Ernest-Mtl : Compte tenu du temps important que tu passes à t'occuper du défi au quotidien, aujourd'hui on appréciera les "quelques secondes" qui montrent O combien tu penses à nous. Un grand merci pour tout ton investissement. Meilleurs voeux pour toi aussi, pour celles et ceux que tu aimes, et bonne santé surtout. --Kaviraf (d) 1 janvier 2021 à 08:56 (UTC)[répondre]
Et pour bien commencer l’année, je partage avec vous ce qui a été pour moi cause d’un bon fou rire devant mon ordinateur : voyez l’annotation manuscrite au Phédon de Platon sur ce fac-simile. — ElioPrrl (d) 1 janvier 2021 à 13:36 (UTC)[répondre]
Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 11)[modifier]
L’épisode 10 (Décembre 2020) a permis de rattacher à un fac-similé 49 textes, dont 31 corrigés et validés. (18 textes de Monagon ont été rattachés au journal Regeneración écrit en espagnol)
Pour 2021, ce mini-projet à une page dédiée par mois, voici la première :
Soit 316 textes rattachés à un fac-similés, dont 296 textes corrigés et validés (2 à problème, et 18 non corrigés parce que le fs est en VO : espagnol)
Vous me connaissez, depuis le temps… Moi et mes fichues statistiques!!! Bravo à la communauté wikisourcienne francophone! Encore une fois, une année extraordinaire, qui tient la FRWS au-dessus de toutes les autres WS… (bah, faut bien de lancer des fleurs parfois et lâcher un peu la modestie! haha) Et un gros merci à Tpt : que je n'arrête pas de déranger pour faire changer les échelles des statistiques de PheTools… C'est pas de ma faute si les wikisourciens sont si prolifiques au point de nous faire sortir en haut de la charte des statistiques! Comme on discutait lui et moi : c'est un beau problème !
Encore une belle réduction des pages roses avec une augmentation de plus de 20 000 traitées au net par rapport à 2019 ; plus de 1600 facsimilés ayant été ajoutés dans les textes sans fs, ceci aura créé plusieurs milliers de pages roses additionnelles alors cette statistique doit être prises avec réserve car le résultat réel est bien plus élevé!
Plus de 3% d'augmentation des pages corrigées, ce qui n'est pas peu, avec des résultats au-delà du quart de million !
Plus de 9% d'augmentation à la validation, un excellent score! Bravo à tous ceux qui ont fait la validation… Je vous lève mon chapeau car c'est une tâche que je sais difficile et que je n'arrive pas à faire avec toute l'énergie que vous y mettez!
Et que dire des 849 nouveautés, dont plusieurs des articles de Maupassant, Mirbeau qui étaient sans facsimilés. J'en profite ici aussi pour saluer Le ciel est par dessus le toit : et ses acolytes qui ne cessent de rechercher et mettre en place des fs sur les textes sans source et aussi pour féliciter mes amis québécois et québécophiles pour les 119 titres publiés en 2020 dans le Projet Québec/Canada… Chapeau! Une belle année!
Et voici pour le projet du Défi 5000 de 2020 qui en cours de route, à la demande de la communauté, s'est transformé en Mission 7500 avec quelques mois d'avance… De beaux résultats ma foi bien satisfaisant malgré l'énergie et le goût qui manquent parfois avec ces événements tragiques qui nous frappent planétairement depuis mars dernier… Chapeau aux participants!
Jan (cat) 5283 p. corrigées 922 p. validées 20 publications 105,66% 2019 : 6795 p.
Fév (cat) 5311 p. corrigées 2043 p. validées 27 publications 106,22% 2019 : 5749 p.
Mars (cat) 6480 p. corrigées 2603 p. validées 43 publications 129,60% 2019 : 8425 p.
Avr (cat) 5439 p. corrigées 1769 p. validées 32 publications 108,78% 2019 : 5386 p.
Mai(cat) / Juin (cat) 10645 p. corrigées 4932 p. validées 55 publications 106,65% 2019 – Mai : 5815 p. / Juin : 8839 p.
Juil (cat) 6281 p. corrigées 2516 p. validées 30 publications 125,62% 2019 : 5612 p.
Août (cat) 5227 p. corrigées 2405 p. validées 19 publications 104,54% 2019 : 5789 p.
Sept (cat) 5536 p. corrigées 2056 p. validées 24 publications 110,72% 2019 : 6702 p.
Mission Oct (cat) 4857 p. corrigées 4142 p. validées Total de 8999 pages 20 publications 32 livres terminés 119,99%
Mission Nov (cat) 4704 p. corrigées 3108 p. validées Total de 7812 pages 21 publications 18 livres terminés 104,16%
Mission Déc (cat) 4940 p. corrigées 4458 p. validées Total de 9396 pages 24 publications 27 livres terminés 125,28%
Une superbe augmentation au projet général… Oui le/la Défi/Mission génère plusieurs pages et publications, mais le projet général est en pleine forme! Bravo à tous les contributeurs!
Souhaitons une année 2021 remplie de bonheur, de santé, de vaccins… et de nouveautés sur Wikisource!
C'est toujours avec un grand plaisir qu'on lit et analyse ces différents stats. Et de surcroît on en voit de toutes les couleurs... de quoi faire pâlir les autres "Wiki"...
Un grand bravo à tous les contributeurs qui fournissent un très grand et très sérieux investissement.
Une mention toute spéciale pour les techniciens qui s'ingénient à nous faciliter la tâche.
Un grand merci à ceux qui accueillent les "petits nouveaux" parmi lesquels s'y découvrent quelques "pépites"...
Une mention toute spéciale et un grand remerciement à Ernest dont l’investissement est sans limite...
Bonjour à tous… Wikisource se porte bien par le dynamisme et la motivation de ses contributeurs, comme on le voit dans les "Stats 2020" données par Ernest-Mtl… c'est clairement une source de satisfaction pour la communauté… En effet, le nombre de textes que l'on peut trouver dans Wikisource est maintenant considérable, et on peut y trouver un bon nombre des classiques étudiés dans les écoles, lycées et universités… ainsi que des textes à découvrir sur des sujets variés, et mettant en valeur la diversité de la francophonie tout autour du monde…
Mais… lorsque je parle de Wikisource à mes amis ou collègues, le résultat est toujours le même : ils ne connaissent pas !!! Bon, le nom même de "Wikisource" n'est peut-être pas très parlant pour le grand public, et je suis obligé d'expliquer que c'est une bibliothèque libre qui est dans le même mouvement que Wikipédia… que par contre tout le monde connait !!!
Ce manque de notoriété de Wikisource me désole toujours… et je pense que l'un des grands défi de la communauté dans les années à venir serait de trouver « Comment faire connaitre Wikisource ??? »
Lorlam, Pour faire connaître le site, il faut qu'il ait à la fois un nom accrocheur et informatif. Les termes Wikilivres, Wikibooks, Wikilibrary, WikiLibris sont déjà pris. WikiEbooks ? WikiTranscript ? Créer le site BibliWiki, qui serait une redirection vers Wikisource ? De plus, nous vivons à l'ombre du Projet Gutenberg, de eBooks gratuits, de Gallica et d'Internet Archive. Vous devriez demander à vos amis et collègues s'ils connaissent l'un de ces quatre sites, ils ne connaîtront peut-être pas. — Cantons-de-l'Estdiscuter1 janvier 2021 à 23:48 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est C'est sûr que même si le nom de Wikisource n'est pas forcément optimal, il me semble aussi difficile de le changer maintenant… et sachant que des termes éventuellement plus parlant sont déjà pris…
Par contre, peut-être devrait-on (par exemple) essayer de profiter encore plus de la notoriété de Wikipédia pour faire découvrir Wikisource. Déjà, je regrette que les renvois de Wikipédia "Sur les autres projets Wikimedia" soient si bas sur les pages… après les "Notes et références", ils ne sont pas vus par la majorité des personnes consultant rapidement les articles… mais, il serait déjà bien que ces renvois soient systématiques, et ce n'est déjà pas le cas ! Peut être devrait-on se forcer en tant que contributeur de Wikisource, lorsque nous terminons la correction ou la validation d'un ouvrage d'un auteur présent sur Wikipédia, à ajouter et faire apparaitre sur Wikipédia, un lien vers la copie de cet ouvrage sur Wikisource.
Pour illustrer ce que je dis, voyez ici : https://fr.wikipedia.org/wiki/Edmond_Rostand#%C5%92uvres la liste sur Wikipédia des œuvres d'Edmond Rostand : il y a un tableau, dont une colonne donne le "Texte en ligne" ; et on voit que seul le lien Wikisource de "Cyrano de Bergerac" est cité… alors que vous pouvez voir sur Auteur:Edmond Rostand que plusieurs autres œuvres de cet auteur sont présentes sur Wikisource !
=> Donc, peut être qu'un travail de lien systématique Wikipédia/wikisource sur les auteurs et les œuvres permettrait d'amener plus de personnes à découvrir Wikisource ?--Lorlam (d) 2 janvier 2021 à 01:22 (UTC)[répondre]
Salut Lorlam :. J'avais commencé à l'époque à systématiquement aller ajouter les nouveautés sur WP aussi sur la page de l'auteur avec le modèle Wikisource qu'ils ont… Je publiais aussi chacune des nouveautés sur le twitter de WSFR… Mais les nouveautés ayant pris du nombre, j'ai espacé peu à peu mes modifs sur WP et mes posts sur le twitter… Comme à toute chose, les espacements se sont allongés et j'ai arrêté… On était rendu retwitté par la BnF et la BAnQ très souvent… Peut-être faudrait-il trouver qqn qui serait très rigoureux sur le twitter de WSFR? --Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2021 à 02:27 (UTC)[répondre]
Pour ce qui est du nom, en effet… personne ne connaît! Moi même, c'est un pur hasard que j'ai découvert le projet en 2014 ; et pourtant, mon mari travaillait pour la fondation! Je cherchais des sources de logiciels libres, alors je m'étais dit "ah, wikisource, ça doit être pour ça!"… Sinon j'aurais continué d'aller aux Wikimanias et autres événements de la fondation sans même savoir c'était quoi Wikisource! --Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2021 à 03:23 (UTC)[répondre]
Bonjour Lorlam :. Comme la question m'était déjà venue à l'esprit, dans mon petit espace de vie (ex par mail, sur FB, ou au cours d'une rencontre personnelle ou associative), je parle de WS. Pour donner quelques exemples, je viens d'envoyer à plusieurs personnes la liste des nouveautés de l’année parue dans le défi. Je fais également des envois personnalisés : à une amie espagnole je lui adresse des ouvrages sur lesquels j'ai travaillé et qui sont en relation avec des sujets hispaniques ; pour les moins "cérébraux" (dit sans aucune connotation péjorative), j'ai envoyé le livre de cuisine... etc. Pour chaque ouvrage, je me pose la question : "Mais qui pourrait être intéressé par cette lecture ? " Pour la musicologie, et partitions de musique, j'ai tout un groupe d'amateurs... En retour, je constate que beaucoup de personnes lisent (ou en partie) ces envois, me posent des colles (car entre ma lecture et leurs questions, il se passe un certain laps de temps), mais cela a le bénéfice de me remettre en mémoire l'ouvrage envoyé, et certains me citent des titres de livres qui abondent ou ... pas sur les thèses développées par l'auteur. Voici quelques petites actions que je mène à mon petit niveau pour promouvoir WS d'autant plus que c'est un partage d'une bibliothèque libre... Concernant les liens, la question a déjà été posée, mais elle n'a pas convaincu bcp d'adeptes. (retrouver la discussion dans les archives). --Kaviraf (d) 2 janvier 2021 à 08:26 (UTC)[répondre]
Bonjour Lorlam :. C’est une question intéressante aujourd'hui en particulier. L'article labellisé du jour sur wikipédia L'Homme truqué est un livre qui est sur wikisource : L’Homme truqué. Cela aurait été une excellente occasion de faire connaitre wikisource. Mais bien sûr la mention de sa disponibilité sur wikisource n'est pas en première page de wikipédia et ne se trouve que très loin dans l'article si on décide d'aller le lire. Hektor (d) 2 janvier 2021 à 10:24 (UTC)[répondre]
Je suis clairement Pour le fait de s'obliger à faire "systématiquement" des liens sur Wikipédia pour les nouveaux ouvrages publiés sur Wikisource (et qui sont mis sur la page d'accueil). Et pour faire une passe générale sur les classiques comme Rostand, Voltaire, Racine, Maupassant, etc… qui ont beaucoup d'œuvres publiées sur Wikisource, sans que cela ne se voie sur Wikipédia. Dans un genre différent; beaucoup d'œuvres de Maurice Leblanc sont sur Wikisource, mais cela ne se voit pas ici : https://fr.wikipedia.org/wiki/Maurice_Leblanc#%C5%92uvres. C'est pour moi "la base", et je vais dorénavant essayer de faire cette démarche pour mes prochaines contributions… Dans un deuxième temps, il serait bien que les liens "Sur les autres projets Wikimedia" soient plus visibles sur Wikipédia : en effet, dans notre monde actuel de besoin d'accès rapide à l'information ; qui va aller voir tout au bout de la page, et apprès les Notes et Références, pour constater qu'il existe potentiellement des liens sur le ou les textes en ligne ?… probablement pas grand monde… par ailleurs, en face du lien "Wikisource", il serait bien de rajouter "Texte en ligne" pour donner d'avantage envie aux gens d'aller voir… pour ceux qui ne savent pas ce qu'est Wikisource. Personnellement, je ne me souviens plus exactement, mais j'ai découvert Wikisource par hasard, par curiosité, en cliquant sur l'un de ces liens. Mais, encore une fois, il ne faut pas trop compter sur la curiosité naturelle des gens dans notre période d'instantanéité, où, ce qui n'est pas directement visible n'est pas vu ! Par contre, pour ce deuxième point, il nous faudrait le soutien et l'aide de personnes s'occupant de Wikipédia ou plus généralement de Wikimédia… --Lorlam (d) 2 janvier 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]
Pour. Quand je peux et qu'elle manque, j'ajoute aussi une page sur wikipedia qui correspond à l'oeuvre des livres transcrits pour pouvoir mettre un lien et l'illustrer avec la couverture de wikisource, ça me semble un bon moyen pour inciter à venir. Pour info, je viens de créer sur wikipedia le modèle wikisource-inline sur le même modèle que celui de la wikipedia en anglais. Il faudrait que l'on s'accorde sur notre utilisation des différents modèles selon qu'il s'agisse d'un auteur ou d'une œuvre. Toto256 (d) 2 janvier 2021 à 18:23 (UTC)[répondre]
Plutôt que de demander à mentionner sur les articles du jour, ce qui me semble une perte de temps vu le faible nombre d'ouvrages dans le domaine public évoqués en page d'accueil, le modèle autres projets de Wikipédia pourrait préciser la nature des projets frères, ce qui est fait dans le modèle anglophone. Plus de lecteurs seraient sans doute intéressés par cliquer sur Texte ou Bibliothèque que Wikisource. Pyb (d) 2 janvier 2021 à 12:27 (UTC)[répondre]
Pour faire connaître Wikisource, mettons Amazon dans notre camp. Amazon Kindle propose une vaste quantité d'ouvrages simplement recopiés d'un "bon pour export", vendus pas cher entre 0.99 et 2.99 euro. Les plus paresseux se contentent de recopier intégralement, y compris la page au scribe et l'invocation de Commons, d'autres mettent une couverture et une page avec copyright (tout est permis). Quand j'en trouve un par hasard, je lui mets un commentaire de lecteur en terminant par quelque chose comme : "Ce texte est recopié du site Wikisource, où il a été édité par des contributeurs bénévoles. C'est autorisé selon la licence Creative Commons à condition de le mentionner. Le lecteur instruit et/ou radin pourra télécharger ce texte sur le site Wikisource, gratuit et même en format Kindle. " Avant ou après, j'ai écrit une appréciation de la qualité technique plus ou moins bonne de la copie. Les relecteurs d'Amazon le laissent passer, à condition de ne pas mettre l'URL. Pour les encourager, j'écris aussi "Le prix de [1 euro, 2 euros ...] est justifié, puisqu'il permet de jouir du confort du service Kindle." --Wuyouyuan (d) 2 janvier 2021 à 18:22 (UTC)[répondre]
À tous : pensez-vous que les administrateurs et contributeurs actifs de Wikipédia verraient d'un bon œil que l'on rajoute les liens Wikisource en face des listes des œuvres des auteurs, comme par exemple ici pour Eugène Scribe : https://fr.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Scribe#Liste_chronologique_des_%C5%93uvres? (mais il existe ce type de liste pour tous les auteurs). Par contre, avec quel format ? car souvent le lien direct renvoie plutôt sur un article Wikipédia sur cette même œuvre ? Le modèle proposé plus haut par Toto256 peut-il être utilisé pour cette fonction ? De quelle manière ?? Comme je le disais plus haut, si on pouvait faire cela pour un certains nombre d'auteurs "classiques", on augmenterait considérablement les chances que des personnes découvrent Wikisource… et donnerait des chances de créer un effet "boule de neige" :-) merci --Lorlam (d) 2 janvier 2021 à 22:47 (UTC)[répondre]
Bien sûr, aucun problème pour rajouter un lien vers le texte complet d'un ouvrage, en utilisant Wikisource lorsque le texte y est disponible. La meilleure manière de le faire est sans doute d'utiliser le modèle Ouvrage de Wikipédia (ou les modèles approchant, comme Article), qui possède un paramètre "wikisource". Je le fais très souvent pour les textes que je corrige ici (exemple tout récent). Ce qui est important, c'est qu'il ne faut pas simplement chercher à « promouvoir » Wikisource, mais à enrichir Wikipédia d'une information utile, à savoir le lien direct vers le texte de l'ouvrage. Seudo (d) 4 janvier 2021 à 10:46 (UTC)[répondre]
Je pense qu’il y a lieu de dissocier deux aspects de la question des liens vers Wikisource dans les articles de Wikipédia : 1o dans les articles consacrés à une œuvre ; 2o dans les articles consacrés à un auteur. Pour le premier cas, on pourrait peut-être demander une modification du modèle qui gère les fiches synthétiques en haut à droite des articles Wikipédia, pour ajouter une ligne « Lire sur Wikisource » avec le lien. Pour le second cas, je pense qu’il vaut autant renvoyer à la page Auteur elle-même de Wikisource, où le lecteur trouvera la liste des œuvres relues ; là encore, on peut demander d’ajouter ce lien dans une nouvelle ligne « Lire sur Wikisource » à la fiche synthétique de l’auteur. Peut-être pourrait-ce être automatisé en exploitant les données de Wikidata : nous n’aurions plus, quand nous créons un livre, qu’à aller ajouter la page de la transclusion dans Wikidata (ce qu’on fait déjà quand on crée une page Auteur). Je crois que ce serait un moyen discret, efficace et standardisé de faire remonter les liens Wikisource en haut de l’article. — ElioPrrl (d) 3 janvier 2021 à 22:43 (UTC)[répondre]
Seudo parle avec sagesse. Nous devons cesser de voir Wikipédia comme un support publicitaire, peu importe la noblesse de notre mission. Nous devons la voir comme une encyclopédie qui veut informer ses lecteurs. — Cantons-de-l'Estdiscuter4 janvier 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]
Comment faire connaitre Wikisource ??? (bis)[modifier]
(Je poursuis la discussion commencée plus haut dans cette page)
Le travail de transcription est un truc de geek, pas un truc d'internaute lambda. Si on veut attirer plus d'internautes de passages et les retenir, peu importe d'où ils viennent, il faut rendre le site plus convivial, moins technique. Par exemple, le w:Modèle:Wikisource-inline est une bonne idée, mais il mène les lecteurs de Wikipédia à cette page par exemple. Si vous êtes un internaute lambda, que penseriez-vous de ce haut de page ?
Je me mets dans la peau d'un internaute lambda.
C'est quoi cette histoire de changer la maquette ? Je survole et aucune information supplémentaire n'apparaît. C'est donc un truc inutile ou sans intérêt.
Que signifie la barre verte ? Je survole, et je lis : « 46 pages validées, 0 page seulement corrigée et 0 page non corrigée ». Est-ce important que je sache « 0 page seulement corrigée et 0 page non corrigée » ? Pas vraiment. De plus, c'est quoi ce truc « validées » ?
Je vois à la droite un gros X en rouge. C'est dans le bandeau, je peux donc cacher le bandeau. Je clique dessus, et je vois apparaître « Ouvrir la barre d'outils », ce qui est bien.
Juste en dessous, je remarque la petite étoile rouge. Je survole et je lis : « Catégorie:Textes validés ». C'est quoi cette histoire de catégorie ? Je clique dessus, et ça me dirige à Catégorie:Textes validés, où je lis plein de trucs qui n'intéressent pas l'internaute lambda que je suis. Je reviens donc à la page antérieure.
Je vois [masquer], qui doit servir à masquer quelque chose, mais quoi ?
Je vois « Citer le texte ». Je clique et une boîte de dialogue apparaît ; je peux copier l'information utile. C'est bien, mais ça ne sert que ceux qui veulent citer cette page. Moi, l'internaute lambda, je veux lire le livre.
Je vois « Version imprimable ». Ça veut dire quoi « Version » ? Je survole et je lis : « Version imprimable de la page », ce qui ne me dit toujours rien. Après l'avoir essayé, ça n'imprime que la page actuelle et rien d'autre.
Finalement, les seuls liens d'intérêt pour moi l'internaute de passage sont « Télécharger en PDF, ePub, MOBI ». Ils sont noyés dans les autres informations.
Je sors de mon personnage d'internaute lambda.
Ce haut de page a été conçu par des wikimédiens pour des wikimédiens. Seuls les geeks y trouvent du plaisir à l'utiliser. Les pages de Wikipédia sont toutes autant chargées sinon plus en informations que les pages de la Wikisource, mais les informations qui intéressent les geeks ne font pas partie, si je puis dire, du bloc principal de l'article.
Voici une proposition de haut de page (à peaufiner) plus intéressante pour l'internaute lambda :
Le service Changer la maquette doit se retrouver dans un menu à la gauche (il y est, sous un autre nom : « Maquette 1 »). La petite étoile doit disparaître. [masquer] doit disparaître. Également, soyons plus synthétique et déléguons les explications aux textes qui surgissent au survol de la souris. En passant, « Imprimer » n'est plus utile en 2020 à la suite des améliorations des navigateurs Web.
Complètement d'accord avec toi, à la réserve près qu'il faudrait un indicateur de qualité, même simplifié, et effectivement plus lisible que ce qu'on a actuellement, pour que l'internaute lambda ne s'en aille pas, dégoûté, après être tombé sur une transclusion incomplète, ou sur la transclusion de pages non corrigées. --Acélan (d) 3 janvier 2021 à 15:13 (UTC)[répondre]
Suite à mes rencontres avec monsieur et madame Tout-le-monde lors des kiosque à la BAnQ (qui étaient toujours bien gentils et nous laissaient s'installer dans la hall d'entrée, bien visibles des visiteurs d'ailleurs!), avec leurs commentaires, j'en étais venu à élaborer cette page pour les livres disponibles en téléchargement. Ce n'est sûrement pas parfait, lourd graphiquement (mais bon, on n'a pas 3000 livres dans le PQC alors c'est moins pire) mais ça venait chercher l'intérêt du public. Restait à travailler le résumé cependant, c'était le dernier point qui nous revenait le plus souvent dans les commentaires également. --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2021 à 15:29 (UTC)[répondre]
La Fondation va proposer de remplacer cette barre par un bouton télécharger. Y'a plus d'infos sur Phabricator et cela a été mentionné ici il me semble. Pyb (d) 3 janvier 2021 à 15:35 (UTC)[répondre]
J'aime bien, c'est sobre et élégant. À noter que ce haut de page n'apparaît que sur les textes catégorisés bon pour export. Je pense qu'on peut effectivement retirer le lien vers "imprimer" : outre que c'est obsolète, cela peut également prêter à confusion pour le lecteur, qui s'imagine peut-être qu'il peut-être imprimer le livre entier. Une remarque, je me demande si l'on ne ferait pas mieux de masquer ces icônes de téléchargement dans un onglet à gauche ou à droite de celui "Lire". --Jahl de Vautban (d) 3 janvier 2021 à 15:39 (UTC)[répondre]
Effectivement dans le cadre du projet Outil d'export des livres dans cette Mise-à-jour du projet et suite à une enquête auprès de visiteurs occasionnels, les responsables du projet arrive à la même conclusion. Ils proposent donc un bouton unique (télécharger) et une fenêtre indiquant et expliquant les 3 choix (certains visiteurs ne savent ce que sont les icônes). --Viticulum (d) 3 janvier 2021 à 19:38 (UTC)[répondre]
Comment faire connaitre Wikisource ??? (ter)[modifier]
(Je poursuis la réflexion de deux sections précédentes.)
La Wikisource en français publie plus de 300 000 ouvrages, ce qui est énorme et mérite d'être souligné. Comment les rendre accessibles au plus grand nombre ? Pour l'internaute qui sait comment y naviguer, Wikisource est une fantastique ressource. Néanmoins, il y a encore trop d'aspects irritants à éliminer. Voici ma liste :
pas de résumé des livres transcrits (par exemple, je crois pouvoir résumer Les Misérables et Notre-Dame-de-Paris de Victor Hugo, mais je serais bien ennuyé de résumer Le Bossu de Paul Féval).
Exposition trop importante des arcanes de la transcription partout dans le site
Les pages Livre: s'adressent aux transcripteurs, les internautes de passage ne s'y intéressent pas.
Quel est l'intérêt de montrer des transclusions complètes ? La grande majorité des internautes de passage ne s'y intéressent pas ; ils veulent télécharger les textes complets en ePub, Mobi, PDF.
Pas de listes thématiques d'auteurs
Pas de listes thématiques d'ouvrages
Pas de suggestions de lecture (l'encart en page d'accueil souligne le travail des wikisourciens, mais c'est trop court et incohérent pour rendre justice à tout ce que comprend Wikisource.) À quand des encarts thématiques dans la page d'accueil ?
L'encadré Mission 7500 plaît aux wikisourciens, mais quel intérêt pour les internautes de passage ?
Je vois Défi 7 500 ajouté après les titres des ouvrages transcrits dans la page d'accueil : quel intérêt pour l'internaute de passage ?
La page d'accueil s'adresse en partie aux gens qui veulent transcrire, en partie aux lecteurs, pêle-mêle. Il faut une meilleure séparation des deux.
Pourquoi générer à la volée les fichiers ePub/mobi/PDF de n'importe quel livre ? Si WsExport échoue, que comprendra l'internaute ? Une fois validés, combien d'ouvrages sont modifiés par la suite ? Si c'est moins de 1 %, on peut envisager une autre façon de créer les fichiers ePub/mobi/PDF. Je suggère qu'un bot soit chargé de créer les fichiers ePub/Mobi/PDF de chaque ouvrage validé, qu'ils soient versés dans Wikimedias Commons et que, pour ces ouvrages, les liens vers WsExport soient remplacés par des liens vers Wikimedia Commons. Ça diminue les risques d'échecs de WsExport.
C'est beaucoup d'efforts, je le concède. Si on veut que les internautes reviennent, encore et encore, il faut que nous leur offrions un panier de produits qui leur donne le goût de le faire. Il faut donc rechercher des contributeurs prêts à améliorer la méta-présentation des ouvrages : résumés, portails, listes thématiques, suggestions de lecture, refonte de la page d'accueil...
Lors de première Wikisource Conference à Vienne, le sujet avait été abordé… Le site Wikisource n'est pas fait pour le public… On avait abordé le sujet de devoir penser à une "bibliothèque en ligne" où ne se trouveraient que les livres à télécharger… Une boutique "gratuite", comme FNAC, Amazon et autres places… car en effet, outre les 20 nouveautés en page d'accueil, rien d'intéressant pour l'internaute de passage… --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2021 à 15:36 (UTC)[répondre]
Tout à fait d'accord avec Cantons-de-l'Est et Ernest-Mtl : le site est effectivement trop ardu à comprendre pour les internautes de passage, et il gagnerait en clarté en séparant les pages pour les lecteurs et les pages pour les contributeurs. Je suis aussi tout à fait d'accord sur le fait qu'un lecteur de passage n'a besoin que d'un export en epub / mobi / pdf... et là, Wikisource possède un inconvénient structurel par rapport à des sites comme "ebooks libre et gratuit par exemple" => le principe de Wikisource est de retranscrire des pages le plus fidèlement possible par rapport à un fs (ce qui est intéressant), mais… le but premier n'est pas d'obtenir un ebook "joli" à l'export. Personnellement j'aime bien exporter en pdf et conserver certains livres que je transcris… et pour celà, je suis amené à retoucher les pages de titres et de présentation en ajoutant ou retirant des sauts de pages, ou en ajustant la taille de police, pour que le résultat à l'export soit correct… mais la majorité des livres, mêmes terminés, ne donnent pas forcément un résultat esthétique à l'export… ce n'est pas forcément grave pour une personne cherchant à étudier une œuvre par rapport à un livre original, mais c'est un peu gênant pour quelqu'un souhaitant juste lire le livre et le consever dans un format qui semble fini ! --Lorlam (d) 3 janvier 2021 à 20:10 (UTC)[répondre]
Je suis dans l’ensemble d’accord avec les constats de Cantons-de-l’Est. Quelques idées qui me sont venues à la lecture de son message :
1. Pour les résumés, on pourrait créer un nouveau champ « Résumé » dans le formulaire d’Index, qui pourrait être repris ensuite comme « quatrième de couverture » dans les ebooks, et utilisé sur le site par exemple grâce à une déclinaison du modèle {{Présentation}} (même icône, mais l’infobulle contiendrait automatiquement le texte du champ « Résumé »).
2. Koreller, je crois, travaille à la modernisation des portails existants ; peut-être son travail pourra-t-il servir de base à d’autres contributeurs pour créer de nouveaux portails (par genres littéraires, langues, disciplines du savoir, etc.). Il faudrait alors tenir à jour une liste raisonnée des portails. Selon moi, les portails pourraient servir à la fois de version « raisonnée », « toilettée » des catégories, dont la consultation est extrêmement rébarbative, et de lieux où développer les suggestion de la page d’accueil ou présenter des suggestions qui ne peuvent être accueillies sur cette même page.
4. Qu’entendez-vous par « transclusion complète » ? Les liens « texte entier » ? Dans ce cas j’abonde dans votre sens : sur le site, ils donnent des pages tout sauf maniables (trop longues, sans possibilité de se déplacer rapidement vers un chapitre…), et à l’export, le rendu en est, je trouve, bien moins bon que lorsqu’on exporte à partir de la table des matières (problèmes de renvois vers les notes, pas de sauts de page lors d’un changement de chapitre…).
5./6. Cela, comme je le disais, pourrait être assuré par les portails.
7. Tout à fait d’accord : je suis déjà très friand de l’extrait en page d’accueil, dont le choix fait preuve de beaucoup d’éclectisme, mais il serait intéressant d’avoir un roman, un poème, une pièce de théâtre, un texte philosophique, un ouvrage scientifique, un portail (?), que sais-je encore, de la semaine ou du mois. Si l’on renouvelle suffisamment, avec le renouvellement conjoint des nouveautés, on aura plus de moyens d’attirer un autre public, et surtout, de ne pas laisser partir le public existant.
8./9./10. J’avais déjà proposé la suppression de l’encart Défi 5000 lors de la discussion sur la nouvelle présentation des nouveautés, et pour les mêmes raisons. Je crois qu’il vaudrait mieux laisser sur la page d’accueil tout ce qui peut parler au lecteur, et non ce qui peut éveiller la curiosité du seul contributeur : j’entends par là les liens vers les portails, les suggestions de lecture et les nouveautés. Mais rien n’empêche de rédiger un petit mot présentant les possibilités de Wikisource (lecture sur le site et export en différents formats), indiquant que la mise à disposition des textes est le fait de contributeurs bénévoles — et mettre un lien vers une page d’accueil des contributeurs.
11. Sur ce point par contre je ne vous rejoins pas. Les textes validés sont modifiés même après leur validation directement (correction de coquille, adaptation de la mise en page pour l’export), et indirectement (mise à jour des modèles, des fichiers sur Commons) ; ces dernières modifications en particuliers ne touchent pas essentiellement le texte, mais peuvent en revanche significativement remanier la forme et augmenter le confort de lecture. Ensuite, de nombreux textes sont à géométrie variable : un lecteur peut vouloir exporter un article de revue, ou tout une revue, voir tous les numéros d’une revue ; exporter un volume d’un ouvrage ou tout l’ouvrage. Enfin, WSexport offre toute une gamme de paramètres (choix de la police, export des images ou non, etc.), qui permettent de « personnaliser » son export ; ses performances se sont grandement améliorées dernièrement, notamment sa vitesse, et la communauté technique semble vouloir continuer ce travail d’amélioration.
J’ajouterais enfin d’autres freins à la consultation de Wikisource :
1. Un outil de recherche que je trouve très mauvais : si l’on connaît le titre exact d’un livre, c’est bon ; mais si l’on ne connaît que le titre approximativement, on obtient une espèce de recherche en plein texte qui donne pour premiers résultats des textes très parfois éloignés de celui qu’on cherche ; c’est pire encore pour la recherche d’un auteur, dont on ne dispose que du nom de famille par exemple, parce que, sauf le cas de grands auteurs, il faut penser à taper dans la barre de recherche Auteur:, puis il faut le prénom… J’imagine que c’est chimérique, mais il serait bien qu’on puisse mettre en place une recherche avancée, permettant de recherche par nom d’auteur (en utilisant les champs auteur, traducteur, éditeur scientifique des pages d’index), par titre (en utilisant les champs titre et sous-titre), par dates (en utilisant le champ année d’édition), etc.
2. Une identité visuelle assez chaotique : je ne parle pas des textes en eux-mêmes (on doit respecter la mise en forme du fac-similé, point barre), mais des pages Auteur, des portails, des boîtes de titre, etc., bref tout ce qui n’est pas issu des fac-similés. Par exemple, pour les pages Auteur : certaines utilisent {{document}}, d’autres listent les œuvres dans une liste à puce, et dans ces dernières, parfois le titre est suivi de la date, parfois la date du titre, parfois on précise l’éditeur ou le traducteur, parfois non, etc. Je serais quant à moi partisan d’une généralisation du modèle {{document}}, qui permettrait une mise en page unifiée pour tous les auteurs ; et si le modèle actuel ne nous convient pas, il suffira de modifier le modèle pour modifier la présentation de toutes les pages Auteur : par exemple, une première modification du modèle pourrait faire afficher à la suite du titre, si le champ « résumé » de la page d’index est non vide, une icône avec le résumé en infobulle. Si toutes les pages Auteur, tous les portails, etc., sont construits de la même manière, le lecteur nouvel arrivant trouvera plus vite ses repères, et naviguera plus facilement dans le site.
De nombreux autres points seraient à aborder, mais je crains que déjà nous n’ouvrions à la fois trop de chantiers, suivis de nombreuses difficultés techniques, et peut-être de résultats bien maigres. — ElioPrrl (d) 3 janvier 2021 à 22:23 (UTC)[répondre]
Pour le point 11, je suis d'accord avec ElioPrrl : ce serait dommage dans l'état actuel de figer un export, alors que même les textes validés comportent encore souvent des coquilles, et peuvent donc continuer de s'améliorer… Par contre, comme je le disais plus haut, l'un des inconvénients de Wikisource est que la validation s'arrête le plus souvent à la vérification page par page, ce qui ne garantie pas d'obtenir un export esthétique du livre => peut être faudrait-il rajouter un niveau de "validation" supplémentaire, plus haut que la "validation" actuelle : un niveau "ebook de qualité" (dénomination à définir) statuant sur la possibilité de sortir un export de bonne qualité et digne d'un "vrai livre" !? --Lorlam (d) 3 janvier 2021 à 23:31 (UTC)[répondre]
4. Quand j'ai écrit « transclusions complètes », je pensais à ces pages où l'ensemble d'un livre, d'un chapitre ou d'un document apparaît au complet. Si l'internaute de passage veut le fichier ePub/Mobi/PDF, il n'a pas besoin de voir l'ensemble des pages, les premières suffisent pour qu'il puisse se faire une idée de la nature de l'ouvrage. Maintenant que j'y pense, les internautes sont dirigés vers les TdM lorsqu'ils naviguent de la page d'accueil ou des pages d'auteurs. C'est seulement les gens qui veulent explorer plus qui tomberont sur des transclusions complètes. Ma critique est infondée.
11. Pour l'export d'une partie d'un ouvrage, j'ai jugé que ça n'intéresse pas les internautes de passage. De plus, cette possibilité n'est pas exclue, il faudra la rechercher « plus creux » dans le site.
Vous avez raison pour le moteur de recherche. Je vois d'autres soucis, mais je passe mon tour cette fois-ci.
Pour l'identité visuelle, il y a aussi un travail de fond à réaliser, mais je n'ai aucune suggestion à faire parce que ce n'est pas mon fort.
4 janvier 2021 à 15:16 (UTC)
Quelques remarques en passant :
1. Dans l'absolu pourquoi pas, mais je doute que ce soit un réel problème ; voir infra.
2. Le problème ce n'est pas l'existence de ces portails, c'est de s'en occuper quand ils existent. Le portail Philosophie, qui est pourtant accessible en première page et qui représente tout de même un aspect important de l'humanité et de ses écrits, est resté inactif pendant plus de 7 ans. Plusieurs auteurs qui y sont mentionnés ont tout juste un ouvrage disponible, quand ils en ont un. Restons réalistes, nous somme une communauté nettement plus petite que Wikipédia, nous ne pouvons pas être sur tous les fronts ; lançons déjà la machine sur des portails qui peuvent ratisser large, par exemple Portail:Littérature française ou Portail:Québec, récemment ressorti de l'oubli après 5 ans, et on pourra ensuite voir comment dynamiser des plus petits sujets.
3. Corriger les coquilles d'un scan, c'est à peu près à la porté de n'importe qui connaissant le français. Faire une lecture à haute voix de manière agréable sur plusieurs heures, c'est un talent plus rare.
4. Concernant votre remarque sur la majorité des internautes, cf. infra.
5/6. Ces listes existent, mais ce sont des catégories peu commodes à la consultation et largement inadaptées pour le simple visiteur. À moins de rendre directement ces pages plus compréhensibles et navigables, il faudra en créer de nouvelles et on retombera sur les problèmes évoqués dans 2.
7/8/9/10. Je souscris à vos remarques, encore que nous ayons tout autant besoin de contributeurs que de lecteurs. En comparaison, Wikipédia par exemple n'a qu'un encart pour la contribution, le reste va au contenu lui-même.
11. Tous les livres validés sont amenés à être revisités. C'est d'ailleurs une des forces de Wikisource à mon sens, n'importe quelle coquille est corrigeable en quelques clics, s'en s'embarrasser d'un mail à envoyer dont on ne sait pas quand, ni même si, il sera lu.
De manière globale, je pense qu'il existe différentes conceptions de ce qu'est Wikisource et partant de ce qu'est un lecteur type. Pour moi, je comprends les textes que je mets en ligne comme des outils scientifiques que je veux mettre à disposition du plus grand nombre ; mon lecteur type vient sur Wikisource en cherchant un texte en particulier, soit qu'il le connaisse déjà, soit qu'il l'ait découvert en cherchant quelque chose sur un moteur de recherche (d’où que je ne considère pas l'absence de résumé comme un réel problème). Dans cette perspective, la simple mise à disposition d'un texte corrigée est amplement suffisante ; les exports suscitent manifestement un fort engouement dans le reste de la communauté, mais pour moi cependant c'est une fonctionnalité bonus. --Jahl de Vautban (d) 4 janvier 2021 à 15:58 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir ouvert ce sujet. Comme plusieurs au dessus, je crois que le site est trop orienté technique pour quelqu'un qui souhaiterait simplement lire un livre. À défaut de tout changer, peut-être que la page d'ouverture du site ne devrait contenir que des informations utiles à l'utilisateur lambda, tandis que les informations utiles aux contributeurs pourraient être sur une autre page dédié.
Ensuite, si je me place dans la peau de quelqu'un qui n'est jamais venu sur wikisource, je crois que je voudrais pouvoir explorer la bibliothèque: voir des résumés, voir des couvertures, voir les livres populaires, voir des suggestions de livre, etc. Une façon simple de commencer à mettre cela en place serait de créer un portail avec les couvertures des 100 ouvrages les plus populaires (ou qui méritent, selon les membres de wikisource, une attention particulière) sur le site, par exemple.
Si l'idée est adoptée, il serait souhaitable que le portail avec les couvertures des 100 ouvrages choisis soit changées tous les mois - comme une vitrine qui attire le chaland par ses nouveautés--Kaviraf (d) 4 janvier 2021 à 17:33 (UTC)[répondre]
Ernest-Mtl : Merci ! C'est exactement à ce genre de page que je pensais ! Même si elle contenait une grande quantité d'ouvrage, je pense que beaucoup d'utilisateur sont habitués à ce type de liste en miniature non-ordonnés avec les sites de streaming. --Cassiodore89 (d) 13 janvier 2021 à 21:20 (UTC)[répondre]
Encore, autant que possible, peut-être que l’on devrait séparer les informations utiles aux utilisateurs de celles utiles aux contributeurs, pour éviter les confusions. Par exemple, je trouve dommage que dans le modèle {document}, le bouton d'accès au fac-simile soit mélangé avec le bouton de téléchargement epub ou pdf.
Finalement, on pourrait s'encourager à être systématique dans les pages Auteur, quitte à perdre un peu de liberté: si les membres préfèrent le modèle {document}, tachons de l'utiliser sur toutes les pages auteurs, et de toujours présenter le même type d’œuvre de la même manière. Si un autre modèle est mieux adapté, utilisons, autant que possible, toujours le même, pour faciliter la lecture. --Cassiodore89 (d) 4 janvier 2021 à 16:21 (UTC)[répondre]
Hektor : Pourquoi pas Wikipédia, en effet, mais je pense qu’il ne faudrait pas que cela devienne une obligation, car dans certains cas il sera, à mon avis, plus intéressant de renseigner comme résumé par exemple la quatrième de couverture quand elle existe, ou une citation de l’œuvre qui définit son objet, etc. Et puis cela mènerait à avoir le même résumé pour toutes les éditions d’une même œuvre, alors qu’il pourrait être intéressant de mettre un petit mot sur la fiabilité de l’édition ou de la traduction, par exemple. — ElioPrrl (d) 5 janvier 2021 à 23:03 (UTC)[répondre]
Je n’ai rien à dire quant à la visibilité des ouvrages de wikisource, et ce n'est pas ma priorité, car je pense que : « qui se donne la peine de chercher trouve ». Je voulais juste faire part de quelques points d’agacement :
Wikisource actuel serait orienté davantage pour les geeks que pour le lecteur lambda . Mais qui s’intéresse à des ouvrages du 15e siècle au début du 19e siècle dans la langue d'origine à part des geeks ? À mon sens, le principal intérêt de Wikisource pour ce type de public réside dans la possibilité d’effectuer des recherches plein texte pour des ouvrages qui n'ont pas de couche texte ailleurs. Conséquemment, je trouve dommage qu'il n'y ait pas de possibilité d’export en mode txt sans modèle et sans mise en page, tel qu'il est lorsqu'on extrait la couche texte du djvu… Mais en étant corrigé.
Il est évoqué plus haut le recours plus systématique au modèle {{document}} sur les pages auteur. Ce modèle me semble frustrant car, sauf erreur ou mésusage de ma part, il ne permet pas de donner d’informations complémentaires telles que sous-titre, existence d'illustrations ou autres, sur un ouvrage ou une édition d’un ouvrage, c’est pourquoi je lui préfère {{l2s}} beaucoup plus souple de ce point de vue.
Pour ce qui concerne les liens avec les autres sites (Wikipedia, Wikidata, Common, etc.) je trouve que le temps passé à l’administration pré et post-transcription est de plus en plus long, ce que je regrette. Par exemple sur Common le modèle {book} permet d'insérer le nom de l'auteur avec le modèle {Creator|wikidata=numwikidata} lorsque l'information est présente sur WD, mais la syntaxe est différente sur Wikisource et il faut donc réinscrire les mêmes informations dans une syntaxe différente. À l'inverse la création de la fiche Wikidata en utilisant le gadget qui insère automatiquement les informations présentes sur WS facilite grandement la vie.
En conclusion pour moi, le défi serait certes de faire connaître Wikisource, mais également de ne pas perdre les geeks qui passent une bonne partie de leur temps à œuvrer sur et autour de Wikisource, ma motivation tient davantage dans une idée de sauvegarde patrimoniale en complément des sources officielles, que dans l'élargissement du lectorat.--Cunegonde1 (d) 5 janvier 2021 à 12:46 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Tout à fait d’accord avec vous pour votre remarque sur {{document}} ; je crois qu’à part cela, {{document}} à beaucoup d’avantage : il permet de faire des listes triables (et selon plusieurs critères : par date, par titre, par titre original, etc.), pour ceux qui ont activé le gadget, d’afficher via le [+] les pages éditions et traductions directement dans les pages Auteur:, etc. Mais il faudrait modifier le modèle :
soit en ajoutant un paramètre commentaire= : le texte passé en argument de ce paramètre serait simplement ajouté à la suite du titre, séparé de celui-ci par une virgule ou mis entre parenthèse ;
soit pour changer le comportement de titre= (solution qui a ma préférence) : aujourd’hui, le texte passé en argument de titre= devient un lien automatiquement si la page existe, et sinon il est affiché en italique ; pour afficher un titre différent du nom de la page de transclusion, il faut écrire titre=[[Nom de la page|Titre différent]] ; mais si l’on veut ajouter un commentaire à la suite, titre=[[Nom de la page|Titre différent]], commentaire ne donne pas le résultat escompté, le texte après la fermeture du lien étant tout simplement ignoré. Serait-il possible de changer pour que ce texte soit affiché ?
Je suis assez d'accord avec les points soulevés par Cunegonde1 (d · c · b), ainsi que plus haut Jahl de Vautban (d · c · b). Rajouter des éléments pour attirer du lectorat, pourquoi pas, mais Wikisource est d'abord, comme son nom l'indique, une base de textes de référence, fournie sous un format réutilisable. Il ne s'agit pas simplement de fournir des e-books aux personnes qui les utilisent, mais aussi de mettre à disposition des textes qui peuvent être utiles à d'autres sur Internet (je pense d'abord à Wikipédia, mais c'est valable aussi ailleurs). Pour cela la transclusion (complète ou par chapitre) au format HTML est irremplaçable par le compromis qu'elle offre entre qualité de la présentation et souplesse. La transclusion présente aussi l'avantage de faciliter la correction du texte par l'internaute (s'il connaît les bases de Wikisource, bien sûr, mais c'est la même chose sur Wikipédia).
Je crois toutefois qu'une attention insuffisante est portée aux catégories, qui ne sont certes pas adaptées pour le « grand public » (à supposer que ce terme ait un sens, chacun venant avec ses propres centres d'intérêts), mais sont utiles pour Wikisource en tant que système de « sauvegarde patrimoniale » comme dit Cunegonde. Pendant longtemps je les ai ignorées, mais je fais plus d'efforts maintenant pour les renseigner. Seudo (d) 11 janvier 2021 à 08:31 (UTC)[répondre]
ElioPrrl et Cunegonde1 : N’ayant jamais utilisé {{document}} ni le langage LUA, j’ai apporté les changements dans le Bac à sable. Le double crochet fermant pouvant servir de séparateur entre le titre et le ss-titre, je n’ai pas retenu la virgule comme proposé. Il vous faudrait valider le résultat obtenu :
Pendant que vous modifiez le modèle {{document}}, serait-il possible de déplacer l'icône du fac-similé avant le titre (comme dans le modèle {{L2S}}). Cela permettrait: (1) d'être cohérent avec L2S, et (2) de séparer le lien du fac-similé (pour contribuer) des liens de téléchargements (pour lire). --Cassiodore89 (d) 11 janvier 2021 à 17:49 (UTC)[répondre]
Cassiodore89 et ElioPrrl : Il vaudra mieux faire consensus avant de procéder. Personnellement je préfère que tous les icones soient à gauche ce qui permet de les aligner verticalement et d’être plus cohérent avec L2S. On pourrait toutefois prévoir une meilleure démarcation entre les deux. --Denis Gagne52 (d) 13 janvier 2021 à 00:16 (UTC)[répondre]
Tant que nous en somme à proposer des améliorations à ce modèle, j'ai toujours été chiffonné par le déplacement de l'année quand on déroule une liste d'éditions multiples (voir par exemple le deuxième titre de Maurice Leblanc). Je pense que ce serait mieux si l'année restait à sa place, en face du titre de la ligne, plutôt que de se centrer automatiquement vis-à-vis du contenu déroulé. --Jahl de Vautban (d) 13 janvier 2021 à 06:50 (UTC)[répondre]
Hektor : Pour que cela fonctionne, il faut que le titre soit conforme au titre de l'oeuvre (il manquait une majuscule) et Lorlam : il faut que la syntaxe de la transclusion indique header=Sommaire. --Acélan (d) 2 janvier 2021 à 13:51 (UTC)[répondre]
Acélan : Ce matin, j’ai failli m’étouffer en ingérant ma première gorgée de café. @Hektor venait de modifier la définition de la page principale de Livre:Marmette - Charles et Éva, 1945.djvu pour remplacer header=1 par header=Sommaire. Je pensais pourtant avoir lu quelque part que header=Sommaire faisait en sorte que tous les liens à des ss-pages étaient considérés comme des chapitres par ws-export. Je réalise qu’il n’en est rien probablement étant donné la présence des paramètres from= to=. Tant mieux si « Sommaire » peut être maintenu tout en conservant une TOC à deux niveaux. Belle découverte en commençant la journée !
J’en profite pour vous remercier tous les deux ainsi que @Hsarrazin, @Raymonde Lanthier et les autres dont j’oublie le nom qui prenez le temps de réviser ce que nous produisons. Un détail oublié porte ombrage à l’ensemble de l’œuvre. Votre contribution est importante et mérite d’être soulignée. Merci --Denis Gagne52 (d) 3 janvier 2021 à 16:56 (UTC)[répondre]
Bonjour,
2020 a aussi été l'année de la fin de correction du 2e tome du Trévoux (il reste quelques pages roses, en attente de transcription de l'hébreu). Le Tome I ayant été terminé en 2013, cela fait 7 ans pour le IIe volume... Cela dit, il n'est pas déraisonnable d'imaginer terminer le Tome III, déjà commencé (environ 13%) en 2021.
C'est, certes, assez aride et long, mais c'est également intéressant, et c'est un projet qui, au départ, était collectif. Avec des outils dédiés : un script très efficace régulièrement enrichi par Wikimoine, et une page d'aide dédiée.
N'hésitez pas à vous lancer (ou à vous y remettre, pour certains "anciens"), ne serait-ce que pour une page de temps en temps. Une bonne façon de commencer, pour se familiariser avec ces pages, peut être aussi d'en valider une ou deux. --Acélan (d) 3 janvier 2021 à 09:19 (UTC)[répondre]
Bonsoir Assassas77 :ElioPrrl : Le séparateur occupe maintenant 100 % de la largeur de la page, quand bien même sa taille est définie à quelques em. Est-ce dû aux dernières modifications portées sur le Modèle:Séparateur ? Qu’en pensez-vous ? Est-ce réparable ? --Yland (d) 3 janvier 2021 à 19:18 (UTC)
Exemple pour {{m:séparateur|3}} :[répondre]
Bonsoir Yland :, j'ai revert ma modification, j'ai tenté une modification de syntaxe pour simplifier le comportement du modèle (rendre le paramètre l= et le paramètre ordonné 1= interchangeable). Cela n'a pas eu l'effet escompté. Désolé pour le désagrément. Assassas77 (d) 3 janvier 2021 à 19:28 (UTC)[répondre]
Assassas77 : Merci beaucoup pour votre réactivité. Je n’ai rien contre les tests d’optimisation des modèles, pourvu qu’ils soient améliorables en cas d’effets indésirables. Merci pour le rétablissement. Bien cordialement, --Yland (d) 3 janvier 2021 à 19:40 (UTC)[répondre]
je voulais connaitre l’avis des gens sur l’utilisation du paramètre from dans la balise pagelist. Par exemple, voir cette modification. Bien que je perçoive l’utilité de ce paramètre pour limiter aux seules pages intéressantes, que faire des pages qui n’apparraisse plus ? Les marque-t-on "sans texte" ?
Bonjour. Je pense personnellement qu'on ne devrait pas l'utiliser, sauf peut-être dans des cas extrêmes comme celui-là, où il y a encore 350+ pages après la sélection, mais qu'on pourra tout aussi bien marquer comme sans-texte (et avec le modèle {{iwpages}} comme c'est de l'italien) et laisser les pages apparentes dans l'espace livre. Dans l'exemple de Johnson, en l'occurrence cela entraîne une erreur puisque le livre commence en page 4 du pdf. --Jahl de Vautban (d) 4 janvier 2021 à 18:06 (UTC)[répondre]
En effet, l'espace Livre étant consacré à un livre, il paraît curieux d'en exclure certaines pages du livre, même lorsqu'elles n'ont pas vocation à être transcrites ici (sauf éventuellement les pages de copyright de Google ou de Gallica, si elles n'ont pas été ôtées dès la phase de confection du PDF ou du DjVu). On aimerait, par exemple, pouvoir vérifier s'il n'y a pas un autre article en français dans ce gros ouvrage de numismatique. Un choix plus conforme aux usages a été fait sur un autre volume de la même revue. Seudo (d) 6 janvier 2021 à 09:20 (UTC)[répondre]
Oui, je trouve aussi que ce qui a été fait sur le dernier volume est préférable (bon je suis biaisé, c'est moi qui l'ai fait). Je vais tâcher de créer les autres pages du volume de numismatique ; ça représente 560 pages pour un poids total d'environ 15ko. --Jahl de Vautban (d) 7 janvier 2021 à 08:11 (UTC)[répondre]
C'est fait. Pour ceux que ça intéresse, le volume 4 de la Rivista importe le sommaire directement depuis ITWS, tandis que le volume 11 est une transcription locale. J'ai une préférence pour le premier puisqu'il permet de ne pas dupliquer le texte, mais on peut sans doute l'améliorer s'il est possible de diriger les liens bleus vers la version locale du wiki où ils sont vus (je pense notamment aux pages ou aux auteurs, pour les articles ça n'a pas trop d'intérêt). Des avis ? --Jahl de Vautban (d) 9 janvier 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]
Manuel de la bibliothèque publique (3e édition, 1930)[modifier]
Bonjour et meilleurs vœux ! — J’ai trouvé ce petit livre sur Galica (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k931113m) et je suis prêt à téléverser le djvu sur Commons, mais un doute m’assaille sur les auteurs. S’il n’y a aucun problème avec Paul Otlet, le deuxième n’a pas l’air fort connu de la BNF : Léon Wouters (ni de la KBR d’ailleurs). Quelqu’un aurait-il plus de précision ? Ou partant du fait que le livre est sur Galica on peut l’importer ? Merci pour vos avis. --JLTB34 (d) 5 janvier 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]
Si personne n’a commencé, je prépare et transcris : Joë Bousquet, Iris et petite fumée. Si vous souhaitez que je prépare des djvu (récupération des images dans Gallica, OCR et téléversement dans Common ou WS suivant la date de première publication de l'ouvrage), merci de me les demander sur ma page de discussion, je les traiterai dans la mesure de mes disponibilités.--Cunegonde1 (d) 6 janvier 2021 à 17:06 (UTC)[répondre]
Un utilisateur sur translatewiki.net vient de changer le nom de l'habillage Vector (utilisé depuis plus de dix ans) en « Vecteur » et l'habillage Timeless en « Intemporel », est-ce que tout le monde approuve ces modifications ? --Thibaut (d) 6 janvier 2021 à 15:41 (UTC)[répondre]
Thibaut120094 : merci de l'initiative de cette section. Pas d'avis tranché mais plutôt contre.
Y a-t-il des personnes qui utilisent d'autres habillage que celui par défaut ? J'ai essayé une fois d'en changer mais la différence de rendu des textes en transclusion et en mode page m'avait assez vite convaincu que ça serait compliqué si tout le monde n'avait pas le même habillage. --Jahl de Vautban (d) 6 janvier 2021 à 15:54 (UTC)[répondre]
Contre, car je connais ces habillages sous ces titres depuis des années, et leur titre servent à les identifier sans donner d'information sur le style d'habillage (dit autrement, ce sont des identifiants, des étiquettes). Je suis à Vector sur Commons, WD, WP et WS, alors que c'est Timeless sur Wiktionnaire. — Cantons-de-l'Estdiscuter7 janvier 2021 à 12:48 (UTC)[répondre]
Effectivement, c'est une traduction intempestive, Noé (d · c · b) à révoqué, merci à lui.
Jahl de Vautban (d · c · b), j'utilise le style Timeless que j'aime beaucoup. Il ne faut surtout pas penser que les utilisateurs utilisent le même habillage que nous ou même que le rendu est identique d'un utilisateur à l'autre, même avec le même habillage. Il y a tellement d'autres paramètres qui entrent en compte. Cordialement. M0tty (d) 7 janvier 2021 à 23:09 (UTC)[répondre]
Moi aussi (Timeless a un bug qui rajoute des lignes vides avant certains tableaux en ce moment, mais c'est en cours de résolution paraît-il...). Et j'en profite pour rappeler qu'on peut facilement tester un autre habillage, sur n'importe quelle page de Wikisource, en ajoutant la mention ?useskin=SKIN à la fin de l'URL (ou &useskin=SKIN si l'URL contient déjà un point d'interrogation, par exemple en mode édition). SKIN peut valoir timeless, vector, minerva, monobook, modern... Seudo (d) 11 janvier 2021 à 10:39 (UTC)[répondre]
Abréviations souligné dans les documentations[modifier]
Bonjour,
En refaisant la documentation de quelques modèles, j'ai eu un souci lors de l'affichage des exemples.
En effet, sur la documentation du Modèle:Mme, dans les exemples les abréviations sont soulignés, alors qu'ils ne le sont pas dans l'espace « Page: ».
La manière dont est défini le soulignement dans le « commons.css » n'est pas bon (MediaWiki:Common.css), il faudrait supprimer ce bloc.
Concrètement, voici mes propositions de changement pour supprimer ce soulignement non désiré :
Le soulignement ne dépend pas de l’espace où on se trouve mais des caractéristiques du parent. Ainsi Mme à l’intérieur d’un parent doté d’un cadre de 2px sera souligné de la même façon. Je suggère de retrancher uniquement border-bottom:inherit; de façon à de conserver uniquement l’info-bulle. Merci ! --Denis Gagne52 (d) 8 janvier 2021 à 04:37 (UTC)[répondre]
Tpt : Bonjour, un style a été ajouté à Common.css afin d’éviter que les abréviations avec description en info-bulles soient représentées comme ceci Ws. La propriété text-decoration: dotted underline; s’appliquant par défaut à l’élément <abbr title="Description de l’abréviation">, cette propriété a été modifiée par css pour faire disparaître le pointillé non désiré. Je ne comprends pas toutefois l’ajout de la ligne border-bottom:inherit; ce qui, en certaines circonstances, va à l’encontre de l’objectif visé. Il faudrait, à mon avis, soit retirer cette ligne soit la remplacer par border-style:none;. Est-ce que tu peux corriger Common.css pour éviter la situation dénoncée par @Koreller ? Merci. --Denis Gagne52 (d) 9 janvier 2021 à 00:30 (UTC)[répondre]
Résultats projet-pilote reconnaissance de l’écriture manuscrite avec Transkribus[modifier]
Bonjour !
D’octobre à décembre, j’ai travaillé avec Ginger FoxB pour tester le logiciel de reconnaissance de l’écriture manuscrite Transkribus. Pour ce faire, nous avons ajouté des sauts de ligne à 184 pages du Dictionnaire touareg – français, car le logiciel reconnaît le texte ligne par ligne, et non chaque lettre individuellement.
Nous avons utilisé des caractères Unicode pour marquer les sauts de ligne, ce qui est une solution médiocre. Peut-être que des modèles fonctionneraient aussi – j’espère trouver une occasion d’améliorer cela à l’avenir.
J’ai décrit quelques détails supplémentaires ici et ici.
Le modèle de reconnaissance actuel, basé sur 159 pages, a une précision des caractères (CER) de 2,21% ou 1,26%. (Transkribus a deux algorithmes différents pour calculer la précision ...) J’ai déjà créé 8 pages (296–303) avec ce modèle. Le logiciel prend environ 30 secondes pour reconnaître une page, alors qu’il me faut 30 minutes pour la taper. La préparation pour Transkribus et le post-traitement pour Wikisource prennent un peu de temps additionnel, mais dans l’ensemble, cela représente une réduction considérable de la charge de travail. Les résultats sont, pour moi, très satisfaisants.
Je prévois de préparer plus de pages pour Transkribus et aussi de les relire pour augmenter un peu plus la précision de la reconnaissance. À l’avenir, j’aimerais automatiser la transcription de cette manière.
Transkribus peut également être utilisé pour les textes imprimés, et y devrait permettre d’obtenir plus rapidement une plus grande précision.
Pour voir quand il vaut la peine de commencer avec Transkribus, j’ai testé combien de pages de formation (du Dictionnaire touareg) donnent quelle précision :
Nombre de pages
Taux d’erreurs de caractères
14
5,06 / 4,91%
32
3,53 / 3,40%
56
2,77 / 2,60%
Si quelqu’un souhaite voir (ou utiliser) le modèle dans Transkribus, il/elle est invitée à me contacter (p. ex. par courriel). Pour ce faire, vous devez créer un compte utilisateur auprès de Transkribus.
Quel résultat ! C'est fascinant. J'avais récupéré ce cours écrit à la main. Je serais curieux de savoir ce que votre logiciel arriverait à faire. Je me suis un peu éloigné de WS par manque de temps donc je ne vais pas vous ennuyer en vous demandant un accès pour moi. Beau projet en tout cas. — Alan (d) 11 janvier 2021 à 13:31 (UTC)[répondre]
Nalou : Merci ! Il me semble que les Notes sur la mécanique sont plutôt courtes et compliqués pour mériter le travail initial de former Transkribus sur cette écriture. Si tu devrais taper manuellement ca. 60 pages pour obtenir un bon résultat de Transkribus sur les Notes, il n’y restent que ca. 120 pages à automatiser. Mais bien sûr, ça dépend des préférences – c’est seulement moi personnellement qui pense que je trouverais taper tous les 180 pages plus vite que travailler sur former Transkribus. — Linus(disc)24 janvier 2021 à 16:27 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je regardais le texte entier pour quelques corrections de scanilles ou de tiret et j'ai constaté qu'il y a un problème de transclusion puisque toute la fin du texte est en italique. J'ai essayé de découper la transclusion au niveau de la page 291 mais cela ne marche pas (cette solution avait marché pour le problème avec le format taille au niveau de la page 160-161). Il doit avoir un problème avec la façon dont les italiques sont formatées dans les pages précédant la page 292 qui fait que le format italique déborde sur la suite du texte. Comment faire ? Merci. Hektor (d) 9 janvier 2021 à 08:09 (UTC)[répondre]
Le problème des apostrophes, c'est qu'il faudrait les répéter sur chaque ligne. C'est sans doute pour cela qu'ils ont choisi les balises. Mais c'est vrai que les balises sont assez dangereuses. Seudo (d) 9 janvier 2021 à 08:48 (UTC)[répondre]
Hektor : J'ai juste déplacé la balise fermante avant le modèle {{tiret}}, et j'ai mis {{tiret|''fan''|tômal,}} : si la balise fermante est après le modèle tiret, elle n'est visiblement pas prise en compte. --Acélan (d) 9 janvier 2021 à 10:40 (UTC)[répondre]
Acélan : Merci. Je m'en suis inspiré pour résoudre le problème de taille de police aux alentours de la page 160. Mais après j'ai vu que tu avais modifié plein d'autres pages du texte et je ne vois pas ce que tu as changé ; donc que je ne comprends pas cette partie de la solution. Hektor (d) 9 janvier 2021 à 11:15 (UTC)[répondre]
Hektor : Les autres modifs que j'ai faites avec AWB n'ont rien à voir, elles ont supprimé des caractères invisibles (tiret conditionnel) insérés dans les mots. --Acélan (d) 9 janvier 2021 à 13:15 (UTC)[répondre]
Hektor : Safari (Mac Os) semble traiter <abbr> différemment. J’ai ajouté un style. Peux tu vérifier si le pointillé est toujours présent dans Safari ? Résultat à vérifier ici: Mme zzzz. Merci !--Denis Gagne52 (d) 9 janvier 2021 à 14:28 (UTC)[répondre]
Tpt : Désolé de te revenir à ce sujet mais, compte tenu des particularités de Mac OS, il est nécessaire d’écraser le pointillé d’<abbr> en modifiant aussi ses propriétés comme suit : border-style:none;. Le reste est à conserver. Ceci devrait solutionner les problèmes soulevés à la fois par @Koreller et par @Hektor. Merci d’ajuster le style dans Common.css. Il faudrait donc y retrouver ceci:
abbr[title] {
border-style:none; <!--pour Mac OS-->
text-decoration:inherit;
cursor:inherit;
}
Tpt : Merci pour l’offre mais la situation actuelle me convient très bien. N’étant qu’à mon premier anniversaire comme Wikisourcien, je ne suis pas nécessairement en mesure d’évaluer tous les impacts des changements que je propose. Par contre, je ne voudrais pas trop abuser de ton temps. --Denis Gagne52 (d) 12 janvier 2021 à 23:45 (UTC)[répondre]
Je vous traduit ci-dessous le message de Sam Wilson :
Salut à tous! La semaine prochaine, nous (l'équipe Community Tech, dont je fais partie) allons déployer la tâche phab:T256392 qui déplacera la fonctionnalité du gadget MediaWiki:Gadget-WSexport.js dans l'extension Wikisource. Le principal changement pour Wikisource en anglais sera que nous pourrons supprimer le gadget, mais pour les autres Wikisources, cela signifiera qu'il y aura les liens d'exportation (nombreuses sont les wikisources où le gadget manque, et beaucoup l'ont mais il n'est pas traduit dans leur langue). Moi et les autres ingénieurs de CommTech allons chercher à nettoyer les scripts partout où nous le pouvons, mais si quelqu'un remarque quelque chose qui cloche, faites-le moi savoir ! Il s'agit d'un petit changement et est un précurseur du changement plus important qui, espérons-le, viendra bientôt d'activer un bouton 'télécharger' en haut des œuvres (comme le font déjà certaines Wikisources). Voir phab:T266262 pour plus d'informations à ce sujet. - SamWilson, 10 janvier 2021 à 10 h 49 (UTC)
Cela concerne donc assez peu la Wikisource en français où visuellement le changement devrait être invisible. Mais si il y a le moindre problème avec ces boutons dans la barre latérale, il ne faut pas hésitez à le signaler (ici même, sur ma page ou sur celle de Sam).
Pour les détectives amateurs je vous propose un jeu. J'ai commencé une liste de clefs Page 6 pour ce roman à clefs. Il en manque : Styx de Trèfle, Henri des Dragons, Diane l’Élancée etc… Donc si vous voulez exercer votre talent de chevalier Dupin… Hektor (d) 11 janvier 2021 à 08:58 (UTC)[répondre]
Oui mettez le où c’est le plus utile et bien sûr conforme à nos règles. Par ailleurs, vu le contexte, je me demande si Henri des Dragons ne serait pas Willy. Mais pourquoi « des Dragons » ?
Je ne comprends pas bien. Cette liste de clefs est un ajout personnel ? Si elle ne figure pas dans l'ouvrage lui-même, elle ne devrait pas figurer sur Wikisource. Il vaudrait mieux la mettre sur Wikipédia, en faisant rapidement un article relatif à cet ouvrage. Le lecteur de Wikisource doit être dans la même situation que le lecteur de l'ouvrage papier.
Pas si vite. Ca pourrait être l'occasion de ressusciter quelque chose qui avait été proposé en 2013: le texte d'information en boîte déroulante en entête d'un ouvrage. Voir L’Ancien Régime et la Révolution de Tocqueville. Pas de risque de croire que c'est dans le livre (il n'est pas indispensable de donner la durée de lecture). Pour Wikipedia, c'est interdit sauf à donner une source déjà publiée quelque part. --Wuyouyuan (d) 11 janvier 2021 à 16:17 (UTC)[répondre]
Comme j'aime mes propres idées, je viens de ressusciter la page et je l'ai insérée en bas de la table des matières. Si ça ne plait pas, ce ne sera pas compliqué de supprimer. Si ça plait, on remplacera les liens Wikipedia par des liens avec les pages Auteur ici, il ne manque pas grand-monde. --Wuyouyuan (d) 11 janvier 2021 à 16:47 (UTC)[répondre]
Hektor : très bonne idée, j'essaierai de voir si j'en trouve. Et pour répondre à l'objection de Seudo : nous ne sommes pas en 1904, et les noms qui étaient sans doute transparents pour les contemporains le sont quand même moins maintenant... --Acélan (d) 11 janvier 2021 à 17:36 (UTC)[répondre]
Bon, dans la mesure où l'encadré indique clairement que c'est un ajout des contributeurs de Wikisource, on dira que c'est un peu comme les « notes du traducteur »... Seudo (d) 11 janvier 2021 à 22:54 (UTC)[répondre]
Note du contributeur ou transcripteur Wikisource ?[modifier]
Bonjour à tous, dans le même ordre d'idée que le sujet précédent, est-il possible de rajouter une note dans un ouvrage avec une précision sur un point particulier ??? … en précisant bien sûr que cette note est ajoutée par le transcripteur Wikisource et est absente de l'œuvre originale… (je sais que ce n'est pas la philosophie de Wikisource, mais ce type de notes pourrait être utile dans certains cas particuliers, à condition de juste citer des faits et de ne pas mettre d'opinion)… et dans ce cas, devrait-on utiliser le modèle "ref", ou bien y-a-t-il une autre manière de faire possible ? Toujours dans le même ordre d'idée, est-il possible (souhaitable) de mettre un lien vers un article Wikipédia pour plus de précisions sur un domaine particulier, et si oui comment faire ?… merci d'avance pour votre avis. --Lorlam (d) 12 janvier 2021 à 17:37 (UTC)[répondre]
Bonjour. Cela se fait couramment avec <ref>''Note Wikisource'' : …</ref>, soit une note en bas de page qui ne laisse pas de doute sur la provenance du commentaire. Pour les liens Wikipédia, c'est expliqué ici, et cela me semble souhaitable quand il s'agit de rappeler un fait (quoique citer la source secondaire sur laquelle l'article Wikipédia se base est peut-être mieux). ManuD (d) 13 janvier 2021 à 09:52 (UTC)[répondre]
La note Wikisource est une pratique ancienne et honorable. Exemple: Promenade d’un Français dans l’Irlande où la note en entête s'adresse autant aux contributeurs correcteurs qu'aux lecteurs. J'ai souvenir de notes de bas de page traitées de la même façon (Note de Wikisource en évidence au début ou à la fin du texte) mais je suis trop paresseux aujourd'hui pour chercher. Les liens cliquables vers l'extérieur de l'ouvrage doivent être utilisés avec prudence, à cause de leur effet dans le contexte de la lecture sur liseuse. Propos plus large: certains textes sulfureux sont couverts par un vaste chapeau, aussi bien idéologique que technique, exemple : Les Protocoles des Sages de Sion (digression: davantage fréquenté (15 par jour) que La Bible (14 par jour) ) Personnellement, je suis partisan d'un usage large de chapeaux expliquant, par exemple, les particularités de l'édition présentée (exemple éventuel: expliquer en quoi l'édition Conard de Flaubert, posthume et recomposée en choisissant parmi les variantes, est peu certaine), en s'abstenant de faire de la critique littéraire.--Wuyouyuan (d) 13 janvier 2021 à 10:11 (UTC)[répondre]
Bonjour. En général, je ne suis pas pour l'ajout de notes, car je trouve que cela dénature le texte un peu, et frôle l'anachronisme en mettant en relation des textes anciens avec des notions modernes (d'autant que l'historiographie des notions et biographies est très mal faite sur Wikipédia). J'ajoute que plus les ajouts Wikisource sont nombreux et complexes, plus nous demanderons de les.. sourcer ! En effet, l'ajout de résumés, de notes explicatives, de points d'attention, dérivent vite vers l'observation personnelle, et il peut devenir difficile de contrôler cela à l'avenir. --Consulnico (d) 13 janvier 2021 à 10:59 (UTC)[répondre]
Certes. Le résumé, l'explication, sont peu désirables. Le texte déroulant en chapeau de L’Ancien Régime et la Révolution est un bon exemple de ce qu'il ne faut pas faire (la bonne volonté et la compétence du contributeur n'étant pas en cause). En se limitant aux problèmes éditoriaux on peut être pertinent et utile.--Wuyouyuan (d) 13 janvier 2021 à 11:28 (UTC)[répondre]
En effet. Nul besoin d'un chapeau pour lire un auteur aussi limpide que Tocqueville. Le chapeau des Protocoles me paraît également inutile : si on estime nécessaire d'avertir le lecteur, une note Wikisource renvoyant simplement vers Wikipédia serait suffisante. Une note Wikisource peut être utile si on veut expliquer les choix de transcription retenus, exprimer des doutes sur le déchiffrement du fac-similé, expliquer qu'une table des matières a été rajoutée (ou complétée), etc. J'ai d'ailleurs l'impression que c'est en ce sens que sont généralement rajoutées ces notes. Seudo (d) 13 janvier 2021 à 12:18 (UTC)[répondre]
Export de texte avec des caractères chinois ?[modifier]
Bonjour, j'ai essayé d'exporter en "pdf" des pages de Wikisource ou sont présents des caractères chinois, mais les caractères chinois ne sont pas reconnus et apparaissent avec des carrés (par exemple sur la page Au bord du lac (Bai Juyi). Savez vous s'il y a un paramétrage à faire pour que les polices asiatiques soient prisent en compte, ou bien ce serait une évolution à faire dans wsexport ? merci --Lorlam (d) 13 janvier 2021 à 14:23 (UTC)[répondre]
C'est la faute de Wsexport, le convertisseur de HTML en PDF. Sauf erreur, ce convertisseur est celui du logiciel libre Calibre. Utilisé chez moi en autonomie, Calibre est incapable de convertir un EPUB contenant des caractères chinois issu de Wsexport en PDF. Le problème tourne autour du codage des caractères chinois, il y en a plusieurs. Exemple pour illustrer: Avec Open Office, en ouvrant un .TXT chinois codé en UTF8, on obtient n'importe quoi. Après avoir re-sauvegardé le même .TXT en format UTF16-BE, (Windows10 a de grandes capacités), le texte s'ouvre harmonieusement avec Open Office. Je vais faire d'autres essais. --Wuyouyuan (d) 13 janvier 2021 à 20:39 (UTC)[répondre]
fac-similés des couvertures & pages de garde[modifier]
C'est vraiment impressionant. En de pareil cas, je pense que l’on devrait utiliser la reproduction également pour la miniature de couverture à la place du fac-similé. --Cassiodore89 (d) 13 janvier 2021 à 20:35 (UTC)[répondre]
Cela fait juste un an que Denis Gagne52 a rejoint la communauté wikisourcienne. On ne peut que s'en réjouir, le complimenter pour tous ses apports, et lui souhaiter un bon anniversaire .--Kaviraf (d) 13 janvier 2021 à 20:40 (UTC)[répondre]
Cassiodore89 :La reproduction des pages de livres faite par Denis est tout à fait remarquable. Toutefois, on ne peut pas les utiliser pour la miniature de couverture étant donné qu'il y a eu des conventions de passées avec les Bibliothèques. Celles-ci nous permettent d'utiliser leurs ouvrages à condition d'y apposer exclusivement "leurs pages" de couverture.--Kaviraf (d) 13 janvier 2021 à 20:48 (UTC)[répondre]
Peut-être que l'on pourrait utiliser les belles couvertures de Denis Gagne52 pour les ouvrages provenant de sources non liées par ces conventions. J'imagine que cela représente la majorité des livres que nous transcrivons (internet archive? Google books?). --Cassiodore89 (d) 13 janvier 2021 à 21:02 (UTC)[répondre]
Tout en admirant la qualité du résultat, j'ai un doute sur la pertinence de l'effort (à part le plaisir de faire). Il me semble que transformer Page:Régnier - L'abbaye d'Évolayne, 1951.djvu/9 (la page de titre en typographie ordinaire) en texte édité, avec des tailles de caractères et espacement des lignes qui reproduisent l'effet, serait très utile, notamment pour le lecteur d'ebook. Plus trivialement, cela inclut dans le texte ce qui est dans les métadonnées et au delà (nom de l'auteur, de l'éditeur, mentions diverses) et rend ces données accessibles aux recherches en plein texte. --Wuyouyuan (d) 13 janvier 2021 à 21:47 (UTC)[répondre]
Si le texte mérite d’être restauré, je me dis toujours pourquoi ne pas en faire autant avec les éléments graphiques. Je me permets cette distraction quand mes yeux sont fatigués. La page couverture d’Évolayne sera absente du Ebook. C’est davantage un cadeau que je me suis permis pour mon premier anniversaire sur Ws. Merci à @Kaviraf qui m’a pris sous son aile, dès que j’ai mis le pied dans la boîte, en janvier 2020. Ceci dit, il y a plein d’autres contributions ici qui méritent d’être exposées et dont je me suis inspiré tout au long de l’année. --Denis Gagne52 (d) 13 janvier 2021 à 23:38 (UTC)[répondre]
Bonjour, c'est très joli, mais j'ai des problèmes de rendu pour les 2 pages :-S le E final d'Abbaye est renvoyé à la ligne suivante SOUS le le mot "D’ÉVOLAYNE" pour le premier et le E final de Chèvrefeuille est également renvoyé à la ligne. Est-ce qu'il existerait un modèle qui permette d'altérer légèrement la taille de la fonte pour s'assurer qu'elle entre en une seule ligne quelque soit les paramètres d'affichage (Et je n'ai pourtant des périphériques d'affichage exotiques) ? Cordialement. M0tty (d) 14 janvier 2021 à 11:41 (UTC)[répondre]
Il semblerait que le problème se produise avec l'habillage Timeless. Sous Vector ça passe. Mais ça demeure un problème. Il faut éviter de faire des mises en page qui soient dépendantes de l'habillage du site. Cordialement. M0tty (d) 14 janvier 2021 à 11:45 (UTC)[répondre]
Bonjour M0tty : Ne viens-tu pas de faire la démonstration que c’est l’habillage qui modifie la mise en page. Timeless correspond probablement à la tenue de soirée, un peu plus ajustée au niveau du pantalon. L’affichage Timeless fonctionne pourtant bien de mon côté mais d’autres facteurs peuvent influencer. J’ai ajouté une propriété CSS que j’utilise rarement. Peux-tu vérifier si le pantalon sied mieux ? Merci de me faire découvrir ces nombreux habillages. Comme le toit coule encore, je suis surpris qu’on ait tant investi dans l’habillement. J’espère que tu excuseras mes écarts de langage. --Denis Gagne52 (d) 14 janvier 2021 à 17:23 (UTC)[répondre]
J’ai un faible pour la couverture de la NRF ! Le problème avec toutes ces couvertures, même les moins élaborées, c’est qu’elles utilisent crucialement la justification disponible (36 cadratins, je crois). Or, quand on change de police ou de largeur d’écran (donc d’habillage ou de dispositif d’affichage), la valeur de la justification change, et même la valeur du cadratin. On pourrait fixer la largeur des couvertures (c’est ce que fait Denis Gagne), mais sur des écrans assez étroits, la couverture est donc à moitié « hors-champ ». Je crois que c’était une proposition d’amélioration de WSexport faite lors de la dernière consultation, que de permettre un export des pages. Pour ma part, je suis en train de me demander, pour ma part, si je ne vais pas créer mes futures couvertures en SVG et les importer sur Commons, pour qu’elles gardent le bon ratio en toutes circonstances. — ElioPrrl (d) 14 janvier 2021 à 14:45 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : J’expérimente la taille fixe depuis peu. Les pages ainsi construites logent entièrement sur mon écran de cellulaire bas de gamme mais je dois vérifier ailleurs avant de conclure. Encore une fois, tu décris très bien le problème auquel nous sommes confrontés. Je me permets de renchérir à partir des expériences que j’ai menées. Pour la question du ratio (espace-texte vs cadre de largeur fixe), je n’ai pas encore trouvé de solution miracle qui tienne compte à la fois du navigateur, du « OS », du format de fichier, des polices de remplacement possibles, etc. Toutefois j’obtiens les meilleurs résultats quand tout est dimensionné en px. Il faut surtout éviter les unités em si la page contient des éléments graphiques. Pour ce qui est de la taille des écrans, aucune fenêtre d’affichage dans le parc auquel j’ai accès ne possède une taille aussi réduite que celle de la section éditable de l’espace page (504px) si ce n’est mon cellulaire bas de gamme dont la taille est équivalente. Même ma liseuse Kobo qui n’est plus supportée depuis 5 ans permet un affichage de 768px. La plupart des liseuses sur le marché offrent entre 1000px et 2000px mais il en existe encore une à 600px. Bonne chance avec le SVG qui de mémoire se transforme en raster lorsqu’exporté. --Denis Gagne52 (d) 14 janvier 2021 à 17:23 (UTC)[répondre]
Community Tech/Ebook Export Improvement - Long chapters and footnotes[modifier]
Phabricator Maniphest T258192 : Wikisource: footnote links do not work Réponse aux deux questions soumises pour analyse dans ce ticket
Investgate how widespread this issue is
Réponse : ce problème va se rencontrer à chaque fois que la taille d’un chapitre excède 250 ko et que ws-export, par l’intermédiaire de sa fonction splitchapter va tenter de le scinder. (Voir BookCleanerEpub.php). Cette fonction est inopérante actuellement du moins pour tout chapitre provenant de Wikisource Français. Elle ne fait que sectionner le chapitre en deux fichiers, l’un contenant tout le texte du chapitre et l’autre, les notes de bas de pages regroupées en fin de chapitre.
En conséquence, le résultat souhaité n’est pas atteint puisque la taille du chapitre demeure sensiblement la même et il n’est plus possible d’accéder aux notes qui se retrouvent ainsi déplacées dans un contenant différent, les liens étant automatiquement brisés.
Investigate possible solution(s) :
Réponse facile : tout simplement éliminer splitchapters de ws-esport car il est responsable de cette grosse épine au talon de nos notes de pied page. De plus ce traitement n’est plus nécessaire dans l’état actuel de Calibre.
Réponse plus technique : le paramètre --flow-size de ebook-convert permet de « Diviser tous les fichiers HTML plus grand que cette taille (en Ko). Ceci est nécessaire car la plupart des lecteurs EPUB ne prennent pas en charge des fichiers de grande taille. Par défaut 260 Ko est la taille requise par Adobe Digital Editions. Paramétrer à 0 pour désactiver la division basée sur la taille. » (Aide de Calibre)
Exemple d’utilisation de convert en mode ligne de commande: "%programfiles%\Calibre2\ebook-convert" Temp.epub Final.epub
Cet exemple a permis de scinder La France juive/Texte entier/Tome second en 8 parties de taille inférieure à 260 Ko sans briser les liens avec les 257 notes se retrouvant à l’intérieur de « ce chapitre simulé » qui comprend presque 600 pages. Calibre gère très bien cette situation.
Recommandation : éliminer splitchapters et utiliser plutôt Calibre lorsque la taille d’un chapitre excède 260Ko . En pareil cas, procéder à une conversion epub vers epub en toute fin de processus.
*Remarque : Ws-export produit un fichier epub et demande à Calibre de le convertir dans le format choisi par l’utilisateur. Pour ce faire, Calibre doit d’abord passer par un format d’échange ou de transition qui est le XHTML. Si Ws-export produisait, dès le départ, un fichier XHTML le traitement serait allégé sans compter que le XHTML se rapproche davantage de ce que nous retrouvons sur Ws. Ce serait peut-être à analyser lors d’une éventuelle refonte. Une note à cet effet pourrait être placée dans GitHub.
VIGNERON, Tpt, Viticulum et Seudo :N’étant pas familier avec Phabrikator, est-ce qu’un usager plus expérimenté peut y inscrire un lien permettant d’accéder à cette discussion en espérant ainsi pouvoir contribuer à l’avancement de ce dossier qui ne semble pas avoir été priorisé. Merci. --Denis Gagne52 (d) 13 janvier 2021 à 16:55 (UTC)[répondre]
Je peux sans problème transmette le message. Par contre, es-tu sûr de parler du bon ticket ? Je ne vois qu'une question sur phab:T258192 et celle-ci n'a rien à voir.
VIGNERON : Disons que cette question-là, je l’ai plutôt ignorée. Je me suis p-e mal exprimé. Je faisais allusion à la section Acceptance Criteria: qui comprend deux items à vérifier pour pouvoir poursuivre. Dépendant de la réaction, je pourrai faire le même exercice pour les pages couverture qui ne s’affichent pas. Merci d’établir le lien avec Phabrikator. --Denis Gagne52 (d) 13 janvier 2021 à 17:25 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : pas sur de tout comprendre mais j'ai traduit ton message en réponse là-bas (en refaisant le lien vers la page ici-même). Merci en tout cas pour cette analyse du problème et des solutions (je n’ai pas tout compris mais cela devrait aider les devs). Cdlt, VIGNERON (d) 13 janvier 2021 à 17:43 (UTC)[répondre]
Merci pour la suggestion ! En effet, ne pas scinder les pages lors de la génération ePub et utiliser en effet du ePub to ePub. Pour l'entrée XHTML, c'est ce que contient déjà les fichiers ePubs à quelque détails prêts et Calibre semble recommander d'utiliser ePub en entrée plutôt que HTML. En effet ePub a un standard pour contenir les métadonnées ce que HTML n'a pas. (J'ai copié ma réponse sur la tâche Phabricator). Tpt (d) 13 janvier 2021 à 20:01 (UTC)[répondre]
Tpt : Espérons que tes « two cents » feront pencher la balance car le mot d’ordre semble d’éviter de toucher au code de peur de réveiller la bête. Tu as bien raison concernant le epub produit par ws-export. Il est déjà construit en xhtml ce qui correspond au format d’échange. --Denis Gagne52 (d) 13 janvier 2021 à 20:55 (UTC)[répondre]
je me suis permis de faire quelques modifs au modèle {{?}} en parcourant les catégories de mots manquants :
j’ai fait en sorte que la catégorisation ne soit effective que sur les pages de l’espace Page, faute de quoi, les pages de discussion, d’aide et de transclusion étaient également catégorisées,
Jahl de Vautban : Oui, je l’ai fait, vu que je me suis dit que les pages transclues dans l’espace principal proviennent toutes de l’espace Page, et donc s’il y a un problème sur un page, il sera transclu. Il faudra alors remonter sur la bonne page pour corriger, donc autant ne pas catégoriser les pages de l’espace principal. Mais ça peut se paramétrer. J’ai fait au mieux, mais je n’ai pas tous les cas en tête. Il peut y avoir de bon argument pour inclure d’autres espaces de nom. Si c’est le cas, n’hésitez pas à en faire part :) Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 14 janvier 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Existe-t-il des préférences quant à l’utilisation des modèles {{?|grc}} et {{grec}}. Les documentations ne mentionnent rien. S’il n’y a pas de différence, on pourrait recoder les modèles de langue pour qu’ils utilisent {{?}}. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 14 janvier 2021 à 09:46 (UTC)[répondre]
Ça m'apprendra à bien regarder… À la réflexion, il me semble que le modèle {{?}} a été un peu détourné de son usage initial qui visait à indiquer les mots illisibles ou un caractère inconnu, indépendamment de la langue. Les modèles de langue n'ont quant à eux rien à voir avec la lisibilité du texte, mais permettent de demander une relecture par un contributeur connaissant la langue en question. --Jahl de Vautban (d) 14 janvier 2021 à 09:57 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, j'ai essayé de refaire un peu la doc de {{?}}, il reste du boulot sur cette documentation.
Et par ailleurs, je voudrais probablement vider différentes catégories/modèle :
Koreller, Jahl de Vautban et Lepticed7 :
Bonjour, à moins de modifier sérieusement le modèle, pour y intégrer la catégorisation qui permet aux spécialistes de corriger les pages en grec, latin, hébreu, etc., il est pour moi totalement hors de question de supprimer ces modèles... ils sont destinés à catégoriser, pas seulement à signaler une difficulté de lecture… - le modèle devrait aussi incorporer la mention [texte en grec] ou [texte en hébreu] qui figure dans les modèles, car dans un ouvrage avec des mots dans plein de langues (je pense par exemple au Trévoux, qui a des mots en latin, grec, hébreu sur la même page - Acélan, LBE et Acer11 :), il est impossible avec ce point d'interrogation rouge de repérer où il faut intervenir… --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 22 janvier 2021 à 08:15 (UTC)[répondre]
Tout à fait d'accord avec Hélène : le fonctionnement actuel des modèles {{grec}} et {{hébreu}} est tout à fait satisfaisant et pratique, à la fois par la catégorisation qui permet de repérer d'un coup toutes les pages concernées, et d'afficher un message clair pour les lecteurs. --Acélan (d) 26 janvier 2021 à 09:08 (UTC)[répondre]
Je suis aussi d'accord pour ne pas fusionner ces modèles en un. J'irai même plus loin, il faut en repenser l'usage. Le modèle {{?}} devrait être réservé aux glyphes particuliers ; les différents modèles de langue, pour des mots à corriger dans cette langue ; {{Illisible}} et la catégorisation Page à problème enfin, pour les cas où c'est le fac-similé qui y a un problème. --Jahl de Vautban (d) 27 janvier 2021 à 19:25 (UTC)[répondre]
Pour ceux qui suivent les statistiques de Phetools, nous sommes à 1221 pages d'atteindre 2 millions de pages corrigées! On devrait atteindre ça d'ici 1 jour ou 2! Bravo! --Ernest-Mtl (d) 15 janvier 2021 à 13:53 (UTC)[répondre]
Je suis personnellement impatient de voir le nombre de pages validées dépasser le nombre de pages à corriger. D'ici quelques mois ce sera chose faite ! --Jahl de Vautban (d) 15 janvier 2021 à 15:31 (UTC)[répondre]
Ok, donc le nombre total de pages corrigées ou validées est de 931 624 + 1 728 189 = 2 659 813, ce qui signifie qu’il en reste encore −659 813… Seudo (d) 15 janvier 2021 à 16:44 (UTC)[répondre]
J'ai donc commencé aujourd'hui, en faisant un portail test, et j'ai pris le : Portail:Contes et Fables (qui n'est pas qu'une refonte de la forme mais aussi du fond).
J'aimerais savoir si vous avez :
des idées des suggestions ?
ce que vous en pensez ?
et en général :
les portails devraient s'adresser à qui ?
ils devraient transmettre quels messages
ils devraient permettre de trouver quelles informations ?
À mon sens, les portails doivent être orientés uniquement vers la consultation, pour l'aspect contribution, je propose de faire plutôt des projets (à l'instar de Wp qui a bien différencié les 2).
Je suis d'accord avec la proposition de M0tty. Koreller, est-ce que les actuels projets de Wikisource sur ce modèle pourraient s'intégrer en partie dans une meilleure présentation des projets ? Peut-on préserver une certaine cohérence visuelle à travers le temps, si du moins c'est faisable ? --Zyephyrus (d) 19 janvier 2021 à 21:45 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je trouve cet essai très prometteur, et je vais essayer de te copier sur un portail que j'ai en tête, pour voir jusqu'où pousser la logique. Merci d'avoir ouvert cet horizon :). --Consulnico (d) 16 janvier 2021 à 15:08 (UTC)[répondre]
Koreller, Essai prometteur . Je préfère un portail qui s'adresse à tous, à la condition que la partie consultation soit concentrée dans le haut de la page et que la partie contribution se retrouve dans le bas de la page. Si la communauté souhaite soutenir la suggestion de Consulnico, qui n'est pas sans atouts (une fois le modèle du portail mis en place, sa mise à jour est simple ; il est relativement simple d'échanger sur une page de projet), elle doit s'attendre à plus de maintenance (selon mon expérience, plus de pages égale plus de maintenance et si le modèle du portail doit être retouché/refondu, il faut de l'expertise sur place). — Cantons-de-l'Estdiscuter16 janvier 2021 à 16:07 (UTC)[répondre]
Dans Petits poèmes grecs, dans la partie sur Pindare, manquent les appels de note, alors que les notes sont bien à la fin du volume. Voyez par exemple cette page (Les notes sont aux alentours de la page 655).
Un contributeur a patiemment rajouté les appels de note (qui proviennent probablement d'une autre édition, ainsi d'ailleurs que le texte lui-même). Et moi j'ai effacé les appels de note, puisque j'ai considéré que ce n'était pas la tâche de Wikisource de corriger les éditions en présence.
Quelle est la meilleure solution ? Fidélité au djvu ? Ou correction et enrichissement ?
Bonjour. Dans ce cas, je suis pour l'enrichissement, très relatif car l'emplacement des notes peut être précisément retrouvé dans le texte. Isoler les notes dans une page à part rend la lecture des notes très difficile pour le lecteur, et je trouve que c'est dommage de ne pas utiliser les possibilités des liens hypertexte, à la différence d'une édition papier, pour renvoyer aux appels de note directement. J'ai d'ailleurs refait la transclusion de la page Les Petits poèmes grecs/Pindare/Isthmiques/I afin de voir le rendu plus facilement. --Consulnico (d) 16 janvier 2021 à 15:03 (UTC)[répondre]
Filipvansnaeskerke : Bonjour. Je n'avais pas remarqué que les appels de note étaient spécifiquement absents dans une seule section du livre. Toutefois, ça me conforte dans l'idée que nous devrions essayer de les restituer ; il me semble que leur absence s'explique plus facilement par un oubli de la part de l'auteur/éditeur/typographe plutôt que d'une volonté délibérée de disjoindre les notes du texte auquel elles se rapportent (ce qui ne ferait pas trop de sens). Selon moi, rétablir les appels n'est pas un « enrichissement », dans le sens où l'on ne fait que relier deux parties du textes qui étaient de toute façon faites pour être consultées en parallèle. --Jahl de Vautban (d) 18 janvier 2021 à 13:03 (UTC)[répondre]
La 2 000 000e page corrigée : BRAVO A TOUS !![modifier]
Super ! Merci pour cette surveillance et bravo à tous pour ces corrections/validations. C'est vrai que le projet avance bien avec les défis et les recherches de scan. En route pour un nouveau million !!! Toto256 (d) 16 janvier 2021 à 21:52 (UTC)[répondre]
Merci pour cette info. Elle augure un début d'année réjouissant car elle montre les résultats d'un travail collaboratif de qualité. Bravo aux techniciens qui veillent à la maintenance. Bravo aux initiateurs qui suggèrent quelques changements pour rendre le site attractif et un super bravo à toutes les "locomotives". A l'exemple de Wikipédia qui vient de fêter son anniversaire — et qui le fait savoir sur différentes plateformes - la Communauté wikisourcienne devrait s'en inspirer pour dévoiler à d'autres publics toutes ces belles performances. --Kaviraf (d) 17 janvier 2021 à 10:47 (UTC)[répondre]
Chapeau à la communauté! C'est en donnant de son temps personnel, tout en se divertissant (enfin, je l'espère bien!!! ) que tout le monde ici auront permis cette étape marquante! Continuons… --Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2021 à 00:13 (UTC)[répondre]
Nouveau fonctionnement des requêtes aux bots[modifier]
Salut,
je vous avais proposé en novembre de changer le fonctionnement des requêtes aux bots. J’ai appliqué les changements. Dorénavant, toute requête se fait sur Wikisource:Bots/Requêtes avec un fonctionnement très similaire au Wiktionnaire.
Je souhaite rappeler à tout le monde que les requêtes aux bots sont un outil précieux dont il ne faut pas avoir peur. Si vous avez une tâche à faire, n’hésitez pas à venir demander si un bot peut s’en charger. Je précise que la demande n’est pas obligée d’être absolument claire. Le ou la dresseuse qui s’occupera de la requête vous demandera d’éclaircir des points jusqu’à ce qu’iel puisse travailler. N’hésitez pas !
* il estétait possible d'indiquer un titre d’œuvre différent du nom de la page, comme c'est le cas dans le modèle L2S mais en utilisant un pipe {{!}} comme séparateur. Maintenant on peut aussi ajouter à la suite du titre, un sous-titre ou un commentaire.
le lien au fac-similé (Espace Livre) se trouve avant le titre et non plus après, comme dans le modèle L2S.
les lignes du tableau sont séparées par une ligne noire solidedéjà présent dans la version actuelle : rules=rows
aération à l’intérieur de la cellule « Titre »
Autres propositions non-intégrées à ce stade:
Denis Gagne52 avait également proposé que les liens de téléchargement se trouvent également avant le titre pour qu'ils soient tous alignés. Je les préférais après le titre pour qu'ils soient séparés du lien du fac-similé.
Jahl de Vautban avait proposé que les années restent alignées au titre plutôt que se centrer sur la ligne dans le cas d'édition multiple.
Est-ce que ces changements vous conviennent?
Préférez-vous que les liens de téléchargement se trouvent avant le titre ou après le titre?
que l’ensemble de la ligne soit aligné en haut, et non pas au milieu comme aujourd’hui ;
que l’on mette aussi l’icône d’avancement avant — le placement des liens d’export m’est assez indifférent, je suis sensible autant à l’argument « esthétique » d’alignement qu’à l’argument « sémantique » de séparation contributeur/lecteur ;
que l’on supprime l’icône du stylo vers Wikidata : elle a plus à voir avec la cuisine interwiki qu’avec la maintenance de Wikisource ou avec la fourniture d’information pour le lecteur.
Et surtout, merci à Denis Gagne pour la modification que j’avais demandée (possibilité de mettre un commentaire à la suite directe du titre) ! — ElioPrrl (d) 17 janvier 2021 à 21:58 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : Je pense avoir intégré tes dernières demandes sauf le stylo qui doit demeurer. Pour le moment, il n’est pas trop utilisé mais la cuisine interwiki représente la voie de l’avenir. Grâce à @Tpt, le module document contient déjà des traitements permettant de récupérer de l’information à partir de Wikidata. Il n’est pas impensable que la liste des œuvres tout comme la liste des nouveautés se construisent, un jour, de façon entièrement automatique. Le crayon permettra alors de corriger la donnée à la source dans l’entrepôt Wikidata. Actuellement, nous disposons d’une belle technologie mais de devoir actualiser manuellement les différentes listes n’est pas très efficient et limite l’essor de Ws. --Denis Gagne52 (d) 18 janvier 2021 à 03:13 (UTC)[répondre]
Vraiment superbe le travail qui a été effectué ! C’est beaucoup plus clair… Je vais peut-être commencer à l'utiliser au lieu du L2S… J'aimais bien L2S afin de pouvoir mettre les icônes dans un ordre clair que j'aime (icône export, icône avancement, icône livre ; ex: Auteur:Maxine) mais bon, même si le choix de la communauté ne s'arrête pas exactement sur ce format, il n'en sera pas moins global! Bravo encore! --Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2021 à 03:54 (UTC)[répondre]
Un grand Merci à tous les participants à cette discussion et particulièrement à Denis Gagne52 pour ses propositions extrêmement convaincantes. Pour ma part, 1/ je préfère la proposition avec les lignes alignées sur le haut plutôt que centrées verticalement ; 2/ ne suis pas fan de la matérialisation (solid) des séparateurs horizontaux ; 3/ trouve que l'arrangement des icônes est parfait. Bravo ! et encore merci pour ton travail.--Cunegonde1 (d) 18 janvier 2021 à 06:28 (UTC)[répondre]
Je viens de réaliser que la première version du module Document prévoyait d’aligner sur le haut de la cellule mais utilisait, pour ce faire, valign une propriété maintenant dépréciée. Après avoir constaté le résultat, j’appuie moi-aussi cette proposition de Jahl de Vautban --Denis Gagne52 (d) 18 janvier 2021 à 15:40 (UTC)[répondre]
Bravo pour ce travail qui rend les choses plus claires. Merci d'avoir garder le stylo qui est indispensable pour s'assurer de la complétude des liens avec wikidata (et les autres projets, voire l'accès aux scans). Je me demandais s'il ne fallait pas uniformiser : dans les listes, on utilise le stylo ; dans les Livres, on a l’icône Wikidata... Toto256 (d) 18 janvier 2021 à 07:46 (UTC)[répondre]
Toto256 : On pourrait effectivement utiliser l’icône Wikidata. Personnellement j’aime quand même bien le stylo car il invite à modifier Wikidata si on veut actualiser l’information. Par exemple, l’avancement pour Une Femme (1893) était le suivant avancement=4 alors que le livre est validé. J’ai retiré le paramètre erroné du modèle document et plutôt corrigé le badge dans Wikidata en passant par le stylo. La mise à jour de l’avancement s’est fait automatiquement sur ma page Utilisateur:Denis Gagne52/Brouillon3. Bien sûr, il serait préférable que le champ Avancement de l’espace Livre soit directement relié à Wikidata. Ça viendra sûrement un jour. --Denis Gagne52 (d) 18 janvier 2021 à 15:40 (UTC)[répondre]
IMPORTANT : Rapport d'activité des administrateurs[modifier]
Bonjour. Une règle concernant le retrait des « droits spéciaux » (administrateurs, bureaucrates, etc) avait été adoptée consensuellement par la communauté en 2013. Selon cette règle, les stewards vérifient l’activité des administrateurs de tous les wikis de la Wikimedia Foundation qui n’ont pas de règles concernant l’inactivité. À notre connaissance, votre wiki ne possède pas de processus formel permettant de retirer les « droits spéciaux » des comptes inactifs. Cela signifie que les stewards vont s’occuper de cette tâche conformément à la vérification de l’activité des administrateurs.
Nous avons constaté que les utilisateurs suivants étaient inactifs au regard des critères fixés (pas de modification ni d’action journalisée pendant plus de 2 ans) :
Phe (administrateur)
Ces utilisateurs vont bientôt recevoir une notification leur demandant de démarrer une discussion avec la communauté s'ils souhaitent conserver quelques-uns ou la totalité de leurs droits. Si les utilisateurs ne répondent pas, alors leurs droits leurs seront retirés par les stewards.
Cependant, si votre communauté souhaite établir son propre système de vérification de l’activité à la place du système commun, prendre d'autres décisions au sujet de ces comptes inactifs détenteurs de droits, ou possède déjà ses propres règles dont nous n'avions pas connaissance, alors signalez-le aux stewards de Meta-Wiki pour que nous sachions que nous ne devons plus procéder à ces vérifications sur votre wiki. Merci, --علاء (d) 18 janvier 2021 à 10:41 (UTC)[répondre]
Format obsolète des balises mathématiques[modifier]
Après que j’ai créé cette page, un rattachement à la Catégorie « Pages qui utilisent un format obsolète des balises mathématiques} a été apposé ». Curieusement, 1) je ne sais pas à qui on doit cet ajout ; 2) la catégorie est vide ; 3) j’ignore de quelle obsolescence il peut s’agir. Quelqu'un peut-il me renseigner sur ce que cela veut dire et quelle modification serait attendue ? Fabrice Dury (d) 18 janvier 2021 à 13:43 (UTC)[répondre]
D'après w:fr:Catégorie:Page qui utilise un format obsolète des balises mathématiques, « Selon phab:T197842, certaines commandes utilisées dans les formules TeX doivent être remplacées car elles ne fonctionneront plus à l'avenir. MediaWiki liste automatiquement dans cette catégorie les pages contenant des formules à mettre à jour. Cependant, la détection des commandes à remplacer est elle-même incorrecte, ce qui rend la catégorie inutilisable pour l'instant. »
Apparemment, c’est cet ajout qui a entraîné l'ajout de la catégorie. Or \partial semble correct selon le ticket Phab, donc c’est manifestement un faux positif, ce qui est confirmé par le ticket T270530. Seudo (d) 18 janvier 2021 à 14:47 (UTC)[répondre]
Sur Wikipédia, il me semble qu'il est d'usage de mettre les catégories au singulier ; sur Commons, au pluriel. J’ignore s'il y a une convention sur Wikisource, où nous ne sommes de toute manière pas aussi soigneux que d’autres projets pour la catégorisation… Seudo (d) 18 janvier 2021 à 16:14 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury Je viens de tomber exactement sur le même problème (mention de la catérogie « Pages qui utilisent un format obsolète des balises mathématiques ») pour un \partial isolé dans un texte ; le problème semble disparaître par l’addition d’une paire d'accolades vides — solution qui me semblerait préférable à l'ajout d'un blanc \,. Il existe apparemment une autre page très ancienne (de discussion) dans cette catégorie de « Pages qui utilisent un format obsolète des balises mathématiques », vraisemblablement du à un \Complex… Je suppose qu’on peut laisser ça en l’état ? --F0x1 (d) 4 février 2022 à 09:02 (UTC)[répondre]
Usages et usagers du numérique pour le patrimoine culturel : dessiner les limites ?[modifier]
Dans la suite des précédentes journées d’étude du projet ANR ReSeed (REtro-conception SémantiquE d’objEts patrimoniaux Digitaux) tenues à la Médiathèque du patrimoine à Charenton (2018) et à l’Observatoire de Paris (2019), la troisième édition de ces journées d’études accordera une place prioritaire aux présentations de projets et de réalisations numériques au profit du patrimoine culturel. L’expérience acquise montre la richesse et l’importance de ces travaux tant pour la mise en évidence des problématiques techniques, que pour les questions patrimoniales à traiter et les stratégies de communication des acteurs.
Voir les actes des Journées d’études des précédentes éditions…
Juin 2021 sera à nouveau un moment privilégié de rencontres et d’échanges entre plusieurs communautés travaillant sur la mise à profit des outils du numériques dans diverses situations patrimoniales : institutions et collectivités, entreprises et start-ups, universitaires et chercheurs, et plus largement, entre spécialistes des techniques numériques et responsables de la conservation et de la valorisation du patrimoine culturel.
"Ce sont également, en amont de la chaîne patrimoniale les développements d’actions professionnelles à destination de la documentation, de la conservation, de l’aide à la recherche historique liée au patrimoine". Voir aussi dans le fil de discussion Wikimedia France : [DH] Appel à communications/témoignes "Limites des usages et usagers du patrimoine numérique"
Il me semble que Wikisource peut s'inscrire dans ce projet. Merci de donner votre avis.
Je souhaite clairement poursuivre le travail commencé à WikiConvention Grenoble... Et avancer mon propre travail de recherche. Ernest-Mtl & Hsarrazin sont d'excellents soutiens pour ce travail. Noircir Wikipedia, versus Noircir Wikisource est un partenaire naturel. Keep on going ! --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 6 mars 2021 à 22:44 (UTC)[répondre]
je savais pas trop comment nommer cette section, j’espère que ça fera l’affaire.
J’ai chez moi plusieurs livres d’espéranto dont les auteurs sont morts depuis plus de 70 ans, mais pour lesquels je ne trouve pas de fac-similés. J’aimerai les mettre sur Wikisource, mais sans fac-similé, je ne sais pas comment m’y prendre. Est-ce que si je fabrique un fac-similé en prenant des photos, c’est bon ? Y a-t-il des conditions particulières ? Sinon, que dois-je faire ?
Oui, un fac-similé peut parfaitement être fait à la main, avec un appareil photo ou n'importe quoi d'autre. Il existe de très bonnes appli de scan pour smartphone, qui toutefois risquent de faire des fichiers trop gros si le livre est un peu grand (limite à 100 Mo). Le résultat devrait être un fichier PDF qu’on peut mettre sur Commons ; si possible, transformer le PDF en DjVu et/ou ajouter une couche d’OCR, mais ce n’est pas indispensable. Seudo (d) 18 janvier 2021 à 15:10 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas si ces livres sont en espéranto, ou s’ils sont en français (ce seraient alors des méthodes d’espéranto par exemple), mais dans le premier cas Vikifontaro serait plus indiqué que Wikisource pour les héberger, non ? — ElioPrrl (d) 18 janvier 2021 à 15:13 (UTC)[répondre]
Sondage : Gestion de conflits sur les projets Wikimedia[modifier]
Bonjour à toutes et tous,
L'IEDH, en partenariat avec Wikimédia France mène une enquête sur les conflits et les méthodes de gestion de ces conflits dans le cadre des activités de contribution aux projets Wikimédia. Si vous avez été témoin, acteur ou victime d'un conflit, n'hésitez pas à venir partager votre expérience. Ces informations nous permettront de travailler à des formation sur la gestion, la posture et la résolution de conflits qui seront ouvertes, gratuitement, à distance, à tous les membres de la communauté francophone. Les réponses (anonymisées) feront l'objet d'un rapport dont vous serez informés de la publication sur le scriptorium.
Versement de lettres et documents familiaux anciens[modifier]
Bonjour à toutes et à tous, je suis actuellement en train de transcrire sur mon PC de vieilles lettres du 18ème et 19ème siècle de ma famille que j’ai en ma possession. On m’a suggéré de les verser et transcrire ici. Est-ce que vous pensez que c’est éligible ou non ? Darmo117 (Viendez parler !) 21 janvier 2021 à 21:30 (UTC)[répondre]
Bonjour Darmo117 (d · c · b). Comme indiqué sur Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?, Wikisource incorpore des ouvrages déjà publiés sous forme papier. Donc à mon avis, des lettres et documents familiaux, s’ils n’ont pas fait l’objet d'une publication (ou au moins d’une conservation dans un service d'archives publiques, comme les carnets de guerre de 1914-1918), ne rentrent pas dans ce cadre. Ont-ils une valeur historique spécifique (personnages notables, par exemple) ? Seudo (d) 22 janvier 2021 à 08:40 (UTC)[répondre]
Pas particulièrement justement, d’où ma question. C’est exactement l’argument que j’ai avancé mais on m’a dit de demander quand même, du coup me voilà. Ces documents sont surtout des correspondances entre membres de ma famille ou avec les administrations de l’époque. Je comprends tout à fait que ça ne soit pas admissible sur le projet, au moins j’aurai demandé Darmo117 (Viendez parler !) 22 janvier 2021 à 09:00 (UTC)[répondre]
Importer ma thèse de doctorat avant impression pour évaluation[modifier]
Bonjour, je suis en train de rédiger une thèse de doctorat sur Wikiversité. J'aimerais l'exporter quelque part une fois terminée et juste avant son impression pour garder en garder une trace avant d'ouvrir la modification et la poursuite de son écriture du texte à d'autres personnes. Il y a bien sûr la possibilité du PDF sur commons, mais ce serait perdre alors toutes les fonctionnalités spécifiques au Web. De plus, j'ai aussi l'impression que la communauté et le site Wikisource est plus adapté pour la publication de texte de grande taille. Donc voilà, avant de penser à faire la demande d'importation à un administrateur wikisource un de ces jours, j'anticipe en ouvrant ici cette discussion. Lionel Scheepmans (d) 22 janvier 2021 à 09:58 (UTC) P.-S. En découvrant Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?#Qu’est-ce que nous excluons ?, je me demande donc si une thèse de doctorat peut constituer une publication acceptée par Wikisource et sous quelles conditions ?[répondre]
Je me demande de mon côté si on devrait vraiment conserver ces documents. Comme le rappelle Seudo juste au-dessus, Wikisource s'occupe d'ouvrages qui ont fait l'objet d'une publication. Nous ne sommes pas un service d'archivage de documents universitaires : c'est aux universités de gérer ce genre de chose. --Jahl de Vautban (d) 22 janvier 2021 à 14:24 (UTC)[répondre]
Il faut d’abord saluer cette volonté de mettre la thèse à disposition de tous librement. Ca m’arrive trop souvent de trouver sur theses.fr le résumé d’une thèse fort intéressante que j'aimerais bien pouvoir consulter en ligne.
Je ne sais pas si une position a déjà été prise ici au sujet des thèses de doctorat, mais en:Wikisource:What Wikisource includes (page qui n’existe pas ici) accepte explicitement les thèses (une fois soutenues et acceptées par une université, bien entendu) : « Scientific research is acceptable to include in Wikisource if the work has verifiable scholarly peer review from a trusted entity. The work must be free or released under a free license, which precludes most works already commercially published under an agreement that prohibits republishing. An example of such acceptable research work is a thesis that has been scrutinized and accepted by a thesis committee of an accredited university. »
En outre, je rappelle que Wikisource avait à l’origine pour objet de rassembler des documents servant de source à des articles de Wikipédia. Une thèse de doctorat rentre dans ces critères, même si Wikipédia préfère une source secondaire à une thèse non publiée.
Bonjour. En regard de ce qui est dit, je note deux points-clés pour moi :
La thèse doit avoir été soutenue et validée par l'Université auprès de laquelle le doctorant travaille. c'est la notion qu'on retrouve ci-dessus dans la phrase « if the work has verifiable scholarly peer review from a trusted entity ». Il faut donc pouvoir s'assurer que c'est bien le cas sans trop de difficulté.
Un document sur Wikisource est par principe non modifiable, alors que sur Wikiversité, la thèse peut être améliorée par les lecteurs de passage. Aussi, comment s'assurer que le texte présent sur Wikisource est bien celui de la thèse de départ, s'il n'y a pas de publication officielle à laquelle se référer (comme HAL ? --Consulnico (d) 22 janvier 2021 à 16:51 (UTC)[répondre]
Bonjour et merci à tous d'avoir pris du temps pour répondre à mon appel. En regard des deux points de synthèse retenus ci-dessus, j'attendrai donc d'avoir défendu ma thèse et de l'avoir publiée sur HAL avant de revenir sur l'idée de la publier sur Wikisource. L'idée est justement de répondre au deuxième point de la synthèse en produisant ici un document figé alors que le travail sur Wikiversité sera libre de suivre sa propre évolution jusqu'à pourquoi pas une « réédition » ou la publication d'un livre en format papier. Je reviendrai bientôt ici pour poster un nouveau message invitant la communauté Wikisource pour une relecture des quatre premiers chapitres avant de les soumettre à mon comité d'accompagnement. En vous souhaitant une belle fin de journée à tous ! Lionel Scheepmans (d) 28 janvier 2021 à 15:21 (UTC)[répondre]
Je viens de découvrir un ouvrage complètement validé dont la police de la totalité du texte principal a été réduite de taille en appliquant le style "font-size:90%" : Livre:Autran - Œuvres complètes, t2, 1875.djvu. J'ai l'impression que c'est une très mauvaise pratique. En plus du fait que rien ne nous indique la taille originale de la fonte sur le fac-similé, il me semble que réduire de la sorte le texte en complique la lecture, même pour le lecteur qui n'aurait pas de problème de vue à priori, et il faut tout à coup zoomer sur le texte (et gonfler toute l'interface aussi du coup), pour le voir en taille normale. Peut-on convenir de ne plus faire cela svp ? L'utilisation de polices à des tailles non standards devrait être ponctuelle et parcimonieuse.
Puis-je faire passer AWB sur les œuvres concernées pour enlever le style ?
Bonjour. J'ai fait la transclusion de l'ouvrage récemment, et je m'en étais aperçu, mais je trouvais ça tellement long de modifier manuellement tous les paramètres de style sur les 400 pages de l'ouvrage, que j'ai fermé les yeux dessus.. Si AWB peut le faire, ce serait cool en effet. --Consulnico (d) 23 janvier 2021 à 03:26 (UTC)[répondre]
Bonjour. La page est très riche en modèles, et en particulier du modèle {{document}}, ce qui finit par bloquer l'affichage de la page. Cela dit, la page sur George Sand est un peu boulimique, et mériterait d'être synthétisée, notamment avec des renvois vers des catégories pour ne mettre sur la page principale que les écrits les plus importants (sachant qu'on a de la marge pour en mettre quand même beaucoup).
Il serait par exemple possible de retirer les Œuvres Complètes (surtout intéressantes pour le contributeur, moins pour le lecteur), les Préfaces, les textes A propos de l'auteure (qui peuvent être remplacés par un renvoi à une catégorie les regroupant). --Consulnico (d) 25 janvier 2021 à 01:44 (UTC)[répondre]
Plutôt que simplifier Auteur:George Sand, une meilleur option serait sans doute de simplifier Module:Document qui fait une série d'opérations considérés comme coûteuse par MediaWiki. Comme cela on éviterais aussi le problème sur d'autre pages. Les opérations "coûteuses" du module sont :
1. vérifier que les cibles des liens (auteurs, éditions, traductions...) existent avant de les créer via la fonction .exists. Si on accepte des liens rouges on peut gagner beaucoup là dessus.
2. Utiliser des sous modèles pour l'avancement via expandTemplate... On pourrait intégrer directement le code de ces modèles dans Module:Document et gagner là dessus.
Je pense aussi qu’il serait très dommage de limiter le nombre d’ouvrages dans la page d’un auteur : il faut qu’on puisse trouver un ouvrage avec une simple recherche en Ctrl-F sur la page. Donc il faut corriger {{Document}} si c’est facile, ou sinon le remplacer par un modèle plus simple.
(Et quand je vois la complexité effarante de la page de documentation de ce modèle, je crois que je ne suis pas près de l’utiliser…) Seudo (d) 25 janvier 2021 à 10:32 (UTC)[répondre]
Ernest-Mtl : Je suis plutôt de l’avis de Consulnico quand il dit qu’il faut synthétiser, même si je pense qu’il faut lister toutes les œuvres, et pas seulement les principales ; sinon, ce genre de pages extrêmement fournies devient peu maniable, car elles submergent d’information. Pour décanter un peu l’information, on pourrait créer des pages éditions pour chaque roman, préface, article, etc., dont on dispose de plusieurs versions (édition tirée à part, parution en revue, édition dans les Œuvres complètes), dans lesquelles mettre les liens vers les diverses transclusions et les comptes-rendus critiques, afin d’éviter d’avoir trois fois le même roman cité dans la page auteur, et pour alléger la partie À propos. C’est notamment le parti que j’ai suivi pour Platon (par exemple Protagoras ; tout n’est pas fini cependant). Si l’on peut en plus alléger le code de {{Document}}, ce n’en est que mieux. Seudo : La documentation de {{Document}} a l’air compliquée, parce que le modèle est très souple et permet beaucoup de choses. Mais, dans l’immense majorité des cas, pour le contributeur, il reste très simple à utiliser. Le mieux est de copier-coller une page Auteur comportant déjà le modèle, et de remplacer les champs du modèle par ceux qui sont pertinents sur la nouvelle page Auteur. — ElioPrrl (d) 25 janvier 2021 à 11:31 (UTC)[répondre]
J’ai modifié la page Auteur:George Sand pour qu’elle affiche au moins les œuvres pour lesquelles {{Document}} réussit à trouver une correspondance dans Wikidata. Il y en a presque 300. Je suis surpris que le seuil de tolérance de Wikidata soit si élevé car une recherche sur le titre consomme énormément de carburant. Quand on veut puiser autant de données dans une base de données, il faut utiliser la clé ou le QXXXXX comme on le fait sur la page index avec « Identifiant de l'entité Wikidata correspondante ». Au moins on connait maintenant la capacité de Wikidata à répondre à de telles requêtes. Tpt : je recommande d’ajouter un paramètre « clé Wikidata » au module Document à utiliser en de pareilles circonstances.--Denis Gagne52 (d) 25 janvier 2021 à 13:12 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Tel que mentionné, cette modification a pour but de voir jusqu’où le traitement a pu s’effectuer sinon rien ne s’affichera. Il s’agit donc d’un changement réalisé à des fins de diagnostic seulement. Je vous invite à vérifier le résultat en prévisualisation lorsque contenu s’applique à toute la page. Puisque cette modification est temporaire, j’ai volontairement laissé |cle=Sand, George}} à la fin . . --Denis Gagne52 (d) 25 janvier 2021 à 14:29 (UTC)[répondre]
Lepticed7 : Comme Tpt (d · c · b) identifiait le test sur la cible du lien comme l’un des motifs de surcharge du modèle, et que c’est une modification très récente qui a rajouté ce test, je me suis permis d’annuler cet ajout qui a probablement un effet sur d'autres pages également. Désormais la page Auteur:George Sand apparaît correctement. N’hésitez pas à révoquer ma modification si vous l’estimez hâtive. Seudo (d) 25 janvier 2021 à 17:01 (UTC)[répondre]
Seudo : Heureuse initiative de votre part qui a pour effet d’abaisser le compte à 484 opérations coûteuses pour cette page. Le seuil étant à 500, il faudra optimiser davantage. --Denis Gagne52 (d) 26 janvier 2021 à 13:48 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous ! Vous avez peut-être remarqué comme moi que le modèle {{taille}} (alias {{t}}), d’une part est très peu pratique lorsqu’il doit s’appliquer à plusieurs paragraphes successifs, parce qu’il faut l’ajouter à tous les paragraphes, et d’autre part qu’il conduit, lorsqu’utilisé sur un paragraphe entier, à un interlignage trop petit (pour les tailles de texte supérieures à 100) ou trop grand (pour celles inférieures à 100), parce qu’il conserve l’interlignage du texte normal (de taille 100) au lieu de le rendre proportionnel à la taille du texte.
Pour remédier à ces deux inconvénients, suite à une demande de Kaviraf : aux Bots et à la réponse d’Ernest-Mtl :, j’ai créé {{p début}} et {{p fin}}, ainsi que des versions adaptées à une utilisation sur plusieurs pages consécutives ; je vous invite à prendre connaissance de la demande de Kaviraf ou/et de la documentation de {{p début}} pour mieux comprendre le pourquoi de ce modèle. De manière générale, le modèle s’utilise comme {{Citation début}}, dont il reprend essentiellement la syntaxe.
Je ne prétends pas bannir l’utilisation de {{taille}}, qui, au contraire, doit continuer à être utilisé dans le contexte qui est le sien. Mais je conseille aussi de ne pas l’utiliser là où ses défauts sont flagrants. Aussi, je formule les recommandations suivantes :
pour un mot ou une expression isolé dans un paragraphe, ou inclus dans un modèle sans paramètre de taille du texte : utiliser {{taille}} (qui crée un élément span) ;
pour un paragraphe « typique » entier, ou plusieurs paragraphes successifs, et par « typique » j’entends « justifié sur la pleine largeur de la page et normalement indenté » : utiliser {{p début}} et {{p fin}} (qui crée un élément div) ;
pour un paragraphe « atypique » (p. ex. centré, avec une indentation nulle ou négative, etc.) : utiliser directement le paramètre fs= ou t= des différents modèles qu’on utilise pour composer de tels paragraphes (p. ex. {{t2}}, {{c}}, {{SA}}, {{Alinéa}}, etc.) ; l’utilisation de {{p début}} ne serait pas fautive, mais elle serait plus lourde, et de manière générale, il faut éviter des imbrications de modèles quand on peut passer par les paramètres prévus à cet effet.
Je suis conscient que pour certains d’entre vous, ces subtilités entre span et div, ces raffinements d’interlignage, peuvent paraître un peu oiseux. J’espère cependant que cela vous simplifiera la vie, au moins pour les pages où il y a plusieurs paragraphes successifs dont il faut modifier la taille. — ElioPrrl (d) 25 janvier 2021 à 16:30 (UTC)[répondre]
Ok, merci ! Un risque que je vois à ce genre de modèle est que, si on utilise {{p début}} et qu’on oublie d’utiliser {{p fin}} un peu plus loin, cela risque de causer des problèmes d’affichage visibles uniquement en transclusion, et difficiles à localiser. Imaginons par exemple que 25 pages consécutives utilisent ces modèles en début et fin de la page, et qu’une seule au milieu ait oublié de le fermer. Ou peut-être le modèle est-il fait d'une telle manière que ce genre de problème soit en fait facile à remarquer ? (Je pense à une demande récente ici, où le problème venait d'un <i> mal fermé.) Seudo (d) 25 janvier 2021 à 17:08 (UTC)[répondre]
Seudo : Effectivement le problème est possible ; mais pour un modèle qui doit pouvoir s’étendre à plusieurs paragraphes, c’est un peu inévitable. Mais l’oubli du modèle de fin sera facile à repérer, puisque tout le texte jusqu’à la fin de la page sera de la taille modifiée ; et puis surtout, un {{p début}}, isolé dans une ligne, suivi souvent d’une ligne blanche, c’est bien plus facilement repérable dans un code que les simples '' ouvrants. — ElioPrrl (d) 25 janvier 2021 à 17:35 (UTC)[répondre]
Seudo : Je me rends compte que je ne réponds qu’à une partie de votre remarque. Si l’on oublie les modèles dans les pages intermédiaires, on ne constatera aucun désagrément dans la transclusion ; en effet, ces modèles {{p début de page}} et {{p fin de page}} ne produisent leur effet que dans l’espace Page:, et pas dans l’espace principal. L’effet de l’oubli se limitera donc à la page où il a eu lieu. — ElioPrrl (d) 25 janvier 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]
ElioPrrl, La distinction entre span et div n'est pas oiseuse pour quiconque souhaite modifier la présentation de quelques paragraphes, je parle d'expérience. Le balisage <span>...</span> s'applique tant qu'il n'y a pas de changement de paragraphe (et même de ligne dans certains cas), alors que le balisage <div>...</div> s'applique même s'il y a changement de paragraphe. — Cantons-de-l'Estdiscuter26 janvier 2021 à 10:02 (UTC)[répondre]
Voilà une solution facile d’utilisation et qui répond bien à la commande. Il arrive que le texte de taille différente soit un peu en retrait. Ce serait bien si on pouvait aussi ajuster les marges latérales en % ou en em. Merci--Denis Gagne52 (d) 26 janvier 2021 à 13:07 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : L’icône clin d’œil trouve ici toute son application car tu ne mentionnes pas les quelques embûches que j’avais placées sur ta route et que tu as réussi à contourner. Du beau boulot comme dirait mon fils. --Denis Gagne52 (d) 27 janvier 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]
Partagez vos avis sur les améliorations OCR ![modifier]
Bonjour à tous ! Nous (l'équipe responsable de Consultation des souhaits de la communauté) venons de lancer le projet d'amélioration de l'OCR ! Avec ce projet, nous visons à améliorer l'expérience d'utilisation des outils OCR sur Wikisource. Veuillez vous référer à notre page projet, qui fournit un résumé complet du projet et des principaux problèmes que nous avons identifiés.
Nous serions ravis que vous répondiez aux questions ci-dessous. Vos commentaires sont extrêmement importants pour nous et auront un impact direct sur les choix que nous faisons. Merci d'avance et nous avons hâte de lire vos commentaires !
ESEAP Core Organizing Team, Wikimania Steering Committee, Wikimedia Foundation Events Team, 27 janvier 2021 à 15:16 (UTC)
Modèle:Document - proposition pour compléter l’exercice en cours[modifier]
Il est p-e temps de finaliser les changements à apporter au module:Document et de les rendre accessibles à la communauté. Par la même occasion, on pourrait en profiter pour tenter de solutionner le problème de surcharge signalée sur la page Auteur:George Sand. L’intervention de Seudo (d · c · b) a permis d’évacuer assez de pression pour que la page s’affiche normalement mais le problème réapparaîtra si on ajoute quelques œuvres (moins de 10).
Si la communauté y est favorable, je propose de donner suite à la recommandation de Tpt (d · c · b) mais uniquement en ce qui concerne la validation du lien sur la Date. Exceptionnellement une date pourra s’afficher en rouge mais le risque est faible compte tenu des catégories qui existent déjà en très grand nombre.
Test effectué à partir du banc d’essai créé suite aux discussions tenues sur le Scriptorium :
Nombre de fonctions d’analyse coûteuses : 101 (situation actuelle avec validation du lien Date)
Nombre de fonctions d’analyse coûteuses : 61 (situation proposée sans validation du lien Date)
Rappel : ce nombre atteint actuellement 484 sur la page Auteur:George Sand et la limite à ne pas dépasser est de 500.
Une réduction de l’ordre de 40% devrait nous permettre de mieux respirer.
Pour, par contre : as-tu prévu le cas où la date de publication est inconnu ou incertaine ? (ou si c'est une hésitation entre deux années etc.). Et comme ce modèle (ou plutôt module) est complexe, pourrais-tu — une fois la mise à jour du code effectuée — refaire une belle documentation pour qu'on s'y retrouve :) Merci ! — Koreller (d) 27 janvier 2021 à 18:48 (UTC)[répondre]
Bonne question Koreller (d · c · b) ! Elle m’amène à revoir l’affichage du champ Date : l’icône Livre va devoir y flotter à droite en cas d’absence de date. De plus une date non numérique sera affichée en texte sans décoration (ex : 190? si on connait la décennie mais pas l’année). Quant à la doc, je n’ai pas réussi encore à en produire une qui soit belle. Mes préférées sont celles de Koreller et de ElioPrrl. . Merci pour ta question. Elle tombait pile. --Denis Gagne52 (d) 28 janvier 2021 à 19:04 (UTC)[répondre]
This is the announcement for the Project Grants program open call that started on January 11, with the submission deadline of February 10, 2021. This first open call will be focussed on Community Organizing proposals. A second open call focused on research and software proposals is scheduled from February 15 with a submission deadline of March 16, 2021.
For the Round 1 open call, we invite you to propose grant applications that fall under community development and organizing (offline and online) categories. Project Grant funds are available to support individuals, groups, and organizations to implement new experiments and proven ideas, from organizing a better process on your wiki, coordinating a campaign or editathon series to providing other support for community building. We offer the following resources to help you plan your project and complete a grant proposal:
Weekly proposals clinics via Zoom during the Open Call. Join us for #Upcoming_Proposal_Clinics|real-time discussions with Program Officers and select thematic experts and get live feedback about your Project Grants proposal. We’ll answer questions and help you make your proposal better. We also offer these support pages to help you build your proposal:
Program officers are also available to offer individualized proposal support upon request. Contact us if you would like feedback or more information.
We are excited to see your grant ideas that will support our community and make an impact on the future of Wikimedia projects. Put your idea into motion, and submit your proposal by February 10, 2021!
Please feel free to get in touch with questions about getting started with your grant application, or about serving on the Project Grants Committee. Contact us at projectgrantswikimedia.org. Please help us translate this message to your local language. MediaWiki message delivery (d) 28 janvier 2021 à 08:01 (UTC)[répondre]
Refonte générale des Portails Wikisource[modifier]
En les faisant, j'ai modernisé les boites, ajouté des sections, modifié les titres, remanié des choses qui existaient déjà (voir par exemple le Portail:Bretagne) etc. et on m'a fait me rendre compte que je modifiais aussi le contenu des portails, or je n'ai pas fait de demande clair pour que vous m'accordiez le droit de modifier le contenu des portails.
C'est dans ce sens que l'on à remis une version plus ancienne pour le Portail:Contes et Fables ou j'avais tenté une refonte (avant/après) et on en a discuté un peu sur la PDD avec Zyephyrus :.
Je voudrais savoir du coup si : vous accepteriez que je modifie la forme ET le fond pour les refontes de portails ?
Pour la refonte du contenu, par contre je pense qu'il faut garder plus de place sur ces portails pour les visiteurs que pour les contributeurs (je diminuerais donc la rubrique "travail en cours" de la page avant. Merci en tout cas pour ce travail. --Lorlam (d) 28 janvier 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Pour forme et contenu. Ceux qui ont bâti ces portails pourront tjrs participer comme ce fut le cas pour le Portail:Contes et Fables. Tu pourrais créer un sujet de discussion spécifique et y ajouter les liens de ceux qui sont complétés. Merci --Denis Gagne52 (d) 28 janvier 2021 à 20:15 (UTC)[répondre]
Je cherche à comprendre comment insérer des chiffres romains dans le sommaire des Nuits de Paris de Paul Féval. J'ai essayé le modèle « 1to88=roman » et « 90to94=roman » (il y a une gravure et une page vierge entre les deux sections) en me basant sur ce qui avait été fait pour Le Collier de la reine de Dumas. Et surprise : la pagination commence avec le chiffre XI au lieu de I (alors qu'il n'y a aucun problème chez Dumas) !
J'ai essayé de remplacer les « np » des pages précedentes par des tirets « - » mais là non plus, ça ne marche pas. Avec les Mémoires de la cour d'Espagne de Madame d’Aulnoy, je m'étais contentée d'indiquer « 9=I », « 10=II » etc. Mais avec plus de 80 pages en chiffres romains chez Féval, je cherche une solution un peu plus simple. Quelqu'un aurait-il un conseil ?
Bonjour,
Sur cette page, j’ai un vers qui se termine sur la page suivante. À la transclusion (brouillon ici), le vers est coupé sur deux lignes. J'ai essayé un peu tout ce que je pouvais avec noinclude, mettre la balise dans le pied de page, supprimer les sauts de ligne… mais rien n'y fait. Comment pourrais-je transcrire ce vers coupé en deux pour qu'il apparaisse sur une seule ligne à la transclusion?
Votre livre présente une page non créée, et c’est pour cela qu’il est catégorisé avec les livres dont moins de 50 pages restent à corriger. @Consulnico a déjà laissé un message sur la page de discussion de Lepticed, lui faisant remarquer qu’il serait bon que le robot n’ajoute pas à cette catégorie les livres dont le statut est « à valider » ou « terminé ». — ElioPrrl (d) 1 février 2021 à 10:25 (UTC)[répondre]
Salut. De toute façon, le bot avait fini le travail hier soir, donc le bloquer ne sert à rien (je le lance à la main). Et je venais ici pour mettre un message explicatif, vu que ça dérange certaines personnes. Pour l’explication sur le fonctionnement du bot, il utilise les données de BookwormBot. De fait, s’il reste encore une page rouge ou manquante, quelque soit son contenu, BookwormBot la considère comme rouge ou manquante (jusque là, rien d’anormal). Mon bot se basant sur les stats générées par BookwormBot et accessible ici, il n’y a rien que je puisse faire pour évaluer le contenu d’une page manquante. Et de fait, ça soulève la question suivante : si un livre possède encore une page manquante ou rouge, peut-il être considérée comme à valider, voire validé ? Je serai plutôt d’avis de dire que le niveau d’un livre est le niveau de sa page de plus bas niveau. C’est-à-dire qu’un livre ayant encore une page rouge est à corriger, un livre n’ayant aucune page rouge ou manquante et une page jaune est à valider et un livre dont toutes les pages sont vertes est validé. Bien évidemment, toute page grise (sans texte) est ignorée.
Maintenant, que faire si votre livre est classé dans "50 pages ou moins à corriger", alors qu’il est à valider ou validé ? D’abord vérifiez qu’il n’existe pas une page manquante dans les pages périphériques au texte, comme la page "Autres ouvrages de l’auteur" ou l’adresse de l’imprimeur. Si enfin, vous avez beau vérifier chaque page et qu’aucune n’est rouge ou manquante, vérifiez la balise "pagelist". Elle peut posséder les arguments from et to qui limitent les pages affichées. En retirant un instant ces paramètres (faites le en mode prévisualisation), vous pourrez voir apparraitre quelques pages rouges (généralement, celles en début et fin de livre), qu’il faut alors noter en gris. Si enfin, vous ne trouvez pas d’où ça peut venir, attendez le prochain passage du bot ou venez m’en parler sur ma pdd :) Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 février 2021 à 11:06 (UTC)[répondre]
Ah, je n’avais pas compris dans ce sens là. Je ne sais pas s’il existe un mode daltonien sur Wikisource. Si ce n’est pas le cas, il faudrait réfléchir à comment le mettre en place. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 février 2021 à 11:46 (UTC)[répondre]
Havang(nl) : Ok, j’ai trouvé comment changer les couleurs. J’allais me lancer dans les explications, mais je vois que tu as déjà changé les couleurs sur ton common.css. Du coup, je te suggère juste d’ajouter une ligne supplémentaire .quality0{background:#8e578c;color:#fff}. Il te faut juste remplacer 8e578c et fff par des couleurs qui te vont bien (le premier étant la couleur du fond et le second la couleur de la police d’écriture). Pour faire ça, tu choisis une couleur à l’aide d’un sélecteur de couleur (celui-ci par exemple) et tu copies le code noté HEX. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 février 2021 à 12:02 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Afin de poursuivre mon besoin d'écriture et de lecture, âgé de 77 ans, je n'ai pas souhaité me plier aux exigences et règles de votre organisation.
En convertissant des ouvrages non encore édités du domaine public, j'ai, au format word plusieurs ouvrages qui sont susceptibles de vous intéresser, par exemple le vicomte de Barjac de Choderlos de Laclos, La chasse au roi et la Cavalière de Paul Féval, et le Député d'Arcis, suivi du Comte de Sallenauve d'Honoré de Balzac.
J'ai pensé qu'à partir de ces textes word, il serait possible de les mettre plus facilement à votre format.
Si cela vous intéresse, je suis à votre disposition.
Cordialement, Aurélien Clavel
En effet, le truc pour passer de Word à Mediawiki n'est pas un grand secret. Mais la religion ici est que tout texte doit s'appuyer sur le fac-simile d'où il est tiré. Il faut donc l'adresse où est le scan (Gallica, Google Books etc.), ensuite quelqu'un (moi par exemple, qui ai des loisirs) fera la cuisine pour faire apparaître un ouvrage. --Wuyouyuan (d) 24 février 2021 à 17:20 (UTC)[répondre]
Exportation de textes avec des liens internes, changement de mécanisme.[modifier]
L'oeuvre de Lao-tzeu, traduction de Léon Wieger, comporte 81 petits chapitres. Plutôt que d'en faire des "chapitres" au sens de Wikisource, j'en avais fait des ancrages avec un sommaire en haut du texte et saut à l'intérieur du texte. Ca fonctionne bien en ligne. L'ebook généré en 2013 que j'avais conservé fonctionne bien. Mais l'ebook que je viens de générer fait passer d'un item du sommaire à la page en ligne, ce qui n'est pas satisfaisant. Quelque chose a donc changé récemment, je ne peux pas dire quand. Que s'est-il passé ? --Wuyouyuan (d) 3 février 2021 à 14:22 (UTC)[répondre]
À moins de mal interpréter le code de ws-export, les seuls liens de l’espace principal qui sont actualisés pour se conformer à la structure du epub sont ceux qui pointent vers des sous-pages. Le traitement complet ne semble se faire que sur les liens issus de l’espace Page. En conséquence il faudrait, pour cette œuvre, créer au moins une sous-page comme tu l’as fait dans d’autres situations (ou une pour chaque Livre) et inclure au moins un lien direct à chaque ss-page (sans le caractère #). Je ne crois pas que ce comportement soit relié à un changement récent. --Denis Gagne52 (d) 3 février 2021 à 17:06 (UTC)[répondre]
Un autre ouvrage d'une seule page, Les Chansons de Bilitis, qui est construit selon le même principe d'une table des matières intégrée qui pointe sur des ancrages donne un résutat correct à l'export. Je n'ai pas encore vu la différence. Satyricon (Heguin) qui a une page de sommaire, s'exporte correctement aussi. --Wuyouyuan (d) 3 février 2021 à 20:21 (UTC)[répondre]
Ws-export cherche dans le texte du lien le nom de la page cible afin d’établir une correspondance dans la liste des fichiers xhtml qu’il a dressée. S’il s’agit d’une sous-page, la page est bien identifiée et il peut la trouver. Si le lien pointe vers la même page et qu’on indique son nom dans le lien (ex: « Les pères du système taoïste/Tao-Tei-King#CHAP1 »), ça va probablement fonctionner mais pas avec « #CHAP1 » car le nom de la page cible ne s’y trouve pas et cAprès vérification, cette situation ne semble pas avoiravait été prévue par celui qui a écrit le code. Le traitement n’a pas été modifié récemment mais ne permet plus d’atteindre le même résultat. Les liens commençant par # sont maintenant convertis en liens externe vers Ws. Je n’ai rien trouvé qui explique cette conversion sinon qu’elle s’opère de façon automatique dans le nouvel environnement. --Denis Gagne52 (d) 3 février 2021 à 20:45 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Quelques bugs sont apparus après le passage à Parsoid, j’ai l’impression que tu viens d’en découvrir un nouveau. J’ai modifié en bleu mon dernier message. Est-ce qu’il y a plusieurs pages construites avec des liens de ce genre ? --Denis Gagne52 (d) 3 février 2021 à 23:49 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Un correctif aurait été mis en PROD mais il ne corrige pas le problème des liens qui ont cette forme [[#monlien]]. De plus, la requête a été fermée. On semble avoir lancé la serviette. J’ai tenté de relancer mais je doute qu’on donne suite. --Denis Gagne52 (d) 24 février 2021 à 13:57 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : Ca me paraît pourtant être important. En dehors du fait que moi et d'autres avons mis en ligne des ouvrages qui ne s'exportent plus, il faut que du texte HTML correct donne un fichier epub identique. Ou bien la confiance dans la technique s'effondre. --Wuyouyuan (d) 24 février 2021 à 16:02 (UTC)[répondre]
Harmonisation des noms de pages d'homonymies[modifier]
Bonjour,
La catégorie:Homonymie contient des formats de titres très divers. Souvent le titre tout simple, parfois avec (homonymie) à la fin, et parfois avec (nom de l'auteur) quand un auteur a écrit plusieurs textes aux titres identiques. Bref, c'est un peu chaotique.
Ma question est la suivante : Devrions-nous tenter d'uniformiser les titres des pages d'homonymies ? Ou mieux, pourrait-on demander la création d'un espace de nom "Homonymie:" qui permette de faire sortir ces pages de l'espace principal et de gagner en clarté ?
M0tty : Pour l'uniformisation, je ne sais pas, parce que les pages d'homonymie représentent des choses diverses (pas uniquement des titres d'ouvrage) ; par contre je suis Pour la création d'un espace de nom "Homonymie:" qui sortent les pages en question des pages de texte habituelles. --Lorlam (d) 3 février 2021 à 17:35 (UTC)[répondre]
Pour les pages suivie de (homonymie), il y a plusieurs cas où cela me semble justifié par le fait qu'un des homonymes est nettement plus connu que les autres. Le principe de moindre surprise voudrait que quiconque cherche Leconte de Lisle, Michel-Ange, Molière ou Victor Hugo trouve effectivement ces auteurs et non leur page d'homonymie. Le même principe peut être valable pour des titres d'œuvres, comme Pensées, celles de Pascal étant les plus connues, ou Le Prince, qui est plutôt celui de Machiavel. Pour les autres cas, je trouve que c'est beaucoup moins justifié : Les Bergers (homonymie) devrait simplement être Les Bergers, et l'actuel Les Bergers devrait être Les Bergers (Heredia) (en fait il devrait même être Les Trophées/Les Bergers). --Jahl de Vautban (d) 3 février 2021 à 18:01 (UTC)[répondre]
en principe, pour les textes tout au moins, il ne devrait pas y avoir de pages avec (homonymie) - on utilise normalement le titre simple comme page d'homonymie, et ce sont les oeuvres individuelles qui doivent être qualifiées avec le nom de l'auteur... - je ne suis pas certaine que le principe de moindre surprise soit à appliquer aux auteurs : on n'est pas sur wp, et un lecteur peut très bien chercher un auteur par son nom de famille sans penser qu'il a un homonyme plus illustre - personnellement, je n'apprécie pas de tomber sur "Théophile Gautier" quand c'est sa fille (dont j'ai oublié le prénom) que je cherche - pareil pour les fils de Victor Hugo ...
la logique est normalement :
titre simple pour l'oeuvre, si on n'a pas d'autre oeuvre portant le même titre ;
titre avec qualifieur d'auteur pour différencier les différentes oeuvres homonymes, regroupées sur la page au titre simple qui devient page d'homonymie ;
les seuls cas de titre avec nom d'auteur qui sont des homonymies correspondent au cas où un même auteur a écrit plusieurs oeuvres (souvent des poèmes, parfois des nouvelles), portant le même titre… - la page d'homonymie portant le nom de l’auteur permet à celui qui en recherche une en particulier de voir que l’auteur a utilisé plusieurs fois le même titre…
cela me semble logique, cohérent, et permet de gérer aisément les homonymies par renommage lorsqu'on constate qu'un titre existe déjà, sans pour autant perdre les liens avec les éléments wikidata correspondants…
je ne vois pas bien l'intérêt d'un espace de nom "homonymie"… comment les lecteurs atterriraient-ils dessus lors de recherche sur un titre ?
par contre, je pense qu'un espace de nom "Œuvre:" (ou Oeuvre pour faciliter la saisie) pour les pages d'éditions multiples serait intéressant… il faciliterait les liens avec les éléments wikidata "oeuvre" et permettrait d'en finir avec les "redirections en attente d'une autre édition", qui posent des problèmes de liens sur wikidata… qu'en dites-vous ? Elles pourraient être renseignées (pour la part essentielle : titre original de l'oeuvre, nom de l’auteur, langue originale et date de création) par un modèle de type {{Databox}}, comme je l'ai déjà fait pour certaines, à titre de test (voir Aldo_le_rimeur) --Hsarrazin (d) 18 mars 2021 à 15:50 (UTC)[répondre]
Transcrire (de « écrire » trans, c’est à dire d'un média vers un autre), c’est entrer dans le système plus ou moins manuellement (sous forme de code wiki), normalement dans l’espace Page, un texte qui est disponible sous une autre forme (fac-similé, voire livre papier de votre bibliothèque).
La transclusion (de « inclusion »), c’est une opération informatique par laquelle Wikisource construit un texte continu à partir de plusieurs pages du fac-similé préalablement transcrites par des contributeurs.
Une précision : transclure et son dérivé transclusion sont des néologismes, qui n’ont cours que dans les projets Wiki, et qui désignent exclusivement les opérations décrites par Consulnico et Seudo. Mais hors du monde Wiki, personne ne comprendrait ces mots Et effectivement, si vous cherchez dans le dictionnaire un mot d’orthographe et de sens approchants, vous ne trouverez que transcrire. Enfin pour répondre à votre question sur l’origine du mot, d’après le Wiktionnaire, transclure aurait d’abord été inventé par la communauté anglophone (sous la forme transclude, sur le modèle de include), puis la formation en aurait été calquée en français. — ElioPrrl (d) 4 février 2021 à 16:58 (UTC)[répondre]
P.S. : Question subsidiaire : quel est le participe passé de ce verbe ? Transclu, sur le modèle de exclu ; ou transclus, sur celui de inclus ? Cette subtilité entre exclure et inclure cause la perplexité d’au moins tous les étudiants en mathématiques — ElioPrrl (d) 4 février 2021 à 16:58 (UTC)[répondre]
En tête de chaque page se trouve: Contenu (par transclusion). Ce cas se situe avant Créer une page avec le code « <pages index="Hériot - Une âme à la mer, 1929.pdf" from="193" to="238" header=1 /> . Qu'est transclusion dans ce cas ? --Havang(nl) (d) 5 février 2021 à 09:29 (UTC)[répondre]
PS. En anglais, en:include est à peu près synonyme à en:inclose, ou en:enclose , et transclure aurait pu être nommé en:enclose, fr:insérer et fr:insertion, nl:insluiting. Alors, transclusion pourrait être à la fois transcription par insertion et insertion pour transcription, c'est çela, à peu près? --Havang(nl) (d) 5 février 2021 à 09:53 (UTC)[répondre]
La transclusion est ce que vous a expliqué Seudo juste au-dessus. Voyez la page Wikipédia dédiée. Quand vous essayez de modifier la page Une âme à la mer/04, qui est situé dans l'espace principal, vous n'avez pas accès au texte. C'est parce que celui-ci est stocké sur les pages de l’espace Page de Livre:Hériot - Une âme à la mer, 1929.pdf et que le code contenu sur Une âme à la mer/04 se contente d'aller regarder le texte sur les différentes Page et de refléter ce qui s'y trouve. Ça permet d'éviter de dupliquer l'information et que toute modification du contenu d'une Page se répercute partout. C'est le même principe pour un miroir : vous ne voyez qu'un reflet. Si vous démontez le miroir (Une âme à la mer/04) pour voir ce qu'il y a derrière, vous n'aurez que le cadre (<pages index="Hériot - Une âme à la mer, 1929.pdf" from="193" to="238" header=1 />). Tout ce que vous pouvez y voir (le texte) n'existe qu'à un seul endroit (les Page). Quand la page vous dit Contenu (par translusion), c'est que le contenu ne provient pas de la page elle-même mais qu'il est le reflet d'un contenu stocké ailleurs. --Jahl de Vautban (d) 5 février 2021 à 11:05 (UTC)[répondre]
Pour répondre sur l'étymologie, le préfixe trans- dans "transclusion" ne signifie pas "transcription". Ce terme n'a pas été inventé par Wikisource mais, il y a longtemps, par le théoricien de l’hypertexte Ted Nelson. Seul lui pourrait expliquer pourquoi il a choisi ce préfixe ; en tout cas la transclusion est bien une forme particulière d’inclusion. Seudo (d) 5 février 2021 à 14:16 (UTC)[répondre]
L'outil ne semble pas aimer le tiret cadratin suivi d'une virgule. « —, » or on trouve cela dans de nombreux livres et il me semble que l'aide dit que c'est correct. Que faut-il faire à ce sujet ? Hektor (d) 5 février 2021 à 13:19 (UTC)[répondre]
Corriger l'outil : « les tirets d’incise sont parfois suivis d’un autre signe de ponctuation (souvent une virgule) qui imposera son propre espacement, donc, éventuellement, l’absence d’espace » (Lacroux). Seudo (d) 5 février 2021 à 14:25 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord aussi pour que ça reste en l'état. Une solution pourrait être de limiter le gadget à l'espace Page pour que les faux positifs n'importunent pas la lecture dans l'espace principal. --Jahl de Vautban (d) 5 février 2021 à 14:58 (UTC)[répondre]
Ou alors, ajouter automatiquement (lors de la création de la page, ou grâce au bouton T) une espace insécable avant le groupe « —, », et ne plus signaler l’erreur que quand ce groupe est précédé par une espace normale. — ElioPrrl (d) 5 février 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Il serait ennuyeux de limiter le gadget à l'espace pages, parce que ça rendrait les erreurs plus difficiles à repérer dans les textes transclus. Si on est gêné par le gadget pour la lecture, on peut toujours le désactiver, ou se déconnecter. --Acélan (d) 5 février 2021 à 16:56 (UTC)[répondre]
Devrait-on conserver les sauts de ligne pour faciliter le travail de validation ?[modifier]
Bonjour, mon activité sur WS consiste principalement à importer des fac-similés pré-traités avant téléversement, à les transcrire et corriger. Il m'arrive de temps en temps de valider des textes et dans ce cas je me pose la question suivante : est-il plus facile de relire le texte avec les sauts de ligne ou bien lorsque ceux-ci sont supprimés ? Pour ma part, j'ai constaté que le temps de validation d'une page passe du simple au triple lorsque les sauts de ligne sont supprimés, suis-je un cas isolé ? Sinon j'ai testé avec succès l'export epub du livre à valider et son traitement avec les expressions régulières que j'utilise pour la correction des livres cf. ici. C’est extrêmement efficace pour éliminer les scanilles résiduelles avant la relecture attentive. Bref je suis Pour le maintien des sauts de ligne pour faciliter la relecture et validation et vous ?.--Cunegonde1 (d) 5 février 2021 à 17:11 (UTC)[répondre]
C’est un peu un marronnier, mais la correction (si une couche texte est déjà présente) ou la validation sont effectivement plus faciles si les retours à la ligne sont identiques au fac-similé. Mais je ne vais pas encombrer l’historique de l'article en rajoutant des retours à la ligne s’ils n'y sont pas déjà. Seudo (d) 5 février 2021 à 17:44 (UTC)[répondre]
Quant à moi, je les supprime quand je corrige et si je valide je laisse ce que le premier correcteur à fait (même si parfois on rencontre deux ou trois mots par ligne en fin de paragraphe, qui, je dois dire, dans ce cas, ne facilite par trop la validation), par contre je vois d’un mauvais oeil qu’on les rétablisse quand je suis le premier correcteur. --Le ciel est par dessus le toitParloir5 février 2021 à 18:35 (UTC)[répondre]
Pour le maintien des sauts de ligne pour faciliter la relecture et validation. Évidemment je laisse ce que le premier correcteur fait, mais j'évite le plus possible de valider les livres dont les sauts de lignes ont été supprimés. --Viticulum (d) 5 février 2021 à 18:55 (UTC)[répondre]
Tout comme @Le ciel est par dessus le toit. Dès que la ligne ne rentre plus dans la largeur de la fenêtre de saisie, ou que la page contient beaucoup de lignes, l’avantage disparaît ; au contraire, j’aperçois beaucoup mieux les fautes de grammaire ou de ponctuation quand il n’y a pas de sauts de ligne. Enfin, les sauts de lignes sont pénibles à gérer avec les gras et italiques, ou avec certains modèles. — ElioPrrl (d) 5 février 2021 à 19:03 (UTC)[répondre]
Bonjour. A mes débuts sur Wikisource, j'enlevais systématiquement les sauts de ligne, et maintenant je fais l'inverse : je les garde. Le temps de correction/validation est vraiment facilité, car on sait où placer les yeux instinctivement pour trouver les scanilles. --Consulnico (d) 5 février 2021 à 20:43 (UTC)[répondre]
Comme tous les correcteurs le savent, il y a deux façons de corriger: la lecture attentive et le survol. Un typographe professionnel m'a affirmé qu'il voit les coquilles et les fautes d'orthographe dès le premier regard sur une page, avant de savoir de quoi ça parle, et que cela lui gâche le plaisir de la lecture quand il n'est pas au travail. Il m'arrive de faire le premier tour de correction tout en écoutant une conférence, ce qui m'interdit de comprendre ce que je lis. C'est très efficace pour un OCR médiocre avec des erreurs répétitives, et les évidences comme T à la place de l’ . Mais on rate les ponctuations manquantes et les substitutions de mots par l'OCR. Pour revenir au sujet, la lecture attentive est bien plus agréable avec un texte en continu. Si bien que je relis sur ma tablette le texte exporté après la première correction, en surlignant les corrections à reporter. Mais en général je respecte la "mise en lignes" de l'original (avec des amendements; je mets les textes en italique en continuité), sachant que ceux qui passeront après moi ont peut-être d'autres goûts. --Wuyouyuan (d) 6 février 2021 à 09:16 (UTC)[répondre]
Tout comme @Consulnico, à mon arrivée sur Wikisource, je n'avais pas compris l'intérêt des sauts de ligne et je les enlevais systématiquement… à présent je les laisse pour toutes les raisons évoquée ci-dessus. Par contre, je ne trouve pas pratique les cas ou le texte comprend des caractères en italiques, car la mise en italique ne "marche pas" avec les sauts de ligne… tout comme les caractères gras… serait-il possible de remédier à ce problème en modifiant ces fonctionnalités ??? en faisant comme le modèle "didascalie" pour le théatre, qui lui fonctionne bien, même avec des sauts de ligne… --Lorlam (d) 6 février 2021 à 13:01 (UTC)[répondre]
Je suis partisan de laisser les sauts de ligne en place. Toutefois, je connais un cas où c'était mal. Vous vous en doutez : HDCER. J'ai systématiquement éliminé les sauts de ligne dans les 6200 pages de cet ouvrage, parce que des sauts de ligne intempestifs étaient visibles dans les transclusions, sauts introduits par le moteur de Wikisource. Et non, je n'ai pas cherché à savoir pourquoi. — Cantons-de-l'Estdiscuter6 février 2021 à 13:27 (UTC)[répondre]
Je suis aussi pour garder les sauts de ligne, j'étais comme Lorlam et Consulnico au début en les enlevant systématiquement mais j'ai changé rapidement d'habitude.
Je trouve cela plus facile pour corriger et pour valider un ouvrage d'avoir les sauts de ligne.
En revanche, il est vrai que cette technique est fastidieuse pour mettre toute une page en italique mais je trouve qu'au finale on y gagne du temps — Koreller (d) 6 février 2021 à 14:04 (UTC)[répondre]
Je réinterviens sur mon propre post, car comme certains d'entre vous, en arrivant sur WS j'ai tout d'abord supprimé les sauts de ligne puis ensuite je les ai conservé. Il va de soi que je ne modifie pas l'option choisie par mon prédécesseur lorsque je valide. Pour les passages voire les pages entières en italique, j'utilise le plus simplement du monde avec la balise < i >italique< /i > qui fonctionne très bien en multi-ligne et multi-paragraphe, mais peut-être est-ce mal ? Je me préoccupe de cette question "marronière" car quand je corrige un texte, je souhaite faciliter la vie à celles et ceux qui passeront après pour valider.--Cunegonde1 (d) 6 février 2021 à 14:21 (UTC)[répondre]
Personnellement je continue de les supprimer, parce qu'il me semble que c'est sémantiquement plus correct d'avoir des paragraphes que des lignes individuelles. Le fait qu'il faille faire des compromis dès lors qu'on rencontre une césure ou qu'on doive utiliser un modèle sur plusieurs lignes achève de me convaincre que ce n'est pas idéal. J'admets que la validation en est facilitée, mais de mon point de vue ça ne contrebalance pas les autres arguments. --Jahl de Vautban (d) 6 février 2021 à 17:07 (UTC)[répondre]
Comme Cantons-de-l’Est, j’ai observé souvent des sauts de ligne à l’intérieur d’un paragraphe, après transclusion. Comme je n’ai pas réussi à les éviter, j’ai supprimé, dans le wikitexte, tous les sauts de ligne non significatifs. Ceci a aussi résolu le problème des zones en italiques à cheval sur deux lignes. Pour la correction et la validation, je trouve que l’attention est plus soutenue si le texte est en continu. --Marceau (d) 6 février 2021 à 22:15 (UTC)[répondre]
Bonjour, ayant très souvent corrigé des textes issus de Match/Split, j'ai pris il y a longtemps l'habitude de textes sans retour à la ligne conformes au fac-simile.
En terme de correction, je ne trouve pas ça plus compliqué à relire qu'un texte où les sauts de ligne sont à l'identique du facsimile, et en fait, je trouve la relecture facilitée par le fait que les paragraphes sont cohérents et fidèles au sens du texte (lecture attentive, non mécanique) ;
par contre, les sauts de ligne à l'identique du facsimile posent souvent des problèmes pour l’application des formats (italique, gras ou certains modèles) ; c'est pourquoi, sauf pour les textes anciens (18e siècle et avant), je les fait sauter systématiquement… en effet, les sauts de ligne masquent souvent des problèmes de mise en forme dont on ne s'aperçoit que lors de la transclusion, obligeant ainsi à revenir sur les pages corrigées…
par ailleurs, sur des livres de formats assez large (in-8 et plus grands), les lignes sont toujours plus longues que la largeur de la fenêtre de travail, ce qui, non seulement ne facilite pas la relecture, mais au contraire la rend plus difficile pour moi qui suit obligée de travailler avec un assez fort niveau de grossissement du texte…
lorsque je valide un texte qui a été corrigé avec maintien des sauts, je le recompacte systématiquement, et n'aime pas du tout qu'on repasse derrière moi pour réintroduire des sauts de ligne que j'ai supprimés, alors que la page a été validée (eh oui, c'est arrivé !)
je ne suis pas pour la suppression des sauts de lignes, mais je ne suis pas non plus pour leur maintien obligatoire : pour moi, chaque contributeur doit pouvoir travailler selon les modalités qui lui conviennent le mieux, et je partage l’avis de Seudo : : rétablir les sauts de ligne dans un texte qui a été compacté est hors de question - ça n'en vaut ni le temps passé, ni l'augmentation de complexité de correction pour certains textes…
PS : pour ceux qui n'aiment pas relire un texte "recompacté", et ne souhaitent donc pas valider mes corrections, je signale que j'appose mes {{ChoixEd}} sur les livres que je corrige, et qu'il y est clairement indiqué que les paragraphes sont compactés… ceci laisse donc le choix à ceux qui préfèrent les sauts de ligne…
Hsarrazin : Je ne suis pas sûr de comprendre : tu supprimes vraiment les sauts de page à l'étape de la validation ? Si c’est bien cela, c’est évidemment une très mauvaise idée, car cela rend l’historique illisible. Quand on valide ce que j’ai corrigé, j'ai envie de voir ce qui a réellement été modifié, ne serait-ce que pour constater mes erreurs. C’est le premier correcteur qui fixe les conventions, pas le validateur. Seudo (d) 9 mars 2021 à 13:36 (UTC)[répondre]
Contre le maintien des sauts de ligne. Faut-il des exemples de ce qui passe inaperçu quand on se contente de vérifier, même sérieusement, ligne par ligne ? Ici, [3], un mot en fin de ligne est répété au début de la ligne suivante, ce qui n'est pas rare. Le doublon devient flagrant dès qu'on élimine les sauts de ligne. Là, [4], chaque ligne a beau être parfaitement conforme au fac-similé, c'est tout un paragraphe qui n'a strictement aucun sens, tant qu'on n'a pas rétabli un ordre logique parmi les lignes interverties par un typographe exceptionnellement distrait. --Sixdegrés (d) 14 mars 2021 à 19:21 (UTC)[répondre]
Hsarrazin : Je viens de tomber sur avec plusieurs mois de retard, suite à mon absence pour la saison des impôts ici… Y a-t-il eu une décision de prise? Le statu-quo est-il en force? Faut-il laisser les sauts-de-ligne? Car je les ai toujours enlevés systématiquement (et le fais toujours). Je ne voudrais pas contrevenir à une décision de la communauté… Personnellement, je suis Pour le choix du contributeur. S'il/Si elle préfère les conserver, soit ; préfère les enlever, soit encore… Je serais incapable cependant le faire de la correction en les conservant, j'en suis incapable… blocage? Peut-être… lol --Ernest-Mtl (d) 2 août 2021 à 03:10 (UTC)[répondre]
You are humbly invited to participate in the Wiki Loves Folklore 2021 an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the 1st till the 28th of February.
You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and submitting them in this commons contest.
Please support us in translating the project page and a banner message to help us spread the word in your native language.
Le concours est déjà commencé et il se termine le 28 février, dans trois semaines. Dans tous les pays, c'est la pandémie de COVID-19, et plusieurs pays appliquent des mesures restreignant la libre circulation des personnes et les activités artistiques. Dans la Wikipédia en français, l'annonce a aussi été faite le 6 février. Idem dans le Wiktionnaire. Faut croire que les communautés francophones font partie du Tiers Monde de l'écosystème Wikimedia... — Cantons-de-l'Estdiscuter7 février 2021 à 14:25 (UTC)[répondre]
J'ai effectué, il y a de nombreuses années une traduction du célèbre livre en:The Prophet (Gibran). Je l'avais d'abord hébergée sur Wikilivres.ca, pour des problèmes de droits car à l'époque le texte anglais ne semblait pas en DP (malgré son âge) et n'était pas sur WS. Maintenant, le texte anglais semble DP et admis sous WS (voir lien ci-dessus). Donc, étant donné que Wikilivres.ca n'existe plus et que les problèmes de droits semblent réglés, j'envisage de mettre cette traduction sur Wikisource, mais.. est-ce que les traductions inédites dont admises dans Wikisource ? Elle a une petite notoriété vu que cela a été (et est toujours) la seule traduction libre en français, mais elle est inédite (bien que j'ai été récemment contacté par un éditeur). Merci pour votre réponse. --Jean-Christophe BENOIST (d) 7 février 2021 à 17:14 (UTC)[répondre]
Bonsoir, après la découverte toute récente des modèles pour références bibliographiques créés par ElioPrrl : (que je remercie ici et qui me facilite vraiment la vie lors de la transcription des références), je me suis décidé à créer des modèles pour les rois et les reines (Modèle:Roi et Modèle:Reine), comme ça il suffit d'écrire {{roi|françois|ier}} pour avoir un joli « François Ier » avec l'espace insécable. N’hésitez pas à améliorer, voire corriger, ces modèles. Merci Toto256 (d) 7 février 2021 à 18:53 (UTC)[répondre]
Merci pour ces modèles qui seront très utiles. Serait-il possible que le second paramètre puisse également afficher des infobulles pour tous les numéros de règne ? --Jahl de Vautban (d) 7 février 2021 à 19:29 (UTC)[répondre]
Toto256 : Très bonne idée effectivement ! Pour l’infobulle, soit l’on ajoute un paramètre supplémentaire avec la « traduction » du rang en chiffres arabes, soit l’on utilise un modèle pour effectuer la conversion automatiquement. Dans ce dernier cas, il y a le modèle {{Nombre en romain}} ; mais j’aurais tendance à préférer une solution en JS pour diminuer le nombre d’inclusions de modèle, par exemple l’extension Roman Numbers, qu’on pourrait installer sur Wikisource. Le modèle comme l’extension utilisent la même méthode pour la conversion. — ElioPrrl (d) 8 février 2021 à 10:23 (UTC)[répondre]
J’en profite pour demander un éclaircissement sur #invoke à @Denis Gagne52. Cela fait deux fois que par ce mot magique il arrive à faire ce que projette de faire, mais que je ne pouvais pas faute d’installation d’une extension appropriée. Aussi je me demandais à quoi il sert, et s’il y a une liste des « programmes » (par exemple, Romain pour {{roi}}, ou String quand j’ai créé {{p début}}) qui sont exécutables via ce mot magique. Je n’ai trouvé aucune documentation dans l’aide sur les mots magiques et les parseurs… — ElioPrrl (d) 9 février 2021 à 10:24 (UTC)[répondre]
#invoke permet d’exécuter un programme écrit en Lua. Le premier argument est le nom d’un module (espace de nommage "Module", à ne pas confondre avec "Modèle"…), le second est le nom d’une fonction de ce module et les arguments suivants sont les valeurs des paramètres de cette fonction. Voir sur Wikipédia : w:Wikipédia:Lua. Chacun peut créer un module (j’ai fait récemment Module:Romain, par exemple, en recopiant celui de Wikipédia). Seudo (d) 9 février 2021 à 10:56 (UTC)[répondre]
Je viens de "finir" À travers l’Inde en automobile, le récit de voyage d'Urbainie Faydit de Terssac en 1905 dans une Panhard et Levassor. Ce texte est un véritable maléfice des correcteurs. Après le premier, débutant qui n'avait pas compris la signification de la couleur jaune, il reste des scanilles malgré le passages des correcteurs les plus endurcis, moi le dernier.
A part cela, l'ouvrage pose un problème. Passé directement de la plume de la mémorialiste à l'imprimeur (Lucien Wolf à Rouen, père du premier directeur de Paris-Normandie), sans l'intervention d'un éditeur, il est rempli de néologismes involontaires et d'orthographes divergentes de l'usage commun (exemple: "malechance" au lieu de "malchance"), plus une ponctuation peu orthodoxe. Selon mon opinion, cela fait partie du charme de l'ouvrage et j'ai veillé à ne rien changer, sauf quand c'est évidemment une erreur. On peut être d'un autre avis. --Wuyouyuan (d) 10 février 2021 à 08:55 (UTC)[répondre]
Note: Ce livre est digne d'être lu. Voyez par exemple l'opinion de l'auteur sur Boudha (ainsi orthographié). Mlle de Terssac a-t-elle écrit d'autres livres ? --Wuyouyuan (d) 10 février 2021 à 09:03 (UTC)[répondre]
J'ai lu les quelques pages sur Boudha, et c'est un jugement dur, très dur. Ailleurs, j'ai relu une seule page que j'ai trouvé divertissante. Je ne prévois pas lire le livre, car j'ai trop de livres empilés sur ma table de chevet, de quoi occuper mes deux prochaines années (The Age of Surveillance Capitalism, Louis Pasteur, Spacetime Physics, Histoire de la pensée médicale en Occident (trois tomes), Frank Ramsey, De l'atome au noyau, sans compter les documents administratifs que je parcours à titre de bénévole IRL...). — Cantons-de-l'Estdiscuter10 février 2021 à 18:09 (UTC)[répondre]
Bonsoir Wuyouyuan :, j’ai récupéré l'epub et j’ai fait tourner mon traqueur de scanilles. J’en ai trouvé et corrigé 78 (a/à, eu/en, i/î, l/t, 1’, fout/font, quelle/qu’elle, etc., apostrophes manquantes), dont une vingtaine sur des pages validées. Je n'ai pas touché à l'orthographe notamment les très fréquentes confusions sur parait/paraît où l’orthographe est au petit bonheur (j’ai respecté les fautes, mais sans conviction).--Cunegonde1 (d) 10 février 2021 à 18:35 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Comme la plupart des pages validées l'ont été par moi, je ne suis pas meilleur que les autres. Je vais refaire l'EPUB et le lire sur ma tablette. Deuxième appel: que pensez-vous de l'idée de respecter les "erreurs" d'un auteur (à distinguer de celles du typographe, généralement c'est facile). --Wuyouyuan (d) 10 février 2021 à 19:52 (UTC)[répondre]
Bonjour Wuyouyuan : Je suis pour ma part beaucoup plus mal à l'aise dans l'activité de validation que dans celle de relecture, sans compter la fatigue visuelle et le risque de se laisser happer par l'intérêt du texte. Pour l'orthographe, quand j'importe un livre je mets systématiquement une stratégie de correction en place qui dépend : 1/ de la date de l'ouvrage ; 2/ de la qualité générale de l'édition (j'ai vu des livres avec un nombre de fautes par rapport à l'époque de rédaction incroyable (ici : 382 coquilles pour 339 pages) ; 3/ de la conséquence sur la compréhension du livre : faute nuisant ou non à la bonne compréhension du texte : a/à, ou/où, parait/paraît, etc.--Cunegonde1 (d) 11 février 2021 à 05:59 (UTC)[répondre]
La stratégie de correction préalable doit être très efficace. Le tome 9 des Mille et Une Nuits que je suis en train de corriger n'a presque pas d'erreurs (sauf la disparition de la ponctuation en fin de page). Quelle est cette stratégie ? --Wuyouyuan (d) 13 février 2021 à 09:06 (UTC)[répondre]
Bonjour Wuyouyuan : ma stratégie est la suivante : pour les livres "modernes" que je traite avec AbbyFinereader 15, 1/ je vérifie scrupuleusement les zones de reconnaissance 2/ j'utilise l'outil de correction/validation de Finereader, 3/ j'exporte le résultat au format texte, que je copie dans le logiciel Sigil, 4/ dans Sigil, je passe un correcteur orthographique avec vérification des doutes sur le djvu, 5/ je vérifie le texte avec mon outil de recherche des scanilles les plus courantes que j'utilise dans Sigil. Ce n'est évidemment pas parfait, mais c'est pas mal. Pour les livres "anciens" traités avec Tesseract, c'est un peu différent, je passe un script qui vérifie les erreurs sur les s longs du type (aufli/auſſi), puis les scanilles mais cela revient au même.--Cunegonde1 (d) 13 février 2021 à 14:32 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Pour cette tâche, le temps et la patience sont beaucoup plus importants que les logiciels qui à part Finereader sont tous libres et gratuits. Les expressions régulières peuvent être utilisées sur n'importe quel éditeur de texte un peu évolué.--Cunegonde1 (d) 13 février 2021 à 15:54 (UTC)[répondre]
Je pose cette question ici, mais peut-être que le forum des nouveaux est plus approprié. Je travaille sur le Livre:London - Belliou la fumée, trad. Postif, 1941.djvu, qui contient plusieurs pages d'illustration. par exemple celle-ci ou celle-là. La première question est de savoir si les illustrations sont également du domaine public. Il n'y a pas de mention particulière, peut-être est-ce quelqu'un des éditions Hachette ? Ensuite je dois bien suivre ce guide ? Merci d'avance. Tpe.g5.stan (d) 10 février 2021 à 14:07 (UTC)[répondre]
Bonjour. Comme l’illustrateur n’est pas crédité, on ne saura sans doute jamais le statut des images, mais il est probable que cet inconnu ait survécu jusqu’en 1951. Mon humble avis est de se ranger derrière l’opinion de la BnF, qui estime que le livre est dans le domaine public. Je doute qu’Hachette cherche des poux pour un dessinateur fantôme. ManuD (d) 10 février 2021 à 14:52 (UTC)[répondre]
bonjour,
quand un auteur (quelle que soit sa fonction) n'est pas du tout crédité, nulle part, il devient de facto un anonyme : du coup, le droit d'auteur le concernant est de 70 ans après la date de publication... dans ce cas, et à moins que le dessinateur soit identifiable par ailleurs, de façon sourcée, je pense qu'on peut effectivement considérer que les images peuvent être mises en place --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 11 février 2021 à 07:17 (UTC)[répondre]
Oui, et pour répondre sur l'aspect technique, il y a deux possibilités :
la plus simple : utiliser la syntaxe [[Fichier:nom de l’image.djvu|page=N° de la page|options|légende ou alternative textuelle]] ;
la plus complexe (mais qui produit un résultat bien meilleur) : récupérer l’image en haute qualité sur Gallica, si possible la traiter avec un logiciel genre Photoshop ou Gimp pour avoir un fond blanc (pas forcément évident…), puis la mettre sur Commons et l’insérer comme n’importe quelle image, en enlevant la légende pour la mettre sous forme de texte wiki.
Tout dépend de votre maîtrise des outils et de votre envie d’y passer du temps. Et il y a des intermédiaires (utiliser l'outil Crop sur Commons pour enlever la légende de l'image sans traiter la couleur de fond, par exemple). Seudo (d) 11 février 2021 à 08:27 (UTC)[répondre]
Bonjour ManuD (d · c · b) je me suis permis d'améliorer les 8 illustrations du livre en les plaçant sur fond blanc. Le rendu en sera meilleur pour les lecteurs et lectrices. N'hésitez pas à me signaler d'autres illustrations à travailler, c'est quelque chose que j'aime bien faire. Cordialement. M0tty (d) 12 février 2021 à 13:35 (UTC)[répondre]
J'ai remarqué depuis plusieurs jours un phénomène, qui pour moi est nouveau : un temps de latence à l'export en pdf… je m'explique :
vous faites des modifications sur une ou plusieurs pages, puis vous voulez exporter pour voir l'effet obtenu, mais… les modifications n'apparaissent pas…! (j'ai constaté qu'il faut maintenant plusieurs minutes pour "voir" le résultat des modifications lors d'un export.)
c'est un phénomène que je n'avais pas remarqué par le passé… avez-vous expérimenté la même chose ???… la première fois que je suis tombé sur ce problème, je me suis fait surprendre en faisant plusieurs modifications de mise en forme (que je n'ai pas immédiatement vues à l'export), et en obtenant au final un effet qui n'était pas celui désiré… --Lorlam (d) 10 février 2021 à 19:56 (UTC)[répondre]
Lorlam, J'ai déjà observé des latences ici (mises à jour de transclusions), dans la Wikipédia en français (mises à jour de wikiliens dans les pages qui les incluent) et dans Wikimedia Commons (mises à jour de médias). Chaque modification enregistrée est inscrite à la fin d'une liste de tâches à faire par des serveurs (cette liste est aussi appelée « queue »), chacune recevant une priorité d'exécution selon un algorithme qui n'est pas clairement documenté si je suis exact. Je suis toutefois certain qu'une modification apportée à une page de la Wikipédia en français est plus prioritaire qu'une modification apportée à une page de la Wikisource en français (le plus gros passe avant le plus petit). J'ai déjà lu que la queue de la Wikipédia en anglais pouvait régulièrement atteindre jusqu'à un million de tâches. Aujourd'hui, c'est l'exception car la WMF maintient une puissante ferme de serveurs. Pour en revenir au souci que vous avez observé, vous pouvez relever le niveau de priorité des mises à jour des pages et des transclusions en effectuant des enregistrements blancs (éditez les pages à mettre à jour, n'écrivez rien, puis publiez). Même dans ce cas, il n'est pas certain que les mises à jour seront visibles à l'export (priorité, priorité, priorité). — Cantons-de-l'Estdiscuter11 février 2021 à 14:57 (UTC)[répondre]
Promotion de Wikisource lors d'une labellisation sur Wikipédia[modifier]
Bonjour à toutes et à tous,
Je viens suite à une aimable redirection de la part de @Hsarrazin sur le Forum des nouveaux, que je remercie.
Je travaille avec un autre contributeur à la labellisation de w:Zhuangzi (livre), qui bénéficie d'une traduction française sur Wikisource. J'avais vu passer un message début janvier proposant une "promotion" conjointe lors de ce genre de cas. J'avais vu qu'il était proposé qu'il faille que le texte soit également "validé" sur Wikisource, donc je vous préviens avec un peu d'avance s'il faut vérifier le texte ici également, la rédaction n'étant encore pas terminée sur Wikipédia (et donc encore moins la procédure de labellisation).
Charlestpt : L'article en devenir sur Wikipédia est déjà excellemment bien exposé. Je me réjouis à l'avance de la suite qui lui sera donnée. Une version bilingue anglais-chinois de l'ouvrage existe déjà. Si une version française s'y ajoute, voilà de quoi réjouir tout lecteur désireux de s'imprégner de la culture chinoise. Merci pour votre info. --Kaviraf (d) 11 février 2021 à 20:44 (UTC)[répondre]
Dans le cadre de pages Wikipédia que je voulais améliorer, je pensais utiliser les excellentes gravures du Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, sauf que… les illustrations souhaitées font partie du Tome VI, et sont pour la plupart hébergées sur Wikisource, pas sur Commons :-/
En creusant, j'ai vu qu'il existait une catégorie ici dédiée à cette opération qui serait souhaitable… Help ! Y a-t-il quelqu'un avec un bot susceptible d'automatiser la chose ?
Je m'auto-réponds ^^' J'ai transféré les 3 gravures dont j'avais besoin, je n'avais pas remarqué l'outil tout prêt et bien pensé, qunad on clique sur l'onglet "Exporter sur Commons". Du coup voilà 3 illustrations en doublon à supprimer dans la catégorie de maintenance idoine ! syb~anicium16 février 2021 à 09:58 (UTC)[répondre]
Devrait-on faire une veille et réagir aux actualités ?[modifier]
Salut,
il s’agit d’une réflexion que je me suis faite après avoir vu que la sortie de la nouvelle série Netflix Lupin a relancé les ventes des livres. Nous en discutions le mois dernier, mais je pense que ça aurait été une très bonne occasion de faire de la pub (sur Twitter, par exemple) pour Wikisource. Parce que les Arsène Lupin, ils sont dispos ici. Et ça peut être une riche idée d’utiliser les sorties de films ou de séries comme un tremplin. Deux questions : qu’en pensez-vous, et surtout, comment pourrait-on le mettre en place ?
Le but de la pub n’est pas nécessairement commercial, mais de faire connaitre le projet. Au passage, j’attire l’attention sur cette discussion du mois dernier : Wikisource:Scriptorium#Comment_faire_connaitre_Wikisource_??? qui s’est étirée sur deux autres sections. Pourquoi transcrire des livres si le but n’est pas leur diffusion ? Je sais pas si je n’ai pas été assez clair ou que je n’ai pas compris un truc, mais ta réponse me semble étrange. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 12 février 2021 à 17:51 (UTC)[répondre]
On ne fait pas de concurrence aux librairies mais aux éditeurs qui s’engraissent très, trop souvent sur le domaine public et dont pour certains c’est leur seul fonds de commerce. Hachette réédite tous les Lupin suite à la série du même nom. Et je n’ai pas l’intention de plaindre cet éditeur, et lui faire de la concurrence ne me gène en rien du tout. Au Libraire d’attirer le chaland avec des productions artistiques contemporaines et de faire vivre les auteurs vivants ! (et j’aime beaucoup ma libraire !) --Le ciel est par dessus le toitParloir12 février 2021 à 19:29 (UTC)[répondre]
Je trouve que c'est une très bonne idée de faire la promotion au fil de l'actualité. Lire un livre papier n'est de toute façon pas la même chose qu'un ePub ou similaire, les personnes qui vont en librairie ne sont pas le même public que ceux qui téléchargent des livres Wikisource. Je crois savoir que nous avons un compte Twitter, ça peut être un début de piste. --Jahl de Vautban (d) 12 février 2021 à 20:22 (UTC)[répondre]
Lepticed7 :Je trouve que ce serait une bonne chose en effet de mettre en avant le contenu de Wikisource selon les "modes" et l'actualité… celà permettrait de montrer que Wikisource n'est pas (que) un truc pour les vieux… c'est clair que si le feuilleton sur Lupin de Netflix remet le sujet dans l'actualité, l'intérêt de Wikisource n'en est que plus grand… donc oui, c'est une bonne idée de s'est servir !!!
J'avoue que je ne comprend pas la remarque de Havang(nl) qui ne veut pas que l'on fasse de "concurrence aux librairies"… celà revient à dire que l'on travaille sur Wikisource mais qu'il ne faut surtout pas en parler pour que nous restions confidentiels ??? A mon sens, Wikisource n'est pas une secte qui a pour vocation de rester cachée… Personnellement, l'une de mes motivations (en dehors de mon propre plaisir) est de mettre à disposition du plus grand nombre des œuvres du domaines public, et de les faire connaitre ! Donc je suis favorable à la promotion… pas pour faire de l'argent, mais pour servir de lien à travers l'histoire ; de maintenir et diffuser la culture francophone à travers le monde… --Lorlam (d) 13 février 2021 à 13:26 (UTC)[répondre]
Il se peut que Wikimédia France dispose d'un peu de marge financière sur l'exercice financier 2020-2021. On en saura plus dans quelques semaines. Je vois que plusieurs wikisourciens souhaitent accroître la communication. Si l'on vous attribue un petit budget pour prendre un prestataire, voudriez-vous coordonner la production d'un petit clip de promotion de Wikisource d'ici le 30 juin 2021 ? Pyb (d) 12 février 2021 à 18:59 (UTC)[répondre]
Je doute pouvoir faire partie de la coordination de la production (beaucoup de travail en perspective sur Lingua Libre), mais je soutiens complètement l'idée. Ce serait un support très intéressant pour introduire Wikisource aux bibliothécaires, libraires, documentalistes et archivistes du coin. --Poslovitch (d) 12 février 2021 à 19:02 (UTC)[répondre]
Pour introduire Wikisource, je pense également aux Collèges, Lycées, Universités, Médiathèques, grandes sociétés de transport(s), Hôpitaux, Maisons de retraite, Postes et tous les endroits où on fait la queue (nouvelles courtes à lire), réseaux sociaux, etc... --Kaviraf (d) 12 février 2021 à 20:32 (UTC)[répondre]
Je pose le lien ici pour les vidéos qui avaient été faites par Wikisource Bengali (c:Category:Bengali Wikisource videos) (et qui sont vraiment sympa et bien faites, vous pouvez activer les sous-titres en anglais) :
Il me semble que les vidéos de WSBN correspondent effectivement plus à l'idée (et au budget) de petit clip de promotion que le gros documentaire d'Arte. C'est une idée promotionnelle intéressante, mais elle soulève plusieurs questions, la non-moindre étant qui sera le public cible : des professionnels du livre comme mentionné ci-dessus, des lecteurs potentiels comme pour les clips de WSBN, des "geeks" intéressés à la contribution comme évoqué dans plusieurs discussions en janvier ? Il me semble que viser les lecteurs potentiels serait peut-être plus en phase avec les discussions soulevées jusqu'ici, y compris celle sur Arsène Lupin juste au-dessus. --Jahl de Vautban (d) 14 février 2021 à 18:19 (UTC)[répondre]
Pages manquantes dans le livre C6 - Émeutes de Québec de 1918[modifier]
Le premier contributeur du livre est Benoit Rochon.
Bonjour Benoit Rochon : Est-ce que tu te souviens d'où proviennent ces documents de BAnQ ? Sur leur site, je ne comprends pas comment accéder à chaque document individuel. Et si les pages sont aussi manquantes chez BAnQ, que faire ? Merci de ton aide. --Viticulum (d) 13 février 2021 à 21:00 (UTC)[répondre]
Bonjour, je suis contributrice sur wikisource depuis 6 mois environ, j'ai moins de 500 contributions sur wikisource, je voulais savoir à partir de quand ou combien d'éditions je pouvais demander un statut d'admin ici ? Bonne journée. Datsofelija (d) 14 février 2021 à 17:43 (UTC)[répondre]
Bonjour @Datsofelija. À ma connaissance il n'y a pas de limite de temps ou de contribution pour candidater au statut d'administrateur. Les quelques candidatures de ces dernières années étaient toutefois faites par des contributeurs avec plusieurs années d'ancienneté et plusieurs milliers de contributions. --Jahl de Vautban (d) 15 février 2021 à 07:51 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban et *j*jac : Bonjour, justement, c'était pour savoir si malgré qu'il n'y ait pas de limite spécifiques, si vous en tant que contributeurs/contributrices, vous aviez fixé vos limites etc. Voilà c'était comme ça Bonne journée Datsofelija (d) 15 février 2021 à 12:20 (UTC)[répondre]
Datsofelija : il n'y a pas de limites formelles (de mémoire, il me semble que l’élection réussie avec le moins de contributions devait être Rical en 2012 avec ~1500 contributions) surtout parce que ce n'est pas le nombre de contributions qui compte. Il vaut mieux un compteur avec 100 contributions mais excellentes qu'un compteur avec 10 000 contributions mais problématiques (typiquement le cas de Rical qui avait fait un super travail sur les modèles, notamment sur le modèle Auteur qui est essentiel sur Wikisource). Cdlt, VIGNERON (d) 20 février 2021 à 09:24 (UTC)[répondre]
VIGNERON :Hello, merci pour ton retour, bon je ne suis pas à ce stade de contributions, je vais déjà essayer de me formaliser avec wikisource et après j'essaierai pourquoi pas ! Merci ! Datsofelija (d) 20 février 2021 à 09:29 (UTC)[répondre]
Bonjour, je pense que c'est simplement dû au fait que Ernest-Mtl (d · c · b) n'a pas contribué ces derniers jours. C'est d'habitude lui qui s'occupe de mettre les statistiques à jour. On peut soit attendre qu'il revienne, soit le faire nous-même . Cordialement. M0tty (d) 15 février 2021 à 01:11 (UTC)[répondre]
Bonjour, La mise à jour semble se faire, en bonne partie, de façon automatique. Je comprends que c’est @Hektor qui prend le relais pour la partie manuelle. Aujourd’hui, pour une raison mystérieuse, BookwormBot n’a pas réussi à actualiser l’information. Au contraire, il a effacé tout le Data qui alimente Mission 7500. Le Bot s’est repris 12h plus tard et tout semble rentré dans l’ordre. Je ne suis pas inquiet. En l’absence d’Ernest, Hektor saura bien tenir la barre. --Denis Gagne52 (d) 15 février 2021 à 01:59 (UTC)[répondre]
Étant nouveau sur Wikisource, j'ai, pour l'amélioration de l'article Henri Cornet sur Wikipédia, trouvé (avec l'aide de @Taousert) des anciens journaux de l'Auto-Vélo devenu l'Auto qui organisait le Tour de France. Du coup j'aimerais les retranscrire sur Wikisource mais, ayant trouvé les conditions d'utilisation de Gallica je n'arrive pas à trouver si le journal a un droit d'auteur. Henri Desgrange est mort en 1941, donc il y a 80 ans, et l'Auto a arrêté de publier en 1946, donc il y a 75 ans, donc cela semblerait être bon, mais l'Équipe est le successeur et est toujours en cours de publication, et il y a peut-être aussi les droits d'héritage.
Sur la première page citée, vous pouvez voir dans la section « En savoir plus » que le document est dans le domaine public, ce qui confirme votre déduction faite à partir de la date de mort d’Henri Desgrange. En conséquence vous pouvez le transcrire dans Wikisource sans état d’âme et le droit prime sur les conditions d’utilisation de Gallica qui prétendent interdire l’utilisation non commerciale.
Pour ce qui est de l’Équipe, on publie ici des vieux numéros de revues existant toujours (la Revue des Deux mondes, par exemple), donc pas de problème.
Reste le problème de l’import du fac-similé dans Commons : pour un numéro publié en 1904, il est sans doute assez peu probable que certains articles soient encore protégés, mais c’est difficile à dire de manière certaine. Pour être sûr vous pouvez découper l’article qui vous intéresse dans le fac-similé de Gallica et le mettre ainsi sur Commons (en lui associant la catégorie commons:Category:L'Auto). Seudo (d) 15 février 2021 à 08:53 (UTC)[répondre]
Synchronyme : Il est quasiment constant ici de conserver l’orthographe originale lors de la transcription dans l’espace Page: (et donc de transcrire étoit, foible, cortége, les élémens, etc. Par contre, lors de la transclusion dans l’espace principal, vous pouvez utiliser le modèle {{Modernisation}} qui fait automatiquement l’actualisation orthographique. Je prends un exemple que j’ai moi-même traité, le second Traité du gouvernement civil de Locke :
Dans l’espace Page:, on conserve l’orthographe originale (par exemple, connoître ici) ;
En transclusion, on ajoute le modèle {{Modernisation}} ; celui-ci s’appuie sur le Dictionnaire que chacun peut augmenter. Par exemple, dans la lettre C, vous trouvez la ligne connoître: connaître ; lorsque dans la transclusion vous cliquez sur Orthographe moderne (dans l’onglet qui doit s’afficher au haut de la page), le mot avant les deux-points est automatiquement remplacé par le mot après les deux-points. Parfois cependant il faut ajouter soi-même des corrections spécifiques à la page transclue, soit parce qu’il serait dangereux de faire automatiquement le remplacement, soit parce qu’un remplacement indu est fait : c’est par exemple le cas, sur cette même page, pour paroisse, qu’on ne peut pas a priori remplacer parce qu’il peut aussi désigner la circonscription chrétienne (j’ai contourné en ajoutant ne paroisse: ne paraisse), et pour Montaigne, l’auteur, qui était remplacé par Montagne (je contourne avec l’instruction apparemment redondante Montaigne: Montaigne). Pour vous, contributeur, il est possible aussi de surligner les remplacements, pour contrôler le travail automatique.
Cette manière permet de respecter le fac-simile, et de permettre une lecture plus agréable en transclusion pour les lecteurs peu habitués à ces anciennes orthographes. Enfin, il vous est toujours possible d’importer une autre édition, avec orthographe modernisée, si une telle édition est libre de droits. En espérant vous être utile ! — ElioPrrl (d)
Phe même s’Il n’est plus trop présent, gère Phe-bot qui est souvent utilisé, j’ai bien peur que si on lui supprime les droit il ne puisse plus intervenir.
Bonjour. Si la Fondation fait le tour des administrateurs inactifs, c'est aussi pour des questions de sécurité : si Phe se faisait pirater son compte, le hacker pourrait lancer de nuit des suppressions en masse de pages, ce qui est un poil gênant. --Consulnico (d) 18 février 2021 à 20:02 (UTC)[répondre]
Je suis plutôt de l'avis de Consulnico. Phe n'a pas contribué depuis 2017 ici même, et plus du tout ailleurs depuis août 2019 selon l'outil Global user contributions. Il sera toujours possible de lui rendre ses droits s'il en manifeste l'envie. --Jahl de Vautban (d) 18 février 2021 à 20:25 (UTC)[répondre]
Pas d'opposition sur le fond à ce que Phe garde ses droits mais au final c'est surtout à Phe : lui-même que revient la décision. De plus, avec la règle générale, pour garder les droits d'admins, il suffit de faire une action tout les deux ans, j'imagine que si il en avait vraiment besoin il en aurait fait usage, non ? (et sauf erreur, les droits de Phe-bot : sont indépendants de ceux de Phe). Enfin, la communauté pourrait adopter une règle locale de vérification des droits pour éviter que la règle générale s'applique, mais quelle serait cette règle ? Cdlt, VIGNERON (d) 18 février 2021 à 20:35 (UTC)[répondre]
Import d'un rapport de Préfecture de Police de 1936[modifier]
C’est un cas intéressant. Il s’agit d’un document administratif, sans doute confidentiel à l'origine, mais ancien, qui ne devrait pas poser de problème sur le plan légal. On pourrait lui reprocher, du point de vue des critères de Wikisource, qu'il n’a jamais été publié sous forme papier, mais il est référencé dans un article de presse, donc personnellement je n’y vois pas trop de problème. Au minimum je pense qu'il peut être versé sans problème sur Commons. D'autres avis ? Seudo (d) 19 février 2021 à 22:32 (UTC)[répondre]
Apologies for writing in English! I'm investigating a bug in WS Export, and it looks like a part of it might be coming from {{NumVers}}. This template includes id="memo", but is able to be (and commonly is) used multiple times on one page. This means that the ID is not unique. I suspect it should be class="memo" instead. Would someone here be able to have a look at this? (Traduction automatique: excuses pour avoir écrit en anglais! J'étudie un bogue dans WS Export, et il semble qu'une partie de celui-ci pourrait provenir de NumVers. Ce modèle inclut id = "memo" , mais peut être (et est généralement) utilisé plusieurs fois sur une page. Cela signifie que l'ID n'est pas unique. Je soupçonne que cela devrait être class = "memo" à la place. Quelqu'un ici pourrait-il jeter un coup d'œil à cela?) — Samwilson (d) 19 février 2021 à 05:49 (UTC)[répondre]
+1 Thanks! J'ai remarqué ça il y a quelque temps, mais je n'ai pas osé corriger parce que le code est très obscur. Un autre problème de ce modèle est que, si j'ai bien compris, les numéros sont invisibles par défaut : il ne devrait donc pas être utilisé pour transcrire des numéros de vers visibles dans le fac similé (une simple classe CSS suffirait si on voulait garder la possibilité de mesurer ces numéros à la demande). Seudo (d) 19 février 2021 à 07:13 (UTC)[répondre]
Oui, même sans être un expert en CSS cela ressemble à une erreur basique (un id doit être unique, c'est dans sa définition même). J'ai donc corrigé cela.
Samwilson : I've been bold and applied your proposed change.
Seudo : le même id erronné est présent dans un douzaine d'autres modèles en fait ({{Verset}}, {{NumVersDroite}}, {{P}}, {{Numéro}}, etc. etc. etc.). J'ai tenté de comprendre l'origine et la fonction précise de cet id mais ce n’est absolument pas clair…
Pour le coup, Verdy p : avait bien identifié le problème, dommage qu'il est trébuché dans la solution…
Seudo, VIGNERON, Regardez cette modification dans Verset. Je soupçonne qu'il a fait un copier-coller d'un autre modèle sans se poser la question si c'était pertinent :-(. Tous les modèles mentionnés par VIGNERON doivent être revus, en visant à éliminer tous les id="memo" (ils n'ont aucune utilité dans les pages qui comprennent deux appels à n'importe quel de ces modèles). En passant, un id sert en quelque sorte à identifier un bloc HTML ; l'identifiant peut prendre n'importe quelle forme : numéro, nom, symboles... (quelques restrictions s'appliquent). Si une page comprend deux fois id="memo", il n'y a plus d'identifiant unique, ce qui brise l'utilité de ce système. Les navigateurs Web n'envoient aucun message d'avertissement dans ce cas. — Cantons-de-l'Estdiscuter20 février 2021 à 14:53 (UTC)[répondre]
Cet id pourrait être utile si on y intégrait le numéro de vers, pour permettre de faire des liens directs (ancres). Dans ses explications, Verdy p expliquait qu'on ne pouvait pas simplement supprimer l’élément, mais je ne sais pas si c’est vrai car les corrections apportées par VIGNERON (d · c · b) (et moi dans {{Option}}) ne semblent avoir causé aucun dommage particulier. Il est possible que MediaWiki ait évolué depuis 2011. Seudo (d) 20 février 2021 à 16:28 (UTC)[répondre]
ThomasV a créé le mode page, le système de modernisation et d'autres outils fondamentaux de wikisource : jamais je n'aurais osé modifier ce id=demo sans comprendre à quoi il devait servir, et ne le comprenant pas... Mais je ne peux qu'encourager les wikisourciens qui savent ce qu'ils détruisent :-) --Zyephyrus (d) 21 février 2021 à 09:55 (UTC)[répondre]
Certes, il devait avoir ses raisons, mais il devait aussi savoir que c’était un hack, qui n'a plus forcément sa raison d’être 14 ans plus tard. De toute manière il ne s'agit pas de modèles fondamentaux pour le fonctionnement de Wikisource (personnellement je pense qu’il vaut mieux utiliser {{nlg}} que {{NumVers}}, car les annotations figurant dans le fac similé ne devraient pas être optionnelles dans la transclusion). Seudo (d) 21 février 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]
Il y avait peut-être une raison mais si elle existe je n'en trouve pas trace. Il peut aussi simplement s'agir d'une erreur (faute de frappe, d'étourderie, etc.). En tout cas, un id doit être unique, c'est une des bases en CSS et si il n'est pas unique cela pose des problèmes (il est même étonnant que cela n'ait pas généré plus de problème). Le retrait en donc absolument nécessaire, je l'ai donc retiré partout (avec d'autant moins de scrupules sur des modèles comme [[Modèle:Biblio]] qui est inutilisé et où la documentation indique "NE FONCTIONNE PAS.", ce modèle est sans doute complètement à supprimer). Le remplacement par autre chose (par exemple un class) serait une bonne idée dans l’absolu mais encore faudrait-il savoir à quoi cela sert (retour à ma première phrase). Cdlt, VIGNERON (d) 22 février 2021 à 14:53 (UTC)[répondre]
Si, il fonctionne... C’est encore une utilisation inutile du système des options d'affichage. Je l'ai proposé à la suppression. Seudo (d) 25 février 2021 à 09:28 (UTC)[répondre]
Dans le cadre de la préparation du prochain plan d'action de Wikimédia France, un appel à projets et à idées est ouvert à destination de la communauté wikimédienne. Que ce soit un besoin technique, un besoin de formation, un projet d'amélioration de certains contenus ou de l'organisation d'un évènement, toutes les idées sont les bienvenues. Les projets faisant consensus seront accompagnés et soutenus par Wikimédia France sur l'ensemble de l'année prochaine. La communauté pourra suivre l'avancement des projets depuis une page dédiée. Cet appel à projet est ouvert jusqu'au 10 mars prochain et vous pouvez apporter votre soutien aux idées et projets proposés sur cette page : Appel à projets/idées 2021-2022
Je vous rappelle également que si vous avez besoin d'avoir un accès à des sources (livres, abonnement presse), d'un prêt de matériel informatique ou photographique ou de la prise en charge de certains frais utiles à votre activité de contribution, la commission de micro-financement de Wikimédia France est à votre disposition.
Bonjour. Personnellement, j'ai indiqué sur Wikipédia y participer, avec la correction sur Wikisource de la pièce censurée de François Coppée, Le Pater. A bientôt ! --Consulnico (d) 22 février 2021 à 11:36 (UTC)[répondre]
J’aurais tendance à répondre naïvement : sur la page Wikipédia de l’auteur, mettre un lien seulement vers la page Auteur:, et sur la page consacrée à l’œuvre, mettre un lien vers la transclusion. Mais je ne contribue pas sur Wikipédia, donc je ne sais rien des pratiques encouragées sur ce projet. — ElioPrrl (d) 22 février 2021 à 12:53 (UTC)[répondre]
Bonjour. Concernant la page La Somnambule sur Wikipédia, il est théoriquement impossible de faire un lien direct via Wikidata avec la page Wikisource La Somnambule (lien qui apparaîtrait dans la colonne de navigation à gauche), car l'article Wikipédia concerne une œuvre de fiction, et la page Wikisource est une édition de l’œuvre (subtilité). Néanmoins, il est possible d'utiliser dans Wikipédia le modèle {{Autres projets}} pour faire un lien direct vers la page Wikisource : Cliquer ici pour voir le diff. --Consulnico (d) 22 février 2021 à 13:10 (UTC)[répondre]
J'ai regardé les cinq premiers épisodes. Divertissant. J'ai hâte à la suite. Quant aux livres de Leblanc, je les ai lus au moins deux fois. Mes intérêts ont changé, même si certaines intrigues me semblent encore divertissantes (je pense en particulier à quelques nouvelles des Huit coups de l'horloge et des Confidences d’Arsène Lupin). — Cantons-de-l'Estdiscuter23 février 2021 à 23:29 (UTC)[répondre]
@Sapcal22 et moi nous trouvons en désaccord sur les conventions de nommages des auteurs, ici comme sur Wikidata. Le différend est soulevé par le cas d’Eugénie Valentine.
Mais elle est surtout connu comme Désirée Langer, à la fois par deux notices de la BNF qui identifient ses pseudonymes comme ceux de Désirée Langer, par les deux notices GND à son nom et plus généralement par une foule de mentions dans de nombreux livres. Sapcal22 prétend qu'il s'agit d'un énième pseudonyme, et que cela ne justifie pas d'utiliser ce nom. Quoiqu'il en soit, selon le principe de moindre surprise, je pense que c'est ce nom qui devrait être utilisée pour l'identifier (après tout, Molière est connu comme tel, pas comme Jean-Baptiste Poquelin).
Comme nous sommes tous les deux sur notre position et que nous n'arriverons pas à trancher, je demande que la communauté donne son avis pour que nous puissions avancer. Merci d'avance. --Jahl de Vautban (d) 22 février 2021 à 22:10 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Alors pour moi ça ne me semble pas du tout évident que vous parlez de la même personne. Je ne vois aucun lien entre Eugénie Valentine d'une part et Désirée Langer/Cousine Jeanne/Georges Régnal. Est-on sûrs qu'il n'y a pas 2 personnes là dessous ?
Et sinon, les 8 notices bibliographiques liées à Cousine Jeanne/Désirée Langer sont signées Cousine Jeanne. Du coup si on veut respecter la logique de moindre surprise, est-ce que ça ne serait pas plutôt ce dernier pseudonyme à utiliser ? Cordialement. M0tty (d) 22 février 2021 à 23:04 (UTC)[répondre]
Sapcal22, Jahl de Vautban et M0tty : bonjour. Je suis de l'avis de Sapcal22 concernant le nommage en cas de pseudonyme. Ainsi a-t-on fait, par ex., pour Guy de Maupassant qui a écrit sous les pseudos. de Maufrigneuse, Guy de Valmont... noms pour lesquels il a été créé des pages de redirection et dont les titres des nouvelles avec ces pseudos. ont été nommés avec "Maupassant". En résumé, en cas de pseudo. avéré et hors exception comme Molière, je pense qu'il faut utiliser le nom enregistré à l'état-civil. Les redirections suffisent pour identifier l'auteur. --*j*jac (d) 23 février 2021 à 07:48 (UTC)[répondre]
Des trois prénoms, Desirée Eugénie Valentine, les contemporains la nomment Désirée : Nécrologie 1926 Désirée Langer. Il n'y a pas suffisamment de raison de la nommer en encyclopédie avec seulement les 2ème et 3eme prénoms Eugenie Valentine. -Havang(nl) (d) 23 février 2021 à 07:50 (UTC)[répondre]
Pas si éloigné, le nommage des auteurs chinois. Exemple Auteur:Chen Jitong, nom en pinyin, que tout le monde, son éditeur comme lui-même, écrivait Tcheng-Ki-Tong, ce qui ne correspond à aucune norme de romanisation du chinois ; et le pinyin a été défini longtemps après sa mort. Mais c'est le point stable. (autre exemple Auteur:Zhuang Zi, Tchouang Tseu et autres variantes). Le nom de l'état-civil a l'avantage d'échapper aux préférences de qui que ce soit. Et s'il y a des confusions, usurpations etc. on a un point fixe, l'usurpateur aussi a un nom d'état-civil. --Wuyouyuan (d) 23 février 2021 à 08:11 (UTC)[répondre]
@M0tty l'extrait de mariage (identifié par Sapcal22) me semble être une preuve assez forte que nous parlons bien de la même personne, à savoir une femme née le 20 avril 1852 qui a épousé Jules-Casimir Langer en 1878. Vous pouvez comparer les dates de naissance qui sont données avec celles de cette notice par exemple. Mais effectivement le nom Eugénie Valentine n'est pratiquement pas relié à celui de Désirée Langer.
Comme l'indique sa notice SUDOC elle « n'a jamais écrit sous son patronyme » ; outre Cousine Jeanne, elle est identifiée comme Comtesse Lutecia, Comtesse Loetecia, Parisette et Mme Georges-Régnal. Mais quand ils sont identifiés, tous pointent vers une Mme Langer, cf. par exemple ce livre. La renommer Cousine Jeanne ne me semble pas optimal, mais ce serait sans doute moins ambigü qu'Eugénie Valentine.
@*j*jac une différence assez importante me semble être que Guy de Maupassant est plus connu sous son nom que sous n’importe quel pseudonyme. Comparez par exemple avec Paul Éluard, qui n’est pas nommé Eugène Grindel. Je suis d'accord que l'état civil est une valeur sure, mais Eugénie Valentine est virtuellement inconnue sous ce nom.
@Havang(nl) attention, Valentine est son nom de famille, pas un troisième prénom. D’ailleurs la notice de la Gazetta précise qu'ils se sont trompés et que son nom n'est pas Désirée Eugénie Valentine comme écrit précédemment, mais Eugénie Valentine.
@Wuyouyuan, le parallèle avec des écritures autres que romane est intéressant mais il montre bien que le choix du nom est bien le résultat de conventions (qui peuvent évoluer). Chen Jitong est également connu aujourd'hui sous cette forme romanisée. Mais Léon Tolstoï est bien moins connu, en français en tout cas, comme Lev Tolstój (translittération ISO-9) et, de même, Aiskhulos n'évoquera qu'à peu de personne Eschyle. --Jahl de Vautban (d) 23 février 2021 à 09:02 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Certes. Et Guangzhou ou Nanjing ou Beijing ont du mal à supplanter Canton, Nankin, Pékin. Comme Eschyle et Tolstoï, ces noms sont établis au bénéfice de l'ancienneté et de la notoriété. Mais il est important d'invoquer la norme, qui ne dépend des goûts de personne. Et pour les auteurs "récents", l'état-civil doit être la norme. Sinon on assiste à la multiplication des noms et des occurences qu'ils désignent. --Wuyouyuan (d) 23 février 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Pour apporter de l’eau au moulin de Jahl de Vautban, j’ai feuilleté mes Lagarde et Michard, et j’ai relevé au moins : Molière, Voltaire, Stendhal, Georges Sand, Aloysius Bertrand, Gérard de Nerval, Lautréamont, Georges Courteline, Anatole France, Guillaume Apollinaire, Blaise Cendrars, Paul Éluard, Colette, Louis-Ferdinand Céline, Saint-John Perse, Julien Gracq, Romain Gary, Marguerite Yourcenar, Marguerite Duras. Les pseudonymes sont donc loin d’être des exceptions dans le canon littéraire. Ce sont les formes qui constituent les vedettes des dictionnaires de noms propres, et les titres des articles Wikipédia, et je n’ai pas eu la patience de vérifier, mais je pense que ce sont aussi les noms des pages Auteur. Je ne vois pas pourquoi les auteurs « mineurs » n’auraient pas le même droit au pseudonyme que les plus grands ; s’ils ont publié majoritairement sous un pseudonyme, que l’on retrouve à la fois sur les couvertures, dans les recensions critiques, dans les interviews, etc., je pense qu’il faut le garder. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 13:24 (UTC)[répondre]
Je pense que toute personne devrait être au moins dans wikidata référencée par son nom, les pseudonymes et noms d'usage devraient être dans des mentions spécifiques. Cela éviterait comme je l'ai déjà vu d'avoir plusieurs notices pour la même personne. Dans le cas de cette autrice en particulier elle n'est juste pas connue, et pour faire le choix de son pseudonyme le plus connu, il faudrait faire une recherche sur l'ensemble de ses pseudonymes (nombre de publications…). Le fait de ne pas vouloir nommer les femmes par leur vrai nom est à mon avis du sexisme. Sapcal22 (d) 23 février 2021 à 18:20 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je pense que suffisamment d'arguments ont été apportés ici, dans cette discussion très cordiale, pour qu'on puisse éviter d'accuser autrui de sexisme. Ce n'est pas très gentil comme réaction. En plus, vous qui avez travaillé énormément sur George Sand, pseudonyme d'Amantine Aurore Lucile Dupin je le rappelle, que devrait-on en conclure vous concernant.. ? --Consulnico (d) 23 février 2021 à 18:55 (UTC)[répondre]
MerciConsulnico !. Je ne crois pas avoir dit qu’il fallait traiter Eugénie Valentine/Désirée Langer différemment des autres parce qu’il s’agissait d’une femme ; bien au contraire, j’ai formulé le vœu que l’on traite son cas comme on le ferait pour tous ces autres auteurs que j’ai cités, qui ne sont pas que des femmes, loin de là. Je n’ai même pas cité son nom ou son sexe, et j’aurais pu écrire le même message, sans aucun changement, pour un homme. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 21:32 (UTC)[répondre]
Pour revenir au fond du débat, je crois que le fait que Désirée Langer (ou Langer-Rêgnal) soit — si du moins j’interprète bien la nécrologie citée par @Havang(nl) — le nom sous lequel elle a occupé le poste de rédactrice en chef de la Mode au Petit Journal, montre que c’était le nom qu’elle utilisait pour ses fonctions professionnelles. [EDIT : Pour ce qui est de la Simple Revue, qu’elle a fondée avec son mari, il semble que la fondation ait été faite sous le nom de Georges-Rêgnal, mais ce pseudonyme est celui du couple Langer, et pas de Eugénie/Désirée seule.] De là à en conclure que c’est le nom dont elle souhaitait se faire appeler dans la société, il y a un pas que je franchirais aisément. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 21:40 (UTC)[répondre]
Consulnico : Pour tout dire, je me suis senti visé par cette accusation de sexisme, postée sous mon message ; et que vous réagissiez à ce mot, je l’ai pris non pas comme un soutien de mon avis sur la question précise qui nous occupe (on aura compris que je penche pour Désirée Langer), mais comme une réprobation de ce procédé que visait à discréditer la thèse adverse en invoquant mon prétendu sexisme (c’est du moins ainsi que je l’ai ressenti) ; et c’est pourquoi je vous remerciais de venir remettre cette conversation dans un plus droit chemin. Mais peut-être est-ce moi qui ai été trop susceptible, et que ce mot ne m’était pas destiné ; et je m’excuse par avance envers Sapcal si j’ai surinterprété ce qu’il a écrit. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 22:26 (UTC)[répondre]
Bonjour @Havang(nl), cela me semble très inhabituel en français d'accentuer ou d'insister sur un mot avec des accents ; on utiliserait plutôt des italiques. çà existe, mais il ne se trouve que dans quelques locutions et usages précis. Dans cette page, il me semble que rien ne justifie l'emploi de çà au lieu de ça. --Jahl de Vautban (d) 23 février 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]
Selon la ref donné par Kavifar, l'accentuation est possible. Sur la page il y a ça, cà et ça que je traduirais, vue le contexte, spontanément en néerlandais par dat, dát, et dat. On pourrait donc corriger par italiques, ça. Mais je laisse les franco-canadiens décider.
Bonjour. Personnellement, quand j'ai un doute sur une correction à apporter au fac-similé, je laisse tel que c'est écrit dans le fac-similé. Sinon, cela mène au risque de sur-interprétation par rapport au propos de l'auteur, ou aux erreurs potentielles de l'éditeur, sans parler de la moindre compréhension de la langue écrite à plus d'un siècle de distance. --Consulnico (d) 23 février 2021 à 10:42 (UTC)[répondre]
Havang(nl) : Quoique est nécessairement suivi du subjonctif, donc la correction est effectivement à faire. Il n'y a pas d'interprétation du texte ici, c'est juste une question de grammaire.
Quant à « ça », s'il est mis pour « cela » (c'est le cas ici), il ne doit pas avoir d'accent. On ne trouve d'accent que quand çà est un adverbe (« çà et là » étant le cas le plus courant). --Acélan (d) 23 février 2021 à 12:43 (UTC)[répondre]
Mais en français, ça ne se fait pas ; comme indiqué plus haut, si on veut accentuer, on met plutôt des italiques, des petites majuscules, ou des points d'exclamation. La confusion ça/çà est simplement une coquille très courante. --Acélan (d) 23 février 2021 à 12:50 (UTC)[répondre]
Dans tout le livr, parmi les dizaines de ça il n'y a qu'une çà très spéciale. Je ne crois pas à une coquille d'accent sur la lettre a, mais à une intention d'accentuer le mot, d'accentuer le geste indiqué par çà. --Havang(nl) (d) 23 février 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]
Justement, @Havang(nl), s’il n’y a qu’une occurrence de çà, elle a d’autant plus de chance d’être une faute. Jamais en français on ne rajoute d’accent écrit pour donner plus de poids à un mot, et ça ne viendrait à l’idée d’aucun francophone natif, je crois — moi-même (et, je pense, tous les natifs ici), je n’aurais pas imaginé la possibilité de cet usage, avant que vous n’assuriez qu’il est commun en néerlandais ; les accents sont trop signifiants en français, sur le plan de la prononciation comme de la grammaire, pour pouvoir endosser cet autre usage. Certes, çà avec accent existe ; mais c’est un adverbe (çà et là) ou une interjection (ah çà !), alors que ça est un pronom : on ne peut pas remplacer l’un par l’autre. Faisons un pas de côté, si vous voulez : si vous trouviez dans un livre la phrase « Il cherchait là femme de sa vie », et que c’était la seule occurrence de là en position d’article, vous concluriez que c’est une coquille, même si dans le contexte on pourrait imaginer appuyer sur l’article à l’oral : là existe, mais c’est un adverbe, et pas un article. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 16:02 (UTC)[répondre]
Havang(nl) : Désolé de vous contredire, mais ce n’est pas le cas ici : vous êtes en présence d’un pronom, pas d’une interjection. Je suis d’accord que pour l’interjection on trouve les deux orthographes (dans les textes modernes seulement, car en français classique seul çà est la bonne forme) ; mais ce n’est pas le cas ici : pour le pronom, c’est ça sans accent, sans autre possibilité. — ElioPrrl (d) 23 février 2021 à 16:24 (UTC)[répondre]
Encore une fois, l’insistance sur un mot par un accent est inhabituelle, pour ne pas dire inusitée, en français. Les italiques seraient bien plus naturelles. Dans ce livre, les italiques ont plusieurs sens mais j’en trouve un exemple à la p. 161, où « mon Jules » semble clairement une insistance sur le possessif. À admettre que vous ayez raison toutefois, sûrement il ne s’agirait pas là de l’unique attestation d’une insistance par accentuation dans toutes les pages du livre et vous devriez pouvoir en fournir d’autres occurrences. Dans le cas contraire, je crais de ne pas pouvoir accepter votre interprétation ; la lectio difficilior a ses limites. --Jahl de Vautban (d) 28 février 2021 à 09:23 (UTC)[répondre]
Havang(nl) : Pardonnez-moi de paraître aussi obstiné, mais en français, çà et ça se prononcent exactement de la même manière ; il n’y en pas un mot plus fort que l’autre. Je ne vois pas comment il se pourrait qu’un auteur québécois se conforme à l’usage d’une langue, le néerlandais, qui n’est proche du français canadien ni historiquement, ni géographiquement, et de plus à un usage qui n’a aucun parallèle en français, et qui sera mal compris par les francophones (témoin notre réaction commune à Denis Gagne, Acélan, Jahl de Vautban et moi). Si vous trouviez d’autres mots portant intentionnellement et incontestablement un accent écrit, contre la grammaire, pour signifier un accent oral, je rendrais les armes ; mais c’est la seule occurrence dans le livre, et, j’ose le dire, dans Wikisource. Comme l’auteur, ailleurs, ne se prive pas de multiplier les points d’exclamation ou les italiques pour marquer le ton, je crois que s’il avait voulu insister, il aurait utilisé l’un de ces artifices typographiques.
D’autre part, la grammaire s’oppose à cette graphie, puisque, des trois mots qui s’écrivent ça ou çà,
le pronom s’écrit toujours ça ;
l’adverbe s’écrit toujours çà ;
l’interjection s’écrivait toujours çà, mais cette orthographe est de plus en plus concurrencée par ça (autrement dit, la substitution inverse à celle que vous prêtez à l’auteur).
Dans le cas qui nous occupe, il est grammaticalement nécessaire que ce soit un pronom (sans quoi la proposition subordonnée n’a plus de sujet ; d’ailleurs, essayez de remplacer çà par là adverbe, ou ah bon interjection, la phrase n’a plus aucun sens, alors qu’elle en conserve un en remplaçant par ceci pronom) : c’est donc ça.
Enfin, argument moins objectif : quand je lis cette phrase, le mot que j’accentue, ce n’est pas ça, mais fait. Lorsqu’on veut insister sur ça, dans la langue française parlée (du moins telle que je la pratique et que je l’entends autour de moi), on le redouble : Veux-tu voir comment ça, ça se fait ? (je souligne le mot qui porterait l’accent de la phrase). — ElioPrrl (d) 28 février 2021 à 09:35 (UTC)[répondre]
P.S. : Je dois avouer cependant que, de toute façon, pour mon oreille de Français de France, la phrase me paraît bancale (la question est inversée = langage soutenu, mais ça est mis au lieu de cela = langage plus familier ; le groupe comment ça se fait est assez obscur, logiquement ça ne peut renvoyer qu’à se flanquer dans un poteau, mais il a quand même l’air d’être juste un mot-outil pour assurer que le verbe ait un sujet ; personnellement, j’aurais plutôt attendu tu veux voir ce que ça fait [de se flanquer dans un poteau] ?, en réponse au qu’est-ce que ça peut bien me faire plus haut, ou tu veux voir comment on fait [pour se flanquer dans un poteau] ?). Mais peut-être la tournure est naturelle en français de Québec. — ElioPrrl (d)
Oui, bien sûr, c’est un pronom donc pas d'accent. C’est beaucoup plus simple de supposer que c’est une coquille que d'imaginer une volonté de l'auteur de trafiquer la grammaire d’une manière aussi subtile. Seudo (d) 1 mars 2021 à 13:27 (UTC)[répondre]
Bonjour. Selon moi, il faut respecter le fac-similé, dont mettre & quand le texte indique « & », d'autant que ce caractère est facilement identifiable et est peu propice à une autre interprétation typographique. Ici, c'est le manque d'expérience du correcteur initial qui a engendré ces erreurs de transcription. --Consulnico (d) 25 février 2021 à 09:33 (UTC)[répondre]
Curieuse utilisation archaïsante du & (et même parfois du ſ long) à la fin du 19e siècle… Raison de plus pour la conserver, c’est manifestement un choix de l’auteur. On trouve aussi cette particularité dans une autre édition. Seudo (d) 25 février 2021 à 09:36 (UTC)[répondre]
Il me semble que le fac-similé utilise presque toujours &. En conséquence, un remplacement avec AWB, en vérifiant chaque cas, devrait être assez facile à faire pour ceux qui maîtrisent l’outil. Idem pour les ſ longs (qui semblent être utilisés lorsqu'un s suit une voyelle et précède une consonne autre que le s, à quelques exceptions près). Seudo (d) 25 février 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]
Est-il possible d'activer à la fois l'éditeur visuel et l'éditeur wikicode ? J'ai voulu modifier Le Voleur en wikicode mais j'ai été obligé de le faire avec l'éditeur visuel. Golmore (d) 25 février 2021 à 15:25 (UTC)[répondre]
Lorsqu’on active l'éditeur visuel dans les préférences, on voit, à droite dans le champ d'édition, une icône en forme de crayon, qui permet de passer de l'éditeur visuel à l’éditeur wikicode et inversement. Seudo (d) 25 février 2021 à 16:06 (UTC)[répondre]
Bonjour ! Après la création des modèles {{roi}} et {{reine}} par @Toto256 (qu’on ne remerciera jamais assez pour ça), j’ai modifié les modèles pour chiffres romains afin que, comme ces deux nouveaux modèles, la conversion en chiffres arabes affichée dans l’infobulle soit effectuée automatiquement. Plus n’est donc besoin de la préciser manuellement ! — à moins que le nombre comporte des caractères « inhabituels » (j, u, ↀ, ↁ, nombres surlignés, barres verticales, points, etc.).
Si jamais cette modification posait problème, n’hésitez pas à m’en avertir ici ou sur ma page de discussion. J’espère que cette modification vous fera gagner du temps et qu’elle épargnera quelques erreurs ! — ElioPrrl (d) 26 février 2021 à 11:46 (UTC)[répondre]
Excellente idée ! J’avais placé ça dans ma TO DO LIST, mais tu as été plus rapide encore une fois. Merci de nous faciliter le travail par tes nombreuses interventions ainsi qu’à Seudo (d · c · b) qui a rendu disponible le script LUA utilisé pour la conversion. {{Roi}} s’avère très utile en effet. --Denis Gagne52 (d) 26 février 2021 à 14:50 (UTC)[répondre]
Très bonne initiative ! Faudrait-il aller plus loin et simplifier l’usage de ces différents modèles en en proposant un seul avec un argument de rendu paramétrable (sc, lc, uc) ? Ce serait beaucoup de boulot dans l’immédiat (peut-on l’automatiser par bot ?) mais potentiellement une gestion facilitée dans le futur. --Jahl de Vautban (d) 27 février 2021 à 09:27 (UTC)[répondre]
J’y ai pensé un moment, parce que ces trois modèles appellent en réalité un même modèle, {{romain}}, dont la syntaxe est la suivante : {{romain|chiffres romains|code CSS}} ; par exemple, {{rom}} utilise {{romain}} après substitution de code CSS par : title="Nombre chiffres arabes en chiffres romains" style="font-variant:small-caps;" (où chiffres arabes est maintenant ajouté automatiquement). Il aurait donc été facile d’adapter légèrement le code de {{romain}} en faisant en sorte que pour les valeurs particulières lc, uc, sc du second paramètre on ait le comportement voulu.
Seulement, est-ce vraiment plus simple de taper {{romain|…|uc}} que {{rom-maj|…}}, même en adoptant un nom raccourci pour « romain » ? Je ne crois pas que le gain de temps ou d’ergonomie soit flagrant (surtout pour les gens peu habitués à CSS, pour qui maj, min est plus parlant que uc, lc). De plus, la création de {{roi}} et {{reine}}, par exemple, va rendre beaucoup moins fréquente l’utilisation de {{rom-maj}} ; quand à {{rom-min}}, son usage est extrêmement rare, sauf dans les textes médiévaux et renaissants (et dans les en-têtes, mais enfin, à quoi bon transcrire les en-têtes ?). Aussi, c’est {{rom}} qui est le plus utilisé, et {{romain|…|sc}}, même abrégé, sera, je pense, moins pratique.
Maintenant, ce que je peux proposer de faire, c’est que les trois modèles en {{rom}} ne passent plus par l’intermédiaire de {{romain}} : cela diminuera le nombre d’inclusions de modèles par page, et cela permettra s’il le faut de modifier {{romain}} dans le sens que suggère @Jahl de Vautban sans incidence sur les fonctionnements des trois autres modèles. — ElioPrrl (d) 27 février 2021 à 10:22 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl : pour la mise à jour des modèles. Effectivement, si on peut réduire le nombre d'inclusions, ce serait très bien. Sinon, je suis d'accord avec toi : on peut garder les modèles spécialisés, il me semble que leur usage est déjà bien répandu et leur intitulé plus intuitif. Toto256 (d) 27 février 2021 à 11:33 (UTC)[répondre]
Je viens de m'instruire ! Jusqu'ici, en voyant écrit, sur des pages que je validais Louis {{Rom-maj|xiv}} et non Louis XIV comme j'avais l'habitude de l'écrire, et de voir que le valideur avait diligemment remplacé par Louis {{Rom-maj|XIV}} ce que j'avais écrit, j'avais cru que cela avait à voir avec le web sémantique (comme Wikidata). J'ai peur de comprendre qu'il s'agit seulement de raffinements destinés à faire plaisir aux initiés et (je n'ose pas cette mauvaise pensée) tenir le profane à distance. Mauvaise pensée, certes. --Wuyouyuan (d) 28 février 2021 à 10:37 (UTC)[répondre]
Histoire de mettre mon grain de sel, et vu les limites du Lua, certes très très compact en tant qu'interpréteur mais un peu juste en utilisation de mémoire, je ne crois pas que ce soit une bonne idée que de multiplier les modèles et les appels de modèle à l'intérieur de modèle. Cobalt3d (d)
1) J'ai pu retranscrire l'accolade avec la mention de "ENSEMBLE" à gauche… c'est déjà pas mal comme cela, mais y-a-t-il moyen de faire encore mieux en écrivant le mot verticalement comme sur le fs ?… Je ne sais pas s'il existe un modèle permettant de faire ça… mais je suppose que ça doit être possible !
2) La didascalie de bas de page possède un retrait… J'ai pu le faire, mais… celle-ci continue sur la page suivante, et la mise en forme ne continue pas avec la suite du texte de la page suivante… Avez-vous un moyen de faire encore mieux ???
1. J'ai ajouté le {{rotation}} pour obtenir l'effet voulu.
2. Je ne suis pas tout à fait certain d'avoir saisi ce que vous vouliez ; dans le doute, j'ai paré à l'essentiel, pour éviter un retour à la ligne en transclusion.
Merci @Jahl de Vautban pour m'avoir fait découvrir le modèle {{rotation}} que je ne connaissais pas encore ! et pour la didascalie avec retour de ligne, c'est effectivement ce que je voulais.
Concernant la transclusion, je sais qu'il n'est pas "recommandé" de la faire avant la terminaison du livre, mais je suis en train de travailler dessus, et je trouve pratique de pouvoir exporter directement… et franchement, je pense qu'il ne devrait pas y avoir beaucoup de lecteurs déçus ayant la fin du travail… et puis, si je n'avais pas importé le djvu et créé ce livre, il n'y aurait rien de toutes façons… --Lorlam (d) 28 février 2021 à 18:07 (UTC)[répondre]
Pour éviter les jeux de (no)include(only) dans le modèle {{Alinéa}}, il suffit d’utiliser les paramètres début=1 et fin=1 sur la première et sur la dernière page respectivement. — ElioPrrl (d) 28 février 2021 à 22:52 (UTC)[répondre]
I'm wondering if the French Wikisource admits works which are copyrighted in the UK until 2023 or if one needs to wait until 2023.
WhisperToMe (d) 2 mars 2021 à 01:30 (UTC)[répondre]
WhisperToMe : The copyright law is the same in France (70 years after the authors’ death), so you will be allowed to upload this book to the French Wikisource at the same time as to the English Wikisource. — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 11:04 (UTC)[répondre]
WhisperToMe : Excuse me, I made a mistake. The French law and the British law agree on the time during which the works are protected : 70 years after the authors' death. I didn't know that on English Wikisource they only consider US law ; I thought that, like French Wikisource, it considers the legislation of the country of origin (for example, here, works by Canadian French-language authors can be uploaded after only 50 years after the authors' death, because Canadian law allows it). Therefore you won't be allowed to upload your book to the French Wikisource before January 1st, 2023. — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 18:37 (UTC)[répondre]
Bonjour. Aidez-nous à choisir un concept de design pour le logo du nouveau wiki Wikifunctions. Le vote commence aujourd’hui et sera ouvert pendant 2 semaines. Si vous souhaitez participer, alors vous pouvez en savoir plus et voter maintenant sur Méta-Wiki. Merci ! --Quiddity (WMF)
Suis-je le seul affecté ? Maintenant les notes ne sont plus sur fond rose et en taille plus petite, le texte est aligné à gauche et non justifié, les petites majuscules non reconnues, les boîtes de titre mal affichées, les abréviations soulignées en pointillés… — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 11:17 (UTC)[répondre]
Partagez vos avis sur les améliorations OCR ![modifier]
Bonjour à tous et toutes !
Je voudrais rappeler cette annonce :
Bonjour à tous ! Nous (l'équipe responsable de Consultation des souhaits de la communauté) venons de lancer le projet d'amélioration de l'OCR ! Avec ce projet, nous visons à améliorer l'expérience d'utilisation des outils OCR sur Wikisource. Veuillez vous référer à notre page projet, qui fournit un résumé complet du projet et des principaux problèmes que nous avons identifiés.
Nous serions ravis que vous répondiez aux questions ci-dessous. Vos commentaires sont extrêmement importants pour nous et auront un impact direct sur les choix que nous faisons. Merci d'avance et nous avons hâte de lire vos commentaires !
Bonjour, Sur la page là-bas, j'observe une capture d'écran où l'on offre la possibilité d'utiliser l'OCR de Google. Est-ce une exclusivité de la Wikisource en anglais ? — Cantons-de-l'Estdiscuter3 mars 2021 à 12:33 (UTC)[répondre]
En lisant le texte là-bas, j'apprends que je peux activer le gadget OCR. Toutefois, je n'ai jamais eu besoin de le faire dans la Wikisource en français, car il était déjà activé. Ai-je raté quelque chose ? — Cantons-de-l'Estdiscuter3 mars 2021 à 22:11 (UTC)[répondre]
Sur en.wikisource, je vois en effet deux gadgets : OCR et Google OCR. Le premier correspond, j’imagine, à l’outil développé par Phe et qui se trouve chez nous par défaut. Le second ne semble pas disponible ici, ce qui un peu dommage car j’ai l’impression que l’outil par défaut fonctionne rarement alors que celui de Google (je viens de faire un test sur une page qui avait un mauvais fac-similé) paraît très bien. Seudo (d) 5 mars 2021 à 15:14 (UTC)[répondre]
En fait je viens de découvrir comment on peut activer Google-OCR : il suffit d'ajouter la ligne suivante dans son fichier common.js (source) :
Note dans une note quand la note fait plusieurs pages[modifier]
Bonjour. L’aide indique comment faire une note dans une note. Elle indique aussi comment faire quand la note fait plusieurs pages. Mais ce n’est pas clair quand les deux sont combinés. Pouvez vous m’aider ? Voici le cas particulier Page 203 Merci. Hektor (d) 3 mars 2021 à 08:15 (UTC)[répondre]
Je sèche. J'ai fait quelques tests avant de me rappeler que les balises noinclude/includeonly ne fonctionnent pas ou mal entre balises ref (cf. ce sujet). Du coup je n'ai pas trop d'idée sur comment résoudre ce problème, sauf à faire comme dans cet exemple : il faudrait donc d'une part placer tous les appels de note actuels entre balises noinclude et d'autre part dupliquer la note entière en plaçant un appel #tag:ref entre balises includeonly à son emplacement originel. C'est très disgracieux mais je n'ai pas de meilleure solution. --Jahl de Vautban (d) 3 mars 2021 à 13:30 (UTC)[répondre]
J'ai fait une proposition en utilisant un groupe de note. Il faudrait penser à ajouter {{Références}}{{Références| groupe="*"}} en fin de transclusion. Manseng (d) 3 mars 2021 à 19:44 (UTC)[répondre]
Bonjour. Jusqu'alors j'utilisais le site internet bien connu. Il ne semble plus marcher. Existe-t-il d'autres options ? Hektor (d) 4 mars 2021 à 17:16 (UTC)[répondre]
Sur linux il existe l'excellent pdf2djvu, en ligne de commande, qui fonctionne très bien. Si tu es intéressé par ce soft, je pourrais faire un petit tuto (je crois que j'avais déjà donné des explications détaillées dans le scriptorium il y a quelque temps). Si le pdf a une couche texte, il la récupère et s'il n'en a pas, il y a moyen de la créer avec un script utilisant tesseract.--Cunegonde1 (d) 4 mars 2021 à 17:58 (UTC)[répondre]
Et, sur Windows, il existe un petit logiciel, qui, si je ne me trompe pas, est basé sur pdf2djvu : pas besoin de passer en ligne de commande, et il est relativement souple (choix de la réalisation, de la plage de pages à convertir, etc.). Par contre il ne permet pas l’OCR. — ElioPrrl (d) 4 mars 2021 à 21:44 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous ! Depuis plusieurs années, je trouve le modèle {{Didascalie}} assez peu permitif pour s'adapter aux fac-similés à retranscrire. En particulier, j'aimerais :
Avoir un paramètre pour choisir de mettre la didascalie en italique ou non ;
Avoir un paramètre pour gérer la taille du texte (par exemple, fs=85%).
Consulnico : J’irais plus loin : si l’on veut coller au fac-similé, il vaut mieux ne pas utiliser {{didascalie}}. Celui-ci ne fait qu’appeler d’autres modèles existants : autant utiliser directement ces modèles, car, comme le disait plus haut @Cobalt~frwiki au sujet d’autres modèles, sachant les limites de notre interpréteur en termes de mémoire, mieux vaut ne pas abuser des appels de modèles qui font appel à d’autres modèles, et parfois encore sur plusieurs niveaux.
Sachez donc qu’utiliser {{didascalie|[…]}} revient exactement à écrire <i>[…]</i>. L’utiliser avec un argument c ou d ne fait qu’insérer le modèle {{c}} ou {{d}}. Insérer directement ces derniers permet de bénéficier de leurs nombreux paramètres optionnels (dont taille du texte, mais aussi marges latérales et verticales, interlettrage, etc.). Quant au paramètre g, je déconseille son utilisation, sauf pour les courtes didascalies, car il aligne à gauche sans justifier, en appelant le modèle g ; la différence n’est pas visible souvent car la largeur de justification est grande, mais sur des dispositifs de lecture plus étroits, le résultat n’est pas celui attendu, je pense, par le contributeur.
Enfin, pour les cas plus complexes (notamment composition avec alinéa négatif, sans alinéa, marges latérales dissymétriques, etc.) ou pour les didascalies en plusieurs paragraphes, on peut utiliser les modèles {{Alinéa}}, {{AN}}, {{SA}}, {{p début}}/{{p fin}}, etc., qui tous offrent, je crois, un paramètre de taille. Alors oui, on perd en apparence en unité (plusieurs modèles pour les didascalies), mais ce n’est seulement qu’en apparence (puisque je l’ai dit, {{didascalie}} ne fait rien par lui-même, et inclut en fait différents modèles) ; et surtout on gagne autrement plus en souplesse. — ElioPrrl (d) 4 mars 2021 à 21:21 (UTC)[répondre]
P.S. : pour un exemple, voyez comment j’ai procédé pour les poèmes dramatiques des Quatre Vents de l’Esprit, où j’ai pris l’alibi de la correction de poésie pour ne pas utiliser la plupart des modèles pour le théâtre (car ce que je viens de dire pour didascalie, je pourrais l’adapter pour {{acte}}, {{scène}}, {{acteurs}}, etc.). — ElioPrrl (d)
Merci pour cette longue réponse, que je dois assimiler un peu avant de répondre à mon tour. Je comprends bien les arguments, mais ça implique un vrai changement de pratique pour tous les transcriptions de théâtre (et j'en ai déjà réalisé un certain nombre..). --Consulnico (d) 4 mars 2021 à 21:49 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Je suis globalement contre l'abandon du modèle didascalie (et des autres modèles consacrés au théâtre) car je pense qu'il vaut mieux améliorer ses modèles que revenir vers des modèles plus génériques. Le modèle didascalie devrait par exemple permettre d'indiquer une class CSS spécifique, ce qui permettrait d'avoir un code html qui distingue une didascalie d'une simple mise en italique dans le texte et autorise donc des modifications de style en fonction. Idem pour les autres modèles.
Bonjour, personnellement je retranscris beaucoup de théâtre et je souhaite conserver le modèle "didascalie" ainsi que les autres modèle de théâtre comme "scène", "acteurs", "personnage", etc… Par contre je ne serais pas contre qu'il soit ajouté de nouvelles options et paramètres, à condition que les modèles continuent à fonctionner par défaut comme actuellement ! Merci --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Bonjour. C'est vrai que le modèle {{didascalie}} n'apporte pas grand-chose en soi, et l'usage des modèles {{c}}, {{d}}, {{g}}, {{Alinéa}}, {{t}}, etc. est bien plus pratique pour respecter la mise en page dans nos fac-similés. Je vois néanmoins un intérêt à un modèle {{didascalie}} sur le long terme : faciliter la lecture des textes de théâtre par synthèse vocale, pour bien distinguer le texte narratif du texte parlé. Néanmoins, nous sommes bien loin de ce genre de prouesse sur Wikisource actuellement, donc j'en viens à me rapprocher de l'opinion d'ElioPrrl. Si plus tard, nous avons besoin de bien distinguer les didascalies du reste du texte, je réviserai mon opinion. --Consulnico (d) 5 mars 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]
Quant à moi je suis contre la modification de ce modèle.
respecter la mise en page des fac-simile n'est pas le plus important pour le théâtre… en tant qu'utilisatrice de textes théâtraux, il est beaucoup plus simple de travailler avec des textes qui sont toujours présentés de la même façon…
quant à moi, je suis Pour le maintien du modèle {{didascalie}} et surtout pas le retour à des modèles plus "visuels" mais non sématiques… l'idée avec ce modèle, comme avec les autres modèles de théâtre, n'est pas de se rapprocher au plus du travail de l’imprimeur original, mais au contraire d'uniformiser et de simplifier le travail d'édition du théâtre, et de permettre de distinguer (au niveau du code aussi) les répliques des indications scéniques…
Consulnico : bien sûr que je peux être contre sans argumenter, qui m’en empêchera ? Sinon c’est une raison générale, je trouve qu’en ce moment on veut changer bien des choses ici, et que tous ces changements compliquent beaucoup la contribution à wikisource. Moi je suis pour une réflexion sur la simplification. Quand je vois le nombre de modèles que nous avons, je me dit que dans un certains temps il ne sera plus possible de contribuer sereinement ici. --Le ciel est par dessus le toitParloir5 mars 2021 à 17:02 (UTC)[répondre]
Je dois avouer que j’ai volontairement répondu de manière un peu abrupte, pour jeter un pavé dans la mare.
Aujourd’hui, {{didascalie}} n’apporte aucune plus-value par rapport à l’utilisation des modèles utilisés partout ailleurs dans Wikisource pour le roman, l’essai, la poésie, etc. Le théâtre aujourd’hui est le seul genre qui bénéficie de modèles dédiés à l’uniformisation des mises en forme de fac-simile à fac-simile ; en conséquence, ils sont pour la plupart très peu souples (j’excluerai cependant {{Personnage}}, à qui je n’ai rien à reprocher), et même parfois sémantiquement incorrects (je pense à {{acte}} et ses déclinaisons en particulier : pour {{acte}}, par exemple, il impose un niveau h3 si je me souviens bien, ce qui n’est pas toujours le niveau adéquat). Pourquoi serait-ce moins important au théâtre de respecter la forme du fac-simile que dans un roman ? Aussi, ne plus utiliser {{didascalie}} engendrerait un changement de pratique certes, mais qui, de mon point de vue, serait une simplification des pratiques : pour le théâtre, on utiliserait les mêmes modèles que pour tous les autres genres.
Cependant, je suis très sensible à l’argument de @M0tty, rejoint par @Consulnico dans sa dernière réponse. La seule raison qui, à mes yeux, pourrait justifier l’intérêt de {{didascalie}}, c’est s’il avait un caractère sémantique. Il faut dire tout net que ce n’est absolument pas le cas aujourd’hui : dans la situation actuelle, si l’on utilise {{didascalie|…}} pour une didascalie, et {{didascalie|…|c}} pour la suivante, ces didascalies sont codées différemment (l’une est dans un span, l’autre dans un div), et ne partagent aucune classe : l’identité du nom de modèle cache une disparité des moyens employés, et crée une unité sémantique illusoire, puisqu’elle n’est pas conservée dans la transclusion et dans l’export. C’est pourquoi je proposais d’écrire directement, par exemple, {{c|''…''}} plutôt que {{di|…|c}} : le résultat en transclusion et à l’export est exactement le même, puisque {{didascalie}} ne fait que déléguer le travail à {{centré}}, c’est plus court à taper, et ça ne fait pas naître de fausses idées dans la tête du contributeur. En prime, on gagne en souplesse, et on diminue les inclusions de modèle.
On pourrait donc créer une classe didascalie dans la feuille de style générale (classe qui, il faut bien le dire, serait vide d’instructions, puisqu’il n’y a aucune mise en forme commune entre toutes les didascalies des diverses éditions de théâtre). Le modèle {{didascalie}} ajouterait cette classe au span et au div, selon le paramètre (nul, c, d ou g), et assurerait la cohérence sémantique. Seulement, pour égaler en souplesse l’abandon total de {{didascalie}}, je crains qu’il ne faille faire exploser le nombre de tests dans le modèle. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Ce qui serait bien, ça serait d'une part d'améliorer le modèle Didascalie pour qu'il gagne en cohérence et qu'il soit moins gourmand en ressources, et d'autre part, de laisser chacun et chacune utiliser les modèles qu'il et elle souhaite utiliser dans ses ouvrages en travail. Personne n'interdit l'usage de {{c}} ou des balises <i></i>, mais s'il vous plaît ne privez pas les autres contributeur.rices.s des modèles qu'ils aiment utiliser et qu'ils et elles trouvent adaptés.
Enfin, il n'y a pas, que je sache, de règle sur Wikisource qui impose le respect absolu de la mise en page des œuvres. Si cela passionne certain.e.s d'entre nous c'est très bien, mais d'autres préfèrent simplement être fidèles au texte et le rendre le plus lisible possible. Le théâtre est un type de littérature qui n'est pas simple à lire. Présenter clairement les personnages, les séparations de scènes, les didascalies, etc, prime, à mon humble avis, sur le respect de la mise en page. Cordialement. M0tty (d) 5 mars 2021 à 14:40 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : En ce qui me concerne, je trouve que me modèle "Didascalie" est plus simple à taper que le modèle "Centré" car j'utilise une barre d'outil spéciale pour le théâtre que m'avait conseillée Hsarrazin à mon arrivée sur Wikisource, et qui permet de saisir en un clic les modèles "Personnage, Didascalie G / C / D" et c'est pourquoi je ne souhaite pas que l'on abandonne ces modèles ! (avec cette barre d'outil, seul le modèle "Personnage|D" demande un peu plus de travail). Enfin, tout comme Hsarrazin et M0tty, je trouve que la lisibilité du texte des pièces de théâtre prime sur la conformité absolue au fs. a+ --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 15:55 (UTC)[répondre]
Je suis personnellement plus sensible aux argument d'@ElioPrrl ; non seulement {{didascalie}} et les autres modèles n'ont aucune valeur sémantique réelle (voir un exemple sur WP de ce à quoi ressemblerait un usage sémantique, avec des classes et des balises bien précises) mais en plus ils forcent un visuel arbitraire (pourquoi du bleu pour les scènes et les actes ?). --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 17:42 (UTC)[répondre]
Je voudrais quand même bien préciser que si l’on devait modifier {{didascalie}}, nous nous efforcerions que la syntaxe actuelle produise les mêmes effets, au moins pour des raisons de compatibilité. Il n’a jamais été question de supprimer ce modèle, ou de rendre son emploi plus complexe. Le modèle, pour ceux qui le voudraient, resterait aussi « simple » qu’il l’est actuellement ; on ne ferait que lui rajouter des paramètres facultatifs. Seulement, ce modèle n’est pas plus sémantique que les modèles {{c}}, {{d}}, etc., et donc, même pour l’usage actuel, son utilité n’est pour l’instant qu’apparente. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 20:43 (UTC)[répondre]
MerciElioPrrl : Encore heureux qu'un modèle utilisé par "beaucoup" de contributeurs n'est pas supprimé sur l'avis de deux personnes (ou trois) à l'issue d'une discussion d'un jour… Cela dit, personnellement, je ne suis pas contre le fait d'enrichir le modèle à condition de lui conserver sa fonctionnalité actuelle par défaut… mais j'avais cru comprendre au début de cette même discussion que vous trouviez ce modèle inutile (?) alors pourquoi vouloir maintenant le modifier ??? libre à chacun de l'utiliser ou pas… --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 22:15 (UTC)[répondre]
Tel qu’il est, effectivement, je le soutiens encore, il est complètement inutile (plus précisément, il n’a qu’une apparence d’utilité, faisant croire qu’il crée une unité sémantique pour les différentes didascalies traitées par ce modèle, alors qu’il n’en est rien) ; mais je ne crois pas pour autant qu’il soit impossible lui trouver une utilité. Le but de mon premier message était surtout de faire réagir, et j’y ai un peu forcé le trait. Je suis en fait, comme l’éclaircissait mon deuxième message, proche de la position de M0tty, Consulnico et Jahl de Vautban (création d’une classe didascalie pour l’unité sémantique, et ajout de paramètres pour la souplesse ; le seul scrupule qui me retient c’est que cela risque de faire se multiplier les tests, ce qui n’est peut-être pas profitable). — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 22:41 (UTC)[répondre]
Les modèles sont comme le reste des projets Wikimédia : Ils s'améliorent avec le temps. Le fait d'avoir créé un modèle relativement vide et inutile en l'état actuel de son code n'est pas très grave car il a été correctement utilisé et on peut désormais l'améliorer et y intégrer des informations sémantiques et de nouvelles options pour ceux qui le souhaitent. Dans l'autre sens (pas de modèle et utilisation jusqu'à présent de simples balises) cela aurait été une énorme perte de temps et d'énergie. Il me semble que c'est tout l'intérêt des modèles. Cordialement. M0tty (d) 5 mars 2021 à 23:50 (UTC)[répondre]
Bonjour, je me place définitivement du côté de ce qui pense qu'il est préférable d'utiliser un modèle dédié et que s'il peut avoir un peu de sémantique, c'est encore mieux. Du coup, j'ai fait de mon mieux pour modifier le modèle en ajoutant les paramètres fs|sm|n ; les 2 premiers servent à régler la taille et le dernier inhibe la mise en italique. De plus, j'ai ajouté une classe "didascalie" (à la manière du {{Personnage}}) pour ajouter un peu de sémantique à ce modèle. J'ai fait quelques tests sans trouver de régression mais, bien sûr, si d'autres peuvent tester, et même améliorer mon code, je leur en serai reconnaissant. En espérant que cela soit cohérent avec tous les échanges précédents, bonne journée Toto256 (d) 6 mars 2021 à 15:26 (UTC)[répondre]
Toto256 : J’ai procédé à une modification mineure : un justify au lieu de left pour l’alignement avec le paramètre g. J’ai ouvert une nouvelle section dans la page de discussion du modèle pour parler de ces nouveaux paramètres. — ElioPrrl (d) 6 mars 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Consulnico, Lorlam, M0tty, Jahl de Vautban et Hsarrazin : et tous ceux que j’oublie : par curiosité, est-ce que quelqu’un a déjà utilisé les nouveaux paramètres du modèle, crées par @Toto256 ? pour savoir à quel on peut encore changer le type des paramètres (nommés ou pas), etc. Si personne ne l’a encore fait, par prudence n’utilisez pas encore ces paramètres, qui vont peut-être être modifiés dans les jours qui viennent. — ElioPrrl (d) 6 mars 2021 à 18:17 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir lancé la discussion et commencé à faire des modifications et des tests ! En effet, il semble utile, pour ces modèles spécifiques au théâtre : 1) que leur usage en transcription/correction soit sémantique (ce qui est le cas actuellement pour les personnes qui les utilisent), avec une mise en forme harmonisée par défaut ; 2) qu'ils permettent, à l’aide des paramètres, de mieux respecter la mise en page pour celles et ceux qui le souhaitent, ceci étant un principe général de Wikisource (sinon il est assez compliqué d'expliquer aux novices, lors d'ateliers Wikisource, que pour certains aspects d'une pièce de théâtre on respecte la mise en page et que pour d'autres non ; avoir un paramètre permettant de mettre le mot "scène" en majuscules dans le modèle scene serait aussi utile) ; 3) que pour le rendu en HTML les aspects sémantiques apparaissent plus qu'aujourd'hui ; 4) que le rendu visuel soit identique dans le rendu en HTML mais aussi dans les exports PDF, ePub et MOBI. On pourra éventuellement tester tout ça rapidement dans Livre:Holmès - La montagne-noire.djvu. --George2etexte (d) 7 mars 2021 à 08:18 (UTC)[répondre]
J’ai notifié Tpt et Reptilien.19831209BE1 : sur la page de discussion du modèle, pour leur demander d’ajouter :
.didascalie { font-style: italic ;}
aux feuilles de style générales (common, mobile, epub, peut-être que j’en oublie), parce que ce sont les deux derniers à avoir modifié Common.css ; mais si d’autres personnes qui ont les droits peuvent le faire, ce serait très gentil de leur part : qu’elles en soient remerciées d’avance ! À l’issue de cette modification, toutes les améliorations du modèle {{didascalie}} demandées devraient être fonctionnelles. — ElioPrrl (d) 11 mars 2021 à 13:41 (UTC)[répondre]
Suppression de la barre d'outil du haut de page[modifier]
Un bouton "Télécharger" a maintenant fait son apparition en haut à droite des pages de Wikisource. Ce bouton permet de télécharger en ePub, mobi et PDF. Il fait ainsi doublon avec la barre d'outil située juste au dessus qui possède les boutons "changer la maquette", "télécharger en PDF"... Que pensez-vous de supprimer cette barre d'outil qui avait été introduite en 2012 ? Ses fonctionnalités semble être très redondantes avec celle déjà présente ailleurs dans l'interface. "Changer la maquette" est présent dans la section "options d'affichage" du menu de gauche. Les options de téléchargement sont sous le nouveau bouton télécharger, "Version imprimable" est dans la section "Imprimer / exporter" et sans doute moins utile que l'export PDF. Enfin, je ne sais pas si "Citer le texte" est utilisé par grand monde. Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 3 mars 2021 à 20:19 (UTC)[répondre]
Effectivement, je ne me suis jamais servi de cette barre d’outils, et elle pourra bien être supprimée sans que je ne m’en rende compte. — ElioPrrl (d) 3 mars 2021 à 20:51 (UTC)[répondre]
Tpt : C'est vrai que l'option "télécharger en PDF" est reprise dans le nouveau bouton "Télécharger" et que c'est la seule fonctionnalité que j'utilisais personnellement sur cette barre d'outils. Par contre, une remarque sur le fonctionnement du nouveau bouton "Télécharger" : après avoir cliqué sur le format d'export désiré, la boite de choix de format reste à l'écran et il faut la fermer en re-cliquant dessus. Ne serait-ce pas possible de la faire disparaitre automatiquement dès que l'utilisateur a fait son choix ??? --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 00:15 (UTC)[répondre]
D’accord avec la proposition de Tpt. Autre commentaire : les téléchargements sont maintenant conservés en cache. Il faut donc accéder au formulaire détaillé et cocher Bypass all caching jusqu’à l’obtention d’une version définitive du livre sinon les changements apportés n’apparaîtront pas. La propriété Bypass all caching ne semble pas persistante tel qu’on nous l’avait annoncé. Personnellement, je ne vois pas l’intérêt du cache pour un livre qui n’est pas entièrement validé. --Denis Gagne52 (d) 4 mars 2021 à 00:34 (UTC)[répondre]
Tpt et Denis Gagne52 : En effet, la conservation des exports "en cache" m'embête bien depuis quelques temps, car j'ai l'habitude d'exporter en pdf pour visualiser le rendu de certaines modifications… et je suis quelquefois obligé d'attendre plusieurs heures pour obtenir un export comprenant les dernières modifications. merci à Denis pour cette astuce du bypass… mais je pense qu'il serait mieux que les exports ne soient pas conservés en cache ! --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 07:35 (UTC)[répondre]
Oui, Tpt, une option pour éviter l'utilisation du cache lors des exports serait une bonne chose, car celui-ci ne permet pas d'avoir rapidement un export "à jour" … et, en mode "travail" et "ajustement de mise en page", ce fonctionnement actuel est vraiment très pénalisant !!! Merci --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 18:17 (UTC)[répondre]
Tpt : Bonne idée sauf que l’option semble ne pas ou ne plus fonctionner. Pour éviter le fichier conservé en cache, il faut maintenant que je change le format d’exportation. On perd un temps fou avec ça ! --Denis Gagne52 (d) 5 mars 2021 à 04:48 (UTC)[répondre]
Je suis un peu mal à l'aise par rapport à cette mise en cache des livres. Je conçois tout à fait en quoi cela soulagerait les serveurs de ne pas recommencer tout le processus d'export à chaque fois, mais il me semble qu'il faudrait coupler ça à une vérification systématique que les pages exportées n'ont pas été modifiées depuis la mise en cache. Il peut rester des coquilles même dans les livres validés. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 12:09 (UTC)[répondre]
Pour la suppression de la barre d'outils. Pour le cache, le dossier est compliqué : d'un côté, on exige rapidité, de l'autre, exactitude à la lettre près. Toutefois, Calibre (l'outil utilisé par WsExport) a été conçu pour convertir entre plusieurs formats et il est développé par des bénévoles. Selon mon expérience de développeur, la rapidité n'est pas le premier objectif de ce type de programme (plus un programme est rapide, plus il faut mettre des efforts de développement et ce n'est pas du plaisir). Par ailleurs, presque tous les ouvrages contiennent des coquilles de transcription. Supposons que l'export d'hier en contienne 100 et que l'export d'aujourd'hui en contienne 99. Est-ce que le lecteur final sera content d'attendre 30 secondes de plus pour le gain d'une coquille corrigée ? — Cantons-de-l'Estdiscuter5 mars 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]
On peut inverser la situation et opposer 30 secondes à 99 coquilles corrigées : ça n'amène à rien et je préfère ne pas présumer des attentes du lectorat, d'autant plus qu'elles ne sont pas homogènes. Le fait est que le lecteur final (a fortiori un lecteur de passage) n'a aucune idée que le texte qu'il exportera peut ne pas refléter la transclusion qu'il a sous les yeux. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 13:00 (UTC)[répondre]
Le raisonnement ci-dessus est peut être valable pour un livre terminé et pour lequel une "petite coquille" aurait été corrigée, mais il ne l'est pas pour un livre en cours de correction, pour lequel il y a des "grosses modifications" et pour lequel le contributeur peut avoir besoin de vérifier rapidement ce que donne la "mise en page" à l'export… pour ce besoin là, devoir attendre plusieurs heures pour obtenir un export conforme aux pages est très pénalisant !!! Il faudrait donc trouver un moyen d'effectuer un export rapidement, au moins pour ce cas là. --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 13:11 (UTC)[répondre]
il existe au moins 1 fonction de la barre d'outil en haut pour laquelle je ne connais pas d'alternative… en l'occurrence, le bouton "citer le texte" qui permet la mise en forme rapide pour "citer le texte" sur un autre projet : cette fonction est en particulier très utile au wiktionnaire… si la barre devait disparaître, il serait impératif de recaser cette fonction dans la barre d'outils à gauche - je ne sais pas si nous sommes très nombreux à l'utiliser, mais elle est vitale pour faciliter la fonction première de wikisource, qui est de fournir des sources aux autres projets. Pour le wiktionnaire, je l'utilise très régulièrement, et je sais que les autres wiktionaristes aussi…
pour info, le lien "citer cet article" dans la barre d'outil ne fournit pas du tout le même service, puisqu'il met en forme pour des utilisations dans des articles publiés (je pense qu’il est standard sur les projets). Il serait bon d'ailleurs que ce lien (et celui pour mettre en forme une citation en modèle wiki) soient insérés dans la section "imprimer/exporter", car ils ont une même logique d'utilisation du texte, alors que les boutons sous "Outils" sont des outils wikis, sans aucun rapport avec le contenu précis de la page…
pour ce qui est du besoin d'un correcteur pour exporter : personnellement, j'utilise les liens qui sont dans la barre d'outils à gauche… est-ce que la suppression de la barre d'outils du haut, qui est très orientée "lecteur" ferait disparaître aussi ces liens ?
Chez moi, le bouton "Citer le texte" ouvre exactement le même pop-up que ce soit dans la barre d'outil du haut ou dans la barre d'outil latérale. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]
Les index d'export de la barre d'outil donnent une information à l'utilisateur: ce qui est sur la page devrait donner un livre numérique utilisable, que quelqu'un a déclaré "bon pour export" après avoir vérifié que c'est vrai. Alors que la fonction "télécharger" est impartiale et n'importe quoi peut être téléchargé (comme sur le menu de gauche). Y a-t-il moyen de conserver un drapeau quelconque ? --Wuyouyuan (d) 5 mars 2021 à 21:26 (UTC)[répondre]
Je viens de me rendre qu’il y a deux barres d’outils très similaires (l’une présente sur toutes les pages, l’autre rajoutée par la catégorie « Bon pour export », qui a les mêmes boutons plus « en ePub », « en mobi »), et j’ai d’abord cru que ce n’est que la première qui allait être supprimée. Dans ce cas je confirme ce que j’ai dit. Par contre, s’il s’agit de supprimer les deux barres, j’aurais tendance à m’opposer à la suppression de la seconde, pour les raisons soulevées par Wuyouyuan. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 21:37 (UTC)[répondre]
C'est bien noté pour mettre "Citer ce livre" dans le menu "Imprimer / exporter". Pour "Bon pour Export" ma proposition était en effet de supprimer la barre totalement, que le "Bon pour export" soit là ou pas. Une idée pour mettre plus en avant les "bon pour export" : passer le bouton "Exporter" en blanc/gris quand la catégorie n'est pas là et le mettre en bleu quand la catégorie est là. Une autre option qu'on peut aussi mettre en place : ajouter un message informatif disant que l'exportation n'a pas été vérifié dans la fenêtre du bouton "Exporter" si la page n'est pas dans "Bon pour export". Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 6 mars 2021 à 11:01 (UTC)[répondre]
Bonjour, merci Tpt pour ce formidable travail ! Je suis pour l'affichage d'un message d'avertissement sur l'état d'avancement du texte qui va être exporté. Cela aura le mérite en plus de faire un peu comprendre le fonctionnement de Wikisource aux utilisateurs de passage et de ne pas les tromper sur la marchandise tout en leur permettant d'exporter les textes qu'ils veulent, même incomplets. Cordialement. M0tty (d) 6 mars 2021 à 11:09 (UTC)[répondre]
Comme Motty et Cantons je trouve moi aussi très positif de répondre le plus clairement que nous le pourrons à la variété des demandes et des attentes de nos lectorats.
Quelles explications présenterons-nous pour faire distinguer les couleurs du mode Page, dont la fonction est différente, de celles des étapes de téléchargement, que rouge - jaune - vert ne doit pas être confondu avec blanc - gris - bleu ? Il faudrait aussi que le texte puisse s'afficher quelque part sans empiétement des explications et des messages. Un bouton supplémentaire ?
Les wikisourcistes wikigraphistes ont-ils des solutions à nous proposer ?
Merci infiniment à tous, ce ne sera jamais assez !
Aussi Pour la barre de téléchargement différenciée selon l'état du livre et en mettant "citer le texte" (très utile aussi pour Wikiquote) dans le menu imprimer/exporter. --George2etexte (d) 7 mars 2021 à 08:22 (UTC)[répondre]
J'ai supprimé la barre d'action du haut de page, j'ai migré le "citer ce livre" dans la barre "imprimer / exporter" et j'ai mis en place la couleur blanche pour le bouton "Imprimer" quand le livre n'est pas "bon pour export". Zyephyrus : L'idée avec cette couleur blanche est de ne faire ressortir en bleu le bouton "Télécharger" que si les livres bon pour export et le laisser moins "en évidence" pour les autre pages. Reste le message d'information à faire. Tpt (d) 7 mars 2021 à 20:27 (UTC)[répondre]
Tpt : merci pour ces changements ; une petite remarque de forme : l'infobulle de "Citer ce texte" est la seule qui se termine par un point, il faudrait le supprimer pour harmoniser (ou l'ajouter à toutes les autres). --Jahl de Vautban (d) 8 mars 2021 à 07:11 (UTC)[répondre]
tpt : Par contre, je viens de faire l'essai, et l'option "Télécharger en PDF" du menu de gauche ne donne pas du tout le même résultat que le bouton "Télécharger" en haut de page (et que l'ancienne barre de haut de page). La taille des polices n'est pas la même, et cela ne permet donc pas de "voir" le résultat du téléchargement "normal" => n'y aurait-il pas moyen d'utiliser le même algo de télécharement, mais sans le cache ? --Lorlam (d) 9 mars 2021 à 00:01 (UTC)[répondre]
Je crois que le cache actuel dure 6h. Une fois que le cache est expiré, l'élément mis en cache est supprimé du cache et la remise en cache ne se fait que lors qu'une nouvelle requête nécessitant le même élément arrive. Tpt (d) 9 mars 2021 à 16:49 (UTC)[répondre]
MerciTpt : ! Les nouveaux liens de téléchargement fonctionnent à merveille. Par contre, il ne se passe plus rien du côté de l’équipe de développement. Selon toi, est-ce qu’on aurait fermé le chantier « ws-export » ? Il reste plusieurs bogues à corriger. --Denis Gagne52 (d) 10 mars 2021 à 03:11 (UTC)[répondre]
Bonjour Tpt :, je constate un comportement inattendu avec le nouveau système le bouton Télécharger se grise dans le cas de poèmes lorsque la page de sommaire de l'ouvrage contient Bon pour export, mais que les poèmes individuellement ne contiennent pas cette catégorie (parce qu'il me semble que ça n'est pas l'usage). Exemple : Le Cœur innombrable/Le Verger. Ne pourrait-on pas modifier la règle pour que le bouton se grise lorsque le texte n'est pas complètement validé ? Ou bien faut-il déposer la catégorie Bon pour export sur toutes les sous-pages des œuvres ? Merci pour ton aide. Cordialement. M0tty (d) 13 mars 2021 à 01:26 (UTC)[répondre]
Bonjour M0tty :. Pour les poème le bouton "télécharger" n'exporte que le poème en cours et non le recueil. Ce n'est probablement pas le comportement le plus attendu par le lecteur de Wikisource. C'est pour cela que j'ai aussi mis le bouton en gris dans ces cas là. De plus détecter que la page en cours dépend d'une autre page qui est "bon pour export" serait assez coûteux au niveau du code JavaScript et donc risque de ralentir l'affichage de la bonne couleur. Tpt (d) 13 mars 2021 à 20:21 (UTC)[répondre]
Bonjour Tpt :, merci pour ces clarifications. Du coup pourrait-on faire en sorte que ça soit l'état de validation des pages qui définisse la couleur du bouton à la place de la catégorie Bon pour export ? Merci pour ton aide, cordialement. M0tty (d) 13 mars 2021 à 20:51 (UTC)[répondre]
M0tty : Oui, c'est tout à fait faisable. Par contre cela change significativement le comportement par rapport à l'ancienne barre d'outil. N'hésite pas à lancer une discussion là dessus. Tpt (d) 14 mars 2021 à 15:22 (UTC)[répondre]
Re-bonjour Tpt : Le cache est-il "vraiment" supprimé lorsque l'on utilise l'option "Télécharger en PDF" du menu de gauche ??? moi je n'arrive toujours pas à "voir" mes modifications "en direct"… a+ Laurent--Lorlam (d) 30 mars 2021 à 11:17 (UTC)[répondre]
Images que je n'arrive pas à créer sur Commons[modifier]
Ou encore six volumes sur la BnF, même texte, bon OCR
Échantillon du style de Florian :
Avertissement du traducteur
AVERTISSEMENT DU TRADUCTEUR.
LORSQUE dans la vie de Cervantes, imprimée à la tête de Galatée, j'ai jugé sévèrement la traduction française de don Quichotte, je n'avais point le projet d'en essayer une nouvelle. Depuis que j'ai succombé à cette tentation, il ne m'est plus permis de parler de la traduction ancienne.
Elle existe; et, quel que soit le jugement que l'on porte de la mienne, don Quichotte, dans notre langue, méritait plus d'un traducteur.
Le principal but de mon travail a été l'espoir de faire sentir une vérité qui ne me semble pas assez connue ; c'est que don Quichotte, indépendamment de sa gaieté, de son comique, est rempli de cette philosophie naturelle qui, en livrant au ridicule de vains préjugés, n'en respecte que plus la saine morale. Tout ce que dit le héros, lorsqu'il ne parle pas de chevalerie, semble dicté par la sagesse pour faire aimer la vertu ; son délire même n'est qu'un amour mal entendu de cette vertu. Don Quichotte est fou dès qu'il agit, il est sage dès qu'il raisonne; et comme il est toujours bon, on ne cesse point de l'aimer ; on rit de lui , et l'on s'y intéresse ; on le sait insensé, et on l'écoute. Cervantes est peut-être le seul homme qui, par une invention aussi neuve, aussi différente de tout ce que l'on connaissait, ait forcé ses lecteurs de suivre long-temps, sans se fatiguer, les actions d'un extravagant dont on se moque sans cesse, et qu'on ne peut jamais mépriser, dont on plaint toujours le délire, et dont on admire souvent la raison (1)
( i ) « De tous les livres que j'ai lus, Don Quichotte est celui que j'aimerais mieux avoir fait ».
Saint-Évremond, lettre au maréchal de Créquy.
Je n'ignore point que plusieurs personnes d'esprit et de goût aiment peu ce livre célèbre. Je n'ai pas besoin de leur démontrer qu'un ouvrage traduit tant de fois dans toutes les langues de l'Europe, et partout avec un succès égal, renferme nécessairement un très éminent mérite; mais je voudrais que ma traduction pût leur donner une idée de cette réunion si rare de la morale et de la gaieté, de la finesse et du naturel, de l'imagination la plus brillante et de la diction la plus pure. Je voudrais encore rappeler à ces personnes si difficiles que Cervantes écrivait au seizième siècle, lorsque le goût de la scolastique régnait encore dans toute l'Europe , lorsque les nations les plus policées ne lisaient que les monstrueux romans de chevalerie, et que les Français n'avaient pas même leur Astrée.
Cette réflexion, ce me semble, doit inspirer quelque admiration pour l'homme qui inventa dès-lors le personnage si original de Sancho, les intéressans épisodes de Dorothée, du Captif, du touchant Cardenio, modèle depuis imité par le peintre de Clémentine; pour l'auteur qui remplit son livre de caractères tous différens, quoique presque tous aimables, et qui, sachant si bien nous attendrir lorsqu'il lui plaît, sait encore nous donner des leçons de vertu, et nous faire rire long-temps sans jamais risquer d'alarmer la pudeur la plus délicate. (...)
Merci d'avance à qui peut récupérer soit les volumes de la BnF soit ceux d'Internet Archive.
Zyephyrus : désolé, je n'étais visiblement pas bien réveillé (ou j'ai simplement oublié les bons usages, ça fait déjà un moment que je ne participe plus à wikisource). Je viens de demander le renommage sur Common pour les quatre fichiers. Cobalt3d (d) 8 mars 2021 à 17:51 (UTC)[répondre]
J'ai réussi à prendre sur Commons et poser les deux premières illustrations, mais il semblerait que les 4 que je viens de citer ne figurent pas dans "Commons". Merci de votre aide. --Kaviraf (d) 6 mars 2021 à 16:24 (UTC)[répondre]
Si je comprends bien, le problème est que l'outil CropTool de Commons fonctionne mal sur cet ouvrage ? Dans ce cas, c’est plutôt là-bas qu'il faudrait poser la question. Ou alors faire les images en local avec n'importe quel outil (tel que Paint). Seudo (d) 8 mars 2021 à 10:14 (UTC)[répondre]
Aide à la création des tables des matières et des pages de transclusion par chapitre[modifier]
Bonjour,
Je viens d'ajouter sur la page Aide:Espace « Livre » quelques infos sur l’utilisation des modèles TDM et table pour préparer la table des matières d'un ouvrage.
Comme cela est assez fastidieux, j'ai créé un fichier tableur partagé qui facilite la tâche à partir de quelques formules et qui permet aussi de préparer les codes de transclusion, assez utiles quand les titres de section se trouvent en milieu de page et qu'il faut utiliser les attributs fromSection et toSection.
Vous semble-t-il utile de partager le lien vers ce document tableur partagé (qu'on peut télécharger à divers formats pour le modifier avec son outil de tableur préféré) ? Devrait-il être davantage personnalisable, par exemple en indiquant simplement dans une case du tableur le nom de l'ouvrage ?
Intéressant. En général je prends l'OCR de la table des matières et je me fais rapidement une macro sous Notepad++, avec pas mal de retouches manuelles… Pour un ouvrage complexe il m’est même arrivé de faire un programme Python pour générer les très nombreuses (et bizarres) transclusions.
Je ne vois pas de problème à mettre un lien vers ce fichier Excel en fin de la page d’aide, il serait utile pour des ouvrages de structure relativement simple. Pour simplifier encore son utilisation, on pourrait mettre en paramètres (dans des cases sur la première ligne du tableur, par exemple), le nom de l'ouvrage en transclusion (Mon sillon) et celui du fichier DjVu (Fleuriot - Mon sillon.djvu), afin de limiter les besoins de manipulation des formules. Seudo (d) 7 mars 2021 à 09:26 (UTC)[répondre]
Bonsoir @FreeCorp, le tableur semble en effet bien pratique pour créer rapidement une TDM. Petite remarque pour les sections : j'ai moi aussi à mes débuts sur Wikisource la combinaison "s1" et "s2" pour les sections ; avec le recul, je me demande s'il ne faudrait pas décourager cette pratique et inciter les contributeurs à les nommer de manière plus explicite ("Chapitre 1", "Chapitre 2", etc.). C'est à mon sens plus intuitif et ça peut éviter de se mélanger les pinceaux si d'aventure il y a trois sections sur une page. --Jahl de Vautban (d) 11 mars 2021 à 20:50 (UTC)[répondre]
Merci Jahl de Vautban : pour ces retours ! Je trouve que ça dépend vraiment des ouvrages mais que la majorité rendent la solution s1/s2 assez pratique (car assez systématique) quand on fait les transclusions (sans utiliser le tableur). A l'inverse, dans certains cas (mais plutôt rares, comme ce recueil de fables où une fable occupe généralement moins d'une page, et où il y a parfois trois extraits de fables par page), il peut être utile en effet d'associer chaque page feuille à un identifiant spécifique. --FreeCorp (d) 12 mars 2021 à 17:47 (UTC)[répondre]
J’ai tendance à utiliser le système s1/s2, parce que c’est plus simple au moment où l’on corrige le texte, mais l’autre système se défend aussi et je respecte les conventions déjà établies lorsque quelqu'un d'autre a commencé l’ouvrage. Les noms significatifs s’imposent en revanche lorsqu’on utilise onlysection, par exemple pour un texte bilingue dont on ne transclut que le texte français. Seudo (d) 12 mars 2021 à 20:02 (UTC)[répondre]
Bientôt, notre Wikisource aura plus de pages validées que de pages non corrigées[modifier]
… dans moins de 200, si je compare avec la recherche. Nous avons actuellement 624 234 pages validées et 624 457 pages non corrigées. Les contributeurs québécois et les oiseaux de nuit européens auront peut-être la chance de voir le basculement en temps réel. Bravo à tous ! --Jahl de Vautban (d) 8 mars 2021 à 21:36 (UTC)[répondre]
En temps réel, Wikisource compte 931 624 pages validées et 664 100 pages non corrigées. L’objectif n’est pas atteint à l’heure où j'écris ce message, mais le sera peut-être à l’heure où vous le lirez. Seudo (d) 9 mars 2021 à 09:57 (UTC)[répondre]
La Wikisource en français comporte vraiment plus de pages de la Wikisource en anglais ???!!! On peut donc s'auto-féliciter !!! --Lorlam (d) 11 mars 2021 à 12:14 (UTC)[répondre]
Comme, je l'imagine, bon nombre d'entre vous, j'ai reçu le message de la Fondation à propos de l'amélioration de l'OCR (voir ici).
Or, en allant lire le texte du projet, je constate que nous n'avons pas, sur wikisource fr, la possibilité d'activer l'OCR de Google, ne permettans ainsi pas de tester/comparer l'OCR de Phe et celui de Google…
qu'éors de leur Eglife , il n'y a point de
Salut ; foit une vérité fenfible , auili claire
que le jour , & qu'il n'eft pas paflible de
révoquer en doute.
Partons d’un principe clair , fans avoit
recours aux fophifmes. Laiflons à la Théo-
Jogie ; le foin de s’excrimer fur des ma-
tieres abftraites. Que l’abfurdité de leurs
raifonnemens , choque la raïfon même ,
peu nous importe ; mais ofons dire avec
certitude , que fi la Religion étoit vérita-
blement de Dieu , elle feroit univerfelle.
À coup für , elle eft l'ouvrage des hom-
mes , & non celui du Créateur. Où eft
le pere, qui a le cœnr cuiraflé ? Où eft
le pere, qui n'aime pas fes enfaus, de-
puis Le premier jufqu'au dernier ? Il y au-
roic de l’njuftice , de vouloir accorder plus
de prérogatives à l’un qu’à l’autre; de vou-
loir fauver ceux-ci par plaifir, & damner
ceux - là par colere.
THERESE.
55
qu'hors de leur Egliſe , il n'y a point de
Salut , ſoit une vérité ſenſible , auili claire
que le jour , & qu'il n'eſt pas poſſible de
révoquer en doute.
Partons d'un principe clair ſans avoir
recours aux ſophiſmes. Laiſſons à la Théo-
logie , le ſoin de s'excrimer ſur des ma-
tieres abſtraites. Que l'abſurdité de leurs
raiſonnemens , choque la raiſon même ,
peu nous imporre ; mais oſons dire avec
certitude , que fi la Religion étoit vérita-
blement de Dieu , elle ſeroit univerſelle.
A coup ſûr, elle eſt l'ouvrage des hom-
& non celui du Créateur. Où eſt le
pere , qui a le cænr cuiraſſé ? Où elt
le pere , qui n'aime pas les enfans, de-
puis le premier juſqu'au dernier ? Il y au-
roit de l’njuſtice, de vouloir accorder plus
de prérogatives à l'un qu'à l'autre; de vou-
loir ſauver ceux-ci par plaiſir , & dainner
ceux-là
par
colere.
mes
Hsarrazin, Seudo et Cunegonde1 : Le cas des ouvrages en deux colonnes n’étant pas majoritaire, serait-il utile d'activer par défaut le bouton d'OCR Google sur la Wikisource francophone ? Je vois sur la page https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Google_OCR une liste de Wikisources qui l'ont activé comme gadget ou "script de site". À l’inverse, si on charge un script spécifique dans son common.js, peut-être pourrait-on en profiter pour ajouter quelques post-traitements spécifiques à la Wikisource francophone ? Je n'ai pas réussi à l’héberger sur la Wikisource francophone mais en reprenant ce script j'ai ajouté quelques post-traitements pour recoller les mots avec césure en fin de ligne (de façon systématique, tant pis pour les quelques mots contenant un trait d'union), supprimer les premières lignes contenant uniquement des majuscules et de la ponctuation, ou des chiffres (correspondant probablement à l’entête de la page) et transformer les traits d'union de début de ligne en tirets quadratins de dialogues, ce qui donne ce script (cf modifs dans les lignes 123 à 130) et a l’air de bien fonctionner chez moi. --George2etexte (d) 13 mars 2021 à 19:59 (UTC)[répondre]
Je n’ai que peu utilisé l'un et l'autre outils d’OCR, donc je ne sais pas lequel est le meilleur. Mais on pourrait d'ores et déjà faire un gadget à partir de l’outil Google (comme sur en.wikisource) afin d'éviter la manipulation que j'ai décrite plus haut, éventuellement avec l’amélioration que vous proposez. Ou alors donner le choix entre les deux lorsqu’on clique sur le bouton "OCR". Seudo (d) 13 mars 2021 à 20:24 (UTC)[répondre]
Ca me paraît une très bonne idée, mais pour le post-traitement évoqué l’idéal serait en fait plutôt de reproduire celui qui s'exécute habituellement au chargement d'une page à modifier dans Wikisource (qui crée automatiquement l’entête à partir de celle présente 2 pages avant, qui ajoute parfois la balise en début de page, etc.), dont je n'arrive pas à trouver le code Javascript (à moins qu'il s'agisse de MediaWiki:Gadget-MiseEnPage.js)… --George2etexte (d) 16 mars 2021 à 06:23 (UTC)[répondre]
Quelqu'un aurait-il la gentilles de m’expliquer comment on fait pour les notes qui renvoient à la fin du volume et me mettre un exemple stp. C’est pour ce livre
Jahl de Vautban : L’exemple donné est simple, puisqu’il n’y a pas de sous-pages par chapitre. Je n’ai jamais réussi à faire fonctionner {{refl}} et {{refa}} pour les livres ayant plusieurs chapitres et dont les notes sont renvoyées en fin de volume (exemple), pour contourner le problème, j'ai utilisé des ancres. S’il y a un meilleur moyen, cela m'intéresse vivement.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 10:54 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : je ne suis pas tout à fait certain de comprendre ce que voulez dire, ma réponse est peut-être à côté de la plaque. Les paires {{refl}} et {{refa}} ne sont pas prévus pour faire des liens entre différentes sous-pages d'un même livre ; il faut au contraire les utiliser au sein de la même sous-page. Cela demande en général de faire un deuxième appel avec la balise <pages/> pour n'insérer que celles que l'on veut. Je peux vous proposer cet exemple (c'était à mes débuts, il y aurait pas mal de choses à changer) : le texte, ou plutôt les textes, et les notes sont appelés de manière distincte, mais le lien entre les deux se réalise quand même. --Jahl de Vautban (d) 12 mars 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]
Merci Jahl de Vautban :, pour cet exemple qui me montre que c’est bien bien compliqué (pour moi). Si je comprends bien, pour que {{refl}} et {{refa}} fonctionnent, on transclut dans une même sous-page 1/ le texte contenant les appels de note et 2/ la partie des notes relative au texte concerné, en les délimitant le cas échéant par des sections. Dans le cas évoqué dans mon (exemple), les notes constituent un chapitre à part entière de l'ouvrage avec un titre etc., d’où mon souhait de le conserver tel quel, puisqu'il est transclu en tant que tel dans sa propre sous-page.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : en l'occurrence l'exemple que je vous ai donné est vraiment compliqué par le fait que le texte est bilingue, que les appels de notes sont sur le texte latin mais qu'elles sont écrites en français… on touche aux limites du Wikisource divisé par langue. Mais vous avez raison, cela dépend en premier lieu de comment vous souhaitez construire la transclusion. Personnellement même au quotidien je trouve les notes de fin de chapitre/fin de livre insupportables et vraiment pas pratiques à la consultation ; cela m'amène à éclater la partie dédiée aux notes pour l'adapter à une lecture continue. --Jahl de Vautban (d) 12 mars 2021 à 12:30 (UTC)[répondre]
Bonjour, je suis en train de préparer un recueil de nouvelles en vers de Batacchi traduites par Alcide Bonneau, certains de ces vers sont assez longs (>63 caractères et espaces), parfois il y a un retour à la ligne pour les vers les plus longs. J'aurai donc besoin de connaître le nombre de caractères par ligne acceptable dans l'espace livre et dans l'espace principal lorsque l'on utilise la balise <poem> pour pouvoir appliquer le modèle {{VersLong}} lorsque c'est nécessaire. Merci d’avance.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 10:47 (UTC)[répondre]
Malheureusement, le nombre de caractères par lignes varie grandement d’un appareil à l’autre ; même pour un même navigateur ou une même liseuse, le fait de zoomer ou de changer la taille par défaut du texte pour le confort de la lecture diminuera ce nombre. Aussi, on aura beau utiliser {{VersLong}} pour obtenir un affichage satisfaisant sur ordinateur au zoom 100%, cela n’aura que peu de chances de s’adapter à un portable, une liseuse ou un autre niveau de zoom. Personnellement je n’utilise pas {{VersLong}}, ou alors il faudrait l’utiliser pour tous les vers, puisqu’un vers sera long pour un écran mais pas pour un autre, et que sémantiquement il n’y a aucune raison de distinguer un vers d’un autre. À mon avis, c’est plutôt à la balise poem de s’occuper des coupures de vers. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 12:03 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas l'habitude de ce modèle, mais comme il fait une indentation à partir de la deuxième ligne, j'ai l’impression qu'il n’a pas d’effet sur les verts courts (à part réduire un peu l'écart entre les mots). Autrement dit, on pourrait l'appliquer sur tous les vers sans problème, et ils seraient renvoyés à la ligne ou pas selon la largeur de l’écran. Je me trompe ? Seudo (d) 12 mars 2021 à 13:13 (UTC)[répondre]
Avec VersLong
Un premier vers court.
Un deuxième vers bien plus long qu'un alexandrin qui dépasse probablement la largeur habituelle du texte sur Wikisource.
Sans VersLong
Un premier vers court.
Un deuxième vers bien plus long qu'un alexandrin qui dépasse probablement la largeur habituelle du texte sur Wikisource.
Oui, on pourrait l’utiliser à chaque vers, mais on ne s’en sortira plus en tant que contributeur… sachant que, par exemple, lors de l’export PDF, il n’est pas rare que les alexandrins soient coupés ! Je pense que c’est bien plutôt le fonctionnement de poem qui doit être modifié. Car, outre les vers, il y a aussi les textes en versets (c’est le cas de l’exemple tiré d’un drame de Péguy, dans la documentation), pour lesquels la saisie habituelle laisse à désirer en ce qu’elle crée des paragraphes à chaque verset, ce qui est au moins sémantiquement incorrect, et pour lesquels la balise poem est inadaptée (vers longs, et pas de possibilité de choisir l’indentation de chaque verset). Si poem venait à être plus polyvalent, on y gagnerait en termes de temps passé, de clarté dans le code, et, si la modification est bien faite, de poids des fichiers. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Merci @ElioPrrl et @Seudo pour vos avis éclairés. J’en déduis que le plus sage pour l’instant est de laisser les vers comme il sont et d’attendre une éventuelle modification de la balisepoem (sacré enjeu compte tenu du nombre de textes concernés).--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 13:50 (UTC)[répondre]
En faisant des recherches rapides, je vois que la Wikisource anglophone est en train de développer un modèle s:en:Template:Ppoem beaucoup plus souple que la balise, et que, dans CSS Level 3, sont prévus des mots-clefseach-line, hanging qui répondront exactement à notre besoin le jour où les navigateurs voudront bien les implémenter. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 14:19 (UTC)[répondre]
Changement d'orthographe sur le noms des personnages en cours de roman !!![modifier]
Il se trouve que j'ai constaté la chose suivante :
Deux des personnages principaux se nomment "Rondeaux" (Charles et Yolande) et ce nom apparait 16 fois dans le premier chapitre. Mais, à partir du deuxième chapitre, ce nom devient "Rondot" (présent à 19 reprises dans le reste du livre). Il faut dire que cette œuvre a été publiée en plusieurs fois dans un journal…
1) Assurer une cohérence de l'œuvre, et remplacer les "Rondeaux" par "Rondot" (ou l'inverse), en utilisant le modèle "Correction" et avec un commentaire général dans la transcription… Mais, ce qui revient à dévier du fac-similé…
2) Rester conforme au fac-similé, mais avoir des personnages qui changent de nom en cours de route… ce qui peut dérouter le lecteur, et qui apparait clairement comme une erreur…
Personnellement j'aurais tendance à faire le 1), mais comme les deux points de vues me semblent défendables, je voudrais avoir l'avis de la communauté… merci, Laurent --Lorlam (d) 18 mars 2021 à 07:40 (UTC)[répondre]
Cette édition a manifestement unifié le nom en choisissant « Rondot », donc si vous estimez par votre connaissance de l’ouvrage que rien n’indique une volonté de l'auteur de modifier l’orthographe du nom en cours de route, la solution 1) me paraît la meilleure. Seudo (d) 18 mars 2021 à 10:26 (UTC)[répondre]
Personnellement, je trouve que cela fait tout le charme des éditions issues de la presse sous forme de feuilleton. On voit vraiment le roman se construire (cf pour le même auteur le passage de Sherlock Holmès à Herlock Sholmès en cours de publication dans l'édition Je sais tout). Je laisse en général en l'état ; il faut attendre une édition en roman pour avoir une complète uniformité. IMHO Toto256 (d) 19 mars 2021 à 16:52 (UTC)[répondre]
Idem, garder l'authenticité du texte et respecter son origine, meilleur choix. Le lecteur qui consulte Wikisource sait à quoi s'attendre. Je souscris aussi à l'idée de trouver une seconde édition publiée en roman complet, plutôt qu'en roman feuilleton. Cobalt3d (d) 19 mars 2021 à 17:52 (UTC)[répondre]
Bonjour Toto256 : Je trouve, moi aussi, qu'il y a un certain charme dans le fait de récupérer des "parcelles de texte" dans un journal, pour les réunir et reconstituer un "livre" complet… Cependant, je trouve ensuite "normal" d'assurer une cohérence du "livre" ainsi re-constitué… c'était mon idée première quand je me suis aperçu du changement d'orthographe du nom des personnages en cours de route… J'ai tout de suite voulu corriger, et puis je me suis dit que d'autres contributeurs auraient peut-être une autre vision, et c'est pourquoi j'ai décidé d'ouvrir cette discussion pour demander l'avis de la communauté… Les deux premières réponses (et seules réponses à l'origine) ayant confirmé mon point de vue, je me suis senti légitime pour faire la correction, et c'est ce que j'ai fait !!! je n'imaginais pas à ce moment là, que les deux réponses suivantes pencheraient dans le sens inverse… et que dans ces deux réponses, il y aurait la vôtre — qui êtes le correcteur d'origine de ces pages —… Je suis donc désolé si ma correction lors de la validation n'est pas conforme à vos attentes… d'autant plus que le texte à l'état "corrigé" est de très bonne qualité, et que je n'ai pas grand chose à reprendre lors de cette validation… Je vous laisse donc revenir en arrière si vous le préférez (vous verrez que j'ai aussi ajouté un commentaire sur la page de discussion du livre)… merci en tout cas de m'avoir fait découvrir ce roman que je trouve très agréable à lire !!! Laurent --Lorlam (d) 20 mars 2021 à 00:51 (UTC)[répondre]
Bonjour Lorlam :, il n'y a pas de souci : l'argument de fournir un livre complet aux lecteurs est compréhensible. Si les modifications sont bien marquées en correction et expliquées, comme vous l'avez fait, sur la page de discussion du livre, elles sont faciles à repérer. On attendra d'avoir une édition complète et cohérente pour proposer les 2 variantes, comme cela a été fait pour Arsène Lupin contre Herlock Sholmès. Bonne journée Toto256 (d) 20 mars 2021 à 09:10 (UTC)[répondre]
Lorsqu'on transcrit un scan, on peut voir de nombreux tableaux de caractères spéciaux. Est-ce que ces caractères sont regroupés dans des fichiers que l'on peut consulter ?
Il s’agit juste d’une partie des caractères Unicode utilisables (Unicode étant un standard qui définit des caractères pour toutes les langues écrites du monde). Des listes exhaustives peuvent être trouvées sur Wikipédia (pas très pratiques) ou sur ce site (plus pratique). Attention, certains caractères ne sont pas visibles dans toutes les polices de caractère, donc il faut vérifier qu’ils s’affichent à l’écran avant d’enregistrer… Seudo (d) 18 mars 2021 à 15:53 (UTC)[répondre]
Seudo, Merci pour les infos, mais les seuls jeux de caractères qui m'intéressent sont utilisés dans la Wikisource en français : ils ont été mis en place à la suite de l'expérience de la communauté et je veux cueillir le fruit de cette expérience . — Cantons-de-l'Estdiscuter18 mars 2021 à 19:41 (UTC)[répondre]
Il y a beaucoup de caractères spéciaux qu'on peut afficher à partir de notre barre d'outils, mais il est difficile de s'y repérer si on ne les connaît pas, et je ne saurais pas en tirer une liste unique, sinon en copiant-collant les listes successives telles qu'elles s'affichent, sans savoir comment les ordonner. La présentation d'Hélène me paraît à moi aussi très utile. --Zyephyrus (d) 21 mars 2021 à 13:38 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : je m’étais fait, il y a longtemps, une petite liste des pages wikipédia pour toutes les lettres de l’alphabet, les variantes de lettre se trouve en fin de chaque page wp :
Lettres A — B — C — D — E — F — G — H — I — J — K — L — M — N — O — P — Q — R — S — T — U — V — W — X — Y — Z
Merci à toi aussi @Havang(nl), je n’ai pas le courage pour le débat de 2008 par contre l'anecdote concernant le premier article et puis les témoignages me seront utiles. Une belle fin de journée ! Lionel Scheepmans (d) 21 mars 2021 à 21:19 (UTC)[répondre]
Havang(nl) : -> toujours le faire sur Commons en premier ! et je ne fais ce genre de correction que si le bouquin n'est pas trop avancé… un pb typo comme ça n'est pas grave, car, ce qui compte c'est le texte dans l'espace principal --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:05 (UTC)[répondre]
Fait et Hektor : pitié ! s'il te plaît… ne mets pas le lien de notre édition sur l’élément "oeuvre" de wikidata… c'est une vraie galère à nettoyer, surtout si on ne s'en aperçoit pas tout de suite ! il faut créer un nouvel élément de type "édition", comme expliqué ici --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:04 (UTC)[répondre]
d'accord avec toi Hektor : - je n’ai renommé que parce que la correction était à peine commencée… sinon, effectivement, c'est sans fin... et ça oblige à tellement de corrections derrière que c'est infernal (toutes les transclusions sont à revoir, ainsi que wd) -> donc, clairement... merci de ne pas demander de renommage de bouquins déjà corrigés ou bien avancés : ça sera NON ! --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Hektor : oui, on peut utiliser cédilles, accents, etc. par contre, il faut éviter les . et les : et les / , car ils font partie de la syntaxe wiki… mais on peut utiliser les - et les virgules sans problème… --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 15:52 (UTC)[répondre]
L'utilisation du "ñ", dans le texte original de la traduction en français, est inconsistante. Comment corriger et valider de cette œuvre compte tenu de cette inconsistance. --Stamlou (d) 23 mars 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]
Stamlou : Je pense que ces deux options sont envisageables : 1) laisser comme dans l’édition originale ; 2) harmoniser en utilisant systématiquement le ñ et le modèle corr. La discussion ci-dessus sur "Changement d'orthographe sur le noms des personnages en cours de roman !!!" montre que plusieurs personnes trouvent légitime d'assurer une cohérence tout au long de l’ouvrage, surtout si les différences harmonisées ne proviennent apparemment pas d'une raison spécifique (ci-dessus, par exemple, la raison spécifique justifiant de ne pas harmoniser était que le roman avait été publié en feuilleton). Je pense qu'une bonne pratique serait de mettre dans la page Discussion des 3 tomes de l'ouvrage une boîte indiquant le choix effectué, soit avec le modèle Infoédit dans la partie "Remarques" comme ici, soit avec le modèle ChoixEd comme là. Ceci dit, comment procéder en pratique une fois que le choix aura été fait n’est pas évident : relecture spécifique de toutes les pages validées pour appliquer le choix voulu, en faisant des recherches sur le caractère ñ pour "désharmoniser" si on fait le choix 1 ? ; ou des recherches sur les quelques mots nécessitant une harmonisation si on fait le choix 2 (Doña, niña, niño, Miño, señora, peut-être d'autres ?) ? La deuxième option me semble plus rapide à mettre en oeuvre, en commençant par chercher dans les trois tomes tous les mots contenant un ñ (et donc nécessitant une harmonisation) avant de chercher dans tout l’ouvrage la version contenant n à la place de ñ pour les corriger avec le modèle corr. --FreeCorp (d) 24 mars 2021 à 04:15 (UTC)[répondre]
Demande de vérification d'un livre et questions techniques[modifier]
Bonjour à tous,
Avant toute chose, dans le cas où je n'aurais pas posté ce message au bon endroit ― puisque je demande la vérification d'un livre ―, merci de me le dire car je ne sais pas à quel endroit du forum il faut formuler ces demandes.
C'est ma première contribution finalisée ; j'ai donc encore beaucoup de choses à apprendre et, même si ce travail a été assez simple, j'ai tout de même rencontré deux difficultés :
À la page n°4, le quatrième paragraphe commence par un « a » majuscule non accentué (dans le texte-source). J'ai remplacé ce A par un À. Bien que j'aie relu plusieurs fois différentes pages de documentation de Wikisource à ce sujet, je n'ai pas compris comment utiliser le modèlemodernisation. Par ailleurs, je ne peux pas utiliser la balisemodernisation (placée dans le code de l'espace page) car, dans le cas présent, elle n'est pas adaptée (contrairement à d'autres mots du même texte pour lesquels j'ai utilisé cette balise avec succès, comme « résolûment » ou « colléges », p.14). Le mot « a » étant à accentuer en fonction du contexte (verbe avoir ou préposition), il ne peut pas être modifié automatiquement en utilisant le dictionnaire Wikisource.
Page 13, pour afficher des espaces au début de la phrase commençant par « Savez-vous (…) », je n'ai pas trouvé de meilleure solution que de placer trois "& nbsp ;" (espaces insécables), car la phrase fait partie d'un paragraphe et il ne faut donc pas qu'il y ait de ligne vide avant cette phrase.
Bonjour FanfaronAli, La recommandation est d'accentuer les lettres majuscules qui peuvent l'être en français (ÀÈÌÙÒ ÂÊÎÔÛ ÄËÏÖÜ É Ç), même si les scans ne comportent pas de lettres majuscules accentuées. Donc, pas besoin d'utiliser {{Modernisation}} dans le cas mentionné. Pour la page 13, selon mon interprétation, un saut de ligne est absent dans le scan à la suite d'une erreur du typographe. Si j'ai raison, il vous suffit d'insérer un saut de ligne et l'indentation sera faite automatiquement. — Cantons-de-l'Estdiscuter25 mars 2021 à 17:00 (UTC)[répondre]
J'avais moi aussi pensé à une erreur de typographie, pour la page 13, puisque l'indentation indique normalement un nouveau paragraphe. Vous confirmez mes soupçons.
J'ai commencé à consulter vos corrections, @Acélan, et j'y ai trouvé les astuces et les outils qu'il me manquait.
Cela fait plaisir de voir le texte en page d'accueil, parmi les nouveaux textes validés !
Justement, à ce sujet, j'ai remarqué que la date de publication indiquée sur la page d'accueil de Wikisource, dans l'encart « Derniers textes validés », est « 1880 » (juste sous le titre de l'ouvrage).
C'est étrange, car cette date ne correspond à rien est n'est pas visible ailleurs. Savez-vous à quoi cela est dû ?
Quelqu’un saurait-il définir le caractère mis entre parenthèse à la septième ligne du fs de cette page, et me dire ce qu’il pourrait signifier, et où je peut le trouver afin de l’insérer. Merci
Le ciel est par dessus le toit : À mon avis, c’est un simple point d’interrogation, mais tiré d’une autre fonte. Voyez page 29, trois lignes avant la fin du premier paragraphe : on y retrouve le même symbole, et c’est là indéniablement un point d’interrogation. Idem page 33. — ElioPrrl (d) 26 mars 2021 à 21:49 (UTC)[répondre]
D’accord avec ElioPrrl (d · c · b) et c’est plus clair en regardant directement le fac-similé sur Gallica. C’est lié à l’utilisation d’un DjVu probablement converti depuis le PDF de Gallica : avec le PDF d’origine, la qualité serait meilleure et on verrait que le rond n’est pas tout à fait fermé. Le point d'interrogation correspond à l’esprit de la phrase : un socialisme chrétien n’est pas, pour l'auteur, un vrai socialisme. Seudo (d) 26 mars 2021 à 23:24 (UTC)[répondre]
Recherche un utilisateur expérimenté de Finereader[modifier]
Bonjour, je recherche un utilisateur expérimenté de Abbyy Finereader pour Windows. J'ai acquis ce logiciel récemment (Finereader 15) et je cherche des conseils pour l'apprentissage des gabarits (reconnaissance des textes du XVIIIe avec s longs) et l'utilisation des dictionnaires. Un grand merci d’avance aux contributeurs le souhaitant de me répondre sur ma page de discussion.--Cunegonde1 (d) 28 mars 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]
Champollion parle des hiéroglyphes, mais il y a aussi du grec... et du copte !!![modifier]
Bonjour,
Cela fait maintenant plusieurs mois que je travaille sur l'ouvrage de Champollion : Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens. Je m'arrête aujourd'hui car je suis arrivé à un état "presque entièrement corrigé" (je laisse trois pages en rose et huit pages non traitées, correspondant à une Lettre de M. Letronne en toute fin d'ouvrage).
Si je parle de ce livre sur le Scriptorium, c'est que cet ouvrage est particulièrement passionnant : Champollion y explique sa découverte du système des hiéroglyphes phonétiques, le contexte de cette découverte, et sa concurrence avec d'autres chercheurs comme l'anglais Young… il fait la démonstration de son système, cite de nombreux exemples et leur conséquences pratiques et historiques…
… Mais je parle aussi de cet ouvrage, parce qu'il contient de nombreux mots et parties en grec (avec des ligatures, et donc pas toujours très lisibles pour des "non spécialistes"), ainsi que beaucoup de mots écrits avec l'alphabet copte (j'ai utilisé ce site pour m'aider : https://www.lexilogos.com/clavier/copte.htm … mais certains caractères ne sont pas toujours évidents à "déchiffrer"). Suite à ces difficultés, j'ai d'ailleurs déjà dialogué avec certains contributeurs sur ma page de discussion… et, malgré ma bonne volonté, je suis certain que mes pages "corrigées" comportent de nombreuses erreurs d'interprétation.
Du coup si vous connaissez un peu ou beaucoup le grec, et si cet ouvrage vous intéresse, je vous encourage à valider mes pages… tout en portant une attention particulière sur ces parties en grec et en copte…
Vous y trouverez aussi quelques autres surprises inattendues ; comme quelques mots en hébreu, arabe, et une référence aux systèmes d'écritures "mexicains" et chinois !!!!!
En ce qui concerne le copte, un problème est (en tout cas sur mon poste, où je n’ai pas installé de polices particulières) que la plus grande partie des lettres n’apparaissent pas (alphabet complet : ⲁⲃⲅⲇⲉⲋⲍⲏⲑⲓⲕⲗⲙ ⲛⲝⲟⲡⲣⲥⲧⲩⲫⲭⲯⲱ ϣϥϧϩϫϭϯ). J’ai l’impression que seules les lettres du bloc démotique (dernière ligne du clavier Lexilogos) sont affichées, pas celles qui proviennent du grec. Je ne sais pas exactement quelles sont les meilleures pratiques pour des caractères mal supportés dans les polices standard tout en existant dans Unicode, mais e serait bien d’envisager une alternative, peut-être avec le modèle {{Caractère}} (les glyphes sont sur Commons). Seudo (d) 30 mars 2021 à 15:22 (UTC)[répondre]
Seudo :Arghhh… c'est bien dommage. pourtant chez moi les caractères coptes apparaissent bien sur mes divers appareils, alors que je n'ai pas téléchargé de polices particulières !--Lorlam (d) 30 mars 2021 à 16:32 (UTC)[répondre]
Après vérification, sur mon téléphone les caractères de mon message ci-dessus apparaissent sans problème, donc il n’y a peut-être rien à changer. Mon ordinateur est moins intelligent que mon téléphone… Seudo (d) 30 mars 2021 à 17:06 (UTC)[répondre]
Il faut parfois configurer manuellement son navigateur ; une page d’aide est dédiée sur Wikipédia à ce genre de problèmes. Quant à l’export, on peut choisir d’exporter une fonte avec le fichier, et si je me souviens bien, avec FreeSerif le copte était parfaitement rendu. — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 10:16 (UTC)[répondre]
J'ai un peu ralenti le rythme des contributions mais là j'essai de vider la catégorie sommaire manquants, pour l'indexation. Elle est pratique mais je demande troischoses :
Faudrait il créer une catégorie à part pour les livres ou brochures sans sommaires, un peu comme les principes du socialisme cité plus haut ?
Faudrait-il une catégorie pour les sommaires dont les pages sont référencées mais qui ne sont pas relues ou non-formatées avec le modèle table ?
1. À mon avis, tout ouvrage (en mode Livre) devrait avoir un sommaire, fait manuellement s’il n’existe pas dans l’ouvrage. Dans le cas d’un texte très bref cela pourrait être le simple titre avec un lien vers la première page. Cela aide le contributeur à comprendre ce qu’il y a dans l’ouvrage. Donc il n’y aurait pas lieu de faire une catégorie spécifique pour les ouvrages sans sommaire.
Le reste : pas d'avis, je ne connaissais pas ces catégories jusqu’à présent. Mais c'est une excellente chose de compléter les sommaires des livres. Seudo (d) 30 mars 2021 à 06:33 (UTC)[répondre]
Bonjour, je suis en train de préparer un texte de 1608, sur lequel on trouve une phrase telle que celle-ci : « ceux-ci auoiẽt la face tournée cõme pour l’aborder ». Je me pose la question de conserver les abréviations avec tilde au titre du respect du fac-similé. Cette graphie destinée à économiser de l'espace sur la ligne n'ajoute rien au sens : ces lettres n'ont de sens que dans le cadre d'une mise en page ligne à ligne, mais le perdent dans une mise en page par paragraphe où l'espace utilisé est sans importance. Que faire donc ? je vois trois solutions : 1/ les conserver telles qu'elles (ce que j'ai fait jusqu'à aujourd'hui) ; 2/ les conserver et utiliser le modèle abréviation ; les supprimer purement et simplement. Qu'en pense la communauté ? NB : Je ne me pose pas trop la question de la lisibilité : les textes de cette époque sont réservés aux personnes motivées.--Cunegonde1 (d) 30 mars 2021 à 13:56 (UTC)[répondre]
Je les conserve également, ainsi que recommandé ici. Il serait bon que le modèle {{Modernisation}} sache les gérer, mais ce n’est apparemment pas le cas. L’utilisation d’une abréviation est une bonne idée, si vous n'avez pas peur du boulot en plus… Seudo (d) 30 mars 2021 à 14:14 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Si votre fac-similé conserve la graphie d'origine, je trouverais dommage de ne pas garder ces particularités qui font tout le "charme" de ces textes anciens, au même titre que les s-longs (ſ). Par contre, en effet, il serait bien que le modèle {{Modernisation}} sache les gérer !… ce qui n'est pas le cas aujourd'hui… --Lorlam (d) 30 mars 2021 à 16:39 (UTC)[répondre]
Quand vous dites que {{Modernisation}} ne gèrent pas de telles abréviations, est-ce que c’est seulement parce que les correspondances n’ont pas été intégrées au Dictionnaire, ou que même intégrées, elles ne sont pas prises en compte ? — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 10:19 (UTC)[répondre]
Seudo et ElioPrrl :Le modèle {{Modernisation}} fonctionne correctement avec les lettres portant des tilde, si les mots ne sont pas modifiés c'est qu'ils sont absents du dictionnaire de modernisation ; on peut vérifier le fonctionnement correct ici : un petit exemple avec la phrase du début de message et un mini-dictionnaire ad-hoc. Cela étant, je ne vois absolument pas ce qu'apporte la modernisation pour des textes en moyen français si ce n'est les dénaturer : de mon point de vue, cette langue doit être apprise presque comme une langue étrangère.--Cunegonde1 (d) 31 mars 2021 à 14:17 (UTC)[répondre]
Ok, je n'avais pas essayé en modifiant le dictionnaire. Sur le fond, les tildes sont une simple variante typographique, elles n’ont pas de lien avec la question de la langue. D'ailleurs la phrase ci-dessus, « ceux-ci auoiẽt la face tournée cõme pour l’aborder » est écrite en français moderne (comme toute la grande littérature du 17e siècle), elle présente juste quelques variantes typographiques et orthographiques anciennes. Seudo (d) 31 mars 2021 à 14:29 (UTC)[répondre]
Je suis plutôt d’accord avec Seudo, le dictionnaire de modernisation ne recueille que des modifications de l’orthographe (en cherchant bien, on doit cependant trouver quelques correspondances modifiant la prononciation, du type fromage < formage ou dit-on < dit-l’on, voire quelquefois actualisations de la morphologie, comme prirent < prindrent). Cela n’affecte ni le lexique ni la syntaxe, et cela rend la lecture beaucoup plus aisée pour qui n’est pas habitué à ces graphies parfois très inventives. — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 21:59 (UTC)[répondre]
Cela dit, pour le véritable moyen français (c’est à dire jusqu'à Rabelais, voire Montaigne), il est vrai que la modernisation de l’orthographe est sans doute plus difficile : si les éditions actuelles modernisent souvent l’orthographe de ces auteurs tout en conservant la grammaire et le vocabulaire du moyen français, sur Wikisource un modèle de modernisation semi-automatisé risque, me semble-t-il, de produire des erreurs. Pour des textes antérieurs à 1600 (à quelques dizaines d’années près), le plus difficile est en effet la compréhension du texte même, pas tellement la lecture des tildes et des ſ longs. Seudo (d) 1 avril 2021 à 07:54 (UTC)[répondre]
Seudo, ElioPrrl et Cunegonde1 : Au cas où ça vous serait utile, je vous signale un script que je viens de mettre en place, de dé-modernisation des ſ : l’idée est de retransformer en ſ les s qui devraient en être et ont été modernisés alors que ça n’était pas une bonne idée (parfois par l’outil d'OCR, parfois parce qu’il y a eu un changement d'avis sur les conventions éditoriales, comme ici). M'étant fortement inspiré du script de GoogleOCR hébergé sur la wikisource en napolitain, je l’ai aussi hébergé là-bas, on peut donc ajouter mw.loader.load('//nap.wikisource.org/w/index.php?title=User:George2etexte/GoogleOCRFrench.js&action=raw&ctype=text/javascript'); à son common.js pour faire apparaître le bouton correspondant dans sa barre Wikisource. Le script évite de rétablir les ſ dans certains noms ou paramètres de modèles Wikisource (personnage, acteurs, lignes=, suffix=, etc.). Peut-être que si vous êtes plus habiles que moi avec les expressions régulières vous saurez faire quelque chose de plus générique à ce sujet ! --FreeCorp (d) 2 avril 2021 à 19:32 (UTC)[répondre]
FreeCorp : La suppression de la première ligne lorsqu’elle ne contient rien d'utile, et surtout la réunion des mots coupés en fin de ligne est bien utile, merci. Mais je ne vois pas de traitement des ſ longs dans ce script ? Seudo (d) 2 avril 2021 à 20:41 (UTC)[répondre]
Seudo : Oups, erreur de ligne, c’est ce script-là : mw.loader.load('//nap.wikisource.org/w/index.php?title=User:FreeCorp/LongSRestore.js&action=raw&ctype=text/javascript'); --FreeCorp (d) 2 avril 2021 à 20:46 (UTC)[répondre]
FreeCorp :. Intéressant, merci… Du coup je te propose une version plus générique, qui exclut tout ce qui se trouve dans des modèles : mw.loader.load('//fr.wikisource.org/w/index.php?title=Utilisateur:Seudo/LongSRestore2.js&action=raw&ctype=text/javascript');. J’exclus aussi, tant qu’à faire, les tableaux (cf. code du genre {|class="wikitable", etc.). Le tout avec une seule regex… À tester bien sûr, ça ne gérera jamais tous les cas, mais ça peut aider. Seudo (d) 2 avril 2021 à 22:01 (UTC)[répondre]
Seudo : Merci !! Je viens de le tester sur une dizaine de pages de La Mort de César et ça marche très bien, excepté que ça a laissé les "sçai" de cette page au lieu de les transformer en "ſçai", de même quand le s est suivi de é ou œ : j'imagine que ces caractères spéciaux sont reconnus par \b et que donc il serait utile de revenir à une version plus explicite de la liste des caractères représentés par \b ? --FreeCorp (d) 3 avril 2021 à 04:29 (UTC)[répondre]
Ateliers/formations WMFr à destination de la communauté Wikimedienne[modifier]
Bonjour à toutes et tous,
Wikimédia France, en partenariat avec l'IEDH, met en place un programme d'ateliers/formations à destination de l'ensemble de la communauté wikimédienne. Gratuites, 100% en ligne et ouverte à l'ensemble de la communauté francophones, ces formations ont été imaginées et conçues pour répondre à certaines problématiques des communautés wikimédiennes.
Programme des formations et ateliers pour la communauté wikimédienne :
Initiation à l’écoute active
Le samedi 10 avril 2021, 9h30-16h30
Description : L'écoute active s'apprend et se pratique.Difficile à mettre en œuvre, elle apparaît pourtant comme essentielle pour la vie d'une équipe de travail, d’un groupe associatif,… et pour la qualité des relations interpersonnelles.
Certains conflits sur wiki peuvent parfois survenir suite à des incompréhensions ou des difficultés à vraiment comprendre ce que souhaite dire mon interlocuteur.
Mieux vivre les conflits pour de meilleures relations interpersonnelles
le samedi 17 avril 2021 9h30-16h30
Description : Les tensions, inévitables ? Comment les apaiser ? N'y aura-t'il pas de toute façon un gagnant, un perdant ?
Comment trouver une solution satisfaisante pour chacun ?
Oser dire Non et dire de vrais Oui
Le samedi 29 mai, 9h30-16h30
Description : Dans le monde associatif ou dans notre communauté, il est parfois difficile de dire non
Et pourtant !
- La demande est-elle toujours légitime ?
- La réponse est-elle pertinente ?
- Est-ce que je peux refuser ? A quelles conditions et de quelle manière ?
- A quoi dis-je "oui" quand je dis "non" ?
Comment accueillir mes besoins réels et identifier mes motivations profondes ?
Améliorer sa communication pour éviter les conflits
Le samedi 19 juin, 9h30-16h30
Description : Nos communications écrites sont très réactives.Comment les travailler pour transmettre son message de façon claire, tout en accueillant la vision de l'autre ? Transformer sa communication pour la rendre fluide, en vue d'une collaboration efficace et performante. Une journée pour explorer la communication écrite et ses effets, pour passer du mode réactif au mode actif, pour découvrir des outils.
Exister dans la relation tout en respectant l’autre : l’enjeu de l’assertivité.
Le Samedi 18 septembre 2021, de 9h30 à 16h30
Ras-le-bol de m'écraser ou de vouloir disparaître sous le tapis dés que le ton monte !Je ne vais pas pour autant, me transformer en bulldozer écrasant tout sur mon passage...Que faire ? Est-ce vraiment "moi ou l'autre" ? Existe-t'il un chemin différent qui permet de respecter l'un ET l'autre ?
Maintenant en bas des pages comme ici il y a la mention :
Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons Attribution-partage dans les mêmes conditions ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez ::les conditions d’utilisation pour plus de détails.
Politique de confidentialité À propos de Wikisource Avertissements Version mobile Développeurs Statistiques Déclaration sur les témoins (cookies)
De même dans l’espace ou il y a le fs, ça s’affiche avant que le fs n’apparaisse.
encore une modif, si c’est le cas, sans consultation et qui est perturbante pour la correction et la lecture, d’autant que ça prend du temps à afficher le fs
Bonjour Ciel, à ma connaissance ça a toujours été là : je trouve trace de quelque chose de similaire dès 2010. C'est une mention qui se retrouve sur toutes les pages de Wikisource, y compris celle-ci. C'est peut-être la vitesse de ta connexion qui fait que tu les vois avant l'image du FS, qui est plus lourde à charger que quelques octets de texte. --Jahl de Vautban (d) 1 avril 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban et Cantons-de-l'Est : apparait-elle chez vous avec les cadre "wikimedia project" et "Prevered by Mediawiki" ? et le cadre à modifier avec un fond gris? et beaucoup plus large que d’habitude pour moi. Dans mon cas c’est apparu ce matin seulement. Et si ça existe depuis 2010, je veux bien être aveugle quelque fois, mais depuis 11 ans ! je me dis forcément que ça ne vient pas de moi. Bizare… --Le ciel est par dessus le toitParloir1 avril 2021 à 11:28 (UTC)[répondre]
Je vois la mention de la licence et les deux logos Wikimedia et MediaWiki sur toutes les pages, sauf sur celles en cours d'édition où je ne vois pas le texte de la licence : donc au moment où je tape ces mots je ne le vois pas mais je le verrai quand je publierai. Je n'ai rien remarqué de différent sur les pages transcluses. Quant au fond gris, je n'arrive pas à comprendre à quoi tu te réfères. Il faudrait que tu nous mettes une capture d'écran pour qu'on puisse se rendre mieux compte de ce que tu décris : actuellement c'est un peu abstrait. --Jahl de Vautban (d) 1 avril 2021 à 11:54 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit : je te laisse chercher sur Internet comment faire une capture d'écran selon ton système d'exploitation (Windows, Apple, etc.) ; une fois que tu auras le fichier, tu pourras l'héberger sur Commons via l'assistant d'import : tu peux t'inspirer des descriptions indiquées par @Cantons-de-l'Est pour les fichiers ci-dessus pour remplir les champs qui te seront demandés. J'ai remarqué que je ne voyais pas le nouveau logo Mediawiki à cause de mon cache, c'est sans doute une bonne idée de le vider aussi chez toi : là encore, je te laisse chercher "vider mon cache" + nom de ton navigateur.
En revanche aujourd'hui je vois les divers liens sous "Option d'affichage" dans la barre de gauche, contenant notamment "Maquette" et "Coquilles" dans les pages transclues, en beaucoup plus gros. Aucune idée si c'est lié. --Jahl de Vautban (d) 2 avril 2021 à 08:08 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit : Si on regarde le Scriptorium sur archive.org (archive du 20 mars 2019 au hasard), on voit bien le bandeau en bas, identique à aujourd’hui (mis à part l'icône du bouton "Powed by Mediawiki"). Même chose sur une transclusion datant de 2019. C’est donc difficile à comprendre, es-tu sûr de n’avoir pas changé quelque chose dans tes préférences qui faisait que tu ne voyais pas cette mention auparavant (ou qu’elle était située ailleurs sur la page) ? Seudo (d) 2 avril 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Seudo : oui je suis de ce que j’avance, sinon je ne m’échinerai pas à chercher à comprendre, je m’en suis aperçu après avoir enregistrer la page que je mets en lien dans mon premier message. Et je ne rien changer dans mes préférence. --Le ciel est par dessus le toitParloir2 avril 2021 à 08:28 (UTC)[répondre]
Je ne mets pas en doute ce que tu dis, mais c’est manifestement quelque chose qui n’arrive que chez toi. Quoi qu'il en soit, c’est l'état actuel qui est normal : l’affichage de ces mentions est nécessaire pour que le lecteur sache ce qu’il peut faire du texte affiché, et c’est même sans doute obligatoire sur le plan légal. Seudo (d) 2 avril 2021 à 09:01 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : Sauf que ce n’est pas un poisson d’avril. Ce que je dis est vrai et je ne m’amuserai pas à faire perdre du temps à ceux qui ont la gentillesse de me répondre. J’ai vraiment un peu de mal avec la mise en doute de ma parole. La prochaine fois si tu pouvais t’abstenir je t’en serai reconnaissant. --Le ciel est par dessus le toitParloir1 avril 2021 à 15:34 (UTC)[répondre]
Serment du wikisourciste : texte original en note ci-dessous, à ne pas confondre avec ma « traduction en format 1er avril » : lien bleu ci-dessus. --Zyephyrus (d) 2 avril 2021 à 10:09 (UTC)[répondre]
Le serment d'incompétence et d'humilité du Wikisourcien:
A l'image du philosophe, qui reconnaît qu'il est différent du sage, je suis un ami de l'orthographe, et non pas un orthographiste.
Je reconnais donc ne rien connaître à l'orthographe. Par conséquent, je ferai passer les sources avant mes connaissances propres.
Je ne sais rien non plus des désirs des lecteurs, ni de leurs compétences. Par conséquent, je ne m'aviserai pas de modifier les textes pour les adapter aux lecteurs. Il m'importe plus d'être fidèle aux auteurs, et de ne pas trahir leurs textes.
Je reconnais l'incommensurable grandeur des textes sources. Je ne saurais augmenter la valeur d'un texte en y insérant des notes rédigées par moi, ou des liens hypertextes à des endroits de mon choix, alors que l'auteur n'en a rien su au moment où il construisait son argumentation.
Remarque : Par la suite Thomas a créé le modèle {{modernisation}}.
Je crois que je comprends ce que veut dire "Le Ciel" : il s'agit du message qui s'affiche en pied de page en mode Page…
depuis deux jours, je constate également une anomalie quand je suis en mode page... non seulement on a l'affichage des conditions de licence de Wikisource sur chaque Page:, mais en plus, le cadre bleu pâle (sur PC) [gris sur Mac] remonte jusqu'en haut de la page et rend l'affichage bizarre… - ça n'est pas immédiat à l’affichage d'une page, mais se produit quelque secondes après l'ouverture, comme si c'était provoqué par un script…
le texte du message du bas "La dernière modification de cette page a été faite le …" est coupé, le "La" étant remonté en haut de la page, à côté du texte - note : je n'ai aps non plus changé mes prefs d'affichage ni d'outils depuis 2 jours… :(
bon, clairement, c'est lié aux paramètres perso, puisqu'en déconnectant, le problème disparaît… je vais essayer de trouver quel est le réglage qui provoque ça…. --Hsarrazin (d) 2 avril 2021 à 15:14 (UTC)[répondre]
bon, j'ai trouvé la source du problème : c'est un script, repompé sur Commons, qui permet d'afficher les catégories en haut de page : très utile quand on fait du rangement... maintenant, il faut trouver ce qui a changé depuis 2 jours pour que ce script provoque ce problème d'affichag tout à coup
Hsarrazin, Ce qui a changé dans les derniers deux jours ? Le moteur de Wikisource a été mis à jour (je le sais à cause du changement de logo de MediaWiki ; comparez les captures d'écran 1. et 2. plus haut). Le moteur de Commons a aussi été mis à jour. Peut-être que la solution se trouve là-bas ? — Cantons-de-l'Estdiscuter2 avril 2021 à 18:54 (UTC)[répondre]
MerciCantons-de-l'Est !, je vais essayer de voir ce qui a changé... en attendant, j'ai trouvé une solution de dépannage... qui ne pourra être que temporaire, mais permet quand même de travailller... Hsarrazin (d) 2 avril 2021 à 18:58 (UTC)[répondre]
Vandalisme/piratage en cours : message calomnieux au sujet d'admins apparaissant sur les pages de textes[modifier]
Bonsoir ! Ce soir, je vois s'afficher sur plusieurs pages de textes un encadré bleu vif contenant du texte calomnieux envers plusieurs admins de Wikipédia FR. Quand je clique sur "modifier", je ne trouve rien dans le code wiki. En revanche, quand je clique-droit avec la souris pour utiliser l'option "afficher le code source de la page" sur mon navigateur (Firefox), je vois que le code HTML contient un paragraphe ajouté avec ce texte.
<div id="contentSub2"></div>
<div id="jump-to-nav"></div>
<a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Aller à la navigation</a>
<a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Aller à la recherche</a>
<div id="mw-content-text" lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><div class="mw-parser-output"><div style="position: fixed; top: 50%; left: 50%; transform: translate(-50%, -50%); background-color: rgb(184, 244, 255);">Sur Wikipédia FR vous avez une petite cabale d'administrateurs qui imposent leur dictature à tout le monde.<br />
<p>Chef de cabale : Lomita<br />
Secrétaire général : OT38<br />
Palme d'or du moment : Hégésippe<br />
Membres : Lebrouillard, Supertoff, Jules, Toff, Bédévore<br />
</p>
A eux seuls ils prennent les décisions sur le BA, les autres ne viennent plus car c'est le cabale qui parle plus fort et a toujours raison... Ce sont des vandales légaux vu qu'ils suppriment du contenu et bloquent des gens constructifs. Ils passent d'ailleurs leurs temps qu'à ça.</div>
Merci à vous ! Je recommande chaudement aux admins d'ajouter une protection indéfinie sur les modèles les plus utilisés, pour éviter ce type de vandalisme à grande échelle. Bonne soirée et belle continuation dans la bibliothèque libre ! --Eunostos (d) 1 avril 2021 à 20:53 (UTC)[répondre]
Un million d'énigme... pas seulement le titre ?[modifier]
Bonjour @Lorlam, c'est dans la transclusion que ça ne va pas : tu as oublié les = après fromsection et tosection. Comme tu ne souhaites cependant qu'une seule section, je te propose d'utiliser plutôt le paramètre onlysection. --Jahl de Vautban (d) 2 avril 2021 à 05:19 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban :c'était "tout simple" et je ne "voyais" pas qu'il manquait le "=" (il faut dire qu'il était tard !!!). et merci pour le paramètre "onlysection" que je ne connaissait pas ! --Lorlam (d) 2 avril 2021 à 07:07 (UTC)[répondre]
Page contenant trop d'inclusions de modèles[modifier]
Bonjour,
Certains d'entre vous auraient des suggestions pour alléger la charge en modèle de cette page sans perdre en qualité de transcription ? Je ne suis qu'au deuxième sommaire d'un ensemble de sept livres et ça coince déjà : j'ai peu d'espoir de pouvoir les afficher tous. C'est assez frustrant de s'attacher à reproduire une bonne transcription pour que ça ne marche pas à cause de limitations techniques. Ce que je trouve curieux c'est que le seul sommaire du t. 2 est visiblement trop lourd (cf. cette page), mais qu'il n'a apparemment aucun problème à s'afficher dans l'espace Livre. --Jahl de Vautban (d) 2 avril 2021 à 08:20 (UTC)Jahl de Vautban :[répondre]
c'est exactement le problème que je redoute quand je râle sur un trop grand nombre de modèles dans certaines pages
bon, déjà, je te conseillerais de faire sauter tous les {{pli}}… ça devrait diviser le nombre de modèles presque par 2, puisqu'il y en a presque autant que de {{table}}
pour la table du volume 2, il se peut que tu sois à la limite du nombre de modèles transclus sur la page d'index, et que la transclusion de la page d'index dans une autre page fasse dépasser la limite… --Hsarrazin (d) 2 avril 2021 à 09:15 (UTC)[répondre]
PS : tu peux peut-être envisager de faire une "double" table : une table complète, comme celles que tu construis, pour chaque volume, et une table allégée (avec juste les "livres") pour la table générale des 7 volumes ? --Hsarrazin (d) 2 avril 2021 à 09:18 (UTC)[répondre]
Sur la page d'index dans l’espace Livre, le sommaire est construit par inclusion des pages ({{Page:Liskenne, Sauvan - Bibliothèque historique et militaire, Tome 2, 1836.djvu/1061}}, etc.), alors que ta page de brouillon utilise la balise "pages". Si tu construis le sommaire par inclusion directement de ces pages, ça devrait passer.
Pour HDCER, j'ai réduit manuellement le nombre de modèles dans trois tomes (selon mon estimation, le moteur de Wikisource refuse d'évaluer plus que 1 500 appels de modèles, mais c'est peut-être plus). Les suggestions de Hsarrazin sont un moyen rapide de parvenir au but recherché. C'est en effet moins lourd que ce que j'ai fait (j'avais déjà réduit l'empreinte des tables des matières avant de réduire encore plus). — Cantons-de-l'Estdiscuter2 avril 2021 à 15:15 (UTC)[répondre]
Merci pour vos retours. Je pense que même en enlevant {{pli}} j'aurai un problème similaire une fois que les volumes ultérieurs seront corrigés. Je vais me résigner à simplifier la TDM ; en jouant avec des sections je devrais pouvoir parvenir à en transclure seulement les premières subdivisions. --Jahl de Vautban (d) 3 avril 2021 à 07:58 (UTC)[répondre]
Promauteur1 et Seudo : dont je n'avais pas vu l'échange un peu plus haut…
À l’origine cette catégorie est une catégorie de maintenance, et elle apparait sur les page index à ce titre. Mais il est illogique de vouloir forcer à mettre quelque chose dans le sommaire quand justement il n’y a pas de sommaire donc « Ne forcez pas à mettre un sommaire quand il n’y en a objectivement PAS ».
et d’autre part, cette catégorie ne sert plus à rien si elle est engorgée par tous les livres qui n’ont pas besoin de sommaire…
Hélène propose donc de placer cet avertissement sur la page de la Catégorie :
Cette catégorie est une catégorie de Maintenance. Toutefois, tous les facsimiles ne sont pas nécessairement appelés à être pourvus d’un sommaire : quand le facsimile ne contient qu’un seul texte, sans partie, vous pouvez le faire sortir de cette catégorie en ajoutant le modèle « {{pas de sommaire}} » dans la case Sommaire du livre.
Ce modèle {{pas de sommaire}} permettrait de comptabiliser combien de livres sont dans ce cas, et on pourrait en travailler l’affichage. Il afficherait automatiquement sur la page d’index le message
Ce livre n’a pas de sommaire car il ne contient qu’un seul texte, sans parties.
Le ciel est par dessus le toit : Je suis tout à fait d'accord sur le fait qu'il ne faut PAS forcer à mettre un sommaire pour les livres ou publications qui n'ont pas besoin de sommaire car ils ne contiennent qu'une seule partie ! Pour moi, cette Catégorie : Sommaire manquant ne doit donc servir QUE pour les livres pour lesquels il serait pertinent de faire un sommaire… On peut créer un message
Ce livre n’a pas de sommaire car il ne contient qu’un seul texte, sans parties.
pour faire apparaitre explicitement que l'on ne veut pas de sommaire pour certains livres, mais… de la même manière, il serait contraignant de devoir apposer ce "tag" pour TOUS LES LIVRES pour lesquels le problème ne se pose PAS ! --Lorlam (d) 2 avril 2021 à 09:20 (UTC)[répondre]
Lorlam :, le problème est que cette catégorie Catégorie:Sommaire manquant est créée automatiquement dès lors qu’il n'y a rien dans le champ "Sommaire" du Livre... la seule solution pour s'en débarrasser est donc de mettre qqch dans le champ en question : d'où ma proposition… mais aucun contributeur n'est "obligé" à mettre ce modèle… il s'agit d'un outil pour ceux qui font du ménage
Impeccable, c’est très clair et ça informe celui qui consulte en mode Livre tout en réglant le problème de la catégorie de maintenance. Seudo (d) 3 avril 2021 à 09:32 (UTC)[répondre]
Ayant constaté qu'elle manquait à la suite d'une discussion avec un nouveau, voici donc les explications pour pouvoir expliquer à un nouveau que sa page n'est PAS un profil de réseau social… (pour mémoire, avant re-rédaction, elle ressemblait à ça --Hsarrazin (d) 2 avril 2021 à 17:13 (UTC)[répondre]
Lorsque vous regardez dans le bas de cette page, vous voyez « Livre:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, 1824.djvu/styles.css ».
Jusqu'à aujourd'hui, je n'ai jamais vu cette feuille de style. Est-ce que quelqu'un a commencé à expérimenter avec une feuille de style ? Où trouver la documentation ? Est-ce que le style va se répercuter dans les exports ?
Bonjour @Cantons-de-l'Est. J'ai l'impression que c'est un problème général qui affecte toutes les pages de l'espace Page modifiées depuis le 31 mars dans la soirée. Je me demande si ce n'est pas lié à la même mise à jour MediaWiki qui a entraîné les problèmes avec les scripts signalés plus haut. Je vois que la mise à jour wmf.37 contient quatre points liés à l'extension ProofreadPage, dont deux concernés spécifiquement avec les styles. @Tpt pourra peut-être nous en dire plus. --Jahl de Vautban (d) 4 avril 2021 à 06:09 (UTC)[répondre]
bonjour à tous,
il ne s'agit pas d'un "problème" mais d'une nouvelle possibilité qui est en cours de mise en place, sur tous les wikisource : celle de pouvoir utiliser une feuille css spécifique pour chaque bouquin (si on le souhaite) ; c'est une possibilité, pas une obligation, et pour le moment, je ne sais pas encore comment ça fonctionnera... --Hsarrazin (d) 5 avril 2021 à 11:41 (UTC)[répondre]
Oui, c'est exactement cela. C'est une feuille de style spécifique au bouquin qui est automatiquement inclue dans toutes les pages pages, les transclusion avec<pages> et l'export ePub. Il est possible de rediriger cette page vers une autre page afin de partager les feuilles de styles (exemple, avoir une unique feuille de style pour la RDDM...). Ce lien rouge est une conséquence du système qui fait en sorte que toutes les pages Page: soient bien mises à jour quand la feuille de style est crée. Tpt (d) 5 avril 2021 à 12:12 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Si la feuille de styles s'appelle bien Livre:MON_INDEXES/styles.css, plus besoin d'utiliser la balise "templatestyles" que ce soit dans l'espace Page pour l'espace principale. Elle doit être maintenant incluse automatiquement (sinon, c'est un bug). MediaWiki gère très bien les doubles inclusions de la même feuilles de style, il n'est donc pas indispensable de supprimer les appels "à la main". Tpt (d) 5 avril 2021 à 12:26 (UTC)[répondre]
Super ! La dernière mise à jour de MediaWiki a déployé un nouveau patch de Inductiveload : qui rajoute aux onglets de navigation du haut de la page un lien direct vers la feuille de style depuis la page d'index. Comme cela, plus besoin de deviner son nom pour aller la créer et la modifier. Tpt (d) 8 avril 2021 à 11:56 (UTC)[répondre]
bugs d'affichage depuis la mise à jour MediaWiki du 31 mars[modifier]
Vous avez tous dû le remarquer, il y a une une mise à jour majeure de MW il y a quelques jours... comme chaque fois, ça a cassé un certains nombre de choses, certaines graves, d'autres moins...
Par exemple, c'est cette mise à jour qui a provoqué les problèmes signalés plus haut, par Le ciel est par dessus le toit, Cantons-de-l'Est et Jahl de Vautban : et quelques autres, dont, par exemple, un affichage totalement défectueux des options d'affichages dans la barre de gauche de l'espace principal.
Tpt : en a résolu un certain nombre, mais si vous voyez d'autres problèmes bizarres, comme, par exemple, sur les pages d'Index en mode édition (ce que j'ai constaté hier), n'hésitez pas à les lister ici, pour qu'on puisse essayer de les résoudre :
problème d'affichage des pages d'index en mode édition, comme s'il n'y avait plus de feuille de style pour leur affichage...
J'ignore si c'est lié mais je rencontre également un bug graphique sur les pages utilisant le modèle {{corr}} (donc espace principal et Page) : Fichier:Screenshot 2021-04-05 WSFR.png. Ce n'est pas systématique, il arrive que le texte ait la bonne taille. Testé sur Windows 10 avec Chrome, Firefox et Edge, en étant connecté et déconnecté. --Jahl de Vautban (d) 5 avril 2021 à 12:08 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Cela devrait être corrigé maintenant. Il y a eu des changements dans le HTML de la barre de navigation de gauche.
Hsarrazin : Je n'arrive pas à reproduire le problème avec les pages d'Index que ce soit avec Chrome, Firefox ou Gnome Web (très proche de Safari). Tpt (d) 5 avril 2021 à 12:20 (UTC)[répondre]
je suis dans Firefox sur Mac... - et je viens de vérifier, j'ai le même problème déconnectée
bon, alors je viens d'essayer de "purger" et aussi de vider tout le cache... sans succès... VIGNERON : me signale qu'il constate que les titres de la 1e colonne lui paraissent très larges (plus qu'avant) -> est-ce que ça pourrait avoir un effet sur mon Mac, qui a un petit écran ? Hsarrazin (d) 5 avril 2021 à 13:07 (UTC)[répondre]
Alors : bonne nouvelle ! après avoir essayé de réduire la taille d'affichage sur mon écran, puis remise à 100%, d'un seul coup, le pb a disparu... donc Merci à tous ! Hsarrazin (d) 5 avril 2021 à 13:10 (UTC)[répondre]
Je viens de me rendre compte de l'origine du problème : la bibliothèque d’éléments graphiques utilisée par le formulaire d'édition des page d'indexes a deux modes différents, l'un pour les "grands" écrans auquel nous sommes habitué et un autre pour les "petits" avec une présentation avec le label et l'aide au dessus du champ texte. Pour une raison étrange vous devez être tombé sur la présentation pour "petit" écran. Tpt (d) 6 avril 2021 à 17:12 (UTC)[répondre]
Champollion et l'hébreu... à en perdre son latin !?[modifier]
Bonjour à tous,
J'avais lancé il y a quelques temps un appel sur ce même Scriptorium, pour m'aider sur les caractères grecs du "Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens" de Champollion… Depuis, c'est Cantons-de-l'Est qui s'occupe de la validation de ces pages, et qui a déjà fait un très gros travail de reprise…. je l'en remercie publiquement !!!
Mais, il y a aussi un long texte en hébreu dans la note de cette page. J'avais initialement essayé de faire de mon mieux pour déchiffrer le scan, mais l'hébreu se lit à l'envers du latin… et le mélange avec les commentaires en français sont un peu compliqués à lire et retranscrire… comme je n'ai pas de compétence particulière en hébreu et que je ne sais pas faire mieux… je cherche encore de l'aide sur ce point… y aurait-il ici un contributeur sachant nous aider sur cette page ????
merci d'avance --Lorlam (d) 5 avril 2021 à 16:07 (UTC)[répondre]
Cet ouvrage est pire que HDCER : il comprend en effet de l'anglais, de l'arabe, du copte, de l'égyptien, du français ancien, du grec ancien, de l'hébreu et du latin. Heureusement qu'il ne comporte que 450 pages . — Cantons-de-l'Estdiscuter5 avril 2021 à 16:16 (UTC)[répondre]
Et en demandant en anglais sur la wikisource en hébreux ? j’avais utiliser cette procédure avec un texte en vieux néerlandais sur la WS néerlandophone, c’était pour une traduction car c’est le même alphabet, mais je me dis que ça peut marcher pour l’écriture hébraïque. --Le ciel est par dessus le toitParloir5 avril 2021 à 18:02 (UTC)[répondre]
Hemm, le problème est d'être capable de se débrouiller sur la Wikisource en hébreu, ce qui me semble difficile… Par contre, je retiens l'idée de s'adresser à une autre Wikisource, celle en anglais, ou il sera peut être plus facile (?) de trouver des compétences en hébreu… je vais essayer ! --Lorlam (d) 5 avril 2021 à 18:34 (UTC)[répondre]
Je te propose une correction que j’ai faite en récupérant le texte depuis la Bible en hébreu sur Wikisource… Mais c’est beaucoup de boulot 1) pour trouver l’endroit, dans une version dépourvue de diacritiques, 2) pour supprimer certains caractères qui étaient présents sur he.wikisource et pas dans ce fac-similé. Bref, il est probable qu'il reste encore quelques problèmes, sachant que je ne connais absolument rien à l'hébreu, mais je crois que ça ressemble mieux au fac-similé… Il sera plus simple de trouver une personne de bonne volonté ailleurs. Seudo (d) 5 avril 2021 à 19:19 (UTC)[répondre]
nous avons sur wikisource un contributeur qui s'y connaît en hébreu (c'est lui qui s'occupe des mots en hébreu du Trévoux) ; il n'est pas très visible, et je ne suis pas sûre qu'il soit très disponible en ce moment, mais il est toujours possible de lui mettre un message sur sa pdd, en plus de mettre le modèle {{hébreu}} aux endroits où il y a des difficulté de transcription... --Hsarrazin (d) 15 avril 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]
Le Code de conduite universel (CCU) fournit les fondements d’une définition d’un comportement acceptable pour l’entièreté du mouvement Wikimedia et tous ses projets. Le processus en est actuellement à la phase 2, préparant une manière concrète de mettre ce code en application. Vous pouvez en savoir plus sur ce projet en consultant la page du projet.
Comité de rédaction : Appel à candidatures[modifier]
La Wikimedia Foundation recrute des volontaires pour rejoindre un comité chargé de rédiger une ébauche sur la manière de rendre le Code applicable. Les bénévoles du comité s'engageront entre 2 et 6 heures par semaine de fin avril à juillet, puis en octobre et novembre. Il est primordial que le comité soit diversifié et inclusif, et qu'il ait une expérience variée, incluant à la fois des utilisateurs expérimentés et des nouveaux venus, et ceux qui ont reçu ou répondu à des accusations de harcèlement, ainsi que ceux qui ont été faussement accusés de harcèlement.
Consultations communautaires 2021: avis et convocation de volontaires / traducteurs[modifier]
Du 5 avril au 5 mai 2021, il y aura des conversations sur de nombreux projets Wikimedia sur la façon d'appliquer le UCoC. Nous recherchons des bénévoles pour traduire les documents clés, ainsi que pour aider à organiser des consultations sur leurs propres langues ou projets en utilisant les questions clés suggérées. Si vous souhaitez devenir bénévole pour l'un ou l'autre de ces rôles, veuillez nous contacter dans la langue qui vous convient le mieux.
Une IP a signalé qu'il manquait un vers dans cette page : Sans vostre malgré desservir devrait effectivement être suivit de Je serviray sans desservir, comme l'atteste par exemple cette version ou celle-ci. Le poème étant une suite de huitains, il est effectivement difficilement compréhensible d'avoir une strophe de sept vers au milieu et on peut facilement déduire que le typographe a été trompé par le fait que deux vers successifs finissent par le même mot. Peut-on utiliser {{corr}} dans ce cas là ou devrait-on privilégier une autre approche ? --Jahl de Vautban (d) 6 avril 2021 à 14:01 (UTC)[répondre]
Bonjour. Comme nous n'avons actuellement qu'une version/édition de bien des textes, l'utilisation du modèle de correction prend tout son sens. Mais je ne peux m'empêcher de penser que peut-être, dans 30 ou 50 ans si Wikisource existe toujours, une nouvelle génération enlèvera ces modèles pour retrouver les spécificités de chacune des éditions qui auront été importées et transcrites dans notre site ^^. --Consulnico (d) 7 avril 2021 à 08:27 (UTC)[répondre]
[Rappel] Formations pour la communauté organisées par Wikimédia France[modifier]
Bonjour à toutes et tous,
Je me permets de poster un petit rappel concernant la formation qui aura lieu en ligne de 9h30 à 16h30 ce samedi 10 avril sur le thème : Initiation à l’écoute active . Cette formation est gratuite et ouverte à tous les membres de la communauté wikimédienne.
Rotation de texte, mais longueur restreinte ?[modifier]
Bonjour,
Je viens de faire cette page. J'ai fait une accolade et mis le texte à gauche en rotation, comme sur le fs… mais le texte de gauche n'occupe qu'une toute petite partie de la hauteur et fait donc plusieurs lignes… savez-vous comment remédier à ce problème ? merci d'avance --Lorlam (d) 7 avril 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban :C'est vous qui m'aviez fait découvrir le modèle {{rotation}} il y a maintenant quelques temps… Auriez-vous une idée de ce qu'il faudrait faire pour éviter que les informations verticales soient sur plusieurs lignes ??? merci d'avance--Lorlam (d) 7 avril 2021 à 20:08 (UTC)[répondre]
Lorlam : : je n'ai pas de solution à vous proposer pour ce cas précis, qui je suppose découle plutôt de {{Accolade(}} que de {{rotation}}. Si on augmente le paramètre largeur, on peut obtenir l'effet souhaité mais avec le fâcheux inconvénient d'écraser toute la partie droite, ce qui n'est pas souhaitable. --Jahl de Vautban (d) 8 avril 2021 à 06:14 (UTC)[répondre]
Vous pouvez essayer le code ci-dessous, mais sans garantie pour l’apparence sur différents écrans et à l’export (en PDF ça a l'air d’aller). Seudo (d) 8 avril 2021 à 07:19 (UTC)[répondre]
Rotation dans accolade
Tout ceci très rapidement dans un chuchotement général.
PALMYRE, à voix basse.
Ne te dérange pas, nous partons.
BOAS, même jeu.
Oui, au revoir.
VALCREUSE, même jeu.
Au revoir !
ÉTIENNE, même jeu.
Vous vous en allez ?
BIBICHON, même jeu.
On file à l’anglaise.
AMÉLIE, allant à eux.
Bon. Alors, au revoir.
ÉTIENNE.
Je vous dis : à dans vingt-huit jours,
puisque je pars ce soir pour Rouen.
TOUS.
À dans vingt-huit jours !
ÉTIENNE.
À dans vingt-huit jours !
Seudo : Oui, c'est pas mal !… en tout cas mieux que ce que j'avais jusqu'à présent… Pouvez vous me dire dans l'expression
"position:relative; top:20em; left: -10em;" à quoi correspondent les paramètres "top" et "left", que je dois pouvoir ajuster… en particulier, le "left" peut-il être mis en chevauchement de l'accolade pour arriver à l'endroit prévu pour la partie gauche ? Merci--Lorlam (d) 8 avril 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]
Lorlam :Cela veut dire que le bloc vertical est à 20em en-dessous de la limite supérieure (top) du texte de référence et 10em à gauche (left négatif) de la limite gauche du texte de référence. Le texte de référence, c’est en gros l’accolade. em, c’est une dimension qui correspond à la taille de la police de caractères (donc elle s’adapte mieux à l’écran qu’une mesure en pixels).
Sur mon écran, ce code convient très bien dans Page:Feydeau Occupe toi d Amelie.djvu/67 (en prévisualisation). Si ce n’est pas le cas chez vous, c’est qu'il y a un problème. Ce qui est tout à fait possible car ces positionnements CSS sont assez risqués. Avec une valeur trop négative de left, le texte de la didascalie verticale se retrouvera hors de l’écran ; avec une valeur nulle ou positive, elle chevauchera l’accolade ou le texte horizontal. Et ça peut dépendre de l’écran. Seudo (d) 8 avril 2021 à 13:31 (UTC)[répondre]
La dernière version du moteur de Wikisource a introduit la possibilité d'appliquer une feuille de style à chaque Livre:.Si vous naviguez à [7], vous verrez par exemple le mot « Tast » en bleu et et d'une taille plus grande que le reste de la ligne. Il n'y a pourtant aucun code de mise en page dans la page même. Alors, d'où viennent les commandes bleuir et agrandir ? De la feuille de style (CSS) du Livre:.
Si vous utilisez une feuille de style personnelle (exemple), elle ne s'applique qu'aux pages que vous voyez. De plus, les internautes anonymes ne voient pas les effets de votre feuille de style. La feuille de style du Livre: s'applique à tout le Livre:, peu importe que vous soyez connecté au site ou pas.
J'ai des idées d'utilisation d'une telle feuille de style. Il y a beaucoup de commandes CSS, mais j'ignore lesquelles sont autorisées par le moteur de Wikisource, et j'ignore si les effets sont reproduits dans les exports. Au gré de mes contributions, je verrai ce qu'il est possible de faire. J'anticipe plusieurs trucs intéressants .
J'ai utilisé pour la première fois la feuille de style CSS d'un livre. Dans cette page, les numéros à la gauche sont collés dans le haut de la cellule, alors que dans cette page-là, les numéros sont centrés dans la cellule (comportement par défaut dans Wikisource). Le code CSS pertinent est inscrit dans la feuille de style CCS du livre. Si un changement doit être apporté à la présentation des numéros, il suffit de modifier cette page et non pas toutes les rangées de tous les tableaux du livre (plus de 450). Voilà un exemple de la pertinence d'une feuille de style pour chaque livre . — Cantons-de-l'Estdiscuter13 avril 2021 à 11:08 (UTC)[répondre]
Demande d’aide pour quelques passages en grec[modifier]
Bonjour, j'ai presque fini la correction d'un ouvrage Le Premier acte du Synode nocturne datant de 1608, pour finaliser la correction j'aurai besoin d'aide sur quelques passages en grec dont la graphie est déconcertante. Ce sont parfois quelques mots. Ils se trouvent
page 18, page 23 ou les accents sont placés après les lettres dans ΜΕΤΈΩΡΣ ΜΩΡΊΑ. et page 37. Merci d'avance pour votre aide.--Cunegonde1 (d) 10 avril 2021 à 17:47 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Je m’y suis attelé. Le texte sera conforme au texte imprimé ; mais je ne garantis pas la justesse de l’accentuation imprimée. En passant, une mise en garde : les codes langues du latin et du grec ancien sont respectivement {{lang|la}} et {{lang|grc}}, alors que tu avais précisé {{lang|latin}} et {{lang|gr}}.
Comme cela peut être utile à beaucoup de monde, j’en profite pour laisser ce lien qui donne tous les codes disponibles : IANA. Pour connaître le code d’une langue, faire une recherche CTRL+F (en anglais), et rechercher l’entrée commençant par Type: language (et pas Type: script ou region) ; le code est donné dans le champ Subtag : par exemple, pour le latin, on obtient
Type: language Subtag: la Description: Latin Added: 2005-10-16 Suppress-Script: Latn
Merci beaucoup ElioPrrl : pour ta compétence et réactivité, je sais que l'accentuation est probablement fantaisiste (un peu comme le reste du texte), car elle a été modifiée dans les deux éditions modernes de 1852, et surtout 1862, qui est de meilleure qualité. Merci également pour les précision sur les codes de langue, je vais rectifier les erreurs. [Edit] Oups, j'avais oublié un passage à la page 12, si ce n'est pas abuser.--Cunegonde1 (d) 11 avril 2021 à 05:37 (UTC)[répondre]
Aucun problème, c’est Fait, bien que cette citation m’ait donné du fil à retordre pour la retrouver (le texte était manifestement corrompu). Par contre, pour la première ligne, aucun des deux mots n’a de sens…, j’ai donc laissé en l’état, — ElioPrrl (d) 11 avril 2021 à 10:39 (UTC)[répondre]
Merci encore ElioPrrl :, ce que tu dis sur les citations ne m'étonne pas beaucoup. C’est la première fois que je transcrit un texte pareil, outre le fait qu'après avoir passé 3 semaines presque à temps plein dessus, je n'y ais pas compris grand-chose entre le texte à cheval sur le moyen français et le français du XVIIe, les citations latines, grecques, italiennes, espagnoles, une en anglais et une en allemand, le tout sans aucune traduction + le scan pourri. C'était un sacré défi, mais je tenais à transcrire dans son édition originale cet ouvrage qui est un des premiers textes de la littérature (un peu) érotique française. Je souhaite bon courage à un éventuel valideur.--Cunegonde1 (d) 11 avril 2021 à 13:57 (UTC)[répondre]
« Que me font ces vallons, ces palais, ces chaumières,
« Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
« Fleurs, rochers, forêts, solitudes si chères,
« Un seul être vous manque et tout est dépeuplé
« Fleuves » est devenu « Fleurs », détériorant à la fois :
1) le sens du texte
2) le rythme du texte, passé de douze syllabes à onze syllabes, c'est à dire boiteux
3) la réputation d'Alphonse de Lamartine, devenu un auteur de vers boiteux,
4) la réputation de Raoul Rosières, devenu un auteur qui cite des vers boiteux.
Or, Wikisource est recopié ! Ces quatre déformations vont galoper dans la Toile et s'y multiplier plus gravement que les virus.
Remèdes à construire :
1. Wikisource reproduit la source exactement : ici Fleurs au lieu de Fleuves.
2. Lien vers le même texte, mais annoté, sur Wikibooks.
Avons-nous la possibilité de le faire actuellement ? Hé non !
Créer un double automatiquement sur Wikibooks ? Obliger à créer ce double ? Dans ce cas, il faudrait que ce soit facile, d'un clic.
Il faudrait que ce soit facile pour le wikisourciste, facile pour le wikibookiste, facile pour le lecteur d'accéder s'il le désire à la version de wikibooks et de revenir à la version de wikisource.
Développeurs, vos réponses ? Wikisourcistes, vos avis ? Lectorat, vos attentes ? Aidez-nous.
Franchement, dans un cas où l’erreur est aussi évidente, on peut corriger directement le texte, avec {{corr}} et une note explicative en bas de page (« Note Wikisource : etc. »). Et pour être parfaitement rigoureux, la source n’est pas l’ouvrage de Raoul Rosières de 1896, mais un article de la Revue bleue de 1891 (ici), ce qui ne change rien car la citation de Lamartine par Rosières y était déjà correcte. Seudo (d) 11 avril 2021 à 16:59 (UTC) Correction : je suis d'accord avec les commentaires suivants, une explication en page de discussion est suffisante. Seudo (d) 13 avril 2021 à 07:18 (UTC)[répondre]
Tout à fait de l’avis de Seudo : une erreur dans une citation de citation d’œuvres littéraires, cela me fait un peu penser à ces manuscrits antiques dont il faut corriger le texte en se référant à d’autres témoins textuels ; ici, les deux premiers maillons indiquent la bonne lecture sans hésitation. Je me passerais même d’une note de Wikisource, tant que la correction est justifiée en page de discussion. Le cas aurait été différent pour une leçon métriquement acceptable, et surtout pour une leçon attestée dans les brouillons ou les premières éditions du poème. — ElioPrrl (d) 11 avril 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]
À partir du 15 avril, vous pourrez activer la numérotation des lignes dans certains éditeurs de wikicode - dans un premier temps, uniquement dans l'espace de noms Modèle, d'autres seront disponibles par la suite. Cela devrait permettre de détecter plus facilement les retours à la ligne et de mentionner un numéro de ligne en particulier dans une discussion. Ces numéros seront visibles si vous activez la fonctionnalité de coloration syntaxique (CodeMirror), qui est prise en charge dans les éditeurs de wikicode 2010 et 2017.
Vous pouvez trouver plus d’informations sur la page du projet. N’hésitez pas à tester cette fonctionnalité et à nous faire vos retours sur la page de discussion (vous pouvez nous écrire en français).
Pour moi c’est même préférable. Je pense, maintenant que des feuilles de style sont disponibles pour chaque livre, que, si l’on y tient vraiment, la gestion des ligatures devrait plutôt se faire par la propriété CSS font-variant-ligatures. — ElioPrrl (d) 13 avril 2021 à 11:15 (UTC)[répondre]
Œuvres d'auteurs sous pseudonyme, dont l'identité est inconnue. Quel Bandeau de licence sur Common ?[modifier]
Bonjour, je me demande quel bandeau utiliser pour décrire la situation visée en objet. Cette situation est décrite dans l'article L123-3 du code de la Propriété intellectuelle (DP en France 70 ans après 1ere publication), mais je n'ai pas trouvé de bandeau correspondant. Le bandeau PD-anon-expired est-il applicable dans ce cas ? Je n'ai pas trouvé la réponse dans les différentes pages de Common sur les droits d'auteur.--Cunegonde1 (d) 13 avril 2021 à 05:55 (UTC)[répondre]
Pour être mis sur Commons, un ouvrage français doit respecter le droit américain et français. Dans ce cas, le tableau de Hirtle (à vérifier en fonction du cas particulier) indique qu’il faut attendre 95 ans après la première publication pour être DP aux États-Unis (« Publié seulement à l'étranger, sans respect des formalités des États-Unis ou sans republication aux États-Unis, et pas dans le domaine public dans son pays d'origine à la date de l'URAA »). En attendant, il devrait pouvoir être mis sur Wikisource-fr. Seudo (d) 13 avril 2021 à 07:14 (UTC)[répondre]
merci @Seudo pour cette réponse, cependant ma question porte sur le bandeau à utiliser, pas sur la règle de droit US. En fait l'ouvrage devrait pouvoir être publié sur Commons puisqu'il a été édité en 1911 en France, Ma question est sur le bandeau le plus proche (PD-anon-expired), qui ne prend pas en compte le cas des auteurs sous pseudo inconnu, qui est proche mais pas identique à celui des auteurs anonymes.--Cunegonde1 (d) 13 avril 2021 à 08:07 (UTC)[répondre]
J'ai surtout l’impression que PD-anon-expired règle la partie "droit US". PD-anon-70-EU paraît très proche du droit français (même s'il ne traite pas explicitement du cas du pseudonyme inconnu ; éventuellement faire un PD-anon-70-fr qui citerait explicitement l’article du CPI…). Donc en mettant les deux à la fois, ça devrait régler le problème, non ? Seudo (d) 13 avril 2021 à 08:39 (UTC)[répondre]
Taba1964 : Vous voulez bien parler de la phrase suivante : « Un homme tire à la // cible, en visant chaque fois avec tout le soin dans il est capable. » ? Je ne ressens aucun manque, pour ma part. C’est peut-être l’expression « tirer à la cible » qui vous paraît étrange ; mais elle est donnée comme premier exemple de syntagme verbal dans l’entrée cible du CNRTL. — ElioPrrl (d) 14 avril 2021 à 18:23 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : Merci pour votre attention et aide qui m'a permis de sortir de l'erreur, je pensais que c'était la dernière partie d'un mot divisé ... que ma connaissance du français est assez limitée!
Rendre Τέχνη Γραμματική accessible au lectorat francophone de Wikisource[modifier]
Salut tout le monde,
Denys le Thrace a légué un célèbre livre de grammaire à l’humanité. La version anglaise et grecque (ancien?) de Wikisource jouissent déjà d’une transcription de cette ouvrage. Mais nous ne proposons pas encore de version francophone. Pour changer la donne, il semblerait qu’une des possibilités serait d’intégrer un livre intitulé Grammaire de Denis de Thrace, publiée en grec, en arménien et en français (1830). Mais je n’ai pas trouvé de facsimilé à importer, ni sur Gallica, ni sur Open Library, et je n’ai pas trop d’idée sur où cherche d’autre. Bon, au vu du titre, le livre aura probablement plus sa place sur la Wikisource interlangue, mais au moins cela fournirait une version francophone. Une autre possibilité serait d’initier une traduction originale en français, mais pour ma part je n’ai pas les compétences linguistiques pour ce faire. Je suis preneur de toute suggestion, même en dehors des pistes que j’ai exposé. Bonne fin de semaine à tous. --Psychoslave (d) 14 avril 2021 à 19:42 (UTC)[répondre]
Mise en forme avancé des notes de pied de page.[modifier]
Salut, j’ai donc entamé les travaux sur Page:Cirbied - Grammaire de Denys de Thrace, 1830. Sur sa page 128 je me retrouve confronté à une note de base de page, et comme ça fait un petit moment que je n’ai pas contribué à Wikisource, je voulais des conseils pour être à la page sur les recommandations actuelles en la matière. J’ai trouvé le modèle {{note}}, qui permet déjà de faire pas mal de chose.
Je vois qu’il permet déjà de faire des choses assez poussé, comme la numérotation par lettre grecque ou latine. J’en profite pour demander : est-qu’il peut gérer la numération romaine ?
Pour ma page 128, le renvoie est de la forme (2), sans mise en exposant. Est-t-il possible de réaliser cela avec le modèle {{note}} ou même avec <references /> ?
Il y a plusieurs points de vigilance qui me saute à l’esprit :
utilisation d’une numérotation non mis en exposant, entouré des parenthèses
la numérotation en mode page respect le fait de commencer à 2 (et pas à 1)
la numérotation en mode web monopage conserve une numérotation cohérente pour le tout, que le style sans exposant et parenthésé soit respecté ou non, toutes les notes sont numérotés de un à tant, indépendamment de la numérotation en page.
Côté Wiktionnaire, il existe le modèle R, qui est compatible avec le fait de regrouper les notes de bas de page là où elle sont affichées, sous une forme comme :
=== {{S|références}} ===
<references>
{{R|Auteur|Auteur, ''Nom de l’ouvrage'', Éditeur, 2010, page 123}}
{{R|Machin|{{w|Jean Machin, ''Nom de l’ouvrage'', Éditeur, 2009, page 39}}
{{R|Trucmuche|{{w|Zoé Trucmuche}}, ''Nom de son ouvrage'', Éditeur, 1998, pages 45-46}}
</references>
Est-ce que le modèle {{note}} est compatible avec cette approche ?
Je résume mes questions :
le modèle {{note}} peut-il gérer les numérotations romaines ?
le modèle {{note}} est-il utilisable pour un regroupement du texte des notes en bas de page ?
est-il possible de modifier le style des renvoies aux notes de bas de page de façon à avoir quelque chose qui ne soit pas en exposant et entouré de parenthèses ?
y-a-t-il des bonnes pratiques actuelles dont je devrais prendre connaissances ?
Pour le point 1 et 3, la réponse est oui. Tu peux indiquer n'importe quel type de caractère en 3e paramètre dans le modèle qui servira de numéro de note, mais le système est donc manuel, sans incrémentation automatique des chiffres.
Bonjour @Psychoslave. La note (1) — qui est bien le caractère 1 et pas un I romain — est en fait sur la page précédente, ce n'est pas un oubli du typographe. Cela fait sens si on pense que les pages gauche et droite étaient visibles en même temps. D'un point de vue pratique, je pense que le meilleur parti sera de transcrire les notes directement sur la page concernée. Une pensée me vient : si toutes les notes de l'ouvrage suivent le même standard, est-ce qu'il ne serait pas judicieux, si cela est possible, de gérer leur apparence via la feuille de style CSS du livre ? --Jahl de Vautban (d) 16 avril 2021 à 08:33 (UTC)[répondre]
Psychoslave : Pour appuyer la dernière suggestion de @Jahl de Vautban, je pense que ces lignes de code :
dans la feuille de style du livre devraient donner un résultat visuel plus proche du fac-similé (avec cependant des crochets au lieu des parenthèses, mais je m’avoue incapable de les modifier simplement par du CSS), tout en vous permettant d’utiliser les balises ref classiques (qui, à mon sens, sont de loin préférables à tout modèle, en termes de commodité pour vous, de souplesse pour les contributeurs qui passeront après vous, et, je pense, de poids du code).
Je dois d’ailleurs dire que je ne comprends pas pourquoi l’on garde les crochets dans les appels de note, alors que la Wikipédia francophone les a supprimés depuis longtemps, et que dans l’immense majorité de nos fac-similés, les appels de note sont entourés soit de parenthèses (lorsqu’ils reposent sur la ligne de base, et bien plus rarement lorsqu’ils sont composés en chiffres supérieurs), soit d’aucun signe typographique. — ElioPrrl (d) 16 avril 2021 à 10:33 (UTC)[répondre]
Merci pour vos retours.
Ma demande sur les numérations romaines était tout à fait annexe, désolé si ce n’était pas clair. Dans la page transcrite pointée il n’en est pas fait usage, et je n’ai pas de raison particulière de croire que cette ouvrage en particulier en fait usage. Je profitais juste de poser des questions sur le sujet pour évaluer l’exhaustivité des possibilités offertes par le modèle.
Pour ce qui est de faire un remplacement complet du rendu via CSS, c’est tout à fait possible, conferHow can I replace text with CSS? - Stack Overflow pour un exemple d’implémentation. Est-ce qu’il y a déjà des bonnes pratiques pour différencier la modulation CSS entre affichage en mode page et affichage dans la version transcluse ?
Salut, ElioPrrl, M0tty et Jahl de Vautban :suite aux retours ci-dessous, j’ai tenté d’améliorer la mise en forme de Page:Holbach - Le Christianisme dévoilé, 1756.djvu/18, qui à une note de bas page utilisant une astérisque. Si l’emploi du modèle {{note}} semble ne poser aucun problème entre des balises references, l’astérisque n’est pas vraiment bien pris en compte : il apparaît uniquement en bas de page, en plus de deux autres symbole de renvoie. Dans le texte, c’est toujours un 1 en exposant qui est utilisé, pas une astérisque. J’ai tenté d’utiliser les modèle {{Refl}} et {{Refa}}, mais je n'ai réussé qu’à produire l’erreur Citaĵa eraro: <ref> etikedo difinita en <references> havas grupatributon "" kiu ne aperas en antaŭa teksto. (hmm, oui, mes préférences font que le message est en Esperanto…). Des, idées, suggestions, exemples concrets dont je devrais m’inspirer ?
Psychoslave : Pour les notes, on utilise, sauf raison très spéciale, les balises ref, sans les personnaliser, que le système d’appels de note soit des chiffres, des lettres, des astérisques ; de toute façon, pour le moment, sur Wikisource, les rappels de note (en bas de page) seront toujours numériques (1, 2, 3,…), quelle que soit la forme des appels de note. Sans compter que souvent, les implémentations manuelles de note sont très lourdes à l’export, et très peu flexibles au cas où il faudrait rajouter une note (note oubliée ou note de Wikisource). En outre, je ne sais pas s’il y a beaucoup de notes dans cet ouvrage, mais vous comprenez bien que dans la transclusion, on ne peut pas se permettre de désigner toutes les notes par un même symbole (*), même en le répétant (*, **, ***, etc.) ; imaginez un livre contenant seulement des notes de fin de volume, ce ne serait certes pas comme ça qu’il numéroterait ses notes ! C’est l’une des quelques adaptations nécessaires lorsque l’on passe d’un codex papier à un volumen numérique. — ElioPrrl (d) 18 avril 2021 à 12:20 (UTC)[répondre]
Sur les niveaux de fidélité de retranscription des facsimilés[modifier]
Bonjour,
Je sollicite encore vos expertises pour améliorer la qualité des retranscriptions auxquelles je contribue. J’en profite pour remercier Jahl de Vautban : pour cette contribution qui m’amène ici. En résumé, elle supprime la retranscription d’annotations faite par la bibliothèque.
Je souscris à l’idée qu’il faut pouvoir fournir au lectorat des versions débarrassées des annotations faite sur la copie de l’œuvre. Je souhaiterais, en plus, maintenir la retranscription de ce type d’ajout. Donc l’idée serait que ces adjonctions soient clairement marquées, de façon à ne pas apparaître dans les pages qui la transcluent sans explicitement demander leur maintien dans le rendu. L’objectif pour moi est de reproduire aussi fidèlement que possible le facsimilé en mode page, dans la mesure où cela ne nuit en rien à ces autres usages de restitution en dehors de ce cadre de consultation spécifique. Donc première demande de retour : que pensez vous de cette objectif ? Y-a-t-il des oppositions à ce que je transcrive les pages avec ce niveau de fidélité au facsimilé ?
Si cela ne soulève pas de vives oppositions, il me reste à intégrer préalablement ce qui existe déjà et est actuellement recommandé en la matière. Donc deuxième demande : quelles sont vos recommandations en la matière ?
Idéalement je souhaiterais utiliser un modèle qui permet, en plus de cacher le contenu hors du mode page sauf demande de maintien explicite, de spécifier qui fait l’annotation : la bibliothèque dont est issue la copie, l’organisme qui à effectué la numérisation du facsimilé, le lecteur qui à fait une note manuscrite sur la copie…
De manière similaire, je m’interroge sur la possibilité d’aller plus loin sur les « corrections » apportés. Par exemple sur la page 6 du Grammaire de Denys de Thrace on trouve les termes développemens, et savans dont je ne doute pas qu’ils correspondaient à un usage alors jugé conforme aux standards orthographiques. Par contre en vu de proposer une édition moins perturbant pour le lectorat francophone contemporain, il me paraîtrait pertinent de fournir les alternatives graphiques développements et savants plus conformes aux usages avérés actuels. Ceci étant, ça me paraîtrait exagéré de qualifier cela de correction. Peut-être y-a-t-il déjà un modèle modernisation ou autre ?
(Re)bonjour @Psychoslave. Le principal problème selon moi est que Wikisource n'est pas pensé pour faire des transcriptions au niveau de l'exemplaire mais de l'édition (je distingue, du général au particulier, œuvre / édition / exemplaire). Cela signifie d'une part que n'importe quelle page est potentiellement interchangeable avec celle d'un autre exemplaire de la même édition, par exemple en cas de défaut de l'exemplaire ou pour améliorer la qualité de la numérisation ; les transcriptions de ces informations de classifications seraient donc caduques en cas de remplacement de ces pages. Je vous accorde qu'en pratique il est assez rare que les pages nécessitant un changement de fac-similé aient également ce type d'annotations, mais l'esprit demeure. D'autre part, si je peux comprendre l'intérêt que représenterait d'un point de vue scientifique la transcription systématique de ces informations, vous allez au delà d'un problème de corpus puisque de fait nous n'accueillons qu'un exemplaire par édition : il ne serait donc pas possible d'avoir l'évolution des annotations et des tampons des bibliothécaires de Chantilly puisque telle édition sera peut-être déjà transcrite sur le fac-similé d'un exemplaire d'une autre bibliothèque. Quant à multiplier les fac-similés dans l'unique but de transcrire ces annotations, cela me semble être une formidable dépense d'énergie, non seulement à la transcription mais aussi à la maintenance, pour un résultat qui n'en vaut pas la chandelle.
Psychoslave : Sans exemple précis, je ne comprends pas tout à fait ce que vous voulez. Cependant, le standard ici est de transcrire ce qui est du fait de l’auteur et de l’éditeur, et pas du lecteur, du bibliothécaire ou de l’archiviste — bien évidemment, il faut faire preuve de discernement : si l’annotation manuscrite vous indique une correction, par exemple, il est tout à fait légitime de la reprendre, avec le modèle {{corr}}. Si vous tenez absolument à transcrire les cachets, les ex-libris, les annotations manuscrites, etc., rien ne vous en empêche ; en les mettant, en mode Page:, entre les balises noinclude, ils ne seront pas affichées en transclusion.
Par contre, sur les questions d’orthographe (ici les pluriels des mots en -nt, mais aussi les imparfaits et conditionnels en -oit, les accents aigus pour les mots en -ége, les s longs, etc.), l’usage veut que l’on ne la modernise pas soi-même (à une exception près : si le fac-similé accentue un mot lorsqu’il est écrit en minuscules, on accentue aussi les majuscules lorsque ce mot est écrit avec une capitale initiale ou carrément tout en majuscules ; à plus forte raison si l’accentuation du fac-similé est conforme aux usages actuels — cela concerne au moins à peu près tous les livres postérieurs à 1700, dont votre texte). Cependant, dans la transclusion, il est possible de faire usage du modèle {{modernisation}} : voyez-en un exemple dans le code de cette page ; cela fait apparaître en haut de l’écran un onglet « Orthographe originale / modernisée ». Je vous laisse consulter la documentation du modèle et le dictionnaire de modernisation pour plus de détails.
Merci. Je pense que j’utiliserai le modèle modernisation dans une seconde passe, je vais pour le moment me concentrer sur la retranscription fidèle du texte. Pour des exemples précis, je supposais que l’exemple que j’ai donné avec développemens, et savans remplissait cette fonction. Quels précisions supplémentaires pourrait être utile ? J’ai déjà fait une première lecture des documentations, ça à l’air très bien ce modèle modernisation. De ce que j’en comprends, ça permet des substitutions hors de la retranscription elle même, donc faire ça dans un second temps semble tout à fait envisageable. Psychoslave (d) 18 avril 2021 à 06:32 (UTC)[répondre]
Psychoslave : (L’« exemple précis », c’était plutôt pour les annotations.) Pour {{modernisation}}, c’est tout à fait ce que vous décrivez : il ne s’ajoute que dans la transcription (certains l’ajoutent aussi dans l’espace Page:, mais je désapprouve plutôt cet usage). Cependant, il peut être utile de contrôler au fur et à mesure de la transcription si tous les mots à moderniser sont bien présents dans le dictionnaire, et de les rajouter dans le cas contraire (si du moins il n’y a pas d’ambiguïté possible : on ne peut pas par exemple y ajouter la correspondance paroisse: paraisse parce que paroisse est aussi un nom commun) ; cela permet aussi de se constituer le dictionnaire local de modernisation, utilisés pour ces mots ambigus. Il peut être utile de créer une sous-page de votre page Utilisateur (la mienne s’appelle Brouillon, mais vous pouvez l’appeler du nom que vous voudrez) où effectuer une transclusion préparatoire (c’est par exemple ce que je fais moi-même sur cette page). — ElioPrrl (d) 18 avril 2021 à 12:26 (UTC)[répondre]
Page:Jacolliot - Voyage au pays des Brahmes.djvu/207[modifier]
Bonjour Havang(nl) :, Houtmann est orthographié ainsi à trois reprises dans le livre page 187 et page 188 et il n'apparaît nulle part sous une autre forme dans l'ensemble du texte. La tradition française en matière de graphie des noms étrangers jusqu’à il y a peu de temps était de franciser les noms propres (souvent de façon approximative ou fantaisiste : Mao Tse Toung devenu Mao Zedong). Je pense qu’au cas particulier ce n’est pas une coquille mais une volonté de l’auteur et qu’il faut maintenir Houtmann avec éventuellement le modèle {{sic2}}.--Cunegonde1 (d) 16 avril 2021 à 17:19 (UTC)[répondre]
Y-a-t-il des arménophones dans la salle?[modifier]
Salut, comme je pouvais m’y attendre, je commence à rencontrer des difficultés sur la retranscription du texte de Cirbied qui contient de l’arménien, donc dès page 9Fait qui reste majoritairement en français, je me retrouve bloqué par mes lacunes lingistiques. Quelqu’un ici saurait-il m’aider ? --Psychoslave (d) 18 avril 2021 à 07:41 (UTC)[répondre]
Pas de Wikisource en arménien, donc cul-de-sac de ce côté-là. Il y a projet Arménie sur la Wikipédia en français. Toutefois, il faudra probablement démarrer quelqu'un sur la façon Wikisource, si quelqu'un est intéressé.
Psychoslave : J’ai créé, sur le patron de modèles similaires pour le {{grec}}, l’{{arabe}}, etc., un modèle {{arménien}}, pour indiquer les pages nécessitant une relecture par quelqu’un de compétent en cette matière. Il remplacera avantageusement les « au secours » dans l’espace Page:, et permettra au relecteur d’accéder directement aux pages à relire. Enfin, vous pouvez ajouter le modèle {{lang|xcl-Latn}} pour les translittérations en alphabet latin des mots arméniens (arménien classique, je suppose, d’où le xcl). — ElioPrrl (d) 18 avril 2021 à 12:33 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : Merci d'avoir créé des modèles de langue. J'utilise {{lang|hy|xxx}} pour l'arménien classique (l'achaghpar), mais il me manque un modèle pour le Krapar (le Krapar est à la langue arménienne, ce que le latin est aux langues romanes : l'ancêtre). Merci de ton aide éventuelle. --Kaviraf (d) 21 avril 2021 à 16:05 (UTC)[répondre]
Kaviraf : Voici tous les codes langues possibles pour l’arménien :
Type: language
Subtag: xcl
Description: Classical Armenian
Type: language
Subtag: axm
Description: Middle Armenian
Type: language
Subtag: hy
Description: Armenian
Type: language
Subtag: hyw
Description: Western Armenian
Ces désignations ne sont pas très précises, et je ne suis du tout compétent en ces questions. Mais si je me fie à mes recherches sur la Wikipédia anglophone, il semble que le classical armenian (xcl) soit ce que vous appelez Krapar (ou grabar) ; et l’armenian (hy) soit l’ « arménien oriental », actuellement parlé en Arménie, que vous appelez Achaghpar. Enfin, le middle armenian (axm) représente l’état de la langue qui a fait la transition entre l’arménien classique et l’arménien moderne. « Classique » est donc utilisé ici comme dans « latin classique » ou « arabe classique » : par opposition à « moderne », et non pour dire « le plus répandu ».
Les contours chronologiques de ces phases sont flous, mais on peut donner pour idée : ve – xie siècle ; xiie – xviiie siècle ; depuis le xixe siècle. Aussi je pencherais pour dire que la traduction de la Grammaire de Denys le Thrace est en arménien classique (xcl), époque où l’on traduisait beaucoup du grec et du syriaque vers l’arménien.
Enfin, comme pour toutes les langues notées dans des alphabets non latins, on peut, pour signaler une translittération en alphabet latin, ajouter au code de langue le suffixe -Latn. — ElioPrrl (d) 21 avril 2021 à 17:29 (UTC)[répondre]
P.S. : Serait-il possible que quelqu’un qui le puisse ajoute, dans l’onglet « Caractères spéciaux » du mode édition, une nouvelle fournée de caractères, sous le titre « Arménien », avec l’alphabet arménien, ses diacritiques et, éventuellement, sa ponctuation ? Cela rendra grand service à Psychoslave ou à ses relecteurs. Merci d’avance ! — ElioPrrl (d)
Psychoslave : Si tu n'a pas encore trouvé de volontaire compétent pour corriger tes pages avec de l'arménien, je te conseille de lancer un appel dans le Scriptorium de la WS anglophone (c'est ce que j'avais fait il y a quelques temps pour l'hébreu, et j'avais alors trouvé de l'aide) --Lorlam (d) 18 avril 2021 à 21:41 (UTC)[répondre]
Psychoslave : J'ai déjà corrigé quelques pages (selon les normes wikisourciennes) que tu avais faites et j'ai porté une page entière en langue arménienne. Comme tu trouves la suggestion proposée par Lorlam excellente, je te laisse partir à la pêche au volontaire compétent... Quant à moi, je retourne à mes propres travaux. Bonne pêche !--Kaviraf (d) 20 avril 2021 à 06:32 (UTC)[répondre]
Psychoslave :, Kaviraf : avez-vous besoin d'un coup de main pour les textes en grec et en arménien ? Je connais ces 2 alphabets, et j’ai déjà corrigé pas mal de pages en arménien (moderne) sur Wikisource, principalement sur d'une grammaire comparée de l’arménien classique, de Meillet. J'ai commencé à corriger le début de la page 10 du texte de Cirbied. J'utilise les claviers de lexilogos.com, ce qui me permet d'avancer rapidement dans les transcriptions. Dites-moi si je peux vous être utile. Bien cordialement, --Yland (d) 26 avril 2021 à 18:50 (UTC)[répondre]
Toute aide est la bienvenue.
En bref, si tu souhaites être aiguillé sur où concentrer tes efforts, je dirais sur les passages entiers en arménien.
En un peu plus détaillé sur le raisonnement sous-jacent : les compétences en arménien sont semble-t-il les plus rares sur Wikisource. Pour les passages en français, nous ne manquons pas de personnes compétentes, et pour le grec, probablement quand même moins importante, les compétences en présence semblent quand même assez abondante.
Pour ma part je n’ai aucune compétence pour transcrire de l’arménien pour le moment. Je vais peut-être m’y mettre pour pouvoir faire des propositions dans les passages en français qui citent quelques termes en arménien. Le cours sur la Wikiversité est maigrichon, mais offre au moins des données sur l’alphabet, ce qui devrait suffire pour ce genre de transcription limité. Bien sur je marquerai de toute façon ces termes comme nécessitant l’attention d’une personne compétente. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 19:09 (UTC)[répondre]
Yland : Bonjour/bonsoir En effet, ton aide est la bienvenue. Je ne connais pas le grec. Pour les textes en arménien, afin que nos travaux ne se télescopent pas, j'ai porté En cours2.
J'ai déjà téléversé cette page sans faire de colonnes (je ne savais pas trop comment m'y prendre).
Psychoslave :, Kaviraf : Oui, volontiers, je m’occupe de la correction du grec, et je validerai ensuite l’arménien (sauf si vous m’indiquez des passages en arménien à corriger, auquel cas je le ferai avec plaisir). --Yland (d) 26 avril 2021 à 20:11 (UTC)[répondre]
Je rejoins @Kaviraf sur sa remarque de ne pas se préoccuper de la mise en forme pour le moment. Nous pourrons toujours y travailler ultérieurement. Pour le moment avoir les textes transcrits est bien plus important.
Psychoslave : Yland : Bonjour. Maintenant que nous avons constitué une petite équipe (dont je me réjouis), nous allons continuer nos discussions sur la page de Psy. afin de ne pas trop envahir le scriptorium. Merci de ce travail collaboratif. --Kaviraf (d) 27 avril 2021 à 07:47 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, pourquoi avoir créé ce modèle {{Césure}} ? Je vais être franc, quitte à être un peu brutal : pour moi, cela rend illisible le texte dans l’espace Page ; cela complique la validation, en faisant souligner en rouge des soi-disant fautes d’orthographe qui ne sont que des fins de mots coupés, et en empêchant de voir les fautes qui se passent en fin de ligne (syllabes ou mots redoublés, faute très fréquente) ; cela alourdit la charge en modèles après transclusion ; et tout cela simplement pour faire le boulot que MediaWiki fait déjà tout seul (à l’exception des coupures de mots, qui de toute façon disparaîtront dans la transclusion). Si le lecteur veut que les lignes soient coupées exactement comme dans l’exemplaire, il n’a qu’à télécharger le fichier djvu. — ElioPrrl (d) 18 avril 2021 à 13:11 (UTC)[répondre]
Psychoslave :, Je partage l'avis de ElioPrrl, mais en moins brutal. Les césures existent pour loger le plus de lettres possibles par page physique ; cette limite n'existe pas dans une transcription, publiée dans un fichier électronique. — Cantons-de-l'Estdiscuter18 avril 2021 à 17:25 (UTC)[répondre]
Je trouve également que ce modèle est problématique. Il risque, de plus, de perdre d'éventuels nouveaux contributeurs qui tomberaient sur des pages corrigées de la sorte. Il y a parfois une attention excessive portée au respect de la page qui fait perdre de vue que le but est la transclusion. --Acélan (d) 19 avril 2021 à 07:24 (UTC)[répondre]
Amusant, ma position n'a pas changé d'un pouce depuis 2016. Je reste convaincu qu'un trop grand attachement à la restitution fidèle de la mise en page va à l'encontre de la volonté de rendre les textes accessibles. Tous les problèmes évoqués par ElioPrrl ci-dessus avaient déjà été suggérés à l'époque... Ça ne tiendrait qu'à moi, je supprimerais ce modèle et toutes ses utilisations. Cordialement. M0tty (d) 19 avril 2021 à 12:22 (UTC)[répondre]
La transclusion est un des buts, et pas nécessairement le seul. Ce but est pleinement pris en compte dans la conception du modèle césure, contrairement à ce que pourrait laisser penser une telle assertion.
Je crois que le modèle est loin d’être le moins bien documenté de Wikisource, son nom et le nom de ses paramètre restent relativement évocateurs. Je rejoins bien sûr pleinement le soucis des nouveaux contributeurs. À mon sens il devrait plutôt porter à l’amélioration éventuelle du modèle, de son API, de sa documentation, plutôt qu’à conduire à la demande de suppression. Tout comme cela devrait être le cas pour l’ensemble des autres modèles dont certains de bien moindre qualité sur ces plans ne se le voient pas reprocher au titre de la qualité d’accueil contributive. Heureusement que tous ces autres modèles ne soient pas victime de la même volonté de suppression qui apparaît à mon sens tout à fait incompréhensible. Psychoslave (d) 19 avril 2021 à 14:17 (UTC)[répondre]
Dans l’optique de fournir, entre autres modes de restitutions, une retranscription aussi fidèle que possible au facsimilé.
pour moi, cela rend illisible le texte dans l’espace Page
Il semble y-avoir au moins deux critiques dans cette assertion. La première concerne la lisibilité de la mise en forme dans le facsimilé lui-même. Elle est du fait de ceux qui ont composé l’ouvrage. Chacun à bien droit d’émettre un jugement sur la qualité attribué à cette mise en forme. Par exemple en ce qui me concerne, je considère les césures devraient être évités autant que possible, et ne devraient apparaître que là où elles apportent l’unique solution d’optimum pour le gris typographique. De plus, je suis abondamment favorable au fait d’optimiser au mieux l’expérience de lecture en fonction des supports, et en prenant autant que possible de paramètres connus sur le mode de consultation. Tout cela étant étant préalablement mis au clair, je ne considère pas que le rendu dans l’espace page doive être optimisé pour le confort du lectorat grand public. Je conçois et même m’attends à ce que celui-ci n’ai pas d’intérêt pour la fidélité de la transcription au facsimilé.
Autant je n’ai aucun scrupule à ce que des rendus dérivés se fassent avec une large permissivité, autant je ne saurais me sentir autrement que dans le rôle d’un faussaire en ne visant pas à la restitution la plus fidèle dans l’espace page. Les personnes ayant donné leur temps à la composition de l’ouvrage ne mérite pas moins mon respect que l’autorat de l’œuvre ou que le lectorat dans sa diversité de mode de consultation.
Pour être plus précis, que ce soit dans l’espace page ou un autre espace, il me semble qu’il y a une place déontologiquement impérative à accorder à une retranscription fidèle. En ce sens, il me semble tout à fait conciliable d’avoir toutes les restitutions simultanément sans nécessiter de trop importantes implications humaines. Une des possibilité dans cette perspective est que la restitution fidèle soit dans l’espace page et une tierce restitution en espace lecture, où pour un livre classique on aurait une présentation en double page qui ne fait pas du tout apparaître le facsimilé, et qui y colle seulement que très approximativement, faisant par exemple fi des césure. Où à l’inverse que la version prenant le plus de liberté de mise en forme soit en mode page et qu’un espace exactitude fournisse une version aussi fidèle que possible à l’expérience de lecture de l’ouvrage original. La seconde voix me paraît cependant bien plus complexe à mettre en place et sur chaque ouvrage retranscrit humainement bien plus laborieuse.
cela alourdit la charge en modèles après transclusion
Je ne suis pas sûr de ce qui est signifié ici. Le modèle césure est justement là pour différencier le rendu en mode page de celui fourni en transclusion, où il alourdie donc rien sur le rendu. À noter qu’actuellement le modèle et son module sous-jacent sont défectueux, semble-t-il suite à une régression du côté de Scribunto, conferla page de discussion concernée. Donc je suis tout prêt à reconnaître que cela amène des contraintes supplémentaires en terme de maintenance, ce qui n’est pas idéal. Je pense qu’avec l’arrivé du CSS personnalisable par livre, une solution alternative ne nécessitant aucune adjonction de modèle dans la retranscription devrait être possible. Il faut bien comprendre que j’ai créé ce modèle en 2016, donc bien avant que les prérequis techniques à la possible alternative évoquée ne soit disponible.
Je mets un instant à part l’intérêt d’une transcription diplomatique (c’est ainsi qu’on appelle ce genre de reproduction reproduisant la place exacte des sauts de ligne, des additions, etc.), et supposons qu’il faille reproduire le fac-similé jusqu’à ce souci de détail. Je dis que la tâche d’interprétation ne doit pas être la charge d’un modèle, mais du MediaWiki lui-même. C’est déjà ce qui est arrivé avec le modèle {{tiret}} : avant obligatoire en fin de page, il est maintenant inutile (à moins que ce ne soit pas le dernier élément de la page) ; sa fonction a été intégrée au système de transclusion. Il en est de même de l’insertion d’espaces insécables avant les signes de ponctuation (cela pourrait être encore amélioré, mais ce n’est pas la question). On peut discuter de l’opportunité d’une modification du système de transclusion ; mais si elle paraissait raisonnable, il me semble qu’elle ne doit pas être le fait d’un modèle. À cela plusieurs raisons : la commodité du contributeur, d’abord ; ensuite, la charge en modèles (c’est-à-dire le coût de l’exécution des modèles, qui doivent être développés dans la transclusion : on sait que ce coût est limité par les capacités de mémoire de MediaWiki, et qu’il est facile d’arriver à cette limite, d’autant plus si le modèle est utilisé à toutes les pages !) ; aussi, les possibles discordances entre MédiaWiki et le modèle pour l’interprétation du même code (ce qui arrive déjà avec les doubles sauts de ligne) ; enfin, le fait qu’il faudra faire évoluer le modèle à chaque modification du système de transclusion pour qu’il colle à ce dernier : on doublerait la charge de travail pour les développeurs, pour que deux dispositifs fassent le même travail ? c’est l’usine à gaz.
Je reviens à la question de l’intérêt de la transcription diplomatique. En épigraphie, en philologie et en littérature, elle n’est utilisée que pour les inscriptions et manuscrits, soit papyrus et codex antiques, soit brouillons d’auteur, mais jamais pour les éditions imprimées (sauf quelquefois pour la reproduction des pages de garde ; ce que nous faisons déjà) ; je ne vois pas pourquoi déroger à cette règle, d’autant qu’elle est logiquement fondée. Une transcription diplomatique peut être utile aux philologues d’une part, parce que dans les papyrus et manuscrits, souvent le nombre de lettres par ligne est fixe, ce qui permet de fonder des conjectures lorsque le texte est corrompu ; elle est utile aux historiens de la littérature, parce qu’elle retranscrit les repentirs de l’auteur (mots barrés, ajoutés entre les lignes, dans les marges ou en surcharge). La première raison n’a aucun sens avec nos livres modernes, puisque le nombre de caractère par ligne est variable ; la seconde ne nous concerne pas, sauf cas particuliers (je pense aux carnets de guerre par exemple). Notons qu’aujourd’hui, le développement de la photographie et la numérisation des archives ont rendu inutiles ces transcriptions, et les recueils philologiques donnent des éditions avec apparat critique, et renvoient à des planches ou à un site compagnon ; pratique que nous émulons d’une part avec des infobulles comme {{corr}}, {{erratum}}, {{Z}} pour l’apparat critique, et d’autre part en mettant à disposition tous nos scans sur le site même. La transcription diplomatique n’a de sens que si le livre est indisponible ou difficilement lisible pour le profane, et dans ce cas il fournit une approximation du livre matériel, où, avec toute la bonne volonté du transcripteur, nombre d’informations sont perdues (taille absolue des caractères, changement d’encre ou de papier, évolution de l’écriture avec le temps ou présence de différentes mains, changement de cahier, etc.). Or les scans sont disponibles, et, sauf les cas particulier déjà mentionné, ils sont tous facilement lisibles : il n’y a aucun scrupule déontologique à avoir.
On invoque la fidélité au fac-similé : mais n’y a-t-il pas plus de trahison à vouloir conserver les coupures dans l’espace Page:? Comparons le rendu avec césure avec la page qui est en face : à droite, un texte aéré, régulier, un joli gris typographique, puisque c’est là le mot (et tous ceux qui ont collaboré avec moi savent à quel point les questions de conventions typographiques me sont connues et me sont chères, jusqu’à la psychorigidité) ; à gauche, un texte irrégulier, crénelé, découpé sans rime ni raison. C’est trahir la raison d’être des coupures : la fidélité n’est pas du côté qu’on croit.
Surtout, l’espace Page: est là pour permettre : 1o la confrontation directe de la transcription avec l’original ; 2o le contrôle du résultat de la transclusion, sur des petites portions de texte, où il est plus facile de repérer une défaillance du système de transclusion que dans un long volumen numérique. Or, vous dissociez radicalement le résultat affiché en Page: et dans l’espace principal : il n’est plus possible de contrôler ces défaillances sinon dans l’espace principal, et cela compliquera beaucoup leur repérage et leur correction. Vous dites que l’espace Page: n’est pas destiné au lecteur : je suis assez d’accord avec cela — il est destiné d’abord au contributeur. Mais là, justement, vous rendez une partie de sa tâche plus difficile.
Quant au lecteur qui serait quand même tenté de regarder dans l’espace Page:, il arrivera sur une page où on lui présente la transcription diplomatique et l’original. Croyez-vous que, s’il s’intéresse à la forme du fac-similé plutôt qu’à son fond, il s’arrêtera à lire la transcription diplomatique ? Son regard se portera immédiatement sur l’original, qui est lisible avec son joli gris typographique, riche des informations que la meilleure transcription diplomatique ne peut pas reproduire, et insusceptible d’erreurs de transcription. Comprenez-le — on donne au lecteur accès EN MÊME TEMPS à l’original et à la copie : pourquoi s’embarrasserait-il d’un intermédiaire ?
Autrement dit, on ne reproche pas à ce modèle d’être mal terminé ou mal documenté ; mais d’avoir plus d’effets de bords indésirables (en terme de coût de transclusion et d’export, de travail des développeurs, de travail des contributeurs et d’apprentissage des nouveaux contributeurs) que d’utilité. — ElioPrrl (d) 19 avril 2021 à 15:11 (UTC)[répondre]
[Conflit d'édition] Dans l'absolu, pourquoi pas. Si certains contributeurs veulent s'attacher à rendre compte des particularités physiques d'une édition, il me semble que ce n'est pas forcément en contradiction avec les objectifs de Wikisource tant que l'une des finalités de nos laborieuses contributions, la transcription, peut s'effectuer. Or c'est à mon avis là que le bât blesse. Le problème de la limite au nombre d'appel de modèles est selon moi un argument majeur pour ne pas faire usage de ce modèle, en tout cas dans la configuration actuelle, d'autant qu'il faudrait probablement le coupler à un autre pour indiquer les retours de ligne. Pour prendre un exemple très concret, quoique peut-être pas représentatif du texte moyen, si on ajoutait {{césure}} aux entrées de la TDM de Bibliothèque historique et militaire/Histoire générale, l'affichage sauterait. L'environnement wiki a ses limites. Pour donner un point de comparaison, les différents projets d'épigraphie digitale s'attachent à respecter scrupuleusement les sauts de ligne et les césures : mais ils utilisent les directives TEI avec un balisage XML, pas la syntaxe wiki. --Jahl de Vautban (d) 19 avril 2021 à 15:18 (UTC)[répondre]
la tâche d’interprétation ne doit pas être la charge d’un modèle, mais du MediaWiki lui-même
Conceptuellement, nous sommes tout à fait d’accord il me semble. Je n’était pas au courant pour le modèle {{tiret}}, et je trouve ça super cool, merci pour l’information.
Sur le côté pratique de l’intégration, il y a quand même des nuances à apporter pour dresser un tableau plus exhaustif. Modifier un module Scribunto, c’est faisable directement depuis le wiki, avec application immédiate, par n’importe quelle personne membre du contributorat — en mettant de côté l’aspect compétences techniques nécessaires évidement. Modifier une extension Mediawiki, ça fait entrer une complexité technique de mise en œuvre de plusieurs ordres de grandeur supérieures. Et le délais de déploiement sera beaucoup plus long, forcément. Pour être tout à fait clair, cette « lourdeur » est tout à fait justifiable : les risques de sécurité et de régression technique sont aussi beaucoup plus élevés avec le développement d’une extension qu’avec un module. Saluons au passage la réactivité des équipes de développement, qui au vu du volume et de la diversité des demandes effectue un travail tout à fait remarquable dans des délais tout à fait respectable – à mon avis. En pratique donc, la dichotomie de doublement de la charge de développement n’est pas opérante. Ce ne sont ni les mêmes modalités de mise en œuvre, ni les mêmes personnes qui s’y attèlent.
Du côté des performances, est-ce qu’il y a eu un cas concret où impliquant le modèle césure où cela s’est avéré effectivement problématique à la génération du rendu ? Si oui, c’est un argument décisif. Si non, c’est de l’optimisation prématurée.
Ces nuances énoncées, voir le modèle césure disparaître au profit d’une meilleure solution technique, je suis tout à fait pour. Est-ce que ça doit passer par une modification de l’extension concernée ? Pourquoi pas, ça me paraît une solution convenable envisageable. Cela dit, comme évoqué par ailleurs, ça ne me paraît pas indispensable. Je veux bien creuser la piste de l’utilisation de la CSS dédié à chaque livre en amont, si il n’y a pas de vivent oppositions et qu’on m’en laisse le temps.
MerciElioPrrl ! pour avoir pris le temps de fournir une argumentation précise et détaillée, à laquelle je souscris point par point.
Quelles que soient les améliorations techniques qui pourront être apportées à ce modèle, je persiste à considérer qu'il est totalement inutile (puisque le but est de rendre ensuite, heureusement, les césures invisibles) pour toutes les raisons énoncées et qu'il apporte une gêne à la correction. L'outil très utile qui permet d'avoir en regard une page et sa retranscription aboutit parfois à une sorte de fétichisation de l'espace page, alors que le seul but est quand même de fournir des textes par la transclusion de ces pages. --Acélan (d) 19 avril 2021 à 17:07 (UTC)[répondre]
Ce modèle ne me paraît pas si nocif que cela, mais il faudrait tout de même une bonne raison pour différencier l'affichage en mode Page de l'affichage en transclusion, et la notation (à quelles fins ?) des césures n’est pas une raison suffisante. Wikisource n’a pas pour objet l'étude des fac-similés (ce qui demanderait une méthodologie et des outiles adaptés), mais la diffusion des textes, pour lesquels les fac-similés sont un simple outil. Les césures (comme les polices de caractères, comme les marges qu’on rogne parfois lors de la constitution d’un DjVu, afin de faciliter l'affichage en mode Page) sont trop liées à l’apparence matérielle du fac-similé pour être pertinentes ici. Seudo (d) 19 avril 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]
Pour répondre à la question de Psychoslave sur un cas concret : je ne peux évidemment pas produire d’exemple de dysfonctionnement puisque le modèle n’est quasiment pas utilisé, mais voici un élément de réponse, même si je ne suis pas spécialiste de ces questions (si je me trompe, n’hésitez pas à me corriger). J’ai utilisé {{Césure}} sur cette page de l’Histoire naturelle de Buffon que je corrige en ce moment, sans y ajouter aucun autre modèle, sans faire aucune mise en page. Je laisse tout le monde constater l’utilité des retours à la ligne, sachant que les lignes du fac-similé sont très longues… Lorsque l’on consulte les données d’optimisation, on voit que la taille d’inclusion après expansion est de 17782 octets pour le seul modèle {{Césure}}. La limite étant de 2 100 000 octets environ, en comptant le poids des autres modèles et celui de la boîte de titre, cela fait une centaine de pages au maximum sur une page de transclusion ; au-delà, le texte ne sera plus transclu. Par comparaison, l’article Fer de cette Histoire naturelle fait soixante pages, que je dois transcrire sur une seule page. Et ces 17782 octets, pour supprimer… deux coupures de mot ! — ElioPrrl (d) 19 avril 2021 à 18:46 (UTC)[répondre]
Quelques reportages diffusés sur Arte susceptibles d’intéresser des personnes ici[modifier]
Salut tout le monde. Je viens de voir via le service de vidéo à la demande Arte disponible de base dans mon abonnement internet le documentaire Manuscrits en péril. Je n’ai pas trouvé de lien internet qui permette de le consulter directement et de manière perenne. En effet le lien précédent indique pour le moment « Bientôt disponible ». Et Arte ne garde pas systématiquement en ligne toutes les vidéos indéfiniment.
Sur le sujet des manuscrits est également abordé de manière plus ou moins centrale dans d’autres documentaires que Arte compte dans sa collection :
Je serais curieux de savoir si dans le cas où des communautés contemporaines cités dans ces documentaires et aillant pour but de conserver et diffuser au mieux le patrimoine culturel qu’elles rassemblent, il y a ou non déjà des relations établis avec Wikisource. --Psychoslave (d) 19 avril 2021 à 11:43 (UTC)[répondre]
Travailler avec des modèles: Wikisource français souhaite-t-il avoir un accès rapide à plusieurs améliorations?[modifier]
// Mes excuses pour écrire en Anglais. //
Hello! Our team, Wikimedia Germany’s Technical Wishes project, is developing a series of improvements to make working with templates easier. Maybe you’ve already heard of some of the projects that have recently been deployed: [8][9][10]. We plan to release more improvements to make working with templates easier over the course of this year:
Now we’re looking for a few wikis who want to be the first to benefit from these changes, and ideally that includes a few of Wikipedia's sister projects. If your wiki community is interested, all the improvements listed above would be deployed to your wiki in a series of releases, likely between May and July 2021. Of course, each deployment would be announced beforehand.
Bonjour ! Notre équipe, le projet Souhaits techniques de Wikimedia Allemagne, est en train de développer une série d’amélioration qui rendront l’édition avec des modèles plus facile. Peut-être avez-vous déjà entendu parler de certains projets qui ont été récemment installés : [11][12][13]. Nous prévoyons de publier au cours de cette année d’autres améliorations pour faciliter l’édition avec des modèles :
Nous sommes à la recherche de quelques wikis qui voudraient être les premiers à bénéficier de ces changements et idéalement cela inclus quelques projets-frères de Wikipédia. Si votre communauté est intéressée, toutes les améliorations citées plus hauts seront installées sur votre wiki dans une série de mises à jour, probablement entre mai et juillet 2021. Naturellement, chaque mise à jour sera annoncée auparavant.
Si la Wikisource en français est intéressée pour avoir un accès anticipé à ces améliorations, notifiez-moi ici ou sur ma page de discussion. Ce serait super de collaborer avec la Wikisource en français ! – Cordialement,
Salut, en résumé pour les personnes qui ne lisent pas l’anglais, cette annonce propose de mettre des nouvelles fonctionnalités visant à faciliter l’usage et la maintenance des modèles. Si ça convient à tout le monde, ou plutôt si personne n’y voit d’opposition, je veux bien me charger de dire « oui nous sommes d'accord » sur la page utilisateur de Johanna. Mais n’hésitez pas à le faire vous même. Psychoslave (d) 19 avril 2021 à 20:38 (UTC)[répondre]
Sans doute une bonne idée. Toutefois j'aimerais avoir mon mot à dire quant à l'utilité des modèles pour WS, et surtout observer leur fiabilité afin de ne pas déstabiliser le système déjà mis en place.
Par le passé, l'ensemble de la Communauté wikisourcienne votait pour la mise en place - ou pas - de nouveautés et autres. Ce serait bien qu'une présentation de ces changements soit exposée pour continuer à donner notre avis.
J’ai l’impression que ces changements n’affecteront que l’éditeur visuel, que je n’utilise pas ; donc, tant que ces expérimentations n’interfèrent pas avec l’éditeur de wikicode, je n’ai pas d’avis sur la question. — ElioPrrl (d) 20 avril 2021 à 07:52 (UTC)[répondre]
Même avis, à l'exception du premier point peut-être. Ce serait probablement dommage de l'installer ici si personne n'est à même de faire des retours sur l'Editeur visuel. --Jahl de Vautban (d) 20 avril 2021 à 09:14 (UTC)[répondre]
Pour l’instant je n’ai pas souvenir d’avoir utilisé l’ÉV sur Wikisource, mais si il y a des choses à tester, je pense que je basculerai de tant à autres ne serait-ce que pour voir. Sur d’autres projets, je bascule déjà régulièrement entre l’ÉV, la version édition de source de base, et les différentes extensions qui modifient l’édition source.
Au passage, si vous n'êtes pas au courant, il y a déjà en bêta sur pas mal de wiki une extension qui permet de faire des réponses dans des pages de discussion de manière infiniment plus confortable. Psychoslave (d) 20 avril 2021 à 10:41 (UTC)[répondre]
Psychoslave : sauf que l'ÉV ne fonctionne pas sur Wikisource, en tout cas pas dans l’espace Page: qui est de facto l'espace principal de Wikisource, et qu'il presque totalement inutilisé (4 utilisations dans les 30 derniers jours, donc un vandalisme et un test de ma part à l'instant que j'ai du annuler). Cdlt, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 13:20 (UTC)[répondre]
Hi Johanna! Nice idea and thanks for reaching us ; but sadly the visual editor does not really work and is widely unused on the French Wikisource. Cheers, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 13:20 (UTC)[répondre]
Hello @Johanna Strodt (WMDE) and @VIGNERON. I just tested the VE in page mode (through a direct modification in the URL, predending ve to action). It is clearly not usable as is. Feel free to check on some random example within the Page namespace Johanna to have an idea about why.
That said, I think that aiming at improving the VE to increase the number of cases where it is helpful is always a good idea. There are many cases, like dealing with tables, where raw wikicode edit is just out of comparison with the experience of VE. And I tell you that as someone who often prefers Vim other whatever the IDE of the day might be. Cheers, Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 18:48 (UTC)[répondre]
Pour cet ouvrage, sur deux colonnes se trouve un texte en grec auquel fait face un texte en arménien (achghapar et/ou Krapar). Sur la page suivante, un texte en français s'intercale, puis reprennent les textes en grec/arménien.
Comment procéder pour disposer et codifier ces textes (avec les notes de bas de page(s) qui continuent sur plusieurs pages) ?
J'ai pas encore eu le temps de suffisamment creuser le sujet, mais j'ai vu dans les pages d'aide qu'il y a plusieurs approches possible en vigueur. L'une d'elle est d'utiliser le modèle colonnes (si ma mémoire ne me fourvoie pas). Je prévois de régler cette question avant de faire un appel à contribution à l'international pour trouver des personnes arménophones. Psychoslave (d) 21 avril 2021 à 19:05 (UTC)[répondre]
Psychoslave : Lorsqu'on fait la transclusion, un problème survient lorsqu'on utilise le modèle avec des colonnes.
Sans vouloir te démoraliser, tu auras quelques difficultés à trouver des personnes arménophones... car très peu d'Arméniens lisent et écrivent cette langue à laquelle s'ajoutent la difficulté du sujet puisqu'il s'agit de grammaire... et de la maîtrise de la codification wikisourcienne aux normes françaises.
D'autre part, la langue parlée en Arménie - l'arménien occidental - n'est pas du tout la même langue que celle parlée notamment par la diaspora (l'arménien oriental utilisée en Syrie, Iran, Liban, Turquie, France puisqu'il y a une grande diaspora etc...). Les personnes subissant l'influence linguistique des pays proches utilisent des mots sur lesquels ils ajoutent des déclinaisons sur le mot "étranger" car ils parlent un langage vernaculaire sans utiliser le mot et la déclinaison adéquates (il y a 6 cas de déclinaisons).
Par ailleurs, on dit que dans sa distribution le "très Haut" s'est pris les "pinceaux" dans la chaîne de montagnes du grand Caucase, c'est pourquoi il y a autant de dialectes... En Artsagh, la langue parlée n'est pas du tout la même qu'en Arménie.
Et, the last and not the least, en jetant un oeil sur les textes, j'ai remarqué qu'il y avait bcp de Krapar (l'ancêtre de la langue arménienne - comme le latin est l'ancêtre pour les langues romanes).
Donc, pour résumer, la personne "idoine" qu'il te faudra trouver devra avoir fait de hautes études en Langues Orientales pour le Krapar, être intéressée par la grammaire et la prosodie arménienne, lire et écrire l'arménien oriental, savoir codifier avec les normes wikisourciennes françaises... Bien cordialement.--Kaviraf (d) 21 avril 2021 à 19:48 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas si le cas est comparable, mais dans mon travail sur les dialogues de Platon en Budé, on ne transcrit que les pages en français, et on renvoie à el.wikisource pour les pages en grec, via {{iwpage}} (voyez par exemple ici). On peut transcrire le texte grec dans le bon projet linguistique, et profiter de la connaissance des natifs. Mais comme dit Kaviraf, même parmi eux, est-ce que vous trouverez quelqu’un qui s’y connaisse en arménien classique ? Même ici je ne sais pas combien de personnes vous trouverez capables de lire la Chanson de Roland dans le texte…
Et je pense que ça peut régler la question de la mise en page sur deux colonnes : il suffit de créer un tableau à deux colonnes, avec {{iwpage|el}} dans l’une, et {{iwpage|hy}} de l’autre ; de toute façon ce n’est pas ici que ces pages seront transcluses. Et dans les autres projets, on ne transcrit que la colonne correspondante. Pour les notes, honnêtement je les rapatrierais sur la page en français : si elles sont sur la page de gauche, c’est seulement parce qu’il n’y avait pas assez de place sur la page de droite, pas parce qu’il y a une différence de sens entre les deux pages. — ElioPrrl (d) 21 avril 2021 à 21:00 (UTC)[répondre]
ElioPrrl et Psychoslave : Merci pour toutes ces explications et ces exemples. On va laisser à l'initiateur du projet prendre une décision quant à la présentation, à l'utilisation de la codification, aux appels de notes, et stipuler le tout dans les choix éditoriaux. :))--Kaviraf (d) 22 avril 2021 à 06:57 (UTC)[répondre]
Sur la page indiquée, je ne vois que du texte français, avec une citation en arménien, certes assez étendue (par contre je ne vois pas de grec…). Je n’ai peut-être pas été assez clair ci-dessus, mais {{iwpage}}, je ne l’utilise que lorsque l’on dispose dans un livre en français une œuvre complète dans une langue étrangère (dans le cas précédent, les dialogues de Platon dans une édition bilingue, parfois un article rédigé par un auteur étranger dans une revue francophone, etc.) ; hors des éditions bilingues, les cas restent assez rares. Dans le cas d’une citation, de quelque longueur qu’elle soit, mot isolée ou pages entières, je la transcris intégralement ici — ElioPrrl(d) 22 avril 2021 à 09:03 (UTC)[répondre]
Les livres anciens canadiens utilisent très souvent une virgule comme séparateur décimal.
2,718
Lorsqu'on utilise le T, s'intercale un espace ex :
2, 718
D'où l’obligation de repasser derrière le validateur.
Il existe un modèle comme suit : on écrit la virgule entre accolades qui devrait donner :
2,718 → 2,718
Or, un bug donne un apostrophe au lieu d'une virgule : 2'718.
Kaviraf : bonjour, c'est le comportement normal du modèle {{,}} que vous décrivez : il sert à mettre une virgule en exposant, ce qui donne un caractère visuellement semblable à une apostrophe mais c'est bien une virgule (vous pouvez faire un ctrl+f pour vous en convaincre). Il a surtout été pensé pour séparer les appels de notes. Si vous voulez éviter le problème que vous décrivez avec T, et autant que le nombre soit suivit de l'unité ou du nom qu'il quantifie, vous pouvez utiliser la syntaxe {{unité|2.718|grammes}} ; notez que le modèle s'emploie avec un point, mais qu'il fera automatiquement apparaître une virgule dans le rendu : 2,718 grammes --Jahl de Vautban (d) 22 avril 2021 à 05:55 (UTC)[répondre]
Atelier Wikisource Autrice en ligne ce vendredi 23 avril à 19h[modifier]
On a prévu un atelier Wikisource Autrice sur BBB demain soir de 19h à 20h, pour contribuer en priorité sur Souvenirs d’une morte vivante de Victorine Brocher, qui est au programme de la Mission 7500. Taousert et Lepticed7 : l'info intéressera peut-être les personnes inscrites au projet « Les 150 ans de la Commune » : mois de contributions, ou celles qui auraient lu le roman graphique, ou vu le documentaire passé récemment sur Arte, Les Damnés de la Commune, qui en est tiré. Si vous y contribuez avant l’atelier, les secondes relectures seraient utiles en priorité, pour laisser quelques premières relectures à faire pour les novices qui participeront à l’atelier.
À partir du 29 avril, il sera possible de suggérer des valeurs pour les paramètres de modèle. Les suggestions de valeurs pourront être ajoutés aux TemplateData et seront visibles comme liste déroulante dans
l’éditeur visuel. Cela permet aux utilisateurs de modèles de choisir rapidement une valeur appropriée. Ainsi, cela évite de potentielles erreurs et réduit le temps nécessaire pour renseigner les paramètres des modèles. Il sera toujours possible de renseigner une valeur différente de celles suggérées.
Vous pouvez trouver plus d’informations (notamment les types de paramètres pris en charge et la manière d’ajouter des suggestions de valeur) ici : [1][2]. N’hésitez pas à tester cette fonctionnalité et à nous faire vos retours sur la page de discussion.
Appel à commentaires sur un nouveau modèle : besoin d'aide[modifier]
En bref : le modèle {{besoin d'aide}} permet de signaler une demande d’aide à la retranscription en permettant de stipuler la langue et le sujet concernés.
Contexte : suite à la création du modèle {{arménien}} par ElioPrrl : (merci à lui), j’avais apporté quelques retouches à celui-ci. Cependant dans un soucis d’homogénéité avec les autres modèles existant du même type, ces modifications ont été annulées. Comme il paraissait dommage de faire l’impasse sur une possibilité d’amélioration pour ce type de motif, aussi légitimes soient-il, faire la proposition d’un nouveau modèle alternatif plus générique est apparu naturellement comme une piste à creuser.
C’est donc chose faite avec la proposition de ce modèle.
Avantages :
un seul modèle pour toutes les langues (pas de problème d’évolution divergente, facilitation de maintenance)
une documentation unique quelque soit la langue concernée (idem)
pas de limite sur le nombre de langues pris en charge
catégorise et la langue et le sujet
un style CSS conforme aux recommandations officielles en la matière côté Wikimédia
prise en compte de l’accessibilité
utilisable pour signaler un besoin d'aide sans avoir à fournir de langue (le français est supposé par défaut)
sa variante la plus dépouillée est fort brève : {{b}}
Inconvénients :
demande un changement d’habitude (bien que l'existence de ce nouveau modèle n’empêche pas en soi de continuer à utiliser les modèles existants
pas de conseil spécifique pour le remplacement du modèle après résolution en fonction de la langue d’origine (mais renvoie à la documentation du modèle {{lang}} pour faire le bon choix)
Voilà, merci. J’ai encore des idées d’améliorations à y apporter, comme le fait de pouvoir aussi passer la langue sous forme de code ISO en deux lettres, mais avant d’aller plus loin il me paraissait intéressant d’obtenir quelques retours de la communauté, par avance merci donc Psychoslave (d) 23 avril 2021 à 04:30 (UTC)[répondre]
Trois commentaires tout à fait en marge :
Il ne faut pas utiliser les codes ISO, mais les codes IANA : déjà dans le modèle {{lang}} il est fréquent que l’on précise par inadvertance le code ISO au lieu du code IANA, qui est le seul admissible par ce modèle ; alors essayons de ne pas augmenter la confusion en demandant une fois le IANA, une fois l’ISO en deux lettres, une autre fois l’ISO en trois lettres…
La page du modèle est catégorisée dans les différentes catégories « Mots manquants en… », ce qui fait croire qu’elles ne sont pas vides, et oblige les relecteurs à les ouvrir pour se rendre compte qu’ils n’ont rien à faire.
Pour éviter ce genre de désagrément, quand on crée un modèle, plutôt que de le créer directement dans l’espace Modèle, on préfère le faire dans une sous-page de sa page Utilisateur:, et copier le code dans l’espace Modèle: quand il est finalisé.
Je laisserai des commentaires moins anecdotiques si j’en ai le temps. En attendant, je mets en lien la discussion que j’ai eue avec Psychoslave sur le modèle {{arménien}} et sur les modifications qu’il voulait y apporter. — ElioPrrl (d) 23 avril 2021 à 08:39 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je n'ai pas noté de souci particulier avec les modèles liés aux mots manquants dans différentes langues, donc pourquoi vouloir provoquer un changement de pratique ? --Consulnico (d) 23 avril 2021 à 09:13 (UTC)[répondre]
En fait changement de pratique, est potentiellement tout à fait exagéré. Rien n’empêche en effet, si cela convient, de garder les modèles en question en tant que métamodèles qui font appel au nouveau modèle proposé. De plus le nouveau modèle ajoute des catégories, mais conserve ceux déjà en usage.
L’ajout du modèle, qui ne nécessiterait donc potentiellement aucun changement d’habitude, vise donc à pouvoir bénéficier de tous les avantages listés ci-dessus. Psychoslave (d) 25 avril 2021 à 01:29 (UTC)[répondre]
Salut, merci pour ces retours :
Pour le code IANA, c’est noté et j'ai mis la doc du modèle à jour avec cette remarque.
Bug corrigé, le modèle ne catégorise désormais plus que les pages qui sont dans l’espace Page:. D’autres implémentations seraient possible évidemment.
Le déplacement en espace utilisateur n’aurait a priori rien changé à ce bug.
Je vais essayer de reprendre les avantages et les inconvénients dans l’ordre :
Un seul modèle pour toutes les langues, effectivement ça peut avoir ses intérêts pour faire évoluer les modèles plus rapidement et avec plus de cohérence. Seulement, les modèles d’appels à relecture pour les langues n’ont pas été modifiés depuis 2013 s’ils ont été créés avant, et pas modifiés du tout s’ils ont été créés après. Optimisation prématurée ?…
En soi, je suis d’accord. Mais il y a du bon à avoir une page de documentation par modèle : vous répondez vous-même à cette remarque dans le deuxième inconvénient.
En même temps, y en a-t-il tant que ça qu’on va croiser souvent ? Et quand une nouvelle langue apparaît, est-ce que ça m’a pris beaucoup de temps pour créer un nouveau modèle et une nouvelle catégorie ?
La catégorisation de langue va poser des problèmes, surtout si on veut la rentrer avec un code ; il va falloir prévoir des tables de concordance entre codes et diverses désignations d’une même langue, etc. Quant à la catégorisation du sujet, à quoi bon ? Quand on connaît une langue, quelque soit le sujet, on est capable de la lire et de la corriger. Et d’ailleurs qu’est-ce que cela veut dire précisément ? Selon le sujet dont parle le texte autour — il va falloir prévoir beaucoup de catégories… ? Selon le type de correction à apporter — grammaire, typographie, etc. : mais quand on ne connaît pas la langue, on est bien incapable de dire ce qu’il va falloir relire… ? Mieux vaut abandonner cette catégorisation par sujet, soit elle conduira à couper les cheveux en quatre, soit personne ne spécifiera le sujet.
Quelles recommandations officielles ? Et d’ailleurs doit-on les suivre, pour un modèle qui, par définition, ne devrait jamais être utilisé dans l’espace principal et vu par les lecteurs ? D’ailleurs, je trouve le texte vert bien plus voyant que le fond orange pâle, en particulier sur mon téléphone (Opéra en mode nuit).
À part la petite légende en infobulle, qui n’apprend rien à ceux qui utilisent le modèle ou à ceux qui vont relire, je ne vois pas en quoi l’accessibilité est améliorée.
Je suis tout à fait opposé à ce comportement : il faut une claire distinction entre les modèles utilisés pour signaler un passage en langue étrangère à relire (modèles {{grec}}, {{arabe}}, etc.), les passages en français illisibles à cause de l’imprimeur ou du numériseur ({{illisible}}), et les modèles indiquant un caractère impossible à retranscrire ({{?}}). Il y a eu une certaine confusion entre ces modèles, qui font que de nombreuses pages, où le texte est illisible (ligne oubliée, blanc non rempli, etc.) polluaient les catégories « Mots manquants en français » ou « Caractère inconnu ».
Il sera toujours plus long de taper {{b|arménien}} que {{arménien}}.
Je suis bien conscient que vous pouvez avoir l’impression que l’on dit non à votre moindre projet, et je ne voudrais pas paraître blessant et vous décourager pour cela. J’espère avoir montré que je suis prêt à aider dès qu’il me paraît que cela vaut le coup. Mais là, je trouve ça très « gadget », ce nouveau modèle ; avez-vous utilisé longtemps un modèle comme {{grec}} ou {{arménien}}, et vous êtes-vous rendu compte qu’avec ces modèles le travail n’était pas fait ? Si oui, avez-vous identifié la raison du problème : est-ce vraiment l’absence de catégorisation par sujet ou la couleur du texte ? Alors un changement se justifie ; sinon, pourquoi modifier des modèles qui ne l’ont pas été par aucun contributeur depuis plusieurs années ?… — ElioPrrl (d) 23 avril 2021 à 15:54 (UTC)[répondre]
au secours ne peut sans doute pas servir dans les cas évoqués, même avec plusieurs arguments appropriés (dont la confection ne serait de toute façon pas à ma portée)... --Zyephyrus (d) 24 avril 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl : pour cette réponse développée, voici un retour groupé par sujets principaux évoqués :
Pas de changements depuis 2013
Cela n’indique pas nécessairement qu’il n’y a pas d’intérêt à faire évoluer les modèles. En fait, c’est même faux qu’il n’y a pas eu de changements, puisque comme indiqué, les changements que j’ai tenté d’apporter directement sur l’un des modèles ont été révoqués pour motif d’introduction d’hétérogénéité avec les modèles similaires. Si tout changement doit nécessairement passer par la mise à jour d’une dizaine de modèles, il est clair que cela crée une force conséquente de dissuasion à la proposition d’améliorations. Dans cette perspective, aucun changement depuis 2013 doit aussi être envisagé comme présence d’une source d’inertie trop importante pour permettre des évolutions, pas seulement sous la perspective que les modèles en l’état sont tellement parfait que tout changement ne pourraient constituer qu’une catastrophique régression .
Il y a des inconvénients à cette solution
Aucun système n’est parfait, il y aura toujours des améliorations possibles. Pour autant stagner dans le statu quo ne constitue pas nécessairement la voie idéale. D’autant que pour l’instant, j’ai fait une première implémentation au plus simple. Suite à ces remarques, j’ai mis à jour la documentation du modèle qui fourni maintenant des informations pour l’ensemble des langues pour lesquels un modèle existe. À noter que dans les modèles existants, il y en a qui ont une documentation erroné, inexistante ou lacunaire. Ainsi {{Chinois}} ne donne pas d’exemples, {{Tibétain}} n’a aucune documentation associée, {{Thaï}} indique « {{thaï}} à la place du texte en grec, ou {{thaï|texte incertain en grec}} » et plusieurs modèles de cette famille ne liste pas exhaustivement les autres modèles de la dite famille.
Les autres langues sont-elles fréquentes et n’est-ce pas plus simple de créer à chaque fois un nouveau modèle.
Pour la fréquence je l’ignore. Comme Wikisource vise en principe un corpus exhaustif et que celui de la francophonie est large et se frotte à beaucoup d’autres langues, potentiellement il y a beaucoup d’autres cas, en pratique j’ignore les chiffres. Mais clairement, il est bien plus commode pour la maintenance d’avoir un unique modèle.
La catégorisation de langue va poser des problèmes, surtout si on veut la rentrer avec un code
Je peux sans soucis m’occuper des problèmes techniques d’implémentation correspondants.
Quant à la catégorisation du sujet, à quoi bon ? Va-t-il falloir prévoir beaucoup de catégories… ?
Ça permet de rechercher par où aider sur un sujet, plutôt que par langue. Il n’y a pas nécessité de prévoir les catégories, l’usage du modèle laisse à ses utilisateurs toute latitude pour spécifier les sujets. Cela dit, il y a maintenant des développement en cours pour prévoir des suggestions aux paramètres des modèles, il sera donc possible de compiler après coup une liste homogénéisé des usages constatés pour favoriser la cohérence des demandes. De plus, rien n’empêche de croiser les catégories, par exemple avec petscan, et donc de chercher les demandes ayant pour sujet la grammaire ou la typographie sur un passage en arabe ou en grec.
La petite légende en infobulle, n’apprend rien à ceux qui utilisent le modèle ou à ceux qui vont relire
Comme toutes les infobulles, elle ne fourni aucune information complémentaire aux personnes qui savent déjà ce qu’elle stipule, évidemment. Il se peut néanmoins que des personnes arrivent sur un page de l'espace nommé Page, sans savoir à quoi peut correspondre la mise en valeur du texte.
Il faut une claire distinction entre les modèles utilisés pour signaler un passage à relire ou lié à une difficulté de retranscription selon la langue
L’intention n’était pas de remplacer les autres modèles comme {{illisible}} ou {{?}}, il se focalise uniquement sur une alternative plus homogène à {{arabe}}, {{grec}}, etc. Cela dit si des personnes préfèrent utiliser {{b|arabe|illisible}} ou {{b|grec|intranscriptible}}, je n’y vois pas de problème technique. Et comme dit précédemment, l’approche actuelle du modèle permet ensuite de filtrer les recherches par intersection de catégories via petscan ou autre outils tiers.
Il sera toujours plus long de taper {{b|arménien}} que {{arménien}}.
À deux caractères prêts, la différence ne semble pas si significative. De plus, comme déjà précédemment évoqué, rien n’empêche de faire des modèles existants des métamodèles qui utilisent {{b}}, si cela fait consensus. Et enfin, le développement de la possibilité de fournir le code IANA plutôt que le nom complet de la langue en toutes lettres permettra de faire un appel équivalent via {{b|hy}}. À terme, ce sera donc aussi plus court.
Y-a-t-il un constat de lacune fonctionnelle rendant ces modèles inopérant ? Pourquoi modifier des modèles qui ne l’ont pas été depuis plusieurs années par qui que ce soit ?
La proposition ne remet pas en question la pertinence des modèles existants, et ne sous-entends pas qu’ils conduisent à des situations où le travail n’est pas fait. Ceci étant, comme toute chose, ces modèles peuvent évoluer vers des solutions améliorées. L’utilisation du nouveau modèle n’entrainerait vraisemblablement pas de régression, et constituerait une amélioration sur les points déjà évoqués précédemment.
Sur les retours critiques faites aux propositions.
Il n’y a pas de soucis à faire des retours qui expliquent les désaccords, d’autant plus quand ils prennent la forme de propos tout à fait courtois. Quand on fait un appel à commentaires, c’est justement pour bénéficier de retours critiques, qui permettent de pallier à tous les angles morts de sa propre vision des choses. Tout au moins, c’est ma façon de voir les choses. Donc loin de m’exaspérer, j’apprécie le fait d’avoir des retours aussi constructifs, quand bien même ils énoncent « non, ça ne paraît pas suffisamment pertinent en l’état ». Et donc merci d’avoir pris le temps de les rédiger.
Moi je souscris pleinement à la proposition de ce nouveau modèle. Si en plus à terme le système TemplateData permet de suggérer des paramètres (et donc les codes de langues qu'on aura pas à retenir par cœur), ça sera encore mieux. Les explications de Psychoslave me semblent tout à fait convaincantes et montrent que ce modèle est mûr pour une mise en service. Juste une remarque, j'aurais tendance à éviter les abréviations de modèles hyper courtes lorsqu'elles ne font pas de la mise en forme. On pourrait avoir tendance à croire que {{b}} utilise la balise html < b > pour mettre en gras. Peut-être quelque chose d'un peu moins court mais d'un poil plus explicite ? Sinon, merci pour tout ce travail ! M0tty (d) 26 avril 2021 à 00:29 (UTC)[répondre]
Heureux de voir que les efforts sur le développement, la documentation et les explications trouvent aussi quelques échos favorables.
Pour ce qui est de l’utilisation d’autres raccourcis que {{b}}, je peux les mettre en place sur simple suggestion. J’attends donc vos idées.
Pour ce qui est de la politique de nommage des modèles, je pense que cela dépasse un peu le cadre du sujet de ce modèle spécifique. Il me paraît plus pertinent de faire une section dédiée pour en discuter. Nous pourrons ensuite mieux juger de quelle démarche appliquer pour {{b}}. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 07:50 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas sûr de comprendre, ni ce qui est proposé ni pourquoi. Et surtout : pourquoi ne pas simplement utiliser le modèle {{?}} ? (d'ailleurs, les modèles comme {{Grec}} ou {{Arménien}} devrait juste être un renvoi pré-rempli de ce modèle général et ne contenir aucune code par eux-même, là au moins ce serait vraiment unifié et plus facile à maintenir). Cdlt, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 13:38 (UTC)[répondre]
{{?}} à l’air pas mal sur sa généricité. Je trouve dommage de mélanger code langue et information tierce (i pour illisible).
Rappel de comment la proposition actuelle est advenu : @ElioPrrl a créé {{arménien}} en m’indiquant que c’était ce qui pouvait être utilisé pour faire des demandes d’aide pour ce type de demande d’aide. Trouvant que le modèle pouvait gagner à quelques modifications, j’y avais apporté quelques modifications. Elles ont été annulés pour éviter la création hétérogénéité avec les autres modèles de la même famille. Suite à quoi j’ai créé un autre modèle pour intégrer les modifications annulées, et plus encore, en vu de faire la présente proposition.
Je laisse ElioPrrl analyser ta proposition de transformer les modèles comme {{grec}} en renvoie pré-rempli vers {{?}}.
Au passage j'ai regardé un peu le code de ce dernier et je découvre qu’il fait {{lcfirst:{{#if:{{#language:{{{1|}}} }}|{{Langue-local|{{{1|}}} }} }}|{{{1|}}} }}]]}} pour restituer le nom de la langue à partir du code IANA, c’est super cool. Le fait de pouvoir désactiver la catégorisation par un paramètre est aussi excellente.
Par contre sa structure limite le nombre de langues pris en charge à un sous-ensemble arbitraire pour une raison non documenté. Ainsi {{?|hy|Հայր մեր, որ յերկինս ես}} n’est pas pris en compte, pour la catégorisation. L’approche retenu dans {{besoin d’aide}} est plus souple sur ce plan. De plus la proposition de transcription n’est affiché que si la langue est paramétré à « i », donc il faut choisir entre définir correctement la langue à catégoriser et affichage de la transcription proposée.
En résumé, quelle que soit l’approche retenue, parvenir à une solution plus homogène semble souhaitable. Nous n’avons d’ailleurs pas ici réévoqué le cas de {{illisible}}, que je n'ai pas encore étudié. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 19:44 (UTC)[répondre]
Suite aux derniers retours de VIGNERON, j’ai procédé aux modifications suivantes sur {{besoin d'aide}} :
le modèle permet maintenant de passer jusqu’à quatre paramètres, dont deux nouveaux :
le paramètre proposition permet d’indiquer une transcription supposée plausible ;
le paramètre catégorie permet de moduler la transclusion des catégories fournies automatiquement par le modèle :
si catégorie est explicitement assigné d’une valeur positif (oui, vrai…) les catégories sont toujours inclus ;
si catégorie est explicitement assigné d’une valeur négative (non, faux…) les catégories sont toujours omises ;
si le paramètre est omit, les catégorie ne sont affiché que si l’appel au modèle est fait en espace de nom Page ;
si un sujet est fourni, il est uniquement indiqué dans l’infobulle, plus dans le texte visible d’emblée ;
l’ensemble des changements précédent rendent possible l’utilisation du modèle comme méta-modèle assurant la rétrocompatibilité de leurs interfaces de programmation d’application (API) pour {{arabe}}, {{arménien}}, etc., ainsi que {{?}} et {{illisible}} ;
à noter que la suggestion de VIGNERON était plutôt d’utiliser {{?}} comme base de méta-modèle, mais cela aurait nécessité de modifier son API ou celle des autres modèles. Tout baser sur un nouveau modèle permet d’assurer la compatibilité avec l’existant partout où ces modèles sont appelés avec leur API actuelle.
Enfin le modèle à aussi bénéficier de quelques modifications annexes :
si aucune suggestion n’est passée la boîte utilise un caret (‸) en guise de texte, conformément à l’usage en typographie là où il y a un manque à combler ;
le modèle permet maintenant de passer les langues sous forme de code IANA ;
les exemples de texte en langue étrangère utilisent, lorsque possible, un extrait de l’article 1 de la déclaration universelle des droits de l’homme ;
mise-à-jour de la documentation pour refléter l’évolution de l’API ;
mise en forme du wikicode avec plus d’espacements et de retour à la ligne pour qu’il soit un peu moins abscons.
Sur ce dernier point, le modèle pourrait notamment bénéficier d’une réécriture sous forme de module Scribunto. Avant qu’une telle réécriture soit envisagé, il paraît cependant judicieux de préalablement attendre vos retours. Si tout convient en l’état, je peux m’occuper du remplacement des modèles existants par des versions en méta-modèle. S’il y a des sujets qui paraissent encore des points de vigilance à résoudre, de corrections préalables ou d’interrogations sur le bien-fondé d’une telle démarche de modification, n’hésitez pas à les formuler en retour.
Peut-on rétablir l’affichage de la langue ? Je l’ai déjà dit sur la page de discussion du modèle {{arménien}}, mais pour des ouvrages où il y a plusieurs langues étrangères sur une même page (dictionnaire de Trévoux par exemple), il est utile de voir sur la page les différentes langues à relire.
Et puis je persiste : du texte de même couleur (noir sur mon ordinateur, blanc sur mon téléphone en mode nuit) sur fond orange pâle, parmi du texte de la même couleur sur fond blanc, c’est beaucoup moins repérable que du texte vert parmi du texte d’une autre couleur (noir ou blanc). Qu’il y ait plus de contraste entre l’arrière- et l’avant-plan dans la première configuration que dans la seconde est une chose, mais ce n’est pas le plus important pour moi : c’est plutôt qu’il y ait la plus grande différence entre le texte normal et le texte en langue étrangère.
Enfin, j’ai peur que le modèle induise à confondre {{?}} et {{illisible}}, qui le sont hélas déjà : {{?}} devrait être utilisé quand le caractère est lisible, mais n’a pas pu être identifié comme appartenant à une langue ou un alphabet connu du contributeur ; les modèles de langues, quand le texte est lisible et que la langue a été identifiée par le contributeur ; tandis que {{illisible}} est réservé à des situations où c’est vraiment le fac-similé ou sa numérisation qui est défectueux. Dans les deux premiers cas, un relecteur compétent peut enlever le modèle ; dans le dernier cas, à moins de trouver un autre fac-similé, on ne peut rien faire, quelques compétences qu’on ait. De nombreuses pages de « Mots manquants en français » ressortissent du dernier cas, et polluent la catégorie. Pour ne pas augmenter la confusion déjà existante, je pense qu’il est mieux que {{besoin d’aide}} ne se charge pas des fonctions de {{Illisible}} : ce n’est plus l’aide des relecteurs compétents en une quelconque langue qu’il faut solliciter ici. — ElioPrrl (d) 28 avril 2021 à 20:20 (UTC)[répondre]
Peut-on rétablir l’affichage de la langue ?
Techniquement, tout est possible. Pour éclairer la motivation du retrait de la langue à même le flux du texte : l’objectif était de mener à plus cohérence entre les différents rendus par les différents modèles maintenant pris en compte ({{[[Modèle:|]]}} et {{m|illisible n’était pas dans les objectifs initiaux, donc le sujet de l’homogénéité du rendu était différent). À noter qu’en l’état les langues sont affichées dans l’infobulle, et sont également utilisées pour stipuler la catégorisation. Donc pour les ouvrages où il y a plusieurs langues étrangères sur une même page qui demande relecture, elles sont toutes visibles dans la liste des catégories en bas de page.
Je n’ai pas l’air de m’être bien fait comprendre. Je reprends un problème notamment soulevé par @Hsarrazin quand on avait refusé, en janvier dernier, d’absorber les modèles de langues dans {{?}}. Sur une page comme celle-ci, où il y a de l’hébreu, du grec, du latin, il est utile, quand les mots étrangers ne sont pas encore retranscrits, de voir où sont les différents mots de chaque langue : si je suis relecteur qui corrige le latin (et qui n’y connaît rien en grec et en hébreu), je corrige uniquement les mots latins, et quand je prévisualise la page avant de publier mes modifications, je vois si je n’en ai pas oublié un. Si toutes les langues sont représentées seulement par une icône, à la prévisualisation, impossible de voir s’il reste un texte latin qui m’aurait échappé.— ElioPrrl (d) 29 avril 2021 à 15:32 (UTC)[répondre]
Ok, merci @ElioPrrl, le besoin est bien plus clair pour moi maintenant, merci. Dans ce cas voilà ce que je propose : je peux ajouter un paramètre au modèle {{b}} qui permet de forcer l’affichage de la langue à même le texte, et l’activer dans le cas des méta-modèles comme {{arabe}}, etc.
Ça permettra de garder le modèle suffisamment générique pour servir de métamodèle à {{?}} et {{illisible}} où l’affichage dans le texte de la langue n’est a priori pas souhaité. Cela dit sur ce point de possibilité d’utilisation, je n’ai pas eu de retours. Comme dit je veux bien m’occuper de tout mettre en place. @Consulnico @M0tty @VIGNERON quelles sont vos avis sur ce point ?
Je viens de revoir que {{oskour}} à également été évoqué par @Zyephyrus . J’analyserai la faisabilité de le fournir sous forme d’appel en méta-modèle plus tard, si dans un premier temps {{b}} est avalisé pour les autres modèles. Il faudra probablement que j’ajoute un paramètre icône. Au passage, une bouée de sauvetage me semblerait une icône plus idoine pour le thème, et le modèle devrait avoir pour nom principale {{au secours}}. Il y a un large choix sur Commons, mais le mieux à mon vais serait de s’aligner avec la charte graphique de Wikimédia, ce qui nécessitera un peu plus de recherche que ce que j'ai déjà fait. Psychoslave (d) 1 mai 2021 à 05:40 (UTC)[répondre]
Psychoslave : Honnêtement, les anciens modèles affichent tous (sauf {{?}}, mais c’est normal, puisqu’il ne doit être utilisé que lorsqu’on n’identifie pas la langue ou l’alphabet utilisé) ou la langue ou la mention « illisible ». Ces mentions sont utiles pour le second relecteur, et devraient donc toujours apparaître : pas besoin d’un paramètre supplémentaire.
Quant à {{oskour}}, c’est un modèle tout à fait différent : il sert juste à mettre un émoji, comme {{Bravo}}, {{Merci}}Merci, {{Rougir}}, etc. Il ne catégorise pas, il n’appelle à aucune relecture, il ne doit être utilisé que dans les messages des utilisateurs sur le Scriptorium ou les pages de discussion (c’est écrit dans la documentation) ; il ne s’agit pas maintenant de l’intégrer à un modèle uniquement destiné à l’espace Page:. Vous l’aviez utilisé à tort au début, et c’est pourquoi j’avais créé {{arménien}}. — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 08:46 (UTC)[répondre]
Je reste convaincu qu'il faudrait supprimer {{b}} et utiliser un raccourci plus explicite et moins court. {{help}}, {{À l'aide}}, {{sos}}, ou ceux déjà évoqués précédemment. Pour le reste, ce nouveau fonctionnement de modèle est un vrai plus, merci beaucoup ! M0tty (d) 1 mai 2021 à 13:29 (UTC)[répondre]
Sur l’importance de la mise en valeur de la demande d’aide.
Toute autre proposition qui soit au moins aussi bonne en terme d’accessibilité (contrastes) et d’intégration (conformité à la charte graphique défini par les designers de la fondation) est bien évidemment bienvenue. Il faut bien garder à l’esprit que la mise en forme utilisé dans le modèle ne correspond pas à ma préférence personnel, elle s’aligne simplement sur ce qui est déjà en vigueur par ailleurs sur la plateforme que nous utilisons. En l’occurrence, c’est le code couleur qui est utilisé pour les messages d’alerte, il est donc vraisemblablement déjà conçu pour attirer l’attention de manière assez prononcé. Il ne s’agit pas de nier que cela peut s’avérer ressortir de façon moins criante que le vert qui sur fond blanc utilisé par les modèles comme {{arabe}} jusque là. La possibilité de repérer les passages ainsi marqués du reste du texte est quand même substentiel en l’état.
Merci de souligner l’existence de cette confusion. Le fait de coordonner les documentations des différents modèle en expliquant sur la même page les usages préconisés respectifs pourrait en fait bien amener à réduire cette confusion, et améliorer les taux d’usage idoine respectifs. En cas de migration, la section des cas d’utilisation sera mis-à-jour pour expliciter les différentes manières d’utiliser le modèle.
Quid d’une demande d’aide ou la langue n’est pas un critère pertinent ?
Le paramètre langue peut être configuré avec une valeur comme langue indéfinie, langue sans importance, etc. au besoin.
Merci pour les remarques, j’espère que ces retours y répondent adéquatement,
Je joins une capture d’écran de mon téléphone, pour voir à quel point le fond orange, en mode sombre, diffère peu du texte ambiant, alors que le texte vert est très aisément repérable. — ElioPrrl (d) 29 avril 2021 à 16:06 (UTC)[répondre]
J’ai modifier le modèle pour qu’il s’appuie directement sur la feuille de classe style de Wikimedia warningbox. Pourrais-tu regarder le rendu avec cette nouvelle implémentation ? Pour ma part je n’ai pas trouvé de « mode nuit » sous Firefox, ni en version de bureau ni en version mobile, je n’ai donc pas pu tester. Si ça n’améliore pas le rendu, cela peut potentiellement valoir le coup d’ouvrir un ticket phabricator pour régler le problème à la source. Psychoslave (d) 1 mai 2021 à 05:57 (UTC)[répondre]
C’est encore pire : aucune mise en forme n’est appliquée. Avez-vous simplement essayé de mettre !important après la couleur du fond et de forcer la couleur du texte à #000000 ? Peut-être que cela outrepassera les modifications de thème apportés par les différents navigateurs et skins. — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 08:54 (UTC)[répondre]
Bonjour, je me rends compte qu'il n'existe pas de modèle permettant de lister les errata corrigés avec le modèle {{erratum}} dans la page de discussion d'un livre, à l'instar du modèle {{Liste des corrections}} que je trouve très pratique. Pensez-vous que ce soit utile ? je me pose la question, car je suis sur un livre qui a 3 pages d'errata, ce qui n'est pas rien, et que ce modèle permet de savoir où on en est de la correction qui intervient le plus souvent dans un deuxième temps. Si oui est-ce que quelqu'un se sent de le fabriquer ?--Cunegonde1 (d) 23 avril 2021 à 17:42 (UTC)[répondre]
C’est vrai que comme, par définition, la liste des errata se trouve dans le fac-similé, je n’ai pas ressenti le besoin jusqu’ici d’un tel modèle. J’aurais volontiers créé ce modèle cependant, mais comme il utilise un module, cela dépasse mes compétences… — ElioPrrl (d) 24 avril 2021 à 08:25 (UTC)[répondre]
Bonjour @Cunegonde1. Si je ne me trompe pas, il faudra au moins un autre modèle sur la base de {{corrDiscussion}} pour créer les sections en pages de discussion, que le nouvel modèle viendra chercher. Je l'ai fait manuellement pour ce livre en reprenant systématiquement les substitutions de {{corrDiscussion}} pour changer la section quand cela concernait des errata ; dans la pratique, ça donne ça. --Jahl de Vautban (d) 24 avril 2021 à 08:28 (UTC)[répondre]
Merci Jahl de Vautban et ElioPrrl :, pour vos réponses, mais je ne vois pas trop l'intérêt (et en plus j'ai la flemme) de créer des PDD pour justifier les errata alors qu'ils sont explicitement mentionnés dans la page dédiée, et qu'ils n'appellent donc pas discussion. Avec {{Liste des corrections}}, on peut recueillir toutes les corrections, qu'elles fassent l'objet d'une PDD ou non comme ici pour les p. 18 et 65 qui n'ont pas de PDD. D’où ma suggestion de créer un modèle spécifique ou une variante de {{Liste des corrections}} qui fonctionnerait avec les {{erratum}} de la même manière que cela fonctionne pour les {{corr}}. Ce pourrait être un paramètre avec=erratum à la place du paramètre avec=corr.--Cunegonde1 (d) 24 avril 2021 à 08:50 (UTC)[répondre]
Si je comprends bien, il va falloir que je crée ces 55 pages de discussion que j'espérais éviter, j'avais déjà expérimenté le système utilisé par @Jahl de Vautban dans l’exemple, c’était en 2019 ici, mais je rêvais d’un système moins contraignant.--Cunegonde1 (d) 24 avril 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Mon problème de flemme ? (de quelqu'un œuvre sur WS ou en préparation de projets WS une dizaine d'heure par jour). Pour le moment, je le fait à l’ancienne, mais si un sachant peut y remédier ce serait effectivement super, car je déteste les tâches inutiles et répétitives que l'on peut éviter, en tout cas merci pour ton appel à Reptilien.--Cunegonde1 (d) 26 avril 2021 à 12:06 (UTC)[répondre]
J'ai fait un premier test sur ce livre (je me suis permis Jahl de Vautban, j'espère que ça ne pose aucun problème). J'ai opté pour le paramètre avec=erratum. J'attends vos remarques et suggestions avant de mettre à jour le module pour de bon. C'est à vous ! R[CQ, ici W9GFO]26 avril 2021 à 13:46 (UTC)[répondre]
Sommaire non affiché à partir de sections[modifier]
Bonjour, je suis en train de commencer à mettre en place les différents documents juridiques belges, et je me trouve face à un problème.
Lorsque je mets des sections, le sommaire ne s'affiche pas en haut de la page, voir ici, contrairement à ce qui devrait se passer normalement, comme là.
Pouvez-vous m'aidez, s'il-vous-plaît.
En outre, si quelqu'un d'expérimenté peut jeter un coup d'oeil de temps en temps, afin de me fournir quelques astuces, ce serait merveilleux.
Le sommaire s'affiche seulement à partir de quatre sections. Si vous tenez à le faire afficher, peu importe le nombre de sections, insérez « __TOC__ » (pour Table Of Content) où il doit apparaître.
Dans un autre ordre d'idée, est-ce que les lois du Royaume de Belgique sont publiées sous une licence compatible avec Wikisource (CC BY-SA, par exemple) ? Ou encore, sont dans le domaine public ? Par exemple le fichier PDF de « 28 JUIN 1984. - Code de la nationalité belge » est publié sous copyright par le Moniteur belge (mention en bas de la dernière page). Par ailleurs sur le site http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl, je ne vois aucune mention explicite qui assujettit les textes à une forme de protection intellectuelle. À moins que je n'aie raté quelque chose, ces textes sont donc automatiquement soumis au copyright/droit d'auteur.
Merci pour l’info, c'était comme d'habitude une broutille.
En ce qui concerne les droits d'auteur, toutes les lois se situent dans le domaine public. Il en est d'ailleurs fait mention dans le code de droit économique (dans la partie concernant la propriété intellectuelle), mais je ne me souviens plus de l’article.
Bonjour Natireland, Désolé, mais pour le droit d'auteur, la communauté de Wikisource ne peut pas s'appuyer sur la parole d'un internaute, même le plus fiable, sinon Wikisource va se retrouver avec des problèmes liés à de potentielles violations du droit d'auteur. SVP, donnez un lien vers le texte de loi en question, avec en plus le numéro de l'article. On pourra juger par la suite. — Cantons-de-l'Estdiscuter26 avril 2021 à 10:22 (UTC)[répondre]
Le texte de loi se situe donc dans le Code de droit économique (voir [14]), à l'article XI.172 qui mentionne : « Art. XI.172. § 1er. Par œuvres littéraires, on entend les écrits de tout genre, ainsi que les leçons, conférences, discours, sermons ou toute autre manifestation orale de la pensée. Les discours prononcés dans les assemblées délibérantes, dans les audiences publiques des juridictions ou dans les réunions politiques, peuvent être librement reproduits et communiqués au public, mais à l'auteur seul appartient le droit de les tirer à part. § 2. Les actes officiels de l'autorité ne donnent pas lieu au droit d'auteur. »
Je suppose que cela suffit pour que la reproduction des lois belges, parues au Moniteur, qui est une production officielle de l’État belge, soit autorisée, du moins pour un usage non lucratif.
Département français... Région... ou autre ???[modifier]
Bonjour,
Je venais de supprimer le lien à la Catégorie:Département français dans la Catégorie:Bretagne… car je considérais que la Bretagne n'était pas un "département" mais une "région"… mais voyant que la Catégorie:Département français contient beaucoup d'autres références qui ne sont pas des départements (comme Alsace, Aquitaine, Auvergne, etc…) j'ai finalement remis le lien que je venais de supprimer…
Pourtant, je ne suis pas satisfait de ce mélange, entre les <vrais> départements et les <fausses> régions (qui ne sont d'ailleurs plus forcément les régions administratives d'aujourd'hui) dans une catégorie qui se nomme Catégorie:Département français.
Cette catégorie me semble donc être à renommer pour tenir compte de ce mélange… pourquoi pas "Partie du territoire français", ou bien "Départements et Régions de France"… ou alors on garde la Catégorie:Département français et on créé en plus une nouvelle catégorie "Région de France" pour faire le tri… qu'en pensez-vous ??? --Lorlam (d) 25 avril 2021 à 22:39 (UTC)[répondre]
Je serais partisan de la mise en place de plusieurs catégories en plus ou en remplacement de celles concernées en fonction des cas.
D’abord, il semblerait utile que partout où cela est pertinent, il y ai une catégorie circonscription. Et lorsqu’il ne s’agit pas d’une division générale administrative, militaire ou religieuse d'un territoire, utiliser une catégorie comme étendue géographique à la place.
Ensuite, évidemment les saucissonnages de ce genre évoluent grandement à travers le temps, et un même terme ne désigne pas des espaces délimités par des frontières fluctuantes à travers le temps. Aussi, il paraîtrait pertinent de toujours compléter ce type de désignation par l’indication d’une date ou intervalle de date correspondant. Par exemple Alsace (région administrative de 1956 à 2015) et Grand Est (région administrative depuis 2016). Le fait que ce soit des régions administratives de France peut évidemment faire l’objet d’une description textuel et par catégorisation dans le wikicode de la page de catégorie. La clé de trie devrait faire aussi l’objet d’une nomenclature homogène. Par exemple Région administrative - 1956 - 2015 - Alsace et Région administrative - 2016 - actuel - Grand Est.
Voilà, tout cela paraît être un gros chantier en perspective. Merci d’en prendre l’initiative. Pour ma part je ne pense pas avoir l’occasion d’y contribuer plus avant dans un avenir proche. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 09:15 (UTC)[répondre]
Lorlam : effectivement, Bretagne n'a rien à faire dans Département français (je notifie Guillaumelandry : qui est l’auteur de cette catégorisation). Et, je ne suis pas sûr qu'une catégorie région soit appropriée non plus ; en tout cas, pas les régions administratives, qui date au plus tôt de 1956 - et pour la plupart de 2016 - alors que les ouvrages de Wikisource sont quasiment tous antérieurs à cette date, ce serait anachronique. Tout cela pour en plus ne catégoriser qu'un petit nombre de page, je pense que l'on pourrait se contenter d'une catégorie générale Territoires de France. Cdlt, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 12:57 (UTC)[répondre]
Je partage l’avis de Vigneron : la division en région n’est cohérente que pour les textes récents ; pour les textes actuellement sur Wikisource, c’est soit la division en départements (issue de la Révolution française), soit la division en régions historiques, mais aux contours très fluctuants. Territoires français est une bonne proposition de renommage, et l’on pourra toujours créer des sous-catégories si celle-ci venait à enfler. — ElioPrrl (d) 26 avril 2021 à 13:04 (UTC)[répondre]
C'est moi qui ai fait le premier message sur le sujet, mais moi aussi je serais favorable à une catégorie générale comme Territoires français pour éviter d'avoir à suivre les évolutions de découpage administratifs… celà dit, il existe apparemment déjà une catégorie Catégorie:Territoire de France à laquelle est rattachée la Catégorie:Département français… ne suffirait-il pas de supprimer la catégorie "Département" et de rattacher tout le contenu à la catégorie mère "Territoire de France" ??? --Lorlam (d) 26 avril 2021 à 13:18 (UTC)[répondre]
Lorlam :ElioPrrl :VIGNERON : Bonjour à tous ! Je trouve vos suggestions très intéressantes. Lorsque j'ai regroupé les différentes entités territoriales françaises au sein de la catégorie département français, c’était surtout avec un désir de mettre de l'ordre dans la catégorie France. Quelques départements/territoires étaient alors seuls tandis que plusieurs se trouvaient dans d'autres catégories. Je les avais classé selon les toponymies contemporaines en gardant en tête que ça serait peut-être plus simple pour un Français d'aujourd'hui de s'y retrouver. Néanmoins, vous avez tous avancé des arguments tout à fait pertinents. Je suis d'avis que ça pourrait être définitivement plus précis historiquement parlant. Je suivrais ces modifications avec intérêt ! --Guillaumelandry (d) 26 avril 2021 à 10:39 (EST)
Pour commencer, voici une reprise de l’argument initial légèrement reformuler :
il serait préférable d’éviter les abréviations de modèles succinctes à l’extrême lorsqu'elles ne font pas de la mise en forme pour éviter toute confusion. Pour illustrer ce propos, concrètement, {{b}} pourrait conduire à la mésinterprétation d’un modèle faisant usage de la balise HTML <b> pour mettre en gras.
Il semble opportun avant tout de passer par une analyse de l’existant. Ci-après voici la liste des modèles nommés d’après une unique lettre latine sans diacritique, mis en gras dans les cas qui ne sont pas jugés comme liés à une stricte mise en forme :
{{f}} : Permet d’afficher un séparateur composé de points espacés disposés à intervalles réguliers et de telle sorte qu’ils occupent une partie de la largeur de la page.
{{l}} : Scinde un texte sur deux colonnes. Note : description ad hoc, la page de documentation n’explique pas l’usage.
{{m}} : Permet de citer un autre modèle entre accolade, en faisant apparaître un lien vers la page du modèle cité.
{{n}} : Permet de créer un lien d’ancrage (dans un sommaire, par exemple) et permet d’y aller.
{{o}} : Permet d’insérer un « o » minuscule en exposant.
{{p}} : Permet par exemple, avec des paginations anciennes et les éditions de références (pour les auteurs antiques), afin d’y accéder à partir d’un sommaire. Il place une ancre invisible qui repérera l’accès à l’aide par exemple du modèle {{n}}.
{{r}} : permet de placer un texte en encart sur la droite de la page. Note : documentation ébauchée pour l’occasion en vue de fournir cette ligne descriptive.
{{s}} : Permet d’afficher un siècle avec une typographie correcte (avec de petites capitales et en exposant).
{{t}} : Permet de changer la taille et l'interlignage du texte.
{{u}} : Permet d’insérer un lien vers une page d’utilisateur.'
{{z}} : Permet de mettre en place une indication, une traduction ou une autre information utile pour la compréhension du texte, accessible par pointage du curseur sur le texte concerné.
Une première réflexion possible sur la remarque est donc qu’au vu de l’existant, le contributorat ne devrait pas s’attendre à ce que :
le nom d’un modèle reflète les éléments HTML utilisés, par exemple {{i}} n’a rien à voir avec la balise <i> ;
un nom court soit nécessairement lié à un aspect strictement lié à de la mise en forme.
Il paraît plus probable que la brièveté de ces noms de modèle soient généralement issu d’un souhait de faciliter d’usage des modèles les plus fréquents. Évidemment, étant donné la nature de Wikisource, il n’est rien d’étonnant à ce qu’une large propotion des modèles les plus utilisés soient relatifs à de la mise en forme. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 08:52 (UTC)[répondre]
Et donc, voici mon avis actuel.
D'abord tous les modèles devraient en premier lieu avoir un nom suffisamment descriptif, pour permettre d’en suggérer l’utilité. Bien sûr, il ne faudrait pas tomber dans l’abus avec des noms à rallonge. Pour autant, tant qu’il n’y a pas de modèle avec nom à rallonge qui pose question, instituer une longueur maximum semble inutile. Le modèle {{R}} par exemple n’est pas un simple raccourcis, c’est le nom du modèle lui-même. Et qui plus est jusqu’à mon intervention de ce matin induite par ce sujet, elle n’avait aucune documentation. Pour ce qui est de sa fréquence, je ne sais pas l’évaluer en l’état : je viens d’ajouter une catégorisation des pages qui l’emploi, mais je ne connais pas de moyen de forcer la mise-à-jour de la catégorie pour toutes les pages qui n’ont pas été modifiés depuis la mise en place de la catégorisation par transclusion. Je ne sais pas non plus comment rechercher les occurrences exactes de la chaîne {{R| dans le wikicode du projet. Dans tous les cas je pense que le modèle {{R}} devrait être renommer en quelque chose de plus explicite. En fonction de sa fréquence d’usage effectif, le fait de maintenir R comme un alias, ou de remplacer toutes les occurrences de son emploi devrait être évalué.
Ensuite, je suis d’avis que c’est la fréquence d’emploi qui doit déterminer la pertinence qu’il y a à fournir un alias plus ou moins bref. Dans le cas de {{R}} importé en 2006 par ThomasV :, il devrait être possible d’évaluer en l’état la fréquence de fait. Pour un alias comme {{b}}, c’est plus délicat : le modèle correspondant est encore en cours de débat communautaire sur sa possible adoption, la longueur de l’appel nécessaire ayant été mis en facteur pesant sur cette décision – la fréquence escomptable de son emploi est a priori potentiellement importante mais tout cela reste fort spéculatif.
Enfin pour les modèles où la fréquence d’usage escompté est faible, je suis d’avis de favoriser la clarté à la concision, bien que souvent rien n’empêche d’allier les deux. Ainsi {{besoin d'aide}} pourra aussi prendre pour alias {{aide}}, ce qui reste simultanément relativement évocateur et concis.
Ce qui n’empêche pas non plus de fournir évidemment plusieurs autres alias, que ce soit pour des motifs
en mettant en place des métamodèles préparamétrant un autre modèle : {{arabe}}, {{grec}}, etc. pourrait faire appel à {{besoin d'aide}} en stipulant le paramètre langue de manière idoine
en fournissant une version optimisé pour la concision {{b}}, {{ba}}, {{bda}}…
Je crois que ce que vous préconisez correspond à peu près l’usage actuel, du moment que le nom original du modèle est un peu long. En tout cas, c’est ce que je fais lors de la création de modèle (témoins {{ellipse}}/{{ell}}, {{SansAlinéa}}/{{SA}}). Dernièrement, j’ai aussi créé un certain nombre de raccourcis ({{iv}}, {{il}}, {{abr}}) pour des modèles très fréquents, sur demande du reste de la communauté.
Créer des raccourcis pour les modèles très fréquents (mais honnêtement je n’en vois pas beaucoup qu’on ait oublié), pourquoi pas, donc ; par contre créer des versions développées pour les modèles au nom très court, je trouve ça inutile : quand un modèle a deux noms, c’est le plus court qui est le plus répandu.
Enfin, je serais d’avis qu’on fasse un peu de ménage dans les modèles. Typiquement, {{r}} est très peu utilisé, et fait double emploi {{FlotteADroite}}/{{FAD}} qui est lui extrêmement répandu, et bien plus souple. D’ailleurs, quand on regarde les pages où il est utilisé, il l’est souvent à la place de modèles plus adéquats en terme de mise en forme ({{droite}}/{{d}}), voire en termes sémantiques ({{didascalie}}/{{di}}). J’ai même déjà corrigé plusieurs pages où il provenait d’erreurs : le modèle {{er}} ou {{nr}} ayant perdu son initiale. C’est donc typiquement un modèle que je proposerais à la suppression. — ElioPrrl (d) 26 avril 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]
Bof... J’ai un peu de mal avec l'idée de réparer ce qui n'est pas cassé. En plus, qui confond un modèle wiki et une balise html ? (et même quel pourcentage connaît les balises html sur Wikisource ?) et quel rapport entre cette liste de modèle dont le nom est constitué d'une seule lettre et les balise html (qui ne sont pas forcément d'une seule lettre et tout les lettres uniques ne correspondant pas non plus à une balise html). D'un point de vue pragmatique, ces raccourcies me semblent utile (d'autant plus quand ils existent sur d'autres wikis, {{U}} existe sur une centaine de projets par exemple, une harmonisation locale implique donc une désharmonisation globale) et le changement en soi peut-être perturbant donc je serais plutôt pour ne pas réparer ce qui n'est pas cassé. Cdlt, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 12:10 (UTC)[répondre]
Bonjour, merci Psychoslave pour tout ce travail. Ma remarque consistait à dire que usuellement les modèles aux titres très courts utilisés dans l'espace page servaient à faire de la mise en forme. D'ailleurs, ceux qui me font tiquer dans la liste donnée ci-dessus, c'est {{n}} et {{p}} parce que je ne vois pas de rapport entre la lettre et ce qu'ils sont supposés faire, {{J}} et {{z}}, mais pour ce dernier, je soupçonne précisément que le nom est choisi parce qu'il y a peu de chance qu'un autre modèle en fasse un meilleur usage . {{m}} et {{u}} doivent évidemment être maintenus parce qu'ils sont consistants avec l'écosystème wikimédia (et ils ne sont pas utilisés dans la retranscription des textes, donc ils sont un peu hors sujet). Je me dis que pour un modèle qui est destiné à être retiré à terme (puisque quelqu'un sera venu aider et que donc le problème sera résolu), il est préférable d'avoir un nom explicite plutôt qu'un nom court. M0tty (d) 26 avril 2021 à 13:39 (UTC)[répondre]
Psychoslave : La Communauté wikisourcienne n'est pas très importante quantitativement parlant. Aussi, il ne faudrait pas d'emblée rebuter les nouveaux par un encodage abscons. Tout comme Motty, je pense qu'il est préférable de garder un nom explicite plutôt qu'une lettre. Ayant plusieurs fois épaulé des "débutants", je comprends tout particulièrement l'effort qu'il leur faut fournir pour intégrer les codes, les normes, les modèles, etc... Personnellement, je n'aurais pas la motivation à renouveler mon parrainage si les modèles wiki devaient se trouver complètement chamboulés, ni continuer à fréquenter un site sur lequel je ne trouve plus mes repères. Merci pour votre proposition d'encodage et pour tout ce travail que cela a impliqué. --Kaviraf (d) 26 avril 2021 à 16:27 (UTC)[répondre]
Psychoslave : Je suis moi aussi de l'avis des contributeurs précédents… il est déjà difficile de connaitre tous ces modèles (je dois en maitriser moins de 10%)… donc autant éviter de changer ce qui fonctionne encore ; par contre, comme ElioPrrl, je ne serais pas contre l'idée de supprimer des modèles qui ne sont manifestement pas utilisés…--Lorlam (d) 26 avril 2021 à 18:52 (UTC)[répondre]
Il semble y avoir un gros malentendu, car pour ma part je n’ai en rien suggéré de faire des gros chamboulement dans le nommage des modèles.
Il faut bien voir que dans mes messages il y a plusieurs choses distincts :
une remonté de la proposition de @M0tty dont j'ai tenté de développer un peu le propos en essayant de n’en pas trahir l’esprit
un bref état de l'art sur les pratiques pour les modèles à nom court sur Wikisource
mon avis sur le sujet, qui comme le résume @ElioPrrlpréconise ce qui correspond à peu près l’usage actuel
Alors au risque de surprendre au vue de ce qui paraît être des quiproquos, je suis moi aussi favorable à des noms plus explicites. Je n’ai nullement suggéré de renommer les modèles existants, et si je l’avais fait j’aurais plutôt proposé de créer des modèles avec des noms plus explicites, en gardant l’ancien comme alias et préférablement en faisant en sorte qu’au moment de la sauvegarde l’appel à l’alias bref soit substitué par sa version explicite. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 19:57 (UTC)[répondre]
Psychoslave : Merci de ta réponse qui nous rassure. Par le passé, nous avons connu de grosses galères (notamment plus de T, et surtout toutes les lignes de Wikisource (supérieures) avec toutes ses balises inopérantes. Ce gros bug a duré... pratiquement un an. Les "anciens" dont la configuration de leur système est la même que le mienne, gardent encore en mémoire toutes les difficultés qu'ils ont eues à faire face, et surtout le travail malaisé et beaucoup plus long qu'ils ont fait pour éditer les pages. Donc, je pense qu'il faut être très "précautionneux" pour tout changement. Merci de votre compréhension.--Kaviraf (d) 27 avril 2021 à 07:56 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : À l’œil nu on ne peut les distinguer ; mais, avec un recherche Ctrl+F, si : si vous cherchez le mot KAYAK, écrit en caractères latins, vous ne trouverez dans les deux lignes plus haut qu’une seule occurrence du mot. C’est aussi visible en changeant la police (les polices latines souvent n’ont pas les caractères grecs ; et les polices développées uniquement pour le grec, comme Foulis Greek, GFS Didot, GFS Porson, etc., n’ont pas de caractères latins). C’est pourquoi, dans ma feuille de style personnelle, je demande que les passages dans {{lang|grc}} soient en GFS Porson : les caractères latins n’étant pas reconnus par cette fonte, ils apparaissent dans une autre police, et sont aisément distinguables.
Il faut donc transcrire le grec avec des lettres grecques, et uniquement des lettres grecques — soit toutes celles que vous trouvez dans les caractères spéciaux « grec » et « grec étendu » (donc exit les caractères latins, ainsi que les symboles grecs ϐ, ϵ, ϰ, ϑ, ϖ, ϱ, etc.).
Si vous avez beaucoup de texte à retranscrire, installer un clavier grec peut s’avérer utile : sur Windows, il suffit d’aller dans les paramètres de langues et de clavier, d’ajouter le grec aux langues préférées, et, une fois la langue ajoutée, dans les options accessibles en double-cliquant dessus, d’installer le clavier « Grec polytonique » (pour avoir les esprits et accents). — ElioPrrl (d) 26 avril 2021 à 11:03 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : non ce n’est pas acceptable et il y a plusieurs moyens pour les distinguer. Déjà de façon simple et en mode édition, sur la plupart des navigateurs un correcteur d'orthographe va tout de suite souligné ΑΡΡΟΝΤΙΕΖ mais pas APPONTIEZ. Ensuite, de façon plus complexe, une regex peut permettre de détecter certains cas, par exemple [A-Z][Α-Ω] (une lettre latin suivi d'une lettre grecque) ; cette regex peut-être ensuite utilisée par divers outils, comme le moteur de recherche (Spécial:Recherche que l’on peut limiter aux pages d'un ouvrage spécifique) ou un outil externe (AWB par exemple). Cdlt, VIGNERON (d) 26 avril 2021 à 12:23 (UTC)[répondre]
w:Charles Motte a lithographié plusieurs planches de différents ouvrages, notamment la quinzaine de planches du Précis de Champollion [15], ainsi que la trentaine de planches du Précis... Planches[16]. Peut-il être considéré comme un auteur ?
J’aurais tendance à dire que non, au moins dans ce cas précis : il est probable que Charles Motte ne soit pas l’auteur des dessins, mais n’ait fait que copier des dessins au crayon de Champollion, eux-mêmes copiés sur des inscriptions égyptiennes. — ElioPrrl (d) 26 avril 2021 à 11:24 (UTC)[répondre]
Si la question est : peut-il avoir une page Auteur, la réponse est oui : nous avons quantité d'illustrateurs qui disposent d'une page pour leurs illustrations plus que pour leurs éventuels textes. La liste des œuvres de Charles Motte le rend d'autant plus admissible, même si c'est dans l'immédiat uniquement pour le créditer d'un rôle subalterne ; ceci étant, la copie, avant l'invention des photographies, est déjà une interprétation. --Jahl de Vautban (d) 26 avril 2021 à 11:45 (UTC)[répondre]
Ah, j’avais compris : « peut-il être crédité parmi les auteurs, dans l’espace Livre: ? » Mais si la question renvoie à la création d’une page Auteur:, suivons en effet la procédure habituelle. — ElioPrrl (d) 26 avril 2021 à 12:05 (UTC)[répondre]
Ça paraît cohérent avec l'usage du terme auteur. Le lithographe n'est pas plus un auteur qu'un compositeur typographe d'un ouvrage. Maintenant je suppose que le sujet sous-jacent c'est celle de la documentation d'une page pour cette personne avec la liste des ouvrages auxquels elle a collaboré.
Je trouverai tout à fait intéressant d'avoir ce type de page, qui permette de parcourir de manière transversale la collection non plus seulement par auteur, mais par personnes impliquées par la réalisation de l'ouvrage. Que ce soit sur sa mise en œuvre ou par le fait que le personne soit mentionnée dans les textes.
Bien sûr, il faudrait un autre nom pour cette espace de nom, voir un espace de nom séparé. En tout cas, je verrais bien un espace de nom Personne: pour se faire. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 11:58 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : un lithographe est bien un auteur, un auteur secondaire (comme un traducteur par exemple) et pas un auteur original mais bien un auteur quand même. Du coup, il mérite une page auteur et une mention dans le champ Illustrateur d'une page Livre:.
Psychoslave : par contre, un auteur n'est pas forcément une personne (ça peut-être un collectif, une organisation, etc.), le terme Auteur est bien le terme le plus approprié.
Personne peut aussi désigner une personne morale, comme une organisation ou un collectif, en tout cas le droit reconnaît cet emploi pour le distinguer des personnes physiques.
Le terme Auteur est assurément idoine pour l’usage qui en est fait au sein de Wikisource. Les remarques avancées ci-dessus elles parlaient de personnes qui sont spécifiquement clairement pas des auteurs, mais ont rapport à des œuvres publiées, que ce soit par leur participation à la confection de l’ouvrage ou par mention dans les textes.
En somme, le terme Auteur ne semble pas être remis en question par quiconque dans la discussion, et en tout cas pas par moi, si c’est l’impression qui a été perçu. À la limite si un débat sur Auteur est souhaité, il faudrait interroger le fait qu’il y ai une page accessible par [[Auteur:Marie Curie]] et pas par [[Autrice:Marie Curie]]. Mais c’est un tout autre débat, je laisse bien volontier à d’autres l’éventuel soin de le conduire. Psychoslave (d) 26 avril 2021 à 18:30 (UTC)[répondre]
Le problème de la multiplication des espaces de noms c'est que fait-on quand ils se recoupent ? Tel typographe de tel livre peut être l'auteur de tel autre, tel éditeur de tel livre peut avoir peint une illustration ailleurs, donc où les classe-t-on ? Le problème dans le cas présent me semble être que l'espace Auteur est une relique du temps où le but de Wikisource c'était les textes et pas grand chose d'autre. Nos usages ayant évolués, peut-être serait-il temps d'engager une réflexion sur la pertinence du nom Auteur pour des entités comme Calmann-Lévy ; quelque chose comme Autorité permettrait de tout mettre dans le même sac qu'importe leur rôle vis-à-vis de l'ouvrage. --Jahl de Vautban (d) 26 avril 2021 à 21:11 (UTC)[répondre]
Il faut bien voir qu’il n’y a pas nécessairement besoin de créer un nouvel espace de nom. Créer un nouvel alias pour l'espace de nom existant est tout à fait possible également il me semble. Par exemple Utilisateur: et Utilisatrice: réfère au même espace de nom, et les deux préfixes sont utilisable pour accéder à toutes les pages.
Donc sans ajouter réellement d'espace de nom avec un nouvel identifiant numérique dédié en arrière scène, on pourrait avoir [[Autrice:Marie Curie]], [[Compositeur-typographe:Roger Chatelain]] et [[Maison d’édtion:Calmann-Lévy]]. Ça veut aussi dire que [[Auteur:Marie Curie]], [[Compositeur-typographe:Marie Curie]], [[Maison d’édtion:Marie Curie]] renverront vers la même page. En tout cas il me semble que tout cela ne poserait aucun soucis technique, je vais me renseigner pour m’en assurer. Psychoslave (d) 27 avril 2021 à 05:42 (UTC)[répondre]
Bonjour. Est-il possible de ne pas trop dévier du sujet initial, qui est : « Peut-on considérer un lithographe (et par extension un illustrateur) comme un auteur au sens où l'entend Wikisource ? ». Savoir s'il faut féminiser les noms d'espace, ça complexifie beaucoup la question, qui est au départ assez simple. N'hésitez pas à ouvrir d'autres sections pour résoudre des problèmes s'il y en a, parce que sinon la conversation est illisible. --Consulnico (d) 27 avril 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]
+1 avec Consulnico (d · c · b), féminiser un espace de nom est impossible (à ma connaissance, tout au plus peut-on demander la création d'une redirection) et en plus, le nom de cet espace est invisible dans la page Auteur: elle-même (donc l’intérêt de la féminisation est assez limité en l'occurrence). Tout le monde semble d'accord pour dire qu'un lithographe est un auteur, la discussion me semble close, non ? Cdlt, VIGNERON (d) 27 avril 2021 à 07:11 (UTC)[répondre]
....et ne risque-t-on pas de créer une confusion vu le sens d'espace au masculin qui est immensément grand et, si on le féminise, d'espace entre deux caractères d'imprimerie, sans commune mesure avec l'autre espace ? Pardonnez-moi, je n'ai pu m'empêcher de plaisanter mais je ne le ferai plus. --Zyephyrus (d) 1 mai 2021 à 13:02 (UTC)[répondre]
Après avoir manqué de temps et d'imagination, je vous propose un nouvelle requête SPARQL et sa visualisation. Cette requête permet de compter les langues (parlées, écrites ou signées" ou d'écriture) par chacun des personnes ayant une page Auteur: sur la Wikisource francophone.
Sans surprise, le français est loin devant les autres langues. Le nombre de locuteurs est de 9064, soit 79 % des 11422 pages dans la catégorie Catégorie:Auteurs donc a priori des pages auteurs sont sur des auteurs non-francophones pour lesquels nous avons en fait des traductions.
Plus surprenant est la présence de l'allemand est 3e position avec 447 germanophones. Je suis aussi personnellement content de voir 31 brittophones (14e position).
Ce n'est pas très surprenant mais il est aussi impressionnant de voir que 67 langues ne sont indiquées comme parlées que par une seule personne (mais là cela peut venir en partie de l’absence d'information dans Wikidata) soit presque la moitié dans langues (45,8 %).
Comme toujours, si les données sont corrigées ou mises à jour dans Wikidata, ce graphe le sera aussi (quasiment) en temps réel.
Le code SPARQL correspondant et commenté pour les personnes curieuses :
SELECT?lang?langLabel(COUNT(?person)AS?compte)WHERE{?personwdt:P31wd:Q5.#la personne est un être humain?personwdt:P1412?lang.#parlant/écrivant/signant une langue?pageschema:about?person.#il existe une page sur cette personne?pageschema:isPartOf<https://fr.wikisource.org/>.#cette page est sur fr.wsSERVICEwikibase:label{bd:serviceParamwikibase:language"fr".}}GROUP BY?lang?langLabelORDER BYDESC(?compte)
Ce code peut être repris si vous cherchez le(s) personne(s) pour une langue spécifique, par exemple le français canadien :
SELECT?person?personLabel?pageWHERE{?personwdt:P31wd:Q5.#la personne est un être humain?personwdt:P1412wd:Q1450506.#parlant/écrivant/signant en français canadien : Q1450506?pageschema:about?person.#il existe une page sur cette personne?pageschema:isPartOf<https://fr.wikisource.org/>.#cette page est sur fr.wsSERVICEwikibase:label{bd:serviceParamwikibase:language"fr".}}
Enfin, si il y a des questions ou des remarques, n'hésitez pas à demander.
Bonjour VIGNERON. Une nouvelle propriété a récemment vu le jour pour affiner cette statistique, la « langue d'écriture », car la propriété sur les langues parlées, écrites ou signées regroupent parfois des auteurs qui parlent une langue sans l'écrire. Est-ce que cette nouvelle propriété pourrait donner de meilleurs résultats ? Mais je n'ai pas l'impression qu'elle ait vraiment été mise en œuvre sur Wikidata. Merci pour le partage ! --Consulnico (d) 27 avril 2021 à 07:16 (UTC)[répondre]
Excellente remarque en théorie, cette propriété est intéressante mais en pratique elle est peu utilisée, elle n'est pas forcément très claire (typiquement, peut-on l'utiliser pour Socrate qui n'a laissé aucun écrit ?) et en plus, elle est proposée à la suppression… Du coup, j'ai préféré prendre P1412 qui me semble donner des résultats plus parlants (pun intended). Après, l’avantage de SPARQL est que n'importe qui peut refaire ce que j’ai fait, il suffit de prendre mes exemples et remplacer P1412 par P6886, je viens de le faire et les résultats sont très similaires (sans surprise, langues écrites et langues d'écritures sont des concepts très proches naturellement et encore plus pour des auteurs). Cdlt, VIGNERON (d) 27 avril 2021 à 07:44 (UTC)[répondre]
PS: graphique avec l'autre propriété ajouté.
« Autrice » dans l'espace de noms Auteur[modifier]
Bonjour,
On ne peut rien faire pour le titre de l'espace de noms Auteur.
Toutefois, on peut faire quelque chose pour le bandeau : changer le terme « Auteurs-S » par exemple pour « Autrices-S » s'il s'agit d'une femme.
Idem pour la catégorisation. Pour George Sand par exemple, on pourrait avoir ces catégories :
Après que les catégories idoines ont été créées, il faudra catégoriser les femmes de lettres selon les nouvelles catégories. Un travail de moine qui pourrait être réalisé lors d'ateliers collaboratifs par exemple, n'est-ce pas Nattes à chat ?
J'aime beaucoup ce raisonnement. Faudra-t-il créer la catégorie:Salonniers, comme s'il en existait, et dédoubler les catégorie:Diaristes en mâles et femelles (car des hommes ont tenu et publié un journal). Je serais partisan de la destruction de la catégorie:Autrices, sauf à éliminer de la catégorie:Auteurs des gens comme Auteur:Juliette_Adam, qui est aussi Autrice, ce qui permettrait de sous entendre Auteur = "mâle écrivant" et Autrice = "femelle (de l'espèce humaine) écrivant(e)", information indispensable.
Mais j'ai tort de craindre ce qui, au pire, fera perdre du temps et de l'énergie. Dans le monde de contributeurs bénévoles où nous sommes, chacun fait ce qui lui fait plaisir, et tant que je ne surprendrai pas quelqu'un(e) essayant de moderniser dans le texte Chateaubriand ou le RP Huc en écriture inclusive, je contemplerai. --Wuyouyuan (d) 27 avril 2021 à 20:12 (UTC)[répondre]
Du militantisme pour un mot attesté depuis le 15e siècle, comme l'explique le Wiktionnaire ? Les faits sont têtus vous savez... Et si proposer de remettre en usage ou inventer de nouveaux mots c'est du militantisme, il va falloir créer une catégorie spéciale Catégorie:Auteurs et autrices militant.e.s et y ranger pêle-mêle Hugo, Rimbaud, Flaubert, Stendhal, Proust, Labé, Apollinaire, George Sand, Vivien, et presque tout le reste de la littérature française. En revanche, se battre pour maintenir le statu quo actuel qui invisibilise dans la langue la moitié de l'humanité, sans cesse nier, dénigrer et tourner en ridicule le travail de déconstruction du sexisme interne à la langue, ça c'est du militantisme réactionnaire. (Et jamais personne sur Wikisource n'a proposé sérieusement de réécrire les textes anciens en écriture inclusive.)
Pour y aller de ma proposition constructive, pourquoi ne pas renommer la catégorie en Auteurs et autrices et d'appliquer le même principe de double flexion pour toutes les catégories concernées, ça répond à l'inquiétude légitime de Jahl de Vautban (d · c · b) tout en neutralisant les problèmes de genre. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. M0tty (d) 27 avril 2021 à 20:27 (UTC)[répondre]
plutôt que d'éclater chaque catégorie concernée, je préférerais de loin une double flexion -> en gardant toutefois une catégorie permettant d'extraire facilement les autrices du paquet général... - ça permet ensuite toujours de croiser avec les autres catégories...
mais franchement, la séparation en 2 de chaque catégorie me semble plus destructive (en terme de recherche efficace) que constructive... et je suis une fervente partisane de "autrice" comme dénomination pour les femmes --Hsarrazin (d) 27 avril 2021 à 20:57 (UTC)[répondre]
Que les féministes de notre communauté ne croient pas que nous soyons nombreux à penser qu'il n'y a bon écrivain que barbu, et que l'effort récent pour sortir de l'obscurité des auteurs (autrices) qui avaient autant de mérite que d'autres auteurs (auteurs) à qui l'obscurité aurait mieux convenu et qui étaient déjà en ligne ici, est futile. J'ai été très content de découvrir la littérature féminine du XIXe siècle qu'on ne m'avait pas apprise à l'école. Un peu comme les romanciers canadiens dont je n'avais pas idée qu'ils existaient. J'ai contribué. Simplement l'idée même de faire du genre (ou sexe) de la personne qui écrit une qualité majeure, qui entre dans les critères d'appréciation, me parait futile. Sauf à penser, comme les sectateurs de la discrimination positive, que l'infériorité intrinsèque de certain(e)s doit être compensée par des artifices (qui mettent l'infériorité en évidence). --Wuyouyuan (d) 28 avril 2021 à 08:41 (UTC)[répondre]
Salut. S’il fallait bannir un mot, ce serait définitivement celui de militantisme. Chacun·e fait preuve de militantisme dès qu’iel défend sa cause. Cessons donc de rejeter les arguments d’en face parce que c’est du militantisme. La question est de savoir laquelle des trois solutions entre 1) ne rien faire, 2) faire une double flexion ou 3) utiliser deux catégories est la plus adaptée. Je suis personnellement plus d’avis de la troisième solution, bien que la deuxième me va aussi. Je préfère avoir plusieurs catégories plus petites qu’une grosse catégorie, je trouve ça plus agréable pour déambuler entre les rayons sans se perdre. Si la navigation entre les catégories est l’une de vos inquiétudes, un modèle et un module bien ficelés, un tour de bot et c’est réglé.
(Conflit d’édition) Enfin, on parle bien ici du genre (le sexe, c’est ce que vous avez entre les jambes). Et il ne s’agit pas d’en faire une qualité majeure de la personne, mais de permettre un parcours des auteurs ou des autrices, de la même manière qu’on peut parcourir l’autorat pour une lettre donnée. Pourtant, la première lettre du nom ne me semble pas avoir été considérée jusque là comme une qualité majeure. Il me semble également que ça peut être un point intéressant, car certaines femmes ont écrit certains textes parce qu’elles sont femmes. Enfin, ça serait agréable de ne pas sortir à tout va des propos que l’on peut apparantés à de l’attaque personnelle. Il s’agit de discuter de la catégorie, pas de savoir de quel côté chacun·e d’entre nous se range dans ses principes moraux. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 avril 2021 à 08:50 (UTC)[répondre]
Je vois que le sujet déchaîne les passions (parfois à la limite de l’acceptable d'ailleurs, merci à chacun de rester respectueux) mais aussi qu'il y a beaucoup de d'idées reçues plus ou moins fausses.
Pour commencer, un petit point de français. En préliminaire et pour faire écho à la discussion précédent, "auteur" ne se définit pas par l’écriture (l'immense majorité des auteurs ne sont pas des écrivains). Ensuite, il existe plusieurs formes féminines concurrentes, notamment autrice, authrice, auteure, auteuse, autoresse, etc. tout comme il existe plusieurs formes masculines : auteur, autheur, aucteur, etc. Le choix d'une forme ou d'une autre ne peut évidemment pas se faire sur les préférences (moi je préfère la graphie étymologique "aucteur" comme forme masculine, je n’irais pas la changer pour autant) ou sur des arguments faux ou personnels. Déjà sur les bases de grammaires : conteur se termine par le suffixe -eur (et vient d'un verbe), son féminin habituelle est donc conteuse, mais auteur se termine par le suffixe -teur donc le féminin habituelle est en -trice (actrice, directrice, etc.), "auteuse" est donc une erreur. On peut aussi se baser sur l'histoire, "autrice" remonte au 15e siècle, "auteuse" au 18e et "auteure" aux années 70 ou la fréquence : autrice a longtemps été la forme la plus courante (avec une remontée depuis les années 2010), auteure a débuté il y a quelques années et est rapidement devenu la forme ultra-majoritaire, les autres formes sont quasiment inexistantes (sans parler des usages péjoratifs). Cela se retrouve sur Wikisource d'ailleurs : special:recherche/"autrice", special:recherche/"auteure", special:recherche/"auteuse". Bref, il y a un léger doute entre autrice et auteure mais si il fallait choisir, la balance penche plutôt en faveur de la première forme.
Pour la charge de travail imaginaire et imaginée par certaines personnes, presque toute ces catégories sont indiqués automatiquement et les autres peuvent facilement être traité par un robot (ou même avec AWB), donc cette charge putative est quasiment nulle. Pour les arguments sur la séparation qui serait clivante et/ou injustifié, bof, je l'entends mais on a déjà des milliers de catégories qui vont parfois dans l'hyper détail et cela ne semble pas gêner grand'monde. En plus, des solutions telles que "Auteurs et autrices" permettent de ne garder qu'une seule catégorie. Enfin, je rappelle que les règles et les us habituels de catégories continuent de s'appliquer (notamment, une catégorie ne doit pas être vide). Enfin des propositions comme "catégorie:Autrice née en 1804" est malvenue puisqu'il n'existe pas "catégorie:Auteur né en 1804" mais seulement "catégorie:Naissance en 1804" qui ne mentionne ni le genre ni l’activité (et à raison, ces catégories sont déjà fort peu remplies en moyenne).
PS: quand au fantasme de réécrire les classiques en langage inclusif, un certain nombre de nos textes le sont déjà depuis des siècles (Notre-Dame de Paris par Victor Hugo pour ne citer qu'un exemple de texte inclusif et donc personne ne remet en question qu'il s'agit pourtant bien de bon français).
Personnellement, peu m’importe la solution choisie (je préfèrerais une forme plus respectueuse, mais j’avoue que la réutilisation de l'invention récente du masculin à valeur de neutre/générique a aussi quelques avantages pour elle), par contre ce choix doit se faire en bonne intelligence et sur des bases solides (tout autre façon de faire serait nuisible pour le projet voire pour la personne concernée - pour rappel, l'irrespect en général et les propos outrageants en particulier font explicitement partie des restrictions indiquées dans les conditions d'utilisations de Wikisource).
Je suis du même avis que Vigneron sur l’hyper détail des catégories, et il me semble que c’est une chose à laquelle il faut remédier. Déjà, des catégories par initiale ou date de naissance/mort me paraissent tout à fait inutiles. Ensuite, je préfère des catégories à un seul « degré de liberté indépendant », pour parler en physicien : une liste de catégories selon l’activité, une autre selon l’époque, une autre selon le genre, etc., plutôt qu’une foultitude de catégories « Femmes dramaturges », « Auteurs athées du xviiie siècle », « Hommes pamphlétaires protestants de gauche du xixe siècle », etc. Car alors, pourquoi s’arrêter à deux « degrés de liberté indépendants » ? Et pourquoi spécifiquement à l’activité et au genre ? Puisque bien souvent, des critères telles que la religion ou la pensée politique sont plus significatifs que le genre. Sans compter qu’il faudrait créer tous les degrés intermédiaires, soit une combinatoire écrasante : Catégorie:Homme pamphlétaire protestant de gauche du xixe siècle, Catégorie:Homme pamphlétaire protestant de gauche, Catégorie:Homme pamphlétaire protestant du xixe siècle, Catégorie:Homme pamphlétaire de gauche du xixe siècle, Catégorie:Homme protestant de gauche du xixe siècle, Catégorie:Pamphlétaire protestant de gauche du xixe siècle, Catégorie:Homme pamphlétaire protestant, Catégorie:Homme pamphlétaire de gauche, Catégorie:Protestant de gauche, Catégorie:Homme pamphlétaire, Catégorie:Protestant de gauche, Catégorie:Pamphlétaire, Catégorie:Homme de gauche, et j’en passe beaucoup.
Cela n’empêche pas que les catégories puissent être renommées de manière à faire figurer un terme masculin et un terme féminin. J’avoue que je préfère un seul terme, du masculin pluriel — pour des raisons de concision, de cohérence (toutes les catégories, qu’on utilise un épicène ou non, auront un seul groupe nominal pour vedette), de sens (un seul mot pour une seule activité, exercée de la même manière quel que soit le genre de la personne qui l’exerce) et de linguistique historique (lors de la scission du genre animé en masculin et en féminin en indo-européen, le masculin a endossé le rôle générique du genre animé, en plus du rôle spécialisé de désignation des êtres mâles ; c’est du moins ainsi que les linguistes reconstruisent l’histoire des genres grammaticaux à partir de la comparaison du latin, du grec ancien, du sanskrit, du hittite, etc.). Mais je préfère, et de très loin, une seule catégorie à double vedette que deux catégories étanches.
Je crois que le problème vient que certains considèrent le système des catégories comme une arborescence, alors que d’autres, dont je suis, pensent qu’il faut le voir comme un tableau à entrées multiples. Mais on revient à un problème que je soulevais il y a plusieurs semaines sur un tout autre sujet : pour que ce système soit opérant, il faut un outil de recherche pratique, permettant de recouper les catégories, et de naviguer rapidement de la première page de la catégorie à une lettre quelconque. — ElioPrrl (d) 28 avril 2021 à 11:45 (UTC)[répondre]
Je suis heureux que nous ayons ce débat. Il permet en effet d'exposer des faits que nous pouvons utiliser comme base de travail :
Wikisource en français publie plusieurs ouvrages rédigés par des femmes.
Des féministes, entre autres, souhaitent que les ouvrages rédigés par des femmes soient distingués des ouvrages rédigés par des hommes.
Historiquement, « autrice » est le plus ancien mot et semble s'imposer aujourd'hui.
Il y a déjà une pléthore de catégories.
La navigation dans les catégories pose problème.
Ajouter des catégories ne diluerait pas la valeur du système de catégories, mais n'améliorerait pas le système (il y en a déjà beaucoup).
Renommer des catégories ne semble pas un travail éreintant.
Dans les pages de l'espace Auteur, ajouter des catégories ne semble pas un travail éreintant.
Dans les pages de l'espace Auteur, modifier des catégories ne semble pas un travail éreintant.
Il y a polémique sur la pertinence de distinguer à l'aide de catégories les ouvrages rédigés par des femmes de ceux rédigés par des hommes.
D'autres trucs ont été mentionnés, mais je suggère que l'on se concentre sur les catégories seulement. Y'a déjà suffisamment de boulot.
Je n’ai pas d’avis tranché sur la féminisation des catégories, mais j’en ai un sur le fait qu’on devrait tout simplement adopter les mêmes principes que Wikipédia-fr. Le problème de la catégorisation est en effet le même et tout cela a déjà été longuement débattu là-bas, par beaucoup plus de monde. L’inexpérience de Wikisource dans l'art de la catégorisation se voit par exemple dans le fait que Catégorie:Autrices dérive de Catégorie:Auteurs, ce qui est absurde (sur Wikipédia, il y a n’y pas de préminence entre w:Catégorie:Romancière française du XIXe siècle et w:Catégorie:Romancier français du XIXe siècle). On gagnerait du temps à ne pas réinventer la roue. En outre, en relançant ici des débats qui ont déjà eu lieu sur Wikipédia, on risque d’importer aussi l’atmosphère de Wikipédia et d’attirer ici ceux qui ont perdu leurs combats là-bas, ce que personne, je crois, ne souhaite. Seudo (d) 29 avril 2021 à 12:38 (UTC)[répondre]
Actuellement Catégorie:Auteurs regroupe toutes les pages Auteur, indépendamment de tout le reste — il y a donc des hommes, des femmes, peut-être des auteurs non-binaires, des auteurs dont le genre est inconnu, des pseudonymes collectifs représentant plusieurs genres, des sociétés pour qui la question du genre ne se pose pas, etc. Cette catégorie devrait rester telle quelle, sauf à la renommer en quelque chose de plus large comme Autorité. Le nom Catégorie:Autrices est selon moi malheureux parce qu'il est de fait la forme féminine de Catégorie:Auteurs alors qu'il ne devrait pas lui être opposé dans le système des catégories : je serai partisan de renommer Catégorie:Autrices en Catégorie:Femmes et de créer Catégorie:Hommes et éventuellement d'autres catégories de genre si elles sont pertinentes pour les auteurs que nous hébergeons.
Pour ce qui est de se baser sur Wikipédia, c'est mal parti puisque tous nos noms de catégorie sont au pluriel. De plus, avoir des catégories regroupant le genre, le type d'écrit, la nationalité et la date au sein du même libellé me laisse perplexe. Pour peu que les auteurs concernés aient écrit des romans, des pièces de théâtre et des poèmes, qu'ils soient binationaux et qu'ils aient vécu à cheval sur deux siècles, on se retrouve avec douze catégories sur la page Auteur concernée, et ces douze catégories doivent avoir leurs jumelles pour un libellé genré. C'est un degré de spécialisation qui me semble préjudiciable. --Jahl de Vautban (d) 29 avril 2021 à 19:59 (UTC)[répondre]
+1 sur les 800 projets Wikimédia, fr.wp est quasiment le seul projet à mettre les intitulés des catégories au singulier. Si on doit regarder ailleurs, je serais plutôt pour voir ce que font les autres Wikisources (et en l'occurrence, Catégorie:Autrices a un équivalent sur une dizaine de Wikisources). Par ailleurs, il existe Catégorie:Femme qui serait à renommer en Catégorie:Femmes. Enfin, +1 aussi pour éviter l’explosion combinatoire (comme ce qui se fait sur de.wp si je me souviens bien et à l'inverse de Commons ). Cdlt, VIGNERON (d) 1 mai 2021 à 10:05 (UTC)[répondre]
Bonjour. Après avoir lu « il écrivait des lettres qu’il déchirait, s’ajournait a des époques qu’il reculait » dans Madame Bovary, j'ai cherché parmi les pages validées d'autres "a" à corriger en "à" ; ça chiffrait vite et je me suis arrêté à 500 pages. Il y a du lourd : Hugo, Proust, Verne, Twain, London, Dante, Kant, Tolstoï, etc. La liste est ici. On m'a déjà dit sur un autre fil qu'il ne sert à rien de faire des listes d'erreurs à corriger, mais je pense que peut-être certains d'entre vous souhaiteront corriger les ouvrages sur lesquels ils ont travaillé par le passé. Мишоко (d) 28 avril 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]
Bonjour, merci pour ce travail. En fait, si on peut s'assurer que ces listes de groupes de mots ne provoquent pas de faux-positifs, on peut tout à fait faire tourner AWB pour corriger tout cela. Vous en avez d'autres ? Cordialement. M0tty (d) 28 avril 2021 à 13:13 (UTC)[répondre]
Ouah ! c’est du lourd : la confusion a/à est à mon avis une des plus difficiles à gérer automatiquement bien qu'il soit plus facile de repérer une liste de mots qui suivent souvent à comme par ex côté, droite, gauche, ce[lt][lt]e, celui, [mts]o[n], moi, lui, [nv]os, tête, queue, leurs?, part, etc., mais les faux positifs sont nombreux, quand je prépare un livre, je les passe tous en revue avec des regex groupées en cascade :
a/à
::
|(?<![Ii]l|[Ee]lle|[Oo]n|lui|[mtl]’|[nv]ous)\sa\s((?=l[a’]|[AŸ]|côté|droite|gauche|ce[lt][lt]e|celui|ne|[mts]o[n]|moi|lui|[nv]os|tête|queue|leurs?|part|[a-ÿ]+er|[a-ÿ]+re|[a-ÿ]+ir)|(?!à|[a-ÿ]+é))
\sa\s((?=l[a’]|[AŸ]|côté|droite|gauche|ce[lt][lt]e|celui|ne|[mts]o[n]|moi|lui|[nv]os|tête|queue|leurs?|part|\w+er|\w+re|\w+ir)|(?!(à|\w+é)))
|a\s(l[a’]|celle|celui|cette|ne|[mts]on|tête|queue|[nv]os|leurs?|part)
problème de faux positif avec les infinitifs à la fin : |(?<![Ii]l|[Ee]lle|[Oo]n|lui|[mtl]’|[nv]ous)\sa\s((?=l[a’]|[AŸ]|côté|droite|gauche|ce[lt][lt]e|celui|ne|[mts]on|moi|lui|[nv]os|leurs?|part|\w+er|\w+re|\w+ir)|(?>!à))
\w+er|\w+re|\w+ir
|(?<![Ii]l|[Ee]lle|[Oo]n|lui|[lmnt]’|[nv]ous)\sa\s(?=l[a’]|[AŸ]|côté|droite|gauche|ce[lt][lt]e|celui|ne|[mts]o[in]|lui|[nv]os|leurs?|part|contre)
|a\s(l[a’]|celle|celui|cette|ne|[mts]on|tête|queue|[nv]os|leurs?|part)
et j'en rate quand même. En plus ce qui agrémente le tout, c'est qu'il y a non seulement des scanilles mais également des co[q]uilles, qu'il faut traiter avec {{corr}} en tout cas MerciМишоко : pour avoir pointé cette question.--Cunegonde1 (d) 28 avril 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Oui, c'est exactement le genre de choses à faire semi-automatiquement avec AWB ; d'ailleurs, il faut que je me penche sur l’accès pour les non-admins à AWB. En attendant, si quelqu'un à une regex où la grande majorité des cas sont à corriger, je peux faire une première passe sur le gros du travail avec AWB.
On peut aussi utiliser le préfixe insource (avec ou sans regex) dans Special:Recherche pour trouver et traiter à la main les cas particuliers.
VIGNERON (d · c · b) je ne suis pas admin et j'utilise AWB sans problème sur WS.
VIGNERON (d · c · b) J'ai réussi à me logger sur AWB sur WS sans problème avec mon statut d'utilisateur auto-patrouillé. Le problème, c'est que je découvre l'outil qui me laisse comme un poisson sur une bicyclette (comme on disait dans ma jeunesse) et l'aide concerne plutôt Wikipedia. Il y a du boulot pour comprendre et maîtriser l'outil avant d’être performant dans la chasse aux scanilles.--Cunegonde1 (d) 28 avril 2021 à 16:37 (UTC)[répondre]
VIGNERON (d · c · b), Je suis tout à fait d’accord avec @Cunegonde1 : on m’avait déjà signalé AWB pour faire des corrections en chaîne, mais j’ai eu beau télécharger le logiciel ! impossible d’en rien faire, faute de documentation… Serait-il possible que quelqu’un qui s’y connaisse (je pense à vous, @VIGNERON, ou à @Acélan et @Seudo, qui, me semble-t-il, le font tourner régulièrement) fasse un brouillon de page d’aide sur l’utilisation de AWB pour Wikisource ? Non pas sur le patron des documentations existantes, qui se bornent à donner le sens de chaque bouton et de chaque commande, mais plutôt un tutoriel pas à pas, ou un ou deux exemples commentés. D’avance Merci ! J’ai l’impression de passer à côté d’un très bon outil, et le peu qui sera expliqué me sera, nous sera toujours utile — ElioPrrl (d) 29 avril 2021 à 09:29 (UTC)[répondre]
@ElioPrrl, @Cunegonde1 Je pense sincèrement que le mieux à même de s'en charger serait @VIGNERON, dont je sais qu'il connaît vraiment bien cet outil : étant donné mon approche extrêmement empirique, progressive et tâtonnante de l'objet, il aurait sans doute beaucoup à m'apprendre encore. Mais s'il n'a pas le temps, je peux toujours donner quelques "trucs", ça sera mieux que rien, maintenant que j'ai commencé à apprivoiser l'animal. --Acélan (d) 29 avril 2021 à 09:37 (UTC)[répondre]
J’utilise en effet régulièrement AWB, mais en général c’est sur un seul ouvrage à la fois et non seulement pour corriger des erreurs d’OCR, mais aussi pour faire de la mise en forme de base (genre rajouter des espaces insécables ou harmoniser des intertitres). Je n’aurais jamais pu faire le dictionnaire des frères Lazare, avec tous ses liens hypertextes, sans une utilisation intensive d’AWB. Seudo (d) 29 avril 2021 à 12:13 (UTC)[répondre]
J'ai effectué une vingtaine de corrections dans les livres du Québec. MerciМишоко. Je me désole de voir que j'en ai laissé tant passer, je me console de voir que je ne suis pas le seul. --Viticulum (d) 28 avril 2021 à 17:26 (UTC)[répondre]
Viticulum, J'ai retranscrit avec soin 12 ½ tomes de HDCER (l'autre ½ a été fait par Abecibo). Les 13 tomes comprennent 6 200 pages. Challwa a relu presque toutes les pages des tomes. Malgré cette relecture, je me souviens avoir pensé que la transcription devait comprendre en moyenne une erreur par page (donc, 6 200 erreurs en tout). Acélan et Seudo ont trouvé des erreurs (une quarantaine à la louche). J'en ai corrigé plus d'une centaine à cause d'une mauvaise interprétation d'une recommandation de Wikisource. Le correcteur de Word m'a permis de mettre au jour une centaine d'erreurs supplémentaires. De ces temps-ci, Geodebay trouve à l'occasion des coquilles de transcription et des erreurs dans les passages en latin. Aujourd'hui, je juge que les transcriptions des 13 tomes comprennent moins de 620 erreurs, soit une par 10 pages. Trouver celles qui restent va me coûter trop cher en wikitemps et je juge qu'il sera mieux investi ailleurs (écrire une article dans Wikipédia, photographier et téléverser le cliché d'un bien patrimonial dans Wikimedia Commons, transcrire/relire un ouvrage de Wikisource...). Je ne suis donc pas troublé ni honteux d'en avoir découvert une énième grâce à la liste de Мишоко, parce qu'avant ce travail, il n'y avait aucune transcription libre et complète de HDCER (celle du site mediterranee-antique.fr est très bien, mais est prisonnière du Web ; le site publie aussi des fichiers PDF, mais les notes n'y sont pas). Mon conseil : réjouissez-vous des ouvrages que vous avez retranscrit, car ils sont libres à perpétuité, les coquilles restantes ne constituent pas une raison de se priver de leur contenu et ils sont susceptibles d'être améliorés par n'importe quel internaute. — Cantons-de-l'Estdiscuter29 avril 2021 à 01:24 (UTC)[répondre]
Comme je suis un grand consommateur de livres numériques "du commerce" (beaucoup acquis gratuitement sur des sites de partage illégal, mais étant d'une haute moralité j'achète ensuite ceux que j'ai lus en entier, fin de la digression), je suis émerveillé par la quantité d'imperfections (coquilles, scanilles faciles à reconnaître, fautes d'orthographe, mots manquants) par rapport au livre imprimé. Le numérique condamne au manque de rigueur, semble-t-il.
Autre considération: les imperfections involontaires, telles les pailles dans les pierres précieuses, permettent de déterminer avec certitude l'origine des textes "repris" par des artisans qui espèrent gagner de petites sommes sur Amazon Kindle KDP en mettant en vente pour pas cher des textes de Wikisource et d'autres. Je ne manque pas de mettre en commentaire sur Amazon le fait que c'est un texte Wikisource, recopié sans le dire.--Wuyouyuan (d) 29 avril 2021 à 08:24 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Un peu HS, mais ayant lu avec délice la Compagnie de Robert Littel, j’ai appris ce qu'étaient les appâts au Baryum. On pourrait en glisser quelques uns dans nos productions [édit] ma remarque concerne les réutilisations commerciales sans mention de provenance.--Cunegonde1 (d) 29 avril 2021 à 09:55 (UTC)[répondre]
Ca pourrait etre intéressant de prendre un texte, de le faire relire chaque mois par une personne différente et de tracer la courbe de décroissance des erreurs détectées correspondante. Hektor (d) 30 avril 2021 à 07:55 (UTC)[répondre]
Merci pour vos retours, et merci à Acélan, Cantons-de-l'Est, Consulnico, George2etexte, Hector, M0tty, Toto256 et Viticulum qui ont déjà corrigé 350 des 500 pages… J'en profite pour signaler que, toujours dans Madame Bovary, j'ai lu « et ou aucune espèce de lascivité n’avait pu passer dans son esprit ou dans son cœur ». On retrouve ce « et ou » dans une soixantaine de pages validées, dont deux pages de HDCER. Pour corriger, la subtilité est qu'il faut choisir (principalement) entre « et où » et « et on ». Мишоко (d) 2 mai 2021 à 12:02 (UTC)[répondre]
Avec le style Timeless, il y a un interlignage trop grand entre les différents documents listés avec {{document}}. Cela n'arrive que lorsqu'il y a une petite image telle que ou dans la ligne en question. De ce que j'en ai compris, cela est provoqué par le code
.floatright, .tright {
padding: 0 0 1em 1.5em;
}
Ligne 2406 et suivantes du fichier load.php (c'est ce que m'indique mon navigateur).
Qui aurait les compétences techniques et les autorisations d'accès pour résoudre ce petit problème de style disgracieux ? Merci pour votre aide. M0tty (d) 29 avril 2021 à 11:37 (UTC)[répondre]
C’est d’ailleurs un problème général, je pense, parce qu’il a lieu, en moins prononcé, avec les thèmes Vector, Monobook et Minerva : il faut comparer les lignes commençant par une icône ou de celles qui n’en ont pas (c’est plus visible sur Auteur:Marcel Mauss par exemple). Et, tant qu’on y est, il me semble que le blanc horizontal entre l’icône et le titre pourrait être légérement augmenté, de façon à avoir le même écartement qu’entre le titre et les icônes suivants d’avancement et d’export. Je notifie @Denis Gagne52, qui a travaillé à la dernière mouture du modèle. — ElioPrrl (d) 29 avril 2021 à 11:55 (UTC)[répondre]
Plusieurs changements ont été apportées au module Document après mon intervention dont l’ajout d’un caractère insécable dans le champ date qui n’empêche aucunement l’icône de se déplacer sur la ligne suivante quand l’espace est restreint. En élargissant le contenu de ce champ, il aurait fallu en ajuster la taille minimale pour éviter ce problème de débordement. Je l’ai donc portée à de 4.8 à 5em ce qui semble régler la question en mode Vector. Me faire savoir si le problème subsiste sous d’autres configurations. --Denis Gagne52 (d) 29 avril 2021 à 13:12 (UTC)[répondre]
Bonjour Denis Gagne52 (d · c · b), merci pour ce premier problème résolu, mais ça n'était pas tout à fait celui soulevé ici. Il s'agit bien d'un problème d'interlignage, non lié au fait d'un retour à la ligne d'une icône. Comme tu peux le voir Ici avec Vector, Ici avec Timeless et Ici avec monobook. L'interlignage est plus grand lorsqu'une icône commence la ligne, que lorsqu'il n'y en a pas. Mais je n'ai pas de certitude que ça soit directement lié à la présence de l'icône, ni au code interne de Module:Document d'ailleurs. Le problème vient peut-être des feuilles de style. Cordialement. M0tty (d) 29 avril 2021 à 14:16 (UTC)[répondre]
MerciDenis Gagne52 ! le problème d’interligne est réglé ! Par contre, il n’y a aucune espace entre l’icône et le livre : dans Auteur:Marcel Mauss, on voit bien que lorsque {{Document}} est utilisé (ici, section Livres et recueils d’article), l’icône est collée au titre, ce qui n’arrive pas dans les listes à puce (section Articles parus en revue). Est-ce possible de changer cela ? — ElioPrrl (d) 29 avril 2021 à 17:08 (UTC)[répondre]
Bien sûr ! C’est sans doute l’objectif qui était visé par celui qui avait ajouté une espace après la date mais je n’avais pas saisi. Je l’ai donc déplacée à la droite de l’icône. Encore une fois cela démontre l’intérêt d’en discuter ici. --Denis Gagne52 (d) 29 avril 2021 à 23:17 (UTC)[répondre]
Havang(nl), Pour la correction, c'est facile selon moi : même si les règles de la FIDE ont changé, elles étaient comme ça en 1928. Le souci selon mon analyse est le rendu des pièces et du damier. Voulez-vous faire des captures d'écran, ou bien publier des diagrammes façon Wikipédia (il faudra importer des modèles et des modules) ? Pour les pièces, vous pouvez aussi utiliser les caractères Unicode (♔ ♕ ♖ ♗ ♘ ♙ ♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟). Si vous préférez utiliser des pièces plus esthétiques, voyez cette page. — Cantons-de-l'Estdiscuter1 mai 2021 à 12:40 (UTC) MERCI.[répondre]
Havang(nl) : Pourquoi ajouter des sauts de ligne (<br>) à la fin de chaque ligne du fac-similé ? Il ne s’agit pas d’un texte en vers (où toutefois employer la balise poem serait plus juste), ou quoi que ce soit du genre qui imposerait la reproduction des lignes. — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:31 (UTC)[répondre]
Je fais un premier tour de correction. Je ne sais pas encore comment traiter la largeur de la page en retenant la mise en page originelle (<br> ne fait pas bien l'affaire). Peut-être me faut-il abandonner l'idée de la réproduction de la mise en phrase/règle. --Havang(nl) (d) 1 mai 2021 à 13:36 (UTC)[répondre]
J’avoue ne pas comprendre ce que vous voulez dire. Les paragraphes utilisent toute la largeur de la page (marges exclues) dans le fac-similé, comme dans un roman par exemple, et dans un roman vous ne mettez pas de sauts de ligne à la fin de chaque ligne du fac-similé pourtant, alors que vous l’avez fait ici. Quelque chose m’aurait-il échappé ? — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:58 (UTC)[répondre]
Auriez-vous un exemple s’il vous plaît ? je n’arrive pas à me figurer ce que vous voulez désigner par « signes de répétition ». — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:58 (U:TC)
Havang(nl) : Pour ça deux possibilités : ou bien créer un tableau à trois colonnes (la première avec « Colonne » et les guillemets, la seconde avec le nom des pièces, la dernière avec les abréviations), soit utiliser {{ellipse}} que j’ai créé pour ce genre de situations (je vous renvoie à la documentation du modèle pour en savoir plus). — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 14:10 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : Merci, je vais voir. J' ai trouvé wp:fr:Guillemet#Répétition ". En fait, il me semble que le document originel suit une interpunction anglaise. Je suivrai l'interpunction française. --Havang(nl) (d) 1 mai 2021 à 14:15 (UTC)[répondre]
Il s’agit bien de guillemets français, en fait ; on les distingue des guillemets anglais non par la forme (en chevron ou en demi-cercles), qui varie selon la fonte, mais par leur position sur la ligne de base : les guillemets français reposent sur la ligne de base, tandis que les guillemets anglais sont placés bien au-dessus, un peu comme des exposants (voyez cet article qui l’explique, en particulier pages 3 et 4). Vous pouvez donc légitimement utiliser les guillemets ». — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 14:22 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous et à Havang(nl), pour ce texte qui n'a pas de "nom d'auteur connu", ne devrait-on pas mettre "F.I.D.E." comme auteur, en tant que "personne morale" ??? --Lorlam (d) 2 mai 2021 à 13:35 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : Pour moi c’est incorrect ; j’en veux pour preuve que cela empêche de trouver le mot avec CTRL+F. C’est en tout cas inutile pour cette ligature : la ligature fi est une standard ligature, et par défaut, la propriété CSS font-variant-ligatures active ces ligatures courantes ; si donc la fonte dispose d’une ligature fi la ligature sera faite automatiquement sans besoin d’ajouter un quelconque modèle, et sinon ajouter {{ligat}} n’y changera rien et ne saurait créer une caractère dont la fonte ne dispose pas. On peut dire la même chose de toutes les standard ligatures, soit fi, ff, fl, ft. Enfin, si l’on veut activer les ligatures plus rares, comme ct, st ou sp, plutôt que {{ligat}}, il suffit d’ajouter la propriété font-variant-ligatures: discretionary-ligatures dans la feuille de style du livre. — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:13 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : pour moi, c'est tout à fait incorrect, de même que toutes les ligatures, qui sont certes "esthétiques" (enfin si on aime), mais empêchent totalement la reconnaissance du mot…
Pour ma part je le colle au mot précédent, ce qui ma paraît laisser la possibilité de ne pas le coller si on désire le séparer, mais je n'envisage peut-être pas tous les cas de figure ?. --Zyephyrus (d) 1 mai 2021 à 13:14 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est, Zyephyrus et Acélan : Selon moi, maintenant que des feuilles de style particulières peuvent être créées pour chaque livre, c’est absolument à proscrire. Je pense qu’il vaut mieux ne pas reproduire la forme des appels de note. Si toutefois l’on y tient, dans le cas que vous citez, il suffit de coller les balises ref au mot qui précède, et, sauf erreur de ma part, d’ajouter
.reference::before{content:"\00a0";}
à la feuille de style du livre. Même résultat, en bien plus pratique ; et surtout, le comportement est modifiable par le lecteur une fois le livre exporté : il n’a qu’à supprimer ou modifier la ligne du fichier CSS, au lieu de supprimer ou modifier les dizaines d’espaces insécables insérés manuellement dans le fichier HTML.
Je crois d’ailleurs qu’il est temps de réfléchir à l’affichage des appels de note. La personnalisation de ces appels étant maintenant possible (je ne dis pas souhaitable cependant) via la feuille de style du livre, je souhaiterais que l’on enlève désormais les crochets autour des appels de note ; cela ne correspond à aucun des fac-similés, alors que l’usage dominant dans nos fac-similés, correspondant aux recommandations de la plupart des codes typographiques et à la mise en forme de Wikipédia, est celui des chiffres en exposant, sans ponctuation autour. Surtout, cette mise en forme par défaut rendra possible le rétablissement des crochets, ou l’encadrement par des parenthèses, ou l’ajout d’un point final, ou l’insertion d’une espace avant l’appel de note, etc., en utilisant ::before et ::after, au cas par cas, si le livre le nécessite (je pense notamment aux ouvrages mathématiques, où l’appel de note pourrait se confondre avec un exposant s’il n’est pas mis entre parenthèses). Qu’en pensez-vous ? — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:25 (UTC)[répondre]
Bonjour, je ne le colle pas. Si le but est d’exporter les œuvres vers une liseuse, et comme la plupart sont maintenant tactile, il est plus facile d’accéder à la note (référence) s’il y a un(e) espace. Lorsque l’appel à la référence est collée à un mot, certaines liseuses n’accèdent pas à la note, mais sélectionnent le mot collé. Il faut faire plusieurs essais et être très précis avant d’arriver au but… --JLTB34 (d) 1 mai 2021 à 13:48 (UTC)[répondre]
Je colle, ou bien je mets un espace insécable quand j'ai le courage. Sinon l'appel de note se retrouve au début de la ligne suivante à chaque occasion, sur une liseuse aussi. Ce qui est un peu déroutant pour le lecteur. Je rêve du jour où l'espace insécable sera inséré automatiquement par l'utilitaire d'alignement, comme devant le ";" ou le "»".--Wuyouyuan (d) 1 mai 2021 à 21:02 (UTC)[répondre]
La fameuse indentation au début de l'espace Page:[modifier]
Bonjour ! Tout le monde sait que, lorsque l’on insère quelque chose dans l’en-tête d’une page, cela a pour effet de créer une indentation avant le premier mot du corps de texte ; c’est par exemple visible ici. Cela amène un certain nombre de contributeurs à ajouter <noinclude>{{br0}}</noinclude>, ou deux lignes blanches, ou pire encore <noinclude>{{SansAlinéa|</noinclude>…………<noinclude>}}</noinclude> au début de la page.
Depuis qu’il est possible de créer une feuille de style par livre, je me suis rendu compte que la même indentation apparaissait, même quand l’en-tête est vide, si la feuille de style a été créée : c’est le cas de cette page.
Cependant, j’ai éprouvé aujourd’hui même que l’ajout de
body.ns-104p:first-of-type{text-indent:0;}
à la feuille de style du livre permettait de la faire disparaître, je n’oserais pas dire dans tous les cas, mais au moins dans la majorité des cas (aucune en-tête, ou {{nr}} dans l’en-tête). Voyez cette page lorsque l’en-tête est vide, celle-ci lorsque l’en-tête est vide et que la page commence par un nouveau paragraphe, et celle-là lorsque l’en-tête n’est pas vide.
Aussi, la communauté serait-elle d’accord pour intégrer cette règle supplémentaire dans les feuilles de style globales de Wikisource ? — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 13:52 (UTC)[répondre]
Alors, ma réponse ayant mystérieusement disparu, je réitère
ça me semble effectivement être une excellente idée si ça résoud ce bug d'affichage qui nous embête depuis des années (je ne saurais même pas me souvenir QUAND il est apparu)...
Jahl de Vautban : Je n’ai peut être pas été clair, mais c’est bien sur les feuilles de style globales que je demande l’ajout de cette ligne ; seulement, j’ai fait les tests sur un seul livre, en modifiant sa feuille de style locale. Je ne sais pas quelle est la différence entre la règle que je propose et celle de it.wikisource, Tpt saura peut-être évaluer laquelle est la meilleure. — ElioPrrl (d) 1 mai 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]
Je suis pour la modification, même si ce n'est pas absolument parfait. J'oublie parfois l'alinea en tête de paragraphe + page à cause de l'illusion. J'ai plusieurs fois persuadé des contributeurs débutants que c'était un artefact et qu'il fallait l'oublier (le contributeur débutant et consciencieux croit que le titre courant en entête est une obligation de nature religieuse, malgré l'affirmation contraire dans l'aide. J'ai un jour réussi à persuader quelqu'un qui avait ajouté le titre courant dans le corps du texte d'un ouvrage déjà corrigé, sur des centaines de pages, avec deux alineas pour éviter le retrait derrière). --Wuyouyuan (d) 1 mai 2021 à 16:55 (UTC)[répondre]
La cause de l'indentation est lié au parseur du wikicode de MediaWiki qui crée un nouveau paragraphe <p> à chaque paire de saut de ligne. La présence d'un en-tête insère ces sauts de lignes dans le wikicode de la page Page: lors du rendu, d'où la présence d'un "nouveau paragraphe". Un moyen propre de corriger ce problème serait de faire la transformation wikitext vers html de l'en-tête séparément de celle du contenu mais cela casserait toutes les pages qui utilisent l'en-tête pour créer un formatage spécial de la page non conservé à la transclusion, par exemple pour afficher le texte sur deux colonnes. p:first-of-type {text-indent:0;} semble en effet une très bonne méthode pour corriger ce problème, merci ElioPrrl : ! Je vois juste un problème potentiel, le cas où, par exemple, on a affaire à une page de titre et on veut sans doute que le premier paragraphe soit indenté comme les autres. Je me suis permis de mettre le CSS dans Commons.css, si on ne rencontre pas de problème bloquant on pourra l'ajouter à ProofreadPage dans un second temps (modifier Commons.css est bien plus simple que passer par le système de déploiement de la WMF). Tpt (d) 2 mai 2021 à 05:45 (UTC)[répondre]
Pour le possible bogue sur les pages de titre, il n’apparaîtra que s’il n’y a pas de <nowiki/> en début de page ; je le rajoute systématiquement, et ne suis pas le seul à le faire, dès qu’une page commence avec un nouveau paragraphe, que ce paragraphe consiste en du texte, en un titre, etc. De toute façon, la règle ne s’applique que dans l’espace Page:, donc on ne cassera pas les transclusions ; et quand bien même cela créerait un bogue d’affichage sur les pages de titres, voire sur quelques-unes de plus, on inverserait tout de même la proportion de pages boguées et non boguées. — ElioPrrl (d) 2 mai 2021 à 09:35 (UTC)[répondre]
Tpt : Je viens de comprendre la différence entre la règle italienne et celle que je propose, et c’est la leur qu’il faut appliquer :
En effet, ma règle s’applique à tous les p qui sont le premier paragraphe de l’espace Page: ou d’un élément de l’espace Page:, ce qui cause la suppression de l’alinéa dans ce genre de situations ; alors que la leur cible le premier enfant direct du type p dans l’espace Page:. — ElioPrrl (d) 2 mai 2021 à 10:05 (UTC)[répondre]
Effet secondaire de la fin de l'alinea fantôme: le retrait disparaît en début d'un paragraphe dont la largeur moins grande que la largeur de la page est définie par (par exemple) <div style="margin-left:40%;" >. Répercussions nombreuses, notamment pour les débuts de chapitre ornés d'une citation sur la droite. Pas d'effet sur le Modèle:Épigraphe (qui est la façon correcte de faire) --Wuyouyuan (d) 2 mai 2021 à 17:20 (UTC)[répondre]
Il s’agit du même problème que celui que je signale au message précédent, en effet : suppression de l’alinéa du premier paragraphe d’un div. Pour les gens qui s’inquièteraient, la suppression n’a lieu que dans l’espace Page:, et n’affecte pas la transclusion. La règle de it.wikisource devrait résoudre tous les problèmes à la fois ; si elle y manque, on reviendra à l’état précédent (fausse indentation en début de page, mais aucun problème avec les modèles {{p début}}, {{Citation début}}, etc.) — ElioPrrl (d) 2 mai 2021 à 17:43 (UTC)[répondre]
C'est ce que j'étais en train d'écrire quand j'ai été prévenu. Nouveau fantôme d'erreur qui va en inquiéter plus d'un, mais moins fréquent que le précédent.--Wuyouyuan (d) 2 mai 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]
Merci, mais je ne peux plus éditer le css depuis la création des admins d'interface - c'est aussi pour ça que j'ai notifié Tpt... --Hsarrazin (d) 3 mai 2021 à 09:56 (UTC)[répondre]
Désolé pour le spam, alors … Donc si j’ai bien compris, seuls Tpt, R, @Acer11 et @VIGNERON peuvent remplacer la ligne de code ajoutée par Tpt à Common.css par celle que je cite juste au-dessus ? Si l’un d’entre eux peut le faire rapidement, vérifier dans les pages données comme exemples plus haut dans la discussion que l’alinéa fantôme a disparu, mais pas ceux en début de citation, et revenir à l’état antérieur si cette deuxième tentative de résolution échoue, je l’en remercie d’avance :) — ElioPrrl (d) 3 mai 2021 à 15:15 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : je pense (et surtout j'espère) avoir appliqué la modification demandée, j'ai l'impression que cela fonctionne, non ? (je n’ai pas suivi toute les subtilités de la conversation, désolé). Cdlt, VIGNERON (d) 3 mai 2021 à 15:38 (UTC)[répondre]
MerciVIGNERON ! j’ai l’impression qu’au moins le problème des p premier paragraphe d’un div est résolu ! À voir si d’autres changements indésirables seront repérés… — ElioPrrl (d) 3 mai 2021 à 17:20 (UTC)[répondre]
ElioPrrl et VIGNERON : J'ai l’impression qu'il reste des problèmes par exemple quand le début de la page contient un texte entre balises poem. Par exemple sur cette page l'alinéa est manquant avant « Il paroiſt vn bois d’arbres touffus » alors qu'il devrait être présent, et qu'il est bien présent sur la page feuille après transclusion (en raison du modèle modernisation, il faut chercher « Il paraît un bois d’arbres touffus » dans la page). --George2etexte (d) 7 mai 2021 à 09:34 (UTC)[répondre]
George2etexte : Je crains bien que là, je ne puisse rien y faire ; et comme cela doit concerner très peu de pages (en tout cas incomparablement moins que toutes celles qui avant avaient un alinéa fantôme)… En soi, on peut contourner le nouveau bug comme l’ancien : il suffirait par exemple d’insérer un <nowiki/> avant le paragraphe, pour que le bug disparaisse. Sait-on s’il y a un endroit, dans une page d’aide par exemple, où l’on indiquait le bug d’alinéa fantôme, et que je pourrais mettre à jour ? — ElioPrrl (d) 7 mai 2021 à 10:37 (UTC)[répondre]
Bonjour. Suite à l'intérêt suscité par mon message précédent sur a → à, j'ai décidé de poursuivre un travail que j'avais commencé parallèlement mais qui chiffrait beaucoup moins vite : eu → en. Je me suis arrêté à 250 pages et je doute de pouvoir atteindre les 500. Je vous propose aussi une liste de 60 pages contenant des mots avec une majuscule non-initiale (par exemple « chezBerthe »). À retrouver ici. Мишоко (d) 3 mai 2021 à 09:39 (UTC)[répondre]
@Мишоко : c'est très bien, cette recension, mais je ne comprends pas trop l'intérêt de faire des listes au lieu de corriger les scanilles en question : c'est sans doute tout aussi long, non ? --Acélan (d) 3 mai 2021 à 21:01 (UTC)[répondre]
Tout au moins pour la partie « chezBerthe », qui m'a pris le temps d'une unique requête et de quelques formules dans une feuille de calcul pour la mise en forme, tandis que les corrections étaient à faire au cas par cas, la réponse est clairement : non. Par ailleurs, je misais sur l'effet boule de neige, avec contributeurs plus compétents, meilleurs outils, élargissement aux pages non validées, etc. Мишоко (d) 4 mai 2021 à 09:20 (UTC)[répondre]
Mon avis, également. La recherche de coquilles n'est pas mon fort. Corriger des erreurs à partir d'une liste avec des liens et les passages à corriger, c'est facile. Quand je veux me distraire, je n'ai qu'à parcourir ces listes et améliorer les pages (c'est pareil à conduire une auto sur une voie dégagée). — Cantons-de-l'Estdiscuter4 mai 2021 à 18:02 (UTC)[répondre]
Changer l’adresse de la feuille de style locale[modifier]
Bonjour ! Est-il possible d’utiliser une même feuille de style CSS pour plusieurs livres (par exemple, les différents tomes d’un même ouvrage) ? J’ai bien remarqué un champ « Css » dans l’espace Livre: ; aussi, j’ai essayé d’appliquer à ce tome la feuille de style du premier tome de la série en renseignant le champ « Css », mais j’ai mal dû m’y prendre. Est-ce que je fais fausse route ? Merci d’avance pour votre aide — ElioPrrl (d) 3 mai 2021 à 21:02 (UTC)[répondre]
Malheureusement, même en désactivant l’éditeur de code, je ne peux pas publier la redirection, et je reçois un message d’erreur « Fin de la feuille de style non attendue dans la règle ». J’ai essayé de mettre la redirection dans le champ « Css » de la page d’index, aucun résultat non plus. Mais merci quand même ;) — ElioPrrl (d) 4 mai 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Le champ CSS des pages d'Index: est une autre fonctionnalité qui permet d'injecter du CSS seulement dans l'espace Page:. Cela serait sans doute pas mal de migrer son usage vers les nouvelles feuilles de styles. Pour les redirections, oui, il y a effectivement un problème auquel je n'avais pas pensé : le "type de contenu" "CSS" ne permet pas les redirections. On ne peut donc pas juste modifier le contenu de la page et sauvegarder. Il y a un hack possible via Special:ChangeContentModel mais il est restreint aux administrateurs. Il va falloir réfléchir plus à cela. Désolé pour la réponse un peu triste. Tpt (d) 4 mai 2021 à 17:04 (UTC)[répondre]
Je n'entrevois aucun activation à court terme de l'extension LilyPond ici et ailleurs dans l'écosystème Wikimedia. La transcription des portées est donc inutile. Que faire ?
Je crains qu'il n'y ait pas grand'chose à faire. On pourrait mettre en place des solutions temporaires mais cela serait fort compliqué pour un résultat assez faible. La seule solution est de patienter (ou de fournir une équipe de développeurs experts à l'équipe LilyPond pour que leur code soit "correct"). Cdlt, VIGNERON (d) 7 mai 2021 à 10:38 (UTC)[répondre]
Cela dépend des cas, tout de même. Lorsque ° est le symbole de degré (degré d’angle ou degré de température), il convient d’utiliser le caractère disponible sur les claviers. Lorsqu’il est utilisé comme symbole d’un « o » terminal d’une abréviation, il faut utiliser {{o}}. Mais dans ce cas, de nombreux modèles ad hoc ont été créés pour développer l’abréviation : {{in-4°}}, {{n°}}, {{1o}}, etc. Enfin, º n’a aucune utilité ou presque ici (à moins de trouver un ordinal espagnol, portugais ou italien). — ElioPrrl (d) 4 mai 2021 à 18:42 (UTC)[répondre]
En fait, l'article est disponible sur HAL en version complète (voir la page de discussion). J'ai récupéré la figure 2 tronquée. Il ne reste plus qu'une page à valider. Bravo pour le travail d'équipe. Toto256 (d) 6 mai 2021 à 20:22 (UTC)[répondre]
Quelques questions de mise en forme dans une pièce de théâtre[modifier]
Bonjour,
Je rencontre plusieurs difficultés avec la pièce L’Endymion de Françoise Pascal :
sur cette page, le décalage qui devrait être permis par le modèle caché n’est pas pris en compte pour le modèle lettrine en bas de page ; même chose si j’essaie de remplacer le modèle caché par le modèle em pour ajouter quelques espaces en début de vers avant la lettrine.
suite aux discussions du mois de mars à propos du modèle didascalie, j’avais confirmé mon intérêt pour que les modèles scène et acte puissent disposer de quelques paramètres de mise en forme, par exemple pour pouvoir mettre le mot « scène » ou « acte » en majuscules (cf message du 7 mars 2021 à 08:18) ? Il me semble incohérent de demander de respecter la mise en page et les textes en général mais pas pour les pièces de théâtre, d'autant plus quand on travaille sur des textes anciens, et d'autant plus quand les modèles personnage, personnageD et personnages ont quelques paramètres de mise en forme : je propose donc comme pour le modèle personnages qu'on puisse personnaliser, en second paramètre, le mot utilisé à la place de « Acte » ou « Scène », qu'en pensez-vous ?
Bonjour George2etexte, je vois que tu as réussi à faire la mise en forme adéquate en utilisant le mode "Poème" :-) Concernant les modèles « Acte » ou « Scène », je trouverais pratique en effet (tout en conservant par défaut la présentation actuelle), de pouvoir personnaliser le texte avec la possibilité de le mettre en majuscules. --Lorlam (d) 7 mai 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]
Lorlam et M0tty : c’est M0tty qui a réglé le problème en ajoutant des : en début de ligne (merci !), mais j'avais lu je ne sais plus où qu'il ne fallait plus utiliser ces : en début de ligne et les remplacer par le modèle em, qui dans ce cas précis ne fonctionne pas plus que les modèles espaces ou intervalle. --George2etexte (d) 8 mai 2021 à 03:58 (UTC)[répondre]
Oui, plusieurs ont signalé que les deux-points posaient des problèmes à l’export. J’ai rajouté un paramètre « marge-gauche » dans le modèle {{Lettrine}}, ce qui me semble régler le problème… (En même temps, je ne sais pas ce que donne l’export pour une lettrine avec marge…) Seudo (d) 8 mai 2021 à 10:34 (UTC)[répondre]
Symbole étrange sur la Description de l'Égypte[modifier]
Bonjour,
En travaillant sur la Description de l’Égypte, je suis tombé, sur le feuillet 60/la page 53, sur un symbole. Il représente apparemment une houe, et ressemble à un A dont la patte de droite est sensiblement plus longue. Je me demande comment reproduire ce symbole. Faut-il une image ou existe-t-il une autre manière de le faire ?
Bonjour et merci Cantons-de-l'Est (d · c · b) ! Y a-t-il des conditions spécifique à l’inclusion de ce genre d’image dans le texte, en terme de taille, par exemple ? Je n’ai toujours ajouté que des images d'illustration, quand ce n’était pas des inclusions en svg… Je n’ai aucune idée de comment cela peut se passer pour l’inclusion de ce genre d’image-lettre dans un texte.--Tambuccoriel (d) 9 mai 2021 à 14:31 (UTC)[répondre]
Bonjour Tambuccoriel, Moi non plus ;-). Je vous suggère d'insérer une image proportionnelle (deux fois plus haute que les lettres dans le scan ? Deux fois plus haute que les lettres dans la transcription ; Exemple : ). Au pire quelqu'un rectifiera en s'appuyant sur une recommandation ou son expérience. — Cantons-de-l'Estdiscuter9 mai 2021 à 14:40 (UTC)[répondre]
Tambuccoriel : En effet, vu le texte, ce caractère ne représente pas une lettre, mais bien un dessin de la forme supposée d'un instrument de labour… je suis donc d'accord avec Cantons-de-l'Est et je pense que l'inclusion d'une image est la meilleur solution pour ce cas précis… --Lorlam (d) 10 mai 2021 à 08:52 (UTC)[répondre]
Bonjour,
J'ai commencé à moderniser le tableau de cette page. J'ai remplacé les accolades par une structure et des bordures de tableaux. Est-ce acceptable pour Wikisource ? Si oui, je terminerai ce tableau, je ferai de même pour les (nombreux) autres tableaux de cet ouvrage et je mettrai Modernisation des tableaux dans les choix éditoriaux de la page de discussion du livre. Cordialement, --CCH (d) 9 mai 2021 à 12:36 (UTC)[répondre]
CCH : C'est ma pratique de remplacer les accolades par des liges et des bordures, car les accolades n'ont pas toujours un bon rendu en export. (c'est même parfois catastrophique !) Par contre, l'utilisation de class="wikitable" qui simplifie le travail, ne se transpose pas en export : il n'y a aucune bordure en export. C'est un point qui avait été soulevé lors de la refonte de l'outil WsExport, mais les développeurs n'ont pas eu le temps de travailler ce point. Une autre fois peut-être. --Viticulum (d) 9 mai 2021 à 16:31 (UTC)[répondre]
Viticulum : Merci pour ce retour. Je vais faire le choix d'utiliser la classe wikitable, pour plus de simplicité, et compter sur le fait que le bug de l'outil d'export se corrige. --CCH (d) 13 mai 2021 à 14:38 (UTC)[répondre]
Création automatique de table des matières[modifier]
Bonsoir,
J'aimerais développer un script python qui crée une table des matières à partir des pages d'un livre corrigé (il y a plus de 160 lettres dans ce livre, et un tome 2 qui suit...); avez-vous déjà entendu parler d'un script de ce genre, ou du moins y a-t-il un script qui parcourt les pages d'un livre, qui pourrait me servir de point de départ ? Merci beaucoup ! Hector (d) 9 mai 2021 à 20:43 (UTC)[répondre]
Ca ne répond pas précisément à la question mais quand le script sera prêt tu pourras le mettre dans la partie "Sommaire" de cette page d'aide ? Peut-être que le fichier tableur partagé indiqué actuellement sur cette page d'aide peut te faciliter la tâche pour ces 160 lettres.
J’ai un peu de mal à voir comment par exemple deviner automatiquement le décalage entre le numéro de page du PDF et le numéro de page indiqué dans le sommaire avec un script Python. Mais peut-être que parcourir toutes les pages pour trouver les titres de niveau 2 à 4, puis tenter un alignement automatique avec les numéros de page présents dans le texte océrisé des tables de sommaire permettrait de tenter de trouver automatiquement un décalage qui serait constant. Mais comme il faut parfois prendre en compte les coquilles dans les tables des matières, ou les illustrations non paginées, j’ai des doutes sur la possibilité de faire un script qui marche dans tous les cas : à l'inverse il est facile d'ajuster les formules du fichier tableur partagé (voir par exemple la feuille de calcul TDM-chapitresAvecErreurs). --FreeCorp (d) 9 mai 2021 à 21:07 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup ! Je ne connaissais pas ce fichier : vous avez raison, il fait déjà toute une partie du travail et est plus facilement modulable ! du coup je vois plus le script faire (en gros) :
à partir du décalage (supposé fixe dans un premier temps !), rentré par l'utilisateur
récupérer les :
paramètres 1 et 2 des t2, t3, t4 présents sur les pages du livre
Ça serait un formidable outil ! C'est vraiment une plaie à créer ces tables des matières. Et je viens de découvrir le tableur partagé, ça va me changer la vie ! M0tty (d) 10 mai 2021 à 09:16 (UTC)[répondre]
FreeCorp et M0tty : Bon je me suis lancé. J'attends peut-être de le tester un peu plus avant de le mettre dans l'aide. Si vous voulez le tester, commenter ou l'améliorer (il y a de quoi faire, je suis assez novice en python !), n'hésitez pas. En gros il écrit la table des matières dans un fichier, les pages de transclusion dans un autre, et peut même créer ces pages à la volée ! Bon, je ne l'ai pour l'instant testé que sur un livre, il y a encore sûrement beaucoup de correction et d'amélioration à faire, mais je l'ai tenté assez générique... Merci et au plaisir Hector (d) 15 mai 2021 à 22:27 (UTC)[répondre]
Illustration bonifiée dans une transcription[modifier]
Bonjour,
Dans cette page, la transcription comprend une illustration bonifiée de l'illustration du scan. Est-ce acceptable ?
Oui, c’est même recommandé car l’illustration était probablement de meilleure qualité dans l’ouvrage papier. En revanche, cette image est erronée car c’est la Vénus des Offices ; je la remplace par une image de celle de Berlin, telle que mentionnée dans la légende. Seudo (d) 10 mai 2021 à 07:22 (UTC)[répondre]
J'ai corrigé la transcription, mais la citation est visiblement approximative. On peut, au choix, la laisser telle quelle, ou utiliser le modèle corr (il faut juste que je mette la main sur le texte de Pindare, ça devrait être possible dès demain). Je ne connaissais pas cette source d'inspiration du texte que j'avais mis en ligne il y a quelque temps, je vais m'empresser d'y jeter un œil :) --Acélan (d) 10 mai 2021 à 19:31 (UTC)[répondre]
Insérer un identifiant Wikidata dans le modèle {{Book}} sur WS[modifier]
Bonjour, j'ai téléversé un livre (fr:Fichier:Cheikh Nefzaoui - Le parfum des prairies (le Jardin parfumé), 1935.djvu), nouvelle traduction littérale, publiée en 1935 sur WS français (DP en Europe, mais pas aux US), j'ai utilisé le modèle {{Book}} presque identique à celui que j'utilise usuellement sur Commons, cependant, je n'arrive pas à insérer un lien wikidata alors que cela fonctionne très simplement sur Commons (on met juste le numéro sans les parenthèses). Y a-t-il une solution, merci d'avance ?--Cunegonde1 (d) 12 mai 2021 à 06:05 (UTC)[répondre]
Comment avoir une image sur une seule page ?[modifier]
Bonjour,
Je viens de tomber sur cet ouvrage : Le Sphinx des glaces, qui comporte de belles illustrations qui tenaient sur une seule page dans l'ouvrage "papier".
À l'export en pdf, certaines de ces images sont sur une pleine page, et d'autres suivent le texte et sont coupées en deux… ce qui n'est pas très joli… Pourtant il y a bien des "Nowiki/" au début de toutes ces pages contenant des images… Je ne comprend pas pourquoi dans certains cas les images sont sur une nouvelle page, et pas dans d'autres cas…!?
Y-aurait-il un moyen pour forcer un saut de page avant une image de manière à ce qu'elle apparaisse sur une pleine page à l'export en pdf ???
Lorlam, J'ignore également pourquoi les images s'affichent ainsi dans les exports :-(. J'ai toutefois une recette pour forcer leur affichage sur une nouvelle page. Juste avant une image qui doit se trouver sur une seule page, insérez <p style=page-break-after: always;></p>. Cette commande, qui n'a aucun impact visuel dans les pages de Wikisource, insère un saut de page qui paraît à l'export. Elle peut être insérée dans une page (voyez [17]) ou bien dans une transclusion. — Cantons-de-l'Estdiscuter14 mai 2021 à 07:01 (UTC)[répondre]
MerciCantons-de-l'Est Cette commande "style=page-break-after" m'intéresse en effet… elle peut donc être mise dans la page de l'image… avant ou après le "Nowiki/" ? --Lorlam (d) 14 mai 2021 à 07:57 (UTC) par contre, je n'ai pas encore essayé, mais j'espère que cela ne fera pas un "double saut de page" pour les cas ou l'image s'affichait déjà sur une nouvelle page…!? --Lorlam (d) 14 mai 2021 à 08:06 (UTC)[répondre]
Lorlam, En ce qui me concerne, comme dans le Précis de Champollion (exemple), je mettrais les illustrations dans {{c}}. Dès lors, plus besoin de </nowiki>, que je remplacerais par <p style=page-break-after: always;></p> tout en supprimant les sauts de ligne avant et après l'illustration. Pour réduire les doubles sauts de page, il faut que les images soient précédées d'aucun saut de ligne (ou un seul au maximum). — Cantons-de-l'Estdiscuter14 mai 2021 à 08:15 (UTC)[répondre]
Lorlam et Cantons-de-l'Est : Sinon, pour insérer une image sans interrompre le déroulement du texte, il y a {{Img float}} (j’ai rédigé une nouvelle section dans la documentation pour expliquer comment faire). Un avantage de ce modèle est que, dans le fichier EPUB ou PDF, si l’image doit être insérée après une ligne situées trop bas dans la page pour que l’image y rentre entièrement, l’image est insérée au début de la page suivante, sans que pour autant apparaisse un vide en bas de la page où elle aurait dû prendre place. Voici un exemple d’image qui ne prend pas toute la page, et où l’on voit bien comment le paragraphe n’est pas interrompu ; et un autre exemple en pleine page, avec sa transclusion, que vous pouvez exporter pour voir. — ElioPrrl (d) 14 mai 2021 à 12:47 (UTC)[répondre]
MerciCantons-de-l'Est et ElioPrrl : J'ai testé la solution de Cantons-de-l'Est et ça marche très bien… cela donne satisfaction dans le cas d'un roman pour lequel on veut "maitriser" la coupure du texte par une image avec un saut de page. Et je trouve le {{Img float}}, proposé par ElioPrrl très estétique pour intégrer une image au milieu d'un texte. merci donc encore à vous deux pour ces infos --Lorlam (d) 14 mai 2021 à 14:10 (UTC)[répondre]
Erreurs du bouton "Correction de la mise en page et de la typographie" ?[modifier]
Bonjour,
Le bouton "T" (Correction de la mise en page et de la typographie) semble mal fonctionner chez moi sur certains ouvrages, par exemple sur cette page où il supprime deux espaces, avant un deux-points (après « rendre ») et un point virgule (après « chanter »). Pouvez-vous me confirmer que vous avez le même problème ? Et bien sûr, si vous savez comment le corriger (j’imagine qu'il s'agit de ce code, probablement de ce qui se trouve aux alentours du commentaire incluant le mot "FIXME" ?), ce serait top ! --George2etexte (d) 14 mai 2021 à 09:00 (UTC)[répondre]
Une piste pour ceux qui s’y connaissent mieux que moi : le bug disparait dès lors que les deux paires de balises <poem></poem> de la page n'ont plus de paramètre (que ce soit class ou style). En fait cela semble même plus particulièrement lié au caractère ". Rajoutez-le n'importe où sur la page et le bug est présent. ---Jahl de Vautban (d) 15 mai 2021 à 14:24 (UTC)[répondre]
Le Sphinx des glaces : caractères grecs, coptes, ou latins ?[modifier]
Ce mot comprend des caractères qui ressemblent à du grec, sauf les lettres U et C… Le C pourrait être retranscrit en copte (ⲥ) mais pas le U qui serait plutôt un (ⲩ).
Que faire ? Personnellement je serais plutôt d'accord pour laisser tel quel puisque c'est ce qui est écrit dans l'ouvrage initial… mais faut-il caractériser ce mot avec la mention "sic2" pour indiquer que l'on garde l'orthographe du livre ?
Bonjour @Lorlam : il faut effectivement le conserver tel quel, ce n'est qu'un jeu littéraire qui n'a rien à voir avec l'égyptien (cf. cet article, particulièrement les p. 913-916). Je ne prendrais personnellement pas la peine de mettre un sic2. --Jahl de Vautban (d) 14 mai 2021 à 14:07 (UTC)[répondre]
Ca ne serait pas prudent, il faudrait d'abord vérifier qu’ils font exactement la même chose. Il vaut mieux remplacer les utilisations au cas par cas avant, éventuellement, de supprimer le modèle entièrement. Seudo (d) 18 mai 2021 à 06:59 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous. Pourquoi le modèle {{M.}} a-t-il disparu ? Est-ce voulu ? Il n’apparaît pas non plus dans la [liste des modèles d’abréviation], alors qu’il est très utilisé dans les pages, par les correcteurs. Peut-on continuer à l’utiliser le temps que le modèle soit rétabli ? Ou pas ? Par avance, merci pour votre réponse. Cordialement, --Yland (d) 15 mai 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
1. La création de textes annotés est-elle autorisée sur Wikisource ?
La réponse me semble unanime sur les wikisource cités ci-dessus anglophone, germanophone, thaï : c'est « oui » ;(pour ces deux derniers je n'ai pu me faire une idée qu'en utilisant une traduction automatique). Et nous avons quant à nous une réponse prête puisque Cantons en a fourni une démonstration qui a très bien fonctionné (avec des liens actionnables ou non au choix du lecteur, donc accès possible au texte initial).
2. Acceptons-nous la formulation proposée ci-dessus et colorée en bleu ?
Je connais au moins un autre ouvrage wikifié : [18], [19], [20], [21], [22]. En passant, je croyais être très persévérant d'avoir transcrit HDCER, mais Fortelle65 l'est encore plus : il/elle transcrit le Bouillet-Chassaing (2 000 pages, deux colonnes, scan de qualité moyenne, des abréviation en abondance). — Cantons-de-l'Estdiscuter16 mai 2021 à 21:04 (UTC)[répondre]
les liens vers Wikipédia, qui demandent un peu plus de choix personnel.
Dans le premier cas, je ne vois pas vraiment de raison de fournir un texte « pur ». Et dans tous les cas il y a peut-être un moyen générique de faciliter la suppression des liens, soit en CSS (visuellement), soit en Javascript (suppression réelle des liens).
Il y a un troisième cas, dont je suis responsable, voire coupable, en ce moment : je me suis permis de rajouter des images de tableaux dans plusieurs conférences du 17e siècle qui décrivent ces tableaux (exemple et liste). Je mets des sections pour faciliter la réalisation d’une transclusion « pure », mais je peux comprendre que cela fasse débat car cela va plus loin encore que les liens vers Wikipédia. Seudo (d) 18 mai 2021 à 07:12 (UTC)[répondre]
Livre principalement en allemand ici sur la Wikisource en français[modifier]
Bonjour,
Livre:Leibniz - Die philosophischen Schriften hg. Gerhardt Band 1.djvu et les six autres tomes de la série (4 000 pages si j'ai bien compté) sont surtout rédigés en allemand, avec quelques pages en français et d'autres en latin. Je crois que nous devrions conserver les passages en français de cet ouvrage dans nos pages, et masquer le reste. Toutefois, je crois me souvenir que les ouvrages multilingues ont leur place sur wikisource.org. Des commentaires ?
Ces modèles tentent d'introduire une structuration HTML dans les documents, mais c’est moins important que la table des matières. Je les utilise typiquement pour un document dont la présentation est très classique, ce qui n’est pas le cas de celui-ci. Donc si ces modèles ne font pas ce que vous voulez, faites la mise en forme directement (gras, italique, taille des caractères, etc.). Seudo (d) 18 mai 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]
Bonjour ! Je me propose de modifier tous les modèles {{1o}}, {{2o}}, {{3o}}, etc., pour que leur infobulle n’affiche plus, et que les lecteurs d’écran ne lisent plus, « primo, secundo, tertio », mais « premièrement, deuxièmement, troisièmement », et ainsi de suite. Je viens de créer aujourd’hui {{13o}}, et honnêtement, je ne sais pas à combien de lecteurs, et surtout, d’auditeurs, la mention « decimo tertio » évoque quelque chose — et encore moins « duodevigesimo, undevigesimo » pour 19o et 20o — si ce n’est que nous serions d’affreux pédants … Y voyez-vous une opposition ? — ElioPrrl (d) 18 mai 2021 à 14:19 (UTC)[répondre]
Je rajoute ici quelques éléments pour alimenter le débat :
Les abréviations sont celles des adverbes latins primo, secundo, tertio, etc., qui sont exactement traduisibles par premièrement, deuxièmement, troisièmement, etc. (chaque mot est un fait l’ablatif de l’adjectif ordinal, pris adverbialement). On peut donc continuer aussi longtemps qu’on veut, il suffit de savoir son latin. En revanche, les adverbes français ne semblent pas avoir d’abréviation propre.
le CNRTL, le Robert (édition papier), le dictionnaire de l’Académie française, ne vont pas plus loin que quinto ; seul le Larousse (édition électronique), à ma connaissance, va jusqu’à octavo.
À partir de 13o, on trouve plusieurs formes : decimo tertio, tertio decimo, tredecimo (seules les deux premières me semblent d’une bonne latinité, la dernière est cependant donnée par Wikipédia).
Dans le dictionnaire de l’Académie, édition 1835, on trouve, à l’article abréviation :
1o, 2o, 3o, etc., pour Premièrement, secondement, etc., sont des abréviations.
et dans le Grand Larousse universel (1866) :
1o, 2o, 3o sont les abréviations premièrement ou primo, secondement ou secundo, etc.
Le texte sur Wikisource qui va le plus loin dans la numérotation, à ma connaissance, est un opuscule de Voltaire (jusqu’à 57o).
Plutôt Contre, mais je vis bien le fait d'être un affreux pédant. Blague à part, ces abréviations sont celles du latin, je ne vois pas de raison de les franciser, quand bien même le sens est identique — et quid (pun intended) de leur usage dans des passages en latin ? Un problème autrement plus important me semble être que nous sommes actuellement partis pour atteindre {{99o}} et que ça me semble un peu absurde d'avoir autant de modèles que de numéros ; ne serait-il pas possible de créer une table d'équivalence qui résoudrait automatiquement la conversion ? --Jahl de Vautban (d) 18 mai 2021 à 17:43 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban, Je n'ai pas d'avis pour les info-bulles. Toutefois, la table de correspondance est facile à faire via un module. Si j'ai bien analysé, il sera alors possible d'imiter toutes les possibilités actuelles : {{no}}/{{No}}, {{n°}}/{{N°}}, {{fo}}/{{Fo}}, {{vo}}/{{Vo}}, {{r^o}}/{{R^o}}, {{1o}}, {{2o}}... grâce à un seul modèle associé à un module. Quel nom donner au modèle qui accepte en paramètre le nombre ou la lettre ? Je pense que {{o_exp}} est un bon choix : il représente ce que fait le modèle et on peut l'utiliser indifféremment pour toutes les abréviations qui exigent un o en exposant. En l'adaptant un peu, on pourrait aussi l'utiliser pour {{ho}} et {{po}}. Pour les pluriels (exemple : {{Nos}}), je suggère de créer un autre modèle, sinon ça sera trop complexe à gérer. — Cantons-de-l'Estdiscuter18 mai 2021 à 19:27 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, pourquoi ne pas utiliser directement {{o}} lui-même, en lui ajoutant un argument optionnel ? Par contre, il ne faut pas oublier que certains de ces modèles font plus que mettre l’o en exposant : ils ajoutent une espace insécable ({{n°}}) ou ils préviennent des coupures de mots à leur intérieur ({{in-f°}}, {{in-4°}}, etc.). Il ne faudrait pas qu’ils perdent ces fonctions en étant pris en charge par un autre modèle. Enfin, combien de personnes préfèreront {{o_exp|n}} à {{n°}}, ou {{o_exp|1}} à {{1o}} ? les habitudes sont fortes, le code est plus lisible aussi, et je ne pense pas que nous ayons encore beaucoup d’abréviations en o à rajouter, hors de ces adverbes latins. — ElioPrrl (d) 19 mai 2021 à 09:41 (UTC)[répondre]
Pourquoi pas, mais on pourrait aussi couper la poire en deux : rester au latin de 1o à 3o, parce que les termes sont très connus et que cela couvre sans doute la majorité des cas d’utilisation, et passer au français à partir de 4o (ou un peu plus loin)… Seudo (d) 19 mai 2021 à 05:41 (UTC)[répondre]
Hector : Je reviens de loin. Le 10 mai mon cœur a cessé de battre. On m’a réanimé mais je n’ai recommencé à parler que 3 jours plus tard. Je viens d’avoir mon congé de l’hôpital. Je serai sûrement en mesure de compléter les statistiques du mois de mai après quoi je remettrai le flambeau à Ernest-Mtl --Denis Gagne52 (d) 20 mai 2021 à 19:54 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : Oh je n’aurais jamais pensé à ça, je pensais a d’autres obligations, travail ou loisirs, mais la. Repose toi bien, profites de ta famille, du printemps. Et soigne toi. Mes meilleurs vœux. Hektor (d) 20 mai 2021 à 20:25 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : Je m'associe à la Communauté wikisourcienne pour te souhaiter un bon rétablissement. Prends bien soin de toi. Nos meilleures pensées t'accompagnent dans ton quotidien. --Kaviraf (d) 21 mai 2021 à 09:43 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : Meilleurs souhaits pour une deuxième vie longue et ennuyeuse (voeu traditionnel chinois sur un nouveau-né). Mon expérience m'a montré que la pratique de Wikisource est excellente pour retrouver la santé. --Wuyouyuan (d) 21 mai 2021 à 09:55 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52 : Je m’inquiétais un peu de votre absence soudaine alors que je vous croisais régulièrement sur des relectures de textes d'autrices. Bien content de savoir que vous vous êtes sorti d'affaire, je vous transmets tous mes vœux de prompt rétablissement ! --FreeCorp (d) 21 mai 2021 à 13:12 (UTC)[répondre]
Merci pour vos mots d’encouragement. Je vais suivre le conseil de Wuyouyuan mais j’entend bien reprendre vélo, course kayak, etc… aussitôt que ma condition le permettra. --Denis Gagne52 (d) 22 mai 2021 à 14:49 (UTC)[répondre]
Au hasard de corrections, j'ai comparé cinq pages de cinq ouvrages : [24], [25], [26], [27] et [28]. Les scans sont de qualité très variables. Selon mon analyse, le travail de transcription relève du sacerdoce pour les quatre derniers ouvrages. La communauté rectifie, si je puis écrire, ces livres tordus par le temps, par des numériseurs mal calibrés...
À ce propos, je me suis fait il y a quelque temps deux commandes Javascript qui permettent d'améliorer le contraste et la luminosité d'un scan, ce qui peut servir au moins pour le cinquième de ces scans. Si quelqu’un veut expérimenter, il peut rajouter importScript('User:Seudo/sd_commandes.js') dans son common.js. Cela rajoute deux commandes dans le menu à côté de l’historique et aussi (lorsque ça marche) deux icônes « C » et « lampe » dans la section « Aide à la relecture » de la barre d'outils du champ d'édition. Seudo (d) 21 mai 2021 à 06:32 (UTC)[répondre]
Textemagne : Sinon, plus simplement, avez-vous testé les deux OCR (celui de Wikisource et celui de Google) sur ces pages ? Parfois l’un est meilleur que l’autre, et souvent, sur les textes océrisés par l’Internet Archive depuis pas mal de temps, meilleur que la couche texte du fichier. — ElioPrrl (d) 21 mai 2021 à 10:31 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Fût-ce agréable de se prendre pour Flaubert, je veux bien que vous me facilitiez la vie et vous en remercie. ElioPrrl : J'ignorais ce que c'était jusqu'à ce que vous m'en parliez. Ça change tout, en effet. Merci. Textemagne (d) 21 mai 2021 à 10:45 (UTC)[répondre]
Textemagne :, je pense pouvoir téléverser une version avec un OCR de meilleure qualité d’ici demain soir. Je préviendrais quand ce sera prêt. Il faudra ensuite que vous purgiez la page d'index du livre pour voir la différence.--Cunegonde1 (d) 21 mai 2021 à 14:11 (UTC)[répondre]
Nos amis de Wikisource en hébreu ont peut-être l'original en ligne. Sinon, est-ce que cela intéresserait un Wikisourcien qui a fait son aliya (il y en a sûrement) d'exploiter la partie en hébreu. --Wuyouyuan (d) 21 mai 2021 à 09:48 (UTC)[répondre]
merci Havang(nl) pour la découverte de cet ouvrage que je ne connaissais pas. Cela m'intéresse, mais je n'aurai pas le temps avant longtemps… donc si quelqu'un d'autre est motivé, je le laisse faire… Je garde néanmoins l'œil dessus pour plus tard --Lorlam (d) 21 mai 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]
Depuis hier, lorsque j’affiche un chapitre transclus avec élargissement maximal de la fenêtre, je constate que la largeur du texte est supérieure à celle que j’avais en mode page avec ce même élargissement. À titre de comparaison, la première ligne de la page 77 du tome 2 du Journal des Goncourt s’arrête à « dîner ». En transclusion, elle s’arrête au mot suivant, soit « aujourd’hui ».
Je trouve que cette nouvelle largeur d’affichage rend plus difficile la vérification de la mise en page lorsque j’affiche en même temps une fenêtre pour la transclusion et une autre pour chaque page. Suis-je la seule dans ce cas ? Pourquoi a-t-on changé cette largeur ?--Raymonde Lanthier (d) 21 mai 2021 à 17:13 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : Même constatation que @Raymonde Lanthier, pour toutes les pages de l’espace principal, sauf en mode Prévisualisation. La largeur de la colonne de texte pourtant n’a pas été modifiée, puisqu’elle est toujours fixée à 36em. J’ai donc l’impression que c’est la valeur du cadratin qui a changé ; et je suis renforcé dans cette impression, parce qu’il me semble que les catégories, en bas de page, sont maintenant écrites dans un corps bien plus grand qu’auparavant. Je vais essayer de poursuivre l’enquête de mon côté aussi… — ElioPrrl (d) 22 mai 2021 à 14:09 (UTC)[répondre]
Effectivement, et je ne trouve pas cela très heureux car en plus de ce qui a été noté ci-dessus, cela modifie l’équilibre entre texte et illustrations quand il y en a, en particulier les bandeaux de début de chapitre comme ici, que je paramètre à 450px. Ils se trouvent maintenant trop petit dans l'espace principal et je ne sais pas si on peut les paramétrer autrement qu'en pixel (% et em ne fonctionnent ni avec "File:" ni avec {{IllustPP}}).--Cunegonde1 (d) 22 mai 2021 à 17:28 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : La taille de la police est de 16 px au niveau global (html), ce qui explique la grosse taille des catégories, puis elle est réduite à 14 px à un niveau plus bas pour le texte. La différence de largeur du texte entre le mode Page et le mode Prévisualisation est due au fait que :
en mode Page, la largeur de 36em est définie à un endroit (#text-container) où la taille de police de caractère est encore de 16px, puis elle est réduite à 14px à un niveau inférieur de la hiérarchie (#mw-context, classe mw-body-content) ;
en mode Prévisualisation, la largeur de 36em est définie à un endroit (.pagetext) où cette taille de police est déjà de 14 px (la classe .mw-body-content est située plus haut dans la hiérarchie).
Il semble bien qu'il y ait eu un changement (moi aussi j'avais configuré la largeur des images en fonction de celle du texte, perdant ainsi l'alignement) et, vu la bizarrerie des manipulations CSS ci-dessus, je ne suis pas sûr que cela soit voulu. Il y a d'ailleurs plusieurs tickets Phabricator relatifs à des problèmes apparus ces jours-ci avec Vector, j’y rajoute une description du problème vu ici. Un patch semble en cours, donc on peut espérer une correction rapide.
(Même si, en théorie, on ne devrait pas trop dépendre de la largeur de la colonne de texte, qu'on ne maîtrise pas dans les exports.) Seudo (d) 24 mai 2021 à 07:39 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est, ElioPrrl, Seudo et Cunegonde1 : (Cunégonde1, c’est par inadvertance que j’ai omis votre nom dans mon précédent message). En cliquant sur la Tâche 283206 apparaissant ci-dessus, j’ai repéré le message de Seudo à Fabricator, daté du 24 mai 2021. Seudo étant inactif depuis quelques mois, je ne sais pas comment signaler à Fabricator que le bogue est revenu, mais sous une forme un peu différente : toujours dans l’exemple que je donnais ci-dessus, c’est maintenant le mot « dîner » qui passe sur la deuxième ligne en transclusion, alors qu’avant, c’était « aujourd’hui » qui remontait sur la première ligne. Cela dit, je crois bien que n’importe quelle première page d’un texte transclus peut servir d’exemple comparatif quant au changement survenu dans la largeur des pages. --Raymonde Lanthier (d) 28 décembre 2021 à 18:21 (UTC)[répondre]
Problème disparu : comme je travaille sur des textes dont de nombreuses pages sont à 90% de la taille normale, j’ai porté à 105% la « taille des caractères dans les pages en mode lecture » dans mon commons.css. Une fois cette taille ramenée à 100%, l’affichage est redevenu identique en mode page et en transclusion. --Raymonde Lanthier (d) 1 janvier 2022 à 15:37 (UTC)[répondre]
La correction des Lettres à une inconnue (tome 1) du défi 7500 touche à sa fin : Je rencontre juste un problème technique : il y a des paragraphes qui finissent par des points de suspension : je sais le gérer grâce au modèle pds mis en début de paragraphe (merci à Denis Gagne52 au passage), mais quelle est la bonne pratique quand le paragraphe est à cheval sur 2 pages ? Merci !Hector (d) 22 mai 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Dans [30], j'observe qu'un contributeur a ajouté une note personnelle. Je crois que ça ne respecte pas les conventions de Wikisource. Qu'en pensez-vous ?
Bonsoir. Je ne vois pas qu'elle convention est violée, tant que la note apporte un éclairage factuel et qu'on signale clairement que la note est distincte de l'ouvrage d'origine. ManuD (d) 23 mai 2021 à 20:48 (UTC)[répondre]
Il n'est pas interdit d'évoluer. Une note dans un texte manuscrit n'entre tout de même pas en compétition avec les auteurs de l'Antiquité, spécialistes de l'exégèse tels Platon, Origène ou Aristote... Loin s'en faut.--Kaviraf (d) 24 mai 2021 à 07:14 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : où est l’exégèse dans ce cas ? Pour un contemporain, l’« affaire Turmel » était sans doute une référence connue, qui est absolument hermétique pour des lecteurs du xxie siècle. Rendre service au lecteur de cette manière ne semble pas sacrilège, tant que la note apporte des informations et pas des opinions. ManuD (d) 24 mai 2021 à 09:34 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas choqué non plus… la note apporte une information permettant de comprendre au xxie siècle ce qui était "naturellement" connu à l'époque du manuscrit… et cette note ne prend pas parti pour une opinion par rapport à une autre. Par contre, il aurait été encore plus clair de mettre "Note Wikisource" --Lorlam (d) 24 mai 2021 à 21:59 (UTC)[répondre]
La note est clairement identifiée Note de Wikisource et je ne vois pas quelle condamnation pour cause d'impureté rituelle pourrait être invoquée, dès lors que c'est pertinent et que ça enrichit le lecteur. Je pratique moi-même, le plus récemment en épigraphie de Introduction à la vie dévote. Je tiquerais davantage sur le lien avec Wikipedia, qui risque de lancer le lecteur sur liseuse dans une périlleuse aventure.--Wuyouyuan (d) 25 mai 2021 à 16:14 (UTC)[répondre]
Pour ma part, je persiste à penser que le travail collaboratif de Wikisource devrait s'arrêter à transcrire le texte, à le mettre en page et, éventuellement, à intervenir ponctuellement pour corriger ce qui est manifestement une erreur dans le processus éditorial. Tout ce qui relève d'un travail d'édition plus approfondi, incluant notamment l'insertion de commentaires pour expliquer tel ou tel point dont la compréhension est jugée difficile (c'est le principe même de l'exégèse) ne devrait pas avoir lieu ici ou devrait être fait de manière à ce qu'il soit dans le code sémantiquement distingué du texte et qu'il en soit séparable à tout moment. C'est Wikisource qui devrait servir de référence à Wikipédia, pas l'inverse. --Jahl de Vautban (d) 25 mai 2021 à 17:25 (UTC) PS : notez que la note a été modifiée entre le premier message de Cantons-de-l'Est et actuellement. --Jahl de Vautban (d) 25 mai 2021 à 17:36 (UTC)[répondre]
Bonjour, pour ceux qui souhaitent ajouter des annotations sémantiques lors de la transcription, je viens d'ajouter le modèle {{Annotation QID}} ou en abrégé {{aqid}}, à l'imitation du wikisource en anglais, qui permet d'annoter n'importe quelle partie de texte (généralement des noms de personnes ou de lieux, mais pourquoi pas des concepts ou autre) avec son identifiant Wikidata. Cette information est juste enregistrée dans un attribut about et ne perturbe donc pas le texte.
Pour l’exploiter, il faut ajouter des comportements qui pourraient être soit personnel soit à déclenchement (à la mode du modèle {{Modernisation}}). À titre d'exemple, la documentation du modèle montre comment modifier sa feuille de style ou son code javascript pour rendre ces parties annotées visibles ou ouvrir une nouvelle fenêtre sur Wikidata par clic de souris. J'espère que ce modèle (et ses futurs usages) ouvrira de nouvelles perspectives et réconciliera les adeptes de la transcription pure et ceux qui veulent ajouter de l'information.
Toto256, Les liens fonctionnent bien dans six navigateurs Web (Basilisk, Brave, Chrome, Edge, Firefox, Palemoon), mais aucun changement de coloration avec les mêmes six navigateurs (si on suit la recette de la documentation). — Cantons-de-l'Estdiscuter24 mai 2021 à 13:39 (UTC)[répondre]
Toto256, Selon ce que j'inscris dans mon common.css et dans mon common.js, ça peut fonctionner ou pas. Je suggère de ne pas compter sur about, et de lui préférer une classe. Par la suite, c'est facile de forcer la couleur en CSS. Toutefois, le CSS peut ne pas fonctionner à cause du JS. En passant, je doute que background-image fonctionne bien dans Wikisource. Je suggère plus basique : background-color: #fff2ac; . — Cantons-de-l'Estdiscuter24 mai 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Toto256 : c'est un pas dans la bonne direction, mais j'émets quelques réserves sur le recours à un modèle pour l'annotation (tout en ayant pas d'alternative à proposer) : une utilisation à grande échelle sur une même œuvre risque de rendre la page inaffichable pour cause de trop d'appels de modèle. --Jahl de Vautban (d) 25 mai 2021 à 17:29 (UTC)[répondre]
Selon mon expérience, le moteur de Wikisource bloque l'affichage des modèles si leur décompte se situe dans la fourchette 5 000-6 000 (je n'ai jamais pu établir le nombre exact de modèles, probablement parce que plusieurs font appels à d'autres modèles). Je le sais parce que j'ai dû retirer quelques centaines de modèles de quelques tomes d'HDCER pour réussir à faire afficher toutes les informations pertinentes. ÀMHA, le moteur de Wikisource rendrait correctement un ouvrage qui compterait moins de 2 000 modèles. — Cantons-de-l'Estdiscuter25 mai 2021 à 18:03 (UTC)[répondre]
Ca dépend de la quantité de texte générée par le modèle. Celui-ci paraît léger, donc ça ne devrait pas poser de problème pour des milliers d'inclusions sur une page (et même plus de 10 000 pour {{Annotation QID|Q535|Victor Hugo}}). Seudo (d) 26 mai 2021 à 09:27 (UTC)[répondre]
C'est très beau, l'annotation sémantique, mais je ne suis pas sûr que ce soit dans la vocation de Wikisource de faire cela. Déjà l'insertion de liens avec Wikipedia pose des problèmes aussi bien techniques (quand on lit sur une liseuse) que sémantiques (le savoir du contributeur es-il exhaustif et infaillible pour attribuer le sens exact, ne pas se tromper entre les personnes, etc). J'avais été contre l'idée d'ajouter un chapeau aux textes (exemple malheureux L’Ancien Régime et la Révolution). Mais je ne voudrais pas gâcher le plaisir. --Wuyouyuan (d) 26 mai 2021 à 09:49 (UTC)[répondre]
Je suis assez d’accord avec vous, Wuyouyuan. Même si tout rentre sur une page internet, cela va néanmoins alourdir très sensiblement le poids des textes exportés, pour un résultat aléatoire (la consultation d’Internet n’est pas une fonctionnalité de toutes les liseuses, loin de là, et même pour celles qui le peuvent, il est rare d’obtenir le résultat escompté).
Et est-ce que c’est pertinent ? l’auteur pense souvent à un seul trait « à la fois » de la personne, du lieu, de la période qu’il désigne, qu’il faudrait extraire de la masse d’informations de la notice Wikidata pour vraiment être utile au lecteur — et encore faut-il qu’elle y puisse trouver place. Par exemple, un poème de Valéry s’appelle Valvins, nom d’un hameau en région parisienne. Je veux bien renvoyer à Wikidata, mais la seule information utile, celle que Valéry veut de son lecteur qu’il ait dans la tête, est qu’à Valvins Mallarmé avait acquis une maison de campagne — faites entrer ça sur Wikidata ! le renseignement n’est même pas explicitement sur Wikipédia. Et même, parfois, l’auteur mentionne une personne, un lieu, un événement, sans intention précise : ainsi, quand un auteur utilise un nom de rue (puisque j’ai trouvé place des Terreaux comme utilisation du modèle), est-ce qu’il veut absolument que le lecteur sache tout de cette rue, ou plutôt n’est-ce pas juste un « effet de réel », ou de « couleur locale », qui n’appelle pas d’autre exégèse ? et quand il fait une courte biographie de quelqu’un, renvoyer à une notice sur cette personne, alors que le texte probablement se veut suffisant, et n’appelle pas de compléments, n’y aurait-il pas quelque mauvais goût à le faire ?
Ensuite, où s’arrêter ? les noms propres les moins connus, tous les noms propres ? Car si l’on commence à vouloir faire des nuances, de la casuistique, à vouloir deviner l’intention de l’auteur, on fait entrer l’exégèse par la fenêtre, et l’on risque de n’être pas d’accord entre relecteurs successifs. Alors pour tous les noms propres ? À nouveau on revient à des questions de poids, et aussi de temps de contribution. Il faudrait alors des règles reconnues par tous, mais avant qu’on y arrive…
Enfin, on renverrait vers Wikidata. Mis à part les contributeurs wiki (et encore, je suis prêt à parier, pas tous), qui connaît Wikidata ? Et est-ce vraiment un site fait pour la consultation ? Je ne le crois pas. Je préfère autant, pour ma part, importer une édition annotée, c’est plus simple et incontestable. — ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]
D’ailleurs, sur la Wikisource anglophone, ce modèle n’a été créé qu’il y a quelques jours, utilisé par un seul utilisateur, dans un seul livre. Le modèle anglais a lui-même été importé de la Wikisource germanophone, créé il y a quinze jours, utilisé là aussi par un seul utilisateur sur un seul livre. Ca me semble laisser trop peu de recul ; je préfèrerais qu’on fasse rôder ce modèle là où il a été créé, et s’il y fait ses preuves, qu’on l’applique aussi ici (mais faudrait-il alors relire tous les fac-similés déjà validés ?). Pour le moment, sur les scriptoriums anglophones et germanophones, on se pose surtout des questions sur la pertinence du modèle, et sur où, quand et combien de fois l’utiliser. — ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 11:07 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : je m'étonne de lire que vous vous opposez à l'annotation sémantique sous prétexte, en partie, que les contributeurs ne sont pas infaillibles, mais que vous n'avez rien contre l'insertion de commentaires explicatifs de la part de ces mêmes contributeurs, ce qui me semble d'autant plus sujet à erreur que le texte est long.
ElioPrrl : oui, c'est pertinent et c'est même très actuel. De nombreux projets scientifiques reposent sur l'annotation sémantique. Pour Wikisource, le but ne sera probablement pas tant d'apporter d'autres informations sur l'objet annoté (quoique ce soit possible) que de rendre accessible l'existence de tel objet dans tel texte. Tel personne sera par exemple intéressée à la représentation dans la littérature de Valvins, tel autre sur les biographies de Victor Hugo, etc. Mais pour être efficace, elle aura besoin de savoir que tel texte mentionne Valvins et tel autre Victor Hugo — ce sont des exemples basiques, l'exercice serait autrement plus intéressant avec Saint-Martin. Idéalement, il faudrait annoter un maximum d'objets. Le problème principal à mon sens c'est que Wikisource n'a pas été pensé à l'origine (en 2002 !) pour ce genre d'annotations et que leur insertion va nécessairement résulter d'un bricolage qui va, il est vrai, alourdir sensiblement les pages, spécialement les transclusions, pour un gain immédiat qui sera sans doute nul pour qui n'use Wikisource que comme une bibliothèque traditionnelle. Dans l'idéal, j'imagine qu'il faudrait que nous disposions d'un outil spécifique, qui permettrait d'annoter le texte dans un second temps par rapport à la transcription, de manière à garder les deux séparés. Mais nous n'y sommes pas encore. --Jahl de Vautban (d) 26 mai 2021 à 11:37 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Ah donc ce n’est pas du tout pour faire du commentaire ! Cela serait plutôt un moyen de créer un index nominum de toute la littérature publiée. C’est déjà plus clair. J’avais l’impression, d’après la présentation de @Toto256 et la discussion qui s’en est ensuivie à propos de la coloration du texte, que l’on cherchait à insérer une note sans le dire en renvoyant vers Wikidata ; au contraire, si j’ai bien compris, il s’agirait plutôt d’insérer une ancre où atterrir depuis, mettons, Wikidata, qui servirait alors aussi d’index.
Cela n’empêche que, sous ce nouveau point de vue, je maintiens mes critiques sur la technique : je ne suis pas sûr qu’un modèle soit le meilleur choix. On pourrait peut-être y remédier en partie en remarquant qu’il est alors tout à fait inutile d’exporter l’annotation sémantique dans les ebooks, à moins d’insérer automatiquement un index en fin d’ebook. Je vous rejoins tout à fait sur l’idée qu’il faudrait deux outils distincts (et créer un nouveau niveau de qualité en mode page, après Validé). Je proposais de laisser de.wikisource et en.wikisource éprouver le modèle, et je reste sur cette opinion. — ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
Au-delà du débat sur la pertinence, le modèle me paraît surtout expérimental puisqu'il faut aller manuellement chercher le QID sur Wikidata pour chaque annotation, donc ce serait très fastidieux d'annoter un ouvage entier (alors que les liens vers Wikipédia sont facile à faire et, en cas d’homonymie, à vérifier et corriger). À moins qu'il y ait un outil Javascript permettant, par exemple, d’afficher les QID correspondant à un libellé qu'on sélectionnerait à la souris… Seudo (d) 26 mai 2021 à 14:05 (UTC)[répondre]
Ma position est radicale, et reprend le serment d'incompétence du regretté Utilisateur:ThomasV. Wikisource met en ligne des textes, pas des constructions. Le résultat devrait être indépendant du contributeur (l'exactitude, l'harmonie de la mise en page, sont des habiletés manuelles qui varient d'une personne à l'autre, le plus habile affine ce qu'avait fait le précédent), et sûrement pas être enrichi de quelque chose qu'il apporte. Il est permis d'expliquer dans une note pourquoi le texte a tel aspect, mais pas ce qu'il signifie de l'avis du contributeur. Sur Wikipedia, on s'épuise à soutenir que tel fait est vrai, c'est le jeu. Faut-il le transplanter sur Wikisource ? --Wuyouyuan (d) 26 mai 2021 à 18:25 (UTC)[répondre]
Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, pages manquantes[modifier]
Par bonheur, il n'y en a pas beaucoup, et on peut faire le décalage à la main. Ou bien, solution paresseuse, mettre les images des pages 507 à 510, 149e nuit, en page de discussion de la 511, et coller le texte à sa place dans la page 511. Je peux faire l'un ou l'autre si vous n'avez pas le temps. --Wuyouyuan (d) 26 mai 2021 à 09:38 (UTC)[répondre]
Je ne reçois plus, avec certitude, de notifications wikisourciennes depuis ce matin (via {{ping}} au moins). Hier et avant-hier, j'ai envoyé des notifications à des wikisourciens, qui n'ont pas répondu. Je croyais qu'ils m'ignoraient, mais je soupçonne maintenant que le moteur de Wikisource a un bogue, probablement apparu le jour où Raymonde Lanthier a vu le bogue des largeurs, soit depuis le 21 mai.
Le moteur de Wikipédia fait bien son travail, parce que j'ai reçu hier une notification d'un wikipédien pendant que je faisais des trucs ici.
J’avais mis cela sur le compte de mon étourderie, mais depuis une ou deux semaines (donc avant le bogue des largeurs), je ne reçois pas toutes les notifications via{{Ping}} : ainsi, j’ai bien reçu aujourd’hui celles notifiant les messages postés ici sur le Scriptorium et portant mon nom, mais pas celles liées aux messages que F0x1 m’avait adressés sur sa page de discussion. — ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 12:24 (UTC)[répondre]
Petits rectangles bleus à l'export en pdf ???[modifier]
J'ai l'habitude de vérifier de temps en temps ce que donnent mes contributions à l'export en pdf… Or, depuis quelques temps, l'export en "pdf" du livre Occupe-toi d’Amélie ! donne un comportement bizarre : deux "petits rectangles bleus" apparaissent sur une nouvelle page, avant le début de l'acte 2… en cliquant sur le deuxième lors de la visualisation avec Acrobat Reader, j'ai le message suivant : "L'arborescence de la page contient un nœud incorrect" !? je n'avais pas ce comportement "avant"… savez-vous me dire ce que c'est ???… et comment éviter cela ? merci d'avance --Lorlam (d) 26 mai 2021 à 17:37 (UTC)[répondre]
Merci en tout cas, Cantons-de-l'Est, d'avoir cherché… personnellement, la seule chose que je sais, c'est que cette page "buggée" fait partie de l'acte 2, car on y arrive directement lorsque l'on clique sur "Acte II" dans le sommaire !? --Lorlam (d) 27 mai 2021 à 23:01 (UTC)[répondre]
J'ai cherché aussi, il semble s'agir de liens vers des ancres, mais ils sont inopérant. J'ai également essayé de modifier la phrase de transclusion dans l'espace principal « index="Feydeau Occupe toi d Amelie.djvu" from=146 to=285 » vers « pages index="Feydeau Occupe toi d Amelie.djvu" from=146 to=285 header="" » sans que cela change quoi que ce soit.--Cunegonde1 (d) 28 mai 2021 à 04:56 (UTC)[répondre]
Bonjour ! Je me suis rendu compte depuis un certain temps que j’avais beau spécifier dans {{t3}}, grâce aux paramètres m, mt, mb=, les hauteurs des marges verticales, celles-ci sont systématiquement augmentées dans les fichiers exportés — ce qui n’arrive pas pour les autres niveaux de titre. Cela vient de ce que, dans MediaWiki:Epub.css, .h3 est affecté d’un padding, alors que les autres niveaux sont pourvus d’un margin, de sorte que le paramètre m, mt, mb= se substitue à la valeur de marge par défaut pour {{t2}} ou {{t4}}, mais se cumule au padding par défaut pour {{t3}}. Serait-il possible de transformer ce padding en margin, de manière à ce que tous les modèles {{t2}}, {{t3}}, etc. aient un comportement homogène à l’export, et que les marges précisées par les contributeurs ne soient pas déformées ? D’avance Merci ! — ElioPrrl (d) 29 mai 2021 à 20:56 (UTC)[répondre]
PS : je notifie ici les contributeurs ayant le droit de modifier cette page : @Acer11, @R, @VIGNERON, @Zyephyrus — mes excuses pour le spam aux trois qui seront pris de vitesse par le plus rapide — ElioPrrl (d)
Bonjour
J'ai longtemps cherché, et je n'arrive pas à trouver pourquoi ce chapitre et le suivant s'affichent avec une police plus petite. Apparemment, il y a une balise <small> mal placée, mais je ne trouve pas où. Quelqu'un aurait-il une réponse ?
--Acélan (d) 31 mai 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]
Acélan : C’est résolu : dans la table des matières, une balise small ouverte à l’intérieur d’un lien étant fermée à l’extérieur de celui-ci ; la boîte de titre récupérait ce lien pour construire le navigateur, et donc récupérait la balise ouvrante, mais pas la fermante. — ElioPrrl (d) 31 mai 2021 à 12:47 (UTC)[répondre]
Bonjour ! Ma liste de suivi a besoin d'un petit régime… mais quand je lance "Modifier votre liste de pages suivies", j'obtiens le message : Dépassement de temps du serveur. Ce problème est-il connu ? Merci --*j*jac (d) 31 mai 2021 à 13:15 (UTC)[répondre]
J'ai idée de mettre en ligne une traduction du livre de Theodor Herzl, prophète du sionisme, L'Etat juif ou l'Etat des Juifs, original Der Judenstaat, 1896, texte important. Mais pas moyen de trouver un fac-simile. Google et autres ne me fournissent que des éditions d'aujourd'hui, non utilisables. Si quelqu'un peut trouver. J'ai du mal à croire qu'il n'ait pas été traduit en français avant aujourd'hui. --Wuyouyuan (d) 1 juin 2021 à 20:41 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Je suis vexé ; j'avais cherché dans BnF et pas trouvé. Je vais peut-être commander un PDF + OCR à la BnF où j'ai un compte. Pour Altneuland, la BnF n'a que l'allemand, édition originale de 1902. C'est curieux qu'un auteur aussi important dans l'histoire du monde soit si mal servi. (suite) : J'ai compris pourquoi je n'avais pas trouvé sur BnF: en partant de l'auteur, on aboutit à la liste des oeuvres, où ce que je cherchais ne figure pas ! --Wuyouyuan (d) 8 juin 2021 à 08:15 (UTC)[répondre]
Je prévois relire les neufs tomes de l'ouvrage Les Mille et Une Nuits (1806), que j'abrège en LMUN. Comprenant plus de 4 000 pages, je cherche à uniformiser le plus possible la présentation des pages. Plusieurs aspects m'ont semblé évidents à décider, mais j'ai des doutes pour un aspect.
Selon vous, quelle mise en page utiliser pour ces trois pages (et les 250 autres pages semblables par ricochet) :
L'initiale agrandie me plait. Mais méfiez vous du modèle Initiale qui produit des résultats contrastés selon la liseuse (le modèle Lettrine est frappé du même problème). J'utilise personnellement le modèle taille comme ici :
Cantons-de-l'Est : Je choisirais {{Initiale}}+{{sc}}, puisqu’en mesurant sur le fac-similé, l’initiale est 1,5 fois plus grande que les majuscules du corps du texte ; et comme je suis maniaque, je choisirais le paramètre taille=150% pour coller à cette mesure :
Toutes les éditions des Mille et une Nuits qui ont précédé celle-ci, sont tellement remplies de fautes d’impression et de ponctuation, que la lecture en est non-seulement pénible, etc.
Il serait aussi possible de changer la graisse, car je ne pense pas que l’initiale soit en gras dans le fac-similé.
Wuyouyuan : Pourriez-vous décrire les problèmes que ce modèle pose sur liseuse, s’il vous plaît, que je puisse voir si je peux l’améliorer ? Parce que, de mon côté, à part la graisse (mais qu’il est possible de modifier dans {{initiale}}), je ne vois rien qui différencie {{Initiale}} de l’utilisation que vous faites de {{t}}— ElioPrrl (d) 3 juin 2021 à 10:44 (UTC)[répondre]
Réponse paresseuse: Initiale et Lettrine contiennent des instructions bavardes que les liseuses (au sens large, y compris les visualisateurs d'EPUB sur PC) interprètent comme elles peuvent. Ce qui aboutit (cas simple) à mettre la lettre initiale seule au centre d'une ligne et la suite dessous. Comme vous dites, {{t|W|200}} donne la même chose que l'Initiale, y compris l'héritage de la fonte. Pourquoi faire compliqué ? (mais c'est aussi une joie intellectuelle) --Wuyouyuan (d) 3 juin 2021 à 12:57 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Ce reproche de prolixité des informations est particulièrement fondé pour {{Lettrine}} (que je trouve d’ailleurs assez peu esthétique, mais passons), assez peu pour {{Initiale}}, que j’ai quand même modifié pour ne lui laisser que les deux informations essentielles (corps de la fonte et hauteur de l’interligne) en l’absence de paramétrage plus poussé.
Par contre, là où je ne vous suis plus, c’est sur la « joie intellectuelle ». En l’état, il y a toujours quelque chose de plus chez {{Initiale}}, et qui est extrêmement utile : c’est la classe class=lettrine ; en sorte que, pour le lecteur qui voudrait changer de couleur toutes les initiales, ou changer leur fonte, ou quoi que ce soit qui lui plaise mieux dans un ebook, il peut changer la classe dans la feuille CSS, sans affecter tous les passages utilisant {{t}} ; si le modèle lui pose problème, il peut même vider la classe. Il faudrait d’ailleurs pousser plus loin cette logique, et modifier Common.css, pour que les valeurs par défaut du corps, de l’interligne et de la graisse y soit précisées là-bas, et pas à chaque appel du modèle.
C’est ce qui s’est passé pour {{didascalie}} : il était bien plus simple de mettre la didascalie entre '', et je pensais, comme vous pour {{Initiale}}, qu’il valait mieux passer directement par le plus simple ; mais d’autres m’ont fait entendre que le modèle pouvait avoir un rôle sémantique, et c’est ce qu’il fait maintenant : il appelle la classe {{didascalie}}. Le lecteur (ici, disons, le comédien qui aurait ses habitudes) peut imposer à toutes les didascalies d’être en italiques, ou en plus petits caractère, ou en couleurs, selon ses habitudes. [Digression : d’ailleurs, maintenant que {{didascalie}} a reçu des paramètres de mise en forme, on peut utiliser ces paramètres pour toutes les didascalies ; mais si toutes les didascalies d’une pièce ont un même formatage, il vaut mieux directement modifier la classe .didascalie dans la feuille de style du livre, et n’utiliser les paramètres que lorsque une didascalie s’écarte de ce formatage commun ; de sorte que le lecteur pourra modifier toutes les didascalies à la fois en modifiant simplement la feuille CSS.] Et, si ce n’était que de moi, j’appliquerais ce genre de méthodes pour d’autres modèles : il vaut mieux à mon avis gonfler Epub.css d’une dizaine ou d’une vingtaine de classes pas forcément utilisées dans tous les livres, que d’alourdir les livres des mêmes instructions à chaque appel de modèles. — ElioPrrl (d) 3 juin 2021 à 14:45 (UTC)[répondre]
J'admire. Mais le lecteur moyen n'a pas les compétences informatiques dont vous parlez. Moi-même, qui fus informaticien dans une vie antérieure, je ne me soucie plus de cela dans mon grand âge. Juste de pouvoir télécharger sur ma tablette en quelques gestes un livre numérique utilisable et, si possible, agréable à lire. Et, comme contributeur, ne pas me heurter à des murailles technologiques pour établir un texte. Mais, comme je dis souvent, je ne veux pas gâcher le plaisir; juste, que les geeks pensent à leur plaisir légitime, et aussi aux besoins du lecteur de base. --Wuyouyuan (d) 3 juin 2021 à 19:51 (UTC)[répondre]
Bonjour !
En vue de la création d'un spectacle, je suis à la recherche de textes poétiques athées, anti-cléricaux, agnostiques, irréligieux, blasphématoires, etc. J'ai déjà dressé une liste d'une petite trentaine de textes ici : Utilisateur:M0tty/Poésie Athée. Si vous pensez à d'autres textes, ou que vous en découvrez au cours de vos pérégrinations littéraires, n'hésitez pas à les ajouter à la liste ! Merci pour votre aide ! M0tty (d) 2 juin 2021 à 14:41 (UTC)[répondre]
[Job] Wikimédien en résidence en Auvergne[modifier]
Dans le cadre d'une convention entre Wikimédia France, Clermont Auvergne Métropole et l'Université Clermont Auvergne, un poste de wikimédien en résidence est ouvert. 6 mois au sein de Clermont Auvergne Métropole + 6 mois au sein de l'Université Clermont Auvergne.
Bonjour à tous ! Comme au moins trois contributeurs nous ont posé la question, à @Cunegonde1 et à moi, depuis que nous avons mis à jour la page de la chasse aux coquilles, je viens présenter cette expression régulière et son mode d’emploi ici, afin que cela profite au plus grand nombre.
Cunegonde1 avait partagé une expression régulière sur cette page, qui détectait beaucoup plus de scanilles que le gadget « Erreurs communes » (celui qui surligne en rose les erreurs possibles). J’ai adapté cette expression pour qu’elle puisse être prise en compte par le gadget, de sorte qu’il surligne, en plus de ce qu’il surlignait déjà :
— de nouvelles successions de mots suspectes :
— les doublons (du style : « je ne ne sais pas, et et toi ? », que @M0tty s’escrime à corriger depuis bien des jours maintenant ) ;
— les lettres latines dans les mots en grec et inversement (suite à une question de @Cantons-de-l'Est sur le Scriptorium le mois dernier ).
Il y a des faux positifs supplémentaires, évidemment, mais peu devant le nombre de nouvelles coquilles détectées. Depuis, j’ai modifié la règle de Cunegonde1 pour mon usage personnel, ce qui diminue le nombre de faux positifs, quitte à laisser passer plus de coquilles.
Si vous voulez profiter de ces améliorations, deux méthodes :
— ou bien vous importez ma sous-page personnelle, en copiant importScript('User:ElioPrrl/Scanilles.js'); dans votre common.js — avantage : c’est très simple ; inconvénient : vous êtes tributaires des évolutions que je lui fais subir, d’où, corollaires : s’il y a trop de faux positifs à votre goût, vous ne pouvez rien y faire ; et le gadget parfois ne marchera pas si j’ai le malheur d’y faire des tests ;
— ou bien vous créez votre propre complément au gadget — avantage : si vous voulez surligner certaines scanilles supplémentaires, il suffit d’ajouter à la suite les expressions rationnelles, chacune sur une nouvelle ligne, séparées par des virgules, et si vous voulez arrêter d’en surligner d’autres, il suffit de supprimer le morceau de regex qui vous pose problème ; inconvénient : c’est un poil plus compliqué :
1. Créez la sous-page Scanilles.js de votre espace Utilisateur: ;
2. Y coller le code de Cunegonde1 ou le contenu de ma sous-page :
3. Ajouter à votre common.js la ligne : importScript('User:votreNom/Scanilles.js'); sans oublier de remplacer votreNom.
Enfin, dans les deux cas, si vous voulez revenir au gadget traditionnel, il suffit de supprimer la ligne importScript(etc.) de votre common.js.
Si vous avez des idées de scanilles à surligner et oubliées par cette expression régulière, ou des idées pour diminuer le nombre de faux positifs, vous pouvez les laisser ici, ou, mieux, dans la page de discussion de la chasse aux coquilles ; j’invite ceux qui créeront leur propre sous-page Scanilles.js à placer cette page de discussion dans leur liste de suivi, pour vous tenir au courant des améliorations de la règle, et les répercuter sur votre sous-page. J’espère que Cunegonde1 et moi vous rendront service . — ElioPrrl (d) 4 juin 2021 à 14:45 (UTC)[répondre]
Dans cette page, des passages sont balisés avec <poem>...</poem>, mais ce ne sont pas des poèmes. J'ai tenté quelques trucs pour imiter la mise en page des poèmes (<tt>...</tt>, <code>...</code>, <pre>...</pre>, entre autres), mais je sèche.
Cantons-de-l'Est : J’ai tenté quelque chose, cela marche chez moi, mais d’une part je ne suis pas sûr que cela marche sur tous les navigateurs, et sur toutes les liseuses, et d’autre part sémantiquement ce n’est pas orthodoxe… Pourriez-vous attendre un peu avant de généraliser à tout l’ouvrage (si vous comptez le faire), histoire de voir si la solution est viable (et peut-être de l’implémenter via la feuille de style). — ElioPrrl (d) 5 juin 2021 à 10:31 (UTC)[répondre]
Bonjour, chez moi le texte se retrouve étiré sur toute la longueur de la page, c'est illisible (Firefox et habillage Timeless). M0tty (d) 5 juin 2021 à 10:47 (UTC)[répondre]
ElioPrrl, C'est astucieux l'usage des listes. J'ai aussi testé avec un tableau en m'inspirant largement des styles présents dans la page. Ça fonctionne également :
Normal (avec des <br/>)
Liste
Tableau
Annia L . f . Victorina . ob
memoriam . M . Fulvi . Mo
derati . mariti . et . M . Fulvi
Victorini . f . aquam . sua . om
ni . impensa . perduxsit . lac
tis . pontibus . et . fistulis . et
lacus . cum . suis . orna
mentis . dato . epulo
dedicavit
Annia L . f . Victorina . ob
memoriam . M . Fulvi . Mo
derati . mariti . et . M . Fulvi
Victorini . f . aquam . sua . om
ni . impensa . perduxsit . lac
tis . pontibus . et . fistulis . et
lacus . cum . suis . orna
mentis . dato . epulo
dedicavit
Annia L . f . Victorina . ob
memoriam . M . Fulvi . Mo
derati . mariti . et . M . Fulvi
Victorini . f . aquam . sua . om
ni . impensa . perduxsit . lac
tis . pontibus . et . fistulis . et
lacus . cum . suis . orna
mentis . dato . epulo
dedicavit
Selon mes observations, comparé à la liste, le tableau exige une « bulle » moins grande.
Je pense qu'il faut un module en Lua pour traiter un tel bloc de texte, appliquant un style selon la position de la ligne dans le bloc.
Qu’appelez-vous « bulle », Cantons-de-l'Est : ? J’ai pensé au tableau (l’essentiel était d’isoler chaque ligne), mais ce qui me gênait, c’est que l’interlignage est plus grand que pour le reste du texte, ce qui n’arrive pas avec les listes. Quant au module Lua, je serai bien incapable de l’écrire ; surtout, il n’y a pas de règle sur l’alignement de la ligne : parfois c’est la première ligne de l’inscription parfois la dernière, parfois plusieurs parfois une seule, on trouve même dans les pages qui précèdent des lignes alignées à droite, etc. — ElioPrrl (d) 5 juin 2021 à 12:34 (UTC)[répondre]
ElioPrrl, Par « bulle », j'entends le padding du tableau. Quand à l'interlignage, c'est facile à diminuer dans un tableau (soit en indiquant la hauteur de la ligne, soit en forçant la hauteur de la cellule). Voici un exemple de tableau « écrasé » :
Annia L . f . Victorina . ob
memoriam . M . Fulvi . Mo
derati . mariti . et . M . Fulvi
Victorini . f . aquam . sua . om
ni . impensa . perduxsit . lac
tis . pontibus . et . fistulis . et
lacus . cum . suis . orna
mentis . dato . epulo
dedicavit
Vous avez raison pour l'alignement de chaque ligne (mea culpa).
Donc, trois modèles suffisent pour imiter la mise en page de <poem> : {{poème_debut}}, {{poème_ligne}} et {{poème_fin}}. Seul {{poème_ligne}} doit accepter un paramètre pour l'alignement du texte. On pourra ajouter des paramètres au fur et à mesure des souhaits.
— la différence de padding vient simplement de ce que j’ai précisé margin:2em auto dans la liste, et vous margin:0 auto dans le tableau, cela peut faire l’objet d’un paramètre du {{poème_début}} ;
— bien sûr que l’on peut ajuster l’interlignage, mais on ne peut pas utiliser cette propriété pour que l’interlignage entre cellules du tableau corresponde à l’interlignage entre lignes du texte (même line-height:inherit, initial ou normal ne semblent pas donner la bonne valeur ; en fait, je pense que cela vient plutôt du padding des cellules), parce que, en changeant de thème Wikisource ou de support de lecture, la valeur de l’interlignage du texte normal peut changer, de sorte que fixer l’interlignage du tableau à une seule valeur peut correspondre à un cas mais pas aux autres ; avec les listes, en rajoutant margin:0;, l’interlignage est exactement le même (Cantons-de-l'Est : je me suis permis de modifier votre précédent message pour que cela soit bien visible).
— pour créer un modèle, je peux m’en occuper, mais j’aimerais vraiment savoir si la solution est viable sur tous les supports, parce qu’elle utilise quand même deux propriétés (text-align-last et fit-content), qui ne font pas partie du noyau dur d’HTML et risquent donc de n’être pas reconnues. Sur Opera et Firefox cela marche, j’ai aussi testé sur Calibre, mais après ?
En réfléchissant à ces tableaux, je crois que j’ai trouvé la meilleure solution : utiliser des listes, mais formatées avec la propriété display:table;, de sorte que la liste reçoive des tableaux cette capacité à ajuster sa largeur au contenu ; j’ai modifié la page de ce matin, et tout semble fonctionner sur Opera, Chrome, Edge, Firefox et Calibre.
Dans mon bac à sable, j’ai comparé le texte brut, la solution de ce matin avec les listes, et une proposition de modèle qui utilise ce display:table;. À l’heure qu’il est, des paramètres sont prévus pour préciser la langue de l’inscription, pour mettre toute l’inscription en italiques ou en petites capitales, pour indiquer la marge verticale autour de l’inscription, et pour décider de l’alignement des lignes. Cantons-de-l'Est et Jahl de Vautban : (qui a l’habitude, je crois, de l’épigraphie), pourriez-vous me dire ce que vous en pensez ? — ElioPrrl (d) 5 juin 2021 à 15:39 (UTC)[répondre]
ElioPrrl, J'ai testé votre liste, mon tableau et votre tableau dans Palemoon, Basilisk, Firefox, Chrome, Brave et Edge. Le texte sort uniformément dans les six navigateurs de mon portable (sous Windows 10). Avec vos tests, je suis raisonnablement certain que votre propostion est correcte. Elle peut donc entrer en production dès maintenant. — Cantons-de-l'Estdiscuter5 juin 2021 à 16:49 (UTC)[répondre]
Pas grand chose à dire pour la forme, le rendu me semble très correct. Idéalement il faudrait pouvoir reconstituer les mots qui sont à cheval entre deux lignes (ex. Moderati), mais je doute que ce soit possible. --Jahl de Vautban (d) 5 juin 2021 à 17:17 (UTC)[répondre]
J'ignore si je pose la question de la bonne façon. Les chansons écrites en rimes sont-elles des poèmes (chantés) ? Si oui, doit-on encadrer les chansons écrites en rimes avec les balises <poem>...</poem> ?
Je ne vois aucun problème à utiliser les balises <poem>...</poem> pour des chansons, et à vrai dire, je ne comprends pas trop le sens de la question ? --Acélan (d) 8 juin 2021 à 12:17 (UTC)[répondre]
Si je comprends bien la question, à mon sens les balises <poem>…</poem> n'ont aucune valeur sémantique mais sont simplement une mise en forme automatique avec certaines caractéristiques. Par conséquent elles peuvent s'employer avec tout type de contenu qui a besoin d'un retour à la ligne sans création de nouveau paragraphe. Petite comparaison (notez la marge à gauche de <poem>…</poem>) :
Avec une ligne blanche
Avec <poem>…</poem>
Avec <br/>
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme cestui là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d’usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son aage !
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme cestui là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d’usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son aage !
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme cestui là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d’usage et raison, Vivre entre ses parents le reste de son aage !
Merci Jahl de Vautban et Acélan, C'est, confusément, de sémantique dont je parlais. J'en conclus qu'une mise en page avec ...<br>... ou <poem>...</poem> est équivalente dans la Wikisource en français (à la marge de gauche près), même si la seconde est préférée pour les poèmes. — Cantons-de-l'Estdiscuter8 juin 2021 à 13:04 (UTC)[répondre]
Import automatique des langues d'expression depuis Wikidata[modifier]
Bonjour,
Actuellement, les langues d'expression des différents auteurs que nous hébergeons sont importés directement depuis ce qui est renseigné sur l'élément Wikidata (voir par exemple Victor Hugo). Chaque langue est dirigée vers une catégorie ad hoc, dont le nom est celui du libellé de l'élément (français est donc dirigé vers Auteurs écrivant en français). J'ai proposé il y a quelque temps de changer cette façon de faire et d'opter plutôt pour une liste, comme ce qui existe pour les occupations ou les "nationalités", avec deux objectifs en tête :
Cela nous rendrait indépendant du libellé de Wikidata, qui peut être modifié (ou vandalisé) ;
Cela nous permettrait, au besoin, d'adapter les différentes subdivisions dialectales/temporelles d'une langue pour plus de simplicité et pour éviter une hyperspécialisation des catégories (par exemple, il existe une foule de dialectes grecs dont l'individualisation n'est pas vraiment pertinente pour un lectorat francophone).
Je comprends votre projet, mais je me concentre sur les livres rédigés en français et beaucoup moins sur les auteurs. Je ne serais pas d'une grande aide pour votre projet. — Cantons-de-l'Estdiscuter10 juin 2021 à 15:22 (UTC)[répondre]
Cette liste me paraît très bien, et je ne sais pas trop ce que vous voulez qu’on y apporte J’aurais peut-être séparé ancien français et français (la première catégorie étant incluse dans la dernière ; je laisse comme vous tomber moyen français, par contre, puisqu’il n’y a pas vraiment, à ma connaissance, de consensus sur le terminus ad quem), la distinction « langue à déclinaisons contre langue suivant la grammaire actuelle à quelques points près — prépositions, accords des participes, emploi des modes, principalement » étant parlante pour le lecteur francophone, à qui l’on s’adresse principalement. J’aurais tendance à étendre cette division à d’autres langues européennes, mais il n’y a souvent plus le critère du changement syntactique majeur qu’a subi le français, ni celui de la lisibilité pour le lecteur francophone, qui motivent cet avis.
Même genre de remarque pour le grec, que je diviserai en grec ancien et grec moderne (le grec ancien rassemblant tous les dialectes antiques et le grec médiéval, la plupart des textes byzantins signés étant de toute façon écrits dans une langue atticisante). — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 13:31 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : c'est déjà une bonne chose de savoir que la liste convient dans sa plus grande partie ! Pour la distinction français/ancien français, les avis ont l'air d'être partagés ; du point de vue des données à disposition il me semble que Wikidata manquait de précision sur ce point et que de nombreux auteurs écrivant en ancien français étaient seulement indiqué comme écrivant en "français". On peut les laisser ensemble pour l'instant et aviser dans le futur — un des avantages de cette liste étant qu'elle est modifiable à tout moment.
Vous pensiez vous en être débarrassé ? Elle est revenue : l’indentation fantôme, qui déparait toutes les pages avec une en-tête non vide, est revenue ; mais pas sur ces pages, non : elle affecte maintenant celles sans en-tête. C’est à ne plus rien y comprendre ! Une idée d’où vient le problème ? — ElioPrrl (d) 10 juin 2021 à 07:27 (UTC)[répondre]
Aucune idée, mais surtout, c'est par éclipses. J'ai vu plein d'indentations inopportunes depuis hier soir, mais pas sur la page que tu donnes en exemple... --Acélan (d) 10 juin 2021 à 07:48 (UTC)[répondre]
Merci Jahl, mais je ne pense pas que cela vienne de moi, plutôt de développeurs qui font des tests au niveau de MediaWiki, parce que, comme le signale Acélan, cela est intermittent. En ce moment, tout est rentré dans l’ordre, mais dans une demi-heure… ? — ElioPrrl (d) 10 juin 2021 à 09:12 (UTC)[répondre]
Acélan et Jahl de Vautban : Chez moi, le bug d’indentation a l’air de persister aujourd’hui, mais pas sur toutes les pages, sans que je voie la raison qui fait qu’une page est affectée et pas une autre (ainsi, la page de Bergson que j’avais mise en exemple n’a plus d’indentation indésirable ; celle de Giraudoux par laquelle je viens de la remplacer dans mon premier message l’a toujours). Je viens de remarquer que l’onglet « Fichier » de l’espace Page:, qui permet d’accéder au fac-similé, a été renommé « Image ». Est-ce que le problème ne serait pas lié à la mise à jour au cours de laquelle ce renommage a eu lieu ? Où donc peut-on voir l’historique des modifications de notre affichage ? — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 10:35 (UTC)[répondre]
À noter que les pages qui ne sont pas encore atteintes par cette indentation indésirable le deviennent en prévisualisation, et, donc, je pense, après un null édit. En examinant le code des pages atteintes, on voit que
<divclass="pagetext"><divclass="mw-parser-output"><p><br>
Le premier mot du texte transcrit
</p>
…
est devenu
<divclass="pagetext"><divclass="mw-parser-output"><p><br></p><p>
Le premier mot du texte transcrit
</p>
…
de sorte que, pour qu’on n’ait pas de bug, il aurait suffi que le br, au lieu d’être isolé dans un p comme depuis la mise à jour, reste là où il était ou soit ajouté entre balises div, la propriété .pagetext>.mw-parser-output>p:first-of-type{text-indent:0;} que j’avais fait ajouter à common.css s’occupant d’éliminer l’indentation indésirable dans ce dernier cas. — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 12:22 (UTC)[répondre]
Désolé pour ce problème. Je crois qu'il est lié à cette modification qui ajoute un saut de ligne dans l'en-tête. Il faudrait trouver un moyen propre d'éviter ces <p> inutiles en début de page. Une possibilité serait, au niveau de ProofreadPage, de supprimer tout les sauts de lignes sauf un entre la balise <templatestyle> et le début du code wiki de l'en-tête (ou du corps de texte si l'en-tête est vide) avant le rendu par le parseur de MediaWiki. Tpt (d) 11 juin 2021 à 15:38 (UTC)[répondre]
Mise en page d'un livre sur deux colonnes[modifier]
Bonjour, en l'absence de réponse sur la PDD de La Maison rustique du XIXe siècle, je pose la question ici : Dans les jours qui viennent, j'ai l'intention d'améliorer la mise en page du livre. Mais au préalable, je me demande s'il ne faudrait pas la faire sur deux colonnes comme dans l'original ? Je n'ai pas assez d'expérience sur Wikisource pour savoir quels sont les usages à ce sujet. Dans le cas contraire, je ne sais pas trop comment donner une mise en page convenable à des pages comme celle-ci ou celle-là. J'aimerais aussi savoir s'il y a une contre-indication à ce que j'inaugure la feuille de styles du livre ? Vincent P. (d) 10 juin 2021 à 16:38 (UTC)[répondre]
Bonjour VincentPalmieri : Dans Wikisource, on ne présente pas le texte sur deux colonnes, car cela est difficilement supporté (sinon pas du tout) en export dans les formats pdf, epub Mobi.
Sur cette page j'ai corrigé le modèle corr inséré au mauvais endroit.
Sur celle-ci à part l'image manquante, j'ai ajouté un nowiki ce qui a rétabli la marque du premier paragraphe.
Bonjour Viticulum : et merci pour votre réponse. Si l'on s'en tient à une colonne, ça va être plus simple, il manque simplement de nombreuses images. A votre suite, @Seudo a retouché le tableau de la page 356, je vais me servir de cet exemple pour améliorer les autres tableaux. Cordialement, Vincent P. (d) 10 juin 2021 à 20:52 (UTC)[répondre]
Universal Code of Conduct News – Issue 1[modifier]
Bienvenue au premier numéro des Nouvelles du Code de Conduct Universel! Ce bulletin d'information aidera les wikimédiens à rester impliqués dans le développement du nouveau code, et distribuera des nouvelles pertinentes, des recherches et des événements à venir liés au CCU.
Veuillez noter qu'il s'agit du premier numéro du bulletin d'information du CCU qui est envoyé à tous les abonnés et à tous les projets pour annoncer l'initiative. Si vous souhaitez que les prochains numéros soient envoyés à votre page de discussion, sur le Bistro ou à toute autre page spécifique que vous jugez appropriée, vous devez vous abonner ici.
Vous pouvez nous aider en traduisant les numéros du bulletin d'information dans vos langues afin de diffuser la nouvelle et de sensibiliser les gens à la nouvelle conduite à adopter pour que notre chère communauté reste sûre pour nous tous. Veuillez ajouter votre nom ici si vous souhaitez être informé du projet de numéro à traduire au préalable. Votre participation est appréciée et valorisée.
Concertations avec les affiliés – Les affiliés Wikimedia de toutes tailles et de tous types ont été invités à participer à la consultation des affiliés du CCU tout au long des mois de mars et avril 2021. (continuer la lecture)
Consultations importantes de 2021 – La Foundation Wikimedia a organisé des consultations sur les questions clés relatives à la mise en œuvre en avril et mai 2021 afin de recueillir les commentaires de la communauté Wikimedia au sujet de cette mise en œuvre. (continuer la lecture)
Tables rondes – L'équipe de facilitation du CCU a organisé en mai 2021 deux tables rondes publiques de 90 minutes pour discuter des principales questions de mise en œuvre du CCU. D'autres discussions sont prévues. (continuer la lecture)
Comité de rédaction de la phase 2 – Le comité de rédaction de la phase 2 du CCU a commencé ses travaux le 12 mai 2021. En savoir plus sur leurs travaux. (continuer la lecture)
Blogs Diff – Les facilitateurs du CCU ont écrit plusieurs articles de blog basés sur les résultats intéressants et les idées de chaque communauté lors de la consultation locale du projet qui a eu lieu au 1er trimestre 2021. (continuer la lecture)
Depuis quelques semaines, je relis les pages des Mille et Une Nuits (1806, LMUN), et je trouvais que la taille des caractères des transcriptions étaient trop petits (l'âge de mes yeux, probablement :-). J'ai donc ajouté un peu de code à la feuille de style du tome II. Mes yeux sont contents . C'est un exemple simple et utile des feuilles de styles.
Cet effet apparaît dans la transclusion, ce qui est bien selon moi.
J'ai vérifié que ce changement de taille n'est pas exporté. Selon ma rapide analyse de fichiers PDF, ce n'est pas le cas.
@Cantons-de-l'Est, ces formatages sont exportés en EPUB de manière certaine (j’ai inspecté le code), et en PDF il me semble (mais seulement par comparaison à vue d’œil) ; en tout cas, il faudrait qu’ils le soient, sinon il me semble que c’est un bug de WSexport.
En ce qui me concerne, je suis absolument opposé à ce genre de pratiques. Pour augmenter la taille du texte, on peut utiliser le zoom de son navigateur (ou de son dispositif de lecture, en général) ; on peut utiliser, quand on est contributeur, son vector.css personnel (et la classe .text) ; on peut même utiliser les paramètres généraux de son ordinateur ou de sa liseuses pour augmenter la taille de tout le texte affiché sur son écran.
Et puis pourquoi s’arrêter ? autant choisir aussi la police, la couleur, la largeur de justification, et ainsi de suite. Je pense que c’est préjudiciable pour la cohérence d’ensemble de Wikisource (on aura des textes écrits très gros, d’autres plus petit, et cela seulement suivant l’acuité visuelle du relecteur ?), pour l’adaptabilité à l’export (augmenter la taille du texte c’est diminuer le nombre de caractères par lignes, au risque de produire un texte ressemblant à une colonne de journal sur une liseuse un peu étroite — j’exagère un peu, mais vous voyez l’idée), et surtout pour l’unité de vue entre contributeurs différents (on s’expose à de longs débats entre contributeurs, qui les uns voudront augmenter le corps pour soulager leurs yeux, les autres le réduire pour épargner le scrollage, les autres l’ajuster pour qu’il y ait autant de caractères par ligne que dans le fac-similé, etc., toutes raisons compréhensibles après tout).
Laissons donc 100% comme la taille du corps du texte, et utilisons les autres valeurs proportionnelles pour reproduire les rapports de tailles de fonte du fac-similé, comme cela est à présent. Pour changer la valeur absolue, les paramètres des dispositifs de lecture sont faits pour ça. Plus généralement, tout ce qui relève de la convenance personnelle, à mon avis, doit être géré par les pages personnelles si besoin est (common.css, vector.css, etc.), et bien souvent plus simplement par les paramètres du dispositif de lecture. En tout cas, cela me semble plus propre. — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 22:09 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : J’ai le défaut d’être prolixe, tous mes professeurs me le répètent, désolé . Mais je préfère fournir une réponse argumentée, et proposer en outre quelques éléments de solution alternative, plutôt que de laisser penser que ma réaction est épidermique et irréfléchie . — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 22:19 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, je n’ai aucun problème à lire le texte à la taille actuelle, mais je n’ai rien contre un agrandissement du corps, tant qu’il est général — ce qui passerait donc par MediaWiki. Lors du bug récent signalé par Raymonde Lanthier, nous avons appris que nous réduisions la taille par défaut de 16px à 14px sur toutes les pages de Wikisource ; peut-être que c’est trop pour certains, et que cela pourrait faire l’objet de préférences, par exemple ? — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 23:03 (UTC)[répondre]
Étant amené à parcourir des scans de qualité très variable (exemples : [34], [35], [36], [37]), je ne peux m'empêcher de penser que les transclusions sont souvent de qualité supérieure aux ouvrages numérisés. De plus, elles sont faciles à exporter, sont gratuites et « libres ».
Je souscris totalement à vos propos, et, même validées, nos transclusions ne cessent de s’améliorer, soit qu’on nous signale des erreurs échappées à l’attention des relecteurs, soit qu’on améliore les modèles. C’est là le meilleur gage de qualité que l’on puisse fournir à nos textes.
Par ailleurs, petite question : est-il possible de changer un fac-similé, déjà corrigé, par un autre de meilleure qualité, issu d’une autre source ? On trouve parfois des scans plus récemment publiés, ou ayant subi un traitement d’image ; une fois supprimées quelques pages de début, ou intercalées quelques pages blanches, on pourrait garder la même pagination que le premier fac-similé, faire le remplacement sans avoir à décaler les pages déjà corrigées, et faciliter la relecture. — ElioPrrl (d) 11 juin 2021 à 22:17 (UTC)[répondre]
ElioPrrl :C'est matériellement possible, et la BNF, pour ne citer qu'elle, fournit régulièrement de nouveaux scans pour remplacer ceux des années 2007 à 2010 qui étaient de piètre qualité. Cela étant, à mon avis c'est beaucoup de travail (téléchargement des images en haute résolution, détourage, gommage des pétouilles, vérification des zones de reconnaissance, réalisation de l'OCR, vérification et rectification de l'OCR) pour pas grand'chose si le texte est déjà corrigé. L'intérêt principal d'un meilleur scan est de permettre de réaliser un meilleur OCR, ce qui évidemment facilite la tâche du contributeur Wikisourcier.--Cunegonde1 (d) 12 juin 2021 à 05:24 (UTC)[répondre]
MerciCunegonde1 ! C’est plus pour des textes scientifiques déjà importés, dont il manque les planches, ou dont la résolution est trop faible pour bien lire les détails (notamment exposants et indices) même avec zoom. — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 09:27 (UTC)[répondre]
Depuis quelques jours, les bordures de mes tableaux s’affichent de la façon la plus fantaisiste qui soit. Dans cette section de statistiques relatives à Bicêtre, l’épaisseur du trait varie à l’intérieur d’un même tableau ainsi que d’un tableau à l’autre, alors qu’elle devrait être identique partout. Le même phénomène s’observe dans l’ensemble du livre. (Autre exemple ici.) Y a-t-il quelqu’un d’autre qui voit ce que je vois ? --Raymonde Lanthier (d) 12 juin 2021 à 15:31 (UTC)[répondre]
Raymonde Lanthier : pas de problème particulier sur les bordures de tableau sur Firefox 89.0 (64 bits) pour linux, ni sur Firefox 78.11.esr pour MacosX. Seul problème repéré sur firefox linux : dans le premier tableau avec bordure la cellule "Totaux" dépasse à droite de la bordure, sans doute parce que la cellule est vide en dessous. Pas de problème avec Opera sur mac, ni sur linux.--Cunegonde1 (d) 12 juin 2021 à 15:45 (UTC)[répondre]
Chez moi, c'est très propre, aucune variation sur les bordures d'un tableau à l'autre ou au sein d'un même tableau. Pour la cellule "Totaux" le défaut d'affichage est uniquement dans l'espace principal, en mode page tout est correct. Cunegonde1 (d) 12 juin 2021 à 16:32 (UTC)[répondre]
Raymonde Lanthier :, Sous Windows 10, avec Palemoon 29, Basilisk 2021.04.27, Firefox 89, Edge 91, Chrome 91 et Brave 1.25, rien à signaler sauf le débordement de « Totaux » du premier tableau à bordures dans Palemoon, Basilisk et Firefox si en transclusion. En mode Page, le problème du débordement disparaît dans Palemoon, Basilisk et Firefox. — Cantons-de-l'Estdiscuter12 juin 2021 à 17:22 (UTC)[répondre]
Raymonde Lanthier : Aucun problème chez moi (Windows 10 + Opéra), pas même avec « Totaux ». Avez-vous essayé, mieux que de supprimer l’historique, de purger le cache de votre navigateur ? Surtout, pourriez-vous indiquer, comme je l’ai fait au début de ce message, sur quel navigateur vous consultez ces pages ? — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 17:57 (UTC)[répondre]
Raymonde Lanthier :, Le débordement sur Palemoon disparaît si je zoome une fois, puis dézoome une fois (après ces deux opérations, la page est donc à la taille par défaut). J'ai déjà observé ce phénomène dans d'autres pages Web hors Wikisource. Je crois qu'il apparaît, mais pas toujours, lorsque les unités de mesure dans une même page Web sont différentes. Par exemple, le Modèle:TableauStyle, inséré dans [38], utilise trois unités de mesure : %, em et px. Néanmoins, ça reste une hypothèse parce que d'autres pages transcluses qui comprennent {{TableauStyle}} sont bien rendues. — Cantons-de-l'Estdiscuter14 juin 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Abréviations soulignées sur mobile (et sauts de page dans WSexport)[modifier]
Le problème avait déjà été signalé (et résolu) pour les fichiers exportés, et je le retrouve aujourd’hui sur mon téléphone : les occurrences du modèle {{abréviation}}, parce qu’il utilise la balise HTML abbr, apparaissent soulignées en pointillés sur téléphone. Serait-il possible, comme il a déjà été fait pour Epub.css par @R, de rajouter .abbr{border:none;text-decoration:none;}à MediaWiki:Mobile.css ? Je notifie aussi @VIGNERON et @Zyephyrus, qui sont les administrateurs d’interface qui m’ont l’air le plus régulièrement présents ici.
J’en profite pour savoir s’il serait possible d’ajouter, dans MediaWiki:Epub.css, la propriété break-after:avoid; à h1 jusqu’à h6, pour éviter que les titres se trouvent au bas d’une page, et le début de la section sur le début de la page suivante ? À moins qu’il n’y ait des raisons qui fassent que cette propriété abîment l’affichage sur certains supports, bien évidemment. — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 17:50 (UTC)[répondre]
Fait pour le premier qui est très facile et évident.
Pour le deuxième, j’ai un léger doute : faut-il vraiment faire de h1 à h6 un par un ? n'y a-t-il pas un sélecteur pour faire directement tout les h (j'ai un vague souvenir que c'est possible mais évidemment je ne me souviens plus de la syntaxe).
Viticulum : pas de souci (j’ai moi-même appris le css surtout en autodictate et en posant des questions aux autres). Les sélecteurs css h1 à h6 correspondent aux balises html du même nom et plus concrètement aux titres du niveau 1 au niveau 6, évidement le niveau 1 est normalement utilisé une seule fois par texte et il est assez rare d'atteindre ce 6e niveau (d'ailleurs le css actuel s'arrête à 4 mais inversement quelques rares pages utilisent un modèle Modèle:T7 qui n'existe pourtant pas… cela mériterait de faire le tour du sujet et d'y faire un peu de ménage).
VIGNERON : Merci pour la gestion des abréviations ! On peut appliquer la même propriété à tous comme ceci :
h1,h2,h3,h4,h5,h6{break-after:avoid;}
En tout cas, je ne connais pas de syntaxe plus courte. (Mais moi aussi je suis autodidacte, je m’y suis mis peu après mon arrivée sur Wikisource, il y a une bonne année .)
Viticulum : Comme je l’expliquais, c’est pour empêcher un saut de page, dans les liseuses, entre un titre (nos modèles {{t2}}, {{t3}}, etc., utilisent des balises h), de quelque niveau qu’il soit, et le texte de la division qu’il introduit. Cela suppose, pour que la propriété soit effectivement appliquée, que l’on ne laisse pas plus d’une ligne blanche dans le code après le modèle {{t2}}, etc., et qu’on utilise à la place les paramètres de marge du modèle pour régler le blanc vertical qui suit le titre ; sinon, il peut y avoir saut de page au niveau des lignes blanches.
Parmi les autres modèles qui utilisent les balises h, et qui mériteraient qu’on les inclue dans le « tour du sujet », il y a {{Acte}}, {{Scène}} et compagnie, qui pour moi font tout à fait double emploi, et sont en plus parfois sémantiquement incorrects. — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 21:28 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : ah oui, c'est bien à cela que je pensais. J’ai ajouté ta proposition mais j'ai eu un message d'erreur (peut-être parce que cette propriété n’existe qu'en CSS3) il faudrait vérifier que cela fonctionne effectivement (je regarderais demain si j’ai le temps). Cdlt, VIGNERON (d) 12 juin 2021 à 21:39 (UTC)[répondre]
VIGNERON : Sur Can I use ?, tous les navigateurs semblent l’appliquer depuis au moins 2019 (ce qui, je le concède, nous fait une belle jambe, puisqu’ils ne sont pas divisés en page ; au moins cela veut dire qu’elle est assez universellement implémentée). — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 21:44 (UTC)[répondre]
VIGNERON : Je viens de remarquer une nouvelle discordance entre les feuilles de style pour la classe .personnage, correspondant aux noms de personnages précédant chaque réplique dans les pièces de théâtre. Dans Common.css, on a ceci :
Dans Epub.css, on demande en plus de mettre une majuscule au début de chaque mot, et on lui impose une couleur qui est à très peu de chose près du noir, si bien que la différence avec le texte normal est insensible :
Dans Mobile.css, la classe n’existe même pas, si bien que sur mobile les indications de personnage apparaissent comme le reste du texte.
Le choix de garder la mise en forme de Common.css est préférable : par exemple, dans Amphitryon 38, La voix céleste est une indication de personnage sans aucune majuscule sinon au premier mot. Je demande donc d’aligner les deux autres feuilles de style avec Common.css. Serait-ce possible ? D’avance Merci — ElioPrrl (d) 16 juin 2021 à 13:01 (UTC)[répondre]
Je me permets de vous relancer, @VIGNERON, au moins pour rajouter la classe .personnage, telle que définie dans Common.css, à Mobile.css, où elle n’est même pas définie. Pour d’autres explications à propos du changement que je voudrais apporter à Epub.css, je me tiens à votre disposition — ElioPrrl (d) 21 juin 2021 à 20:23 (UTC)[répondre]
Bonjour à tous ! Dans la Méthode des moindres carrés de Gauss, il y a de nombreux systèmes d’équations contenant une ligne de gros points pour indiquer que le nombre d’équations du système est quelconque, par exemple ici ou là ; ces points peuvent constituer l’avant-dernière ligne ou la dernière ligne du système, qui peut lui-même avoir une accolade ou non. J’utilisais pour les remplacer des points verticaux (cf. premier exemple), et lors de la validation, @F0x1 utilise plutôt des points horizontaux mais souvent lacunaires (cf. second exemple).
Aucune des deux solutions ne me satisfaisant totalement, je viens demander conseil ici aux connaisseurs en LaTeX : y a-t-il moyen de reproduire le fac-similé, ou doit-on se contenter d’une bien mauvaise approximation — et dans ce cas, laquelle ? Merci d’avance pour vos suggestions — ElioPrrl (d) 14 juin 2021 à 15:19 (UTC)[répondre]
En LaTeX standard, \dotfill remplit une cellule avec des points alignés dans l'environnement {array} — mais cette fonction est inconnue dans wikisource — comme beaucoup d’autres hélas… --F0x1 (d) 14 juin 2021 à 17:09 (UTC)[répondre]
F0x1 : Effectivement, et beaucoup manquent… Du coup, question subsidiaire : comment demander l’implémentation d’une commande dans les balises math ? — ElioPrrl (d) 14 juin 2021 à 17:19 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : j’ai fait un essai en rajoutant un {array}{l} autour du système d’équations, suivi d'une ligne de points, voir le système (1) dans la page 47 de l’ouvrage de Gauss : ça me semble tenir la route — sûr qu’avec le \dotfill ça serait plus simple, mais ça ne me paraît pas si mal… --F0x1 (d) 15 juin 2021 à 14:18 (UTC)[répondre]
Ce roman fait la Une de wikipedia aujourd’hui. C’est dommage qu’on ne se soit pas coordonnés avec eux car on aurait pu préparer une version. Hektor (d) 14 juin 2021 à 19:36 (UTC)[répondre]
Le processus de labellisation d'un futur BA dure deux semaines, alors que celui d'un futur AdQ dure un mois (jusqu'à six semaines dans certains cas). L'article labellisé est ensuite, selon mes observations, mis en lumière sur la page d'accueil deux semaines après la labellisation. Ici, nous aurions donc au pire quatre semaines et au mieux huit semaines pour transcrire un roman à partir de rien, à la condition que quelqu'un nous signale les processus de labellisation pertinents.
Wikimania 2021: Individual Program Submissions[modifier]
Dear all,
Wikimania 2021 will be hosted virtually for the first time in the event's 15-year history. Since there is no in-person host, the event is being organized by a diverse group of Wikimedia volunteers that form the Core Organizing Team (COT) for Wikimania 2021.
Event Program - Individuals or a group of individuals can submit their session proposals to be a part of the program. There will be translation support for sessions provided in a number of languages. See more information here.
Please note that the deadline for submission is 18th June 2021.
Announcements- To keep up to date with the developments around Wikimania, the COT sends out weekly updates. You can view them in the Announcement section here.
Office Hour - If you are left with questions, the COT will be hosting some office hours (in multiple languages), in multiple time-zones, to answer any programming questions that you might have. Details can be found here.
En résumé ce message est là pour rappeler que les propositions pour Wikimania sont ouvertes jusqu’au vendredi 18 juin. Cet année, l'événement est virtuel et disposera d'interprètes (donc si vous pourrez suivre en français une partie des présentations en anglais).
Pour information, il y a déjà quelques propositions autour de Wikisource, j’ai notamment proposé un rendez-vous informel de discussion (un meetup) au nom du Wikisource Community User Group.
Мишоко, Désolé, je ne lis que des fichiers PDF avec mon portable. Je suggère néanmoins de réduire le nombre de points à disons 20, ce qui pourrait empêcher le débordement, si débordement il y a. — Cantons-de-l'Estdiscuter18 juin 2021 à 14:24 (UTC)[répondre]
Non, ce n'est pas un problème de débordement, c'est juste que les points sont disposés verticalement. Par exemple, Page:Monge - Coeur magnanime, 1908.djvu/199, il y a {{…|5}} et j'obtiens :
Cet angélique lys que jamais la souillure
N’a tenté de flétrir !
·
·
·
·
·
Mon Dieu, nous nous courbons sous ta volonté sainte.
Мишоко, Je n'ai pas vu votre réponse avant aujourd'hui. Pour être certain que je vois un message qui m'est adressé, écrivez {{ping|Cantons-de-l'Est}} dans le message. Voici deux autres suggestions :
remplacer {{…|30}} par {{…|30|100%|center}}
remplacer {{…|30}} par <div style="display:block;">{{…|30}}</div>.
Bonjour,
quelqu’un pourrait-il vérifier le tableau (je ne comprends rien à la syntaxe utilisée) et me dire pourquoi dans la transclusion à partir de la page 737, le tableau se décale sur la droite, et de plus en plus de page en page. Et agir en conséquence. Merci --Le ciel est par dessus le toitParloir17 juin 2021 à 07:53 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit : J’ai résolu le problème des décalages de plus en plus importants (balises HTML mal fermées, un classique). Pour ce qui est des décalages temporaires, c’est un choix de codage un peu particulier qui mériterait sans doute d’être revu (personnellement j’aurais mis des paragraphes normaux, par exemple avec {{alinéa}}, en mettant les numéros manuellement, plutôt qu’une liste numérotée), mais ce serait un gros boulot. Seudo (d) 17 juin 2021 à 10:10 (UTC)[répondre]
Seudo : Un grand erci, je suis assez d’accord avec ta solution, et c’est celle que j’avais envisagée en premier, mais vu le boulot que ça représentait, je me suis dit : "si quelqu’un parvient à résoudre ce problème ça serait ça de moins à faire." --Le ciel est par dessus le toitParloir17 juin 2021 à 11:37 (UTC)[répondre]
Automatiser les espaces dans l'emploi des balises ref, est-ce possible ?[modifier]
Appel aux compétences wikisourcistes (qui, vraiment, grandit le plus vite : l'extraordinaire variété des outils que vous réussissez à nous prodiguer ? Ou l'élargissement continu des perceptions que nous pouvons avoir de l'univers qui nous entoure ?)
Mon problème ? Voir ici. Je n'arrive pas à rendre cohérent l'emploi des espaces avant et/ou après les balises <ref>.
Zyephyrus : Pour moi la réponse est très simple : il faut coller les balises ref au mot qui précède. Je trouve ça plus beau, déjà ; en réalité, si l’on veut ajouter des espaces, il faudrait des espaces fines insécables, mais elles ne sont pas reconnues par tous les navigateurs. Surtout, cette solution a l’avantage que, si un jour on voulait changer la règle, et mettre des espaces avant l’appel de note, il suffira d’ajouter (sauf erreur) une seule ligne à Common.css pour faire le changement partout :
.reference::before{content:"\00a0";}
Cette ligne ajouterait automatiquement avant l’appel de note une espace insécable (et pas, comme l’exemple que vous montrez le fait, des espaces-mots, qui sont sécables, c’est-à-dire qui laissent la possibilité de couper la ligne entre le mot et l’appel de note), sans qu’il soit besoin de la marquer dans le code.
Dans l’autre sens, si on ajoute des espaces manuellement, et qu’un jour il faille tous les supprimer (ou les remplacer par des espaces insécables, à tout le moins, ou, encore mieux, les remplacer par des espaces fines insécables le jour où elles seront universellement reconnues), il faudra modifier toutes les pages une à une.
(Enfin, je l’ai déjà dit, j’irais même plus loin : je demanderais la suppression des crochets autour de l’appel de note, comme sur Wikipédia. En effet, nos fac-similés utilisent pour la plupart des chiffres seuls, voire des chiffres entre parenthèses, mais jamais entre crochets. En supprimant ces crochets, on pourrait utiliser les feuilles de style locales pour ajouter les parenthèses aux livres qui le demandent.)
PS : pour appuyer mes dires, voyez cette page, où, grâce à la dernière ligne de la feuille de style locale, l’appel de note est précédé d’une espace, alors que dans le code, il n’y en a pas.
Avant toute chose, il faut une règle et non pas une recommandation sur les espaces avant et après <ref>...</ref>. Sinon, des wikisourciens ajouteront/enlèveront/omettront des espaces selon des règles typographiques personnelles, et qui pourrait leur en vouloir ?
Pour </ref>+lettre, c'est 100 fois plus petit parmi les pages validées et c'est 35 fois plus petit parmi les pages corrigées selon quelques recherches rapides. Je crois que ce sont des erreurs.
Zyephyrus, pour les espaces manquantes du livre en question, il suffit de demander à un dompteur de bot. Sinon, même si je ne me déclare pas dompteur, je peux le faire faire avec les outils que j'ai en main. — Cantons-de-l'Estdiscuter17 juin 2021 à 17:03 (UTC)[répondre]
D'accord avec tout ce que dit ElioPrrl (d · c · b), que l’on peut appuyer sur quelques autorités : « L’appel de note se place immédiatement après le mot ou le groupe de mots auquel il se rapporte, dont il n’est séparé par aucun espacement » (Office québécois de la langue française), l’appel de notes « est précédé par une espace fine insécable » (Lacroux, qui discute longuement des différentes formes d’appels de note), « les éléments <ref>Texte de la note.</ref> doivent être collés au dernier mot auquel la note s'applique » (w:Aide:Note#Ponctuation sur Wikipédia), etc. Je n’ai pas mon Lexique de l’Imprimerie nationale sous la main mais je serais surpris qu’il dise autre chose. Et il serait bon aussi de faire des appels de note simples sans crochets, sauf dans des cas particuliers (lorsqu’il peut y avoir confusion avec un exposant, voire pour distinguer une note présente dans le fac-similé d'une « note Wikisource » rajoutée par nos soins). Seudo (d) 17 juin 2021 à 18:24 (UTC)[répondre]
Cela tombe bien, je l’ai sous la main, le Lexique de l’I.N. : « Dans le texte, l’appel de note se place immédiatement après le mot ou le groupe de mots auquel il se rapporte et dont il est séparé soit par une espace forte insécable, s’il est lui-même entre parenthèses, soit par une espace fine insécable, s’il est composé en chiffres ou lettres supérieurs. » — ElioPrrl (d) 17 juin 2021 à 18:35 (UTC)[répondre]
Je comprends tout ça. Si on y va avec une espace insécable (forte ou fine), il faudra modifier les pages « compromises » en insérant au choix : ,   ou un modèle comme {{lié}}. Si vous additionnez les nombres de pages plus haut, on devra « rectifier » 75 000 pages. Un changement simple, mais qui va occuper n'importe quel bot pendant des semaines. Si on préfère supprimer les éléments d'espacements, il faudra « rectifier » 120 000 pages. Peu importe ce qui semble le mieux, il faut informer et sonder la communauté wikisourcienne. — Cantons-de-l'Estdiscuter17 juin 2021 à 20:01 (UTC)[répondre]
Pour moi la solution est celle donnée tout au début : pas d’espace et on rajoute éventuellement quelque chose en CSS. D'ailleurs un padding-left devrait aussi faire l'affaire, me semble-t-il. Seudo (d) 17 juin 2021 à 22:12 (UTC)[répondre]
Espace entre le mot et l'appel de note, visuellement c'est une question de goût (je préfère sans). Mais quand il s'agit de mise en page, surtout sur liseuse, empêcher l'appel de note de se retrouver au début de la ligne suivante (au pire au début de la page suivante sur liseuse), c'est important. Les grands-maîtres des automates se feront un plaisir d'insérer un insécable quelconque (le plus efficace étant le rien du tout, mais par respect pour le choix du dernier correcteur on remplacera l'espace par un espace dur). Ne pas oublier les notes explicites (refa/refl) --Wuyouyuan (d) 18 juin 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]
Seudo : J’ai proposé la règle ci-dessus dans le cas où il faudrait insérer des espaces insécables justifiantes, cas que ne peut pas gérer, sauf erreur, un padding, qui ne s’adapterait pas à la justification. Mais si l’on insère des espaces fines insécables (situation que je préfèrerais, et de loin, comme la plus esthétique, la plus conforme au code typographique, et la plus répandue dans nos fac-similés), effectivement un padding fonctionnerait, car je ne crois pas que les espaces fines soient justifiantes. J’ai cependant trouvé des données contradictoires sur la largeur de l’espace fine : un point selon Lacroux (en qui j’aurais tendance à avoir le plus confiance), et un huitième de cadratin selon Wikipédia. — ElioPrrl (d) 19 juin 2021 à 20:32 (UTC)[répondre]
J'ai allongé la liste des recherches et j'ai ajouté des lettres accentuées (àéèÀÉÈ) :
Zyephyrus, Cantons-de-l'Est et Seudo : Vérification faite, la plupart des manuels de typographie (Fournier 1854, Claye 1874, Marcassin 1920, Thibaudet 1924), ainsi que le Larousse universel, donnent la valeur d’un point pour la largeur de l’espace fine, quelle que soit la taille du corps. On pourrait donc proposer la suppression de toutes les espaces avant les appels de note, et l’application de cette règle :
.reference{padding-left:1.07pt;}
(1.07, parce que la valeur du point est 1.07 fois plus grande en typographie française que dans CSS). Voici un exemple de rendu ici, que l’on peut comparer avec le rendu par défaut là : on voit clairement le petit blanc qui précède l’appel de note. — ElioPrrl (d) 21 juin 2021 à 08:45 (UTC)[répondre]
Elle permet de faire une transition sans trop de heurts, peu importe qu'un <ref> soit ou non précédé d'une espace.
1. Créer le modèle qui comprend une espace fine de la largeur souhaitée. Il pourrait s'appeler par exemple {{espa}}.
2.1 Remplacer toutes les occurrences de lettre+espace+<ref>... par lettre+{{espa}}+<ref>....
2.2 Remplacer toutes les occurrences de lettre+{{lié}}+<ref>... par lettre+{{espa}}+<ref>....
2.3 Remplacer toutes les occurrences de lettre+{{lié}}+{{Refa... par lettre+{{espa}}+{{Refa....
3. Quand ce travail de remplacement est complété, appliquer globalement le bout de code CSS proposé par ElioPrrl et, en même temps, vider {{espa}} de son contenu. De cette façon, tous les <ref> auront par défaut la marge souhaitée.
4. Supprimer {{espa}} des pages. Je recommande cette étape pour diminuer le bruit dans les pages (des gens vont demander quel est l'utilité d'un modèle vide) et réduire le nombre de modèles dans les livres. Comme alternative, on peut documenter le rôle de {{espa}}, mais ça semblerait bizarre de laisser en place un modèle vide appelé plus de 85 000 fois.
Dans la pratique, un bot pourra compléter l'étape 2 en quelques semaines si j'ai bien calculé. Pour l'étape 3, le moteur de Wikisource appliquera le bout de code CSS de façon automatique. L'étape 4 pourra être faite par un bot, également.
Après tout ça, il y aura des pages à rectifier, mais elles ne devraient constituer que des curiosités wikisourciennes.
Façon B
Si la façon A semble trop compliquée, trop lourde, on peut appliquer immédiatement le bout de code CSS proposé, puis faire éliminer l'espace de trop. Pendant quelques semaines, des milliers de pages seront dans un état à corrigerà rectifier, mais le bot ne passera qu'une fois dans les 85 000 pages.
Façon C
Également, on peut faire supprimer les espaces superflus le plus tôt possible, puis appliquer le bout de code CSS après cette suppression de masse. Pendant quelques semaines, des milliers pages seront dans un état à corrigerà rectifier.
La façon A me paraît vraiment lourde, et va encombrer l'historique des pages concernées. Puisqu’on est d’accord sur la modification du CSS (qui est franchement mineure et sans danger), demandons à ceux qui ont les droits de l’appliquer directement s’ils sont d’accord.
Je ne comprends pas pourquoi les pages en question seraient "à corriger", cette question de micro-espace ne me semble pas nécessiter de rétrograder le statut des pages. Je crois qu'on peut supprimer les espaces avant ou après l’application du CSS, peu importe.
Enfin, un bot est-il la solution ? Je ne suis pas forcément contre, mais il y a peut-être des mises en forme spéciales sur certains livres (anciens, scientifiques…), voire des utilisations non orthodoxes des balises de référence. Cela dit, 85 000 pages c’est beaucoup, même avec AWB… Seudo (d) 22 juin 2021 à 07:54 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : J’aurais pu écrire le message de @Seudo. Si le motif qui vous pousse à proposer un déclassement des pages validées est la crainte de casser quelque mise en page spéciale, on peut, je pense, raisonnablement espérer que toutes ces pages spéciales validées sont dans les listes de suivi d’un tel ou un tel, qui pourra récriminer ici ; il nous suffira de lui indiquer comment contre-carrer la règle générale par une règle locale dans la feuille de style du livre.
Il me semble que la suppression des espaces avant ref peut se faire automatiquement ; par contre, pas avant {{Refl}}, parce que ce modèle ne compose pas toujours l’appel de note en exposant ; lorsqu’il est composé sur la ligne de base, le faire précéder d’une espace insécable est la seule solution conforme aux codes typographiques.
Enfin, je pense qu’il faudra trouver un moyen de prévenir tous les Wikisourciens, afin de leur expliquer pourquoi maintenant on peut mettre un terme à cet ajout d’espace. — ElioPrrl (d) 22 juin 2021 à 13:47 (UTC)[répondre]
Seudo et ElioPrrl, J'ai proposé trois façons pour que les wikisourciens voient les avantages et les inconvénients de chacune. En ce qui me concerne, je préfère l'une des deux dernières façons, mais d'autres wikisourciens pourraient préférer la façon A. OK pour {{Refl}}. J'ai écrit « à corriger », mon erreur ; j'ai remplacé par « rectifier ». Pour l'annonce à tous les wikisourciens, le plus simple est un bandeau de site ; comme alternative, laisser un message sur les pages de discussion des 146 640 inscrits au site (aïe !). Je suis intrigué de savoir comment « la suppression des espaces avant ref peut se faire automatiquement ». — Cantons-de-l'Estdiscuter22 juin 2021 à 14:53 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est : Autant pour moi dans ce malentendu ! Nous sommes donc d’accord, et je préfère moi aussi B ou C Par automatiquement, j’entends « au moyen d’un bot », en opposition à AWB, qui est un outil d’édition semi-automatisé, selon sa page d’aide. — ElioPrrl (d) 22 juin 2021 à 15:00 (UTC)[répondre]
Heu...le dernier message en date que j'aie adressé à un dresseur de bots a été celui-ci, (sur wikisource.org), au début de cette année :
Accueil d'un dresseur de bots
Bienvenue sur Wikisource :-)
Bien qu'adressé à une sorte d'interlocuteurs auxquels me lie une longue familiarité, et de qui j'ai eu le sentiment que ce message était compris, il ne me paraît pas certain que l'image ci-dessus puisse vraiment nous guider dans nos décisions. En caricaturant, nous avons deux choix :
Façon A
Reproduire exactement notre source, jusqu'aux positions et dimensions de toutes leurs espaces. Les wikisourcistes qui réalisent cet exploit sont assis à cette table.
Façon B
Obtenir, à force de travail, une présentation « wikisourciste » et une seule, pour tous les textes. Cela serait (sera ?) beaucoup plus maniable pour ceux des lecteurs qui cherchent clarté et uniformité leur permettant de se concentrer sur le contenu. Je vois pour ma part les auteurs de cette « présentation wikisourciste » assis eux aussi à cette même table.
Ce que j'aime dans cette image d'accueil est qu'elle représente une entente implicite entre des gens actifs et créateurs très différents les uns des autres.
┌─────────────────────────────────────────────────┘ Je peux mettre en place un bot, mais je ne pourrai pas le faire avant quelques jours. Pour les curieux, j'utiliserai la plateforme Pywikibot, car elle est stable, mature, puissante, polyvalente et compatible avec le moteur de Wikisource. Le bot ne modifiera que les pages listées dans un fichier local (qui seront celles que le moteur de recherche retournera). J'ai déjà un compte bot dans Wikipédia (il est inactif présentement). Je peux l'inscrire ici, et demander qu'il soit qualifié comme bot dans Wikisource. — Cantons-de-l'Estdiscuter22 juin 2021 à 20:36 (UTC)[répondre]
Pour obtenir le statut de bot, veuillez ajouter votre candidature détaillée en bas de cette page, suivre la procédure de test expliquée ci-dessous et faire une annonce sur le Scriptorium.
Phase de test. Pas plus de 10 edits par jour et répondre sur questions suivantes :
Processus ?
Démarrage à partir d'où ?
Fréquence ?
Difficultés rencontrées ?
Interactions avec les autres robots ?
Ce bot fait-il quelque chose qui est déjà fait par d'autres bots ?
Ce bot ajoute-t-il quelque chose que les autres bots ne font pas ?
Peut-on lui demander un service particulier propre à Wikisource ?
Fin de citation
Y a-t-il des points à modifier ou à mettre à jour ? Sinon, les offreurs de services de Bots peuvent répondre à ce questionnaire sur la page Wikisource:Bots, et les votes pour ou contre s'y exprimer ; ce processus vous convient-il ?
Autres avis ? Autres propositions ?
Merci, wikisourcistes, pour ce merveilleux essor du projet !
OK pour la demande de statut bot. J'ai commencé à faire tourner Talabot ici, mais avec une application que je connais très bien. Dans quelques jours, lorsque le moteur de Wikisource cessera de lui imposer des CAPTCHA et de brider le nombre de modifications par seconde, je commencerai à faire des tests avec la plateforme Pywikibot.
Changement de sujet, j'ai déterminé le nombre de pages à rectifier :
Dans Les Mille et Une Nuits, tome II, il reste quatre pages à valider que je ne peux valider parce que je suis le dernier à avoir corrigé le texte. Si quelqu'un pouvait valider, ça serait un livre de plus qui passerait au vert.
Sur la question du chrone, à mon avis, ce n’est pas vraiment un problème tant que cela se limite au nom du fichier dans l’espace Livre, même si un tiret serait sans doute préférable. Il faut bien sûr éviter que ce chrone se retrouve dans les intitulés ou noms de fichiers en espace principal (transclusions). Seudo (d) 23 juin 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]
Ce matin, je vois une petite boîte de dialogue : « Extraire le texte » dans les pages d'édition, peu importe que je sois connecté ou non (exemple). Je n'ai pas activé de gadget depuis quelques lunes. Quelqu'un a donc fait de la magie entre hier et maintenant. Suis-je le seul à voir cette boîte ?
Cunegonde1 : J’utilise Pytesseract (sur Python, donc), et pour un bilingue grec-français, par exemple, il suffit d’entrer fra+grc comme langue (l’ordre est important, la première langue est censée être la langue majoritaire, et c’est celle avec le moins de scanilles). J’imagine que cela marche à peu près de la même manière en ligne de commande. — ElioPrrl (d) 24 juin 2021 à 21:40 (UTC)[répondre]
C’est très agaçant, je veux bien qu’ils rajoutent des commandes, mais pas par-dessus le fac-similé. Ils vont le supprimer, ou il faut que je le masquer dans mon common.css ? Seudo (d) 24 juin 2021 à 19:10 (UTC)[répondre]
Cette fonctionnalité peut certainement avoir de l'intérêt à l'occasion… mais pourquoi l'avoir placé juste "sur" le fac-similé… ce qui en gêne la lecture ? C'est un peu dommage… Par ailleurs, la zone de saisie semble aussi être plus longue qu'avant, mais n'a plus d'ascenseur… personnellement le préférais la présentation d'avant !--Lorlam (d) 24 juin 2021 à 22:05 (UTC)[répondre]
Je sais que c'est une tradition de Wikimédien.ne.s de ronchonner à chaque changement, même mineur, dans ses habitudes, mais peut-on souligner que la qualité des OCR et le manque d'outils pour analyser correctement les textes ont été pendant des années l'objet de demandes récurrentes d'amélioration et que cela vient d'aboutir à la création d'un outil à la fois simple, puissant, rapide, riche en fonctionnalités, multilingue, qui tient compte de nombreuses spécificités des textes (l'outil avancé permet de suggérer un type de mise en page pour un meilleur résultat). Et que ma foi, c'est tout de même un formidable outil qu'on vient de nous donner. Que son positionnement soit à revoir dans un second temps pourquoi pas, mais moi j'ai envie de dire Merci avant tout aux techniciennes et techniciens derrière ce bel outil ! M0tty (d) 25 juin 2021 à 00:43 (UTC)[répondre]
Il y a déjà des outils OCR dans Wikisource, et l’OCR est rarement nécessaire puisque le fac-similé est généralement pourvu d’une couche texte. Voilà pourquoi je "ronchonne" : les besoins de quelques utilisateurs dotés de grands écrans ne doivent pas s’imposer aux autres. Je n'ai pas un écran 21-pouces. Seudo (d) 25 juin 2021 à 07:11 (UTC)[répondre]
J’ai beaucoup entendu parler de cet outil et il me semblait que cela avait été mentionné sur le scriptorium mais j'ai visiblement oublié, mea culpa. Cela vient effectivement d'une demande de la communauté (et même la deuxième la pus importante après l’export de textes) et il s'accompagne d'autres changements indépendants (dont la zone de texte qui a finalement la même hauteur que l’image ce qui évite de l'espace perdu).
Après une phase de test de plusieurs semaines, ce nouvel outil vient d'être déployé sur l'ensemble des 70 Wikisources (la plupart n'ayant pas d'OCR ou un OCR peu performant) et est destiné à devenir l'outil principal d'OCR. Pour ceux disposant de méthodes alternatives, n'hésitez pas à le désactiver.
Pour le positionnement, je ne vois pas en quoi il est gênant, il se trouve à un emplacement généralement sans texte et il est toujours possible de zoomer et déplacer l'image du texte dans les rares cas où l'on voudrait lire quelque chose situé à cet endroit. Ceci dit, si vous avez des remarques, n'hésitez pas à les faire.
Jahl de Vautban : Merci pour ce tuyau qui permet de déactiver ce booton qui est quand même bien inutile en cas de relecture… et ralentit la présentation de la page, probablement aussi son chargement… --F0x1 (d) 4 juillet 2021 à 17:34 (UTC)[répondre]
VIGNERON : Je suis évidemment très heureux qu'une fonctionnalité soit prise en charge et amélioré par la fondation. On s'occupe enfin de Wikisource ! Pour ma part, j'enligne toujours le haut du facsimilé de droite avec le haut de la page de travail de gauche, alors l'outil, dans mon cas, est toujours par dessus le texte pour quelques lignes. Est-il techniquement possible de placer l'outil ailleurs ? (outil que je voudrais pas désactiver par contre) . --Viticulum (d) 28 juin 2021 à 19:07 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas comment cet outil peut être acceptable pour beaucoup alors qu'il cache une partie du fac-similé, mais il doit y avoir des réglages spéciaux qui font que, chez moi en tout cas, il gêne réellement l’édition. Viticulum : J’ai donc mis l’autre jour un .ext-wikisource-ExtractTextWidget { top: -100px; } dans mon common.css, ce qui permet de conserver l’outil (je le testerai le jour où je tomberai sur un fac-similé sans couche texte) sans qu'il gêne l'édition. Ce code ne fonctionnera pas forcément chez quelqu’un d'autre (modifier le 100px pour le faire remonter ou descendre un peu). Seudo (d) 28 juin 2021 à 21:20 (UTC)[répondre]
Plus tôt cette année, l’Équipe d’édition a mené une vaste étude sur l’Outil de réponse. L’objectif principal était de savoir si l’Outil de réponse aidait les nouveaux éditeurs à communiquer sur le wiki. Le deuxième objectif était de voir si les commentaires faits par les nouveaux éditeurs à l’aide de l’outil devaient être annulés plus fréquemment que les commentaires faits par les nouveaux éditeurs avec l’éditeur de page Wikitext existant.
Les principaux résultats sont les suivants :
Les éditeurs les plus récents qui avaient un accès automatique (« activé par défaut ») à l’Outil de réponse étaient plus susceptibles de publier un commentaire sur une page de discussion.
Les commentaires que les nouveaux éditeurs ont faits avec l’Outil de réponse étaient également moins susceptibles d’être annulés que les commentaires que les nouveaux éditeurs ont faits avec l’édition de page.
Ces résultats donnent à l’Équipe d'édition l’assurance que l’outil est utile.
Considérer l'avenir
L’équipe prévoit de mettre l’Outil de réponse à la disposition de tous en tant que préférence de désinscription dans les mois à venir. Cela s’est déjà produit sur les Wikipédia arabe, tchèque et hongrois.
L’étape suivante consiste à résoudre un défi technique. Ensuite, ils déploieront d’abord l’Outil de réponse sur les Wikipédia qui ont participé à l’étude. Après cela, ils le déploieront, par étapes, sur les autres Wikipédia et tous les wikis hébergés par la fondation Wikimedia.
Je m'interroge sur les règles applicables à la saisie des en-têtes (et des pieds de page) dans les zones qui leur sont explicitement dédiées dans les pages djvu :
pour la saisie, y a-t-il une préférence sur l’emploi des modèles (nr ou numérotation ou autre) ?
pourquoi l’absence d’en-tête dans un page djvu provoque-t-elle un retrait sur la première ligne du texte principal ? Ce défaut nuit au rendu du texte, car il peut conduire le lecteur (en mode page djvu, comme c'est souvent mon cas) à l’interpréter comme le signe d’un nouvel alinéa. Ne pourrait-on rendre le rendu de la page djvu indépendant du contenu de la zone d’en-tête ?
dans une pdd, quelqu’un m'a signalé que « la présence de titres courants (dans la zone d’en-tête) génère, à la transclusion, de nombreuses anomalies ». Si c'est le cas, pourrait-on garantir que le rendu de la transclusion soit indépendant lui aussi du contenu des en-têtes ?
1) Selon la page d'aide, la reproduction des en-têtes des pages d’un livre (titre, pagination) est facultative. Elle n'est pas nécessaire pour la correction ou la validation d'une page, mais à titre personnel je l'ajoute systématiquement ; si quelqu'un a fait l'effort de la reproduire, je ne vois pas vraiment pour quelle raison on la supprimerait.
2) Pour la reproduction des en-têtes, il existe {{Numérotation}} et {{nr}}. Le premier est plus complet, le second amplement suffisant dans la majorité des cas.
3) C'est un bug qui est apparut récemment (voir cette discussion et surtout celle-ci). Le mois passé un correctif avait été appliqué pour faire disparaître cette indentation inutile, mais une mise à jour de mediawiki a fait réapparaître le problème. Dans tous les cas, c'est un simple bug visuel, qui n'a aucune incidence sur la transclusion ; il ne faut pas essayer de le corriger en insérant des sauts de ligne, qui eux ont risque de se répercuter sur la transclusion et qu'il faudra manuellement enlever quand le problème sera corrigé.
4) Je n'ai personnellement jamais rencontré un seul cas où la présence de texte dans l'en-tête ou le pied de page affectait la transclusion ; je serai curieux d'en voir un exemple. --Jahl de Vautban (d) 25 juin 2021 à 14:43 (UTC)[répondre]
Fabrice Dury, Je pense que Jahl de Vautban a répondu à vos questions. Je n'ai jamais observé d'anomalies dans les transclusions que je pouvais associer à des en-têtes, ou leur absence. Comme Jahl de Vautban, je suis curieux de voir de telles transclusions. — Cantons-de-l'Estdiscuter25 juin 2021 à 22:40 (UTC)[répondre]
Merci pour vos explications. J’attends que le lien entre la présence de l’en-tête et la configuration de la première ligne de la page djvu soit définitivement rompu. Hélas, j’ignore si quelqu'un s'occupe effectivement de régler ça ? Fabrice Dury (d) 26 juin 2021 à 08:25 (UTC)[répondre]
Fabrice Dury : Normalement, @Tpt est sur le coup. S’il ne peut résoudre le problème rapidement et dans les règles de l’art, je peux lui proposer, comme solution provisoire, de changer le <p><br/></p> inséré en début de page si l’en-tête est vide, en <div><br/></div> : cela devrait ne rien changer pour la majorité des Wikisources, mais cela résoudra le problème au moins pour nous (et pour la Wikisource italophone) grâce au petit bout de code dont j’avais demandé l’ajout à nos feuilles de style. — ElioPrrl (d) 26 juin 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai écrit un correctit, pas encore fusionner. Son idée est que si on a un entête alors le code wiki est <templatetyle>\nEN_TETE\n\nCORPS et s'il n'y a pas d'en-tête <templatetyle>\nCORPS avvec en plus une rêgle CSS pour ne pas identé le premier paragraphe ( .pagetext p:first-of-type { text-indent: 0; }. ElioPrrl : qu'en penses-tu ? Voici ce que cela donne sur des tests sans templatestyle. Tpt (d) 26 juin 2021 à 09:22 (UTC)[répondre]
Tpt : Honnêtement, étant autodidacte en ces matières, et même frais autodidacte (je n’ai commencé à m’y intéresser que depuis l’année dernière), je pense que vous êtes mieux qualifié que moi pour juger votre solution En tout cas, elle me paraît logique. Par contre, pour la règle CSS, nous avions commencé ici par implémenter celle que vous proposez, mais elle conduisait à supprimer trop d’alinéas (par exemple, si la page contenait un div qui lui-même contenait plusieurs p, le premier de ces p perdait son alinéa, parce que first-of-type cible le premier élément du type donné dans l’espace Page: et dans tous les enfants de l’espace Page:), ce qui nous avait conduit à la remplacer par
qui, elle, ne cible que le premier élément p enfant direct de l’espace Page:. Si vous voulez plus de détails, vous pouvez relire la discussion qui avait eu lieu lors de l’implémentation de cette règle. — ElioPrrl (d) 26 juin 2021 à 09:31 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl ! Pour dire la vérité, je suis aussi complètement autodidacte en CSS et je ne l'ai utilisé que de manière bénévole pour Wikisource et cie de manière très occasionnelle. En effet, le ">" est bien utile, je l'ai rajouté à ma modification. Merci beaucoup d'avoir revérifié derrière moi, c'était bien utile . Tpt (d) 26 juin 2021 à 18:56 (UTC)[répondre]
Effet secondaire sur certains débutants: j'ai plusieurs fois trouvés des textes corrigés, où le titre courant (ce qu'on met dans la zone entête) est reproduit diligemment dans le texte, en haut de chaque page. Ou mieux, un re-correcteur qui l'avait ajouté, croyant qu'il manquait. Je suis passé derrière, sans pouvoir simplement annuler, car il avait aussi fait des modifications pertinentes ; j'ai dépensé de l'énergie pour le persuader de se servir de la zone entête, dont il ignorait l'existence. Quelle est la "préférence par défaut" ? --Wuyouyuan (d) 26 juin 2021 à 09:28 (UTC)[répondre]
Мишоко : oui naturellement, dès que les balises ne sont pas biens fermées ça conduit à des problèmes divers, mais ce ne sont pas ces zones d'en-tête et de pied de page qui sont à l'origine du problème (j'ai corrigé le cas de Gauss, mais le 315. qui apparaît est en fait celui de la page d'après). --Jahl de Vautban (d) 26 juin 2021 à 10:13 (UTC)[répondre]
Fabrice Dury : Jahl de Vautban : Cantons-de-l'Est : Quelques exemples des nuisances bien réelles que génère, à la transclusion, la reproduction mal maîtrisée de vestiges typographiques tels que le titre courant ou les numéros de cahiers dans la marge inférieure — même si ces anomalies disparaissent naturellement du texte entier à mesure que les pages sont véritablement corrigées : création de césures fautives ; création d’un paragraphe intempestif au beau milieu d’une phrase. On peut en trouver confirmation à ce jour dans Le Vote des femmes/Texte entier, comme entre les pages 70 et 71, 161 et 162, 189 et 190, ou encore dans Le Massacre des Amazones/Texte entier, notamment entre les pages 53 et 54, 139 et 140 ("prus siennes"), 186 et 187 ("vi vante"), 207 et 208 ("cour- tisanes"). Sixdegrés (d) 26 juin 2021 à 21:30 (UTC)[répondre]
Je n'ai observé aucun problème dans Le Vote des femmes/Texte entier. Du moins, les textes des pages indiquées sont identiques dans les pages et dans le texte entier.
Chaque transcription doit commencer tout en haut de la boîte. Donc, cette transcription provoque l'un des soucis évoqués (espace intempestive). Celle-là élimine ce souci.
La transcription d'un mot en italique sur deux pages n'est pas prise en charge de façon implicite par le moteur de Wikisource. Voyez la recette que j'ai appliquée dans ces deux pages : [39] et [40].
Les soucis évoqués ne sont donc pas provoqués par des vestiges typographiques.
Avez-vous trouvé d'autres erreurs dans des transclusions ?
PS : J'ai supprimé la majorité des sauts de ligne dans les pages du livre des Amazones ; il en reste probablement, qu'une bonne relecture permettra de trouver et de supprimer. — Cantons-de-l'Estdiscuter27 juin 2021 à 02:04 (UTC)[répondre]
Je faisais en effet référence aux pages du pdf. Les exemples que je mentionne, après une brève recherche ce jour-là, n’étaient pas forcément les plus pertinents. J’aurai sans doute l’occasion d’en trouver d’autres. J’ai moi-même résolu par ailleurs, de façon très simple, la question de l’italique dans un mot à cheval sur deux pages (voir La Guerre qui tuera la Guerre/Préface). --Sixdegrés (d) 1 juillet 2021 à 14:09 (UTC)[répondre]
Fait Pour ce genre de questions, n’hésitez pas à utiliser le modèle {{latin}}, dont je vous invite à lire la documentation : il catégorise la page dans Catégorie:Mots manquants en latin, catégorie qui regroupe les pages où du latin doit être relu et qui est régulièrement passée en revue par les latinistes . De nombreux modèles analogues existent pour les autres langues. — ElioPrrl (d) 25 juin 2021 à 20:16 (UTC)[répondre]
Actuellement, les pages d'aides sont en grande partie stockées dans Catégorie:Aide sans sous-catégorie. J'ai mené un petit audit de la page Aide:Aide et je me suis appuyé sur une présentation de l’organisation de documentation technique ([41]).
Je vous propose l'organisation de catégories suivantes :
Je propose également de bien hiérarchiser le contenu en fonction du niveau du lectorat de la page d'aide : niveau débutant, niveau intermédiaire, niveau avancé.
PS : que pensez-vous de rediriger Aide (espace principal) vers Aide:Aide.
Assassas77 :, bonne idée. Tout cela me semble effectivement à mettre en place pour améliorer nos pages d'aide qui en ont bien besoin. PS: plutôt non, pas de redirection entre les espaces de noms. Cdlt, VIGNERON (d) 30 juin 2021 à 06:18 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit, Si j'ai bien décodé, le passage est écrit en hiragana (l'un des alphabets utilisés au Japon) et en alphabet kanji japonais. Je pense que Domfrog est japonophile ou japonophone, et qu'il a choisi comme langue d'interface le japonais. Selon Deepl.com, le passage se traduit par « Corps de la page (sera lu par référence) ». J'ai regardé des historiques de quelques pages que je n'ai pas amorcées, et je n'ai rien trouvé de probant. — Cantons-de-l'Estdiscuter26 juin 2021 à 21:28 (UTC)[répondre]
La Fondation Wikimedia teste le basculement entre ses centres de données primaire et secondaire. Cela permettra de s’assurer que Wikipédia et les autres wikis de Wikimedia peuvent rester en ligne même après une catastrophe. Pour être certain que tout fonctionne, le département Technologie de Wikimedia doit réaliser un test planifié. Ce test permettra de prouver qu’il est possible de basculer d’un centre de données à un autre. Cela demande à ce que toutes les équipes soient prêtes à tester et à réparer tout problème imprévu.
Malheureusement, à cause de quelques limitations dans MediaWiki, toutes les modifications de pages devront être arrêtées durant ce basculement. Nous nous excusons pour ce dérangement et nous travaillons à le minimiser dans le futur.
Pendant une courte période, vous pourrez lire les wikis mais pas les modifier.
Vous ne pourrez pas effectuer de modification pendant une durée pouvant aller jusqu’à une heure, le mardi 29 juin 2021. Le test débutera à 14:00 UTC (10:00 au Québec, 14:00 en Afrique de l'Ouest, 15:00 en Europe continentale et en Afrique centrale).
Si vous essayez de faire une modification ou de sauvegarder pendant cette période, vous verrez un message d’erreur. Nous espérons qu’aucune modification ne sera perdue durant ce temps, mais nous ne pouvons le garantir. Si vous voyez un message d’erreur, merci de patienter jusqu’au retour à la normale. Vous pourrez alors enregistrer votre modification. Mais nous vous conseillons de faire une copie de votre modification avant, au cas où.
Autres effets :
Les tâches de fond seront ralenties et certaines pourraient être stoppées. Les liens rouges ne seront pas mis à jour aussi vite que d’habitude. Si vous créez un article qui est déjà lié depuis une autre page, le lien rouge pourrait rester rouge plus longtemps que d’habitude. Certains scripts ayant un long temps d’exécution devront être stoppés.
Le code sera figé durant la semaine du 28 juin. Il n’y aura aucun déploiement de code non essentiel.
Ce projet peut être remis à plus tard en cas de nécessité. Vous pouvez consulter le calendrier sur wikitech.wikimedia.org. Tout changement sera annoncé dans le calendrier. Il y aura d’autres annonces à propos de cet événement. Une bannière sera affichée sur tous les wikis 30 minutes avant le début de l’opération. Merci de partager ces informations avec votre communauté.
Le "secret de l’amulette"... est identique au "cadet de la Vérendrye" !?[modifier]
Bonjour,
J'ai débuté il y a peu de temps la transcription du texte de Le secret de l’amulette qui me paraissait bien sympa… et j'ai créé le sommaire en avance de phase….
Quelle ne fut pas ma surprise en regardant les autres œuvres du même Auteur:Régis Roy existantes sur Wikisource… en effet, il existe une autre œuvre (Le cadet de la Vérendrye) qui a le même sommaire… en regardant de plus prêt, ces deux œuvres semblent bien identiques ! même si l'une date de 1897 et l'autre de 1926 !!!
1) comment peut-on considérer ce cas et le repérer sur WS ? comme un cas d' "éditions multiples"… même si le nom de l'œuvre n'est pas le même ???
2) je compte malgré tout continuer la transcription… et je me pose déjà une autre question :
La Page:Roy - Le cadet de la Vérendrye, 1897.djvu/20 du premier ouvrage parle d' "une petite carte du dessin ci-dessus" et contient en effet une carte. La Page:Roy - Le secret de l'amulette, 1926.djvu/16 du deuxième ouvrage qui contient le même passage parle de "petite carte du dessin ci-dessous", mais ne contient pas de carte ! est-ce un oubli lors de l'édition ? du coup, serait-il pertinent d'y joindre la carte du premier ouvrage, ou bien il ne faut pas… pour respecter le fs ?!
Oui, c’est bien le même ouvrage, réédité avec un nouveau titre, présenté faussement comme « inédit »… et fait manifestement un peu vite, puisqu’ils ont oublié la carte ! Pour moi c’est bien un cas d'édition multiple. On peut faire une page pointant vers les deux éditions en rajoutant le lien que je donne. Seudo (d) 28 juin 2021 à 16:41 (UTC)[répondre]
C'est un cas très intéressant ! Il faudrait regarder d'autres sources du même type que celle donnée par Seudo pour déterminer quel titre donner à la page d'homonymie d'éditions multiples. Pour la carte, je suis plutôt contre la rajouter : dans l'état, il me semble impossible de déterminer si c'est un "simple" oubli ou une volonté délibérée ; autant garder les spécificités de chaque édition. --Jahl de Vautban (d) 28 juin 2021 à 18:32 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : 1) Ce n'est pas une page d'homonymie puisque, justement, les deux ouvrages n'ont pas le même nom !… mais une page d'éditions multiples => j'ai créé la page en alliant les deux noms, mais celle-ci peut être renommée si un autre nom apparait comme plus pertinent. 2) Pour le fait de rajouter la carte, c'est bien les mêmes arguments qui me font douter, et poser la question… Cependant, il me semble clair que la carte a été oubliée puisque le texte parle de "petite carte du dessin ci-dessous"… mais qu'il n'y a pas de carte en dessous ! De plus, la suite du texte détaille ce qui est supposé être visible sur la carte inexistante ! Du coup, je me demande s'il ne serait pas bien de rajouter la carte en mettant un commentaire expliquant ce fait dans la page de discussion !? --Lorlam (d) 28 juin 2021 à 18:48 (UTC)[répondre]
Lorlam : oups, lapsus de ma part ; ce n'est pourtant pas faute d'avoir passé du temps les jours précédents à débroussailler ce type de page Je reste sur ma position de laisser le texte comme il est, mais certains inclineront sans doute à rajouter l'image ou tout du moins une note explicative pour indiquer l'existence de cette carte dans l'édition précédente. --Jahl de Vautban (d) 28 juin 2021 à 18:57 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Je prends votre avis en compte… Effectivement, il y a aussi l'option de ne pas rajouter la carte absente de cette édition, mais de mettre une "Note WIKISOURCE" expliquant que la carte est présente sur l'ouvrage d'origine… Celà permettrait de ne pas dénaturer le texte par rapport au fs, mais de mentionner tout de même l'information. J'attend d'autres avis éventuels, mais je penche maintenant d'avantage vers cette solution a+ Laurent --Lorlam (d) 28 juin 2021 à 22:22 (UTC)[répondre]
Cette solution me paraît aussi la meilleure ; on ne peut pas être certain que la carte aurait été absolument identique dans la nouvelle édition, si elle avait été présente. Seudo (d) 28 juin 2021 à 23:03 (UTC)[répondre]
Apparemment, cette institution s'occupe de la circulation des "licensed e-books", d'ouvrages qui ne sont pas dans le domaine public, pour affirmer le droit d'une bibliothèque d'ouvrir l'accès à des exemplaires numériques qu'elle a achetés ou fabriqués à partir de ses collections. Wikisource, qui met en ligne des ouvrages du domaine public (et de nombreux zélotes dépensent de l'énergie pour vérifier qu'il en est toujours ainsi), est hors de ce sujet, ce qui n'empêche pas les wikisourciens de regarder cette cause avec sympathie. Je profite de l'occasion pour encourager tout contributeur à mépriser les copyrights imaginaires que les éditeurs de reprints et même les institutions qui font des fac-simile de vieux livre s'amusent à apposer sur leurs productions. --Wuyouyuan (d) 1 juillet 2021 à 20:23 (UTC)[répondre]
Merci Wuyouyuan. A part les "copyrights imaginaires", j'avais bien compris comme toi. Je voulais m'en assurer. Je suis d'accord avec toi avec les "copyrights imaginaires". C'est un vieux problème. Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juillet 2021 à 21:33 (UTC)[répondre]
Des liens qui ne fonctionnent pas dans les ouvrages transclus...[modifier]
Bonjour à tous, je me pose des questions par rapport aux liens dans les ouvrages transclus, dont un bon nombre semble pointer dans le vide. Pour prendre un exemple concret, après avoir téléchargé en EPUB, PDF ou HTML l’ouvrage (terminé) de Langevin Le principe de relativité, je note que sur les 26 liens de la table des matières vers les différentes sections du livre, il y en a 9 qui ne fonctionnent pas : les 5 et 6 de la première partie, ainsi que tous ceux de la 2ème partie (sections 20 à 26). Pour essayer de comprendre le pourquoi du comment, j’ai téléchargé la version HTML de la transclusion, qui a l’avantage d’être simple à interpréter : les liens générés par lors de l’opération de transclusion sont nommés calibre_link-n (n est un entier naturel ≥0). Je n’arrive vraiment pas à comprendre la logique dans la génération de ces liens, certains n’apparaissent qu’une seule fois dans des attributs href, sans jamais être défini dans un id quelconque… S’agit-il d’un bug ? À noter que ces liens fonctionnent sans problème dans les versions en ligne…
En outre, le lien généré par le modèle {{lia}}, qui est censé permettre de générer un lien sur une {{ancre}} définie quelque part dans le livre, semble ne pas fonctionner dans les ouvrages transclus, alors que ces liens fonctionnent buen dans les versions des ouvrages disponibles en ligne sur wikisource… Pour prendre un exemple concrnet, l’ouvrage Livre:Gauss - Méthode des moindres carrés, trad. Bertrand, 1855.djvu contient 97 liens internes, tous fonctionnels sur wikisource, mais 60 de ces liens ne fonctionnent pas dans les ouvrages téléchargés après transclusion ! Quelqu’un aurait-il une idée sur l’origine du problème ? Merci d'avance d’éclairer ma lanterne --F0x1 (d) 2 juillet 2021 à 16:06 (UTC)[répondre]
Je crois qu’aucun des liens ne fonctionne à partir du 5. Les liens qui semblent fonctionner pointent en fait vers des endroits erronés. C’est probablement un bug : la section 4 a l’identifiant HTML calibre_link-17, mais la section 5 a pour identifiant calibre_link-51 (au lieu de calibre_link-18, comme le prévoit la table des matières), et il y a encore d'autres sauts dans la numérotation ensuite. Seudo (d) 3 juillet 2021 à 07:02 (UTC)[répondre]
J’ai signalé ce problème dans l’enquête de satisfaction que Le Ciel est par-dessus le toit indique en dessous. Pour que cela porte plus, il serait peut-être bon que plusieurs d’entre nous signalent le problème dans cette enquête. — ElioPrrl (d) 3 juillet 2021 à 09:57 (UTC)[répondre]
F0x1, J'observe ce bogue depuis 2015 à la suite de mes travaux sur HDCER. Je n'ai pas encore trouvé la façon de reproduire le bogue à coup sûr, même si j'ai étudié plusieurs trucs sans succès (balises HTML mal fermées, nombre de liens dans l'ouvrage, code CSS, nombre de références...). Pourtant, en 2018 (ou 2019), après avoir créé les fichiers PDF, ePub... sur mon ordinateur personnel, je n'ai pas vu ces problèmes si ma mémoire est exacte. Aujourd'hui, j'ai abandonné mes recherches, parce que je soupçonne que le problème est dans l'application logée dans le serveur. Windows 10 tourne sur mon portable, alors que Linux doit probablement tourner dans le serveur. L'équipe qui maintient le logiciel Calibre (que nous appelons WsExport ici) est probablement plus familière avec Windows qu'avec Linux et je soupçonne que ce bogue (probablement visible sur la version de Linux seulement) n'est pas prioritaire pour cette équipe. — Cantons-de-l'Estdiscuter3 juillet 2021 à 13:01 (UTC)[répondre]
Utilisateur:Cantons-de-l'Est Ça me semblerait étrange qu’une différence de comportement aussi basique puisse être dû à un OS particulier, d’autant plus que la génération des documents par Calibre semble être écrite essentiellement en Python ; mais bon, peut-être aura-t-on une explication, voire un WSExport corrigé ? Merci en tout cas pour les commentaires !
F0x1, Les interfaces offertes par les systèmes d'exploitation ne sont pas exactement les mêmes. Les langages interprétés (Python, JavaScript, PHP, Perl, Tcl/Tk, et beaucoup d'autres) doivent composer avec ces différences, ce qui explique des choses dans certains cas. Par exemple, les rendus d'une même page de Wikisource par Google Chrome sous Windows et Google Chrome sous Linux devraient être identiques, mais ce n'est pas le cas. On me dira que ça dépend des paramètres du système d'exploitation et du navigateur Web. Oui. Ces paramètres peuvent rendre inopérant un bout de code de Python par exemple. — Cantons-de-l'Estdiscuter3 juillet 2021 à 19:28 (UTC)[répondre]
… je crois que je commence à comprendre le problème de ces liens qui ne fonctionnent pas : pour Le principe de relativité, ça semble être relié au fait que les noms des ancres sont purement numériques — le code Wiki contient pour chaque paragraphe numéroté le modèle {{MotAncre}}, par exemple {{MotAncre|9.}} ''Les rayons{{lié}}β du radium.''. J’ai fait un test en remplaçant {{MotAncre|9.}} par {{Ancre|S9|9.}}, de même pour la section 10 qui se trouve sur la même page, et enfin remplacé dans la table des matières les liens #9. et #10. par #S9 et #S10, et alors les liens de la table des matières vers les section 9 et 10 fonctionnent dans le document transclus (HTML ou PDF). L’explication que je soupçonne est que la transclusion génère systématiquement des ancres qui indiquent le début de chaque page originale avec comme identificateur le numéro de page, par exemple <span class="pagenum ws-pagenum" id="9" title="Page:Langevin - Le principe de relativité, 1922.djvu/13">, et que cette identification vient en conflit avec la déclaration de l'ancre <span id="9.">9.</span>, les identifiants 9 et 9. sont sans doute considérés par le code Python comme identiques (numériquement).
Pour le problème du lien généré par le modèle {{lia}} que j'évoquais dans l’exemple de l’ouvrage Livre:Gauss - Méthode des moindres carrés, trad. Bertrand, 1855.djvu, le problème semble lié au fait que les articles utilisent le modèle {{t4}}, par ex. {{t4|{{ancre|art.3|3.}}}}, et la transclusion rajoute systématiquement comme identificateur le titre de la section, soit ici 3., donc existence également d'un conflit d’identificateur avec les identifiants des liens vers les pages.
Enfin, ce sont des hypothèses (étayées par un test), mais ça présente quand même tous les aspects d’un bug… qui je 'espère pourra être résolu
--F0x1 (d) 4 juillet 2021 à 15:32 (UTC)[répondre]
F0x1 :Bonjour, je m'insère un peu dans la discussion : les modèles sont principalement traités par un interpréteur Lua (il me semble) comme toutes les pages générées pour les transclusions (ce qui pose un problème de gestion de la mémoire disponible, soit dit en passant, et limite le nombre de modèles utilisables par page). Cobalt3d (d) 7 juillet 2021 à 14:45 (UTC)[répondre]
F0x1 : Un grand Merci pour ce "truc". J’ai pu grâce à toi réparer les centaines de liens internes (~764) de L’Enfer de la Bibliothèque nationale créés avec des couples de {{ancre+}} et {{lia}} avec une forme du type "{{ancre+|_0349}} et {{lia|4|_0349|349|190}}" qui fonctionnaient parfaitement en interne mais très aléatoirement en externe. Un petit coup de WBA pour remplacer le "_" en "c" et cela semble fonctionner parfaitement. Il faut peut-être ajouter cette information sur les documentations de {{lia}}, {{ancre}} et {{ancre+}}--Cunegonde1 (d) 5 juillet 2021 à 06:32 (UTC)[répondre]
Ah c’est vrai @Cunegonde1, Python accepte les underscores dans les chiffres (peuvent être utilisés pour séparer les milliers des unités par exemple), ceci expliquant probablement cela… --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 10:16 (UTC)[répondre]
Il y a une autre raison, complètement différente, pour le non-fonctionnement des liens dans certains e-book: la limitation de la taille des blocs de texte que le générateur crée, pour respecter la limitation de ce que les liseuses sont capables de gérer. Un chapitre trop volumineux est donc scindé en plusieurs blocs, on s'en aperçoit à des sauts de page en EPUB qui apparaissent arbitrairement entre deux paragraphes. Si les notes de bas de page, réunies en fin de chapitre dans le dernier bloc, ne sont pas dans le même bloc que l'appel de note, la note ne peut pas être appelée. Si tout le texte est réuni en un seul chapitre (au sens de l'e-book), que le générateur découpe en blocs arbitraires, comme c'est le cas pour les téléchargements proposés de Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain, peu de choses fonctionnent. Personnellement, ayant isolé le problème, j'ai créé des sous-chapitres (qui ne sont pas dans la table des matières de l'ouvrage papier) dans certains livres d'auteurs bavards, par exemple La France juive d'Edouard Drummont. Noter que, en téléchargeant Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain/Tome 1 par le bouton bleu, on obtient un e-book où tout fonctionne, les innombrables notes, et même les très subtils renvois aux paragraphes qui sont derrière la table des chapitres ; les chapitres sont suffisamment petits pour tenir chacun dans un seul bloc. Pour explorer le problème, utiliser la fonction "éditer l'e-book" de Calibre, où on peut visualiser les blocs et leur taille en Kb. --Wuyouyuan (d) 5 juillet 2021 à 08:41 (UTC)[répondre]
Merci à vous deux @F0x1 et @Wuyouyuan ! Je suis tout à fait d’accord avec l’idée de faire évoluer les documentations. Pour ces histoires de longueur de blocs, il faut peut-être arrêter de proposer à l’export les « Texte sur une seule page », qui d’ailleurs donnent le plus souvent des e-books bien moins maniables (outre les liens cassés, pas de sauts de page, table des matières qui ne marche pas ou qui n’est pas exportée, trop d’inclusions de modèles, etc.)
En fait, je me demande : quelle est l’utilité de ces transclusions « Texte entier » ? À part pour la recherche plein texte, je n’en vois pas ; et je crois que pour ce problème de recherche, en fait, le problème est bien plus large : les outils de recherche sur Wikisource, étant les mêmes que ceux de Wikipédia, ne sont pas vraiment adaptés à la recherche dans une bibliothèque, tant pour la recherche de livres (impossibilité de rechercher un livre en croisant plusieurs critères, à la manière d’un catalogue de bibliothèque) que pour la recherche plein texte (il faut utiliser la recherche avancée, qui n’est pas explicitement accessible dès l’accueil, en utilisant « Le titre de la page contient », et encore n’obtient-on alors qu’un aperçu sur une seule occurrence de la recherche dans chaque page où elle apparaît). Je crois que c’est vraiment un chantier à entamer après celui de l’export, et je regrette de ne pas avoir les compétences pour y aider. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:12 (UTC)[répondre]
Merci @Wuyouyuan et @ElioPrrl pour ces détails, mais je me demandais juste si les mêmes limitations sont valables pour les autres types d'export (PDF ou HTML) ? A priori, j'ai l'impression que non, mais ça dépend peut-être aussi du type d’ordinateur utilisé ? Les liseuses ont peut-être des limitations dues à leur limitation en mémoire et puissance cpu ? En tout cas, j'aimerais aussi suggérer qu’un minimum de tests puisse être exécutés lors de la transclusion comme une vérification de la fonctionnalité des liens avec un rapport adéquat qui permettent de faires les corrections qui s’imposent --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]
Cette page à été créer aujourd’hui, je suis tombé dessus par hasard, il me semble intéressant de la communiqué à tous sur le scriptorium, d’autant plus que les développeurs on bien travaillés pour nous ces derniers temps--Le ciel est par dessus le toitParloir2 juillet 2021 à 17:38 (UTC)[répondre]
J'ai appris la possibilité d'indiquer l'identifiant Wikidata dans les livres. Plus simple que la méthode que j'utilisais . Même s'il y a encore un truc qui accroche (les liens défectueux dans les livres aux format PDF, ePub...), je tiens à dire que les travaux des 12-18 derniers mois par la WMF ont beaucoup amélioré mon expérience wikisourcienne. — Cantons-de-l'Estdiscuter3 juillet 2021 à 15:27 (UTC)[répondre]
Il me semble que cette catégorisation est automatique et je trouve que cela fait doublon. Mais peut-être y a-t-il une raison que des contributeurs plus anciens et expérimentés connaissent ? --Taousert (d) 4 juillet 2021 à 11:44 (UTC)[répondre]
Je pense que ce n’est pas l’existence de deux catégories distinctes qui pose problème, mais plutôt le fait que des livres soient rangées dans les deux catégories à la fois, alors que logiquement il faut et il suffit de les mettre dans la sous-catégorie. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
La double catégorisation existe depuis la création du module, à cause des lignes que cite Jahl de Vautban. Peut-être vaut-il mieux demander à @Tpt ce qu’il en pense avant de modifier le module, car c’est lui qui l’a créé. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 10:49 (UTC)[répondre]
Cette double catégorisation existe depuis bien longtemps. Je l'ai conservé quand j'ai réécrit le modèle du wikicode vers Lua. Si personnes n'utilise ces catégories cela me vas tout à fait de les supprimer. Je crois que leur usage principal était (ou est encore) pour des outils comme petscan. Tpt (d) 7 juillet 2021 à 11:31 (UTC)[répondre]
Je vais effectuer des modifications nulles dans les livres pour mettre à jour leurs catégories. Même si la modification est nulle, c'est-à-dire qu'elle ne modifie rien de visible dans le livre, la taille de la page est plus petite à la suite de la suppression (automatique) de la Catégorie:Index entre autres. — Cantons-de-l'Estdiscuter12 juillet 2021 à 19:34 (UTC)[répondre]
Dans cette page par exemple, je lis « Identifiant de l'entité Wikidata correspondante ». L'information en vis-à-vis donne suffisamment de détails pour savoir à quoi sert ce champ. Ne pourrait-on pas avoir un terme plus court, comme « Identifiant Wikidata » ou « Identifiant WD » (qui ressemble à « Identifiant BNF » immédiatement en dessous) ?
Par ailleurs, dans l'information, j'aimerais que l'on rajoute « — cela créera automatiquement un lien dans le haut de la page »
Le renommage en "Identifiant Wikidata" me convient bien de même que l'ajout dans la description ; on pourrait éventuellement préciser "en haut à droite". --Jahl de Vautban (d) 5 juillet 2021 à 09:38 (UTC)[répondre]
Je demande de l'aide pour résoudre un problème avec la fenêtre d'édition. Depuis quelques jours après les modifications apportées avec l'intégration de l'option "Transcrire le texte", je ne trouve pas de moyen de régler la taille de la fenêtre, lors de l'utilisation du mode d'affichage horizontal, rendant impossible la lecture de la page sans recourir à au défilement manuel dans les derniers paragraphes. Je travaille en réseau, et le navigateur utilisé est Chrome.
Bonjour à tous, je n'ai pas la solution, mais j'avoue que je suis moi aussi gêné par le même "problème"… la taille de la fenêtre de saisie est plus grande qu'avant… c'est certainement bien pour ceux qui ont des très grands écrans, mais moi non plus je ne trouve pas ça pratique, car du coup il n'y a plus d'ascenseur pour faire défiler le texte en cours de saisie… ce qui oblige, quand on arrive à la fin de la saisie d'une page, à faire un défilement manuel pour accéder à la barre d'outil en haut de la page. --Lorlam (d) 5 juillet 2021 à 08:49 (UTC)[répondre]
Chez moi (Windows10, Firefox), l'ascenseur de la partie gauche apparait dès que l'espace est plein, et cet espace n'est pas très grand ; il a fallu que je corrige un livre à petites pages pour m'apercevoir de la disparition de l'ascenseur. --Wuyouyuan (d) 5 juillet 2021 à 09:03 (UTC)[répondre]
Auparavant, je pouvais ajuster la hauteur de la page d'édition en injectant une commande dans mon common.css. Ces jours sont révolus. Si ça devient un sérieux frein à ma productivité wikisourcienne, je bricolerai une modification que mon navigateur Web va exécuter à la volée. — Cantons-de-l'Estdiscuter6 juillet 2021 à 00:42 (UTC)[répondre]
Merci pour vos réponses Lorlam, Wuyouyuan et Cantons-de-l'Est : j'ai temporairement résolu le problème de manière paléolithique ; j'ajoute du texte supplémentaire au bas de la page et cela oblige l'ascenseur à apparaître en étirant la boîte, je peux donc éditer confortablement les dernières lignes de la page qui sont généralement les plus complexes lorsqu'elles contiennent des références.--Taba1964 (d) 6 juillet 2021 à 11:07 (UTC)[répondre]
Je me permets d'emprunter le discours d'un autre contributeur pour lancer la discussion:
En fait, je me demande : quelle est l’utilité de ces transclusions « Texte entier » ? À part pour la recherche plein texte, je n’en vois pas ; et je crois que pour ce problème de recherche, en fait, le problème est bien plus large : les outils de recherche sur Wikisource, étant les mêmes que ceux de Wikipédia, ne sont pas vraiment adaptés à la recherche dans une bibliothèque, tant pour la recherche de livres (impossibilité de rechercher un livre en croisant plusieurs critères, à la manière d’un catalogue de bibliothèque) que pour la recherche plein texte (il faut utiliser la recherche avancée, qui n’est pas explicitement accessible dès l’accueil, en utilisant « Le titre de la page contient », et encore n’obtient-on alors qu’un aperçu sur une seule occurrence de la recherche dans chaque page où elle apparaît). Je crois que c’est vraiment un chantier à entamer après celui de l’export, et je regrette de ne pas avoir les compétences pour y aider. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 09:12 (UTC)[répondre]
Le Texte Entier, qui fournit l'ensemble sur une seule page, a deux utilités pour moi:
Avec ma casquette de contributeur, il me permet de rechercher, après correction de toutes les pages, les incohérences (chapitre mal numéroté, etc), les orthographes contradictoires (corr ou non-corr) et les occurrences de scanilles pas vues ou corrigées de travers.
Avec ma casquette d'utilisateur, il me sert à retrouver une citation ou un mot important sans avoir à tout relire (ou à charger l'ouvrage sur ma liseuse), en utilisant bêtement le search de Firefox ou autre. A noter que Gutenberg propose le texte entier en .txt dans sa collection de formes, je suppose que c'est pour cela. Et si on recherche les ouvrages à succès, on y voit beaucoup de "texte entier", à côté du même ouvrage en chapitres, signe que ça sert.
Certes , télécharger le Texte Entier est un contresens, puisqu'on obtient généralement un e-book dysfonctionnel (voir une discussion plus haut). Mais on ne peut pas supprimer l'invitation.
J’utilisais aussi cette fonctionnalité pour faire des recherches, voire étudier un ouvrage. C’est seulement récemment que j’ai vu qu’on pouvait exporter au format HTML ou texte, ce qui permet de retrouver facilement à quel endroit de la Recherche du temps perdu le Narrateur cite le prénom « Marcel » (et tiens, il y a deux endroits, et non un seul comme dans mon souvenir)… Mais ça reste utile pour les éditeurs, comme l’explique Wuyouyuan (d · c · b), grâce aux liens dans la marge vers le mode Page. Seudo (d) 5 juillet 2021 à 09:56 (UTC)[répondre]
@Wuyouyuan En tant que contributeur, je ne m’en sers jamais : pour repérer les incohérences de numérotation, je les repère surtout lors des copier-coller (je copie toujours le titre précédent pour créer un nouveau titre, donc on voit vite si on tombe sur le numéro attendu ou pas, s’il manque un point à la fin du titre, etc.), et une fois tout le livre corrigé, je trouve plus pratique de faire défiler toutes les pages de transclusion, le titre de chapitre apparaissant en début de page, plutôt que de devoir scroller à la recherche de chacun d’eux ; pour les scanilles et orthographes incohérentes, je vérifie chaque partie du livre au moment de sa transclusion, plutôt que lorsque le livre est terminé, avec l’aide de l’expression de recherche de Cunegonde1, qui automatise la recherche des scanilles plutôt que de faire des recherches CTRL+F « à la main » (petit coup de pub pour cet outil exceptionnel, rapide et sûr ! ). (D’ailleurs, Seudo, je ne comprends pas votre remarque sur les liens vers l’espace Page : ils apparaissent aussi dans les transclusions partielles, pas seulement dans les Texte entier, en tout cas chez moi.)
D’ailleurs, hors la numérotation des chapitres, toutes ces utilisations, et celles en tant qu’utilisateur, se résument, si je ne m’abuse, à des recherches plein texte, qui est, je pense, le seul avantage des « Texte entier ». Seulement, de même que @Seudo et @Cunegonde1, j’exporte, et je peux ainsi rechercher beaucoup plus finement (en respectant la casse, les accents, etc. ; on en recherchant une expression rationnelle) par rapport à l’outil de recherche très grossier de mon navigateur.
Enfin, je pense que la présence des Texte entier dans les pages les plus populaires peut aussi s’expliquer par un effet indésirable, dont j’ai été victime moi-même : au début, je croyais que Texte entier me garantissait une édition non abrégée ou coupée, et qu’il fallait aller sur ces pages Texte entier pour télécharger le livre original et complet ; et, de plus, je pensais que la « page de garde » du livre se comportait comme toutes les autres pages de l’espace principal : c’est-à-dire qu’en l’exportant, on n’obtient que le contenu de cette page, et qu’ainsi je ne téléchargerais que l’épigraphe et l--F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 17:01 (UTC)a table des matières, mais pas le livre entier. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 10:37 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : Je voulais dire que les liens vers le mode Page n’existent (bien sûr) pas dans les exports ; ils existent dans les transclusions partielles, mais il est parfois pratique de faire des recherches sur le texte entier plutôt que séparément sur chaque chapitre, en cliquant sur le lien Page à chaque erreur qu’on trouve. Mais si ces liens « Texte entier » risquent de créer des confusions avec l’export d’un ouvrage, on peut sans doute améliorer la présentation. Et nous pouvons d’ailleurs faire cette transclusion du texte entier dans notre propre espace personnel (voire utiliser AWB si nous sommes motivés) s’il s’agit de faire de la maintenance. Seudo (d) 5 juillet 2021 à 11:42 (UTC)[répondre]
Seudo : si je peux me permettre, voilà juste une question pour laquelle je ne trouve pas d’aide : c’est quoi, AWB ? (bon je n’ai pas cherché bien longtemps…)--F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 12:23 (UTC)[répondre]
F0x1 : Voilà : Aide:AutoWikiBrowser ! Je viens de l’utiliser ce matin (pour la première fois), pour remplacer automatiquement les ancres dans le Principe de relativité de Langevin (et de même Cunegonde1 pour la même manipulation dans l’Enfer de la BNF). En gros, pour son utilisation sur Wikisource, c’est un outil qui permet de faire des chercher-remplacer semi-automatiquement sur plusieurs pages à la fois. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:28 (UTC)[répondre]
J'admets avoir créé quelques textes entier par facilité pour vérifier rapidement sur un livre que je venais de terminer que certaines formes fautives ne m'avaient pas échappé (typiquement -ège au lieu de -ége), mais c'était avant de savoir me servir des requêtes insource et d'AWB ; je ne suis pas sûr d'en recréer aujourd'hui autre que par habitude. Les textes longs d'ailleurs ne sont pas présentable sous forme de texte entiers. Je signale cette demande d'un lecteur qui souhaitait disposer d'un texte entier et que je n'ai pas su aider. --Jahl de Vautban (d) 5 juillet 2021 à 19:47 (UTC)[répondre]
ElioPrrl, Wuyouyuan et Seudo :La création d'un texte entier est très utile lorsqu'on crée une option de modernisation. Cela permet de vérifier si le dictionnaire de modernisation prend en compte tous les mots à moderniser ou bien si a contrario, il faut créer un mini-dictionnaire spécifique à l'ouvrage. Je viens de vérifier et malheureusement, l'outil d'export ne permet pas de choisir entre la version originale ou la version modernisée ; et quelque soit la version sélectionnée dans l'onglet de modernisation, c'est la version originale qui est exportée. On reste donc contraint de procéder à l'ancienne : sélectionner le texte sur la page et le copier dans un fichier texte.--Cunegonde1 (d) 6 juillet 2021 à 04:54 (UTC)[répondre]
Cunegonde1, Wuyouyuan et Seudo : Comme dit Seudo, si l’on veut faire de la maintenance, on peut créer la transclusion du texte entier dans une sous-page de son espace Utilisateur: (par exemple, pour moi, Utilisateur:ElioPrrl/Brouillon), sans pour autant la créer ensuite dans l’espace Page:. D’ailleurs, pour le dictionnaire de modernisation, je le constitue page à page, au fil de la correction, dans mon Brouillon, et je le copie à la fin dans l’espace principal. Le seul problème, c’est que dans l’espace Utilisateur:, on ne voit pas toujours les liens vers le mode Page:, mais j’imagine qu’il suffit d’une ligne dans son Common.css pour les faire réapparaître à coup sûr. — ElioPrrl (d) 6 juillet 2021 à 10:42 (UTC)[répondre]
La page Guerre et Paix (trad. Paskévitch)/Texte entier a reçu sur un an 1 164 visites, elle ne me paraît pas inutilisée ; pour ma part, j'y trouve un outil précieux (parmi beaucoup d'autres) pour tester des polices de caractères et des tailles variées que je cherche à adapter aux besoins de personnes mal voyantes. Lorsque nous aurons enrichi ce point, déjà bien étoffé il est vrai, je serai d'accord pour réduire l'usage du modèle {{txt}}. --Zyephyrus (d) 13 juillet 2021 à 16:43 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Je voudrais copier des vieux livres et les ajouter à wikisource, mais je ne sais pas comment m'y prendre: si j'utilise un scanner/photocopieur standard, soit ce sera mal cadré, soit je vais abîmer les livres. Si j'utilise mon téléphone ou appareil photo, j'aurai sans doute des pages à la lumière et la qualité très inégales (sans parler de mes doigts pour tenir les pages). Alors j'aimerais savoir: comment vous vous y prenez pour copier des livres? Est-ce que vous auriez une machine ou un support, à pris abordable, que vous pourriez recommander?
Merci! --Cassiodore89 (d) 5 juillet 2021 à 18:18 (UTC)[répondre]
Cassiodore89 : Bonjour, effectivement les solutions à partir d'appareils photos ne sont pas satisfaisantes, la catégorie Aide:Demander une OCR montre des exemples de scans difficilement exploitables en l'état, même avec scantailor et autres solutions de traitement d'image. Il existe deux solutions : la première, destructive consiste soit à décoller les pages, puis les insérer dans le chargeur d'un scanner à plat (je l'ai fait avec un livre folio déjà décollé), soit à écraser fortement le livre, ce qui l'endommage. La deuxième solution, réservée aux as de la bricole est de se créer un scanner de livres. Le site https://diybookscanner.org/ donnera une idée de ce dont il s'agit, ça fait rêver !--Cunegonde1 (d) 6 juillet 2021 à 05:11 (UTC)[répondre]
L'ouvrage Le Livre des sonnets réunit 160 sonnets inévitables, dont "Quand vous serez bien vieille, au soir à la chandelle, "Mon âme a son secret, ma vie a son mystère", mais pas "Mignonne allons voir si la rose". Il y a un index des sonnets, classés par ordre alphabétique du premier vers. Mais dans l'index il y en a 161, le surnuméraire étant "Je veux lire en trois jours l’Iliade d’Homere", de Ronsard (à moins que je ne sois complètement égaré). Je m'en suis aperçu en créant les liens entre l'index et les textes. J'ai ajouté le texte du 161e à la page 12 où l'index le place, derrière "Je vous envoye un bouquet que ma main". L'autre solution aurait été de le retirer de l'index. Dans les deux alternatives je m'éloigne de l'original, ce qui est contraire à la religion. Que vous semble ? --Wuyouyuan (d) 7 juillet 2021 à 20:22 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Je supprimerais plutôt la mention dans l’index, car il me semble peu vraisemblable que l’éditeur ait prévu deux sonnets pour une même page seulement une fois dans le livre, et car le livre est sous-titré « Seize dizains de sonnets choisis », ce qui laisse entendre qu’il était prévu qu’il y en ait exactement 160, pas un de plus ou de moins. — ElioPrrl (d) 8 juillet 2021 à 12:15 (UTC)[répondre]
Menue déception: J'espérais que quelqu'un me dirait qu'il n'y a que 160 lignes dans l'index, et que c'est un des sonnets présents dans le texte qui manque, à côté de celui qui est en trop. J'en ai compté 161 mais je me trompe souvent. --Wuyouyuan (d) 8 juillet 2021 à 18:33 (UTC)[répondre]
Finalement, après vérification complète, il manque un sonnet dans l'index : "Des plus beaux yeux, & du plus cleir visage" de Marot, page 3, et il y en a un de trop : "Je veux lire en trois jours l’Iliade d’Homere" (Ronsard), page 12. Je retire le texte de Ronsard. Sur l'avis de la communauté, je retire le Ronsard. Personne n'est infaillible, même pas les originaux. --Wuyouyuan (d) 9 juillet 2021 à 09:19 (UTC)[répondre]
J'ai découvert d'autres séries, ignorant toutefois l'avancement des tomes/volumes. J'ai donc réfléchi à un système de décoration qui utilise le jeu de couleurs de l'avancement d'une page. Lorsqu'un scan est sans transcription, l'état d'avancement est À créer selon mon système personnel . Voici donc le système de décoration auquel j'ai pensé lorsque le tome/volume comprend des
Au survol d'un texte décoré, un message par défaut s'affiche. L'état d'avancement d'un tome/volume dépend de la page la moins avancée de ce tome/volume. Ce choix est arbitraire, je l'admets, mais je n'ai pas trouvé d'arguments distinctifs pour une façon de faire ou une autre.
Voici d'autres séries où j'ai appliqué ce système :
1 (poésies I) — 2 (poésies II) — 3 (comédies I) — 4 (comédies II) — 5 (comédies III) — 6 (nouvelles et contes I) — 7 (nouvelles et contes II) — 8 (confessions d’un enfant du siècle) — 9 (mélanges de littérature et de critiques) — 10 (œuvres posthumes) — biographie
J'aurais pu décorer moins de séries, mais je voulais étudier les possibilités. Si vous survolez « 14 » de la série « J. F. Cooper », vous verrez un message personnalisé (ce qui est possible pour n'importe quel tome/volume ainsi décoré). J'ai pensé à d'autres systèmes pour indiquer l'avancement des tomes/volumes d'une série, mais rien qui ne me semble informatif et simple à la fois (exemple : « 1 , 2 »). La présentation du reste de la tomaison relève d'un choix personnel (séparateurs, gras, souligné, numéros en chiffres arabes/romains, courts descriptifs...).
Pour plus de détails sur ce système, voyez {{Tome avancement}}.
Que pensez-vous de ce système ? Est-il pertinent pour les séries ?
MerciCantons-de-l'Est : C’est très pratique, utile et esthétique. Peut-être faudrait-il ajouter un commentaire complémentaire dans la documentation sur l’intérêt de créer un modèle de tomaison spécifique pour chaque ouvrage concerné, pour éviter de modifier chaque tome lors du changement de statut de l'un d'eux[edit : j’avais lu la documentation trop vite, tout est expliqué]. J’ai un peu ramé pour comprendre le système.--Cunegonde1 (d) 10 juillet 2021 à 06:41 (UTC)[répondre]
C'est charmant. J'ai découvert cette notion d'enjolivement en continuant la correction de Le Livre des mille nuits et une nuit (écrit par un contemporain de Pierre Louÿs, pas pour les petits enfants, à ne pas confondre avec Les Mille et Une Nuits) en 16 volumes. Ca ajoute le travail de mise à jour du décor, mais l'effet en vaut la peine. Même si le lecteur ordinaire ne s'en soucie pas. --Wuyouyuan (d) 10 juillet 2021 à 16:17 (UTC)[répondre]
Ce tableau est si joli et si clair qu'il donne envie de se mettre au travail tout de suite :-)
Bof, j'ai re-vérifié une page validée au hasard : Page:Galmot - Quelle étrange histoire, 1918.djvu/107, et j'ai dû corriger une erreur : « qui l’éparpillé » => « qui l’éparpille ». Moi aussi je travaille hors ligne et téléverse des pages directement corrigées, mais il y a 3 passes en amont : 1/ lors de la vérification de l’OCR avant création du djvu, 2/ vérification orthographique et chasse aux scanilles, 3/ lecture attentive avec comparaison ligne à ligne du fac-similé, et il reste des encore des erreurs. Alors heureusement qu'il y a un validateur derrière .--Cunegonde1 (d) 9 juillet 2021 à 16:45 (UTC)[répondre]
Il y avait encore pas mal d'anomalies et de mots que je ne connaissais pas, alors oui, j'ai pu laisser passer quelques coquilles malgré une lecture attentive en gros caractères ;-)--IsadF (d) 10 juillet 2021 à 08:32 (UTC)[répondre]
Dans les livres, je vois régulièrement des pages à ignorer (tirets grisés, le plus souvent). En voir deux-trois, ça ne m'ennuie pas. Quand ça dépasse cinq, je trouve que ça fait tache (exemple). J'ai donc pensé à une façon de les masquer. Dans ce livre, 10 pages sont à ignorer. Je les ai masquées (le tiret cadratin sert dans une page de navigation).
Que pensez-vous de cette idée de n'afficher que les pages d'intérêt ? Pour le caractère utilisé, je ne crois pas que qu'on puisse le mettre dans un modèle (j'ai essayé des trucs, sans succès).
Même avis : la page d’index est destinée aux contributeurs, elle doit informer sur la totalité du fac similé. D'ailleurs certains utilisent des pages de ce type pour mettre des tables des matières afin de contourner certains problèmes techniques liées au champ « Sommaire », donc ça poserait des difficultés si on les masquait automatiquement. Seudo (d) 13 juillet 2021 à 07:30 (UTC)[répondre]
Encore un qui trouve que la Bibliothèque du Canada a raison de faire disparaître du fac-simile les pages qu'elle juge inutile, créant des questions sur la succession des pages et l'intégrité de l'ouvrage. Je n'avais jamais pensé que ça puisse être un problème, et j'ai une pensée attendrie pour les attentifs qui créent les page vides que j'avais simplement oubliées à leur place. --Wuyouyuan (d) 14 juillet 2021 à 19:34 (UTC)[répondre]
La solution la plus élégante, à mon avis, est de supprimer les pages inutiles du fichier DjVu avant de l’importer (ce qui se fait très facilement avec le petit logiciel DjVuToy) — en tout cas supprimer celles avant le faux-titre et celles après l’achevé d’imprimer. Enlever les pages blanches ailleurs demande par contre plus de prudence, car cela risque de susciter des doutes sur l’intégrité de l’ouvrage chez le prochain relecteur. Je fais souvent cette manipulation, en particulier pour les catalogues joints à la fin des ouvrages (et celui-là continue sur 35 pages…). — ElioPrrl (d) 15 juillet 2021 à 11:47 (UTC)[répondre]
Au contraire, je pense que toutes les pages sont utiles, y compris celles avant le faux titre et après l'achevé d'imprimer. Il y a très souvent des données bibliographiques, n° d'inventaire ou autre, qui servent à identifier précisément l'ouvrage ; en outre l'acheteur de l'exemplaire inscrit parfois des informations intéressantes cf. ici le commentaire bibliographique du collectionneur Paul Caron.--Cunegonde1 (d) 15 juillet 2021 à 16:50 (UTC)[répondre]
Les pages ne peuvent pas être listées...[modifier]
J'ai essayé de faire une modification nulle de ce livre (cliquer Modifier, ne rien changer, puis enregistrer), mais je reçois ce message : « Les pages ne peuvent pas être listées plus d'une fois sur une page d'index. ». J'ai cherché une page qui est indiquée deux fois, mais je n'ai pas trouvé. Une idée pour corriger le problème ?
ProofreadPage empêche d'avoir deux lien depuis le wikitext d'une page d'index vers la même page de l'espace Page:. Les liens depuis les transclusions ne sont pas comptés, seul sont considérés les liens explictement dans le wikitext avec la syntaxe [[. Cette limitation est présente à cause des anciennes pages d'index ne se basant pas sur un pdf/djvu et où la pagination est devinée de puis ce genre de lien. Par exemple, dans Livre:Bouillet - Atlas universel, 1865.djvu, l'erreur est là car une partie de la table des matière est en double. Il devrait être possible de lever facilement cette limitation pour les pages qui sont liés à un fichier. Tpt (d) 13 juillet 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
Merci pour l’explication, mais si je comprends bien ce n’est pas si facile, car non seulement il y a toute une partie en double (tout ce qui précède la section "Introduction"), mais il y a aussi, par la suite, des liens qui pointent vers la même page (car le découpage a été fait à un niveau très fin). Je crois donc qu’il y a deux possibilités :
la plus propre : abandonner cette table des matières faite à la main et la reconstituer par correction/validation des pages 1031 et suivantes… tout en conservant les liens vers les tranclusions déjà faites ;
je bloque sur cette page Page:Magdeleine_du_Genestoux_Le_trésor_de_Mr._Toupie_-_1924.djvu/7, il manque un guillemet "«" au tout début avant la première GROSSE lettre qui utilise le modèle lettrine. Je n'arrive pas à mettre le guillemet pour qu'il reste sur la bonne ligne. Ma meilleure tentative est en utilisant {{Lettrine|«|lignes=1}} mais cela fait beaucoup d'espace entre les lettres. À l'aide ? Merci :)
Question subsidiaire, je remarque que l'accent sur le À (la sortie du lycée) du sous-titre a été ajouté. Faut-il indiquer que c'est une correction du texte originale ? On voit bien qu'ils savent mettre les accents des É majuscules, donc ça n'est pas que l'éditeur ne sait pas accentuer les majuscules. --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 08:52 (UTC)[répondre]
Kipcool : Pour la lettrine, je n’ai pour l’instant aucune idée.
Pour l’accent, pas de correction à indiquer. L’absence d’accents vient d’abord de limitations techniques : au début de l’imprimerie, on ne laissait pas assez d’espace au-dessus du caractère pour pouvoir y graver un accent sans empiéter sur la ligne précédente (de sorte qu’on trouve à cette époque des cas où l’accent est placé… après la majuscule !) ; puis, quand on a commencé à fondre régulièrement des majuscules accentuées, elles étaient souvent en très petit nombre dans la casse, donc distribuées assez parcimonieusement dans les livres, là où une ambiguïté aurait pu apparaître en l’absence d’accents ; et, même au xxe siècle, partie par immobilisme, partie parce que les machines à composer, machines à écrire et autres ordinateurs étaient surtout d’origine anglo-saxonne, la pratique s’est perpétuée de ne pas mettre les accents, sauf pour les E, justement à cause de ces ambiguïtés (exemples : PALAIS DES CONGRES, LES CRIMINELS SERONT JUGES ou LE MINISTRE CHAHUTE A L’ASSEMBLEE). Si le texte accentue les mots en minuscules, et c’est le cas pour à peu près tous les textes après 1800, et même avant, il convient de le faire aussi sur les majuscules, maintenant que ces limitations techniques sont dépassées. — ElioPrrl (d) 15 juillet 2021 à 11:40 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl pour le contexte historique des accents en imprimerie je comprends mieux maintenant la raison du pourquoi !
Pour le guillemet, la solution avec "sup" ne rend pas très bien chez moi. Ça peut être mon linux qui fait des siennes.
Ça semble marcher pas mal avec <span style="display:block;position:relative;float:left">«</span> mais je ne sais pas si on a le droit d'utiliser du html directement dans la page ou s'il vaut mieux passer par un modèle (Y a-t-il un modèle existant qui fait à peu près ça ?). --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]
Kipcool, J'ai essayé ce code HTML/CSS, mais ça passe mal sur cinq navigateurs Web : Brave, Chrome, Edge, Firefox et Palemoon. C'est d'ailleurs à la suite de mes tests que j'ai renoncé à insérer du HTML/CSS. Avez-vous testé votre proposition ? — Cantons-de-l'Estdiscuter15 juillet 2021 à 13:44 (UTC)[répondre]
Bien sûr, j'ai testé sous firefox/linux et il n'y avait pas de soucis. Je l'ai mis dans la page maintenant pour pouvoir tester avec la même syntaxe que celle que je voulais dire. Je viens de tester également avec chrome et Internet explorer sous windows, le rendu est pareillement bien (à mon avis). --Kipcool (d) 15 juillet 2021 à 14:18 (UTC)[répondre]
Serait-il possible de faire en sorte que ce genre de suppressions n'arrivent plus svp. Il y a des sites externes qui comptent sur l'existence de pages. Supprimer les pages de textes sans même créer de redirection, ça casse les liens et les pieds.
En plus, ce qui a été mis en place pour remplacer ce texte est absolument illisible. Je ne comprends pas cette pratique qui consiste à mettre tous les poèmes d'un recueil sur la même page. Peut-on s'il vous plaît généraliser la logique de 1 poème = 1 page ? Merci. M0tty (d) 15 juillet 2021 à 13:45 (UTC)[répondre]
M0tty : t’aurais pu venir m’en parler plutôt que de venir sur le scriptorium , d’une part et d’autre part c’était le seul solution pour repérer les doublons et ils étaient nombreux (avec parfois des titre différents). je ne vois pas en quoi c’est illisible, mais en tout cas c’était pire avant, puisque j’ai du acheter le folio correspondant pour m’y retrouver ! Après les liens sur les sites externes, regardent les site externe en question et c’est à eux de se remettre à jour, quand des sites que j’utilise souvent modifie ses liens (entre autres vers des fs), ils ne viennent pas les remettre à jour sur WS. Je n’ai pas le temps d’affiner ma réponse en ce moment, mais je reviendrais vers toi dès que possible. --Le ciel est par dessus le toitParloir15 juillet 2021 à 16:32 (UTC)[répondre]
Bonjour Le ciel est par dessus le toit (d · c · b), je réalise que mon message était maladroit, et je te présente mes excuses : le but n'était pas du tout de pointer un utilisateur en particulier, mais bien une pratique que j'ai l'impression de constater régulièrement, de détricotage ou de chamboulement de textes existants. Je ne souhaitais pas te mettre en cause en particulier, surtout étant donné la qualité et la quantité de travail que tu fournis. Je suis néanmoins en désaccord avec ton propos. Si on a un système de redirections c'est précisément pour garantir un peu de stabilité pour les liens externes (Et Wikipédia a besoin de ces liens également. Et puis si tout change en permanence, sans qu'il soit possible d'y retrouver ses petits, c'est l'image de Wikisource qui est écornée parce que les utilisateurs et utilisatrices y vivront une navigation frustrée, faite de liens rouges et de pages supprimées.
Par ailleurs, je maintiens que la meilleure pratique à maintenir est celle de 1 poème 1 (sous-)page, cela facilite la recherche de contenu, l'indexation, l'export, la clarté pour le lectorat et la cohérence de Wikisource dans son ensemble. Je m'en vais donc, si personne ne s'y oppose tâcher de travailler dans ce sens. Cordialement. M0tty (d) 15 juillet 2021 à 23:35 (UTC)[répondre]
Bonjour, Je n'ai pas d'avis sur une seule page ou plusieurs pages pour les poèmes mentionnés. Toutefois, je pense que les redirections devraient rester, sauf si elles sont le résultat de vandalismes. En effet, les pages de Wikisource vont rester en ligne pendant des décennies (du moins, selon mon scénario optimiste), et je suis frustré lorsque je tombe sur une page 404 et que son contenu a été déplacé ailleurs, même si je retrouve ce contenu en consultant un moteur de recherche (effort qui m'aurait été épargné si une redirection avait été inscrite). — Cantons-de-l'Estdiscuter16 juillet 2021 à 12:19 (UTC)[répondre]
Le problème avec tous les poèmes sur une seule page, c'est qu'ils sont souvent introuvables via le moteur de recherche. Exemples : 1 & 2, de plus il est plus difficile de créer des pages d'homonymie (et de repérer les textes homonymes).
J'ai moi-même fait un peu abusivement supprimer des redirections par le passé ; j'ai maintenant changé d'approche et j'essaye de les conserver. Pour ce qui est de un poème par page, c'est normalement la norme. Ici il me semble que c'est un cas un peu particulier dû à l'absence de fac-similé. J'imagine que tous les poèmes de ce recueil ont été regroupés dans l'idée de faire un match & split dès qu'un scan sera disponible. --Jahl de Vautban (d) 16 juillet 2021 à 13:09 (UTC)[répondre]
Un fac-simile ne sera peut-être jamais disponible. Ce qui prime, c'est la présentation des textes aux lectrices et lecteurs. Tous les textes sur la même page, certains devenaient introuvables parce que les titres de niveaux inférieur n'ont pas le même poids dans le moteur de recherche entre autres. Ils sont désormais regroupés dans le même recueil proprement grâce à votre excellent premier travail, mais dans des sous-pages distinctes, et facilement trouvables grâce à l'index. Le match & split donne de toute façon des résultats de qualité moindre sur les textes avec des balises poem, particulièrement avec des mises en pages aussi délicates que certains textes d'Apollinaire. Cordialement. M0tty (d) 17 juillet 2021 à 23:21 (UTC)[répondre]
Comment remercier un pareil feu d'artifice d'idées qui me paraissent toutes convergentes, comme s'il y avait une entente informulée sur ce qu'est la poésie et ce que nous cherchons à diffuser... C'est trop beau, j'ai peur de rêver !
Une petite fusée supplémentaire : La Chanson de la Nourrice, on ne peut l'atteindre qu'en avalant d'abord une interminable soupe fort indigeste qui en gâche hélas les accès.
Comment ménager une possibilité d'entrée directe dans des textes relégués après des commentaires mesurant quinze fois leur longueur et qui enlaidissent ce qu'ils présentent avec pour résultat que ces textes on s'abstient de les visiter, me demandais-je alors.
Quel soulagement aujourd'hui de découvrir que vous construisez un consensus « une page/un poème » ! J'aimerais distribuer des gâteaux et des baisers à tous ceux et celles qui collaborent à cette élaboration ! --Zyephyrus (d) 5 août 2021 à 22:16 (UTC)[répondre]
Apologies for writing in English. Aidez-nous à traduire dans votre langue
In the past year, there has been a lot of changes to Wikisource features and tools. This was done by the Community Tech team at the Wikimedia Foundation, grantees funded by the Foundation or through projects like Google Summer of Code. We would like to understand what you feel about the changes. Tell us what you think about such tools as the Wikisource Pagelist Widget or the new Ebook Export tool.
Take the survey in English, French, Spanish, Polish, Hindi or Punjabi. The deadline is 25th July 2021.
This survey will be conducted via a third-party service, which may subject it to additional terms. For more information on privacy and data-handling, see the survey privacy statement (English, Spanish, French, Polish, Hindi and Punjabi).
If you prefer to send your answers via email, copy the text of the survey and send to sgill@wikimedia.org.
If you have any questions or feedback about the survey, write to me at sgill@wikimedia.org.
L'année dernière, de nombreux changements ont été apportés aux fonctionnalités et aux outils de Wikisource. Ces changements ont été réalisés par l'équipe Community Tech de la Wikimedia Foundation, par des bénéficiaires de subventions financées par la Fondation ou par des projets tels que le Google Summer of Code. Nous aimerions savoir ce que vous pensez de ces changements. Dites-nous ce que vous pensez d'outils tels que le widget Wikisource Pagelist Widget ou le nouvel outil d'exportation de livres électroniques.
Répondez à l'enquête en anglais, français, espagnol, polonais, hindi ou punjabi. La date limite est fixée au 25 juillet 2021.
Cette enquête sera réalisée par un tiers, ce qui peut la soumettre à des conditions supplémentaires. Pour plus d'informations sur la confidentialité et le traitement des données, consultez la déclaration de confidentialité de l'enquête (English, Spanish, Francais, Polish, Hindi and Punjabi).
Si vous préférez envoyer vos réponses par courrier électronique, copiez le texte de l'enquête et envoyez-le à sgill@wikimedia.org.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur l'enquête, écrivez-moi à sgill@wikimedia.org.
Problèmes du match & split en cas d'utilisation d'une autre édition[modifier]
Bonjour,
Je vois dans l’aide de Match & Split qu’il est indiqué "Si le texte ne correspond pas et que vous n’avez pas le texte de la bonne édition, c’est à vous de voir si l’import vous fera tout de même gagner du temps pour la correction et si les différences entre les versions ne rendent pas impossible le découpage du texte par le robot." Je me demande s'il ne faudrait pas déconseiller de façon plus radicale l’utilisation de Match & Split sur une autre édition que celle du fac-similé, car il me semble très difficile d'estimer correctement le "temps gagné" pour la correction, en supposant qu'on arrive à une correction de même qualité suite à la relecture du résultat d'un Match & Split ou d'une océrisation.
l'OCR de Google laisse six coquilles sur la page, en relisant cette version j’en ai repéré quatre par une relecture de la page qui a duré deux minutes.
Grrrrrrrrrrr : tu confirmes qu'au bout d'un moment tu as préféré repartir de l’OCR plutôt que du contenu original des pages lors de ta relecture ? Je pense donc réinitialiser les "pages rouges" des deux tomes suivants plutôt que laisser la version actuelle.
Un autre exemple, Mauprat, qui, malgré son état "valide" sur un texte obtenu par Match & Split, laisse encore quelques mauvaisessurprises. J'imagine qu'il sera utile que j’ajoute sur la page d'aide sur Match & Split un tuto sur l’utilisation de MEDITE qui me permet de détecter et corriger ce genre de problèmes.
Bonjour, je serais d’accord pour déconseiller le match et split en cas d'édition différente ; j'ai moi aussi été victime de mauvaisessurprises même en y mettant la meilleure volonté et j'imagine qu'il reste des problèmes sur des détails comme la ponctuation. --Jahl de Vautban (d) 20 juillet 2021 à 08:53 (UTC)[répondre]
Le problème ne me semble pas être la performance du correcteur (pour moi, la correction est un moment de concentration excellent pour l'esprit ; il est vrai que j'ai le temps), mais l'intérêt du texte, qu'il s'agit de "sauver" en lui fournissant une référence. Un exemple : pour Salammbô de Flaubert, quelqu'un avait jugé bon d'associer le texte de la dernière édition Charpentier avec le fac-simile de l'édition Conard, puis avait laissé la chose dans un état intermédiaire. Quand j'ai entrepris la "correction", j'ai trouvé plus d'écarts que de paragraphes, sans compter les coquilles résiduelles. J'ai quand même poursuivi. J'ai maintenant une meilleure idée des méthodes de l'éditeur Conard, et le texte est lisible. --Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 09:03 (UTC)[répondre]
Autre pensée : le texte sans fac-simile est souvent d'une origine et d'une qualité incertaines, pêché sur un site de fans du sujet ou de l'auteur, qui se sont peu soucié d'édition ou d'éditeur. Le choix du fac-simile devrait être guidé par la qualité du contenu (notes, annexes, c'est le cas de Salammbô) quitte à savamment réajuster le texte lui-même. --Wuyouyuan (d) 20 juillet 2021 à 09:11 (UTC)[répondre]
Bonjour, je confirme être reparti de l'OCR. Les deux éditions différent sur la typo, ponctuation, majuscule, accentuation ce qui est assez pénible à corriger ; il était plus simple et rapide de refaire l'OCR. --Grrrrrrrrrrr (d) 20 juillet 2021 à 15:03 (UTC)[répondre]
Un immense MerciCantons-de-l'Est ! ! Je crois qu’en l’état où en étaient les discussions, nous étions convenu d’intercaler une espace fine avant l’appel de note, grâce à l’instruction suivante :
Cette modification doit être faite par un des administrateurs d’interface, que je notifierai si le consensus en faveur de cette modification est maintenu — mais je préfère m’en assurer avant . — ElioPrrl (d) 20 juillet 2021 à 15:00 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : N’importe ! Dans Common.css, il y a déjà une instruction pour la classe sup.reference, le mieux serait d’ajouter seulement padding-left: 1.07pt; après la ligne 22. Dans Mobile.css et Epub.css, il n’y a aucune mise en forme pour cette classe, donc il faut mettre la ligne entière, je dirais après la ligne 35 et 25 respectivement, histoire de ne pas éparpiller l’information. Mais à la fin, ça marchera aussi bien . — ElioPrrl (d) 22 juillet 2021 à 19:19 (UTC)[répondre]
Désolé Zyephyrus :, mais vous vous êtes trompé dans Mobile.css et Epub.css. Dans Mobile.css, il faut supprimer le point avant sup, et dans Epub.css, il faut supprimer le point avant sup et remplacer l’espace entre sup et reference par un point ; dans les deux cas, il faut que le sélecteur soit sup.reference{blablabla:bla;} (si vous voulez garder le sup comme dans Common.css, mais rien ne nous y oblige). N’hésitez pas à me poser des questions si je ne suis pas assez clair — ElioPrrl (d) 23 juillet 2021 à 08:04 (UTC)[répondre]
Bonjour Zyephyrus, ElioPrrl, Seudo, Wuyouyuan, Acélan, Jahl de Vautban, je n’ai pas réagi plus tôt parce que peu de temps pour travailler sur Wikisource ces dernières semaines. J'ai suivi de loin votre discussion sur l’absence d'espace avant les balises ref. Dans un cas, c'est peut-être problématique. Je corrige depuis quelques mois la Bible et la position des espaces avant les balises est porteuse de sens. Par exemple, ici, la note (c) est collé au mot suivant parce qu'elle se rapporte au mot suivant (ce n'est pas le cas des notes a et b qui se rapportent au mot qui les précède). Le travail que le robot a effectué n'est pas un gros problème, parce que c'est un cas assez rare, et je peux facilement révoquer les modifications pour ces cas particuliers. Mais avant de le faire, je voulais savoir si ça allait poser problème vis-à-vis du changement de padding que vous avez proposé (et s'il vaut mieux garder les corrections du robot, même si elles ne correspondent pas à l'édition dans ce cas). Merci --Cassiodore89 (d) 26 juillet 2021 à 08:41 (UTC)[répondre]
Pour moi il n’y a aucun problème. L’espace avant la note sera d’un point plus grand, mais cela sera assez insensible pour n’être pas remarqué, à moins de le savoir. — ElioPrrl (d) 26 juillet 2021 à 09:45 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : L'appel de la note qui donne l'origine devant le premier mot de la citation. C'est ce qu'on trouve souvent dans les ouvrages anciens, par exemple Le Combat spirituel (Brignon), 1703, dont je viens de m'occuper. Le robot devra être capable de traiter ça correctement, si le <ref> est bien collé au mot suivant, ou à l'ouverture de guillemet. --Wuyouyuan (d) 26 juillet 2021 à 10:27 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan : Je pense que dans l’idée, le robot ne passera plus du tout : il suffit maintenant que tout le monde colle l’appel de note au mot précédent, sauf mise en forme particulière ; et c’est pour arriver à cela que les pages d’aide ont été modifiées. Si tous appels de notes sont placés avant la citation, je peux changer la feuille de style locale pour déplacer l’espace fine, et la mettre à droite ; si les appels de note suivent parfois et précèdent d’autres fois la citation, j’avoue que je n’aurais aucun scrupule à harmoniser, et à les mettre toutes à la fin de la citation, à moins qu’il y ait une logique sous-jacente à la distinction. — ElioPrrl (d) 26 juillet 2021 à 12:05 (UTC)[répondre]
ElioPrrl :La logique sous-jacente, c'est de faire "comme dans le livre", cause pour laquelle beaucoup sont prêts aux pires extrémités. S'il s'agit seulement d'être lisible, on peut faire plus modéré et normalisé.--Wuyouyuan (d) 26 juillet 2021 à 12:09 (UTC)[répondre]
+1 Le robot ne passera plus, mais… s’il repassait tout de même, il serait utile qu'il soit paramétré pour ne pas intervenir lorsque la balise REF est collée au mot qui suit, car c’est un indice que la référence porte sur le mot suivant. Et pour répondre à Cassiodore89 :, la révocation est pertinente car le robot a supprimé tout espace entre les deux mots. Quant au padding, ce n’est pas très grave pour un cas tout de même rare. Seudo (d) 26 juillet 2021 à 13:04 (UTC)[répondre]
Rien à signaler chez moi non plus. Vous pouvez peut-être essayer de passer par « Rechercher un format différent » pour voir si le problème disparaît quand le cache est purgé, ou quand vous changez de format. — ElioPrrl (d) 20 juillet 2021 à 21:26 (UTC)[répondre]
Dans la note 1 de cette page, on voit ce passage « se sont récemment occupés de fixer la signification du mot persan شان ». J'ai retranscrit du mieux que j'ai pu le mot persan, mais cette langue m'est inconnue. Et nous n'avons pas le modèle {{persan}}. Quelqu'un pour vérifier/valider cette transcription ?
Sur la page « Pays de Charleroi », il est demandé d'indiquer la source du texte. J'ai un livre de 2017 contenant ce texte qui lui date de vers 1867. Existe-t-il un modèle pour insérer cette source, comme Modèle:ouvrage sur Wikipédia en français.
Bonjour Havang(nl) :, ça m'a l'air d'un bon scan, un petit passage par scantailor aurait permi d'éviter les bords de page noire. Et il n'y a pas de couche texte, mais j'ai essayé de reconnaître des pages avec l'OCR de google intégré à Wikisource, et la reconnaissance est très bonne (c'est le principal). Je ne connais pas la politique de WS vis à vis des scans personnels. Il y a un exemplaire d'une édition différente (Les éditions de la passion, 1934), sur Gallica, de bonne qualité également bien que ce soit un Microformes et reprints.--Cunegonde1 (d) 29 juillet 2021 à 17:31 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Merci. Les reprints dans la version gallica ne semblent pas libre de droits, c'est pourquoi j'ai pris ce livre comme expérience. En cas d'incertitude de texte, je peux consulter le livre papier. NB. J'ai déjà publié un scan personnel d'une vingtaine de pages, pas de problème sur WS, je crois. Je commence l'édition par OCR. --Havang(nl) (d) 29 juillet 2021 à 19:59 (UTC)[répondre]
J'avais réalisé de façon artisanale il y a 10 ans le pillage sélectif par scan d'une réédition moderne d'un livre de 1848 Livre:Joseph Gabet - Etat des missions de chine.djvu, en évitant de reproduire l'avant-propos, dont l'auteur était alors encore de ce monde. Personne n'a protesté. J'ai quand même un doute : l'éditeur (car ce n'était pas un reprint, mais une édition nouvelle) a probablement un droit d'éditeur, qui dure quelques années. Si quelqu'un peut nous éclairer là-dessus.
J'ai le projet de faire subir le même sort à un numéro de revue de 1992, qui contient la transcription d'un manuscrit de 1900, jamais publié auparavant (l'auteur est mort en 1954, âgé de 76 ans, sans s'en être soucié, il était mécanicien, pas écrivain) mais j'ai des doutes. --Wuyouyuan (d) 30 juillet 2021 à 21:28 (UTC)[répondre]
Personnellement je pense qu'on devrait éviter de bricoler des djvu ou des pdf en piochant ce qui nous intéresse à l'intérieur d'un livre : la base de Wikisource, ce sont des éditions qu'on peut identifier comme telles. Par ailleurs, il y a tellement à faire sur des livres complètement dans le domaine public qu'on devrait s'épargner de donner prises à des poursuites. --Jahl de Vautban (d) 31 juillet 2021 à 09:56 (UTC)[répondre]
J'aime mettre en ligne des livres que je crois intéressants, et je trouve une solution s'ils n'existent pas encore en fac-simile. Mais vous avez raison, il vaut mieux passer par les canaux officiels. La BnF, où j'ai un compte, fait ça très bien, pour un peu cher (58 euros TTC) mais uniquement pour les livres qu'elle possède (ce qui fait beaucoup quand même). Le dernier est L’État juif. A noter que c'est un forfait par volume. Nyapa, que je connais IRL, avait obtenu la Bible Crampon, 1819 pages, pour le même prix. --Wuyouyuan (d) 31 juillet 2021 à 13:06 (UTC)[répondre]
A mon âge, passer par des formulaires et des commissions me rappelle des mauvais souvenirs, et j'ai les moyens de me faire de temps en temps un petit plaisir. --Wuyouyuan (d) 3 août 2021 à 09:03 (UTC)[répondre]
Présentation des recueils de nouvelles dans les pages auteur[modifier]
Bonjour, je projette dans les mois à venir de transcrire les œuvres d'un auteur (L. von Sacher-Masoch) qui a écrit de nombreuses nouvelles (je commence à faire les fichiers djvu). Celles-ci ont été publiées dans des recueils et des revues. Je cherche un système de présentation de ces œuvres dans la page "Auteur" qui soit à la fois synthétique, complet et esthétique. N'ayant pas trouvé sur WS de modèles de listes déroulantes, j'ai utilisé le modèle {{boîte déroulante}} comme ici, cela permet de tout mettre, mais je ne trouve pas cela très esthétique. En outre il n'est pas compatible avec le modèle {{document}} Quelqu'un a une idée de solution à ce sujet qui concerne également les pages auteur avec des recueils de poèmes ? Cunegonde1 (d) 31 juillet 2021 à 05:18 (UTC)[répondre]
Cunegonde1 : Dans un cas similaire (auteurs d’articles repris en recueils), j’avais séparé d’une part les livres et recueils d’articles, d’autres part les articles parus en revue ou ouvrage collectif. Je ne détaille pas le contenu des recueils dans la première division ; par contre, dans la seconde, j’indique à la fois la revue où l’article est paru, et les recueils où il est repris : en cliquant sur le titre de l’article, on est dirigé vers la version parue en revue, et dans la colonne de droite, vers la version parue en recueil. Cela suppose cependant que toutes les nouvelles soient parues en revue.
Si vous tenez aux boîtes déroulantes (mais il y a écrit dans la documentation qu’il faut limiter leur utilisation ; n’ayant pas utilisé ce modèle, je ne sais pas pourquoi une telle mise en garde…), les placer plutôt dans la colonne divers de {{Document}}, je pense que cela doit marcher. — ElioPrrl (d) 31 juillet 2021 à 13:15 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl : J'ai trouvé sur WP pourquoi les listes déroulantes sont déconseillées : les objets placés dans une liste déroulante ne sont pas trouvés par une recherche sur la page avec crl+f par exemple sur ma page perso où j'utilise une liste déroulante pour les ouvrages anonymes, si on cherche "Ebugors" la boîte fermée, on ne le trouve pas. Par ailleurs, j'ai essayé de mettre la boîte déroulante dans le modèle document, mais il faut paramétrer la largeur ce qui affecte la largeur de tous les champs de la ligne, on ne peut pas paramétrer uniquement la largeur du champ "divers", conséquemment, ce n'est pas très esthétique.--Cunegonde1 (d) 1 août 2021 à 05:20 (UTC)[répondre]
J'ajoute que les appareils mobiles sont incapables de bien rendre les boîtes déroulantes des pages de la Wikipédia en français : soit elles sont masquées, soit elles sont complètement déroulées sans possibilité de les enrouler. Je suppute qu'il en va de même dans les autres wikis de l'écosystème, mais je n'ai pas testé — Cantons-de-l'Estdiscuter1 août 2021 à 11:41 (UTC)[répondre]
Combien de livres sont « disponibles à la relecture » ?[modifier]
Bonjour,
Un gourmand véritablement vorace semble avoir avalé 20 707 de nos livres. Car il y en avait 20 741 le 30 juin, il n'en reste plus que 34 de recensés par nos statistiques le 31 juillet.
Les titres disparus sont-ils répertoriés quelque part sous un autre nom ?
Nous pouvons considérer comme un hommage flatteur au travail des wikisourcistes, et de toutes les aides apportées, l'appétit de ce dévoreur.
Mais peut-être que ces livres n'ont pas été mangés…
Je viens de parcourir cette catégorie, et j’y ai repéré un livre que j’ai validé il y a déjà plusieurs mois (Inès de Las Sierras (Nodier)) ; mieux, sur les dix premiers livres de la catégorie, trois ont toutes leurs pages jaunes ou vertes. Visiblement donc, la liste n’est pas purgée automatiquement des livres dont l’avancement est passé à « À valider » ou « Terminé » ; faut-il le faire à la main ? — ElioPrrl (d) 3 août 2021 à 21:11 (UTC)[répondre]
Bonjour @Dom. Les deux écoles coexistent : vous trouverez des défenseurs de l'enrichissement du texte par des notes des contributeurs et d'autres qui préfèrent limiter les interventions éditoriales au mininum. Personnellement, je suis plutôt de la seconde catégorie, par souhait de proposer une œuvre restant autant que possible dans son contexte d'origine. Si vous tenez à en ajouter une, vous pouvez insérer une référence commençant par Note Wikisource, afin de bien l'identifier comme externe au texte de l'édition. --Jahl de Vautban (d) 3 août 2021 à 18:26 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je suis contributrice depuis plus d’un an. J’ai effectué la lecture des LETTRES de la Marquise DE SEVIGNE pour les volumes 7 à 10 ( plus de 2.000 pages) et je travaillais sur le volume 11 quand, sans le vouloir par des manœuvres involontaires et très fâcheuses, j’ai modifié la présentation à l’écran et du wikicode et du texte de référence. J’avais initialement, le wikicode sur la gauche de l’écran et le texte originel à droite. Or, après les dites manœuvres, je n’ai plus que quelques lignes du texte de référence, les premières en haut de l’écran, et tout le reste, uniquement le wikicode.
Cela complique sérieusement la tâche pour la mise en page des notes. Si l’un des lecteurs de cet appel pouvait m’indiquer quoi faire pour retrouver la bonne disposition des textes je lui serai très reconnaissante … surtout s’il emploie des termes simples, je ne suis pas informaticienne— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Sophanne2 (discuter), le 3 août 2021 à 15:35
Bonjour @Sophanne2, difficile de vous aider sans capture d'écran pour se rendre bien compte du problème. Je gage que vous êtes sur Windows ou sur Mac, l'un ou l'autre de ces liens vous indiqueront comment faire et vous pourrez ensuite téléverser la capture. Le problème persiste-t-il si vous vous déconnectez ? Et si vous changez de navigateur (par exemple en utilisant Internet Explorer ou Firefox ou Chrome) ? --Jahl de Vautban (d) 3 août 2021 à 18:09 (UTC)[répondre]
Sophanne2 : Je crois savoir ce que vous avez fait, pas besoin de capture d’écran . Pour revenir à la configuration initiale, dans l’onglet « Aide à la relecture » en haut de la fenêtre du wikicode, cliquez sur l’icône avec deux rectangles en équerre et une flèche dans le coin (une infobulle « Disposition verticale/horizontale » devrait s’afficher au survol de la souris). — ElioPrrl (d) 3 août 2021 à 18:39 (UTC)[répondre]
C’est une demande d’avis, est-ce qu’on doit vraiment avoir le sommaire détaillé d’un ouvrage sur la page auteur ? ici ça concerne la "description de l’Egypte".
Bonjour @Le ciel est par dessus le toit. Pour moi la liste détaillé par sous-chapitre est inutile, on pourrait se contenter de mentionner les chapitres ou les sections qui sont de sa main au sein de l'œuvre. Cependant plusieurs n'existent pas encore et il faudrait les créer. --Jahl de Vautban (d) 3 août 2021 à 18:15 (UTC)[répondre]
Je serai même plus radical, je ne laisserai qu’une entrée dans la liste des {{document}}s :
(ou si on veut être plus précis : contributions au tome Ier, ou t. Ier, chap. tant et tant, etc.), puisque de toute façon la table des matières de la Description précise les auteurs de chaque partie de l’ouvrage. — ElioPrrl (d) 3 août 2021 à 18:47 (UTC)[répondre]
Pour ce qui est du sommaire détaillé, c’est vrai qu’on pourrait un peu trancher dedans, mais je serais plus un partisan de Jahl de Vautban (d · c · b), mettre seulement les chapitres. Par contre, je ne suis pas sûr que mettre juste la Description de l’Égypte soit bon, mais après, il n’y a qu’un tome de terminé (le deuxième est en cours). Peut-être que ça vaudra le coup quand il y aura plus de tome ?
La proposition de Jahl de Vautban me semble la meilleure dans la situation. Mentionner tous les chapitres noie le poisson, si je puis dire (ne me tentez pas : je pense à HDCER, ses treize tomes et ses quelque 75 chapitres ou encore à LMUN, ses neuf volumes, ses quelque 70 histoires et ses quelque 230 nuits ). — Cantons-de-l'Estdiscuter4 août 2021 à 16:02 (UTC)[répondre]
J'organise une courte session à Wikimania avec l'équipe de WMF Community Tech. On parlera des derniers développements qui regardent Wikisource, mais aussi ils nous aideront à comprendre un peu mieux le processus de sélection des "souhaits" de la communauté, demandés chaque année dans le Community Wishlist Survey.
Les speakers seront
Sam Wilson, qui développe la nouvelle interface de Reconnaissance optique de caractères (OCR) (GoogleOCR et Tesseract) que vous avez vu apparaître ces derniers jours dans le coin supérieur droit des Page. Sam parlera de son travail et nous fera une démonstration de l'outil.
Natalia Rodriguez, actuellement product manager du Community Tech, qui nous expliquera les projets qu'elle développe et nous parlera du fonctionnement du processus de sélection pour la "Whishlist".
Ce serait bien que vous manifestiez votre intérêt sur cette page, car ces rencontres avec les employés de la Fondation sont un moment précieux d'échange avec la communauté. Une communauté qui est de toute façon assez geek et qui développe souvent ses propres solutions pour assurer le bon fonctionnement du Projet ; nous, les utilisateurs, sommes donc les premiers intéressés par les développements techniques qui ont lieu en coulisses. Ciao ! --Ruthven (d) 5 août 2021 à 08:07 (UTC)[répondre]
Ruthven : merci pour l'organisation et l'invitation ! L’événement sera en ligne ? Je vois "Bâtiment 3" en haut à gauche mais je ne suis pas parvenu à comprendre si cela renvoyait à une réalité physique. --Jahl de Vautban (d) 5 août 2021 à 08:32 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban : Oui, ce sera en ligne (et la vidéo probablement rendue disponible en suite). Le Bat. 3 est virtuel et tout sera en ligne. Je suppose que les liens pour les présentations seront ajoutés dans la page 2021:Program --Ruthven (d) 5 août 2021 à 08:41 (UTC)[répondre]
Ruthven : Merci pour l’info ! Et donc il faut s'inscrire à Wikimania 2021 pour y assister ? Je viens de le faire au cas où, l'échéance étant demain soir. --FreeCorp (d) 11 août 2021 à 05:43 (UTC)[répondre]
Si comme moi certains ont la surprise de ne plus voir fonctionner le mot magique {{subst:}}, il y a actuellement un bug avec son utilisation dans l'espace Page. Les pages de discussions ne sont pas affectées, il est donc toujours possible de l'utiliser pour {{corrDiscussion}}. --Jahl de Vautban (d) 5 août 2021 à 08:50 (UTC)[répondre]
Hier, la mise à jour de MediaWiki a incorporé une instruction pour faire disparaître l’indentation fantôme qui apparaissait au tout début de l’espace Page:. Seulement, les développeurs ont fait la même erreur que moi lorsque j’avais proposé une rustine ici-même : .pagetextp:first-of-type{text-indent:0;} entraîne la suppression de l’indentation fantôme, mais aussi d’indentations vraies (par exemple ici ou là, en note). Ne vous alarmez donc pas si vous constatez ce genre de disparitions inexpliquées.
Je notifie @Tpt, qui, lors de la dernière modification suivait ce dossier parmi les développeurs. Pour remédier à tout ça, il faut bricoler la rustine de la même manière qu’en mai dernier :
(ce n’est pourtant pas faute d’avoir prévenu : troisième fois que je promeus cette règle… — essayons de ne pas réinventer une roue déjà découverte sur, au moins, it.wikisource et fr.wikisource). En tout cas, c’est la règle qui marchait ici avant le dernier épisode du feuilleton (et qui devrait marcher puisque, si je comprends bien ce qui a été fait lors de la mise à jour, les entêtes vides sont maintenant vraiment vides, et ne contiennent plus de <p><br/></p>). — ElioPrrl (d) 5 août 2021 à 09:37 (UTC)[répondre]
Cela devrait être maintenant corrigé. Désolé du problème. Comme les identations sont gérés au niveau des wikis via le Common.css, les overrides le sont maintenant aussi, ProofreadPage n'a plus de règle CSS à ce propos. C'est donc la règle de ElioPrrl s'applique maintenant. Tpt (d) 12 août 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
Bonjour, effectivement c'est bien au Luxembourg dans cette édition-ci de 1907, mais pas du tout dans la plupart des autres éditions. Il n'y a donc pas lieu de modifier le titre de l'article Wikipédia, qui rend compte des éditions majoritaires, aussi bien avant 1907 qu'après 1907, qui portent bien pour la plupart du Luxembourg. Merci, Kertraon (d) 5 août 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]
Waltor et Jahl de Vautban : Renommage Fait : les poèmes sont mis en recueil. J’ai aussi ajouté des liens dans la table des matières : qui voudra créer les autres poèmes de l’anthologie n’aura qu’à suivre les liens rouges. Si vous vous sentez de le faire, Waltor, n’hésitez pas . (Par contre, la page Auteur: de Nerval mériterait un sacré nettoyage, à mon avis.) — ElioPrrl (d) 6 août 2021 à 16:01 (UTC)[répondre]
Si vous allez à Catégorie:Auteurs-A par exemple, vous verrez un pavé de navigation. Je me suis demandé combien d'auteurs par catégorie. Voici ce que j'ai déterminé :
Devrions-nous publier des catégories moins chargées pour faciliter le repérage d'un auteur ? Je pense à celles dont le nombre excède 400 auteurs. Néanmoins, je consulte très peu ces catégories. Donc, je doute que c'est pertinent.
Je doute aussi que cela soit pertinent. Je pense que les recherches d’auteur se font plutôt dans l’Index des auteurs, dont le lien est placé sur la page d’accueil et dans la colonne de gauche. Je pense que le vrai moyen serait de « vulgariser » auprès des lecteurs l’outil de recherche avancée sur Wikisource, qui permet de trouver des éléments communs à plusieurs catégories ; il faudrait même l’améliorer pour rechercher dans une catégorie mais pas une autre, dans une catégorie ou une autre, etc. (je crois qu’un vœu similaire avait été proposé l’année dernière lors que la « Community Wishlist »). Le nombre de pages dans chaque catégorie serait alors indifférent, il suffirait de recouper plusieurs d’entre elles pour affiner la recherche. — ElioPrrl (d) 6 août 2021 à 14:57 (UTC)[répondre]
Recouper les catégories pour affiner la recherche ? Même avec mes études supérieures (il y a longtemps), je continue de consulter le Robert des noms propres en ouvrant là où la chose ou l'être humain doit être, et en tournant ensuite vers l'arrière ou l'avant selon l'ordre alphabétique. Ai-je le besoin de localiser un écrivain suisse alémanique écrivant en français et né dans le dernier quart du XIXe siècle ? Pour ça je m'adresse à Wikipedia, avec la recherche brutale sur le texte entier. Le recoupement de catégories suppose qu'on sait localiser les catégories, donc qu'on connaît la logique qui a présidé à leur définition. Et que les auteurs sont diligemment ornés de leurs catégories, ce qui est très inégalement fait, sauf là où il y a un automatisme. Sauf à considérer les noms de catégories comme des tags. Je ne crois pas que ce soit la mission de Wikisource. --Wuyouyuan (d) 7 août 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est et Wuyouyuan : Justement, c’est bien ce que je dis, à mon avis, personne n’utilise les catégories pour localiser un auteur, mais plutôt l’index des auteurs — qui fonctionne justement comme le petit Robert. Plus loin dans le message, je reconnais que ce n’est pas clair, quand je parle de recouper les catégories, j’élargis à la recherche de livres en général, et pas seulement d’auteur — mais je crois que cela marche aussi pour un auteur, car, même si l’on connaît le nom de l’auteur, disons Léon Brunschvicg (pas une célébrité certes, mais pas un inconnu non plus, l’un des philosophes français les plus importants de la fin du xixe siècle) :
— soit je cherche dans l’index des auteurs, lettre B, mais il faut que je fasse défiler des pages et des pages de résultats, parce qu’ensuite je ne peux pas aller à BR…
— soit je me tourne vers la barre de recherche en haut à droite. Mais encore faut-il savoir qu’on trouvera la liste de ses œuvres dans un espace des noms spécial, et taper en conséquence dans la barre de recherche Auteur:Léon Brunschvicg pour y arriver directement ; je peux aussi utiliser la recherche avancée et rechercher dans la catégorie Auteurs, ou dans l’espace des noms Auteur. Mais si je ne sais pas tout cela (et à moins d’un contributeur ou d’un lecteur très assidu, je ne le sais pas), ou même simplement si je ne connais pas le prénom de Brunschvicg (car à la différence du Robert, les noms de pages Auteur: commencent, sauf exception, par un prénom), je tape simplement Brunschvicg ; je ne peux même pas cliquer sur un résultat d’autocomplétion, parce que sinon j’aboutis sur un fac-similé ; j’obtiens une liste de liens ; et je ne trouve même pas la page Auteur: voulue dans la première page de résultats !
Bref, sauf pour les auteurs les plus connus, où des redirections ont été créées, ça ne fonctionne pas du tout comme Wikipédia, où je tape et je tombe directement sur la bonne page, voire, à tout le moins, sur une page homonyme. Mieux qu’une subdivision en sous-catégories que peu de monde consulterait, je pense toujours qu’il vaut mieux expliquer comment filtrer par catégorie ou espace des noms dans la recherche avancée ; et, mieux encore, proposer, dans la colonne de gauche et dans l’index des auteurs, une barre de recherche « Rechercher un auteur », limitée à l’espace des noms Auteur:. — ElioPrrl (d) 7 août 2021 à 17:04 (UTC)[répondre]
ElioPrrl : sauf erreur l'Index des Auteurs se contente de renvoyer aux catégories. Je doute qu'il soit très utilisé à vrai dire, il est tout aussi malcommode et les tableaux chronologiques ne sont pas à jour. Une barre de recherche limitée à l'espace auteur me semble une bonne idée pour l'améliorer. Tu mentionnes les pages de redirection : il ne faut pas hésiter à les créer si elles te semblent pertinentes. Léon Brunschvicg, Brunschvicg, Léon et Brunschvicg peuvent toutes pointer vers Auteur:Léon Brunschvicg. Si d'aventure un second Léon Brunschvicg apparaît, ce n'est pas grave, on transformera ces redirections en page d'homonymie. --Jahl de Vautban (d) 8 août 2021 à 08:01 (UTC)[répondre]
Cela dépend peut-être des auteurs alors, car les quelques liens que j’ai essayés hier me renvoyaient aux pages Auteur:.
Par goût personnel, je préfère ne pas créer ces redirections ; je suis un peu psychorigide, n’est-ce pas, et donc j’aime que les auteurs soient dans l’espace Auteur: et pas dans l’espace principal. La barre de recherche est une solution que je pense satisfaisante au coût le moindre, tandis que les redirections, pour être cohérentes et utiles, nécessitent un gros travail de créations de page, donc un travail de fourmi. — ElioPrrl (d) 8 août 2021 à 09:13 (UTC)[répondre]
Je viens de créer une barre de recherche dans mon Bac à sable. Elle peut encore être améliorée (je cherche comment permettre l’auto-complétion de la recherche, en particulier), mais au moins elle permet de ne rechercher que dans l’espace de nom Auteur: Je vous la laisse essayer un peu pour voir si elle vous satisfait. — ElioPrrl (d) 9 août 2021 à 17:38 (UTC)[répondre]
(Je continue ici car c’est, je le reconnais, un sujet un peu différent.) Je disais que je pensais à la recherche de livres plutôt que d’auteurs dans mon message précédent. Quand on fréquente une bibliothèque (ce qu’est Wikisource, si je ne me trompe), on peut arriver références en main et aller droit au but, mais, bien souvent, on arrive seulement avec l’idée de partir avec un roman dans le style de Mary Shelley, ou une source primaire sur le règne de Justinien, ou une étude récente sur la philosophie de Hegel, sans savoir le titre. Je ne crois forcer le rôle originel des catégories (c’est bien comme cela que leur rôle est entendu sur Commons) en proposant de tirer partie des catégories, exactement comme de tags, pour faciliter la recherche dans ce second cas : Roman / gothique / anglais, Œuvre d’histoire / du sixième siècle / écrite en grec, Histoire de la philosophie / hégélienne / publiée au xxie siècle, etc., pour trouver Les Mystères d’Udolphe d’Ann Radcliff, l’Histoire secrète de Procope ou L’Idéalisme hégélien de Tinland (je prends à dessein des titres qui ne contiennent pas « Shelley », « Justinien » ou « Hegel », et qu’on ne trouverait donc pas rapidement par une simple recherche par mots-clefs). Un outil permettant de recouper les catégories permettrait ce genre de requêtes, et aurait en plus l’avantage de ne pas avoir à créer une combinatoire étourdissante de catégories. D’ailleurs, si l’on veut un parallèle, le catalogue de la BnF propose une recherche par thèmes (bien défaillante il est vrai). Je ne crois pas outrepasser la mission de Wikisource en proposant cela. — ElioPrrl (d) 7 août 2021 à 17:11 (UTC)[répondre]
De la part de quelqu'un qui a beaucoup fréquenté les bibliothèques (papier) dans une vie antérieure : le Démon des Bibliothèques, qui fait que le livre qui correspond à votre recherche apparaît magiquement sous votre main avant que vous ayez commencé à chercher sérieusement, n'est pas actif en ligne. Je suis toujours obligé de fouiller péniblement avec les outils disponibles, qui déversent un tas à mes pieds.
Pour le plaisir, un exemple d'action du Démon : étant à la BPI du Centre Pompidou pour consulter l'ouvrage de base sur une méthode d'analyse en informatique de gestion de ce temps-là, j'ai vu apparaître un autre ouvrage, qui attaquait violemment les bases théoriques de cette méthode (et donc permettait d'en prendre connaissance efficacement). Ce dernier ouvrage était dans le rayon, pas à sa place, comme s'il m'attendait. --Wuyouyuan (d) 7 août 2021 à 22:09 (UTC)[répondre]
C'est en plein dans la mission de Wikisource : mais c'est un travail colossal que je ne crois pas réalisable dans un futur proche. Il faudrait déjà se mettre d'accord sur l'intitulé des catégories elles-mêmes et sur leur arborescence. En ce sens tirer parti des systèmes actuels de classification, la décimale universelle ou la Dewey pour n'en citer que deux, me semble être une piste à privilégier plutôt que de réinventer la roue. Plus immédiatement, on pourrait trancher la manière dont l'on catégorise les œuvres de l'auteur vs les œuvres sur l'auteur. J'avais proposé quelque chose mais ça n'a pas été très suivi et il me semble que l'on se dirige plutôt vers une catégorie éponyme pour chaque auteur et une sous-catégorie Œuvres de l'auteur, ce qui me convient aussi mais il faudrait le généraliser. --Jahl de Vautban (d) 8 août 2021 à 08:01 (UTC)[répondre]
Je signe des deux mains votre message, @Jahl de Vautban, et notamment le passage sur la CDU et Dewey (et je renouvelle mon adhésion à l’idée de distinguer production de l’auteur et production sur l’auteur).
Mon idée, pour la dire toute entière, serait effectivement d’implémenter les divisions d’une de ces classifications, et de proposer un outil petscan simplifié pour rechercher par sujet. La BnF propose déjà, je l’ai dit, une recherche par « Sujet, genre et forme », et je l’ai utilisée avec succès, par exemple, pour dénicher des « Récits personnels » (genre) sur quelques grands événements de l’histoire (sujet). Malheureusement, tous les livres n’y sont pas catégorisés, et donc susceptibles d’être proposés comme résultats ; et même pour les livres déjà étiquetés, l’étiquetage est parfois fautif (je pense notamment aux mathématiques : visiblement, les bibliothécaires n’y connaissent rien en mathématiques, ce que je peux tout à fait entendre, si bien qu’ils se basent sur les titres pour classifier les ouvrages : hélas, ce n’est pas parce qu’il y a « analyse » ou « Théorie analytique » dans le titre que le livre est un ouvrage d’analyse). Je reconnais donc que le projet est complexe ; mais à la différence de la BnF, nous sommes nombreux, nous avons des connaissances et des intérêts divers, nous lisons intégralement les livres que nous transcluons, et même nous sommes au moins deux à lire chaque livre : ce qui évitera, je l’espère, les erreurs, et divisera cette tâche titanesque. — ElioPrrl (d) 8 août 2021 à 09:13 (UTC)[répondre]
On peut mettre à profit Wikidata. En effet, si chaque livre de Wikisource était listé là-bas avec « Sujet, genre et forme », on pourrait profiter de la puissance/polyvalence de SPARQL pour les recherches.
Par ailleurs, il faut que les résultats des recherches soient « conviviaux ». Pour chaque ouvrage trouvé, il faut voir au moins le titre, le tome, le nom de l'auteur, l'année de publication, « Sujet, genre et forme » et le lien de téléchargement. Le rendu offert par le moteur de recherche de Wikisource est donc à rejeter (pas convaincu ? Mettez-vous dans la peau d'un lecteur lambda et voyez si cette recherche vous permet de facilement télécharger le livre électronique souhaité).
Selon ma lecture de la situation actuelle, la mise en place de ce système dépend essentiellement de la présence de « Sujet, genre et forme » pour chaque livre de Wikisource. Par la suite, il faudra obtenir un moteur de recherche à interface conviviale.
Le travail à faire est immense, il y a donc de la planification à faire pour canaliser les énergies disponibles.
Faut-il un système structuré comme l'est le catalogue de la BnF, assis sur des millénaires-homme de travail de bibliothécaire, ou une recherche dans un énorme tas, comme est Google Livres ? Or il se trouve qu'en quelques années de pratique de l'un et de l'autre (années calendaires, pas années-homme) j'ai trouvé plus pratique de commencer par le tas de Google, avant de désigner à la BnF ce que je veux et que j'ai déjà trouvé. Si je pose la question d'abord à la BnF, je vois descendre une vaste quantité d'ouvrages non pertinents, choisis selon une logique qui m'échappe, alors que Google, dont la logique est "démocratique" (proposer d'abord ce qui a eu le plus de succès dans des recherches antérieures) et sans effort de la part du fournisseur, me dit dans quelle direction chercher. Mais je ne veux pas décourager, je ne suis qu'un grand consommateur, et modeste contributeur obscurantiste. --Wuyouyuan (d) 9 août 2021 à 21:24 (UTC)[répondre]
Un système totalement structuré est illusoire pour Wikisource dont les contenus sont créés et maintenus par des bénévoles qui ne "travaillent" pas à plein temps… par contre il ne serait pas idiot de poser une logique qui pourrait être suivie pas les "contributeurs initiés". Cependant, je trouve que certaines catégories créées "sauvagement" à l'initiative de certains contributeurs passionnés d'un sujet peuvent aussi être utiles pour faires des liens entre ouvrages qui traitent ou abordent des sujets en commun… et c'est en parcourant le labyrinthe du web au hasard de certains clics que l'on tombe de temps en temps sur des oiseaux rare que l'on est heureux de découvir ! --Lorlam (d) 11 août 2021 à 23:43 (UTC)[répondre]
Bonjour. Mon avis est qu'il n'y a pas de système parfait pour faire ce que l'on veut, mais qu'il faut « multiplier » les systèmes de recherche pour que le lecteur puisse se retrouver comme dans une bibliothèque. Par exemple, je crois fortement en les portails pour proposer au lecteur de rentrer dans un thème donné. Quand on organise un portail, on se comporte un peu comme un bibliothécaire qui met en avant des textes plutôt que d'autres, et qui organise des thèmes selon sa vision. J'avais créé il y a quelques mois une ébauche de portail pour le théâtre, que j'espère bien finir prochainement pour le mettre dans l'espace principal. Or des portails peuvent être créés pour un thème aussi bien spécifique (les représentations de la planète Mars dans la littérature de la Renaissance) que général (la théâtre donc). Mais je reconnais que c'est un très gros travail, très peu réalisé sur Wikisource aujourd'hui, lié à la valorisation de nos textes. --Consulnico (d) 12 août 2021 à 08:37 (UTC)[répondre]
Bonjour, j'ai essayé de réparer un fichier défectueux ici. Le problème de ce fichier était qu'il était flou et difficilement lisible. Je l'ai récupéré à la source, puis passé en noir et blanc 600dpi pour les pages de texte, enfin j'ai fait l'ocr avec finereader et réalisé un export dans la meilleure qualité possible.
Le fichier généré est parfaitement net chez moi, alors qu'il apparaît flou sur Wikisource comme vous pouvez le voir sur une page au hazard. Ce qui est étrange, c'est que si je télécharge le fichier pdf de Commons, il est parfaitement net chez moi. C'est donc le moteur de rendu sur Ws qui le rend flou. Cela conforte mes préjugés contre les pdf car je n'ai pas rencontré ce problème avec des djvu.
Je viens de mettre en ligne le même fichier exporté au format djvu pour comparer le pdf et le djvu. Quelqu'un a une idée de la raison de la dégradation sur le pdf ?--Cunegonde1 (d) 12 août 2021 à 17:14 (UTC)[répondre]
C'est assez flagrant en effet. Je note que la résolution du pdf n'est que de 407 × 1 403 pixels, là où le djvu en a une de 1 630 × 5 612 pixels : le floutage doit venir de cette compression, mais je n'ai pas d'idée de ce qui l'a causé. C'est d'autant plus aberrant que malgré cette différence, le pdf est deux fois et demi plus lourd que le djvu. --Jahl de Vautban (d) 13 août 2021 à 07:34 (UTC)[répondre]
C’est la première page d’un f-s qui détermine la résolution de toutes les images qui seront extraites de ce f-s à partir de Commons. Du moins c’est ce que j’en ai conclu après avoir déjà inséré en première page des images de qualité moindre. Si les pages sont numérisées à 600dpi, j’ai bien peur qu’elles ne seront accessibles qu’à 100dpi si cette résolution correspond à celle de la page 1. C’est ce qui semble se produire dans l’exemple de @Cunegonde1. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e15 août 2021 à 02:10 (UTC)[répondre]
Ok Denis Gagne52 :, mais cela ne réponds pas à la question de la différence de rendu sur WS entre les fichiers pdf et djvu, les deux exemplaires étant réalisés à partir du même scan et exportés tous deux à partir de finereader dans la meilleure qualité d'export possible. Je rappelle également que le fichier pdf que vous pouvez télécharger sur Commons est visuellement de la même qualité que le djvu.--Cunegonde1 (d) 15 août 2021 à 03:27 (UTC)[répondre]
Effectivement ça n’explique pas l’écart constaté. Je ne travaille jamais avec le PDF. Adobe assure la compatibilité arrière des documents produits à partir de ses solutions mais pas toujours avec ceux provenant des autres concepteurs. Microsoft, Autodesk et autres géants se sont déjà cassés les dents à produire eux-mêmes du PDF. Le rendu du fichier PDF produit avec FineReader est exceptionnel et il contient en outre une très belle TDM. Bravo ! Toutefois lorsqu’on tente d’extraire une image de ce PDF, on reçoit le message suivant : « Lenght in linearization table is invalid ». Il semble donc y avoir un problème avec la table produite par FineReader ce qui pourrait expliquer les incohérences de Commons. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e15 août 2021 à 15:33 (UTC)[répondre]
Merci Denis Gagne52 : pour ces éclairages, et merci à Ernest-Mtl : d'avoir déplacé les pages déjà corrigées vers les pages du fichier djvu. En ce qui me concerne je ne travaille pas non plus avec les pdf lorsque je prépare des fac-similé pour wikisource. Je privilégie toujours le format djvu, que je connais mieux. Je n'approche le format pdf que lorsqu'il faut réparer ou ajouter des couches textes à des fichiers créés par d'autres contributeurs. En tout cas cette expérience confirme mon préjugé contre le format pdf.--Cunegonde1 (d) 16 août 2021 à 04:42 (UTC)[répondre]
Bonjour Je ne trouve pas comment transcrire des renvois insérés dans des notes de bas de page, ce qui ne semble pas être traiter dans l'aide sur les notes :
Bonjour @Dom. Je dirais que vous avez besoin de choses, en fonction de l'espace de nom dans lequel vous vous situez en tant que lecteur/contributeur. Dans l'espace Page:, vous voulez renvoyer aux pages dans le même espace ; en transclusion, dans l'espace principal, vous voulez rester dans l'espace principal. Au prix d'une syntaxe légèrement plus compliquée, vous pouvez tirer partie des balises noinclude et includeonly, de la manière suivante :
Voir pages [[<noinclude>Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/21</noinclude><includeonly>Léviathan/Introduction du traducteur#xviii</includeonly>|{{rom|xviii}}]] et [[<noinclude>Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/22</noinclude><includeonly>Léviathan/Introduction du traducteur#xix</includeonly>
Vous pouvez voir sur ma troisième page de brouillon le rendu en mode Page:, et sur ma deuxième le rendu en transclusion. La même chose peut être faite pour les notes, en remplaçant le texte après le dièse par cite-note-numéro de note. Cette méthode suppose que vous sachiez déjà le nom des sections transclues et le numéro de la note en transclusion, aussi peut-être est-il mieux de faire les renvois internes lorsque vous serez parvenu au bout de la correction et de la transclusion.
Par ailleurs, pour vous aider dans votre travail, je vous invite à activer trois gadgets bien utile : le gadget Scanilles, le gadget généraliste et le gadget Typo , qui permettront notamment de mettre en surbrillance certaines erreurs fréquentes (typiquement une apostrophe droite (') au lieu de courbe (’)) et de les corriger rapidement. --Jahl de Vautban (d) 13 août 2021 à 12:07 (UTC)[répondre]
Dom : Il y a un modèle qui permet de faire cela plus simplement : {{lia}}, dont je vous laisse lire la documentation. Le mieux est d’insérer une ancre dans le texte à l’endroit de la cible : cela demande beaucoup de travail, mais est très utile pour l’export (car souvent le début de la page où se trouve le mot visé, auquel les ancres automatiquement générées renvoient, se retrouve dans le fichier exporté sur une autre page que le mot lui-même). Notez que pour renvoyer vers une autre note, des ancres existent déjà dans la transclusion, comme l’a indiqué @Jahl de Vautban, donc pas la peine de les créer.
Et dernière remarque, quand vous créerez la transclusion, je pense qu’il vaut mieux ne pas appeler la page (et ses sous-pages) Léviathan, mais Léviathan (Hobbes, trad. Anthony), parce que d’autres auteurs ont écrit des œuvres du même titre (Julien Green notamment), et parce qu’il y a plusieurs traductions du Léviathan de Hobbes qui ont toutes leur place sur Wikisource ; Léviathan et Léviathan (Hobbes) pourront comme ça être réservées pour en faire des pages d’homonymie. — ElioPrrl (d) 13 août 2021 à 19:02 (UTC)[répondre]
MerciElioPrrl ! Si je comprend bien, il faut donc que je prépare la transclusion en parallèle pour avoir les noms de pages et de sous-pages ? --Dom (d) 14 août 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Dom : Il faut au moins savoir quel sera le titre et l’organisation des pages de transclusion. Cette dernière doit refléter l’architecture du livre, et c’est d’ailleurs pourquoi je vous conseillerai de commencer par corriger la table des matières. Dans votre cas, j’imagine que vous créerez Léviathan (Hobbes, trad. Anthony) pour la « page de garde » (celle où l’on trouve l’épigraphe et la table des matières) du livre, puis Léviathan (Hobbes, trad. Anthony)/Chapitre N pour chaque chapitre. (Je ne pas pense qu’il soit judicieux de créer un niveau intermédiaire pour chaque tome, parce que les tomes ne sont pas faits pour être lus indépendamment, ils doivent leur existence à de pures contraintes techniques.)
On déconseille généralement de créer des transclusions dans l’espace principal avant que le texte en soit entièrement corrigé. Par contre, vous pouvez le faire dans une sous-page de votre espace Utilisateur: (par exemple en suivant ce lien). C’est ce que je fais par exemple sur cette page : je ne transclurai le chapitre qu’une fois entièrement relu ; mais avoir en attendant ce brouillon sous les yeux rend plus simple le repérage de problèmes dans la transclusion au fur et à mesure de la correction, plutôt qu’au moment de transclure un chapitre entier. — ElioPrrl (d) 14 août 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]
Retirer le Projet de la semaine: bibliothèques nationales?[modifier]
Bonjour à tous… Avant le Défi 5000, transformé par la suite en Mission 7500, il y avait le Projet de la semaine des bibliothèques nationales. Attendu que nous tentons de couvrir dans les Missions une variété d'ouvrages, venant de bibliothèques variées, incluant les bibliothèques nationales, est-il encore utile de conserver cet encadré/projet plus longtemps… À peine quelques modifications y ont été effectuées dans les 2 dernières années et je ne crois pas que bien des gens se préoccupent de cet ancien projet communautaire. Je crois qu'il vaudrait mieux l'y retirer. Qu'en pensez-vous? --Ernest-Mtl (d) 18 août 2021 à 01:05 (UTC)[répondre]
Pour le retirer. Cela avait déjà été proposé pour laisser un peu plus de place sur la page, mais aucune suite n'a été donnée. --Kaviraf (d) 18 août 2021 à 06:57 (UTC)[répondre]
Pour le fait de retirer le "projet", qui n'évolue pas souvent et qui ne doit effectivement pas être suivi par grand monde... par contre, je trouvais bien le fait de citer les bibliothèques de France, Québec/Canada, Belgique, Suisse… ce qui montrait que la Wikisource francophone avait un petit aspect international… et du coup il serait pas mal de pouvoir mettre cet aspect en avant autrement ! --Lorlam (d) 18 août 2021 à 15:16 (UTC)[répondre]
Le gros problème qu'il y avait avec cette sélection d'ouvrage, c'est que l'OCR est généralement exécrable car la qualité des FS, malgré qu'elle ait été faite au mieux, se trouvaient être de mauvaise qualité. On se retrouve alors avec des pages entières à ré-écrire à la mitaine… Cependant, ça pourrait en effet être une bonne chose à insérer, un par mois, dans la Mission, s'il se trouve des missionnaires… --Ernest-Mtl (d) 22 août 2021 à 14:43 (UTC)[répondre]
Une nouvelle section vient d'être ajoutée dans la Mission : Diversité internationale… Cela permettra de remplacer/intégrer cette diversité à même la Mission et devrait, je crois, venir chercher les atouts additionnels que présentait le Projet de la semaine des bibliothèques nationales. --Ernest-Mtl (d) 22 août 2021 à 15:10 (UTC)[répondre]
Police de caractère (Font) pour Wikisource[modifier]
Bonjour, il y a quelques années, j'avais trouvé sur le scriptorium un lien permettant d'utiliser et de télécharger une police de caractère appelée WikisourceMono qui affichait des caractères très différents pour les lettres conduisant à des scanilles courantes (I/l, 0/O,) etc. Il me semble que c’était Hsarrazin : qui l'avait préconisée. Je l'ai utilisée jusqu’à une mise à niveau de mon ordi hier, et je n'arrive plus à la retrouver. Quelqu'un s'en souvient-il ? Je serais fort aise de retrouver cet outil très précieux pour moi. Merci d'avance aux contributeurs qui auraient plus de mémoire ou de savoir faire en recherche que moi. Cunegonde1 (d) 18 août 2021 à 11:06 (UTC)[répondre]
Ces directives ne sont pas définitives mais vous pouvez contribuer à faire avancer les choses. Le comité révisera les lignes directrices en fonction des commentaires de la communauté.
Vous pouvez partager vos commentaires dans la langue de votre choix sur la page de discussions et à bien d'autres endroits. Les membres de la communauté sont encouragés à organiser des conversations dans leurs communautés.
Des discussions en direct sont prévues sur le projet de directives d'application du CCU:
Votez pour élire les nouveaux administrateurs au conseil d'administration de la fondation Wikimedia[modifier]
Le vote pour l'élection 2021 du conseil d'administration est maintenant ouvert.
Dès maintenant jusqu'au 31 Août, vous êtes invités à voter pour élire les personnes ayant les qualités requises pour répondre au mieux aux besoins du mouvement pour les prochaines années.
Parmi les sympathiques candidats, quatre francophones, une Alsacienne, une Ivoirienne, un Algérien, et un Belge. Et quatre Indiens des Indes. Mais pas d'extrême-Orientaux (Chinois, Japonais ... Ai-je mal vu ?). Donc rien que des Aryens, sauf deux Africains. Est-ce que ça signifie quelque chose ? --Wuyouyuan (d) 21 août 2021 à 13:49 (UTC)[répondre]
Hello! Sorry for writing in English. Aidez-nous à traduire dans votre langue.
The OCR Improvements are complete. We, the Community Tech team, are grateful for your feedback from the beginning to the last stage when we were finalizing the interface.
L’amélioration de l’OCR est terminée. L’équipe Community Tech est reconnaissante pour les remarques que vous lui avez fait remonter depuis le début et jusqu’à la dernière étape, celle de la finalisation de l’interface.
Prior to our work, the OCR tools were separate gadgets. We have added "Wikimedia OCR." It is available under one icon inside the toolbar on all Wikisource wikis. This tool supports two other OCR tools, Tesseract and Google OCR. We expect these tools to be more stable. We will maintain Wikimedia OCR.
The gadgets will remain available. The communities will have sovereignty over when to enable or disable these.
Avant nos travaux, les outils d’OCR étaient des gadgets isolés. Nous leur avons adjoint « Wikimedia OCR », accessible grâce à une nouvelle icône de la barre d’outil dans tous les projets Wikisource. Cet outil gère deux autres outils d’OCR, Tesseract et Google OCR. Nous espérons que ces outils seront plus stables, et nous nous occuperons de la maintenance de Wikimedia OCR.
Les gadgets demeureront utilisables. Il sera du ressort de chaque communauté de les maintenir ou de les suspendre.
Speed / Vitesse
Prior to this work, transcription would take upwards of 40 seconds. Our improvements average a transcription time under 4 seconds.
Avant ces travaux, la durée de transcription pouvait atteindre 40 secondes. Nos améliorations abaissent cette durée à moins de 4 secondes en moyenne.
Cherchez et entrez les langues par ordre de prédominance dans le document.
Cropping tool and Multi-column support / Recadrage et gestion des colonnes
We have included a Cropper tool. It allows to select regions to transcribe on pages with complicated layouts.
L’outil inclut un outil de recadrage. Il permet de sélectionner les zones à transcrire dans une mise en page complexe.
Discoverability and accessibility of OCR / Promotion et accessibilité auprès des nouveaux contributeurs
We have added an interface for new users. It is pulsating blue dots over the new icon in the toolbar. The new interface explains what OCR means and what transcription means in Wikisource.
Nous avons ajouté une interface pour les nouveaux utilisateurs, signalée par un point bleu clignotant sous la nouvelle icône de la barre d’outil. Cette nouvelle interface explique ce que signifient « OCR » et « transcription » pour les Wikisourciens.
We believe that you will do even more great things because of these changes. We also hope to see you at the 2022 Community Wishlist Survey. Thanks you again for all your opinions and support.
Nous sommes sûrs que, grâce à ces changements, vous ferez encore plus de belles choses. Nous espérons également vous retrouver lors de la consultation des vœux de la communauté 2022. Encore merci pour vos avis et votre soutien !
Bonsoir Marceau merci beaucoup à toi de l'avoir fait (mes yeux te sont reconnaissants), et me faire connaître le logiciel Briss ! --Éτienne ♄ 20 août 2021 à 18:20 (UTC)
Peut-on corriger et harmoniser un peu cela ? Je propose que soit placé le bouton "Lancer une nouvelle discussion" en-dessous des cinq propositions du tableau Wikisource:Scriptorium/En-tête, pouvant démarrer une discussion dans chaque page attitrée.
Il me semble qu'on gagnerait à n'avoir qu'une seule page pour centraliser les discussions. En avoir cinq différentes, d'ailleurs peu actives hormis le Scriptorium lui-même, éparpille inutilement les échanges de la communauté. --Jahl de Vautban (d) 19 août 2021 à 17:36 (UTC)[répondre]
j’étais déjà contre la scission, je me demande si on pourrait pas ajouter un "tag" (sans savoir d’ailleurs si ce terme est exact) dans les discussions pour permettre de faire des recherche dans les archives sans avoir ses sous sections qui sont compliquées à utiliser. --Le ciel est par dessus le toitParloir19 août 2021 à 18:20 (UTC)[répondre]
L'idéal serait de pouvoir catégoriser une discussion, c-à-d une section de page, mais je n'ai pas l'impression que Médiawiki le permette.--Marceau (d) 20 août 2021 à 07:54 (UTC)[répondre]
Ce serait tellement bien d'avoir des "tags" pour catégoriser les discussions !… Tout à fait pour tout fusionner ici, au scriptorium vu qu'on n'est pas débordés sur les autres salons. --Éτienne ♄ 20 août 2021 à 18:20 (UTC)
Effectivement, regrouper ses différentes pages me parait très pertinent puisque que le contributorat de Wikisource se regroupe beaucoup autour du Scriptorium ! — Koreller (d) 21 août 2021 à 12:58 (UTC)[répondre]
En fait, c'est exactement comme cela que fonctionne le système de discussion Flow (une discussion = une sous-page), avec les avantages que on peut suivre la page principale en étant tenu au courant de toutes les nouvelles discussions ou s'abonner seulement à une seule discussion qui nous intéresse. On pourrait demander à le mettre en place sur le scriptorium, mais ça risque de grincer un peu, parce que ça change. Cordialement. M0tty (d) 24 août 2021 à 14:39 (UTC)[répondre]
Bonjour, Flow va être désactivé de tous les wikis de la Fondation. Il est remplacé par l'outil de discussion que nous utilisons actuellement, avec le bouton Répondre qui s'affiche après chaque commentaire dans une discussion.
Le système actuel permet également de s'abonner à une discussion seule, sans devoir suivre toute la page, c'est l'icône de la cloche à côté des titres de sections qui permet cela. Cordialement. M0tty (d) 9 avril 2024 à 14:24 (UTC)[répondre]
Pour moi, il s'agit moins, à l'avenir, de regrouper dans le scriptorium les discussions des différentes pages spécialisées que de ventiler les discussions du scriptorium dans ces pages spécialisées, si cela avait été possible par catégories, les pages spécialisées devenant alors simplement les pages de la catégorie correspondante, avec l'avantage de pouvoir catégoriser après coup et de pouvoir faire apparaître la même discussion dans plusieurs catégories si plusieurs sujets y sont abordés. La solution serait peut-être de créer automatiquement, au lieu d'une section, une sous-page du scriptorium à chaque discussion, ce qui permettrait de la catégoriser.
D'autre part, la mécanique proposée dans les demandes de suppression sur Commons se limite à ce seul sujet : la suppression d'un fichier existant, et vise non à ventiler mais à regrouper les demandes dans une même page (celle des demandes du jour). Elle ne me semble pas convenir à des néophytes voulant simplement obtenir de l'aide sur le scriptorium.--Marceau (d) 22 août 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
1. Je me suis fait la même remarque pour le bouton nouvelle discussion.
2. Je suis d'avis de ne pas trop ventiler les discussions. Un système de tag serai très bien, mais hors de portée technique pour moi.
3. Pour résoudre provisoirement le problème du bouton "Nouvelle discussion" et rester dans l'esprit des plusieurs lieux de discussion, je vous propose un petite refonte du modèle
Les Q&R de la Wikisource en français sont à l'heure actuelle gérables dans une seule page, peu importe laquelle. Pour les tags, c'est en effet difficile à automatiser. — Cantons-de-l'Estp|d|d9 avril 2024 à 14:05 (UTC)[répondre]
Import des données Wikidata dans le header généré par <pages>[modifier]
Je viens de me permettre remettre en place l'importation des données Wikidata dans l'entête généré automatiquement par la balise <pages>. Elle importe les même données que celles qui sont automatiquement importés dans l'espace Livre: depuis il y a plus d'un ans (le système d'import est le même). Cette fonctionnalité avait déjà été mise en place l'année dernière avant d'être supprimée à cause d'un bug de parser. J'ai (enfin) trouvé la cause du bug et pu le corriger. J'espère que tout marchera bien maintenant. Tapez-moi dessus si ce n'est pas le cas. Détail technique : ce bug était causé par le module d'import de données qui manipulais la table des matière du Livre:, conduisant MediaWiki à considéré cette table des matière comme inclue dans la page et augmentant du fais même le volume de donnée considéré comme transclue, jusqu'à atteindre dans certains cas la taille limite autorisée. Tpt (d) 21 août 2021 à 11:21 (UTC)[répondre]
Ahh ! Voilà pourquoi en certaines occasions l’importation échouait. J’ai longtemps chercher à comprendre mais en vain. Merci pour cet outil vraiment efficace !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e24 août 2021 à 18:50 (UTC)[répondre]
y a-t-il un moyen pour rechercher un lieu de publication?[modifier]
Bonjour! Y a-t-il un moyen pour faire une recherche sur le lieu de publication d'un livre sur wikisource? Par exemple, Amsterdam, Londres, etc… Merci! --Ernest-Mtl (d) 22 août 2021 à 21:20 (UTC)[répondre]
Bonjour @Ernest-Mtl. Test fait pour Amsterdam, avec une requête insource j'arrive à cela. Il suffit de dérouler la recherche avancée pour remplacer Amsterdam par une autre ville. J'ai pensé à l'essayer sur PetScan, mais on a trop de retard sur les liens entre Wikidata et Wikisource pour que ce soit intéressant. --Jahl de Vautban (d) 23 août 2021 à 05:37 (UTC)[répondre]
=> Je n'arrive pas à lire quel est le dernier mot de la page : "Tour à tour habitaient le ciel et le T***"… Savez vous mieux que moi déchiffrer ou deviner ce mot ???
alors, c'est la première fois que je vois ça... apparemment, le modèle {{m:Annotation QID}} permet de mettre des infobulles, qui utilisent la description de l'élément WD correspondant... - effectivement, en lecture tu as l'infobulle "chapelle dans l'église de Santa Maria Novelle de Florence", qui est la description de chapelle des Gondi (Q3657353). ça n'est pas obstrusif, et ça permet d'aider...
J'admire cette élévation d'outils tous plus merveilleux les uns que les autres.
Mais j'ai besoin d'une bibliothèque traditionnelle.
Pour la construire, je travaille depuis 2003 sur Wikipédia et 2006 sur Wikisource.
Vous avez fait, Wikisourcistes, des miracles : vous l'avez rendue, cette bibliothèque, accessible, de partout, à la moitié sinon plus, de l'humanité sur terre.
Je demande qu'elle reste accessible sans ajout d'aucune sorte et que toutes notes, liens, infobulles, puissent se désactiver et se réactiver à volonté.
J’avais déjà exprimé mes réserves sur ce modèle lors de sa présentation ; aucun Wikisource à l’heure actuelle ne pratique systématiquement l’annotation sémantique, qui d’ailleurs ici semble presque un prétexte pour faire de l’annotation tout court sans avoir la franchise d’indiquer au moins Note de Wikisource (pourquoi sinon afficher une infobulle, si le seul but est l’annotation sémantique ?) ; je propose toujours de laisser ce modèle (importé de en.wikisource et de.wikisource) faire ses preuves sur les projets où il a été créé (où la dernière fois que j’ai regardé, ils n’étaient utilisés là-bas que par un seul utilisateur), et d’attendre qu’il soit proposé par MediaWiki.
La situation ici est encore compliquée par le fait que c’est un projet chapeauté par une université à des fins de recherche, ce qui pourrait lui donner une légitimité. Je pense cependant que si chacun (particulier ou personne morale, comme un laboratoire ou une entreprise) ajoute des informations ou altère la mise en page du fac-similé selon sa commodité ou ses objectifs, on s’expose à des débats sans fin, chacun pouvant arguer alors de ses projets ou de ses habitudes de lecture pour modifier dans son sens ce qu’un autre, pour des raisons du même ordre, modifierait dans l’autre sens. Hors les quelques infobulles qui s’adressent aux lecteurs d’écrans, par exemple {{abréviation}}, et qui visent seulement à procurer la même lecture aux malvoyants qu’aux clairvoyants, je suis donc assez d’accord avec Zyephyrus, et irait même plus loin : à mon avis, mieux vaut éviter les liens et les infobulles, et, quant aux notes, ayons au moins l’honnêteté de les signer. — ElioPrrl (d) 26 août 2021 à 12:21 (UTC)[répondre]
J'avais réécrit tout un paragraphe, mais finalement je vais m'autociter :
De nombreux projets scientifiques reposent sur l'annotation sémantique. Pour Wikisource, le but ne sera probablement pas tant d'apporter d'autres informations sur l'objet annoté (quoique ce soit possible) que de rendre accessible l'existence de tel objet dans tel texte. Tel personne sera par exemple intéressée à la représentation dans la littérature de Valvins, tel autre sur les biographies de Victor Hugo, etc. Mais pour être efficace, elle aura besoin de savoir que tel texte mentionne Valvins et tel autre Victor Hugo — ce sont des exemples basiques, l'exercice serait autrement plus intéressant avec Saint-Martin. Idéalement, il faudrait annoter un maximum d'objets. Le problème principal à mon sens c'est que Wikisource n'a pas été pensé à l'origine (en 2002 !) pour ce genre d'annotations et que leur insertion va nécessairement résulter d'un bricolage qui va, il est vrai, alourdir sensiblement les pages, spécialement les transclusions, pour un gain immédiat qui sera sans doute nul pour qui n'use Wikisource que comme une bibliothèque traditionnelle. Dans l'idéal, j'imagine qu'il faudrait que nous disposions d'un outil spécifique, qui permettrait d'annoter le texte dans un second temps par rapport à la transcription, de manière à garder les deux séparés. Mais nous n'y sommes pas encore.
effectivement, ça n’a rien à voir avec le modèle {{Auteur}} et tout à voir avec les paramètres du modèle {{liste documents début}}, où il faut correctement paramétrer les entêtes, en fonction des infos qu'on veut afficher…
si tu en voies d'autres, tu peux aussi les corriger, car c'est juste un paramètre à annoncer...
Merci d'avoir repéré le truc… quand on se concentre sur les textes contenus dans une page, on ne voit pas nécessairement ce type de détail --Hsarrazin (d) 25 août 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]
Quelques chiffres de l'élection du conseil d'administration de la Fondation Wikimedia[modifier]
Le vote pour élire les 4 nouveaux membres du conseil d'administration de la fondation wikimedia est toujours ouvert jusqu'au 31 août 2021.
À la date du 27 août 2021, 8 des 88 éligibles de la Wikisource Fr ont voté, soit 9,091% environ. Si vous n'avez toujours pas encore voté, faites-le et passez le message autour de vous.
J'ai trouvé l'exercice difficile parce que plusieurs candidats ont une expérience pertinente et proposent un programme intéressant. J'ai été frappé par la diversité des origines : Europe, Asie, Afrique, Amériques. Après deux-trois heures de réflexion et de lecture, j'ai voté pour dix candidats, ce qui me semble anti-démocratique parce qu'il n'y a que quatre sièges à pourvoir. — Cantons-de-l'Estdiscuter28 août 2021 à 21:54 (UTC)[répondre]