Discussion Livre:Agassiz - Études sur les glaciers, 1840.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
« Agassiz - Études sur les glaciers, 1840.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Accentuation des majuscules
  • {{lang}} pour tous les mots, abréviations, titres, isolés ou non, en langue étrangère. Les noms propres, ainsi que les mots et expressions latines acceptés dans les dictionnaires généralistes, échappent à cette règle.
  • {{abréviation}} ou modèles d’abréviation dédiés pour les abréviations.
  • {{rom}} et dérivés pour les chiffres romains.
  • {{lié}} pour les espaces insécables (voyez la documentation du modèle pour les règles de leur usage).

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  • Les mesures de température sont harmonisées : on trouve plusieurs typographies au sein du livre (37,2° ; 37°,2 ; 37° 2), que l’on a toutes ramené à la première.
  • On a harmonisé l’orthographe des toponymes en suivant l’usage majoritaire du livre. Cependant, pour les toponymes du type Saint-Machin, que l’on trouve écrit avec et sans tiret, on a toujours suivi l’orthographe avec tiret, pour la correction grammaticale.
  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • Les titres de chapitre sont du niveau {{t2}} :
{{t2
 | 2= CHAPITRE TANT.
 | 1= {{t|'''TITRE DU{{lié}}CHAPITRE.'''|75}}
|fs=100%|sp=0.05em|mt=6em|mb=2em}}
{{—|4|mt=2em|mb=3em}}

On recommande l’emploi des paramètres indiqués ci-dessus : les corps de police ont été mesurées sur le fac-similé, et parfois légèrement augmentés pour la lisibilité sur écran, et les marges ont été hiérarchiquement échelonnées.
Tous les titres et intertitres sont précédés et suivis d’une seule ligne blanche, pour ne pas annuler l’effet des propriétés de la famille break ou page-break.
Conformément aux règles de l’I.N., pour éviter dans un titre les coupures de ligne entre un article et le nom, un nom et une épithète préposée, une préposition et le nom qu’elle introduit, etc., on utilise {{lié}}.

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

  • Correction de la position des appels de notes après ponctuation selon les règles usuelles (cette correction n’est pas signalée par {{corr}}).

Références internes et externes 

  • Ajout des références internes, et notamment de la table des matières vers le corps du texte, grâce à des ancres insérées dans le corps du texte. Ces ancres sont généralement créées comme suit : {{Ancre|pNN}}NNN est le numéro de page dans la table des matières (parfois décalé d’un par rapport à la page réelle). Sauf exception, ces ancres sont placées au début du paragraphe visé.
  • Aucun lien externe

Remarques 

  • On ajoutera des filets {{|4|m=4em}} à la fin des chapitres (cf. conventions pour Bon pour export)
  Contributeurs  

Élaboration 

Utilisateur:ElioPrrl

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Liste des corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}} utilisés.

Page 3 :Correction  : « espéce » → « espèce » (coquille)
Page 3 :Correction  : (doute sur l’original)« « » (coquille)
Page 9 :Correction  : « zèlé » → « zélé » (coquille)
Page 12 :Correction  : « longtemps » → « long-temps » (coquille)
Page 13 :Correction  : « 8° » → « in-8o » (coquille)
Page 14 :Correction  : « longtemps » → « long-temps » (coquille)
Page 16 :Correction  : « 8° » → « in-8o » (coquille)
Page 17 :Correction  : « Vallais » → « Valais » (coquille)
Page 18 :Correction (×2) : « 8° » → « in-8o » (coquille)
Page 23 :Correction  : « proprements » → « proprement » (coquille)
Page 25 :Correction  : « cîmes » → « cimes » (coquille)
Page 26 :Correction (×2) : « St Nicolas » → « St-Nicolas » (coquille)
Correction  : « cîme » → « cime » (coquille)
Correction  : « Cîme » → « Cime » (coquille)
Page 27 :Correction  : « cîme » → « cime » (coquille)
Correction  : « cîmes » → « cimes » (coquille)
Correction  : « St Nicolas » → « St-Nicolas » (coquille)
Correction (×2) : « Cîme » → « Cime » (coquille)
Page 28 :Correction (×5) : « cîme » → « cime » (coquille)
Page 29 :Correction (×2) : « St Théodule » → « St-Théodule » (coquille)
Correction  : « St Jacques » → « St-Jacques » (coquille)
Page 30 :Correction  : « St Théodule » → « St-Théodule » (coquille)
Page 32 :Correction  : « cîmes » → « cimes » (coquille)
Page 37 :Correction  : « cîmes » → « cimes » (coquille)
Page 38 :Correction  : « cîme » → « cime » (coquille)
Correction  : « Gouté » → « Goûté » (coquille)
Page 42 :Correction  : « parallèlipipèdes » → « parallélipipèdes » (coquille)
Page 47 :Correction  : « longtemps » → « long-temps » (coquille)
Page 51 :Correction  : « , » → « . » (coquille)
Page 61 :Correction  : « St Bernard » → « St-Bernard » (coquille)
Page 77 :Correction  : « cîmes » → « cimes » (coquille)
Page 92 :Correction  : « St Nicolas » → « St-Nicolas » (coquille)
Page 99 :Correction  : « , » → «  » (coquille)
Correction  : « .) » → « ). » (coquille)
Page 101 :Correction  : « , » → «  » (coquille)
Correction  : « ) » → « ). » (coquille)
Page 113 :Correction  : « longtemps » → « long-temps » (coquille)
Page 118 :Correction  : (doute sur l’original)« . » (coquille)
Page 131 :Correction  : « St Théodule » → « St-Théodule » (coquille)
Page 137 :Correction  : « floconeuse » → « floconneuse » (coquille)
Page 138 :Correction  : « . » → « . » » (coquille)
Page 146 :Correction  : « arctics » → « arctic » (coquille)
Page 155 :Correction  : « .) » → « ). » (coquille)
Page 158 :Correction  : « J » → « I » (coquille)
Page 169 :Correction  : « pénétrent » → « pénètrent » (coquille)
Page 171 :Correction  : « stationnnaires » → « stationnaires » (coquille)
Correction  : « Finsterarhorn » → « Finsterhaarhorn » (coquille)
Page 179 :Correction  : « inouis » → « inouïs » (coquille)
Page 186 :Correction  : « insterstices » → « interstices » (coquille)
Page 194 :Correction  : « 185 » → « 184 » (coquille)
Page 195 :Correction  : « gneis » → « gneiss » (coquille)
Correction  : « Max. » → « Max » (coquille)
Page 198 :Correction  : « biens » → « bien » (coquille)
Page 207 :Correction  : « +0°5+0°6 » → « +0,5°, +0,6° » (coquille)
Correction  : « +0° 7 » → « +0,7° » (coquille)
Correction  : « 8 » → « +0,8° » (coquille)
Correction  : « +0° 5 » → « +0,5° » (coquille)
Correction  : « +1° 5 » → « +1,5° » (coquille)
Page 208 :Correction  : « +4°5 » → « +4,5° » (coquille)
Page 209 :Correction  : « —1°,5 » → « −1,5° » (coquille)
Page 210 :Correction  : « —1°,5 » → « −1,5° » (coquille)
Page 214 :Correction  : « réfringérante » → « réfrigérante » (coquille)
Correction  : « +8°5° » → « +8,5° » (coquille)
Page 215 :Correction  : « +1°,5 » → « +1,5° » (coquille)
Correction  : « +1°7 » → « +1,7° » (coquille)
Correction  : « +9°,5 » → « +9,5° » (coquille)
Page 216 :Correction  : « +9°,3 » → « +9,3° » (coquille)
Page 217 :Correction  : « +13°,5 » → « +13,5° » (coquille)
Page 218 :Correction  : « +1°,5 » → « +1,5° » (coquille)
Page 225 :Correction  : « châlets » → « chalets » (coquille)
Page 231 :Correction  : « convainquantes » → « convaincantes » (coquille)
Page 232 :Correction  : « longtemps » → « long-temps » (coquille)
Correction  : « . » » → « . » (coquille)
Correction  : (doute sur l’original)« « » (coquille)
Page 234 :Correction  : « von » → « Von » (coquille)
Page 235 :Correction  : « constester » → « contester » (coquille)
Page 258 :Correction  : « avoir » → « « avoir » (coquille)
Correction  : « . » » → « ». » (coquille)
Page 279 :Correction  : « deux » → « d’eux » (coquille)
Page 280 :Correction  : « St. » → « St » (coquille)
Page 281 :Correction  : « Limath » → « Limmath » (coquille)
Page 302 :Correction  : « Sefstroem » → « Sefstrœm » (coquille)
Page 303 :Correction  : « nécessaire-rement » → « nécessairement » (coquille)
Page 304 :Correction  : « , (puisqu’ils n’éprouvaient aucun frottement) » → « (puisqu’ils n’éprouvaient aucun frottement), » (coquille)
Page 327 :Correction  : « de de » → « de » (coquille)
Page 328 :Correction  : « ensorte » → « en sorte » (coquille)
Page 333 :Correction  : « dessus » → « dessous » (coquille)
Page 339 :Correction  : « au dessus » → « au-dessus » (coquille)
Page 340 :Correction  : « Helle » → « Hälle » (coquille)
Page 342 :Correction  : « 55 » → « 57 » (coquille)
Page 346 :Correction  : « 183 » → « 283 » (coquille)