« Wikisource:Scriptorium/Avril 2019 » : différence entre les versions
→Gallica et Retronews : GRRR... Gallica ! :( |
|||
Ligne 235 : | Ligne 235 : | ||
:Sinon, entretemps, pour les 300+ fs repérés, si il y a vraiment urgence ne serait-il pas possible de les récupérer dès maintenant ? (par exemple en les mettant sur Internet Archive et/ou WikiCommons ?). |
:Sinon, entretemps, pour les 300+ fs repérés, si il y a vraiment urgence ne serait-il pas possible de les récupérer dès maintenant ? (par exemple en les mettant sur Internet Archive et/ou WikiCommons ?). |
||
:Cdlt, [[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] ([[Discussion utilisateur:VIGNERON|d]]) 12 avril 2019 à 09:23 (UTC) |
:Cdlt, [[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] ([[Discussion utilisateur:VIGNERON|d]]) 12 avril 2019 à 09:23 (UTC) |
||
:GRRR... Gallica ! :( [[Utilisateur:Yann|Yann]] ([[Discussion utilisateur:Yann|d]]) 12 avril 2019 à 14:44 (UTC) |
|||
== Problème avec le modèle {{m|modernisation}} ? == |
== Problème avec le modèle {{m|modernisation}} ? == |
Version du 12 avril 2019 à 14:44
Questions | ||||
---|---|---|---|---|
Choix éditoriaux Contenu des livres, mise en page, typographie, etc. |
Questions techniques Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface. |
Questions légales Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques. |
Questions sur les Glyphes & caractères Codage et représentation des glyphes et caractères. |
Scriptorium (Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais) Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités. |
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer |
Avril 2019
affichage de l'accueil...
Bonjour... Suis-je le seul à voir un accueil tout défait? J'ai pourtant vu aucune modifications des modèles ou des pages... Ou est-ce un poisson d'avril? --Ernest-Mtl (d) 1 avril 2019 à 02:16 (UTC)
- Ernest-Mtl : Effectivement, y’a kek chose qui cloche…
- --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 avril 2019 à 11:38 (UTC)
- Bonjour Tpt (d · c), VIGNERON (d · c), Acélan (d · c), Rical (d · c), Zyephyrus (d · c). La page d'accueil est problématique, et nous ignorons pourquoi. — Cantons-de-l'Est discuter 1 avril 2019 à 17:01 (UTC)
- Je viens de regarder la page (et toutes ses sous-pages) sans vraiment trouver d'où vient le problème. Le coupable semble être l'extrait Wikisource:Extraits/2019/14 mais je ne comprends pas pourquoi (en tout cas, je ne vois rien qui diffère des extraits précédents). Cdlt, VIGNERON (d) 1 avril 2019 à 17:25 (UTC)
- Merci , VIGNERON : tu as trouvé que j'avais ouvert un <div class text> et oublié de le refermer. Jamais je n'arriverai à convaincre les wikisourciens que je ne l'ai pas fait exprès, surtout un jour de 1er avril ; c'est pourtant la vérité ! --Zyephyrus (d) 1 avril 2019 à 20:39 (UTC)
- Ernest-Mtl : Je pensais que c'était un "poisson d'avril"... De surcroît le "fs" pour les « poem en class verse » ne fonctionne pas. "poison d'avril" ? --Kaviraf (d) 1 avril 2019 à 17:40 (UTC)
- Je viens de regarder la page (et toutes ses sous-pages) sans vraiment trouver d'où vient le problème. Le coupable semble être l'extrait Wikisource:Extraits/2019/14 mais je ne comprends pas pourquoi (en tout cas, je ne vois rien qui diffère des extraits précédents). Cdlt, VIGNERON (d) 1 avril 2019 à 17:25 (UTC)
- Bonjour Tpt (d · c), VIGNERON (d · c), Acélan (d · c), Rical (d · c), Zyephyrus (d · c). La page d'accueil est problématique, et nous ignorons pourquoi. — Cantons-de-l'Est discuter 1 avril 2019 à 17:01 (UTC)
Livre avec des pages manquantes
Bonjour et joyeux jour du poisson à tous !
,-.-,-, _/ / / / /) ,' `. ,) _/(@) `. `./ ,') (____,` \:`-. \ ,') (_ /::::} / `.) \ ,' :,-' ,)\ `.) `. ,') `..) \-....-'\ \) `-`-`-`-`
J'ai presque terminé de corriger le premier tome de Histoire des églises et chapelles de Lyon, mais je m'aperçois qu'il y a un problème. En effet, le fac-similé, reproduit à partir d'un scan disponible sur Internet Archive, est incomplet. Y manquent les pages 216, 217, 300, 301, 358 et 359. Elles esont toutes disponibles sur Gallica (216, 217, 300, 301, 358 et 359) mais je n'ai pas la moindre idée de la démarche à suivre pour réintégrer ces pages manquantes dans le DJVU, et surtout pour ne pas mettre un pagaille monstre dans la correspondance entre pages de fac-similés et pages transcrites. Si qu'elqu'un a une idée, je suis tout à fait preneur… merci d'avance ! --Laurent Jerry (d) 1 avril 2019 à 14:35 (UTC)
- Bonjour Laurent,
- la première chose à faire, quand on s'aperçoit qu'il manque des pages sur un fichier, est de passer le fichier en "fichier défectueux" (au lieu de "à corriger") ; je viens de le faire...
- il est utile ensuite de lister en page de discussion du livre toutes les pages manquantes, et l’endroit où on peut les trouver...
- ensuite un des contributeurs versés dans ce type de réparation (qui ne sont pas très nombreux et plutôt occupés) pourra compléter le fichier...
- il est préférable de stopper les corrections, car l'insertion de nouvelles pages dans le facsimile va impliquer un renommage (une par une) de toutes les pages corrigées après les pages manquantes... (ce qui ne peut être fait que par un/e admin)
- il faudra donc un peu de patience après le signalement...
- autre possibilité : se lancer tout seul dans la réparation du facsimile (opération assez simple, une fois qu'on a compris comment faire...) : un tutoriel est disponible ici -> le renommage sera tout aussi nécessaire après...
- PS : il faudrait qu'on fasse une FAQ sur cette question, qui revient avec régularité... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 07:38 (UTC)
- Il y a une solution pauvre, que j'ai pratiquée sans que personne ne s'indigne (c'est presque invisible) : mettre sur Commons les images des pages manquantes, en JPG ou équvalent, puis les placer en page de discussion de la page précédente (ou suivante) et coller le texte à la fin de la page précédente (ou au début de la page suivante), en expliquant ce qu'on a fait. Le principe de Wikisource (que chaque texte soit justifié par l'image de l'ouvrage) est ainsi à peu près respecté. Dans le cas qui nous intéresse, insérer les pages dans le fac-simile et déplacer les pages en aval relèverait de l'héroïsme. Je préfèrerais télécharger un autre exemplaire, complet cette fois, et transférer le texte corrigé dessus. --Wuyouyuan (d) 2 avril 2019 à 08:16 (UTC)
- La solution de Wuyouyuan n'est pas bête, et tout à fait fonctionnelle pour Wikisource ! Seul inconvénient, la version du bouquin sur Commons restera à jamais incomplète… Et on peut se flatter légitimement de proposer les seules versions complètes du Web ici . Enfin, au moins essayer. Si vous voulez je recompose un DjVu complet ce soir, mais j'ai une question pour la spécialiste du renommage Hsarrazin : : préfères-tu un écrasement du fichier Commons avec le même titre, ou bien est-il plus facile pour toi ou d'autres admins de déplacer les pages vers un Livre: disposant d'un nouveau titre (par exemple en enlevant la date d'édition) ? C'est pas de chance, Laurent Jerry :, et malheureusement, on s'en rend compte souvent très tard. Aussi, peut-être devrions-nous ajouter un petit quelque chose dans les pages d'aide, pour inviter les téléverseurs d'aujourd'hui à vérifier que l'ouvrage est complet ? C'est hélas fréquent, que le bouquin vienne d'IA, de Google ou même de Gallica… syb~anicium 2 avril 2019 à 16:20 (UTC)
- Je viens de jeter un oeil au DjVu, et finalement, un moyen terme est possible : il y a assez de page inutiles à la fin de l'ouvrage pour les remplacer par les pages manquantes. Cela éviterait de faire perdre un temps infini à notre renommeuse préférée, non ? L'exemplaire serait complet sur Commons, bien qu'en désordre, et il suffirait d'injecter les pages manquantes au bon endroit dans les chapitres (qui sont, de plus, déjà transclus) syb~anicium 2 avril 2019 à 16:26 (UTC)
- SyB~Anicium : pour répondre à ta question : le travail de renommage est le même qu'on passe par une substitution de fichier, ou un nouveau fichier... en cas de "réparation", je préfère une substitution. Toutefois, s'il est effectivement possible de caler les pages manquantes sans que ça fasse un livre biscornu, vas-y !
- maintenant, vu qu'il faudra une 2e lecture par un autre lecteur pour "verdir" le bouquin, un livre complètement en ordre, c'est mieux, même si ça nécessite un peu de renommage --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 19:05 (UTC)
- Bonjour à tous, j'ai réparé le fichier avec les DJVU manquants en suivant l'excellent tutoriel proposé par SyB~Anicium (d · c · b) (merci à toi !). Par contre, j'imagine qu'il faut que je l'importe en tant que nouvelle version du fichier sur Commons ; et Commons refuse de me le téléverser au motif que « Erreur lors de l’import — Le fichier téléversé est une copie exacte de la version actuelle de File:Martin - Histoire des églises et chapelles de Lyon, 1908, tome I.djvu. ». Du coup, je me sens (une fois de plus) un peu bête et je reviens vers vous : qu'est-ce que je dois faire maintenant ? (Je précise par ailleurs que, si l'importation met intégralement le bazar dans mes pages et que je suis obligé de tout repaginer, ça ne me pose pas problème, je n'en suis plus à un moulin à vent près). --Laurent Jerry (d) 3 avril 2019 à 14:42 (UTC)
- Bravo Laurent Jerry : ! En fait, ton téléversement avait bel et bien fonctionné malgré le message d'erreur (?!). Par contre le bouton "retour à la couche texte" (récemment remis en fonction par Tpt) ne donnant rien, j'en ai déduit qu'il n'y avait pas d'OCR sur les pages rajoutées. Et impossible de télécharger la dernière version pour vérifier, Commons me livrait la version précédente, sans doute un délai d'actualisation ? Bref, les pages que tu as ajoutées apparaissaient bien sur Wikisource à leur place, donc tu as tout compris à la manip' . J'ai cependant retéléversé une version avec couche texte, il ne restera qu'à… hum… renommer les pages (gloups et argll). Ravi que l'outil fonctionne pour toi en tout cas : il faudra que je rajoute la section OCR… syb~anicium 3 avril 2019 à 15:53 (UTC)
- Bonjour à tous, j'ai réparé le fichier avec les DJVU manquants en suivant l'excellent tutoriel proposé par SyB~Anicium (d · c · b) (merci à toi !). Par contre, j'imagine qu'il faut que je l'importe en tant que nouvelle version du fichier sur Commons ; et Commons refuse de me le téléverser au motif que « Erreur lors de l’import — Le fichier téléversé est une copie exacte de la version actuelle de File:Martin - Histoire des églises et chapelles de Lyon, 1908, tome I.djvu. ». Du coup, je me sens (une fois de plus) un peu bête et je reviens vers vous : qu'est-ce que je dois faire maintenant ? (Je précise par ailleurs que, si l'importation met intégralement le bazar dans mes pages et que je suis obligé de tout repaginer, ça ne me pose pas problème, je n'en suis plus à un moulin à vent près). --Laurent Jerry (d) 3 avril 2019 à 14:42 (UTC)
- Il y a une solution pauvre, que j'ai pratiquée sans que personne ne s'indigne (c'est presque invisible) : mettre sur Commons les images des pages manquantes, en JPG ou équvalent, puis les placer en page de discussion de la page précédente (ou suivante) et coller le texte à la fin de la page précédente (ou au début de la page suivante), en expliquant ce qu'on a fait. Le principe de Wikisource (que chaque texte soit justifié par l'image de l'ouvrage) est ainsi à peu près respecté. Dans le cas qui nous intéresse, insérer les pages dans le fac-simile et déplacer les pages en aval relèverait de l'héroïsme. Je préfèrerais télécharger un autre exemplaire, complet cette fois, et transférer le texte corrigé dessus. --Wuyouyuan (d) 2 avril 2019 à 08:16 (UTC)
Catherine Pozzi - Recherche de fac-similés
Bonjour à tous,
Je souhaiterais pouvoir retranscrire les poèmes de Catherine Pozzi, et pour cela je suis à la recherche des fac-similés. Ces poèmes ont été publiés pour la première fois dans la revue Mesures, N° 3, 15 juillet 1935, mais je n'arrive pas à trouver une version numérisée de cette revue.
J'ai fouillé Gallica, IA, Europeana et Google Books en vain.
Si quelqu'un ici arrive à mettre la main dessus, je lui serais extrêmement reconnaissant. Cordialement. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 19:46 (UTC)
- Bonjour,
- Si c'est ce document, il faut mieux demander un scan à la BnF (une dizaine d'euros). Sinon, il faut attendre que quelqu'un aille à la BnF. --Shev123 (d) 2 avril 2019 à 20:09 (UTC)
- Bonjour, ça semble être ça, mais je ne suis pas sur Paris pour pouvoir y passer. Je vais peut-être introduire une demande de µfi à WMFr. Merci pour le tuyau. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 20:59 (UTC)
- le document ne fait que 15 pages... je doute que le prix soit aussi élevé : une quinzaine de pages, ça représente 10,5 euros HT - par contre, je ne comprends pas bien pourquoi la demande de reproduction est "sous conditions"... - c'est la première fois que je remarque cette mention sur un livre pourtant DP --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 07:39 (UTC)
- La commande de reproductions à la BnF, en partant de la page du document, est très simple et je l'ai utilisée plusieurs fois (par exemple pour obtenir 12 pages manquantes de l'Encyclopédie anarchiste). En expliquant à quoi servira la reproduction, on a un meilleur service, et éventuellement un dialogue par email avec l'agent chargé du travail. Le "sous condition" essaie d'introduire la rêgle (que Wikisource méprise avec chaque fac-simile en ligne) de demander une licence d'utilisation si ce n'est pas un usage privé. --Wuyouyuan (d) 3 avril 2019 à 19:24 (UTC)
- le document ne fait que 15 pages... je doute que le prix soit aussi élevé : une quinzaine de pages, ça représente 10,5 euros HT - par contre, je ne comprends pas bien pourquoi la demande de reproduction est "sous conditions"... - c'est la première fois que je remarque cette mention sur un livre pourtant DP --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 07:39 (UTC)
- Bonjour, ça semble être ça, mais je ne suis pas sur Paris pour pouvoir y passer. Je vais peut-être introduire une demande de µfi à WMFr. Merci pour le tuyau. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 20:59 (UTC)
Faute de frappe
Bonsoir,
N'étant pas familier avec l'interface de Wikisource, je n’arrive pas à trouver l'endroit où corriger ce « entre quatre planche » en « entre quatre planches » sur cette page. Merci ! Litlok (d) 2 avril 2019 à 23:22 (UTC)
- Bonjour, c'est effectivement assez compliqué à repérer quand on connait mal les mécanismes de transclusion. En particulier, les bandeaux de navigation dans l'espace Principal sont créés automatiquement en s'appuyant sur la table des matières de la source. L'erreur se trouvait donc dans la page 503 du fac-similé dans l'espace Page. Je me suis permis de la corriger. Merci d'avoir repéré cette coquille. Toto256 (d) 3 avril 2019 à 05:44 (UTC)
- Merci Toto256. Je savais qu'il s'agissait de transclusion, mais je ne connaissais pas assez le système de navigation de Wikisource pour être efficace dans la recherche de la bonne page à modifier. Au bout de 10 minutes, il était plus rationnel de passer la main à un spécialiste Litlok (d) 3 avril 2019 à 07:22 (UTC)
Droits d'auteur
Bonjour à tous,
sur le dernier n° du Regard sur l’actualité de la wikimédia il y a une section sur les droits d’auteur aux USA et en Europe, comme je n’ai pas tout compris, quelqu’un pourrait-il dire si ça change quelque chose pour nous. Merci
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 08:56 (UTC)
- concernant le droit américain, ça signifie que les livres publiés en 1924 d'auteurs DP dans leur pays ne seront plus supprimés de Commons... et chaque année, on en gagnera une (donc l'année prochaine 1925, ensuite 1926, etc.) - petite évolution, mais amélioration quand même
- concernant la directive européenne, théoriquement, ça ne devrait pas avoir de conséquences pour nous... puisque nous travaillons sur du DP... c'est surtout Wikipédia qui aura des conséquences, potentiellement, à cause des liens vers les sources...
- par contre, les ouvrages non DP antérieurs à 1924, dont les scans ont été versés ici ou sur Commons (clairement les livres Catégorie:Œuvres_dans_le_domaine_public_aux_États-Unis) risquent une suppression beaucoup plus radicale qu'avant, car la « mise à disposition du public » de ces livres peut engager la responsabilité civile et pénale pour faits de contrefaçon....
- donc oui, il est bien possible que ça ait des conséquences pour certains textes et livres... mais il va falloir attendre un peu pour être certains. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 09:25 (UTC)
- Merci Hsarrazin : pour la clarté de ton propos et les précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 09:46 (UTC)
- Je ne suis pas tout à fait d'accord. Hsarrazin : 1924 c'est en fait l'année prochaine. Cette année c'est seulement 1923. Hektor (d) 4 avril 2019 à 07:30 (UTC)
- Hektor : oups, oui, tu as tout à fait raison... je voulais dire "avant 1924"
- Je ne suis pas tout à fait d'accord. Hsarrazin : 1924 c'est en fait l'année prochaine. Cette année c'est seulement 1923. Hektor (d) 4 avril 2019 à 07:30 (UTC)
- Merci Hsarrazin : pour la clarté de ton propos et les précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 09:46 (UTC)
Mozart's compositions
Hi.
I intend to proofread some Mozart's compositions, like this one or this one. However, they are rather without lingiustic content, except title that is in French. Which Wikisource is the most suitable for this work in your opinion? French? Multilingual?
BTW, note that it is possible to proofread music page-by-page; an example is here. Ankry (d) 3 avril 2019 à 11:05 (UTC)
- Ankry :
- yes, we already have many Music sheets on the project.
- however, the question of "what language project choose to edit them ?" I really don't know - were they published in France ? if it's the case, I do not see why not here...
- for purely musical sheets (without any text), multinlingual project would be more logical... but the available tools there are not the same as here ^^
- traduction en français (pour les non anglicistes)
- oui, nous avons déjà beaucoup de Partitions sur le projet francophone.
- quant à la question de quel projet linguistique choisir pour éditer les partitions ? Je ne sais pas trop... peut-être le projet correspondant au pays d'édition ? ont-elle été publiées en France ? si oui, je ne vois pas ce qui pourrait poser problème ici...
- pour des partitions purement musicales (sans paroles), le projet multilingue pourrait sembler plus logique... mais ils n'ont pas les mêmes outils et gadgets qu'ici...
--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 07:42 (UTC)
Varsovie... so not in France. Sheets with lyrics definitely belong to appropriate Wikisources, but without lyrics...? Neverless, I have already started to proofread them in mul.ws. And it seems to me that you have no special tools for music here, do you? Just <score>...
And I am wondering that there is almost no Mozart's music in Wikisources. Ankry (d) 4 avril 2019 à 11:18 (UTC)
- Ankry : even without lyrics, musical notation is a kind of writing that can be transcribe from image to « text », so it falls rightly into Wikisource scope. And indeed mul.ws seems to be the best place for them (and I would tend to say, even sheets with lyrics, but it depends on the context too, the place of publication doesn't matter much, or at least less than the language of the text accompanying the score or the nationality of the author). Hsarrazin : beside the score extension (activated on all wikisources AFAIK), which tool is relevant for music sheets? Cheers, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:07 (UTC)
- VIGNERON : No doubt about this. The question was just: which Wikisource. Ankry (d) 4 avril 2019 à 12:20 (UTC)
- Ankry : as I said, « mul.ws seems to be the best place for them » Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:21 (UTC)
- VIGNERON : and BTW, as proofreading multi-page music is hard, what do you think of the way I split it? (here or here - and merged: #1 #2 (width can be adjusted))
- Ankry et VIGNERON : mul certainly seems the most appropriate for music-only transcription - I remember a conversation about it a year or 2 ago, but don't remember with whom... Have fun transcribing those... it's really nice to be able to "listen" to the music once the transcription is finished --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)
- Ankry : as I said, « mul.ws seems to be the best place for them » Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:21 (UTC)
- VIGNERON : No doubt about this. The question was just: which Wikisource. Ankry (d) 4 avril 2019 à 12:20 (UTC)
Régression sur modèle police gothique
Bonjour,
Je viens de constater que le modèle de police gothique ne fonctionne plus à cause de l’obsolescence de l’extension Mediawiki Webfonts, qui devrait être remplacée par UniversalLanguageSelector. Est-il possible de faire cette transition sur WS ? ManuD (d) 4 avril 2019 à 12:06 (UTC)
- ManuD : étrange, la page que tu mentionnes indiques que pour utiliser une police de cette extension, il faut écrire
<span style="font-family:'YourFontName';">YourText</span>
, or c'est justement ce que fait le modèle{{Gothique}}
! (et je viens de vérifier, sur Spécial:Version, UniversalLanguageSelector est bien installé ici et sur l’extension que la police UnifrakturMaguntia fait bien partie de l’extension). Du coup, je ne vois pas d'où viens le problème mais je n’ai pas l'impression que cela vienne de l’extension UniversalLanguageSelector. Tpt : une idée ? Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)- Après une recherche rapide, UnifrakturMaguntia ne semble pas chargé par l'UniversalLanguageSelector sur la page du modèle, alors qu'elle est bien supporté par l'ULS. Cela mériterais d'ouvrir un ticket sur Phabricator. Tpt (d) 4 avril 2019 à 13:04 (UTC)
- J’ai notifié via Twitter un de développeur de l'ULS, si il n'y a pas de réponse rapide et/ou évidente, j'ouvrirais un ticket Phabricator (et d'ici là, j'aurais peut-être une idée de génie ). Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 14:16 (UTC)
- Pas de réponse mais entretemps, je viens de remarquer que le modèle de la Wikisource en anglais fonctionne bien : en:Template:Blackletter. Tpt : vois-tu pourquoi cela fonctionne là-bas et pas ici? (j'ai regardé rapidement en vain). Cdlt, VIGNERON (d) 9 avril 2019 à 10:46 (UTC)
- J’ai notifié via Twitter un de développeur de l'ULS, si il n'y a pas de réponse rapide et/ou évidente, j'ouvrirais un ticket Phabricator (et d'ici là, j'aurais peut-être une idée de génie ). Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 14:16 (UTC)
- Après une recherche rapide, UnifrakturMaguntia ne semble pas chargé par l'UniversalLanguageSelector sur la page du modèle, alors qu'elle est bien supporté par l'ULS. Cela mériterais d'ouvrir un ticket sur Phabricator. Tpt (d) 4 avril 2019 à 13:04 (UTC)
Wikimédia 2030 et avis de la communauté
Bonjour à toutes et tous,
En 2017, la Fondation Wikimedia a initié une discussion générale sur l’avenir du mouvement Wikimedia avec un horizon à 2030. Ce processus stratégique a débouché sur la mise en place d’une direction stratégique adoptée par la grande majorité des affiliés du mouvement. Depuis, 9 groupes de travail composés de salariés de la WMF et des chapitres, de représentants et représentantes des affiliés et de membres de la communauté, ont produit une documentation autour de 9 thématiques jugées centrales pour le mouvement dans son ensemble. Ils travaillent, maintenant, à la production de recommandations dont une première version devrait être rendu publique à la prochaine Wikimania.
Normalement, chaque communauté linguistique doit avoir une personne en charge de faire la liaison entre le processus stratégique et sa communauté wikimédienne, mais dans le cas de la communauté francophone, il semblerait que ce ne soit pas encore le cas. Du coup, je me permets de jouer ce rôle en attendant que ce problème soit résolu dans les prochaines semaines car je pense que plusieurs éléments, actuellement en cours de discussion au niveau du mouvement, devraient être connus de la communauté.
Ainsi, je vous partage ici les recherches de la Brand team de la Fondation qui attend des commentaires et feedbacks de la part de la communauté. Je ne peux que vous inviter à lire attentivement cette page (une partie est traduite en français) et à réagir sur la page de discussion associée.
Pour celles et ceux, résidant en région parisienne, j’organise une rencontre de discussion et d’échanges au sujet de la stratégie 2030 dans les locaux de Wikimédia France le jeudi 11 avril de 19h à 21h. Tous les avis seront notés et remontés à la Core Team. D’autres rencontres de ce type seront organisées en région très prochainement.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter directement sur ma PDD ou par mail.
Rémy Gerbet WMFr (d) 5 avril 2019 à 12:50 (UTC)
Une coquille comique
Bonjour,
En passant, je partage mon hilarité du jour. Dans le texte que je transcris actuellement, mal traduit (sans doute pas très bien écrit non plus) et plein de coquilles, cette phrase m'a bien fait rire :
- « Il resta encore quelques heures en demandant pardon à Dieu et aux hommes, puis il rendit son dernier souper. »
--Acélan (d) 6 avril 2019 à 14:26 (UTC)
- Acélan : merci du partage AH ! Ah ! Ah !--Kaviraf (d) 6 avril 2019 à 14:30 (UTC)
- Drôle de coquille :D Merci du partage ! « Vomituri te salutant » syb~anicium 6 avril 2019 à 15:45 (UTC)
- En voici une autre, partie ma faute : « Il délivre les Goths des invasions des Germains. » Saurez-vous trouver l'erreur dans cette phrase de huit mots ? J'étais intrigué de connaître l'erreur et j'ai bien ri en découvrant le correctif : Il délivre les Gaules.... — Cantons-de-l'Est discuter 7 avril 2019 à 14:02 (UTC)
- Drôle de coquille :D Merci du partage ! « Vomituri te salutant » syb~anicium 6 avril 2019 à 15:45 (UTC)
- Acélan : merci du partage AH ! Ah ! Ah !--Kaviraf (d) 6 avril 2019 à 14:30 (UTC)
Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April
8 avril 2019 à 10:56 (UTC)
Problème avec le gadget de TextQuality
Bonjour,
Je n'ai pas accès au bouton permettant d'ajouter l'indicateur de qualité de texte sur les textes de l’espace principal. Pouvez-vous me confirmer le problème avant que j’en appelle aux grands wikisorciers qui gèrent nos outils ? Il s'agit du gadget QualityButton.js qui n'a pas été modifié depuis 2 ans...
Un problème lié à une mise à jour de Mediawiki ? ou un problème local lié à mon navigateur ? Merci pour votre aide :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 avril 2019 à 11:13 (UTC)
- Bonjour Hélène, juste pour être sûr, le gadget est bien activé dans tes préférences : Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte. R [CQ, ici W9GFO] 9 avril 2019 à 18:09 (UTC)
- Reptilien.19831209BE1 : je l'utilise au quotidien, donc oui il est bien activé, et c'est bien sûr la première chose que j'ai vérifiée
- Hsarrazin : je pencherais plutôt pour un problème local ; je n'ai constaté aucun problème de mon côté. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 08:46 (UTC)
- oui, effectivement, ça doit être un problème local du poste informatique sur lequel j'étais au moment de mon message hier ; le problème était le même quel que soit le navigateur, donc pas lié à ça. La prochaine fois que j'utilisera ce poste, je vérifierai les erreurs de la console. Merci pour votre aide --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 avril 2019 à 08:53 (UTC)
Modèle tiret et options de modernisation
Bonjour,
Je viens de me rendre compte que la modernisation du texte, quand un mot est à l'intérieur du modèle tiret, prend en compte les deux parties du mot, ce qui a parfois des effets de bord désagréables. Seule solution pour le moment : mettre le mot entier sur une des deux pages. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 09:50 (UTC)
- Merci pour ces indications. --Kaviraf (d) 10 avril 2019 à 10:51 (UTC)
Création de page avec AWB
Bonjour,
Je souhaite créer et corriger Le Pédant Joué de Cyrano de Bergerac (Ici, à partir de la page 304) mais je souhaiterais passer par AWB pour automatiser la mise en place des modèles propres au théâtre. Cependant, il semblerait qu'AWB n'ait pas accès au texte généré par OCR ou extrait de la couche texte du djvu lors de la création de la page. Du coup, ça ne fonctionne pas. La solution que j’imagine pour pallier à cela, ça serait de créer toutes les pages avec le contenu brut dedans puis de les passer à la moulinette d'AWB. Mais existe-t-il un moyen de créer un très grand nombre de pages d'un seul coup ? Y a-t-il un bot qui sache faire ça ? Ou un plugin dans AWB qui puisse résoudre mon problème? Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 20:24 (UTC)
- Avec AWB, je ne vois pas trop comment faire, mais il y a un gadget qui permet de récupérer toute la couche texte ; on peut donc la travailler tout d'un coup, et faire ensuite un match et split. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 20:32 (UTC)
- Le bot extracteur de texte est hors service semble-t-il, mais merci pour le tuyau, je ne connaissais pas ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 21:49 (UTC)
- M0tty, Je peux créer une étendue de pages (par exemple, de 100 à 127) assez rapidement, mais les transcriptions ne contiendront que l'océrisation des scans. Si cette proposition vous est acceptable, faites-moi signe. — Cantons-de-l'Est discuter 11 avril 2019 à 00:32 (UTC)
- Le bot extracteur de texte est hors service semble-t-il, mais merci pour le tuyau, je ne connaissais pas ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 21:49 (UTC)
Rencontres stratégie 2030 du mouvement Wikimedia (Report)
Bonjour à toutes et tous,
Au vu du faible nombre d'inscrits pour la rencontre de ce soir, j'ai choisi de décaler la réunion d'information et de discussion autour de la stratégie 2030 du mouvement Wikimedia au vendredi 10 mai 2019 de 19h à 22h dans les locaux de Wikimédia France. (inscription)
Merci,
Rémy Gerbet WMFr (d) 11 avril 2019 à 09:01 (UTC)
Match et Split not running
11/04 14h TU : On dirait que la machine Match et Split est au repos depuis quelques heures, au moins pour moi. Y a-t-il un moyen de la réveiller ? --Wuyouyuan (d) 11 avril 2019 à 14:00 (UTC)
- Bon jour Wuyouyuan : il faut envoyé un e-mail à Phe, qui réactive toujours le robot quand on lui demande. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 avril 2019 à 14:04 (UTC)
- un Phe : peut aussi fonctionner --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:37 (UTC)
- Est-ce que c'est le même robot et le même Phe : pour récupérer la couche texte d'un livre ? --Acélan (d) 12 avril 2019 à 09:42 (UTC)
- Acélan : peut-être vu qu'il utilise aussi Phe-Bot[1]... mais curieusement, ne figure pas sur https://tools.wmflabs.org/phetools/ - à moins que le problème ne vienne de https://tools.wmflabs.org - sinon, il faudrait demander son avis à Tpt : --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 10:21 (UTC)
- Est-ce que c'est le même robot et le même Phe : pour récupérer la couche texte d'un livre ? --Acélan (d) 12 avril 2019 à 09:42 (UTC)
- un Phe : peut aussi fonctionner --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:37 (UTC)
Gallica et Retronews
Bon je ne sais pas si ça vous est déjà arrivé, mais gallica restreint les téléchargements de certains textes tombés dans le domaine public grâce à Retronews, exemple ici
Pour télécharger il faut s’abonner voir tarif, je ne sais pas si wikimédia fr peut trouver une solution de partenariat ou payer un abonnement (si oui à qui faut-il s’adresser)
Dites-moi ce que vous en pensez.
Ce que je crains c’est que tous les textes de revues ou de journaux dont j’ai trouvé le fs ( plus de 300 à ce jour) ne soient plus accessibles d’ici peu et qu’il faille faire beaucoup d’import en peu de temps pour sauver ce que nous pouvons
Je ping Hsarrazin, VIGNERON, Pyb et Yann :
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:14 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit :
- non, c'est la première fois que je vois ça...
- Normalement, ça ne devrait pas être le cas... voir présentation officielle
- ce qui est dans Gallica reste dans Gallica... Retronews offre des services supplémentaires, dont la lecture en mode texte intégral des articles (au lieu de se casser les yeux sur des pages de journaux illisibles ^^ - et Retronews se consacre essentiellement à la presse format "journal" (multicolonné) , mais le téléchargement est payant...
- donc, pour les facsimile, oui, on risque d'être embêtés à terme, sur certains titres... l'abonnement annuel n'est pas très élevé ; il faudrait voir si wikimedia pourrait le prendre en charge pour permettre la récupération des scans...
- on pourrait peut être aussi prendre contact avec la Bnf pour voir ce qui pourrait être fait... un nouveau "partenariat BNF" ? --Hélène (dite le bot de service) (d) 12 avril 2019 à 08:36 (UTC)
- Hsarrazin : C’était la mauvaise nouvelle du jour et ça me refroidi un peu dans mes recherches --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:44 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : d'après ce que j'ai compris, ce ne sont pas les journaux de Gallica qui sont transférés dans Retronews, mais les journaux de Retronews qui sont mentionnés (et donc accessibles) par Gallica. Il ne devrait donc pas y avoir de titres qui "disparaîtront" de Gallica... par contre, le fait de trouver un journal dans Gallica ne signifiera plus toujours à l'avenir qu'on pourra le télécharger... il est impératif de vérifier les "Informations détaillées" (qui ici, indiquent "Droits : conditions spécifiques d'utilisation - BnF-partenariats, Presse Ancienne - RetroNews")... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:47 (UTC)
- Hsarrazin : C’était la mauvaise nouvelle du jour et ça me refroidi un peu dans mes recherches --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:44 (UTC)
- Hsarrazin : mais je ne me sens pas le courage de reprendre tous les fs trouvé pour spécifier si le téléchargement doit se faire à partir de retronew et/ou les conditions d’utilisation :(( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:51 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : tu as la liste ? (il suffit de vérifier titre par titre, pas numéro par numéro)... et si en feuilletant le journal, tu n'as pas eu ce message précédemment, il ne devrait pas y avoir de problème ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:00 (UTC)
- Hsarrazin : mais je ne me sens pas le courage de reprendre tous les fs trouvé pour spécifier si le téléchargement doit se faire à partir de retronew et/ou les conditions d’utilisation :(( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:51 (UTC)
- Hsarrazin : oui c’est sûr, mais ça fait quand même plus de 100 pages à vérifier :( et je crois que ça va attendre longtemps avant que je m’y remette. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 09:07 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit :, heu... je te demandais le lien, pour pouvoir participer à la vérification --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:25 (UTC)
- Hsarrazin : Excuse-moi, je n’avais pas compris. La liste est ici en dessous de la TABLE ALPHABÉTIQUE DES REVUES : ne s’occuper que des liens en bleu qui n’ont pas le panneau ne pas s’occuper des numéros qui suivent ni de mes précision en rouge, ce sont des repère soit pour Ernest, soit pour moi.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 11:53 (UTC)
- Lire l'article de Scinfolex, qui date de 2016. A rapprocher de la politique d'assèchement de l'accès aux livres dont la BnF a fait un .EPUB commercial. J'avais ainsi buté sur la limitation d'accès au Roman de Jacques Bonhomme, laboureur. Le service public français moins public que la multinationale capitaliste Google Books ! Quant à acquérir un privilège Wiki, seul un fonctionnaire tête-en-l'air l'accorderait, qui ne saurait pas qu'on peut devenir participant à Wikisource pour rien. --Wuyouyuan (d) 12 avril 2019 à 09:05 (UTC)
- Hsarrazin : oui c’est sûr, mais ça fait quand même plus de 100 pages à vérifier :( et je crois que ça va attendre longtemps avant que je m’y remette. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 09:07 (UTC)
- Euh, vu que c'est du copyfraud, si il doit y avoir une action de la part de Wikimédia France, je verrais un dépôt de réclamation (voir plainte) plutôt que de payer pour quelque chose de gratuit. Pyb : qu'en penses-tu ?
- Sinon, entretemps, pour les 300+ fs repérés, si il y a vraiment urgence ne serait-il pas possible de les récupérer dès maintenant ? (par exemple en les mettant sur Internet Archive et/ou WikiCommons ?).
- Cdlt, VIGNERON (d) 12 avril 2019 à 09:23 (UTC)
- GRRR... Gallica ! :( Yann (d) 12 avril 2019 à 14:44 (UTC)
Problème avec le modèle {{modernisation}}
?
Bonjour,
Le modèle fonctionne bien avec le dictionnaire, mais il ne prend pas en compte les ajouts ponctuels que je fais. Il me semble pourtant utiliser la syntaxe qui est dans la documentation du modèle. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ? un exemple ici : Lettres d’une Péruvienne/Lettre 17.
--Acélan (d) 12 avril 2019 à 12:06 (UTC)
- Acélan : Bonjour, c’est très curieux en effet, j’ai tenté de remplacer éloignez par être éloigné dans le mini-dictionnaire, cela ne fonctionne pas. J’ai fait la même manip dans le dictionnaire "officiel" de modernisation, ce n’est pas très propre, et j’espère qu’il n’y aura pas d’effet de bord, mais cela fonctionne correctement. Je précise que le mini-dictionnaire fonctionne, j’ai fait un test sur la page en question (remplacer tester par test) qui a marché.--Cunegonde1 (d) 12 avril 2019 à 14:24 (UTC)