Wikisource:Scriptorium/Avril 2019

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Avril 2019[modifier]

affichage de l'accueil...[modifier]

Bonjour... Suis-je le seul à voir un accueil tout défait? J'ai pourtant vu aucune modifications des modèles ou des pages... Ou est-ce un poisson d'avril? --Ernest-Mtl (d) 1 avril 2019 à 02:16 (UTC)[répondre]

Notification Ernest-Mtl : Effectivement, y’a kek chose qui cloche…
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 avril 2019 à 11:38 (UTC)[répondre]
Bonjour Tpt (d · c), VIGNERON (d · c), Acélan (d · c), Rical (d · c), Zyephyrus (d · c). La page d'accueil est problématique, et nous ignorons pourquoi. — Cantons-de-l'Est discuter 1 avril 2019 à 17:01 (UTC)[répondre]
Je viens de regarder la page (et toutes ses sous-pages) sans vraiment trouver d'où vient le problème. Le coupable semble être l'extrait Wikisource:Extraits/2019/14 mais je ne comprends pas pourquoi (en tout cas, je ne vois rien qui diffère des extraits précédents). Cdlt, VIGNERON (d) 1 avril 2019 à 17:25 (UTC)[répondre]
Merci Merci !, VIGNERON : tu as trouvé que j'avais ouvert un <div class text> et oublié de le refermer. Jamais je n'arriverai à convaincre les wikisourciens que je ne l'ai pas fait exprès, surtout un jour de 1er avril ; c'est pourtant la vérité ! --Zyephyrus (d) 1 avril 2019 à 20:39 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : Je pensais que c'était un "poisson d'avril"... De surcroît le "fs" pour les « poem en class verse » ne fonctionne pas. "poison d'avril" ? --Kaviraf (d) 1 avril 2019 à 17:40 (UTC)[répondre]

Livre avec des pages manquantes[modifier]

Bonjour et joyeux jour du poisson à tous !

       ,-.-,-,
     _/ / / /       /)
   ,'        `.   ,)
 _/(@) `.      `./ ,')
(____,`  \:`-.   \ ,')
 (_      /::::}  / `.)
  \    ,' :,-' ,)\ `.)
   `.        ,')  `..)
     \-....-'\      \)
      `-`-`-`-`

J'ai presque terminé de corriger le premier tome de Histoire des églises et chapelles de Lyon, mais je m'aperçois qu'il y a un problème. En effet, le fac-similé, reproduit à partir d'un scan disponible sur Internet Archive, est incomplet. Y manquent les pages 216, 217, 300, 301, 358 et 359. Elles esont toutes disponibles sur Gallica (216, 217, 300, 301, 358 et 359) mais je n'ai pas la moindre idée de la démarche à suivre pour réintégrer ces pages manquantes dans le DJVU, et surtout pour ne pas mettre un pagaille monstre dans la correspondance entre pages de fac-similés et pages transcrites. Si qu'elqu'un a une idée, je suis tout à fait preneur… merci d'avance ! --Laurent Jerry (d) 1 avril 2019 à 14:35 (UTC)[répondre]

Bonjour Laurent,
  • la première chose à faire, quand on s'aperçoit qu'il manque des pages sur un fichier, est de passer le fichier en "fichier défectueux" (au lieu de "à corriger") ; je viens de le faire...
  • il est utile ensuite de lister en page de discussion du livre toutes les pages manquantes, et l’endroit où on peut les trouver...
  • ensuite un des contributeurs versés dans ce type de réparation (qui ne sont pas très nombreux et plutôt occupés) pourra compléter le fichier...
  • il est préférable de stopper les corrections, car l'insertion de nouvelles pages dans le facsimile va impliquer un renommage (une par une) de toutes les pages corrigées après les pages manquantes... (ce qui ne peut être fait que par un/e admin)
il faudra donc un peu de patience après le signalement...
autre possibilité : se lancer tout seul dans la réparation du facsimile (opération assez simple, une fois qu'on a compris comment faire...) : un tutoriel est disponible ici Clin d'œil -> le renommage sera tout aussi nécessaire après...
PS : il faudrait qu'on fasse une FAQ sur cette question, qui revient avec régularité... Clin d'œil--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 07:38 (UTC)[répondre]
Il y a une solution pauvre, que j'ai pratiquée sans que personne ne s'indigne (c'est presque invisible) : mettre sur Commons les images des pages manquantes, en JPG ou équvalent, puis les placer en page de discussion de la page précédente (ou suivante) et coller le texte à la fin de la page précédente (ou au début de la page suivante), en expliquant ce qu'on a fait. Le principe de Wikisource (que chaque texte soit justifié par l'image de l'ouvrage) est ainsi à peu près respecté. Dans le cas qui nous intéresse, insérer les pages dans le fac-simile et déplacer les pages en aval relèverait de l'héroïsme. Je préfèrerais télécharger un autre exemplaire, complet cette fois, et transférer le texte corrigé dessus. --Wuyouyuan (d) 2 avril 2019 à 08:16 (UTC)[répondre]
La solution de Wuyouyuan n'est pas bête, et tout à fait fonctionnelle pour Wikisource ! Seul inconvénient, la version du bouquin sur Commons restera à jamais incomplète… Et on peut se flatter légitimement de proposer les seules versions complètes du Web ici Sourire. Enfin, au moins essayer. Si vous voulez je recompose un DjVu complet ce soir, mais j'ai une question pour la spécialiste du renommage Notification Hsarrazin : : préfères-tu un écrasement du fichier Commons avec le même titre, ou bien est-il plus facile pour toi ou d'autres admins de déplacer les pages vers un Livre: disposant d'un nouveau titre (par exemple en enlevant la date d'édition) ? C'est pas de chance, Notification Laurent Jerry :, et malheureusement, on s'en rend compte souvent très tard. Aussi, peut-être devrions-nous ajouter un petit quelque chose dans les pages d'aide, pour inviter les téléverseurs d'aujourd'hui à vérifier que l'ouvrage est complet ? C'est hélas fréquent, que le bouquin vienne d'IA, de Google ou même de Gallica… syb~anicium 2 avril 2019 à 16:20 (UTC)[répondre]
Je viens de jeter un oeil au DjVu, et finalement, un moyen terme est possible : il y a assez de page inutiles à la fin de l'ouvrage pour les remplacer par les pages manquantes. Cela éviterait de faire perdre un temps infini à notre renommeuse préférée, non ? Clin d'œil L'exemplaire serait complet sur Commons, bien qu'en désordre, et il suffirait d'injecter les pages manquantes au bon endroit dans les chapitres (qui sont, de plus, déjà transclus) syb~anicium 2 avril 2019 à 16:26 (UTC)[répondre]
Notification SyB~Anicium : pour répondre à ta question : le travail de renommage est le même qu'on passe par une substitution de fichier, ou un nouveau fichier... en cas de "réparation", je préfère une substitution. Toutefois, s'il est effectivement possible de caler les pages manquantes sans que ça fasse un livre biscornu, vas-y !
maintenant, vu qu'il faudra une 2e lecture par un autre lecteur pour "verdir" le bouquin, un livre complètement en ordre, c'est mieux, même si ça nécessite un peu de renommage Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 19:05 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous, j'ai réparé le fichier avec les DJVU manquants en suivant l'excellent tutoriel proposé par SyB~Anicium (d · c · b) (merci à toi !). Par contre, j'imagine qu'il faut que je l'importe en tant que nouvelle version du fichier sur Commons ; et Commons refuse de me le téléverser au motif que « Erreur lors de l’import — Le fichier téléversé est une copie exacte de la version actuelle de File:Martin - Histoire des églises et chapelles de Lyon, 1908, tome I.djvu. ». Du coup, je me sens (une fois de plus) un peu bête et je reviens vers vous : qu'est-ce que je dois faire maintenant ? (Je précise par ailleurs que, si l'importation met intégralement le bazar dans mes pages et que je suis obligé de tout repaginer, ça ne me pose pas problème, je n'en suis plus à un moulin à vent près). --Laurent Jerry (d) 3 avril 2019 à 14:42 (UTC)[répondre]
Bravo Notification Laurent Jerry : ! En fait, ton téléversement avait bel et bien fonctionné malgré le message d'erreur (?!). Par contre le bouton "retour à la couche texte" (récemment remis en fonction par Tpt) ne donnant rien, j'en ai déduit qu'il n'y avait pas d'OCR sur les pages rajoutées. Et impossible de télécharger la dernière version pour vérifier, Commons me livrait la version précédente, sans doute un délai d'actualisation ? Bref, les pages que tu as ajoutées apparaissaient bien sur Wikisource à leur place, donc tu as tout compris à la manip' Sourire. J'ai cependant retéléversé une version avec couche texte, il ne restera qu'à… hum… renommer les pages (gloups et argll). Ravi que l'outil fonctionne pour toi en tout cas : il faudra que je rajoute la section OCR… syb~anicium 3 avril 2019 à 15:53 (UTC)[répondre]

Catherine Pozzi - Recherche de fac-similés[modifier]

Bonjour à tous,

Je souhaiterais pouvoir retranscrire les poèmes de Catherine Pozzi, et pour cela je suis à la recherche des fac-similés. Ces poèmes ont été publiés pour la première fois dans la revue Mesures, N° 3, 15 juillet 1935, mais je n'arrive pas à trouver une version numérisée de cette revue.

J'ai fouillé Gallica, IA, Europeana et Google Books en vain.

Si quelqu'un ici arrive à mettre la main dessus, je lui serais extrêmement reconnaissant. Cordialement. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 19:46 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Si c'est ce document, il faut mieux demander un scan à la BnF (une dizaine d'euros). Sinon, il faut attendre que quelqu'un aille à la BnF. --Shev123 (d) 2 avril 2019 à 20:09 (UTC)[répondre]
Bonjour, ça semble être ça, mais je ne suis pas sur Paris pour pouvoir y passer. Je vais peut-être introduire une demande de µfi à WMFr. Merci pour le tuyau. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 20:59 (UTC)[répondre]
le document ne fait que 15 pages... je doute que le prix soit aussi élevé : une quinzaine de pages, ça représente 10,5 euros HT Clin d'œil - par contre, je ne comprends pas bien pourquoi la demande de reproduction est "sous conditions"... - c'est la première fois que je remarque cette mention sur un livre pourtant DP --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 07:39 (UTC)[répondre]
La commande de reproductions à la BnF, en partant de la page du document, est très simple et je l'ai utilisée plusieurs fois (par exemple pour obtenir 12 pages manquantes de l'Encyclopédie anarchiste). En expliquant à quoi servira la reproduction, on a un meilleur service, et éventuellement un dialogue par email avec l'agent chargé du travail. Le "sous condition" essaie d'introduire la rêgle (que Wikisource méprise avec chaque fac-simile en ligne) de demander une licence d'utilisation si ce n'est pas un usage privé. --Wuyouyuan (d) 3 avril 2019 à 19:24 (UTC)[répondre]

Faute de frappe[modifier]

Bonsoir,

N'étant pas familier avec l'interface de Wikisource, je n’arrive pas à trouver l'endroit où corriger ce « entre quatre planche » en « entre quatre planches » sur cette page. Merci ! Litlok (d) 2 avril 2019 à 23:22 (UTC)[répondre]

Bonjour, c'est effectivement assez compliqué à repérer quand on connait mal les mécanismes de transclusion. En particulier, les bandeaux de navigation dans l'espace Principal sont créés automatiquement en s'appuyant sur la table des matières de la source. L'erreur se trouvait donc dans la page 503 du fac-similé dans l'espace Page. Je me suis permis de la corriger. Merci d'avoir repéré cette coquille. Toto256 (d) 3 avril 2019 à 05:44 (UTC)[répondre]
Merci Toto256. Je savais qu'il s'agissait de transclusion, mais je ne connaissais pas assez le système de navigation de Wikisource pour être efficace dans la recherche de la bonne page à modifier. Au bout de 10 minutes, il était plus rationnel de passer la main à un spécialiste Sourire Litlok (d) 3 avril 2019 à 07:22 (UTC)[répondre]

Droits d'auteur[modifier]

Bonjour à tous,

sur le dernier n° du Regard sur l’actualité de la wikimédia il y a une section sur les droits d’auteur aux USA et en Europe, comme je n’ai pas tout compris, quelqu’un pourrait-il dire si ça change quelque chose pour nous. Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 08:56 (UTC)[répondre]

concernant le droit américain, ça signifie que les livres publiés en 1924 d'auteurs DP dans leur pays ne seront plus supprimés de Commons... et chaque année, on en gagnera une (donc l'année prochaine 1925, ensuite 1926, etc.) - petite évolution, mais amélioration quand même Sourire
concernant la directive européenne, théoriquement, ça ne devrait pas avoir de conséquences pour nous... puisque nous travaillons sur du DP... c'est surtout Wikipédia qui aura des conséquences, potentiellement, à cause des liens vers les sources...
par contre, les ouvrages non DP antérieurs à 1924, dont les scans ont été versés ici ou sur Commons (clairement les livres Catégorie:Œuvres_dans_le_domaine_public_aux_États-Unis) risquent une suppression beaucoup plus radicale qu'avant, car la « mise à disposition du public » de ces livres peut engager la responsabilité civile et pénale pour faits de contrefaçon....
donc oui, il est bien possible que ça ait des conséquences pour certains textes et livres... mais il va falloir attendre un peu pour être certains. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 09:25 (UTC)[répondre]
Merci Notification Hsarrazin : pour la clarté de ton propos et les précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 09:46 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas tout à fait d'accord. Notification Hsarrazin : 1924 c'est en fait l'année prochaine. Cette année c'est seulement 1923. Hektor (d) 4 avril 2019 à 07:30 (UTC)[répondre]
Notification Hektor : oups, oui, tu as tout à fait raison... je voulais dire "avant 1924" Sourire

Mozart's compositions[modifier]

Hi.

I intend to proofread some Mozart's compositions, like this one or this one. However, they are rather without lingiustic content, except title that is in French. Which Wikisource is the most suitable for this work in your opinion? French? Multilingual?

BTW, note that it is possible to proofread music page-by-page; an example is here. Ankry (d) 3 avril 2019 à 11:05 (UTC)[répondre]

Notification Ankry :
yes, we already have many Music sheets on the project.
however, the question of "what language project choose to edit them ?" I really don't know - were they published in France ? if it's the case, I do not see why not here... Sourire
for purely musical sheets (without any text), multinlingual project would be more logical... but the available tools there are not the same as here ^^
traduction en français (pour les non anglicistes)
oui, nous avons déjà beaucoup de Partitions sur le projet francophone.
quant à la question de quel projet linguistique choisir pour éditer les partitions ? Je ne sais pas trop... peut-être le projet correspondant au pays d'édition ? ont-elle été publiées en France ? si oui, je ne vois pas ce qui pourrait poser problème ici... Sourire
pour des partitions purement musicales (sans paroles), le projet multilingue pourrait sembler plus logique... mais ils n'ont pas les mêmes outils et gadgets qu'ici...

--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 07:42 (UTC)[répondre]

Varsovie... so not in France. Sheets with lyrics definitely belong to appropriate Wikisources, but without lyrics...? Neverless, I have already started to proofread them in mul.ws. And it seems to me that you have no special tools for music here, do you? Just <score>...

And I am wondering that there is almost no Mozart's music in Wikisources. Ankry (d) 4 avril 2019 à 11:18 (UTC)[répondre]

Notification Ankry : even without lyrics, musical notation is a kind of writing that can be transcribe from image to « text », so it falls rightly into Wikisource scope. And indeed mul.ws seems to be the best place for them (and I would tend to say, even sheets with lyrics, but it depends on the context too, the place of publication doesn't matter much, or at least less than the language of the text accompanying the score or the nationality of the author). Notification Hsarrazin : beside the score extension (activated on all wikisources AFAIK), which tool is relevant for music sheets? Cheers, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:07 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : No doubt about this. The question was just: which Wikisource. Ankry (d) 4 avril 2019 à 12:20 (UTC)[répondre]
Notification Ankry : as I said, « mul.ws seems to be the best place for them » Clin d'œil Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:21 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : and BTW, as proofreading multi-page music is hard, what do you think of the way I split it? (here or here - and merged: #1 #2 (width can be adjusted))
Notification Ankry et VIGNERON : mul certainly seems the most appropriate for music-only transcription Sourire - I remember a conversation about it a year or 2 ago, but don't remember with whom... Have fun transcribing those... it's really nice to be able to "listen" to the music once the transcription is finished Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)[répondre]

Régression sur modèle police gothique[modifier]

Bonjour,

Je viens de constater que le modèle de police gothique ne fonctionne plus à cause de l’obsolescence de l’extension Mediawiki Webfonts, qui devrait être remplacée par UniversalLanguageSelector. Est-il possible de faire cette transition sur WS ? ManuD (d) 4 avril 2019 à 12:06 (UTC)[répondre]

Notification ManuD : étrange, la page que tu mentionnes indiques que pour utiliser une police de cette extension, il faut écrire <span style="font-family:'YourFontName';">YourText</span>, or c'est justement ce que fait le modèle {{Gothique}} ! (et je viens de vérifier, sur Spécial:Version, UniversalLanguageSelector est bien installé ici et sur l’extension que la police UnifrakturMaguntia fait bien partie de l’extension). Du coup, je ne vois pas d'où viens le problème mais je n’ai pas l'impression que cela vienne de l’extension UniversalLanguageSelector. Notification Tpt : une idée ? Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)[répondre]
Après une recherche rapide, UnifrakturMaguntia ne semble pas chargé par l'UniversalLanguageSelector sur la page du modèle, alors qu'elle est bien supporté par l'ULS. Cela mériterais d'ouvrir un ticket sur Phabricator. Tpt (d) 4 avril 2019 à 13:04 (UTC)[répondre]
J’ai notifié via Twitter un de développeur de l'ULS, si il n'y a pas de réponse rapide et/ou évidente, j'ouvrirais un ticket Phabricator (et d'ici là, j'aurais peut-être une idée de génie Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 14:16 (UTC)[répondre]
Pas de réponse mais entretemps, je viens de remarquer que le modèle de la Wikisource en anglais fonctionne bien : en:Template:Blackletter. Notification Tpt : vois-tu pourquoi cela fonctionne là-bas et pas ici? (j'ai regardé rapidement en vain). Cdlt, VIGNERON (d) 9 avril 2019 à 10:46 (UTC)[répondre]

Wikimédia 2030 et avis de la communauté[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

En 2017, la Fondation Wikimedia a initié une discussion générale sur l’avenir du mouvement Wikimedia avec un horizon à 2030. Ce processus stratégique a débouché sur la mise en place d’une direction stratégique adoptée par la grande majorité des affiliés du mouvement. Depuis, 9 groupes de travail composés de salariés de la WMF et des chapitres, de représentants et représentantes des affiliés et de membres de la communauté, ont produit une documentation autour de 9 thématiques jugées centrales pour le mouvement dans son ensemble. Ils travaillent, maintenant, à la production de recommandations dont une première version devrait être rendu publique à la prochaine Wikimania.

Normalement, chaque communauté linguistique doit avoir une personne en charge de faire la liaison entre le processus stratégique et sa communauté wikimédienne, mais dans le cas de la communauté francophone, il semblerait que ce ne soit pas encore le cas. Du coup, je me permets de jouer ce rôle en attendant que ce problème soit résolu dans les prochaines semaines car je pense que plusieurs éléments, actuellement en cours de discussion au niveau du mouvement, devraient être connus de la communauté.

Ainsi, je vous partage ici les recherches de la Brand team de la Fondation qui attend des commentaires et feedbacks de la part de la communauté. Je ne peux que vous inviter à lire attentivement cette page (une partie est traduite en français) et à réagir sur la page de discussion associée.

Pour celles et ceux, résidant en région parisienne, j’organise une rencontre de discussion et d’échanges au sujet de la stratégie 2030 dans les locaux de Wikimédia France le jeudi 11 avril de 19h à 21h. Tous les avis seront notés et remontés à la Core Team. D’autres rencontres de ce type seront organisées en région très prochainement.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter directement sur ma PDD ou par mail.

Rémy Gerbet WMFr (d) 5 avril 2019 à 12:50 (UTC)[répondre]

Une coquille comique[modifier]

Bonjour,
En passant, je partage mon hilarité du jour. Dans le texte que je transcris actuellement, mal traduit (sans doute pas très bien écrit non plus) et plein de coquilles, cette phrase m'a bien fait rire :

« Il resta encore quelques heures en demandant pardon à Dieu et aux hommes, puis il rendit son dernier souper. »

--Acélan (d) 6 avril 2019 à 14:26 (UTC)[répondre]

Notification Acélan : merci du partage AH ! Ah ! Ah !--Kaviraf (d) 6 avril 2019 à 14:30 (UTC)[répondre]
Drôle de coquille :D Merci du partage ! « Vomituri te salutant » syb~anicium 6 avril 2019 à 15:45 (UTC)[répondre]
En voici une autre, partie ma faute : « Il délivre les Goths des invasions des Germains. » Saurez-vous trouver l'erreur dans cette phrase de huit mots ? J'étais intrigué de connaître l'erreur et j'ai bien ri en découvrant le correctif : Il délivre les Gaules.... — Cantons-de-l'Est discuter 7 avril 2019 à 14:02 (UTC)[répondre]

Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April[modifier]

8 avril 2019 à 10:56 (UTC)

Problème avec le gadget de TextQuality[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas accès au bouton permettant d'ajouter l'indicateur de qualité de texte sur les textes de l’espace principal. Pouvez-vous me confirmer le problème avant que j’en appelle aux grands wikisorciers qui gèrent nos outils ? Il s'agit du gadget QualityButton.js qui n'a pas été modifié depuis 2 ans...

Un problème lié à une mise à jour de Mediawiki ? ou un problème local lié à mon navigateur ? Merci pour votre aide :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 avril 2019 à 11:13 (UTC)[répondre]

Bonjour Hélène, juste pour être sûr, le gadget est bien activé dans tes préférences : Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte. R [CQ, ici W9GFO] 9 avril 2019 à 18:09 (UTC)[répondre]
Notification Reptilien.19831209BE1 : je l'utilise au quotidien, donc oui il est bien activé, et c'est bien sûr la première chose que j'ai vérifiée Mort de rire
Notification Hsarrazin : je pencherais plutôt pour un problème local ; je n'ai constaté aucun problème de mon côté. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 08:46 (UTC)[répondre]
oui, effectivement, ça doit être un problème local du poste informatique sur lequel j'étais au moment de mon message hier ; le problème était le même quel que soit le navigateur, donc pas lié à ça. La prochaine fois que j'utilisera ce poste, je vérifierai les erreurs de la console. Merci pour votre aide Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 avril 2019 à 08:53 (UTC)[répondre]

Modèle tiret et options de modernisation[modifier]

Bonjour,
Je viens de me rendre compte que la modernisation du texte, quand un mot est à l'intérieur du modèle tiret, prend en compte les deux parties du mot, ce qui a parfois des effets de bord désagréables. Seule solution pour le moment : mettre le mot entier sur une des deux pages. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 09:50 (UTC)[répondre]

Merci pour ces indications. --Kaviraf (d) 10 avril 2019 à 10:51 (UTC)[répondre]

Création de page avec AWB[modifier]

Bonjour,

Je souhaite créer et corriger Le Pédant Joué de Cyrano de Bergerac (Ici, à partir de la page 304) mais je souhaiterais passer par AWB pour automatiser la mise en place des modèles propres au théâtre. Cependant, il semblerait qu'AWB n'ait pas accès au texte généré par OCR ou extrait de la couche texte du djvu lors de la création de la page. Du coup, ça ne fonctionne pas. La solution que j’imagine pour pallier à cela, ça serait de créer toutes les pages avec le contenu brut dedans puis de les passer à la moulinette d'AWB. Mais existe-t-il un moyen de créer un très grand nombre de pages d'un seul coup ? Y a-t-il un bot qui sache faire ça ? Ou un plugin dans AWB qui puisse résoudre mon problème? Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 20:24 (UTC)[répondre]

Avec AWB, je ne vois pas trop comment faire, mais il y a un gadget qui permet de récupérer toute la couche texte ; on peut donc la travailler tout d'un coup, et faire ensuite un match et split. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 20:32 (UTC)[répondre]
Le bot extracteur de texte est hors service semble-t-il, mais merci pour le tuyau, je ne connaissais pas ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 21:49 (UTC)[répondre]
M0tty, Je peux créer une étendue de pages (par exemple, de 100 à 127) assez rapidement, mais les transcriptions ne contiendront que l'océrisation des scans. Si cette proposition vous est acceptable, faites-moi signe. — Cantons-de-l'Est discuter 11 avril 2019 à 00:32 (UTC)[répondre]
Bonjour, cette proposition me conviendrait parfaitement ! Il me faudrait les pages de 329 à 489 si possible. Un grand merci ! --M0tty (d) 12 avril 2019 à 23:46 (UTC)[répondre]
M0tty (d · c), Vous avez oublié de me notifier, je n'ai donc pas lu votre message avant aujourd'hui. Désolé, — Cantons-de-l'Est discuter 22 avril 2019 à 20:26 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : pourrais-tu nous dire comment tu fais ? (j'utilise de temps en temps AWB mais jamais pour créer des pages, j'avoue que cela me serait aussi utile). À quand une catégorie "Personnes utilisant AWB" pour s'entraider sur cet outil ? Cdlt, VIGNERON (d) 22 avril 2019 à 17:12 (UTC)[répondre]
VIGNERON (d · c), J'utilise un extension pour Firefox que j'ai mise au point et que je maintiens depuis 2007. Je n'ai pas fait de mise à jour pour la rendre compatible avec Firefox 48 et ultérieur (donc, depuis deux ans au moins), ce qui la rend inutilisable pour la majorité des internautes. Le temps moyen de modification par page est plus élevé que par bot, mais elle charge les pages comme si un contributeur cliquait sur les boutons ou les hyperliens. — Cantons-de-l'Est discuter 22 avril 2019 à 20:25 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Un grand merci ! --M0tty (d) 28 avril 2019 à 00:25 (UTC)[répondre]
Notification M0tty, Cantons-de-l'Est et VIGNERON : Pour info, j'ai fait il y a quelque temps un script, intégré dans mon common.js, qui doit permettre de faire cela. Il s’agissait de gérer un cas où la couche texte était décalée de n pages par rapport au fac similé. Si on utilise ce script en spécifiant un décalage de zéro page, cela devrait permettre de créer toutes les pages concernées comme si on cliquait sur « Sauvegarder » systématiquement. Le script est lent et il demande confirmation à chaque page (il serait facile de supprimer cette confirmation, mais aux risques et périls de l’utilisateur…) Il s’arrête s’il rencontre une page qui existe déjà. Seudo (d) 29 avril 2019 à 09:40 (UTC)[répondre]

Rencontres stratégie 2030 du mouvement Wikimedia (Report)[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Au vu du faible nombre d'inscrits pour la rencontre de ce soir, j'ai choisi de décaler la réunion d'information et de discussion autour de la stratégie 2030 du mouvement Wikimedia au vendredi 10 mai 2019 de 19h à 22h dans les locaux de Wikimédia France. (inscription)

Merci,

Rémy Gerbet WMFr (d) 11 avril 2019 à 09:01 (UTC)[répondre]

Match et Split not running[modifier]

11/04 14h TU : On dirait que la machine Match et Split est au repos depuis quelques heures, au moins pour moi. Y a-t-il un moyen de la réveiller ? --Wuyouyuan (d) 11 avril 2019 à 14:00 (UTC)[répondre]

Bon jour Notification Wuyouyuan : il faut envoyé un e-mail à Phe, qui réactive toujours le robot quand on lui demande. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 avril 2019 à 14:04 (UTC)[répondre]
un Notification Phe : peut aussi fonctionner Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:37 (UTC)[répondre]
Est-ce que c'est le même robot et le même Notification Phe : pour récupérer la couche texte d'un livre ? --Acélan (d) 12 avril 2019 à 09:42 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : peut-être vu qu'il utilise aussi Phe-Bot[1]... mais curieusement, ne figure pas sur https://tools.wmflabs.org/phetools/ - à moins que le problème ne vienne de https://tools.wmflabs.org - sinon, il faudrait demander son avis à Notification Tpt : --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 10:21 (UTC)[répondre]

12 avril 17h30 TU : Rien n'a changé, à moins que j'aie raté le créneau. --Wuyouyuan (d) 12 avril 2019 à 17:40 (UTC)[répondre]

14 avril 8h30 TU : Toujours rien. Bien que l'outil ait perdu de son utilité avec l'épuisement des textes à relier à un fac-simile, je comptais dessus pour une petite opération. Il est ennuyeux que le robot ait un seul maître, qui n'est pas là tous les jours. --Wuyouyuan (d) 14 avril 2019 à 08:30 (UTC)[répondre]
15 avril : ça marche. Remerciements à ceux qui s'en sont occupé.--Wuyouyuan (d) 15 avril 2019 à 17:08 (UTC)[répondre]

Gallica et Retronews[modifier]

Bon je ne sais pas si ça vous est déjà arrivé, mais gallica restreint les téléchargements de certains textes tombés dans le domaine public grâce à Retronews, exemple ici

Pour télécharger il faut s’abonner voir tarif, je ne sais pas si wikimédia fr peut trouver une solution de partenariat ou payer un abonnement (si oui à qui faut-il s’adresser)

Dites-moi ce que vous en pensez.

Ce que je crains c’est que tous les textes de revues ou de journaux dont j’ai trouvé le fs ( plus de 300 à ce jour) ne soient plus accessibles d’ici peu et qu’il faille faire beaucoup d’import en peu de temps pour sauver ce que nous pouvons

Je ping Notification Hsarrazin, VIGNERON, Pyb et Yann :

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:14 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit :
non, c'est la première fois que je vois ça...
Normalement, ça ne devrait pas être le cas... voir présentation officielle
ce qui est dans Gallica reste dans Gallica... Retronews offre des services supplémentaires, dont la lecture en mode texte intégral des articles (au lieu de se casser les yeux sur des pages de journaux illisibles ^^ - et Retronews se consacre essentiellement à la presse format "journal" (multicolonné) , mais le téléchargement est payant...
donc, pour les facsimile, oui, on risque d'être embêtés à terme, sur certains titres... l'abonnement annuel n'est pas très élevé ; il faudrait voir si wikimedia pourrait le prendre en charge pour permettre la récupération des scans...
on pourrait peut être aussi prendre contact avec la Bnf pour voir ce qui pourrait être fait... un nouveau "partenariat BNF" ? --Hélène (dite le bot de service) (d) 12 avril 2019 à 08:36 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : C’était la mauvaise nouvelle du jour et ça me refroidi un peu dans mes recherches --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:44 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : d'après ce que j'ai compris, ce ne sont pas les journaux de Gallica qui sont transférés dans Retronews, mais les journaux de Retronews qui sont mentionnés (et donc accessibles) par Gallica. Il ne devrait donc pas y avoir de titres qui "disparaîtront" de Gallica... par contre, le fait de trouver un journal dans Gallica ne signifiera plus toujours à l'avenir qu'on pourra le télécharger... il est impératif de vérifier les "Informations détaillées" (qui ici, indiquent "Droits : conditions spécifiques d'utilisation - BnF-partenariats, Presse Ancienne - RetroNews")... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:47 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : mais je ne me sens pas le courage de reprendre tous les fs trouvé pour spécifier si le téléchargement doit se faire à partir de retronew et/ou les conditions d’utilisation :(( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:51 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : tu as la liste ? (il suffit de vérifier titre par titre, pas numéro par numéro)... et si en feuilletant le journal, tu n'as pas eu ce message précédemment, il ne devrait pas y avoir de problème ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:00 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : oui c’est sûr, mais ça fait quand même plus de 100 pages à vérifier :( et je crois que ça va attendre longtemps avant que je m’y remette. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 09:07 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit :, heu... je te demandais le lien, pour pouvoir participer à la vérification Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:25 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Excuse-moi, je n’avais pas compris. La liste est ici en dessous de la TABLE ALPHABÉTIQUE DES REVUES : ne s’occuper que des liens en bleu qui n’ont pas le panneau ne pas s’occuper des numéros qui suivent ni de mes précision en rouge, ce sont des repère soit pour Ernest, soit pour moi.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 11:53 (UTC)[répondre]
Lire l'article de Scinfolex, qui date de 2016. A rapprocher de la politique d'assèchement de l'accès aux livres dont la BnF a fait un .EPUB commercial. J'avais ainsi buté sur la limitation d'accès au Roman de Jacques Bonhomme, laboureur. Le service public français moins public que la multinationale capitaliste Google Books ! Quant à acquérir un privilège Wiki, seul un fonctionnaire tête-en-l'air l'accorderait, qui ne saurait pas qu'on peut devenir participant à Wikisource pour rien. --Wuyouyuan (d) 12 avril 2019 à 09:05 (UTC)[répondre]
Euh, vu que c'est du copyfraud, si il doit y avoir une action de la part de Wikimédia France, je verrais un dépôt de réclamation (voir plainte) plutôt que de payer pour quelque chose de gratuit. Notification Pyb : qu'en penses-tu ?
Sinon, entretemps, pour les 300+ fs repérés, si il y a vraiment urgence ne serait-il pas possible de les récupérer dès maintenant ? (par exemple en les mettant sur Internet Archive et/ou WikiCommons ?).
Cdlt, VIGNERON (d) 12 avril 2019 à 09:23 (UTC)[répondre]
GRRR... Gallica ! :( Je leur ai envoyé une réclamation. Je vous invite à faire de même. Cordialement, Yann (d) 12 avril 2019 à 14:44 (UTC)[répondre]

Problème avec le modèle {{modernisation}} ?[modifier]

Bonjour,
Le modèle fonctionne bien avec le dictionnaire, mais il ne prend pas en compte les ajouts ponctuels que je fais. Il me semble pourtant utiliser la syntaxe qui est dans la documentation du modèle. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ? un exemple ici : Lettres d’une Péruvienne/Lettre 17.
--Acélan (d) 12 avril 2019 à 12:06 (UTC)[répondre]

Notification Acélan : Bonjour, c’est très curieux en effet, j’ai tenté de remplacer éloignez par être éloigné dans le mini-dictionnaire, cela ne fonctionne pas. J’ai fait la même manip dans le dictionnaire "officiel" de modernisation, ce n’est pas très propre, et j’espère qu’il n’y aura pas d’effet de bord, mais cela fonctionne correctement. Je précise que le mini-dictionnaire fonctionne, j’ai fait un test sur la page en question (remplacer tester par test) qui a marché.--Cunegonde1 (d) 12 avril 2019 à 14:24 (UTC)[répondre]
Merci Cunegonde1 !Merci ! de tes essais ; aucun des ajouts que j'ai fait au mini-dictionnaire dans les différentes lettres ne semble pris en compte, c'est assez frustrant. Je referai des essais sur le texte entier, quand j'aurai terminé. --Acélan (d) 12 avril 2019 à 16:37 (UTC)[répondre]
Bonjour, j'ai moi aussi des problèmes avec le mini-dictionnaire de modernisation qui ne fonctionne pas chez moi. Notification Zyephyrus et Phe : Je vous pingue parce que vous êtes les auteurs du code Clin d'œil. Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 27 avril 2019 à 11:20 (UTC)[répondre]
Bonjour, je me permets de relancer le sujet. Je pense avoir identifié le problème : Le mini-dictionnaire de modernisation ne fonctionne plus lorsqu'on tente de changer un groupe de mot (c'est à dire lorsqu'il y a un espace quelque part dans le terme à changer, voir par exemple : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=La_mort_d%E2%80%99Agrippine&action=edit Les mots simples sont bien modernisés. Les autres non.) C'est vraiment un gros problème parce qu'on se retrouve avec des versions modernisées complètement caduques, et que certains on passé des heures entières à les mettre en place. Du coup, je lance un appel à l'aide aux personnes compétentes : Notification Phe, Tpt, Zyephyrus, VIGNERON et Yann : Un grand merci ! --M0tty (d) 15 mai 2019 à 10:26 (UTC)[répondre]
Je me demande si un remplacement automatique des espaces par des espaces insécables a eu lieu. Est-ce que cela pourrait expliquer ce qui se passe ? --Zyephyrus (d) 15 mai 2019 à 19:12 (UTC)[répondre]
Ha, ça pourrait expliquer le problème, effectivement. Une idée pour tester si c’est bien cela ? --M0tty (d) 21 mai 2019 à 10:56 (UTC)[répondre]

Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request[modifier]

Aidez-nous à traduire dans votre langue

The Wikimedia Foundation has published a Medium-Term Plan proposal covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on the talk page, by April 20. Merci ! Quiddity (WMF) (talk) 12 avril 2019 à 17:35 (UTC)[répondre]
Je manque de temps pour tout lire en détail mais je remarque que Wikisource est mentionnée 2 fois (c'est à la fois très peu mais aussi bien mieux que précédemment). Je m’interroge sur la phrase « This priority will focus on deeper evolutions to the core product — integrating content from Commons, Wikidata, Wikisource and other projects into Wikipedia. » intégrer du contenu de Wikisource dans Wikipédia est une idée intéressante qui pourrait à la fois rendre les contenus de Wikisource plus visibles et apporter des contributeurs sur les Wikisources. J'avoue ne pas trop voir ce que cela voudrait dire concrètement mais j'apprécie l’intention et je suis impatient de voir ce que l'on pourrait donner ! Cdlt, VIGNERON (d) 19 avril 2019 à 13:51 (UTC)[répondre]

Internet Archive accusé par la France de propagande terroriste ![modifier]

Pour ceux qui ont du mal avec l’anglais (dont moi) : un article du site "Les Numériques"

Et pour les autres : article original en anglais du blog IA

Ont-ils confié la censure à une IA ? --Marceau (d) 14 avril 2019 à 09:09 (UTC)[répondre]

N'importe quoi... comme d'habitude ?... Yann (d) 14 avril 2019 à 09:47 (UTC)[répondre]
Nos fonctionaires de la sécurité intérieur on vraiment rien à f… pour sortir de tel âneries --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 avril 2019 à 10:10 (UTC)[répondre]
Il faut les comprendre. Ils sont aussi démunis pour distinguer un hadith d'un appel au meurtre qu'un censeur Facebook pour discerner la Vénus de Botticelli d'une fille à poil. --Wuyouyuan (d) 14 avril 2019 à 12:54 (UTC)[répondre]
Joliment dit, bravo !! Cobalt~frwiki (d) 16 avril 2019 à 09:57 (UTC)[répondre]

😀 c’est pas faux ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 avril 2019 à 13:04 (UTC)[répondre]

L'auteur du billet sur Les Numériques est mélangé. Il mentionne la Wayback Machine (WM), alors que le billet de l'Internet Archive (IA) ne mentionne pas du tout celle-ci. La WM sert à stocker des copies de pages Web, elle fait partie d'un ensemble nettement plus vaste qui s'appelle IA : vidéos, documents du Projet Gutenberg, livres, articles de PubMed... Par ailleurs dans le billet des Numériques, il écrit « 550 demandes de suppression de contenu ». Il est dans l'erreur, assurément. Le billet de l'IA indique clairement que la demande vise 550 URL, dont : https://archive.org/details/texts (tous les livres en ligne de l'IA), https://archive.org/details/gutenberg (des documents transcrits par le w:Projet Gutenberg), https://archive.org/details/pubmed (des articles de w:PubMed) et https://archive.org/details/arxiv (documents d'w:ArXiv). — Cantons-de-l'Est discuter 14 avril 2019 à 13:41 (UTC)[répondre]
Il faudrait contacter Jacques Toubon. Hektor (d) 15 avril 2019 à 06:55 (UTC)[répondre]

Notre-Dame-de-Paris[modifier]

Ne pourrait-on valider ce roman, Notre-Dame de Paris ? Hektor (d) 16 avril 2019 à 20:34 (UTC)[répondre]

C'est vrai ça. Ne laissons pas aux politiciens l'exploitation de l'émouvant récent évènement. Wikisource aussi a le droit de participer à la course. Aussi bien, valider est un exercice de concentration qui est bon pour le cerveau ; mon médecin, qui conseillait les mots fléchés à ses patients menacés de sénilité cérébrale, le préconise depuis que je le lui ai fait découvrir.--Wuyouyuan (d) 17 avril 2019 à 09:22 (UTC)[répondre]

La Formation des États-Unis et Le Roman d’un rallié[modifier]

Bonjour. J'ai un problème avec La Formation des États-Unis/Texte entier et Le Roman d’un rallié (La Nouvelle Revue)/Texte entier. J'avais créé ces documents en combinant une série d'articles en feuilleton et cela donnait un résultat satisfaisant. Maintenant il y a des textes qui se sont insérés :
« inclus:
La Formation des États-Unis/II
La Formation des États-Unis/III
La Formation des États-Unis/IV. » J'ai l'impression que quelque chose a été changé, mais quoi ? Comment éviter que ces textes parasites ne s'affichent ? Merci pour vos conseils. Hektor (d) 17 avril 2019 à 07:35 (UTC)[répondre]

Si j'ai bien vu, vous avez empilé les instructions pages index=... derrière une première instruction avec header=, ce qui est la seule façon de réunir des textes non contigus à ma connaissance. Mais il faudrait nettoyer les prev=, next= et autres (et même header-type=empty qu'on peut remplacer par rien du tout), qui n'ont rien à faire dans les instructions pages index= après la première. Et aussi raffiner sur les sections pour ne pas attirer des paragraphes non désirés, travail de dentelle où il faut vérifier qu'on ne met pas à mal une autre construction. On y arrive. --Wuyouyuan (d) 17 avril 2019 à 09:15 (UTC)[répondre]
Merci de votre réponse. Je me suis sans doute mal exprimé. Jusqu'il y a peu, ce que j'avais fait marchait. Et maintenant ces textes parasites sont apparus. Quelqu'un a donc changé quelque chose quelque part, mais ce n'est pas moi. Hektor (d) 17 avril 2019 à 10:27 (UTC)[répondre]

Notre-Dame-de-Paris (bis)[modifier]

Bonjour,

Dans Notre-Dame-de-Paris, page 25, je vois du texte excédentaire en haut de la page, qui est répercuté dans la transclusion. Les modèles {{t2}}, {{t3}} et {{t4}} sont les coupables, mais je ne saurais dire pourquoi.

Cantons-de-l'Est discuter 17 avril 2019 à 11:19 (UTC)[répondre]

Projet Notre-Dame de Paris[modifier]

En ces tristes jours, je me permets de proposer un projet à long terme à la mesure de notre communauté.

Je constate que la communauté travaille déjà à terminer la validation de la version actuelle : Victor Hugo — Notre-Dame de Paris. N’hésitons pas à lire ou relire l’œuvre pour en corriger quelques coquilles qui pourraient subsister.

Avec un projet pourquoi ne pas aller encore plus loin :

Rechercher et incorporer à WS d’autres éditions de l’œuvre. Qui sait si quelques braves wikisourciens ne seraient pas intéressés ?
Création d’un « portail » (ou quelque chose du genre) pour regrouper divers écrits anciens reliées à Notre-Dame de Paris : histoire, architecture, religion, œuvres d’arts, romans…
Rechercher les livres en lien avec Notre-Dame de Paris et les importer dans WS.

Nos collègues de Wikipédia et Commons font de nombreuses interventions dans leur wiki respectif. Pour nous qui œuvrons dans la lenteur, j’ai confiance que nous aurons grandement avancés le projet avant la réouverture complète…

Qu’en pensez-vous ? Quelle sont vos idées à ce sujet ? Y a-t-il des volontaires ? (je suis pas très techno pour faire le travail, mais pour corriger et valider pas de problème)

Je vous laisse sur cette lecture : Projet de restauration de Notre-Dame de Paris par Eugène Viollet-le-Duc et Jean-Baptiste-Antoine Lassus

--Viticulum (d) 17 avril 2019 à 14:57 (UTC)[répondre]

L'édition de 1831 est dans Gallica. Hektor (d) 18 avril 2019 à 09:34 (UTC)[répondre]
Voici la liste des documents de la BNF relatifs à Notre Dame. --Shev123 (d) 18 avril 2019 à 12:15 (UTC)[répondre]
Et voici une liste directe des livres numérisés sur le sujet. Ce n'est pas impossible de les rééditer tous ici, il y en a seulement 7 :) syb~anicium 18 avril 2019 à 12:35 (UTC)[répondre]
Un ouvrage décrivant en détail la cathédrale, son histoire, son iconographie serait utile, ne serait-ce que comme guide touristique. Celui-ci, qui la décrit juste après la restauration par Viollet-le-Duc qui a co-signé l’ouvrage, paraît intéressant. C’est d'ailleurs le seul ouvrage libre de droits cité dans la bibliographie de l’article de Wikipédia. Seudo (d) 23 avril 2019 à 22:25 (UTC)[répondre]
pour ceux qui recherchent des ouvrages autour de Notre Dame, Gallica nous a fait un billet de blog sur son histoire... chaque lien rouge renvoie vers des facsimile disponibles... Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:28 (UTC)[répondre]
Voici donc la Description de Notre-Dame, cathédrale de Paris par Viollet-le-Duc, importée dans Wikisource et corrigée. J'ai même fait une version illustrée d’un chapitre. Bref, Notre-Dame comme vous ne la verrez même pas sur place (d’autant que, la dernière fois que je suis passé par là, le parvis était toujours fermé au public…) Seudo (d) 7 mai 2019 à 12:00 (UTC)[répondre]

Liens brisés vers wikilivres.ca[modifier]

Bonjour,

Le site wikilivres.ca n'existe plus (actuellement le lien redirige vers classics.io, cela ressemble à du cybersquattage). Du coup on a une cinquantaine de liens vers ce site qui sont brisés (selon Spécial:Recherche de lien). C'est peu et la plupart ne sont pas dans des pages destinées aux lecteurs mais tout de même, rien ne dit que les liens ne redirigeront pas vers un site malicieux un jour et j'aurais plutôt tendance à les retirer (ou éventuellement à retirer le lien automatiquement générer à l'aide de la balise nowiki). Qu'en pensez-vous ?

Notification Yann et Hsarrazin :

Cdlt, VIGNERON (d) 17 avril 2019 à 14:59 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Le site est https://wikilivres.org/. Les liens devraient être mis à jour automatiquement si on utilise [[wikilivres:]], i.e. wikilivres:. Cordialement, Yann (d) 17 avril 2019 à 15:06 (UTC)[répondre]
c'est clair que, vu le nombre d'adresses par lesquelles le site est passé en quelques mois, il vaudrait mieux avoir un système permettant de modifier l’adresse du site automatiquement en une seule fois Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 17 avril 2019 à 16:52 (UTC)[répondre]
et... je viens d'aller modifier tous les liens fautifs, qui sont désormais sous la forme indiquée par Notification Yann : - ils seront donc automatiquement mis à jour (sauf pour les pages qui n'existent plus (comme certaines pages de discussion). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 17 avril 2019 à 17:28 (UTC)[répondre]

La Formation des États-Unis et Le Roman d’un rallié (suite)[modifier]

Bonjour. J'ai compris ce qui s'est passé. Des sommaires partiels (par exemple ici)ont été créés par Le ciel est par dessus le toit et pour une raison qui m'échappe ils sont transclus dans l'assemblage que j'ai créé. J'ai essayé de mettre des <noinclude> mais cela ne parait pas marcher. Comment éviter la transclusion de ces sommaires partiels. Merci pour votre aide. Hektor (d) 18 avril 2019 à 06:59 (UTC)[répondre]

Notification Hektor : peux-tu indiquer la solution que tu as trouvée, stp, qu'on puisse en tirer parti pour de futurs problèmes ? Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 07:42 (UTC)[répondre]
Notification Hektor : désolé d’avoir cassé quelque chose, mais c’est la première fois que ça arrive avec ce genre d’ajout. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 avril 2019 à 09:23 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Notification Le ciel est par dessus le toit : Merci à vous deux. Comme Hsarrazin l'a trouvé la présence simultanée de header=1 et de header_type=empty était sans doute cause de problèmes. En virant les header=1 les textes indésirables ont disparu. J'ai vu qu'il y a eu davantage de nettoyage depuis. Cela permet d'avoir un exemple de texte fait de plusieurs épisodes dans des djvu différents. Si on transclut davantage de revues cela pourra être utile. Le cas de La Formation des États-Unis est intéressant de mon point de vue (Coubertin !) car la parution du livre a été annoncée dans un autre ouvrage mais il n'est en fait jamais paru sauf en feuilleton dans La Nouvelle revue. Hektor (d) 18 avril 2019 à 09:27 (UTC)[répondre]
Notification Hektor : il y a déjà pas mal d'articles de la Revue des Deux mondes dans ce cas-là Clin d'œil - au passage, n'hésite pas à utiliser les liens relatifs pour lier les chapitres... ça permet de mieux gérer en cas de renommage (homonymie par exemple) Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 09:37 (UTC)[répondre]

Gallica (convention 999)[modifier]

Bonsoir,

Décidément, grâce aux recherches de facsimilés de revues, on découvre des trucs bizarres pour les scans de Gallica... par exemple, "conditions spécifiques d'utilisation (sous convention 999) " ... visiblement, cela interdit le téléchargement ET l'impression... alors que les documents numérisés sont parfois très anciens (1829)

voir un exemple ici et on peut en trouver un tas grâce à Google (presque tous des périodiques)

Il n'y a aucune explication sur Les conditions d'utilisation, alors que les documents proviennent de la Bnf (et non de partenaires)

Ce qui est très curieux, c'est que dans la notice de catalogue, l'indication du lien vers Gallica dit "texte numérisé déchargeable" - or, on ne peut rien décharger... et il n'y a pas de format "texte".

Quelqu'un sait-il ce que c'est que cette "Convention 999" qui ne permet même pas de récupérer une image :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 18:38 (UTC)[répondre]

Notification Hsarrazin : le mieux serait de les contacter pour avoir une réponse claire. Une recherche Google plus précise donne 230 résultats (sur 437 annoncés) et effectivement ce sont presque uniquement des revues en lien avec l’art (et notamment l'art théâtral). Cdlt, VIGNERON (d) 19 avril 2019 à 07:12 (UTC)[répondre]
oui, je leur ai posé la question, mais je n'attends pas de réponse avant un certain temps... Clin d'œil - je me demandais si un wikisourcien connaissait déjà la réponse... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 avril 2019 à 08:00 (UTC)[répondre]
Moi aussi, je viens de leur poser la question (avant de voir ton message), on verra bien… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 avril 2019 à 08:11 (UTC)[répondre]
Pour la psyché, tout est sur HT (en libre accès). --Shev123 (d) 19 avril 2019 à 08:53 (UTC)[répondre]
Notification Shev123 : excellente nouvelle ! - j'aimerais toutefois comprendre le fin mots de cette convention Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 avril 2019 à 09:57 (UTC)[répondre]
Notification Shev123 : Un grand merci pour ctte découverte --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 avril 2019 à 14:18 (UTC)[répondre]
Beaucoup portent la mention « Slatkine reprints » sur l’une des premières pages. Autrement dit, c’est une réimpression. Cet ouvrage, également un Slatkine reprint, est soumis aux droits suivants : « conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints ». Donc c’est peut-être la société Slatkine (ou une autre société à l'activité comparable) qui a vendu ou donné un exemplaire à Gallica en soumettant son utilisation à certains droits. Seudo (d) 23 avril 2019 à 22:41 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : merci de t’être penché sur la question, je suis quand même curieux de savoir ce que peut contenir cette convention ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 avril 2019 à 06:45 (UTC)[répondre]
J'ignore aussi ce que contient cette convention... mais voici le message que j'ai reçu en réponse à mon questionnement sur cette mention :
merci de nous avoir contacté.
Je vous prie de bien vouloir m’excuser pour le délai de réponse.
Enfin, la cellule catalogage interpellée me signale en retour que cette notation est liée à des contraintes de catalogage, 
et qu'il a fallut "marquer"  ces documents de cette notation.
A priori , il devrait être modifié et donc de nouveau accessible totalement dès la prochaine mise à jour de Gallica.
Bien cordialement
Pour Sindbad
Donc, d'ici quelques temps (j'ignore quand sera la "prochaine mise à jour de Gallica") ça devrait changer.... à surveiller ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 mai 2019 à 17:17 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Merci pour la démarche et de nous avoir transmis les infos reçues ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 mai 2019 à 07:21 (UTC)[répondre]

découpage d'illustration sans texte[modifier]

Bien que tout soit dans le titre, je précise toutefois ma pensée. Je connais la façon de découper des illustrations en utilisant "Commons", Crop tool, et ensuite de les insérer en les positionnant correctement (ex. img flotante, etc...) dans les pages travaillées.

Dans l'ouvrage ci-dessous, comment peut-on extraire l'image sans que le texte n'apparaisse :

Page:Driant, Histoire d’une famille de soldats 1, 1901.djvu/9

Merci de votre aide éventuelle.--Kaviraf (d) 19 avril 2019 à 07:50 (UTC)[répondre]

On fait croptool avec le texte puis on élimine le texte avec un logiciel de retouche d'image ou un outil en ligne (Lunapic par exemple). Hektor (d) 19 avril 2019 à 07:56 (UTC)[répondre]
Notification Hektor : Merci pour tes conseils que je vais essayer de mettre en application. --Kaviraf (d) 19 avril 2019 à 09:45 (UTC)[répondre]

Que s’est-il passé sur ces pages ?[modifier]

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 09:58 (UTC)[répondre]

Pour Nisard, il faut voir sur Wikisource:Pages à supprimer/Archives 2019. --Shev123 (d) 20 avril 2019 à 10:22 (UTC)[répondre]
Notification Shev123 : ok merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 11:27 (UTC)[répondre]
J'ai essayé des trucs pour Les Frères Karamazov mais c'est bof... --Shev123 (d) 20 avril 2019 à 11:45 (UTC)[répondre]
Notification Shev123 : c’est peut-être bof mais au moins on à du texte ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 11:48 (UTC)[répondre]
Notification Shev123 et Le ciel est par dessus le toit : - sur les pages en erreur, il y avait deux fois "<pages index=" au début du code, ce qui, évidemment, cassait la transclusion... ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:31 (UTC)[répondre]
{{ping|Hsarrazin}} Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mai 2019 à 11:10 (UTC)[répondre]

Le cœur de Perrine[modifier]

Bonjour. Pour le texte manquant dans Le cœur de Perrine, y a t il eu des éditions ultérieures, par exemple en livre, où il serait possible de récupérer celui-ci. Hektor (d) 20 avril 2019 à 15:22 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Hektor : le texte a été édité en livre dans les années 1940. Le livre est disponible chez BAnQ. La prochaine fois que je vais à Montréal, j'irai faire un tour. Par contre je soupçonne que toutes les copies de la revue avait le même problème d'impression, ce qui voudrait dire que l'éditeur de 1940 a eu le même problème que nous avons et n'a pas pu retrouver le texte original. On verra bien. --Viticulum (d) 24 avril 2019 à 18:54 (UTC)[répondre]
Notification Viticulum : Merci. L'éditeur de 1940 a peut-être pu demander à l'auteur ? Hektor (d) 24 avril 2019 à 18:59 (UTC)[répondre]
Notification Viticulum : Lorsque vous serez à BanQ, pouvez-vous consulter Livre:Labarre - Le chant de la paix, 19xx.djvu qui est dans une situation similaire ? --Shev123 (d) 25 avril 2019 à 10:02 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Shev123 : J'ai fait des recherches en ligne sur BAnQ et j'ai retrouvé la publication « originale » en roman feuilleton dans le journal Le Soleil, journal de la ville de Québec. J'y retrouve la même erreur dans l'édition du 17 mai 1941 (http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/3300951). Je retrouve la même version (même erreur) chez Canadiana en microfiche numérisée (http://online.canadiana.ca/view/oocihm.81327). Je pense que tout le monde a la même version du microfilm… Ce site mentionne une version papier datant de 1900 qui n'est pas chez BAnQ. C'est peut-être une erreur de date. Il est possible que la référence à une version papier signifie la copie papier du journal Le Soleil. Pour l'instant, on n'est pas plus avancé… --Viticulum (d) 25 avril 2019 à 19:21 (UTC)[répondre]
Merci quand même pour tes recherches !--Shev123 (d) 25 avril 2019 à 19:50 (UTC)[répondre]

Traduction de Lovecraft (suite) : Dagon.[modifier]

Bonjour, je viens de mettre en ligne le texte qui m'a bien occupé ces deux derniers jours. Cobalt~frwiki (d) 20 avril 2019 à 20:46 (UTC)[répondre]

Aïe, il y avait une autre page nommée Dagon (Lovecraft) mais largement incomplète avec plus de la moité du texte en anglais. Que faire ? Cobalt~frwiki (d) 20 avril 2019 à 20:52 (UTC)[répondre]
Bon, la première page a évidemment toute autorité par son antériorité. J'ai fusionné mon texte avec l'ancien et modifié la page discussion. Où se trouve la page pour les demandes de suppression déjà ? Cobalt~frwiki (d) 21 avril 2019 à 08:37 (UTC)[répondre]
Pendant que j'y suis, une autre page : Céléphaïs Cobalt~frwiki (d) 24 avril 2019 à 12:57 (UTC)[répondre]
bon, je viens de renommer en Dagon, puisque la mention de Lovecraft est superflue (il n'y a pas d'autre texte à ce titre). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:33 (UTC)[répondre]

Derniers ouvrages validés[modifier]

Bonjour. Il y a un texte non validé dans la galerie des derniers ouvrages validés sur la page d’accueil. Merci. Hektor (d) 23 avril 2019 à 05:15 (UTC)[répondre]

Merci du signalement Hektor. C'est rectifié. --*j*jac (d) 23 avril 2019 à 15:00 (UTC)[répondre]

Traduction de Lovecraft (encore) : L’Appel de Cthulhu[modifier]

Trouvé en fouillant le fond de traductions du site, mis en forme mais sans conviction parce que l'origine n'est pas bien claire. J'ai comparé avec le début de la traduction attribuée à Jacques Papy qui figure dans l'édition Denoël du recueil Dans l'abime du temps, aucun rapport. Cobalt~frwiki (d) 23 avril 2019 à 15:52 (UTC)[répondre]

Il existe un Jean-Luc Fischer, donneur de voix du site litteratureaudio.com. Sa page où Lovecraft figure, et l'ouvrage en question. Je n'ai pas encore écouté (la vie est courte) mais il y a des chances que ce soit son texte, ne serait-ce que pour ne pas utiliser une traduction sous droits. --Wuyouyuan (d) 24 avril 2019 à 08:21 (UTC)[répondre]
Mes propres recherches m'ont aussi conduit vers ces livres audio mais l'utilisateur qui a versé le texte sur wikisource n'a pas précisé la nature des droits, ce qui pose problème. Cobalt~frwiki (d) 24 avril 2019 à 12:56 (UTC)[répondre]
Confirmation. C'est bien le texte de Litteratureaudio. Il ne devrait pas être difficile de contacter Jean-Luc Fischer pour lui demander l'autorisation (par un commentaire sur le site, la page du texte). A noter que le lien "consulter la version texte" renvoit souvent à Wikisource, exemple Jules Verne. --Wuyouyuan (d) 24 avril 2019 à 16:47 (UTC)[répondre]

Le Mot et la Chose[modifier]

Bonjour,

Je suis à la recherche du fac-similé du poème Le Mot et la Chose de l’Abbé de Lattaignant. Je n’ai pas réussi à le trouver dans ses œuvres complètes (mais elles sont conséquentes, donc peut-être que je suis passé à côté).

J'aimerais être sûr que le texte est bien de Lattaignant en trouvant une édition originale.

Si par hasard vous avez des pistes, je suis preneur Clin d'œil ! Belle journée ! --M0tty (d) 27 avril 2019 à 10:13 (UTC)[répondre]

Notification M0tty :
j'ai fait des recherches, mais ce texte est si souvent "cité", en l'attribuant à Lattaignant, qu'il y a un bruit énorme en résultat de recherche... j'ai vérifié tous les recueils de poèmes de Lattaignant que j'ai pu trouver en ligne... sans succès... :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 mai 2019 à 17:20 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème, je crains que cela soit introuvable. Merci pour tes recherches !--M0tty (d) 9 mai 2019 à 23:26 (UTC)[répondre]