Aller au contenu

Discussion utilisateur:Denis Gagne52/Archives 2022

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 1 an par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet {{colonnes}}

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/371

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Merci de revoir cette page (transclusion ?). Il semblerait qu'il y ait un petit problème.--Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 20:06 (UTC)Répondre

@Kaviraf En effet Juxtav ne gère pas un changement de page à l’intérieur d’un paragraphe. Je vais utiliser des includeonly car cela impliquerait un effort trop important pour modifier un modèle qu’on n’utilisera pas souvent. Merci de garder l’œil ouvert. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 20:46 (UTC)Répondre

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/128

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : problème sur cette page --Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 20:47 (UTC)Répondre

@ Kaviraf Avec ton œil perçant, fais attention à ne pas te transformer en Nontièlè. Tu te mériterais au moins une de ses belles plumes. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 21:07 (UTC)Répondre
@ Denis Gagne52 Hah ! Hah ! Hah ! Toujours autant d'humour... les problèmes rencontrés provenaient certainement de ruses d'indiens... mais tes grandes capacités informaticiennes ont su toutes les déjouer.
Je profite de cette nouvelle année qui commence pour te présenter mes meilleurs voeux pour toi et pour tous ceux que tu aimes. Avec l'année que tu viens de passer, une bonne santé me paraît le principal à espérer pour toi. Donne une caresse au "toutou" et n'oublie pas de célébrer au quotidien des petits moments de bonheur. C'est la fête !.--Kaviraf (d) 1 janvier 2022 à 08:59 (UTC)Répondre
@ Kaviraf Merci pour les vœux. C’est gentil. Sois assurée que 2021 m’a appris à savourer le moindre petit moment que m’offre la vie. Toutou a fait la fête à Noël et en a même perdu la voix. Je te souhaite plein de douceurs en 2022 incluant le chocolat noir que je t’ai promis. Sourire. Ton Petitot c’est le livre le plus costaud que j’ai rencontré à ce jour. Nous avons déjà dépassé la quantité de modèles permis pour une page. Il faudra donc se contenter d’un texte partiel sur la page texte entier. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 03:50 (UTC)Répondre
@ Denis Gagne52 Par le passé nous avons connu le "Corbeau", qui fut mis en place grâce à tes talents d'informaticien. Et je n'ai aucun doute quant à la mise en forme que tu vas trouver pour la page texte entier de Petitot. Merci pour tout ce que tu apportes à WS :))--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 08:13 (UTC)Répondre

Index et concordance des légendes p 509

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Pourrais-tu revoir la page citée pour :

"Erreur de script : le module a renvoyé une valeur de type nil. Il est supposé renvoyer un tableau d’exportations".

Merci.--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 17:36 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Cette page s’affiche bien dans tous mes navigateurs. Elle n’a pas été modifiée depuis que tu l’as validée et le script non plus. Je dois toutefois apporter des changements pour que les liens soient fonctionnels en transclusion et en exportation. Je t’aviserai et j’aimerais que tu vérifies après coup. Merci. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 18:47 (UTC)Répondre

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Sur le fs, à chaque changement de lettre de l'alphabet, il y a un interligne. Les as-tu mangés pendant les festivités de fin d'année ?

Personnellement, cela ne me dérange pas qu'il n'y en ait pas.--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 19:52 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Donc l’affichage est revenu. Bizarre ! Réponse à ta question: OUI j’ai coupé pour garder ma ligne mais ça ne sera p-e pas assez si je ne commence pas mon ski de fond bientôt. « Cela ne me dérange pas mais… » :) Comme ça : c’est mieux ??? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 20:12 (UTC)Répondre


Notification Denis Gagne52 :

  • Non, l'affichage n'est pas revenu sur le texte entier (du moins sur mon ordin.)
  • Oui, l'interligne entre chaque différente lettre respecte maintenant le fs sur "Source".
  • Merci Denis Sourire

ps : Avec le covid, j'ai arrêté mes activités sportives. Heureusement qu'il reste le chien à sortir...--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 20:21 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : On parle bien de la page Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539. À quelle ligne le problème se situe exactement ? et les pages suivantes c’est ok ou pas ? Il me reste 513 et 514 à modifier. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 20:31 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 :
Bonjour, Sur la page du texte entier, l'affichage est revenu. Tout est rentré dans l'ordre. Merci. Sur mon ordin. je vois qu'il reste quelques interlignes à intégrer pour les différentes lettres :

  • D et F Divinité solaire et Effondrement terrestre
  • G et H Guerre et Hadès
  • L et M Loup blanc et Magie.

A + --Kaviraf (d) 3 janvier 2022 à 08:15 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Fait , Merci --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 janvier 2022 à 16:07 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Parfait. Sourire--Kaviraf (d) 3 janvier 2022 à 16:40 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Content d’avoir terminé. OUF ! Il n’était pas facile celui-là et le prochain s’annonce aussi coriace. J’ai commencé la tdm Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 janvier 2022 à 04:38 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 :
Bonjour, Donc, c'est à moi de prendre la relève pour finaliser Petitot. Un grand merci pour ce travail collaboratif Sourire

Pour le "tonneau", j'ai travaillé cet ouvrage à l'Université en Unité d'enseignement libre. Certes, cet ouvrage sera difficile à mettre en place, mais il y a bcp d'humour. Chez moi, j'ai une version abondamment annotée par Georges Lamoine (Ed. Aubier Montaigne) dans laquelle toutes les thématiques sont méticuleusement abordées et où transparaît un humour très décapant - de quoi s'éclater... On peut choisir un autre ouvrage si tu le souhaites. A + --Kaviraf (d) 4 janvier 2022 à 07:38 (UTC)Répondre

Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/352

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir Sourire

J'ai l'impression qu'il y a un problème sur la première page (Livre) dans la récapitulation générale de la TDM. J'ai remarqué qu'il manque quelques pages, et notamment le chapitre V et plusieurs pages avant. Qu'en penses-tu ? --Kaviraf (d) 7 janvier 2022 à 16:18 (UTC)Répondre


Notification Kaviraf : Une fermeture de noinclude qui s’était envolée. C’est corrigé merci. Un autre livre dont on va se souvenir.Sourire J’ai remarqué que « à », la préposition, porte presque toujours son accent mais parfois elle est très effacée. Je pense qu’on devrait systématiser. Mardi jour prévu pour la mise au point de mon p’tit cœur. Je serai absent pour un jour ou deux. D’ici là je vais compléter la tdm et les pages avec illustration. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 janvier 2022 à 17:02 (UTC)Répondre


Notification Denis Gagne52 : Oui, cet ouvrage demande bcp d'attention, et je m'y consacre à petites doses.
Bonne idée de systématiser tous les "à".

Avant de procéder à ta mise au point médicale de "ton p'tit coeur", nous aurons fêter ton 2e anniversaire de ta venue sur WS, venue dont on se réjouit pour ton assiduité, pour tout ton investissement et pour toutes tes capacités informaticiennes.

Bon anniversaire et un grand merci pour ta présence au quotidien. Nos meilleures pensées sont avec toi. Sourire C'est la fête !--Kaviraf (d) 7 janvier 2022 à 18:00 (UTC)Répondre

Saurais-tu m'aider, stp ?

[modifier]

Bonjour Denis et très bonne année 2022 à toi Sourire

Je m'adresse à toi parce que j'ai cru remarquer que tu touches sacrément ta bille pour des modèles qui simplifient la vie Clin d'œil

Voilà mon problème :

  • normalement, pour relier un auteur sur un texte, dans un livre, un sommaire, etc., on fait juste un lien Nom de l'auteur -> comme l'essentiel de nos auteurs sont bien dans le domaine public, aucun problème
  • mais je prépare des tables des matières pour des revues, qui sont dans le domaine public — en tant que revues, 71 ans après publication — mais dont certains auteurs n'y sont pas encore… - donc, j'indique, après chaque auteur identifié, son statut DP, pour permettre aux contributeurs de savoir quels textes posent problème… -> voir ex. ici.
  • mon problème est que, non seulement il faut vérifier, auteur par auteur, à chaque fois, si l'auteur est bien DP ou pas, mais il faut aller, chaque année, au passage du 1er janvier, modifier l'affichage de chaque auteur qui vient de changer de statut, sur toutes les pages où il est affiché avec Élément soumis aux droits d’auteur. Cliquer pour en savoir plus.… -> comme il y a de plus en plus de revues dont le sommaire est préparé, ça devient très très lourd…
  • ce que j'aimerais — c'est peut-être un rêve fou et trop complexe — c'est un modèle qu'on utiliserait uniquement sur les auteurs dans ces TdM, qui afficherait le nom de l'auteur avec un lien, exactement comme le fait le lien, mais qui ajouterait à la fin, si l'auteur est catégorisé en Catégorie:Auteurs dans le domaine public aux États-Unis un petit Élément soumis aux droits d’auteur. Cliquer pour en savoir plus., et un petit Élément non soumis aux droits d’auteur. dans le cas contraire… - est-ce que cela te semble faisable ?

Merci pour tes suggestions et ton aide éventuelle Sourire Hélène (la bot de service…) (d) 8 janvier 2022 à 06:53 (UTC)Répondre

Bonjour Hélène, je pourrais sûrement t’aider mais il me faudrait d’abord mieux connaître ton besoin ou le résultat que tu cherches à obtenir. Ce que je comprends c’est qu’une œuvre publiée avant 1923 est considérée du domaine public aux USA même si son auteur est décédé il y a moins de 70 ans. Dans le modèle auteur on considère uniquement la date de naissance de l’auteur. S’il est né avant 1903, il avait 20 ans et + en 1923 et il pouvait déjà avoir publié une œuvre qui sera considérée du DP. Jusque là, j’arrive à suivre mais que fait-on avec les auteurs qui sont nés à partir de 1903 et qui sont décédés après 1951. En fait la Revue Anglo-Américaine ayant été publiée à partir de 1923, je me demande bien en quoi elle peut être affectée par l’exemption couvrant les publications antérieures à 1923.
Je te propose donc deux possibilités :
  1. Tu me précises les filtres à appliquer (ex. délai : 70 ans par défaut, droits restrictifs : DP-EU par exemple , etc…) et les icones associés. Le modèle utilisera les données de wikidata pour le calcul (c’est un peu plus compliqué à construire mais je peux récupérer presque tout le code du module Auteur2)
  2. autre option : dans l’appel du modèle, tu pourrais toi-même préciser l’année-cible et l’icone sera modifié dès qu’elle sera atteinte. (Plus simple à programmer mais plus de travail pour toi.)

Pour le DP-EU avant 1923, je pense qu’il faudrait soit l’ignorer ou le signifier par un icone distinctif puisqu’on connait la date de publication de la revue.

Je suis à l’aise avec les deux options ou des variantes.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 janvier 2022 à 22:47 (UTC)Répondre
Bonsoir Denis,
Il ne s'agit pas du tout du droit des oeuvres... les revues concernées sont toujours dans le DP, selon le droit français, c'est à dire 70 ans après publication... -> et sur wikisource, on applique le Droit d'auteur français (ou Canadien, Suisse, etc.), pas le Copyright US
le problème, c'est que les auteurs de certains articles ne le sont pas… et ce sont ces auteurs pour lesquels je voudrais automatiser avec un modèle l'affichage d'un petit Élément soumis aux droits d’auteur. Cliquer pour en savoir plus. ou Élément non soumis aux droits d’auteur. à côté du nom, dans les Tables des matières… -> et ça pose un problème pour tranclure les articles dans l'espace principal...
-> tu peux voir ce que je fais actuellement sur les Tdm sur cette page par exemple : Page:Revue_Anglo-Américaine._Première_Année.djvu/1
la mise en place n'est pas un problème : le problème, c'est d'aller actualiser toutes les Tdm qui contiennent un auteur au 1er janvier où il accède au domaine public... -> René Pinon (DP en 2029), par exemple, figure, à ce jour sur au moins 76 tables des matières (RDDM) - je te laisse imaginer le plaisir que c'est le 1er janvier d'aller nettoyer… Clin d'œil
en fait je voudrais un modèle genre "Droits d'auteur" (par ex.) où je pourrais indiquer {{DA|Floris Delattre|F. DELATTRE}} et qui m'afficherait F. DELATTREÉlément non soumis aux droits d’auteur. (Delattre est DP)
et qui pour {{DA|Jean Guiffrey}} m'afficherait automatiquement Jean GuiffreyÉlément soumis aux droits d’auteur. Cliquer pour en savoir plus. jusqu'au 1/1/2023, puisqu'en 2023 Guiffrey passera dans le domaine public... et ensuite (sans intervention de ma part) Jean GuiffreyÉlément non soumis aux droits d’auteur. -> sans avoir besoin de choisir, ni surtout d'aller changer, au 1/1/2023 chaque page où son nom est utilisé sur une Tdm…
l'idée, c'est de mettre le modèle une fois pour toute, et qu'il affiche la bonne icône, en fonction de la date à laquelle on est (et on sera)...
est-il possible d'utiliser le calcul - fait automatiquement - par les pages Auteur ? ou faudrait-il ajouter un paramètre de date d'accession au domaine public, qui permettrait le calcul ?
idéalement, l'info sera un jour complète dans wikidata, mais pour l'utiliser, je présume qu'il faudrait du lua, non ?
Est-ce que mon problème est plus clair ?
Merci pour tes suggestions… Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 00:23 (UTC)Répondre
Pour le besoin c’est clair. Ce qui ne l’était pas c’est uniquement cette catégorie à laquelle tu me référais Catégorie:Auteurs dans le domaine public aux États-Unis alors qu’elle s’appuie sur une disposition à l’égard des œuvres et non des auteurs. Alors oui il faudrait procéder en LUA. Les auteurs semblent presque tous arrimés à Wikidata. Il suffirait de nettoyer ces listes à l’occasion Catégorie:Pages utilisant le modèle Auteur avec des données à migrer et Catégorie:Pages utilisant le modèle Auteur avec une date locale. Si je ne trouve pas de date de décès dans wikidata, je vais donc afficher « D.P.? »
Utiles : {{cop}} et {{dp}} et DroitsAuteur et {{DA}}
TESTS : {{DA|Floris Delattre|F. DELATTRE}} et {{DA|Jean Guiffrey}} et {{DA|Hélène Labotdeservice}} et {{DA|Costa de Bastelica}} -> F. DELATTRE Élément non soumis aux droits d’auteur. et Jean Guiffrey Élément non soumis aux droits d’auteur. et Auteur inexistant et Costa de Bastelica Élément non soumis aux droits d’auteur.
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 02:25 (UTC)Répondre


ce fut rapide !!
apparemment, ça fournit effectivement bien ce que je souhaite…
pour Costa de Bastelica Élément non soumis aux droits d’auteur., il devrait effectivement afficher Élément non soumis aux droits d’auteur. -> Costa de Bastelica, actif en 1850, ne peut en aucun cas être mort après 1950… -> j'ai ajouté des données sur WD…
je ne comprends pas ton module (moi et le lua)… tu vas chercher la date de décès sur ws ou sur wd ? -- la date de naissance est sans intérêt… du point de vue DA, sauf si elle est antérieure à 1850, auquel cas, l'auteur est forcément DP Clin d'œil
je ne suis pas sûre que ce soit intéressant de travailler sur les siècles antérieurs… je n'ai pas l'intention d'utiliser ce modèle sur des revues anciennes… => pour eux, personne ne se pose la question…
Question 1 : j’ai l'impression que ton module ne prend pas en compte la durée des droits, qui peut varier - pas la majorité des cas, mais suffisamment pour que ça soit problématique : (50 ans pour les Canadiens, 100 ans pour les "Morts pour la France") -> il y a dans ce cas un paramètre |droits=50 ou |droits=100 dans le modèle Auteur…
Tests :
  • {{DA|Antoine_de_Saint-Exupéry}} -> Antoine_de_Saint-Exupéry Élément soumis aux droits d’auteur. (MPF) -> devrait afficher Élément soumis aux droits d’auteur. Cliquer pour en savoir plus.
  • {{DA|Hélène Labotdeservice}} -> devrait afficher Auteur inexistant {{CC-by}} -> non ! je rigole Mort de rire
pour les auteurs inexistants, ça serait bien d'afficher tout simplement le lien auteur normal (rouge) - et pour ceux dont les droits ne sont pas calculables, peut_être un truc comme ou (j’aime assez lr bicolore, qui dit bien - on n'est pas sûr) pour que, en le voyant, on sache qu'il faut aller renseigner l'auteur concerné ?
Question 2  : J'ai commencé à tester sur Page:Revue_Anglo-Américaine._Première_Année.djvu/1 et ça a l'air bon ! -> faudra-t-il purger les pages pour mettre à jour ces données ? ou ça devrait être automatique ? (je sais que pour les auteurs, je les purge le 1er janvier).
Concernant cette catégorie : oui, je sais ! - le nom de cette catégorie est une cata... il est faux, il induit en erreur :
il signifie : "cette catégorie regroupe des auteurs qui ne sont PAS dans le domaine public selon le droit appliqué sur wikisource, mais dont certaines oeuvres, publiées avant 1927 (on avance, c'est maintenant 2027 et non 2023), pourraient être considérées comme légitimes, selon le droit US"...
c'est une relique d'avant 2012, où nous appliquions le droit US (+ le droit européen), mais pas comme sur Commons : US et FR -> on on appliquait US ou FR - "le beurre et l'argent du beurre", ce qui nous mettais bien sûr dans l'illégalité des 2 côtés...
en 2012, un vote communautaire a décidé d'appliquer le droit d'auteur (et non le copyright), mais les textes mis en ligne antérieurement n'ont pas été supprimés (sauf demande des ayants-droits) -> d'où cette catégorie malnommée et trompeuse... -> mon rêve serait de s'en débarrasser, ou plutôt de la réformer...
mais une tâche à la fois ! Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 08:07 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘

Si ce fut si rapide c’est simplement que j’ai récupéré le code du module Auteur pour pouvoir lire les données de Wikidata. Je vais modifier pour que la lecture se fasse bien dans le cas de Costa de Bastelica. Il y a en effet un petit bug à corriger.
  • Question 1 :
cas 1 : pour être bien franc, j’ai de la difficulté avec ces droits (durée) qu’on attache à l’auteur sans savoir dans quel pays l’œuvre a été publiée pour la première fois, je préfèrerais m’en tenir au 70 ans comme durée générale. Si par exemple 55 ans se sont écoulés, je pourrais à la limite mettre un bicolore à G Guèvremont car elle peut très bien avoir écrit dans une revue publiée en France. De la même façon, Marie Le Franc a publié au Canada et c’est le 50 ans qui s’appliquerait. Il faudrait alors, dans les deux cas préciser que pour cette œuvre c’est le 50 ans qu’il faut considérer. ex. : {{DA|Marie Le Franc|droits=50}}
cas 2 : droits = mpf ou 100 => entre 80 et 95 ans, on pourrait mettre un bicolore, moins de 80 ans rouge, plus de 95 noir.
  • Question 2 : cette question me purge.Sourire On ne semble pas pouvoir purger dans l’espace page. Si tu corriges dans Wikidata, la page ne va probablement pas s’actualiser à moins que tu y apportes une petite modif.
J’attends tes commentaires avant de poursuivre. Ça risque d’être un peu plus long à compléter car je dois trouver une façon efficace de lire les droits inscrits dans la page Auteur. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 16:44 (UTC)Répondre
Notification Hsarrazin : Une version 0.2 est disponible pour essais. Elle tient compte des droits inscrits avec {{Auteur}}. L’orientation retenue est la suivante : s’il subsiste un doute, on affiche l’icone bicolore et il faudra confirmer l’étendue des droits applicables en utilisant droits = XX. Au ce stade, le module pourra être ajusté sans trop de difficulté. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 00:19 (UTC)Répondre
Merci !
je testerai ça demain... là, je vais dormir - bonne nuit ! Hélène (la bot de service…) (d) 10 janvier 2022 à 00:22 (UTC)Répondre

Consultation d'expert....

[modifier]

Bonjour,

en recherchant un modèle de mise en forme, j'ai l'impression que {{PM}} et {{Premier Mot}} font la même chose (de façon un peu différente)... peux-tu me le confirmer ?

et si oui, une redirection de PM vers Premier Mot ne serait-elle pas appropriée ?

merci pour ton aide, Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 09:07 (UTC)Répondre

Je n’utilise pas ces modèles mais le rendu est différent comme tu l’as remarqué. Dans un cas la lettrine est encastrée et suivie de petites majuscules et dans l’autre elle surplombe et elle est suivie de majuscules. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 15:43 (UTC)Répondre

ſ long

[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf :, Merci d’avoir souligné mon 2e anniversaire. Comme le temps passe ! J’ai vu que tu avais fait appel au groupe pour faciliter la correction des s long. J’avais déjà expérimenté sans succès ce qui t’a été proposé et ça ne fonctionne pas mieux avec le texte que nous avons à corriger. Par contre j’ai testé Google OCR avec fro Franceis, François, Roman (1400-1600) et les résultats sont surprenant. La s long sont reconnus en grande majorité et l’accentuation ne se fait pas ou peu aux endroits où il n’y en a pas. Inconvénient il faut passer par les options avancés choisir la langue à chaque fois, transcrire et copier le résultat dans la page d’origine. Tu peux essayer. Après 5 pages, le bilan est assez positif. Je vais vérifier si on peut ajuster le paramètre de langue. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 01:50 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Si tu souhaites tester LongSRestore, tu dois créer cette page Utilisateur:Kaviraf/common.js en y ajoutant cette ligne :
importScript('User:ElioPrrl/LongSRestore.js');
En mode édition, tu auras un bouton qui permet de convertir les « s » en « ſ ». C’est efficace mais pas quand l’OCR nous produit des f à la place des s et c’est ce que nous retrouvons dans Le Tonneau. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 13:58 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Merci Denis de ton intérêt pour cette question. Je vais essayer ta proposition.
J'ai essayé de transcrire le texte avec "Google OCR", mais cela n'a pas fonctionné sur mon ordin. Je n'ai peut-être pas effectué la bonne démarche.Triste --Kaviraf (d) 10 janvier 2022 à 16:05 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Ce n’est vraiment pas convivial tous ces outils pour les s long. On dirait parfois que c’est construit pour des informaticiens et non des utilisateurs. Je vais préparer le reste de SECT I en Google fro non corrigé. Je pense que ça vaut la peine. J’ai trouvé un truc qui me fait sauver quelques clics. Pour que ça fonctionne tu choisis fro mais tu dois aussi peser sur le petit x pour enlever fr - français. Ça ne se fait pas automatiquement. C’est ce qu’on appelle un irritant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 17:07 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Toutes les pages que tu as mises en ligne avec la pastille rose paraissent - sur mon ordin - sans "s" long.
Merci pour tes explications, mais on trouve tout çà où ?
On a fait 25% de la correction. D'ici la fin de l'ouvrage on aura peut-être découvert le "smilblic"... A + --Kaviraf (d) 10 janvier 2022 à 18:50 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Tu as corrigé la page 35 qui était en pastille rose et dont le contenu provenait directement de « OCR Google langage fro ». Il y avait au moins 20 « s » longs sur cette page. Il a fallu que tu en corriges un seul que Google n’avait pas reconnu. Comment as-tu pu savoir qu’il en y en avait 19 longs qu’il ne t’a pas fallu corriger, s’ils ne paraissaient pas sur ton ordin ? Je ne comprends pas. Peux-tu préciser STP ce que tu entends par ces pages paraissent sans « s » long ?

On trouve ça où? Réponse : En mode édition tu dois voir « Transcrire le Texte » juste à gauche des boutons de Zoom. Si tu pèses sur le petit v juste à droite, tu auras accès aux Options avancées. C’est là uniquement qu’on peut utiliser l’OCR Google en langage fro et il faut faire du copier-coller pour récupérer le résultat. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 20:09 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Bonjour. J'ai suivi scrupuleusement tes conseils, et voici le résultat que j'obtiens pour la page 127 (91 du livre) :

DU TONNEAU. fut d'abord goutée, & l'on fe mit de nouveau à examiner; mais, une malheu- reufe étoile avoit tellement influé la- deflus,que la premiere fyllabe ne fe trou- voit dans tout l'écrit: néanmoins, pas celui qui étoit l'Auteur de cette inven- tion reprit courage. Mes Freres, dit- il, ne vous affligez pas: l'affaire n'eft pas encor tout-à-fait defefpérée. Si nous ne trouvons pas ce que nous cher- chons, totidem verbis, nitotidem fillabis, je me fais fort de le trouver, totidem lit- teris. L'expedient parut merveilleux,& les voilà auffi-tôt à l'ouvrage. En moins de rien, ils firent un recueil des lettres fuivantes N,U,D,S,D,E,P,A,U, L; E; mais, ils avoient beau fureter par- tout, la feconde lettre OE ne paroiffoit nulle-part *. La difficulté fembla d'abord importante; mais, le Frere à diftinêtions, qui

  • Næudd'Epaule eft exprimé par Shoulder-Knot

en Anglois: c'eft dans l'original fur la Lettre K, qu'on ne prononce point, que roule la fubtile dif- tinction du plus grand Clerc d'entre les Freres. Il eft impoffible de rendre tout ce qui fe dit là-deffus, en François; mais, pour y fubftituer un Equiv2- lent, je me fuis attaché à l'a, qui n'eft pas tout-a- fait utile dans le mot Næud, qu'on peut écrire tout de même par un e fimple.

Constat : la configuration de mon ordin. ne prend pas en compte ma demande. {{Snif}}--Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 08:25 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Il y a visiblement un problème de COMM entre toi et ton ordin. Tu aurais dû obtenir ceci. Peut-être es-tu moins scrupuleuse que tu ne le crois ? Ah ! Ah ! Ah ! Tu as bien sélectionner fro effacer fr et appuyer sur Transcrire toute la page ? Il est tôt ici, c’est ce matin qu’on va me transformer en super-héros. Bonne journée !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 janvier 2022 à 10:48 (UTC)Répondre

Stats au 11 01 Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu

[modifier]
  • Pages sans texte : 22
  • non corrigées : 29
  • à problèmes : 0
  • corrigées : 6
  • validées : 91
  • manquantes : 216
  • % corrigé : 28.36
  • % validé : 26.6

A + --Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 08:39 (UTC)Répondre

Explications des "s" longs non visibles

[modifier]

Notification Denis Gagne52 :

Je te cite : Tu as corrigé la page 35 qui était en pastille rose et dont le contenu provenait directement de « OCR Google langage fro ». Il y avait au moins 20 « s » longs sur cette page. Il a fallu que tu en corriges un seul que Google n’avait pas reconnu. Comment as-tu pu savoir qu’il en y en avait 19 longs qu’il ne t’a pas fallu corriger, s’ils ne paraissaient pas sur ton ordin ? Je ne comprends pas. Peux-tu préciser STP ce que tu entends par ces pages paraissent sans « s » long' ?

Je réponds : en "jaunissant" quelques pages avec la pastille rose que tu as mises en ligne avec Google OCR (etc.), c'est à dire qui ajoute automatiquement des "s" long, je viens de comprendre que mes corrections de ces "s" long sur les pages roses n'apparaissent pas dans l'historique "comparaison de versions sélectionnées".
Sur les pages que tu mets "en rose", il y a - au minimum - 5 "s" non conformes à l'écriture ancienne. Je les corrige, mais ces corrections n'apparaissent pas dans l'historique.
Exemple : Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/77

Ceci dit, ce n’est pas dramatique. Il faut faire tout simplement plus attention, mais à la longue le cerveau se formate Sourire. A + --Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 09:45 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Bien d’accord. On va prendre un peu d’expérience avec ce genre de texte et finir par s’y acclimater. Tu as tout à fait raison aussi pour les imprécision dans l’historique ! Il ne faudra plus se fier aux différences mais plutôt comparer les pages une à une. En page 35 tu avais bien corrigé 5 s qui n’avaient pas été détectés. Google en avait détecté 15 et non 20. Ce qui m’importe ce sont surtout les accents qui sont davantage respectées avec Google fro. Je constate que tu as utilisé ton feutre rouge. Tu aurais donc maîtrisé la bête. Au pied Google ! Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2022 à 02:05 (UTC)Répondre

problème avec Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/562

[modifier]

Bonjour Denis,

Je ne comprends rien à ce que le code de cette page est censé faire... peux-tu m'expliquer, stp ? le message d'erreur, au moment où je te poste ce message est "Erreur de script : le module a renvoyé une valeur de type nil. Il est supposé renvoyer un tableau d’exportations."

Hélène (la bot de service…) (d) 18 janvier 2022 à 09:29 (UTC)Répondre

Bonjour @Hélène, Il te faudrait des petits lutins pour t’aider à accomplir tout ce que tu embrasses. J’aurais justement le profil. Je me suis levé ce matin avec un p’tit bouton sur le bout du nez. Ah ! Ah ! Ah ! Cette page est utilisée comme banc d’essai pour la mise au point d’un module qui sert à construire des index. Voir page Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539 et suivantes. Comme dans CorpsTdM, les liens sont actualisés en fonction du réceptacle (espace page, espace principal et texte entier). Quant au module Test ce n’est qu’un bac vide qui sert à construire de nouveaux scripts, la sauvegarde se fait dans Notepad jusqu’à ce que le code soit fonctionnel et puisse être sauvegardé sous un nom distinctif. C’est pourquoi tu observes une erreur de script, le script n’étant jamais sauvegardé. J’avais maintenu le banc d’essai pour un upgrade du module mais n’ai pas de temps à y consacrer actuellement. Je vais donc effacer la page test dans Petitot. Je compléterai PliMulti quand j’aurai un index à construire qui n’est pas supporté dans la version actuelle. Je veux éventuellement récupérer les infos du pagelist et du sommaire pour convertir les liens de façon transparente. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 15:09 (UTC)Répondre
OK, merci ! c'est en essayant de résoudre un problème de code sur des pages dont le fichier a été récemment supprimé, que je suis tombée dessus... Sourire Hélène (la bot de service…) (d) 18 janvier 2022 à 15:42 (UTC)Répondre

Échelle (suite à l’escalade)

[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf :, Est-ce que tu as pensé au prochain livre à corriger. On va bientôt compléter le tome 1 du Tonneau. Autant lui que le précédent furent pas mal exigeant. Si on enchaîne avec le tome 2, on va profiter de notre lancée mais j’aimerais qu’on travaille un autre livre en parallèle question de se la couler douce à l’occasion. Je te propose des titres que j’avais inscrits à Mission 7500 :

Ou encore :

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 16:57 (UTC)Répondre


Bonsoir Notification Denis Gagne52 : Tu as devancé ma demande ! Oui, comme tu le dis si bien, ces ouvrages ont demandé un très gros investissement à tous points de vue...
Oui, on va finir le tome 2 du Tonneau. Il est un peu plus court que le premier.
Choisir un autre ouvrage. Mais va-t-on encore savoir écrire le français moderne ?
Tout ce que tu proposes est sympa. Pour terminer le travail entrepris avec Ernest dans la langue algonquine, j'aimerais bien faire la traduction française de :
* Catherine Tekakwitha
* LE FRONT CONTRE LA VITRE
En fait, tout me convient. Je dois avouer que tout ton investissement m'aide grandement à avancer dans l'édition. Un très grand merci pour ce beau travail collaboratif :))
Cette fin de semaine, je n'aurais pas d'Internet, et une distribution de 2 000 colis de Noël m'attend. Mais j'aurai grand plaisir à te retrouver par la suite. Eh ! N'en fait pas trop ! Pense à ton petit coeur...
Amicalement --Kaviraf (d) 18 janvier 2022 à 17:14 (UTC)Répondre
@Kaviraf, Alors on y va pour ces deux-là. Par contre je t’ai proposé un compromis dans le cas de Catherine Tekakwitha. Ce n’est pas la traduction de Cholenec avec laquelle j’ai de la difficulté à composer. Édouard Montpetit m’intéresse beaucoup aussi. On le connait tous ici mais personne ne l’a lu. C’est bien vrai qu’en collaborant, on accomplit davantage. Je ne me serais pas attaqué seul à Petitot ni à Swift. Bonne chance dans ta distribution qui ne manquera pas de faire des heureux. Quant à mon p’tit cœur, l’intervention n’a pas réussi. Je m’en remets tranquillement et explore d’autres avenues notamment les risques reliés aux migraines avec aura. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 18:57 (UTC)Répondre

Le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent

[modifier]

Notification Kaviraf : Je vois que tu approches le fond du premier Tonneau. Quelle aventure ! Catherine Tekakwitha nous offre une odeur de sainteté bien différente et nous attend patiemment. Sourire. Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 14:27 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Merci Merci !. Nous allons donc retourner chez les "Algonquins"... Bonne journée également. --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 14:31 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Nous pourrions mettre Catherine Tekakwitha sur Février - histoire de souffler un peu - qu'en penses-tu ? As-tu regarder dans l'ouvrage s'il y a des mots écrits en langue algonquine ? --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 14:41 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Comme tu voudras ! De toute façon, février est à nos portes. Il va falloir que tu viennes visiter nos communautés autochtones un de ces jours. Les Innus-Montagnais, les Hurons-Wendake et les Mohawks sont bien organisés pour accueillir les visiteurs mais j’ai un faible pour les Algonquins, les Atikamèkws et les Abénakis qu’on a moins dénaturés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 15:25 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Nous avons une chaîne de télé spécialement dédiée aux "Voyages et découvertes", très souvent, nous avons des reportages sur le Canada. Ainsi, j'ai visité bcp de parcs naturels souvent présentés par des autochtones. Dernièrement, j'ai vu un reportage sur l'hötel 5 étoiles Banff. Oops ! --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 15:32 (UTC)Répondre
Notification Kaviraf : Si c’était présenté par les autochtones, ils auraient dû utiliser un toponyme qui n’est pas une insulte à cette nature exceptionnelle. Banff, il faut vraiment manquer d’imagination alors qu’on dispose de :
  • nato-oh-siskoom : « source sacrée » en Pied-Noir
  • minihapa : « le lieu de la cascade » en Stoney
  • nipika-pakitik : nommé d'après les chutes à Cascade Mountain en Cri
  • tsa-nidzá : « dans les montagnes » en T'suu T'ina
et c’est ainsi partout au Canada mais on en a préservé quelques uns dont Kanata qui signifie « village » ou « bourgade ». Tout un village que le Canada ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:43 (UTC)Répondre

Pastille Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Je ne dispose pas de pastille verte pour valider la TDM citée en référence. Et toi ?--Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 16:07 (UTC)Répondre

Hé bien oui ! je me demandais ce que tu attendais pour procéder. Oups !!--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:31 (UTC)--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:31 (UTC)Répondre

Wikimedia OCR

[modifier]

Notification Samwilson : Just wanted to thank you for this tool well designed. Is it possible to change our default language so that fro would be used directly from the page namespace ? Google OCR is quite effective on long s’s and it respects the fs accentuation. Thanks again ! Great tool ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 19:56 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Not at the moment, I'm afraid it's not. :-( But it's definitely a wanted feature! The task is phab:T279405. It will be a per-user per-browser setting, the same as the current engine selection (but it'll have to be a popup dialog, rather than in the dropdown menu like the current options). Samwilson (d) 21 janvier 2022 à 00:28 (UTC)Répondre
Notification Samwilson : In the meanwhile I’ll just keep the OCR window opened and easily edit the page number. It’s much faster than having to modify most of the f to an ſ. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 00:43 (UTC)Répondre
Yes I guess that's the easiest for now. We did look at adding page-by-page navigation to the ocr.wmcloud.org page by the way, but having it take just a URL is more flexible, and I do hope we can bit by bit remove the need to go to that page at all. :-) Samwilson (d) 21 janvier 2022 à 03:19 (UTC)Répondre

Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Janvier

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Pourrais-tu s'il te plaît :

  • Dans la rubrique générale : Equipes de janvier mettre en coloris bleu le nom générique de notre équipe. Actuellement il s'affiche en rouge.
  • créer une nouvelle page pour février (page déjà commencée à la suite de janvier 2022).

Merci d'avance.--Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 20:34 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : La page de février est créée. Il suffira de modifier la ss-page onglets pour que l’onglet de droite dirige vers cette page quand nous serons arrivés en février. Ernest à créé des équipes à la fois dans un sujet de la page de janvier et dans une ss-page de janvier. Je n’ai aucune idée pourquoi il a procédé ainsi puisque les ss-pages ne sont pas actualisées. Je n’ai donc pas créés de ss-page en février. Je ne sais pas si tu as plus d’infos à savoir :
  • Comment doit se faire le basculement des livres non complétés ?
  • Qui répond aux demandes ? Je vois que Kaderousse n’a jamais reçu de réponse et les équipes qui se sont ajoutés après nous l’ont été par les instigateurs eux-mêmes.
  • Il sera difficile de calculer quoique ce soit si on ne sait pas dans quel état était le livre au moment de son inscription à l’Échelle. Qui fait le suivi ?
Ernest fera l'évaluation des équipes, donnera les récompenses, et fera la synthèse de ce "nouveau jeu" le moment venu je suppose.
À moins que tu aies réponse à ces questions, je suggère d’adapter la formule pour qu’elle soit plutôt participative du moins en attendant le retour d’Ernest un peu comme ce que vous faites avec Le ciel est par dessus le toit et j*jac et autres. Il manque un petit quelque chose pour tout attacher mais je considère qu’Ernest avait trouvé un bon filon qu’on peut tenter d’exploiter du mieux qu’on peut. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 22:00 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Où est passée la page de Février ? Il n'y a aucune icône pour cliquer dessus et faire des ajouts éventuellement. Merci.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 04:02 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Février. À quel icone fais-tu allusion ?--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 13:56 (UTC)Répondre

L'icône, le bidule, le truc, le bouton, l'endroit pour activer le mois suivant. Merci. Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 16:36 (UTC)Répondre
Notification Kaviraf :J’ai bien peur qu’un tel bidule, truc, etc n’existe pas. Au stade où Ernest en était rendu, tout se faisait manuellement ou presque. Donc une fois arrivé en février, il faudrait:
Notification Denis Gagne52 : OK* modifier le lien qui apparaît sur la page d’accueil de ws pour qu’il mène à la page de Février. La page à corriger est celle-ci Wikisource:Projets communautaires/Défi 5000/ent
OK * modifier la page Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Onglets pour que l’onglet de droite soit février
Ne serait-il pas préférable que les équipes désireuses de participer à "l'échelle" s'inscrivent elles-mêmes avec les ouvrages qu'elles veulent travailler ? Par contre, on pourrait mettre un modèle avec la mention "ouvert" ou "fermé" à d'autres participants* copier le détail des équipes de janvier vers février mais en retirant les livres complétés
je pense que c’est tout ce que nous pouvons faire sans l’intervention d’Ernest.
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 17:50 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Tu n'as pas répondu à ma question : où est passée le module dans lequel j'avais commencé à porter des ouvrages pour Février ? Merci.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 19:49 (UTC)Répondre


Notification Kaviraf : 2 questions, 2 réponses

  1. Ajouter un gabarit à copier par les équipes qui voudraient s’inscrire en février est une très bonne idée dans la mesure où on ne compile pas de statistiques sinon il faut, au moment de l’inscription, qu’Ernest ajoute le livre à une catégorie et qu’il compile les mots déjà transcrits.
  2. À ta question : Où est passé le module? La question n’était-elle pas initialement : « Où est passée la page de Février ? » et je t’ai fourni le lien vers la page de février qui n’existait pas avant que je la crée en réponse à ta première question : « Pourrais-tu s'il te plaît : créer une nouvelle page pour février (page déjà commencée à la suite de janvier 2022) ». Comme tu avais ajouté un sujet « Équipes Février 2022 » à la page de janvier, j’ai récupéré ce sujet et l’ai copié dans la page que tu m’avais demandé de créer.

Mes questions :

  1. Est-ce que tu as regardé le contenu de la page Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Février ?
Oui, je viens de trouver la page. C'est exactement ce que je voulais. Merci
  1. Est-ce qu’Ernest t’a demandé de prendre en charge le projet l’Échelle et si oui, quelle information t’a-t-il fourni ?
Ernest ne m'a rien demandé, mais nous sommes un site collaboratif, et le wikisourcien qui peut prendre la relève le fait (ou essaye de faire de son mieux). Aucune info reçue.
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 21:08 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : pour Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 2 - Scheurleer 1732.djvu, la catégorie était restée sur janvier. A la place, j'ai porté la catégorie de février, mais cela s'affiche en rouge. Peux-tu intervenir pour que la catégorie s'affiche correctement ? Merci.--Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 05:23 (UTC)Répondre
Notification Kaviraf : Tu vas te faire taper sur les doigts par la bot de service… pour avoir assigné une catégorie inexistante malgré qu’avec la bot(te) on frappe ailleurs habituellement. Oups ! Ah ! Ah ! Ah ! Habituellement c’est moi qui se fait pincer par Hélène.
  • J’ai calculé les stats de Mission 7500 de janvier à mai puis j’ai remis mes outils à Viticulum qui a bien voulu prendre le relais après mes problèmes de santé donc en juin et en juillet soit jusqu’au retour d’Ernest. C’est Bookwormbot qui fournit les données pour effectuer ce calcul.
  • Le même bot a été relié à L’Échelle par le biais de la catégorie mensuelle. Voici ce que ce bot nous donne actuellement comme info pour janvier et ce, à intervalles de 6 heures : Utilisateur:BookwormBot/reports/L’échelle Janvier 2022. Comme nous sommes en janvier, notre prestation sur le Tome 2 du Tonneau devrait être calculée en janvier et le reste considéré en février donc pour tout ce que nous ferons après le 1er février. Si tu n’avais pas modifié la catégorie, le Tome 2 apparaîtrait au rapport de janvier mais ce n’est pas dramatique car, de toute façon, personne ne pourra calculer ces statistiques à partir de Bookwormbot. Le bot ne retourne pas dans le passé.
  • Ernest va p-e se manifester d’ici la fin du mois sinon a-t-on vraiment besoin de médailles pour effectuer du travail collaboratif ? L’interface conçue par Ernest est un petit bijou et cela me suffit amplement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 15:52 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52
J'avais calculé à la main les stats pour l'échelle...
Non, on n'a pas vraiment besoin de médailles. L'essentiel pour moi, c'est surtout d'apprendre des nouvelles techniques éditoriales tout en lisant une histoire, d'essayer de finaliser l'ouvrage commencé, et avoir une communication répondante...
A + Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 16:31 (UTC)Répondre
@Kaviraf On se rejoint là-dessus mais si tu as compilé des résultats, libre à toi de les publier. Ça ne pourra qu’ajouter un peu de piquant à la sauce. Sens-toi bien à l’aise. On est là pour s’amuser ! Et pour apprendre on va apprendre. Ton choix de livres hausse la barre à des niveaux olympiques ! Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 17:04 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 J'ai d'autres ouvrages du même acabit en attente (pour l'entraînement aux jeux olympiques)... Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 17:12 (UTC)Répondre
comment ça, taper sur les doights ?!! surtout pour une catégorie, ça n'est pas bien méchant Sourire
par ailleurs, pour l'Echelle, je n'ai rien compris au système, et je dois dire que je n'ai pas non plus besoin de médailles pour participer, mais si @Ernest-Mtl voulait bien se manifester pour clarifier, je dois dire que j'apprécierais Hélène (la bot de service…) (d) 23 janvier 2022 à 11:43 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Zut alors ! Notification Kaviraf : il va falloir trouver autre chose pour avoir droit à ce traitement de faveur Sourire. @Hélène Je pense qu’Ernest souhaitait utiliser le Bookwormbot pour calculer la quantité de pages traités et ensuite leur appliquer un coefficient de difficulté mais ce n’est pas clair pour moi non plus. Peu importe ! On peut former des équipes. Laissons-nous le temps d’ajuster un peu et on verra si intérêt il y a.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 13:52 (UTC)Répondre

aide technique requise pour Livre:Cirbied - Grammaire de Denys de Thrace, 1830.djvu

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Sur une proposition d'ouvrage de Psychoslave, Yland et moi avons fait un travail collaboratif linguistique. (Voir page de discussion ci-dessous).

https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_Livre:Cirbied_-_Grammaire_de_Denys_de_Thrace,_1830.djvu

L'initiateur de ce projet ayant disparu dans la nature, je n'ai pas les compétences techniques pour finaliser le travail énorme linguistiquement parlant qu'Yland et moi avons mené.

Pourrais-tu réfléchir à une solution éventuelle de mise en place et me faire un modèle pour que je continue sur tes pas avec ton soutien ?

PS : sens-toi libre de refuser si c'est un trop gros "casse-tête". Sourire

Merci Denis.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 04:21 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Puisque tu veux mon avis, le voici. Quelqu’un s’est présenté dans un atelier de peinture avec un projet d’ébénisterie. Il me semble que, sur le Scriptorium, quelqu’un l’a informé que nos outils ne convenaient pas à ce genre de projet. Mais comme il avait trouvé des adeptes d’ébénisterie, le projet s’est poursuivi. Le problème c’est que je connais l’ébénisterie mais quant à savoir le résultat attendu par l’instigateur de ce projet, je n’en ai aucune idée… Prendre un livre écrit en plusieurs langues dont on a mélangé toutes les pages, en faire la correction dans l’espace page pour finalement vouloir le transclure séparément langue par langue ne fait aucun sens. Si tu crois savoir vers quoi il voulait vous amener, faudra me le préciser. Je ne peux pas construire un modèle sans un projet qui tienne la route. Ce que vous avez fait est très bien mais je suis d’avis que Wikisource ne vous permet pas d’aller plus loin sans un effort démesuré. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 13:48 (UTC)Répondre
Pour préciser ma démarche, je pense que viser, au moins dans un premier temps, un rendu qui rend compte de l'ouvrage original serait préférable.
Après techniquement, oui, ça me paraît tout à fait faisable de faire aussi une édition limité au seul texte en français.
Mais comme dit ci-dessous, bien que je n'oublie pas ce projet, j'ai d'autres activités qui me prennent déjà tout mon temps, donc ça ne sera pas dans l'immédiat en ce qui me concerne. Psychoslave (d) 8 février 2022 à 07:20 (UTC)Répondre
Salut ! 👋 Pour info je n'ai pas disparu dans la nature, et si on me mentionne, je tente de répondre tôt ou tard. Cela étant, je focalise actuellement mon temps de contribution sur un projet de recherche wikiversitaire, qui est dans la droite lignée de cette démarche de transcription de la grammaire de Deny de Thrace https://fr.wikiversity.org/wiki/Recherche:Sur_l’extension_des_genres_grammaticaux_en_français
Désolé de ne pas avoir explicité cela plus tôt, mais le projet ne m'est pas sortie de la tête, il est juste victime d'un empilement sous une large collection d’autres sujets de priorité. 😅 Psychoslave (d) 8 février 2022 à 07:16 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : L'effort démesuré, nous l'avons déjà fait linguistiquement parlant.
Je ne suis pas dans la tête de l'initiateur du projet, donc je ne peux pas répondre à sa place.
Laissons en plan ce travail. Peut-être qu'un jour, un spécialiste finalisera cet ouvrage.
Merci Denis de t'être penché sur la question.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 16:41 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Effectivement il y a énormément de travail là-dedans. La façon de rendre le tout exportable via une transclusion serait de découper selon la langue, donc tout ce qui est en langue française transclus ensemble, puis tout ce qui est en grec, etc. Ce qui était en deux colonnes pourrait être conservé tel quel donc une transclusion regroupant deux langues comme dans le cas du fameux Corbeau. La difficulté n’est pas vraiment technique mais conceptuelle. Il faut déterminer ce que vous voulez avoir comme résultat. C’est votre projet. Cette décision vous appartient. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 18:02 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Un travail élaboré sur le modèle du "Corbeau" m'irait très bien. De la chouette, on passe... au corbeau, croa, croa. Que dirais-tu qu'on présente ce projet sur mars ? Cela nous laisserait le temps d'envisager et de mettre au point tous les détails techniques et conceptuels ? Tu dis qu'on pourrait le faire, alors, on va le faire. Au besoin, on peut toujours demander de l'aide sur le scriptorium.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 19:59 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Mars permettrait d’attendre la prochaine migration bien que ce soit tous 2 des oiseaux d’hiver. N-B : Pourquoi les numéros de chapitres ne correspondent pas. Il y a un décalage à partir du 3e. Ce qu’il faudrait préciser pour que je puisse avancer quoique ce soit, c’est surtout le découpage. Est-ce que, par exemple, vous souhaitez une transclusion par chapitre avec succession des 3 langues fr, gr, arménien ou une transclusion distincte par langue (26 chapitres en français, 26 chapitres en grec, …) avec colonnes ou sans colonnes ou à vous de voir ? Attends-toi à avoir plusieurs sections à insérer. Je ne vois pas vraiment de grosse difficulté sinon celle de valider la transcription des caractères grecs et arménien et je ne dispose d’aucune compétence en la matière ni de dispositions pour devenir bénédictin. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 21:55 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Sur la PDD du livre, je vais contacter Yland pour lui soumettre ces propositions et lui demander son avis, puis je reviendrai vers toi. Merci pour ces suggestions. --Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 16:35 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Super ! On devrait pouvoir s’en sortir sans trop perdre de plumes. Pas certain que ce soit applicable à l’Échelle à moins de s’adjoindre les services d’un expert pour valider le travail impressionnant que vous avez accompli en grec et arménien. Pour ma part, je ne serai utile que pour la partie en langue fr. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 16:56 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52
Sur le scriptorium, on peut faire appel à des héllénistes.
N'étant pas d'orgine arménienne, avant de publier chaque page de travail, je l'ai communiquée à un linguiste arménien qui a apporté quelques corrections (notamment pour les abréviations pour lesquelles je n'avais pas saisi le mot).
Toutefois, il ne pourra pas le valider sur WS car il se trouve dépassé par le travail éditorial (chacun sa spécialité, sa spécificité, son ipséité).
Par contre, Yland connaît cette langue. S'il est disponible et désireux d'aider, on pourrait lui exposer la question concernant la validation de la lanque arménienne.
Merci Denis pour ta précieuse aide :)) Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 17:07 (UTC)Répondre

TDM Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour :))

La TDM est bien présente ICI  : (page 119)

Page:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf/119


mais sur mon ordin. je ne vois pas les numéros de pages ICI :

Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf

Serait-il possible que tu interviennes sur la TDM du "Livre" en y ajoutant les numéros de pages ? Merci.--Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 10:54 (UTC)Répondre

@Kaviraf Tout est possible mais, si ça te convient je vais plutôt t’expliquer ce qui ne va pas et c’est toi qui vas proposer la solution. Alors voici :
* Par défaut la TDM occupe 100% de l’espace disponible. Elle s’ajuste alors à son environnement.
* On peut toutefois préciser une largeur fixe. Ici on l’a établi à 36em (largeur=36em) ce qui correspond à la largeur standard dans l’espace page. Ça va bien aussi longtemps qu’on demeure dans l’espace Page mais une fois arrivé dans l’espace Livre on ne dispose plus de 36em alors une partie de la TDM ne peut se loger dans l’écran de ton ordi et la TDM ne s’ajustera pas puisqu’on lui a imposé une largeur fixe.
* Alors que dois-tu faire pour que la TDM s’ajuste à l’espace disponible dans l’espace Livre ?
N-B: J’hésite tjrs avant de corriger surtout si je ne connais pas les intentions de celui qui m’a précédé. Dans ce cas-ci, Poslovitch (d · c · b) voulait p-e que la TDM ne dépasse pas 36em dans le cas où la fenêtre serait plus large (ex. : export en pdf de grand format). Dans ce cas on pourrait modifier le paramètre comme suit : largeur = 100%;max-width:36em ce qui équivaut à la commande : ajuste-toi à l’espace disponible mais ne dépasse pas 36em. Si c’était le cas, il faudrait respecter les intentions du premier correcteur. Mais supposons le contraire, comment vas-tu procéder ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 14:52 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Sur l'ordin. de Poslovitch, il semblerait que les pages de la TDM du Livre soient présentes, et non sur le mien. J'aurais tendance à diminuer la largeur du texte de la TDM... Merci de faire les ajouts nécessaires. --Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 16:14 (UTC)Répondre

@Kaviraf C’est simplement que l’écran de Poslovitch contient davantage que la tienne. Alors oui si tu réduis la largeur de la TDM elle finira par se loger entièrement sur ton écran mais elle sera trop petite pour Poslovitch. Pourquoi ne pas simplement laisser le navigateur ajuster la TDM pour qu’elle s’adapte à toutes les situations ? Pourquoi lui imposer une largeur fixe alors qu’on ne sait pas si elle conviendra à l’écran du voisin ? La largeur par défaut est 100% donc la TDM va occuper 100% de l’espace disponible sur ton écran comme sur celle de Poslovitch. Ne pas préciser de largeur équivaut à largeur=100%. C’est le passe-partout qu’on utilise toujours ou presque. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 17:00 (UTC)Répondre
CQFD Super, mais je ne sais pas le faire. Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 17:05 (UTC)Répondre
Mais oui @Kaviraf, tu le sais il suffit de retirer « |largeur = 36em » à chaque Table. Il n’y aura pas de différence dans l’espace Page car 100% y correspond à 36em mais observe bien le changement dans l’espace Livre. On retient tjrs mieux ce que l’on fait soi-même. Je ne t’aide pas en ne te laissant pas procéder Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 17:22 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Fait avec succès :)) Merci Professeur ! Bravo Bravo ! Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 17:32 (UTC)Répondre
Bonsoir, Ce serait à retirer sur la page d'aide du modèle pour la TDM - pour éviter que ça ne se reproduise, car j'ai juste fait un copié-collé.
Je prends note pour les prochaines fois ! Merci de l'info Poslovitch (d) 23 janvier 2022 à 19:33 (UTC)Répondre
@Poslovitch Très juste, puisque je me souviens avoir agi de la même façon il n’y a pas si longtemps. Ici on apprend davantage les-uns des autres. Ceux qui rédigent la documentation prennent souvent pour acquis que le lecteur connait wikisource et le css aussi bien qu’eux. Les bons techniciens font rarement de bons professeurs. Ce qu’il faudrait surtout mieux documenter c’est le découpage de l’espace principale dont la structure se détermine dans la TDM. C’est ni plus ni moins la colonne vertébrale du livre qu’on va exporter. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 20:08 (UTC)Répondre

import Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonsoir, :))

J'ai lu les premières page de l'ouvrage cité en référence. Hum... L'import n'est pas extra pour les raisons suivantes :

  • Tout le texte s'affiche sans aucun §
  • Quelques mots se promènent dans tout le texte, il faut reconstituer les phrases, ce qui demande un surcroît d'attention.

J'ai essayé par OCR, ce n'est pas trop formidable.

So what, qu'en penses-tu ? Merci Triste--Kaviraf (d) 24 janvier 2022 à 16:43 (UTC)Répondre


@Kaviraf est triste mais il ne faut pas. C’est ma faute. J’ai utilisé gscan2pdf pour convertir le pdf en djvu car il donne un fichier plus compact mais il a bouffé tous les retours de lignes. Je m’en suis aperçu qu’une fois arrivé dans ws. L’OCR de Google nous déplace du texte à l’occasion. On n’a aucun contrôle là-dessus. Je te suggère d’essayer avec Tesseract au lieu de Google. Je ne peux pas demander mieux avec les pages que j’ai testées. Mais si tu ne retrouves pas le sourire, je trouverai une autre solution. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 19:06 (UTC)Répondre


Notification Denis Gagne52 : Bonjour,

L'illustration de Catherine Tekakwitha est magnifique. Bravo ! ! On sent vraiment de l'inspiration...--Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 08:51 (UTC)Répondre

Kaviraf Elle est réussie en effet ! J’aime bien la sonorité de Tekakwita et sa signification aussi. Et que dire de son prénom Clin d'œil. As-tu activé Tesseract pour l’OCR ? Il suffit de le cocher et le changement va persister à chaque fois que tu pèseras sur « Transcrire le texte ». --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 13:56 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52
Jusqu'à présent, je faisais tout "mano mano"... Sur tes conseils, j'ai activé Tesseract. En effet, c'est bien mieux : les § sont respectés, les mots ne se promènent plus partout. Il y a juste quelques retouches à faire. Je vais pouvoir accélérer le mouvement. Merci Denis :)) Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 16:39 (UTC)Répondre

Mise en page

[modifier]

Bonjour. Je t’écris pour un conseil. Pour la mise en page y a-t-il un tutoriel quelque part pour expliquer comment on fait quand image et texte sont imbriqués. Je voudrais reproduire la mise en page de Page:H G Wells La guerre des mondes 1906.djvu/9 par exemple. Merci. Hektor (d) 24 janvier 2022 à 17:47 (UTC)Répondre

Il faut procéder comme dans l’exemple que j’avais placé ici Aide:Insérer une image#Cas_complexe. Il n’y a pas de Tutoriel. Le plus difficile est de composer avec des objets flottant, en clair d’empêcher le I de remonter au-dessus de l’image quand la page devient plus large que dans l’espace page. Je peux te la monter et répondre à tes questions ou si tu préfères essayer toi-même avant, libre à toi. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 19:25 (UTC)Répondre
Merci c’est exactement ce que je cherchais. Je vais essayer et si je sèche j’appellerai au secours. Hektor (d) 24 janvier 2022 à 21:12 (UTC)Répondre
C’est un peu plus facile que dans l’exemple. Même principe à appliquer. Ne te gêne pas je l’ai déjà construit mais pas sauvegardé. Tu t’en rappelleras mieux si tu le travailles toi-même. Sourire--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 21:16 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour tes propositions qui enrichissent la présentation de ce beau livre. Très apprécié. Maintenant il va falloir que je comprenne... Hektor (d) 28 janvier 2022 à 19:51 (UTC)Répondre

L’échelle et les catégories

[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf : Tu t’es risquée à ajouter des catégories aux Livres de L’Échelle Bravo ! mais il va falloir compléter l’opération :

  • Première étape : créer la catégorie pour qu’elle cesse de s’afficher en rouge. Alors tu appuies sur le lien en rouge et tu vas te retrouver en mode création. Tu y copieras le contenu de la page Catégorie:L’échelle Janvier 2022 en allant en mode édition puis avec copier - coller vers la page de Catégorie:L’échelle Février 2022. Ne pas oublier de modifier, à l’intérieur du texte copié, Janvier pour Février dans le lien qui dirige vers la page de Projet. Je te fournirai le détail de la 2e étape quand tu auras complété la première. Un échelon à la fois jusqu’au sommet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 15:22 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Hum... Ne faudrait-il pas attendre Février pour faire tous les changements que tu suggères ? --Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 16:41 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Il faut tjrs créer la catégorie avant de l’assigner à des livres donc tu as sauté une étape. Normalement on prépare tout à l’avance pour ne pas se retrouver à la dernière minute avec des problèmes à résoudre. C’est ce que faisait Ernest. Au premier février, il doit ne rester qu’un lien à modifier pour changer de mois. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 16:57 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Comment vas-tu après ton rappel de vaccin ? Moi, pendant 3 jours, j'étais mal en point. Maintenant, la machine est repartie...
Pour ce Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu, il reste 140 pages sur 4 jours, soit une moyenne de 35 pages à sortir à deux. Maintenant que le protocole d'édition est rodé - tout au moins pour ce livre... on pourrait peut-être mettre cet ouvrage sur l'échelle de janvier ? Qu'en penses-tu ?

Notification Kaviraf : Oui à ce rythme, il sera terminé avant février. En fait, la catégorie correspond normalement au mois en cours quand on débute la correction et on ajuste uniquement si le livre n’est pas complété à la fin du mois comme dans Mission 7500. Je ne réagis pas beaucoup aux vaccins mais un inconfort subsiste suite à mon opération. Je serai plus disponible. J’ai complété un module qui produit une gallery comme avec le module validation mais sans avoir à fournir tous les détails uniquement le nom du livre : voir Utilisateur:Denis Gagne52/Contributions 2021 --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2022 à 15:22 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Superbe ce module qui produit une gallery. On voit tout de suite la passion exprimée par un investissement constant. Bravo !
PS Cette gallerie est si jolie... que je l’ai copiée sur ma PDD...--Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 10:12 (UTC)Répondre

Tableau Page:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf/25

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir,

STP, Pourrais-tu démarrer le tableau de cette page ? Merci d'avance.--Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 19:16 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : J’ai horreur des tableaux. Je t’ai fait autre chose que tu pourras répéter plus facilement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 janvier 2022 à 03:16 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Bonjour,

Oui, ces colonnes sont sympa et super simples à mettre en place ainsi. Un grand Merci Merci !.--Kaviraf (d) 26 janvier 2022 à 06:36 (UTC)Répondre

page de présentation Catégorie:L’échelle Janvier 2022

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonsoir,

Sur la page récapitulant tous les ouvrages présentés sur l'échelle de janvier 2022, le "Conte..." sort avec la page "source".

[[Catégorie:L’échelle Janvier 2022]]

https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Swift_-_Le_Conte_du_tonneau_-_tome_1_-_Scheurleer_1732.djvu


Pages dans la catégorie « L’échelle Janvier 2022 »

Cette catégorie comprend 16 pages, dont les 16 ci-dessous. L

   Livre:Conrad - Typhon, trad. Gide, 1918.djvu
   Livre:François de Neufchâteau - Les Vosges, poème récité à Épinal, 1796.pdf
   Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 0 - 1832.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 1 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 2 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 3 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 4 - 1833.pdf
   Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu
   Livre:Marie Louise Gagneur Les Forcats du mariage 1869.djvu
   Livre:Nina de Villard - Feuillets parisiens, 1885.djvu
   Livre:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu
   Livre:Rouchy, Révillon - Le chant de l'avenir, 1874.pdf
   Livre:Siefert - Les Stoïques, 1870.djvu
   Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu
   Livre:Tinayre - Figures dans la nuit.pdf

Pourrais-tu la changer pour présenter l'ouvrage sous une meilleure forme c'est-à-dire avec le texte entier du tome 1, et sans qu'apparaisse le Tome 2 qui n'est pas encore fait ? Merci.--Kaviraf (d) 29 janvier 2022 à 20:12 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Cette page est parfaite si ce n’est que ma PDD personnelle y apparaissait. J’ai corrigé les liens ci-haut ce qui devrait rétablir la situation. Les catégories sont assignés à l’index. Pourquoi faire exception pour le tome 1 ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 janvier 2022 à 20:39 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 OK. Merci pour les explications. Certes, les catégories sont assignées à l'index. Toutefois pour l'échelle du mois de janvier, le tome 2 ne devrait pas figurer puisqu'il fait partie du mois de février. Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 02:59 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Bonjour :))

Peux-tu me donner ton avis quant à l'orthographe de "la Chine". Ne devrait-on pas plutôt écrire Lachine ? Sur différentes pages - y compris sur des pages déjà validées - cette écriture a été portée. Qu'en penses-tu ? Merci--Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 09:24 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Bonjour, « la Chine » correspond bel et bien au nom utilisé au moment où ces événements se sont déroulés. P-e en sic2 ou laisser tel quel.

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 janvier 2022 à 13:35 (UTC)Répondre

Des liens internes dans les notes de bas de page

[modifier]

Bonsoir !

J’ai commencé à travailler sur Livre:Choderlos de Laclos - Les Liaisons dangereuses, 1869, Tome 1.djvu ; certaines notes de bas de page [1] renvoient à une autre lettre du livre : je voudrais essayer d’y mettre un lien vers la lettre en question, mais je ne trouve pas de modèle adéquat, et je ne sais pas trop comment en créer un. Hsarrazin m’a dit que tu saurais peut-être m’aider…

Merci d’avance !

--ArsèneR.D. (d) 1 février 2022 à 19:44 (UTC)Répondre

Notification ArsèneR.D. : À ma connaissance il n’y a que le modèle {{Lien page}}qui permet de créer un lien fonctionnel à la fois dans l’espace Page, dans l’espace principal découpé en chapitres et dans Texte entier. Votre ss-page à utiliser sera toutefois « Les Liaisons dangereuses/Texte entier » au lieu de « Les Liaisons dangereuses/Texte complet ». Cette dernière pourra être blanchie si inutilisée. Je vais éventuellement modifier le modèle {{lien ancre}} pour qu’il fonctionne lui-aussi dans texte entier. Voir exemple d’appel. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 février 2022 à 20:54 (UTC)Répondre

Notification ArsèneR.D. : J’ai modifié {{Lien ancre}} qui vous permettra de pointer vers l’ancre (id) d’un chapitre ou tout ancre créé avec {{ancre}}. Vous pouvez choisir entre les deux mais je vous recommande Lien ancre qui est mieux supporté en exportation. Je vous laisse tester et me revenir si problème il y a. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 février 2022 à 01:01 (UTC)Répondre
Cela fonctionne à la perfection ! Oui, le modèle {{Lien ancre}} semble préférable, il mène directement au début de la lettre concernée. Merci beaucoup de votre aide ! Je vais appliquer le modèle aux autres liens des notes. ArsèneR.D. (d) 2 février 2022 à 18:33 (UTC)Répondre

Histoire des Abénakis

[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf : Comme ce livre comporte plus de 600 pages, j’essaie de limiter la quantité de modèles utilisés en choisissant, par exemple, {{CorpsTdM}} au lieu de {{Table}}, {{Pt2}} au lieu de répéter des {{C}}… en évitant d’insérer {{Lié}} ou {{M.}} en début de paragraphe car l’espace insécable ne servira à rien, etc. De cette façon, nous pourrons p-e transclure le livre au complet dans Texte entier ce qui n’a malheureusement pas été possible avec Petitot. Je t’en avise pour ne pas que tu en ajoutes dans ces circonstances. Merci et bonne lecture. Après Le Baron de St-Castin et Menasen, nous entamons le plat principal de cette passionnante saga. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 février 2022 à 14:34 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :)) En faisant la validation j'ai compris ce que tu voulais. Sur ton exemple, j'ouvre les autres chapitres. Je mets très peu de balises. Tu en ajouteras si tu les juges utiles. A + --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:37 (UTC)Répondre
Notification Kaviraf : Tu savais qu’il y a une limite ou un max. de modèles qu’on peut utiliser sur une même page ce qui est critique dans le cas de la page Texte entier avec un livre de cette taille. À ce rythme je ne pense pas pouvoir loger tout le livre sur une seule page. Il y a trop de sic2, corr, unité, pds(à venir) etc qu’on me pourra pas toujours éviter. Si on excède la limite, je vais simplement sectionner Texte entier en 2 pages comme dans Le Conte du tonneau/Texte entier. Ce n’est pas idéal mais le résultat est quand même acceptable. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:40 (UTC)Répondre

page de couverture Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/1

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Sur mon ordin, apparaît la page de couverture entourée de pointillés bleus avec la mention A5 en haut à gauche. Penses-tu les retirer pour que je puisse valider cette page ? Merci. --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:43 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Ce pointillé permet de valider que la page titre se loge entièrement à l’intérieur d’une page de format A5. En le laissant là, la personne qui apporte une modification peut s’assurer qu’elle demeure à l’intérieur du cadre. Je préfère le conserver pour cette raison. Si ça t’embête, tu peux le retirer en enlevant le paramètre pdf=a5. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:00 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Merci pour ces explications. Ces pointillés ne me dérangent nullement, je les laisse donc, et je valide la page. --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 20:03 (UTC)Répondre

décalage Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/170

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : A partir de cette page, il y a un décalage. Comptes-tu faire une quelconque intervention ou bien comment veux-tu que l’on procède ? --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:54 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Depuis ce matin, je n’utilise plus le texte déjà présent sur la page. J’utilise le bouton Transcrire le texte avec Tesseract. C’est la raison pour laquelle j’ai amélioré la qualité du f-s. La plupart du temps le résultat est aussi bon et je préfère que le découpage des lignes soit identique à celui du f.s. Je vais poursuivre la correction à partir de la page 175 et continuer à tester. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:10 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Oui, c'est une bonne idée.--Kaviraf (d) 15 février 2022 à 20:12 (UTC)Répondre

erratum Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/288

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonsoir,

Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/656

A l'occasion pourrais-tu regarder la page 272 (du fs) ou page 288 ligne 10 changer alsigânteka en alsigantek<suv>u. Je ne comprends pas trop ce qu'il faut faire.

Merci.--Kaviraf (d) 16 février 2022 à 20:51 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Là tu m’« ouvres grand la porte » ! Si tu n’avais pas sauté cette page si importante, tu saurais pas uniquement comment l’écrire mais encore comment prononcer tous les mots abénakis que nous rencontrons. Je m’amuse à le faire. Je dois t’avouer que cette lecture est, pour moi, source de ravissement :))). Elle me replonge dans ce que j’ai parcouru au cours des deux dernières années. Désolé pour la faute de frappe suv au lieu de sub à la page des Errata. Ha ! Ha ! Ha ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 février 2022 à 21:15 (UTC)Répondre

Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/12

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :))

Pour cette page, veux-tu qu'on mette — ou pas — "lang" pour tous les mots anglais ? --Kaviraf (d) 24 février 2022 à 19:52 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Bonsoir/bon matin :)))
De toute façon, je vais séparer « Texte entier » en trois parties, chacune correspondant à une période de l’histoire. Pas de problème à ajouter des modèles lang dans la première partie. Tu pourrais aussi penser à un prochain ouvrage. Vaut mieux être deux pour entreprendre des projets de cette ampleur. ;) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 février 2022 à 03:13 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Voilà achevée en mode "création" l'Histoire des Abénakis. Après avoir lu cette Histoire, on a une autre image des Sauvages que celle qu'on nous sert dans les films à la télé. J'ai appris de nouvelles codifications ; quel privilège de travailler avec un as en informatique. Un grand merci !
J'ai mis à jour l'échelle de février en ce qui concerne la place dans le tableau (à savoir "à valider"). Il n'y a pas de statistiques faites...
Si tu veux commencer l'échelle de mars (si tu y trouves encore une utilité...), sinon on peut continuer sans.
Propose-moi quelques ouvrages sur lesquels tu aimerais travailler.
--Kaviraf (d) 2 mars 2022 à 09:14 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Bon matin/bonne journée,

Les pages sont créées pour Mars. Il reste à en faire la mise à jour et à assigner la catégorie de mars pour les livres qui demeurent actifs.
Wikisource:Projets communautaires/Défi 5000/ent et Catégorie:L’échelle Mars 2022
Sur ma page personnelle, il y a une liste de livres en chantier, s’il y en a un qui t’intéresse tu peux l’ajouter pour le mois de mars sinon n’importe lequel de ton choix disponible sur Gallica ou ailleurs. Je pars pour Orford. C’est une journée idéale pour le ski de fond. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mars 2022 à 14:35 (UTC)Répondre
Tu peux aussi regarder parmi les Œuvres complètes illustrées (30 vol.), Ollendorff (1897-1912) dont j’ai entrepris la transcription. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mars 2022 à 14:49 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Merci pour l'échelle.
Cette ouvrage me convient bien :
Livre:Maupassant - Miss Harriet - Ollendorff, 1907.djvu
J'ai regardé "Orford", cela paraît sympa. Attention de ne pas rencontrer un ours...--Kaviraf (d) 2 mars 2022 à 15:44 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : L’an passé, un carcajou avait élu domicile à Orford le long de la piste familiale. Une dame s’était approché tout près pour le photographier sans savoir à quoi elle s’exposait. Elle était toute fière de me montrer ça. Ouf ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 mars 2022 à 15:38 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Ce matin, j'ai fait comme toi - non pas du ski de fond - mais une rando/balade dans le bois parmi les bulbes et les fleurs printanières avec tous les bourgeons aux arbres qui commencent à sortir. Là, on ne pense plus à rien, et c'est ssssssssuper ! (ps : je n’ai pas rencontré d'ours, ni d'indiens planqués derrière un arbre). --Kaviraf (d) 3 mars 2022 à 15:46 (UTC)Répondre

Premières questions de débutante...

[modifier]

Bonjour Denis,

Comme convenu hier, j'ai commencé à travailler sur "Miss Harriet", et voici mes premières questions et remarques.

1/ Mes suppressions des retours à la ligne sont-elles utiles ou contre-productives ? (par exemple, sur la page 30). 2/ Je n'ai pas validé la page 27 car ce qui peut ressembler à une signature en bas à droite de la page à valider ne figure pas sur le scan. Est-ce qu'il s'agit d'un défaut du scan d'origine ? 3/ Page 22, j'ai remonté l'image d'un paragraphe pour rapprocher la page du rendu d'origine. 4/ Sur la page 10, j'ai remplacé "midi :" par "midi." après vérification sur d'autres versions en ligne.

J'attends vos retours avant de poursuivre, et vous souhaite une journée ensoleillée.

Cordialement, --Nad.roz (d) 6 mars 2022 à 09:26 (UTC)Répondre

Bonjour @Nad.roz,
Je réponds à vos questions dans le même ordre :
  1. Il y a 2 écoles de pensée à ce sujet. Kaviraf et moi préférons conserver les retours de ligne car il est plus facile pour celui qui vient après nous d’établir la correspondance avec le fac-similé, la ligne servant de repère. La majorité des wikisourciens travaillent ainsi. Si vous éliminez les retours de lignes lors de la validation, toutes les pages apparaîtront comme ayant été modifiées dans ma liste de suivi. Ceci m’amènera à les ouvrir une à une si je veux vérifier ce qui a été modifié et cela alourdira le suivi. Merci d’avoir vérifié cet aspect car je considère que cela nous facilitera la vie si on conserve les retours de ligne.
  2. Je ne distingue pas de signature sur cette reproduction. J’ai récupéré l’image intégrale présente dans le pdf de Google. Il est donc impossible d’obtenir une meilleure résolution à partir de ce fichier. Je viens de comprendre. C’est que l’image insérée provient directement du fichier d’origine sans altération. Le f-s que nous utilisons pour la transcription du texte a été redécoupé et nettoyé pour le débarrasser des imperfections qui nuisent à l’océrisation. Finalement ce fichier a été converti en noir et blanc. La signature a disparu lors de ces opérations mais ce sont les images d’origine que j’ai inséré à l’intérieur du texte.
  3. Si vous préférez ainsi, cela me va aussi. L’insertion d’images flottantes nous réserve bien des surprises. Comme la position de l’image va varier en fonction du navigateur, de la taille du fichier exporté, de la police de caractère choisi, etc., on ne peut malheureusement pas tout prévoir. Ainsi, en transclusion, on se retrouve avec « distinguées » à la suite de deux images ce qui ne correspond pas vraiment à la définition de ce mot mais il est plus important de conserver la fluidité du texte. :).
  4. Merci d’avoir corrigé et d’avoir pris le temps de vérifier avec un autre f-s. Ces deux points m’avaient échappé oups… J’espère avoir répondu. Bonne continuation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 mars 2022 à 14:59 (UTC)Répondre
    Notification Denis Gagne52 : Merci beaucoup d'avoir pris le temps de répondre à mes questions. Je poursuis les validations. Bonne continuation également. Nad.roz (d) 6 mars 2022 à 17:25 (UTC)Répondre
    Notification Denis Gagne52 : Bonjour Denis et merci encore pour votre disponibilité. Voici la petite question du matin : le modèle M. est-il à utiliser systématiquement ou seulement dans certains cas ? Nad.roz (d) 7 mars 2022 à 10:17 (UTC)Répondre
Bonjour @Nad.roz, Bonne question ! Ce modèle ajoute « Monsieur » en info-bulle et place un espace insécable entre le « M. » et le mot suivant. Lorsque situé en début de paragraphe l’espace insécable n’a aucune utilité. Il reste l’info-bulle dont plusieurs ignorent même l’existence. J’ai donc tendance à laisser tomber ce modèle quand on se situe en début de paragraphe mais il serait sans doute préférable de l’appliquer de façon systématique. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 mars 2022 à 14:41 (UTC)Répondre
Merci @Denis Gagne52, je l'utiliserai donc de façon systématique, je pensais aussi aux outils de synthèse vocale. Nad.roz (d) 7 mars 2022 à 16:50 (UTC)Répondre
bonjour Notification Nad.roz :, Voici quelques modèles qui pourront vous être utiles : Modèle:Modèles de titre de civilité. --Kaviraf (d) 8 mars 2022 à 08:46 (UTC)Répondre
Bonjour Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf : et merci @Kaviraf. Aujourd'hui, ma question porte sur les guillemets ouvrants sans guillemets fermants utilisés p.91 et p.98 de Miss Harriet : p.91, j'ai vu que l'usage est accepté donc j'ai validé, mais j'ai un doute pour la p. 98, donc j'ai corrigé la coquille sans valider. @Denis Gagne52, si vous avez une référence pour la règle à appliquer, je suis preneuse... Merci encore à tous les deux, et bonne jounée. Nad.roz (d) 8 mars 2022 à 10:58 (UTC)Répondre
Bonjour Notification Nad.roz : et Notification Kaviraf :, ce qu’on retrouve aux pages 91 et 98 ne correspond pas à un usage courant. On a ajouté des guillemets comme s’il s’agissait d’une citation longue et non d’un dialogue. En autant qu’il y a uniformité dans le texte, j’ai toutefois tendance à respecter la représentation d’origine. Kaviraf s’y connait davantage en matière de convention typographique et pourra p-e nous proposer une référence reconnue concernant l’usage de guillemets. Bonne idée que ces questions du jour ! Notre Chouette va bientôt devenir une sommité. ;)) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 mars 2022 à 15:40 (UTC)Répondre
Bonjour Notification Nad.roz : et Notification Denis Gagne52 :. Selon mes instructeurs, il faut "coller" au plus près du fs. Oui, c'est chouette, le travail collaboratif avance bien. Ce serait chouette de créer un fichier avec des poèmes et des textes relatifs à cet oiseau de la famille des Strigidae... /°°\ --Kaviraf (d) 8 mars 2022 à 15:51 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Notification Nad.roz : et Notification Kaviraf : Gia, ma cane corso, aime bien coller au plus près elle-aussi en autant qu’elle ne me lèche pas dans la figure. Miss Harriet progresse magnifiquement. J’ai donc ajouté Piquillo Alliaga sur ma page utilisateur. J’ai choisi une version illustrée mais avec caractères fins et texte sur 2 colonnes ce qui augmente la difficulté. Le choix du prochain livre vous revient qu’il soit disponible ou non sur ws. Simplement m’en aviser une journée à l’avance si je dois en préparer un nouveau et le téléverser. J’ai regardé rapidement sur le thème de la chouette. Si vous trouvez quoique ce soit, je suis partant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 mars 2022 à 16:05 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf : Super (-chouette) ! De mon côté, j'ai trouvé ceux-là : La Chouette, poème par M. le baron E. de M****, La chouette et la colombe : pièce-féerie en trois actes et quinze tableaux / par MM. Paul de Kock et Carmouche et Le Hibou, l'hirondelle et la chouette, allégorie, par Chapelain de Monval. Tout à fait partante pour Piquillo. Nad.roz (d) 8 mars 2022 à 21:16 (UTC)Répondre

La Chouette prend un temps pour s’épivarder

[modifier]

Notification Nad.roz : et Notification Kaviraf : Bon matin à toutes les deux,

  • Je n’ai pas trouvé de f.s. pour le poème de V. Hugo.
  • Parmi les trois découvertes de Nad.roz, il n’y a que « La chouette et la colombe » que je pourrais facilement mettre en ligne mais ce serait un ouvrage assez difficile à transcrire. Je n’arrive pas à trouver les informations suffisantes pour créer les auteurs le Baron de M**** et Chapelain de Monval.
  • Si un de ces 2 livres vous intéresse, il faudra vérifier comment on procède quand on ne connait rien de l’auteur.
  • Entre temps, je vous propose une petite entrée préparée par l’ornithologue Des Murs puis on pourra choisir le plat de résistance Piquillo ou ce qui vous plaira.
  • Des Murs a aussi produit cet ouvrage plus imposant. ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2022 à 01:18 (UTC)Répondre
Notification Nad.roz : et Notification Denis Gagne52 : Bonjour :))
Tout me convient. Merci pour vos recherches. --Kaviraf (d) 9 mars 2022 à 07:32 (UTC)Répondre
Bonjour Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf :, merci @Denis Gagne52 pour ces infos et les recherches. Comme @Kaviraf, l'entrée me convient aussi bien que le plat de résistance. Sourire Nad.roz (d) 9 mars 2022 à 09:46 (UTC)Répondre
Notification Nad.roz : et Notification Kaviraf : Avant l’entrée, ici on sert habituellement un amuse-gueule : Livre:De Monval - Le Hibou, l'hirondelle et la chouette, allégorie, 1873.djvu. On verra plus tard comment construire la page auteur. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2022 à 21:33 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf : Ahah ! voilà qui ouvre l'appétit… Clin d'œil Merci @Denis Gagne52. Nad.roz (d) 9 mars 2022 à 22:05 (UTC)Répondre
Notification Nad.roz : et Notification Kaviraf : Bonjour, Pas de question du jour aujourd’hui. On ménage ses jetons ! Sourire La chouette du Baron avait besoin d’un sérieux époussetage et, en plus, Gallica avait mal transcrit le nom de l’auteur. Il s’agit de M. le baron E. de N**** et non M****. J’ai demandé une correction sur Commons et celle sur ws suivra. Pour le moment le livre se nomme ainsi et il faudra attendre le renommage avant d’en entreprendre la correction. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 mars 2022 à 19:13 (UTC)Répondre
Nad.roz : et  Kaviraf : Bonjour. Merci @Denis Gagne52. Tout à fait ! Je ménage mes jetons pour l'amuse-gueule. Miss Harriet est proche de la fin et aura bientôt sa petite étoile… Nad.roz (d) 10 mars 2022 à 20:55 (UTC)Répondre

Page:De Kock et Carmouche - La chouette et la colombe, 1840.djvu/5

[modifier]

Notification Kaviraf : Bonjour, Je ne suis pas certain de comprendre ce que tu entends par harmonisation. ENSEMBLE qui précède le final de Bruno et celui de la fin ont la même taille sur le f-s. Est-ce que tu voudrais que le 2e soit plutôt en small-caps comme la Chouette et la Colombe ? Si oui, il suffit de remplacer par des lettres minuscules. À confirmer SVP. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 mars 2022 à 13:53 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :))
ENSEMBLE qui précède le final de Bruno et celui de la fin ont la même taille sur le f-s, mais pas sur le rendu après la publication (du moins sur mon ordin.).
En outre, après le final de Bruno, le nom de tous les personnages apparaissent bcp plus petit qu'avant le final.--Kaviraf (d) 12 mars 2022 à 16:24 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Au début de chaque réplique, le nom du personnage est en petites majuscules, en caractères gras et à 100% sauf à l’intérieur des airs ou chants où ils sont à 90% comme le texte. Avant et après le final, leur taille est identique et je ne perçoit aucune différence. Exceptionnellement j’ai placé le premier ENSEMBLE à l’intérieur du poème ce que je n’ai pas fait ailleurs ainsi les deux ENSEMBLE seront à 90%. En début de scène, les personnages sont habituellement énumérés en majuscules. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 mars 2022 à 17:34 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Parfait ! Merci --Kaviraf (d) 12 mars 2022 à 20:41 (UTC)Répondre

icône chouette

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour Denis,

J'espère que tu profites de ce beau temps printanier pour t'aérer un peu et apprécier cette belle nature en devenir.

Nous avons donné un nouvel envol à différents ouvrages traitant sur les "chouettes".

Que penses-tu de créer une icône rassemblant ces textes et de la placer juste sous la "chouette" dans l’échelle ?

A + --Kaviraf (d) 25 mars 2022 à 10:57 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Quelque chose comme ceci ?
Regardez nos Chouettes
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 mars 2022 à 17:06 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Quelle chouette idée ! Merci :))--Kaviraf (d) 25 mars 2022 à 18:09 (UTC)Répondre

L'échelle - proposition de livre à valider

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf : Bonjour.

Comme je suis arrivée trop tard pour valider La Chouette et que nous n'avons plus de livre dans la catégorie A valider, est-ce que Voyages aux pays du cœur ferait l'affaire et vous conviendrait ?

Notification Denis Gagne52 : puisqu'il neige à Orford, je t'envoie un peu du soleil qui égaie la Brie depuis quelques jours. Notification Kaviraf : profite bien du printemps.

Bonne journée à tous les deux. Nad.roz (d) 26 mars 2022 à 10:52 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : et Notification Nad.roz : Bonjour. Ok pour l'ouvrage choisi. Bonne journée ! --Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 10:59 (UTC)Répondre
Notification Nad.roz : Du soleil ! Mais nous n’en avons reçu que quelques rayons tôt ce matin et il est vite reparti pour Brie. Je me demande bien ce qui l’attire là-bas. J’ai entrepris Piquillo et y travaille à raison de 5 pages par jour. À ce rythme, j’en ai pour plus d’un mois avant de pouvoir l’afficher en validation. Rien ne t’empêche de participer à sa correction/validation si tu le souhaites ou encore de poursuivre tes voyages au pays du cœur. On y utilise le pseudo-élément poem dans sa forme la plus élémentaire. Tu pourras comparer avec La Chouette qui s’ajustera mieux aux différents contextes d’affichage. Bon w-e ensoleillé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 15:12 (UTC)Répondre

balises poem Page:Eggis - Voyages aux pays du cœur, 1853.djvu/12

[modifier]

Bonsoir Notification Denis Gagne52 : Pourrais-tu regarder si les balises mises en place pour le poem te conviennent. J'ai un peu hésité parce qu'il y a une séparation numérotée entre les strophes. Merci de me donner ton avis. --Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 17:00 (UTC)Répondre

Bonsoir Notification Kaviraf : Tu as choisi de remplacer la balise poem par le modèle {{poem}}, ce faisant, c’est le poème en entier qui formera un bloc et, en transclusion, il sera centré sur la page et non aligné à gauche à 2.5em du bord de la page. Que la page ait 500px sur ton ordi ou 1200px sur un ipad, tout le poème sera bien aligné au centre de l’écran. Comme le bloc à centrer doit englober tout le poème, il faut préciser où le poème débute (d) et où il finit (f).
Ainsi un poème peut commencer sur une page et se terminer sur la même page. Ceci s’exprimera ainsi : début sur cette page (d) et fin sur cette page (f) donc on inscrira df.
Par contre si le poème se poursuit sur la page suivante : (d)ébut sur cette page et (s)uite à la page suivante, on inscrira alors (ds).
De même nous aurons (ss) pour (s)uite de la page précédente et (s)uite à la page suivante jusqu’à ce qu’on atteigne (sf) : (s)uite de la page précédente et (f)in du poème.
En résumé, ds sur la première page, ss sur les suivantes et sf sur la dernière.
La balise poem conventionnelle avec marge de gauche par défaut à 2.5em convient bien pour une lecture à partir d’un ordinateur branché sur ws directement mais elle est moins adaptée aux appareils mobiles et à l’exportation en pdf. J’ai modifié les pages 12 et 13. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 18:55 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Merci pour toutes ces explications :))--Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 19:31 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Notification Kaviraf et Nad.roz : Petit détail : ici Kaviraf a choisi d’utiliser le modèle {{Bloc centré}} car nous sommes en présence d’un texte très étroit qui, autrement, serait trop déporté à gauche. J’aurais fait la même chose toutefois le texte n’est pas tout à fait centré. Il est un peu décalé vers la droite car la balise poem comporte par défaut une marge de 2.5em qui introduit ce léger décalage. Solution simple : utiliser le modèle {{poem}} qui regroupe à la fois l’effet de poem sans marge de gauche et de bloc centré. Le paramètre à apposer serait df ou rien du tout, df étant la valeur par défaut.

{{poem|J’aime trois choses ici-bas :
Le tabac, la musique et le soleil.

Ces trois choses ont fait ce livre.}}

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 20:23 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : et Notification Denis Gagne52 : Merci à tous les deux pour vos relectures, c'est très formateur, et merci Denis pour tes explications. --Nad (d) 26 mars 2022 à 21:18 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : et Notification Kaviraf : Bonsoir/Bonjour. J'ai poursuivi la validation de Voyages aux pays du cœur selon les corrections que vous avez apportées sur les premières pages et les explications de Denis.
Et j'ai 3 questions :
- Balise </nowiki> : le système ("baguette magique" et "T") l'a ajoutée automatiquement en début des pages 4 et 5, et je l'ai enlevée car elle était absente des pages précédentes. Savez-vous pourquoi le système l'ajoute automatiquement ?
Mystère et boulle de gomme. Je constate moi-aussi une inconsistance de la baguette depuis un certain temps. Quelqu’un doit ajuster la recette. Normalement elle n’ajoute pas de nowiki
- Quelle est la différence entre {{c|VIII|mt=1.5em}} et {{mpom|III|c|m=1.5em}} ?
Question simple mais la réponse ne le sera pas car il faut plonger dans le côté technique, obscur et méchant de Wikisource : la balise <poem> n’existe pas en html, tout comme </nowiki>, <section begin="" />, etc. Ce sont des pseudo-éléments que l’extension ProofReadpage transforme en code html avant de transmettre la page au navigateur. Une fois transformé en code html, poem prend la forme d’un bloc html <div> à l’intérieur duquel on retrouve un paragraphe <p> contenant chaque ligne du poème séparé par un <br />. Tout fonctionne comme prévu jusqu’à ce qu’on introduise un second <div /> dans le poème qui non seulement coupe le poème en deux paragraphes mais ajoute un saut de ligne intempestif. Comme {{c}} est construit à partir d’un div et qu’il est difficile de prévoir comment réagira ProofreadPage, j’ai construit le modèle {{mpom}} qui n’affecte pas l’architecture du poème. C’est donc mpom que je recommande tant à l’intérieur de <poem> que de {{poem}}.
- page 1, le modèle {{--}} précédé et suivi de {{brn|2}} donne un écart équivalent au-dessus et au-dessous du séparateur. Pourquoi p. 9, {{brn|2}} donne un écart plus important au-dessous qu'au-dessus ? (donc j'ai supprimé le {{brn|2}} du dessous).
je n’utilise pas les modèles {{--}} et {{brn}} car je peux combiner les deux dans {{}} mais cela ne répond pas à ta question. Par contre, je crois y avoir déjà répondu. {{--}} est bâti avec l’élément html hr qui agit de la même façon qu’un div. En page 9, tu es à l’intérieur d’un poème, donc il y aura un saut de ligne intempestif après ton séparateur. Alors si tu laissais une ligne libre uniquement avant le séparateur, il en apparaîtrait une à la fois avant et après. Je pourrais p-e ajouter un séparateur dans mpom car c’est ennuyant de ne pas pouvoir contrôler soi-même l’espacement vertical.
Bonne nuit. --Nad (d) 27 mars 2022 à 20:58 (UTC)Répondre
voir mes réponses en bleu. À mon tour d’aller dormir. Bon réveil. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mars 2022 à 03:05 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Merci, j'ai repris les premières pages en suivant tes conseils. Si c'est correct, je continue de la même manière. Bon réveil et bonne journée. --Nad (d) 28 mars 2022 à 06:29 (UTC)Répondre
@--Nad Magnifique ! Le voyage s’annonce bien. Bonne journée. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mars 2022 à 13:10 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Merci Merci ! --Nad (d) 28 mars 2022 à 19:53 (UTC)Répondre
@--Nad Ta contribution ajoute un lustre benvenutocellinique à ces voyages de Eggis. Bravo !. Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 mars 2022 à 14:56 (UTC)Répondre
Clin d'œil En fait, après quelques recherches, Eggis fait plus probablement référence à un opéra de Berlioz écrit d'après l'autobiographie de Cellini. Et voilà comment une suite bizarre de consonnes, "nvn", mène à des chemins de traverse… Bonne après-midi ! --Nad (d) 29 mars 2022 à 19:28 (UTC)Répondre

Balises Section end et Noinclude

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour.

Sur la page 25 de Vie de Tolstoï/Les Récits du Caucase, j'ai tenté de corriger les balises intriquées <</noinclude>section end="2"/> mais je n'ai pas réussi à supprimer la césure entre les pages 25 et 26, donc j'ai révoqué toutes mes modifications.

Est-ce que tu pourrais m'expliquer en quoi consiste ces balises, comment les utiliser et comment corriger le souci de cette page 25, ou m'indiquer où trouver les explications ? J'ai cherché mais rien trouvé de clair.

Bonne soirée. --Nad (d) 1 avril 2022 à 23:01 (UTC)Répondre

@ --Nad Bonsoir ou bon matin. Ouf ! Cette page était cassée avant même que tu interviennes. Pour la réparer il fallait effectivement dissocier les balises qui avaient été imbriquées accidentellement. À la toute fin de la page, <</noinclude>section end="2"/> devait être remplacé par </noinclude><section end="2"/> mais il est préférable de structurer autrement car on est en présence d’un modèle à ne pas répéter.
  • Je te laisse corriger car ce qu’on a fait ici va à l’encontre des règles que je tente de respecter.
  • Alors, commençons par les sections. Elles servent simplement à découper une page de façon à pouvoir y extraire uniquement la portion du texte à inclure à un chapitre lors de la transclusion. Ex : La section s1 sur cette page Page:Scribe - Piquillo Alliaga, ou Les Maures sous Philippe III, 1857.djvu/85 va permettre de compléter ce chapitre XVI. Sous les toits (suite) dans l’espace principal.
  • noinclude et includeonly sont des balises à utiliser quand il n’y a vraiment pas d’autre option possible et il faut limiter au strict minimum la portion de texte à encadrer. Ici on a voulu simuler un changement de chapitre et transclure le mot « Mais » sous une forme différente de l’édition-source. Il est inapproprié d’englober le paragraphe au complet dans les noinclude et includeonly alors qu’on ne cible qu’un seul mot à transclure différemment et surtout il est discutable de ne pas avoir respecté le découpage de l’édition source.
  • Ce sera plus facile à assimiler lorsque tu te lanceras dans la correction. Construire une tdm ; Définir les sections ; Transclure. Il suffit de commencer avec un cas simple et y aller graduellement par la suite. Tu progresses rapidement Bravo !. Fais-moi signe quand tu voudras entreprendre une correction. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 avril 2022 à 01:07 (UTC)Répondre
Merci @Denis Gagne52. L'explication du découpage de La vie de Tolstoï se situe peut-être dans la tdm. Merci beaucoup pour ta proposition, je vais attendre d'avoir terminé Voyages aux pays du cœur pour me lancer dans la correction mais comme j'en suis à environ 75%, ça ne devrait pas trop tarder. Entre toi et @Kaviraf, je suis bien accompagnée pour progresser sur Wikisource, j'apprécie beaucoup. Merci Merci ! --Nad (d) 2 avril 2022 à 18:41 (UTC)Répondre
@ --Nad Oui ! On semble avoir pris pour acquis que chaque élément de la TDM devait correspondre à un chapitre ce qui n’est pas tjrs le cas. Il faut reconnaître que l’éditeur n’a pas facilité les choses.
Sur Ws, on apprend beaucoup de ceux qui nous ont précédé. La documentation est souvent axée sur l’exécution et très peu sur la compréhension. Kaviraf et moi nous complétons assez bien. En appliquant le principe des vases communicants, on va tous en profiter. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 avril 2022 à 19:42 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Enfin terminé les Voyages ! J'ai modifié la 2e page de la tdm mais en constatant que cette modif est reportée en "page d'accueil" du livre, je me demande si j'ai bien fait. --Nad (d) 3 avril 2022 à 20:13 (UTC)Répondre
@ --Nad Bravo Bravo ! ! Il y a toujours plein de détails à compléter lorsqu’on termine un livre. J’ai pas mal fait le tour des Voyages. Tu peux consulter ma page Contribution pour en avoir un aperçu Spécial:Contributions/Denis_Gagne52. La prochaine fois je t’indiquerai comment procéder. C’est correct d’ajouter l’info de typo., en dernière page, mais comme cela n’a plus d’intérêt pour un livre électronique, certains placent ce texte en noinclude et il n’apparaît pas ailleurs.
Il est très utile de construire la page Texte entier Voyages aux pays du cœur/Texte entier accessible à partir de la page principale Voyages aux pays du cœur. Cette page permet de déceler rapidement des erreurs qu’on ne verrait pas autrement particulièrement avec le {{poem}}. Si tu te sens d’attaque pour entreprendre une correction, il suffit de m’indiquer quel livre te plairait et on franchira les étapes une à une. Si possible choisir un livre où rien n’a été fait. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 03:27 (UTC)Répondre
Merci @Denis Gagne52 ! Sur WS, je n'ai trouvé aucun livre où rien n'a été fait donc j'ai cherché ailleurs, et j'en ai trouvé 2 : Oppidum de Tronoën en Saint-Jean-Trolimon (Finistère) / Paul Du Chatellier - 1877 (33 pages dont 15 pages de texte) et Raz de Sein : diverses légendes sur la ville d'Is (françaises et bretonnes), études sur l'affaissement progressif du littoral, monographie de l'île de Sein (relation de voyage) / par M. Lucien Boulain- 1893 (88 pages dont 82 pages de texte). Est-ce que l'un des deux te semble convenir ? --Nad (d) 4 avril 2022 à 17:24 (UTC)Répondre
@ --Nad Le premier n’aura pas de tdm. Le 2e comporte 3 chapitres ce qui te donnerait l’occasion d’en construire une. Du même auteur j’ai aussi trouvé ceci : Souvenirs de la Basse Cornouaille Internet Archive, un peu plus long à corriger mais avec une meilleure qualité de numérisation et il comporte une tdm. À toi de choisir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 18:18 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Parfait !! Va pour Souvenir de la Basse Cornouaille ! Merci Merci ! --Nad (d) 4 avril 2022 à 18:23 (UTC)Répondre
@ --Nad Parfait ! oui mais pas tout à fait. Il faudra deviner la première lettre sur cette page. Est-ce que tu y arrives ? Est-ce que tu veux téléverser toi-même sur commons et créer le livre sur ws ou tu te gardes ça pour plus tard ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 19:20 (UTC)Répondre
@ --Nad C’est bon ! J’ai trouvé une autre version. Je peux créer le livre en combinant les 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 19:35 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Bravo ! D'accord. --Nad (d) 4 avril 2022 à 19:51 (UTC)Répondre

Nombre 1,750

[modifier]

Bonjour Denis. Sur la page Page:Boulain - Souvenirs de la Basse-Cornouaille, vol. 1, 1895.djvu/15, le nombre 1750 est écrit "à l'ancienne" par l'auteur avec une virgule pour séparer les milliers, mais je ne sais pas si les outils de synthèse vocale l'interprètent correctement. Est-ce qu'il est habituel de le corriger ou est-ce qu'on le laisse comme l'auteur l'a écrit ? --Nad (d) 7 avril 2022 à 16:14 (UTC)Répondre

Bonjour --Nad, Dans tous les textes où je suis intervenu, la virgule a été conservée mais le modèle unité ne gère pas cette situation alors on ne l’utilise pas. Comme tu le sais, au Canada, on est plutôt conservateur à ce sujet.
Quand tu commenceras à transclure des chapitres, n’oublie pas de cliquer sur le chapitre de la tdm pour créer la page ce qui assure la concordance ou encore mieux de partir du chapitre précédent et de faire un copier-coller. Tu n’as alors qu’à modifier l’intervalle de pages dans from= et to= --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 avril 2022 à 16:27 (UTC)Répondre
Merci @Denis Gagne52 --Nad (d) 7 avril 2022 à 20:43 (UTC)Répondre

Interligne en fin de page

[modifier]

Notification Denis : Comment agrandir l'espace entre l'image du bas de la page 10 et l'image du haut de la suivante ? Est-ce que je place cette image-là dans l'entête de la page page 11 ? Bonne fin d'après-midi. --Nad (d) 7 avril 2022 à 20:46 (UTC)Répondre

@--Nad Tu as déjà résolu cet aspect mais j’en profite pour glisser un petit message. Le texte de la page 4 (f-s:10) n’occupe que le tiers de la page, alors on a espacé davantage pour occuper l’espace libre. Ceci risque de causer un problème lorsqu’on exportera en pdf. Il y a de fortes chances que « Jour de la Pentecôte,… » ou l’image du bas se retrouve sur la page suivante. Voici ce que je te propose :
  • réduire l’espacement à 3em au max. ;
  • finir la page 4 avec ceci :
<div style="page-break-after:always;">{{il|3}}</div><!--Saut de page forcé en pdf-->
J’effectue les changements et on verra ce que ça donne en pdf. Bonne nuit ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 avril 2022 à 21:23 (UTC)Répondre

Modèle Sic2 vs modèle Corr

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : Bonjour.

Page 96/105, "Ville, Dis" me semble être une coquille du correcteur ou de l’imprimeur car à aucun autre endroit, l'auteur ne tutoie son lecteur et "Ville d'Is" dont il est question au paragraphe suivant me semble nettement plus cohérent. Le modèle Corr n'est-il pas plus approprié pour faciliter la lecture ?

Bonne journée. --Nad (d) 16 avril 2022 à 14:50 (UTC)Répondre

Bonjour Notification Nad.roz :, la Cornouaille comporte son lot de surprises. Tu m’as été d’un grand secours. Je suis assez frileux quand vient le temps de modifier un texte mais je dois t’avouer que là j’ai hésité. J’avais d’abord pensé remplacer par « ville d’Is » avec un petit « v » mais il ne s’agit pas d’un problème de typo et, Dis, étant considéré comme le père des Gaulois, ce nom pourrait être à l’origine de la ville d’Is. J’ai donc préféré utiliser sic2. Par contre, si c’est toi qui avais corrigé, j’aurais probablement respecté ta modification.
La quantité de corrections à apporter notamment une foule de e océrisés en o m’a incité à activer le script typo.js qui bonifie le gadget « T ». Si tu es intéressée à l’essayer, il suffit de modifier ton commmon.js. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 avril 2022 à 15:46 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Pour ce qui est de la majuscule à Ville d'Is, étant donné qu'il s'agit de la traduction de Ker-Is où ker signifie ville, les typo Ville d'Is (traduction littérale) et ville d'Is (usage le plus commun) me semblent toutes les deux valables. Quant à Dis, je n'ai trouvé nulle part cette origine pour le nom de la ville d'Is, ce qui revient le plus souvent, comme on le retrouve sur wikipédia, est Ker Izel, la ville basse.
Ceci dit, le texte est globalement assez peu regardant sur l'usage strict des majuscules et des virgules : tantôt il y en a trop, tantôt il en manque. Si cela te convient, je corrige en ville d'Is selon ta première intention.
Un point qui n'a rien a voir mais je profite de ce ce message pour te le soumettre : j'ai noté quelques passages clairement antisémites. Est-ce qu'il y une pratique wikisourcienne pour ces cas ?
Pour terminer, euh…, qu'est-ce que mon common.js et comment est-ce que je le modifie ?
Bravo ! pour la rapidité de ta correction, l'ancienne "indigène du Cap" que je suis t'en remercie Sourire. --Nad (d) 16 avril 2022 à 21:46 (UTC)Répondre
--Nad Bon matin,
  • Sur l’origine du nom (ville d’Is), je m’incline. J’avais surtout pensé au nom latin Dis qu’aurait pu utiliser les romains mais plus loin on mentionne qu’aucun écrit romain ne fait mention de cette ville. Alors tu as le champ libre.
  • Le texte manque effectivement de fini. Ceci complique sa transcription car notre rôle n’est pas de réviser.
  • Je comprend que certains passages puissent indisposer si c’est bien ce que tu exprimes. À ma connaissance, il n’existe pas ici de critères permettant de catégoriser un texte de raciste ou d’antisémite. Est-ce cela que tu envisageais ?
  • Pour activer typo.js, il suffit de créer Utilisatrice:Nad.roz/common.js en y ajoutant cette ligne :
importScript('User:Denis Gagne52/Typos.js');
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 02:54 (UTC)Répondre
Bonjour Denis.
  • Oui effectivement, certains passages m'indisposent, j'envisageais une mention permettant d'alerter le lecteur sur la présence de tels passages dans le livre.
  • Merci, ma page Common est créée mais le texte du code reste visible donc je ne sais pas si l'opération a fonctionné. Je n'ai pas encore pu vérifier si le T a été modifié.
Bonne journée. --Nad (d) 17 avril 2022 à 07:18 (UTC)Répondre
Bonjour --Nad,
  • Typo.js devrait être pleinement fonctionnel. Si tu le trouves trop entreprenant m’en informer, je lui calmerai les ardeurs. :))
  • Personnellement je suis à l’aise avec le message de mise en garde que tu souhaites ajouter mais moins s’il est question d’antisémitisme. Je ne dispose tout simplement pas des ingrédients nécessaires pour que la réaction s’opère et que je puisse le discerner ou le ressentir. Exprimé comme tu viens de le faire cela me rejoint davantage. Je vérifie avec Hélène Notification Hsarrazin : si elle a quelque chose à proposer. Peut-être une note à cet effet apposée sur la page d’index avec explication en PDD ou …
  • Bonne journée. J’apprécie ta contribution. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 14:52 (UTC)Répondre
Merci @Denis Gagne52, j'apprécie également ta coopération et tes informations.
J'ai été surprise que tu aies placé du texte sur la page Page:Boulain - La Fontenelle, Vie du partisan ligueur, 1895.djvu/186 qui n'est pas à corriger. J'ai d'abord pensé que c'était un accident de copier-coller mais j'ai vu ensuite que c'était peut-être un test. J'annulerai mon intervention si nécessaire.
Au passage, que fait-on des 2 pages suivantes? Il s'agit de publicités d'époque. Est-il d'usage de transclure ce type de page ou non ? Il me semble qu'il y a un intérêt historique (par exemple, il n'y a plus de train à Pont-Croix depuis belle lurette).
Bonne soirée. --Nad (d) 23 avril 2022 à 20:39 (UTC)Répondre
Bonjour @--Nad, Page 186 : je m’en suis servi pour illustrer un conseil donné sur le Scriptorium. Je vais simplement modifier le lien pour remonter dans l’historique. J’avais besoin d’une page disponible et c’est la première qui me sois tombé sous la main. Quant aux pages suivantes, il suffit de les charger et de sauvegarder en gris sans texte. Je les trouvais intéressantes et les ai conservées en construisant le f-s. Dommage qu’on ne t’ait pas fourni de nos de téléphone pour réserver Sourire. Tu as déjà franchi plusieurs étapes. À ce rythme je n’aurai plus rien à t’apprendre sous peu. Ce sera à ton tour de m’instruire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 avril 2022 à 23:30 (UTC)Répondre

Pourquoi ?

[modifier]

Bonjour Notification Denis Gagne52 : pourquoi avoir annulé cette modification [2] ? CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 22:32 (UTC)Répondre

Bonjour Notification CaLéValab : je l’ai indiqué en commentaire sur une 2e sauvegarde car la révocation ne m’a pas permis de commenter. Toutes mes pages titres ou presque sont bâties ainsi afin que l’affichage soit correct sous IOS. Qu’est-ce qui ne va pas sur écran étroit ? Je n’ai pas constaté de problème même sur un cellulaire et ne voit pas en quoi max-width et max-height pourrait en causer. S’il faut ajuster, il ne faudrait pas affecter ce qui fonctionne déjà. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 avril 2022 à 22:50 (UTC)Répondre
Sous mobile (testé chez moi sur Android avec un écran dans la moyenne), la page de titre déborde à droite de l'écran. Mettre un width relative (en %) et non absolu (px, em, rem, cm, mm, etc) permet de s'adapter à toutes les tailles d'écrans. CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 22:55 (UTC)Répondre
Je crois savoir pourquoi cela fonctionne chez vous et pas chez moi. Avez-vous testé avec fr.m.wikisource.org ou fr.wikisource.org ? Car les navigateurs grossissent automatiquement les pages "mobiles", et donc même un petit "350px" peut provoquer un débordement sur un écran de taille moyenne. CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 23:01 (UTC)Répondre
J’utilise aussi Android paramétré en version ordinateur tout en conservant l’adresse avec m (pour mobile) sinon il est vrai que la page titre déborde légèrement. On peut alors glisser de gauche à droite. Je vais retirer min-width:350px qui ne sert pas en présence de white-space:nowrap mais il faut maintenir min-width pour compenser les caprices d’IOS. Ça semble fonctionner chez moi et de votre côté… ?? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 01:29 (UTC)Répondre
Bonjour Notification Denis Gagne52 : la page ne déborde plus, sauf le titre, à cause du "no-wrap". Est-il vraiment utile d'empêcher le retour automatique à la ligne (cela ne semble pas poser de problème sur mon mobile, simplement le titre est sur deux lignes au lieu d'une seule) ? Sinon, pour empêcher les caprices d'iOS, au lieu d'un min-width en px (ce qui n'est pas mobile friendly), est-ce qu'un simple width ou min-width en % pourrait résoudre le problème (c'est un peu ce que je voulais faire au départ avec "width:100%") ? CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 16:36 (UTC)Répondre
Notification CaLéValab : Utile ? Mais bien sûr ! Si on ne peut pas reproduire la page frontispice dans sa forme intégrale autant la laisser tomber. Max-width est essentiel sinon il faudrait dimensionner les colonnes du tableau et le centrer ce qui compliquerait davantage l’affichage sur écran étroit. Le problème ici est davantage relié au navigateur présent sur Android. Tous les éléments de la page sont bien proportionnés sauf « Sœurs Rondoli » dont la taille est parfois exagérée de 150%. Si on transposait dans l’espace page, le texte excéderait la page de 150px environ. J’ai plutôt l’impression que nous sommes en présence d’un bogue ou d’une déficience du système. Si les proportions avaient été respectés tout logerait facilement dans la fenêtre de notre cellulaire. D’ailleurs si on pivote l’écran de 90deg et qu’on revient en mode étroit, par magie, le texte loge très bien dans la fenêtre et les proportions sont respectées. À ce chapitre, ios offre une bien meilleure stabilité de rendu. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 21:48 (UTC)Répondre
Il n'y a pas d'erreur système. Le "font-size" du titre est bien mis à 450% de la taille normale ("fs=450%" dans le wikicode), et c'est bien ce qui transparaît sur les navigateurs Android. Cela se traduit par un titre de 381px de large. Et en appliquant le "scale viewport" par défaut des navigateurs mobiles (x2), on arrive à une largeur de 762px pour le titre, ce qui est plus large qu'une grande partie des écrans de mobiles. Et puisque nous interdisons le navigateur de faire des sauts de ligne (avec le "nowrap"), il n'a pas d'autre choix que de faire déborder le titre en dehors de la page.
Ainsi, sur mobile, nous avons le choix entre :
  • reproduire fidèlement la page de titre pour toutes les tailles d'écrans, mais avoir alors le titre qui sort de l'écran pour une grande partie des mobiles (option "on garde le nowrap") ;
  • ou laisser exceptionnellement le navigateur passer le titre sur deux lignes quand l'écran est petit, ce qui permet d'avoir la page de couverture qui s'affiche entièrement à l'écran peu importe la taille du mobile (option "on enlève le nowrap").
Le deuxième choix me parait être plus dans l'esprit wikisource : en règle générale, sauf pour les poèmes, quand on retranscrit une page de texte, on ne force pas les sauts de lignes au même endroit que sur le fac similé, mais on laisse le navigateur placer les sauts de ligne pour que le texte rentre sur l'écran. Pourquoi ne pas faire de même sur la page de couverture ?
CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 22:40 (UTC)Répondre
PS : si vous le voulez bien, je vous propose d'implémenter moi-même ce que je vous décris plus haut. Je suis certain qu'il n'y aura pas de problème que ce soit sur PC, Android ou iOS (bien que je ne puisse pas tester sur iOS moi-même, je vous laisserai alors le tester vous-même si vous le pouvez).

Fait en brouillon ici : Utilisateur:CaLéValab/Les_Sœurs_Rondoli. Sinon vous avez raison pour la nécessité de garder le max-width, je n'avais pas vu que cela décentrait le tableau. CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 22:46 (UTC)Répondre

@CaLéValab Je prends le temps de lire ce que vous me soumettez ce qui me permet d’acquérir de nouvelles connaissances. J’apprécierais que vous preniez le temps de mesurer les conséquences de ce que vous me proposez notamment dans le cas d’un texte réparti sur deux lignes avec un br et dont on va déporter les derniers mots en l’absence de nowrap. La boîte de texte en question mesure bien 381px à la source mais le tableau en mesure 457 lorsqu’il est comprimé à son minimum. Si les proportions étaient conservées à l’intérieur du viewport, comment expliquer qu’un objet plus grand puisse se loger dans un espace trop exigu pour son voisin plus petit. Je vous invite à parcourir la page texte entier qui, selon moi, sera la plus consultée à partir d’un cellulaire. La première image mesure 400px à la source. Il faut donc la réduire avec le pouce et l’index pour la voir en entier ou sinon la déplacer latéralement. Quelle différence y a-t-il avec la page que vous voulez modifier ? Pourquoi insister pour obtenir le résultat que je souhaitais justement éviter avec nowrap ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 avril 2022 à 00:41 (UTC)Répondre
Le tableau n'a pas de taille minimum, il peut avoir une largeur inférieure à 381px, ce qui est le cas sur la plupart des écrans mobiles (dont le mien).
Aussi, le fait de zoomer/dézoomer avec son pouce et index n'est pas une solution, puisque ce n'est pas possible de le faire sur les epubs exportés (j'ai testé le livre sur une application de lecture d'epub sur mobile, et la page de titre déborde sur la page suivante, ce qui en plus de ne pas être très joli, peut rendre certaines parties de la page suivante illisibles). Pourquoi serait-ce un problème de laisser le navigateur/application passer à la ligne quand l'écran est trop petit ? Je ne fais vraiment pas ça pour vous embêter, mais il y a pas mal de livres wikisource qui ne prennent pas en compte une partie des usages mobiles (dont Les Soeurs Rondoli), et j'aimerais corriger ça. Une partie des usagers de wikisource lisent sur mobile et parfois pas directement sur le site (c'est beaucoup plus agréable de lire sur une application de lecture que directement sur wikisource). Il convient de ne pas oublier ces usages là. CaLéValab (d) 18 avril 2022 à 02:18 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bon voilà, c’est le epub qui sert maintenant de justification. Cette page est actuellement affichée sur ma liseuse Kobo et il reste beaucoup d’espace de chaque côté de « Sœurs Rondoli ». Cette fois-ci l’index (sans le pouce) suffit à ajuster une page pour qu’elle loge entièrement dans l’écran (les liseuses epub permettent depuis leur première génération de modifier la taille des caractères tout en respectant les proportions contrairement à ce que vous observez sur votre cellulaire). Les arguments que vous soulevez ne m’ont pas convaincu du bien-fondé de votre démarche et ws doit demeurer un endroit où il est agréable de se retrouver. Afin d’éviter la controverse, une initiative de ce genre aurait dû d’abord être soumise à la communauté. Je vous saurai gré de ne plus m’écrire à ce sujet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 avril 2022 à 14:16 (UTC)Répondre

Img float-p

[modifier]

Bonjour. Je viens encore d’essayer d’utiliser le modèle Img float-p et je ne comprends toujours pas comment ça marche. J’ai regardé les deux exemples Page:Vimar - Le Boy de Marius Bouillabès.djvu/9 et Page:H G Wells La guerre des mondes 1906.djvu/9 (le second a été annulé par ailleurs et n’est plus utilisable sauf en consultant l’historique mais c’est une autre histoire) mais je ne comprends pas encore. Y a t il un autre endroit avec des explications ? Je croyais avoir compris comment on definit le polygone. Que fais-je mal ? Merci. Hektor (d) 26 mai 2022 à 08:49 (UTC)Répondre

Finalement il semble que j’aie compris. Hektor (d) 26 mai 2022 à 09:17 (UTC)Répondre
Notification Hektor : Le résultat semble bon ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 21:35 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Bonjour. Encore une question sur le même modèle Img float-p. Est-il possible d’envelopper des deux côtés comme sur la Page:Edmond Mandey La Vierge sensuelle, 1926.djvu/19. Je crains que non… Merci. Hektor (d) 30 mai 2022 à 19:57 (UTC)Répondre
Notification Hektor : Il faudrait que l’image flotte en même temps à gauche et à droite ce qui n’est pas possible. S’il y a une façon de contourner, je ne la connais pas. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2022 à 20:06 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : J’avais pensé à couper l’image en deux et à faire flotter le haut dans un sens et le bas dans l’autre mais je pense que les deux demi images ne se joindraient pas. Je me demande si on pourrait demander la création d’un modèle qui permet cela… Hektor (d) 30 mai 2022 à 20:11 (UTC)Répondre
Notification Hektor : Et comment le texte pourrait-il se faufiler entre les deux images. Comme on exporte dans divers formats, il faut maintenir la fluidité du texte. Il est donc impossible d’obtenir le résultat voulu et de le maintenir peu importe le système de diffusion. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2022 à 20:24 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Bon tant pis. Merci en tout cas pour m’avoir aidé à comprendre comment ça marche. J’adore ce que tu fais avec les couvertures. Hektor (d) 30 mai 2022 à 20:29 (UTC)Répondre

Contribution collaborative dans L'Échelle

[modifier]

Bonjour Denis et Notification Kaviraf :. J'aimerais corriger le livre Livre:Roy - Vieux manoirs, vieilles maisons, 1927.djvu, mais je n'ai pas le courage de l'entreprendre seul. Il semble y avoir autant de page d'images que de page de texte !!! J'aimerais savoir si cela pourrait vous intéresser ? Cela pourrait se faire avec l'équipe « Stadaconé : auteurs du Québec et du Canada » ou « Chouette  » Je ne sais pas trop comment le projet fonctionne… Merci --Viticulum (d) 27 mai 2022 à 20:11 (UTC)Répondre

Bonjour Notification Viticulum : et bienvenu dans l’équipe Stadaconé ! Je pense que le projet avait justement été conçu dans un objectif de travail collaboratif mais Ernest n’a pas eu beaucoup de temps pour le peaufiner. Je vais donc ajouter ton nom à l’équipe Stadaconé et le livre que tu proposes en correction. Je vais devoir changer une règle pour permettre d’entreprendre autant de livres en correction et en validation qu’il y a de membres dans l’équipe. Ernest nous avait d’abord limité à un seul livre mais cela s’avère difficile d’application. Kaviraf pourra contribuer selon ses disponibilités. On ne serait pas trop de 3 pour explorer tous ces manoirs. Si tu le souhaites, je pourrai traiter les images avec les outils dont je dispose.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 20:59 (UTC)Répondre
J'espérais que tu offres tes services pour les images Sifflote. J'ai ajouté 2 liens vers d'autres copies du livre (dans sa page de discussion). Il faudra choisir les meilleures images. J'ai remarqué qu'il semble y avoir des pages en double, c'est à investiguer. Pas besoin de modifier les règles, je vais travailler le livres des légendes, j'aime bien ce genre ! Et ensuite on fera tous ces manoirs… Merci. --Viticulum (d) 27 mai 2022 à 21:47 (UTC)Répondre
Il y a 275 pages avec image. Celles de IA me semblent supérieures et le texte plus net aussi. Le livre du deuxième lien correspond au premier mais des pages ont été ajoutées. Je vais y aller avec celui-là. N-B : Il fallait que je modifie les règles car elles avaient déjà été enfreintes. OUPS ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 22:18 (UTC)Répondre
Notification Viticulum : Je n’arrive pas à faire de correspondance avec le scan sur IA. C’est qu’il manque au moins 2 pages à celui de BANQ (pages 132 et 133, voir après la page 167 du f.s.). Qu’est-ce que tu proposes ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 23:49 (UTC)Répondre
Dans ces cas, je n'avais qu'une solution : à l'aide Notification Ernest-Mtl : ! Peut-être faut-il refaire le fac-similé ? Autrement je change de livre Tout rouge. --Viticulum (d) 28 mai 2022 à 00:02 (UTC)Répondre
Notification Viticulum : Pas de souci ! Je vais refaire le djvu à une meilleure résolution, enlever les pages en double, ajouter les pages qui manquent mais conserver l’OCR de BANQ. Je vais simplement récupérer de IA ce qui manque dans BANQ. Traitement en cours ! :) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 00:20 (UTC)Répondre
Notification Viticulum : Fait Il m’a fallu retiré 3 pages (2 en double et la page 267 qui était fractionnée en 2 pages) et j’ai ajouté les pages manquantes. Il y aura donc un décalage et des images pourront prendre un certain temps avant de s’actualiser. On ne peut plus actualiser le cache dans l’espace page (bug). --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 02:17 (UTC)Répondre
Wow ! Merci Merci ! Denis pour tout ce travail. J'ai remarqué plusieurs problèmes de cache un peu partout. Faut être patient ! Je vais aussi travailler les autres livres de l'équipe Stadaconé. --Viticulum (d) 28 mai 2022 à 15:57 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Notification Viticulum : Vraiment agaçant ces problèmes qui surviennent à tout moment. Heureusement Ws était plus stable et plus friendly quand j’ai commencé. J’ai constaté que c’est le cache client qui ne se libère pas et non le cache serveur qu’on peut normalement purger sauf dans l’espace page, probablement un résultat du cadeau qu’on nous a fait à Noël. Comme je travaille habituellement avec Chrome, il suffit de passer à Edge et tout entre dans l’ordre. N-B : Les images de couleur sur papier glacé sont précédés d’un sépia transparent permettant de les identifier. Je suggère de placer la légende au bas de ces images comme partout ailleurs et non sur une page séparée. Sens-toi bien à l’aise de contribuer à tout ce qui est susceptible de t’intéresser. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 16:15 (UTC)Répondre

Merci pour le modèle {{Pom}}

[modifier]

Salut, et merci pour le modèle {{Pom}}. Je constate cependant, en mode Page, un dysfonctionnement : lorsque le poème est sur plusieurs pages, le paragraphe qui suit le poème (et donc n’en faisant plus partie) n’a plus d’alinéa ! Le moyen le plus simple que j’utilise pour contourner cet inconvénient est d’insérer un <nowiki/> après le poème et avant le paragraphe. Voir ici. Peut-être ai-je mal compris le fonction de {{Pom}} ? --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 09:33 (UTC)Répondre

Bonjour @Berniepyt, oui merci de me signaler ce désagrément que tu as bien solutionné. C’est ce que ce que j’utilise moi-aussi en attendant… Je pourrais appliquer un « patch » au modèle {{pom}} et à tous les autres modèles qui sont affectés par ce dysfonctionnement mais, comme je suis d’avis que la source se trouve dans proofreadpage, je préfère attendre que les experts corrigent eux-mêmes le problème qu’ils ont occasionné et qui me semble intermittent. J’observe le même comportement à l’occasion avec la balise poem, le modèle centré, etc. Je suis pas mal certain qu’auparavant le nowiki était requis uniquement lorsque la page commençait avec un nouveau paragraphe. Maintenant il faudrait en prévoir un de façon systématique. Cela impliquerait d’ajuster des milliers de pages. OUF ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 16:30 (UTC)Répondre
J’espère bien, @Denis Gagne52, que ce problème ne soit qu’intermittent. Mais j’en rencontre un autre, dans la transclusion. J’ai pour habitude, en effet, de placer des marges verticales de 1.5em avant et après le poème. Lorsque le poème est sur une seule page, pas de problème. Par contre, lorsqu’il est sur deux pages, il subsiste en transclusion une ligne blanche entre le dernier vers de la page précédente et le premier vers de la page suivante ! Avant d’utiliser le {{Pom}}, je travaillais en CSS et je spécifiais, en bas de première page un margin-bottom de 0 et de même en haut de seconde page un margin-top de 0 également (tout en supprimant le <nowiki/> de cette seconde page). Pour illustrer le problème apparaissant en transclusion : Les Victimes de Boileau/02, pages 371-372 ou pages 372-373 ; pour illustrer ma solution en CSS : Les Victimes de Boileau/01, pages 759-760. Y aurait-il donc, dans ce cas, lieu de corriger le modèle {{Pom}} ? --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 19:51 (UTC)Répondre
@Berniepyt Cette fois-ci, c’est moi qui ne m’était pas donné la peine d’activer ds, ss, et sf dans le cas où l’usager utilise la marge à gauche pour positionner son poème. C’est corrigé ! Il reste à tester. N’hésite pas à me signaler toute difficulté que tu pourrais rencontrer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 22:13 (UTC)Répondre
Un rapide coup d'œil me permet de dire « Miracle ! ». Cela fonctionne correctement en effet. Merci. --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 22:24 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Désolé, mais pourrais-tu te donner la peine également d’activer ds, ss, et sf dans le cas où l'usager utulise la marge à gauche pour positionner son poème dans {{Poem}} aussi ! --Berniepyt (d) 1 juin 2022 à 21:58 (UTC)Répondre

@Berniepyt Désolé mais pourquoi surtout que tu testes après coup ? Alors c’est Fait + patch pour l’indentation lorsque rien n’est inscrit dans l’en-tête (autrement ça fonctionnait, c’est définitivement un bug) ! Je te signale que l’intérêt de ce modèle repose surtout sur le rendu en mode centré. En fixant la marge à gauche, on risque de causer un débordement sur la ligne suivante avec un affichage sur écran étroit. Lorsque tu me confirmeras que l’indentation fonctionne en début de page, j’appliquerai le même patch au modèle pom. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 juin 2022 à 00:37 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Merci pour ta rapidité d'intervention. En fait, je n'ai rien «testé après coup», je suis juste tombé dessus par hasard. Quant au problème d'indentation, je me suis habitué à insérer un <nowiki/> ! --Berniepyt (d) 2 juin 2022 à 08:16 (UTC)Répondre

Communication répondante

[modifier]

Aujourd'hui, sur WS toi et moi avons atteint 500 communications. Oups ! N'oublions pas d'y ajouter les MP...

Bonne continuation

)) Kaviraf (d) 17 juin 2022 à 16:28 (UTC)Répondre
500 ! En plus de 2 ans ! Impressionnant mais on peut peut-être améliorer notre score dans les deux ans qui viennent ! ;) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 juin 2022 à 16:47 (UTC)Répondre

nonincluse manquant

[modifier]

Bonjour Denis,

Sur les pages référencées ci-dessus, il manque les noninclus (à la fin de la page à partir de "ce temps là, etc..."). Ainsi, une partie du texte figure deux fois. Merci d'apporter une correction. Kaviraf (d) 20 juin 2022 à 06:30 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf, si tu ne veux pas voir la 2e partie du paragraphe en page 66, il suffit de modifier le paramètre voir pour voir=non. L’affichage voir=oui te permet de valider le résultat que nous aurons en transclusion. Donc, une fois validé, tu peux passer à voir=non si tu préfères. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 juin 2022 à 13:20 (UTC)Répondre
OK, j'ai compris. Merci Denis Kaviraf (d) 20 juin 2022 à 14:10 (UTC)Répondre

TDM Livre:Couillard-Després - Louis Hébert, premier colon canadien et sa famille, 1913.djvu

[modifier]

Pour le Chapitre III, lorsque je clique sur le lien de la page 27, il y a un décalage que je vous laisse le soin de rétablir. Merci

@Viticulum pour info Kaviraf (d) 30 juin 2022 à 18:46 (UTC)Répondre

Fait --Viticulum (d) 30 juin 2022 à 19:25 (UTC)Répondre

Modèle poem et vers longs

[modifier]

Bonjour,

Vu tout ce que tu arrives à faire avec les modèles (et merci mille fois pour ce modèle et d'autres), peut-être pourras-tu faire quelque chose ici encore Clin d'œil.

Lorsque les vers d'un poème sont plus longs qu'une ligne, le retour à la ligne s'effectue sans indentation, ce qui est dommage. Pour pallier ce problème, il existe le modèle {{VersLong}}, dont le rendu est satisfaisant (cf. cette page par exemple) ; mais n'y aurait-il pas moyen d'intégrer ce comportement directement dans le modèle, ce qui éviterait la superposition de modèles, et donnerait un rendu satisfaisant y compris lorsqu'on n'a pas pensé à utiliser VersLong, ou quand l'écran est plus étroit ? ça pourrait se faire sous la forme d'un paramètre supplémentaire, étant donné que le problème ne se pose pas si souvent que cela - et que changer le comportement par défaut d'un modèle très utilisé est un peu problématique.

Merci d'avance. Acélan (d) 2 juillet 2022 à 10:52 (UTC)Répondre

A propos du modèle poem, je viens de constater un souci en utilisant le paramètre italique : la suite du texte reste en italiques, mais à la transclusion seulement, du moins dans le cas présent : sur cette page, c'est OK ; ici (transclusion) ça ne va plus. J'ai remplacé le paramètre par '', sur la page précédente, ça a décalé le problème sans le résoudre. Je ne comprends pas très bien ce qui se passe. --Acélan (d) 2 juillet 2022 à 11:12 (UTC)Répondre
Bonjour @Acélan, en commençant par la fin : dans poem, les valeurs permises au paramètre 2 sont ds, ss , sf ou nul (pas de paramètre 2). La chaîne de caractère vide n’est pas supportée. Je vais voir si je peux améliorer cet aspect. En attendant il faudra utiliser 3=i. Ce serait sûrement possible de combiner {{VersLong}} et {{poem}} mais cela m’obligerait à réécrire le modèle en LUA. Peut-être construire un modèle distinct Pvl uniquement pour de courts poèmes sur une seule page car cela alourdira la structure du poème. À suivre !
P.S : voir changements proposés sur la page --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 juillet 2022 à 12:39 (UTC)Répondre
Merci beaucoup ! Je ne savais pas qu'on pouvait aligner les vers long à droite : je viens de voir que c'est toi qui as fait la modif. Peux-tu ajouter cela dans la documentation du modèle  ? je l'aurais bien fait moi-même, mais je ne suis pas à l'aise avec la syntaxe utilisée. Acélan (d) 2 juillet 2022 à 12:57 (UTC)Répondre
Fait Ouais ! Je suis pas mal en retard sur la doc (Smiley Gêné) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 juillet 2022 à 13:37 (UTC)Répondre

Les noms indiens de mon pays/OBA-PYTHONGA

[modifier]

pourquoi cette page s’appelle ainsi, je ne vois pas le rapport avec le texte "les sabots d’Anne de Bretagne" surtout que ce dernier à sa propre source. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 juillet 2022 à 06:38 (UTC)Répondre

Notification Le ciel est par dessus le toit : Il n’y a aucun rapport non plus si ce n’est que j’effectue un test. Je tente d’éclaircir un mystère : cette page s’exporte en pdf à l’aide de ws-export mais pas celle-ci. Pourtant la 2e ne fait que transclure la 1ère. Je soupçonne un problème avec l’index. Est-ce que tu observes la même situation ?? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juillet 2022 à 14:25 (UTC)Répondre
EUREKA! En retirant header=sommaire j’ai réussi à exporter à partir de OBA-PYTHONGA et aussi avec header=1. J’ai mis header = 1 dans les "les sabots d’Anne de Bretagne" mais avec le cache qui reste collé, il va falloir attendre pour valider si cella fonctionne. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juillet 2022 à 14:39 (UTC)Répondre

Utilisation du modèle Plim

[modifier]

Salut, j'essai d'utiliser le modèle dans ce livre, cela fonctionne en mode page pour ce que j'ai fait Page:Darwin (trad. Barbier) — Les plantes insectivores, 1877.pdf/551, mais ça ne fonctionne pas en transclusion Les plantes insectivores/Table analytique Pourrais-tu y jeter un coup d'œil, et réviser ce que j'ai fait avant que je continue. Merci Viticulum (d) 9 juillet 2022 à 16:46 (UTC)Répondre

Notification Viticulum : Salut ! Simplement retrancher le ; à la fin de l’index. Je vais le prévoir dans une prochaine version et supporter l’indentation négative. Tu pourrais dès à présent ajouter indent = -2 et mg = 2. La mise en forme se fera plus tard. J’ai utilisé ecart = 2 pour un écart constant mais ce que tu avais mis aurait probablement fonctionné. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 juillet 2022 à 19:36 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas que ecart = 2 fonctionne, ou bien je n'ai rien compris du tout ! Je comprends vite mais il faut m'expliquer longtemps ! Songeur --Viticulum (d) 10 juillet 2022 à 17:28 (UTC)Répondre
Notification Viticulum : Quand j’ai créé le script Lua, c’était pour utilisation dans un livre où l’écart était constant tout au long du livre. Je ne me suis pas compliqué la vie en créant un paramètre ecart. La deuxième fois, soit pour nos belles maisons du Québec, il a fallu introduire ecarts avec un s. Ce que tu avais mis fonctionnait peut-être mais j’ai pensé que le problème pouvait être là. Comme ça ne corrigeait pas j’ai regardé le code et constaté que le dernier ; de l’index introduisait un item vide qui n’était pas géré. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 juillet 2022 à 17:48 (UTC)Répondre

Le modèle Pds

[modifier]

Salut,

Peux-tu, s'il te plaît, jeter un coup d'oeil sur Page:Revue des Deux Mondes - 1839 - tome 20.djvu/621 dans laquelle le modèle {{Pds}} (deuxième ligne du dialogue) empêche l'indentation de première ligne du paragraphe.

Merci d'avance. Bernard Berniepyt (d) 12 juillet 2022 à 21:10 (UTC)Répondre

Salut @Berniepyt, c’est le div suivi de deux sauts de ligne et non pds qui bloquait l’indentation. Dans ce cas le modèle {{P début}} est tout désigné. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 juillet 2022 à 21:26 (UTC)Répondre
Désolé, je ne vois pas de différence : Manfred demeure aligné à gauche et n'est toujours pas indenté… Berniepyt (d) 12 juillet 2022 à 21:34 (UTC)Répondre
Ah mais oui ! Ici les Esprits... n’était pas indenté non plus et j’ai pensé que c’était ce qui te préoccupait. Il n’y a jamais d’indentation dans pds, il faut utiliser {{iv}} --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 juillet 2022 à 21:46 (UTC)Répondre

Je reviens à la charge avec le modèle Pds… Dans cette page, je ne suis pas satisfait de l’écartement des premiers points de suite et ne vois pas comment y remédier. Peux-tu y jeter un œil ? Par ailleurs, l'emploi de {{Pds/o}} et {{Pds/f}} me paraît bien lourd (mais sans doute nécessaire) ; cependant, n’y aurait-il pas moyen d’éviter les balises <noinclude> et </noinclude> ?

Amitiés, Bernard.

Notification Berniepyt : Je l’avais construit en prenant comme modèle ou exemple {{Bloc centré/o}} mais si j’avais à le refaire aujourd’hui ce serait découpé autrement. Ce qu’il faut retenir c’est que {{Pds/f}} ne fait que remplacer les accolades qui ferment le modèle à la fin du paragraphe. {{Pds/o}} est placé au début du paragraphe qui ne sera assemblé qu’à l’étape de la transclusion donc on le place en includeonly et, si on souhaite voir apparaître les points de suite dans l’espace page, on le place temporairement au début de la 2e page donc en noinclude et on obtient ceci.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 septembre 2022 à 23:48 (UTC)Répondre

Encore un problème de paragraphe !

[modifier]

Re-salut,

Décidément, je galère un peu sur ces mises en page de paragraphe ! D'ordinaire, je m'en sors en jonglant avec {{Alinéa}} ou avec {{P début}} que tu viens de me faire découvrir. Mais , deuxième didascalie, les marges de gauche et de droite sont réglées à ma convenance, par contre l'indentation, qui devrait être négative…

Quel remède miraculeux proposes-tu ? Berniepyt (d) 13 juillet 2022 à 09:52 (UTC)Répondre

@ Berniepyt P Début ne gère pas l’indentation et alinéa ne gère pas marge à droite. Je t’ai proposé un patch css car je ne connais aucun modèle qui répond entièrement à ton besoin. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 juillet 2022 à 15:38 (UTC)Répondre
Intéressant ! Je crois que j'aurais pu m’en tirer avec un tableau de 1 ligne x 2 colonnes en posant mon texte indenté dans la deuxième cellule… Cela dit, les modèles proposés pour la mise en page semblent avoir été créés au fur et à mesure des besoins et il y a bien peu de logique dans tout cela ! C’est le Bronx ! --Berniepyt (d) 13 juillet 2022 à 16:03 (UTC)Répondre
Exactement pour répondre à des besoins de base sans trop prévoir de variantes pour ne pas effaroucher le client mais il manque un modèle costaud qui permettrait de tout faire ou presque sans avoir à mémoriser ces innombrables petits outils, ce qu’ils font et ce qu’ils ne font pas. Cela équivaudrait à écrire en pur CSS, mais avec le vocabulaire que nous connaissons déjà (mg, mr, fs, lh, etc), solution très efficace mais je doute que le projet soit bien accueilli par la communauté. J’ai quand même initié quelque chose : StyleM. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 juillet 2022 à 16:20 (UTC)Répondre
Ce module que tu as initié semble non seulement très intéressant mais aussi très bien documenté. Quant à « ne pas effaroucher le client », c'est plutôt le manque de cohérence entre tous ces modèles ainsi que le manque d'un guide de l'utilisateur digne de ce nom qui auraient pu m'effaroucher, voire me faire renoncer, lorsque je me suis lancé dans l'aventure WS ! J'ai même trouvé plus « simple » d'étudier le CSS pour répondre à mes besoins. Berniepyt (d) 13 juillet 2022 à 21:46 (UTC)Répondre
Pour la doc, tout le mérite revient à Cantons-de-l'Est (d · c · b) de même que le nom qu’on lui a attribué soit wsCss. Il faut aussi considérer que tous nos modèles ont été construits sur une période de 10 ans et + par de simples utilisateurs selon leurs disponibilités et sans architecture préalable. Je suis quand même surpris que tous fonctionnent encore relativement bien mais pour quelqu’un qui commence la marche est haute à moins d’être parrainé. L’idée d’un guide est excellente ou tout au moins d’un outil de recherche avec mots-clés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 juillet 2022 à 00:28 (UTC)Répondre

TDM Page:Paquin - Jules Faubert, le roi du papier, 1923.djvu/175

[modifier]

Il semblerait qu'il y ait un problème dans la numérotation des pages (à partir du chapitre X). Merci. Kaviraf (d) 25 juillet 2022 à 16:56 (UTC)Répondre

J’ai parcouru les premières pages de chapitre jusqu’à la fin et tout concorde. Peux-tu préciser ce qui ne va pas  ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 juillet 2022 à 17:37 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : dans la TDM, il manque le numéro de page 93 pour le chapitre XI, et le chapitre X devrait porter le numéro de page 87--Kaviraf (d) 25 juillet 2022 à 19:11 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : Ces nos (87 et 93) apparaissent à la fois dans Chrome, dans Edge, sur mon Ipad et mon cell. Quel navigateur utilises-tu ? C’est p-e relié au modèle {{Colonnes}} qui utilises du css un peu particulier bien que ce modèle existe depuis très longtemps ?? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 juillet 2022 à 19:26 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Windows10, firefox--Kaviraf (d) 25 juillet 2022 à 19:30 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : J’ai séparé la tdm en 2 en espérant que Firefox va mieux se comporter sinon ce sera difficile pour moi de solutionner --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 juillet 2022 à 20:44 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Sur mon ordin

  • le chapitre X sort 93 alors qu'il devrait porter la page 87
  • le chapitre XI ne porte aucune pagination
  • le reste semble correct

J'ai purgé l'ordin.
Merci de t'être penché sur cette question.--Kaviraf (d) 26 juillet 2022 à 06:19 (UTC)Répondre

Une note de bas de page qui débute par une ligne vide…

[modifier]

Salut,

L'utilisation de {{Poem}} dans une note de bas de page pose problème. Voir ici. Lorsque j'utilisais des commandes CSS, je m'en sortais avec un "margin-top:-1.5em"… Mais tu auras sans doute une solution ! Berniepyt (d) 26 juillet 2022 à 16:40 (UTC)Répondre

Notification Berniepyt : Poem est un élément de type bloc. Il ne peut s’insérer sur ligne déjà créée à moins de l’y forcer. Pour ce faire, il te faudrait compléter le paramétrage comme suit : mg=4em;display:inline-block; vertical-align:top. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 juillet 2022 à 18:46 (UTC)Répondre

Merci ! Cela fonctionne à merveille. Berniepyt (d) 26 juillet 2022 à 18:51 (UTC)Répondre

son Page:Vivien - Une femme m’apparut, 1904.djvu/129

[modifier]

Bonjour Denis :))

Serait-il possible que tu augmentes le son, car avec le smartphone, je n'entends strictement rien. Merci. Kaviraf (d) 3 septembre 2022 à 19:26 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf Bonjour Content que tu jettes un coup d’œil à ces partitions ! Je pense que l’ajustement devra se faire à partir de ton cellulaire car sur le mien on entend très bien. Il a même fallu que je réduise le volume un tantinet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 septembre 2022 à 20:52 (UTC)Répondre

Notification Denis Gagne52 : Merci de tes conseils. J'ai ajusté les paramètres en augmentant le son sur mon smartphone. Je vais refaire un essai. --Kaviraf (d) 4 septembre 2022 à 07:23 (UTC)Répondre

Page:Vivien - Une femme m’apparut, 1904.djvu/184

[modifier]

Bonjour Denis,

Sur cette page, il y a quelques petites corrections à apporter sur :

  • clé de Fa, 2e mesure, corriger les deux dernières notes Fait
  • clé de sol, dernière mesure, (ligne du haut), il faut retirer le point Fait

Merci :)) Kaviraf (d) 6 septembre 2022 à 07:36 (UTC)Répondre

C’est moi qui te remercie. Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 septembre 2022 à 14:04 (UTC)Répondre

Modèle Pom

[modifier]

Bonjour !

Le poème apparaissant à la toute fin de cette transclusion n’est pas centré, alors qu’il l’est en mode page. Comment régler ça ? Raymonde Lanthier (d) 8 septembre 2022 à 13:05 (UTC)Répondre

Bonjour Raymonde Lanthier Bonjour i doit être inscrit au paramètre 3. C’est bien indiqué dans la doc mais comme je me suis fait avoir moi-aussi, il faudrait p-e que je prévois une solution car plusieurs n’y pensent pas. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 septembre 2022 à 13:18 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Merci ! Bonne idée, cette précision. --Raymonde Lanthier (d) 8 septembre 2022 à 13:30 (UTC)Répondre
Notification Raymonde Lanthier : Modèle pom ajusté pour supporter i en 2e position comme paramètre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 septembre 2022 à 19:51 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : Vive la simplicité ! --Raymonde Lanthier (d) 9 septembre 2022 à 13:23 (UTC)Répondre

Livre:Lespérance - Les Bastonnais, 1896.djvu

[modifier]

Salut, il reste une page à valider et si tu pouvais retrouver le luminaire de la page 159 !!! cela terminerait le livre. Viticulum (d) 5 octobre 2022 à 19:12 (UTC)Répondre

Fait Merci Merci ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 octobre 2022 à 01:50 (UTC)Répondre

Chibougamau

[modifier]

Bonjour Denis,

Je me demandais ce qu'étaient devenues les mines de Chibougamau aujourd'hui.

Voici un élément de réponse que je te transmets :

[3]http://www.mineschibougamau.com/properties.htm

))

Kaviraf (d) 19 octobre 2022 à 07:41 (UTC)Répondre

Est-ce que ton départ jusqu’à la fin d’octobre est relié à ton intérêt pour Chibougamau ? Verra-t-on apparaître de nouveaux claims jalonnés et enregistrés au nom de Kaviraf ? Mort de rire Intéressant ce texte ! Je ne pensais pas qu’autant de puits avaient été construits pour extraire du minerai dans cette région. Je ne m’y suis rendu qu’une seule fois en 1969, mais pour jalonner le terrain de la polyvalente (ou lycée chez les Parisiens). J’ai logé à l’Hôtel Obalski et ne me suis permis qu’une seule cuite. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2022 à 16:00 (UTC)Répondre

Petite demande technique...

[modifier]

Notification Denis Gagne52 : bonjour. Je sollicite ton aide pour ces 2 pages de "Le Moine et le Philosophe" : p. 48 et p. 49 qui comportent une note (a) sur 2 pages :

— ai-je utilisé le bon modèle pour la note ?

— si oui, y-a-t'il moyen d'insérer un "follow" pour respecter l'insertion de la note sur 2 pages ? Et pourquoi le point final ne se colle-t-il pas à la lettre servant d'exposant (massacrés (a) .) ?

Te remerciant par avance de tes conseils, --*j*jac (d) 3 novembre 2022 à 17:40 (UTC)Répondre

Bonjour *j*jac Bonjour Petite demande mais pas pour un cerveau embrumé par le COVID Sourire. Tu as utilisé le bon modèle dont j’ignorais l’existence et tu l’as utilisé comme il se doit. Le follow se place comme à l’habitude sur la page suivante. La difficulté consistait à repositionner le chiffre en exposant. Bien que non visible, il occupait l’espace entre le (a) et le . ; je l’ai placé sous le (a). C’est un modèle assez avancé qui m’a permis d’en apprendre un peu. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 novembre 2022 à 21:40 (UTC)Répondre
J’ai aussi corrigé le modèle, car les liens étaient cassés dans le cas où on n’utilisait que le paramètre 1. Je ne comprends pas l’utilité du modèle en pareil cas, mais certains l’utilisaient au lieu d’un simple ref.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 novembre 2022 à 00:32 (UTC)Répondre
Notification Denis Gagne52 : grand Merci Merci ! ! La Covid n'a pas détruit tes neurones... Jamais je n'aurai pensé au "<ref follow="id3">" en 2ème page ! Tu as corrigé le modèle et au nom de tous je t'en suis reconnaissant. C'est super d'avoir un magicien sous la main...
Amitiés, --*j*jac (d) 4 novembre 2022 à 07:32 (UTC)Répondre

Les mystères du château Roy

[modifier]

Salut, c'est curieux d'avoir publié une mauvaise ébauche de roman en plus d'être typographié d'une si pitoyable façon ! Ça ne passera pas à l'histoire Sifflote Mieux vaut le laisser dans les oubliettes du Château Roy Sourire En passant, le livre n'a pas pu être publié en 1900, car à la page Page:Coulombe - Les mystères du château Roy, 1900.djvu/35 on y mentionne le 11 novembre jour de l'armistice, donc 1818. Je suppose que le site Aurora voulait dire dans les années 1900. De toute façon, c'est à oublier... Viticulum (d) 9 novembre 2022 à 17:12 (UTC)Répondre

Mais l’auteur a sûrement fabriqué ce livre lui-même de bout en bout. Il a dû cumuler tous les rôles, sinon comment expliquer que le manuscrit ait été publié dans cet état. C’est ce qui en fait non pas un chef-d'œuvre mais un livre d’exception. Je l’imaginais franchir toutes ces étapes à la Dominion Blank Book de Berthierville mais en oubliant la plus importante soit de consulter son prof de littérature Sourire. Bien vu pour la date d’édition qui doit être postérieure à 1918. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 novembre 2022 à 00:49 (UTC)Répondre
J'ai aussi pensé que l'auteur avait fait toutes les étapes. Mais il ne s'est pas forcé trop, trop Sourire. Avec les publicités et une société d'histoire de la région, on pourrait trouver la période approximative… --Viticulum (d) 10 novembre 2022 à 18:25 (UTC)Répondre
Par exemple, l'entrepreneur de pompe funèbre Albert Payeur annonçait dans le "Courrier de Berthier" en 1955 : [4] page 4. et en 1952 : [5] page 3. --Viticulum (d) 10 novembre 2022 à 19:00 (UTC)Répondre
Je ne pense jamais d’aller feuilleter ces journaux sur Google. Alors voilà, le no de tel de Bayeur a été modernisé en 1953 donc il est certain que le livre a été publié entre 1919 et 1953. Par contre, on retrouve la carte professionnelle de Bayeur et Champoux dans les premières parutions du Courrier de Berthierville en 1930 et celle de Champoux disparait en 1931 pour ne plus revenir par après. J’ai bien l’impression que l’année de publication se trouve entre 1919 et 1931. Peu importe, cela ne permet plus de bien de se positionner sur les droits d’auteur comme c’était le cas en calculant à partir de 1900. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 novembre 2022 à 01:34 (UTC)Répondre

Page de titre

[modifier]

Bonjour,

Comme tu es très calé en mise en page, pourrais-tu, si tu en as le temps, m'aider avec cette page ? J'ai réussi à bricoler un rendu à peu près satisfaisant, sauf en ce qui concerne la hauteur de ligne, que je n'arrive pas à modifier. Merci d'avance. Acélan (d) 11 novembre 2022 à 08:36 (UTC)Répondre

Le problème est que tu utilises {{Taille}} qui prévoit une hauteur de ligne par défaut de « Normal ». Il te faut l’écraser avec le paramètre 2. Je t’ai ajouté la couleur et augmenté la hauteur de page. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 novembre 2022 à 16:03 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour la mise en page, parfaite, et les explications. Je ne comprends pas très bien tous les détails de la syntaxe utilisée, mais c'est en tout cas très réussi. Acélan (d) 11 novembre 2022 à 17:53 (UTC)Répondre

Point trop n'en faut

[modifier]

Coucou Denis,

Sur la page ci-dessous, il s'agit d'une mesure à 6/4, et non 6/8. Donc, il faut retirer les "points" dans toute la partition.

Page:Vivien - Une femme m’apparut, 1904.djvu/184

Merci de ton intervention :)) Kaviraf (d) 29 novembre 2022 à 11:14 (UTC)Répondre

Notification Kaviraf : et Denis : excusez moi d’intervenir, sur les deux premières mesures les blanches devraient être des rondes, , ce que je ne comprend pas c’est le 2 au dessus, est-ce un duolet, en tout cas c’est bizarrement écrit, et à l’avant dernière mesure il n’y a que 5 temps en clef de fa. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 novembre 2022 à 13:15 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf et Le ciel est par dessus le toit Bonjour Il faut se méfier de ces partitions littéraires. Elles contiennent presque toutes de petites omissions (souvent des points)Sourire ; c’est pourquoi j’indique en PDD une partition de référence illustrant les corrections que j’ai apportées. À noter que c’est l’extension Scores qui place automatiquement les barres de mesure, donc si elles se situent au bon endroit et qu’il n’y a pas de message d’erreur, on peut considérer que le compte 6/4 est bon.
  • clé de sol : les points expriment le staccato et affectent uniquement le phrasé et non la durée des pulsations. Il faut les conserver.
  • clé de fa (première mesure) : on retrouve une blanche pointée qui compte pour 3 noires et un duolet (notation standard) sur 2 noires qui compte lui-aussi pour 3 noires, ce qui complète nos 6 pulsations. La 2e mesure se termine aussi par un duolet, mais le 2 est invisible pour s’ajuster au f-s bien que ce ne soit pas habituel.
  • Avant dernière mesure : une blanche pointée + 3 noires = 6/4
  • Ai-je bien compris vos remarques ? Y aurait-il d’autres ambiguïtés à signaler ou corrections à apporter pour finaliser la validation de cet ouvrage ?
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 novembre 2022 à 14:11 (UTC)Répondre

pour l’avant dernière mesure, je parlais du fs, qui n’avait pas une blanche pointée, je n’ai pas regardé à ce moment là si la transcription en avait une, désolé pour le dérangement.

Après, le rendu à l’écoute est peu audible, je me demande si le timbre du clavecin (si c’est bien un clavecin !) est bien approprié--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 novembre 2022 à 14:17 (UTC)Répondre

Il faut regarder la partition et ne pas nécessairement se fier au rendu. Ce n’est pas parce que Lilypond permet d’inscrire un staccato que l’extension « score » va reproduire une « résonance » de staccato. Il en est de même pour les liaisons ou encore les jeux de pédales s’il y en avait. J’ai quand même réduit l’intensité sonore sur toute la clé de sol sinon ce serait épouvantable. Pourtant, bien interprétée, la même partition donne ceci : https://www.youtube.com/watch?v=ACc1x_GpAZk soit un air de printemps et non de tempête hivernale. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 novembre 2022 à 15:57 (UTC)Répondre
Et il ne s’agit pas d’un clavecin, mais bien d’un piano MDI dans toute sa sonorité pure et dure. J’ai changé pour « electric piano 1 » qui me semble un peu plus délicat. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 novembre 2022 à 16:17 (UTC)Répondre

{{colonnes}}

[modifier]

bonjour Denis, depuis tes dernières modifications le modèle colonnes ne fonctionne plus sur plusieurs pages ex :

il doit y avoir un hic

Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2022 à 16:50 (UTC)Répondre

Bonjour Le ciel est par dessus le toit Bonjour Hic en effet ! De quoi m’étouffer ! C’est corrigé. Merci de m’en avoir avisé et bon passage à 2023 ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2022 à 18:35 (UTC)Répondre
Merci. Bonne année à toi aussi et pas trop de hic ! (hoquet) dans la soirée Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2022 à 19:34 (UTC)Répondre