Discussion Livre:Jean de Rotrou-Oeuvres Vol.3-1820.djvu/Diff

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Livre:Jean de Rotrou-Oeuvres Vol.3-1820.djvu

-%’ï/\i*irt/**»/**i)m*v%Vfc*vv*****************’V»*»/***vi*\^^ NOTICE HISTORIQUE ET LITTÉRAIRE SUR AMELIE. Amélie est
+Notice historique et littéraire sur AMÉLIE. AMÉLIE est
-devenir Tëpouse d’Eraste , mais
+devenir l’épouse d’Éraste, mais
-des sentimens qu’elle
+des sentiments qu’elle
-pour lui , elle
+pour lui, elle
-dormir. Dionis , perdant
+dormir. Dionis, perdant
-père d’Amélie, la
+père d’AMÉLIE, la
-Eraste ;mais un
+Eraste ; mais un
-à leiir rencontre,
+à leur rencontre,
-défense d’Amélie et
+défense d’AMÉLIE et
-main. Eraste dans
+main. Éraste dans
-i6o NOTICE errant reconnaît Cloris , dont
+errant reconnaît Cloris, dont
-et d’Amélie, il
+et AMÉLIE, il
-deux mariages , il
+deux mariages, il
-entre Erante , sœur d’Amélie^ et
+entre Érante, sœur AMÉLIE, et
-de Dionis, Cette Erante , quoique
+de Dionis. Cette Érante, quoique
-et vertueuse , après
+et vertueuse, après
-à Lisidan , devient
+à Lisidan, devient
-de Dionis , et
+de Dionis, et
-sa sœur. Cette intrigue , fort obscure d’ailleurs , ne
+sa sœur Cette intrigue, fort obscure d’ailleurs, ne
-matamore extravagant , personnage
+matamore extravagant, personnage
-les rodomiontades espagnoles
+les rodomontades espagnoles
-SUR AMÉLIE. 261 voir Rotrou , s affranchissant des
+voir Rotrou, s’affranchissant des
-rival.
+rival. Emmanuel Louis N. Viollet-le-Duc [1820], in tome III des oeuvres de Rotrou.
-A%^%’\%x4’\%%/%t%%«i%tA’iv«/v«A/vv%j%Vk’V%/i%’\’%.xv%’\^’t’%%/«.’V\^’m/i’V\%’tA^i^ ACTEURS. AMÉLIE,
+ACTEURS AMÉLIE,
-de Dionîs. DIONIS , amant d’Amélie. ÉRANTE , sœur d’Amélie. LISIDAN, amant d’Érante. ÉRASTE , rival de Dionis et amant de Cloris, CLORIS , maîtresse d’Eraste. LE PÈRE d’Amélie. DORISE , suivante d’Amélie. EMILE, soldat fanfaron. Le valet d’Emile.
+de DIONYS. DIONYS, serviteur d’AMÉLIE. ÉRANTE, sœur d’AMÉLIE. LISIDAN, serviteur d’Éraste. ÉRASTE, Corrival de DIONYS et serviteur de Cloris. CLORIS, maîtresse d’Éraste. LE PÈRE. DORISE, suivante d’AMÉLIE. ÉMILE, Capitan. LE VALET. {{acte|I}} {{scène|I}}. Amélie damoiselle, Dorise confidente. AMÉLIE.
-AMELIE, TRAGI-COMEDIE. A’%%VVb\%’l/l«J«j«V«/%\««VU%%«W%«%%«t«%J%%\A/%«/l%«%%«%««%^ ACTE PREMIER. I B C a SCENE PREMIÈRE. AMÉLIE, DORISE. AMÉLIE. JlLh bien, veux-tu
+Et bien veux-tu
-ma fortune? J’accorde
+ma fortune ? J’accorde
-ne voulois révéler
+ne voulais révéler
-tu comioîtras une
+tu connaîtras une
-si secrète, Sois prudente, Dorise,
+si secrète Sois prudente Dorise,
-vie , et
+vie et
-ta discrétion. Sais-tu de Dionis le
+ta discrétion, Sais-tu de DIONYS le
-la grâce? Crois-tu
+la grâce, Crois-tu
-le surpasse? DORISE.
+le surpasse. DORISE.
-vous aimez?
+vous aimez. AMÉLIE.
-ii64 AMELIE, AMÉLIE. Je
+Je
-ses attraits, L’Amour m’a
+ses attraits L’amour m’a
-ses traits; A ses
+ses traits À ses
-aimable visage; Et
+aimable visage, Et
-le cœur des
+le coeur des
-contente I DORISE. Mais Eraste? AMÉLIE.
+contente ! DORISE. Mais Éraste ? AMÉLIE.
-attente , Et
+attente Et
-sa mémoire alors que Dionis Présente
+sa mémoire, alors que DIONYS, Présente
-DORISE. II plaît
+DORISE. Il plaît
-son avarice Me doit-elle ranger au
+son avarice, Me doit-elle ranger, au
-son caprice? DORISE.
+son caprice. DORISE.
-sa fortune et
+sa fortune, et
-plus rien? DORISE.
+plus rien ? DORISE.
-AMÉLIE. Dieux! qu’elle est importune! Qu’elle
+AMÉLIE. 	 Dieux qu’elle est importune, Qu’elle
-ma fortune!
+ma fortune ;
-ACTE T, SCENE I. 205 Il
+Il
-sévérité Tient, oui je le dirai, de l’inhumanité. Il
+sévérité Tient (oui je le dirai) de l’inhumanité Il
-la mienne; Il
+la mienne Il
-seulement qu’Eraste m’entretienne, Eraste qui
+seulement qu’Éraste m’entretienne Éraste qui
-devoirs superflus, Et
+devoirs superflus Et
-le plus. Dure
+le plus ! Dure
-des pères! Que
+des pères ! Que
-règles sévères! Qu’une
+règles sévères ! Qu’une
-lois , Et
+lois ! Et
-nous Tôte de fois! Mais
+nous l’ôte de fois ! Mais
-fille amoureuse? En
+fille amoureuse ? En
-âme généreuse ; Mon sexe , mon respect et ma condition , Ne
+âme généreuse, Mon sexe, mon respect, ni ma condition Ne
-ma passion: Un
+ma passion : Un
-puissant a mon âme asservie , Qu’il
+puissant à mon âme asservie, Qu’il
-le donne , ou qu’on m’ote la
+le donne, ou qu’on m’ôte la
-aime aussi? AMÉLIE.
+aime aussi ? AMÉLIE.
-sont faux , Et
+sont faux, Et
-sans défauts. Je
+sans défauts Je
-je l’aime. Alors
+je l’aime, Alors
-amour extrême. La
+amour extrême ; La
-est tel, Qu’on
+est tel Qu’on
-nos indifférences. Puis,
+nos indifférences Puis,
-nous tient enfin que
+nous tient, enfin, que
-tenons plus; Et l’ayant accepté, nous
+tenons plus, Et l’ayant accepté nous
-Croyez-vous Dionis capable
+Croyez-vous DIONYS capable
-ce vice?
+ce vice. AMÉLIE.
-266 AMÉLIE, AMÉLIE. Peu
+Peu
-les amans sont
+les amants sont
-DORISE. Madame, un
+DORISE. Madame un
-ces qualités: Ne
+ces qualités Ne
-difficultés ; Prévoyons
+difficultés : Prévoyons
-pour moi? DORISE.
+pour moi. DORISE.
-des miracles, Et
+des miracles Et
-vos vœux moindres
+vos vœux, moindres
-mes désirs ? AMÉLIE.
+mes désirs. AMÉLIE.
-promets beaucoup. DORISE. Rien que
+promets beaucoup ? DORISE. Rien, que
-bonté, Dorise , est
+bonté, Dorise, est
-la tienne? DORISE.
+la tienne ? DORISE.
-aimable amant Qu’il ne puisse endurer
+aimable amant, Qu’il ne puise endurer
-la violence. Et
+la violence Et
-pas vain jusques à l’insolence; Qu’il
+pas vain, jusques à l’insolence Qu’il
-amoureux souci, Et
+amoureux souci Et
-vanter aussi. J’en sais l’invention. Quand selon
+vanter aussi ; J’en sais l’invention, quand selon
-coutume , Il
+coutume Il
-le consume AMÉLIE.
+le consume. AMÉLIE.
-entrer secrètement; Car
+entrer secrètement, Car
-père croiroit...
+père croirait.
-ACTE I, SCENE I. 267 DORISE. C’est assez , et
+DORISE. C’est assez, et
-votre père; Écoutez seulement : le voyant arriver, Couchez-vous
+votre père, Écoutez seulement ; le voyant arriver Couchez-vous
-ces fleurs et
+ces fleurs, et
-de rêver; Dites
+de rêver, Dites
-son tourment. Après , l’ayant
+son tourment ; Après, l’ayant
-presse , Comme
+presse Comme
-sa hardiesse; Et
+sa hardiesse, Et
-redit tout , répondez
+redit tout, répondez
-du vent; Témoignez
+du vent ; Témoignez
-de crainte et d’espérance : Alors vous
+de crainte, et d’espérance ; Alors, vous
-là , sa
+là sa
-excès. AMÉLIE. Que
+excès. AMÉLIE seule Que
-m’est utile ! Va
+m’est utile, Va
-DORISE. Adieu. (Elle sort) AMÉLIE seule. Qu’elle est subtile! Que son cœur s’est
+DORISE. 	 Adieu. AMÉLIE. 	 Qu’elle est subtile, Que son coeur s’est
-exercé là-dessus, Et
+exercé là-dessus ; Et
-bien aimer quand
+bien aimer, quand
-si noire. Et
+si noire, Et
-seule mémoire, Par
+seule mémoire : Par
-nos efforts; Leur
+nos efforts ; Leur
-nos destinées ,
+nos de
-268 AMÉLIE, Avance nos amours , ou
+stinées Avance nos amours, ou
-nos hyménées ; Leur
+nos hyménées. Leur
-malheurs apparens ; Elles
+malheurs apparents Elles
-nos parens ; Elles
+nos parents, Elles
-nôtre, Eloignent un
+nôtre, Éloignent un
-un autre : Tout
+un autre, Tout
-leur esprit ; il
+leur esprit, il
-des traits Plus
+des traits, Plus
-ceux d’Amour et
+ceux d’amour, et
-nos attraits. Mais
+nos attraits ; Mais
-est atteinte. Feignons de reposer. Amour, conduis la feinte. SCÈNE II. DIONIS, AMÉLIE, DORISE. DIONIS. Mais si
+est atteinte, Feignons de reposer ; amour, conduit la feinte. {{scène|II}}. DIONYS, Dorise, AMÉLIE. DIONYS. Mais, si
-l’a permis: Voyez si
+l’a permis. Voyez, si
-mes amis; Voyez
+mes amis ? Voyez
-rares mérites. Puisque
+rares mérites, Puisque
-vos visites. Elle
+vos visites, Elle
-son inclination; Et
+son inclination, Et
-son cœur est
+son coeur est
-ses paroles , Votre
+ses paroles, Votre
-est vaine et
+est vaine, et
-peines frivoles. Je
+peines frivoles, Je
-fort abusée , ou , souffrant vos discours , Tout
+fort abusée, ou souffrant vos discours, Tout
-les jours; Le
+les jours, Le
-de métamorphoses , Et
+de métamorphoses, Et
-filles d’ailleurs réservent
+filles d’ailleurs, réservent
-de choses , Que
+de choses, Que
-esprit adouci. Ou
+esprit adouci, Ou
-le souci.
+le souci ;
-ACTE I, SCÈNE IL 269 Nous
+Nous
-trouverons seule au
+trouverons seule, au
-la fontaine ; Elle
+la fontaine, Elle
-de peine : Qu’il entre, a-t-elle dit, car
+de peine, Qu’il entre (a-t-elle dit) car
-moi. DIONIS. Que
+moi. DIONYS. Que
-suis tenu! DORISE. Venez , je l’aperçois. DIOWIS. Ne
+suis tenu. DORISE. Venez, je l’aperçois. DIONYS. Ne
-DORISE. Comment ? DIOWIS. Elle repose; Un
+DORISE. 	 Comment ? DIONYS. 	 Elle repose. Un
-paupière close ; Yois comme
+paupière close, Vois, comme
-ces lieux les
+ces lieux, les
-sont fâchés, Et
+sont fâchés Et
-cachés : Vois-tu comme, privé
+cachés Vois-tu comme privé
-douce lumière. Ce
+douce lumière, Ce
-beauté première? Vois-tu
+beauté première ? Vois-tu
-leurs appas , Parce que leurs soleils ne
+leurs appas, Pour ce que leurs soleils, ne
-regardent pas? Vois
+regardent pas. Vois
-sans vigueur! Mais que j’ai d’imprudence! Je
+sans vigueur : mais que j’ai d’imprudence Je
-mal , au besoin , observer^ le silence. Retirons-nous
+mal au besoin, observer le silence, Retirons-nous
-Retirons. XM’É’Li^ ^ feignant de dormir, Dionis ! DIONIS. O dieux ! j’ai trop parlé.
+Retirons. AMÉLIE feignant de dormir 	 Dionys. DIONYS. Ô Dieux ! J’ai trop parlé !
-270 AMELIE, AMÉLIE.
+AMÉLIE.
-serons-nous unis? J’ai perdu , mon souci , toute ma défiance , Et
+serons-nous unis. J’ai perdu mon souci, toute ma défiance, Et
-repose encore. DIONIS. O dieux! qu’ai-je entendu? AMÉLIE. Le ciel t’accordera
+repose encor. DIONYS. Ô Dieux ! Qu’ai-je entendu ? AMÉLIE. Le Ciel t’accordera
-t’est dû ; Les
+t’est dû, Les
-de joie; Leur
+de joie, Leur
-de soie : Nos
+de soie. Nos
-deux amans Ne
+deux amants Ne
-de tourmens. DIONIS. O discours favorable! DORISE. Ecoutons. DIONIS. O Dorise! Qu’en
+de tourments. DIONYS. Ô discours favorable ! DORISE. 	 Écoutons. DIONYS. 	 Ô Dorise, Qu’en
-le ciel me favorise, Si
+le Ciel me favorise. Si
-une illussion, S’il
+une illusion, S’il
-mon occasion ! DORISE.
+mon occasion. DORISE.
-le ciel. AMÉLIE.
+le Ciel. AMÉLIE.
-favorable arrêt que
+favorable arrêt, que
-te prononce. Quoi! tu ne réponds rien
+te prononce, Quoi ? Tu ne répons rien
-te fais? Point de remercîmens après
+te fais ? Point de remerciements après
-de souhaits ? Tu montrois tant
+de souhaits. Tu montrais tant
-vois l’espérance
+vois l’espérance,
-ACTE I, SCÈNE II. 271 Qui
+Qui
-doit succéder d’un œil d’indifférence? Tu
+doit succéder, d’un œil d’indifférence, Tu
-destin bienheureux? Lève
+destin bienheureux, Lève
-yeux , au moins , et
+yeux au moins, et
-eux. DIONIS. O favorable songe! DORISE.
+eux. DIONYS. Ô favorable songe ! DORISE.
-votre gloire: Vous
+votre gloire, Vous
-sa mémoire ; Autrement
+sa mémoire, Autrement
-lui fourniroit pas Un
+lui fournirait pas, Un
-AMÉLIE. o dieux! quel changement
+AMÉLIE. Ô Dieux ! Quel changement
-ma fortune! Dionis est le sourd, et
+ma fortune, Dionys est le sourd et
-suis l’importune. J’étois sourde jadis quand
+suis l’importune, J’étais sourde jadis, quand
-me demandois , Et
+me demandais, Et
-me dois. Dionis, mon souci, quoi! rien
+me dois, Dionys, (mon souci) quoi rien
-ma prière? Ta
+ma prière, Ta
-douceur coutumière? Ton
+douceur coutumière ? Ton
-ce pouvoir? Hélas! parler à moi c’est
+ce pouvoir : Hélas ! Parler à moi, c’est
-peux douter si
+peux douter, si
-est honteuse , et
+est honteuse, et
-vain tourment A ceux
+vain tourment, À ceux
-défend rien de
+défend rien, de
-point offensées ; Et
+point offensées, Et
-défends point tout
+défends point, tout
-t’est permis Par ce dieu si propice et
+t’est permis, Par ce Dieu, si propice, et
-amis. DIONIS. Que puis-je
+amis. DIONYS. Que ne puis-je
-me plaise? Tous
+me plaise ; Tous
-ravis d’étonnement et d aise. Mais, las! dois-je espérer?
+ravis d’étonnement, et d’aise ; Mais las ! Dois-je espérer ? AMÉLIE {{didascalie|feignant
-272 AMÉLIE, AMÉLIE, feign ant de s’éveilleî\ O dieux! qui parle ici? Quoi! c’est vous, Dionis? On
+de s’éveiller|c}} Ô Dieux ! Qui parle ici ? Quoi ? C’est vous Dionys ? On
-respecte ainsi? DIONIS. Ne
+respecte ainsi. DIONYS. Ne
-souffrez jamais , si
+souffrez jamais, si
-croyez , madame , Que ma discrétion" soit
+croyez (Madame) Que ma discrétion soit
-ma flamme. Je tremble , je
+ma flamme, Je tremble, je
-le jour plutôt
+le jour, plutôt
-le respect. J’allois parmi
+le respect ; J’allais parmi
-mes pensées , Voyant
+mes pensées, Voyant
-paupières baissées. Mais AMÉLIE. Quoi mais? DIONIS. Je
+paupières baissées : Mais. AMÉLIE. Quoi mais. DIONYS. Je
-n’ose espérer Que
+n’ose espérer, Que
-vous voir et
+vous voir, et
-vous adorer. AMÉLIE.
+vous adorer ; AMÉLIE.
-veux. DIOWIS. Dorise AMÉLIE. Non, vous-même. DIONIS. Mais
+veux. DIONYS. Dorise. AMÉLIE. Non vous-même. DIONYS. Mais
-impudence extrême. Vous
+impudence extrême ; Vous
-n’espère plus que
+n’espère plus, que
-Qu’ai-je dit? achevez. DIONIS. Ce
+Qu’ai-je dit ? Achevez. DIONYS. Ce
-sans défense; Mais
+sans défense. Mais
-me blâmerez de mon obéissance.
+me blâmerez, de mon obéi
-ACTE I, SCÈNE III. 2^3 J’obéis
+ssance : J’obéis
-je m’éloignois de vous , Chassé
+je m’éloignais de vous, Chassé
-si profond et
+si profond, et
-doux , Quand
+doux : Quand
-nom , proféré
+nom proféré
-belle bouche , M’a
+belle bouche, M’a
-plus immobile et
+plus immobile, et
-qu’une souche. Malheureux, ai-je dit, j’ai
+qu’une souche ; Malheureux, (ai-je dit) j’ai
-vous avez , madame , ajouté ces propos : Quand
+vous avez, Madame, ajouté ces propos, Quand
-notre attente et
+notre attente, et
-peines finies? Quant seront, Dionis , nos
+peines finies ? Quand seront Dionys, nos
-âmes uniçs ?
+âmes unies ?
-mon cœur est
+mon coeur est
-Je connois ton amour , et
+Je connais ton amour, et
-mes discours ; tant
+mes discours, tant
-respect m’offense ; Prouve-moi ton ardeur par ta réjouissance : Je souffrirai, mon cœur, ces innocens plaisirs Que
+respect m’offense, Prouve-moi ton ardeur, par ta réjouissance, Je souffrirai (mon coeur) ces innocents plaisirs, Que
-désirs : Mais qu’étoient ces
+désirs ; Mais qu’étaient ces
-d’aimables mensonges? AMÉLIE. Je revois, Dionis , et
+d’aimables mensonges ? AMÉLIE s’en allant Je rêvais dionys, et
-songes. SCÈNE III. Les mêmes; ÉRASTE. ERASTE. Je
+songes. {{scène|III}}. Éraste, AMÉLIE, DIONYS , Dorise. ÉRASTE. Je
-ce lieu. AMÉLIE.
+ce lieu ? AMÉLIE.
-vous sépare et
+vous sépare, et
-voix. Tome III. i8
+voix. {{Personnage|A
-274 AMELIE, AMÉLIE. C’est
+MÉLIE|c}}. C’est
-ÉRASTE. Oui , comme un misérable A qui
+ÉRASTE. Oui, comme un misérable, À qui
-son abord , qu’on
+son abord, qu’on
-point guérir , Qui
+point guérir, Qui
-L’agréable entretien ! ÉRASTE.
+L’agréable entretien. ÉRASTE.
-ma fortune : 11 ne
+ma fortune, Il ne
-de moi qui
+de moi, qui
-vous importune ; Vous
+vous importune, Vous
-mes pas , Et
+mes pas, Et
-je charmois tout
+je charmais tout
-vous plairois pas. AMÉLIE. On
+vous plairais pas. AMÉLIE s’en allant On
-logis. ( Elle sort avec Dorise. ) SCÈNE IV. ÉRASTE, DIONIS. ÉRASTE.
+logis. {{scène|IV}}. Éraste, DIONYS, Dorise. ÉRASTE.
-vous admire. Si
+vous admire, Si
-l’amoureux empire; Seul
+l’amoureux empire ; Seul
-plus doux ; Ils
+plus doux, Ils
-seul, tous
+seul, et tous
-pour vous; Les
+pour vous. Les
-leur franchise; Vous
+leur franchise, Vous
-maîtresse d’Anchise,
+maîtresse d’Anchise
-ACTE I, SCÈNE IV. 275 Et
+Et
-si divers, Que
+si divers Que
-l’univers. DIONIS, Ce
+l’univers. DIONYS. Ce
-vous fît préférable
+vous fit préférable
-créature ; Elle
+créature Elle
-les cœurs. Je
+les cœurs DIONYS. Je
-obligé. Je l’avoue. DIONIS. ÉRASTE.
+obligé. ÉRASTE.
-aimez Amélie? DIONIS. ERASTE. Et
+aimez amélie ? DIONYS. Je l’avoue. ÉRASTE. Et
-vous lie ? 13IONIS. Je
+vous lie, DIONYS. Je
-peut-elle exempter D’aimer
+peut-elle exempter, D’aimer
-tant et qui
+tant ? Et qui
-tout dompter? DI0NIS. Est-ce tout? ÉRASTE.
+tout dompter ? DIONYS. Est-ce tout ? ÉRASTE.
-dis peu; la
+dis peu, la
-Ne pourroit dignement
+Ne pourrait dignement
-louanges. DIOWIS. Je
+louanges. DIONYS s’en allant Je
-vos intentions; Et
+vos intentions, Et
-questions. (Il sort.) 18.
+questions. Il s’en va ÉRASTE {{didascalie|
-276 AMÉLIE, ÉRASTE, seul. Traître, c^est à
+seul|c}} Traître c’est à
-cet office Je
+cet office, Je
-résoudrai seul si
+résoudrai seul, si
-m’est propice , Et
+m’est propice, Et
-le dessein Que j’ai de t’ arracher l’âme et
+le dessein, Que j’ai, de t’arracher l’âme, et
-sein. FIN DU PREMIER ACTE.
+sein.
-ACTE II, SCÈNE I. 277 fa’«%v\^/i%«f%’%^/%\4/%%’^rt%i’%%’Vvt’«/t%’Vf%%^n^’%’%^’%/«^/v%^’%^’V’%’^’^A’%’^^^ ACTE IL SCENE PREMIERE. EMILE, LE VALET. EMILE. ILh bien! cher confident, que
+{{acte|II}} {{Scène|I}}. Émile soldat, Le Valet. ÉMILE. Et très cher confident que
-mon Aurore? LE VALET. Oh! qu’elle
+mon Aurore ? LE VALET. Ô qu’elle
-vous honore. Comment, a-t-elle dit, l’honneur de l’univers, La
+vous honore Comment, a-t-elle dit ; l’honneur de l’univers La
-siècle pervers. Ce
+siècle pervers Ce
-la grâce et
+la grâce, et
-est telle. Choisit
+est telle Choisit
-sa Vénus une beauté mortelle ? O dieux! le dois-je croire, et sans présomption Puis-je
+sa Vénus, une beauté mortelle. Ô dieux le dois-je croire et sans présomption, Puis-je
-son affection? EMILE. Mais surtout as-tu
+son affection ? ÉMILE. Mais surtout, as-tu
-réprimer l’injustice et l’outrage? Et
+réprimer l’injustice, et l’outrage, Et
-des guerriers Dont
+des guerriers, Dont
-mes lauriers? LE
+mes lauriers ? LE
-Votre épée, à m’ouïr, n’avoit point de pareilles; Je
+Votre épée à m’ouïr n’avait point de pareilles, Je
-raconté merveilles;
+raconté merveilles.
-ayS’ AMÉLIE, Je
+Je
-premiers combattans Dont le ciel se servit pour
+premiers combattants, Dont le Ciel se servit, pour
-les Titans; J’ai
+les Titans, J’ai
-qu’a fait cette dextre meurtrière > Alexandre et César gisant sur la poussière; J’immolois tout
+qu’a fait, cette dextre meurtrière, Alexandre, et César gisants sur la poussière, J’immolais tout
-vos faits; Enfin j’en
+vos faits, Enfin, j’en
-plus dit que
+plus dit, que
-jamais. EMILE. Ignorant^ dois-tu vivre après cette insolence ? Est-il
+jamais. ÉMILE. Ignorant, dois-tu vivre, après cette insolence, Est-il
-ma vaillance?’ Me
+ma vaillance ? Me
-l’occasion > J’aie
+l’occasion J’aie
-ma confusion? Si des Titans jadis je
+ma confusion ? Si des Titans, jadis, je
-mon courage? Privé
+mon courage ? Privé
-du jour comme j’étois encor, Pouvois-je à
+du jour, comme j’étais encor, Pouvais-je à
-ma naissance Pour
+ma naissance, Pour
-seule puissance? Depuis
+seule puissance ? Depuis
-leurs mains j Se
+leurs mains, Se
-Et rien que
+Et rien, que
-la terre? Crois que
+la terre ? Crois, que
-mes exploits , Que
+mes exploits, Que
-des roisMais je
+des Rois : Mais je
-la vertu qu’avec
+la vertu, qu’avec
-d’exploits passés? Dites
+d’exploits passés, Dites
-direz assez. Aurois-je offert mes soins et
+direz assez Aurais-je offert mes soins, et
-courage extrême Qu’à
+courage extrême, Qu’à
-vaillance même?
+vaillance même ;
-ACTE II, SCENE I. 279 Mais
+Mais
-votre affection ; Il reste encore un
+votre affection, Il reste encor un
-commission. EMILE. Quel? LE
+commission. ÉMILE. Quel ? LE
-amour exprimée ; Les
+amour exprimée, Les
-rougissent pas comme
+rougissent pas, comme
-même moyen vous
+même moyen, vous
-jurée. EMILE. Ai-je
+jurée. ÉMILE. Ai-je
-l’art d’écrire, et, né
+l’art d’écrire et né
-combats, Commettrois-je à
+combats, Commettrais-je à
-si bas? Dois-je
+si bas ? Dois-je
-et vois-tu qu’il
+et vois tu qu’il
-et Minerve? Mon
+et Minerve ? Mon
-devez toutefois , si
+devez toutefois, si
-est telle , Accorder
+est telle, Accorder
-cette belle : Il
+cette belle, Il
-un miracle; et
+un miracle ; et
-peut l’Amour, S’il
+peut l’amour, S’il
-? EMILE. Va
+? ÉMILE. Va
-ses ailes , Et
+ses ailes, Et
-passions nouvelles. LE VALET. OÙ le
+passions nouvelles ; LE VALET. Où le
-? EMILE. En
+? ÉMILE. En
-mille cœurs Qu’il
+mille cœurs, Qu’il
-charmes vainqueurs,
+charmes vainq
-28o AMELIE, En
+ueurs ; En
-qui j’ote la
+qui j’ôte la
-de Philis , en
+de Philis, en
-de Sylvie. Quoi! depuis
+de Sylvie, Quoi depuis
-pas encore oii j’ai logé l’amour? LE
+pas encor où j’ai logé l’amour ? LE
-ce dieu se
+ce Dieu se
-? EMILE. Oh! l’ignorance extrême! Des
+? ÉMILE. Ô l’ignorance extrême ! Des
-teint blême, Des
+teint blême Des
-Sont l’amour, ce me semble , assez
+Sont l’amour ce me semble, assez
-VALET. Dieux! le plaisant visage! et
+VALET. Dieux ! Le plaisant visage, et
-ses ailes? EMILE. Ses
+ses ailes ? ÉMILE. Ses
-des belles,. Mais
+des belles ; Mais
-j’aperçois Dionis Qui
+j’aperçois dionys, Qui
-plaisirs infinis; Il
+plaisirs infinis, Il
-passion décrire. Et
+passion décrire, Et
-mon nom tout
+mon nom, tout
-désire. SCÈNE IL Les mêmes; LISIDAN et DIONIS, au fond du théâtre, DIONIS. Que dis -tu, cher ami, de cette invention? LISIDAN.
+désire. {{scène|II}}. Lisidan, Dionys. DIONYS. Que dis-tu cher ami de cette invention ? LISIDAN.
-présomption. DIONIS. Encor, qu’en juges-tu?
+présomption. DIONYS. Encore qu’en juges-tu ?
-ACTE II, SCENE II. 281 LISIDAN. Que par-là cette belle Nous
+LISIDAN. 	 Que par là cette belle, Nous
-on n’avoit autrefois
+on n’avait autrefois
-son cœur que la plume et la voix» L’un étoit difficile ; on
+son coeur, que la plume, et la voix, L’un était difficile, on
-d’une lettre ; Il
+d’une lettre, Il
-ses poulets : On
+ses poulets, On
-sans peine et sans dépenses; Toute
+sans peine, et sans dépenses, Toute
-des récompenses. Les
+des récompenses : Les
-découvrent leurs tourmens. Dieux! la fâcheuse
+découvrent leur tourment, Dieux ! La fâcheuse
-honteux amans! Quelqu’ardeur qu’on
+honteux amants ! Quelque ardeur qu’on
-bouche close. C’est aimer froidement qu’exprimer
+bouche close, C’est aimer froidement, qu’exprimer
-souci ; D’un
+souci D’un
-respect Test aussi.
+respect l’est aussi.
-le désire. Et
+le désire, Et
-le dire. Aujourd’hui
+le dire ; Aujourd’hui
-plus aisé , Et
+plus aisé, Et
-ne s’étoit avisé : On
+ne s’était avisé On
-; II faut
+; Il faut
-flamme ; On
+flamme : On
-de pas, On
+de pas On
-pas. EMILE, les abordant. Il les faut aborder.
+pas. {{scène|III}}. Émile, Le Valet, Dionys, Lisidan. ÉMILE les abordant Il faut les aborder.
-pensées. DIONIS. Votre
+pensées. DIONYS. Votre
-les avoit commencées: Nous
+les avait commencées, Nous
-nous comptions vos
+nous contions vos
-bas.
+bas. ÉMILE.
-282 AMÉLIE, EMILE. Il seroit plus
+Il serait plus
-de compter les étoiles Dont
+de conter les étoiles, Dont
-des forêts , Et
+des forêts, Et
-guérets : Mais
+guérets ; Mais
-d’inévitables charmes; Le
+d’inévitables charmes, Le
-mon cœur met
+mon coeur met
-les armes; La
+les armes, La
-? EMILE. Dieux! l’objet adorable 1 Que
+? ÉMILE. Dieux l’objet adorable ! Que
-défaite honorable! Amélie..... DIOINIS. Amélie ? EMILE. A
+défaite honorable ! Amélie. DIONYS. Amélie. ÉMILE. A
-souci : Je
+souci ; Je
-yeux. Diojyis. Elle
+yeux. DIONYS. Elle
-aime aussi ? EMILE. S’en
+aime aussi. ÉMILE. S’en
-et serois-je moi-même,
+et serais-je moi-même,
-je n’étois aimé
+je n’étais aimé
-que j’aime, Moi pour
+que j’aime ? Moi, pour
-d’extrêmes bontés. Et
+d’extrêmes bontés, Et
-limités ; Moi
+limités : Moi
-sévère , Sous
+sévère Sous
-terre tremble , et que le ciel révère ; Qui
+terre tremble, et qui le ciel révère, Qui
-point d’ennemis que
+point d’ennemi, que
-visage trompeur.
+visage trompeur,
-ACTE II, SCENE IL 283 Et
+Et
-gloire suprême Dont
+gloire suprême, Dont
-que j’aime? DÎOISIS. Elle
+que j’aime. DIONYS. Elle
-beaucoup. EMILE. Mon
+beaucoup. ÉMILE. 	 Mon
-tel : Mais
+tel ; Mais
-ange mortel ? Est-elle
+ange mortel, Est-elle
-plus barbares? Puis-je
+plus barbares, Puis-je
-plus rares? Et
+plus rares ? Et
-que moi N’excuse-t-elle pas si
+que moi, N’excuse-t-elle pas, si
-sa loi? DIONIS. Elle
+sa loi. DIONYS. Elle
-appas. E3IILE. Cette belle m’oblige A me
+appas. ÉMILE. Cette belle m’oblige, À me
-d’un art qu’en
+d’un art, qu’en
-je néglige: Une
+je néglige, Une
-me servirez si
+me servirez, si
-m’aimez assez. Cet adorable objet dont
+m’aimez assez ; Cet adorable objet, dont
-est atteinte Veut
+est atteinte, Veut
-dépeinte : Couchez
+dépeinte ; Couchez
-d’un amant; Rendez
+d’un amant, Rendez
-vil exercice. Si
+vil exercice ; Si
-vous servir. J’en
+vous servir, J’en
-ravir. DIONIS. Que
+ravir. DIONYS. Que
-monde ? Ce
+monde Ce
-une faveur qui
+une faveur, qui
-de seconde. Ce
+de seconde, Ce
-lieu.
+lieu. ÉMILE.
-284 AMELIE, EMILE. Et
+Et
-sera-t-il prêt? DIONIS. Dans
+sera-t-il prêt ? DIONYS. Dans
-moment. EMILE. Adieu. (Il sort.) SCÈNE III. DIONIS, LISIDAN. DIOIN’^IS. Peut- on priser
+moment. ÉMILE. Adieu. {{scène|IV}}. Dionys et Lisidan seuls. DIONYS. Peut-on priser
-la sorte? Jamais
+la sorte ? Jamais
-si forte? Qui n’auroit de
+si forte, Qui n’aurait de
-semblable amant, Et
+semblable amant Et
-ne chériroit ce divertissement? Mais
+ne chérirait ce divertissement ; Mais
-ma mélancolie! Ce
+ma mélancolie, Ce
-chez Amélie, Son
+chez Amélie. Son
-le conduit : écoutons
+le conduit, écoutons
-discours. SCÈNE IV. Les mêmes; LE PÈRE D’AMÉLIE, AMÉLIE, ÉRASTE. ÉRASTE.
+discours. {{scène|V}}. Le Père, Amélie, Éraste, Dionys, Lisidan. ÉRASTE.
-du secours, Je souffrirai , monsieur , et ma persévérance Forcera mon malheur et son indifférence ; Cet agréable objet a moins de cruauté Que
+du secours. Je souffrirai, Monsieur, et ma persévérance, Forcera mon malheur, et son indifférence, Cet agréable objet, à moins de cruauté, Que
-ACTE II, SCENE IV. 285 LE
+LE
-tout changer; son enfance indiscrète Ne
+tout changer, son enfance indiscrète, Ne
-qu’elle craint ni
+qu’elle craint, ni
-qu’elle souhaite : La
+qu’elle souhaite, La
-le bonheur que je Yeux , Ou
+le bonheur, que je veux, Ou
-ses vœux. Adieu,
+ses vœux ; Adieu,
-ma promesse Espérez
+ma promesse, Espérez
-à l’ardeur qui tous presse. (Le Père, Éraste et Amélie sortent.) DIOFIS. O rigoureux arrêt qui
+à l’ardeur, qui vous presse. DIONYS. Ô rigoureux arrêt : qui
-comble d’ennuis ! Que
+comble d’ennuis, Que
-que j’espère en
+que j’espère, en
-je suis? Tous
+je suis, Tous
-si rare : Le
+si rare, Le
-lui dictoit les
+lui dictait les
-ouïs. LISTDAiN^. Eprouvez la fortune ou propice ou cruelle , C’est tout si
+ouïs. LISIDAN. Éprouvez la fortune, ou propice, ou cruelle, C’est tout, si
-cette belle: Etant bien
+cette belle, Étant bien
-son cœur votre
+son coeur votre
-est heureux , Et
+est heureux, Et
-esprit amoureux. Le
+esprit amoureux ; Le
-dessein a vos âmes unies; J’ai
+dessein à vos âmes unies : J’ai
-peines infinies , Et
+peines infinies, Et
-ses parens, Lorsqu’elle
+ses parents, Lorsqu’elle
-yeux indifférens ; Mais
+yeux indifférents. Mais
-l’heureux jour que
+l’heureux jour, que
-découvert l’ardeur qu’elle tenoit cachée,
+découvert l’ardeur, qu’elle tenait cachée,
-sa possession m’est
+sa possession, m’est
-assuré. DIONIS. Que
+assuré. DIONYS. Que
-la sorte? Que je serois content! Mais
+la sorte ! Que je sois content ! Mais
-ouvre la porte. C’est
+ouvre sa porte C’est
-abordons-la.
+abordons-la. {{scène|VI}}. Dionys, Lisidan,
-286 AMELIE, SCÈNE V. Les mêmes; AMELIE. DioTfis, à Amélie. Si
+Amélie. DIONYS continue Si
-du trépas , Qu’il
+du trépas, Qu’il
-qu’un moment et
+qu’un moment, et
-vie, A l’aimable beauté qui
+vie, À l’aimable beauté, qui
-tient asservie ; Je
+tient asservie, Je
-dernier moment, A vos
+dernier moment À vos
-à sa fortune
+à la fortune
-loi commune ; Riez avecque lui
+loi commune, Riez avec lui
-j’ai soufferts , Dédaignez mon hommage et
+j’ai soufferts, Dédaignez mon hommage, et
-mes fers; Rendez
+mes fers ; Rendez
-visage blême , Accordez
+visage blême, Accordez
-amour extrême : Je
+amour extrême, Je
-avec plaisir ; et
+avec plaisir, et
-point importun si le votre est heureux. Par
+point importun, si le vôtre est heureux ; Par
-est combattue , Que
+est combattue, Que
-me tue; Je
+me tue, Je
-AMÉLIE. D’oLi viendra, Dionis , une
+AMÉLIE. D’où viendra Dionys une
-si soudaine? Yotre teint
+si soudaine, Votre teint
-si bon et
+si bon, et
-si saine! J’ignore
+si saine ; J’ignore
-la naissance et
+la naissance, et
-jours. DIOWIS. Il est encore aisé
+jours. DIONYS. Il est aisé
-ma vie , Le
+ma vie, Le
-votre envie;
+votre envie,
-ACTE II, SCÈNE VI. 287 Mais
+Mais
-malheur extrême et
+malheur extrême, et
-votre obéissance Va,
+votre obéissance, Va,
-vous plairois, trahir votre puissance. Quoique vous
+vous plairais, trahir votre puissance ; Quoi que vous
-mon affection Un
+mon affection, Un
-point. SCÈNE VI. Les mêmes; ÉRANTE. ÉRANTE. Courez vite
+point. {{scène|VII}}. Érante, Amélie, Dionys, Lisidan. ÉRANTE. 	 Courrez vite
-père. DIONIS. Ainsi j’aurai toujours la fortune contraire. Elle
+père. DIONYS. Ainsi j’aurai toujours, la fortune contraire, Elle
-cruel tourment La
+cruel tourment, La
-seulement. ÉRANTE, donnant une lettre a Dionis. Lis, sois secret. Adieu, j’ai
+seulement. ÉRANTE donnant un mot de lettre à Dionys. Lis, soit secret adieu ; j’ai
-dire. ( Elle sort. ) LisiDAN la suivant. Je reviens de
+dire. LISIDAN le suivant Je viens de
-pas. DIONIS seuL Que
+pas. DIONYS seul 	 Que
-peut-elle écrire? Elle
+peut-elle écrire ? Elle
-n’estime pas Quelle puisse
+n’estime pas, Qu’elle puisse
-ses appas (11 litlalellre.) A Dionis. » Tu perds temps, Dionis , d’adorer une ingrate » Qui
+ses appas. Á Dionys, Tu perds temps dionys d’adorer une ingrate, Qui
-rit d’amour et de toi.
+rit d’amour, et de toi,
-288 AMÉLIE, » Il
+Il
-te flatte ; » Porte
+te flatte, Porte
-tes vœux et
+tes vœux, et
-foi. •» Il
+foi. Il
-pas malaisé de
+pas mal aisé de
-une amante » Qui
+une amante, Qui
-de douceur : » Ne
+de douceur, Ne
-pas loin , et
+pas loin, et
-qu’Érante » Est
+qu’Érante Est
-sa sœur. » Oublie une insensible et superbe rivale ; » Cesse
+sa sœur Oublie une insensible, et superbe rivale, Cesse
-cour, » Et
+cour, Et
-n’égale » Tes mérites et mon amour, yy Surpris, saisi, confus
+n’égale Tes mérites, et mon amour. DIONYS continue Surpris, saisis, confus
-je veille. Qu’Erante , un
+je veille, Qu’Érante, un
-ces lieux. Sur
+ces lieux, Sur
-les yeux! Au
+les yeux, Au
-sa francbise , Et
+sa franchise, Et
-sœur méprise ! Trahisse Lisidan! Puis-je sans vanité. Imaginer
+sœur méprise, Trahisse Lisidan, puis-je sans vanité, Imaginer
-sa facilité? Mais
+sa facilité ? Mais
-manifeste , Et
+manifeste ; Et
-pas vain qu’il
+pas vain, qu’il
-être modeste! Pouvoit-elle exprimer en termes plus exprès L’effet inespéré de
+être modeste, Pouvait-elle exprimer des termes plus exprès, L’effet inespéré, de
-faux attraits , Ou
+faux attraits, Ou
-quelque vertu que l’avare nature A mise en
+quelque vertu, que l’avare nature, A mise, en
-en peinture? Dieux! m’a-t-elle estimé
+en peinture ; Dieux ! M’a-t-elle estimé
-de traître et celle d’inconstant?
+de traître, et celle d’inconstant. {{scène|VIII}}. Amélie, Dionys.
-ACTE II, SCENE VIL 289 SCÈNE VIL AMÉLIE, DIONIS. AMÉLIE. Quoi ! vous vivez encore ? DIONIS. II est
+AMÉLIE. Quoi vous vivez encore. DIONYS. Il est
-m’être ravie : Mais
+m’être ravie. Mais
-! que j’avais de crainte , et
+! Que j’avais de crainte, et
-au jardin qui
+au jardin, qui
-personne : Que
+personne ; Que
-a-t-elle dit? DIONIS. Rien.
+a-t-elle dit. DIONYS. Rien.
-tout savoir. Si
+tout savoir, Si
-pouvoir. DIONIS. Je
+pouvoir. DIONYS. Je
-quelque chose. Vous
+quelque chose Vous
-un bien où mon cœur se dispose. J’ai
+un bien, où mon coeur se dispose, J’ai
-prié. DIONIS. J en reçois
+prié. DIONYS. J’en reçois
-esprit. Tome IIL 19
+esprit. Amélie lit tout bas, pui
-ago AMÉLIE, AM EUE, après avoir lu. C’est
+s dit. C’est
-sa pensée : Vous Ja devez guérir si
+sa pensée, Vous la devez guérir, si
-l’avez blessée ; Elle
+l’avez blessée, Elle
-plaisirs. DIOWIS. Il
+plaisirs. DIONYS. Il
-la sorte ; Mais
+la sorte, Mais
-si forte, Qui sais ce
+si forte : Qui sait ce
-si doux , Qui
+si doux, Qui
-suis ici-bas qu’à
+suis ici-bas, qu’à
-à vous, On
+à vous. On
-du change; Le ciel m’auroit ôté
+du change, Le ciel m’aurait ôté
-premier sentiment. Je n’aurois plus de moi que
+premier sentiment, Je n’aurais plus de moi, que
-vous auriez perdu
+vous aurez perdu
-véritable peine Qui
+véritable peine, Qui
-encore incertaine ; Ils donneroient des
+encore incertaine, Ils donneraient des
-cruel tourment ; Vous
+cruel tourment, Vous
-où j’aspire, Et cette connoissance augmente mon martyre; Je
+où j’aspire Et cette connaissance augmente mon martyre, Je
-fait aimer. Il
+fait aimer Il
-jamais vu que
+jamais vu, que
-colère , L’Amour est
+colère L’amour est
-chez moi comme
+chez moi, comme
-ma condition : Je relève pourtant d’une
+ma condition. Je relève pourtant, d’une
-ACTE II, SCÈNE VIII. agi Qu’elle
+Qu’elle
-mon cœur une flamme immortelle; Rien
+mon coeur une flamme immortelle. Rien
-nécessité. AMÉLIE, à part. Enfin c’est
+nécessité. AMÉLIE. Enfin, c’est
-si pressante; Et
+si pressante, Et
-innocente. (Haut.) Espère, mon
+innocente. Espère mon
-ton esprit; j’aime ce
+ton esprit, j‘aime ce
-j’y treuve, Et
+j’y trouve, Et
-heureuse preuve; Je
+heureuse preuve, Je
-à tout; viens
+à tout, viens
-ce lieu En
+ce lieu, En
-sois discret. Adieu. (Elle sort.) Diopfis , seul. Honorez-moi d’un mot et
+sois discret, adieu. DIONYS seul Honorez-moi d’un mot, et
-moment encore ; Que
+moment encore, Que
-adore. O discours favorable! ô
+adore. Ô discours favorable, ô
-heureux amant! Est-il
+heureux amant ! Est-il
-ton contentement? SCÈNE VIII. LISIDAN, DIONIS. LisiDAN, prenant congé d’Erante. (ADionis.) Adieu; demain
+ton contentement. {{scène|IX}}. Lisidan, Dionys. LISIDAN prenant congé d’Érante. . Adieu, demain
-faute. O dieux! que ta maîtresse N’a-t-elle
+faute. Il parle à Dionys Ô Dieux que ta maîtresse, N’a-t-elle
-te presse? Qu’on porteroit d’envie
+te presse, Qu’on porterait d’envie
-prospérité ! Et
+prospérité ; Et
-bonté ! DIONIS. ~#arlez-vous de bon sens? ^ 19.
+bonté ; DIONYS. Parlez-vous de bon sens ? LISIDAN.
-292 AMELIE, LISIDAW. Oui, si
+Oui si
-raisonnable. DIONIS. Elle
+raisonnable. DIONYS. Elle
-aime encor? LISIDAN.
+aime encor ? LISIDAN.
-n’en saurois douter; Elle m’en assuroit au
+n’en saurais douter, Elle m’en assurait au
-Elle estimoit la loi sous
+Elle estimait la loi, sous
-nous range , Et
+nous range, Et
-du change. Mais
+du change Mais
-m’enquêter ainsi, Et
+m’enquêter ainsi ? Et
-son amoureux, souci? D I o N I s , /w/ remettant une lettre. Voyez
+son amoureux souci ? DIONYS. Voyez
-sujet. L I s 1 D A N , après avoir lu. Ai-je
+sujet. LISIDAN ayant lu la lettre Ai-je
-yeux fidèles , Et
+yeux fidèles, Et
-des belles? Quoi ! l’arrêt
+des belles ; Quoi, l’arrêt
-ma mort est
+ma mort, est
-sa main ! O disgrâce ! ô rigueur de mon
+sa main, Ô disgrâce ! Ô rigueur ! De mon
-! Eh bien! possède-la cette
+! Et bien, possède-la, cette
-son attente; Tu ne souhaitois pas cette inclination. Ton
+son attente, Tu ne souhaitais pas cette inclination Ton
-ton intention : Je
+ton intention. Je
-murmure point , mes
+murmure point, mes
-peine : Et
+peine ; Et
-pour moi de
+pour moi, de
-beautés. lONIS. Ne cherchez point
+beautés. DIONYS. Ne cherche point
-esprit volage; Blâmez
+esprit volage, Blâmez
-votre mal son humeur et
+votre mal, son humeur, et
-ACTE II, SCENE VIII. agS Et
+Et
-sans égal Puisse
+sans égal, Puisse
-ce titre en celui d’un rival : Je
+ce titre, en celui de rival ; Je
-ma flamme. Je
+ma flamme, Je
-mal en l’esprit de ma dame; Sa
+mal dans l’esprit de Madame, Sa
-mes esprits ; Si Vénus renaissoit , je l’aurois à mépris. Aimez-la
+mes esprits, Si Vénus renaissait, je l’aurais à mépris ; Aimez-la
-venge. LISIDATf. O dieux ! quelle infortune
+venge. LISIDAN. Ô dieux ! Quelle infortune
-demeure muet en
+demeure muet, en
-suis. FIN DU DEUXIEME ACTE.
+suis. {{acte|III}} {{Scène|I}}.
-^94 AMÉLIE. » V*X\’%/»V»’%\*lVl/»’VVl*»*%/l/*’VVl/\*%%**V^AV’».mV%/%^/»i^^’*^V’*f%\’%AV’»A’\*^\»^%’% /%.■%’! /**^^\ ACTE IIL SCENE PREMIERE. LE VALET seiil^ tenant une lettre pour Amélie; ensuite AMÉLIE. jIffets prodigieux
+LE VALET seul tenant la lettre Effets prodigieux
-mon maître et
+mon maître, et
-rend hommage: Les
+rend hommage, Les
-à malheur De
+à malheur, De
-papier Dionis a tracées De
+papier Dionys a tracées, De
-la flamme et les pensées. On
+la flamme, et les pensées, On
-bien l’éloquence , ou
+bien l’éloquence, ou
-esprit. (A Amélie. ) Qu’elle
+esprit. {{scène|II}} Amélie, Le Valet. LE VALET. Qu’elle
-à propos! Belle reine des
+à propos ! Belle Reine des
-nos flammes, L’esprit
+nos flammes ; L’esprit
-plus divin et
+plus divin, et
-digne main Qui
+digne main, Qui
-torrent d’éloquence. Où
+torrent d’éloquence, Où
-termes d’importance. Si
+termes d’importance ; Si
-glorieux amant. Répondez
+glorieux amant Répondez
-ACTE III, SCENE I. 29^ AMÉLIE.
+AMÉLIE.
-le dédaigne? O dieux! quelle déesse Ne tiendroit à
+le dédaigne ; ô dieux ! Quelle déesse, Ne tiendrait à
-sa maîtresse? Se
+sa maîtresse ; Se
-ses charmans appas? Quelqu’un
+ses charmants appas : Quelqu’un
-l’adore pas? LE
+l’adore pas ? LE
-mérite extrême ; Il
+mérite extrême, Il
-charmes puissans. AMÉLIE lit. A V aimable beauté
+charmes puissants. AMÉLIE Lit le dessus À l’aimable beauté
-sens. » La
+sens. Le contenu. La
-extravagante w D’un
+extravagante D’un
-insensé » M’est une occasion favorable et plaisante De
+insensé M’est une occasion, et plaisante, De
-blessé. » Je
+blessé. Je
-je n’aspire » Qu’à
+je n’aspire, Qu’à
-doux vainqueurs ; Et mon cœur, loin
+doux vainqueurs, Et mon coeur, loin
-doux martyre » Que
+doux martyre, Que
-les cœurs. » La nuit, songeant
+les cœurs La nuit songeant
-vos charmes, » J’accuse mon destin , Et
+vos charmes J’accuse mon destin, Et
-de larmes » Que
+de larmes, Que
-matin. » Le
+matin. Le
-l’onde M Me
+l’onde Me
-point, » Et, lorsqu’il
+point, Et lorsqu’il
-le monde, w II n’est
+le monde Il n’est
-29^ AMÉLIE, » Hâtez-vous, belle Amélie, » D’alléger mes ennuis , » Bannissez
+Hâtez-vous belle Amélie, D’alléger mes ennuis, Bannissez
-mélancolie, » Et
+mélancolie, Et
-nuits. DlOTflS. » LE
+nuits. Dionys. LE
-de bon? AMÉLIE.
+de bon. AMÉLIE.
-VALET. Ah! le traître! Il
+VALET. Ha le traître, Il
-ce tour! il
+ce tour, il
-mon maître! II m’a
+mon maître, Il m’a
-ses poulets! On
+ses poulets ; On
-fera, madame, employer
+fera, Madame, employer
-valets. AMÉLIE, Qu’est-ce? conte-moi tout.
+valets. AMÉLIE. Qu’est-ce, conte moi tout.
-propre main , si
+propre main, si
-maître l’endure. Jamais
+maître l’endure, Jamais
-front ; Il
+front Il
-AMÉLIE. O dieux! qu’il est plaisant! LE
+AMÉLIE. Ô dieux ! Qu’il est plaisant ? LE
-vous riez , madame ? Si
+vous riez, Madame, Si
-sa flamme; Vous
+sa flamme. Vous
-jour Sera , s’il est prudent , la
+jour Sera, s’il est prudent, la
-Conseiller inhumain , ennemi
+Conseiller inhumain, ennemi
-mon aise , Qu’il
+mon aise, Qu’il
-lui déplaise i
+lui d
-ACTE HT, SCENE IL 297 Que
+éplaise ? Que
-même valeur? Procure-moi
+même valeur, Procure-moi
-AMÉLIE. Oui , d’aise et
+AMÉLIE. Oui, d’aise, et
-notre persévérance. Hélas! conserve-moi
+notre persévérance ; Hélas conserve-moi
-ma colère. Conservez
+ma colère, Conservez
-lui plaire. Pour
+lui plaire ; Pour
-mourrai satisfait, Et
+mourrai satisfait. Et
-fait. ( Amélie sort.) SCÈNE IL LISIDAN, LE VALET. LISIDAF. Avant
+fait. {{scène|III}}. Lisidan, Le Valet. LISIDAN. Avant
-de finir et
+de finir, et
-belle inhumaine; A ses yeux, inconstans faisons
+belle inhumaine À ses yeux inconstants faisons
-mon trépas; Ce
+mon trépas, Ce
-courtoisie. LISIDAJY. Adieu , d’autres
+courtoisie. LISIDAN. Adieu, d’autres
-ses discours. Tu
+ses discours, Tu
-du secours:
+du secours,
-298 AMÉLIE, Je
+Je
-outrage. LISIDAIV. Cherche
+outrage. LISIDAN. Cherche
-tiens. (Il sort.) LISIDAN , seul. Hélas! dans
+tiens. Il s’en va LISIDAN seul Hélas dans
-ce malheur que
+ce malheur, que
-le désire: La mort pourroit d’un
+le désire, La mort pourrait d’un
-mes déplaisirs; Mais
+mes déplaisirs, Mais
-mes désirs; Elle
+mes désirs Elle
-aveugle déesse. Et
+aveugle Déesse, Et
-maîtresse. - SCÈNE m. LISIDAN, ÉRANTE. ÉRANTE, a pari. Combien
+maîtresse. {{scène|IV}}. Lisidan, Érante à la porte, Dionys. ÉRANTE. Combien
-amant transi! ( A Lisidan. ) Dissimulons
+amant transi ; Dissimulons
-Je t’attendois ici.
+Je t’attendais ici.
-suis tenu! ÉRANTE.
+suis tenu. ÉRANTE.
-de toi tout m’offense , Et
+de toi, tout m’offense, Et
-amours.
+amours. ÉRANTE.
-ACTE III, SCENE III. 299 ÉRANTE. Je
+Je
-suis glorieux! ÉRANTE. Oui , si
+suis glorieux ! ÉRANTE. Oui, si
-seul objet qui
+seul objet, qui
-changer jamais ÉRANTE. O dieux! que me dis-tu? LISIDAIf. Vous
+changer jamais. ÉRANTE. Ô Dieux, que me dis-tu ? LISIDAN. Vous
-à Dionis.... ÉRANTE. o dieux! je
+à Dionys ? ÉRANTE. 	 Ô Dieux, je
-m’est due ; Vous savez, pour le faire, aimer trop constamment. Et
+m’est due, Vous savez (pour le faire,) aimer trop constamment Et
-de tourment qu’un
+de tourment, qu’un
-de jalousie: Ne
+de jalousie, Ne
-cette frénésie, Car
+cette frénésie : Car
-perdre après il
+perdre après, il
-bien malaisé. Je
+bien malaisé, Je
-l’avez causé. Confessez tout, madame, et, sans
+l’avez causé ; Confessez tout, Madame, et sans
-3oo AMÉLIE, A ce
+À ce
-son supplice. A-t-il
+son supplice, A-t-il
-d’étroites limites , Ne
+d’étroites limites, Ne
-amant, Et, si vous l’agréez, imputez-moi
+amant, Et (si vous l’agréez) imputez-moi
-votre haine et
+votre haine, et
-mal légitimes : Vous
+mal légitime, Vous
-mes sentimens ; Je
+mes sentiments, Je
-durs châtimens. Il
+durs châtiments. Il
-de plainte de ma bouche ; Je
+de plaintes de ma bouche, Je
-point dessein que
+point dessein, que
-vous obéir Me
+vous obéir, Me
-détester moi-même et
+détester moi-même, et
-imitez, monsieur, ces âmes insensées Qu’on
+imitez, Monsieur, ces âmes insensées, Qu’on
-sans sujet ou
+sans sujet, ou
-leur destin^ Et
+leur destin, Et
-du matin. Ce vice, à mon avis, est
+du matin ; Ce vice à mon avis est
-défaut extrême: Moi, je
+défaut extrême, Moi je
-toujours même: Je médite long-temps sur
+toujours même, Je médite longtemps, sur
-je fais; Mais
+je fais, Mais
-jamais. LISIDAF. J’ai
+jamais. LISIDAN. J’ai
-éternelle haine. Une
+éternelle haine ; Une
-deux ans m’est donc ingrate et vaine, Et Dionis plaît
+deux ans, m’est donc ingrate, et vaine, Lui montrant la lettre. Et dionys plaît
-chastes beautés Depuis
+chastes beautés, Depuis
-vous sers et
+vous sers, et
-vous m’écoutez? ( Lui montrant la lettre.) ÉRA.NTE , vojant sa
+vous m’écoutez. ÉRANTE. Érante voyant sa
-c’est là, Lisidan, le
+c’est là Lisidan le
-vos plaintes?
+vos plaintes.
-ACTE III, SCENE III. 3ot LISIDAN.
+LISIDAN.
-puissant. ÉRAIMTE. O dieux! les vaines craintes! Vivez,
+puissant. ÉRANTE. Ô Dieux ! Les vaines craintes ; Vivez,
-m’accusez plus S’il
+m’accusez plus, S’il
-contenter là-dessus, Dionis est
+contenter là-dessus ; Dionys est
-beautés d’Amélie ; Vous
+beautés d’Amélie, Vous
-sa mélancolie; Il
+sa mélancolie, Il
-l’aime aussi; Mais son sort et
+l’aime aussi ; Mais son sort, et
-Qu’il devroit étouffer
+Qu’il devrait étouffer
-espérance : Il
+espérance ; Il
-attraits honorés; Il
+attraits honorés, Il
-chemins dorés. Vous
+chemins dorés ; Vous
-est commune; Ils
+est commune, Ils
-la vertu , mais
+la vertu, mais
-fortune : Mon
+fortune ; Mon
-ce nombre , et son consentement Dépend
+ce nombre, et son contentement Dépend
-que Dionis n’est
+que Dionys n’est
-qu’en mérites , Et
+qu’en mérites, Et
-les visites; Si bien qu’imaginant quelque inclination , Il
+les visites, Si bien, qu’imaginant quelque inclination, Il
-cette invention; Il
+cette invention ; Il
-une amiti:é naissante Pour
+une amitié naissante, Pour
-lui-même ressente; Il
+lui-même ressente, Il
-mes regards , ma voix et mes écrits , Soient
+mes regards, ma voix, et mes écrits, Soient
-esprits : Si
+esprits ; Si
-plus vaine Que
+plus vaine, Que
-sa peine; Il
+sa peine, Il
-de pitié , Si
+de pitié, Si
-leur amitié. Croyez
+leur amitié ; Croyez
-feinte consommée , Vous
+feinte consommée, Vous
-grâce a mon âme charmée ,
+grâce à mon âme charmée,
-3o2 AMÉLIE, Si
+Si
-qu’on le puisse amortir , Et
+qu’on la puisse amortir, Et
-m’en sauroit divertir. LISIDAN. Dieux! que cette
+m’en saurait divertir. LISIDAN. Dieux ! Que cette
-mon martyre! Vous
+mon martyre Vous
-la surprise. Et
+la surprise, Et
-aimez-moi seulement. Mais il vient Voyez-moi feindre subtilement. SCÈNE IV. Les mêmes; DIONIS. F.RAisT’E, à Dionis. Que
+aimez-moi seulement Mais il vient, voyez-moi feindre subtilement. {{scène|V}}. Dionys, Érante, Lisidan. ÉRANTE. Que
-façon discrète. Monsieur ; et
+façon discrète ! (Monsieur) et
-est muette I Vous
+est muette, Vous
-secret défendu. Que
+secret défendu, Que
-sourds jusqu’ici n’en
+sourds jusqu’ici, n’en
-entendu. DIONIS. Je
+entendu. DIONYS. Je
-fort imparfait; mais, pour peu qu’on
+fort imparfait, mais pour peu, qu’on
-mes défauts; Voyez
+mes défauts, Voyez
-est faux; Traitez
+est faux ; Traitez
-sans bien. Qui
+sans bien, Qui
-qu’il sait qu’il
+qu’il sait, qu’il
-rien.
+rien. ÉRANTE.
-ACTE III, SCENE IV. 3o3 ÉRAWTE. La
+La
-couverture à son ingratitude ! Qu’il
+couverture a son ingratitude. Qu’il
-long étude ! Quel
+long étude, Quel
-Te pouvoient assurer
+Te pouvaient assurer
-te fais? N’ai-je
+te fais ; N’ai-je
-passion décrite? Faufc-il perdre
+passion décrite ? Faut-il perdre
-ton mérite ? Te
+ton mérite, Te
-la voix ce
+la voix, ce
-t’a fait. Et
+t’a fait, Et
-sentir l’effet? Mais
+sentir l’effet ! Mais
-flatte , Dont
+flatte : Dont
-la pitié , Qui
+la pitié, Qui
-Et ne veuille jamais
+Et n’en veille jamais
-tyrannique loi , Par ton propre malheur toi-même
+tyrannique loi, Pour ton propre malheur, toi-même
-crainte : Ces
+crainte Ces
-feinte. DIONIS. Je
+feinte. DIONYS. Je
-vos cœurs ni soupirs ni douleurs , Le
+vos cœurs, ni soupirs, ni douleurs, Le
-chaleur. Mais, las! quand cette
+chaleur. Mais las ! Quand cette
-effet seroit vraie. Et
+effet serait vraie, Et
-je guérirois de
+je guérirais de
-plaie, Pourrois-je encor
+plaie, Pourrais-je encor
-parfait ami Un
+parfait ami, Un
-à demi? Après
+à demi ? Après
-de sermens d’une amour infinie, Auriez-vous
+de serments d’une amour infinie Auriez-vous
-mémoire bannie? Et devrois-je espérer
+mémoire bannie, Et devrais-je espérer
-meilleur traitement. Sachant son infortune et votre changement?
+meilleur traitement, Sachant son infortune, et votre changement ?
-3o4 AMÉLIE, ÉRANTE, Il
+ÉRANTE. Il
-espoir inutile; Je
+espoir inutile, Je
-amitié civile; Sa vanité , monsieur , est sans comparaison , S’il
+amitié civile, Sa vanité, Monsieur, est sans comparaison, S’il
-ses discours tant
+ses discours, tant
-vaine fantaisie; Mais
+vaine fantaisie, Mais
-sa fidélité , J’ai plus d’ambition et
+sa fidélité, J’ai plus d’ambition, et
-charité. LiSTDAîi, a part. Cette
+charité. LISIDAN. Cette
-le silence; ( Erante le regarde en riant.) Mais
+le silence, Mais
-sa bouche et ce trait
+sa bouche, et de trait
-esprit furieux. Que de subtilité! que
+esprit furieux ! Que de subtilités, que
-a d’adresse! Parlant
+a d’adresse, Parlant
-assez cbnsulter? DIONIS. Je
+assez consulter ? DIONYS. 	 Je
-tout résolu ERANTE. D’accepter
+tout résolu. ÉRANTE. D’accepter
-pouvoir absolu? D’oublier Amélie? DIONIS. Oui , quand les destinées Ne
+pouvoir absolu ? D’oublier Amélie ? DIONYS. Oui, quand les destinées, Ne
-mes années ; Mais, possédant encor le
+mes années. Mais possédant encore le
-la clarté. Je promettrois en
+la clarté, Je promettrais en
-ÉRANTE. Va , tyran des esprits , barbare , âme
+ÉRANTE. Va, tyran des esprits, barbare, âme
-souche , Que
+souche Que
-soient vains , et
+soient vains, et
-ACTE III, SCENE V. Ferme
+Ferme
-mes passions et l’oreille et le cœur, Lâche présomptueux,
+mes passions, et l’oreille, et le cœur Lâche, présomptueux,
-superbe vainqueur; Adore
+superbe vainqueur, Adore
-te promets point d’empire sur
+te promet point d’Empire sur
-vie J’emploîrai mes
+vie : J’emploierai mes
-les tiens , A publier
+les tiens, À publier
-que conçue. Enfin
+que conçue, Enfin
-prospère issue. Tiens
+prospère issue, Tiens
-t’a promis. Et
+t’a promis Et
-ennemis. SCENE V. Les mêmes; AMÉLIE. AMÉLIE , retenant sa sœur. Quel
+ennemis. {{scène|VI} Amélie, Érante, Lisidan, Dionys AMÉLIE retenant sa sœur Quel
-si soudain rend
+si soudain, rend
-visage blême? ÉRAWTE. Ne
+visage blême. ÉRANTE. Ne
-vous-même. ( Elle sort. ) LISIDAN.
+vous-même. LISIDAN.
-lui provient AMÉLIE. D’où? LISIDAN. D’un
+lui provient. AMÉLIE. D’où ? LISIDAN. 	 D’un
-Quoi ! de plus
+Quoi ? De plus
-esprits , De
+esprits ? De
-âme embrasée, Et
+âme embrasée ? Et
-conquête aisée? Tome III. 20
+conquête aisée. LISIDAN.
-3o6 AMÉLIE, LISIDAN. Qu’une
+Qu’une
-mon souci! Me pouvez-vous connoître et
+mon souci : Me pouvez-vous connaître, et
-parler ainsi? Perdez
+parler ainsi ? Perdez
-se pilaint-elle ?
+se plaint-elle ?
-parfait ami qui
+parfait ami, qui
-c’est assez. Eh quoi! tant
+c’est assez ; hé quoi tant
-cher Dionis, attirer ta pitié, Ton cœur ne
+cher dionys, attirer ta pitié ? Ton coeur ne
-bonté d’Erante, Et
+bonté d’Érante ? Et
-humeur arrogante? Tu
+humeur arrogante ? Tu
-son humilité , Et
+son humilité, Et
-point rebuté? Ne
+point rebuté ; Ne
-rien , cruel , à sa mélancolie ? DIOIVIS. Non , puisque
+rien cruel à la mélancolie. DIONYS. Non puisque
-beautés d’Amélie. AMÉLIE.
+beautés d’Amélie; AMÉLIE.
-qu’à moi. Crois-tu
+qu’à moi, Crois-tu
-ait moins? DIOWIS. Oui,
+ait moins ? DIONYS. Oui,
-m’y connois. AMÉLIE. Jugez-nous, Lisidan. DIONIS^ Que
+m’y connais. LISIDAN. Jugez-nous Lisidan. DIONYS. Que
-soit l’arbitre: Désirer accorder et
+soit l’arbitre, Désirer accorder, et
-l’autre titre , C’est
+l’autre titre. C’est
-ACTE III, SCENE V. 3o^ LISIDAN. En
+LISIDAN. 	 En
-mes ennuis : Tous les amans qui sont et
+mes ennuis, Tous les amants, qui sont, et
-la roue , et
+la roue, et
-dans Tonde , Si
+dans l’onde, Si
-mon tourment, Ont , en comparaison , souffert légèrement. Déchu par
+mon tourment Ont à comparaison souffert légèrement. Déchu, par
-gloire suprême. Je ne vois. rien
+gloire suprême, Je ne vois rien
-ses rigueurs. Quelle borne, destins, à
+ses rigueurs, Quelle borne, destins à
-est prescrite! DIONIS. Espérez-la du temps , et
+est prescrite. DIONYS. Espérez-la du temps, et
-votre mérite. Mais
+votre mérite, Mais
-le même , adorable beauté : Quand
+le même, adorable beauté, Quand
-par l’hymen notre amour limité? Et
+par l’Hymen notre amour limité ? Et
-que j’espère? AMÉLIE. Hélas! que j’ai de peine à
+que j’espère. AMÉLIE. Hélas ! Que j’ai de peine, à
-mon secret! Que ce cœur est
+mon secret ? Que ce coeur est
-sensible regret! Et
+sensible regret ? Et
-moyen favorable Qui
+moyen favorable, Qui
-ton rival , et
+ton rival, et
-à toi ! Demain DIONIS. Quoi! ce
+à toi. Demain. DIONYS. Quoi ce
-mon espérance? AMÉLIE.
+mon espérance ? AMÉLIE.
-sa persévérance ; Il
+sa persévérance, Il
-me plaît ; Il
+me plaît, Il
-mon intérêt; 20.
+mon
-3o8 AMÉLIE, Et
+intérêt Et
-un moment sa rigueur indiscrète A
+un moment, sa rigueur indiscrète, A
-voix le oui que
+voix l’ouï que
-regrette. DIONIS. Donc votre volonté , beau soleil
+regrette. DIONYS. Donc, votre volonté (beau soleil
-mes jours , Relève
+mes jours), Relève
-nos amours? On
+nos amours ? On
-vos désirs? l’Amour est
+vos désirs ? L’amour est
-avez un que
+avez un, que
-vôtre révère. Hélasl si vous
+vôtre révère ; Hélas ! Si vous
-vous prévoyiez cette nécessité , Vous
+vous prévoyez cette nécessité, Vous
-naissante , Plutôt
+naissante Plutôt
-vivre languissante ; Car après tant d’espoir ne
+vivre languissante, Car, après tant d’espoir, ne
-posséder pas , C’est souffrir, sans mourir, pire que
+posséder pas, C’est souffrir sans mourir, pire, que
-trépas. ( Erante est à la fenêtre elles e’coiite.) AMÉLIE.
+trépas. AMÉLIE.
-plus rare Qui
+plus rare, Qui
-siècle barbare. Combattons,
+siècle barbare ; Combattons,
-Que ferois-tu pour moi? DIOWIS. Je prendrois plus de peine Que deux rois ennemis
+Que ferais-tu pour moi ? DIONYS. Je prendrais plus de peine, Que deux Rois ennemis
-pour Hélène; J’effacerois le
+pour Hélène, J’effacerais le
-parfaits amans; Et je m’immolerois à vos commandemens. AMÉLIE. Moi je ferois pour toi plus
+parfaits amants, Et je m’immolerais à vos commandements. AMÉLIE. Moi, je ferais pour toi, plus
-penser même Ne peut imaginer et d’étrange et d’extrême; J’effacerois l’éclat
+penser même, Ne peut imaginer, et d’étrange, et d’extrême. J’effacerais l’éclat
-ton affection; Et
+ton affection, Et
-confession.
+confession. DIONYS.
-ACTE III, SCENE V. 809 DIONIS. Forcez
+Forcez
-avec moi , ma lumière , ma vie , Tout
+avec moi, ma lumière et ma vie, Tout
-envie, Et, par mi prompt
+envie, Et par un prompt
-D’une sévère , injuste et tyrannique loi, Délivrons
+D’une sévère, injuste, et tyrannique loi. Délivrons
-d’un inique servage. Tirons
+d’un Inique servage, Tirons
-les maux , que
+les maux, que
-En rétat d’obéir,
+En l’état d’obéir,
-du combat dépend de votre fuite. AMÉLIE. Oui, mon
+du combat, dépend de notre fuite. AMÉLIE. Oui mon
-ce départ; J’attendois , cher amant , ce
+ce départ, J’attendais, cher amant ce
-ta part. Demain , sans différer , aussitôt que l’aurore Fera
+ta part ; Demain, sans différer, aussitôt que l’aurore, Fera
-rivage maure, Forçons
+rivage more, Forçons
-Lisidan seulement ; Qu’il
+Lisidan seulement, Qu’il
-où l’hymen conjoindra
+où l’Hymen conjoindra
-chastes désirs Se
+chastes désirs, Se
-d’honnêtes plaisirs. La
+d’honnêtes plaisirs ; La
-doux caprice; Nous
+doux caprice, Nous
-l’heureux jour Qu’un
+l’heureux jour, Qu’un
-pas résolu ? DIONIS. Plus que
+pas résolu. DIONYS. Plus, que
-sa grâce L’esprit d’un criminel dont
+sa grâce, L’esprit d’un criminel, dont
-la face , Qui
+la face, Qui
-qu’il n’imaginoit pas,
+qu’il n’imaginait pas,
-qui voyoit déjà
+qui voyait déjà
-trépas.
+trépas. Érante descend de la fenêtre.
-3io AMÉLIE, AMÉLIE.
+AMÉLIE.
-plaira davantage ; Allons
+plaira davantage, Allons
-heureux voyage. Adieu,
+heureux voyage, Adieu,
-sois discret si
+sois discret, si
-Et surtout que
+Et surtout, que
-rien juger» SCENE VI. Les mêmes; ÉRANTE. ÉRAivTE les surprenant. Non,
+rien juger. {{scène|VII}}. Érante, Amélie, Dionys, Lisidan. ÉRANTE les surprenant Non,
-Trop favorablement pour
+Trop favorablement, pour
-bouche : Vous
+bouche ; Vous
-m’attendiez pas AMÉLIE. O malheur sans pareil! ÉRANTE.
+m’attendiez pas. AMÉLIE. Ô malheur sans pareil. ÉRANTE.
-mon conseil. Enfin
+mon conseil ; Enfin
-ravir Ariane à
+ravir Ariane, à
-de Thésée. Quoi ! vous suivez , ma sœur, le
+de Thésée ; Quoi vous suivez ma sœur le
-des mortels , Et
+des mortels, Et
-des autels! Méditez là-dessus et
+des autels ? Méditez là-dessus, et
-mon père; Je
+mon père, Je
-la retenant. Cruelle , ton
+la retenant Cruelle, ton
-ma mort ? Parle , un mot seulement , et j’achève mon sort. De
+ma mort, Parle un mot seulement, et s’achève mon sort ; De
-injure, hélas! me trouves-tu coupable? Fais-moi , si
+injure, hélas ! Me trouves-tu coupable ? Fais-moi, si
-le peux , une plainte équitable ; Ai-je
+le peux, une plainte équitable, Ai-je
-tes résolutions,
+tes résolutions ;
-ACTE III, SCENE VI. 3ii Et
+Et
-plus pure Que
+plus pure, Que
-la nature? M’as-tu
+la nature ? M’as-tu
-tes secrets , Et
+tes secrets, Et
-eu part en
+eu part, en
-tes intérêts? ÉRANTE.
+tes intérêts. ÉRANTE.
-l’on m’appelle. AMÉLIE. Ingrate , inexorable , Que profiteras-tu si
+l’on m’appelle, AMÉLIE. Ingrate inexorable, Que profiteras-tu, si
-suis misérable? N’as-tu
+suis misérable ; N’as-tu
-mon sujet ni pitié ni douceur? Ne
+mon sujet, ni pitié, ni douceur, Ne
-de sœur? Tu me vouois jadis
+de sœur ? Tu me vouais jadis
-besoin reconnue! Las ! si tu
+besoin reconnue, Las ! Si tu
-a sitôt changé tes qualités? Si
+a si tôt changé tes qualités ; Si
-bonté même Peut-elle méconnoître et
+bonté même, Peut-elle méconnaître, et
-la compassion t’arracheroit de pleurs! ÉRAJVTÉ. Je m’emploîrois pour vous avec
+la compassion, t’arracherait de pleurs. ÉRANTE. Je m’emploierais pour vous, avec
-soin extrême , Et je voudrois cacher
+soin extrême, Et je voudrais cacher
-à moi-même ; Mais
+à moi-même, Mais
-ce cœur irrité , Et je dois , le pouvant, punir sa vanité. DIONIS. Divine et sage Érante! ÉRANTE. Avecque la menace On
+ce coeur irrité, Et je dois, le pouvant punir sa vanité ; DIONYS. Divine, et sage Érante. ÉRANTE. Avecques la menace, On
-ton orgueil , on
+ton orgueil, on
-part en ta grâce : Je suis sage et
+part à ta grâce, Je suis sage, et
-3i2 AMÉLIE, Alors
+Alors
-du vent d’une
+du vent, d’une
-me traitois pas avecque tant de gloire; Ce m’étoit des faveurs que
+me traitais pas avec que tant de gloire, Ce m’étaient des faveurs, que
-te regarder. Dieux ! il
+te regarder ; Dieux ; il
-te persuader! Quoi ! quand je te nommois beau,
+te persuader ? Quoi ? Quand je te nommais, beau,
-Tu croyois seulement m’être considérable? Et
+Tu croyais seulement m’être considérable ? Et
-je feignois ces transports furieux. Tu les attribuois au
+je feignais ces transports furieux Tu les attribuais au
-tes yeux? J’aurois perdu l’esprit , et
+tes yeux ? J’aurais perdu l’esprit, et
-seule arrogance Eût
+seule arrogance, Eût
-mon extravagance ; Lors j’avois mérité
+mon extravagance, Lors j’avais mérité
-tes dédains. Mais j’ai
+tes dédains ; Mais, j’ai
-de rire et
+de rire, et
-me plains. Je voulois par l’appât d’une
+me plains ; Je voulais, par l’appas d’une
-de t’ avoir mis en peine , Te
+de t’avoir mis en peine. Te
-sans cesse et
+sans cesse, et
-pas. C’étoit là
+pas. C’était là
-orgueilleuse Devoit ce
+orgueilleuse Devait ce
-Je voulois que
+Je voulais que
-ne devois pas
+ne devais pas
-mépris. DIONIS. Je
+mépris. DIONYS. Je
-rien mérité, mais
+rien mérité ; mais
-je die Que
+je die, Que
-la perfidie , Et que, quelque
+la perfidie, Et que quelque
-Vous tâchiez vainement
+Vous tachiez vainement
-Je crois qu’on
+Je crois, qu’on
-vos charmes; Les cœurs contre
+vos charmes, Les cœurs, contre
-d’inutiles armes , Et
+d’inutiles armes, Et
-glorieux vainqueurs que
+glorieux vainqueurs, que
-doit redouter. D’un
+doit redouter ; D’un
-cette belle ; Comme
+cette belle, Comme
-deux beautés ma
+deux beautés, ma
-est immortelle;
+est immortelle,
-ACTE III, SCENE VI. 3i3 Vous
+Vous
-vos yeux les premiers avoient causé
+vos yeux, les premiers n’avaient causé
-maux : Mais
+maux ; Mais
-d’adorer Amélie Avoit mis
+d’adorer Amélie, Avait mis
-me lie. Charmante et
+me lie ; Charmante, et
-deux amans Dont
+deux amants, Dont
-main l’espoir et les tourmens, AMÉLIE.
+main l’espoir, et les tourments. AMÉLIE.
-tes vœux égale
+tes vœux, égale
-fortune. ïRANTE, h Dionis. Dieux! que je
+fortune. ÉRANTE. Dieux ! Que je
-la pitié, Et
+la pitié ! Et
-aveugle amitié! Partez , vivez contens , je
+aveugle amitié ! Partez, vivez contents, je
-ma colère , Et
+ma colère, Et
-aurez , monsieur, moins de présomption Que
+aurez Monsieur, moins de présomption, Que
-mon inclination. Lisidan
+mon inclination, Lisidan
-de crainte; Il
+de crainte, Il
-raison m’ordonnoit cette feinte. LISIDAIV. Je
+raison m’ordonnait cette feinte. LISIDAN. Je
-trop sûr , et
+trop sûr, et
-Qu’il m’étoit malaisé de n’appréhender rien , Je
+Qu’il m’était mal aisé de n’appréhender rien, Je
-de chose; Vous ne mourrez jamais du mal que
+de chose, Vous ne mourez jamais du mal, que
-te pourrois passer
+te pourrais passer
-mon amour; Tu
+mon amour, Tu
-jour • Mais, pour
+jour ; Mais pour
-tes pas j’entreprends
+tes pas, j’entreprends
-M’y souffrirez- vous pas?
+M’y souffrirez-vous pas ?
-3i4 AMÉLIE, AMÉLIE.
+AMÉLIE.
-de plaisir Que
+de plaisir, Que
-désir. DIONIS. Dieux! l’heureux changement! SCÈNE VII. Les mêmes; EMILE, LE VALET. EMILE. Il
+désir. DIONYS. Dieux l’heureux changement ! {{scène|VIII}}. Émile, Le Valet, Dionys, Lisidan, Amélie, Érante. ÉMILE. Il
-mon ombre Pour
+mon ombre, Pour
-des morts grossir le triste nombre: Quand il signoit son
+des morts, souffrir le triple nombre, Quand il signait son
-il signoit son trépas: Il
+il signait son trépas ; Il
-mort. v LE
+mort. LE
-voilà. EMILE. Ne
+voilà. ÉMILE. Ne
-LE VALJET. Ce
+LE VALET. Ce
-coutume. DIONIS. Oyons
+coutume. DIONYS. Oyons
-veut dire Ce
+veut dire, Ce
-rire. EMILE. Tu
+rire. ÉMILE. Tu
-bien m’obliger et
+bien m’obliger, et
-mon amour! Perfide,
+mon amour, Perfide,
-de madame et
+de Madame, et
-jour. DIONIS. N’accorderez-vous point
+jour. DIONYS. N’accordez-vous point
-larmes ? Je
+larmes ; Je
-failli, puissant démon des armes;
+failli, puisant démon des armes,
-ACTE III, SCENE VII. 3i5 Je
+Je
-mon crime; il
+mon crime, il
-en effet. Mais l’Amour est
+en effet, Mais l’amour est
-j’ai fait: J’avois ce
+j’ai fait, J’avais ce
-ma pensée A cet aimable objet dont
+ma pensée, À cet aimable objet, dont
-VALET. Non , ne
+VALET. Non, ne
-point. EMILE, À; Dionis. Dieux! que de lâcheté l Tu consultes, perfide,
+point. ÉMILE. Dieux ! Que de lâcheté, Tu consultes perfide,
-cette extrémité? Tu
+cette extrémité ? Tu
-mon courage , Et
+mon courage. Et
-cet outrage. Fais
+cet outrage, Fais
-Qu’il meure de vos coups ; Je
+Qu’il meurt de vos coups, Je
-L’agréable combat! EMILE, au valet. Quoi! tu
+L’agréable combat ! ÉMILE. Quoi tu
-ton maître? Lâche, crains d’en
+ton maître ; Lâche, craint d’en
-sa punition. Mais
+sa punition ; Mais
-trop long-temps languir
+trop longtemps languir
-passion : Il
+passion ; Il
-Et moi-même je dois me
+Et moi-même, je dois, me
-peine. DIONIS. Comment! point de pardon? et la vaillance même Ne
+peine. DIONYS. Comment point de pardon ? Et la vaillance même, Ne
-extrême ? Ajoutez
+extrême ; Ajoutez
-vertus. EMILE. Je
+vertus. ÉMILE. Je
-cœurs abattus ; Je
+cœurs abattus, Je
-3i6 AMÉLIE, Dont
+Dont
-âme atteinte. Tu
+âme atteinte, Tu
-? Diojvis, mettant
+? DIONYS mettant
-main En
+main 	 En
-? EMILE. Admire
+? ÉMILE. Admire
-humeur débonnaire; Cet
+humeur débonnaire, Cet
-des vaillans , et
+des vaillants, et
-ma justice à
+ma justice, à
-rémission. DIOIVIS. Non,
+rémission. DIONYS. Non,
-de clémence A ta
+de clémence, À ta
-de violence; Tu
+de violence, Tu
-juste châtiment; Pour
+juste châtiment ; Pour
-vainement. EMILE. Révérons,
+vainement. ÉMILE. Révérons,
-rare merveille. DIONIS. Plutôt
+rare merveille, DIONYS. Plutôt
-sans pareille. Donnons; c’est trop long-temps différer
+sans pareille, Donnons, c’est trop longtemps différer
-trépas. EMILE. Non, je
+trépas. ÉMILE. Non je
-satisfait. DIONIS. Et
+satisfait. DIONYS. Et
-suis pas. C’est
+suis pas, C’est
-délibérer. EMILE. Ma
+délibérer. ÉMILE. Ma
-est apaisée; Je
+est apaisée, Je
-vengeance aisée : J’ai
+vengeance aisée, J’ai
-dont j’étois enflammé. Et
+dont j’étais enflammé ; Et
-bats point n’étant
+bats point, n’étant
-, ACTE III, SCENE VIL 817 AMÉLIE. L’aimable passe-temps ! DTONIS. Évite, lâche, évite La
+AMÉLIE. L’aimable passe-temps. DIONYS. Évite, lâche, évite, La
-ce bras par
+ce bras, par
-prompte fuite; Autrement LE VALET. Répondez. DIOIVIS. Est-ce assez consulter? EMILE. En l’humeur oîi je
+prompte fuite, Autrement. LE VALET. 	 Répondez. DIONYS. Est-ce assez consulter ? ÉMILE. En l’humeur que je
-peut m’irriter. O dieux! que promptement ma
+peut m’irriter ; Ô Dieux ! Que promptement, ma
-main désarmée! LE
+main désarmée. LE
-gestes guerriers! Nous allons succomber sous
+gestes guerriers, Nous allons succomber, sous
-lauriers. ( Emile et le valet sortent. ) DiONis, en riajit. Peut-on
+lauriers. Ils s’en vont DIONYS en riant Peut-on
-sans seconde ? J’ai
+sans seconde, J’ai
-la gloire et
+la gloire, et
-du monde : Par
+du monde. Par
-de menace et
+de menace, et
-mauvais regards J’ai
+mauvais regards, J’ai
-de Mars. Dieux! quelle extravagance a son âme saisie, Et
+de Mars ; Dieux ! Quelle extravagance à son âme saisie ? Et
-cette frénésie? 11 repaît
+cette frénésie, Il repaît
-esprit d’imaginations Qui
+esprit d’imaginations, Qui
-ses actions; Il
+ses actions, Il
-est tard , adieu ; Et demain , du matin , soyons
+est tard, adieu, Et demain, du matin soyons
-lieu :
+lieu
-3i8 AMELIE, 2sous exécuterons F entreprise amoureuse Qui
+Nous exécuterons l’entre prise amoureuse, Qui
-vos tounneus et
+vos tourments, et
-me rend heureuse. LISIDAX, Un mot. divine Erante. ÈRATTZ. Adieu . je
+me rends heureuse. LISIDAN. Un mot, divine Érante. ÉRANTE. 	 Adieu, je
-à toi, Et
+à toi Et
-mort seulement peut
+mort seulement, peut
-ma foi. Lisi-ian . Dionis et Amélie sortent. ) Que de troubles divers
+ma foi ; elle continue seule Que de trouble divers
-est agitée! Dieux ! tant de
+est agitée ! Dieux ! Tant de
-bientôt arrêtée. Mais je
+bientôt arrêtée : Mais, je
-puis . Amour, résister
+puis (amour) résister
-tes lois; Seule
+tes lois, Seule
-trois. riy DU TROISIEME ACTE.
+trois.
-ACTE IV. SCÉXE L Sig %X\«(%%l^V%«’\i>>%^^%A>:«i%%«%’\’%’%’%%.V%%*fc’%%^’\,%-V%%%«%%%%«.%%%%%%%%%«.%r%%«,’%\<%%i%4u%%Vki%%/%«%«%««’«^ ACTE IV. SCENE PREMIÈRE. CLORIS seule, en habit d’homme et assise
+{{acte|IV}} {{Scène|I}}. CLORIS, en habit d’homme, assise
-un bois , chante en s’ accompagnant de la guitare. V ors dois-je
+un bois, touche une guitare et chante. Vous dois-je
-mon amoureiix sonci? Alest-il permis
+mon amoureux souci ? M’est-il permis
-soupirer ici? Arbres , rochers , aimaLie solitude , Puis-je
+soupirer ici ? Arbres, rochers, aimable solitude, Puis-je
-mon inquiétude? S’il
+mon inquiétude ? S’il
-ainsi , déserts , écoutez mon tourment : Je
+ainsi déserts, écoutez mon tourment, Je
-malheureux amant; Devant mes veux 1 inconstance de
+malheureux amant ; Devant mes yeux, l’inconstance de
-sa mort , ce
+sa mort, ce
-qui blessoit nos esprits Perdit le jour oii sa
+qui blessait nos esprits, Perdit le jour, ou sa
-: L’Amour cessa
+: L’amour cessa
-la terre . Et
+la terre, Et
-guerre. ( Laissant sa gmîare. ) Laisse , laisse
+guerre. Elle continue laissant la guitare. Laisse, laisse
-tes veux l’office
+tes yeux l’office
-ta voix: A ce ressouvenir pleure
+ta voix, À ce ressouvenir, pleure
-une fois , Pleure
+une fois, Pleure
-qui ces foibles charmes
+qui ses faibles charmes
-320 AMÉLIE, Alors qu’il t’adoroit ont
+Alors qu’il t’adorait ont
-de larmes. Hélas! je vois le jour et
+de larmes ; Hélas ! Je vois le jour, et
-ravis Je suis quand
+ravis ; Je suis, quand
-n’est plus, il est mort et je vis. Quel
+n’est plus ; il est mort, et je vis, Quel
-m’a sauvée , et quelle ingratitude A
+m’a sauvée, et quelle ingratitude, A
-ma vie et
+ma vie, et
-inquiétude ? Que
+inquiétude ; Que
-fut son malheur suivi
+fut mon malheur, suivi
-mon dessein? Quand Tonde me l’offroit elle m’offroit son sein ; Et, si
+mon dessein, Quand l’onde me l’offrait, elle m’offrait son sein, Et si
-le ravissant m’eût ravi la lumière. Ah! que depuis ce jour j’ai
+le ravissant, m’eût ravit la lumière ; Ha ! Que depuis ce jour, j’ai
-mon sort! Que
+mon sort, Que
-de morts pour
+de morts, pour
-d’une mort! SCÈNE IL DIONIS, AMÉLIE, LISIDAN, ÉRANTE, CLORIS. AMÉLIE.
+d’une mort. {{scène|II}}. Dionys, Amèlie, Lisidan, Érante, Cloris. AMÉLIE.
-plaint. Dioivrs. C’est
+plaint. DIONYS. C’est
-beau feuillage. Approchons -nous sans bruit. CLORIS, a part. Le
+beau feuillage Approchons-nous sans bruit. CLORIS. Le
-l’empire d’amour. Qui
+l’empire d’amour, Qui
-en l’espoir de
+en l’espoir, de
-un jour: Mille
+un jour ; Mille
-été sauvés quand
+été sauvés, quand
-mort étoit prête, Et tel qui
+mort était prête, Et tel, qui
-l’arrête : Ma
+l’arrête ; Ma
-peut comparer; Seule
+peut comparer, Seule
-rien espérer; Si
+rien espérer ; Si
-mort n’étoit sourde,
+mort n’était sourde,
-les destinées
+les destinées,
-ACTE IV, SGENE II. 321 Pussent
+Pussent
-le pourroit refuser
+le pourrait refuser
-mes cris; Mais
+mes cris, Mais
-a pris: Pluton
+a pris : Pluton
-nos vœux; ce dieu n’a
+nos vœux, ce Dieu n’a
-fable même on
+fable même, on
-Passez , heureux amans ; Souffrez
+Passez heureux amants, Souffrez
-ici ses tourmens, Ou faites-les cesser si
+ici ces tourments, Ou faites les cesser, si
-vous touche , Et
+vous touche, Et
-mon sang sur
+mon sang, sur
-vos jours. D’où
+vos jours ; D’où
-vos ennuis , et
+vos ennuis, et
-malheur extrême Mouiile de
+malheur extrême, Mouille de
-de pleurs ce teint mourant et blême ? Vous
+de pleurs, ce teint mourant, et blême ; Vous
-liberté. CLORIS, se
+liberté. CLORIS se
-et pleurant. O ciel! est-ce trop peu de
+et pleurant Ô Ciel ! Est-ce trop peu, de
-dure infortune. Sans
+dure infortune, Sans
-l’accroisse encore et
+l’accroisse encore, et
-qu’on m’importune? Adieu,
+qu’on m’importune : Adieu,
-mon affliction Ne
+mon affliction, Ne
-ni secours ni consolation. ( Elle s’enfuit.) AMÉLIE. O dieux! qu’il est
+ni secours, ni consolation. AMÉLIE. Ô Dieux ! Qu’il est
-douleur amère! Courons,
+douleur amère, Courons,
-misère. (Ils sortent.) Tome III.
+misère. {{scène|III}}. Le Père d’Amélie, La Nourrice.
-322 AMELIE, SCÈNE III. LE PÈRE D’AMÉLIE, LA. NOURRICE. LE PÈRE. O sort injurieux! des ennuis si cuisans M’étaient
+LE PÈRE. Ô sort injurieux ! Des ennuis si cuisants, M’étaient
-mes ans! Il n’étoit rien
+mes ans. Il n’était rien
-ma vie; Mes biens étoient plus
+ma vie, Mes biens étaient plus
-que n’étoit mon envie; Les
+que n’étaient mon envie, Les
-sort parloient de
+sort parlaient de
-ne trouvois plus d’ennuis à
+ne trouvais plus d’objets à
-désirs : Faut-il
+désirs ; Faut-il
-une fille indiscrète
+une file indiscrète
-au bien^que je souhaite? Cet
+au bien que je souhaite, Cet
-d’un enfant, !N’as-tu rien
+d’un enfant. N’as-tu rien
-telle entreprise? Toi qui tenois sa
+telle entreprise, Toi qui tenais sa
-garde commise , Qui
+garde commise, Qui
-en effet ou feins trop de douleur. N’as-tu
+en effet, ou feins tant de douleur N’as-tu
-sa perte et mon malheur? Connoissant son esprit , ta longue expérience Te devoit conseiller
+sa perte, et mon malheur ? Connaissant son esprit, ta longue expérience, Te devait conseiller
-de défiance ; Tu voyois les
+de défiance, Tu voyais les
-pour Dionis, Et tu pouvois prévoir mes tourmens infinis.
+pour Dionys, Et tu pouvais prévoir mes tourments infinis.
-NOURRICE. J’expliquois ses
+NOURRICE. J’expliquais ses
-je lisois dans son âme , Je croyois découvrir
+je lisais dans son âme, Je croyais découvrir
-secrète flamme ; Mais, las! c’est bien
+secrète flamme, Mais las ! C’est bien
-plus dissimulé Qui
+plus dissimulé, Qui
-brûlé : Elle
+brûlé ; Elle
-me parloit que de l’obéissance Dont elle honoreroit l’auteur
+me parlait, que de l’obéissance, Dont elle honorerait l’auteur
-sa naissance ;
+sa naissance,
-ACTE IV, SCENE III. 3-23 Je la voyois trembler
+Je la voyais trembler
-je croyois que rien n’égaloit son respect: Lors, comme j’estimois voir
+je croyais que rien n’égalait son respect ; Lors, comme j’estimais voir
-la blâmois parfois
+la blâmais parfois
-de retenue , Et
+de retenue, Et
-lui donnoit des avis Dont elle abuse, hélas! et
+lui donnait des avis, Dont elle abuse hélas, et
-trop suivis. Elle
+trop suivis ; Elle
-l’esprit d’Erante A qui
+l’esprit d’Érante, À qui
-entreprise étoit indifférente; Qui, bonne comme
+entreprise était indifférente, Qui bonne, comme
-ses pas sans dessein que
+ses pas, sans dessein, que
-jour vanité de
+jour vanité, de
-chez moi, malgré
+chez moi malgré
-place occupée! Ma fortune plutôt
+place occupée, Ma fortune, plutôt
-verra dissipée ; Je
+verra dissipée, Je
-les perdre et fonds et revenu , Et, comme
+les perdre, et fond et revenu, Et comme
-nu. ( Il sort. ) LAN o,if RTi I c E , seule. C’est
+nu. Il s’en va LA NOURRICE. C’est
-de misère; Mais
+de misère, Mais
-sa colère; L’amour
+sa colère, L’amour
-de puissans appas, Et, s’il
+de puissants appas, Et s’il
-pas. (Elle sort.)
+pas. {{scène|IV}}. Cloris, Amélie.
-324 AMÉLIE, SCÈNE IV. CLORIS, AMELIE. AMELIE. Ce bon paysan, monsieur, mettra
+AMÉLIE. Ce bon Paysan, Monsieur, mettra
-ses peines A terminer
+ses peines, À terminer
-erreurs incertaines. Attendez
+erreurs incertaines, Attendez
-ce lieu le secours que
+ce lieu, le secours, que
-des maux , donne
+des maux, donne
-plus mécontens ; Nous
+plus mécontents, Nous
-vous distraire , Et
+vous distraire, Et
-doux plaisirs seront
+doux plaisirs, seront
-faire : Que
+faire ; Que
-votre affection ; Fiez-en
+votre affection, Fiez-en
-sensibles atteintes. Et
+sensibles atteintes ! Et
-! Quelquefois ces
+! Quelque fois, ces
-! combien de fois ! CLORIS.
+! Combien de fois. CLORIS.
-plus barbare et
+plus barbare, et
-sensible, madame, au
+sensible, Madame, au
-ma peine. Mon
+ma peine ; Mon
-est déguisé par
+est déguisé, par
-AMÉLIE. Comment, vous êtes CLORIS.
+AMÉLIE. Comme vous êtes. CLORIS.
-ACTE IV, SCENE IV. 3^5 AMÉLIE. O doux contentement! J’en
+AMÉLIE. Ô doux contentement ! J’en
-à Douvre; et là, chez mes parens, Je passois en
+à Douvre, et là chez mes parents, Je passais en
-jours indifférens. Vous
+jours indifférents, Vous
-nous convie; Ces jeunes passe-temps limitoient mon envie. Et j’ai durant
+nous convie, Ces jeunes passe-temps, limitaient mon envie, Et j’ai, durant
-du jour Sans
+du jour, Sans
-ni senti ni
+ni senti, ni
-celui d’Amour : Mais, las! que le
+celui d’amour ; Mais las ! Que le
-belles années A
+belles années, A
-mes destinées! J’honorai
+mes destinées ; J’honorai
-profanes autels , Et
+profanes autels, Et
-mon cœur au
+mon coeur, au
-des mortelso. Toutes les qualités et
+des mortels. Toutes les qualités, et
-les caresses Qui
+les caresses, Qui
-aux amans procurer leurs maîtresses , Tout
+aux amants procurer leurs maîtresses, Tout
-Je l’admirois, madame, en
+Je l’admirais, Madame, en
-soleil naissant: Mes parens me faisoient des menaces frivoles ; J’avois perdu mon cœur, ils perdoient leurs paroles ; Et je révérois peu l’aveugle aversion Qu’ils avoient pour
+soleil naissant. Mes parents, me faisaient des menaces frivoles, J’avais perdu mon coeur, ils perdaient leurs paroles, Et je révérais peu l’aveugle aversion, Qu’ils avaient, pour
-mon affection : Ils m’épioient en vain ; une entière licence Eût
+mon affection. Ils m’épiaient en vain, une entière licence, Eût
-mon esprit bien
+mon esprit, bien
-leur défense; Mes désirs s’animoient par
+leur défense, Mes désirs s’animaient par
-soins imprudens: Les
+soins imprudents, Les
-qu’on restreint deviennent plus ardens.. Enfin quand
+qu’on restreint, deviennent plus ardents. Enfin, quand
-ans , et
+ans ; et
-leur tyrannie M’eut ravi
+leur tyrannie, M’eût ravi
-je fais La
+je fais, La
-326 AMÉLIE, Je
+Je
-ce vainqueur mon
+ce vainqueur, mon
-vie : Hélas! sa passion égaloit mon envie : Je
+vie ; Hélas ! Sa passion égalait mon envie ; Je
-qu’il partageoit ma
+qu’il partageait ma
-mon ennui. Et
+mon ennui, Et
-n’aima jamais plus
+n’aima jamais, plus
-que lui; Nous
+que lui ; Nous
-nos parens et
+nos parents, et
-Et , forcés
+Et forcés
-la nécessité , Commettons
+la nécessité, Commettons
-à l’infidélité. La
+à l’infidélité ; La
-fut long-temps calme , et
+fut longtemps calme, et
-leurs grottes Reposoient sans
+leurs grottes, Reposaient, sans
-nos pilotes; Nous
+nos pilotes, Nous
-et moi. Neptune
+et moi, Neptune
-des âmes Fit dessein d’engloutir et
+des âmes, Fit dessein d’engloutir, et
-nos flammes : On
+nos flammes, On
-si prompt; Il
+si prompt, Il
-routes inconnues , Et
+routes inconnues, Et
-les airs Que
+les airs, Que
-voyons rien qu’en
+voyons rien, qu’en
-des éclairs; JjC pilote
+des éclairs Le pilote
-nous envoloppe , et
+nous enveloppe, et
-navire vole. Jugez
+navire vole ; Jugez
-agréable amant. Ses
+agréable amant, Ses
-serrés étroitement : Ne
+serrés étroitement, Ne
-moins barbare Que
+moins barbare, Que
-si rare; Nous
+si rare : Nous
-ma déesse (il m’appeloit ainsi), Et
+ma déesse, (il m’appelait ainsi,) Et
-pouvoir doit nous tirer d’ici. A ces
+pouvoir nous doit tirer d’ici ; À ces
-de prières Implore
+de prières, Implore
-nos misères. Que les dieux n’auroient pu
+nos misères, Que les Dieux n’avaient pu
-si pressans, s’ils
+si pressants, s’ils
-ACTE IV, SCÈNE V. 827 Le
+Le
-sa violence. Hélas! ce qui
+sa violence ; Hélas ! Ce qui
-le silence Madame , épargnez-moi
+le silence, Madame, épargnez-moi
-discours superflus , Et par ce que
+discours superflus, Et parce que
-sans suite et
+sans suite, et
-Je pleure et
+Je pleure, et
-tous ces regrets,
+tous ses regrets,
-votre affliction ; Le temps fera pour vous : vous révériez ses charmes , Mais,
+votre affliction. Le temps serait pour vous, vous reverriez ses charmes, Suite au v. 1302, il manque un vers : défaut de sens, défaut de rime. Mais,
-est sourde , et
+est sourde, et
-Les morts sont toujours morts , nos
+Les morts, sont toujours morts, nos
-soupirs superflus et
+soupirs superflus, et
-certaines. SCÈNE V. Les mêmes; ERASTE, a(^ec deux valets; ensuite LISIDAN. É R A s T E , voyant Amélie. Enfin
+certaines. {{scène|V}}. Éraste avec deux laquais, Amélie, Cloris. ÉRASTE voyant Amélie Enfin
-AMÉLIE. • O malheur
+AMÉLIE. Ô malheur
-mes jours! Dionis, on m’enlève. Au voleur! au secours! CLORis , tirant son épée. Ce
+mes jours ! Dionys, on m’enlève, aux voleurs ! Ô secours ! CLORIS tirant son épée Ce
-criminelle envie : Votre
+criminelle envie, Votre
-ma vie. Traîtres,
+ma vie, Traîtres,
-3a8 AMÉLIE, ÉRASTE, mettant
+ÉRASTE mettant
-ses i^alets. Il
+ses laquais Il
-faut contenter. O dieux ! en ce visage Je
+faut contenter, ô Dieux ! En ce visage, Je
-une brillante image. ( Jl laisse tomber son épee. ) CLORIS, Hélas! qu’ai-je aperçu? ÉRASTE.
+une vivante image. CLORIS. Hélas ! Qu’ai-je aperçu ? ÉRASTE.
-d’étonnement. (11 s’évanouit.) CLORIS.
+d’étonnement. Il s’évanouit CLORIS.
-la voix et l’âme en
+la voix, et l’âme, en
-ravissement. (Elle s’e’vanouit. ) AM ÉLiE , au milieu d’eux. Dieux! qu’est-ce que je vois? Cet
+ravissement. elle s’évanouit aussi AMÉLIE au milieu d’eux Dieux ! Qu’est-ce que je vois ! Cet
-cette belle. Rendez l’éclat, madame, à ces charmans appas; Qu’Eraste vous
+cette belle ; Rendez l’éclat madame à ces charmants appas, Qu’Éraste vous
-CLORIS. Hélas! Eraste est
+CLORIS. Hélas ! Éraste est
-image vaine S’offre
+image vaine, S’offre
-ma peine : Je baiserai pourtant ce
+ma peine, Je baiserai pourtant, ce
-mon bien. O dieux! Je vois beaucoup , et
+mon bien, Ô Dieux je vois beaucoup, et
-rien : Si je croyois mes
+rien ; Si je croyais mes
-voilà sa même boucbe, Je vois son
+voilà la même bouche, Je vous son
-main que je touche, Je connois cet anneau qui
+main qui le touche, Je connais cet anneau, qui
-mien autrefois , Et
+mien autrefois, Et
-voix. O divine douceur dont
+voix. Ô divine douceur, dont
-ou loûrai-je sa vie? Réponds un mot, Éraste.
+ou louerai-je sa vie ; Réponds un mot Éraste.
-ACTE IV, SCENE V. 3’ig ÉRASTE. Ah ! madame , est-ce
+ÉRASTE. Ha ! Madame est-ce
-est doux! Beau
+est doux, Beau
-lumière, Quoi ! ce
+lumière, Quoi, ce
-est pourvu de
+est pourvu, de
-première ! Quel
+première ? Quel
-ma faveur l’a fait ressusciter! CLORIS. Eraste vit
+ma faveur, l’a fait ressusciter. AMÉLIE. Éraste vit
-plus douter; Cet
+plus douter ; Cet
-de l’onde. Mais
+de l’onde ; Mais
-me défaut. Divin objet
+me défaut ; divin objet
-jour. ( Ils se tienaent embrassés. ) AMÉLIE. Dieux! son affection l’obligeoit à
+jour. Ils se tiennent embrassés. AMÉLIE. Dieux ! Son affection l’obligeait à
-m’en délivre; Il retrouve Cloris , ses
+m’en délivre, Il retrouve Cloris, ses
-sont satisfaits , Il
+sont satisfaits, Il
-que je fais.
+que le fais.
-faut contenir leur ardeur amoureuse ; En
+faut contenter leur ardeur amoureuse, En
-premiers transports la
+premiers transports, la
-dangereuse. (A Cloris.) N’avez-vous feint, madame, un
+dangereuse. elle dit à Cloris N’avez-vous feint Madame un
-cruel tourment Que
+cruel tourment, Que
-mon amant? ÉRASTE.
+mon amant. ÉRASTE.
-bon œil notre
+bon œil, notre
-douce offense ; Vous
+douce offense, Vous
-si foible intérêt , Et
+si faible intérêt, Et
-bon cœur le
+bon coeur le
-de l’Amour la suprême puissance. O dieux! que cet
+de l’amour la suprême puissance, Ô Dieux ! Que cet
-enfance ! Il
+enfance ? Il
-malheur apparent ,
+malheur apparent.
-33o AMÉLIE, Et
+Et
-captive avecque tant d’empire , Que
+captive avecques tant d’Empire, Que
-seules faveurs sont
+seules faveurs, sont
-où j’aspire. Adorable beauté, cher but de mon espoir. Quel dieu m’a
+où j’aspire ; Adorable beauté ! Cher but de nos espoir, Quel Dieu m’a
-heureux démon te
+heureux Démon te
-de l’onde Oii le
+de l’onde, Où le
-nef vagabonde? CLORIS.
+nef vagabonde CLORIS.
-je croyois depuis
+je croyais depuis
-de tombeau: La
+de tombeau, La
-fut suivie. Depuis, sous
+fut suivie, Depuis sous
-ton trépas En mille endroit divers oii j’ai
+ton trépas, En mille endroits divers, où j’ai
-mes pas; En
+mes pas ; En
-toute l’Espagne^ Et
+toute l’Espagne, Et
-de compagne. Mais
+de compagne : Mais
-longs discours. Quel insigne bonheur a
+longs discours, Quel insigne bonheur, a
-tes jours ? ÉRASTE.
+tes jours. ÉRASTE.
-navire espagnol sur
+navire espagnol, sur
-humide plaine Tenoit comme le notre une
+humide plaine, Tenait, comme le nôtre une
-le ciel l’envoyoit à
+le Ciel l’envoyait, à
-son sein; Car
+son sein. Car
-m’y rencontrai dans
+m’y rencontrai, dans
-péril extrême : L’orage me servit contre l’orage même; On
+péril extrême, L’orage me servit, contre l’orage même ; On
-mort long-temps , et
+mort longtemps, et
-me cachoit plus
+me cachait plus
-des cieux: Des cœurs des matelots la peur étoit bannie , Le timon travailloit , et l’onde étoit unie : Là,
+des Cieux ; Des cœurs de Matelots la peur était bannie ; Le timon travaillait, et l’onde était unie ; Là,
-comblèrent d’honneur Comme
+comblèrent d’honneur, Comme
-leur bonheur, Et
+leur bonheur ; Et
-contèrent tous qu’à
+contèrent tous, qu’à
-première vue
+première vue,
-ACTE IV, SCÈNE V. 33i Un
+Un
-soleil avoil percé la nue , Que je calmois du ciel la forte aversion , Enfin
+soleil avait percé la nue, Que je calmais du Ciel la forte aversion, Enfin
-me dévoient leur conservation : Surtout un homme riche et
+me devaient leur conservation ; Surtout, un homme riche, et
-entière puissance , N’attribua
+entière puissance, N’attribua
-sa vie et
+sa vie, et
-fils : J’ai
+fils ; J’ai
-mon deuil par
+mon deuil, par
-les dieux sont témoins des
+les Dieux sont témoins, des
-j’ai faites ; Car
+j’ai faites, Car
-me croyois seul
+me croyais seul
-D’où m’avoit retiré ce navire étranger: Enfin le temps , madame , et
+D’où m’avait tiré, ce navire étranger ; Enfin, le temps, Madame, et
-yeux d’Amélie , Divisèrent ma peine et ma mélancolie; Je partageois mes pleurs; l’amour et
+yeux d’Amélie, Divisèrent ma peine, et ma mélancolie Je partageais mes pleurs ; l’amour, et
-ce cœur malheureux faisoient un même effort; J’accusois le destin de
+ce coeur malheureux faisaient un même effort ; J’accusais le destin, de
-avoir ravie , Et
+avoir ravie, Et
-vie : Jj’effet vous répondra de ma fidélité ; J’aimois votre
+vie ; L’effet vous répondra, de ma fidélité, J’aimais votre
-sa beauté; Et
+sa beauté ; Et
-vous vivez , les
+vous vivez, les
-de l’Aurore Ne me seroient pas doux si
+de l’aurore, Ne me seraient pas doux, si
-encore. AMÉLIE, en riant. Donc ce cœur inconstant
+encore. AMÉLIE en riant Donc ce coeur inconstant
-ses liens? (Lisidan entre, et les e’coute cache derrière un arbre.) CLORIS. Madame , vos dédains autorisent
+ses liens. CLORIS. Madame vos dédains, autorisent
-pardonnez, madame. Les
+pardonnez, Madame, Les
-d’une importune flamme : Je connois que le ciel vous
+d’une importante flamme ; Je connais que le Ciel vous
-332 AMÉLIE, AMELIE. Mais
+AMÉLIE. Mais
-Dont je traitois , monsieur, une
+Dont le traitais, Monsieur, une
-si parfaite : Vous
+si parfaite, Vous
-un cœur préoccupé , Et
+un coeur préoccupé Et
-qui Dionis a
+qui Dionys a
-tous contens, nos
+tous contents, nos
-sont finies, Nos
+sont finies Nos
-bannies ; De
+bannies De
-déplaisirs l’Amour est triomphant. Louons
+déplaisirs l’amour est triomphant Louons
-Je veux pour
+Je veux, pour
-de mal vous
+de mal, vous
-bon office ; Je
+bon office, Je
-vos parens conter ce changement , Et
+vos parents, conter ce changement, Et
-leur consentement. Je
+leur consentement ; Je
-sans faute; adieu, vivez contente.. ( Il sort.) AMÉLIE.
+sans faute, adieu vivez contente. AMÉLIE.
-fâcheuse attente , Mon bonheur , toutefois , l’y fera consentir , Et
+fâcheuse attente, Mon bonheur, toutefois l’y fera consentir, Et
-quoi nous divertir, (ACloris.) Feignez
+quoi vous divertir. Feignez
-ardeur violente, Et
+ardeur violente ; Et
-votre amante : Ce divertissement ne
+votre amante, Ce divertissent ne
-déplaira pas; Vous
+déplaira pas, Vous
-souvent invoquer le trépas; Nous
+souvent invoquez le trépas. Nous
-cruel martyre Nous
+cruel martyre, Nous
-vous plaît-il ? CLORIS. O dieux! qu’il est charmant, Et
+vous plaît-il. CLORIS. Ô dieux ! Qu’il est charmant ! Et
-en rirons !
+en rirons.
-ACTE IV, SCENE V. 333 AMÉLIE. Feignez
+AMÉLIE s’en allant 	 Feignez
-seulement. ( Elles sortent.) LisiDAN seul. Je
+seulement. {{scène|VI}}. LISIDAN seul Je
-entreprise vaine; Il
+entreprise vaine, Il
-sa peine. O dieux! comme à propos le
+sa peine, Ô Dieux ! Comme à propos, le
-m’envoie ici! Que
+m’envoie ici, Que
-extrême souci ! FIN DU QUATRIÈME ACTE.
+extrême souci.
-334 AMÉLIE, 4 vi’%%’«/%%«;\’%^f\vkj% vvt%/«(iA\ri«^/%vtm’Vi.x%^i%’v«/i%^/%%’t/vrft/%vi/«^m/x%/v%\^’vv vx’V ACTE V SCENE PREMIERE. BlOmSseid. 1 ARDONiVE, aveugle
+{{acte|V}} {{Scène|I}}. DIONYS seul Pardonne ; aveugle
-à l’aveugle caprice Qui
+à l’aveuglé caprice, Qui
-t’accuser d’injustice. Aveugle! ah! tu
+t’accuser d’injustice ; Aveugle ! Ha tu
-qu’en portrait seulement; On
+qu’en portraits seulement, On
-me dément. Enfant! tu
+me dément ; Enfant ; tu
-suis tenu, m’ote cette
+suis tenu m’ôte cette
-des rois, Et
+des Rois : Et
-si prudemment gouverner ton empire , Qu’on
+si prudemment, gouverner ton Empire, Qu’on
-à tort alors
+à tort, alors
-y soupire ; Le
+y soupire, Le
-plus doux après
+plus doux, après
-long tourment; Et
+long tourment, Et
-point pleuré ne
+point pleuré, ne
-ma déesse
+ma déesse. {{scène|II}}. Amélie, Cloris, Dionys.
-ACTE V, SCENE IL 335 SCÈNE IL AMÉLIE, CLORIS, DIONIS. AMÉLIE, à Cloris. Il
+AMÉLIE. Il
-cette feinte Vous
+cette feinte, Vous
-son désir par la crainte; Elle
+son désir, par la crainte, Elle
-amours. Commençons, il
+amours. Commençons il
-voit. DioTfis, a ^art. J’entendrai leur discours.
+voit. DIONYS. 	 J’entendrai leurs discours.
-si sombre , Et
+si sombre, Et
-tout ouïr en
+tout ouïr, en
-cette ombr€. CLORIS , a Amélie. Puisque
+cette ombre. CLORIS dit à Amélie, étant assise auprès d’elle. Puisque
-les cheveux , Je
+les cheveux, Je
-tairai plus, cher
+tairai plus cher
-mes vœux; Votre
+mes vœux : Votre
-vos charmes; Je
+vos charmes, Je
-que vous , et
+que vous, et
-âme ravie et
+âme ravie, et
-un nom qu’on
+un nom, qu’on
-l’onde , Vos
+l’onde ; Vos
-de Vénus , Et
+de Vénus, Et
-ces dieux inconnus. Attiré
+ces Dieux inconnus ; Attiré
-si rare , Qu’elle
+si rare, Qu’elle
-le cœur le plus barbare. J’ai
+le coeur le plus barbare, J’ai
-mon pays , sans
+mon pays, sans
-dignes lois. Mais qui
+dignes lois ; Mais, qui
-noble servage ? Pour vous quelle
+noble servage, Pour vous, quelle
-ne perdroit son usage ?
+ne perdrait son usage,
-336 ’AMÉLIE, D’abord que
+D’abord, que
-aimables soleils, Je
+aimables Soleils, Je
-des effets qui
+des effets, qui
-fut troublée, Et d’ennuis infinis ma
+fut troublée Et d’ennuis infinis, ma
-divins appas. Et
+divins appas, Et
-si bas Qu’un
+si bas, Qu’un
-me conseilla la fuite; Vous
+me conseille la fuite, Vous
-vu l’état où
+vu l’état, où
-réduite : Je plaignois mes défauts et ma condition , Qui défend que
+réduite Je plaignais mes défauts, et ma condition, Qui défend, que
-affection. DiONis, a part. O dieux! qu’ai-je entendu? Tu me
+affection. DIONYS. Ô Dieux ! Qu’ai-je entendu, tu me
-ôter l’âme. Traître , avant
+ôter l’âme, Traître, avant
-ravir ma dame. Mais
+ravir Madame Mais
-qu’un rocher Que
+qu’un rocher, Que
-unique a l’honneur de toucher. AMÉLIE.
+unique à l’honneur de toucher, AMÉLIE.
-demeure confuse en
+demeure confuse, en
-honneur extrême , Car
+honneur extrême, Car
-vous aime; Ma
+vous aime, Ma
-engagée, et, vous seul excepté. Le
+engagée, et (vous seul excepté,) Le
-ma liberté. Vous
+ma liberté ; Vous
-le die; Mais
+le die, Mais
-la perfidie; Ce
+la perfidie, Ce
-ses autels. Et
+ses autels, Et
-les mortels. Dieux,
+les mortels ; Dieux,
-d’un autre? Que
+d’un autre ? Que
-puis-je, monsieur, être
+puis-je, Monsieur, être
-et votre? CLORIS. Que je ne trouble
+et vôtre ? DIONYS. Que je trouble
-ardente amitié; Je
+ardente amitié, Je
-demande pas un
+demande pas, un
-de pitié ; Je connois mes
+de pitié, Je connais mes
-cette connoissance M’assure
+cette connaissance, M’assure
-vous offense.
+vous offense,
-ACTE V, SCÈNE II. 337 Que
+Que
-vos attraits , Que
+vos attraits, Que
-leurs traits: Mon
+leurs traits, Mon
-glorieux martyre ; J’ai
+glorieux martyre, J’ai
-des rois seulement
+des Rois seulement
-mon cœur la meilleure partie ; Je
+mon coeur la meilleure partie, Je
-de Dionis; Toute
+de Dionys, Toute
-est foible et
+est faible, et
-respects bannis. Espérez
+respects bannis, Espérez
-vous presse. Et
+vous presse, Et
-promesse. (Elles s’embrassent.) DIONIS , à part. O dieux! que résoudrai-je
+promesse. Elles se baisent DIONYS. Ô Dieux ! Que résoudrai-je
-cette extrémité? Wavez-vous point
+cette extrémité ? N’avez-vous point
-pour l’infidélité? Il
+pour l’infidélité ? Il
-mon bien , il
+mon bien, il
-mon aise! C’est
+mon aise ? C’est
-AMÉLIE. Dieux! quelqu’un vient ici! DIONIS. Ne
+AMÉLIE. Dieux ! Quelqu’un vient ici ? DIONYS. Ne
-mon souci? DIONIS. Que
+mon souci ? DIONYS. Que
-sont doux sous
+sont doux, sous
-divin feuillage! Que
+divin feuillage ! Que
-! Tome III. 22
+!
-338 AMÉLIE, AMÉLIE.
+AMÉLIE.
-me dis? DIOJVIS. Continuez , madame , Ces
+me dis ? DIONYS. Continuez, Madame, Ces
-qui l’enflamme; Je ne publîrai point
+qui l’enflamme, Je ne publierai point
-amoureux soupirs , Et
+amoureux soupirs, Et
-n’en parlera que
+n’en parlera, que
-lieu frais et doux mon
+lieu frais, et doux, mon
-envie Obligeoit cet
+envie Obligeait cet
-CLORIS. J’entretenois madame , et
+CLORIS. J’entretenais, Madame, et
-chastes beautés Ne se disposoient point
+chastes beautés, Ne se disposaient point
-d’autres privautés : Nous n’avons ni prévu ni
+d’autres privautés. Nous n’avons, ni prévu, ni
-cette venue, Et
+cette venue Et
-retenue. DIONIS. Je
+retenue. DIONYS. Je
-les siens Sur
+les siens, Sur
-mes liens; Que
+mes liens, Que
-dernière prise : Je m’accuserai seul : un bien peut être oté Lorsque
+dernière prise, Je m’accuserai seul, un bien peut-être ôté Lorsque
-pas mérité. Sa beauté m’honoroit de
+pas mérité ; Sa beauté m’honorait de
-de récompense. Et
+de récompense, Et
-AMÉLIE. Eh bien ! je l’avoûrai, cet infidèle cœur S’est
+AMÉLIE. Et bien, je l’avouerai ; cet infidèle coeur S’est
-premier vainqueur: J’aime cet étranger; de
+premier vainqueur ; J’aime cet étranger, de
-mes désirs et
+mes désirs, et
-mes défenses. Que
+mes défenses ; Que
-commun dessein tes
+commun dessein, tes
-soient refroidis;
+soient refroidis,
-ACTE V, SCENE III. 339 Prouve, en
+Prouve en
-m’aimas jadis: Mon
+m’aimas jadis, Mon
-sensible outrage , Mais
+sensible outrage, Mais
-est , Dionis , moindre
+est Dionys, moindre
-ton courage. Deux
+ton courage Deux
-ton ressentiment. Allons,
+ton ressentiment ; Allons,
-plaindre librement. (Amélie et Cloris sortent.) DIONIS seul. Je
+plaindre librement, DIONYS seul Je
-plaindrai point : ouvrons ce cœur infâme Qui
+plaindrai point, ouvrons ce coeur infâme, Qui
-de ma dame \ (Il tire son e’pée. ) Les
+de Madame, Il tire son épée Les
-d’un cœur si vil , sont
+d’un coeur si vil, sont
-petit tribut , Et
+petit tribut, Et
-Mais non , c’est
+Mais non, c’est
-si facile , Le
+si facile, Le
-pas inutile : Je
+pas inutile, Je
-mon trépas ; Mais
+mon trépas, Mais
-mon mal précédera mes pas; Je
+mon mal, précédera mes pas. Je
-ce rival , et
+ce rival, et
-rive noire , Où
+rive noire, Où
-les esprits sans
+les esprits, sans
-affliction. SCÈNE IIL LISIDAN, ÉRANTE, DIONIS. ÉRANTE. O dieux ! que me
+affliction. {{scène|III}}. Lisidan, Dionys, Érante. ÉRANTE. Ô Dieux ! Que me
-? rompons leur entreprise ; Allons
+? Rompons leur entreprise, Allons
-avertir. lisidAn. Ne
+avertir. LISIDAN. 	 Ne
-je l’avise. (A Dionis. ) Depuis quand Dionis se plaît-il dans les bois? 22.
+je l’avise ; Depuis quand Dionys se plait-il dans les bois ? DIONYS {{didascalie|le tire à
-34o AMÉLIE, D I o N I s , /e tirant a part. Ah! sers-moi, cher
+part, et lui dit à l’oreille |c}} Ha sers moi, cher
-dernière fois: On
+dernière fois ; On
-mes vœux. LISIDAN. O dieux! DIOIYIS. Et
+mes vœux LISIDAN. Ô Dieux ! DIONYS. Et
-me presse. Je
+me presse ; Je
-murmure pas contre son changement , Et
+murmure pas, contre son changement, Et
-divin jugement; Mais
+divin jugement, Mais
-de respect que
+de respect, que
-la vie Au rival qui l’adore et
+la vie, Au rival, qui l’adore, et
-? DIOIYIS. Celui qui
+? DIONYS. Celui, qui
-Qui l’éloigné de nous et
+Qui l’éloigne de nous, et
-souffre pas que ma dame le voie : Autrement
+souffre pas, que Madame le voie Autrement
-mon dessein ; Elle
+mon dessein, Elle
-incertain. (A Érante,) Un secret important, adorable
+incertain. Un secret importun, adorable
-incivilité. LisiDAN, en riant. Imitez ses mépris et sa légèreté ; Elle
+incivilité. LISIDAN en riant Imitez ses mépris, et la légèreté, Elle
-inconstante. DIONIS. N’offense point, cruel, ce
+inconstante. DIONYS. N’offense point cruel ce
-du jour;
+du jour,
-ACTE V, SCENE III. 34i Je
+Je
-sa haine. Elle peut m’ordonner ou le prix ou la peine; Qu’elle
+sa haine, Elle peut m’ordonner, ou le prix, ou la peine, Qu’elle
-mes vœux ou vains ou
+mes vœux, ou vains, ou
-faillit jamais. Hélas! m’est-elle due, et la crois-tu coupable Quand elle m’ote un bien dont
+faillit jamais ; Hélas, m’est elle due ? Et la crois-tu coupable, Quand elle m’ôte un bien, dont
-suis incapable? Les dieux, qui
+suis incapable ? Les Dieux, qui
-ses appas. Donnent
+ses appas, Donnent
-des biens et
+des biens, et
-point ingrate ni parjure ; Je
+point ingrate, ni parjure, Je
-sans mérite et
+sans mérite, et
-injure. ÉRAlSrTE. Dieux! qui ne priseroit ces respects infinis! Que
+injure. ÉRANTE. Dieux ! Qui ne priserait ces reflets infinis Que
-de vous , monsieur, tous
+de vous, Monsieur, tous
-soient bannis. Aimez-la seulement autant
+soient bannis, Aimez-la seulement, autant
-vous aime : Je
+vous aime, Je
-peine extrême ; Je
+peine extrême, Je
-et connois qu’en effet Je traversois jadis
+et connais qu’en effet, Je traversais jadis
-ce divertissement Pour
+ce divertissement, Pour
-amant. LISIDAIV. Ranime , cher ami , ta première espérance , Et
+amant. LISIDAN. Ranime cher ami, ta première espérance, Et
-ferme assurance : Elle t’aime toujours ; mais
+ferme assurance, Elle t’aime toujours, mais
-comment J’appris ce
+comment J’appris, ce
-secrètement : Eraste , qui brûloit d’une
+secrètement ; Éraste qui brûlait d’une
-vive flamme , Nous
+vive flamme, Nous
-en ces lieux pour
+en ses lieux, pour
-ta dame , A
+ta Dame, A
-premier tourment. Qu’il
+premier tourment, Qu’il
-faux vêtement; Il
+faux vêtement, Il
-342 AMÉLIE, L’appelle
+L’appelle
-de belle et
+de belle, et
-même avoué que ta dame t’est due. Sous
+même avoué, que ta Dame t’est due, Sous
-voix entendue , Et
+voix entendue, Et
-il s’entretenoit avec
+il s’entretenait avec
-deux beautés : Enfin, leur a-t-il dit, l’amour
+deux beautés, Enfin, (leur a-t-il dit), l’amour
-bon office; Il
+bon office, Il
-prends ; Et
+prends Et
-vos parens. Il
+vos parents ; Il
-et là-dessus ces filles réjouies Proposent de gausser; je
+et là-dessus, ces filles réjouies, Proposent de gausser, je
-bien ouïes. Ayant
+bien ouïes, Ayant
-laisse partir , Et
+laisse partir, Et
-te cherchois que
+te cherchais que
-avertir. DIONIS. O dieux! te dois-je croire! LISIDAIV. Ah! ce soupçon m’irrite. DIOIVIS. O discours
+avertir. DIONYS. Ô Dieux ! Te dois-je croire ? LISIDAN. Ha ! Ce soupçon m’irrite. DIONYS. Ô discours
-me charme et
+me charme, et
-me ressuscite! Qu’à propos, cher ami , tu
+me ressuscite ! Qu’à propos cher ami, tu
-viens obliger, Et
+viens obliger ; Et
-extrême danger ! ËRANTE. Monsieur,
+extrême danger. ÉRANTE. Monsieur,
-d’une feinte une
+d’une feinte, une
-venge : Témoignez de m’aimer et
+venge Témoignez de m’aimer, et
-son change; Lors
+son change Lors
-plaisant.
+plaisant. DIONYS.
-ACTE V, SCENE IV. 343 DIONIS. Oui,
+Oui,
-en peine C’est être criminel et
+en peine, C’est être criminel, et
-ce divertissement; Je
+ce divertissement, Je
-seulement. SCÈNE IV. Les mêmes; AMÉLIE, CLORIS. AMÉLIE, h Cloris. Tu
+seulement. {{scène|IV}}. Amélie, Cloris, Dionys, Lisidan, Érante. AMÉLIE. Tu
-preuve inutile; Un
+preuve inutile, Un
-procurer mille : Nous
+procurer mille, Nous
-heureuse union , Si
+heureuse union, Si
-suprême bonheur est
+suprême bonheur, est
-où j’aspire : L’affaire est d’importance , et différée empire.
+où j’aspire, L’affaire est d’importance, et différée, empire.
-sont évanouis. ÉRANTE, a Amélie. Si bien AMÉLIE, a Cloris. Dieux! parlons
+sont évanouis ; ÉRANTE. Si bien. AMÉLIE. Dieux parlons
-bien ouïs. Mais
+bien ouïs ; Mais
-ardeur amoureuse; Dionis est heureux si
+ardeur amoureuse, Dionys est heureux, si
-heureuse ;
+heureuse
-344 AMÉLIE, Un
+Un
-nœud succède à
+nœud succède, à
-premier lien , Et
+premier lien, Et
-le sien.. DIONIS. Madame , que le ciel s’oppose
+le sien. DIONYS. Madame, que le Ciel s’oppose
-mon envie Si j’avois proposé
+mon envie, Si j’avais proposé
-ma vie, Et
+ma vie ; Et
-ne voyois d’un
+ne voyais d’un
-divine Erante à
+divine Érante, à
-mon cœur se rend. Vos
+mon coeur se rend ; Vos
-constance invincible : Mais vous m’offensez plus volage qu’insensible; Et je redoutois moins,
+constance invincible, Mais vous m’offenser plus volage qu’insensible : Et je redoutais moins,
-constantes froideurs qu’un
+constantes froideurs, qu’un
-qui s’éteint. Je
+qui s’éteint : Je
-point murmuré ; le
+point murmuré, le
-me reste M’a
+me reste, M’a
-si manifeste: Mais
+si manifeste, Mais
-blâmant point je
+blâmant point, je
-peux imiter; Un de ces deux
+peux imiter, Un de ses deux
-peut éviter; Je
+peut éviter, Je
-qu’on m’accuse; On
+qu’on m’accuse, On
-qu’on refuse ; Je
+qu’on refuse, Je
-vos prospérités; Une autre
+vos prospérités, Un autre
-vous rejetez : A mes chastes desseins Lisidan cède Erante , De
+vous rejetez, À mes chastes desseins, Lisidan cède Érante, De
-AMÉLIE. Eh bien ! vivez content. ERANTE. Enfin
+AMÉLIE. Et bien vivez content. ÉRANTE. Enfin
-je n’espérois pas
+je n’espérais pas
-chastes amours. Dieux! la rare faveur et l’extrême assistance Que
+chastes amours ; Dieux la rare faveur, et l’extrême assistance, Que
-votre inconstance ! AMÉLIE. Dionis vaut
+votre inconstance. AMÉLIE. Dionys vaut
-beau vainqueur A la gloire , ma sœur , de
+beau vainqueur, A la gloire, ma sœur, de
-mon cœur ;
+mon coeur :
-ACTE Y, SCÈNE IV. 345 J’obéis
+J’obéis
-mon martyre , Et sans élection je suis ce
+mon martyre, Et sans élection, je suis, ce
-m’attire. DIONIS. Donc
+m’attire. DIONYS. Donc
-ce changement r Il
+ce changement, Il
-regret seulement; Mon cœur ne
+regret seulement ; Mon coeur ne
-sont éteints , et
+sont éteints, et
-tout oublié , Sinon
+tout oublié, Sinon
-être allié; Vous
+être allié, Vous
-vous plaindrez point de
+vous plaindrai point, de
-plairez sœur autant et plus qu’épouse. AMÉLIE. Va, traître, indigne objet d’une
+plairez sœur, autant, et plus qu’épouse, AMÉLIE. Va traître, indigne objet, d’une
-Le tyran de
+Le Tyran de
-maux, insensible, barbare,
+maux, insensible barbare,
-des sermens répétés si souvent; Cœur
+des serments, répétés si souvent, Cœur
-agité, foible jouet
+agité, faible jouet
-vaine feinte : Ingrat,
+vaine feinte, Ingrat,
-mes douleurs et
+mes douleurs, et
-parle plus. Mais quoi! je ne
+parle plus, Mais quoi ? Je ne
-perte favorable, Je
+perte favorable ? Je
-peu considérable , J’abandonne mon cœur à
+peu considérable. J’abandonne mon coeur à
-douleurs , Et
+douleurs ; Et
-mes pleurs? Non,
+mes pleurs ? Non,
-je parois lâche alors
+je parais lâche, alors
-je m’afflige; Je
+je m’afflige, Je
-haine m’oblige; J’ai
+haine m’oblige, J’ai
-préfère ; ingrat, ma
+préfère ingrat ma
-tes fers. Adieu ; fais
+tes fers, Adieu, fais
-peine passée ; Mais
+peine passée, Mais
-pensée. (Elle veut sortir.)
+pensée. Elle s’en veut aller. DIONYS à Érante
-346 AMÉLIE, DiONis , à Erante. Je n’en espérois pas
+Je n’en espérais pas
-plus doux. Conseillère
+plus doux, Conseillère
-quoi m’obligez-vous? (A Amélie. ) Hélas ! belle Amélie , adorable maîtresse , Accordez
+quoi m’obligez-vous, Il la retient Héla ! Belle Amélie, adorable maîtresse, Accordez
-me presse : J’ai
+me presse, J’ai
-cette infidélité , Et
+cette infidélité, Et
-de lâcheté. Alors
+de lâcheté ; Alors
-monde , On
+monde On
-vos attraits , Et
+vos attraits, Et
-AMÉLIE. O dieux! ÉRAIYTE. Le doux plaisir! DIONIS. Belle
+AMÉLIE. Ô Dieux ! ÉRANTE. Le doux plaisir ? DIONYS. Belle
-! la croyez-vous sous une autre asservie ? Divin
+! La croyez-vous ? Sous une autre asservie, Divin
-cœurs AMÉLIE, V embrassant. Ah! pardon, mon souci. DIOWIS. Offensez-moi souvent , et
+cœurs AMÉLIE le baisant 	 Ah pardon mon souci. DIONYS. Offensez-moi souvent, et
-vos dépens cette
+vos dépens, cette
-feinte punie. Ne
+feinte punie, Ne
-un objet qui
+un objet, qui
-vous consumez point
+vous consommez point
-inutile flamme ; «
+inutile flamme,
-ACTE V, SCÈNE V. 34; Consentez
+Consentez
-repos d’Éraste et de madame. Le
+repos d’Éraste, et de Madame. Le
-revient. SCÈNE V, Les mêmes; ÉRASTE. ÉRASTE.
+revient. {{scène|V}}. Éraste, Amélie, Érante, Cloris, Dionys, Lisidan. ÉRASTE.
-son esprit ; Il
+son esprit, Il
-vos vœux : consultez cet
+vos vœux, consulter cet
-! l’effet nompareil d’un
+! L’effet nonpareil d’un
-ce rival , monsieur, vous
+ce rival, Monsieur, vous
-! (Elle lit.) Puisqu’Eraste vous laisse et
+! Elle lit le contenu de la lettre Puisque Éraste vous laisse, et
-les charmes » Qui
+les charmes, Qui
-son cœur, » Soyez
+son coeur ; Soyez
-vainqueur, » Et
+vainqueur, Et
-larmes. » Admirez son pouvoir : je
+larmes. Admirez son pouvoir, je
-qu’il m’ordonne; w II obtient ce consentement; » Et
+qu’il m’ordonne Il obtient ce consentement Et
-amant , » N’ayant
+amant N’ayant
-vous donne.» » Cléawte. » Il
+vous donne. Cléante. AMÉLIE continue Il
-rester inojrate à
+rester ingrate à
-bontés : Rien
+bontés Rien
-peut égaler ce
+peut égaler, ce
-méritez. DIONIS. Adorable rival , de
+méritez. DIONYS. Adorable rival, de
-Puis-je récompenser ce favorable office? Que
+Puis-je récompenser, ce favorable office, Que
-pour jamais borne nos différens : Accorde celtes grâce
+pour jamais, borne nos différents, Accorde cette grâce
-348 AMÉLIE, ÉRASTE.
+ÉRASTE.
-ardeurs importunes Qui
+ardeurs importunes, Qui
-si long-temps traverser
+si longtemps, traverser
-infinis , Et
+infinis Et
-de Dionis , Erante à Lisidan : un
+de Dionys: Érante à Lisidan, un
-lie. Mais Emile vous cherche , admirons
+lie. {{scène|VI}} Émile, Le Valet, Amélie, Dionys, Lisidan, Érante, Éraste, Cloris. ÉRASTE continue Mais Émile vous cherche, admirons
-folie ; Il
+folie Il
-son ombre il
+son ombre, il
-bas. SCÈNE VL Les mêmes; EMILE, LE VALET. EMILE. Son trépas va
+bas. ÉMILE. Son trépas, va
-sans seconde; Il
+sans seconde, Il
-du monde Que
+du monde, Que
-l’irrévocable arrêt. EMILE. Il
+l’irrévocable arrêt, ÉMILE. Il
-quelle sorte? EMILE. Par
+quelle sorte ; ÉMILE. Par
-n’avorte. EMILE. Et
+n’avorte. ÉMILE. Et
-mes résolutions? Puis-je souffrir remise ou compositions?*
+mes résolutions, Puis-je souffrir remise, ou compositions
-ACTE V, SCENE VT. 349 Ai-je
+Ai-je
-entreprise vaine? J’entreprends
+entreprise vaine, J’entreprends
-sans peine. La
+sans peine ; La
-me plairoit plus
+me plairait plus
-honteuse paix; Ce cœur est
+honteuse paix, Ce coeur est
-lions quelquefois ont
+lions quelquefois, ont
-leur courage, Et
+leur courage Et
-rage. EMILE. Je
+rage. ÉMILE. Je
-des appas: Mais
+des appas, Mais
-sais donner et
+sais donner, et
-perdre pas: En
+perdre pas, En
-pitiés criminelles. Nous
+pitiés criminelles : Nous
-de pardon , Et
+de pardon, Et
-lui dénîroit ce don. Avançons, je
+lui dénierait ce don. Avançons je
-partie inégale Fait
+partie inégale, Fait
-le cœur me dévale. Ils
+le coeur me dévale, Ils
-deux. EMILE. Ah lâche! suis
+deux. ÉMILE. Ha lâche, suis
-pas. DiONis, «; Emile. Où
+pas. DIONYS. Où
-votre grandeur? EMILE. T’annoncer
+votre grandeur ? ÉMILE. T’annoncer
-tant d’insolence. Une
+tant d’insolence, Une
-ma patience: Je
+ma patience, Je
-mon assistance à
+mon assistance, à
-jour. DIONIS. 3S^e diffère
+jour. DIONYS. Ne diffère
-point.
+point. ÉMILE.
-35o AMELIE, EMILE. Attends. DIONIS. Tu délibères? EMILE. Je songe que
+Attends DIONYS. Tu délibères. ÉMILE. Je songe, que
-mort fîniroit tes
+mort finirait tes
-nuit, et, me
+nuit, et me
-je t’obligerois en te désobligeant; Et
+je t’obligerais en te désobligeant, Et
-te punis , en
+te punis, en
-vie , Mieux que
+vie Mieux, que
-ce bras elle t’étoit ravie. Va,
+ce bras, elle t’était ravie ; Va,
-satisfait. DIONIS. Que de présomption? EMILE. Et vous, divin
+satisfait. DIONYS. Que de présomption ? ÉMILE. Et vous divin
-mon affection. Quand prononcerez-vous DiOHis , le tirant d auprès d’Amélie. Sors
+mon affection Quand prononcerez-vous. DIONYS le tirant d’auprès Amélie 	 Sors
-lâche, infâme. Es-tu
+lâche, infâme, Es-tu
-vain encor que d’aborder ma dame ?
+vain encor, que d’aborder Madame ?
-ses refus. Ne
+ses refus, Ne
-réplique pas; sors,
+réplique pas, sors,
-plus. EMILE. Dieux! le plaisant courroux dont
+plus. ÉMILE. Dieux ! Le plaisant courroux, dont
-est atteinte! Il
+est atteinte, Il
-le vrai d’avec
+le vrai, d’avec
-feinte : Voilà comme souvent on
+feinte ; Voilà, comme souvent, on
-cher serviteur et
+cher serviteur, et
-titre d’infidèle? Je
+titre d’infidèle, Je
-même point; Ce
+même point, Ce
-j’ai proposé ne
+j’ai proposé, ne
-je feignois ainsi pour
+je feignais ainsi, pour
-la croyance
+la
-ACTE V, SCENE VI. 35i Que
+croyance Que
-dois conserver de ma persévérance. Je
+dois conserver, de ma persévérance ; Je
-m’oppose point au
+m’oppose point, au
-t’est du : Possédant cet objet je te l’aurois rendu; En
+t’est dû, Possédant cet objet, je te l’aurais rendu, En
-la dégagerois du
+la dégagerais du
-armée ; Je romprois des
+armée : Je romprais des
-je l’ôterois des
+je l’ôterais des
-la tirerois du
+la tirerais du
-enfers. DiONis, a part. Comme un foible moyen rabat son arrogance! (A Emile.) Adieu , fais rire ailleurs de
+enfers. DIONYS. Comme un faible moyen, rabat son arrogance, Adieu, fais rire ailleurs, de
-de temps à
+de temps, à
-des fous : Valence
+des fous, Valence
-plus doux : Allons-y célébrer
+plus doux, Allons y célébrer
-heureux hyménées Qui
+heureux hyménées, Qui
-années. A M É L I E , à Emile. Adieu , terreur
+années. AMÉLIE à Émile. Adieu terreur
-LISIDAN. Adieu, race des dieux. ÉRANTE. Adieu, divin
+LISIDAN. Adieu race des Dieux ! ÉRANTE. Adieu divin
-Adieu , le
+Adieu le
-CLORIS. Adieu, le
+CLORIS. Adieu le
-monde. (Us sortent tous, excepté Emile et le valet. ) LE
+monde. LE
-seigneurs. EMILE. Suis-les,
+seigneurs. ÉMILE. 	 Suis-les,
-ses gens; Ma
+ses gens Ma
-pas diligens :
+pas diligents :
-352 AMÉLIE, ACTE V, SCÈNE VI. Je veux, pour
+Je veux pour
-qui m’enflamme. Voir
+qui m’enflamme, Voir
-et l’âme; Je
+et l’âme : Je
-combattrai seul. Arrête toutefois; Je
+combattrai seul, arrête toutefois, Je
-mes exploits ; Une
+mes exploits. Une
-facile victoire Effaceroit mon
+facile victoire, Effacerait mon
-et terniroit ma
+et ternirait ma
-mon courroux , Ils
+mon courroux, Ils
-sont puissans et
+sont puissants et
-exploits superbes ! Que
+exploits superbes, Que
-les herbes! C’est
+les herbes : C’est
-un coup : allons
+un coup, allons
-les pots, Après
+les pots Après
-de travail, prendre
+de travail prendre
-repos. FIN D AMELIE.
+repos.