Wikisource:Scriptorium/Septembre 2011

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Preferences-system.svg
Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Balance icon.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.

Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2019) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Sommaire

Septembre 2011[modifier]

quelqu'un sait-il ce qu'est ce site ?[modifier]

Bonjour,

En faisant une recherche sur Wikisource + Cicéron dans Google, je suis tombée sur cette réponse (n°6 dans ma liste de résultats) : http://fr.wikisource.7val.com/wiki/Imit%C3%A9_de_Cic%C3%A9ron - Quelqu'un sait-il ce qu'est ce site ? Est-il affilié d'une quelconque façon à Wikisource ou s'agit-il d'une usurpation ? Cordialement, --Hsarrazin (d) 1 septembre 2011 à 06:39 (UTC)

Notre contenu est réutilisable à condition que wikisource soit cité et que la liste des auteurs soit accessible, ce site ne respecte pas notre licence. — Phe 1 septembre 2011 à 08:47 (UTC)
C'est surtout l'adresse qui m'a interpelée… elle commence par "fr.wikisource" = c'est carrément un "parasite, non ?" --Hsarrazin (d) 1 septembre 2011 à 10:10 (UTC)
Ha oui, il y a aussi ce problème, je sais que wikipedia est une marque déposée et ne peut pas être réutilisée sans un accord écrit, il doit en être de même pour wikisource. — Phe 1 septembre 2011 à 10:27 (UTC)
Ce site donne des liens sur lesquels on peut cliquer :
Le rendu est le texte de Wikisource, mais malheureusement très mal formaté avec des retours chariot inesthétiques en petite largeur, et non le message Sorry etc. Créer un compte ou se connecter, se connecter globalement, entrer votre mot de passe ici, et le mot de passe est dirigé sur http://fr.wikisource.7val.com/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&returnto=Imit%C3%A9_de_Cic%C3%A9ron : où est-ce et qui est-ce qui le récupère ? Est-ce Wikimedia ou quelqu’un d’autre ? Il me semble avoir déjà exploré ce site, quelque chose me rassurait mais je ne sais plus quoi. --Zyephyrus (d) 1 septembre 2011 à 10:18 (UTC)
Je trouve ceci (en anglais) : History of fitml.com
fitml.com is a new product by Sevenval, a German-based technology company. Since 1999 Sevenval provides web development solutions for online, mobile, TV, in-car systems and other digital channels. Sevenval’s technology used to be available for partners (e.g. software providers and interactive agencies), as well as enterprises. In recent years Sevenval and its partners have realized hundreds of mobile sites for Mercedes-Benz, Infiniti, New York Post, DHL, Deutsche Telekom, and other well-established companies. The company has now launched this new software as a service model for making their technology available for all developers.[1]
Je l’ai signalé à Wikimedia Foundation. Yann (d) 5 septembre 2011 à 08:59 (UTC)
  1. fitml.com est un nouveau produit par Sevenval, une société de technologie basée en Allemagne. Depuis 1999 Sevenval fournit des solutions de développement web en ligne, mobile, TV, dans les systèmes embarqués et autres canaux numériques. La technologie Sevenval est utilisé pour être disponible pour les partenaires (fournisseurs de logiciels par exemple et les agences interactives), ainsi que des entreprises. Ces dernières années Sevenval et ses partenaires ont réalisé des centaines de sites mobiles pour Mercedes-Benz, Infiniti, le New York Post, DHL, Deutsche Telekom, et d'autres sociétés bien établies. La société a maintenant lancé ce nouveau logiciel comme un modèle de service pour rendre leurs technologies disponibles pour tous les développeurs. Traduction Google.
  2. --Zyephyrus (d) 1 septembre 2011 à 11:45 (UTC)

    De la Vieillesse (Gallon-la-Bastide)[modifier]

    Ce texte de Cicéron a été mis sur la page d'Accueil mais il manque des mots grecs dans les notes. C'est assez gênant je trouve, puisqu'on ne peut considérer le texte comme complet. Qu'est-ce que vous en pensez ? Pikinez (d) 1 septembre 2011 à 18:03 (UTC)

    Désolée, ma faute… j'ai oublié de demander la vérif à Zyephyrus avant… j'ai fait le plus gros, mais je ne suis pas totalement sûre de moi, car certains caractères semblent être des abréviations de copistes :S - c'est moi qui ai dit à Berichard de le mettre en place : c'est son tout premier Texte en mode page :) retire-le jusqu'à ce que ça soit OK si tu préfères… --Hsarrazin (d) 1 septembre 2011 à 19:15 (UTC)

    {{Éditions}} et traductions[modifier]

    <Hsarrazin>...Ce que je suggère, c'est que chaque oeuvre ait une fiche (à son nom), sur laquelle les différentes traductions seront mises, de façon à éviter d'accumuler des titres identiques sur la page Auteur… --Hsarrazin (d) 2 septembre 2011 à 13:06 (UTC)

    N’est-ce pas ce que Nadin123 a suggéré plus haut ? Il me semble que tu peux ajouter un {{pour}} à la suite de sa proposition, ainsi que tous ceux qui sont d’accord avec elle. Je me permets de remettre cette proposition ici : on traiterait en somme de cette façon aussi bien les différentes traductions que les différentes éditions d’une même œuvre. --Zyephyrus (d) 2 septembre 2011 à 17:37 (UTC)

    Mettons-nous d’accord (suite)[modifier]

    Je pense qu'on aurait bien besoin de se mettre d'accord sur l'organisation générale de l’espace principal. Voici ma proposition, basée sur la discussion qu'on a eu plus haut. Notez que cette proposition ne concerne que les recueils. Pour les textes entiers, je pense qu'on est déjà d'accord pour diviser en chapitres, et le problème des catégories ne se pose pas.

    Proposition :

    • Chaque texte du recueil se classe dans une sous-page de l’œuvre dans l'espace principal, ainsi : Titre du recueil/Nom du texte.
    • On crée une page portant le titre du texte directement dans l’espace principal et alors :
      • Soit le texte existe déjà sous une autre édition → Cette page sera une page d’homonymie
      • Soit le texte n’existe pas encore → Cette page sera une page de redirection (qui pourra être transformée en homonymie plus tard si une nouvelle édition est mise en ligne)
    • On catégorise uniquement la page d’homonymie ou la page de redirection (je crois que c’est possible). Ainsi, les pages de catégories sont allégées et il n'y a plus de doublons.

    Évidemment, cette proposition ne s'appliquera qu'aux nouveaux textes créés (et demandera un éventuel travail pour mettre en ligne un texte qui existe déjà sous une autre édition) ; je pense qu’il est bien trop compliqué et inutile de faire des renommages massifs, sauf éventuellement pour les texte terminés.

    J'attends donc vos avis là-dessus. Nadin123 [discuter] 29 août 2011 à 18:57 (UTC)

    • Pour Pour --Zyephyrus (d) 2 septembre 2011 à 17:37 (UTC)
    Un problème technique que je vois avec cette méthode, c’est qu’on revient aux titres alambiqués en cas d’homonymie entre différents auteurs ou même entre un même auteur. Un des avantages des sous-pages était que l’homonymie de titre devenait triviale à résoudre, le titre de la page étant préfixé par le titre du recueil (sauf cas vicieux où deux éléments du recueil ont le même titre). Que fait-on pour les homonymes, alors ? On met tout sur une même page, classé par auteurs ? Pmx (d) 2 septembre 2011 à 23:10 (UTC)


    à compléter par la proposition de Pyb :

    • Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations (An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations, 1776)
    • Pour Pour --Zyephyrus (d) 2 septembre 2011 à 17:37 (UTC)
    • Pour Pour On avait aussi parlé d’un espace de noms pour les éditions, et je pense que ce serait une bonne idée afin de mieux trier. Ce que je proposais (juste au-dessus, merci à Zyephyrus de l'avoir recopiée) était de se baser sur les pages d'homonymies, mais il faut dire que cela fait bien moins organisé qu'un espace de noms. Ainsi : on arrive d'une page Auteur: → On sélectionne une œuvre, on arrive sur une page Éditions: → On choisit l'édition qui nous convient, et celle-ci se trouvera dans l’espace principal, en principe dans une sous-page du recueil si on revient sur ma suggestion de base. Aussi, il faudra dans ce cas supprimer tous les avancements Texte incomplet Texte complet non-formaté Texte complet et formaté, à relire Relu et corrigé Texte validé (qui au passage devraient être revus, je ne sais jamais la différence entre Texte incomplet, Texte complet non-formaté et Texte complet et formaté, à relire) de la page auteur pour les mettre dans la nouvelle page éditions si on procède ainsi. Mais est-ce tout à fait possible techniquement ? Nadin123 [discuter] 2 septembre 2011 à 18:59 (UTC)

    OCR automatisé[modifier]

    Bonjour, je suis fière de vous annoncer une nouvelle version de mon script d’OCR : celui-ci fonctionne maintenant de cette manière : il télécharge le fichier djvu, fait l’OCR avec Tessseract, ajoute l’OCR en couche texte au djvu et envoie la nouvelle version sur commons. Il faut donc être connecté à un compte utilisateur commons et non pas wikisource. Son code est disponible ici : commons:User:Tpt/djvuocr.py --Tpt (d) 3 septembre 2011 à 09:56 (UTC)

    C'est une excellente nouvelle, mais pour des utilisateurs comme moi, pas trop à l'aise avec les scripts, un mode d'emploi serait bienvenu. Cordialement, --Acélan (d) 3 septembre 2011 à 11:31 (UTC)
    Je rappelle au passage que pour obtenir un djvu avec une couche texte ocr (mauvaise, car c'est pour l'anglais, mais une couche texte quand même), il existe Any2djvu. Enmerkar (d) 3 septembre 2011 à 12:02 (UTC)
    Je rappelle aussi qu'on peut passer par Internet Archive et obtenir une couche texte en français (voir la démarche). Pikinez (d) 3 septembre 2011 à 12:13 (UTC)
    Pour les textes de Gallica avec une couche texte, je conseille plutôt d’utiliser le script qui traine sur wikisource, ou demander une importation. Les OCR de Gallica (au moins les récents), s’approchent souvent de la perfection, ça serait dommage de ne pas en profiter. Shaihulud (d) 3 septembre 2011 à 12:17 (UTC)
    Efectivement, l’intéret de mon outil est de faire un ocr en 1 ligne de commande sans avoir à télécharger ni à reverser le fichier manuellement. Tpt (d) 3 septembre 2011 à 15:53 (UTC)

    Je lance la page Aide:Demander une OCR pour centraliser les demandes OCR pour des fac-similés déjà présents sur commons. Tpt (d) 3 septembre 2011 à 16:50 (UTC)

    Etant donné que OCR est un acronyme anglais, peut-être pas connu de tous, on pourrait écrire dans les pages d'aide simplement « extraction d'un texte » par exemple.
    Avant on informait les contributeurs de cette possibilité quand on voulait corriger une page. J'avais demandé à retirer le message car ce n'était plus possible. Maintenant on pourrait la remettre. Pikinez (d) 4 septembre 2011 à 12:28 (UTC)

    Le passage en mode page des textes corrigés[modifier]

    A la suite de la discussion amorcée ici sur les problèmes posés par le découpage automatique des textes, il me semble que l'établissement d'un projet particulier, pour éviter l'écrasement tragique de longues heures de travail, est désormais indispensable. S'il n'est pas trop tard, de nombreux textes, honnêtement établis et corrigés, directement sur Wikisource ou par des sites tiers, peuvent encore être sauvés.

    Pour résumer, le passage d'un livre corrigé en mode texte vers le mode page, sans corrections des pages, pose deux problèmes :

    — Soit le scan est identique à celui d'origine, mais, si les pages sont laissées non corrigées, le texte travaillé devient comme un bête OCR, alors qu'il a fait l'objet d'un premier travail, et l'utilisateur lambda qui viendra dans x années ne saura pas à quoi il a affaire.
    — Soit le scan est différent, et là tout est absolument perdu, sauf s'il y a certitude que les deux éditions sont exactement identiques. C'est pour cette raison que je pense que le choix d'un scan pour un passage en mode page ne devrait pas être laissé à un seul utilisateur (sauf cas évidents, peut-être), mais soumis à la concertation des contributeurs.

    Voici ce que je propose (ayant personnellement créé ou copié beaucoup de textes sur Wikisource, je vais devoir prendre des exemples issus de mon propre cas) :

    Toute personne qui souhaite « passer en mode page » un texte de Wikisource déjà corrigé en mode texte seul, si elle ne souhaite pas entièrement le recorriger, devrait suivre un processus :

    [Exemple : L'utilisateur Pmx vient de s'occuper du Journal d’une femme de chambre. Ce texte est issu de projet Gutenberg qui indique le scan Gallica comme source. Pmx n'a pas suivi cette indication (pourquoi non ?) et choisi le scan IA un peu postérieur, mais il a pris sur lui de marquer les pages comme corrigées, en, j'imagine, vérifiant la conformité de cette édition avec le texte découpé. S'il ne l'avait pas fait, c'est tout un travail qui aurait écrasé et aurait dû être refait, comme cela a déjà été le cas pour un trop grand nombre de livres.]

    Phase 1 : Recherche des sources.

    — Le texte copié sur Wikisource mentionne-t-il une source texte extérieure ?
    Si oui, il sera peut-être aisé de retrouver l'édition précise. Un grand nombre de nos textes déjà fait proviennent de PGutenberg (scan Gallica généralement), ELG (leur scan peut être retrouvé pour leurs livres travaillés à partir de 2006-2007), ou l'ancien GallicaTexte (édition toujours mentionnée : aujourd'hui Frantext).
    Si non, dans le cas des textes sur lesquels j'avais travaillé (exemple) et dans d'autres cas sans doute, lorsqu'un scan est seulement indiqué, c'est que le texte a directement été tiré par OCR de cette édition, et peut passer directement en phase 2.
    — Si la source texte extérieure n'indique pas d'édition précise, eh bien, ce pourrait être l'occasion, pour ceux que cela amuseraient, de mener de petites enquêtes, voire de faire appel à de l'érudition pour pister la source ; à la manière, pour les manuscrits du moyen âge, des recoupements qui permettent d'identifier la source la plus ancienne.
    [Exemple avec ce livre, dont la source est Scridb. La date sur Scribd est le 25.03.2007, ce qui pourrait paraître étrange car les scans Gallica et Google sont datés, l'un comme l'autre, d'octobre 2007. Il faut toutefois se souvenir que Gallica est passé à Gallica 2 justement à cette époque, et que tous les scans plus anciens portent désormais la date du 15.10.2007. Sauf à penser que l'utilisateur de Scribd a lui-même numérisé le texte, il est évident que c'est le scan Gallica qui a servi, et de toute façon le scan Google importé ici est la même édition.]
    Si rien ne peut être fait, alors il faut effectivement tout recommencer, choisir la meilleure édition possible et repartir de zéro. C'est ce qui a été fait avec les recueils de Leconte de Lisle : la confusion y était devenue trop grande entre les diverses sources.

    Phase 2 : Importation du scan et découpage.

    La source établie et retrouvée, l'utilisateur qui souhaite passer le texte en mode page pourra importer le scan ayant fait l'objet du consensus et découper le texte.

    Phase 3 : Correction du livre.

    Une fois la source trouvée, le scan correspondant importé et le texte découpé, le livre pourrait être présenté à un vote des contributeurs de Wikisource. Le livre pourrait alors être placé dans une liste finale de livres dont les pages pourront être marquées comme corrigées les yeux fermés, puisque les livres l'ont déjà été d'une manière globale : une sorte de guirlande de corrections, ou de remise à niveau, ou encore de bandeau. Je ne pense pas qu'il faille procéder à un marquage par robot des pages comme corrigées ; ce serait ouvrir là une boîte de Pandore, et ce serait difficilement justifiable auprès des autres Wikisources ; mais tout contributeur qui aurait quelques minutes à passer pourrait changer le statut des pages, sans même avoir à les relire.

    J'ai conscience de n'avoir peut-être pas été tout à fait clair sur tous les points, mais c'est bien le but que de discuter chacun pour parvenir au meilleur processus possible. Enmerkar (d) 3 septembre 2011 à 13:35 (UTC)

    Une solution efficace et relativement simple, pour tous les textes dont les contributeurs sont toujours actifs, serait qu'ils indiquent eux-même avec précision le scan qu'ils ont utilisé, de préférence en utilisant le modèle {{scan}} qui est fait pour ça, et qui permet de mettre sur la page d'un texte le scan à récupérer pour le match/split, tout en l'ajoutant dans la liste des scans à récupérer. Si ce sont les contributeurs des textes qui indiquent leur source, il ne devrait pas y avoir de problème de reprise, si ? --Hsarrazin (d) 3 septembre 2011 à 13:54 (UTC)
    C'est aussi ce que je pensais, mais, sans vouloir jeter la pierre, certains n'en ont fait qu'à leur tête ou à leur goût... Nous parlons pourtant de certains cas ayant des sources clairement indiquées, qui n'ont pas été respectées. Mais ce « projet »-ci ne concerne pas que cela ; il se penche aussi sur le devenir des textes découpés, qui n'ont aucune raison de rester « non corrigés ». Enmerkar (d) 3 septembre 2011 à 15:16 (UTC)
    Au risque de m’attirer les foudres d’Enmerkar (peut-être à raison), je trouve que c’est beaucoup de bureaucratie pour un gain en qualité incertain. Je détaille ci-après ce qui me gêne avec un tel système.
    1. Les contributeurs de Wikisource sont tous, aux dernières nouvelles, des bénévoles ; vu le peu de population qui rôde dans les parages, établir un système collégial pour choisir les éditions à découper me paraît aller droit à la catastrophe (il suffit de voir l’état de coma de la plupart des pages communautaires autres que le Scriptorium…)
    2. Sauf pour les grands classiques, beaucoup de livres dont nous disposons ici sont quasiment identiques d’une réédition à l’autre, à la page de garde près (changent essentiellement l’année et le numéro d’édition) ; choisir l’un ou l’autre est indifférent pour le contenu. Comme en plus on ne trouve que les vieilles éditions en scan sur le Net…
    3. Fournir des textes sourcés me paraît le plus important, dès lors qu’on a accès à un scan potable, et c’est ce qui fait la spécificité de Wikisource. En l’état, il y aura toujours une perte d’information au passage en mode Page, et il faudra toujours un travail humain non-négligeable pour vérifier que la découpe n’a pas foutu le dahwa. (Sur certains scans à la qualité douteuse, c’est particulièrement horrible.)
    4. Enfin, le « projet » Wikisource est effectivement un projet, c’est-à-dire quelque chose d’asymptotique. Je ne vois pas où est foncièrement le problème d’avoir de nombreuses pages marquées « non corrigées » alors qu’elles le sont en pratique : la qualité effective du texte prime sur les méta-données qu’on y a collées, et tant pis pour les robots : l’utilisateur se rend bien compte de la qualité en question.
    Dans ma vision de vandale du mode page assumé entaché d’une certaine foi naïve, l’idéal consisterait à pagifier un maximum, quitte à marquer des pages comme non-corrigées ; ensuite, la horde nombreuse des wiki-fourmis repasserait sur ces pages en rouges et les marquerait comme corrigées, ce qui n’est pas un travail surhumain en soi : les pages découpées sont la plupart du temps nickel, que l’édition soit la même ou pas.
    Sinon, d’un point de vue un peu plus médiatif, ne pourrait-on pas envisager l’emploi d’une catégorie particulière pour les pages découpées, qui serait intermédiaire entre « non-corrigée » et « relue une fois » voire carrément orthogonale ? Pmx (d) 3 septembre 2011 à 16:00 (UTC)
    @Enmerkar : je ne sais pas pour tes contributions, mais compte tenu du nombre de textes que j'ai trouvé, où la "source" indiquée dans l'Infoédit n'avait "Rien à voir" avec le texte présent sur Wikisource (genre : édition originale pour un texte en traduction toujours sous droits, ou édition moderne d'un texte en français classique), permets-moi d'être quelque peu dubitative sur le soin apporté par les contributeurs à "sourcer" leurs textes. Personnellement, mon métier me facilite grandement la vie pour retrouver les sources… mais le plus simple, c'est encore que quelqu'un qui travaille sur un scan qui est en ligne (cas fréquent) donne directement le lien au lieu de dire "c'est la traduction de Untel de tel texte" - ça ferait gagner du temps à tout le monde !
    PS : peux-tu me confirmer que le scan que j'ai indiqué sur Les Siècles morts est correct ?
    PPS : si tu souhaites qu'on "n'estropie" pas accidentellement tes textes, mettre les scans dessus de la même façon devrait t'éviter ce désagrément :) --Hsarrazin (d) 3 septembre 2011 à 20:07 (UTC)
    @Pmx : Concernant la correction des pages issues de match/split, la création d'une nouvelle catégorie pour les pages risque d'être un peu délicate à gérer étant donné que nous partageons (plus ou moins) le même système entre les différents Wikisources.
    Un truc qui serait simple à mettre en place, par contre, ça serait de catégoriser le Livre (donc le fac-simile aux pages Roses) comme "Pages issues d'un Match/Split" - ainsi, les relecteurs pourraient facilement les sélectionner pour se focaliser dessus, l'état "à corriger" n'étant pas explicite quant au fait que les pages sont déjà en place ou non, et les pages "roses" ne provenant pas forcément d'un match/split… (je pense que l'ajout de la catégorie à la page d'Index pourrait être automatisé par le gadget de Match/Split, non ?) — Dès lors, la relecture de ces livres pourrait être particulièrement rapide, qu'en pensez-vous ? --Hsarrazin (d) 3 septembre 2011 à 19:57 (UTC)
    Tout d'abord, permettez-moi de faire un rappel pour les contributeurs relativement récents. Au début (et encore étais-je loin d'être là dès le début...), Wikisource ne fonctionnait pas directement avec des scans, comme Ebooks Libres et Gratuits ou Projet Gutenberg ne fonctionnent pas actuellement avec des scans ; et pourtant, des textes d'excellente qualité ont été et sont proposés. Nous ne parlons donc pas des centaines de textes qui sont du grand n'importe quoi (Wikisource a hélas tout, par certains côtés, d'un immense dépotoir de textes-épaves), mais de ceux, peut-être moins nombreux, qui ont été travaillés et qui méritent d'être "remis à niveau" en quelque sorte.
    si tu souhaites qu'on "n'estropie" pas accidentellement tes textes : il ne s'agit pas de cela, ou du moins pas uniquement. Si les pages ne sont pas marquées comme corrigées, le travail accompli est perdu. Mais je crois qu'il faut avoir soi-même travaillé sur des textes et les avoir vu passer à la moulinette robotique pour comprendre, et que les derniers venus ne peuvent que difficilement le ressentir. On ne peut pas demander aux anciens wikisourciers, qui ont déjà passé des heures et des années ici, de refaire tout ce qu'ils ont déjà fait.
    Je propose ce « projet » (ou quoi qu'il en sortira), non pas par amusement, mais un peu par énervement : l'énervement de voir des textes, bien corrigés et préparés, découpés aveuglément (parfois avec un scan d'une édition différente de celle indiquée) et laissés marqués "non corrigés" comme s'ils étaient de simples ocr. Son but serait simplement de mettre ces textes en avant (je ne crois pas, hélas, que les petites fourmis soient si nombreuses que cela et que ces textes pourtant corrigés resteront très longtemps non corrigés, et tout futur utilisateur croira qu'il s'agit d'un ocr).
    Je reste convaincu que l'aspect recherche des sources peut être utile. Il y a en effet des centaines de textes en déshérence, mais de nombreux autres aussi dont la source a été mal indiquée. Si quelqu'un, s'intéressant à un texte, a un doute, il vaut peut-être mieux qu'il se tourne vers la communauté plutôt que de tout écraser.
    (Pour Les Siècles morts, c'est bien cela, comme indiqué en page de discussion ; il n'y a d'ailleurs pas eu d'autre édition...) Enmerkar (d) 3 septembre 2011 à 23:05 (UTC)
    Merci de le confirmer :) … malheureusement, ce qui est en page de discussion est loin d'être toujours fiable, c'est pour cela que, généralement, je demande confirmation quand j'ai un doute sur l’identification d'une édition… si tu veux qu'un de tes textes corrigés, passé en match/split, soit rapidement "corrigé", rien ne t'empêche d'aller le faire : ça va effectivement très vite quand on a un texte déjà corrigé… - et ça sera toujours ça de fait :)) --Hsarrazin (d) 3 septembre 2011 à 23:20 (UTC)
    si tu veux qu'un de tes textes corrigés, passé en match/split, soit rapidement "corrigé", rien ne t'empêche d'aller le faire. Voilà un conseil lumineux ! Comment n'y ai-je pas pensé avant ? Soyons sérieux : il se trouve que j'ai passé un temps incommensurable sur Wikisource ; je n'ai plus aujourd'hui ce temps, dois-je m'en excuser ? Dois-je refaire, seul, tout ce que j'ai déjà fait, parce qu'un utilisateur a décidé qu'il fallait « sauver » un texte et n'a pas eu le courage d'assumer son action et de marquer comme corrigé un texte qui l'est ?
    Tu as d'ailleurs une étrange idée du travail collaboratif. Ces textes que j'ai donnés à Wikisource, ou copiés ici, ne m'appartiennent plus : ils sont corrigés et méritent, à mon avis, de le rester. C'est pour cela que j'en appelle à un entreprise collective sur ces textes et sur les sources. Enmerkar (d) 4 septembre 2011 à 00:12 (UTC)
    Il me semble avoir compris que l'esprit du travail collaboratif sur WS, est justement que (en tout cas pour les textes qui n'en sont pas à l'étape "protégé" - qui est d'ailleurs en voie de disparition), il faut systématiquement une 2e (voire une 3e lecture) pour "valider" le texte - ce qui suppose que celui-ci peut toujours être transformé par les contributeurs suivants… non ? - et pas forcément de la manière que le premier contributeur souhaiterait (toi ou moi, ça n'y change rien…) - mais le premier travail, le tien ou celui d'un autre, n'est pas "perdu" du simple fait que les pages sont "roses" et non "jaunes"… il serait "perdu" si le contenu des pages était estropié, ou remplacé par un OCR brut de décoffrage… — en l'occurrence, il va permettre une relecture "rapide" de ces textes — :)
    Je ne voulais pas t'agresser :) mais tu dis toi-même que ces textes ne "t'appartiennent plus"… dans ce cas, tu me sembles un peu "sensible" (no offense) envers une procédure qui vise, justement, à permettre les étapes de "validation" - quand on travaille à partir d'une source personnelle, c'est très bien, et franchement "méritoire" de le taper soi-même (et contrairement à ce que tu peux croire, je sais de quoi je parle - même si ce n'est pas sur WS qu'ont abouti les fruits de mes efforts), mais les relecteurs potentiels sont forcément en difficulté, ce que le "mode page" vise à résoudre…
    ceci dit, j'ai également fait une proposition, simple et rapide, et je l'espère constructive, pour permettre d'indiquer que les textes obtenus de match/split l'avaient été par ce moyen… (catégorisation de la page d'Index) — il devrait également (à mon avis) être indiqué le nom du contributeur initial en page de Discussion (dans l'infoédit), information qui figure toujours dans l'historique de la page (ou des pages) liée(s) au scan - qu'en penses-tu ?
    enfin, corrige-moi si je me trompe, mais un "simple OCR" n'apparaît pas dans les pages de l'espace principal tant qu'au moins 1 contributeur n'est pas allé "créer" les pages - la couche texte reste masquée et n’est pas utilisable directement (heureusement, vu l'état de certains OCR Clin d'œil) --Hsarrazin (d) 4 septembre 2011 à 12:17 (UTC)
    Une petit info, Gutenberg fonctionne avec des scans dans la grande majorité des cas, à travers le projet PGDP. Et cela passe par 4 phases de validation (2 sur le fond 2 sur la forme) + une relecture globale. Nous avons 2 phases de correction quel est le problème à en avoir une 3ème pour les textes M&S ? Pour en revenir sur les textes de ELB, j’ai eu à M&S un texte dont je n’ai jamais pu trouver l’origine (même dans l’édition originale), des passages entiers étaient en trop (peut être une édition contemporaine ?). Donc permet moi de douter parfois de l’origine et de préférer la conformité à un original. Shaihulud (d) 4 septembre 2011 à 06:58 (UTC)
    Ai-je bien compris ? En reprenant les termes collationné et vidimé pour qu’il soit bien certain que nous parlons tous de la même chose, les textes qui ont été collationnés par rapport à une édition dont nous n’avons pas les scans (fac-similés), et qu’on « match-splitte » face à un scan d’une édition différente, doivent bien, par rapport à ce scan différent, être marqués comme non collationnés, même s’ils ont été très bien collationnés ailleurs. Ne serait-il pas aberrant d’interdire d’utiliser ces textes déjà collationnés comme base pour travailler sur de nouveaux scans, ce serait les interdire au nom de quoi ? Par contre ne serait-il pas tout aussi aberrant de ne pas remercier les personnes qui ont contribué à la correction de ce texte lors de toutes ses étapes, sur Wikisource ou ailleurs, et de taire leurs noms, quand on peut le connaître (ce n’est pas toujours le cas malheureusement) ?
    On a le choix : ou bien on trouve le scan qui correspond au travail déjà effectué, et si ce travail paraît sérieux il reste seulement à le vidimer (précision cependant : si deux contributeurs ou plus l’ont relu mais le texte n’est pas conforme, il reste à le collationner encore une ou plusieurs fois avant de le vidimer). Ou bien on travaille, pour des raisons diverses, sur un scan un peu différent, et là on se retrouve dans le cas de figure précédent.
    Une seule chose compte : le respect à l’égard des lecteurs et à l’égard des autres contributeurs. Traiter de haut les seconds parce qu’ils ne disposaient pas des merveilleux robots qui ont été forgés depuis (leur travail était d’autant plus méritoire, et l’exactitude obtenue parfois remarquable malgré leurs pauvres outils), c’est un manque de respect ; décider à la place des premiers de ce qu’ils doivent lire, choisir à leur place ce qui doit figurer dans la bibliothèque, c’est un manque de respect, car chacun de nous de sa fenêtre ne voit qu’un paysage alors qu’il existe au monde des milliards de paysages qui ne peuvent que nous enrichir (n’est-ce pas la définition même de la lecture ?) et la bibliothèque qui me paraît souhaitable n’est pas celle d’un seul paysage.
    Peut-être n’ai-je pas bien compris le problème qui se pose, veuillez m’excuser dans ce cas. Cela me paraît en tout cas une excellente chose de construire des étapes précises pour notre travail, toutes ces idées, toutes ces informations, serviront je crois beaucoup ; merci à tous ceux qui donnent leur temps et leurs efforts à la construction de la bibliothèque. --Zyephyrus (d) 4 septembre 2011 à 10:28 (UTC)
    Zyeph, avec tout le respect que je te dois, je ne suis pas certaine que tu "clarifies" le débat en utilisant "collationné" (qui est un terme technique se référant à la vérification de la présence de toutes les pages, pas à la vérification de leur contenu) et "vidimé" (qui est un terme juridique, - certifié conforme)… :)
    Il ne s'agit ni de traiter de haut qui que ce soit, ni de jeter la pierre à ceux qui essaient de faire évoluer les méthodes de travail pour faciliter les contributions (du moins je l'espère)… essayons de "construire", sans oublier que le nombre "d'actifs" de ce site n'est pas tout à fait le même que celui de "Wikipedia" (heureusement que nous sommes beaucoup moins spammés).
    Trois propositions sont en présence, pas forcément contradictoires d'ailleurs :
    1. celle d'Enmerkar, qui serait "idéale" si nous étions nettement plus nombreux… mais difficilement applicable en l'occurrence (la recherche du "consensus" pour chaque texte concernée risque de considérablement freiner l'avancement du travail)
    2. celle de Pmx, plus pragmatique, mais pas forcément contradictoire… est-elle facilement applicable ? (question aux "wikisorciers" du code)
    3. la mienne, qui propose de combiner un peu des deux… : d'une part, essayer de "sourcer" le mieux possible les textes, de préférence en demandant confirmation au contributeur initial (quand c'est possible) - et d'autre part de "marquer" les ouvrages issus d'un "Match/Split" de façon à permettre d'orienter les contributeurs volontaires vers la relecture rapide, puisque ces textes ont déjà subi (au moins) une correction - enfin, de faire systématiquement figurer dans les infos de la page d'Index les contributeurs originaux du texte splitté ?


    Merci de cette synthèse. Ma proposition était de toute façon faite pour être amendée. Le but est bien double :
    — Offrir la possibilité d'aider les contributeurs intéressés par un texte à en retrouver l'origine quand celle-ci n'est pas évidente ; soit, comme tu le dis, en demandant confirmation au contributeur initial, soit en s'adressant à l'ensemble de la communauté (via une page dédiée ou via le scriptorium) ; plutôt que risquer de choisir une édition qui ne correspondrait pas. Il faudrait peut-être seulement mentionner cette recommandation dans les pages d'aide aux contributeurs.
    — Créer en effet une catégorie de textes pouvant faire l'objet, je reprends là encore ta formulation, d'une relecture rapide, puisque ces textes ont déjà subi (au moins) une correction, ou même pouvant tout simplement être marqués comme corrigés, sans relecture, si tant est que le "match-split" a bien été fait. Attention, en revanche, tous les textes obtenus par "match-split" ne sont pas dans ce cas : seulement ceux dont le scan et le texte correspondent parfaitement ! Ce qui n'est hélas pas toujours le cas, justement parce que la recherche de la source (point précédent) n'a pas été faite ou n'a pas été suivie. Enmerkar (d) 4 septembre 2011 à 14:26 (UTC)
    @Hsarrazin : si tu as compris ce que j’ai dit, je ne mérite pas tant de critiques : le vocabulaire que j’ai choisi d’employer a dans ce cas servi son but ! Si tu n’as rien compris de ce que j’ai dit, je te présente mes excuses d’avoir parlé de façon obscure, ce n’était pas mon intention.
    Je trouve la plupart de vos propositions excellentes et les soutiendrai dans l’ensemble. Deux remarques cependant.
    Jeter la pierre, expression employée (pour des dénégations) deux fois de suite dans ce débat, suppose qu’on sous-entend que des interlocuteurs auraient quelque chose à se reprocher. Je ne suis pas d’accord sur ce point. Il existe des méthodes et des apports variés d’une part et c’est la richesse de cette bibliothèque ; toutes les façons de faire peuvent présenter des défauts d’autre part : je pense que les règles impérieuses et autoritaires ne sont pas idéales non plus (Voir la fable : les Grenouilles qui demandent un roi). J’espère que la quatrième proposition que j’apporte : la tolérance, n’est pas incompatible avec les trois autres.
    Deuxième remarque : proposer un consensus sur des sources suppose un rejet d’autres sources. Or, si le consensus en question fait fuir les contributeurs qui ne sont pas d’accord avec ce rejet, on peut se demander si la bibliothèque est mieux gérée, et les sources mieux choisies, que si on conserve les contributeurs qu’on a fait partir. J’aimerais que ce point soit raisonnablement pesé.
    Je comprends et soutiens les propositions d’Enmerkar, à condition toutefois que personne ne soit ligoté par des obligations qui n’auraient pas lieu d’être : la conformité à la source imprimée peut être obtenue par toutes sortes de moyens, et à mon avis ils sont tous bons. Il ne me paraît donc pas souhaitable de décourager des contributeurs parce qu’ils s’y prennent d’une manière ou d’une autre. Mais je comprends aussi par ailleurs l’irritation d’Enmerkar devant des textes mal présentés et que personne ne corrige : c’est pourquoi je dis que je suis d’accord avec lui. Je suis aussi d’accord avec lui sur un autre point : que « tout écraser » est une très mauvaise solution qui laisse derrière soi beaucoup de dégâts. (@Enmerkar : Ai-je déformé ce que tu as dit ?)
    Je suis d’accord avec les quatre objections de Pmx, et aussi avec sa proposition d’une catégorie particulière pour les pages découpées : il me semble que cela permettrait aux contributeurs de mieux évaluer le genre de travail qu’ils auront à fournir.
    Hsarrazin, quand tu es dubitative sur le soin apporté par les contributeurs, regarde les dates : tu ne peux pas mettre sur le même plan des contributions de 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011, pas plus qu’il ne serait juste de nous reprocher à nous de n’avoir pas suivi des consignes qui ne seront données qu’en 2015 ou en 2020. Je trouve pour ma part très beau que les contributeurs aient apporté tout ce qu’ils ont pu, comme ils l’ont pu ; je ne désapprouve que ceux qui ont fait moins bien que ce qu’ils pouvaient, et ont donc traité textes et lecteurs avec désinvolture. Quant à ton idée de catégoriser les index, je suis pour : il me semble que cela présente les mêmes avantages que ce que proposait Pmx pour les pages, à moindres frais. C’est exact ? Je suis d’accord aussi avec le correctif apporté par Enmerkar sur les différences éventuelles entre textes et scans, et rappelle aussi que certains textes comportent une ponctuation approximative qui a paru négligeable à l’époque, mais qui exige beaucoup de corrections après-coup.
    D’autres idées ? C’est un vrai feu d’artifice ! Merci à tous. --Zyephyrus (d) 4 septembre 2011 à 15:09 (UTC)
    Il n'y a pas aucune intention d'obliger, mais seulement d'inciter (via les pages d'aide ?) les contributeurs à faire ceci : en cas de doute sur l'édition d'un texte déjà présent, s'adresser au contributeur originel ou à la communauté. Un très grand nombre de sources peuvent être retrouvées : Abu, Gutenberg, GallicaTexte-Frantext, ELG, CSS, etc.
    L'idée d'une catégorie spéciale (qui pourrait se nommer « Livre issu d'un texte corrigé ») me plaît assez, mais, attention, uniquement pour les textes parfaitement en accord avec l'édition scannée. (Je reprends l'exemple du Journal d’une femme de chambre cité plus haut : si Pmx n'avait pas pris sur lui de « remettre à niveau » le livre, il aurait été impossible de le mettre dans cette catégorie, car qui sait quelles différences peuvent receler deux éditions différentes ? C'est rare dans le cas de romans, mais plus fréquent dans le cas de recueil de poésies : ordre différent, ponctuation, poèmes remaniés, etc.) Le risque est trop grand et ne devrait pas être pris...
    Enfin, cette catégorie pourrait faire l'objet d'une mise en avant (projet communautaire ? signalement sur le scriptorium ?) auprès des contributeurs qui auraient quelques minutes pour marquer comme corrigées des pages qu'il n'est même pas la peine de relire. Enmerkar (d) 4 septembre 2011 à 16:30 (UTC)
    Je suis aussi pour une nouvelle catégorie des livres et le nom « Livre issu d'un texte corrigé » me convient tout à fait. Les conditions pour le passer à ce stade seraient quelque chose comme : « le texte est issu de la même édition que le fac-similé et à été découpé via le gadget match/split. Il peut y avoir encore des erreurs de coupures entre les pages et une mise en forme différente de celle du fac-similé » Cela vous convient-il ? Tpt (d) 4 septembre 2011 à 17:53 (UTC)
    @Zyeph : si tu as vu, il y avait un "smile" — que j'écris fréquemment comme dans un mail ":)" et pas toujours Sourire — à la fin de ma référence à ton vocabulaire, pour atténuer ce qui pouvait sembler une "critique", et n'était qu'une remarque… : tout le monde connait les termes actuellement utilisés pour les états de correction, mais n'est pas forcément à l'aise avec les termes que tu as employés Sourire - par ailleurs mon 2e "jeter la pierre" était une citation du premier… et en aucun cas une critique… plutôt une tentative de calmer les esprits, qui me semblaient un peu "chauds"…
    concernant "le soin" apporté par certains contributeurs, l'ancienneté du travail est quelque chose que je comprends tout à fait, o combien ! (j'ai repris aujourd'hui même quelques-unes de mes premières "contributions, et j'ai beaucoup modifié, au moins dans la mise en forme Sourire diabolique ) — ma phrase concernait non pas le "mauvais travail" éventuel de correction, mais le mauvais "sourçage", et n'a rien à voir avec l'ancienneté du travail : j'ai eu récemment à traiter un texte pour lequel le travail était récent et le texte tout à fait bien, mais la source indiquée était "fausse", puisqu'elle désignait une édition tout à fait différente (au niveau du texte) de celle réellement utilisée - pourquoi dans ce cas la mentionner comme "source" - il me semble qu'il aurait mieux valu indiquer la vraie édition utilisée, en indiquant "pas trouvée en ligne le tant"… — une édition "pas en ligne" à une date, peut fort bien s'y trouver 2 mois plus tard… le travail avance très vite en la matière, grâce pour beaucoup à nos bibliothèques qui sont très conscientes de l'importance de la diffusion du patrimoine écrit Sourire
    ma proposition de marquer les pages d'index serait pour l'avenir, mais également pourrait être appliquée aux pages déjà splittées : c'est là que se pose le problème soulevé par Enmerkar, car effectivement, il n'est pas possible de présumer a priori, sans savoir comment le M/S a été fait ni si la source utilisée est correcte, que les pages peuvent être directement "marquées comme corrigées sans relecture" - c'est pourquoi il me semble important de mentionner le contributeur initial, ne serait-ce que pour permettre de le consulter sur l'adéquation source/texte, et aussi, et aussi en tant que "coup de chapeau" :)
    la proposition de formulation de Tpt ( « le texte est issu de la même édition que le fac-similé et à été découpé via le gadget match/split (ou de manière automatisée). Il peut encore y avoir des erreurs de coupures entre les pages et une mise en forme différente de celle du fac-similé » ) me semble tout à fait bien… ainsi que la proposition de faire passer ces textes en "projet communautaire" - cela permettrait de les faire valider plus rapidement, tout en incitant les nouveaux contributeurs à participer à un travail un peu fastidieux (surtout pour qui a déjà "corrigé" le texte une première fois) mais extrêmement utile, et plus facile que le travail partant "de zéro".
    Pour changer du "jeu des mille pages", qui n'est de toutes façons abordable qu'à ceux qui maîtrisent le "Match & split" (dont je ne suis pas… mes tentatives en la matière m'ont fait perdre plus de temps que le découpage "à la main"), je proposerais bien un jeu du "Livre corrigé (ou validé) par Jour" (est-ce la même chose qu'une "guirlande de validation" ?) , calé sur ces textes déjà corrigés et splittés, afin d'accélérer leur finalisation… Je suis volontaire pour participer, à partir d'une liste "restreinte", car vu le très grand nombre de textes "à corriger", il est assez difficile de deviner lesquels sont dans ce cas :)) - vu le peu de temps dont je dispose en semaine, je suis personnellement prête à m'engager pour une cinquantaine de pages par jour (en correction), un peu plus en validation… --Hsarrazin (d) 4 septembre 2011 à 19:32 (UTC)
    Une cinquantaine de pages par jour, c'est déjà formidable... Mais que tout le monde se rassure, je pense que les textes qui pourront prétendre à cette catégorie-là ne seront pas très nombreux, en particulier parce que la concordance de l'édition et du texte doit être sûre et certaine. Je présente une liste de livres qui sont dans ce cas (18 : personnellement, je crois que cela n'ira pas beaucoup plus loin) ; j'ai donné les informations pour que ceux qui auraient un doute puissent vérifier s'ils le désirent.


    Index
    Auteur
    Informations
    Texte issu de Scan utilisé par la source Scan importé sur WS Commentaire
    Livre:Cherbuliez - Amours fragiles, 1906.djvu
    Victor Cherbuliez
    Gutenberg Gallica, Hachette 1906 Gallica, Hachette 1906 Symbol OK.svg
    Livre:Vicaire - L’Heure enchantée, 1890.djvu
    Gabriel Vicaire
    Scribd Gallica, Lemerre 1890 Google, Lemerre 1890 Symbol OK.svg
    Livre:Chambrier - Au delà (Fischbacher 1886).djvu
    Alice de Chambrier
    Travail propre. [Enmerkar] Édition Fischbacher de 1934 IA, Fischbacher 1886 Symbol OK.svg Après vérification de dizaines de pages à divers endroits de l'ouvrage, il est évident que les deux éditions sont strictement identiques (en particulier au niveau de la mise en page, indice qui ne peut guère laisser de doute).
    Livre:Dante Alighieri - La Vie nouvelle, traduction Durand Fardel.djvu
    Dante Alighieri
    Gutenberg Gallica, Bibliothèque-Charpentier 1898. La page de garde est reproduite et mentionne l'édition originale de 1898 IA (Google), Bibliothèque-Charpentier 1898. Symbol OK.svg.
    Livre:Saint-Saëns - Rimes familières.djvu
    Camille Saint-Saëns
    Gutenberg Gallica, Calmann-Lévy 1890. IA, Calmann-Lévy 1890. Symbol OK.svg.
    Livre:La Retraite de Laguna (Plon 1891).djvu
    Alfredo d’Escragnolle Taunay
    Travail propre. [Enmerkar] Google, Plon 1891. Google (via IA, même scan), Plon 1891. Symbol OK.svg
    Livre:Œuvres d’Éphraïm Mikhaël (Lemerre, 1890).djvu
    Éphraïm Mikhaël
    Travail propre. [Enmerkar] Google, Lemerre 1890. Google (via IA, même scan), Lemerre 1890. Symbol OK.svg
    Livre:Lozeau - Le Miroir des jours.djvu
    Albert Lozeau
    BeQ Montréal, 1925-1926. Bibliothèque et Archives nationales du Québec, Montréal, 1925-1926. Symbol OK.svg.
    Livre:Fréchette - Les Fleurs boréales.djvu
    Louis Fréchette
    Travail propre. [Enmerkar] Darveau, 1879. Bibliothèque et Archives nationales du Québec, Darveau, 1879. Symbol OK.svg.
    Livre:Bouchor - Les Symboles, nouvelle série.djvu
    Maurice Bouchor
    Travail propre. [Enmerkar] IA, Chailley, 1895. IA, Chailley, 1895. Symbol OK.svg.
    Livre:Maurois - Les Silences du colonel Bramble (Grasset 1918).djvu
    André Maurois
    Travail propre. [Boris D.] IA, Grasset, 1918. IA, Grasset, 1918. Symbol OK.svg.
    Livre:Rollinat - Dans les brandes (Charpentier, 1883).djvu
    Maurice Rollinat
    Travail propre. [Boris D.] Gallica, Charpentier, 1883. Google (via IA), Charpentier 1883. Symbol OK.svg.
    Livre:Rollinat - Les Névroses (Fasquelle 1917).djvu
    Maurice Rollinat
    Travail propre. [Enmerkar et Furtif.] Gallica, Charpentier, 1885. IA, Charpentier 1917. Symbol OK.svg Pour une raison inconnue, ce n'est pas l'édition indiquée en page de discussion qui a été importée. Heureusement, une vérification poussée montre que les deux sont bien identiques.
    Livre:Rollinat - Paysages et paysans.djvu
    Maurice Rollinat
    Travail propre. [Enmerkar et Furtif.] Gallica, Fasquelle, 1899. IA, Fasquelle, 1899. Symbol OK.svg.
    Livre:Lemoyne - Poésies - 1873.djvu
    André Lemoyne
    Travail propre. [Enmerkar.] IA, Lemerre, 1873. IA, Lemerre, 1873. Symbol OK.svg.
    Livre:Lemoyne - Œuvres, Une idylle normande, 1886.djvu
    André Lemoyne
    Gutenberg Gallica, Lemerre, 1886. IA, Lemerre, 1886. Symbol OK.svg.
    Livre:O’Neddy - Feu et Flamme, 1833.djvu
    Philothée O’Neddy
    Travail propre. [Enmerkar.] Gallica, Dondey-Dupré, 1833. Gallica, Dondey-Dupré, 1833. Symbol OK.svg.
    Livre:Borel - Rapsodies, 1868.djvu
    Petrus Borel
    Travail propre. [Enmerkar.] Gallica, Bruxelles, 1868. IA, Bruxelles, 1868. Symbol OK.svg.


    Il y a certainement quelques autres livres dans ce cas. Chacun peut en ajouter à la liste, si la concordance de l'édition scannée et du mode texte est avérée, ou en cas de doute demander l'avis de la communauté. Enmerkar (d) 4 septembre 2011 à 23:09 (UTC)
    Merci Enmerkar… je pense qu'il faudrait que cette liste puisse être mise sur une page "de travail", afin qu'on puisse la compléter, et s'y référer facilement (on a vite fait de "perdre de vue" sur le scriptorium un fil remontant à quelques semaines :)
    pour la cinquantaine de pages par jour, je parle de pages "ordinaires", pas du Trévoux bien sûr… et uniquement en période de "jeu de validation", sinon je n'aurai plus le temps de faire les travaux que j'ai en cours… et il y a de quoi faire (3 dictionnaires + la Revue des Deux mondes + de l'aide à certains débutants :) --Hsarrazin (d) 5 septembre 2011 à 11:43 (UTC)
    Je ne sais trop quelle forme donner à une telle page "de travail". Nous ne nous sommes pas tout à fait mis d'accord sur la création d'un projet communautaire ? Il faudra déjà créer la catégorie. Des idées ? Enmerkar (d) 5 septembre 2011 à 15:18 (UTC)

    Mode page et droits de changer les catégories[modifier]

    Bonjour,

    je voudrais vous faire part d'un petit soucis avec le mode page lors de la validation.

    Je suis entrain de valider Cinq Semaines en ballon et lors des validation, il arrive que je fasse une petite correction sur la page (déplacement d'une césure par exemple) avant de revenir un peu plus tard sur la page pour la valider.

    En fait, il arrivait que je procède comme cela, car depuis quelques jours (semaines?) si on applique une modification sur une page "corrigée" sans la passer au statut "Validée", il n'est plus possible de la valider ensuite.

    D'où ma question : est-ce un renforcement des règles éditoriales ou une régression dans l'application en mode page?

    --Nimbus3d (d) 4 septembre 2011 à 11:55 (UTC)

    Je l'ai aussi constaté… plutôt un petit problème de régression, non ? --Hsarrazin (d) 4 septembre 2011 à 12:18 (UTC)
    Dès le moment où on clique sur le bouton jaune (même s'il était déjà coché), il n'est plus possible de le passer en vert ; donc si tu veux pouvoir revenir plus tard, il ne faut pas toucher aux boutons colorés. Nadin123 [discuter] 4 septembre 2011 à 13:05 (UTC)
    Si tu parles de ça [1] et qu'après tu ne puisses plus valider la page, c'est un gros gros bug, quand le niveau de validation n'est pas modifié le nom de la personne qui a validé la page ne devrait pas changer ce qui permet à la seconde personne de valider la page. — Phe 4 septembre 2011 à 14:24 (UTC)
    C'est réparé, avec l'aide de Zaran. Le correctif est dans notre javascript et il faut forcer un rechargement du javascript. Le correctif n'est que partiel, il y a encore moyen de tomber sur ce problème en le cherchant bien, modifier jaune --> rouge, faire une preview ou un diff puis remodifier rouge --> jaune et on a le même problème, dans tout les autres cas ça doit fonctionner comme on s'y attend. — Phe 4 septembre 2011 à 18:00 (UTC)
    Quel javascript faut-il recharger, Phe, Stp (et merci pour le correctif) ? --Hsarrazin (d) 4 septembre 2011 à 19:40 (UTC)
    Tout les javascripts, la manipulation à faire dépend des browser, ctrl-F5 pour firefox ou internet explorer. — Phe 4 septembre 2011 à 19:43 (UTC)

    Texte d'un auteur mort en 1959 indiqué comme étant dans le domaine public[modifier]

    Bonjour, je viens de trouver sur Gallica, un Bulletin de la Société nationale d'acclimatation de France publié en 1939 et contenant un texte de Jean de la Varende qui est mort en 1959, soit il y a 52 ans. Ce qui m'interpelle est qu'il est indiqué que la publication se trouve dans le domaine public. Est-ce une erreur de Gallica, ou puis-je bien intégrer ce texte sur Wikisource et si oui pourquoi ? Merci par avance de vos réponses. Ayack (d) 4 septembre 2011 à 17:48 (UTC)

    Je crois que les notices concernant le copyright sur Gallica sont peu fiable. Ce texte pourrait être domaine public si l'auteur ou ses ayant-droits ont décidés de le mettre dans le domaine public, mais le plus souvent c'est la notice Gallica qui a un problème. Quelqu'un aurait plus d'information sur ce problème. — Phe 4 septembre 2011 à 18:04 (UTC)
    La publication dans les périodiques, vaste sujet... Au passage Gallica fait aussi des erreurs, des textes ont déjà été retirés dans le passé. Pour ce que j’en ai compris, les publications dans un ouvrage collectif (ce qui correspond à la définition d’un périodique), tombent dans le domaine public, SAUF si les auteurs sont clairement identifiés, et là c’est le droit d'auteur classique qui s’applique. Par contre on peut retrouver fréquemment sur Gallica des périodiques récents (Figaro des années 40 par exemple) où les auteurs ne peuvent pas être tous morts depuis plus de 70 ans. Sinon sur ce site [2] qui permet de calculer les droits d’auteurs, à priori les ouvrages collectifs de plus de 70 ans, même avec les auteurs identifiés, sont dans le domaine public. Shaihulud (d) 4 septembre 2011 à 18:09 (UTC) Au passage du coup la RDMM est aussi dans le DP jusqu'en 1940 si je présume bien
    Ha oui, je n'avais pas vu que c'était une œuvre collective. Par contre pour la RDDM, les articles sont signés, et faire entré la RDDM dans les œuvres collectives, c'est prendre la définition d’œuvre collective la plus large possible, trop large à mon avis, chaque article est signé individuellement. — Phe 4 septembre 2011 à 18:26 (UTC)
    Un indice qui irait dans l’interprétation que la RDDM est une œuvre collective, sur leur site, on peut télécharger gratuitement tous les articles jusqu’en 1940, et ça devient payant à partir de 1941 (soit les 70 ans du droit d’auteur appliqués à une œuvre collective). Shaihulud (d) 4 septembre 2011 à 18:48 (UTC)

    Ce que dit le droit français :

    • « Pour les oeuvres de collaboration, l'année civile prise en considération est celle de la mort du dernier vivant des collaborateurs. » (extrait de l'art. L123-2 du CPI). « Est dite de collaboration l'oeuvre à la création de laquelle ont concouru plusieurs personnes physiques. » (extrait de l'art. L113-2 du CPI)
    • « Pour les oeuvres pseudonymes, anonymes ou collectives, la durée du droit exclusif est de soixante-dix années à compter du 1er janvier de l'année civile suivant celle où l'oeuvre a été publiée. » (extrait de l'art. L123-3 du CPI). « Est dite collective l'oeuvre créée sur l'initiative d'une personne physique ou morale qui l'édite, la publie et la divulgue sous sa direction et son nom et dans laquelle la contribution personnelle des divers auteurs participant à son élaboration se fond dans l'ensemble en vue duquel elle est conçue, sans qu'il soit possible d'attribuer à chacun d'eux un droit distinct sur l'ensemble réalisé. » (extrait de l'art. L113-2 du CPI)

    Donc… quelle est la bonne réponse ? :) Pikinez (d) 4 septembre 2011 à 19:00 (UTC)

    La définition des "oeuvres collectives" correspond essentiellement aux Dictionnaires, et autres encyclopédies, ou ouvrages publiés "sous la direction de", mais pas aux "périodiques" qui ne sont pas considérés comme des "ouvrages" (collectif ou non)…
    Le fait qu'une revue rende ses articles librement accessibles en ligne ne signifie pas que les articles sont "libres de droit" - la publication peut fort bien avoir passé un accord avec ses auteurs, ou mettre en ligne en demandant à ses auteurs de la contacter pour régler les problèmes de droits. Normalement, la RDDM devrait encore être sous droits, toutefois…
    Tout dépend du contrat conclu entre l'auteur et la revue à l'origine : en effet, contrairement aux livres qui sont publiés à l'initiative de leur auteur, généralement, les articles de ces revues ont été "commandés" aux auteurs, et leurs conditions initiales de publication peuvent être très différentes… d'autant que le droit d'auteur applicable à ces articles à l'époque de leur publication était très différent du droit d'auteur actuel… d'où parfois des situations qui peuvent sembler "contradictoires".
    De façon générale, je fais confiance à Gallica, qui est pourvue de juristes extrêmement pointus sur le droit d'auteur, même si tout le monde peut commettre des erreurs… y compris des éditeurs qui revendiquent des droits qu'ils n'ont pas, et n'ont jamais eu… dans ce cas, c'est à la justice de trancher, et dans certains cas, même les juges ont des opinions différentes :) --Hsarrazin (d) 4 septembre 2011 à 19:57 (UTC)
    Non, attention ! J'ai déjà commis cette erreur (Yann s'en souvient sans doute) et pensé que Gallica donnait accès à ces revues parce qu'elles étaient considérées comme des œuvres collectives. C'est faux ; chaque article est soumis au droit d'auteur. Enmerkar (d) 4 septembre 2011 à 23:13 (UTC)
    On peut demander à Gallica. Mais comme dit Enmerkar, chaque article doit être soumis au droit d’auteur. Gallica se trompe parfois je pense. On trouve par exemple deux traductions de Chesterton qui ne sont sans doute pas dans le domaine public, les traducteurs étant morts dans les années 70-80. Aujourd’hui j’ai trouvé sur Gallica une œuvre publiée dans les années 30, d’un auteur mort en 1954. L’œuvre est indiquée comme étant dans le domaine public, mais je ne crois pas que cela soit le cas. Marc (d) 6 septembre 2011 à 15:07 (UTC)
    Il arrive très fréquemment à Gallica de faire des erreurs, ou, plutôt, qu'ils retirent des livres numérisés à la suite de plaintes. Ce livre, par exemple, vient de Gallica mais a été retiré depuis, à cause de la préface de Miomandre, mort également en 1959. Pour ce qui est des revues, la recherche précise de tous les auteurs et de leurs ayants droit serait tellement complexe que rien ne serait en ligne s'il fallait la faire. Elles sont donc en ligne par défaut, en quelque sorte. Il n'est pas impossible, à mon avis, que les numéros manquants de certaines revues aient été retirés suite à une plainte... Enmerkar (d) 6 septembre 2011 à 15:20 (UTC) (P.-S. Si vous trouvez sur Gallica des livres publiés avant 1922 d'auteurs encore sous droits, DP-US ici, importez-les vite avant qu'ils ne soient retirés.)

    Accessibilité (rappel)[modifier]

    Le vote est terminé. Pikinez (d) 4 septembre 2011 à 23:47 (UTC)

    Un robot peut-il passer à l’application maintenant ? Cdlt, VIGNERON * discut. 5 septembre 2011 à 13:17 (UTC)
    Malheureusement ce n’est pas parfaitement automatisable. On peut par exemple remplacer '''Œuvres''' en == Œuvres==, mais difficile de faire mieux, car il existe de nombreuses façon de formater les pages d’auteur, et différentes balises peuvent avoir été utilisées pour les sous-sections que l’on trouve fréquemment : Romans, Essais, … Zaran (d) 5 septembre 2011 à 13:22 (UTC)
    N'était-il pas question d'utiliser === ? cela permettrait d'éviter un trait inutile. Enmerkar (d) 5 septembre 2011 à 14:46 (UTC)
    Je ne trouve pas le trait si inutile que ça, mais de toute façon le style peut se régler dans la CSS il me semble. Et dans le règles d’accessibilité, on part de == pour le niveau de titre le plus haut je crois. Shaihulud (d) 5 septembre 2011 à 14:51 (UTC)
    Oui il est plus logique d'utiliser == (titre de niveau 2), ça permet de garder un niveau en-dessous === (titre de niveau 3) pour les sous-titres. Je m'occupe de changer le style pour que l'apparence reste similaire à l'apparence actuelle. Zaran (d) 5 septembre 2011 à 14:57 (UTC)
    Fait Yes check.svg, exemple : Auteur:Léon Bloy. Pour les titres de niveau 3, on pourrait utiliser l’italique pour faire une séparation plus nette avec les titres de niveau 2. Zaran (d) 5 septembre 2011 à 15:23 (UTC)
    Cela serait peut être aussi l’occasion d’uniformiser les pages des auteurs. Actuellement on a des dates entre parenthèse, des dates après une virgule, des titres en italiques, des catégories sur les dates etc. J’ai mis un exemple ici pour donner une idée de formalisation [3]. Bien sûr rien n’est figé, c’est une proposition d’une base de travail. Shaihulud (d) 5 septembre 2011 à 14:39 (UTC)
    Bonsoir, personnellement je trouve la présentation plus claire lorsque l’année de première édition du texte est devant le titre (par ex. Léon Bloy) ; ceci laisse ensuite la possibilité de mettre la date et l’édition du livre présenté ou le nom de la revue/journal, n° de la publication, etc. derrière pour les précisions bibliographiques, tout en concervant un alignement vertical chronologique plus lisible.--Bgeslin (d) 5 septembre 2011 à 19:04 (UTC)
    Je suis d’accord avec Bgeslin, je préfère afficher les dates avant les titres ; cela permet d’aligner les dates, ce qui donne un confort de lecture non-négligeable. Nadin123 [discuter] 5 septembre 2011 à 19:13 (UTC)
    À l’usage je trouve ça pas mal aussi. Faut-il mettre le lien vers la catégorie à chaque fois par contre ? Shaihulud (d) 5 septembre 2011 à 19:23 (UTC)
    Cette standardisation pourrait être faite avec Modèle:Document. Le modèle affiche la date en premier et il crée un lien vers la catégorie (cet aspect est cependant à améliorer) ; on pourrait supprimer la mention genre, puisque cette classification des œuvres se fait plutôt par section. Ensuite, un lien vers un espace référence pourrait être ajouté. Ceci étant fait, il serai possible de créer un gadget pour remplir facilement le modèle, comme pour le modèle Auteur. Marc (d) 5 septembre 2011 à 19:30 (UTC)
    Voici le lien vers l’exemple que donne le modèle:Document. --Zyephyrus (d) 5 septembre 2011 à 19:38 (UTC)
    Ce modèle est excellent, il permet même de trier en fonction du titre si on a envie. En plus, c’est une uniformisation intéressante. Cependant, il y a un peu de travail à faire sur le modèle : comme dit par Marc, il faut retirer Genre ; et il faudrait nommer les paramètres, c'est vraiment pas clair pour le moment. Après aussi je n'aime pas trop l’esthétique, mais ce n’est guère prioritaire. Nadin123 [discuter] 5 septembre 2011 à 20:00 (UTC)
    Effectivement très intéressant, il serait sympa de pouvoir y introduire les autres infos que l’on met sur la ligne, comme le modèle {{L2S}} par exemple. L’aspect graphique me plaît pas trop non plus, mais ça peut se retravailler. Un volontaire pour nous faire un beau modèle ? :) Shaihulud (d) 5 septembre 2011 à 20:19 (UTC)
    Complètement d'accord… j'avais repéré ce modèle en les catégorisant, et je m'étais dit qu'on pourrait peut-être en faire quelque chose pour cette page… il a un énorme avantage par rapport aux tableaux, il est beaucoup plus facile à remplir, et l'ajout (ou l'insertion) d'une ligne est très aisée… l'aspect graphique devrait pouvoir être retravaillé :) - c'est vrai que pouvoir ajouter le {{L2S}} serait super — il faudrait tester d'ailleurs, si ça se trouve, on peut déjà le mettre dans le champ "titre" - en plus, je trouve très intéressant de pouvoir mettre le titre original pour les œuvres d'auteurs étrangers :)--Hsarrazin (d) 5 septembre 2011 à 20:37 (UTC)
    Tant que ce modèle est peu utilisé, 1) peut-on renommer les paramètres titrealpha --> titre alpha, titreoriginal --> titre original etc. 2) Et pourquoi ne pas renommer titreoriginal --> vo, titreoriginalalpha --> vo alpha, le sens en est différent mais l'intention de vo est suffisamment clair à mon avis pour servir de mnémonique. — Phe 6 septembre 2011 à 09:42 (UTC)
    Le problème c'est qu’il est à mon avis difficile de savoir comment modifier ce modèle Document tant que cette discussion n’est pas résolue. Il reste l’éternel problème de savoir comment faire apparaître sur une page Auteur les différentes éditions et traductions d’une même œuvre, ainsi que les Œuvres complètes. Zaran (d) 6 septembre 2011 à 10:00 (UTC)
    Le problème est plutôt que si l’on attend pour chaque point le résultat d’un vote perdu dans une section du scriptorium, on n’avancera jamais. Marc (d) 6 septembre 2011 à 10:05 (UTC)
    D’ailleurs, on devrait interdire les votes ailleurs que dans Wikisource:Votes. Marc (d) 6 septembre 2011 à 10:06 (UTC)
    Je suis d'accord qu’il ne faut pas alourdir le processus de décision pour ne pas freiner « l’innovation » (je m'excuse la connotation industrielle de ce terme), mais il me semble pourtant que la question comment présenter les différentes éditions est première par rapport à l’amélioration du modèle Document. Les deux peuvent être faits en parallèle dans une certaine mesure. J’organiserais bien un vote comment présenter les différentes éditions sur les pages auteurs ?, mais il s’agira d’un vote de type « choix multiples », et pour cela, il faudrait déjà connaître les différentes possibilités… Zaran (d) 6 septembre 2011 à 11:25 (UTC)
    Mais je suis d’accord que cette question est première. Je dis seulement que ces discussions et votes risquent surtout d’être oubliés (c’est déjà le cas en fait), donc comme ce modèle ne sert quasiment à rien, je prends la liberté de le modifier, sans rien décider, en attendant qu’il se passe quelque chose. Marc (d) 6 septembre 2011 à 11:29 (UTC)
    Une proposition a déjà été faite (je ne sais plus par qui, il y a quelques semaines, pour les poèmes - elle me semble pouvoir être généralisée) qui me semble avoir l'avantage de la clarté, de la simplicité et de la facilité de mise à jour : Sur la page Auteur, la liste des Oeuvres avec Titre de l’oeuvre (avec date de publication ou de rédaction initiale (c'est ridicule de voir Cicéron avec une date 1850), le lien renvoyant sur une page de redirection (s'il n'y a qu'une version), qui pourra facilement être modifiée en page de désambigûation (si on a plusieurs versions), et c'est sur cette page qu'on indique les différentes versions… ainsi la page Auteur contient bien toutes les oeuvres, mais sans être alourdies si on en a 5 ou 6 (pour les traductions du latin, ça n'a rien d'impossible) :) --Hsarrazin (d) 6 septembre 2011 à 11:56 (UTC)
    J’aime assez cette proposition, mais elle va contre la proposition de Pyb ci-dessus pour les traductions (qui propose de tout faire figurer sur la page Auteur). Un autre désavantage de cette solution est qu’elle ajoute un clique supplémentaire (la page de désambigûation) pour accéder à une œuvre donnée. Je vais essayer de réunir les différentes propositions dans une sous-page de Wikisource:Votes. Zaran (d) 6 septembre 2011 à 12:01 (UTC)
    Comme exemples de propositions, il y a Platon : simple et claire pour une liste d’œuvres et de traductions assez longue, avec une liste des œuvres complètes tout en haut. Mais cette simplicité dissimule la variété des éditions disponibles. En sens contraire, il y a Nietzsche : liste détaillée et pratique pour accéder aux différentes traductions, mais moins claire ; appliquée à un auteur comme Platon, cela serait peut-être un peu confus.
    Pour éviter cette confusion, j’avais essayé pour Spinoza de suivre une présentation comme celle de Pyb, mais avec des petites capitales pour les titres, afin de les mettre bien en valeur. Marc (d) 6 septembre 2011 à 14:48 (UTC)
    Ce que je vais proposer ne résoudrait peut-être pas tous les problèmes, mais pourrait-on envisager une présentation comme la page sur Platon, chaque œuvre pointant vers une page d'homonymie (traductions et éditions), avec l'apparition (éventuellement optionnelle) de la page d'homonymie dans une bulle quand on survole le lien ? --Zyephyrus (d) 6 septembre 2011 à 15:59 (UTC)
    J’aime beaucoup cette idée, mais est-ce facilement faisable ? Shaihulud (d) 6 septembre 2011 à 20:46 (UTC)
    C'est d'une certaine manière ce que je propose plus haut (en tous points en fait). Pour la faisabilité, je pense que ça doit davantage se faire au fur et à mesure que de modifier toutes les pages d’auteur directement. Donc mon idée est que celui qui corrige/valide un texte arrange la page d’homonymie et compagnie. Pour ce qui est déjà validé, évidemment, il faudra que quelqu'un s'y colle (sauf si d’autres éditions ne le sont pas). Nadin123 [discuter] 6 septembre 2011 à 21:15 (UTC)
    Je ne suis pas certain que les bulles soient idéales en ce qui concerne l’accessibilité. À la place d’une bulle, mais toujours dans la même idée, je pensais plutôt à une croix pour dérouler les œuvres disponibles, un peu à la manière de : Spécial:ArbreCatégorie/Principale. Zaran (d) 6 septembre 2011 à 22:40 (UTC)

    Marc (d) 7 septembre 2011 à 06:50 (UTC)

    Voici ce que je réussis à obtenir :

    1776 : Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations (An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations)

    …mais je n’ai pas trouvé comment afficher à la place de la ligne, au survol de la souris, une sous page. --Zyephyrus (d) 7 septembre 2011 à 07:41 (UTC)
    D'accord avec Nadin123 : c'est aussi précisément ce que je propose, sauf que je n'avais pas en tête de page Auteur pour l'illustrer :) - concernant les petites croix pour dérouler, que propose Zaran, il ne faudrait pas que ça complique outre mesure la saisie pour les contributeurs qui mettraient en place les oeuvres - si le code est très simple (ou mieux, automatisé), ça serait OK, sinon, lien vers page de redirection (en activant le gadget "popups", c'est nickel) me semblerait le plus simple -
    Pour la faisabilité, on pourrait peut-être faire comme pour le passage des Auteurs de V1 en V2, avec une catégorie permettant de savoir quelles fiches Auteur ont été (ou non) traitées :)
    Par ailleurs, je trouve le modèle {{document}} tel que modifié par Marc très simple et très efficace pour faire (enfin) des tableaux trieurs sans se prendre la tête (j'ai vraiment beaucoup de mal avec leur syntaxe quand il y a plus de 3 colonnes, personnellement) --Hsarrazin (d) 7 septembre 2011 à 08:21 (UTC)
    Pour essayer d’avoir à la fois les avantages de mettre toutes les éditions sur la page auteur, sans en avoir les désavantages (page surchargée), j’ai codé aujourd’hui un petit outil. Celui-ci ajoute à côté de certaines œuvres dans la page auteur un signe [+]. Un clique sur ce signe va chercher la liste des éditions dans la page d’homonymie et la fait apparaître sous le nom de l’œuvre. En cliquant à nouveau sur ce signe, on fait disparaître la liste des éditions. Cet outil est encore en phase de test, donc pour le tester, il faut activer dans vos préférences le gadget Ajoute des boutons dans les pages auteurs…. Ensuite, pour qu’un lien bénéficie de cet outil, il suffit de l’inclure dans la balise <span class="lien-oeuvre"></span>, j’ai créé un micro modèle pour faire ceci : {{Utilisateur:Zaran/Document}}. Ainsi, {{Utilisateur:Zaran/Document|Premier Alcibiade}} affichera un lien vers Premier Alcibiade et à côté de ce lien, le bouton pour faire dérouler la liste des éditions. La page Utilisateur:Zaran/Platon donne un exemple de la page de Platon utilisant cet outil (penser à activer le gadget pour voir le résultat).
    Des commentaires, suggestions, propositions d’améliorations ? Zaran (d) 7 septembre 2011 à 22:16 (UTC)
    et ça ne nécessite rien d'autre que de mettre une page de avec {{éditions}} - sans aucune autre manipulation sur la page Auteur ? si c'est le cas, c'est absolument "génial" !!! - sinon, quelles sont les autres conditions pour que ça fonctionne ? modèle ? mise en forme ? en tous cas bravo, car c'est à la fois clair est pas alourdi !!--Hsarrazin (d) 8 septembre 2011 à 06:48 (UTC)
    Magnifique et vraiment simple. Bravo et merci, Zaran ! Je l’ai testé sur Michel de Montaigne. --Zyephyrus (d) 8 septembre 2011 à 08:28 (UTC)
    Au sujet de la présentation des Essais, il me semble qu’il faudrait éviter de mettre sur le même plan éditions, images, fichiers, textes imprimables. Marc (d) 8 septembre 2011 à 08:46 (UTC)
    Corrigé. --Zyephyrus (d) 8 septembre 2011 à 09:21 (UTC)
    @Hsarazzin : cet outil nécessite d’une part de mettre une page avec {{éditions}}, et d’autre part d’encadrer les liens dans la page d’auteur entre balise <span class="lien-oeuvre"></span>. Cette dernière opération pourrait être réalisée par l’utilisation d'un modèle. Zaran (d) 8 septembre 2011 à 10:47 (UTC)
    donc, à intégrer dans le modèle {{Document}} ? brillant !! Marc et Zaran, vous venez de révolutionner la mise en forme des pages Auteur !!! - simple, sobre, élégant, facile ! c'était tout ce qu'on espérait, sans oser le demander :D --Hsarrazin (d) 8 septembre 2011 à 17:24 (UTC)
    Bravo ! Une suggestion : faire un tableau semblable pour les pages d’homonymie afin d’avoir aussi une présentation très standardisé. Quand j’aurai le temps, j’améliorerai mon gadget auteur pour prendre en compte ces ouvrages. C’est une belle avancé pour Wikisource ! Tpt (d) 8 septembre 2011 à 19:00 (UTC)
    Merci Hsarazzin, mais pour ma part je n’ai fait que reprendre le modèle créé par Philippe. Maintenant, il y a encore plein de petits détails qui ne vont pas quand on essaie d’utiliser ce modèle dans des cas un peu compliqués, comme pour Friedrich Nietzsche. Marc (d) 9 septembre 2011 à 14:41 (UTC)

    Indicateur de qualité[modifier]

    Il existait un morceau de javascript qui permettait de modifier l'indicateur de qualité d'un texte avec des boutons mais qui ne fonctionnait qu'avec l'apparence monobook, cette fonctionnalité est maintenant disponible à tout le monde mais via un gadget, voir Spécial:Préférences#preftab-8 « Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte. » — Phe 8 septembre 2011 à 15:46 (UTC)

    Pour clarifier, si vous utilisiez ces boutons avec monobook, ils ne fonctionnent plus, ils sont maintenant sous la forme d'un gadget et il faut activer ce gadget pour récupérer cette fonctionnalité. — Phe 8 septembre 2011 à 15:55 (UTC)
    Je trouve que c’est parfait et cohérent ainsi puisqu’on peut choisir l’apparence qu’on préfère, vector ou monobook, et quelle qu’elle soit, choisir d’activer les boutons qui permettent de tracer le niveau de qualité des textes. Merci ! merci Phe ! --Zyephyrus (d) 9 septembre 2011 à 08:59 (UTC)
    J'ai testé hier soir… c'est effectivement bien commode :) - Merci ! merci - il y a pas mal d'outils (gadgets, modèles) qui ne fonctionnent correctement que sur une des interfaces et pas les autres… ça serait super d'uniformiser :) --Hsarrazin (d) 9 septembre 2011 à 09:15 (UTC)

    Le créateur du Projet Gutenberg est mort[modifier]

    C’est avec beaucoup de tristesse que j’ai appris le décès de Michael Hart. Nous lui devons tant de textes corrects, de toutes langues, accessibles à tous, refusés à personne, et entre autres une combien grande partie de ceux que nous avons publiés sur Wikisource ; il semble que le respect qu’il a eu pour les lecteurs et le respect qu’il a eu pour les auteurs, qui ont rempli sa vie pendant quarante années, se sont poursuivis jusqu’au bout sans la moindre défaillance.



    Abbadie, Arnauld d', 1815-1894?

        * Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie (French) (as Author)

    About, Edmond, 1828-1885

        * Germaine (French) (as Author)
        * Heath's Modern Language Series: La Mère de la Marquise (French) (as Author)
        * L'homme à l'oreille cassée (French) (as Author)

    Abraham, Berthe

    See: Ardel, Henri, 1863-1938
    Achard, Amédée, 1814-1875

        * Belle-Rose (French) (as Author)
        * Madame Rose; Pierre de Villerglé (French) (as Author)
        * Récits d'un soldat
          Une Armée Prisonnière; Une Campagne Devant Paris (French) (as Author)

    Adam, Paul, 1862-1920

        * Au soleil de juillet (1829-1830)
          Le temps et la vie (French) (as Author)
        * Le conte futur (French) (as Author)
        * La Force
          Le Temps et la Vie (French) (as Author)

    Ages, Lucie des

        * La destinée (French) (as Author)

    Agnel, Émile, 1810-1882

        * Curiosités judiciaires et historiques du moyen âge. Procès contre les animaux (French) (as Author)

    Agoult, Marie Catherine Sophie de Flavigny, comtesse d'

    See: Stern, Daniel, 1805-1876
    Aicard, Jean, 1848-1921

        * Notre-Dame-d'Amour (French) (as Author)

    Aimard, Gustave, 1818-1883

        * Cœur de panthère (French) (as Author)
        * Le fils du Soleil (1879) (French) (as Author)
        * Jim l'indien (French) (as Author)
        * Les terres d'or (French) (as Author)

    Aïssé, C. E. (Charlotte Elisabeth), 1695?-1733

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Author)

    Alain-Fournier, 1886-1914

        * Le Grand Meaulnes (French) (as Author)

    Aleramo, Sibilla, 1876-1960

        * Le passage suivi de Transfiguration (Nouvelle) (French) (as Author)

    Alighieri, Dante

    See: Dante Alighieri, 1265-1321
    Allais, Alphonse, 1854-1905

        * À se tordre (French) (as Author)
        * Contes humoristiques - Tome I (French) (as Author)
        * Deux et deux font cinq
          oeuvres anthumes (French) (as Author)
        * Pour cause de fin de bail
          OEuvres anthumes (French) (as Author)

    Alq, Louise d', 1840?-1901?

        * Notes d'une mère
          Cours d'éducation maternelle (French) (as Author)

    Anacreon

        * Odes d'Anacréon
          Traduction littérale et rythmique (French) (as Author)

    Andersen, H. C. (Hans Christian), 1805-1875

        * Contes merveilleux, Tome I (French) (as Author)
        * Contes merveilleux, Tome II (French) (as Author)

    Andreä, Johann Valentin

    See: Rosencreutz, Christian
    Angellier, Auguste, 1847-1911

        * Robert Burns
          Vol. II., Les Oeuvres (French) (as Author)
        * Robert Burns
          Vol. I., La Vie. (French) (as Author)

    Angers, Marie-Louise-Félicité

    See: Conan, Laure, 1845-1924
    Anglade, Joseph, 1868-1930

        * Poésies du troubadour Peire Raimon de Toulouse
          Texte et traduction (French) (as Author)
        * Les Troubadours
          Leurs vies — leurs oeuvres — leur influence (French) (as Author)

    Anonymous

        * Bulletin de Lille, 1915-12
          Publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916-01
          Publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916-03
          Publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916.04
          publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916.05
          publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916.06
          publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916.07
          publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Bulletin de Lille, 1916.08
          publié sous le contrôle de l'autorité allemande (French) (as Author)
        * Le chat de la mère Michel
          Complainte (French) (as Author)
        * Une Confédération Orientale comme solution de la Question d'Orient (1905) (French) (as Author)
        * Danse macabre (French) (as Author)
        * La danse macabre des femmes
          toute hystoriee et augmentee de plusieurs personnages et
          beaux dictz en latin et francoys (French) (as Author)
        * Dictionnaire complet de l'argot employé dans les Mystères de Paris (French) (as Author)
        * Discours prodigieux et espouventable de trois Espaignols et une Espagnolle, (French) (as Author)
        * Évangile selon Jean (French) (as Author)
        * Fête aérostatique, qui sera célébrée aujourd'hui au champ de Mars; Aréostation: établissement d'une compagnie aéronautique (French) (as Author)
        * Les joies du pardon
          Petites histoires contemporaines pour la consolation des coeurs chrétiens (French) (as Author)
        * Livre d'amours, auquel est relatee la grant amour et façon par laquelle Pamphille peut jouir de Galathee et le moyen qu'en fist la maquerelle (French) (as Author)
        * Louis Riel, Martyr du Nord-Ouest
          Sa vie, son procès, sa mort (French) (as Author)
        * Mémoire pour le service actuel des messageries (French) (as Author)
        * Nouveau voyage en France
          Conversations familières, instructives et amusantes par un Papa (French) (as Author)
        * L'oeuvre des conteurs allemands: mémoires d'une chanteuse allemande
          traduit pour la première fois en français avec des fragments inédits (French) (as Author)
        * L'oppidum de Bibracte
          Guide historique et archéologique au Mont Beuvray; d'après les documents archéologiques les plus récents (French) (as Author)
        * Peines, tortures et supplices (French) (as Author)
        * Projet pour la compagnie des transports, postes et messageries (French) (as Author)
        * Recueil des exemples de la malice des femmes, et des malheurs venus à leur occasion (French) (as Author)
        * Le songe doré de la pucelle (French) (as Author)
        * La terrible et merveilleuse vie de Robert le Diable (French) (as Author)

    Anthony, Eve Destantins

        * Une journée a Pise
          guide historique, artistique et commercial (French) (as Author)

    Antoine, A., 1776-1836

        * Les Histoires merveilleuses, ou les Petits Peureux corrigés (French) (as Author)

    Apollinaire, Guillaume, 1880-1918

        * Alcools (French) (as Author)
        * L'hérésiarque et Cie (French) (as Author)
        * L'oeuvre des conteurs allemands: mémoires d'une chanteuse allemande
          traduit pour la première fois en français avec des fragments inédits (French) (as Editor)
        * Les trois Don Juan (French) (as Author)

    Ardel, Henri, 1863-1938

        * Le chemin qui descend (French) (as Author)

    Aristophanes, 446? BC-385? BC

        * Aristophane; Traduction nouvelle, Tome premier (French) (as Author)
        * Aristophane; Traduction nouvelle, tome second (French) (as Author)

    Arnault, A.-V. (Antoine-Vincent), 1766-1834

        * Souvenirs d'un sexagénaire, Tome I (French) (as Author)
        * Souvenirs d'un sexagénaire, Tome II (French) (as Author)
        * Souvenirs d'un sexagénaire, Tome III (French) (as Author)
        * Souvenirs d'un sexagénaire, Tome IV (French) (as Author)

    Arnault, Robert

        * Dictionnaire historique universel
          contenant les Chronologies de tous les Peuples depuis
          l'antiquité la plus reculée jusqu'à nos jours (French) (as Author)

    Arnould, Charles Albert d'

    See: Bertall, 1820-1882
    Arouet, François Marie

    See: Voltaire, 1694-1778
    Asselineau, Charles, 1820-1874

        * Le roman bourgeois
          Ouvrage comique (French) (as Commentator)

    Assézat, Jules, 1832-1876

        * Ceci n'est pas un conte (French) (as Editor)
        * Les deux amis de Bourbonne (French) (as Editor)
        * Entretien d'un père avec ses enfants (French) (as Editor)
        * L'oiseau blanc
          conte bleu (French) (as Editor)
        * La religieuse (French) (as Editor)

    Assollant, Alfred, 1827-1886

        * Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran
          Deuxième partie (French) (as Author)
        * Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, Première Partie (French) (as Author)
        * Brancas; Les amours de Quaterquem (French) (as Author)
        * La chasse aux lions (French) (as Author)
        * Claude et Juliette (French) (as Author)
        * Histoire fantastique du célèbre Pierrot
          Écrite par le magicien Alcofribas; traduite du sogdien par Alfred Assollant (French) (as Author)
        * Hyacinthe (French) (as Author)
        * Rose d'Amour (French) (as Author)

    Aubert de Gaspé, Philippe, 1814-1841

        * L'influence d'un livre
          Roman historique (French) (as Author)

    Aubert, Eugène

        * Littérature Française (Première Année)
          Moyen-Âge, Renaissance, Dix-Septième Siècle (French) (as Author)

    Auger, L.-S. (Louis-Simon), 1772-1829

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Commentator)

    Aulard, François-Alphonse, 1849-1928

        * Les grands orateurs de la Révolution
          Mirabeau, Vergniaud, Danton, Robespierre (French) (as Author)
        * Mémoires secrets de Fournier l'Américain (French) (as Annotator)

    Aulnoy, Madame d' (Marie-Catherine), 1651?-1705

        * Contes, Tome I (French) (as Author)
        * Contes, Tome II (French) (as Author)
        * La cour et la ville de Madrid vers la fin du XVIIe siècle
          Relation du voyage d'Espagne par la comtesse d'Aulnoy (French) (as Author)

    Austen, Jane, 1775-1817

        * Persuasion (French) (as Author)
        * Raison et sensibilité (tome premier)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Author)
        * Raison et sensibilité (tome second)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Author)
        * Raison et sensibilité (tome troisième)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Author)

    Auzias-Turenne, Raymond, 1861-1940

        * Le roi du Klondike (French) (as Author)

    Aynard, Théodore

        * Voyages au temps jadis en France, en Angleterre, en Allemagne, en Suisse, en Italie, en Sicile, en poste, en diligence, en voiturin, en traîneau, en espéronade, à cheval et en patache, de 1787 à 1844 (French) (as Author)

    Babinet, M. (Jacques), 1794-1872

        * À terre & en l'air...
          Mémoires du Géant (French) (as Commentator)

    Bachaumont, François le Coigneux de, 1624-1702

        * Voyages amusants (French) (as Contributor)

    Bader, Clarisse, 1840-1902

        * La femme française dans les temps modernes (French) (as Author)

    Bailly, Ch.

        * Les stratagèmes (French) (as Translator)

    Balch, Thomas, 1821-1877

        * Les Français en Amérique pendant la guerre de l'indépendance des États-Unis 1777-1783 (French) (as Author)

    Ballon, Victorine

        * Histoire de Pierre Lapin (French) (as Translator)

    Balzac, Honoré de, 1799-1850

        * Contes bruns (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Eugénie Grandet (French) (as Author)
        * La Maison du Chat-qui-pelote (French) (as Author)

    Banville, Théodore Faullain de, 1823-1891

        * Les parisiennes de Paris (French) (as Author)
        * Socrate et sa femme (French) (as Author)

    Barbara, Charles, 1822-1886

        * L'assassinat du pont-rouge (French) (as Author)

    Barine, Arvède

        * Alfred de Musset (French) (as Author)

    Barrès, Maurice, 1862-1923

        * Le culte du moi 1
          Sous l'oeil des barbares (French) (as Author)
        * Le culte du moi 2
          Un homme libre (French) (as Author)
        * Le culte du moi 3
          Le jardin de Bérénice (French) (as Author)

    Barrière, Théodore, 1821-1877

        * La tête de Martin
          Comédie en un acte (French) (as Author)

    Barrillon, François-Guillaume

        * La réforme postale en France (French) (as Author)

    Bashkirtseff, Marie, 1858-1884

        * Lettres de Marie Bashkirtseff
          Préface de François Coppée (French) (as Author)

    Bastiat, Frédéric, 1801-1850

        * Oeuvres Complètes de Frédéric Bastiat, tome 1
          mises en ordre, revues et annotées d'après les manuscrits de l'auteur (French) (as Author)

    Baudelaire, Charles, 1821-1867

        * Les épaves de Charles Baudelaire (French) (as Author)
        * Les Fleurs du Mal (French) (as Author)
        * Histoires extraordinaires (French) (as Translator)
        * Journaux intimes (French) (as Author)
        * Nouvelles histoires extraordinaires (French) (as Translator)

    Bayard, Émile Antoine, 1837-1891

        * Les enfants des Tuileries (French) (as Illustrator)
        * Les petits vagabonds (French) (as Illustrator)

    Bazin, René, 1853-1932

        * Le Blé qui lève (French) (as Author)
        * Nord-Sud
          Amérique Angleterre Corse Spitzberg (French) (as Author)

    Beaufort d'Hautpoul, Anne-Marie de

    See: Hautpoul, Anne-Marie de Beaufort d', 1763-1837
    Beaugrand, Honoré, 1848-1906

        * Anita
          Souvenirs d'un contre-guérillas (French) (as Author)
        * La chasse galerie
          Légendes Canadiennes (French) (as Author)
        * Jeanne la Fileuse
          Épisode de l'Émigration Franco-Canadienne aux États-Unis (French) (as Author)
        * Six mois dans les Montagnes-Rocheuses (French) (as Author)

    Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de, 1732-1799

        * L'autre Tartuffe, ou La mère coupable (French) (as Author)
        * Le barbier de Séville ou la précaution inutile (French) (as Author)
        * La Folle Journée ou le Mariage de Figaro (French) (as Author)

    Beaumont, Gustave de, 1802-1866

        * Marie ou l'Esclavage aux Etats-Unis
          Tableau de moeurs américaines (French) (as Author)

    Beaumont, Madame Leprince de (Jeanne-Marie Leprince)

    See: Leprince de Beaumont, Madame (Jeanne-Marie), 1711-1780
    Beauvoir, Roger de, 1806-1866

        * Mémoires de Mademoiselle Mars (volume I)
          (de la Comédie Française) (French) (as Editor)
        * Mémoires de Mademoiselle Mars (volume II)
          (de la Comédie Française) (French) (as Editor)

    Bédollière, Émile Gigault de la

        * Les enfants des bois (French) (as Translator)

    Bégis, Alfred

        * Le registre d'écrou de la Bastille de 1782 à 1789
          Extrait de la Nouvelle Revue du 1er décembre 1880 (French) (as Author)

    Béland, Docteur Henri

        * Mille et un jours en prison à Berlin (French) (as Author)

    Bell, Currer

    See: Brontë, Charlotte, 1816-1855
    Benoît, Jules

    See: Gastyne, Jules de, 1847-1920
    Benoit, Pierre, 1886-1962

        * L'Atlantide (French) (as Author)

    Bergerat, Émile

        * Contes de Caliban (French) (as Author)

    Berlioz, Hector, 1803-1869

        * Le chef d'orchestre
          théorie de son art (French) (as Author)
        * Correspondance inédite de Hector Berlioz, 1819-1868 (French) (as Author)
        * Les grotesques de la musique (French) (as Author)
        * Mémoires de Hector Berlioz
          comprenant ses voyages en Italie, en Allemagne, en Russie
          et en Angleterre, 1803-1865 (French) (as Author)
        * Les musiciens et la musique (French) (as Author)
        * Les soirées de l'orchestre (French) (as Author)
        * Voyage musical en Allemagne et en Italie, I (French) (as Author)

    Bernard, Claude, 1813-1878

        * Introduction à l'étude de la médecine expérimentale (French) (as Author)

    Bernard, Daniel, 1842-1883

        * Correspondance inédite de Hector Berlioz, 1819-1868 (French) (as Editor)

    Bernard-Derosne, Charles

        * Les grandes espérances (French) (as Translator)

    Bernier, Hector, 1886-1947

        * Au large de l'Écueil (French) (as Author)
        * Ce que disait la flamme (French) (as Author)

    Bertall, 1820-1882

        * Légendes pour les enfants (French) (as Illustrator)
        * Les petites filles modèles (French) (as Illustrator)

    Berthelot, Marcellin, 1827-1907

        * Séance De L'académie Française Du 2 Mai 1901
          Discours De Réception De M. Berthelot; Réponse De M. Jules Lemaître (French) (as Author)

    Berthelot, Pierre Eugène Marcellin

    See: Berthelot, Marcellin, 1827-1907
    Berthier, Ferdinand, 1803-1886

        * L'Abbé de l'Épée
          sa vie, son apostolat, ses travaux, sa lutte et ses succès; (French) (as Author)

    Berthoud, Samuel-Henry

        * Les Filleules de Rubens, Tome I (French) (as Author)

    Bertrand, Aloysius, 1807-1841

        * Gaspard de la nuit
          Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot (French) (as Author)

    Bertrand, Huguette

        * Anatomie Du Mouvement; Poesie (French) (as Author)
        * Ascension Du Desir; Poesie (French) (as Author)
        * Dans Le Fondu Des Mots (French) (as Author)
        * Entre La Chair Et L'ame; Poesie (French) (as Author)
        * Espace Perdu; Poesie (French) (as Author)
        * Jusqu'a L'extreme Regard; Poesie (French) (as Author)
        * La Mort Amoureuse: Poesie (French) (as Author)
        * Mots Rouge Espoir; Poesie (French) (as Author)
        * Rouge Memoire; Poesie (French) (as Author)
        * Silence En Otage (French) (as Author)
        * Strates Amoureuses; Poesie (French) (as Author)
        * Les Visages Du Temps; Poesie (French) (as Author)

    Bertrand, Joseph, 1822-1900

        * Arago et sa vie scientifique (French) (as Author)
        * D'Alembert (French) (as Author)

    Bessette, Arsène, 1873-1921

        * Le débutant: Ouvrage enrichi de nombreux dessins de Busnel, de deux dessins... et d'un portrait de l'auteur par St-Charles
          Roman de moeurs du journalisme et de la politique dans la
          province de Québec (French) (as Author)

    Beyle, Marie-Henri

    See: Stendhal, 1783-1842
    Biart, Lucien, 1829-1897

        * Pile et face (French) (as Author)

    Bibaud, Maximilien (François Marie Uncas Maximilien), 1824-1887

        * Biographie des Sagamos illustres de l'Amérique Septentrionale (1848) (French) (as Author)

    Binet, Alfred, 1857-1911

        * La Suggestibilité (French) (as Author)

    Biré, Edmond, 1829-1907

        * Mémoires d'Outre-Tombe, Tome I (French) (as Editor)
        * Mémoires d'Outre-Tombe
          Tome II (French) (as Editor)
        * Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV (French) (as Editor)
        * Mémoires d'Outre-Tombe
          Tome V (French) (as Editor)

    Bizet, Georges, 1838-1875

        * Lettres à un ami, 1865-1872 (French) (as Author)
        * Portraits et études; Lettres inédites de Georges Bizet (French) (as Author)

    Blanc, Dr. Henri, 1831-1911

        * Ma captivité en Abyssinie
          ...sous l'empereur Théodoros (French) (as Author)

    Blanche, Émile, 1820-1893

        * Des homicides commis par les aliénés (French) (as Author)

    Blanc, Henry

    See: Blanc, Dr. Henri, 1831-1911
    Blémont, Emile, 1839-1927

        * A quoi tient l'amour? (French) (as Author)

    Blondet, Émile, 1838-1899

        * La filleule de Lagardère; II
          L'héritière (French) (as Author)
        * La filleule de Lagardère; I
          La saltimbanque (French) (as Author)
        * L'hôtellerie sanglante (French) (as Author)

    Bloy, Léon, 1846-1917

        * Le Désespéré (French) (as Author)

    Boëx, Joseph-Henri-Honoré

    See: Rosny, J.-H., 1856-1940
    Boigne, Louise-Eléonore-Charlotte-Adélaide d'Osmond, comtesse de, 1781-1866

        * Récits d'une tante (Vol. 1 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)
        * Récits d'une tante (Vol. 2 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)
        * Récits d'une tante (Vol. 3 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)
        * Récits d'une tante (Vol. 4 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)

    Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711

        * Le Lutrin (French) (as Author)

    Boillot, Léon

        * Aux mines d'or du Klondike
          du lac Bennett à Dawson City (French) (as Author)

    Boisgobey, Fortuné Du

    See: Du Boisgobey, Fortuné, 1821-1891
    Bois, Louis François Du

        * Glossaire du patois normand (French) (as Author)

    Boiteau d'Ambly, Paul, 1830-1886

        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome I (French) (as Annotator)
        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome II (French) (as Editor)
        * Légendes pour les enfants (French) (as Editor)

    Bombled, L. (Louis)

        * La chasse aux lions (French) (as Illustrator)

    Bonaparte, Napoléon, 1769-1821

        * Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome I. (French) (as Author)
        * Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome II. (French) (as Author)
        * Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome III. (French) (as Author)
        * Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome IV. (French) (as Author)
        * Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome V. (French) (as Author)
        * Tendresses impériales (French) (as Author)

    Bonaparte, Pierre-Napoléon, 1815-1881

        * Un mois en Afrique (French) (as Author)

    Bon, Gustave Le

    See: Le Bon, Gustave, 1841-1931
    Bonnafoux, B.

        * Le Téléphone, le Microphone et le Phonographe (French) (as Illustrator)

    Bonnefoux, Pierre-Marie-Joseph

        * Vie de Christophe Colomb (French) (as Author)

    Bonnières, Robert de

        * Contes des fées (French) (as Author)

    Bonnomet, Mr

        * Barnabé Rudge, Tome I (French) (as Translator)
        * Barnabé Rudge, Tome II (French) (as Translator)

    Bordeaux, Henry, 1870-1963

        * La Maison (French) (as Author)
        * Les Roquevillard (French) (as Author)

    Bordes, Charles, 1711-1781

        * Parapilla, poëme en cinq chants (French) (as Author)

    Boucher-Belleville, Jean-Philippe

        * Dictionnaire des barbarismes et des solécismes (French) (as Author)

    Bouchor, Maurice, 1855-1929

        * Israël en Égypte
          Étude sur un oratorio de G.F. Hændel (French) (as Author)

    Bougainville, Louis-Antoine de, comte, 1729-1811

        * Voyage autour du monde par la frégate du roi La Boudeuse et la flûte L'Étoile, en 1766, 1767, 1768 & 1769. (French) (as Author)

    Bougeant, Guillaume Hyacinthe, 1690-1743

        * Voyage du Prince Fan-Federin dans la romancie (French) (as Author)

    Bouilly, Jean Nicolas, 1763-1842

        * Contes à mes petites amies (French) (as Author)
        * Léonore, ou l'amour conjugal
          fait historique en deux actes et en prose mêlée de chantes (French) (as Author)

    Bouniol, Bathild, 1815-1877

        * Les rues de Paris, Tome Premier (French) (as Author)
        * Les Rues de Paris, tome troisième
          Biographies, portraits, récits et légendes (French) (as Author)

    Bouquet, Jean Claude

        * Théorie des Fonctions Elliptiques (French) (as Author)

    Bourget, Paul, 1852-1935

        * André Cornélis (French) (as Author)
        * L'eau profonde
          Les pas dans les pas (French) (as Author)
        * Mensonges (French) (as Author)
        * Pauvre petite! (French) (as Author)
        * Physiologie de l'amour moderne (French) (as Author)
        * La terre promise (French) (as Author)

    Bourgogne, Adrien-Jean-Baptiste-François

        * Mémoires du sergent Bourgogne (French) (as Author)

    Bouscal, Guérin de

    See: Guérin de Bouscal, 1613?-1657
    Boutet, Anne Françoise Hippolyte

    See: Mars, Mademoiselle, 1779-1847
    Bouvier, Alexis, 1836-1892

        * La femme du mort, Tome I (1897) (French) (as Author)
        * La femme du mort, Tome II (1897) (French) (as Author)

    Boylesve, René, 1867-1926

        * La Becquée (French) (as Author)
        * Le bonheur à cinq sous (French) (as Author)
        * La carrosse aux deux lézards verts (French) (as Author)
        * Le dangereux jeune homme (French) (as Author)
        * Mademoiselle Clocque (French) (as Author)
        * Le Médecin des Dames de Néans (French) (as Author)
        * Le parfum des îles Borromées (French) (as Author)
        * Sainte-Marie-des-Fleurs
          Roman (French) (as Author)

    Boz

    See: Dickens, Charles, 1812-1870
    Brasier, Léon

        * Les Ordres De Chevalerie: les ordres serbes (French) (as Author)

    Bréville, Jacques Onfroy de

    See: Job, 1858-1931
    Bricaud, Joanny, 1881-1934

        * J.-K. Huysmans et le satanisme
          d'après des documents inédits (French) (as Author)

    Brillat-Savarin, 1755-1826

        * Physiologie du goût (French) (as Author)

    Briot, Charles

        * Théorie des Fonctions Elliptiques (French) (as Author)

    Broglie, Albert de, 1821-1901

        * La Confession de Talleyrand, V. 1-5
          Mémoires du Prince de Talleyrand (French) (as Editor)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume III (of V) (French) (as Annotator)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume II (of V) (French) (as Annotator)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume I (of V) (French) (as Annotator)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume IV (of V) (French) (as Annotator)

    Brontë, Charlotte, 1816-1855

        * Jane Eyre
          ou Les mémoires d'une institutrice (French) (as Author)

    Brossard, David

        * L'art et maniere de semer (French) (as Author)

    Brougnes, Auguste

        * Bases pour servir aux entreprises de colonisation dans les territoires nationaux de la Republique Argentine (French) (as Author)

    Bruno, G.

    See: Fouillée, Alfred, Mme., 1833-1923
    Brush, Murray Peabody, 1872-

        * Heath's Modern Language Series: La Mère de la Marquise (French) (as Editor)

    Bruyère, Jean de la

    See: La Bruyère, Jean de, 1645-1696
    Buet, Charles, 1846-1897

        * Le chasseur d'ours (French) (as Author)

    Buffum, Douglas Labaree, 1878-

        * Contes Français (French) (as Editor)

    Bulwer-Lytton, Edward George Earle Lytton, 1st Baron

    See: Lytton, Edward Bulwer Lytton, Baron, 1803-1873
    Bürger, Gottfried August, 1748-1794

        * Lénore et autres ballades (French) (as Author)

    Burlureaux, Dr.

        * La lutte pour la santé (French) (as Author)

    Bury, Richard Girard de, 1730?-1794?

        * Histoire de St. Louis, Roi de France (French) (as Author)

    Bussy, Roger de Rabutin, comte de, 1618-1693

        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome I (French) (as Author)
        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome II (French) (as Author)

    Buxy, B. de (Berthe de), 1863-1921

        * La Demoiselle au Bois Dormant (French) (as Author)

    Buysse, Cyriël, 1859-1932

        * C'Était ainsi... (French) (as Author)

    Byron, George Gordon Byron, Baron, 1788-1824

        * Oeuvres complètes de lord Byron, Tome. 13
          Comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 1.
          avec notes et commentaires, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 2.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 3.
          avec notes et commentaires comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, volume 10
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 11
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 12
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 4.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 5.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 6
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 7
          comprenant ses mémoires publiées par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 8
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 9
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Author)

    Cadiou, Marie Rosalie Viginie

    See: Maryan, M., 1847-1927
    Camo, Sans

        * L'escapade du Miquette (French) (as Author)
        * Miquette baptise sa poupée (French) (as Author)

    Canfield, Arthur Graves

        * French Lyrics (English) (as Author)
        * French Lyrics (French) (as Author)

    Cantacuzène, J.-A.

        * Aphorismes sur la sagesse dans la vie (French) (as Translator)

    Canton, John, 1718-1772

        * Expériences et observations sur l'électricité faites à Philadelphie en Amérique (French) (as Contributor)

    Caouette, J. B. (Jean Baptiste), 1854-1922

        * Une Intrigante sous le règne de Frontenac (French) (as Author)
        * Le vieux muet, ou, Un héros de Châteauguay (French) (as Author)
        * Les voix intimes
          Premières Poésies (French) (as Author)

    Capello, Felix Antonio de Brito, 1828-1879

        * Descripção de algumas especies novas ou pouco conhecidas de crustaceos
          e arachnidios de Portugal e possessões (French) (as Author)
        * Descripção de algumas especies novas ou pouco conhecidas de crustaceos
          e arachnidios de Portugal e possessões (Portuguese) (as Author)

    Capendu, Ernest, 1826-1868

        * Marcof le Malouin (French) (as Author)
        * Le marquis de Loc-Ronan (French) (as Author)

    Carey, B., Mme.

        * La cour et la ville de Madrid vers la fin du XVIIe siècle
          Relation du voyage d'Espagne par la comtesse d'Aulnoy (French) (as Editor)

    Carlowitz, A. de, 1797-1863

        * Les affinités électives
          Suivies d'un choix de pensées du même (French) (as Translator)

    Carlowitz, Aloyse Christine, barone de

    See: Carlowitz, A. de, 1797-1863
    Caro, Elme

        * George Sand (French) (as Author)

    Carolus-Duran [pseud.], 1838?-1917

        * De profundis!
          Episode Maritime (French) (as Author)

    Carra de Vaux, Bernard, baron, 1867-

        * Avicenne (French) (as Author)

    Carraud, Zulma, 1796-1889

        * Contes et historiettes à l'usage des jeunes enfants
          Qui commencent à savoir lire (French) (as Author)
        * La petite Jeanne
          ou Le devoir (French) (as Author)

    Cars, duc des

        * Mémoires de Madame la Duchesse de Tourzel
          Gouvernante des enfants de France pendant les années 1789 à 1795 (French) (as Editor)

    Cars, François-Joseph Des

        * Mémoires de Madame la Duchesse de Tourzel
          Gouvernante des enfants de France pendant les années 1789 à 1795 (French) (as Editor)

    Cartier, Jacques, 1491-1557

        * Relation originale du voyage de Jacques Cartier au Canada en 1534 (French) (as Author)
        * Voyage de J. Cartier au Canada
          Relation originale de Jacques Cartier (French) (as Author)

    Castel, Jean de

        * Le specule des pecheurs (French) (as Author)

    Castelli, Horace

        * Jean qui grogne et Jean qui rit (French) (as Illustrator)

    Castéra, Jean-Henri, 1749-1838

        * Vie de Benjamin Franklin, écrite par lui-même - Tome II
          suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires (French) (as Translator)
        * Vie de Franklin, écrite par lui-même - Tome I
          Suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires (French) (as Translator)

    Castille, Hippolyte, 1820-1886

        * Benjamin Constant (French) (as Author)

    Caylus, Madame de (Marthe-Marguerite), 1673-1729

        * La boucle de cheveux enlevée
          Poème héroïcomique de Monsieur Pope (French) (as Translator)

    Cayron, J.

        * Aventures Extraordinaires d'un Savant Russe; III. Les Planètes Géantes et les Comètes (French) (as Illustrator)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          II. Le Soleil et les petites planètes (French) (as Illustrator)

    Cazotte, Jacques, 1719-1792

        * Le Diable amoureux; L'Honneur perdu et recouvré; Rachel ou la belle juive (French) (as Author)

    Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616

        * L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche - Tome I (French) (as Author)
        * L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche - Tome II (French) (as Author)

    Chabot, Alphonse

        * Noël dans les pays étrangers (French) (as Author)
        * La nuit de Noël dans tous les pays (French) (as Author)

    Chaillot, Amédée

        * Le grillon du foyer (French) (as Translator)

    Champfleury, Jules, 1821-1889

        * Richard Wagner (French) (as Author)

    Champlain, Samuel de, 1567-1635

        * Oeuvres de Champlain (French) (as Author)

    Champollion, Jean-François

    See: Champollion le Jeune
    Champollion le Jeune

        * Lettres écrites d'Égypte et de Nubie en 1828 et 1829 (French) (as Author)

    Chancel, Ausone de

        * Cham et Japhet, ou De l'émigration des nègres chez les blancs considérée comme moyen providentiel de régénérer la race nègre et de civiliser l'Afrique intérieure. (French) (as Author)

    Chantepleure, G. (Guy), 1875-

        * La passagère (French) (as Author)

    Chapelle, Claude Emmanuel Lhuillier, 1626-1686

        * Voyages amusants (French) (as Contributor)

    Charnay, Désiré, 1828-1915

        * Cités et ruines américaines
          Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal (French) (as Photographer)

    Charrière, Isabelle de, 1740-1805

        * Lettres écrites de Lausanne (French) (as Author)

    Charton, Édouard, 1807-1890

        * Le Tour du Monde; Abydos
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Afrique Centrale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2em. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Afrique Orientale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Athos
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; À travers la Perse Orientale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Australie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Aux ruines d'Angkor
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Ava
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Bou Hedma
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Californie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Côte d'Ivoire
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Croquis Hollandais
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Cuba
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; d'Alexandrette au coude de l'Euphrate
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Dauphiné
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; De Tolède à Grenade
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Éducation des nègres aux États-Unis
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; En Roumanie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Île d'Elbe
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Indes Occidentales
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Kachmir
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; L'Archipel des Feroé
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; La Russie, race colonisatrice
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Les Yakoutes
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Lugano, la ville des fresques
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Mont Céleste
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Nouvelles Hébrides
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Perse
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Pondichéry
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Scandinavie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Shangaï, la métropole chinoise
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Sicile
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Une peuplade Malgache
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Editor)
        * Le Tour du Monde; Voyage d'un naturaliste.
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Editor)

    Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848

        * Chateaubriand et Madame de Custine
          Episodes et correspondance inédite (French) (as Author)
        * Correspondance de Chateaubriand avec la marquise de V...
          Un dernier amour de René (French) (as Author)
        * Mémoires d'Outre-Tombe, Tome I (French) (as Author)
        * Mémoires d'Outre-Tombe
          Tome II (French) (as Author)
        * Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV (French) (as Author)
        * Mémoires d'Outre-Tombe
          Tome V (French) (as Author)

    Chaume, Henri de la

    See: La Chaume, Henri de
    Chavanne, Rodolphe Dareste de La

    See: Dareste, Rodolphe, 1824-1911
    Chavannes de la Giraudière, H. de

        * Patrice, ou les pionniers de l'Amérique du nord (French) (as Author)

    Chavette, Eugène, 1827-1902

        * La conquête d'une cuisinière II
          Le tombeur-des-crânes (French) (as Author)
        * La conquête d'une cuisinière I
          Seul contre trois belles-mères (French) (as Author)
        * Le saucisson à pattes I
          Fil-à-beurre (French) (as Author)
        * Le saucisson à pattes II
          Le plan de Cardeuc (French) (as Author)

    Chédieu de Robethon, Émile, 1814-

        * Chateaubriand et Madame de Custine
          Episodes et correspondance inédite (French) (as Author)

    Chellier, Dorothée

        * Voyage dans l'Aurès
          Notes d'un médecin envoyé en mission chez les femmes arabes (French) (as Author)

    Chénier, André, 1762-1794

        * Poésies choisies de André Chénier (French) (as Author)

    Cheramy, Paul-Arthur

        * Mémoires inédits de Mademoiselle George
          publiés d'après le manuscrit original (French) (as Editor)

    Cherbonelle, Alice

    See: La Brète, Jean de, 1854-1945
    Cherbuliez, Victor, 1829-1899

        * Amours fragiles
          Le roi Apépi—Le bel Edwards—Les inconséquences de M. Drommel (French) (as Author)
        * Jacquine Vanesse (French) (as Author)
        * Miss Rovel (French) (as Author)

    Chéruel, Aldophe, 1809-1891

        * Mémoires sur la vie publique et privée de Fouquet, surintendant des finance et sur son frère l'abbé Fouquet (French) (as Editor)

    Chevalier, H. Emile (Henri Emile), 1828-1879

        * La capitaine (French) (as Author)
        * Le chasseur noir (French) (as Author)
        * Les derniers Iroquois (French) (as Author)
        * L'enfer et le paradis de l'autre monde (French) (as Author)
        * La fille des indiens rouges (French) (as Author)
        * La fille du pirate (French) (as Author)
        * Le gibet (French) (as Author)
        * L'île de sable (French) (as Author)
        * Jacques Cartier (French) (as Author)
        * Les Nez-Percés (French) (as Author)
        * Peaux-rouges et Peaux-blanches (French) (as Author)
        * Poignet-d'acier
          Ou Les Chippiouais (French) (as Author)
        * La Tête-Plate (French) (as Author)

    Chevalier, Michel, 1806-1879

        * L'isthme de Panama (French) (as Author)

    Chevalier, Ulysse, 1804-1893

        * Un tournoi à Romans en 1484 (French) (as Author)

    Chopinel, Jean

    See: Jean, de Meun, -1305?
    Christine, de Pisan, 1364?-1431?

        * Oeuvres poétiques Tome 1 (French) (as Author)
        * Oeuvres poétiques Tome 2 (French) (as Author)
        * Le trésor de la cité des dames de degré en degré et de tous estatz (French) (as Author)

    Cim, Albert, 1845-1924

        * Histoire d'un baiser (French) (as Author)

    Cimochowski, Albert Antoine

    See: Cim, Albert, 1845-1924
    Claretie, Jules, 1840-1913

        * L'américaine (French) (as Author)
        * Arsène Lupin gentleman-cambrioleur (French) (as Commentator)
        * Bouddha (French) (as Author)
        * Ruines et fantômes (French) (as Author)

    Clemens, Samuel Langhorne

    See: Twain, Mark, 1835-1911
    Clément, Pierre, 1809-1870

        * Histoire de la vie et de l'administration de Colbert (French) (as Author)

    Clouard, Maurice, 1857-

        * Alfred de Musset et George Sand
          dessins par Alfred de Musset (French) (as Author)
        * Documents Inédits sur Alfred de Musset (French) (as Author)

    Coeuret, Auguste

        * La Bastille
          (1370-1789) Histoire, Description, Attaque et Prise (French) (as Author)

    Colden, David, 1733-1784

        * Expériences et observations sur l'électricité faites à Philadelphie en Amérique (French) (as Contributor)

    Colet, Louise, 1810-1876

        * Enfances célèbres (French) (as Author)

    Colette, 1873-1954

        * Chéri (French) (as Author)
        * La maison de Claudine (French) (as Author)

    Colette, Sidonie Gabrielle

    See: Colette, 1873-1954
    Collins, Wilkie, 1824-1889

        * L'abîme (French) (as Author)
        * L'hôtel hanté (French) (as Author)

    Comminges, Aimery de, comte de, 1862-1925

        * Le Voluptueux Voyage (French) (as Author)

    Commune de Amiens/Nancy

        * Le Circuit de l'Est (French) (as Author)

    Compiègne, Claude-François-Xavier Mercier de

    See: Mercier de Compiègne, Claude-François-Xavier, 1763-1800
    Comte, Auguste

        * Cours de philosophie positive. (1/6) (French) (as Author)
        * Cours de philosophie positive.(2/6) (French) (as Author)
        * Cours de philosophie positive. (3/6) (French) (as Author)
        * Cours de philosophie positive. (4/6) (French) (as Author)

    Conan Doyle, Arthur, Sir

    See: Doyle, Arthur Conan, Sir, 1859-1930
    Conan, Laure, 1845-1924

        * Un amour vrai (French) (as Author)
        * Angéline de Montbrun (French) (as Author)

    Condamine, Charles-Marie de La

    See: La Condamine, Charles-Marie de, 1701-1774
    Condorcet, Jean-Antoine-Nicolas de Caritat, marquis de, 1743-1794

        * Oeuvres de Blaise Pascal
          Nouvelle Édition. Tome Second. (French) (as Author)

    Conscience, Hendrik, 1812-1883

        * Argent et Noblesse (French) (as Author)
        * Histoire de deux enfants d'ouvrier (French) (as Author)
        * Le Pays de l'or (French) (as Author)
        * La tombe de fer (French) (as Author)

    Constant, Alphonse Louis

    See: Lévi, Éliphas, 1810-1875
    Constant, Benjamin, 1767-1830

        * Adolphe (French) (as Author)
        * Adolphe et De l'esprit de conquête et de l'usurpation
          Quelques réflexions sur le théâtre allemand (French) (as Author)

    Cooper, James Fenimore, 1789-1851

        * Le dernier des mohicans
          Le roman de Bas-de-cuir (French) (as Author)

    Coppée, François, 1842-1908

        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Contes rapides (French) (as Author)
        * Henriette (French) (as Author)
        * Lettres de Marie Bashkirtseff
          Préface de François Coppée (French) (as Commentator)
        * La patrie française (French) (as Author)
        * Promenades et intérieurs (French) (as Author)

    Coquiot, Gustave

        * Lautrec (French) (as Author)

    Corbière, Edouard, 1793-1875

        * Contes de bord (French) (as Author)
        * La mer et les marins
          Scènes maritimes (French) (as Author)
        * Le Négrier, Vol. I
          Aventures de mer (French) (as Author)
        * Le Négrier, Vol. II
          Aventures de mer (French) (as Author)
        * Le Négrier, Vol. III
          Aventures de mer (French) (as Author)
        * Le Négrier, Vol. IV
          Aventures de mer (French) (as Author)
        * Les pilotes de l'Iroise (French) (as Author)
        * Scènes de mer, Tome I (French) (as Author)
        * Scènes de mer, Tome II (French) (as Author)

    Corbière, Tristan, 1845-1875

        * Les amours jaunes (French) (as Author)

    Corne, Hyacinthe

        * Le Cardinal de Richelieu (French) (as Author)

    Corneille, Pierre, 1606-1684

        * Oeuvres de P. Corneille
          Tome II (French) (as Author)
        * Oeuvres de P. Corneille, Tome III (French) (as Author)
        * Oeuvres de P. Corneille
          Tome premier (French) (as Author)

    Corrozet, Gilles, 1510-1568

        * Sophonisba
          Tragedie tresexcellente, tant pour l'argument, que pour
          le poly langage et graves sentences dont elle est ornée (French) (as Editor)

    Coste, E. de la

        * Anselme Adorne
          Sire de Corthuy (French) (as Author)

    Cottin, Madame (Sophie), 1770-1807

        * Claire d'Albe (French) (as Author)
        * Elisabeth
          ou les Exilés de Sibérie (French) (as Author)

    Coubé, Stéphen, 1857-1938

        * Alsace, Lorraine et France rhénane
          Exposé des droits historiques de la France sur toute la rive gauche du Rhin (French) (as Author)

    Coulanges, Fustel de, 1830-1889

        * La Cité Antique
          Étude sur Le Culte, Le Droit, Les Institutions de la Grèce et de Rome (French) (as Author)

    Coulanges, Marie-Angélique Du Gué Bagnoles, 1641-1723

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Author)

    Courtilz de Sandras, Gatien, 1644-1712

        * Mémoires de Mr. d'Artagnan (French) (as Author)

    Coussens, Armand, 1881-1935

        * Le poète et l'inspiration
          Orné et gravé par Armand Coussens (French) (as Illustrator)

    Crafty

    See: Géruzez, Victor Eugène, 1840-1906
    Crassier, L.-M.-G de

        * Traité des Arènes
          construites au Pays de Liége, pour l'écoulement et
          l'épuisement des eaux dans les ouvrages souterrains des
          exploitations de mines de houille (French) (as Author)

    Croy, Henri de

        * L'art et science de rhethorique pour faire rigmes et ballades (French) (as Author)

    Csapo, Sigismond

        * Psychopathia Sexualis
          avec recherches spéciales sur l'inversion sexuelle (French) (as Translator)

    Custine, Astolphe, marquis de, 1790-1857

        * La Russie en 1839, Volume I (French) (as Author)
        * La Russie en 1839, Volume II (French) (as Author)
        * La Russie en 1839, Volume III (French) (as Author)
        * La Russie en 1839, Volume IV (French) (as Author)

    Custine, Delphine de Sabran, marquise de, 1770-1826

        * Chateaubriand et Madame de Custine
          Episodes et correspondance inédite (French) (as Author)

    Cyr, Narcisse, 1823?-1894

        * Dictionnaire des barbarismes et des solécismes (French) (as Author)

    D'Abbadie, Arnauld

    See: Abbadie, Arnauld d', 1815-1894?
    Dagron, Prudent René-Patrice, 1819-1900

        * La poste par pigeons voyageurs
          Souvenir du siége de Paris (French) (as Author)

    Daguerre, Louis-Jacques-Mandé, 1787-1851

        * Nouveau moyen de préparer la couche sensible des plaques destinées à recevoir les images photographiques
          Lettre à M. Arago (French) (as Author)

    Dalibard, Thomas François, 1703-1799

        * Expériences et observations sur l'électricité faites à Philadelphie en Amérique (French) (as Translator)

    Dandurand, Josephine Marchand, 1862-1925

        * Contes de Noël par Josette (French) (as Author)

    Dante Alighieri, 1265-1321

        * L'enfer (1 of 2)
          La Divine Comédie - Traduit par Rivarol (French) (as Author)
        * L'enfer (2 of 2)
          La Divine Comédie - Traduit par Rivarol (French) (as Author)
        * La Vita Nuova
          (La Vie Nouvelle) (French) (as Author)

    Danton, Georges Jacques, 1759-1794

        * Discours Civiques de Danton (French) (as Author)

    Daoust, Charles R.

        * Cent-vingt jours de service actif (French) (as Author)

    Dareste, Rodolphe, 1824-1911

        * La Saga de Njal (French) (as Translator)

    Darien, Georges, 1862-1921

        * Bas les coeurs! (French) (as Author)
        * Biribi
          Discipline militaire (French) (as Author)
        * L'épaulette
          Souvenirs d'un officier (French) (as Author)
        * Le voleur (French) (as Author)
        * Les vrais sous-offs
          Réponse à M. Descaves (French) (as Author)

    Darwin, Charles, 1809-1882

        * De l'origine des espèces (French) (as Author)
        * Observations Géologiques sur les Îles Volcaniques (French) (as Author)

    Daudet, Alphonse, 1840-1897

        * La Belle-Nivernaise: Histoire d'un vieux bateau et de son équipage (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Les femmes d'artistes (French) (as Author)
        * L'Immortel (French) (as Author)
        * Lettres de mon moulin (French) (as Author)
        * Lettres de mon moulin (French) (as Author)
        * Le nabab, tome I (French) (as Author)
        * Le nabab, tome II (French) (as Author)
        * Numa Roumestan
          Moeurs Parisiennes (French) (as Author)
        * Le petit chose (French) (as Author)
        * Port-Tarascon
          Dernières aventures de l'illustre Tartarin (French) (as Author)
        * Sapho (French) (as Author)
        * Tartarin de Tarascon (French) (as Author)
        * Tartarin Sur Les Alpes (French) (as Author)
        * Vingt années de Paris (French) (as Commentator)

    Daudet, Ernest, 1837-1921

        * Fils d'émigré (French) (as Author)
        * Histoire de l'Émigration pendant la Révolution Française
          Tome 1er - De la Prise de la Bastille au 18 fructidor (French) (as Author)
        * Histoire de l'Émigration pendant la Révolution Française
          Tome 2-Du 18 fructidor au 18 brumaire (French) (as Author)
        * Mon frère et moi
          Souvenirs d'enfance et de jeunesse (French) (as Author)

    d'Aulnoy, Marie-Catherine

    See: Aulnoy, Madame d' (Marie-Catherine), 1651?-1705
    Daunou, Pierre-Claude-François, 1761-1840

        * Histoire littéraire d'Italie (1/9) (French) (as Editor)
        * Histoire littéraire d'Italie (2/9) (French) (as Editor)
        * Histoire littéraire d'Italie (3/9) (French) (as Editor)
        * Histoire littéraire d'Italie (4/9) (French) (as Editor)
        * Histoire littéraire d'Italie (5/9) (French) (as Editor)

    d'Aurevilly, Jules Amédée Barbey, 1808-1889

        * Les diaboliques (French) (as Author)

    d'Auriac, Jules Berlioz

        * Cœur de panthère (French) (as Author)
        * Jim l'indien (French) (as Author)
        * Les terres d'or (French) (as Author)

    David, Laurent-Olivier, 1840-1926

        * Le Héros de Châteauguay (French) (as Author)

    D'Awans, Robert

        * L'Ameublement de l'Hôtel de Pitsembourg au milieu du XVIIe siècle
          Communication faite en séance du 26 avril 1901 (French) (as Author)

    De Banville, Théodore Faullain

    See: Banville, Théodore Faullain de, 1823-1891
    Decourcelle, Adrien, 1824-1892

        * La tête de Martin
          Comédie en un acte (French) (as Author)

    Defauconpret, A.-J.-B. (Auguste-Jean-Baptiste), 1767-1843

        * Le dernier des mohicans
          Le roman de Bas-de-cuir (French) (as Translator)
        * Le nain noir (French) (as Translator)
        * Quentin Durward (French) (as Translator)

    Defoe, Daniel, 1661?-1731

        * Moll Flanders (French) (as Author)
        * Voyages et Aventures Surprenantes de Robinson Crusoé (French) (as Author)

    Defrance, Jean-Claude

        * Lettre de Defrance à Bion, sur sa réponse aux objections contre l'établissement de la régie intéressée des postes et messageries (French) (as Author)

    De Gastyne, Jules

    See: Gastyne, Jules de, 1847-1920
    DeGuise, Charles, 1827-1884

        * Le Cap au Diable, Légende Canadienne (French) (as Author)
        * Hélika
          Memoire d'un vieux maître d'école (French) (as Author)

    Dejob, Charles

        * L'Instruction Publique en France et en Italie au dix-neuvième siècle
          Napoléon Ier et ses lycées de jeunes filles en Italie.
          L'enseignement supérieur libre en France. Villemain en
          Sorbonne. Des édit (French) (as Author)

    Delaborde, Jules

        * Charlotte de Bourbon
          Princesse d'Orange (French) (as Author)

    De la Bruyère, Jean

    See: La Bruyère, Jean de, 1645-1696
    De Laforest, Jean-Louis Dubut

    See: Dubut de Laforest, Jean-Louis, 1853-1902
    De Larmandie, Léonce

    See: Larmandie, Léonce de, 1851-1921
    De Laveleye, Emile

    See: Laveleye, Emile de, 1822-1892
    Delavigne, Germain, 1790-1868

        * La Muette de Portici
          Opéra en cinq actes (French) (as Author)

    Delécluze, Etienne-Jean, 1781-1863

        * Louis David
          Son Ecole et son Temps - Souvenirs (French) (as Author)

    Delestre-Poirson, C.-G. (Charles-Gaspard), 1790-1859

        * Le Comte Ory
          Opéra en deux actes (French) (as Author)

    Delines, Michel

        * Eaux printanières (French) (as Translator)

    Delly, pseud.

        * Entre Deux Ames (French) (as Author)
        * Esclave... ou reine? (French) (as Author)
        * L'étincelle (French) (as Author)
        * L'Exilee (French) (as Author)

    Delorme, Amédée

        * Journal d'un sous-officier, 1870 (French) (as Author)

    De Lorris, Guillaume

    See: Guillaume, de Lorris, fl. 1230
    Delpit, Albert, 1849-1893

        * Jean-nu-pieds, Vol. 2
          chronique de 1832 (French) (as Author)
        * Jean-nu-pieds, Vol. I
          chronique de 1832 (French) (as Author)

    De Meun, Jean

    See: Jean, de Meun, -1305?
    Demolder, Eugène, 1862-1919

        * Le jardinier de la Pompadour (French) (as Author)

    De Neuville, Alphonse Marie

    See: Neuville, Alphonse Marie de, 1835-1885
    Denon, Vivant, 1747-1825

        * Point de lendemain (French) (as Author)
        * Voyages dans la basse et la haute Egypte
          pendant les campagnes de Bonaparte en 1798 et 1799 (French) (as Author)

    Derély, Victor, 1840-

        * Les possédés (French) (as Translator)

    De Roberty, E. (Eugène)

    See: Roberty, E. de (Eugène), 1843-1915
    Derocquigny, Jules, 1860-

        * Poésies choisies de André Chénier (French) (as Editor)

    Desbordes-Valmore, Marceline, 1786-1859

        * Le Livre des Mères et des Enfants, Tome I (French) (as Author)
        * Le Livre des Mères et des Enfants, Tome II (French) (as Author)

    Descartes, René, 1596-1650

        * Discours de la méthode (French) (as Author)
        * La géométrie (French) (as Author)

    Deschanel, Emile, 1819-1904

        * Etudes sur Aristophane (French) (as Author)

    Desdunes, Rodolphe Lucien

        * Nos Hommes et Notre Histoire
          Notices biographiques accompagnées de reflexions et de
          souvenirs personnels (French) (as Author)

    Des Ecores, Ch., 1852-1905

        * Expéditions autour de ma tente
          Boutades militaires (French) (as Author)

    Des Essarts, Alfred, 1811-1893

        * Le magasin d'antiquités, Tome I (French) (as Translator)
        * Le magasin d'antiquités, Tome II (French) (as Translator)

    Desfontaines, Nicolas-Marc, -1652

        * Eurimedon
          L'illustre pirate (French) (as Author)
        * L'illustre comédien, ou Le martyre de Sainct Genest (French) (as Author)
        * L'illustre Olympie, ou Le St Alexis
          Tragedie (French) (as Author)
        * La vraye suitte du Cid
          Tragi-comédie représentée par la troupe royale (French) (as Author)

    Desgenettes, R. (René), 1762-1837

        * Histoire Médicale de l'Armée d'Orient
          Volume 1 (French) (as Author)
        * Histoire Médicale de l'Armée d'Orient
          Volume 2 (French) (as Author)

    Desmazures, Adam Charles Gustave, 1818-1891

        * Histoire du Chevalier d'Iberville (French) (as Author)

    Desnoyers, Fernand, 1828-1869

        * Le Salon des Refusés
          Le Peinture en 1863 (French) (as Author)

    Despeyrous, Théodore, 1815-1883

        * Mémoire sur les équations résolubles algébriquement (French) (as Author)

    De Tinseau, Léon

    See: Tinseau, Léon de, 1844-1921
    D'Haussonville, comte

    See: Haussonville, comte d', 1843-1924
    d'Havré, Louise Elisabeth de Croy

        * Mémoires de Madame la Duchesse de Tourzel
          Gouvernante des enfants de France pendant les années 1789 à 1795 (French) (as Author)

    D'Hervilly, Ernest

        * Le Chat du Neptune (French) (as Author)

    Dickens, Charles, 1812-1870

        * L'abîme (French) (as Author)
        * Aventures de Monsieur Pickwick, Vol. I (French) (as Author)
        * Aventures de Monsieur Pickwick, Vol. II (French) (as Author)
        * Barnabé Rudge, Tome I (French) (as Author)
        * Barnabé Rudge, Tome II (French) (as Author)
        * Cantique de Noël (French) (as Author)
        * Les conteurs à la ronde (French) (as Author)
        * David Copperfield - Tome I (French) (as Author)
        * David Copperfield - Tome II (French) (as Author)
        * Les grandes espérances (French) (as Author)
        * Le grillon du foyer (French) (as Author)
        * Le magasin d'antiquités, Tome I (French) (as Author)
        * Le magasin d'antiquités, Tome II (French) (as Author)
        * Oliver Twist (French) (as Author)

    Dick, Vinceslas-Eugène, 1848-1919

        * Un drame au Labrador (French) (as Author)
        * Le Roi des Étudiants (French) (as Author)

    Diderot, Denis, 1713-1784

        * Ceci n'est pas un conte (French) (as Author)
        * Les deux amis de Bourbonne (French) (as Author)
        * Entretien d'un père avec ses enfants (French) (as Author)
        * Le neveu de Rameau (French) (as Author)
        * L'oiseau blanc
          conte bleu (French) (as Author)
        * Regrets sur ma vieille robe de chambre (French) (as Author)
        * La religieuse (French) (as Author)
        * Supplement au Voyage de Bougainville (French) (as Author)

    Didon, Henri, 1840-1900

        * Influence morale des sports athlétiques
          Discours Prononcé au Congrès Olympique du Havre, Le 29 Juillet 1897. (French) (as Author)

    Dino, Dorothée, duchesse de, 1793-1862

        * Souvenirs de la duchesse de Dino
          publiés par sa petite fille, la Comtesse Jean de Castellane. (French) (as Author)

    Doin, Ernest, 1809-1891

        * Le Conscrit ou Le Retour de Crimée (French) (as Author)
        * Le dîner interrompu (French) (as Author)
        * Le divorce du tailleur
          Pièce archi-comique en un acte (French) (as Author)
        * Le pacha trompé ou Les deux ours
          Pièce comique en un acte (French) (as Author)

    Dolent Fortuné

        * Le chevalier des dames du dolent fortuné (French) (as Author)

    Dolet, Etienne, 1509-1546

        * La manière de bien traduire d'une langue en aultre (French) (as Author)

    Dolorès, D.

        * La Pantoufle de Sapho (French) (as Translator)

    Dombre, Roger, 1859-1914

        * Folla (French) (as Author)
        * Nounou
          Histoire de la Moucheronne (French) (as Author)
        * Une Pupille Genante (French) (as Author)
        * Un tuteur embarrassé (French) (as Author)

    Domela Nieuwenhuis, Ferdinand, 1846-1919

        * Le socialisme en danger (French) (as Author)

    Domenichi, Lodovico, 1515-1564

        * Facecies et motz subtilz, d'aucuns excellens esprits et tresnobles seigneurs (French) (as Author)

    Dondel Du Faouëdic, Noémie

        * Le journal d'une pensionnaire en vacances (French) (as Author)

    d'Orléans, Charles, 1394-1465

        * Poésies de Charles d'Orléans (French) (as Author)

    d'Osmond, Louise-Eléonore-Charlotte-Adélaide

        * Récits d'une tante (Vol. 2 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)
        * Récits d'une tante (Vol. 3 de 4)
          Mémoires de la Comtesse de Boigne, née d'Osmond (French) (as Author)

    Dostoyevsky, Fyodor, 1821-1881

        * Carnet d'un inconnu
          (Stépantchikovo) (French) (as Author)
        * Les possédés (French) (as Author)
        * Souvenirs de la maison des morts (French) (as Author)

    Doyle, Arthur Conan, Sir, 1859-1930

        * La grande ombre (French) (as Author)
        * Jim Harrison, boxeur (French) (as Author)
        * Micah Clarke - Tome III
          La Bataille de Sedgemoor (French) (as Author)
        * Micah Clarke - Tome II
          Le Capitaine Micah Clarke (French) (as Author)
        * Micah Clarke - Tome I
          Les recrues de Monmouth (French) (as Author)
        * Nouveaux mystères et aventures (French) (as Author)

    Dozon, Auguste, 1822-1891

        * Poésies populaires Serbes
          Traduites sur les originaux avec une introduction et des notes (French) (as Author)

    Dralet, Étienne François, 1760-1844

        * L'art du taupier
          ou méthode amusante et infaillible de prendre les taupes (French) (as Author)

    Dreyspring, Adolphe, 1835-

        * French Reader on the Cumulative Method
          The story of Rodolphe and Coco the Chimpanzee (French) (as Author)

    Du Boisgobey, Fortuné, 1821-1891

        * La main froide (French) (as Author)

    Dubus, Édouard, 1863-1894

        * Les vrais sous-offs
          Réponse à M. Descaves (French) (as Author)

    Dubut de Laforest, Jean-Louis, 1853-1902

        * Morphine (French) (as Author)

    Du Casse, Albert, 1813-1893

        * Histoire anecdotique de l'Ancien Théâtre en France, Tome Premier
          Théâtre-Français, Opéra, Opéra-Comique, Théâtre-Italien,
          Vaudeville, Théâtres forains, etc... (French) (as Author)
        * Les Rois Frères de Napoléon Ier
          Documents inédits relatifs au premier Empire (French) (as Author)

    Ducasse, Isidore Lucien

    See: Lautréamont, comte de, 1846-1870
    Ducray-Duminil, M. (François Guillaume), 1761-1819

        * Victor, ou L'enfant de la forêt (French) (as Author)

    Dudevant, Jean-François-Maurice-Arnauld

    See: Sand, Maurice, 1823-1889
    Dufrénoy, Adélaïde-Gillette Billet, 1765-1825

        * La femme auteur, tome 2/2
          ou les inconvéniens de la célébrité (French) (as Adapter)
        * La femme auteur, tome I
          ou les inconvéniens de la célébrité (French) (as Author)

    Dugas, Ch.

        * Lettre relative à l'organisation des postes et relais (French) (as Author)

    Du Haillan, Bernard de Girard, seigneur, 1535?-1610

        * Facecies et motz subtilz, d'aucuns excellens esprits et tresnobles seigneurs (French) (as Translator)

    Duhamel, Georges, 1884-1966

        * Confession de Minuit
          Roman (French) (as Author)

    Dujardin, Edouard, 1861-1949

        * Les lauriers sont coupés (French) (as Author)

    Dumas, Alexandre, 1802-1870

        * Acté (French) (as Author)
        * Bric-à-brac (French) (as Author)
        * Le Capitaine Aréna — Tome 1 (French) (as Author)
        * Le Capitaine Aréna — Tome 2 (French) (as Author)
        * Le capitaine Pamphile (French) (as Author)
        * Le capitaine Paul (French) (as Author)
        * Le Chevalier de Maison-Rouge (French) (as Author)
        * Le chevalier d'Harmental (French) (as Author)
        * Le Collier de la Reine, Tome I (French) (as Author)
        * Le Collier de la Reine, Tome II (French) (as Author)
        * Les compagnons de Jéhu (French) (as Author)
        * Le comte de Monte-Cristo, Tome I (French) (as Author)
        * Le comte de Monte-Cristo, Tome II (French) (as Author)
        * Le comte de Monte-Cristo, Tome III (French) (as Author)
        * Le comte de Monte-Cristo, Tome IV (French) (as Author)
        * Le corricolo (French) (as Author)
        * Création et rédemption
          Deuxième partie: La fille du marquis (French) (as Author)
        * Création et rédemption
          Première partie: Le docteur mystérieux (French) (as Author)
        * La dame de Monsoreau — ­Tome 1. (French) (as Author)
        * La dame de Monsoreau — Tome 2. (French) (as Author)
        * La dame de Monsoreau — Tome 3. (French) (as Author)
        * La femme au collier de velours (French) (as Author)
        * Georges (French) (as Author)
        * Henri III et sa Cour (French) (as Author)
        * Histoire d'un casse-noisette (French) (as Author)
        * Jacques Ortis; Les fous du docteur Miraglia (French) (as Author)
        * Les mille et un fantomes (French) (as Author)
        * Les Quarante-Cinq — Tome 1 (French) (as Author)
        * Les Quarante-Cinq — Tome 2 (French) (as Author)
        * Les Quarante-Cinq — Tome 3 (French) (as Author)
        * La reine Margot - Tome I (French) (as Author)
        * La reine Margot - Tome II (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 01 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 02 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 03 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 04 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 05 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 06 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 08 (French) (as Author)
        * La San-Felice, Tome 09 (French) (as Author)
        * Le Speronare (French) (as Author)
        * Les trois mousquetaires (French) (as Author)
        * La tulipe noire (French) (as Author)
        * La Tulipe Noire (French) (as Author)
        * Le vicomte de Bragelonne, Tome I. (French) (as Author)
        * Le vicomte de Bragelonne, Tome II. (French) (as Author)
        * Le vicomte de Bragelonne, Tome III. (French) (as Author)
        * Le vicomte de Bragelonne, Tome IV. (French) (as Author)
        * Vingt ans après (French) (as Author)

    Dumas, Alexandre, 1824-1895

        * La dame aux camélias (French) (as Author)
        * Les Femmes qui tuent et les Femmes qui votent (French) (as Author)

    Dumée, Paul

        * Nouvel atlas de poche des champignons Comestibles et Vénéneux les plus répandus. Série I (Troisième édition)
          Suivi de notions générales sur les champignons, leur classification, composition chimique, valeur alimentaire, préparation (French) (as Author)

    Dumesnil, Antoine Jules, 1805-1891

        * Histoire des Plus Célèbres Amateurs Étrangers
          Espagnols, Anglais, Flamands, Hollandais et Allemands et
          de leurs relations avec les artistes (French) (as Author)
        * Histoire des plus célèbres amateurs italiens et de leurs relations avec les artistes
          Tome IV (French) (as Author)

    Du Moncel, Th., comte, 1821-1884

        * Le Téléphone, le Microphone et le Phonographe (French) (as Author)

    Dumoulin, F. A. L. (François Aimé Louis), 1753-1834

        * Voyages et Aventures Surprenantes de Robinson Crusoé (French) (as Illustrator)

    Dunn, Oscar, 1845-1885

        * Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada (French) (as Author)

    Du Parquet, Marguerite

        * Jeux et exercices des jeunes filles (French) (as Author)

    Dupin, Amandine Aurore Lucie

    See: Sand, George, 1804-1876
    Dupuy, P. (Paul), 1831-1891

        * Trois Héros de la colonie de Montréal (French) (as Author)

    Durand, Alice Marie Céleste Fleury

    See: Gréville, Henry, 1842-1902
    Durand-Brager, Henri, 1814-1879

        * Quatre mois de l'expédition de Garibaldi en Sicilie et Italie (French) (as Author)

    Durand, Charles-Auguste-Emile

    See: Carolus-Duran [pseud.], 1838?-1917
    Durand, Godefroy

        * Les mille et une nuits
          contes choisis (French) (as Illustrator)

    Duras, Claire de Durfort, duchesse de, 1777-1828

        * Edouard (French) (as Author)
        * Ourika (French) (as Author)

    Duret, Théodore

        * Histoire de Édouard Manet et de son oeuvre (French) (as Author)

    Dussap, Jeanne Violet

    See: Chantepleure, G. (Guy), 1875-
    Duval, Louis François Marin, 1840-1917

        * Un frère de Nicolas Foucquet: François, Archevêque de Narbonne; Exilé à Alençon (French) (as Author)

    Du Veuzit, Max, 1886-1952

        * L'Aumone (French) (as Author)
        * C'est la loi! (French) (as Author)
        * Le Noël des Petits Gueux (French) (as Author)
        * Paternité (French) (as Author)
        * Le Sentier (French) (as Author)

    Eekhoud, Georges, 1854-1927

        * Le cycle patibulaire (French) (as Author)
        * Escal-Vigor (French) (as Author)
        * La faneuse d'amour (French) (as Author)
        * La nouvelle Carthage (French) (as Author)

    Énault, Louis, 1824-1900

        * Christine (French) (as Author)

    Ennery, Adolphe d', 1811-1899

        * Michel Strogoff
          Pièce à grand spectacle en 5 actes et 16 tableaux (French) (as Author)

    Équilbecq, François-Victor

        * Essai sur la littérature merveilleuse des noirs, suivi de Contes indigènes de l'Ouest africain français - Tome premier (French) (as Author)

    Erckmann-Chatrian

        * L'ami Fritz (French) (as Author)
        * Contes de la Montagne (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * L'esquisse mystérieuse (French) (as Author)
        * Madame Thérèse
          Introduction and notes by Edward Manley (French) (as Author)

    Esquiros, Alphonse, 1812-1876

        * Histoire des Montagnards (French) (as Author)

    Essarts, Alfred des

    See: Des Essarts, Alfred, 1811-1893
    Fabre, Jean-Henri, 1823-1915

        * Nouveaux souvenirs entomologiques - Livre II
          Étude sur l'instinct et les moeurs des insectes (French) (as Author)
        * Souvenirs entomologiques - Livre I
          Étude sur l'instinct et les moeurs des insectes (French) (as Author)

    Fagan, 1702-1755

        * La Pupille (French) (as Author)

    Fagan, Louis

        * Lettres à M. Panizzi - 3eme édition, Tome I (French) (as Editor)

    Faguet, Émile, 1847-1916

        * Études Littéraires - XVIIIe siècle. (French) (as Author)
        * Zola (French) (as Author)

    Fain, Agathon Jean François, 1778-1837

        * Manuscrit de 1814, trouvé dans les voitures impériales prises à Waterloo, contenant l'histoire des six derniers mois du règne de Napoléon (French) (as Author)

    Farges, Albert, 1848-1926

        * La philosophie de M. Bergson (French) (as Author)

    Faribault, G.-B. (Georges-Barthélemi), 1789-1866

        * Catalogue d'ouvrages sur l'histoire de l'Amérique et en particulier sur celle du Canada
          de la Louisiane, de l'Acadie et autres lieux, ci-devant
          connus sous le nom de Nouvelle-France, avec des notes
          bibliographiques, critiques, et littéraires (French) (as Author)

    Farrère, Claude, 1876-1957

        * La veille d'armes
          Pièce en cinq actes (French) (as Author)

    Fath, Georges

        * Jeux et exercices des jeunes filles (French) (as Illustrator)

    Fauche, Hippolyte, 1797-1869

        * Le Râmâyana - tome premier
          Poème sanscrit de Valmiky (French) (as Translator)
        * Le Râmâyana - tome second
          Poème sanscrit de Valmiky (French) (as Translator)

    Faucher de Saint-Maurice, 1844-1897

        * Les îles
          Promenades dans le golfe Saint-Laurent: une partie de la Côte Nord,
          l'île aux Oeufs, l'Anticosti, l'île Saint-Paul, l'archipel de la
          Madeleine (French) (as Author)

    Fénelon, Bertrand de Salignac de La Mothe, -1599

        * Correspondance diplomatique de Bertrand de Salignac de La Mothe Fénélon, tome premier
          Ambassadeur de France en Angleterre de 1568 à 1575 (French) (as Author)

    Fénelon, François de Salignac de la Mothe-, 1651-1715

        * Les aventures de Télémaque suivies des aventures d'Aritonoüs (French) (as Author)
        * Lettre à Louis XIV (French) (as Author)

    Fenis, M.

        * Mémoire sur la réunion des trois services, des postes aux chevaux, de la poste aux lettres, et des messageries, sous une seule administration (French) (as Author)

    Ferdinandus, A.

        * Un p'tit homme (French) (as Illustrator)

    Ferland, Albert, 1872-1943

        * Femmes Rêvées (French) (as Author)

    Ferland, Jean-Baptiste-Antoine

        * Opuscules (French) (as Author)

    Ferrand, Claudius

        * Fables et légendes du Japon (French) (as Author)

    Feuillet, Octave, 1821-1890

        * Histoire de Sibylle (French) (as Author)
        * Julia de Trécoeur (French) (as Author)
        * Monsieur de Camors — Complet (French) (as Author)
        * La petite comtesse (French) (as Author)
        * Le roman d'un jeune homme pauvre (Novel) (French) (as Author)
        * Le roman d'un jeune homme pauvre (Play) (French) (as Author)

    Féval, Paul, 1817-1887

        * L'avaleur de sabres
          Les Habits Noirs Tome VI (French) (as Author)
        * Le Bossu, Volume 1
          Aventures de cape et d'épée (French) (as Author)
        * Le Bossu Volume 2
          Aventures de Cape et d'Épée (French) (as Author)
        * Le Bossu Volume 3
          Aventures de cape et d'épée (French) (as Author)
        * Le Bossu Volume 4
          Aventures de cape et d'épée (French) (as Author)
        * Le Bossu Volume 5
          Aventures de cape et d'épée (French) (as Author)
        * Le Bossu Volume 6
          Aventures de cape et d'épée (French) (as Author)
        * Le dernier chevalier (French) (as Author)
        * Le dernier vivant (French) (as Author)
        * La fabrique de crimes (French) (as Author)
        * La fées des grèves (French) (as Author)
        * Le loup blanc (French) (as Author)
        * Maman Léo
          Les Habits Noirs Tome V (French) (as Author)
        * La vampire (French) (as Author)

    Fezensac, Raymond-Aymery-Philippe-Joseph de Montesquiou, duc de, 1784-1867

        * Souvenirs militaires de 1804 à 1814 (French) (as Author)

    Fiévée, Joseph, 1767-1839

        * Frédéric (French) (as Author)

    Figuier, Louis, 1819-1894

        * Gutenberg
          pièce historique en 5 actes, 8 tableaux (French) (as Author)

    Filiatreault, Aristide, 1850-1913

        * Contes, anecdotes et récits Canadiens. (French) (as Author)

    Filon, Augustin

        * Napoléon
          La dernière phase (French) (as Translator)

    Flat, Paul, 1865-1918

        * Nos femmes de lettres (French) (as Author)

    Flaubert, Gustave, 1821-1880

        * Bouvard et Pécuchet (French) (as Author)
        * Un coeur simple (French) (as Author)
        * Dictionnaire des idées reçues (French) (as Author)
        * Madame Bovary (French) (as Author)
        * La tentation de Saint Antoine (French) (as Author)
        * Trois contes (French) (as Author)

    Fleischmann, Hector, 1882-1914

        * Discours Civiques de Danton (French) (as Commentator)

    Fleury de Chaboulon, Pierre Alexandre Édouard, baron, 1779-1835

        * Les Cent Jours (1/2)
          Mémoires pour servir à l'histoire de la vie privée, du
          retour et du règne de Napoléon en 1815. (French) (as Author)
        * Les Cent Jours (2/2)
          Mémoires pour servir à l'histoire de la vie privée, du
          retour et du règne de Napoléon en 1815. (French) (as Author)

    Floquet, Gaston, 1847-1920

        * Thèses présentées à la Faculté des Sciences de Paris (French) (as Author)

    Fontaine, Jean de la

    See: La Fontaine, Jean de, 1621-1695
    Fontenelle, Jean-Sébastien-Eugène Julia de

        * Manuel complet des fabricans de chapeaux en tous genres (French) (as Author)

    Fortis, Alberto, 1741-1803

        * Lettre de m. l'abbé Fortis à mylord comte de Bute, sur les moeurs et usages des Morlaques, appellés Montenegrins (French) (as Author)

    Fortuné, Dolent

    See: Dolent Fortuné
    Fouché, Joseph, duc d'Otrante, 1759-1820

        * Mémoires de Joseph Fouché, Duc d'Otrante, Ministre de la Police Générale
          Tome I (French) (as Author)
        * Mémoires de Joseph Fouché, Duc d'Otrante, Ministre de la Police Générale
          Tome II (French) (as Author)

    Fougeret de Monbron, Louis Charles, 1706-1760

        * Margot la Ravaudeuse (French) (as Author)

    Fouillée, Alfred, Mme., 1833-1923

        * Le tour de la France par deux enfants
          Devoir et Patrie (French) (as Author)

    Foulquier, Valentin

        * Enfances célèbres (French) (as Illustrator)

    Fouquières, L. Becq de

        * L'art de la mise en scène
          Essai d'esthétique théâtrale (French) (as Author)

    Fournel, Victor, 1829-1894

        * Paris nouveau et Paris futur (French) (as Author)
        * Le Roman Comique (French) (as Annotator)

    Fournier, Claude, 1745-1825

        * Mémoires secrets de Fournier l'Américain (French) (as Author)

    Fournier, Édouard, 1819-1880

        * Les caquets de l'accouchée
          nouvelle édition revue sur les pièces originales (French) (as Author)
        * Le roman bourgeois
          Ouvrage comique (French) (as Annotator)

    Fournier, Henri-Alban

    See: Alain-Fournier, 1886-1914
    France, Anatole, 1844-1924

        * Les Dieux ont soif (French) (as Author)
        * Histoire comique (French) (as Author)
        * L'Île Des Pingouins (French) (as Author)
        * Le Jardin d'Épicure (French) (as Author)
        * Monsieur Bergeret à Paris (French) (as Author)
        * Les opinions de M. Jérôme Coignard
          Recueillies par Jacques Tournebroche (French) (as Author)
        * Opinions sociales (French) (as Author)
        * Pierre Nozière (French) (as Author)
        * La rôtisserie de la Reine Pédauque (French) (as Author)
        * Sur la pierre blanche (French) (as Author)
        * Thaïs (French) (as Author)
        * Vie de Jeanne d'Arc
          Vol. 1 de 2 (French) (as Author)
        * Vie de Jeanne d'Arc
          Vol. 2 de 2 (French) (as Author)
        * La vie littéraire
          Deuxième série (French) (as Author)
        * La vie littéraire
          Première série (French) (as Author)
        * La vie littéraire
          Quatrième série (French) (as Author)
        * La vie littéraire
          Troisième série (French) (as Author)

    France, Hector, 1837-1908

        * L'amour au pays bleu (French) (as Author)
        * Sous le burnous (French) (as Author)

    François de Neufchâteau, Nicolas Louis, comte, 1750-1828

        * L'institution des enfans, ou conseils d'un père à son fils
          Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage
          de son neveu, et qui peuvent servir à tous les jeunes
          écoliers (French) (as Author)

    Franklin, Benjamin, 1706-1790

        * Expériences et observations sur l'électricité faites à Philadelphie en Amérique (French) (as Author)
        * Vie de Benjamin Franklin, écrite par lui-même - Tome II
          suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires (French) (as Author)
        * Vie de Franklin, écrite par lui-même - Tome I
          Suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires (French) (as Author)

    Frary, Raoul, 1842-1892

        * La race future (French) (as Commentator)

    Fréchet, Maurice

        * L'Équation de Fredholm
          Et ses applications a la physique mathématique (French) (as Author)

    Fréchette, Louis, 1839-1908

        * Félix Poutré
          Drame historique en quatre actes (French) (as Author)
        * Le retour de l'exilé
          Drame en cinq actes et huit tableaux (French) (as Author)

    Frederick II, King of Prussia, 1712-1786

        * Correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse (French) (as Author)

    Freydier, M.

        * Plaidoyer de M. Freydier contre l'introduction des cadenas et ceintures de chasteté, précédé d'une notice historique. (French) (as Author)

    Fricasse, Jacques

        * Journal de marche du sergent Fricasse de la 127e demi-brigade : 1792-1802
          avec les uniformes des armées de Sambre-et-Meuse et
          Rhin-en
          Moselle. Fac-similés dessinés par P. Sellier d'après
          les gravures al (French) (as Author)

    Fromentin, Eugène, 1820-1876

        * Dominique (French) (as Author)

    Frontin, Sextus Julius

        * Les stratagèmes (French) (as Author)

    Furetière, Antoine, 1619-1688

        * Le roman bourgeois
          Ouvrage comique (French) (as Author)

    Fusil, Louise, 1774-1848

        * Souvenirs d'une actrice (1/3) (French) (as Author)
        * Souvenirs d'une actrice (2/3) (French) (as Author)
        * Souvenirs d'une actrice (3/3) (French) (as Author)

    Gaboriau, Emile, 1832-1873

        * L'affaire Lerouge (French) (as Author)
        * L'argent des autres
          II. La pêche en eau trouble (French) (as Author)
        * L'argent des autres
          I. Les hommes de paille (French) (as Author)
        * La clique dorée (French) (as Author)
        * La corde au cou (French) (as Author)
        * Les cotillons célèbres
          Deuxième Série (French) (as Author)
        * Les cotillons célèbres I (French) (as Author)
        * Les esclaves de Paris (French) (as Author)
        * Les gens de bureau (French) (as Author)
        * Monsieur Lecoq — Volume 1
          L'enquête (French) (as Author)
        * Monsieur Lecoq — Volume2
          L'honneur du nom (French) (as Author)
        * La vie infernale
          1. Pascale et Marguerite; 2. Lia d'Argelès (French) (as Author)

    Gail, François de

        * Plus fort que Sherlock Holmès (French) (as Translator)

    Galabert, Edmond

        * Lettres à un ami, 1865-1872 (French) (as Commentator)

    Galipaux, Félix, 1860-1931

        * Galipettes (French) (as Author)

    Galland, Antoine, 1646-1715

        * Les mille et une nuits
          contes choisis (French) (as Translator)
        * Les mille et une nuits - Tome premier (French) (as Translator)

    Gallet, Pierre

        * Voyage d'un Habitant de la Lune à Paris à la Fin du XVIIIe Siècle (French) (as Author)

    Galopin, Arnould, 1865-1934

        * Mémoires d'un cambrioleur retiré des affaires (French) (as Author)

    Garneau, F.-X. (François-Xavier), 1809-1866

        * Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours. Tome I (French) (as Author)
        * Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours. Tome II (French) (as Author)
        * Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours. Tome III (French) (as Author)
        * Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours. Tome IV (French) (as Author)

    Gastine, Louis

        * L' A. B. C. de l'aviation
          Biplans et monoplans (French) (as Author)

    Gastyne, Jules de, 1847-1920

        * Le lys noir (French) (as Author)

    Gauguin, Eugène Henri Paul, 1848-1903

        * Noa Noa (French) (as Author)

    Gautier, Judith, 1845-1917

        * En chine
          Merveilleuses histoires (French) (as Author)

    Gautier, Théophile, 1811-1872

        * La Comédie de la mort (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Mademoiselle de Maupin (French) (as Author)
        * Ménagerie intime (French) (as Author)
        * Partie carrée (French) (as Author)
        * Sacountala (1858)
          ballet-pantomime en deux actes / tiré du drame indien de Calidasâ (French) (as Author)
        * Voyage en Espagne (French) (as Author)

    Gay, Delphine

    See: Girardin, Emile de, Mme., 1804-1855
    Gay, Sophie, 1776-1852

        * Anatole, Vol. 1 (French) (as Author)
        * Anatole, Vol. 2 (French) (as Author)
        * Ellénore, Volume I (French) (as Author)
        * Ellénore, Volume II (French) (as Author)

    Genand, J. A.

        * Antoinette de Mirecourt
          Mariage secret et Chagrins cachés (French) (as Translator)
        * Armand Durand
          ou, La promesse accomplie (French) (as Translator)

    Gendre, Louis Le

    See: Le Gendre, Louis, 1655-1733
    Gérando, A. de (Auguste), 1819-1849

        * Essai historique sur l'origine des Hongrois (French) (as Author)

    Gérard, Georges

        * Le Cabinet des Fées
          Or Recreative Readings Arranged for the Express Use of
          Students in French (French) (as Editor)

    Géruzez, Victor Eugène, 1840-1906

        * A travers Paris (French) (as Author)

    Gide, André, 1869-1951

        * Les Caves du Vatican (French) (as Author)
        * Isabelle (French) (as Author)

    Gill, André, 1840-1885

        * Vingt années de Paris (French) (as Author)

    Gingras, Jules Fabien

        * Recueil des expressions vicieuses et des anglicismes les plus fréquents (French) (as Author)

    Ginguené, Pierre-Louis

        * Histoire littéraire d'Italie (1/9) (French) (as Author)
        * Histoire littéraire d'Italie (2/9) (French) (as Author)
        * Histoire littéraire d'Italie (3/9) (French) (as Author)
        * Histoire littéraire d'Italie (4/9) (French) (as Author)
        * Histoire littéraire d'Italie (5/9) (French) (as Author)

    Ginko et Biloba

    See: Comminges, Aimery de, comte de, 1862-1925
    Girardet, Jules, 1856-

        * La chasse aux lions (French) (as Illustrator)

    Girardin, Emile de, Mme., 1804-1855

        * La canne de M. de Balzac (French) (as Author)

    Girardin, Jules, 1832-1888

        * Les aventures de M. Colin-Tampon (French) (as Author)
        * Contes à Jeannot (French) (as Author)

    Gironière, Paul P. de la

    See: La Gironière, Paul P. de, 1797-1862
    Godefroy, Maurice, 1872-

        * La Fonction Gamma
          Théorie, Histoire, Bibliographie (French) (as Author)

    Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832

        * Les affinités électives
          Suivies d'un choix de pensées du même (French) (as Author)
        * Le renard (French) (as Author)

    Goffic, Charles Le

    See: Le Goffic, Charles, 1863-1932
    Gogol, Nikolai Vasilievich, 1809-1852

        * Tarass Boulba (French) (as Author)

    Goncourt, Edmond de, 1822-1896

        * La fille Elisa (French) (as Author)
        * Germinie Lacerteux (French) (as Author)
        * Histoire de Marie-Antoinette
          Nouvelle édition revue et augmentée (French) (as Author)
        * Hokousaï
          L'art japonais au XVII Siècle (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième série, deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième série, premier volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième série, troisième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Premier Volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, premier volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, troisième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Préfaces et manifestes littéraires (French) (as Author)
        * Quelques créatures de ce temps (French) (as Author)

    Goncourt, Jules de, 1830-1870

        * Germinie Lacerteux (French) (as Author)
        * Histoire de Marie-Antoinette
          Nouvelle édition revue et augmentée (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième série, deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième série, premier volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Premier Volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, deuxième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, premier volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième série, troisième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Journal des Goncourt (Troisième volume)
          Mémoires de la vie littéraire (French) (as Author)
        * Préfaces et manifestes littéraires (French) (as Author)
        * Quelques créatures de ce temps (French) (as Author)

    Gorrell, Hendren J.

        * La Princesse De Clèves par Mme de La Fayette
          Edited with Introduction and Notes (French) (as Editor)

    Gounod, Charles, 1818-1893

        * Mémoires d'un artiste (French) (as Author)

    Gourdault, J. (Jules), 1838-

        * Gunnar et Nial
          scènes et moeurs de la vieille Islande (French) (as Translator)

    Gourmont, Remi de

    See: Gourmont, Remy de, 1858-1915
    Gourmont, Remy de, 1858-1915

        * La culture des idées (French) (as Author)
        * Histoire tragique de la princesse Phénissa
          expliquée en quatre épisodes (French) (as Author)
        * Le IIe livre des masques (French) (as Author)
        * Lettres à Sixtine (French) (as Author)
        * Le livre des masques
          Portraits symbolistes (French) (as Author)
        * Le Pèlerin du silence (French) (as Author)
        * Sixtine
          roman de la vie cérébrale (French) (as Author)

    Graffigny, H. de (Henry), 1863-1934

        * Aventures Extraordinaires d'un Savant Russe; III. Les Planètes Géantes et les Comètes (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          II. Le Soleil et les petites planètes (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe; I. La lune (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          IV. Le désert sidéral (French) (as Author)
        * Le tour de France en aéroplane (French) (as Author)

    Grangé, Eugène, 1810-1887

        * La tête de Martin
          Comédie en un acte (French) (as Author)

    Gratet-Duplessis, Pierre-Alexandre, 1792-1853

        * Dictionnaire des calembours et des jeux de mots, lazzis, coqs-à-l'âne, quolibets, quiproquos, amphigouris, etc. (French) (as Author)

    Greef, Guillaume de, 1842-1924

        * Les lois sociologiques (French) (as Author)

    Grégoire, Henri, 1750-1831

        * De la littérature des nègres, ou Recherches sur leurs facultés intellectuelles, leurs qualités morales et leur littérature (French) (as Author)

    Grenier, Édouard, 1819-1901

        * Le renard (French) (as Translator)

    Gréville, Henry, 1842-1902

        * L'expiation de Saveli (French) (as Author)
        * La fille de Dosia (French) (as Author)
        * La Niania (French) (as Author)
        * Suzanne Normis
          Roman d'un père (French) (as Author)

    Grimarest, Jean-Léonor Le Gallois de, 1659-1713

        * La Vie de M. de Molière
          Réimpression de l'édition originale (Paris, 1705) et des pièces annexes (French) (as Author)

    Grimm, Jacob, 1785-1863

        * Contes choisis de la famille (French) (as Author)

    Grimm, Wilhelm, 1786-1859

        * Contes choisis de la famille (French) (as Author)

    Grolier, P.

        * Aventures de Monsieur Pickwick, Vol. I (French) (as Translator)
        * Aventures de Monsieur Pickwick, Vol. II (French) (as Translator)

    Grosclaude, Etienne, 1858-1932

        * Une politique européenne : la France, la Russie, l'Allemagne et la guerre au Transvaal (French) (as Author)

    Grotius, Hugo, 1583-1645

        * Traité de la Vérité de la Religion Chrétienne (French) (as Author)
        * Traité du Pouvoir du Magistrat Politique sur les choses sacrées (French) (as Author)

    Guérard, Edmond

    See: Fournel, Victor, 1829-1894
    Guerber, H. A. (Hélène Adeline), 1859-1929

        * Contes et légendes
          1re Partie (English) (as Author)
        * Contes et légendes
          1re Partie (French) (as Author)

    Guérin de Bouscal, 1613?-1657

        * La mort de Brute et de Porcie
          Ou, La vengeance de la mort de César - Tragédie (French) (as Author)

    Guibert, Louis, 1840-1904

        * De l'importance des livres de raison (French) (as Author)

    Guiffrey, Georges, 1827-1887

        * La foire aux vanités, Tome I (French) (as Translator)
        * La foire aux vanités, Tome II (French) (as Translator)

    Guillaume, de Lorris, fl. 1230

        * Le roman de la rose
          Par Guillaume de Lorris et Jean de Meung; Édition accompagnée d'une traduction en vers; Précédée d'une Introduction, Notices historiques et critiques; Tome I (French) (as Author)
        * Le roman de la rose
          Tome II (French) (as Author)

    Guilmin, Adrien

        * Leçons de cosmographie
          à l'usage des lycées et collèges et de tous les établissements d'instruction publique (French) (as Author)

    Guines, Louis-Alexandre Gosset de

    See: Gill, André, 1840-1885
    Guizot, M. (François), 1787-1874

        * Antoine et Cléopâtre (French) (as Translator)
        * Beaucoup de Bruit pour Rien (French) (as Translator)
        * La Comédie des Méprises (French) (as Translator)
        * Comme il vous plaira (French) (as Translator)
        * Le conte d'hiver (French) (as Translator)
        * Coriolan (French) (as Translator)
        * Cymbeline
          Tragédie (French) (as Translator)
        * Les Deux Gentilshommes de Vérone (French) (as Translator)
        * Étude sur Shakspeare (French) (as Author)
        * Hamlet (French) (as Translator)
        * Henri IV (1re partie) (French) (as Translator)
        * Henri IV (2e partie) (French) (as Translator)
        * Henri V (French) (as Translator)
        * Henri VI (1/3) (French) (as Translator)
        * Henri VI (2/3) (French) (as Translator)
        * Henri VI (3/3) (French) (as Translator)
        * Henri VIII (French) (as Translator)
        * Histoire parlementaire de France, Volume II.
          Recueil complet des discours prononcés dans les chambres de 1819 à 1848 (French) (as Author)
        * Histoire parlementaire de France, Volume I.
          Recueil complet des discours prononcés dans les chambres de 1819 à 1848 (French) (as Author)
        * Le Jour des Rois (French) (as Translator)
        * Les joyeuses Bourgeoises de Windsor (French) (as Translator)
        * Jules César (French) (as Translator)
        * Macbeth (French) (as Translator)
        * Le marchand de Venise (French) (as Translator)
        * La méchante femme mise à la raison
          Comédie (French) (as Translator)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 1) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 2) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 3) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 4) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 5) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 6) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 7) (French) (as Author)
        * Mémoires pour servir à l'Histoire de mon temps (Tome 8) (French) (as Author)
        * Mesure pour mesure (French) (as Translator)
        * La mort de Lucrèce (French) (as Translator)
        * Othello (French) (as Translator)
        * Peines d'amour perdues
          Comédie (French) (as Translator)
        * Le Pèlerin amoureux (French) (as Translator)
        * Périclès
          Tragédie (French) (as Translator)
        * La plainte d'une amante (French) (as Translator)
        * Le roi Jean (French) (as Translator)
        * Le roi Lear (French) (as Translator)
        * Roméo et Juliette
          Tragédie (French) (as Translator)
        * Le songe d'une nuit d'été (French) (as Translator)
        * Sonnets
          Volume 8 (French) (as Translator)
        * La Tempête (French) (as Translator)
        * Timon d'Athènes (French) (as Translator)
        * Titus Andronicus (French) (as Translator)
        * Tout est bien qui finit bien (French) (as Translator)
        * Troïlus et Cressida (French) (as Translator)
        * Venus et Adonis (French) (as Translator)
        * La vie et la mort du roi Richard II (French) (as Translator)
        * La vie et la mort du roi Richard III (French) (as Translator)

    Guizot, Pauline, 1773-1827

        * Nouvelles et Contes pour la jeunesse (French) (as Author)

    Haan, D. (David) Bierens de

        * Note sur une Méthode pour la Réduction d'Intégrales Définies
          et sur son Application à Quelques Formules Spécials (French) (as Author)

    Halbert, Arthur

        * Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
          ou, Le langage des voleurs dévoilé (French) (as Author)

    Hamel, Ernest

        * Thermidor (French) (as Author)

    Harpe, Jean-François de La

    See: La Harpe, Jean-François de, 1739-1803
    Haussonville, comte d', 1843-1924

        * Mme de La Fayette (6e édition) (French) (as Author)

    Hautpoul, Anne-Marie de Beaufort d', 1763-1837

        * Childéric, Roi des Francs, (tome premier) (French) (as Author)
        * Childéric, Roi des Francs, (tome second) (French) (as Author)

    Haüy, Valentin, 1745-1822

        * Essai sur l'éducation des aveugles (French) (as Author)

    Hayard, Napoléon, 1851-1903

        * Dictionnaire Argot-Français (French) (as Author)

    Heaume, Hippolyte Mazier du

        * Voyage d'un jeune grec à Paris (Vol. 1 of 2) (French) (as Author)
        * Voyage d'un jeune grec à Paris (Vol. 2 of 2) (French) (as Author)

    Hecquet, Mme., fl. 1755

        * Histoire d'une jeune fille sauvage trouvée dans les bois à l'âge de dix ans (French) (as Author)

    Helie, Auguste

        * Traité General de la Cuisine Maigre (French) (as Author)

    Hellé, André

        * Histoire de Quillembois Soldat (French) (as Author)

    Hémon, Louis, 1880-1913

        * Maria Chapdelaine (French) (as Author)

    Hennequin, Émile

        * Quelques écrivains français
          Flaubert, Zola, Hugo, Goncourt, Huysmans, etc. (French) (as Author)

    Henriot, 1857-1933

        * Aventures Extraordinaires d'un Savant Russe; III. Les Planètes Géantes et les Comètes (French) (as Illustrator)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          II. Le Soleil et les petites planètes (French) (as Illustrator)

    Henry, Charles, 1859-1926

        * Abrégé de la Théorie des Fonctions Elliptiques
          A l’Usage des Candidats a la Licence ès Sciences Mathématiques (French) (as Author)

    Heredia, José-Maria de, 1842-1905

        * Les trophées (French) (as Author)

    Hermite, Charles, 1822-1901

        * Sur quelques applications des fonctions elliptiques (French) (as Author)

    Heumann, Albert

        * Le Mouvement littéraire Belge d'expression française depuis 1880 (French) (as Author)

    Heuzey, Léon, 1831-1922

        * Mythes chaldéens (French) (as Author)

    Heywood, Horace Bryon

        * L'Équation de Fredholm
          Et ses applications a la physique mathématique (French) (as Author)

    Homer, 750? BC-650? BC

        * L'Iliade (French) (as Author)
        * L'Odyssée (French) (as Author)

    Houard, David

        * Anciennes loix des françois conservées dans les coutumes engloises recueillies par Littleton, Vol. II (French) (as Author)

    Houssaye, Arsène, 1815-1896

        * Les douze nouvelles nouvelles (French) (as Author)
        * Les grandes dames (French) (as Author)
        * Les mains pleines de rose, pleines d'or et pleines de sang (French) (as Author)

    Hugo, Victor, 1802-1885

        * La Légende des Siècles (English) (as Author)
        * Actes et Paroles, Volume 1 (French) (as Author)
        * Actes et Paroles, Volume 2
          Pendant l'exil 1852-1870 (French) (as Author)
        * Actes et Paroles, Volume 3 (French) (as Author)
        * Actes et Paroles, Volume 4
          Depuis l'Exil 1876-1885 (French) (as Author)
        * Les contemplations
          Aujourd'hui, 1843-1856 (French) (as Author)
        * Les contemplations
          Autrefois, 1830-1843 (French) (as Author)
        * Le Dernier Jour d'un Condamné (French) (as Author)
        * La Esmeralda (French) (as Author)
        * Han d'Islande (French) (as Author)
        * Hernani (French) (as Author)
        * L'homme Qui Rit (French) (as Author)
        * La Légende des Siècles (French) (as Author)
        * Littérature et Philosophie mêlées (French) (as Author)
        * Les misérables Tome I
          Fantine (French) (as Author)
        * Les misérables Tome II
          Cosette (French) (as Author)
        * Les misérables Tome III
          Marius (French) (as Author)
        * Les misérables Tome IV
          L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis (French) (as Author)
        * Les misérables Tome V
          Jean Valjean (French) (as Author)
        * Napoléon Le Petit (French) (as Author)
        * Notre-Dame de Paris (French) (as Author)
        * Quatrevingt-Treize (French) (as Author)
        * Le Roi s'amuse (French) (as Author)

    Hureau, Émile, 1877-1922

        * De la télépathie
          Étude sur la transmission de la pensée (French) (as Author)

    Huysmans, J.-K. (Joris-Karl), 1848-1907

        * Un dilemme (French) (as Author)

    Imbert de Saint-Amand, Arthur Léon, baron, 1834-1900

        * La Cour de Louis XIV (French) (as Author)

    Imbert, Hugues, 1842-1905

        * Portraits et études; Lettres inédites de Georges Bizet (French) (as Author)

    Itard, Jean Marc Gaspard, 1775-1838

        * De l'éducation d'un homme sauvage
          ou des premiers développemens physiques et moraux du jeune
          sauvage de l'Aveyron (French) (as Author)

    Jacob, P. L., 1806-1884

        * Contes littéraires du bibliophile Jacob à ses petits-enfants (French) (as Author)
        * Curiosités Infernales (French) (as Author)
        * Un p'tit homme (French) (as Author)

    Jacomy-Régnier

        * Histoire des nombres et de la numération mécanique (French) (as Author)

    Jaloux, Edmond, 1878-1949

        * L'Escalier d'Or (French) (as Author)

    Jammes, Francis, 1868-1938

        * Le poète et l'inspiration
          Orné et gravé par Armand Coussens (French) (as Author)

    Janet, Paul, 1823-1899

        * Esprit des lois
          livres I à V, précédés d'une introduction de l'éditeur (French) (as Editor)

    Janin, Jules Gabriel, 1804-1874

        * L'âne mort (French) (as Author)
        * Barnave (French) (as Author)
        * Contes, Nouvelles et Recits (French) (as Author)

    Jankélévitch, S., 1869-

        * Où va le monde?
          Considérations philosophiques sur l'organisation sociale de demain (French) (as Translator)

    Jannet, Pierre

        * Le diable boiteux, tome I (French) (as Editor)

    Janzé, Charles Alfred, Baron de

        * Les Huguenots
          Cent ans de persécution 1685-1789 (French) (as Author)

    Jarry, Alfred, 1873-1907

        * Ubu Roi
          ou les Polonais (French) (as Author)

    Jean, de Meun, -1305?

        * Le roman de la rose
          Par Guillaume de Lorris et Jean de Meung; Édition accompagnée d'une traduction en vers; Précédée d'une Introduction, Notices historiques et critiques; Tome I (French) (as Author)
        * Le roman de la rose
          Tome II (French) (as Author)

    Jerome, Jerome K. (Jerome Klapka), 1859-1927

        * Les trois hommes en Allemagne (French) (as Author)

    Job, 1858-1931

        * ABC
          Petits Contes (French) (as Illustrator)

    Johannot, Tony, 1803-1852

        * L'âne mort (French) (as Illustrator)

    Joly, Maurice, 1829-1878

        * Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu (French) (as Author)

    Josette

    See: Dandurand, Josephine Marchand, 1862-1925
    Jourdan, Prosper

        * Contes et poésies de Prosper Jourdan: 1854-1866 (French) (as Author)

    Jovanović, Vojislav Mate, 1884-1968

        * "La Guzla" de Prosper Mérimée (French) (as Author)

    Juhlin, Victor

        * Sais-tu?
          Recueil de poésies destinées à servir d'exercices
          élémentaires de mémoire (French) (as Author)

    Karr, Alphonse, 1809-1890

        * Clotilde (French) (as Author)

    Klingsor, Tristan, 1874-1966

        * Humoresques (French) (as Author)

    Klopstock, Friedrich Gottlieb, 1724-1803

        * Poésies Allemandes (French) (as Author)

    Kock, Charles Paul de, 1794-1871

        * L'enfant de ma femme (French) (as Author)
        * Jean (French) (as Author)
        * Madeleine (French) (as Author)

    Krafft-Ebing, R. von (Richard), 1840-1902

        * Psychopathia Sexualis
          avec recherches spéciales sur l'inversion sexuelle (French) (as Author)

    Krüdener, Barbara Juliane, Freifrau von, 1764-1824

        * Valérie (French) (as Author)

    Labiche, Eugène, 1815-1888

        * Le Voyage de Monsieur Perrichon
          Comédie en quatre actes (French) (as Author)

    La Blanchère, Henri de, 1821-1880

        * Les derniers Peaux-Rouges
          Le trésor de Montcalm (French) (as Author)

    Laboulaye, Edouard, 1811-1883

        * Contes et nouvelles (French) (as Author)
        * Nouveaux contes bleus (French) (as Author)

    La Brète, Jean de, 1854-1945

        * Aimer quand même (French) (as Author)
        * Mon oncle et mon curé; Le voeu de Nadia (French) (as Author)

    La Bruyère, Jean de, 1645-1696

        * Les caractères (French) (as Author)

    La Chaume, Henri de

        * Terre-Neuve et les Terre-Neuviennes (French) (as Author)

    La Condamine, Charles-Marie de, 1701-1774

        * Histoire d'une jeune fille sauvage trouvée dans les bois à l'âge de dix ans (French) (as Author)

    Lacour, Louis, 1832-1891

        * Deux farces inédites attribuées à la reine Marguerite de Navarre
          La fille abhorrant mariaige—la vierge repentie—1538 (French) (as Editor)

    Lacretelle, Pierre de, 1886-

        * Les Origines et la Jeunesse de Lamartine 1790-1812 (French) (as Author)

    Lacroix, Paul

    See: Jacob, P. L., 1806-1884
    La Fayette, Madame de (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne), 1634-1693

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Author)
        * La princesse de Clèves (French) (as Author)
        * La Princesse De Clèves par Mme de La Fayette
          Edited with Introduction and Notes (French) (as Author)
        * La princesse de Monpensier (French) (as Author)

    Laffon de Ladébat, André-Daniel, 1746-1829

        * Discours sur la nécessité et les moyens de détruire l'esclavage dans les colonies
          Lu à la séance publique de l'Académie royale des sciences, belles lettres et arts de Bordeaux, le 26 Août 1788 (French) (as Author)

    Lafon-Labatut, Joseph, 1809-1877

        * La femme du diable (French) (as Author)

    La Fontaine, Jean de, 1621-1695

        * Fables de La Fontaine, livre premier (French) (as Author)
        * Fables de La Fontaine
          Tome Premier (French) (as Author)
        * Fables de La Fontaine
          Tome Second (French) (as Author)

    La Gironière, Paul P. de, 1797-1862

        * Aventures d'un Gentilhomme Breton aux îles Philippines (French) (as Author)

    La Harpe, Jean-François de, 1739-1803

        * Abrégé de l'Histoire Générale des Voyages (Tome premier) (French) (as Author)
        * Abrégé de l'histoire générale des voyages (Tome second) (French) (as Author)

    La Landelle, G. de, 1812-1886

        * Sans-peur le corsaire (French) (as Author)

    Lalauze, Adolphe, 1838-1906

        * La Vie de M. de Molière
          Réimpression de l'édition originale (Paris, 1705) et des pièces annexes (French) (as Illustrator)

    Lamairesse, Pierre Eugène, 1817-

        * Théologie hindoue. Le Kama soutra. (French) (as Translator)

    La Marche, Olivier de, ca. 1426-1502

        * Le chevalier délibéré (French) (as Author)

    Lamartine, Alphonse de, 1790-1869

        * Cours Familier de Littérature (Volume 1)
          Un Entretien par Mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 3)
          Un Entretien par Mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 4)
          Un Entretien par Mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 5)
          Un Entretien par Mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 6)
          Un Entretien par Mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 8)
          Un entretien par mois (French) (as Author)
        * Cours Familier de Littérature (Volume 9)
          Un entretien par mois (French) (as Author)

    Lamy, Etienne, 1845-1919

        * Souvenirs de la duchesse de Dino
          publiés par sa petite fille, la Comtesse Jean de Castellane. (French) (as Annotator)

    Lang, Andrew, 1844-1912

        * Popular Tales (English) (as Editor)
        * Popular Tales (French) (as Editor)

    La Peyrère, Isaac de, 1594-1676

        * Relation de l'Islande (French) (as Author)
        * Relation du groenland (French) (as Author)

    Laponneraye, 1808-1849

        * Discours par Maximilien Robespierre — 21 octobre 1789-1er juillet 1794 (French) (as Editor)
        * Oeuvres par Maximilien Robespierre — Miscellaneous (French) (as Editor)

    Larchey, Lorédan

        * Les cahiers du Capitaine Coignet (1799-1815) (French) (as Author)
        * Journal de marche du sergent Fricasse de la 127e demi-brigade : 1792-1802
          avec les uniformes des armées de Sambre-et-Meuse et
          Rhin-en
          Moselle. Fac-similés dessinés par P. Sellier d'après
          les gravures al (French) (as Editor)

    Larmandie, Léonce de, 1851-1921

        * Excelsior
          Roman parisien (French) (as Author)

    La Rochefoucauld, François duc de, 1613-1680

        * Réflexions ou sentences et maximes morales (French) (as Author)

    La Rochejaquelein, Marie-Louise-Victoire marquise de, 1772-1857

        * Mémoires de Mme la marquise de La Rochejaquelein
          écrits par elle-même (French) (as Author)

    Lassus, Jean Baptiste Antoine, 1807-1857

        * Project de restauration de Notre-Dame de Paris (French) (as Author)

    La Tour d'Albenas, François Bérenger de, 1515?-1559?

        * L'amie rustique et autres vers divers (French) (as Author)

    La Tour du Pin Gouvernet, Henriette Lucie Dillon, marquise de, 1770-1853

        * Journal d'une femme de cinquante ans (1/2) (French) (as Author)
        * Journal d'une femme de cinquante ans, Tome 2 (French) (as Author)

    Latude, Jean Henri, 1725-1805

        * Mémoires authentiques de Latude,
          écrites par lui au donjon de Vincennes et à Charenton (French) (as Author)

    Lauer, Ph.

        * Robert Ier et Raoul de Bourgogne, rois de France (923-936) (French) (as Author)

    Launay, Jean-Baptiste Mosneron de

        * Le Vallon Aérien
          ou Relation du Voyage d'un Aéronaute (French) (as Author)

    Laurent, Emile, 1861-1904

        * Psychopathia Sexualis
          avec recherches spéciales sur l'inversion sexuelle (French) (as Translator)

    Laurent, Hermann

        * Sur les Principes Fondamentaux de la Théorie des Nombres et de la Géométrie (French) (as Author)

    Lautréamont, comte de, 1846-1870

        * Les Chants de Maldoror (French) (as Author)
        * Poésies (French) (as Author)

    Lavallée, Théophile, 1804-1865

        * Histoire de Paris depuis le temps des Gaulois jusqu'à nos jours - I (French) (as Author)
        * Histoire de Paris depuis le temps des Gaulois jusqu'à nos jours - II (French) (as Author)

    Lavalley, Gaston, 1834-1922

        * Légendes Normandes (French) (as Author)

    Laveleye, Emile de, 1822-1892

        * La Péninsule Des Balkans
          Vienne, Croatie, Bosnie, Serbie, Bulgarie, Roumélie,
          Turquie, Roumanie — Tome I (French) (as Author)

    Laverdière, C.-H. (Charles-Honoré), 1826-1873

        * Oeuvres de Champlain (French) (as Editor)

    Lavisse, Ernest, 1842-1922

        * Vue générale de l'histoire politique de l'Europe (French) (as Author)

    Lebert, Marie

        * 40 years / 40 años / 40 ans (English) (as Author)
        * Entretiens / Interviews / Entrevistas (English) (as Author)
        * 40 years / 40 años / 40 ans (French) (as Author)
        * L'art roman dans le Sud-Manche (French) (as Author)
        * L'art roman dans le Sud-Manche: Album (French) (as Author)
        * Booknologie: Le livre numérique (1971-2010) (French) (as Author)
        * Une courte histoire de l'eBook (French) (as Author)
        * De l'imprimé à Internet (French) (as Author)
        * Le Dictionnaire du NEF (French) (as Author)
        * L'ebook a 40 ans (1971-2011) (French) (as Author)
        * Entretiens (1998-2001) (French) (as Author)
        * Entretiens / Interviews / Entrevistas (French) (as Author)
        * L'Internet et les langues (French) (as Author)
        * La Jérusalem médiévale (French) (as Author)
        * Les langues sur le web (French) (as Author)
        * Le Livre 010101: Enquête (French) (as Author)
        * Le Livre 010101, Tome 1 (1993-1998) (French) (as Author)
        * Le Livre 010101, Tome 2 (1998-2003) (French) (as Author)
        * Le livre, de l'imprimé au numérique (French) (as Author)
        * Le multilinguisme sur le Web (French) (as Author)
        * Les mutations du livre (French) (as Author)
        * Le Projet Gutenberg (1971-2005) (French) (as Author)
        * Le Projet Gutenberg (1971-2008) (French) (as Author)
        * Le Projet Gutenberg (1971-2009) (French) (as Author)
        * Les technologies et le livre pour tous (French) (as Author)
        * 40 years / 40 años / 40 ans (Spanish) (as Author)
        * Entretiens / Interviews / Entrevistas (Spanish) (as Author)

    Leblanc, Maurice, 1864-1941

        * Arsène Lupin gentleman-cambrioleur (French) (as Author)

    Lebon, Ernest, 1846-1922

        * Henri Poincaré
          Biographie, Bibliographie Analytique des Écrits (French) (as Author)

    Le Bon, Gustave, 1841-1931

        * Psychologie de l'éducation (French) (as Author)
        * Psychologie des foules (French) (as Author)

    Lecomte du Noüy, Hermine Oudinot, 1854-1915

        * Amitié amoureuse (French) (as Author)

    Leconte de Lisle, 1818-1894

        * L'Iliade (French) (as Translator)
        * L'Odyssée (French) (as Translator)

    Le Faure, Georges, 1856-1953

        * Aventures Extraordinaires d'un Savant Russe; III. Les Planètes Géantes et les Comètes (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          II. Le Soleil et les petites planètes (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe; I. La lune (French) (as Author)
        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          IV. Le désert sidéral (French) (as Author)

    Lefèvre, André

        * Lettres persanes, tome I (French) (as Annotator)

    Le Gendre, Louis, 1655-1733

        * Moeurs des anciens Germains (French) (as Translator)

    Le Goffic, Charles, 1863-1932

        * Fêtes et coutumes populaires
          Les fêtes patronales—Le réveillon—Masques et travestis—Le joli mois de Mai—Les noces en Bretagne—La fête des morts—Les feux de la Saint-Jean—Danses et Musiques populaires (French) (as Author)

    Legouvé, Ernest, 1807-1903

        * Bataille de dames (English) (as Author)
        * Bataille de dames (French) (as Author)

    Leibniz, Gottfried Wilhelm, Freiherr von, 1646-1716

        * La monadologie (1909)
          avec étude et notes de Clodius Piat (French) (as Author)

    Lemaître, Jules, 1853-1914

        * ABC
          Petits Contes (French) (as Author)
        * Chateaubriand (French) (as Author)
        * Les Contemporains, 2ème Série
          Etudes et Portraits Littéraires (French) (as Author)
        * Les Contemporains, 3ème Série
          Études et Portraits Littéraires (French) (as Author)
        * Les Contemporains, 5ème Série
          Études et Portraits Littéraires, (French) (as Author)
        * Les Contemporains, 6ème Série
          Études et Portraits Littéraires (French) (as Author)
        * Les Contemporains, 7ème Série
          Études et Portraits Littéraires (French) (as Author)
        * Les contemporains, première série
          Études et portraits littéraires (French) (as Author)
        * Les Contemporains, Quatrième Série
          Etudes et Portraits Littéraires (French) (as Author)
        * Jean-Jacques Rousseau (French) (as Author)
        * Jean Racine (French) (as Author)
        * La patrie française (French) (as Author)
        * Les Rois (French) (as Author)
        * Séance De L'académie Française Du 2 Mai 1901
          Discours De Réception De M. Berthelot; Réponse De M. Jules Lemaître (French) (as Author)

    Lemay, Pamphile, 1837-1918

        * L'affaire Sougraine (French) (as Author)
        * Evangeline
          Traduction du poème Acadien de Longfellow (French) (as Translator)
        * Picounoc le maudit (French) (as Author)

    Lemonnier, Camille, 1844-1913

        * Le possédé
          étude passionnelle (French) (as Author)

    Lemoyne, André, 1822-1907

        * Oeuvres de André Lemoyne
          Une Idylle normande.—Le Moulin des Prés.—Alise d'Évran. (French) (as Author)

    Lenclos, Ninon de, 1620-1705

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Author)

    Lenormant, Amélie Cyvoct, -1893

        * Souvenirs et correspondance tirés des papiers de Mme Récamier (1/2) (French) (as Editor)
        * Souvenirs et correspondance tirés des papiers de Mme Récamier (2/2) (French) (as Editor)

    Lenormant, François, 1837-1883

        * Histoire ancienne de l'Orient jusqu'aux guerres médiques (1-6)
          I. Les origines, les races et les langues (French) (as Author)

    Léo, André

        * La Guerre Sociale
          Discours Prononcé au Congrès de la Paix (French) (as Author)

    Lepelletier, Edmond, 1846-1913

        * Emile Zola
          Sa Vie—Son Oeuvre (French) (as Author)

    Leprince de Beaumont, Madame (Jeanne-Marie), 1711-1780

        * Le Cabinet des Fées
          Or Recreative Readings Arranged for the Express Use of
          Students in French (French) (as Contributor)

    Leprohon, Mrs. (Rosanna Eleanor), 1832?-1879

        * Antoinette de Mirecourt
          Mariage secret et Chagrins cachés (French) (as Author)
        * Armand Durand
          ou, La promesse accomplie (French) (as Author)

    Lequeux, André, 1852-1902

        * Le théâtre japonais (French) (as Author)

    Lermina, Jules, 1839-1915

        * L'A. B. C. du libertaire (French) (as Author)
        * La deux fois morte (French) (as Author)
        * L'effrayante aventure (French) (as Author)
        * L'élixir de vie
          Conte magique (French) (as Author)
        * Histoires incroyables, Tome I (French) (as Author)
        * Histoires incroyables, Tome II (French) (as Author)
        * Les loups de Paris
          II. Les assises rouges (French) (as Author)
        * Les loups de Paris
          I. Le club des morts (French) (as Author)

    Le Roi, (J. A.) Joseph Adrien, 1797-1873

        * Curiosités historiques sur Louis XIII, Louis XIV, Louis XV, Mme de Maintenon, Mme de Pompadour, Mme du Barry, etc. (French) (as Author)

    Leroux, Ernest, 1845-

        * Le théâtre japonais (French) (as Editor)

    Leroux, Gaston, 1868-1927

        * Les etranges noces de Rouletabille (French) (as Author)
        * Le fauteuil hanté (French) (as Author)
        * Le mystère de la chambre jaune (French) (as Author)
        * Le parfum de la Dame en noir (French) (as Author)

    Le Roy, Albert, 1856-1905

        * George Sand et ses amis (French) (as Author)

    Le Roy, Eugène, 1836-1907

        * Le moulin du Frau (French) (as Author)

    Le Sage, Alain René, 1668-1747

        * Le diable boiteux, tome I (French) (as Adapter)

    Lescallier, Daniel

        * Réflexions sur le sort des Noirs dans nos colonies (French) (as Author)

    Lescarbot, Marc

        * Adieu à la France
          Sur l'embarquement du sieur de Poutrincourt et de son
          Équipage faisant voile en la terre de Canadas dicte la
          France Occidentalle (French) (as Author)
        * Conversion des Sauvages qui ont esté baptizés en la Nouvelle France, cette année 1610
          Avec un bref recit du voyage du Sieur de Poutrincourt (French) (as Author)
        * La Defaite des Sauvages Armouchiquois par le Sagamos Membertou et ses alliez Sauvages, en la Nouvelle France, au mois de Juillet dernier, 1607 (French) (as Author)
        * Histoire de la Nouvelle France
          Relation derniere de ce qui s'est passé au voyage du sieur
          de Poutrincourt en la Nouvelle France depuis 10 mois ença (French) (as Author)
        * Histoire de la Nouvelle-France
          (Version 1617) (French) (as Author)
        * Les Muses de la Nouvelle France (French) (as Author)

    Letorsay, Mme

        * Persuasion (French) (as Translator)

    Letronne, M. (Antoine-Jean), 1787-1848

        * Oeuvres Completes de Rollin Tome 1
          Histoire Ancienne Tome 1 (French) (as Editor)

    Level, Maurice, 1875-1926

        * L'épouvante (French) (as Author)
        * Les Portes de l'Enfer (French) (as Author)

    Lévi, Éliphas, 1810-1875

        * Histoire de la magie (French) (as Author)
        * Le sorcier de Meudon (French) (as Author)

    Liedekerke-Beaufort, Aymar Marie Ferdinand de, comte, 1846-

        * Journal d'une femme de cinquante ans (1/2) (French) (as Editor)
        * Journal d'une femme de cinquante ans, Tome 2 (French) (as Editor)

    Lindelöf, Ernst Leonard, 1870-

        * Le calcul des résidus et ses applications à la théorie des fonctions (French) (as Author)

    Liouville, Joseph, 1809-1882

        * Journal de mathématics pures et appliquées
          Ou, recueil mensuel de mémoires sur les diverses parties des mathématiques, Tome deuxième, année 1837 (French) (as Editor)

    Liszt, Franz, 1811-1886

        * F. Chopin (French) (as Author)

    Littleton, Thomas

        * Anciennes loix des françois conservées dans les coutumes engloises recueillies par Littleton, Vol. II (French) (as Editor)

    Littré, Emile, 1801-1881

        * Pathologie Verbale, ou Lésions de certains mots dans le cours de l'usage (French) (as Author)

    Livet, Charles-Louis, 1828-1897

        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome I (French) (as Contributor)
        * Histoire amoureuse des Gaules
          suivie des Romans historico-satiriques du XVIIe siècle, Tome II (French) (as Contributor)

    Lomelar, George

        * C'est la loi! (French) (as Author)

    Longfellow, Henry Wadsworth, 1807-1882

        * Evangeline
          Traduction du poème Acadien de Longfellow (French) (as Author)

    Lorain, P. (Paul), 1799-1861

        * David Copperfield - Tome I (French) (as Translator)
        * David Copperfield - Tome II (French) (as Translator)

    Loreau, H. (Henriette), 1815-

        * A fond de cale (French) (as Translator)

    Lorris, Guillaume de

    See: Guillaume, de Lorris, fl. 1230
    Loti, Pierre, 1850-1923

        * Aziyadé
          Extrait des notes et lettres d'un lieutenant de la marine anglaise entré au service de la Turquie le 10 mai 1876 tué dans les murs de Kars, le 27 octobre 1877. (French) (as Author)
        * Le château de La Belle-au-bois-dormant (French) (as Author)
        * Les derniers jours de Pékin (French) (as Author)
        * Les Désenchantées — Roman des harems Turcs contemporains (French) (as Author)
        * Fantôme d'Orient (French) (as Author)
        * Jérusalem (French) (as Author)
        * Le livre de la pitié et de la mort (French) (as Author)
        * Madame Chrysanthème (French) (as Author)
        * Le Mariage de Loti (French) (as Author)
        * Mon frère Yves (French) (as Author)
        * Pêcheur d'Islande (French) (as Author)
        * Quelques aspects du vertige mondial (French) (as Author)
        * Le roman d'un enfant (French) (as Author)
        * La troisième jeunesse de Madame Prune (French) (as Author)
        * Un Pélerin d'Angkor (French) (as Author)
        * Vers Ispahan (French) (as Author)

    Lottin, Augustin-Martin, 1726-1793

        * Voyages amusants (French) (as Contributor)

    Louandre, Charles

        * La sorcellerie (French) (as Author)

    Loudun, Eugène

        * La Bretagne. Paysages et Récits. (French) (as Author)

    Louis-Jaray, Gabriel

        * Au jeune royaume d'Albanie (French) (as Author)

    Lourié, Ossip, 1868-

        * La philosophie sociale dans le theatre d'Ibsen (French) (as Author)

    Louÿs, Pierre, 1870-1925

        * Aphrodite
          Moeurs antiques (French) (as Author)
        * Archipel (French) (as Author)
        * Les aventures du roi Pausole (French) (as Author)
        * Les Chansons De Bilitis (French) (as Author)
        * La femme et le pantin
          roman espagnol (French) (as Author)

    Lucas, Henri

        * Au Pays des Moines
          (Noli me Tangere) (French) (as Translator)

    Lytton, Edward Bulwer Lytton, Baron, 1803-1873

        * La race future (French) (as Author)

    Machard, Alexandre

        * Odes d'Anacréon
          Traduction littérale et rythmique (French) (as Translator)

    Maeterlinck, Maurice, 1862-1949

        * La sagesse et la destinée (French) (as Author)

    Mahalin, Paul

    See: Blondet, Émile, 1838-1899
    Maigron, Louis, 1866-

        * Le Roman Historique a l'Epoque Romantique - Essai sur l'Influence de Walter Scott (French) (as Author)

    Maigrot, Henry

    See: Henriot, 1857-1933
    Mairet, Jean de, 1604-1686

        * L'illustre corsaire (French) (as Author)

    Maizeroy, René, 1856-1918

        * La fête (French) (as Author)

    Mallarmé, Stéphane, 1842-1898

        * Le Corbeau
          The Raven (English) (as Translator)
        * Le Corbeau
          The Raven (French) (as Translator)
        * Pages (French) (as Author)

    Malot, Hector, 1830-1907

        * Anie (French) (as Author)
        * Baccara (French) (as Author)
        * Cara (French) (as Author)
        * Clotilde Martory (French) (as Author)
        * Comte du Pape (French) (as Author)
        * Conscience (French) (as Author)
        * Corysandre (French) (as Author)
        * En famille (French) (as Author)
        * Une femme d'argent (French) (as Author)
        * Ghislaine (French) (as Author)
        * Ida et Carmelita (French) (as Author)

    Manet, Édouard, 1832-1883

        * Le Corbeau
          The Raven (English) (as Illustrator)
        * Le Corbeau
          The Raven (French) (as Illustrator)

    Manley, Edward, 1867-

        * Madame Thérèse
          Introduction and notes by Edward Manley (French) (as Editor)

    Maquet, Auguste, 1813-1886

        * La belle Gabrielle — Tome 1 (French) (as Author)
        * La belle Gabrielle — Tome 2 (French) (as Author)
        * La belle Gabrielle, vol. 3 (French) (as Author)

    Marbot, Jean-Baptiste-Antoine-Marcelin, Baron de, 1782-1854

        * Mémoires du général baron de Marbot (1/3) (French) (as Author)
        * Mémoires du général baron de Marbot (2/3) (French) (as Author)
        * Mémoires du général baron de Marbot (3/3) (French) (as Author)

    Marcel, Jeanne

        * Les petits vagabonds (French) (as Author)

    Marchand, Charles (basse)

        * Envoyons d'l'avant nos gens! (French) (as Author)

    Maréchal, Sylvain, 1750-1803

        * Apologues modernes, à l'usage du Dauphin
          premières leçons du fils ainé d'un roi (French) (as Author)
        * La Femme Abbé (French) (as Author)
        * Le jugement dernier des rois (French) (as Author)
        * Projet d'une loi portant défense d'apprendre à lire aux femmes (French) (as Author)

    Marguerite, Queen, consort of Henry II, King of Navarre, 1492-1549

        * Deux farces inédites attribuées à la reine Marguerite de Navarre
          La fille abhorrant mariaige—la vierge repentie—1538 (French) (as Author)

    Marguerite, Queen, consort of Henry IV, King of France, 1553-1615

        * La ruelle mal assortie
          ou entretiens amoureux d'une dame éloquente avec un cavalier
          gascon plus beau de corps que d'esprit et qui a autant
          d'ignorance comme elle a de sçavoir (French) (as Author)

    Marguerite Vallette-Eymery (aka Rachilde)

        * Monsieur Vénus (French) (as Author)

    Margueritte, Paul, 1860-1918

        * Jours d'épreuve
          Moeurs bourgeoises (French) (as Author)

    Marie-Henri Beyle

        * La vie de Rossini, tome II (French) (as Author)

    Mariéjol, Jean-H., 1855-1934

        * Catherine de Médicis (1519-1589) (French) (as Author)

    Mariéton, Paul, 1862-1911

        * Une histoire d'Amour : George Sand et A. de Musset (French) (as Author)

    Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de, 1688-1763

        * A Selection from the Comedies of Marivaux (English) (as Author)
        * A Selection from the Comedies of Marivaux (French) (as Author)

    Marmette, Joseph, 1844-1895

        * Chevalier de Mornac
          Chronique de la Nouvelle-France (1664) (French) (as Author)
        * La fiancée du rebelle
          Épisode de la Guerre des Bostonnais, 1775 (French) (as Author)
        * Francois De Bienville
          Scenes de la Vie Canadienne au XVII siecle (French) (as Author)

    Marmont, Auguste Frédéric Louis Viesse de, duc de Raguse, 1774-1852

        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (1774-1852) (4/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (1/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse, (2/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (3/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (5/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (6/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (7/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (8/9) (French) (as Author)
        * Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse (9/9) (French) (as Author)

    Marmontel, Jean François, 1723-1799

        * Mémoires de Marmontel (3 of 3)
          Mémoires d'un père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Author)
        * Mémoires de Marmontel (Volume 1 of 3)
          Mémoires d'un Père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Author)
        * Mémoires de Marmontel (Volume 2 of 3)
          Mémoires d'un Père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Author)

    Marquis, Raoul

    See: Graffigny, H. de (Henry), 1863-1934
    Mars, Mademoiselle, 1779-1847

        * Mémoires de Mademoiselle Mars (volume I)
          (de la Comédie Française) (French) (as Author)
        * Mémoires de Mademoiselle Mars (volume II)
          (de la Comédie Française) (French) (as Author)

    Marsy, Arthur de, 1843-1900

        * Nicolas Foucquet, surintendant des finances (French) (as Author)

    Martial, d'Auvergne, -1508

        * L'amant rendu cordelier a l'observance d'amour (French) (as Author)

    Martin, Édouard, 1828-1866

        * Le Voyage de Monsieur Perrichon
          Comédie en quatre actes (French) (as Author)

    Marty-Laveaux, Ch. (Charles Joseph), 1823-1899

        * Oeuvres de P. Corneille
          Tome II (French) (as Editor)
        * Oeuvres de P. Corneille, Tome III (French) (as Editor)
        * Oeuvres de P. Corneille
          Tome premier (French) (as Editor)

    Maryan, M., 1847-1927

        * La Robe brodée d'argent (French) (as Author)

    Mary, Nicolas

    See: Desfontaines, Nicolas-Marc, -1652
    Maspero, G. (Gaston), 1846-1916

        * L'archéologie égyptienne (French) (as Author)
        * L'égyptologie (French) (as Author)

    Massart, Jean

        * La Presse Clandestine dans la Belgique Occupée (French) (as Author)

    Massenet, Jules, 1842-1912

        * Mes souvenirs (French) (as Author)

    Massis, Henri, 1886-1970

        * La vie d'Ernest Psichari (French) (as Author)

    Mathiez, Albert, 1874-1932

        * Le carnet de Robespierre (septembre-décembre 1793) (French) (as Editor)
        * Les grandes journées de la Constituante (French) (as Author)

    Maupassant, Guy de, 1850-1893

        * Boule de Suif (French) (as Author)
        * Claire de Lune (French) (as Author)
        * Contes de la Becasse (French) (as Author)
        * Contes du jour et de la nuit (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * La Femme de Paul (French) (as Author)
        * Fort comme la mort (French) (as Author)
        * Le Horla and Others (French) (as Author)
        * L'inutile beauté (French) (as Author)
        * La Main Gauche (French) (as Author)
        * La Maison Tellier (French) (as Author)
        * Mlle Fifi
          Nouveaux Contes (French) (as Author)
        * Monsieur Parent
          Et autres histoires courtes (French) (as Author)
        * La petite roque (French) (as Author)
        * Pierre et Jean (French) (as Author)
        * Une vie (French) (as Author)
        * La vie errante (French) (as Author)

    Maynard, François, 1582-1646

        * Épigramme (French) (as Author)

    Mayne-Reid, Captain

    See: Reid, Mayne, 1818-1883
    Meilhan, Gabriel Sénac de, 1736-1803

        * L'Émigré (French) (as Author)

    Meillac, Camille

        * Les sports à la mode (French) (as Author)

    Méneval, Claude-François, baron de, 1778-1850

        * Récit d'une excursion de l'impératrice Marie-Louise aux glaciers de Savoie en juillet 1814 (French) (as Author)

    Mercier de Compiègne, Claude-François-Xavier, 1763-1800

        * Éloge du sein des femmes
          Ouvrage curieux (French) (as Author)

    Mercier, Ernest, 1840-1907

        * Histoire de l'Afrique Septentrionale (Berbérie) depuis les temps les plus reculés jusqu'à la conquête française (1830) ( Volume I) (French) (as Author)

    Mercier-Thoinnet

        * Souvenirs de voyage
          dans le midi de la France... dans la Ligurie, à Gênes,
          Rome, Naples... sur l'Adriatique, dans l'Albanie... la
          Dalmatie, l'Illyri (French) (as Author)

    Mercure, Monseigneur le duc de

        * Advis de la deffaicte des Anglois et autres heretiques
          venuz en Bretaigne, pour le Roy de Navarre, pres Chasteau-bourg. (French) (as Author)

    Mérejkowsky, Dmitry de

        * Le Roman de Léonard de Vinci
          La résurrection des Dieux (French) (as Author)

    Mérimée, Prosper, 1803-1870

        * Quatre contes de Prosper Mérimée (English) (as Author)
        * Colomba (French) (as Author)
        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Lettres à M. Panizzi - 3eme édition, Tome I (French) (as Author)
        * Quatre contes de Prosper Mérimée (French) (as Author)
        * La Vénus d'Ille (French) (as Author)

    Merlet, Luc. (Lucien), 1827-1898

        * Compte de L'Oeuvre de la Cathédrale de Chartres en 1415-1416 (French) (as Author)

    Merrill, Stuart, 1863-1915

        * Petits Poèmes d'Automne (French) (as Author)

    Méry, Joseph, 1798-1865

        * Le transporté (1/4) (French) (as Author)
        * Le transporté (2/4) (French) (as Author)

    Méténier, Oscar, 1859-1913

        * Le gorille (French) (as Author)
        * Zézette : moeurs foraines (French) (as Author)

    Meun, Jean de

    See: Jean, de Meun, -1305?
    Michelant, Henri, 1811-1890

        * Relation originale du voyage de Jacques Cartier au Canada en 1534 (French) (as Editor)

    Michel, Ernest, 1837-

        * À travers l'hémisphère sud, ou Mon second voyage autour du monde
          Tome 1; Portugal, Sénégal, Brésil, Uruguay, République
          Argentine, Chili, Pérou. (French) (as Author)
        * À travers l'hémisphère sud, ou Mon second voyage autour du monde
          Tome 2; Équateur, Panama, Antilles, Mexique, Îles Sandwich,
          Nouvelle-Zélande, Tasmanie, Australie. (French) (as Author)

    Michelet, Jules, 1798-1874

        * Les Femmes de la Révolution (French) (as Author)
        * Histoire de France
          1180-1304 (Volume 3 of 19) (French) (as Author)
        * Histoire de France 1305-1364 (Volume 4 of 19) (French) (as Author)
        * Histoire de France 1618-1661
          Volume 14 (of 19) (French) (as Author)
        * Histoire de France 1715-1723
          Volume 17 (of 19) (French) (as Author)
        * Histoire de France 1724-1759
          Volume 18 (of 19) (French) (as Author)
        * Histoire de France
          1758-1789, Volume 19 (of 19) (French) (as Author)
        * La mer (French) (as Author)
        * L'oiseau (French) (as Author)

    Michel, Francisque

        * Roman d'Eustache le moine pirate fameux du XIIIe siècle
          publié pour la première fois d'après un manuscrit de la
          bibliothèque royale (French) (as Editor)

    Mickiewicz, Adam, 1798-1855

        * Żywila
          Powiastka z Dziejów Litewskich (French) (as Author)
        * Żywila
          Powiastka z Dziejów Litewskich (Polish) (as Author)

    Mickiewicz, Ladislas, 1838-1926

        * Żywila
          Powiastka z Dziejów Litewskich (French) (as Translator)
        * Żywila
          Powiastka z Dziejów Litewskich (Polish) (as Translator)

    Mickiewicz, Władysław

    See: Mickiewicz, Ladislas, 1838-1926
    Mignet, M. (François-Auguste-Marie-Alexis), 1796-1884

        * Vie de Franklin (French) (as Author)

    Milhau, M.-L.

        * Choix de Poesies
          A Collection of French Poetry for Memorizing (French) (as Editor)

    Mirabeau, Honoré-Gabriel de Riquetti, comte de, 1749-1791

        * Hic et Hec (French) (as Author)
        * Ma conversion
          ou le libertin de qualité (French) (as Author)
        * Le Rideau levé
          ou l'Education de Laure (French) (as Author)

    Mirbeau, Octave, 1848-1917

        * Le Journal d'une Femme de Chambre (French) (as Author)

    Mirmont, Madame Henri de la Ville de

        * Contes de Noël (French) (as Author)

    Mistral, Frédéric, 1830-1914

        * Mes Origines; Mémoires Et Récits De Frédéric Mistral (French) (as Author)

    Mittag-Leffler, Magnus Gustaf, 1846-1927

        * Niels Henrik Abel (French) (as Author)

    Moinaux, Jules, 1825-1895

        * Le monsieur au parapluie (French) (as Author)

    Molard, Étienne, 1760?-1825

        * Dictionnaire grammatical du mauvais langage
          ou, Recueil des expressions et des phrases vicieuses usitées
          en France, et notamment à Lyon (French) (as Author)

    Molière, 1622-1673

        * L'Avare (French) (as Author)
        * Don Juan, ou le Festin de pierre (French) (as Author)
        * L'Etourdi (French) (as Author)
        * Le Mariage Forcé (French) (as Author)
        * Le Médicin Malgré Lui (French) (as Author)
        * Les Precieuses Ridicules (French) (as Author)
        * Sganarelle, ou le Cocu imaginaire (French) (as Author)

    Monod, Gabriel, 1844-1912

        * Renan, Taine, Michelet
          Les maîtres de l'histoire (French) (as Author)

    Montblanc, Charles, comte de, 1833-1894

        * Considérations générales sur l'état actuel du Japon (French) (as Author)
        * Le Japon (French) (as Author)
        * Le Japon en 1866 (French) (as Author)

    Montémont, Albert

        * Ivanhoe (1/4)
          Le retour du croisé (French) (as Translator)
        * Ivanhoe (2/4)
          Le retour du croisé (French) (as Translator)
        * Ivanhoe (3/4)
          Le retour du croisé (French) (as Translator)
        * Ivanhoe (4/4)
          Le retour du croisé (French) (as Translator)

    Montesquieu, Charles de Secondat, baron de, 1689-1755

        * Esprit des lois
          livres I à V, précédés d'une introduction de l'éditeur (French) (as Author)
        * Lettres persanes, tome I (French) (as Author)
        * Lettres persanes, tome II (French) (as Author)
        * Le temple de Gnide (French) (as Author)

    Montolieu, Isabelle de, 1751-1832

        * Caroline de Lichtfield
          ou Mémoires extraits des papiers d'une famille prussienne (French) (as Author)
        * Raison et sensibilité (tome premier)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Translator)
        * Raison et sensibilité (tome second)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Translator)
        * Raison et sensibilité (tome troisième)
          ou les deux manières d'aimer (French) (as Translator)
        * Le Robinson suisse
          ou Histoire d'une famille suisse naufragée (French) (as Translator)

    Moore, Thomas, 1779-1852

        * Oeuvres complètes de lord Byron, Tome. 13
          Comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 1.
          avec notes et commentaires, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 2.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 3.
          avec notes et commentaires comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, volume 10
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 11
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 12
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 4.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 5.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 6
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 7
          comprenant ses mémoires publiées par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 8
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 9
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Annotator)

    Morgan, Jane

    See: Cooper, James Fenimore, 1789-1851
    Morgan, J. de (Jacques), 1857-1924

        * L'Humanité préhistorique (French) (as Author)

    Mullem, Louis, -1908

        * Contes d'Amérique (French) (as Author)

    Muller, Eugène

        * Sous les marronniers (French) (as Author)

    Murger, Henri, 1822-1861

        * Propos de ville et propos de théâtre (French) (as Author)
        * Scènes de la vie de bohème (French) (as Author)
        * Scènes de la vie de jeunesse
          Nouvelles (French) (as Author)

    Musset, Alfred de, 1810-1857

        * Contes Français (French) (as Contributor)
        * Gamiani
          ou Une nuit d'excès (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Tome 3 (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Tome 4 (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Tome 5 (French) (as Author)
        * Oeuvres Complètes de Alfred de Musset — Tome 6. (French) (as Author)
        * Oeuvres Complètes de Alfred de Musset — Tome 7. (French) (as Author)

    Musset, Paul de, 1804-1880

        * La Chèvre Jaune (French) (as Author)

    Myrand, Ernest, 1854-1921

        * Une fête de Noël sous Jacques Cartier (French) (as Author)

    Nadar, Félix, 1820-1910

        * À terre & en l'air...
          Mémoires du Géant (French) (as Author)

    Nadaud, Marcel

        * Project Gutenberg book of Chignole (la guerre aérienne) (French) (as Author)

    Néel, Louis-Balthazar, ca. 1695-1754

        * Voyages amusants (French) (as Contributor)

    Népoty, Lucien

        * La veille d'armes
          Pièce en cinq actes (French) (as Author)

    Nerval, Gérard de, 1808-1855

        * Poésies Allemandes (French) (as Translator)

    Neufchateau, François de

        * Oeuvres de Blaise Pascal
          Nouvelle Édition. Tome Second. (French) (as Author)

    Neufchâteau, Nicolas Louis François de, comte

    See: François de Neufchâteau, Nicolas Louis, comte, 1750-1828
    Neuray, Fernand

        * Quinze Jours en Égypte (French) (as Author)

    Neuville, Alphonse Marie de, 1835-1885

        * Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran
          Deuxième partie (French) (as Illustrator)

    Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900

        * Ainsi Parlait Zarathoustra (French) (as Author)

    Niké, Marcel

        * Florence historique, monumentale, artistique (French) (as Author)

    Noailles, Anna Elisabeth de Brancovan, comtesse de, 1876-1933

        * Les vivants et les morts (French) (as Author)

    No Author Listed

        * La dernière lettre écrite par des soldats français tombés au champ d'honneur 1914-1918 (French)

    Nodier, Charles, 1780-1844

        * Infernaliana
          Anecdotes, petits romans, nouvelles et contes sur les
          revenans, les spectres, les démons et les vampires (French) (as Author)
        * Smarra ou les démons de la nuit
          Songes romantiques (French) (as Author)
        * Le temple de Gnide (French) (as Commentator)

    Noüy, Hermine Oudinot Lecomte Du

        * Maudit soit l'Amour (French) (as Author)

    Novikov, Yakov Aleksandrovich, 1849-1912

        * Le péril jaune (French) (as Author)

    Nuitter, Charles, 1828-1899

        * Le vaisseau fantôme (French) (as Translator)

    Nunès, Robert

        * Le Sentier (French) (as Author)

    Offenbach, Jacques

        * The Tales of Hoffmann
          Les contes d'Hoffmann (English) (as Author)
        * The Tales of Hoffmann
          Les contes d'Hoffmann (French) (as Author)

    Ohnet, Georges, 1848-1918

        * L'Ame de Pierre (French) (as Author)
        * La Grande Marnière (French) (as Author)
        * Marchand de Poison
          Les Batailles de la Vie (French) (as Author)

    Ohnet, Jorge

    See: Ohnet, Georges, 1848-1918
    Olmsted, Everett Ward, 1869-

        * A Selection from the Comedies of Marivaux (English) (as Editor)
        * A Selection from the Comedies of Marivaux (French) (as Editor)

    Onfroy de Bréville, Jacques

    See: Job, 1858-1931
    O'Squarr, Charles-M. Flor

        * Les fantômes (French) (as Author)

    Ossip-Lourié

    See: Lourié, Ossip, 1868-
    Paillottet, Prosper

        * Oeuvres Complètes de Frédéric Bastiat, tome 1
          mises en ordre, revues et annotées d'après les manuscrits de l'auteur (French) (as Editor)

    Paravey, Charles Hippolyte de, 1787-1871

        * L'Amérique sous le nom de Fou-Sang (French) (as Author)
        * Mémoire sur l'origine Japonaise, Arabe et Basque de la civilisation des peuples du plateau de Bogota (French) (as Author)

    Paris, A.

        * La fille du capitaine (French) (as Illustrator)

    Paris, Paulin, 1800-1881

        * Les grandes chroniques de France (1/6)
          selon que elles sont conservées en l'Eglise de Saint-Denis en France (French) (as Author)
        * Les grandes chroniques de France (2/6)
          selon que elles sont conservées en l'Eglise de Saint-Denis (French) (as Author)
        * Les grandes chroniques de France (3/6)
          selon que elles sont conservées en l'Eglise de Saint-Denis (French) (as Author)
        * Les grandes chroniques de France (4/6 )
          selon que elles sont conservées en l'Eglise de Saint-Denis (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 1.
          avec notes et commentaires, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 2.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Tome 3.
          avec notes et commentaires comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, volume 10
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 11
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 12
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 4.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 5.
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron. Volume 6
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 7
          comprenant ses mémoires publiées par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 8
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)
        * Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 9
          comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)

    Parny, Évariste, 1753-1814

        * Poésies érotiques (French) (as Author)

    Pascal, Blaise, 1623-1662

        * Oeuvres de Blaise Pascal
          Nouvelle Édition. Tome Second. (French) (as Author)

    Passard, François Lubin, 1817-

        * Dictionnaire des calembours et des jeux de mots, lazzis, coqs-à-l'âne, quolibets, quiproquos, amphigouris, etc. (French) (as Author)

    Paulin

        * Oeuvres complètes de lord Byron, Tome. 13
          Comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore (French) (as Translator)

    Peignot, Gabriel, 1767-1849

        * Quelques recherches sur le tombeau de Virgile au mont Pausilipe (1840) (French) (as Author)

    Pélissier, Léon-G., 1863-1912

        * Souvenirs et anecdotes de l'île d'Elbe (French) (as Editor)

    Pérez, Jean, 1833-1914

        * Les abeilles (French) (as Author)

    Pergaud, Louis, 1882-1915

        * Le roman de Miraut - Chien de chasse (French) (as Author)

    Perić, Živojin, 1868-1953

        * Confédération Balkanique (French) (as Author)

    Peritch, Jivoin

    See: Perić, Živojin, 1868-1953
    Perrault, Charles, 1628-1703

        * Popular Tales (English) (as Author)
        * Le Cabinet des Fées
          Or Recreative Readings Arranged for the Express Use of
          Students in French (French) (as Contributor)
        * Histoires ou Contes du temps passé avec des moralités (French) (as Author)
        * Popular Tales (French) (as Author)
        * Riquet à la Houppe
          Conte (French) (as Author)

    Perret, Paul Michel, 1861-1893

        * Les règles de Cicco Simonetta
          pour le déchiffrement des écritures secrètes (French) (as Editor)

    Perrier, Edmond

        * La philisophie zoologique avant Darwin (French) (as Author)

    Peyrère, Isaac de la

    See: La Peyrère, Isaac de, 1594-1676
    Pharaon, Florian, 1827-1887

        * La culotte du brigadier (French) (as Author)

    Piat, Clodius, 1854-1918

        * La monadologie (1909)
          avec étude et notes de Clodius Piat (French) (as Annotator)

    Pichot, Amédée

        * Les conteurs à la ronde (French) (as Translator)

    Picot, Émile

        * Bibliographie Cornélienne
          Description raisonnée de toutes les éditions des oeuvres
          de Pierre Corneille (French) (as Author)

    Pigault-Lebrun, 1753-1835

        * L'amour et la raison (French) (as Author)

    Pilastre, Édouard, 1838-

        * Petit Glossaire des lettres de Madame de Sévigné (French) (as Author)

    Piroli, Tommaso, 1752-1824

        * Antiquités d'Herculanum, Tome III.
          Peintures (French) (as Author)
        * Antiquités d'Herculanum, Tome II.
          Peintures (French) (as Author)
        * Antiquités d'Herculanum, Tome I.
          Peintures (French) (as Author)
        * Antiquités d'Herculanum, Tome IV.
          Bronzes (French) (as Author)
        * Antiquités d'Herculanum, Tome V.
          Bronzes (French) (as Author)
        * Antiquités d'Herculanum, Tome VI.
          Lampes et candélabres (French) (as Author)

    Piron, A.

        * Du service des postes et de la taxation des lettres au moyen d'un timbre (French) (as Author)

    Pisan, Christine de

    See: Christine, de Pisan, 1364?-1431?
    Pitou, Louis-Ange, 1767-1846

        * Le chanteur parisien
          Recueil des chansons de L.A. Pitou (French) (as Author)

    Pitray, Olga de Ségur, vicomtesse, 1835-

        * Les enfants des Tuileries (French) (as Author)
        * Voyages abracadabrants du gros Philéas (French) (as Author)

    Poe, Edgar Allan, 1809-1849

        * Le Corbeau
          The Raven (English) (as Author)
        * Le Corbeau
          The Raven (French) (as Author)
        * Derniers Contes (French) (as Author)
        * Histoires extraordinaires (French) (as Author)
        * Nouvelles histoires extraordinaires (French) (as Author)

    Poëpe, Claude de la

        * La politique du Paraguay
          Identité de cette politique avec celle de la France et de
          la Grande-Bretagne dans le Rio de La Plata (French) (as Author)

    Poincaré, Henri, 1854-1912

        * Sechs Vorträge über ausgewählte Gegenstände aus der reinen
          Mathematik und mathematischen Physik (French) (as Author)
        * Sechs Vorträge über ausgewählte Gegenstände aus der reinen
          Mathematik und mathematischen Physik (German) (as Author)

    Poirson, V. A.

        * Nouveau voyage en France
          Conversations familières, instructives et amusantes par un Papa (French) (as Illustrator)

    Pompery, Edouard de, 1812-1895

        * Correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse (French) (as Commentator)

    Pompignan, Jean-Jacques Lefranc, marquis de, 1709-1784

        * Voyages amusants (French) (as Contributor)

    Pons, A. J., 1829-1884

        * Sainte Beuve et ses inconnues (French) (as Author)

    Pons de l'Hérault, André, 1772-1853

        * Souvenirs et anecdotes de l'île d'Elbe (French) (as Author)

    Ponson du Terrail, 1829-1871

        * Les misères de Londres
          1. La nourrisseuse d'enfants (French) (as Author)
        * Les misères de Londres
          2. L'enfant perdu (French) (as Author)
        * Les misères de Londres
          3. La cage aux oiseaux (French) (as Author)
        * Les misères de Londres
          4. Les tribulations de Shoking (French) (as Author)
        * Le serment des hommes rouges
          Aventures d'un enfant de Paris (French) (as Author)

    Pope, Alexander, 1688-1744

        * La boucle de cheveux enlevée
          Poème héroïcomique de Monsieur Pope (French) (as Author)

    Poquelin de Molière, Jean Baptiste

    See: Molière, 1622-1673
    Potter, Beatrix, 1866-1943

        * Histoire de Pierre Lapin (French) (as Author)

    Poulet-Malassis, Auguste, 1825-1878

        * Les épaves de Charles Baudelaire (French) (as Editor)

    Poussin, le

        * Traité élémentaire de la peinture (French) (as Illustrator)

    Premio-Real, Comte de

        * Saint-Pierre & Miquelon (French) (as Author)

    Pressensé, E. de, Mme., 1826-1901

        * Petite Mère (French) (as Author)

    Prévost, Abbé, 1697-1763

        * Manon Lescaut (French) (as Author)
        * Voyages du capitaine Robert Lade en differentes parties de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique (French) (as Author)

    Prévost d'Exiles, Antoine François

    See: Prévost, Abbé, 1697-1763
    Prévost, Marcel, 1862-1941

        * L'automne d'une femme (French) (as Author)
        * Les Demi-Vierges (French) (as Author)

    Profichet, Julienne

        * Histoire de Pierre Lapin (French) (as Translator)

    Proust, Marcel, 1871-1922

        * Le Côté de Guermantes - Deuxième partie (French) (as Author)
        * Le Côté de Guermantes - Première partie (French) (as Author)
        * Le Côté de Guermantes - Troisième partie (French) (as Author)
        * Du côté de chez Swann (French) (as Author)
        * A l'ombre des jeunes filles en fleurs — Deuxième partie (French) (as Author)
        * A l'ombre des jeunes filles en fleurs - Première partie (French) (as Author)
        * A l'ombre des jeunes filles en fleurs — Troisième partie (French) (as Author)
        * Sodome et Gomorrhe - Deuxième partie (French) (as Author)
        * Sodome et Gomorrhe - Première partie (French) (as Author)

    Prudhomme, Sully

    See: Sully Prudhomme, 1839-1907
    Puiseux, P. (Pierre Henri), 1855-1928

        * La terre et la lune
          forme extérieure et structure interne (French) (as Author)

    Pushkin, Aleksandr Sergeevich, 1799-1837

        * La fille du capitaine (French) (as Author)
        * La fille du capitaine (French) (as Author)

    Quartier, Antoine

        * L'esclave religieux et ses avantures (French) (as Author)

    Quinton, Marie

        * Le Journal de la Belle Meunière
          Le Général Boulanger et son amie; souvenirs vécus (French) (as Author)

    Rabbe, F.

        * Derniers Contes (French) (as Translator)

    Racine, Jean, 1639-1699

        * Esther (English) (as Author)
        * Esther (French) (as Author)
        * Mithridate (French) (as Author)

    Radziwill, Marie Dorothea Elisabeth de Castellane, Fürstin, 1840-1915

        * Souvenirs de la duchesse de Dino
          publiés par sa petite fille, la Comtesse Jean de Castellane. (French) (as Editor)

    Raffin, Ferdinand

        * Fables et légendes du Japon (French) (as Illustrator)
        * Le tour de France en aéroplane (French) (as Illustrator)

    Ramé, Alfred, 1826-1886

        * Relation originale du voyage de Jacques Cartier au Canada en 1534 (French) (as Editor)

    Rathenau, Walther, 1867-1922

        * Où va le monde?
          Considérations philosophiques sur l'organisation sociale de demain (French) (as Author)

    Réaux, Gédéon Tallemant des

        * Les historiettes de Tallemant des Réaux (Tome Premier)
          Mémoires pour servir à l'histoire du XVIIe siècle (French) (as Author)

    Récamier, Jeanne Françoise Julie Adélaïde Bernard, 1777-1849

        * Souvenirs et correspondance tirés des papiers de Mme Récamier (1/2) (French) (as Author)
        * Souvenirs et correspondance tirés des papiers de Mme Récamier (2/2) (French) (as Author)

    Reclus, Élie

        * Les primitifs
          Études d'ethnologie comparée (French) (as Author)

    Reclus, Elisée, 1830-1905

        * Nouvelle géographie universelle(1/19)
          I L'Europe meridionale (1876) (French) (as Author)

    Rédarez Saint-Remy, Jules-Henry

        * Les poésies de Sapho de Lesbos (French) (as Translator)

    Régnier, Henri de, 1864-1936

        * La cité des eaux (French) (as Author)

    Reid, Mayne, 1818-1883

        * A fond de cale (French) (as Author)
        * Les chasseurs de chevelures (French) (as Author)
        * Le cheval sauvage (French) (as Author)
        * Les enfants des bois (French) (as Author)

    Reid, Thomas Mayne

    See: Reid, Mayne, 1818-1883
    Rémusat, Charles de, 1797-1875

        * Abélard, Tome I (French) (as Author)
        * Abélard, Tome II (French) (as Author)

    Rémusat, Claire de (Claire Élisabeth Jeanne Gravier de Vergennes de), 1780-1824

        * Mémoires de madame de Rémusat (1/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Author)
        * Mémoires de madame de Rémusat (2/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Author)
        * Mémoires de madame de Rémusat (3/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Author)

    Rémusat, Paul de

        * Mémoires de madame de Rémusat (1/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Editor)
        * Mémoires de madame de Rémusat (2/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Editor)
        * Mémoires de madame de Rémusat (3/3)
          publiées par son petit-fils, Paul de Rémusat (French) (as Editor)

    Renan, Ernest, 1823-1892

        * Souvenirs d'enfance et de jeunesse (French) (as Author)
        * Vie de Jésus
          Histoire des origines du christianisme; 1 (French) (as Author)

    Renard, A.-F. (Alphonse-François), 1842-1903

        * Observations Géologiques sur les Îles Volcaniques (French) (as Translator)

    Renard, Jules, 1864-1910

        * Coquecigrues (French) (as Author)
        * L'écornifleur (French) (as Author)
        * Poil de Carotte (French) (as Author)

    Renneville, Mme de

        * Conversations d'une petite fille avec sa poupée
          Suivies de l'histoire de la poupée (French) (as Author)

    Restif de La Bretonne, 1734-1806

        * L'Anti-Justine
          ou, Les Delices de l'amour (French) (as Author)

    Retté, Adolphe, 1863-1930

        * Au pays des lys noirs
          Souvenirs de jeunesse et d'âge mûr (French) (as Author)

    Reuss, Rodolphe, 1841-1924

        * La cathédrale de Strasbourg pendant la Révolution. (1789-1802) (French) (as Author)

    Révoil, Bénédict H.

        * Nouveaux contes extraordinaires (French) (as Author)

    Revoil, Louise

    See: Colet, Louise, 1810-1876
    Ribaucour, Albert, 1845-1893

        * Étude des Élassoïdes ou Surfaces A Courbure Moyenne Nulle (French) (as Author)

    Rimbaud, Arthur, 1854-1891

        * Poésies complètes (French) (as Author)

    Ripart, G.

        * Riquet à la Houppe
          Conte (French) (as Illustrator)

    Rivarol, Antoine, 1753-1801

        * L'enfer (1 of 2)
          La Divine Comédie - Traduit par Rivarol (French) (as Translator)
        * L'enfer (2 of 2)
          La Divine Comédie - Traduit par Rivarol (French) (as Translator)

    Rizal, José, 1861-1896

        * Au Pays des Moines
          (Noli me Tangere) (French) (as Author)

    Robert, de Boron, 13th cent.

        * Romanz De L'estoire Dou Graal (French) (as Author)

    Roberty, E. de (Eugène), 1843-1915

        * Auguste Comte et Herbert Spencer
          Contribution à l'histoire des idées philosophiques au XIXe siècle (French) (as Author)

    Robespierre, Maximilien, 1758-1794

        * Le carnet de Robespierre (septembre-décembre 1793) (French) (as Author)
        * Discours par Maximilien Robespierre — 17 Avril 1792-27 Juillet 1794 (French) (as Author)
        * Discours par Maximilien Robespierre — 21 octobre 1789-1er juillet 1794 (French) (as Author)
        * Discours par Maximilien Robespierre — 5 Fevrier 1791-11 Janvier 1792 (French) (as Author)
        * Oeuvres par Maximilien Robespierre — Miscellaneous (French) (as Author)
        * Projet de la constitution française de 1791 (French) (as Author)
        * Reproduction, par les procédés héliographiques Motteroz, du Carnet de Robespierre trouvé sur lui au moment de son arrestation (French) (as Author)

    Robida, Albert, 1848-1926

        * La Fin Des Livres (English) (as Author)
        * Les assiégés de Compiègne
          1430 (French) (as Author)
        * La Fin Des Livres (French) (as Author)
        * La Vie Électrique (French) (as Author)

    Robiou, Félix

        * Observations critiques sur l'archélogie dite préhistorique, spécialement en ce qui concerne la race celtique (1879) (French) (as Author)

    Rochefoucauld, François duc de la

    See: La Rochefoucauld, François duc de, 1613-1680
    Rochejaquelein, Marie-Louise-Victoire de Donniss la

    See: La Rochejaquelein, Marie-Louise-Victoire marquise de, 1772-1857
    Roch, Éline

        * Ce que vaut une femme
          Traité d'éducation morale et pratique des jeunes filles (French) (as Author)

    Rodenbach, Georges, 1855-1898

        * Bruges-la-morte (French) (as Author)
        * Les vies encloses (French) (as Author)

    Roederer, P.-L. (Pierre-Louis), 1754-1835

        * Conséquences du système de cour établi sous François 1er
          Première livraison contenant l'histoire politique des
          grands offices de la maison et couronne de France, des
          dignités de la cour, et particulièrement des marquis, et
          du système nobiliaire depuis François premier (French) (as Author)
        * L'esprit de la révolution de 1789 (French) (as Author)

    Roguet, Christophe-Michel

        * Insurrections et guerre des barricades dans les grandes villes
          par le général de brigade Roguet (French) (as Author)

    Rolland, Romain, 1866-1944

        * Colas Breugnon
          Récit bourguignon (French) (as Author)
        * Les Précurseurs (French) (as Author)

    Rollin, Charles, 1661-1741

        * Oeuvres Completes de Rollin Tome 1
          Histoire Ancienne Tome 1 (French) (as Author)

    Rops, Félicien, 1833-1898

        * Les épaves de Charles Baudelaire (French) (as Illustrator)

    Rosebery, Lord

        * Napoléon
          La dernière phase (French) (as Author)

    Rosencreutz, Christian

        * Les Noces Chimiques (French) (as Author)

    Rosny, J.-H., 1856-1940

        * Les Corneilles (French) (as Author)
        * Scènes préhistoriques (French) (as Author)

    Rosny, Léon Louis Lucien Prunol de

        * L'idée de Dieu dans la philosophie religieuse de la Chine (French) (as Author)

    Rostand, Edmond, 1868-1918

        * Cyrano de Bergerac (French) (as Author)

    Roussel, Raymond, 1877-1933

        * Locus Solus (French) (as Author)

    Roustam, Raza

        * Souvenirs de Roustam, mamelouck de Napoléon Ier
          Introduction et notes de Paul Cottin (French) (as Author)

    Roy, José

        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          IV. Le désert sidéral (French) (as Illustrator)

    Roys, Lyon Des

        * La géométrie en vers techniques (French) (as Author)

    Sacher-Masoch, Leopold, Ritter von, 1836-1895

        * Le legs de Caïn
          Un Testament — Basile Hymen — Le Paradis sur le Dniester (French) (as Author)
        * La Pantoufle de Sapho (French) (as Author)

    Sade, marquis de, 1740-1814

        * Aline et Valcour, tome 1
          ou le roman philosophique (French) (as Author)
        * Aline et Valcour, tome 2
          ou le roman philosophique (French) (as Author)
        * Les crimes de l'amour
          Précédé d'un avant-propos, suivi des idées sur les romans, de l'auteur des crimes de l'amour à Villeterque, d'une notice bio-bibliographique du marquis de Sade: l'homme et ses écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade à la section des piques. (French) (as Author)

    Sagard, Gabriel

        * Le grand voyage au pays des Hurons (French) (as Author)
        * L'histoire du Canada (French) (as Author)

    Sage, Alain René Le

    See: Le Sage, Alain René, 1668-1747
    Sainte-Beuve, Charles Augustin, 1804-1869

        * Portraits littéraires, Tome I (French) (as Author)
        * Portraits littéraires, Tome II (French) (as Author)
        * Portraits littéraires, Tome III (French) (as Author)

    Saint-Elme, Ida, 1778-1845

        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 1 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 2 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 3 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 4 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 5 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 6 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 7 (French) (as Author)
        * Mémoires d'une contemporaine
          Souvenirs d'une femme sur les principaux personnages de la République, du Consulat, de l'Empire, etc... Tome 8 (French) (as Author)

    Saint-Gelais, Mellin de, 1491-1558

        * Sophonisba
          Tragedie tresexcellente, tant pour l'argument, que pour
          le poly langage et graves sentences dont elle est ornée (French) (as Translator)

    Saint-Hilaire, Emile Marco de, -1887

        * L'art de payer ses dettes et de satisfaire ses créanciers sans débourser un sou (French) (as Author)

    Saint-Maurice, Narcisse-Henri-Édouard Faucher de

    See: Faucher de Saint-Maurice, 1844-1897
    Saint-Saëns, Camille, 1835-1921

        * Portraits et souvenirs (French) (as Author)
        * Rimes familières (French) (as Author)

    Saint-Simon, Louis de Rouvroy, duc de, 1675-1755

        * Mémoires du duc de Saint-Simon
          Siècle de Louis XIV, la régence, Louis XV (French) (as Author)

    Saint-Victour, Fenis de

    See: Fenis, M.
    Sales, Pierre, 1856-1921

        * Le sergent Renaud
          Aventures parisiennes (French) (as Author)

    Salvert, François de

        * Étude sur le Mouvement Permanent des Fluides
          Thèses Présentées à la Faculté des Sciences de Paris pour Obtenir le Grade de Docteur ès Sciences Mathématiques (French) (as Author)

    Sandeau, Jules, 1811-1883

        * Mademoiselle de la Seiglière
          Comédie en quatre actes, en prose (French) (as Author)
        * Mademoiselle de la Seiglière, Volume II (of 2) (French) (as Author)
        * Mademoiselle de la Seigliere, Volume I (of 2) (French) (as Author)

    Sand, George, 1804-1876

        * Aldo le rimeur (French) (as Author)
        * Andre (French) (as Author)
        * Autour de la table (French) (as Author)
        * Les beaux messieurs de Bois-Doré (French) (as Author)
        * Cadio (French) (as Author)
        * Cesarine Dietrich (French) (as Author)
        * Le château des Désertes (French) (as Author)
        * La comtesse de Rudolstadt (French) (as Author)
        * Consuelo, Tome 1 (1861) (French) (as Author)
        * Consuelo, Tome 2 (1861) (French) (as Author)
        * Consuelo, Tome 3 (1861) (French) (as Author)
        * Contes d'une grand-mère (French) (as Author)
        * Cora (French) (as Author)
        * Correspondance, 1812-1876 — Tome 1 (French) (as Author)
        * Correspondance, 1812-1876 — Tome 2 (French) (as Author)
        * Correspondance, 1812-1876 — Tome 3 (French) (as Author)
        * Correspondance, 1812-1876 — Tome 4 (French) (as Author)
        * Correspondance, 1812-1876 — Tome 5 (French) (as Author)
        * La Daniella, Vol. I. (French) (as Author)
        * La Daniella, Vol. II. (French) (as Author)
        * La dernière Aldini
          Simon (French) (as Author)
        * Elle et lui (French) (as Author)
        * Francia; Un bienfait n'est jamais perdu (French) (as Author)
        * Gabriel (French) (as Author)
        * Histoire du véritable Gribouille (French) (as Author)
        * Un hiver à Majorque (French) (as Author)
        * Horace (French) (as Author)
        * Isidora (French) (as Author)
        * Jacques (French) (as Author)
        * Jean Ziska (French) (as Author)
        * Journal d'un voyageur pendant la guerre (French) (as Author)
        * Kourroglou (French) (as Author)
        * Lavinia (French) (as Author)
        * Légendes rustiques (French) (as Author)
        * Leone Leoni (French) (as Author)
        * Lucrezia Floriani (French) (as Author)
        * Mademoiselle La Quintinie (French) (as Author)
        * Les Maîtres sonneurs (French) (as Author)
        * La Mare au Diable (French) (as Author)
        * La Marquise (French) (as Author)
        * Mattea (French) (as Author)
        * Metella (French) (as Author)
        * Le meunier d'Angibault (French) (as Author)
        * Nanon
          La bibliothèque précieuse (French) (as Author)
        * Nouvelles lettres d'un voyageur (French) (as Author)
        * Oeuvres illustrées de George Sand
          Les visions de la nuit dans les campagnes - La vallée noire - Une
          visite aux catacombes (French) (as Author)
        * L'Orco (French) (as Author)
        * Pauline (French) (as Author)
        * Le péché de Monsieur Antoine, Tome 1 (French) (as Author)
        * Le péché de Monsieur Antoine, Tome 2 (French) (as Author)
        * La petite fadette (French) (as Author)
        * Le Piccinino (French) (as Author)
        * Le poëme de Myrza - Hamlet (French) (as Author)
        * Promenades autour d'un village (French) (as Author)
        * Le secrétaire intime (French) (as Author)
        * Simon (French) (as Author)
        * Spiridion (French) (as Author)
        * Teverino (French) (as Author)
        * L'Uscoque (French) (as Author)
        * Valentine (French) (as Author)
        * Valvèdre (French) (as Author)

    Sand, Maurice, 1823-1889

        * Histoire du véritable Gribouille (French) (as Illustrator)
        * Mademoiselle de Cérignan (French) (as Author)

    Sappho

        * Les poésies de Sapho de Lesbos (French) (as Author)

    Sardou, Victorien, 1831-1908

        * Les diables noirs
          drame en quatre actes (French) (as Author)
        * La Tosca
          Drame en cinq actes (French) (as Author)

    Sarolea, Charles

        * Lettres de mon moulin (French) (as Contributor)

    Savary, Anne-Jean-Marie-Rene, duc de Rovigo

    See: Savary, Anne-Jean-Marie-René, duc de Rovigo, 1774-1833
    Savary, Anne-Jean-Marie-René, duc de Rovigo, 1774-1833

        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon, Tome 3 (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon, Tome 4 (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon
          Tome II (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon
          Tome Sixième (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon
          Tome V (French) (as Author)
        * Mémoires du duc de Rovigo, pour servir à l'histoire de l'empereur Napoléon
          Tome VII (French) (as Author)

    Savine, Albert, 1859-1927

        * Derniers essais de littérature et d'esthétique: août 1887-1890 (French) (as Translator)
        * Micah Clarke - Tome III
          La Bataille de Sedgemoor (French) (as Translator)
        * Micah Clarke - Tome II
          Le Capitaine Micah Clarke (French) (as Translator)
        * Micah Clarke - Tome I
          Les recrues de Monmouth (French) (as Translator)
        * Le portrait de monsieur W.H. (French) (as Translator)

    Scarron, Monsieur, 1610-1660

        * Le prince corsaire (French) (as Author)
        * Le Roman Comique (French) (as Author)

    Schmid, Christoph von, 1768-1854

        * Contes pour les petits garçons (French) (as Author)

    Schopenhauer, Arthur, 1788-1860

        * Aphorismes sur la sagesse dans la vie (French) (as Author)

    Schwob, Marcel, 1867-1905

        * Moll Flanders (French) (as Translator)

    Scott, Walter, Sir, 1771-1832

        * Ivanhoe (1/4)
          Le retour du croisé (French) (as Author)
        * Ivanhoe (2/4)
          Le retour du croisé (French) (as Author)
        * Ivanhoe (3/4)
          Le retour du croisé (French) (as Author)
        * Ivanhoe (4/4)
          Le retour du croisé (French) (as Author)
        * Le nain noir (French) (as Author)
        * Quentin Durward (French) (as Author)
        * Rob-Roy (French) (as Author)

    Scribe, Eugène, 1791-1861

        * Bataille de dames (English) (as Author)
        * Bataille de dames (French) (as Author)
        * Le Comte Ory
          Opéra en deux actes (French) (as Author)
        * La Muette de Portici
          Opéra en cinq actes (French) (as Author)

    Sébillot, Paul, 1846-1918

        * Légendes et curiosités des métiers (French) (as Author)
        * Petite légende dorée de la Haute-Bretagne (French) (as Author)

    Secrétan, Charles, 1815-1895

        * Philosophie de la Liberté (Tome I)
          Cours de philosophie morale (French) (as Author)

    Ségur, Philippe-Paul, comte de, 1780-1873

        * Histoire de Napoléon et de la Grande-Armée pendant l'année 1812
          Tome I (French) (as Author)
        * Histoire de Napoléon et de la Grande-Armée pendant l'année 1812
          Tome II (French) (as Author)

    Ségur, Sophie, comtesse de, 1799-1874

        * L'auberge de l'ange gardien (French) (as Author)
        * Un bon petit diable (French) (as Author)
        * Les deux nigauds (French) (as Author)
        * François le Bossu (French) (as Author)
        * Le Général Dourakine (French) (as Author)
        * Jean qui grogne et Jean qui rit (French) (as Author)
        * Les malheurs de Sophie (French) (as Author)
        * Le Mauvais Génie (French) (as Author)
        * Les Mémoires d'un âne. (French) (as Author)
        * Nouveaux contes de fées pour les petits enfants (French) (as Author)
        * Pauvre Blaise (French) (as Author)
        * Les petites filles modèles (French) (as Author)
        * Les petites filles modèles (French) (as Author)
        * Les vacances (French) (as Author)

    Seligman, Georges

        * Les trois hommes en Allemagne (French) (as Translator)

    Sempau, Ramon

        * Au Pays des Moines
          (Noli me Tangere) (French) (as Translator)

    Senancour, Étienne Pivert de, 1770-1846

        * Oberman (French) (as Author)

    Sestier, Jules M.

        * La piraterie dans l'antiquité (French) (as Author)

    Shakespeare, William, 1564-1616

        * Antoine et Cléopâtre (French) (as Author)
        * Beaucoup de Bruit pour Rien (French) (as Author)
        * La Comédie des Méprises (French) (as Author)
        * Comme il vous plaira (French) (as Author)
        * Le conte d'hiver (French) (as Author)
        * Coriolan (French) (as Author)
        * Cymbeline
          Tragédie (French) (as Author)
        * Les Deux Gentilshommes de Vérone (French) (as Author)
        * Hamlet (French) (as Author)
        * Henri IV (1re partie) (French) (as Author)
        * Henri IV (2e partie) (French) (as Author)
        * Henri V (French) (as Author)
        * Henri VI (1/3) (French) (as Author)
        * Henri VI (2/3) (French) (as Author)
        * Henri VI (3/3) (French) (as Author)
        * Henri VIII (French) (as Author)
        * Le Jour des Rois (French) (as Author)
        * Les joyeuses Bourgeoises de Windsor (French) (as Author)
        * Jules César (French) (as Author)
        * Macbeth (French) (as Author)
        * Le marchand de Venise (French) (as Author)
        * La méchante femme mise à la raison
          Comédie (French) (as Author)
        * Mesure pour mesure (French) (as Author)
        * La mort de Lucrèce (French) (as Author)
        * Othello (French) (as Author)
        * Peines d'amour perdues
          Comédie (French) (as Author)
        * Le Pèlerin amoureux (French) (as Author)
        * Périclès
          Tragédie (French) (as Author)
        * La plainte d'une amante (French) (as Author)
        * Le roi Jean (French) (as Author)
        * Le roi Lear (French) (as Author)
        * Roméo et Juliette
          Tragédie (French) (as Author)
        * Le songe d'une nuit d'été (French) (as Author)
        * Sonnets
          Volume 8 (French) (as Author)
        * La Tempête (French) (as Author)
        * Timon d'Athènes (French) (as Author)
        * Titus Andronicus (French) (as Author)
        * Tout est bien qui finit bien (French) (as Author)
        * Troïlus et Cressida (French) (as Author)
        * Venus et Adonis (French) (as Author)
        * La vie et la mort du roi Richard II (French) (as Author)
        * La vie et la mort du roi Richard III (French) (as Author)

    Shea, John Gilmary

        * Dictionnaire François—Onontagué (French) (as Author)
        * Dictionnaire François—Onontagué (North American Indian) (as Author)

    Signoret, Chantal

        * Formules pour l'esprit (French) (as Translator)

    Silvestre, Armand, 1837-1901

        * Contes à la brune (French) (as Author)
        * Contes irrévérencieux (French) (as Author)

    Simonet, Alphonsine (Vavassoir-Archer)

    See: Du Veuzit, Max, 1886-1952
    Simonetta, Francesco, 1410-1480

        * Les règles de Cicco Simonetta
          pour le déchiffrement des écritures secrètes (French) (as Author)

    Sisson, Andrée

    See: Dombre, Roger, 1859-1914
    Sledd, Benjamin Franklin, 1864-1940

        * La Princesse De Clèves par Mme de La Fayette
          Edited with Introduction and Notes (French) (as Editor)

    Slouschz, Nahum, 1872-1966

        * La Renaissance de la littérature hébraïque (1743-1885) (French) (as Author)

    Smarandache, Florentin, 1954-

        * Formules pour l'esprit (French) (as Author)

    Sorrèze, Jacques

        * Le Roman de Léonard de Vinci
          La résurrection des Dieux (French) (as Translator)

    Souriau, Paul, 1852-1926

        * La rêverie esthétique; essai sur la psychologie du poète (French) (as Author)

    Souvestre, Émile, 1806-1854

        * Au bord du lac
          L'Esclave, le Serf, le Chevrier de Lorraine, l'Apprenti (French) (as Author)
        * Le mari de madame de Solange (French) (as Author)
        * Un philosophe sous les toits (French) (as Author)

    Souvestre, Lesbazeilles

        * Jane Eyre
          ou Les mémoires d'une institutrice (French) (as Translator)

    Souza-Botelho, Adélaïde-Marie-Emilie Filleul, marquise de, 1761-1836

        * Adèle de Sénange (French) (as Author)

    Spencer, Herbert, 1820-1903

        * Les bases de la morale évolutionniste (French) (as Author)

    Spiers, I.H.B.

        * Esther (English) (as Editor)
        * Esther (French) (as Editor)

    Staël, Madame de (Anne-Louise-Germaine), 1766-1817

        * De l'influence des passions sur le bonheur des individus et des nations (French) (as Author)
        * Delphine (French) (as Author)

    Steenderen, F. C. L. Van

        * Quatre contes de Prosper Mérimée (English) (as Editor)
        * Quatre contes de Prosper Mérimée (French) (as Editor)

    Stendhal, 1783-1842

        * L'Abbesse De Castro (French) (as Author)
        * Amitié amoureuse (French) (as Commentator)
        * Les Cenci (French) (as Author)
        * La Chartreuse De Parme (French) (as Author)
        * La Duchesse De Palliano (French) (as Author)
        * Le Rouge et le noir (French) (as Author)
        * Vittoria Accoramboni (French) (as Author)

    Stern, Daniel, 1805-1876

        * Dante et Goethe : dialogues (French) (as Author)
        * Nélida
          Hervé; Julien (French) (as Author)

    Stevenson, Robert Louis, 1850-1894

        * Nouvelles mille et une nuits (French) (as Author)

    Strickland, Agnes, 1796-1874

        * Alda
          L'Esclave Bretonne (French) (as Author)

    Sue, Eugène, 1804-1857

        * L'alouette du casque
          ou, Victoria, la mère des camps (French) (as Author)
        * Atar-Gull, Un Corsaire, Le Parisien en Mer, Voyages et Aventures sur Mer de Narcisse Gelin.
          romans maritimes. (French) (as Author)
        * Le juif errant - Tome I (French) (as Author)
        * Le juif errant - Tome II (French) (as Author)
        * Les mystères du peuple, tome I
          Histoire d'une famille de prolétaires à travers les âges (French) (as Author)
        * Mathilde
          mémoires d'une jeune femme (French) (as Author)
        * Les mystères de Paris, Tome I (French) (as Author)
        * Les mystères de Paris, Tome II (French) (as Author)
        * Les mystères de Paris, Tome III (French) (as Author)
        * Les mystères de Paris, Tome IV (French) (as Author)
        * Les mystères de Paris, Tome V (French) (as Author)
        * Les mystères du peuple, Tome III
          Histoire d'une famille de prolétaires à travers les âges (French) (as Author)
        * Les mystères du peuple, Tome IV
          Histoire d'une famille de prolétaires à travers les âges (French) (as Author)
        * Paula Monti, Tome II
          ou L'Hôtel Lambert - histoire contemporaine (French) (as Author)
        * Paula Monti, Tome I
          ou L'Hôtel Lambert - histoire contemporaine (French) (as Author)

    Sully Prudhomme, 1839-1907

        * Aristophane; Traduction nouvelle, Tome premier (French) (as Commentator)
        * Aristophane; Traduction nouvelle, tome second (French) (as Commentator)
        * Les vaines tendresses
          Études et Portraits littéraires, premier série (French) (as Author)

    Sulte, Benjamin, 1841-1923

        * Les voix intimes
          Premières Poésies (French) (as Commentator)

    Super, O.B.

        * Le mari de madame de Solange (French) (as Editor)

    Swift, Jonathan, 1667-1745

        * Les Voyages de Gulliver (French) (as Author)

    Tacitus, Cornelius, 56-120

        * Moeurs des anciens Germains (French) (as Author)

    Taillevent, ca. 1315-1395

        * Le viandier de Taillevent (French) (as Author)

    Taine, Hippolyte, 1828-1893

        * Mémoires du duc de Saint-Simon
          Siècle de Louis XIV, la régence, Louis XV (French) (as Commentator)
        * Le positivisme anglais
          Etude sur Stuart Mill (French) (as Author)

    Talbot, Eugène

        * Aristophane; Traduction nouvelle, Tome premier (French) (as Translator)
        * Aristophane; Traduction nouvelle, tome second (French) (as Translator)

    Talleyrand-Périgord, Charles Maurice de, prince de Bénévent, 1754-1838

        * La Confession de Talleyrand, V. 1-5
          Mémoires du Prince de Talleyrand (French) (as Author)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume III (of V) (French) (as Author)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume II (of V) (French) (as Author)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume I (of V) (French) (as Author)
        * Mémoires du prince de Talleyrand, Volume IV (of V) (French) (as Author)
        * Rapport sur l'Instruction Publique, les 10, 11 et 19 Septembre 1791
          fait au nom du Comité de Constitution à l'Assemblée Nationale (French) (as Author)

    Tardif, Edmond

        * Projet de la constitution française de 1791 (French) (as Editor)

    Tardivaux, René

    See: Boylesve, René, 1867-1926
    Tardivel, Jules-Paul, 1851-1905

        * Pour la patrie
          Roman du XXe siècle (French) (as Author)

    Taurines, Gailly de, 1857-1941

        * La Nation canadienne
          Étude Historique sur les Populations Françaises du Nord de L'Amérique (French) (as Author)

    Tavernier, E. Edouard

        * Histoires grises (French) (as Author)

    Tellier, Jules, 1863-1889

        * Les deux paradis d'Abd-Er-Rhaman (French) (as Author)

    Terrail, Pierre Alexis Ponson du

    See: Ponson du Terrail, 1829-1871
    Terwagne, Anne-Josèphe

    See: Théroigne de Méricourt, 1762-1817
    Texier, Edmond Auguste, 1816-1887

        * Les hommes de la guerre d'Orient 11: Le prince du Montenegro (French) (as Author)

    Thackeray, William Makepeace, 1811-1863

        * La foire aux vanités, Tome I (French) (as Author)
        * La foire aux vanités, Tome II (French) (as Author)

    Thérèse, de Lisieux, Sainte, 1873-1897

        * Soeur Thérèse de l'Enfant-Jésus et de la Sainte Face
          Histoire d'une âme écrite par elle-même (French) (as Author)

    Théroigne de Méricourt, 1762-1817

        * Catéchisme libertin
          à l'usage des filles de joie et des jeunes demoiselles qui
          se destinent à embrasser cette profession (French) (as Author)

    Theuriet, André, 1833-1907

        * Gertrude et Veronique (French) (as Author)

    Thibault, Jacques Anatole Francois

    See: France, Anatole, 1844-1924
    Thierry, Amédée

        * Histoire d'Attila et de ses successeurs (1/2)
          jusqu'à l'établissement des Hongrois en Europe (French) (as Author)
        * Histoire d'Attila et de ses successeurs (2/2)
          jusqu'à l'établissement des Hongrois en Europe (French) (as Author)
        * Histoire des Gaulois (1/3)
          depuis les temps les plus reculés jusqu'à l'entière
          soumission de la Gaule à la domination romaine. (French) (as Author)

    Thiers, Adolphe, 1797-1877

        * Histoire de la Révolution française, Tome 1 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 10 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 2 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 3 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 4 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 5 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 6 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 7 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 8 (French) (as Author)
        * Histoire de la Révolution française, Tome 9 (French) (as Author)
        * Histoire du Consulat et de l'Empire, (Vol. 1 / 20)
          faisant suite à l'Histoire de la Révolution Française (French) (as Author)
        * Histoire du Consulat et de l'Empire, (Vol. 2 / 20)
          faisant suite à l'Histoire de la Révolution Française (French) (as Author)
        * Histoire du Consulat et de l'Empire, (Vol. 3 / 20)
          faisant suite à l'Histoire de la Révolution Française (French) (as Author)
        * Histoire du Consulat et de l'Empire, (Vol. 4 / 20)
          faisant suite à l'Histoire de la Révolution Française (French) (as Author)

    Tillier, Claude, 1801-1844

        * Mon oncle Benjamin (French) (as Author)

    Tinseau, Léon de, 1844-1921

        * Ma Cousine Pot-Au-Feu (French) (as Author)
        * Plus fort que la haine (French) (as Author)

    Tirel, Guillaume

    See: Taillevent, ca. 1315-1395
    Tischner, August, 1819-

        * Le Système Solaire se mouvant (French) (as Author)

    Tissandier, Gaston, 1843-1899

        * En ballon! Pendant le siege de Paris (French) (as Author)
        * La Navigation Aérienne L'aviation Et La Direction Des Aérostats Dans Les Temps Anciens Et Modernes (French) (as Author)

    Tissot, Victor, 1845-1917

        * Simone
          Histoire d'une jeune fille moderne (French) (as Author)

    Titmarsh, M. A. [Pseudonym]

    See: Thackeray, William Makepeace, 1811-1863
    Tocqueville, Alexis de, 1805-1859

        * De la Démocratie en Amérique, tome deuxième (French) (as Author)
        * De la Démocratie en Amérique, tome premier
          et augmentée d'un Avertissement et d'un Examen comparatif
          de la Démocratie aux États-Unis et en Suisse (French) (as Author)
        * De la Démocratie en Amérique, tome quatrième (French) (as Author)
        * De la Démocratie en Amérique, tome troisième (French) (as Author)

    Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910

        * Anna Karénine, Tome I (French) (as Author)
        * La guerre et la paix, Tome I (French) (as Author)
        * La guerre et la paix, Tome II (French) (as Author)
        * La guerre et la paix, Tome III (French) (as Author)

    Toudouze, Gustave, 1847-1904

        * La sirène
          Souvenir de Capri (French) (as Author)

    Toulet, Paul-Jean

        * La jeune fille verte (French) (as Author)

    Toulet, Paul Jean, 1867-1920

        * Mon amie Nane (French) (as Author)
        * Les tendres ménages (French) (as Author)

    Tournachon, Gaspard Félix

    See: Nadar, Félix, 1820-1910
    Tourneux, Maurice, 1849-1917

        * Mémoires de Marmontel (3 of 3)
          Mémoires d'un père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Annotator)
        * Mémoires de Marmontel (Volume 1 of 3)
          Mémoires d'un Père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Annotator)
        * Mémoires de Marmontel (Volume 2 of 3)
          Mémoires d'un Père pour servir à l'Instruction de ses enfans (French) (as Annotator)

    Tourzel, Louise Elisabeth de Croy d'Havré Duchesse de

        * Mémoires de Madame la Duchesse de Tourzel
          Gouvernante des enfants de France pendant les années 1789 à 1795 (French) (as Author)

    Tourzel, Louise Elisabeth, Duchesse de, 1749-1832

        * Mémoires de Madame la Duchesse de Tourzel
          Gouvernante des enfants de France pendant les années 1789 à 1795 (French) (as Author)

    Towianski, Andrzej, 1799-1878

        * Banquet du 17 janvier 1841 (French) (as Author)

    travail, unknown Bureau international du

        * L'organisation de l'industrie et les conditions du travail dans la Russie des Soviets (French) (as Author)

    Trissino, Giovanni Giorgio, 1478-1550

        * Sophonisba
          Tragedie tresexcellente, tant pour l'argument, que pour
          le poly langage et graves sentences dont elle est ornée (French) (as Author)

    Truchsess, Friedrich Ludwig, Graf von Waldburg

    See: Waldburg, Friedrich Ludwig Truchsess, Graf von, 1776-1844
    Truinet, Charles Louis Étienne

    See: Nuitter, Charles, 1828-1899
    Turgenev, Ivan Sergeevich, 1818-1883

        * Eaux printanières (French) (as Author)

    Turgeon, Charles Marie Joseph, 1855-1934

        * Le féminisme français II
          L'émancipation politique et familiale de la femme (French) (as Author)
        * Le féminisme français I
          L'émancipation individuelle et sociale de la femme (French) (as Author)

    Tussac, F.-R. de (Fr.-Richard)

        * Cri des colons contre un ouvrage de M. l'évêque et sénateur Grégoire, ayant pour titre 'De la Littérature des nègres' (French) (as Author)

    Twain, Mark, 1835-1911

        * Plus fort que Sherlock Holmès (French) (as Author)

    Ulbach, Louis, 1822-1889

        * La confession d'un abbé (French) (as Author)
        * L'île des rêves
          Aventures d'un Anglais qui s'ennuie (French) (as Author)

    Unknown

        * Livre de Ruth (French) (as Author)

    Uzanne, Octave, 1852-1931

        * La Fin Des Livres (English) (as Author)
        * Le calendrier de Vénus (French) (as Author)
        * La Fin Des Livres (French) (as Author)

    Vachette, Eugène

    See: Chavette, Eugène, 1827-1902
    Vallès, Jules, 1832-1885

        * Le bachelier (French) (as Author)
        * L'enfant (French) (as Author)

    Vallet, L. (Louis), 1856-1940

        * Aventures extraordinaires d'un savant russe
          II. Le Soleil et les petites planètes (French) (as Illustrator)

    Vallotton, Félix, 1865-1925

        * Le IIe livre des masques (French) (as Illustrator)
        * Le livre des masques
          Portraits symbolistes (French) (as Illustrator)

    Valmiki

        * Le Râmâyana - tome premier
          Poème sanscrit de Valmiky (French) (as Author)
        * Le Râmâyana - tome second
          Poème sanscrit de Valmiky (French) (as Author)

    Vandal, Albert, 1853-1910

        * Napoléon et Alexandre Ier (1/3)
          L'alliance russe sous le premier Empire (French) (as Author)
        * Napoléon et Alexandre Ier (2/3)
          L'alliance russe sous le premier Empire (French) (as Author)
        * Napoléon et Alexandre Ier (3/3)
          L'alliance russe sous le premier Empire (French) (as Author)

    Vandal, Édouard, 1813-1889

        * Rapport au Ministre des Finances sur l'Administration des Postes
          Extrait de L'Annuaire des Postes de 1865 (French) (as Author)

    Various

        * Correspondence Relating to Executions in Turkey for Apostacy from Islamism (English) (as Author)
        * Correspondence Relating to Executions in Turkey for Apostacy from Islamism (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0001, 4 Mars 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0002, 11 Mars 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0003, 18 Mars 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0004, 25 Mars 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0005, 1er Avril 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0006, 8 Avril 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0007, 15 Avril 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0008, 22 Avril 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0009, 29 Avril 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0010, 6 Mai 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0011, 13 Mai 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0012, 20 Mai 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0013, 27 Mai 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0014, 3 Juin 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0015, 10 Juin 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0016, 17 Juin 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 0017, 24 Juin 1843 (French) (as Author)
        * L'Illustration No. 3228, 7 Janvier 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3229, 14 Janvier 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3230, 21 Janvier 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3231, 28 Janvier 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3232, 4 Février 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3233, 11 Février 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3234, 18 Février 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3235, 25 Février 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3236, 4 Mars 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3237, 11 Mars 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3238, 18 Mars 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3239, 25 Mars 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3240, 1 Avril 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3241, 8 Avril 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3242, 15 Avril 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3243, 22 Avril 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3245, 6 Mai 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3246, 13 Mai 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3247, 20 Mai 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3248, 27 Mai 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3249, 3 Juin 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3250, 10 Juin 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3251, 17 Juin 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3252, 24 Juin 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3253, 1er Juillet 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3254, 8 Juillet 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3255, 15 Juillet 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3256, 22 Juillet 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3257, 29 Juillet 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3258, 5 Août 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3259, 12 Août 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3260, 19 Août 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3261, 26 Août 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3262, 2 Septembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3263, 9 Septembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3264, 16 Septembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3265, 23 Septembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3266, 30 Septembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3267, 7 Octobre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3268, 14 Octobre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3269, 21 Octobre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3270, 28 Octobre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3271, 4 Novembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3272, 11 Novembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3273, 18 Novembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3274, 25 Novembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3276, 9 Décembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3277, 16 Décembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3278, 23 Décembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3279, 30 Décembre 1905 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3645, 4 Janvier 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3671, 5 Juillet 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3689, 8 Novembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3690, 15 Novembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3691, 22 Novembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3692, 29 Novembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3694, 13 Décembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3695, 20 Décembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3696, 27 Décembre 1913 (French) (as Author)
        * L'Illustration No. 3732, 5 Sept 1914 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3733, 12 Sept 1914 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No 3734, 26 Sept.1914 (French) (as Author)
        * L'Illustration, No. 3735, 3 Octobre 1914 (French) (as Author)
        * L'Illustration, Samedi 1er Août 1914, 72e Année, No 3727 (French) (as Author)
        * L'Illustration, Samedi 8 Août 1914, 72e Année, No 3728 (French) (as Author)
        * L'Illustration, Samedi le 15 Aout 1914, 72e Année, No. 3729 (French) (as Author)
        * L'Illustration, Samedi le 22 Aout 1914, 72e Année, No. 3730 (French) (as Author)
        * Journal de mathématics pures et appliquées
          Ou, recueil mensuel de mémoires sur les diverses parties des mathématiques, Tome deuxième, année 1837 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Abydos
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Afrique Centrale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2em. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Afrique Orientale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Athos
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; À travers la Perse Orientale
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Australie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Aux ruines d'Angkor
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Ava
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Bou Hedma
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Californie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Côte d'Ivoire
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Croquis Hollandais
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Cuba
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; d'Alexandrette au coude de l'Euphrate
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Dauphiné
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; De Tolède à Grenade
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Éducation des nègres aux États-Unis
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; En Roumanie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Île d'Elbe
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Indes Occidentales
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Kachmir
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; L'Archipel des Feroé
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; La Russie, race colonisatrice
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Les Yakoutes
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Lugano, la ville des fresques
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Mont Céleste
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Nouvelles Hébrides
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Perse
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Pondichéry
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Scandinavie
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Shangaï, la métropole chinoise
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Une peuplade Malgache
          Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 (French) (as Author)
        * Le Tour du Monde; Voyage d'un naturaliste.
          Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 (French) (as Author)

    Vatsyayana

        * Théologie hindoue. Le Kama soutra. (French) (as Author)

    Vaux, Bernard Carra de, baron

    See: Carra de Vaux, Bernard, baron, 1867-
    Vellay, Charles, 1876-1953

        * Discours par Maximilien Robespierre — 17 Avril 1792-27 Juillet 1794 (French) (as Editor)
        * Discours par Maximilien Robespierre — 5 Fevrier 1791-11 Janvier 1792 (French) (as Editor)

    Veniero, Lorenzo

        * La Zaffetta
          Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II (French) (as Author)
        * La Zaffetta
          Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II (Italian) (as Author)

    Verhaeren, Émile, 1855-1916

        * Les Heures Claires (French) (as Author)
        * James Ensor (French) (as Author)
        * Poèmes
          Les bords de la route. Les Flamandes. Les Moines (French) (as Author)
        * Les Rythmes souverains (French) (as Author)

    Verlaine, Paul, 1844-1896

        * Hombres
          (Hommes) (French) (as Author)
        * Oeuvres complètes de Paul Verlaine, Vol. 1
          Poèmes Saturniens, Fêtes Galantes, Bonne chanson, Romances sans
          paroles, Sagesse, Jadis et naguère (French) (as Author)
        * Poésies complètes (French) (as Commentator)

    Verne, Jules, 1828-1905

        * 20000 Lieues Sous Les Mers — Complete (French) (as Author)
        * 20000 Lieues Sous Les Mers — Part 1 (French) (as Author)
        * 20000 Lieues Sous Les Mers — Part 2 (French) (as Author)
        * L'archipel en feu (French) (as Author)
        * Autour de la Lune (French) (as Author)
        * Aventures du Capitaine Hatteras (French) (as Author)
        * Un billet de loterie (French) (as Author)
        * Le Chateau des Carpathes (French) (as Author)
        * Les Cinq Cents Millions De La Bégum (French) (as Author)
        * Cinq Semaines En Ballon (French) (as Author)
        * De la Terre à la Lune (French) (as Author)
        * Les enfants du capitaine Grant (French) (as Author)
        * Face au drapeau (French) (as Author)
        * L'île à hélice (French) (as Author)
        * L'île mystérieuse (French) (as Author)
        * Les Indes-Noires : suivi de un hivernage dans les glaces (French) (as Author)
        * La Jangada
          Huit cent lieues sur l'Amazone (French) (as Author)
        * Keraban Le Tetu, Volume I (French) (as Author)
        * Keraban Le Tetu, Volume II (French) (as Author)
        * La maison à vapeur
          Voyage à travers l'Inde septentrionale (French) (as Author)
        * Michel Strogoff
          De Moscou a Irkoutsk (French) (as Author)
        * Michel Strogoff
          Pièce à grand spectacle en 5 actes et 16 tableaux (French) (as Author)
        * Mistress Branican (French) (as Author)
        * Nord contre sud (French) (as Author)
        * Le pays des fourrures (French) (as Author)
        * Le pilote du Danube (French) (as Author)
        * Robur-le-Conquerant (French) (as Author)
        * Sans dessus dessous (French) (as Author)
        * Le tour du monde en quatre-vingts jours (French) (as Author)
        * Le tour du monde en quatre-vingts jours (French) (as Author)
        * Le tour du monde en quatre-vingts jours (French) (as Author)
        * Les tribulations d'un chinois en Chine (French) (as Author)
        * Le village aérien (French) (as Author)
        * Une ville flottante (French) (as Author)
        * Voyage au Centre de la Terre (French) (as Author)
        * Les Voyages extraordinaires
          Couronnés par l'Académie française (French) (as Author)

    Vessiot, Ernest, 1865-1952

        * Leçons de Géométrie Supérieure
          Professées en 1905-1906 (French) (as Author)

    Viardot, Louis, 1800-1883

        * La fille du capitaine (French) (as Translator)
        * L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche - Tome I (French) (as Translator)
        * L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche - Tome II (French) (as Translator)
        * Tarass Boulba (French) (as Translator)

    Vichet, Louisa Phillipa Rioufol d'Hautevill, Marquise de, 1779-1848

        * Correspondance de Chateaubriand avec la marquise de V...
          Un dernier amour de René (French) (as Author)

    Vigée-Lebrun, Louise-Elisabeth, 1755-1842

        * Souvenirs de Madame Louise-Élisabeth Vigée-Lebrun, Tome premier (French) (as Author)
        * Souvenirs de Madame Louise-Élisabeth Vigée-Lebrun, Tome second (French) (as Author)
        * Souvenirs de Madame Louise-Élisabeth Vigée-Lebrun, Tome troisième (French) (as Author)

    Vigny, Alfred de, 1797-1863

        * Servitude et grandeur militaires (French) (as Author)
        * Stello (French) (as Author)

    Vilbort, J.

        * En Kabylie
          Voyage d'une Parisienne au Djurjura (French) (as Author)

    Villars, Marie Gigault de Bellefonds, marquise de, 1624-1706

        * Lettres de Mmes. de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de L'Enclos et de Mademoiselle Aïssé
          accompagnées de notices bibliographiques, de notes
          explicatives par Louis-Simon Auger (French) (as Author)

    Villey, Pierre, 1879-1933

        * Montaigne et François Bacon (French) (as Author)

    Villiers de L'Isle-Adam, Auguste, comte de, 1838-1889

        * L'Eve Future (French) (as Author)
        * Isis (French) (as Author)
        * Le secret de l'échafaud (1888) (French) (as Author)
        * Tribulat Bonhomet (French) (as Author)

    Villon, François, 1431-

        * Oeuvres complètes de François Villon
          Suivies d'un choix des poésies de ses disciples (French) (as Author)

    Vincens, Emile, 1764-1850

        * Histoire de la République de Gênes (French) (as Author)

    Vinci, Léonard de

        * Traité élémentaire de la peinture (French) (as Author)

    Vinet, Alexandre Rodolphe, 1797-1847

        * Etudes sur la Littérature Française au XIXe siècle
          Madame de Staël; Chateaubriand (French) (as Author)

    Viollet-le-Duc, Eugène-Emmanuel, 1814-1879

        * L'art russe
          Ses origines, ses éléments constitutifs, son apogée, son avenir (1877) (French) (as Author)
        * La cité de Carcassonne (French) (as Author)
        * Cités et ruines américaines
          Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal (French) (as Author)
        * Comment on construit une maison (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (1/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (2/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (3/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (4/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (5/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (6/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (7/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (8/9) (French) (as Author)
        * Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle (9/9) (French) (as Author)
        * Du style gothique au dix-neuvième siècle (French) (as Author)
        * Project de restauration de Notre-Dame de Paris (French) (as Author)

    Volney, C.-F. (Constantin-François), 1757-1820

        * Oeuvres, Tome I
          Les Ruines, ou méditation sur les révolutions des empires. (French) (as Author)

    Voltaire, 1694-1778

        * Abrégé de l'Histoire Universelle depuis Charlemagne jusques à Charlequint (Tome Premier) (French) (as Author)
        * Le Blanc Et Le Noir (French) (as Author)
        * Correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse (French) (as Author)
        * Jeannot Et Colin (French) (as Author)
        * Le Monde Comme Il Va, Vision De Babouc (French) (as Author)
        * La mort de César (French) (as Author)
        * La mort de César
          Tragédie en trois actes - avec les changemens fait par le citoyen
          Gohier ministre de la justice (French) (as Author)
        * Oeuvres de Blaise Pascal
          Nouvelle Édition. Tome Second. (French) (as Author)
        * Romans — Volume 1: Zadig (French) (as Author)
        * Romans — Volume 2: Memnon (French) (as Author)
        * Romans — Volume 3: Micromegas (French) (as Author)
        * Romans — Volume 4: Candide (French) (as Author)
        * Romans — Volume 5: L'Ingenue (French) (as Author)
        * Romans — Volume 6: Histoire Des Voyages De Scarmentado (French) (as Author)
        * Vie De Molière (French) (as Author)

    Volterra, Vito, 1860-1940

        * Leçons sur l'intégration des Équations Différentielles aux Dérivées Partielles
          Professées a Stockholm sur l'Invitation de S. M. le Roi de Suéde (French) (as Author)

    Von Schmid, Christoph

    See: Schmid, Christoph von, 1768-1854
    Wagner, Richard, 1813-1883

        * Le vaisseau fantôme (French) (as Author)

    Wairy, Louis Constant, 1778-1845

        * Mémoires de Constant, premier valet de chambre de l'empereur, sur la vie privée de Napoléon, sa famille et sa cour. (French) (as Author)

    Waldburg, Friedrich Ludwig Truchsess, Graf von, 1776-1844

        * Nouvelle relation de l'Itinéraire de Napoléon de Fontainebleau à l'île d'Elbe (French) (as Author)

    Wann, Harry Vincent

        * French Conversation and Composition (English) (as Author)
        * French Conversation and Composition (French) (as Author)

    Weimer, Marguerite-Joséphine

        * Mémoires inédits de Mademoiselle George
          publiés d'après le manuscrit original (French) (as Author)

    Welschinger, Henri

        * Le Roi de Rome (1811-1832) (French) (as Author)

    Wilberforce, William, 1759-1833

        * Lettre à l'Empereur Alexandre sur la traite des noirs (French) (as Author)

    Wilde, Oscar, 1854-1900

        * La chasse à l'oppossum (French) (as Author)
        * Le crime de Lord Arthur Savile (French) (as Author)
        * Derniers essais de littérature et d'esthétique: août 1887-1890 (French) (as Author)
        * La maison de la courtisane
          Nouveaux Poèmes (French) (as Author)
        * Poèmes (French) (as Author)
        * Le portrait de Dorian Gray (French) (as Author)
        * Le portrait de monsieur W.H. (French) (as Author)
        * Salomé (French) (as Author)
        * Salomé (French) (as Author)

    Wilhelm, Ch.

        * Le duel au balai (French) (as Author)

    Wilhelmine, Margravine, consort of Friedrich, Margrave of Bayreuth, 1709-1758

        * Mémoires de Frédérique Sophie Wilhelmine de Prusse, margrave de Bareith. Vol. II
          Soeur de Frédéric le Grand (2 volumes) (French) (as Author)
        * Mémoires de Frédérique Sophie Wilhelmine de Prusse, margrave de Bareith. Vol. I
          Soeur de Frédéric le Grand (2 volumes) (French) (as Author)

    Willy, Colette

    See: Colette, 1873-1954
    Wyss, Johann David, 1743-1818

        * Le Robinson suisse
          ou Histoire d'une famille suisse naufragée (French) (as Author)

    Young, Arthur, 1741-1820

        * Voyages en France pendant les années 1787-1788-1789 (French) (as Author)

    Zaccone, Pierre, 1817-1895

        * Éric le Mendiant (French) (as Author)
        * La Recluse (French) (as Author)

    Zévaco, Michel, 1860-1918

        * Les Pardaillan — Tome 01 (French) (as Author)
        * Les Pardaillan — Tome 02, L'épopée d'amour (French) (as Author)
        * Les Pardaillan — Tome 03, La Fausta (French) (as Author)
        * Les Pardaillan — Tome 04, Fausta Vaincue (French) (as Author)
        * Les Pardaillan — Tome 05, Pardaillan et Fausta (French) (as Author)
        * Les Pardaillan — Tome 06, Les amours du Chico (French) (as Author)

    Zola, Émile, 1840-1902

        * L'argent (French) (as Author)
        * L'assommoir (French) (as Author)
        * Au bonheur des dames (French) (as Author)
        * La Bête Humaine (French) (as Author)
        * La Conquete De Plassans (French) (as Author)
        * Contes à Ninon (French) (as Author)
        * La curée (French) (as Author)
        * La débâcle (French) (as Author)
        * Le Docteur Pascal (French) (as Author)
        * La Faute De L'Abbé Mouret (French) (as Author)
        * Germinal (French) (as Author)
        * J'accuse...! (French) (as Author)
        * Nana (French) (as Author)
        * Le naturalisme au théâtre: les théories et les exemples3 (French) (as Author)
        * Nouveaux Contes à Ninon (French) (as Author)
        * L'oeuvre (French) (as Author)
        * Une Page d'Amour (French) (as Author)
        * Pot-bouille (French) (as Author)
        * Le rêve (French) (as Author)
        * Son Excellence Eugène Rougon (French) (as Author)
        * La Terre (French) (as Author)
        * Therese Raquin (French) (as Author)
        * Les trois villes: Lourdes (French) (as Author)
        * Les trois villes: Paris (French) (as Author)
        * Les trois villes: Rome (French) (as Author)
        * Le Ventre de Paris (French) (as Author)

    Zuylen, Belle de

    See: Charrière, Isabelle de, 1740-1805


    Les sources utilisées, souvent Gallica, E-Books Gratuits, ou encore ABU, ou d’autres, étaient chaque fois que possible indiquées (il est d’ailleurs difficile de savoir qui avait été la source initiale d’un texte, qui l’avait ou non recorrigé, qui devait quoi à qui) ; au total il laisse à sa mort plusieurs dizaines de milliers de textes rendus accessibles, dont au moins un millier et demi des textes français les plus aimés du public.

    --Zyephyrus (d) 8 septembre 2011 à 22:03 (UTC)

    Je l'ai appris hier après-midi : La planète des bibliothécaires et des lecteurs est en deuil :((( - sans lui, sans son initiative, difficile à une époque où le "texte pur" était la norme, et où les OCR n'existaient pas, je ne sais pas si (ni quand) les bibliothèques se seraient lancées dans l'aventure… - un grand bonhomme, qui s'est battu pour que les textes soient à tous, et qui n'a jamais cessé de lutter contre les lobbies éditoriaux qui tentent de s'approprier les oeuvres des auteurs, en en privant le public :( --Hsarrazin (d) 9 septembre 2011 à 06:45 (UTC)
    Oui, c’est très triste. Ce qui est étonnant, c’est que le projet date de 1971 ! Marc (d) 10 septembre 2011 à 10:57 (UTC)
    1971, c'est l'année où les premiers terminaux avec affichage sur un écran sont arrivés à la vue du grand public (dans les banques). Ca prouve à quel point Michael Hart était attentif à ce qui devient possible. La numérisation des caractères "normaux" venait de naître, aussi. Pourtant, 40 ans après, le rêve de numérisation intégrale des bibliothèques est tout juste sur les rails. --Wuyouyuan - discuter 11 septembre 2011 à 02:19 (UTC)
    C'est une nouvelle bien triste qui aurait mérité un article de presse dans Wikinews.-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 7 octobre 2011 à 20:37 (UTC)

    Amélioration modèle {{Document}}[modifier]

    Quelques commentaires sur le modèle {{Document}}, suite à l’essai sur Auteur:Jean-Antoine Chaptal :

    • il faudrait que la colonne Titre original puisse se désactiver pour les auteurs qui ont toujours publié en français (lorsqu’aucun paramètre titre vo n’est rempli) ;
    • ça serait pas mal que l’icône livre pour les œuvres avec scan soient dans une autre colonne, pour garder les titres alignés
    • et ça serait bien de pouvoir mettre une colonne Auteur, pour les Œuvres liées

    Qu’en pensez-vous ? Quelqu’un peut-il faire des essais de modifications ? Aristoi (d) 9 septembre 2011 à 19:23 (UTC)

    J'avais mal lu ta question sur IRC, pour 1) il faut supprimer la paramètre original= mais il y a un bug d'affichage apparemment. — Phe 9 septembre 2011 à 19:31 (UTC)
    Pour aligner les icônes, on peut aussi faire ceci ? --Zyephyrus (d) 9 septembre 2011 à 19:38 (UTC)
    Il y a encore beaucoup de choses à faire sur ce modèle, et j’allais justement laisser un message pour demander qu’un expert s’en occupe, parce que ça devient un peu compliqué. Marc (d) 9 septembre 2011 à 19:44 (UTC)
    Je crois que le point 1 est résolu. Pour le 2, j’ai mis l’icône à droite du titre, est-ce que cela paraît convenable ? Marc (d) 10 septembre 2011 à 10:59 (UTC)
    pour le 2) le modèle ou le css qui affiche le livre doit être assez spéciale, chez moi sur Auteur:Baltasar Gracián le titre et l'icone se recouvre. — Phe 10 septembre 2011 à 11:05 (UTC)
    C’est le même problème qu’avec Modèle:Livre2Scanné : avec l’apparence monobook, l’image est décalée vers la droite si on ajoute des espaces, et sous vector elle est coupée si on les enlève. Marc (d) 10 septembre 2011 à 11:09 (UTC)
    On n'a pas une page pour répertorier tous ces petits problèmes ? ce n'est probablement pas trop difficile à corriger, mais au moment ou le problème est rapporté tout le monde est occupé, et quand on se retrouve avec un peu de temps libre, on a eu le temps d'oublier la moitié des demandes... Il y a déjà Wikisource:Développement mais ce n'est pas adapté à ce style de petit bug. — Phe 10 septembre 2011 à 13:16 (UTC)
    Je ne me souviens pas d’avoir vu une page de ce genre, mais cela vaudrait effectivement la peine d’en faire une.
    Aristoi, j’ai fait les modifications, comme tu peux le voir sur la page que tu indiques. Marc (d) 10 septembre 2011 à 16:36 (UTC)
    Je suis sous Vector, et je n'ai jamais eu de problème d'affichage de cette icône - est-ce que le problème ne serait pas "aussi" lié à la taille d'affichage du navigateur (taille des textes et zoom) ? --Hsarrazin (d) 10 septembre 2011 à 16:48 (UTC)
    Oui, la manière utilisé pour faire le lien dépend de la configuration, c'est ce qu'il faut éviter.
    Marc, Wikisource:Bugs et améliorationsPhe 10 septembre 2011 à 23:49 (UTC)
    Problème corrigé, il existe de nos jours une façon très simple de faire un lien sur une icône [[Image:nom image|20px|link=titre]], on peut aussi supprimer le lien vers l'image de l'icône avec "link=" — Phe 13 septembre 2011 à 22:46 (UTC)
    Merci. Marc (d) 14 septembre 2011 à 07:14 (UTC)
    Pour les textes qui existent, mais qui n'ont pas de scan, je présume qu'on peut toujours faire un lien [[comme çà]] ? :)
    Par ailleurs pour les pages comme Tolstoï, est-ce que les différentes éditions ne devraient pas être en page de désambiguation ? mais je ne comprends pas bien comment fonctionne le paramètre : pourrais-tu donner un exemple, STP ? --Hsarrazin (d) 10 septembre 2011 à 16:43 (UTC)
    Oui, pour les textes sans scan, le modèle reste simple, avec juste le paramètre titre=.
    Pour les pages de désambiguïsation, il faudra voir ce qui sera décidé, mais actuellement le modèle permet de faire les deux présentations. Le paramètre qui sert à ajouter [+] est éditions=, comme tu peux le voir ici, avec le gadget activé. Marc (d) 10 septembre 2011 à 16:59 (UTC)
    donc on met éditions=[[titre]] à la place de titre=[[titre]], c'est bien ça ? — j'ai eu du mal à trouver, car je trouve la page très peu lisible avec tous ces "alinéa" et "texte alinéa" - d'ailleurs, à quoi servent-ils ? ne devraient-ils pas être "intégrés" dans le modèle ? --Hsarrazin (d) 10 septembre 2011 à 18:05 (UTC)
    Oui, c’est bien ça pour le paramètre éditions, ce seul paramètre suffit. Pour les listes simples, le modèle reste aussi simple qu’au début, avec deux paramètres, un pour la date et un autre pour le titre ou les éditions. Après, en essayant d’utiliser le modèle pour une liste comme celle de la page Nietzsche, ça devient un peu compliqué, et j’ai voulu créer un paramètre pour mettre en forme un titre général suivi de plusieurs œuvres, mais finalement de manière inutile, puisqu’en effet le paramètre alinéa utilisé dans ce cas doit pouvoir être géré de manière plus facile. Je tâtonne un peu en fait. Je peux tout à fait continuer à faire ce modèle, mais je ne suis pas vraiment la personne la mieux placée pour faire rapidement quelque chose de bien lisible… Marc (d) 10 septembre 2011 à 19:20 (UTC)
    Voilà, même affichage, mais avec les paramètres inutiles en moins. 10 septembre 2011 à 19:41 (UTC)
    Merci Marc pour ces modifications. C’est du beau boulot. Aristoi (d) 10 septembre 2011 à 21:07 (UTC)
    ça me semble très clair… Sourire est-ce qu'on peut commencer à l'utiliser "en vrai", ou faut-il attendre de futures évolutions ? --Hsarrazin (d) 10 septembre 2011 à 21:01 (UTC)
    Je crois que c’est possible de faire des essais sur quelques autres pages pour commencer, et ensuite, si aucun bug n’apparaît et qu’il n’y a rien à modifier, d’utiliser le modèle pour de bon. Marc (d) 10 septembre 2011 à 21:34 (UTC)
    Je viens de faire un petit essai sur une page Auteur que je devais modifier (pour ajouter le texte que je suis en train de faire) - j'ai essayé de voir ce que ça donnait en ajoutant (après le modèle), un lien vers le scan en ligne (pour des œuvres pas encore récupérées, mais repérées)… apparemment, ça marche, même quand on trie, car le tri affecte toute la ligne, même ce qui n'est pas dans le modèle semble-t-il… à confirmer…
    Sinon, je trouve que ça pourrait être une bonne idée de prévoir un paramètre optionnel pour ça (lien vers scan en ligne) qu'en pensez-vous ? --Hsarrazin (d) 10 septembre 2011 à 21:55 (UTC)
    Quand tu ajoutes du texte après le modèle document, mais avant le modèle de fin, tu l’ajoutes en fait à la dernière colonne que le modèle document affiche, ici titre, parce que ce modèle ne ferme pas le tableau (il est fermé par le modèle de fin). Si tu ajoutais une colonne vo avec un contenu pour le paramètre vo, ce texte serait déplacé dans cette colonne.
    Pour le paramètre supplémentaire, il s’agit de présenter les liens après le titre comme tu l’as fait ?
    J’ai ajouté un paramètre (type=) pour changer le nom de la colonne des titres. Par exemple, pour l’auteur que tu indiques, dans la section Parus dans la Revue des Deux Mondes, on peut mettre Articles, à la place de Titre et éditions.
    J’ai laissé au singulier Titre, mais est-ce que le pluriel ne serait pas plus naturel ? Marc (d) 10 septembre 2011 à 22:59 (UTC)
    quant au singulier : chaque œuvre n'en a qu'un (en principe, je ne parle pas des traductions ni des variantes), mais, si on en fait une énumération… ce que me semble particulièrement intéressant, c'est qu'avec ton paramètre (type=), on pourra plus facilement classer les textes par genre (Romans, Théâtre, Poésie, etc.) - ça devrait être beaucoup plus propre :) — --Hsarrazin (d) 11 septembre 2011 à 01:08 (UTC)
    Il faut tout de même organiser un vote pour un certain nombre de points : confirmer que l’on place la date à gauche ; voir si l’on utilise par défaut le paramètre éditions qui actuellement ne fonctionne qu’en activant un gadget, ou si l’on peut au choix conserver une présentation comme celle de Pyb selon les cas ; voir aussi si ce modèle doit être utilisé partout, car pour les auteurs qui ont une très courte bibliographie, cela paraît peu utile ; pour les pages de désambiguïsation, est-ce qu’on les utilise comme pages bibliographiques complètes, ou seulement pour les éditions présentes sur Wikisource ? Si on en fait des pages de bibliographie complète (avec même des éditions récentes pas éditables sur Wikisource), est-ce que l’on peut limiter l’affichage du paramètre éditions ? Marc (d) 11 septembre 2011 à 10:49 (UTC)
    Bonjour,
    • ma proposition d'un paramètre optionnel ("scan" ?) est effectivement pour permettre l'ajout d'un lien vers un scan en ligne quand nous n'avons pas de FS (sur un texte que nous avons, ou pas, à discuter…) sur Aimard, j'ai mis des liens vers des scans récupérables pour des textes que nous n'avons pas du tout, mais qui sont dans la liste - il serait bien qu'il accepte la saisie grâce aux modèles créées par Maltaper (Google, IA, Gallica…) - sauf si ça ne dérange personne que le lien soit ajouté en bout de ligne ;)
    • je crois avoir repéré que tu as modifié le comportement du param. "titre" : il faut y mettre les [[crochets]], même en présence du param. "livre" - est-ce exact ?
    • sur le param. "éditions", même si le gadget est inactivé, il permet l'accès à la page des éditions, donc je suis Pour Pour dans tous les cas :)
    • concernant l'utilisation systématique du modèle, je ne pense pas qu'il ait beaucoup d'intérêt en dessous de 4-5 œuvres donc Neutre Neutre - il est évident par contre, que pour des auteurs comme Aimard, ça a du sens ;) - d'un autre côté, cela a l'avantage de l’uniformisation de présentation, et de lien vers l'année…
    • concernant les pages de désambiguation : bibliographie complète ou pas… je pense que c'est déjà pas mal d'y avoir toutes les éditions de WS (prêtes ou prévues) - si on devait pouvoir les transformer en pages de bibliographie "complète" (je sais d'expérience qu'une bibliographie n'est jamais complète sur un auteur tant soit peu célèbre), il me semble qu'il serait impératif de pouvoir réduire le gadget "éditions", car on risquerait de noyer les pages Auteur…
    • d'autre part, pour les textes que nous n'avons "pas", je serais partisane de ne pas mettre de lien, afin d'éviter ces satanés "liens rouges" qui sont sans intérêt si nous n'avons pas non plus le scan - voir test ICI à comparer avec Aimard :)
    Cordialement, --Hsarrazin (d) 11 septembre 2011 à 11:18 (UTC)
    En fait, les modèles de Maltaper peuvent être placés simplement dans le paramètre titre, mais on peut essayer d’ajouter des paramètres spécifiques pour eux. Je ne saurais dire ce qui est le plus simple : {{Gallica|bpt6k445691g}} ou gallica=bpt6k445691g, mais dans le dernier on peut uniformiser la présentation. J’ai effectivement retiré les crochets du paramètre titre quand ce dernier est utilisé avec livre, car c’est une limitation aux possibilités de présentation des textes, et cela fait un paramètre à l’utilité discutable en moins. Marc (d) 11 septembre 2011 à 13:20 (UTC)
    Je pense que les pages de tests dont Hsarrazin donne les liens ci-dessus devraient se répartir en deux pages différentes : la liste des œuvres d’une part, la liste des sources possibles d’autre part (il n’y a pas que Gallica ; ces listes peuvent être très touffues et noyer les informations sur les œuvres.) Je suis par ailleurs d’accord avec sa proposition de commencer par répertorier ce qui existe déjà sur Wikisource. Quant aux liens rouges, il leur faudrait peut-être une autre place ? Je trouve moi aussi que nous devons être très attentifs à ne rien perdre de ces liens.--Zyephyrus (d) 11 septembre 2011 à 11:53 (UTC)
    @Zyeph : mon essai mettre des liens (un par titre) directement sur la page des Oeuvres vient du fait que, pour beaucoup de personnes, chercher un scan "qui va bien" n'a rien d'évident… en fournissant ces sources potentielles, pour des oeuvres que nous n'avons pas "du tout", je souhaite rendre plus facile "l'acquisition" de nouvelles oeuvres par des contributeurs débutants - la mise en page de Discussion de l'Auteur de toutes les sources possibles est très lourde… et très illisible dans certains cas… ;)
    ceci dit, cette "lourdeur" renforce ma proposition de disposer d'un paramètre pour y mettre cette info… le modèle {{document}} pourrait également être utilisé pour une liste des Sources - il a l'avantage d'une grande lisibilité, et de pouvoir trier… on pourrait ainsi mettre en page de Discussion de l’Auteur les éditions que l'on a repéré à droite et à gauche… libre ensuite aux contributeurs de choisir celle qu'ils veulent… et il serait ensuite très simple de transférer les références en page de bibliographie :)
    pour les "crochets" systématiques, ils ont, de plus, l'inconvénient de donner (faussement) l'impression que nous avons un texte (voir Gustave Aimard "Le Cœur de pierre" qui pointe sur une œuvre homonyme… aie, aie, aie !!--Hsarrazin (d) 11 septembre 2011 à 12:20 (UTC)
    J’ai ajouté une colonne pour les liens vers les fac-similés (je n’ai pas trouvé comment simplifier le code à ce niveau, mais ça n’empêche pas d’utiliser le modèle). Il me semble que cela ne devrait être utilisé en page Auteur que lorsque le texte existe et que l’édition du fac-similé lui correspond précisément, autrement on va se retrouver avec des listes interminables de liens, alors que, en revanche, la page de discussion est là pour ça, pour faire des tableaux comme celui de Sapcal dans Discussion Auteur:Jane Austen. Marc (d) 12 septembre 2011 à 10:28 (UTC)
    Il y a un bug très embêtant dans la disposition des colonnes, il faut que je le corrige. Marc (d) 12 septembre 2011 à 12:47 (UTC)
    Je crois avoir corrigé le bug, mais du fait de l’organisation du modèle, que l’on ne peut semble-t-il pas éviter, il est nécessaire de placer les paramètres même vides des colonnes que l’on ajoute. Marc (d) 12 septembre 2011 à 14:11 (UTC)
    Voici ce que l’on peut faire maintenant avec le modèle document : Chansons de geste. C’est plus simple à faire que l’exemple que j’ai donné ci-dessus, mais il y a moins de possibilités au niveau des colonnes. Et j’espère qu’il n’y a pas d’autres bugs… Marc (d) 12 septembre 2011 à 17:04 (UTC)

    Projet du mois : Racine[modifier]

    Je trouve cette guirlande de validation dans les projet du mois un peu décevante. Ça n'est pas vraiment un projet au sens où on ne peut pas dire si le projet a bien avancé ou abouti. Je me permets donc de proposer un projet du mois : le nettoyage de partie théâtre sur la page de Racine. Il y a des textes pour toutes les pièces mais il faudrait faire des match and split peut-être sur l'édition Barbou. Ensuite il serait bien d'en corriger le plus possible et d'uniformiser la mise en forme. Je ne sais pas trop s'il y a des normes bien définies pour les pièces de théâtres.

    Plus généralement, je pense que ce serait une bonne idée d'essayer d'améliorer les pages des très grands noms de la littérature française. Il me semble que ces pages sont un peu la « vitrine » de wikisource. Cela pourrait fournir une bonne source de projets du mois. ThatFeeds (d) 11 septembre 2011 à 15:01 (UTC)

    En ce qui concerne les règles d’éditions pour les pièces de théâtres, cette page regroupe plusieurs modèles, mais il reste probablement des choses à améliorer. En ce qui concerne Racine, je pense que c’est une bonne idée. Je ne suis pas un spécialiste de Racine, mais l’édition Didot semble avoir une certaine notoriété. Une partie des pièces est actuellement en mode page à partir de l’édition Barbou, Phèdre est en mode page à partir de l’édition Didot. Un projet du mois relativement simple pourrait s’articuler autour de Livre:Racine - Œuvres, Didot, 1854.djvu ? Il y a deux projets du mois courant : La guirlande de validation et la refonte des pages d’aide. Cela fait plusieurs mois qu’il en est ainsi. Peut-être qu’un projet du mois comme Racine serait plus fédérateur qu’une guirlande de validation sans cesse changeante ? Je pense en revanche qu’il est bon de poursuivre les efforts sur la refonte des pages d’aide). Zaran (d) 11 septembre 2011 à 15:55 (UTC)
    Je trouve aussi cette guirlande « pourrie » (excusez l’expression) et surtout pas à jour. Clairement actuellement elle ne sert à rien, vu qu'on a des textes votés il y a longtemps, et pour la plupart terminés ou bien avancés. Ce n’est vraiment plus d’actualité. J'avais déjà demandé de mettre à jour le projet du mois (sans proposition aussi claire que toi cependant), avec un vrai suivi de l’avancée du projet, etc. ici (accroche-toi bien la discussion part dans tous les sens)
    Cela dit, je serai toujours d’avis de remettre ce projet à jour, donc je te suis dans l'idée. Comme le dit Zaran, nous sommes en refonte des pages d’aide actuellement et donc moins disponibles ; mais finalement je ne vois pas le problème que poserait d'avoir deux projets en même temps, ce qui est en fait déjà le cas (guirlande + pages d’aides, suffit de remplacer la guirlande). Nadin123 [discuter] 13 septembre 2011 à 21:15 (UTC)

    Correction de citations grecques pour validation, SVP[modifier]

    Bonsoir,

    Dans ce recueil de Cicéron, j'ai validé tout ce que j'ai pu de De la Vieillesse (Gallon-la-Bastide), mais la première page a été faite par moi, et les notes (p.90 à 94) contiennent des citations grecques que je ne suis pas compétente pour mettre en place. Un bon helléniste pourrait-il s'en charger, afin qu'on puisse mettre ce texte dans les nouveautés ? il faudrait aussi le faire pour les notes de De l’amitié (Gallon-la-Bastide) (p. 194/200) - merci d'avance :)) --Hsarrazin (d) 11 septembre 2011 à 17:06 (UTC)

    Bonjour,
    Je ne pense pas que ce soit une bonne chose de marquer comme corrigées des pages qui sont encore à corriger. Marc (d) 12 septembre 2011 à 09:45 (UTC)
    ce n'est pas moi qui les ai "corrigées"… et en dehors des citations grecques, elles sont bonnes à valider :) --Hsarrazin (d) 12 septembre 2011 à 11:35 (UTC)
    Je ne dis pas cela pour toi, je fais une remarque en passant. Marc (d) 12 septembre 2011 à 12:15 (UTC)
    Je suis de l'avis de Marc. Bien que je ne puisse corriger véritablement un passage dans une langue étrangère, je me contente de retranscrire ce que je vois, et parfois j'essaie de trouver sur le net les mots retranscris pour voir s'ils existent bien, puis je met Page corrigée. Pikinez (d) 12 septembre 2011 à 11:49 (UTC)
    Ce genre de demande ravive la tristesse que nous éprouvons tous à avoir perdu cette année un de nos contributeurs les plus actifs : Philippe Remacle, qui nous a aidés inaltérablement tant d’années et sans lequel les wikisourciens se sentent orphelins. Je peux transcrire quelques mots grecs par-ci par là mais non me définir comme « bon helléniste » : j’en ferai quelques-uns en attendant sans pouvoir m’engager à plus en ce qui me concerne, à mon grand regret. --Zyephyrus (d) 12 septembre 2011 à 12:14 (UTC)

    Champ épigraphe[modifier]

    J’ai ajouté hier, avec l’aide de Phe, un champ Épigraphe dans le formulaire des pages d’index. Ce champ est destiné à contenir les épigraphes situées en début de livre (souvent sur la page de couverture dans les éditions anciennes). Le contenu de ce champ est utilisé au moment de la transclusion du sommaire avec la balise <pages/>, quand on ne précise pas les attributs from et to. L’épigraphe est alors transclus entre la boîte de titre et le sommaire. Il me semble qu’il est utile de transclure l’épigraphe à cet endroit, car il n’appartient à aucune sous-page (chapitre, partie, etc.) du livre et la page principale du livre est l’analogue de la page de couverture dans une édition papier. J’ai déjà croisé un certain nombres de livres où l’épigraphe était tout simplement absent de l’espace principal, probablement par manque d’une solution adaptée. J’espère que ce champ comblera ce manque.

    Sur la page d'index, le contenu du champ est affiché sous le sommaire. Pour un exemple, voir Livre:Bloy_-_Le_Sang_du_pauvre,_Stock,_1932.djvu et la transclusion dans l’espace principal : Le Sang du pauvre.

    Pour les personnes ne souhaitant pas utiliser ce champ, ou pour les livres sans épigraphe, il ne devrait y avoir aucune incidence sur le fonctionnement habituel. Zaran (d) 12 septembre 2011 à 11:46 (UTC)

    Merci ! Et quand il n'y a pas de sommaire, comme ce Livre ? Pikinez (d) 12 septembre 2011 à 12:07 (UTC)
    Dans ce cas je préconise de faire d’abord une transclusion sans paramètre, ce qui affiche une boîte de titre et l’épigraphe (et le ruban de qualité des pages pour l’ensemble du livre), puis une transclusion du texte sans le header=1, pour éviter d’avoir une deuxième boîte de titre. C’est ce que j’ai fait sur ton exemple, après avoir renseigné le champ épigraphe sur la page d'index. Zaran (d) 12 septembre 2011 à 12:15 (UTC)
    Très joli, mais je ne suis pas absolument convaincu de la nécessité. Si on veut placer une épigraphie en tête d'un sommaire, on peut simplement mettre un modèle page avec la section adéquate définie dans la page qui contient l'épigramme. Le header=1 a le mérite d'éviter un effort répétitif (autant de chapitres), ça compense grandement l'inconvénient du mystère du fonctionnement (ne pas essayer de définir plus d'un niveau dans le sommaire de l'index). Mais là, l'inquiétude du débutant, déjà éveillée par les champs zoom et css, va encore grandir. Qu'est-ce que j'ai oublié ? Par contre, un champ "catégories" destiné aussi à accueillir le lien multilingue, éviterait de mettre ces informations n'importe où (je les mets dans le champ "Sommaire" et il m'est arrivé d'égarer.) --Wuyouyuan - discuter 13 septembre 2011 à 11:37 (UTC)
    Ça n'a pas le même effet, si on fait comme tu le dis, le ruban de qualité ne concerne qu'une page alors qu'on veut la qualité de l'ensemble du livre. Pour un champ catégorie + interwikis, oui il nous faut ça. — Phe 13 septembre 2011 à 11:47 (UTC)

    Wikisource mobile[modifier]

    Vous avez dû remarquer comme moi que wikisource vient de gagner une nouvelle interface mobile. C’est une grande opportunité pour Wikisource qui va pourvoir ainsi toucher ce segment. Elle est pour le moment disponible par le lien "Affichage mobile" en bas des pages. Mais beaucoup de travail reste à faire : améliorer la page d’accueil mobile que je vient de créer (elle se construit en ajoutant id="mf-MA SECTION" title="NOM DE LA SECTION" à la div de la page d’accueil standard que l’on souhaite voir se transformer en section de la page d’accueil mobile). Améliorer le rendu des nombreux modèles (auteur, proofread-index-template…) avec du css inline (on ne peut pas faire pour l’instant de feuille de style dans l’espace mediawiki mais ce sera bientôt possible, dixit un des développeur rencontré sur IRC (chan #wikimedia-mobile, n’hésitez pas à y aller aux heures américaines, ils recherchent activement des retours concernant Wikisource)). Pour l’espace page et livre, il faudra attendre que l’extension Proofread Pages pages soit compatible. Tpt (d) 14 septembre 2011 à 19:51 (UTC)

    Droit des interprètes[modifier]

    L'Europe prolonge de vingt ans les droits des interprètes et producteurs de musique (article du Monde).

    Ce qui revient à interdire ceci. Marc (d) 15 septembre 2011 à 10:05 (UTC)

    Est-ce que ce genre de truc s'applique vraiment rétroactivement, des interprétations dans le domaine public vont sortir du domaine public ? — Phe 15 septembre 2011 à 15:04 (UTC)
    Effectivement, cela n’interdirait peut-être pas l’exemple que j’ai donné. Cela empêchera en tout cas de diffuser librement des interprétations du même genre qui étaient sur le point d’entrer dans le domaine public. Marc (d) 15 septembre 2011 à 17:16 (UTC)
    Phe a raison… lorsqu'une oeuvre (ou une interprétation) est tombée dans le domaine public, c'est définitif… encore heureux ! mais pour les interprétations qui étaient sur le point de tomber dans le domaine public, il va falloir attendre 20 ans de plus… :( --Hsarrazin (d) 15 septembre 2011 à 19:22 (UTC)
    Je ne crois pas que ce soit définitif dans tous les pays. Je pense avoir lu que des œuvres avaient été sorties du domaine public aux USA. Mais c’est sans doute très différent juridiquement de l’Europe, et donc ce qui ici est et reste lamentable, c’est cet allongement qui lèse le public et dont le profit pour les artistes est manifestement minime. Marc (d) 15 septembre 2011 à 19:35 (UTC)

    La Bible interwiki[modifier]

    En faisant les finitions de navigation de La Bible traduite par Le Maistre de Saci, je viens de voir que les livres ont été couplés à leurs homologues dans 14 autres langues. C'est l'oeuvre de Utilisateur:CandalBot. L'ennui, c'est qu'il y a trois autres Bibles en français (Segond 1910, Darby, Crampon). J'avais couplé cette traduction d'après la Vulgate avec différences du grec à la Vulgate en latin et c'est probablement ce qui a attiré CandalBot. Nos confrères anglais en ont dix. Dans le cas qui m'occupe, c'est la King James (16e siècle) qui a gagné. La page qui liste les traductions disponibles en français (La Bible) est associée à son homologue en anglais (et 25 autres langues) et c'est très bien. Mais il faudrait trouver moyen d'empêcher le zèle des robots de descendre plus bas. Ou bien s'interdire de coupler les livres de la Bible, même si c'est pertinent de relier une traduction à son "original". --Nyapa (d) 16 septembre 2011 à 10:45 (UTC)

    Il existe un modèle, je ne suis plus très sur de son nom, nobot ou nobots probablement qui demande au bot basé sur pywikipedia d'ignorer le page, l'inconvénient est qu'il s'applique à tous les robots basé sur pywikipedia, pas seulement au bot interwiki. — Phe 16 septembre 2011 à 10:57 (UTC)
    Ayant eu le temps de visiter davantage de livres, je m'aperçois que c'est fort désordonné. Certains livres ont peu de langues, certains english aboutissent à une autre édition etc. Y a-t-il quelque part une réflexion sur le problème des traductions multiples (pas seulement la Bible) et de leur association ? --Nyapa (d) 16 septembre 2011 à 11:43 (UTC)
    Pas sur WS-fr en tout cas, que je sache. --Acer11 (d) 21 septembre 2011 à 09:26 (UTC)

    Droits voisins : éditions critiques[modifier]

    Bonsoir,

    À propos du droit sur des textes dans le domaine public et faisant l’objet d’une édition critique/scientifique, la Directive 2006/116/CE dit, dans l’article 5 :

    « Éditions critiques et scientifiques
    Les États membres peuvent protéger les éditions critiques et scientifiques d'œuvres qui sont tombées dans le domaine public. La durée de protection maximale de tels droits sera de trente ans à compter du moment où, pour la première fois, l'édition a été publiée licitement. »

    Est-ce que j’interprète correctement en disant que l’on peut publier sur Wikisource toutes les éditions d’œuvres dans le domaine public publiées avant 1981 ? Si oui, peut-on ajouter ce point dans la page sur le droit d’auteur, car cela reviendrait tout de même à indiquer que l’on peut publier de très récentes éditions de textes anciens, ce qui n’est pas négligeable. Marc (d) 16 septembre 2011 à 18:14 (UTC)

    En fait je me rends compte que j’avais déjà posé la question, mais cela devait être seulement à propos de l’Allemagne qui fixe une durée de 25 ans. Ici, il s’agit d’une directive européenne fixant une durée maximale. Est-ce que c’est applicable ? Marc (d) 16 septembre 2011 à 19:50 (UTC)
    Tu as parfaitement raison Marc… c'est très exactement ce que ça veut dire… un "éditeur intellectuel" n'est pas un "auteur"… il n'a pas "créé" l'œuvre, il y a juste apporté des précisions… d'où une durée de protection nettement plus courte (heureusement…) - attention, cela s'applique aux "éditeurs intellectuels", pas aux traducteurs :) --Hsarrazin (d) 16 septembre 2011 à 20:42 (UTC)
    Merci pour ta réponse. Je pensais bien uniquement aux textes établis, et non à leurs traductions. C’est un autre problème et c’est bien dommage de ne pouvoir publier de bonnes traductions de certains textes médiévaux. Mais c’est déjà beaucoup de pouvoir publier des éditions récentes. Je me demande aussi s’il est possible de faire des fac-similés de ces éditions. Par exemple, j’ai emprunté un roman à la bibliothèque. L’édition en est trop récente pour être publiée sur Wikisource, mais je constate que le texte en ancien français est disposé d’un côté, avec, en vis-à-vis, la traduction et les notes. Dans ce cas, si l’édition était dans le domaine public, est-ce que la numérisation des seules pages en ancien français poserait un problème par rapport à l’éditeur ? Je n’ai pas l’impression que le fait de disposer un texte de manière simple, en colonne comme dans les manuscrits, pourrait créer un droit. En plus du texte, il n’y a que qu’une numérotation des vers et des pages de l’unique manuscrit utilisé. Marc (d) 16 septembre 2011 à 21:46 (UTC)
    J’ai aussi posé la question sur wikipédia (page Legifer), et en fait il semblerait que la loi française ne prévoit rien sur ce droit voisin. Néanmoins un juge serait susceptible de condamner la reproduction d’une édition trop récente car cette reproduction représenterait un préjudice pour l’éditeur. Et comme il n’y a pas de durée dans la loi française, il suivrait certainement cette directive qui fixe la durée à trente maximum pour apprécier le préjudice. Marc (d) 17 septembre 2011 à 20:12 (UTC)
    Très intéressant, ça ouvre pas mal de possibilités… Yann (d) 18 septembre 2011 à 03:39 (UTC)

    Syntaxe et mise en page[modifier]

    Vous pensez quoi de la mise en page et la syntaxe de ces deux pages : De l’esprit des lois (éd. Nourse)/Livre 24 Page:Montesquieu - Esprit des Lois - Tome 2.djvu/122 ? Pikinez (d) 16 septembre 2011 à 20:27 (UTC)

    dans le 2e cas, il est clair qu'il ne devrait pas y avoir une boîte de "chapitre" en mode page :)
    dans le 1er cas, je trouve la présentation plutôt lourde, d'autant que le sommaire est en place en page d'index (même s'il serait plus clair avec le {{table}}, donc la transclusion "simple" devrait pouvoir se faire, avec une page par chapitre, ce qui serait beaucoup plus lisible… les notes intercalées ne sont pas non plus du plus heureux effet :) - quant aux titres syntaxe "wikipedia"… il devrait y avoir moyen de faire mieux, non ? s'agit-il d'un "ancien" contributeur ou d'un "débutant" ? --Hsarrazin (d) 16 septembre 2011 à 20:51 (UTC)
    Pour ce qui en est du premier cas : pour ma part je trouve l’utilisation des sommaires et titres avec des « = » sur Wikisource très lourde et pas très intéressante (ni très esthétique). Je suis donc tout à fait contre une telle présentation, le mieux pour les chapitres étant de les diviser en plusieurs pages. Nadin123 [discuter] 16 septembre 2011 à 21:11 (UTC)
    Simple opinion : il me semble que la pratique de placer l'affichage des notes (reference) et la séparation visuelle des chapitres directement dans les pages est contraire au principe général de distinction entre le texte et la présentation. Si l'éditeur Wikisource veut afficher un livre entier avec les notes à la fin de chaque chapitre, il lui suffit de mettre des (reference) au bon endroit. Ainsi un autre éditeur (ou le même) qui préfèrerait renvoyer les notes en fin de livre, ou afficher chapitre par chapitre, sera libre de le faire. Ici on ne peut rien faire d'autre que mettre ces pages pré-éditées l'une derrière l'autre. Mais le travail semble trop avancé pour revenir là-dessus. Aussi bien, il y a d'autres éditions de l'ouvrage sur Wikisource. --Wuyouyuan - discuter 17 septembre 2011 à 00:29 (UTC)
    note pratique, Wuyouyuan : un travail n'est "jamais" trop avancé pour revenir sur une erreur technique ;) - j'ai déjà repris un bouquin entier où le contributeur avait mis des balises "references" en bas de chaque page (en doublon de celles du pied de page, donc), ce qui affichait en transclusion la note après la page… :) - si je ne me trompe, le travail est récent, et non encore validé… :) --Hsarrazin (d) 17 septembre 2011 à 06:11 (UTC)
    Si je comprends bien le point de vue de Hsarrazin, à la place de Destnor, elle repartirait courageusement du début pour tout recorriger ; Wuyouyuan de son côté suggérerait plutôt de terminer la présentation commencée telle qu’elle est, même un peu défectueuse. Qui peut aider à résoudre ce problème ? S’il faut reprendre tout le travail, je veux bien participer à l’effort et ne pas laisser Destnor tout faire tout seul. D’autres soutiens en vue ? Peut-être aussi pouvons-nous laisser passer quelques présentations non conventionnelles, quoique celles-ci risquent d’être remises en question ultérieurement (mais d’autre part en les rejetant on court aussi le risque de perdre des textes, ce qui me paraît aussi très fâcheux). Des idées de solutions ? --Zyephyrus (d) 17 septembre 2011 à 08:59 (UTC)
    Je ne suis pas certaine que cela fasse "tant" de travail que ça… il suffirait de reprendre les Titres et de supprimer les balises "references" mal placées… (et il n'y a guère qu'une centaine de pages corrigées) - quant à la transclusion, ça n'est pas le plus méchant… :) - mais, je suis d'accord avec Zyephyrus : devons-nous "imposer" une mise en page ? (les "boites de titre" à part, qui ne font clairement pas partie des convention de Wikisource) et dans tous les cas, j'aurais tendance à considérer que, si quelqu'un tient à ce qu'une présentation soit modifiée… c'est à lui/elle de faire les modifications, pas de l'imposer au contributeur initial - ceci dit, je veux bien aider aussi, à condition qu'on établisse les conventions d'abord, pour éviter que chacun fasse à sa manière :) --Hsarrazin (d) 17 septembre 2011 à 11:58 (UTC)
    Ca fait quand même pas mal de travail. Tout le volume 1 de L'Esprit des lois dans cette édition (Wikisource en a d'autres) est aussi traité de la même façon. Personnellement, j'irais jusqu'au bout dans la même idée. Un exemple de "ce qu'il ne faut pas faire" qui donne quand même quelque chose de parfaitement lisible. Personne n'a parlé de refaire Le Coran (Traduction de Savary) (allez voir le source de Le Coran (Traduction de Savary)/Titre et Le Coran (Traduction de Savary)/Sourate si vous n'êtes pas sujet au vertige), alors que c'est un bon exemple de travail unique et "irrécupérable", pourtant lisible avec plaisir. --Wuyouyuan - discuter 18 septembre 2011 à 03:38 (UTC)
    Parce que personne n'a le courage de s'y attaquer, mais retrouver Le Coran (Traduction de Savary)/En-tête qui est un modèle dans l'espace principal et de plus retrouver ce modèle dans la catégorie Textes validés, montre bien qu'il y a des problèmes. Autre problème, les fonts utilisés sont imposés au lecteur, c'est vraiment à éviter. — Phe 18 septembre 2011 à 10:15 (UTC)
    garder un exemple de "ce qu'il ne faut pas faire" est-il une bonne idée ? cela ne risque-t-il pas ensuite d'être "recopié" par quelqu'un qui débuterait (pour le Coran, je ne crois pas qu’il y ait de risque vu la complexité/virtuosité du montage Clin d'œil, qui tient uniquement à la transclusion - on peut parfaitement faire une transclusion "standard" du texte voir essai ici) ? - d'autre part, pour le contributeur auteur du travail, ça n'est pas très "flatteur" de le désigner ainsi :) - ne vaudrait-il pas mieux, lors de la validation, procéder au "nettoyage" du code indésirable dans les pages pour mettre les titres dans un format plus "conventionnel" ? - de nombreux textes match/splittés souffrent encore de ce problème, et j'ai récemment corrigé 300 titres d'un de ces textes : ça n'a rien d'insurmontable :) --Hsarrazin (d) 19 septembre 2011 à 01:18 (UTC)
    Bonjour à tous, je ne suis pas certains de comprendre tous les points que vous évoquez étant bien moins assidu que vous à la publication de texte sur Wikisource. Pour ce qui est de mes méthodes actuelles, je me suis contenté de reproduire plus ou moins ce qu'avais commencé l'initiateur de la mise en ligne de ce texte. Au fur et à mesure que j'apprends des trucs, j'améliore la présentation et je comptais une fois terminé le texte reprendre et harmoniser la présentation pour tenir compte de mes propres évolutions. Serait il possible de m'expliquer mes erreurs par petit bout ? Commençons par les balises références par exemple. Si j'ai bien compris, elles seraient trop nombreuses. Par contre je n'ai pas compris à quel endroit. Est-ce dans le mode page lorsque le texte est en vis à vis ? Ou bien dans le mode transclusion quand je publie un livre entier ? Merci d'avance pour vos explications et votre aide. Destnor (d)
    Les <ref> sont correctes, le problème viennent du placement des <references /> à chaque fin de chapitre et l'utilisation de modèle:Chapitre entre chaque chapitre, la façon la plus courante de faire est plutôt d'utiliser un {{c}} pour centrer le texte et obtenir la taille de texte nécessaire et dans l'espace de nom principale de faire une page par chapitre. — Phe 20 septembre 2011 à 20:51 (UTC)
    Pour l'utilisation du modèle:Chapitre je peux effectivement passer sur {{c}}. Je vais essayer de voir comment retrouver une apparence à peu près ressemblante dans ce cas. Pour le cas de la balise <references />, je crois qu'il y a un souci si je me plie à l'usage. En effet, en mode page, mon objectif est de me rapprocher le plus possible de la page telle qu'elle apparaît à droite. Si vous regardez la manière de faire de l'éditeur le principe est assez simple à suivre : note en bas de page tant que le chapitre est en cours et dans la page quand le chapitre se termine sur la page. C'est ce qui explique que <references /> apparaisse deux fois. Faute de cette manière de faire, je ne serais plus conforme à l'édition. Lors de l'urilisation de la transclusion, je ne fais apparaître la balise référence qu'une fois ce qui évite d'avoir des notes en plein milieu de chapitre. Par contre, je fais apparaître la balise <references /> pour chaque chapitre car certains chapitre un peu long donnent un véritable déluge de note (une trentaine pour le plus gros). Je pensais que ça rendrait plus lisible ainsi étant entendu que les lecteurs auraient plutôt tendance à vouloir considérer les chapitres plus que les livres. - Destnor (d) 21 septembre 2011 à 10:41 (UTC)
    En faisant la transclusion chapitre par chapitre, ce problème se résoudrait de lui-même. :) --Hsarrazin (d) 21 septembre 2011 à 11:26 (UTC)
    Et si tu veux toujours fournir le texte entier avec ta disposition des notes, ça reste faisable en faisant un <pages par chapitre et en ajoutant un references après chaque chapitre, c'est un peu plus de travail mais pas tant que ça si vu que tu auras déjà les <pages qui vont bien sur chaque page de chapitre. Ceci dit la plupart des chapitres sont particulièrement court, ce n'est peut être pas une bonne idée de créer les pages chapitre par chapitre. — Phe 22 septembre 2011 à 09:13 (UTC)
    @Hsarrazin j'ai l'impression que vous confondez l'affichage en mode page et la restitution du texte en transclusion non ? @Phe pourriez vous m'indiquer un exemple auquel je puisse me référer ? (merci pour la correction au passage :) ) Destnor (d) 23 septembre 2011 à 10:39 (UTC)
    Je voulais simplement dire qu'en faisant la transclusion chapitre par chapitre, les notes seraient en bas de chaque Chapitre, au lieu de s'accumuler toutes à la fin du livre :) - voici un exemple de ce que je veux dire Traité sur la tolérance/Édition 1763 --Hsarrazin (d) 24 septembre 2011 à 11:12 (UTC)
    J'avais bien compris, pas de souci pour réaligner le texte dans les transclusions mais la remarque de Phe se situait sur le texte en mode page. D'où ma demande de modèle. Destnor (d) 26 septembre 2011 à 10:04 (UTC)


    Ces explications peuvent-elles servir, ou serait-il préférable de les récrire en les adaptant à Wikisource ? --Zyephyrus (d) 20 septembre 2011 à 08:47 (UTC)
    pour ma part il y a quelques éléments que je trouve en effet intéressantes à adapter à mon cas particulier (l'affichage sur plusieurs colonnes par exemple) - Destnor (d)

    refonte de la mise en page et transclusion de De l’esprit des lois (éd. Nourse)[modifier]

    (intertitre ajouté pour faciliter l'accès)

    je me prépare à remettre au norme le travail déjà fait. Zyephyrus m'a fourni un modèle de tête de chapitre, Hsarrazin m'a montré le résultat a atteindre. Merci beaucoup à eux. Cependant, il me reste une petite question, existe t'il une normalisation pour les noms des url vers les chapitres sachant que le l'ouvrage est scindé en plusieurs livre qui ont chacun leur propre chapitrage ? Merci d'avance pour vos réponse et exemple --Destnor (d) 3 octobre 2011 à 10:50 (UTC)
    Bonsoir Destnor : le mieux est de faire simple dans la structure - je crois que tu travailles sur cette édition ? le plus simple est de faire des "sous-pages" par Livre et par Chapitre : donc, si je le faisais, je nommerais la page principale du nom avec l'édition, puis chaque livre en le numérotant, mais avec un intitulé court, style [[De l’esprit des lois (éd. Nourse)/L01]] (attention, actuellement, les livres De l’esprit des lois (éd. Nourse)/Livre 22 sont actuellement rattachés à la page de désambiguation, il faudrait donc renommer) ;
    puis si tu veux séparer les chapitres [[De l’esprit des lois (éd. Nourse)/L01/01 … 03]], et., mais je ne suis pas certaine que je découpage par chapitre soit indispensable, vu la longueur des "Livres"… à toi de voir.
    Dans tous les cas, il faut absolument éviter d'introduire le titre du chapitre ou du livre dans le nommage des pages, cela donne des titres trop long, et en plus très difficiles pour faire des liens de chapitre en chapitre : on peut toujours le faire s'afficher en calant correctement les liens dans le Sommaire de la page d'index… :) si tu as besoin d'aide, tu peux me mettre un message sur ma PdD :) --Hsarrazin (d) 3 octobre 2011 à 16:47 (UTC)
    Je crois que je vais surtout prendre le temps d'y réfléchir. La découpe des pages par chapitres me semble surtout utile pour la cohérence de ne mettre qu'une seule balise référence par page; Si j'ai bien compris c'était un des principaux problèmes de la transclusion que j'utilisais (j'ai laissé en sommeil l'aspect page faute de modèle auquel me référer). Par contre, certains chapitre ne faisant que deux ou trois ligne, ça risque en effet de faire des pages très courte. Il me faudrait presque un site de développement pour tester les différentes options de présentation; :) --Destnor (d) 6 octobre 2011 à 11:27 (UTC)

    petit problème de transclusion[modifier]

    Bonjour,

    Je voudrais transclure le volume II de Barnabé Rudge à la suite du premier, mais ce livre n'a pas de Table des Matières : le sommaire est donc directement dans la page d'Index. Comment faire pour que le Sommaire apparaisse, mais pas le bandeau de titre, SVP ? --Hsarrazin (d) 17 septembre 2011 à 07:24 (UTC)

    Bonne question. Pour l’instant, il n’est effectivement pas possible de transclure ce type de sommaire (lorsqu’ils sont uniquement présents sur la page d’index) sans boîte de titre. Il faudrait ajouter une option header=empty à la balise <pages/> qui désactiverait la génération d’une boîte de titre. Je m’en occupe prochainement (sauf si quelqu’un d’autre est volontaire). Zaran (d) 20 septembre 2011 à 11:05 (UTC)
    Je verrais bien une solution "boîteuse" : elle consisterait à utiliser une page "vide" du livre (s'il y en a une, ce dont je ne suis pas certaine ici) pour y mettre le sommaire : on pourrait alors transclure la page, et non le livre… mais, c'est de toutes façons un arrangement… arrangement qu'on trouve toutefois dans certains scans, où une table des matières dactylographiée ou manuscrite a été insérée dans un livre qui en était originellement dépourvu :) --Hsarrazin (d) 20 septembre 2011 à 18:01 (UTC)
    Fait Yes check.svg, pour des raisons techniques, l'option s'appelle header_type et doit être fixée à empty dans le cas qui t'intéresse : header_type=empty. Ceci a pour effet de ne pas afficher de boîte de titre (même quand elle devrait être présente). Tu peux voir le résultat ici : Barnabé Rudge. Zaran (d) 21 septembre 2011 à 21:02 (UTC)

    Scansion et arcs mystérieux[modifier]

    Bonjour,

    Qui peut venir à bout de la reproduction de cette page ? Je crois reconnaître en partie ce que je sais de la scansion des vers latins, et ai plus ou moins tenu compte pour reproduire le texte de ce que je pense avoir compris ; mais je n’ai pas su reproduire les arcs au-dessus du texte, d’autant moins que je ne comprends pas à quoi ils servent. Entre te et orant, cela peut représenter une élision ; mais à quoi peut bien servir celui qui est au-dessus de decuma ? Et qu’on puisse ou non répondre à cette question, comment faire pour reproduire ces arcs ? Appel à toutes les compétences possibles ! --Zyephyrus (d) 17 septembre 2011 à 08:42 (UTC)

    Je ne sais pas à quoi servent ces signes, mais j’ai essayé de les reproduire. À toi de voir si cela convient. Marc (d) 18 septembre 2011 à 08:22 (UTC)
    Dans mes vagues souvenirs, je crois qu’il s’agit d’une notation concernant la quantité des syllabes, les partageant en 2 catégories, les courtes et les longues. Le phénomène concerne au moins le latin et le grec, spécialement en poésie. Ce peut être une coquetterie pédante comme en note ici. Dans des ouvrages de poésies, je pense que c’est important de les reproduire. --Acer11 (d) 21 septembre 2011 à 09:32 (UTC)
    Merci, Marc et Acer11, de votre aide ! On pourrait retenir cette synthèse des différentes suggestions. Peut-on considérer la page comme validée ? (Erreur de lien ? Dans celui que tu donnes ci-dessus, Acer11, je ne trouve pas de quantité de syllabes indiquée dans la note.). --Zyephyrus (d) 21 septembre 2011 à 10:25 (UTC)
    • il s’agit du mot « schiismati » sur le scan, mais en grossissant, c’est une tache à côté du point sur le premier « i » qui donne cette impression. Mon exemple est donc mauvais… Désolé !
    Je ne suis pas sûr que l’utilisation de signes unions soit sémantiquement (et esthétiquement) correcte, ni que l’utilisation de la balise math soit très recommandée. C’est assez moche chez moi, et je pense qu'il doit y avoir des moyens plus standards de recourir à unicode. Le modèle liaison du wiktionnaire peut déjà venir à bout du tirant souscrit. Pour la ligature, il y a aussi un symbole unicode mais je ne sais pas très bien comment il marche. Pmx (d) 21 septembre 2011 à 11:46 (UTC)

    Mettre une image n'est pas honteux, au contraire même, si pour l'instant on ne peut faire autrement. Pikinez (d) 21 septembre 2011 à 12:38 (UTC)

    À mon avis la solution que dit Pikinez pourrait aussi être proposée, et optionnelle pour prévoir que certaines liseuses n’afficheront pas les images. Peut-on envisager cette option supplémentaire ? --Zyephyrus (d) 22 septembre 2011 à 08:07 (UTC)

    Modèle:Interprojet[modifier]

    Nous avons un modèle Interprojet, qui peut ajouter des liens dans le menu de gauche, sous-menu « complément » et aussi ajouter ces liens sous forme d'un bloc hideux. {{interprojet |m=Category:JavaScript |w=Catégorie:Page JavaScript |wikt=Catégorie:JavaScript du Wiktionnaire |b=Catégorie:MediaWiki:Fonction Monobook en JavaScript |v=Catégorie:MediaWiki:Fonction Monobook en JavaScript |n=Catégorie:MediaWiki:Fonction Monobook en JavaScript }}

    J'aimerai supprimer cette possibilité, des avis ? — Phe 17 septembre 2011 à 21:31 (UTC)

    Pourquoi ? Il me semble que ça peut être utile, non ? S’il ce n’est pas esthétique, il faut l’améliorer, pas le supprimer. Yann (d) 18 septembre 2011 à 03:37 (UTC)
    Ça prend énormément de place, en particulier dans les catégories où c’est assez caricatural, et cela détruit l’organisation des autres pages. Pour ma part, j’ajoute nolink quand je vois cette horreur. On pourrait le refaire, par exemple en transformant cette présentation en une petite boîte située tout à droite, en tout cas pour les catégories. Marc (d) 18 septembre 2011 à 08:19 (UTC)
    OK, je comprends, mais il faut au moins le remplacer dans les pages où il est utilisé avant de le supprimer. Yann (d) 18 septembre 2011 à 08:38 (UTC)
    Pardon, je me suis mal exprimé, il ne s'agit pas de le supprimer mais de supprimer seulement la possibilité d'en faire un bloc de lien, il restera toujours sous la forme de lien dans le menu gauche. Le problème pour moi vient du fait que ce modèle est actuellement buggé (Catégorie:XXe siècle l'état du menu est inversé par rapport à ce qu'il devrait être sous vector). Je l'ai comparé à un modèle similaire qui fonctionne Modèle:AutreVersion, si vous comparez le code de AutreVersion et de Modèle:Interprojet et regardez aussi [4], vous aurez une meilleure idée pourquoi je voudrais éradiquer 99% du code de ce modèle. Il ne fonctionne pas correctement et n'est jamais utilisé à ma connaissance sous forme de bloc.
    @Marc, même sous forme de bloc plus discret, je ne crois pas que ce soit une bonne idée, voir ce qu'est devenu la catégorie sur wp: w:fr:Catégorie:XXe siècle, et c'est loin d'être une des plus surchargée de bloc. — Phe 18 septembre 2011 à 09:27 (UTC)
    Je suis Pour Pour cette suppression. Les liens dans la barre de navigation suffisent. Tpt (d) 18 septembre 2011 à 13:09 (UTC)
    Fait Yes check.svg, le paramètre nolink est maintenant ignoré. — Phe 24 septembre 2011 à 18:15 (UTC)
    J’arrive après la bataille mais je suis pour aussi donc merci Phe. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 septembre 2011 à 15:05 (UTC)

    Activer les sous-pages dans le namespace Portail[modifier]

    Suite à ce vote, il faudrait demander l’activation des sous-pages. Marc (d) 19 septembre 2011 à 11:30 (UTC)

    Demande faite ici. Zaran (d) 19 septembre 2011 à 12:32 (UTC)
    C’est activé. Marc (d) 20 septembre 2011 à 10:55 (UTC)
    Merci ! merci à tous deux et aux développeurs, ces sous-pages vont permettre aux wikisourciens de travailler sur des parties de portails en laissant ouvertes différentes possibilités de combinaisons à partir des morceaux. --Zyephyrus (d) 22 septembre 2011 à 07:53 (UTC)

    accolades[modifier]

    Bonjour,
    J'ai un problème pour mettre une accolade dans cette page : Page:Béranger, oeuvres complètes - tome 1.pdf/298. Je sais mettre des accolades dans un tableau, mais j'ai du mal à concilier le tableau et la mise en forme <poem></poem> ; une idée ? --Acélan (d) 19 septembre 2011 à 20:21 (UTC)

    Je propose une solution : [5]. Zaran (d) 20 septembre 2011 à 08:31 (UTC)
    C'est parfait, merci beaucoup. --Acélan (d) 20 septembre 2011 à 10:36 (UTC)

    PS: pour les poèmes, il est préférable de mettre des espaces plutôt que des deux-points. Pikinez (d) 21 septembre 2011 à 12:35 (UTC)

    C’est un point qui se discute, les deux points ont l’avantage de donner une espace d’exactement un cadratin. Je rappelle la règle typographique : les vers sont renfoncés vers la droite d’un cadratin par pied manquant par rapport au vers le plus long (voir par exemple ici). Les deux-points sont donc plus faciles à utiliser (il suffit de compter le nombre de pieds manquants) et visuellement plus corrects. Le problème ne se situe donc qu'au niveau du code html généré (des listes de définitions imbriquées, je suis d’accord que c’est très peu satisfaisant). Je projette donc de proposer un patch pour l’extension poem, pour que les deux-points en début de vers soient remplacés par des espaces cadratins : &emsp;. Zaran (d) 21 septembre 2011 à 13:48 (UTC)
    Est-ce que des séries de &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; risquent d’apparaître dans la fenêtre d’édition, ou bien ces codes d’espaces cadratins resteront-ils invisibles pour les éditeurs de Wikisource ? Et deuxième question : pourra-t-on continuer à utiliser le modèle cach {{cach | xxxxxxxxxxxxxxxx }} ? Personnellement je trouve en effet moins difficile de compter des xxx que des ::: ou des &emsp;&emsp;&emsp;, d’une part ; et d’autre part je trouve pratique aussi de pouvoir recopier des morceaux de texte dans le modèle cach pour obtenir leur longueur exacte. (pour disposer des répliques théâtrales sur vers fractionnés par exemple). --Zyephyrus (d) 22 septembre 2011 à 07:46 (UTC)
    Dans la fenêtre d'édition il se présenteront comme des : — Phe 22 septembre 2011 à 09:02 (UTC)

    Si on pouvait faire en sorte de transformer ces deux-points en emsp ça règlerai le problème de typo et de syntaxe, en effet. Comme l'a dit Phe sur la page de discussion de Marc, les deux points sont fait pour des listes de définitions, et non pour indenter un texte, cela se voir très bien quand on regarde le code html. Visuellement (typographique) cela est correcte, mais pas syntaxiquement (c'est comme si quelqu'un donnerait une bonne réponse à partir d'un mauvais raisonnement, ou qui ne prendrait pas la route prévue mais arriverait à sa destination). Pikinez (d) 22 septembre 2011 à 19:17 (UTC)

    Exactement (j’aime beaucoup l’analogie de la bonne réponse avec la mauvais raisonnement).
    Au final, que l’on utilise les deux points ou les espaces, il y a besoin de modifier la balise poem. Vu que (sauf erreur) la balise est la même sur tout les projets, je ne suis pas sur que les développeurs soit chaud pour faire la modification (à raison selon moi). Si je ne me trompe pas, ils seraient peut-être près à utiliser un autre caractère (par exemple _). Cdlt, VIGNERON * discut. 24 septembre 2011 à 18:41 (UTC)
    J’ai soumis un rapport de bug et un patch ici. Pour moi, les développeurs ont tout intérêt à accepter : même rendu visuel, mais code html beaucoup plus propre. L’utilisation des listes de définitions imbriquées est une horreur. Il n’y a plus qu’à prier pour que le patch soit accepté. Zaran (d) 25 septembre 2011 à 00:39 (UTC)
    Je prie avec toi (un peu d’optimisme n’a jamais fait de mal). Sinon, il y a la réunion avec les devs sur IRC mercredi 28 à 13h UTC (15h chez nous si je ne me trompe pas). Cela vaudrait peut-être le coup d’y être (je pourrais peut-être me libérer mais pas sur que je sois utile). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 septembre 2011 à 07:21 (UTC)
    Oui j’avais noté cette réunion (c’est d’ailleurs un scandale que les anglais aient été prévenus sur leur scriptorium et pas nous), j’y serai. Zaran (d) 26 septembre 2011 à 12:24 (UTC)

    Page d'accueil[modifier]

    Bonjour, j’ai commencé une réécirture de la page d’accueil dans une de mes sous-pages en retravaillant tout le code html pour le rendre plus propres (suppressions des tableaux…). Qu’en pensez-vous ? Je me suis permis de supprimer le lien vers le projet du mois de la tête de la seconde colonnes pour l’intégrer dans un futur proche à la section participation. Quelqu’un peut-il la retravailler et tisser tout les liens nécessaires, elle serait un gros plus en permettant à l’utilisateur lambda de comprendre rapidement comment fonctionne Wikisource (contribution volontaire, livre dans le domaine public…) tout en donnant les liens important pour aller plus loin ? Je ne me sans pas capable de bien rédiger cette partie clé. Je me suis aussi permit de supprimer le gros bloc de liens dont cette nouvelle section prend la place et qui est amha indigeste. N’hésitez pas à modifier mon brouillon pour l’améliorer ! Tpt (d) 23 septembre 2011 à 19:35 (UTC)

    Excellente initiative. Pour bien tisser tous les liens nécessaires, un travail sur l'aide serait à poursuivre, à mon avis, mais la page est ainsi plus attractive, moins lourde, plus lisible. --Acélan (d) 24 septembre 2011 à 05:56 (UTC)
    Au niveau du rendu, on reste globalement sur la même chose donc rien à redire (je trouve même ta mise en forme un petit peu mieux, plus légère).
    Au niveau du code par contre, il y a du sacrément changement. Au niveau de l’édition, c’est plutôt mieux (après, je sais que tout le monde n’aime pas le système de blocs mais moi j’aime bien). Au niveau du code HTML, je n’ai pas tout compris mais je suis moins perdu dans ta version que dans la version actuelle (c’est plutôt bon signe non ?).
    Au niveau du contenu, je me dis qu’il faudrait vraiment virer la note en introduction. Déjà dans l’introduction c’est bizarre ce [1] mais en bas ça tombe comme un cheveux dans la soupe. Un lien vers Wikisource:Statistiques serait beaucoup mieux selon moi.
    Cdlt, VIGNERON * discut. 24 septembre 2011 à 19:00 (UTC)
    Je trouve tes améliorations vraiment bien. Le code est très clair, la présentation plus aérée. Pour ce qui en est du contenu, je pense qu'on pourrait revoir le paragraphe introductif ; comme Vigneron, je trouve ce [1] très mal positionné ; un lien vers les statistiques serait bien aussi. Mais je pense aussi qu'on pourrait dans ce paragraphe intégrer de manière plus naturelle les liens les plus importants de la longue liste que tu as ôtée (Rapidement : Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?, Wikisource:Copyright, Aide:Aide au lecteur >< Aide:Guide du nouveau contributeur (page d’aide en bouillie qui est à refaire en profondeur), et éventuellement chercher à placer un lien vers Aide:Aide). Je vous ferai demain un petit exemple. Nadin123 [discuter] 24 septembre 2011 à 20:51 (UTC)
    J’apprécie également le gain en clarté et en propreté de ce que tu proposes. Je pense comme Nadin qu’on peut améliorer le paragraphe d’introduction, j’attends avec impatience sa proposition. Par contre je pense, qu’il faudrait que l’incitation à contribuer soit plus forte, peut-être remettre la partie "Participation" en tête de la colonne de droite ? ou alors réduire la liste des nouveautés à 10 (les anglais sont à 8) pour ne pas avoir à faire trop défiler. Mais c’est vrai que pour l’instant, il n’y a pas grand chose à proposer aux lecteurs en termes de participation. La tentative pour relancer le projet du mois (quelques messages plus haut) a été un échec complet. Peut-être quelque chose de simple comme "La relecture du mois" que proposent les anglais ? Zaran (d) 25 septembre 2011 à 00:37 (UTC)
    Après quelques essais, je pense en fait que deux phrases suffisent dans l'introduction ; je ne vois pas par exemple l’intérêt du lien vers la wikimédia foundation (à la rigueur on l’ajoute dans Projets frères si vous y tenez mais ce n’est pas vraiment important), ni des liens vers le bac à sable, pages à relire etc. qui auraient bien plus leur place dans la page Aide:Guide du nouveau contributeur dont le seul lien suffit. On a donc :
    Bienvenue sur Wikisource, la bibliothèque libre que vous pouvez améliorer.
    Consultez-y plus de 264 217 textes disponibles sous licence libre, ou participez en relisant des textes.
    Mais il faut alors que les pages Aide:Guide du nouveau contributeur et Aide:Aide au lecteur deviennent des portes d’entrées vers les deux occupations sur Wikisource. Ça devient mieux sur Aide:Aide au lecteur (merci Marc !) mais Aide:Guide du nouveau contributeur est une horreur sans nom, désastreusement organisée. Il y a encore du travail de ce côté-là ; je pense personnellement qu'il y a trop sur cette page (il faudrait davantage aiguiller le potentiel nouveau contributeur vers des pages détaillées plutôt que d’essayer de résumer vaguement ce qu’il faut faire. Mais là on rerentre dans l’histoire des pages d’aide, ce qui n’est pas le sujet. Nadin123 [discuter] 25 septembre 2011 à 11:59 (UTC)
    Le nouveau texte est très bien. Je suis d’accord pour les nouveaux livres, je diminuerai leur nombre à 10 (cela se fait dans le modèle nouveauté et pas dans mon exemple) lors du déploiement de la nouvelle version. Ce serai bien aussi d’améliorer le contenu de la section "Participation". Le le lien "modifier" à son pied est là pour le contributeur zélé qui le fera. J’ai supprimé la note qui est en effet assez incompréhensible. Ce serai bien aussi de refaire totalement le bandeau d’en-tête de la page d’accueil. Je ne suis pas très inspiré, si quelqu’un peut s’en charger ce serai génial. Je propose un déploiement en deux temps : d’abord publier la version tel qu’elle est dans ma sous page qui semble faire l’unanimité si on excepte le bandeau et le contenu un peu faiblard de la section ’Contribuer" puis ensuite travailler séparément ces deux parties. Tpt (d) 25 septembre 2011 à 14:28 (UTC)
    Je trouve la nouvelle présentation beaucoup plus claire et lisible… par ailleurs, j'aime bien le "bloc" bien visible "Col·laboració actual" des Catalans, et le "Wikiguida" des italiens : je me demandais s'il ne serait pas possible de faire un petit "mode d'emploi du mode page" sous forme de Vidéo de ce type (comme on en trouve beaucoup sur Youtube)… je trouve ce type de "démarrage" très clair :) par contre, je n'ai pas la moindre idée de "comment on fait"… --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 15:29 (UTC)
    J'avais créé il y a quelques temps deux petites vidéos sur des points techniques de l’édition : File:Wikisource,_aide_ajout_en-tête_de_page.ogv et File:Wikisource, aide pour les césures en fin de page.ogv, mais je n’avais jamais pris le temps de les intégrer à l’aide de wikisource. Il faudrait peut-être en créer d’autres. Zaran (d) 26 septembre 2011 à 12:30 (UTC)

    Informations sur l'avancement du texte[modifier]

    J’ai écrit un petit JavaScript pour ajouter dans le menu de navigation un lien pour afficher une boîte modale expliquant la qualité du texte grâce à l'usage du modèle {{TextQuality}}. N’hésitez pas à la teste et à communiquer votre opinion notamment sur la rédaction du texte. Est-ce une bonne manière de contribuer à la démystification de wikisource ? Autre idée, pourquoi ne pas l’intégrer automatiquement le modèle {{TextQuality}} dans la page sommaire grâce à la balise index avec les valeurs 100% quand le fac-similé est marqué relut et validé quand ce dernier est marqué validé ? Tpt (d) 23 septembre 2011 à 19:43 (UTC)

    if(typeof $j != 'undefined' && wgNamespaceNumber  == 0 && (wgAction == 'view' || wgAction == 'submit' || wgAction == 'purge')) {
      $j(function() {
        var textquality = $j('#textquality');
        var quality = textquality.attr("class");
        var text = {
          "00%": "La source du texte est inconnue.",
          "25%": "Le texte est en cours d'édition ; il n'y a pour le moment aucune garantie sur sa conformité à une quelconque édition scientifique, et il n'est sans doute pas complet.",
          "50%": "Texte en début de prise en charge et qui est apparemment complet, quoique sans garantie.",
          "75%": "Texte complet et formaté (y compris l'entête, la typographie, les catégories, etc.). Il reste à en corriger les coquilles ou « scannilles ».",
          "100%": "Texte relu par un premier contributeur disposant d'une édition de référence ; cette catégorie inclut les textes copiés d'un autre site utilisant une procédure de vérification similaire.",
          "Textes validés": "Texte relu par au moins deux contributeurs, validé et protégé, car conforme à une source identifiée publiquement vérifiable."
        }
        if(quality != '' && typeof text[quality] != 'undefined') {
          mw.loader.using( ['jquery.ui.dialog'], function() {
            var message = $j('<div id="qualitydialog" title="État d\'avancement"></div>').appendTo("#content").html("<p>" + text[quality] + "</p>");
            message.dialog({
              autoOpen: false,
              buttons: {
                Ok: function() {
                  $(this).dialog("close");
                }
              }
            });
            var li = $j('<li></li>').appendTo("#p-Lire div ul");
            var link = $j('<a href="#">Avancement du texte</a>').appendTo(li).click(function() {
              message.dialog("open");
            });
          });
        }
      });
    }
    
    Bonjour Tpt - personnellement, je préfère le système de bandeaux de couleurs, testé il y a quelques mois (et intégré dans mon js), et qui s'affiche sur chaque page : il est plus visible…
    par contre, ton idée d'intégrer directement le modèle {{TextQuality}} dans le sommaire (ou les pages) grâce à la page d'Index me semble une excellente idée… encore qu'il vaudrait mieux tenir compte de l'état des pages transcluses que de l’indicateur du Livre:, car pour les articles de périodiques (RDDM entre autres), les articles peuvent fort bien être intégralement corrigés, voire validés, alors que la Revue est encore "à corriger"… :) --Hsarrazin (d) 24 septembre 2011 à 14:56 (UTC)
    C’est évidemment une bonne chose d’essayer de démystifier wikisource, mais je ne suis pas sûr de bien mesurer l’impact de ces boîtes de dialogue. Sur la forme j’aurais plutôt utilisé une fenêtre modale (avec l’option modal:true). Dans un registre un peu différent, Phe vient de me suggérer sur IRC l’idée d’un popup qui apparaîtrait au survol du ruban de qualité avec la souris. Ce popup serait alors basé sur le nombre de pages indiquées dans le ruban et non pas sur le modèle d’avancement indiqué par le contributeur. Ce serait peut-être plus discret qu’un lien supplémentaire juste en-dessous du lien accueil ?
    Concernant ton idée d’inclusion automatique du modèle {{TextQuality}}, tu comptes te baser uniquement sur le champ "Avancement" des pages index ? Celui-ci est souvent inexact. Là encore, il serait peut-être plus judicieux de se baser sur le nombre de pages indiquées dans le ruban de qualité. Zaran (d) 25 septembre 2011 à 00:27 (UTC)
    Merci Zaran de l’avoir exprimé beaucoup plus clairement que moi :) --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 10:08 (UTC)
    J'ajoute mon grain de sel : personnellement je n’aime pas tout ce qui est fenêtres modales, popups, et autres bidouillages javascript. Je pense qu’un bandeau qui explique tout serait bien plus convenable. Histoire que ça soit bien visible, parce qu’une bulle d’aide au passage sur le ruban, c’est trop discret, et qu’il me semble important que le visiteur soit mis au courant que le texte qu’il lit n’a pas été relu. Et éventuellement on peut s'affranchir du bandeau quand un texte est validé. Non ?
    (Cela dit, rien n’empêche de combiner les deux, pour que le lecteur qui se demande ce que signifie le ruban soit au courant.) Nadin123 [discuter] 25 septembre 2011 à 12:09 (UTC)

    Extension:Babel[modifier]

    Bonjour, l’extension Babel est opérationnelle et bien configuré sur Wikisource. Vous pouvez donc l’utiliser sans crainte (le système de création de catégories est bien configurée pour fonctionner sans heurs). J’ai mis la page d’aide à jour. Vous pouvez voir un exemple de ce que cela donne sur ma page utilisateur. Cela ne gène personne si je passe avec mon bot remplacer le modèle Babel par la parser function de l’extension qui ont absolument le même mode de fonctionnement ? Tpt (d) 24 septembre 2011 à 13:26 (UTC)

    Fantastique. Testée et approuvée. À qui fait-on remonter les erreurs éventuelles de l’extension ? (il manque quelques codes langues).
    Totalement pour ta proposition de remplacement par un robot.
    Cdlt, VIGNERON * discut. 24 septembre 2011 à 17:19 (UTC)
    Ouvre un bug sur bugzilla. C’est le meilleur endroit. Tpt (d) 24 septembre 2011 à 18:32 (UTC)

    Hector Servadac tome1 et tome2 [modifier]

    Bonjour, je viens de terminer mon premier travail sur un livre. Vos remarques sont les bienvenues avant que de choisir un autre ouvrage. Borda (d)

    voir sur ta page de discussion :) --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 06:28 (UTC)
    Le texte établi provient de ebooks gratuits. Mais d'où sort le fac-simile ? (de Gallica, je suppose d'après l'allure, mais je n'ai rien vu). Et puis, utiliser un .pdf, ce n'est pas hallal. --27.100.11.72 (d) 25 septembre 2011 à 09:53 (UTC) Voici la véritable signature. Mot d'excuse: défaillance pas vue du proxy. --Wuyouyuan - discuter 26 septembre 2011 à 05:02 (UTC)
    Pour le pdf, Borda n'y est pour rien… le scan a été mis en place il y a 2 ans (6 octobre 2009), par le premier contributeur du texte :) --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 10:03 (UTC)
    N’importe quoi… La seule question pertinente est de savoir d’où vient le fac-similé. Marc (d) 25 septembre 2011 à 10:14 (UTC)
    Tout à fait d'accord avec toi Marc… en plus, je n'aime pas trop ce genre de critique sous IP, sauf si c'est dû à une déconnexion accidentelle - le scan a été indiqué comme "source ELG" et n'est pas celui de Gallica [6] - en plus, le scan a été amputé des couvertures et pages de garde, ce qui ne facilite pas l'identification… et il est hébergé ici, et pas sur Commons - d'après la BNF, il semblerait que ce soit cette édition :) --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 14:07 (UTC)
    +1. En plus − sauf erreur − la conversion pdf → djvu peut se faire après coup sans problème ni dommage. Borda n’y est pour rien mais amputer les fac-similés, c’est mal (déjà les pages blanches, je préfère les laisser). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 septembre 2011 à 15:53 (UTC)
    En fait, d'après le lien qui est dans l'Infoédit, il s'agit d'un scan récupéré sur le site d'ELG, qui n'a pas les mêmes pratiques que nous :) - ce sont eux qui ont dû supprimer les pages "vides" de texte… --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 16:11 (UTC)

    Pour faire un appel à traducteur...[modifier]

    Bonjour,

    Je me demandais si, lorsqu'il n'y a pas sur WS:fr un contributeur capable d'aider à retranscrire un texte dans une langue étrangère n'utilisant pas l'alphabet latin (l'arabe par exemple), il existait un système permettant de faire savoir sur les autres WS (qui n'admettent pas forcément des contributions en français, qu'on est à la recherche d'un contributeur capable de lire/transcrire cette langue ? a priori, je penserais à aller poser la question sur l'oldwikisource, mais est-ce la bonne solution ? --Hsarrazin (d) 25 septembre 2011 à 06:33 (UTC)

    Je viens de voir ta question sur le scriptorium de OldWs, cela me semble une idée de poser la question là-bas (si cela n’existe pas encore − ce que je crains − cela donnera peut-être l’impulsion pour le créer ; je pousserais peut-être pour cela).
    Sinon avec l’extension babel cela facilite l’indication des langues, cela peut aider à trouver des locuteurs (je vous engage à l’utiliser sur votre page ; surtout si vous parler une langue un peu rare). Ceci dit le système babel est limité : il ne concerne que les langues (et pas les systèmes d’écritures), de plus, il manque quelques langues (sans compter les langues qui possèdent deux ou trois systèmes d’écritures). Le découpage en 6 niveaux est parfois insuffisant (et pas toujours cohérent d’un projet à l’autre ; les francophones ont tendances à se mettre un niveau en-dessous des xénophones).
    Cdl, VIGNERON * discut. 25 septembre 2011 à 14:55 (UTC)

    Gadget de formatage d'un texte conformément aux conventions définies dans le Guide typographique de Wikisource[modifier]

    Bonjour, j’ai mis en œuvre, dans mes préférences, ce gadget sur les conseils éclairés de Hsarrazin et je l'ai donc utilisé avec entre autre le résultat suivant :

    • avant gadget : …l’honneur de « brosser ». Entre les fonctions …
    • après gadget : …l’honneur de « brosser » . Entre les fonctions …

    Bêtement, j'aurai dit que "avant gadget" était la bonne version, c'est à dire le point collé au guillemet fermant. Mais je me trompe peut être ou je me sers mal du gadget. Borda (d) 25 septembre 2011 à 20:51 (UTC)

    Juste pour noter que dans le cas d'une virgule, la virgule reste bien accolée au guillemet fermant. Borda (d) 25 septembre 2011 à 21:10 (UTC)
    Bonjour,
    Effectivement, ce gadget, très précieux et efficace, ajoute quelquefois des espaces en trop (dans le cas que tu cites, et entre un point d'interrogation ou d'exclamation et des points de suspension - mais c'est vraiment un moindre mal. --Acélan (d) 26 septembre 2011 à 04:55 (UTC)
    La correction de ces erreurs est aisée, il n’y a qu’une ligne à modifier pour que le comportement soit correct (mais je ne peux pas le faire, il faut être admin). Il faudrait peut-être créer une page pour répertorier ces problèmes, ou alors on pourrait utiliser la page : Wikisource:Bugs signalés et améliorations demandées. Aristoi (d) 26 septembre 2011 à 05:45 (UTC)
    Espace ôté après guillemet de fermeture ; sera-t-il nécessaire de prévoir plusieurs cas de figure (avec ou sans ponctuation qui suit) ? --Zyephyrus (d) 26 septembre 2011 à 06:43 (UTC)
    L'un des plus grands avantages de ce gadget dans sa mouture de cet été, c'est qu'on peut ajouter dans son propre .js des règles personnelles… donc, quand je tombe sur un cas comme ça, je me contente de l’ajouter dans mon propre .js - Une petite récapitulation pourrait éventuellement être faite de ces quelques erreurs (généralement quand on a deux signes de ponctuations à la suite ?… !… »., etc… - pour info voici mon propre code typo (qui agit "après" le gadget, donc qui vient corriger certaines erreurs laissées :
    $j(function() {
     $j.typo.add(function(str) {
       str = str.replace(/(formatnum\s:\s)+/g, "formatnum:");  
       str = str.replace(/(…. )+/g, "… ");
       str = str.replace(/( …)+/g, "…");
       str = str.replace(/(‘)+/g, "’");
       str = str.replace(/(– )+/g, "— ");
       str = str.replace(/ *\n/g, " ");                // Suppression des saut de ligne à l'intérieur d'un paragraphe
       str = str.replace(/  /g, "\n\n");               // Fix pour changement de paragraphe
       str = str.replace(/\n +/g, "\n\n");             // Fix pour changement de paragraphe impair
       str = str.replace(/ ?\n*$/g, "");               // Suppression saut de ligne fin de page
       return str;
     });
    });
    
    il y a aussi un problème avec le blanc laissé à l'intérieur de parenthèses ( pas normal ) au lieu de (normal), mais je ne sais pas comment écrire le code pour corriger ça, vu que les parenthèses servent déjà à écrire le code Clin d'œil
    Cordialement, --Hsarrazin (d) 26 septembre 2011 à 07:50 (UTC)
    Merci infiniment d'avoir corrigé le bug accidentellement ajouté - c'est très bien (pour les guillemets) maintenant :) --Hsarrazin (d) 26 septembre 2011 à 10:26 (UTC)

    Catégorie:Sommaire manquant[modifier]

    Bonjour,
    Cette catégorie est utile pour la maintenance, mais il faudrait trouver un moyen d'indiquer qu'un livre n'a pas de sommaire ; mais peut-être ce moyen existe-t-il déjà ? si oui, j'aimerais bien le connaître. --Acélan (d) 26 septembre 2011 à 14:46 (UTC)

    en fait, j'ai remarqué récemment cette catégorie : signifie-t-elle qu'il n'y a pas de page de TdM dans le scan, ou que le sommaire n'a pas été mis en place dans la page d'Index (champ "sommaire" vide) ? --Hsarrazin (d) 26 septembre 2011 à 15:24 (UTC)
    oui, ça s'affiche automatiquement quand le champ sommaire est vide. J'ai essayé de mettre juste une espace, mais ça ne suffit pas pour faire disparaître la catégorie (et indiquer "pas de sommaire", ça n'es tpas très élégant). --Acélan (d) 27 septembre 2011 à 12:13 (UTC)
    Ajouter un espace insécable (on peut le taper simplement en tapant son code : &nbsp;) dans le champ « sommaire » permet de décatégoriser le livre (cf. Livre:Sully Prudhomme - À Alfred de Vigny, 1898.djvu qui n’est pas catégorisé). Nadin123 [discuter] 27 septembre 2011 à 13:08 (UTC)
    Merci ! --Acélan (d) 27 septembre 2011 à 13:40 (UTC)

    Traité sur la tolérance/Édition 1763 - relecture terminée - reste quelques pages à valider[modifier]

    Bonne nouvelle : le Traité sur la Tolérance, qui était dans les "Projets en cours" depuis des mois est enfin terminé de relire, et il ne reste que 25 ou 26 pages à valider. Finalement, j'ai remis les "ſ" longs, car le gadget de modernisation de la typographie permet de les convertir à volonté en "s" pour la lecture. Faut-il mettre un message l’indiquant sur la page d'accueil du texte, ou y a-t-il un modèle à mettre en place pour permettre la conversion "d'un clic" pour les lecteurs :) - en tout cas, merci à ceux qui voudront bien aller valider les dernières pages, histoire qu'on en finisse avec celui-ci Clin d'œil --Hsarrazin (d) 26 septembre 2011 à 16:25 (UTC)

    Je ne comprends pas, l'éditeur à l'origine de ce travail avait choisi de ne pas utiliser les s long, notre politique est de ne pas revenir sur ce type de choix d'édition. Le passage au s long a aussi introduit des erreurs dans des pages marquées validées, page 35, 36, 40, 44 par exemple. — Phe 29 septembre 2011 à 08:07 (UTC)
    Bonjour, le contributeur original ayant laissé le travail "en plan"… et compte tenu de l'existence du gadget qui permet de convertir à l'écran à volonté les "ſ" longs en "s", ce qui permet d'avoir 2 présentations en une, j'ai remis les "ſ" long en corrigeant/validant. je ne voie pas vraiment où est l'inconvénient, et j'ai travaillé la plus grande partie du texte, (avec, avant ou après Fitzsai)… ceci dit, si vous considérez que je n'aurais pas dû, j'aurai simplement perdu un week-end, car il me semble très simple de faire un "rechercher/remplacer" sur ce caractère (dans ce sens-là) - dans l'autre, il fallait faire attention… :)
    quand tu parles d'erreurs dans les pages validées, j'en ai aussi "corrigées" quelques unes :) - les numéros de page sont ceux du livre ou du Djvu ? --Hsarrazin (d) 29 septembre 2011 à 12:01 (UTC)
    OK, 4 erreurs repérées… je ne les ai plus faites par la suite, j'ai modifié mes séquences de remplacement pour ne pas en mettre à la fin des mots… il ne devrait plus y en avoir de mal placéſ… pardon, de mal placés ;) --Hsarrazin (d) 29 septembre 2011 à 17:40 (UTC)
    Pages du djvu. Pour les inconvénients, par exemple, les s long ne font pas très sérieux, il y a des éditeurs qui ont choisi cette option ? Autre problème avec les italiques, aucune font à ma connaissance ne traite les ſ en italique correctement ce qui produit l'effet bizarre que pour introduire des s longs dans certains cas on introduit aussi des erreurs de graphie dans d'autres cas. Sur Traité sur la tolérance/Édition 1763/11 (et sans doute les autres) il n'y pas le lien pour changer la typographie, plus ennuyant quand ce lien est présent on ne change pas seulement les s longs mais aussi l'orthographe, il est actuellement impossible d'avoir une version lisible et avec orthographe d'époque. Voir aussi Sur l’orthographe des anciens mémoires, dernier paragraphe où l'éditeur ne prend même pas la peine de parler du s long. La seule application correcte du long s que j'ai pu voir est dans le domaine de la bande dessiné ou le charme désuet du s long n'est pas sans effet. Ceci dit, maintenant que c'est fait, inutile de revenir dessus. — Phe 29 septembre 2011 à 13:44 (UTC)
    Encore une fois, pour ceux que les "s" longs gênent, il suffit d'activer le "gadget" dana les préférences (n°5 dans le "rendu") et l'affichage se fait de manière tout à fait normale - ma question (au début) portait justement sur la façon de le signaler au lecteur potentiel, et de savoir s'il existait un moyen de l'activer "sur la page" et non dans ses préférences :) --Hsarrazin (d) 29 septembre 2011 à 14:02 (UTC)
    Comme je l'ai dis ci-dessus, ce n'est pas ce que fait ce gadget, il change les long s _et_ il modernise le texte, de plus ce gadget n'est accessible qu'aux utilisateurs enregistrés. Pour ton souci de lien il faut un appel par page dans main: du Modèle:Modernisation, avec au moins une définition lors de l'appel du modèle. — Phe 29 septembre 2011 à 14:21 (UTC)
    Oups, non, la modernisation est bien séparé en deux parties, le gadget lui même ne fait que la typographie. Il faut le mettre ON par défaut pour les IPs ? — Phe 29 septembre 2011 à 17:47 (UTC)
    Mieux vaut pas, ça rame salement sur des grosses pages... — Phe 29 septembre 2011 à 17:49 (UTC)

    Annonce : tri des bugs wikisource/wikibooks[modifier]

    Je rapporte ici l’annonce faite à nos collègues du wikisource anglophone. Un tri des bugs relatifs à Wikisource/Wikibooks va être organisé Mercredi 28 septembre. Le but est de discuter et d’organiser les problèmes spécifiques à ces deux projets dans le système de suivi de bugs.

    Où ? Quand ?
    #wikimedia-dev ou webchat de freenode 1300UTC, 2011-09-28

    Les demandes faites sur bugzilla ou sur la liste de vœux que vous souhaitez voir à l’ordre du jour doivent être ajoutées sur etherpad. Zaran (d) 26 septembre 2011 à 18:49 (UTC)

    demande de vérification[modifier]

    Bonjour, une bonne âme versée dans le grec pourrait-il vérifier « πμή » dans 306 et « ὶπποιροϱεύς » dans 307. Merci d’avance. Aelmvn (d) 28 septembre 2011 à 09:00 (UTC)

    Le premier, (τιμή), est bon, le deuxième est corrigé en ἱπποτροφεύς. --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 09:19 (UTC)
    Merci. Je vois que tu mets un modèle langue {{lang|grc|τιμή}}. Faut-il le mettre systématiquement ? Plus précisément, faut-il le mettre pour toutes les langues ? Je pense à l’allemand car ce livre contient beaucoup de citation en allemand. Aelmvn (d) 28 septembre 2011 à 10:30 (UTC)
    Ce n'est pas obligatoire. Mais c'est mieux de la faire. Pikinez (d) 29 septembre 2011 à 09:49 (UTC)

    Nommages[modifier]

    Rappel des règles de nommage ici. Les nommages ci-dessus vous paraissent-ils corrects ? --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 09:04 (UTC)

    Voici la même liste que ci-dessus avec le modèle {{document}} qui permet un tableau trieur par titres, par dates, etc. et voici des liens. (Les titres restent à définir pour l’espace principal. Voyez ce que j’ai essayé de commencer avec Molière.)

     Titre et éditions
    1812 :  Catilinaires et Philippiques Open book nae 02.svg
    1850 :  Garnier, 2 Open book nae 02.svg
    1867 :  Garnier, 5 Open book nae 02.svg
    1868 :  Garnier, 6 Open book nae 02.svg
    1821 :  Lefèvre, 28 Open book nae 02.svg
    1864 :  Nisard, 1 Open book nae 02.svg
    1830 :  Panckoucke, 7 Open book nae 02.svg
    1830 :  Panckoucke, 8 Open book nae 02.svg
    1864 :  Nisard, 4 Open book nae 02.svg
    1838 :  Didot Open book nae 02.svg


    --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 09:45 (UTC)

    Les titres ne sont pas homogènes, voire incorrects (,-), mélangent éditeurs commerciaux et éditeurs/traducteurs. Pour Molière, je pense qu’il y a un problème, car ta présentation, très bien par ailleurs à mon avis, fait que + déroule le sommaire de l’œuvre, alors que l’idée est plutôt de faire la liste des éditions. Marc (d) 28 septembre 2011 à 09:57 (UTC)
    + déroule normalement les éditions (voir le Barbouillé, le Médecin volant, le Dépit amoureux) mais seule la première ligne s’affiche


    ↑ Titre et éditions↓
    La Jalousie du Barbouillé [–]

        * La Jalousie du Barbouillé (édition Louandre, 1910) link=Index:{{{1}}} Texte complet et formaté, à relire

    1645 : Le Médecin volant [–]

        * Le Médecin volant, édition Louandre, 1910 link=Index:{{{1}}} Relu et corrigé

    1656 : Le Dépit amoureux [–]

        * Le Dépit amoureux, édition Barbin link=Index:{{{1}}} Texte incomplet

    alors qu’il y en a plusieurs (voir le Dépit). Ce n’est pas volontaire : j’ai essayé d’afficher plusieurs lignes mais je pense qu’il faut adapter qualque chose pour que cela fonctionne avec le + (ou adapter le + pour qu’il fonctionne avec le modèle document). --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 10:17 (UTC)
    Je pense que c’est la fonction + qui doit être adaptée au modèle. Sinon, je ne vois toujours pas l’intérêt de faire afficher les longues tables des matières en les mettant sur le même plan que l’affichage des listes d’éditions. Est-ce que c’est voulu ? Marc (d) 28 septembre 2011 à 12:50 (UTC)
    Je croyais que le modèle document était réservé aux pages Auteur: ? — Phe 29 septembre 2011 à 08:36 (UTC)
    A priori, le gadget avec le [+] devait être utilisé uniquement autour des liens pointant vers une page d’homonymie (contenant une liste d’éditions). S’il est utilisé autour d’un lien pointant directement vers le texte, le comportement n’est pas vraiment prévisible (affichage du sommaire dans le cas ci-dessus). Il faudrait également se mettre d’accord sur la structure exacte d'une page d'homonymie, pour que j’adapte mon gadget afin qu’il sache comment en extraire la liste des éditions. Pour l’instant, j’avais supposé qu’une page d'homonymie contenait une simple liste. L’utilisation du modèle {{Document}} sur ces pages (je croyais comme Phe qu’il était réservé aux pages d’auteurs) remet les choses en question. Zaran (d) 29 septembre 2011 à 08:47 (UTC)
    Pour le problème des tdm, c'est facile à rêgler, le gadget peut se déclencher uniquement avec des liens vers une page contenant {{éditions}}, pour le problème des pages d'homonymies contenant autre chose qu'une simple liste d'éditions, c'est nettement plus délicat... — Phe 29 septembre 2011 à 09:08 (UTC)}
    Ça devrait être bon pour les tdm dans Molière. — Phe 29 septembre 2011 à 14:16 (UTC)
    Dans des textes très classiques où les éditions sont multiples, on pourrait peut-être tabler systématiquement sur des pages d’homonymie : il me faudra pour Molière quelques jours seulement pour les remplir, et les listes des œuvres seront rarement aussi longues que celle-ci. En somme une page d’homonymie serait prévue par défaut pour chaque titre et à chaque fois le gadget afficherait le contenu des modèle {{document}}, en enjambant {{liste documents début}} et {{liste documents fin}}. Est-ce que cela vous paraît faisable ? --Zyephyrus (d) 29 septembre 2011 à 10:19 (UTC)
    Je n'arrive pas déjà à faire marcher le cas le plus simple, celui des tdm :) — Phe 29 septembre 2011 à 11:12 (UTC)


    Pour les titres, j’avais cru comprendre qu’on distinguait les éditions par l’éditeur scientifique, ou à défaut par la maison d’édition : est-ce qu’une règle plus systématique serait préférable ? D’autre part, une convention récente ajoute de prendre la date du premier volume de la série quand il s’agit d’une série, mais je n’ai pas non plus vérifié si cette convention avait été appliquée. --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 11:15 (UTC)
    Je veux juste dire que Nisard n’est pas la maison d’édition et qu’il devrait être indiqué autrement (éd. ou dir. par exemple). Marc (d) 28 septembre 2011 à 12:50 (UTC)

    Catégorisation Maupassant[modifier]

    Bonjour. Une chose m'intrigue, c'est la typographie adoptée, il y a six ans, dans le titre Catégorie:Contes et Nouvelles de Maupassant, puisque le terme « nouvelles » est un nom commun, et ne devrait donc pas être affublé d'une majuscule, dès l'instant où il n'est pas placé en début de titre, et qu'il ne constitue pas un élément d'un titre d'œuvre qui pourrait le justifier.

    Mais cette catégorie est chargée (326 pages qui s'y rattachent) et seul un robot, au-delà de la création d'une catégorie avec le titre correctement typographié — Catégorie:Contes et nouvelles de Maupassant — paraît en mesure de procéder à la recatégorisation massive mais néanmoins nécessaire. Hégésippe | ±Θ± 28 septembre 2011 à 10:28 (UTC)

    Je ne sais pas si ce cas relève de cette convention :
    que tu trouveras dans Wikisource:Guide typographique. S’applique-t-elle ici ? --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 10:36 (UTC)
    Oui, je pense que c’est à la catégorie en tant que titre que je pensais quand je l’ai créée. Maintenant, l’éventualité d’un renommage me fait penser que les historiques des catégories ne peuvent toujours pas être conservés. On pouvait le faire en exportant/important vers et depuis un autre wiki, mais cela semble ne plus fonctionner. De plus, je le faisais par l’intermédiaire de wikibooks, mais il n’y a plus d’import sur Wikisource depuis ce projet, ce qui est étrange. En tout cas, je trouverais dommage de voir s’effacer peu à peu des historiques de contributions qui datent de 2005. Marc (d) 28 septembre 2011 à 12:55 (UTC)
    J'ai essayé de faire l'import sur wikipedia et j'ai eu « Échec de l’importation : Mauvais lien inter-wiki » en sélectionnant s: et le nom de la catégorie comme source. Sinon l'historique est relativement courte et un bot peu apposer le les crédits auteurs de l'ancienne cat sur la PdD de la nouvelle. — Phe 29 septembre 2011 à 06:33 (UTC)
    L’historique de la page de catégorie est particulièrement court :

    2 (2/0) Marc 2005-08-30 14:37 2005-08-30 14:44
    1 (1/0) Philippe Kurlapski 2007-05-24 14:38 2007-05-24 14:38

    C’est de celle-ci que vous parliez ou des pages liées ? --Zyephyrus (d) 30 septembre 2011 à 11:36 (UTC)

    expression bizarre dans Proust[modifier]

    Bonjour! Je lis dans le tome 3 de A la Recherche du Temps perdu, page 214 : « Et elle ne m’avait prévenue de rien cette petite masque, elle est rusée comme une singe. » L'expression cette petite masque est-elle correcte, ou y a-t-il une erreur quelque part? Je soupçonne que dans un cas très particulier, masque peut être au féminin quand il désigne quelqu'un. Ghalloun (d) 28 septembre 2011 à 12:46 (UTC)

    Bonjour,
    D’après l’atilf, qui cite exactement ce passage, masque, au féminin, « désigne une fille, une femme laide ou rusée, effrontée ». Marc (d) 28 septembre 2011 à 12:58 (UTC)
    Un site qui peut enlever certains doutes : http://www.cnrtl.fr/definition/ . --Pikinez (d) 28 septembre 2011 à 13:29 (UTC)
    Un dictionnaire encore plus complet, découvert il y a deux jours : [7] - en fait, il compile les définitions de plein d'origines… un super boulot :) --Hsarrazin (d) 29 septembre 2011 à 17:48 (UTC)
    Le plus simple dans ce cas est de rechercher « petite masque » sur la Toile ou même dans Wikisource. Voici la liste ici : dans Wikisource, 20 occurrences : Bourget, Nerval, Balzac, Sand, Barbey d’Aurevilly, Molière sont cités. --Zyephyrus (d) 28 septembre 2011 à 19:32 (UTC)

    Statistiques Bnf[modifier]

    Si mes souvenirs sont bons, ne devions nous pas fournir des statistiques sur l'état d'avancement des textes à la Bnf dans le cadre de notre partenariat. Deux questions : de quand date les dernières statistiques ? où peut-on les consulter ?--Le ciel est par dessus le toit (d) 29 septembre 2011 à 05:43 (UTC)

    Je plussoie la question… j'aimerais assez savoir où on en est, car avec la "Liste des pages d'index" qui cafouille au-delà de 500, c'est pas très évident… à suivre, d'autant que, vu son fonctionnement, ce sont justement les livres les plus avancés qu'on voie, pas ceux qui restent à faire :) --Hsarrazin (d) 29 septembre 2011 à 17:43 (UTC)

    Google Scholar[modifier]

    Apparemment wikisource est indexé par Scholar depuis quelques temps [8] via l'espace de nom Livre:, ou encore [9] pour une requête plus spécifique. — Phe 30 septembre 2011 à 00:15 (UTC)

    En effet. J'ai l'impression que c'est l'effet de la citation de Wikisource par d'autres, que Wikisource ne serait pas encore dans les "racines" de l'exploration par Scholar. Une publication rare (Mémoires historiques) émerge tout de suite. Une autre plus banale où l'exemplaire de Wikisource a peu de chance d'être déjà cité (Barzaz Breiz) n'émerge pas. En tous cas, c'est bon signe pour le sérieux du travail fait ici. --Wuyouyuan - discuter 1 octobre 2011 à 04:47 (UTC)

    Problème sur une note[modifier]

    Bonjour, j'ai un problème d'espace en trop sur une note. Voir Page:Andler - Nietzsche, sa vie et sa pensée, I.djvu/348 sur la note 2. Aelmvn (d) 30 septembre 2011 à 11:09 (UTC)

    Bonjour, cet espace supplémentaire est dû à la justification du texte : pour garder un texte aligné à droite et à gauche, le navigateur joue sur le nombre de mots par ligne et sur l’espace inter-mot. Ici, les mots étant particulièrement longs, le fait de rejeter un mot à la ligne suivante oblige à augmenter considérablement l’espace inter-mot. Ce type de problème concerne l’affichage du texte et non son contenu, donc n’en est pas réellement un (de même qu’on ne reproduit pas les tirets de césure en fin de ligne). Il n’y a plus qu’à attendre que les navigateurs intègrent un dictionnaire de césures pour couper les mots trop longs (c’est déjà le cas pour Firefox 6).
    Si tu tiens absolument à améliorer l’affichage, il existe le caractère spécial &shy; qui permet d’indiquer l’emplacement d’une césure possible (c’est à dire que le navigateur peut couper le mot à cet endroit, si cela lui semble nécessaire). Dans ton cas, un &shy au milieu du mot Unzeitgemaessen : Unzeit&shy;gemaessen résout le problème. Cependant cela complique, à mon avis, inutilement le code. Cordialement, Zaran (d) 30 septembre 2011 à 11:23 (UTC)
    Merci de ta réponse. Et je vais rester simple, je me demandais juste si j'avais fais une bévue. Aelmvn (d) 30 septembre 2011 à 12:44 (UTC)

    Merci pour "La Chatte noire"[modifier]

    Merci à ceux qui ont mis en ligne cette belle poésie que j'avais apprise en primaire (1948 à peu près) depuis le temps que je la cherchais. Grand merci —Ce commentaire non signé a été déposé par 89.224.195.19 (d)