Livre:Klapka - Trois Hommes en Allemagne, traduction Seligmann, 1922.djvu

éléments Wikidata
La bibliothèque libre.
TitreLes Trois Hommes en Allemagne Voir l'entité sur Wikidata
AuteurJerome K. Jerome Voir l'entité sur Wikidata
TraducteurGeorges Seligmann Voir l'entité sur Wikidata
Maison d’éditionLa Sirène
Lieu d’éditionParis
Année d’édition1922
BibliothèqueBibliothèque nationale de France
Fac-similésdjvu
AvancementÀ valider

Pages


TABLE DES MATIÈRES

(ne fait pas partie de l’ouvrage original)


Sixième édition
Jerome K. Jerome

Les
trois hommes
en
Allemagne
Roman traduit
de l’anglais par
Georges Seligmann
Paris
éditions de la Sirène
Boulevard Malesherbes, 29
MCMXXII


Je dédie
cette œuvre insignifiante d’un
écolier très humble
AU BON GUIDE
qui, sans me diriger,
me conduit dans le droit chemin ;
AU PHILOSOPHE BON VIVANT
qui, s’il n’a pas pu m’amener à supporter
le mal de dents avec patience, m’a cependant
soutenu par la pensée que cet incident
ne serait que passager ;
AU BON AMI
qui sourit
quand je lui fais part de mes ennuis,
et qui, lorsque j’appelle au secours,
ne fait que répondre : attends !
À L’IRONISTE À LA
FIGURE GRAVE
pour lequel la vie n’est qu’un
recueil d’épisodes humoristiques ;
AU BON MAÎTRE,
LE TEMPS