Wikisource:Scriptorium/2014

La bibliothèque libre.






Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Janvier 2014[modifier]

Vœux et carte routière[modifier]

Cette semaine, j'ai voulu lire la Morale d'Aristote, que je ne connaissais pas, dans une traduction anglaise, introduite et annotée (en anglais), et j'ai cru pouvoir bénéficier du texte offert gratuitement aux acheteurs d'une liseuse. J'ai donc téléchargé ce texte et ai commencé à le lire. L'introduction m'a proposé des éclairages sur le sens du texte que j'ai trouvés très intéressants ; et j'ai enchaîné sur le texte lui-même. Et là... eh bien, la seule comparaison (sévère mais juste hélas) qui me soit venue à l'esprit pour décrire l'Aristote offert est celle-ci : on m'offre un excellent repas arrosé d’excellents vins, repas où l'entrée de poissons mayonnaise est mélangée avec le rôti de bœuf aux tomates qui la suit, le tout mélangé avec la crème caramel du dessert, et arrosé d'un mélange de tous les vins plus le café et le thé et même la tisane préférée par certains. Je n'ai pu me faire aucune idée de la Morale d'Aristote, tout étant mélangé avec tout du fait de la typographie unique.

Mes vœux ? Devinez ! Quelles que soient vos interprétations, elles seront toutes justes :)

--Zyephyrus (d) 1 janvier 2014 à 10:01 (UTC)[répondre]

Heureusement, nous aurons de l'aide :
Autoportrait, dans le plus simple appareil
Impossible de ne pas réussir une bibliothèque parfaite avec d'aussi merveilleux participants[1], donc nous pouvons être optimistes pour l'année qui vient, et remercier les programmeurs de Wikisource autant qu'ils le méritent. Différencier la typographie des annotations ultérieures de celle du texte initial, pour que le lecteur puisse accéder à celui-ci, à nous tous, et grâce à leur aide, nous y arriverons.
--Zyephyrus (d) 1 janvier 2014 à 23:39 (UTC)[répondre]

Notes :

  1. Il s'agit du robot, appelé Curiosity, qui arrivé sur la planète Mars s'est photographié lui-même (c'est donc un autoportrait), sans aucun vêtement, c'est-à-dire selon l’expression habituelle des francophones dans le plus simple appareil (tout nu), mais aussi, comme on peut le voir sur l'image, étant lui-même, le jeu de mots de Yann le suggère, un appareil très simple... Vœu : que notre bibliothèque atteigne la simplicité des grands appareils interstellaires et leurs succès, si l'humanité toute entière s'y attelle avec ensemble.

Nouveaux auteurs dans le domaine public[modifier]

Voici une liste non-exhaustive d'auteurs décédés en 1943. Leurs œuvres sont peut être dans le domaine public. A vérifier au cas par cas (mort pour la France, publication posthume, etc.). Pyb (d) 1 janvier 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]

et Catégorie:Décès en 1943 Pyb (d) 1 janvier 2014 à 17:11 (UTC)[répondre]
écrivains
traducteurs
scientifique

et des commémorations :

Objectifs pour 2014 ?[modifier]

Bonjour et bonne année ! (bis)

Je pense qu’il serait bénéfique de définir des objectifs pour 2014. Par exemple, de choisir 10 œuvres parmi les auteurs de la liste ci-dessus et de les publier d’ici le 31 décembre. Une autre idée ? Qu’en pensez-vous ? Cordialement, Yann (d) 3 janvier 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]

Début de liste ici : finir de valider le Voyage au centre de la terre. Le modèle {{document}} se prête bien à une liste, on peut la compléter comme on veut  :) --Zyephyrus (d) 4 janvier 2014 à 15:27 (UTC)[répondre]
Comment définir les ouvrages qu'on décide de terminer ? Est-ce que chacun met un ouvrage qui lui tient à cœur ? --M0tty (d) 9 janvier 2014 à 09:47 (UTC)[répondre]
En poursuivant l'idée du Voyage au centre de la terre, ne pourrait-on pas ajouter tous les ouvrages de la catégorie 1864 ? Ils ne sont pas très nombreux et cela aurait un effet d'ensemble. Toto256 (d) 11 janvier 2014 à 10:30 (UTC)[répondre]

Parmi les objectifs pour 2014, on pourrait augmenter le nombre de pages validées, qui est bien inférieur au nombre de pages corrigées. Par exemple, en devançant les Wikisource en anglais et en allemand. ;o) Yann (d) 27 janvier 2014 à 12:53 (UTC)[répondre]

C’est un objectif réaliste, nous ne sommes pas si loin derrière en et de à ce niveau-là (137208 pages validées sur fr, contre 149454 sur en et 153652 sur de ; graphique). Par contre, c’est un indicateur mouvant (de et en ne vont pas nous attendre Clin d'œil) ; si on regarde les courbes de progressions, on a nos chances de dépasser de (par contre, la courbe de en grimpe bien plus vite). En organisant quelques concours internes pour encourager une saine émulation, cela me semble réalisable. Et on pourrait même commencer par les ouvrages de 1864 Clin d'œil Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2014 à 21:08 (UTC)[répondre]
Bonsoir à tous. S'inscrire dans un projet d'année, OK et avec plaisir ; mais, en ce qui me concerne, pas dans une « course » aux chiffres pour essayer de dépasser nos collègues anglais ou allemands… À tout bientôt pour vous faire part de mon engagement pour telle ou telle œuvre. Cordialement --*j*jac (d) 28 janvier 2014 à 19:56 (UTC)[répondre]
@*j*jac : C'est un peu une boutade. J'avais ajouté deux ;o) pour le montrer… On peut prendre n’importe quel objectif. Yann (d) 29 janvier 2014 à 09:09 (UTC)[répondre]
Je suis tout à fait Pour Pour une validation, rapide, des nombreux textes qui sont prêts pour la validation, mais je pense qu'il serait encore plus important de "jaunir" les centaines de milliers de pages "roses" qui proviennent de Match/Split… un petit défi ? sur un mois ? --Hélène (d) 28 janvier 2014 à 21:50 (UTC)[répondre]

Il serait aussi utile d’ajouter systématiquement des liens dans Wikipedia pour les auteurs et les œuvres, et si possible dans plusieurs langues (au moins en français et en anglais). Serait-il possible de faire une liste des pages de Wikipedia qui correspondent soit à un auteur, soit à une œuvre, et qui n’ont pas de lien vers Wikisource ? Yann (d) 29 janvier 2014 à 09:09 (UTC)[répondre]

Pour ce genre de choses, il y a Wikidata qui est justement là pour répondre à ce besoin. Dès que ce sera possible, WikiData sera intégré au modèle {{Auteur}}. Par contre, pour les pages dans l’espace principal cela va être plus compliqué puisqu’il n’y a pas de relation 1 pour 1 (sauf pour les pages d’homonymies et d’éditions), donc on devra encore faire les liens à la main pendant un certain temps (peut-être assez court − je l’espère − selon l’avancement et l’évolution sur WikiData). @*j*jac : je ne compte pas non plus dépasser les anglais ou les allemands, je démontrais juste que ce n’était pas irréalisable ;) Je préfère aussi finir les livres et les auteurs selon leurs « anniversaires » : par exemple les ouvrages de 1864 comme le proposait Toto256 (d · c · b) ou bien les auteurs de Catégorie:Naissance en 1864. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2014 à 17:25 (UTC)[répondre]
Projets communautaires/2014 : ajout de L’Ami Fritz (1864, à corriger) pour --*j*jac (d) 2 février 2014 à 21:02 (UTC)[répondre]
J’ai quelques corrections typographiques. Le match-split a découpé quelques mots au mauvais endroit et le texte d’origine diffère parfois du fac-simile (retour à la ligne à différents endroits et même un mot manquant à un endroit). Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2014 à 21:08 (UTC)[répondre]
Projets communautaires/2014 : la liste ne s'allonge guère… Peut-être faudrait-il concrétiser la démarche, sinon elle va tomber à l'eau ! Je propose qu'on inscrive clairement, sur la page initiée par Zyephyrus, un premier obj. qui semble rassembler plusieurs bonnes volontés : les ouvrages de 1864 (je vais ainsi corriger L’Ami Fritz ; qui voudrait le valider ?). Quelqu'un d'autre pourrait définir un second objectif, avec un engagement concret pour tel ou tel ouvrage, etc. Je me résume : passons à l'acte.
Dernière proposition : chacun a pu ici s'exprimer librement. Qu'un admin., à un temps donné, lance "officiellement" les projets retenus, par ex. sur la page d'accueil, histoire de sensibiliser ceux qui n'ont pas cette page-ci en liste de suivi.
Cordialement --*j*jac (d) 5 février 2014 à 09:30 (UTC)[répondre]
Rectificatif : je viens de m'apercevoir que Toto256 corrige L’Ami Fritz : je validerai.--*j*jac (d) 5 février 2014 à 12:02 (UTC)[répondre]

J’ai ajouté 3 propositions. Il me semble intéressant d’essayer de corriger au moins un texte de Simone Weil et de Jules Mousseron. Simone Weil est 1. une femme, 2, une philosophe qui a fait date. Jules Mousseron est une auteur de langue picarde. Je ne crois pas que l’on ait déjà des textes dans cette langue, et cela pourrait être un moyen d’attirer de nouveaux contributeurs. Par contre, il semble difficile de trouver des scans sur Internet. Il n'existe apparemment rien pour ces 2 auteurs ni sur Internet Archive, ni sur Gallica. Cordialement, Yann (d) 8 février 2014 à 18:43 (UTC)[répondre]

Catalogue général de la librairie française et Revue de philosophie[modifier]

Bonjour,

J’ai importé sur Commons les 34 volumes du Catalogue général de la librairie française disponibles sur Internet Archive, et les 24 volumes de la Revue de philosophie. Pour cette dernière, les volumes 1 à 5 sont manquants. Je pense que ce catalogue sera très utile comme référence. Il référence tous les livres en français publies entre 1840 et 1925. Je n’ai pas pas créé tous les index, mais je peux le faire si vous penser que c’est utile dès maintenant. Avec le nouveau moteur de recherche, on devrait pouvoir chercher dans la couche texte de ces livres. Cordialement, Yann (d) 3 janvier 2014 à 16:10 (UTC)[répondre]

Tu veux dire qu'on devrait pouvoir chercher dans le texte sur des pages qui ne sont pas encore créées? --LBE (d) 3 janvier 2014 à 16:40 (UTC)[répondre]
Oui, c’est ça. Yann (d) 3 janvier 2014 à 16:44 (UTC)[répondre]
Très utile, si tu as la patience de créer tout cela : grand merci ! --Zyephyrus (d) 4 janvier 2014 à 15:39 (UTC)[répondre]
Je viens de faire un essai: la recherche dans une page non créée ne marche pas (encore ?). --LBE (d) 9 janvier 2014 à 07:40 (UTC)[répondre]

Curieux effet sur un lien interwiki[modifier]

Bonsoir,

En entreprenant la validation d'un texte court (livre bilingue franco-polonais), je tombe sur cette page qui, contrairement à une conversation d'il y a quelque mois, semble afficher l'état de correction sur le site polonais… (bandeau rose) en réalité, si on va voir la page concernée en polonais, on s'aperçoit qu'elle a été validée (bandeau vert).

Quelqu'un peut-il m'expliquer cette double bizarrerie :

1- Je croyais qu'on ne pouvait pas afficher l'état de correction d'une page d'un site frère par le lien {{iwpage}} - je trouve ça plutôt intéressant… à condition, bien sûr, que la 2e bizarrerie soit temporaire Clin d'œil

apparemment, c'est un effet d'une récente modification, puisque je constate le même effet sur cette page, où le bandeau n'apparaissait pas la dernière fois que j'y ai travaillé (latin). - l'erreur de couleur, en revanche, se confirme.

2- pourquoi cette différence entre ce qu'on voit depuis notre site (bandeau rose) et ce qui est sur le site polonais (vert) - est-ce une question de délai de propagation ? - a priori, la validation remontant à août 2012, ça ne devrait pas être le cas……

--Hélène (d) 2 janvier 2014 à 23:32 (UTC)[répondre]

Lien Epub pour tous les textes[modifier]

Je trouve absurde de proposer le format EPUB qu'aux textes validés. Les internautes comprennent rien à cette différence de traitement. Ils s'en fichent du jargon de Wikisource. Ils sont assez grands pour décider de lire ou non un livre verts, jaunes ou rouges. Laissons ce lien dans la colonne de gauche pour tous les textes. Pyb (d) 5 janvier 2014 à 15:39 (UTC)[répondre]

Sauf que les internautes ne savent pas (dans leur majorité) à quoi correspondent les codes couleur. Et le format epub n'est pas proposé uniquement pour les textes validés, mais aussi pour les textes corrigés.
Enfin, certains textes ne passent pas correctement à l'export epub, surtout pour des questions de découpage (les sommaires à plusieurs niveaux), mais aussi, par exemple, pour des questions de formatage
--Acélan (d) 5 janvier 2014 à 16:03 (UTC)[répondre]
Comment faire pour que les utilisateurs puissent décider de télécharger en epub les textes qu'ils choisissent sans que ce soit décidé par d'autres, tout en étant informés que le texte qu'ils obtiendront sera dans un état de fiabilité qu'on peut leur préciser, s'ils veulent le savoir ? C'est un long message à faire passer, comment pourrions-nous le rendre simple ? Les couleurs sont une bonne chose : on les voit vite, elles frappent l’œil, (à condition de ne pas être mêlées à d'autres couleurs, ou les mêmes, signifiant autre chose !) et il faudrait que ces couleurs soient du texte clair et pas un code dont la clé figure ailleurs et que les visiteurs ne perdront pas leur temps à chercher, je trouve que Pyb et Acélan ont très bien posé le problème. Des solutions en vue ? --Zyephyrus (d) 6 janvier 2014 à 11:21 (UTC)[répondre]
Bonjour, J'avais émis une proposition pour montrer la qualité des textes plus explicitement, il n'y avait pas eu de retours.
Pour revenir sur le sujet initial, il n'est pas pertinent de fournir des exports pour tous les textes, car mêmes ceux qui sont marqués Bon pour export peuvent contenir des défauts gênants. Dernier exemple en date, je lis en un quart de l'Histoire des Vampires et y trouve presque une dizaine de scanilles alors que le texte est corrigé. ManuD (d) 6 janvier 2014 à 12:02 (UTC)[répondre]
Ce serait bien, je trouve, d'utiliser les couleurs que tu proposes. Mais le faire le plus discrètement possible : le visiteur vient sur notre site pas pour apprendre qu'on lui demande de contribuer, mais pour les textes. Couleur de background à varier ? infobulle ? boîte déroulante ? l'ennui, c'est que ce qui est reçu dépend aussi du récepteur qui peut ne pas bénéficier de boîtes déroulantes, et parfois même pas de couleurs : d'où le texte qui se mélange avec le méta-texte et qui finit par produire un salmigondis illisible comme ci-dessus pour Aristote. En fait les puces À évaluer Texte incomplet Texte complet non-formaté Texte complet et formaté, à relire Relu et corrigé seraient très bien, à mon avis, si seulement on trouvait le moyen d'y ajouter un peu de texte explicatif. Mais comment faire ? Ou d'autres moyens très discrets ? --Zyephyrus (d) 6 janvier 2014 à 16:18 (UTC)[répondre]

Début de citation

<Le ciel> ::On pourrait aussi mettre à coté du liseré de couleur un ? (qu’est-ce que c’est) qui ouvrirait un cadre avec le texte suivant, ou un autre :

Rose : Texte non corrigé. Nous ne pouvons pas vous garantir sa qualité en regard de l’édition de référence.
Jaune : Texte corrigé. Ce texte n’a pas encore été validé par deux contributeurs et peut présenter des différences avec l’édition de référence.
Vert : Texte validé. Ce texte est conforme à l’édition de référence.

</Le ciel>

Fin de citation


Messages proposés par Le ciel est par dessus le toit, messages qui s'afficheraient à côté du ruban de qualité rose, jaune ou vert. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 6 janvier 2014 à 16:41 (UTC)[répondre]

Bonsoir, je suis d'accord pour un affichage indiquant la fiabilité ou non d'un texte, mais je rappelle aussi, comme l'a dit Acélan, que tous les textes, validés ou non, ne passent pas correctement à l'export  : c'est pour ça qu'on vérifie qu'ils passent le test avant de les marquer comme "Bon pour export". Il est fréquent de devoir faire des modifications de mise en forme pour qu'un texte passe sans problème… mettre automatiquement tous les textes en "export epub" me semble délicat… à moins de joindre un avertissement indiquant que la qualité de l'export n'a pas été contrôlée si le texte n'est pas en "Bon pour export", et de continuer à vérifier la qualité des exports pour les marquer progressivement… sinon on aura des retours négatifs sur des exports complètement foireux… --Hélène (d) 6 janvier 2014 à 18:13 (UTC)[répondre]
Dans les solutions possibles, il y aurait aussi celle-ci :


Qu'n pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 19 janvier 2014 à 16:10 (UTC)[répondre]
D’abord, bonne année à tous.
Ensuite, l’idée des couleurs me semble plutôt une mauvaise idée. Je rappelle que les écrans des liseuses sont en noirs et blancs (donc impossible d’y voir les couleurs, or un certain nombre de personne téléchargent directement depuis leur liseuse et je ne parle pas des daltoniens et autres malvoyants). De plus, il y a déjà les mêmes couleurs pour les pages ; on ne peut pas les utiliser aussi pour les livres. De plus pourquoi réinventer la roue alors que {{TextQuality}} me semble plutôt bien, ne suffit-il pas ? (au passage, celui-ci contient déjà une infobulle explicative avec le code CSS accessible qui va bien ; le seul problème c’est que − si je ne me trompe pas − ces icônes sont justement exclues lors de l’export )
Après, si je suis totalement pour proposer plus d’ouvrages à l’export (je l’ai déjà dit sur le scriptorium il me semble), il ne faut pas proposer n’importe quoi n’importe comment (je pense au moins aux 00 et 25 % de TextQuality).
@ManuD (d · c · b) j’ai repéré des scanilles aussi sur liseuse, y compris sur des livres que j’avais moi-même corrigé et où je ne voyais pas les fautes sur écran classique ! comme bien souvent le changement de support permet de mieux repérer les erreurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 janvier 2014 à 09:12 (UTC)[répondre]

Activation du nouveau moteur de recherche[modifier]

Le nouveau moteur de recherche est maintenant activé par défaut sur notre Wikisource, comme en témoigne le message Ce wiki utilise un nouveau moteur de recherche. (en savoir plus) placé au dessus du champ de recherche. Ce nouveau moteur indexant les translusions, la recherche dans l'espace principal est devenu bien plus utile et intéressante. Tpt (d) 6 janvier 2014 à 20:27 (UTC)[répondre]

J'ai l'impression que l'ancien moteur de recherche ne faisait pas la différence entre les e et é, tout au moins avec la complétion dans la boîte de recherche. — Phe 9 janvier 2014 à 03:15 (UTC)[répondre]
N'hésite pas à reporter le problème. Je crois que l'équipe qui développe cela est assez réactive (et ils font des choses sympa comme l'indexation de la couche texte des pdf et djvu). Tpt (d) 10 janvier 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]

Tout est dans le titre, je ne sais pas si mes remarques sur cette page son utiles, à vous de voir et d’aviser si nécessaire. --Le ciel est par dessus le toit (d) 9 janvier 2014 à 13:20 (UTC)[répondre]

Pour les noms des DJVU, les accents absents, les prénoms en trop, pâlissent devant les innombrables noms d'ouvrages où manquent l'auteur, la date, et tout ce qui permet d'éviter les collisions et d'adoucir les incertitudes; aussi bien la règle des noms dans Commons est à peu près "n'importe quoi, mais mettez bien les catégories qui permettent de trouver ce qu'on cherche." Et la manoeuvre de changement de nom d'un Livre: est très lourde.
Pour le reste, une remarque de mauvais goût: la plus grande partie des ouvrages patiemment recensés n'ont guère d'espoir que quelqu'un, un jour, s'occupe d'eux. Mais ce n'est pas inutile. J'ai par exemple repéré Livre:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 1.djvu patiemment corrigé mais pas transclus. C'est la traduction de Robinson Crusoe par Saint-Hyacinthe, 1743. Il doit y avoir d'autres choses ainsi, en attente d'être montrées. --Wuyouyuan - discuter 12 janvier 2014 à 03:26 (UTC)[répondre]
J’avais bien précisé que ces remarques pouvaient ne pas être utiles, il me semble. --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 janvier 2014 à 17:54 (UTC)[répondre]
Pour les livres corrigées en mode page, mais pas transclus, voir Utilisateur:Phe/Pages et livres/Pages non transcluses. Pour la dernière section (Auteur sans page WP), pas la peine de faire ça à la main. L'activation de Wikisource sur WikiData est demain, et Tpt est dans les starting-blocks pour lier les pages Auteur aux item existants. On aura très vite la liste des auteurs manquants. --LBE (d) 13 janvier 2014 à 08:52 (UTC)[répondre]

Wikidata is here![modifier]

Hey everyone :)

As previously announced we have just enabled interwiki links via Wikidata for Wikisource. This means from now on you no longer have to maintain the links in the Wikitext but can maintain them together with the links for Wikipedia, Commons and Wikivoyage on Wikidata. You will still be able to keep them locally though if you want to. Local interwiki links will overwrite the ones from Wikidata. You do not yet have access to the other data on Wikidata like the date of birth of an author. That will come in a future deployment. I will let you know when I have a date for it.

If you have any questions d:Wikidata:Wikisource is a good first step. It also has a list of people familiar with both Wikisource and Wikidata who are able to help you out. That is also a good place for any issues or bugs you encounter.

I'm really excited to welcome you all to Wikidata! I hope it will become a great help for Wikisource.

Cheers Lydia Pintscher (WMDE) via MediaWiki message delivery (d) 14 janvier 2014 à 21:07 (UTC)[répondre]

Pas de traduction complète, mais quelques explications et corrections.
Donc, depuis hier, il est possible d'associer des pages Wikisource aux éléments Wikidata. Cela correspond à la Phase 1 de Wikidata, qui vise à centraliser la gestion des liens interwiki (dans l'ancienne solution, chaque page déclare ses liens interwiki, et il faut une armée de bots pour maintenir la cohérence entre les wiki). Wikisource est le 4eme projet à en bénéficier, après Wikipédia, Wikivoyage et Commons.
Comment ça marche ? C'est très simple : Il faut aller sur l'élément correspondant dans Wikidata, en bas de la page, et dans la section Wikisource entre le nom de la page correspondant à cet élément (préfixé par l'espace de nommage pour les auteurs). Il y une complétion automatique.
Voir par exemple ce que j'ai fait pour Victor Hugo. L'élément Wikidata a un lien vers les pages Auteur française et anglaise. J'ai supprimé le lien interwiki explicite de la page française, mais il se trouve toujours dans le menu.
Notez que :
  • Un lien vers la page Wikidata est ajouté dans le menu (Modifier les liens)
  • Il reste possible de déclarer des liens interwikis dans la page
  • Les interprojets vers Wikipédia ne sont pas ajoutés.
Maintenant, les bonnes et mauvaises nouvelles.
  • Pour ce qui est des pages Auteurs, Tpt a préparé un bot qui va lier les pages aux éléments Wikidata correspondants, et ensuite créer ceux qui manquent. Ici, la correspondance est assez logique à établir.
  • Par contre, pour ce qui est des pages de l'espace principal, le modèle de WikiData en ce qui concerne les livre est fait sur 2 niveaux : un élément "Œuvre" et un élément "Édition", qui correspond à une version de l’œuvre (année, traduction, modernisation de la langue). Le consensus est de lier les pages principales de Wikisource sur des éléments "Édition". Mais vu que les traductions sont des éditions différente, la même œuvre dans chaque WS aura des élément différent, et il ne sera pas possible de les utiliser directement pour obtenir les liens interwiki. Il faudra donc dans un premier temps continuer d'utiliser des interwikis explicites (contrairement à ce que dit Lydia).
  • Il est aussi possible d'utiliser Wikidata pour les interwikis entre Catégories, pages Aide et page Modèle, comme sur les autres Wiki.
  • Par contre, il a été décidé de ne pas autoriser d'y mettre les pages Livre, Page (ce sont des espaces de travail), ni les sous pages de l'espace principal (chapitres, etc - au moins dans un premier temps).
Voilà pour un premier status. J'ai moi même quelques questions sur la manière dont tout ça va se mettre en place, mais là il faut que j'aille au boulot DLVV.
A+,
--LBE (d) 15 janvier 2014 à 08:07 (UTC)[répondre]
Grand merci LBE de ces explications qui vont nous servir à tous et nous ouvrir la maîtrise de ces outils… --Zyephyrus (d) 15 janvier 2014 à 11:58 (UTC)[répondre]
…et félicitations à tous ceux qui ont participé à cette construction : vérification ici, résultat parfait :) --Zyephyrus (d) 15 janvier 2014 à 15:43 (UTC)[répondre]
Je suis en train de faire tourner le bot pour remplir Wikidata des liens vers les pages Auteur:. Cela devrait être fini demain soir. Ensuite la seconde phase sera de passer un bot pour supprimer tout les liens déjà importés et la troisième de gérer sans doute à la main les liens non importés. Tpt (d) 15 janvier 2014 à 19:04 (UTC)[répondre]
Je viens de faire tourner le bot pour frwikisource. La liste des problèmes rencontrés est ici. N'hésitez pas à la faire maigrir en corrigeant des problèmes puis supprimant les entrées correspondantes de la liste. Pour les erreurs "Links to disambiguation page" il faut ajouter le lien vers la page Auteur: dans la bonne entrée Wikidata si elle existe (on l'obtient très simplement à partir de l'article Wikipédia correspondant via le lien "Élément sur Wikidata" du menu "Outils"). Si une telle entré n'existe pas vous pouvez soit la créer soit tout simplement "oublier" ce problème. Les entrées correspondant aux pages Auteur: "solitaires" seront sans doute crées automatiquement quand un tel besoin fera sentir. Tpt (d) 17 janvier 2014 à 16:22 (UTC)[répondre]

Record de brièveté ?[modifier]


…mais pour la liste complète le petit triangle à gauche ne suffit pas (il ne liste que 200 titres), il faut cliquer sur le lien.
Question : quelles règles de nommage allons-nous établir ?
Bonne lecture !  :-) --Zyephyrus (d) 15 janvier 2014 à 21:24 (UTC)[répondre]
Dans le cas précis, une cure de recatégorisation de madame de Sévigné dans la sous-catégorie adéquate peut faire beaucoup (j'en ai fait un peu, mais c'est monotone). --Wuyouyuan - discuter 16 janvier 2014 à 13:45 (UTC)[répondre]
@Wuyouyuan (d · c · b) : j’ai recatégoriser lesdites lettres (merci au gadget Hot Cats que je conseille à tous d’activer !). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2014 à 19:28 (UTC)[répondre]

Request for comment on Commons: Should Wikimedia support MP4 video?[modifier]

I apologize for this message being only in English. Please translate it if needed to help your community.

The Wikimedia Foundation's multimedia team seeks community guidance on a proposal to support the MP4 video format. This digital video standard is used widely around the world to record, edit and watch videos on mobile phones, desktop computers and home video devices. It is also known as H.264/MPEG-4 or AVC.

Supporting the MP4 format would make it much easier for our users to view and contribute video on Wikipedia and Wikimedia projects -- and video files could be offered in dual formats on our sites, so we could continue to support current open formats (WebM and Ogg Theora).

However, MP4 is a patent-encumbered format, and using a proprietary format would be a departure from our current practice of only supporting open formats on our sites -- even though the licenses appear to have acceptable legal terms, with only a small fee required.

We would appreciate your guidance on whether or not to support MP4. Our Request for Comments presents views both in favor and against MP4 support, based on opinions we’ve heard in our discussions with community and team members.

Please join this RfC -- and share your advice.

All users are welcome to participate, whether you are active on Commons, Wikipedia, other Wikimedia project -- or any site that uses content from our free media repository.

You are also welcome to join tomorrow's Office hours chat on IRC, this Thursday, January 16, at 19:00 UTC, if you would like to discuss this project with our team and other community members.

We look forward to a constructive discussion with you, so we can make a more informed decision together on this important topic. Keegan (WMF) (talk) 16 janvier 2014 à 06:47 (UTC)[répondre]

Horrible icône[modifier]

C’est quoi cette horrible icône qui s’affiche désormais sur certaines pages et qui renvoi à la page d’aide : comment publier un livre, qu’apporte-t-elle ? Je croyais qu’on essayait de faire discret, là c’est raté ! mode garçon énervé --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 janvier 2014 à 18:13 (UTC)[répondre]

Sur quelles pages ? Peux-tu donner un (ou plusieurs) lien(s) ? Je n'ai rien vu jusqu'à présent, est-ce dans l'espace principal ? --Zyephyrus (d) 18 janvier 2014 à 17:36 (UTC)[répondre]
Idem, un lien aiderait à comprendre. La seule icône qui semble correspondre est celle du modèle {{tsss}} que l’on trouve par exemple sur Appel aux Nations, s’agit-il de celle-ci ? (elle n’est présente que sur une centaine de pages et depuis plusieurs années). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2014 à 19:33 (UTC)[répondre]
Oui c’est celle là, j’ai cherché mais je ne la retrouvais plus. --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 janvier 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]
le but de cette icône, pas terrible, mais toujours mieux que le bandeau avec panneau travaux d'avant, est d'attirer l'attention sur le fait qu'on n'a pas de Fac Simile pour le texte, et d'inciter à en rechercher un... y aurait-il un bug dans le modèle ? normalement, il devrait y avoir une infobulle "Ajouter un fac-similé pour vérification, — comment faire ?" - et lien vers la page d'Aide… on dirait que l'infobulle ne fonctionne plus… :( --Hélène (d) 22 janvier 2014 à 20:53 (UTC)[répondre]
Au final, je me demande si le bandeau avec texte n’était pas mieux (c’est plus explicite, rares sont les personnes qui lisent les infobulles…) et/ou alors, il faudrait rediriger vers une page d’aide spécifique : « comment ajouter un fac-simile ». Cdlt, VIGNERON * discut. 23 janvier 2014 à 09:54 (UTC)[répondre]

Wikidata et Wikisource[modifier]

Je cite (en traduisant) :

Si nous nous focalisons sur les éditions, il deviendra impossible de les relier par des liens interwiki, étant donné que chaque traduction, et chaque édition, constitue en elle-même une entité propre ; on peut donc penser qu'il nous faudra recourir au concept représenté par un livre et ses droits intellectuels et moraux particuliers, plutôt que le définir par les seuls date et lieu de sa publication. [Il est question aussi des problèmes supplémentaires que posent les œuvres accompagnées d'illustrations, ou, autre exemple, les articles de journaux]. Bref, l'auteur de cette contribution dit être à court d'idées concernant la route qu'il faudrait prendre, et il en conclut surtout que nous devons faire en sorte d'avoir un cadre de références suffisamment variées pour nous permettre de gérer la très grande variété des situations auxquelles nous avons à faire face ; ce cadre doit nous permettre de différencier cette variété autant que nécessaire pour conserver la plus grande exactitude possible.

Si vous avez des idées... je ne vois pas pourquoi on n'en discuterait pas aussi en français  :) --Zyephyrus (d) 18 janvier 2014 à 23:13 (UTC)[répondre]

Source ? --LBE (d) 19 janvier 2014 à 08:19 (UTC)[répondre]
L'ébauche de traduction ci-dessus pourra être améliorée plus tard. mais mon but n'est pas pour l'instant de rapporter des paroles exactes ; en fait je lance une discussion à partir de ce que j'ai moi-même compris, et je te remercie, LBE, de me l'avoir fait préciser.
Je voudrais que les francophones réfléchissent à partir du texte ci-dessus, exact ou non, plutôt qu'à partir d'une source anglophone dont la compréhension serait réservée à certains et en exclurait d'autres — si vous pensez que cela pourrait fâcher l'auteur initial, je lui demanderai par mail la permission d'agir ainsi à partir de ce qu'il a écrit et que j'ai peut-être déformé.
Pour en revenir à Wikidata, comment pouvons-nous enrichir le cadre de références de façon à pouvoir retrouver les textes, d'une part, et à savoir et faire savoir ce que nous protégeons, d'autre part, c'est-à-dire des droits moraux et intellectuels propres à chaque livre et pas toujours uniformisables ?
Le travail fourni par les « wikidatiens » est merveilleux, nous ne les remercierons jamais assez ; il s'agit de ma part d'apports, pas de critiques. --Zyephyrus (d) 19 janvier 2014 à 15:30 (UTC)[répondre]
Le plus bas niveau de lien interlangue n'est pas le livre, ou l'ouvrage, ou l'édition etc... mais le chapitre, le poème. Exemples: Mémoires Historiques de Se-ma Ts’ien, reliés par chapitre; Chants populaires de la Basse-Bretagne/Le seigneur Comte reliés par poème. Mais c'est de peu de conséquence, sauf que l'affichage bilingue a été pensé et que ce serait dommage de le perdre. Plus drôle (si on veut), les traductions de la Bible, où l'unité est le chapitre, et là l'intérêt est grand. Actuellement, même si on est d'accord sur le découpage dans le monde entier, c'est Babel, avec des croisements sauvages entre les diverses traductions. Voir Bible Sacy/Aux Romains d'un côté (plein de liens) et Bible Sacy/Saint Marc de l'autre, avec peu de liens et pas les mêmes traductions. On aura la même chose avec tous les "grands textes". Un exemple Les Papiers posthumes du Pickwick Club/Tome I/I. où le travail a été fait soigneusement entre français, anglais, italien. Il y a les cas où on dispose de plusieurs traductions. etc. Y a-t-il une réflexion élaborée quelque part ? --Wuyouyuan - discuter 20 janvier 2014 à 14:21 (UTC)[répondre]
Pour rester très pragmatique, si j'ai bien compris wikidata pour le moment reste au niveau de l’œuvre, par exemple [Les Trois Mousquetaires]. Or les pages de Wikisource, qu'elles soient dans l'espace Livre Les Trois Mousquetaires (1849) ou dans l'espace Principal Les Trois Mousquetaires, sont au niveau de la manifestation. Il faudrait donc, pour chacune de ces pages, créer un élément wikidata puis relier ces éléments au niveau de l’œuvre. Est-ce le plan ? Toto256 (d) 21 janvier 2014 à 22:36 (UTC)[répondre]
@Zyephyrus (d · c · b) j’ai beaucoup de mal à comprendre ce que tu veux dire, un lien vers le texte original me permettrait peut-être de mieux comprendre.
@Toto256 (d · c · b) : sur WikiData on peut faire un peu ce que l’on veut mais il faut être logique et surtout on est limité par la règle « un élément = une et seulement une page sur un projet ». Donc, sauf erreur de ma part, actuellement « le plan » c’est effectivement de créer un élément par édition (élément doublonné je suppose pour l’espace de nom principal et pour l’espace de nom Livre:) avec un élément « chapeau » pour l’œuvre. D’ailleurs, on a un peu la même organisation sur les Wikisources (cf. La Bible pour l’œuvre et les différentes sous-pages pour les éditions), finalement ce n’est que du bon sens.
@Wuyouyuan (d · c · b) pour les sous-pages, il suffit de créer les éléments correspondants sur Wikidata, cela ne posera pas de problème a priori. Il existe plusieurs pages de discussions sur WikiData depuis plusieurs mois déjà, les principales sont d:Wikidata:Wikisource et Wikidata:Books task force (il me semblait que l’on en avait déjà parler sur le scriptorium, aurais-je rêvé…).
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2014 à 18:08 (UTC)[répondre]
Pour l'instant les seuls liens acceptés par Wikidata sont, en plus des namespaces techniques (Wikisource:, Aide:, Catégorie: et Modèle:), les pages "racines" (ie pas les sous pages) de l'espace principal et les pages Auteur:. Sont donc bannies pour l'instant les chapitres et les pages Index: et Page:. Pour plus d'info voir ici. Tpt (d) 23 janvier 2014 à 09:41 (UTC)[répondre]
Traitons déjà ces espaces de noms, cela fait un sacré boulot et ce sera déjà très utile. Pour les chapitres, Index: et Page:, les liens y sont de toute façon assez rares. Petite demande de précision : il s’agit d’une limitation politique ou technique ? (il me semble qu’il s’agit de la première possibilité mais sans certitude). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 janvier 2014 à 09:50 (UTC)[répondre]

Supression des liens interlangues dans les pages Auteur:[modifier]

Les erreurs rapportées par mon bot on déjà été toute corrigées (merci Toto256 (d · c · b) et LBE (d · c · b)). Je pense donc que le temps est venu de commencer à passer à l'étape suivante, à savoir la suppression des liens interlangues déjà importés dans Wikidata dans le wikitexte des pages Auteur:. En effet, il ne reste, si on en crois cette page (dont beaucoup d'éléments on déjà été traités), que quelques pages Auteur: ayant encore des liens vers les autres langues et n'étant pas déjà connectées à une entrée Wikidata. Le principe du robot serait le suivant : pour chaque page ayant des liens interlangues, prendre l'élément Wikidata correspondant, sinon reporter l'erreur, y ajouter les liens interlangues qui manquent et supprimer les liens interlangues présent dans l'élément Wikidata correspondant. J'ai fait quelques edits de test. Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 19 janvier 2014 à 08:31 (UTC)[répondre]

Pour Pour, bien sûr. --LBE (d) 21 janvier 2014 à 22:13 (UTC)[répondre]

Le bot avait bien fonctionné et quasiment plus de 95% des liens étaient faits. Si j'ai bien compris, les pages Auteur ont maintenant 3 liens :
  1. un lien "Elément sur Wikidata" qui contient le lien exact vers l'élément wikidata, qui n'existe que si la propriété "Lien vers Wikisource" a été renseignée et qui est calculé dynamiquement,
  2. un lien "Wikidata" qui provient du modèle Modèle:Auteur et qui pointe sur la recherche, dans wikidata, d'un élément ayant une propriété "Lien vers Wikisource" renseigné,
  3. des liens interlangues qui existe si aucun lien interlangue n'est explicitement défini et qui se sert, dynamiquement ?, pour générer les liens des propriétés "Lien vers les wikisources" dans l'élément wikidata relié à la page Auteur.
Les liens interlangues paraissent tout à fait corrects. Il faudrait juste remettre à jour la page des erreurs car beaucoup de liens me semblent maintenant corrigés. Merci Toto256 (d) 21 janvier 2014 à 22:26 (UTC)[répondre]

Pour Pour évidemment ! (et vivement l’étape suivante : virer les paramètres du modèle {{Auteur}} pour invoker directement WikiData dans le modèle). Sinon, hors de l’espace de nom Auteur, il y aurait si les espaces de noms techniques à traiter (Modèle a minima). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2014 à 17:39 (UTC)[répondre]

Merci pour les retours. Pour virer les paramètres de {{Auteur}} il faut attendre que la phase 2 (ie l'API pour obtenir les données de Wikidata) soit activée sur Wikisource. J'espère que cela sera fait rapidement. Je vais faire tourner le bot demain sur les pages Auteur: et, après, générer une liste des pages qui contiennent encore des liens interlangues. Tpt (d) 26 janvier 2014 à 19:48 (UTC)[répondre]
J'ai fait tourner le robot. Je génère la liste des pages restantes dès que la base de donnée sera mis à jour sur les labs. Tpt (d) 27 janvier 2014 à 08:16 (UTC)[répondre]
Voici (avec beaucoup de retard) la liste des pages non connectés à Wikidata ayant des liens interlangues :
Je n'ai pas importé les pages n'ayant pas de liens entre les wikis afin de ne pas avoir d'entrées quasi "vide" sur Wikidata. Par contre cela risque de devenir utile si on importe le contenu du modèle Auteur dans Wikidata. Tpt (d) 15 février 2014 à 20:38 (UTC)[répondre]

LIVRES AUDIO[modifier]

Bonjour! Je suis une grande utilisatrice de Wikisource: je lis à voix haute des romans pour www.litteratureaudio.com Certains des romans que j'ai lus ont, en bas de votre page, un lien vers mon livre-audio, mais pas tous! Comment pourrais-je ajouter ce lien à chacun? Merci de votre réponse. Pomme

Voici déjà une première possibilité :
[[Image:Fables_fr-la_002_phedre.ogg|center]]
donne
Il y a eu d'autres modèles plus perfectionnés, je les recherche. Merci, un très grand merci, Pomme, d'ouvrir l'accès des textes aux wikisourciens mal-voyants ! --Zyephyrus (d) 23 janvier 2014 à 20:59 (UTC)[répondre]
Je retrouve ceci :

Version audio
sur Emma (traduction Puliga). --Zyephyrus (d) 23 janvier 2014 à 21:14 (UTC)[répondre]
plus simple et plus léger, je crois, que {{version sonore}} employé ici. Peut-être pourrais-tu choisir ce que tu voudrais obtenir, et nous te ferions alors le modèle que tu auras demandé. --Zyephyrus (d) 23 janvier 2014 à 21:36 (UTC)[répondre]
Bonjour, il me semble qu'il y a eu plus ou moins consensus pour utiliser le modèle {{version sonore}} qui est plus visible et qui permet un accès correct à la source (et donc aux crédits). Est-ce qu'on peut entériner ou rediscuter ce point pour arriver à homogénéiser l'usage de ces modèles (et en supprimer certains,...) ? Cordialement. --M0tty (d) 23 janvier 2014 à 23:16 (UTC)[répondre]

Tableau d'Aristote : Au secours, aidez-moi !au secours[modifier]

Des wikisourciens compétents et habiles pourraient-ils se pencher sur ce tableau ? Merci de votre aide ! --Zyephyrus (d) 23 janvier 2014 à 20:50 (UTC)[répondre]

Salut, J'ai commencé le formatage du tableau. Reste les accolades. Nonox (d) 24 janvier 2014 à 12:57 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté les accolades. --Acélan (d) 24 janvier 2014 à 15:22 (UTC)[répondre]
Merci Merci !, Nonox et Acélan : magnifique travail ! --Zyephyrus (d) 24 janvier 2014 à 15:38 (UTC)[répondre]
...et merci à Yann d'avoir validé la page. --Zyephyrus (d) 25 janvier 2014 à 16:16 (UTC)[répondre]

Bot flag request for EmausBot[modifier]

Hello! I requested a bot flag for my bot and made some test edits. --Emaus (d) 25 janvier 2014 à 22:11 (UTC)[répondre]

done by Zyephyrus — Phe 8 février 2014 à 20:12 (UTC)[répondre]

Access to data in Wikidata[modifier]

Hey :)

(Sorry for writing in English. I hope someone can translate this for me where necessary.)

Not long ago we enabled language links via Wikidata for Wikisource. This seems to have gone rather smoothly. Thanks to everyone who helped! But as you know this was only the start. What is actually more interesting is access to the data in Wikidata like the date of birth of an author or the year a book was published. We have planned this for February 25th (unless any issues arise). You will then be able to use the data in your articles. I hope this will open up a lot of new opportunities for you.

If you have any questions d:Wikidata:Wikisource is a good place to find help.

Cheers Lydia Pintscher (WMDE) 27 janvier 2014 à 13:51 (UTC)[répondre]



Février 2014[modifier]

Enchaînement de notes en bas de page[modifier]

Bonjour,

J'ai un problème avec l'enchaînement de balises < ref > sur deux pages avec l’utilisation du paramètre follow : le rendu n’est pas correct : Ma vie.

Quelqu'un peut-il résoudre ce problème ? ou m'expliquer comment faire ?

Merci !

Cordialement. --M0tty (d) 1 février 2014 à 23:00 (UTC)[répondre]

Un retour à la ligne en trop ? L'affichage maintenant est-il correct ? --Zyephyrus (d) 2 février 2014 à 17:05 (UTC)[répondre]
Maintenant c’est parfait ! Merci ! --M0tty (d) 2 février 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]

Gadget en panne ?[modifier]

Bonsoir les wikisourciens,

Le « gadget » préférence n° 3 de l’interface

Masquer les notes

ne fonctionne pas sur La Divine Comédie. Est-ce que c'est dû au fait que les notes sont introduites au moyen d'un modèle {{Refl|1-1|num= [1]}} (je crois me souvenir que ThomasV insistait pour que nous nous contentions des balises <ref></ref> et objectait beaucoup à l'utilisation de ce modèle), ou est-ce que c'est le gadget « masquer les notes » qui est cassé ? Merci de votre aide ! --Zyephyrus (d) 2 février 2014 à 18:32 (UTC)[répondre]

Sur la Divine Comédie (dont j'ai établi en partie le texte) ce n'est pas par plaisir que les modèles Refa/Refl sont utilisés, mais parce que les notes sont regroupées sur une ou deux pages à la fin de chaque chapitre. ThomasV, qui avait pris la peine d'inventer le ref follow pour ne pas séparer un texte de son fac-simile, n'aurait pas été favorable au transport des notes (souvent bavardes) ailleurs. A part ça, quel est le problème ? (ça fonctionne comme j'avais prévu, ce qui ne veut pas dire que c'est bon; s'il s'agit d'un problème de Javascript, il ne reste plus qu'à enrichir le code). --Wuyouyuan - discuter 3 février 2014 à 11:52 (UTC)[répondre]
Expliquer ce que je voudrais obtenir n'est pas très facile mais puisque tu m'encourages, Wuyouyuan, je vais essayer. Je commence un nouveau paragraphe, parce qu'il est un peu long.

Sans notes, pourquoi ?[modifier]

Plusieurs lectures :
  • Comprendre (à l'aide des notes)
  • Découvrir (sans notes)
  • Analyser (dialogues : avec les textes, avec les notes, avec les autres lecteurs, c'est un enrichissement sans fin...)
  • Aussi une perception particulière, comparable à peinture et musique.
Quand j'écoute de la musique d'une certaine manière (pas toujours, loin de là), je ne veux pas qu'on me parle ; pareil pour certains moments devant un tableau ; pareil pour certains moments devant certains textes.
Sur Commons, des images sont annotées à certains endroits, mais dans l'espace principal on donne au visiteur l'image seule.
Et quand Wikisource n'est pas assez riche pour toujours trouver des fac-similés avec texte seul sans notes, pas de solution ? Eh bien si, c'est justement le miracle : Wikisource peut faire apparaître ou disparaître les notes à volonté. J'en rêvais ; des wikisourciens l'ont réalisé.
Avec des <ref>, c'est un vrai bonheur : il suffit d'un clic !
Avec les {{Refl|1-1|num= [1]}}, il faut faire des regex très compliquées pour obtenir le texte sans notes, et créer une nouvelle page avec ce nouveau texte.
Si nous ne faisons rien, personne sur la Toile n'aura accès à La Divine Comédie traduite par Lamennais avec respect de son rythme, mais seulement à un hachis de Divine Comédie, haché par les notes (comme si on interrompait de la musique toutes les trois mesures pour ajouter, à la musique du musicien, des commentaires avec une voix de professeur ; et le professeur, s'il n'avait pas de sens musical, pourrait être très surpris qu'on lui reproche quelque chose ; mais c'est lui qui avec son autorité de professeur déciderait s'il parle ou non, et moins il comprendrait de quoi il s'agit, plus il hacherait, en toute bonne conscience, la musique.)
Voilà à quoi je trouve que l'inventivité des wikisourciens a réussi à nous faire échapper.
Je pense même que cela pourrait expliquer en réponse le dévouement inlassable des contributeurs de Wikisource, qui peut étonner les visiteurs.
Hum, j'ai écrit un peu longuement. Aux développeurs de dire ce qu'ils peuvent faire. Merci, Wuyouyuan, d'avoir soulevé la question. Bonne nuit à tous  :) --Zyephyrus (d) 4 février 2014 à 00:19 (UTC)[répondre]
Je crois avoir compris. C'est une préoccupation analogue (pour la pensée et non pour la musique) que Jean-Claude Michea expose dans son avant-propos à L'enseignement de l'ignorance (2006), la distinction entre les notes de bas de page qu'on peut lire ou non selon l'humeur, et les scolies dont l'insertion à leur place interromprait le texte, qu'on renvoit donc à la fin. Or le bas-de-page qu'on peut ou non consulter tout en lisant se trouve rejeté loin et ailleurs dans un livre numérique. Il suffit de comparer le Don Quichotte en PDF de la Bibliothèque du Québec avec celui de Wikisource. Sur la réalisation, je crois que, les notes avec lien explicite (refa/refl) étant indispensables pour les notes traitées comme des scolies au sens de JC Michea, la parole est aux codeurs qui devront inclure ça dans les mécanismes. --Wuyouyuan - discuter 4 février 2014 à 10:56 (UTC)[répondre]
Suite de la réflexion : comme j'aime essayer des variantes nouvelles, j'ai traité les notes de fin de volume de L’Ancien Régime et la Révolution d'Alexis de Tocqueville, qui sont parfois de véritables petits chapitres supplémentaires, en mettant l'appel de note dans un lien sous un mot adéquat. Le lecteur attentif s'aperçoit que le mot est "bleu", le lecteur non prévenu ne s'aperçoit pas de l'existence d'une note. Cette technique est employée dans des ebook anglo-saxons où j'ai pris l'idée, mais pas en France à ma connaissance. Ma tentative n'est d'ailleurs pas aboutie, et le retour au texte principal est un peu problématique. --Wuyouyuan - discuter 4 février 2014 à 11:10 (UTC)[répondre]
Très intéressant mais un peu perturbant, la coloration en bleu est habituellement réservé au lien hypertexte (ce dont il s’agit techniquement… mais si c’est plutôt une ancre, donc un lien « intratexte »). Du coup, cela peut causer quelques désagrément pour le lecteur, par exemple pour ceux qui ont un dictionnaire intégré sur leur liseuse (ou le gadget qui renvoie vers le wiktionnaire, etc.). Je me demande aussi comment cela passe à la conversion en ePub… (et à la lecture sur différents supports/technologies). Sinon personnellement, sur ma liseuse, j’ai tendance à ne pas cliquer sur les liens par « crainte » de sortir du texte pour aller ailleurs sur Internet…
Ensuite, si la note fait référence à la « Page 22, ligne 1. » pourquoi seulement lié depuis le premier mot de cette page ? Par contre, je ne suis pas du tout convaincu par le lien retour « —@— », ni sur le fond (les liseuses, les mobiles comme les navigateurs possèdent des fonctions « retour »), ce lien est déjà présent au début de la note (à sa place « naturelle ») et si on veut vraiment le rajouter en fin de note, il faudrait absolument trouver un caractère plus logique/cohérent qu’un arobas, plutôt une flèche vers le haut ↑ (le mieux, ce caractère est déjà utilisé pour le lien retour habituel dans les notes classiques à l’aide de la balise) ou même un accent circonflexe ^ (si on veut faire ASCII-compliant).
Je me demandais si mettre la note dans la marge ne serait pas une moins mauvaise solution, non ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2014 à 16:50 (UTC)[répondre]
La volute @ pour le retour est pompée sur les documents de Les Classiques des Sciences Sociales qui se partagent équitablement entre le @ et le Retour à la table des matières à chaque titre de chapitre. La justification d'un retour en fin de note est dans la longueur de la note, parfois plusieurs pages. Pour le reste, l'expérience de L'Ancien Régime et la Révolution n'est pas aboutie. Pour commencer, le choix du mot de départ est dû à mon arbitraire, il n'y a pas d'indications dans l'original papier. Ensuite, je n'ai pas pensé au gadget Wiktionnaire. Passé en EPUB ça marche bien, mais ça rend la fonction note ou dictionnaire chatouilleuse, puisqu'elle est liée à la temporisation du contact (court pour le lien, long pour la note, mais il faut avoir des doigts de fée; essai sur Kindle et sur Aldiko Androïd). En trafiquant le modèle, on peut faire apparaître un lien séparé Note (j'ai fait) mais ça ne satisfait plus ceux que les bulles gênent pour lire etc. Dans le genre 100% inverse, examiner Mémoires de John Tanner où j'ai suivi rigoureusement ce qui est sur le papier. --Wuyouyuan - discuter 7 février 2014 à 08:51 (UTC)[répondre]

Documents des Archives nationales de France[modifier]

Bonjour, Des documents historiques des Archives nationales de France ont été importés sur Commons. Certains valent certainement une transcription ici. Cordialement, Yann (d) 4 février 2014 à 06:17 (UTC)[répondre]

Page communauté[modifier]

Ne pourrait-on pas enlever le projet du mois de cette page, il date d’avant mai 2013 et si j’en crois la page auteur, il n’a pas attiré les foules, peut-être pourrions nous mettre à la place le projet communautaire pour 2014, Cordialment. --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 février 2014 à 11:07 (UTC)[répondre]

Je suis d’accord avec ce remplacement. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]
Il s'agissait de l'appel sur Kierkegaard ? le problème est qu'il n'y a pas énormément de traductions en DP... j'en ai cherché... en vain :(
par ailleurs, un petit bug sur la page communauté depuis qu'il n'y a plus de projet du mois Clin d'œil --Hélène (d) 10 février 2014 à 09:13 (UTC)[répondre]
Corrigé. Yann (d) 10 février 2014 à 11:00 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Yann, et excellente idée, Cyrano de Bergerac (l'auteur, pas l'oeuvre) Clin d'œil - d'ailleurs, ça serait bien qu'on ait un "projet du mois" qui soit vraiment un projet "sur le mois"... je l'ai installé sur ma page perso, et ça me permet de savoir ce qui est à boucler rapidement :) --Hélène (d) 11 février 2014 à 08:25 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je propose de faire une liste des livres publiés sur Wikisource qui ont été mis dans l’Index librorum prohibitorum par l’Église catholique (liste des livres interdits). Cordialement, Yann (d) 4 février 2014 à 17:28 (UTC)[répondre]

Alors, prends une source correcte, pas une de celles qui prétendent que Freud est à l'index. J'ai quelques doutes sur la liste publiée par Wikipedia (qui est mieux que rien). --Nyapa (d) 5 février 2014 à 01:50 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Où as-tu vu une source qui prétend que Freud est à l’Index ? Yann (d) 5 février 2014 à 05:36 (UTC)[répondre]
C’est le genre de rumeur que l’on entend parfois. Dont acte mais Freud n’est présent ni sur la liste sur la Wikisource, ni sur l’article sur la Wikipédia.
Ne serait-il pas mieux de plutôt importer les scans des différentes éditions de l’index.
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2014 à 16:29 (UTC)[répondre]
C’est un autre projet. Je souhaite simplement une liste des livres existants sur Wikisource parmi les centaines mis à l’Index. Yann (d) 6 février 2014 à 17:52 (UTC)[répondre]

Je viens d'enrichir la chose en mettant en ligne trois versions du texte, dont une est à peu près identique à la version unique précédente, plus deux fac-simile du début du succès de l'ouvrage (années 1920) avec malheureusement des OCR désastreux. Je fais appel aux bonnes volontés pour un OCR meilleur (je ne sais pas faire et je n'ai pas de bon logiciel).

D'autre part, j'ai réécrit le chapeau parafoudre, en m'appuyant notamment sur Taguieff. Mais les superstitions qui entourent ce texte redoutable sont puissantes, et j'invite ceux que ça intéresse à relire mon travail pour vérifier s'il est orthodoxe. --Nyapa (d) 7 février 2014 à 03:51 (UTC)[répondre]

J’ai corrigé quelques fautes d’orthographe et ajouté les apostrophes courbes. Yann (d) 7 février 2014 à 07:19 (UTC)[répondre]
Remerciements pour les apostrophes. Je n'y pense jamais. Mais la faute d'orthographe est la faute de celui qui a donné son titre à la publication, Protocols, anglicisme volontaire. Consulter monseigneur Jouin, qui est au Paradis depuis 1932 (ses oeuvres sont dans le domaine public). --Nyapa (d) 7 février 2014 à 12:13 (UTC)[répondre]
Il y a une apparente contradiction entre les propositions : « L’original écrit probablement en français » et « l’original russe ». L’article Wikipedia indique pour sa part : « Ce document fut rédigé en russe à Paris en 1901 ». Cdlt, VIGNERON * discut. 13 février 2014 à 16:02 (UTC)[répondre]
En effet, d'où le mot "probablement" de mon discours. De Michelis s'appuie sur un texte russe antérieur à la publication imprimée, qui contiendrait des ukrainismes, pour faire l'hypothèse d'une traduction. Le témoignage de Du Chayla (1909), abondamment cité par Taguieff, parle d'un manuscrit en français (avec une tache d'encre bleue sur la première page) conservé par Nilus, qui contient des incorrections de langue comme s'il avait été écrit par un étranger. Et il semble logique de ne pas avoir rédigé en russe un document censé avoir été volé au congrès de Bâle. La légende des années 1920 dit que l'original est en hébreu (authentique donc) , traduit en français parce que les congressistes de Bâle, à commencer par Herzl, ne manient pas l'hébreu. C'est indécidable. Je retire l'information puisque ça suscite un début de polémique. (remarque: croire ce qui est écrit dans Wikipedia est moralement louable, mais ceux qui savent comment c'est fabriqué ne se battent que quand c'est un fait historique vraiment documenté). --Nyapa (d) 15 février 2014 à 02:34 (UTC)[répondre]
Si c’est indécidable, il vaut sans doute mieux ne pas en parler où alors éventuellement en parler de façon cohérente (dans les deux cas dire « probablement français » ou « russe » mais ne pas mélanger les deux). Merci pour le retrait.
Pour Wikipédia, il faut évidemment s’en méfier (comme de toute source d'information, cela vaut aussi pour Wikisource d’ailleurs Clin d'œil), mais la phrase que j’ai citée était appuyée par une référence à Taguieff.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 11:03 (UTC)[répondre]
Il n'est pas très sûr de renvoyer à Taguieff sans autre précision. Son gros livre, que j'ai lu, contient de quoi tout appuyer, y compris l'authenticité puisqu'il cite tout le monde. De Michelis, qui a fait la généalogie des versions avec les mêmes méthodes que pour les manuscrits de la Bible, ne conclut pas. --Nyapa (d) 24 février 2014 à 01:37 (UTC)[répondre]

Livre:Garcin de Tassy - Les Auteurs hindoustanis et leurs ouvrages[modifier]

Bonjour, dans ce Livre:Garcin de Tassy - Les Auteurs hindoustanis et leurs ouvrages.djvu , il ya des erreurs dans les pages de fichiers djvu sont répétées, 51, ​​52, 56 et 57, pages 62 et 70 disparus (j'ai le texte). Il est possible de résoudre ce problème? J'ai cherché et n'ai pas pu trouver une autre source qui peut être téléchargé à communs correspondant à cette deuxième édition (1868). Si quelqu'un peut m'aider ... merci beaucoup. Cordialement.--Taba1964 (d) 7 février 2014 à 13:46 (UTC)[répondre]

Il y a sur Google Books au moins trois exemplaires de l'ouvrage en accès libre (USA). Avec un peu de chance les pages manquantes sont dans au moins un des exemplaires.

http://books.google.com/books?id=quYFAAAAIAAJ ; http://books.google.com/books?id=csH4LT8xhmQC ; http://books.google.com/books?id=i6cIAAAAQAAJ

--Nyapa (d) 8 février 2014 à 00:43 (UTC)[répondre]

Très agréable grâce, je suivrai votre suggestion. Cordialement --Taba1964 (d) 8 février 2014 à 14:27 (UTC)[répondre]


Diacritiques[modifier]

Bonjour,

Je ne sais pas quelles diacritiques utiliser ici : Page:Burnouf - La Bhagavad-Gîtâ.djvu/12, Page:Burnouf - La Bhagavad-Gîtâ.djvu/13. Une idée ? Merci d'avance. Yann (d) 10 février 2014 à 09:06 (UTC)[répondre]

Pour les voyelles r et l, il semble que c'est un « i » en dessous. Ça n'existe pas dans Unicode (il y a un « r » en dessous, U+1DCA ◌᷊ COMBINING LATIN SMALL LETTER R BELOW).
En bas à gauche, c'est U+A735 ꜵ LATIN SMALL LETTER AO.
Les consonnes aspirées (kh, gh, etc) sont faites avec un U+0351 ◌͑ COMBINING LEFT HALF RING ABOVE. Les quatre premières palatales sont faites avec un U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT.
Pour nga, c'est un U+0263 ɣ LATIN SMALL LETTER GAMMA avec un U+0307 ◌̇ COMBINING DOT ABOVE.
Les cérebrales sont faites avec un U+0323 ◌̣ COMBINING DOT BELOW.
En tout:
a i u <n'existe pas> <n'existe pas>
â î û <n'existe pas> <n'existe pas> ê ô
æ ꜵ
ka k͑a ga g͑a ɣ̇
ća c͑́a j́a j͑́a ña
ṭa t͑a ḍa d͑a ṇa
Évidemment, trouver des polices qui fonctionnent bien, c'est autre chose.

--Eric Y Muller (d) 10 février 2014 à 23:32 (UTC)[répondre]

Est-ce que ceci peut servir ? Ou est-ce que les diacritiques que vous cherchez n'y figurent pas ? --Zyephyrus (d) 11 février 2014 à 01:00 (UTC)[répondre]
Comme Eric l’a écrit juste au-dessus, certaines des diacritiques n’existent pas en Unicode (donc elle ne peuvent pas non plus être sur Lexilogos Clin d'œil). Du coup, en attendant le mieux est de demander à Rical (d · c · b) d’ajouter des images de ces caractères au modèle {{Caractère}}.
Eric Y Muller (d · c · b) : merci pour ces explications, je n’ai rien à y redire si ce n’est que le français étant une langue officielle du consortium Unicode, autant en profiter : « 1DCA DIACRITIQUE LETTRE MINUSCULE LATINE R SOUSCRITE » c’est quand même plus compréhensible que « COMBINING LATIN SMALL LETTER R BELOW ». Cdlt, VIGNERON * discut. 13 février 2014 à 15:37 (UTC)[répondre]
Je veux bien dessiner ces 2 ou même ces 6 caractères, mais lesquels exactement, et quels noms donner aux fichiers *.svg ? --Rical (d) 13 février 2014 à 22:37 (UTC)[répondre]
Je vois que Yann (d · c · b) a finalement décidé d’utiliser des caractères similaires sémantiquement (prévus pour le sanskrit ; mais avec des glyphes différents). D’ailleurs Yann, pourquoi utiliser ļ 013C et non ḷ 1E37 ? (le second serait plus cohérent avec ḹ 1E39, non ? idem pour les « r »). @Rical (d · c · b) : du coup ma demande est sans doute inutile, désolé du dérangement. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 11:12 (UTC)[répondre]
@VIGNERON: Tu as raison, j’ai corrigé ça.
@Rical: Je veux bien que tu fasses un SVG pour les caractères manquants. Merci d’avance. Cordialement, Yann (d) 16 février 2014 à 11:30 (UTC)[répondre]
@Yann (d · c · b) : quels caractères manquent finalement ? Il me semble − avec l’adaptation des glyphes pour correspondre au caractère Unicode de l’IAST − l’on a tout à l’exception de la transcription latine du visarga. PS: j’ai corrigé le codage des diacritiques pour les combiner avec une espace insécable (sinon elles se combinaient sur la barre pipe du modèle…). Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 13:24 (UTC)[répondre]
@VIGNERON: Il manque le caractère pour le dha (ढ) sur la page 12, et le caractère pour le visarga sur la page 13. Je pense qu'il vaudrait aussi mieux avoir un SVG quand les symboles ne sont pas visibles avec une police "oridinaire" (sans-serif : ꜵ, ꜵ, d͑, t͑). Ces deux derniers ne sont pas visibles en italiques et en serif (serif : ꜵ, ꜵ, d͑, t͑, italique : ꜵ, ꜵ, d͑, t͑). Finalement, le probleme avec d͑, t͑ existe seulement en Georgia. Yann (d) 16 février 2014 à 14:44 (UTC)[répondre]
D'accord pour le dha (ढ) sur la page 12, et le caractère pour le visarga sur la page 13.
Pour d͑, t͑ je les vois très bien en sans-serif, en serif et en italique ci-dessus, dans Chrome et Firefox, dans les 4 Préférences/Apparence/habillages. Les faut-il en SVG ? --Rical (d) 19 février 2014 à 00:15 (UTC)[répondre]
J'ai créé et intégré dha et visarga. Je vous les laisse intégrer et vérifier. Si vous en voulez d'autres, sous quels noms ? --Rical (d) 24 février 2014 à 00:20 (UTC)[répondre]
@Rical: Merci bien, mais désolé, on s’est mal compris. :S Ce ne sont pas les caractères sanscrits qui posent problème, mais les diacritiques (les caractères latins spéciaux qui servent à les transcrire). Il manque ꜵ et ꜵ. Cordialement, Yann (d) 24 février 2014 à 06:17 (UTC)[répondre]
J'ai créé et mis en Modèle:Caractère "diacritique sanskrit dha" et "diacritique sanskrit visarga". Je vous les laisse utiliser et vérifier.
J'ai mis ces 4 fichiers SVG dans commons:Category:Sanskrit glyphs in SVG.
Attention, j'ai utilisé un k dans "sanskrit" sur recommandation des dictionnaires et de wikipedia.
Il serait bon de renommer 2 des fichiers de "sanscrit" vers "sanskrit". --Rical (d) 24 février 2014 à 22:07 (UTC)[répondre]

Vu qu’il n’y a pas de caractère Unicode pour le i souscrit, on peut toujours l’obtenir avec formatage :

  • ri
  • i
  • li
  • i

Voir les modèles w:en:Template:Underset ou w:en:Template:Overset pour ce genre de formatage. Pour le dha, c’est bien d͑ qu’il faut utiliser, le positionnement du diacritique n’est pas plus problématique que sur les autres lettres, ou son absence de la police utilisée par Yann n’indique en rien qu’il soit incorrect. --Moyogo (d) 26 mars 2014 à 06:05 (UTC)[répondre]

En fait, il faut utiliser ḍ̕. Yann (d) 4 mai 2016 à 13:12 (UTC)[répondre]


Catégories[modifier]

Bonjour,

J’ai renommé quelques catégories. Je ne crois pas utile d’ajouter "Ouvrages de…" ou "Ouvrages sur…". Cordialement, Yann (d) 11 février 2014 à 08:24 (UTC)[répondre]

Ouvrages de X et Ouvrages sur X seraient dans ce cas des sous-catégories de X ? (je me souviens des vieux débats restés sans solution : Horace (auteur) Horace (œuvre) Horace, sujet d'ouvrages sur l'auteur Horace, ou sujet d'ouvrages sur la pièce Horace, plus traductions, éditions, ajouts divers... ) Question complémentaire : la catégorie X figurerait-elle dans la « catégorie-mère » Catégorie:Personnes et également dans la catégorie-mère Catégorie:Thèmes ? Les Anglo-saxons appellent cela je crois food for thought — nourriture pour l'esprit  ;-) ...avis aux affamés ! --Zyephyrus (d) 11 février 2014 à 14:20 (UTC)[répondre]
Non, je pense que l’on n’a simplement pas besoin de sous-catégories. Ces catégories contiennent, au plus, quelques dizaines de pages. Ce n'est pas nécessaire de les diviser. Cordialement, Yann (d)

Obtenir des nouveaux scans avec l'aide de Wikimedia France[modifier]

Bonjour,

Wikimedia France a un programme de micro-financement (meta:Wikimedia_France/Micro-financement) qui permettrait d’obtenir des scans qui ne sont pas disponibles actuellement. Il n’est pas nécessaire d’être membre pour en profiter. Je tiens à jour cette liste. Un scanner à livre est disponible à la Quadrature du Net, à Paris. Des volontaires ? Cordialement, Yann (d) 12 février 2014 à 14:15 (UTC)[répondre]

Personnellement, je scanne déjà de temps en temps des ouvrages grâce au scanner disponible à la bibliothèque de Rennes, les deux derniers que j’ai mis sur Wikisource : Livre:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu et Livre:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu. Mais j’ai bien du mal à le faire, c’est chronophage et assez compliqué. Du coup, je serais preneur de conseils (si déjà Aide:Créer un fichier DjVu pouvait être claire et utilisable).
Après, Yann si tu as accès à un scanner, pour quoi exactement aurais-tu besoin d’un micro-financement ? Ceci dit, il ne faut pas hésiter à faire appel au micro-financement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 février 2014 à 15:54 (UTC)[répondre]
Je n'ai justement pas accès à un scanner, ni aux livres qui m’intéressent, c’est pourquoi cela cette proposition me semble utile. En France, j'avais accès à certains livres, mais pour le scanner, je n'ai jamais eu de solution vraiment satisfaisante. Cordialement, Yann (d) 17 février 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
Du coup, tu voudrais utiliser micro-fi pour acheter/louer/utiliser un scanner et ou des livres ?
Après, il me semble que la numérisation n’est pas forcément le point le plus bloquant, de nombreux ouvrages sont déjà numérisés de par le monde et les bibliothèques numériques se multiplient de plus en plus. Le point bloquant c’est plutôt certains livres eux-mêmes. Cette proposition est donc utile pour quelques ouvrages en particulier (typiquement, les deux ouvrages que je cite plus haut qui existent en très peu d’exemplaires physiques et aucun en numérique avant que je ne les scanne).
Sinon, je sais que plusieurs bibliothèques (en France au moins) mettent un scanner à disposition (ou plus souvent un banc de reproduction). Du coup, si un ouvrage du catalogue de la Bibliothèque de Rennes vous intéresse, je pourrais sans doute le scanner pour vous (surtout si l’ouvrage est court ; par cotnre, je ne pourrais pas faire le DJVU ; ceci dit, je pourrais demander directement à la Bibliothèque de le numériser et de le mettre sur leur propre plateforme).
PS: en plus de Aide:Textes demandés (pas totalement à jour d’ailleurs puisque des scans disponibles sont indiqué dans la section « Scans non disponibles »), il existe Aide:Demander l’importation d’un livre (parce que moi typiquement, peu m'importe qu’un livre soit déjà numérisé, c’est plus souvent l’importation sur Commons qui me pose problème).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2014 à 09:27 (UTC)[répondre]
@VIGNERON: En fait, pour moi, ce n’est pas une question de financement, mais simplement d’accès. Maintenant, un scanner de livres est disponible à Paris. Peut-être que ce financement pourrait être utilisé par un volontaire de la province allant à Paris pour ses frais de déplacement, etc. Malheureusement, je ne pense pas que cela paie le billet depuis l’Inde. ;o) Je vais regarder les demandes, et je te signalerais si je trouve un livre qui m’intéresse dans le catalogue de la bibliothèque de Rennes. Je viens de voir qu'il y a au moins 3 livres de Simone Weil des années 1950s. Cela pourrait être utile. Cordialement, Yann (d) 18 février 2014 à 10:07 (UTC)[répondre]
Au sujet de la page des livres demandés, je me demandais, si le classement par genres était utile, et s’il l’est, ne peut-on pas avoir une sous page par ordre chronologique des demandes, ce qui me semble simplifierait la lecture, cordialement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2014 à 10:19 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit (d · c · b) : oui, je suis assez d’accord. C’est d’ailleurs ainsi qu’est organisé Aide:Demander l’importation d’un livre avec en plus le nom de demandeur ce qui permet de le contacter si besoin (pour demander des précisions ou prévenir de la réalisation de l’import par exemple). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2014 à 12:37 (UTC)[répondre]

Problème avec la version imprimable[modifier]

Je n'arrive pas à obtenir la version imprimable, avec le message d'erreur suivant qui s'affiche

Wikimedia Foundation Error
Our servers are currently experiencing a technical problem. This is probably temporary and should be fixed soon. Please try again :in a few minutes.
If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.
Request: GET http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Notes_de_voyage_en_Asie_centrale_-_A_travers_la_Transoxiane&printable=yes, :from...

en revanche ça a l'air de marcher avec Wikipédia comme par exemple http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Chat&printable=yes

Teofilo (d) 13 février 2014 à 21:33 (UTC)[répondre]

Ce soir ça remarche. Teofilo (d) 14 février 2014 à 21:49 (UTC)[répondre]

info : hyperliens et droits d'auteur[modifier]

Ca peut peut-être vous intéresser : Une décision de la cour de justice européenne : Le propriétaire d’un site Internet peut, sans l’autorisation des titulaires des droits d’auteur, renvoyer, via des hyperliens, à des œuvres protégées disponibles en accès libre sur un autre site

--Le ciel est par dessus le toit (d) 14 février 2014 à 11:32 (UTC)[répondre]

Il n'y a pas lieu de changer un alleluia pour Alexandriz ou Eb3000 ou autres, qui renvoient vers des exemplaires d'ouvrages sous droit d'auteur qui sont stockés sur des sites où ils sont "en accès libre" techniquement mais pas légalement. L'arrêt concerne le lien vers des articles sur le site du journal. Si j'ai bien compris, le site de liens affiche les articles dans un cadre à lui si bien que le lecteur n'a pas l'impression d'être sur le site du journal, et c'est ça qui est limite du point de vue de la propriété intellectuelle. Ceux qui renvoient vers les successeurs de Megaupload ne sont pas blanchis pour autant. --Wuyouyuan - discuter 15 février 2014 à 01:58 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit (d · c · b) : merci, pour ce lien. Cela confirme que l’on peut continuer à faire nos liens externes vers Gallica, Internet Archive, etc. Il me semble que cela confirme aussi diverses jurisprudences précédentes.
Wuyouyuan (d · c · b) : tout à fait mais la Wikisource est très loin d’Alexandriz (je ne connais pas Eb3000), je dirais même que ce sont deux extrêmes opposés.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 14:33 (UTC)[répondre]

Résolution d'homonymie[modifier]

Bonjour,

Je viens de tomber sur deux versions du même poème (et donc automatiquement du même auteur) : Le Parnasse contemporain/1869/Icare et Icare. Il me semble assez clair que la seconde page doit-être renommer pour faire de ce titre une page d’homonymie/édition.

Or la page Aide:Homonymie n’est pas très clair pour ce genre de cas (qui devrait survenir de plus en plus souvent avec le temps). La section « Incertitudes » contient même apparemment des informations « ajouter un numéro Le Chat (Baudelaire 2) » (ladite page ayant été supprimée en 2007…).

Du coup, pour nommer je crois qu’il existe actuellement deux systèmes différents :

La première à ma préférence, y a-t-il des objections à modifier la page d’aide afin d’indiquer cette méthode ?

Afin d’éviter la dispersion des discussions, merci de répondre sur Discussion aide:Homonymie

Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 15:51 (UTC)[répondre]

Les trois avis exprimés (Vigneron, Aristoi et moi) adoptent à l'unanimité les sous-pages (exemple). Pas d'objection ? --Zyephyrus (d) 27 février 2014 à 10:01 (UTC)[répondre]

Fac simile : Les neufs volumes du scan de Buzz sont à valider.

Espace principal : Toutes les entrées sont trancluses à partir de ce FS.

--Marceau (d) 17 février 2014 à 22:57 (UTC)[répondre]

Ajouté dans les Nouveautés. Pensez à le faire quand vous finissez un livre. Cordialement, Yann (d) 18 février 2014 à 09:41 (UTC)[répondre]
Bravo pour ce merveilleux travail ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2014 à 10:00 (UTC)[répondre]

Droits sur d'autres projets de wikimédia[modifier]

Bonjour, Je me demandais si nous ne pouvions pas créer une page sur les droits, ou des relations privilégiées (ambassadeurs ?),qu’ont certains contributeurs de wikisource sur d’autres projets, comme commons, wikidata, etc… ce qui éviterais que lorsqu’on à des problèmes liés à ceux-ci on sache à qui s’adresser sans déranger ceux qui n’ont pas les accréditations nécessaires pour les résoudre. Qu’en pensez-vous ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2014 à 13:21 (UTC)[répondre]

C'est une bonne idée. N'hésite pas à créer la page et à demander à chacun de s'ajouter. Tpt (d) 18 février 2014 à 20:14 (UTC)[répondre]
La page est créée, merci de la compléter, de la modifier, d’avertir les personnes que vous connaissez qui possèdent des droits. Les administrateurs de wikisources sont invités à s’inscrire dans ce tableau, ensuite il faudra lui trouver une place assez facile d’accès. C’est ici Contributeurs ayant des droits sur les projets de wikimedia, le titre est provisoire, si vous avez une proposition plus claire elle est bien venue. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 19 février 2014 à 08:39 (UTC)[répondre]
L’idée est bonne, excellente même.
Par contre, j’ai un doute sur la forme et notamment sur la mise à jour et l’exhaustivité de ce tableau. Ne faudrait-il pas plutôt quelque chose de semi-automatique voire même un outil sur tools.wmflabs ? On inversement une page plus simple où des wikisourciers s’inscrivent en tant qu’ambassadeurs (indépendamment des droits, typiquement, je connais de mieux en mieux WikiData et pourtant je n’ai aucun droit particulier sur ce projet ; inversement je suis admin sur la.ws mais je connais finalement assez mal les détails spécifiques de ce projet).
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2014 à 16:35 (UTC)[répondre]
L’idée était que ça existe, maintenant on peut faire un peu comme on veut, à nous de définir comment on peut améliorer ou pas. Par contre je me demande comment faire la "promotion" de cette page afin qu’elle devienne plus utile, cordialement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 20 février 2014 à 14:25 (UTC)[répondre]

Bonsoir. J'ai un problème (en fait j'ai des tas de problèmes, mais on verra plus tard) : mes lunettes ne me permettent pas de déchiffrer « Or vos oï nomer Maugis, le fort lar??? ». Alors si qqun sait assez d'ancien français pour boucher le trou (les points d'interrogation), je l'en remercie. --ArséniureDeGallium (d) 18 février 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]

En cliquant sur l'onglet Fichier, le fac-similé s'affiche très gros. Je dirais « larron ». --Zyephyrus (d) 18 février 2014 à 21:00 (UTC)[répondre]
Les lunettes, c'était juste une mauvaise excuse : je sais parfaitement faire un zoom. Ok, merci, je vais mettre ça (après avoir mieux regardé). --ArséniureDeGallium (d) 18 février 2014 à 21:10 (UTC)[répondre]
« le fort larron », ça veut dire « l'homme puissant » ? --ArséniureDeGallium (d) 18 février 2014 à 21:13 (UTC)[répondre]
N'ayant pas étudié ce texte je ne me risquerai pas à répondre en termes savants ; au niveau poétique de perception (mais sans garantie aucune) j'y perçois de la sympathie pour Maugis, que « homme puissant » ne me donne pas ; mais c'est subjectif, ayant lu (librement et avec plaisir) les Quatre Fils Aymon dans mon enfance, je me souviens de l'admiration que j'éprouvais pour les tours de magie de ce personnage et son amitié si fidèle et si sûre sur laquelle on savait pouvoir toujours compter. Des wikisourciens plus savants que moi te répondront mieux. --Zyephyrus (d) 18 février 2014 à 22:41 (UTC)[répondre]
C’est bien « larron » (la traduction en français moderne se trouve d’ailleurs en haut de la même page).
wikt:fort est un adjectif (renvoyant à la puissance, la force) et wikt:larron un nom (au sens strict « voleur ») mais je me demande si il ne faut pas plutôt prendre fort comme adverbe et larron comme adjectif (dans le sens de « fripon », terme utilisé pasim dans le texte pour désigner Maugis), fort serait alors un superlatif et Maugis serait alors « très fripon » (cela me semble correspondre au personnage mais tout comme Zyephyrus cela fait fort longtemps que j’ai lu les Quatre fils Aymon).
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2014 à 17:06 (UTC)[répondre]

Universal Language Selector will be enabled by default again on this wiki by 21 February 2014[modifier]

On January 21 2014 the MediaWiki extension Universal Language Selector (ULS) was disabled on this wiki. A new preference was added for logged-in users to turn on ULS. This was done to prevent slow loading of pages due to ULS webfonts, a behaviour that had been observed by the Wikimedia Technical Operations team on some wikis.

We are now ready to enable ULS again. The temporary preference to enable ULS will be removed. A new checkbox has been added to the Language Panel to enable/disable font delivery. This will be unchecked by default for this wiki, but can be selected at any time by the users to enable webfonts. This is an interim solution while we improve the feature of webfonts delivery.

You can read the announcement and the development plan for more information. Apologies for writing this message only in English. Thank you. Runa

Voir ici (juin 2013) : un problème de lenteur de chargement de certaines polices ayant été résolu, l'ULS va pouvoir à nouveau être activé directement sans passer par les préférences. --Zyephyrus (d) 22 février 2014 à 08:50 (UTC)[répondre]

Soutien pour re-candidature ?[modifier]

Bonsoir les wikisourciens,

Si vous voulez appuyer ma re-candidature sur Commons, vous pouvez le faire ici, en français ou en anglais au choix. --Zyephyrus (d) 20 février 2014 à 21:57 (UTC)[répondre]

Euh, il manque des mots (dans le texte de présentation en anglais comme celui en français, textes qui ne se correspondent pas entre-eux d’ailleurs…). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 février 2014 à 11:34 (UTC)[répondre]
17 pour (tous wikisourciens et c'est ce qu'on me reproche, ce qui me paraît étrange : pourquoi aurait-il fallu ne pas vous informer de ce vote ?) et 12 contre, les outils de Commons ne m'ont pas été redonnés : c'est donc Pyb, Vigneron et Yann qui pourront agir en cas de besoin sur Commons. Cela tombe bien : ils n'ont rien d'autre à faire...  ;-) Un très grand merci à tous ceux qui m'ont apporté leur soutien. --Zyephyrus (d) 2 mars 2014 à 15:36 (UTC)[répondre]

Amendment to the Terms of Use[modifier]

Vous trouverez sur cette page meta (en traduction française) un appel à réflexion sur un certain type d'abus : celui de contributions apparemment désintéressées mais rémunérées par ailleurs par un employeur ou un client au profit de qui ces contributions seraient fournies. (Si j'ai mal compris de quoi il s'agit, ayez la gentillesse de me corriger !) Appel à commentaires, donc, sur une proposition pour contrer ces pratiques. --Zyephyrus (d) 21 février 2014 à 23:00 (UTC)[répondre]
Pour donner le contexte : cette discussion concernant un changement majeur des règles des projets Wikimedia a pour but d’enfoncer le clou contre la contribution rémunérée et fait surtout suite à plusieurs affaires sur la Wikipédia anglophone (Wiki-PR − ancienne entreprise de relation publique et 250 comptes utilisateurs bloqués et/ou bannis, Sarah − ancienne employée de la Foundation, etc.) suite auxquels il y a eu des réactions très violentes. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 février 2014 à 22:21 (UTC)[répondre]

Le sujet avait été traité à Wikimania Hong Kong l'été 2013 (superficiellement, le conférencier Christophe Henner n'était pas en forme au dernier jour de la réjouissance). Etant un profane, je m'étais demandé pourquoi le sujet était présenté comme nouveau. Avoir des règles calmera la paranoïa en cours tout en permettant aux gens compétents grâce à leur position de faire des apports. Ca vaut la peine de lire la discussion, où on rappelle au premier degré le grand adage du contributeur neutre : "Seul celui qui ne connaît rien à un sujet peut contribuer, les autres ont nécessairement un POV (point de vue)." (C'est comme ça qu'on fait fuir les gens qualifiés mais timides. La version Wikisource de la chose est la persécution du "suivez les règles d'édition" qui a fait fuir l'un ou l'autre érudit fatigué de voir des illettrés lui faire la leçon.) --Wuyouyuan - discuter 23 février 2014 à 06:07 (UTC)[répondre]

Si je comprends bien, les (vrais) bénévoles et les marchands, tous ensemble, et n'y réussissant pas les uns sans les autres, vont finir par réussir à faire parvenir, à tous les humains du monde, les textes respectés dans tous les sens de ce dernier qualificatif ? --Zyephyrus (d) 23 février 2014 à 08:46 (UTC)[répondre]
@Wuyouyuan (d · c · b) : non ce n’est effectivement pas nouveau (ni le fond du problème, ni d’ailleurs le fait que l’on établisse des règles pour résoudre/encadrer le problème). Ceci dit, changer − même de façon aussi « mineure » − les conditions d’utilisations de tous les projets Wikimedia est quand même assez majeur.
Après, le POV étant par nature absent sur Wikisource (ou uniquement de façon très marginale), cela nous concerne assez peu je pense (il serait intéressant d’avoir l’avis de Slaporte (WMF) (d · c · b) puisqu’il est lui-même wikisourcier). Bref, comme je le disais, cela concerne surtout la Wikipédia anglophone.
@Zyephyrus (d · c · b) : euh, désolé mais je n’ai rien compris à ton message… Les projets se passent très bien des « marchands » (enfin là on parle de contributeurs rémunérés pas vraiment de « marchands »), certains voudraient même totalement les exclure. Le problème est inverse, ce sont eux qui veulent participer aux projets et pas toujours en suivant les règles desdits projets. Cette discussion porte justement sur le renforcement des règles pour ces contributeurs en les obligeant à indiquer qu’ils sont rémunérés.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 février 2014 à 11:09 (UTC)[répondre]
à VIGNERON: Pour les textes eux-mêmes, le champ est maigre. Mais sur Wikisource, les vieux résidents traitent de POV toute construction qui n'est pas selon les normes auxquelles ils croient. Je peux citer au moins deux contributeurs mis en fuite par la persécution. Personnellement, entre autres exemples, j'ai un souvenir ému pour l'administrateur à qui j'avais demandé pourquoi il/elle avait supprimé une construction réalisée spécialement à la demande d'un collègue (c'était avant le générateur d'ebooks): "Je n'ai pas compris, alors j'ai supprimé." (Ce n'est pas pour en dire du mal; c'est quelqu'un qui est animé du désir de faire bien). --Wuyouyuan - discuter 23 février 2014 à 12:30 (UTC)[répondre]
As-tu un lien vers une page mentionnant le terme « POV » ? Je crois bien ne jamais en avoir vu et une recherche Google à l’instant ne renvoie rien non plus. En tout cas, ce que tu décris ne correspond pas à la définition d’un POV.
De toute façon, le POV n’est au final qu’une petite partie du problème des contributions payés ; le principal problème étant le double manque de transparence de la part de ces contributeurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 février 2014 à 12:38 (UTC)[répondre]
Lire ou relire Wikipedia, neutral point of view que je considère personnellement comme un texte humoristique. --Wuyouyuan - discuter 24 février 2014 à 05:59 (UTC)[répondre]
Humoristique ? On a une définition différente de l’humour Clin d'œil
De toute façon, ma question concernait l’application de la neutralité de point de vue sur la wikisource. Sur les wikisources, on fait de la retranscription ; comment peut-on introduire un point de vue dans une retranscription ? (par nature et par définition, cela me semble impossible ou au mieux extrêmement marginal et anecdotique).
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 février 2014 à 18:09 (UTC)[répondre]

Wikisource sur Kindle[modifier]

Je possède une liseuse Kindle, et j'ai un compte Amazon pour l'alimenter. Je peux aussi convertir grâce à Calibre les EPUB de Wikisource en MOBI ou AZW3 avec un résultat parfait. Il suffit de les transférer dans la petite machine d'Amazon.

Je viens de découvrir que quelqu'un a eu cette bonne idée, de commercialiser les livres de la Catégorie:Bon pour export sur la boutique Kindle d'Amazon. Il y avait déjà chez Amazon des éditions numériques plus ou moins lamentables de recopies des ouvrages de Wikisource. Par exemple les ouvrages de Luzel Amazon pour se limiter à ce dont je m'occupe. Mais depuis janvier, quelqu'un travaille rationnellement. Il prend l'ebook généré, lui ajoute une couverture avec une photo prise sur Commons et un titre en grosses lettres, supprime la dernière page, et met en vente à un prix raisonnable. Il évite les régions trop fréquentées (Jules Verne ou la Bible). Pour en rester à ce sur quoi j'ai travaillé, nous avons Les Chinois peints par eux-mêmes (avec en couverture une photo que j'ai chargée sur Commons) Amazon, et Du Voyage au royaume de la Chine [Amazon] ; pour celui-ci pas de problème: la page au scribe est au début de l'ouvrage.

Ceux qui veulent explorer la question peuvent installer Kindle pour PC ou Androïd ou Ipad, et demander l'extrait gratuit (environ 10% du volume, ça suffit pour faire le diagnostic). Je sais que c'est parfaitement légal et moral ; après tout, Wikipedia a été fondé pour le partage du savoir commun, y compris dans des ouvrages payants (le papier pour les imprimer n'est pas gratuit). Est-il possible de réagir auprès d'Amazon pour réclamer contre l'absence de licence ? (j'en ai acheté pour vérifier, pour le cas où les licences seraient à la fin de l'ouvrage). Ca me donnerait envie de commercialiser moi aussi les ouvrages, au prix le plus bas autorisé par Amazon (99 cents, ce qui est traduit en 0.89 euro) rien que pour subvertir les revenus du bricoleur. Ou même, comme Coolmicro de Ebooksgratuits, que Wikimedia (la fondation) passe un accord avec Amazon pour diffuser gratuitement.

Consolation: le travail de Tpt et des autres n'est pas inutile: les acheteurs qui trouvaient sur Amazon des transpositions désastreuses des textes de Wikisource ont maintenant des ebooks impeccables. --Wuyouyuan - discuter 23 février 2014 à 07:57 (UTC)[répondre]

Pour faire respecter un droit (en l’occurrence la licence), seul l’ayant-droit (toi en l’occurrence) peut intervenir et non un tiers.
Il est possible pour toi de faire une réclamation auprès d’Amazon mais, juridiquement et comme je l’avais déjà fait remarquer à plusieurs reprises, la licence ne tient pas à grand’chose puisque le changement de format (image → texte) est probablement trop faible légalement (et juridiquement ?) pour ouvrir de nouveaux droits ; plus clairement, si une image est dans le domaine public alors sa retranscription l’est sans doute aussi. Après, si tu as un compte Amazon, le plus simple est de mettre un commentaire en indiquant la licence et l’origine de cette ouvrage (en plus de la simplicité, ce serait sans la solution la plus efficace puisque visible par tous).
L’idée de l’accord avec Amazon est par contre une excellente idée qu’il faudrait creuser (l’idéal serait même de pouvoir fournir les ouvrages Wikisource sous divers formats et pas uniquement en ePub…).
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 février 2014 à 10:31 (UTC)[répondre]
Si je suis d’accord sur le passage image → texte, je pense que la création du fichier epub est source de droits. La licence s’appliquerait donc au fichier sans confusion possible et supprimer l'origine contreviendrait à la licence. Aristoi (d) 23 février 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]
J'ai cité "mes" ouvrages, mais l'éditeur pirate ne s'est pas occupé que de moi (pourquoi l'aurait-il fait ? ). J'invite tous ceux que ça amuse à rechercher et recenser. A part ça, si j'écris un commentaire qui contient seulement "il y a le même ebook gratuitement sur Wikisource, mais pas en format Kindle", je me ferai jeter (légitimement). Si je fais un commentaire pertinent, suivi de la remarque, ça passera; mais sans beaucoup d'intérêt, l'usager moyen du Kindle Amazon n'aime pas les soucis techniques (conversion de format d'un ebook !). Je me demande s'il serait possible de générer sur Wikisource de l'AZW3, format propriétaire d'Amazon, ou du MOBI, format d'origine du Kindle, qui est toujours accepté par le Kindle (heureusement pour les vieux clients). Le logiciel Calibre sait générer l'AZW3 sans que Amazon s'en formalise. Je crois savoir que la différence technique n'est pas grande (la table des matières est gérée différemment). --Wuyouyuan - discuter 23 février 2014 à 12:08 (UTC)[répondre]
@Aristoi (d · c · b) : pas sur non plus (mais c’est le genre de cas très limite où je suis très gêné d’appeler pirates des gens qui font globalement la même chose que nous même faisons vis-à-vis de Google Livres ou d’autres sources de scans…), et du coup, qui serait l’auteur dudit fichier ePub ? (le script ? l’auteur du script ?)
@Wuyouyuan (d · c · b) : tout à fait. Si Calibre (logiciel libre) sait générer de l’AZW3, la génération est sans doute libre aussi et l’on devrait donc pouvoir savoir en faire de même sur Wikisource. Ce serait effectivement la solution idéale. Sinon, je crois me souvenir que la Wikipédia (anglophone uniquement ?) est disponible sur Kindle, est-ce vrai ? si oui, cela serait une première ouverture pour faire de même avec Wikisource.
Cdlt, 23 février 2014 à 12:46 (UTC)
l'AZW3 est l'idéal, parce que le format MOBI me semble buggé ; sur mon Kindle, à chaque fois que je suis tombé sur ce format la justification du texte n'est pas parfaite. Je corrige (et lis) pas mal de pages en export epub WS via Calibre et c'est vraiment super.Labé (d) 28 février 2014 à 21:55 (UTC)[répondre]

J'ai fait une grosse mise à jour de la page d'aide expliquant le fonctionnement de Special:IndexPages. Le nouveau moteur de recherche ou un autre changement a tout chamboulé. A peu près tout fonctionne, mais différemment. Notez bien que certaines commandes nécessitent d'employer « = » et d'autres nécessitent « : ». Pyb (d) 23 février 2014 à 13:18 (UTC)[répondre]

Droits d'importation[modifier]

Bonjour,

Pour pouvoir obtenir les droits d’importation depuis Wikilivres (meta:Steward_requests/Permissions#Hsarrazin.40frwikisource.2C_Yann.40frwikisource), il faut que les stewards voient un accord de la communauté. ;o) Yann (d) 23 février 2014 à 15:10 (UTC)[répondre]

  1. Pour Pour Aristoi (d) 23 février 2014 à 17:00 (UTC)[répondre]
  2. Pour Pour --Acélan (d) 23 février 2014 à 20:17 (UTC)[répondre]
  3. Pour Pour M0tty (d) 23 février 2014 à 21:12 (UTC)[répondre]
  4. Pour Pour Tpt (d) 24 février 2014 à 06:58 (UTC)[répondre]
  5. Pour Pour --Marceau (d) 24 février 2014 à 11:04 (UTC)[répondre]
  6. Pour Pour --Wuyouyuan - discuter 24 février 2014 à 11:53 (UTC)[répondre]
  7. Pour Pour --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 février 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
  8. Pour Pour --Rical (d) 24 février 2014 à 22:16 (UTC)[répondre]
  9. Pour Pour --Nyapa (d) 25 février 2014 à 05:40 (UTC)[répondre]


J'ai eu une discussion sur IRC avec les stewards hier, pour leur demander si ce serait possible que les bureaucrates donnent ce droit ici. Il semble que oui. ;) Cela nous éviterait de faire une demande aux stewards à chaque fois. Cordialement, Yann (d) 24 février 2014 à 06:30 (UTC)[répondre]

C’est fait. ;o) Yann (d) 24 février 2014 à 12:14 (UTC)[répondre]
(après conflit d'edit - rhôoo laisse moi le temps d'écrire :P) Salut. Je te confirme que c'est le cas. J'étais persuadé que non, et que le Wiktionnaire était une erreur. Mais, en fait, c'est tout à fait possible si vous en avez besoin régulièrement : il faut obtenir l'accord de la communauté et ouvrir un ticket sur Bugzilla. Voir la politique sur la page m:Importer. Désolé si jamais je t'ai induit en erreur.
Je viens de vous donner à tous les deux le statut d'importateur pour 3 mois (diff). Merci d'insérer dans le résumé d'import que la page provient de wikilivres.ca. Pour tout problème ou si vous avez à nouveau besoin d'aide, n'hésitez pas à faire appel à nous. Bon courage pour l'import de tous ces livres :) -- Quentinv57 24 février 2014 à 12:17 (UTC)[répondre]

You can now access the data on Wikidata[modifier]

Hey folks,

We have just enabled data access to Wikidata for Wikisource (except old-wikisource). This means you can now access data like the date of birth of an author or the ISBN of a book. You can do this in two ways. The first one is a parser function. You can use it like {{#property:capital}} or {{#property:P36}}. The second one is Lua. The documentation for that is at mw:Extension:WikibaseClient/Lua

If you have any questions you will find help at d:Wikidata:Wikisource and its talk page.

I hope you'll use this to do some kick-ass things on Wikisource ;-)


Cheers Lydia Pintscher 25 février 2014 à 19:54 (UTC)

Un exemple : insérez {{#property:p569}} sur Auteur:Honoré de Balzac et vous obtiendrez sa date de naissance. Pyb (d) 25 février 2014 à 20:13 (UTC)[répondre]
Je viens de transformer le modèle {{Interprojet}} en module Lua afin de lui faire utiliser par défaut les liens placés dans Wikidata pour Wikipédia, Wikidata, Wikivoyage et Commons (puis les autres projets au fur et à mesure de leur apparition sur Wikidata). Le modèle qui gagnera le plus à fonctionner avec Wikidata est le modèle Auteur. Notification Rical : quand penses-tu avoir fini de le préparer ? Tpt (d) 25 février 2014 à 21:07 (UTC)[répondre]
Je suis en train de le finaliser, et j'espérais aussi que wikidata arrive bientôt, le module sait prendre dans Wikidata les noms d'auteurs, les dates et les notices. --Rical (d) 26 février 2014 à 21:48 (UTC)[répondre]
@Tpt, depuis 2 jours mw.wikibase.getEntity() donne toujours nil, voir mon tests ? --Rical (d) 2 mars 2014 à 23:31 (UTC)[répondre]
C'est tout à fait normal si la page n'est pas lié à un item Wikidata ce qui est le cas pour Auteur:Nelson Mandela. En passant, mw.wikibase.getEntity() est déprécié, il vaut mieux utiliser mw.wikibase.getEntityObject() qui retourne un format très légèrement différent (les identifiants de propriétés sont avec un P majuscule) mais ayant des méthodes pour accéder facilement aux données (c.f. mw:Extension:WikibaseClient/Lua). Tpt (d) 3 mars 2014 à 08:48 (UTC)[répondre]
Dans test2 Victor Hugo ça marche avec un code identique. Toutes les valeurs en bleu viennent de wikidata.
Ici, Auteur:Gustave Eiffel fonctionne. Mais Auteur:Nelson Mandela et Auteur:Johnny Hallyday, que j'ai créé le 01/03, ont des pages wikidata, et je suppose qu'elles y conduisent.
Avant ça marchait avec getEntity() et à cause du blocage j'ai modifié en getEntityObject(), mais c'est pareil. Et dans un cas d'erreur j'ai vu dans la pile que getEntityObject appelle getEntity (et complète probablement son action).
Je soupçonne un bug de version et/ou de configuration dans wikisource ou wikidata, et/ou peut-être de configuration ou validation de page dans wikidata.
Comme tu as travaillé à l'adaptation spéciale à wikisource, tu es probablement le mieux placé pour situer le problème. --Rical (d) 4 mars 2014 à 00:50 (UTC)[répondre]
@Rical, comme Tpt l'a expliqué, cela est normal car il faut que le lien depuis wikidata vers wikisource soit défini. Or les éléments Q8023 pour Nelson Mandela et Q212015 n'avaient pas leur référence vers frwikisource. J'ai seulement ajouté cette référence pour Nelson Madela de Q8023 vers Auteur:Nelson Mandela pour que tu puisses voir la différence. En espérant que cela t'éclaire. CordialementToto256 (d) 4 mars 2014 à 07:06 (UTC)[répondre]
Merci à tous les deux, ça marche. Mais cela veut-il dire qu'il faudrait en faire autant pour les 4000 auteurs de wikisource, c'est peut-être déjà fait ? Il y a peut-être un bot a relancer pour compléter ce qu'il manque dans wikidata quand on ajoute des auteurs dans les wikisources de diverses langues ? --Rical (d) 4 mars 2014 à 13:35 (UTC)[répondre]
Le bot de Tpt a déjà été lancé (cf Wikisource:Scriptorium/Janvier_2014#Wikidata_is_here!) ; il a fait le gros du boulot et les corrections restantes pour frwikisource ont été faites (cf ici). Je suppose que pour les nouvelles entrées d'auteur, il faudra ajouter le lien. Toto256 (d) 4 mars 2014 à 15:35 (UTC)[répondre]

Je viens de modifier {{Auteur}} pour utiliser Wikidata par défaut pour les liens vers Wikipédia et Commons. Le modèle n'affiche plus de liens si la page n'existe pas. Cela peut être changé pour afficher un lien rouge à la place d'un vide. Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 15 mars 2014 à 17:44 (UTC)[répondre]

Les liens rouges, il me semble que cela serait souhaitable en effet, pour donner l'idée de les remplir quand ils pointent vers des informations inexistantes, sinon on risque peut-être de ne pas s'en apercevoir ? --Zyephyrus (d) 15 mars 2014 à 18:12 (UTC)[répondre]
Je viens d'ajouter les liens rouge. Tpt (d) 16 mars 2014 à 08:12 (UTC)[répondre]

Il me semble qu’une page d'aide serait utile : Aide:Wikidata. Cordialement, Yann (d) 16 mars 2014 à 05:59 (UTC)[répondre]

Affichages optionnels des numérotages ?[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens,

Est-ce que les affichages à option des modèles {{NumVers}} ou {{Numéro}} sont en panne ? Pour moi ces numérotages semblent restés affichés quelle que soit l'option choisie. (Par contre l’option Texte modernisé, elle, fonctionne.) En est-il de même pour vous ? --Zyephyrus (d) 25 février 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]

Chez moi cela fonctionne bien ; sur plusieurs navigateurs (Firefox 11, Chrome 26), connecté ou non, sur diverses pages.
Par contre, ces deux modèles ne seraient-ils pas à fusionner ? Certes le modèle Numéro peut théoriquement servir à d’autres choses que la numérotation des vers (ce que fait le modèle NumVers) mais dans la plupart des pages où je suis passé, les deux modèles avaient la même fonction.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 février 2014 à 08:05 (UTC)[répondre]
Si quelqu'un modifie les modèles de numérotation des vers, qu'il voie comment les inhiber au moment de générer l' EPUB. Ce qui est généré crée le désordre dans l'affichage des liseuses, et il n'y en a pas une qui traite la chose correctement (il y a autant d'options pour gérer la gauche de la marge gauche que de logiciels; à tort, mais du coup la numérotation des vers est inutile et nuisible). --Wuyouyuan - discuter 27 février 2014 à 10:25 (UTC)[répondre]

La BNF met en place un calculateur automatique de Domaine Public...[modifier]

Bonjour,

J'ai trouvé ça ce matin, et je pense que ça peut avoir un intérêt pour nous, à condition de ne pas prendre en compte QUE le droit d'auteur français, bien sûr ... à voir donc, et tester...

après un petit test, je pense que ça pourra être utile pour les auteurs "délicats" ou les œuvres qui posent problèmes... mais il lui a quand même fallu plus d'une minute pour me dire que Giono n'était pas dans le domaine public Clin d'œil, ce qui me paraît un peu long... - affaire à suivre, cependant...--Hélène (d) 26 février 2014 à 09:23 (UTC)[répondre]
Cela semble un peu trop bogué pour l’instant pour être utile. J'ai des doutes que ce soit généralement vraiment plus rapide, et que les cas complexes soient correctement pris en compte (j’ai fait quelques essais, mais sans résultat). Cordialement, Yann (d) 26 février 2014 à 13:08 (UTC)[répondre]
ça pourra éventuellement être utile... quand ça sera au point Mort de rire - pour le moment, ils font le calcul sur Apollinaire avec 70 ans + 30, donc toujours pas DP, donc, pas utile... je l'avais signalé au cas où, mais je pense qu'actuellement, nous sommes nettement plus "experts" à nous tous, que ce calculateur automatique Clin d'œil --Hélène (d) 26 février 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
Tu viens de me couper l’herbe sous le pied (aie! mon pied est passé dans la tondeuse aussi fais attention la prochaine fois stp !), je venais juste d’essayer avec Apollinaire, mais ta célérité est plus en forme que la mienne.--Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2014 à 17:07 (UTC)[répondre]
Ce calcutateur est en version beta. Le mode de calcul prévu est là. Celui-ci et d'autres sont soutenus par le gouvernement français. --Rical (d) 28 février 2014 à 11:35 (UTC)[répondre]

URAA encore[modifier]

Bonjour,

Il y a en ce moment un vif débat sur Commons à propos de l’application de l’URAA. Quatre associations Wikimedia (Israël, Espagne, Argentine, et Venezuela) ont écrit une lettre ouverte protestant contre la suppression de fichiers sur Commons à cause de l’URAA. Le conseil d’administration de la fondation Wikimedia a donné une réponse, lisible sur Meta, que je trouve intéressante, car elle ouvre la porte à une solution permettant de garder ces fichiers sur Commons. Le plus important est que la fondation s’engage à ne pas supprimer de fichiers sauf s’il y a une demande légale, ce qui n’a quasiment aucune chance d'arriver. Un admin a proposé l’arrêt des suppressions et la restauration des fichiers supprimés.

N’hésitez pas à donner votre avis. Cordialement, Yann (d) 26 février 2014 à 19:18 (UTC)[répondre]

Je viens de proposer des centres de décisions dans divers pays où les lois sont plus intéressantes. --Rical (d) 28 février 2014 à 10:23 (UTC)[répondre]

Venez voter pour le rétablissement des fichiers déjà supprimés. Massive restoration of deleted images by the URAA, lien indiqué par Yann. La secte suppressionniste fait régulièrement des dégâts dans les images anciennes, c'est un plaisir pour certains; pour une fois qu'on peut peut-être réparer, faire un effort. --Wuyouyuan - discuter 28 février 2014 à 02:42 (UTC)[répondre]

Nouveautés[modifier]

Bonjour à tous,

J'ai fait quelques statistiques au sujet des nouveautés présentées sur la page d'accueil, et c’est assez enthousiasmant :

Notre rythme journalier depuis le 1er janvier 2014, oscille autour de 1,25 nouveautés par jour, ce qui signifie que, si le rythme est maintenu, nous devrions atteindre les 460 nouveautés d'ici la fin de l'année (à comparer avec les 249 de 2013, les 166 de 2012 et les 211 de 2011...). Pour les 58 jours de ce début d'année, nous en sommes à 76 nouveautés, dont 28 textes validés, 44 textes corrigés, et 4 textes sans fac simile (soit 5% du total). Il me semble que voilà des chiffres élogieux sur la vivacité de la communauté francophone de Wikisource et de son exigence de qualité.

Pour rappel, je publie systématiquement toutes les nouveautés sur le compte Twitter de Wikisource (@wikisource_fr). N'hésitez pas à retwitter pour les diffuser au maximum !

Bonne journée ! --M0tty (d) 27 février 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]

C'est un peu faussé, car j’ai ajouté des textes qui ont été terminés il y a plus d’un an, mais qui n’ont jamais été mis dans cette liste. Cordialement, Yann (d) 27 février 2014 à 09:55 (UTC)[répondre]
Zut alors... ;-) --M0tty (d) 27 février 2014 à 10:24 (UTC)[répondre]
Je mets rarement des textes en nouveauté car je me plante toujours dans les manips (syntaxe, déplacement vers la liste du bas ,etc.) et je pense que je ne dois pas être le seul, à ne pas me soucier de cette page. --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 février 2014 à 10:51 (UTC)[répondre]
Hé bien, je t’invite à le faire de temps en temps, ça permettra de mettre en lumière les textes que tu auras retranscrit, ce qui fait toujours plaisir Clin d'œil. Tu peux également me signaler les nouveaux textes, et je me chargerai de les ajouter à la liste. Cordialement. --M0tty (d) 27 février 2014 à 11:41 (UTC)[répondre]
Merci à toi ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 février 2014 à 11:43 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit: Oui, Motty a raison. Cela permet aussi de garder une liste à jour des textes corrigés. Cordialement, Yann (d) 27 février 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]
J'en profite pour vous présenter un nouvel outil de visualisation du trafic de Wikisource. La page d'accueil est vue entre 1500 et 2000 fois par jour (la traduction du site est à revoir).
https://tools.wmflabs.org/wikiviewstats/?locale=fr&lang=fr&project=s&page=Wikisource:Accueil&datefrom=2013-02-27&autofilter&type=daystats&charttype=bar
--Pyb (d) 27 février 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]
Merci Pyb, sais-tu à quoi est attribué ce fort pic début octobre 2013 ? Cordialement. --M0tty (d) 27 février 2014 à 12:29 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas. Faut pas trop prêter attention aux pics, à moins qu'ils se répètent régulièrement (ex. http://stats.grok.se/fr/201311/Toussaint qui se répète chaque année). Pyb (d) 27 février 2014 à 23:39 (UTC)[répondre]

Sens plorant les a à Jhesus commandé...[modifier]

Bonsoir. Serait-il possible que quelque vieux(eille) routier(ère) d’ici procède au processus de validation des pages jaunes sur Livre:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu, afin que je sache ce qui ne va pas ? Surtout 273-278 : je ne participe à aucun concours, mais j’aimerais savoir ce que je n’ai pas bien fait afin de le faire mieux la prochaine fois.

Merci d’avance. --ArséniureDeGallium (d) 27 février 2014 à 18:59 (UTC) PS : le titre est supposé signifier plus ou moins « sans avoir besoin d’en référer à Jésus… », mais mon français est mauvais…[répondre]

Call for project ideas: funding is available for community experiments[modifier]

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

Do you have an idea for a project that could improve your community? Individual Engagement Grants from the Wikimedia Foundation help support individuals and small teams to organize experiments for 6 months. You can get funding to try out your idea for online community organizing, outreach, tool-building, or research to help make Wikisource better. In March, we’re looking for new project proposals.

Examples of past Individual Engagement Grant projects:

Proposals are due by 31 March 2014. There are a number of ways to get involved!

Hope to have your participation,

--Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation 28 février 2014 à 19:44 (UTC)[répondre]



Mars 2014[modifier]

Langue(s)[modifier]

Bonsoir,

Qui pourrait me dire si les mots étrangers de ces pages 341, 342, 343, sont en latin, espagnol ou italien, ou un mix de deux, ou de trois d’entre elles, car je m’y perd. Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 mars 2014 à 19:18 (UTC)[répondre]

Cela me paraît être de l'italien. --Zyephyrus (d) 2 mars 2014 à 23:13 (UTC)[répondre]
Google traduction permet aussi de détecter la langue. --Rical (d) 2 mars 2014 à 23:45 (UTC)[répondre]
Merci à vous deux. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 mars 2014 à 09:36 (UTC)[répondre]

Les Destinées (Vigny) et les majuscules[modifier]

Aujourd'hui, pour l'édification de mon âme, j'ai mis en jaune Le Mont des Oliviers, poème christique antireligieux. Je me suis aperçu qu'entre l'"original" en mode texte, et l'édition Michel Lévy du fac-simile (1864, réédition sur le cadavre encore chaud du grand homme), il y a pas mal de différences de typographie, des — qui ont disparu et surtout des majuscules aux mots importants Sang, Souffrance ... J'ai changé d'après ce qu'il y a sur le fac-simile (et j'en ai probablement oublié). Qui faut-il croire, à votre avis ? Y a-t-il une édition du vivant de l'auteur ? Le texte est donné comme provenant d'ABU http://abu.cnam.fr/cgi-bin/donner_html?vignypoesie1 Lemerre 1883 mais j'ai un doute. Il y a aussi Poèmes philosophiques/Le Mont des Oliviers de la Revue des Deux Mondes de 1843, qui devrait être meilleur, et qui n'est pas identique à 1864, ni à ce que j'ai corrigé. Est-ce que quelqu'un a un avis ? --Wuyouyuan - discuter 8 mars 2014 à 12:46 (UTC)[répondre]

La meilleure chose à faire c'est de s'en tenir au fac-simile, quitte à créer plusieurs versions avec de légères variantes d'édition.
Pas sûr qu'on ait les capacités (ni le droit) pour trancher sur un sujet aussi pointu et aussi subjectif que l'application des majuscules à des allégories de concepts.
Cordialement. --M0tty (d) 8 mars 2014 à 22:46 (UTC)[répondre]
C'est bien mon intention de ramener le texte en ligne à la conformité avec le papier-image. Il n'y a pas d'autre solution. Mais quelle solution pour mettre en évidence le fait que le lecteur a à sa disposition plusieurs versions ? (exemple: Poèmes philosophiques/Le Mont des Oliviers (revue des deux-mondes, 1843) ne contient pas la dernière strophe qu'on trouve dans Le Mont des Oliviers du recueil Lévy 1864) Je mets quelque chose sur la page Auteur:Alfred_de_Vigny mais pas très convaincant. --Wuyouyuan - discuter 9 mars 2014 à 12:11 (UTC)[répondre]
Je dirais qu’il faut renommer la page Le Mont des Oliviers en Le Mont des Oliviers/Lévy, 1864 (ou autre) et réserver la page Le Mont des Oliviers pour présenter les diverses éditions (ex : L’Éclat d’obus, La Cité de Carcassonne…). Aristoi (d) 9 mars 2014 à 14:21 (UTC)[répondre]
Même avis qu'Aristoi. J'ajouterais même peut-être Le Mont des Oliviers/Édition Lévy, 1864, ce qui rendrait le titre encore plus clair pour le visiteur. --Zyephyrus (d) 9 mars 2014 à 14:35 (UTC)[répondre]
Autre variante: faire des poèmes de Les Destinées (édition Lévy) des sous-pages, Les Destinées/Le Mont des Oliviers etc., à l'exemple de Poèmes philosophiques (Revue des Deux-Mondes) et faire de Le Mont des Oliviers et les autres poèmes intéressés dont La Mort du loup une page d'homonymie qui branche sur les variantes. Mais c'est un peu lourd pour les lecteurs. Je n'ai pas de solution légère. --Wuyouyuan - discuter 10 mars 2014 à 09:30 (UTC)[répondre]
Ta solution me semble intéressante. Je ne pense pas que ce soit lourd pour le lecteur : s’il vient de la page du recueil, il tombe directement sur l’édition du poème correspondante et s’il cherche directement le poème, il peut choisir l’édition qui l’intéresse. Aristoi (d) 10 mars 2014 à 10:51 (UTC)[répondre]
Je trouve aussi la solution proposée par Wuyouyuan très intéressante. --Zyephyrus (d) 10 mars 2014 à 11:33 (UTC)[répondre]
Pour la retranscription, il me semble qu’il est assez évident (pour tous j’espère) qu’il faut rester au plus près du fac-similé.
Pour l’organisation des différentes version, j’avais justement soulevé le problème il y a quelques semaines sur Wikisource:Scriptorium/Février 2014#Résolution d'homonymie mais presque personne ne m’avait répondu (un consensus à trois-quatre, ce n’est pas vraiment un consensus utile).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mars 2014 à 18:09 (UTC)[répondre]

Proposed optional changes to Terms of Use amendment[modifier]

Hello all, in response to some community comments in the discussion on the amendment to the Terms of Use on undisclosed paid editing, we have prepared two optional changes. Please read about these optional changes on Meta wiki and share your comments. If you can (and this is a non english project), please translate this announcement. Thanks! Slaporte (WMF) 13 mars 2014 à 21:56 (UTC)[répondre]
Sur la façon dont doivent être traitées les contributions rétribuées par des tiers (transparence totale ou évaluation de ces contributions ?), le Board nous tiendra informés de ses discussions et de ses intentions au fur et à mesure qu'il analysera les 6 300 000 visites et 5 000 modifications de la discussion concernée par plus de 2 000 contributeurs, soit 320 000 mots dans des langues diverses, le tout qualifié de « this unprecedented exchange » ce qui me paraît plutôt juste. Je vous ai résumé tout cela comme j'ai pu, ou du moins ce que j'en ai compris. --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 09:15 (UTC)[répondre]

Comment respecter la taille des notes ?[modifier]

Bonsoir les wikisourciens/wikisourciers/wikisorciers...  :-)

Des wikisource-magiciens pourraient-ils reproduire la taille des notes sans l'altérer ?

Ce que je vois actuellement est ceci :



Dans l'original (fac-similé à droite), on voit

1. Que le texte du haut de la page et celui du bas de la page sont deux textes différents.

2. Que le premier de ces deux textes est signalé comme plus important (plus gros) que le deuxième.

Notre reproduction (à gauche) n'est pas aussi claire.

Pour le premier point, il resterait sans doute à ajouter un trait horizontal entre deux retours à la ligne pour séparer le texte lui-même et les notes aussi nettement que dans l'original ; mais enfin la séparation des deux textes est maintenant relativement respectée sur Wikisource, et cela devrait, si je ne me trompe pas, pouvoir passer à l'export au moins en e-pub, même avec la couleur en moins.

Le deuxième point, la grosseur donnée à chaque texte, est sujet à trop de variations. Les voilà encore une fois redevenus de taille égale ! Est-ce dû à une maladresse dans mes propres options d'affichage ou est-ce pour tout le monde ?

Comment pourrions-nous respecter (et faire respecter) cette différence de taille de façon moins fragile ?

Est-il possible (appel aux développeurs) de programmer un automatisme pour cela ? Car l'information qu'Aristote est un texte plus important que son commentaire et que le commentateur lui-même le présente ainsi, cette information ne peut pas passer aux oubliettes sans une très sérieuse dévalorisation de la qualité du travail des wikisourciens, dévalorisation que ceux-ci ne me semblent pas mériter.

Qu'est-il possible de faire ? --Zyephyrus (d) 16 mars 2014 à 01:06 (UTC)[répondre]

J'ai fait un premier truc très moche grâce au champ CSS des pages d'index (l'index est : Livre:Aristote - Morale, Thurot, 1823.djvu et la page ci-dessus est Page:Aristote - Morale, Thurot, 1823.djvu/94). La taille de la police pour les références est par défaut à 90% je crois. N'hésitez pas à améliorer. Tpt (d) 16 mars 2014 à 08:00 (UTC)[répondre]
Pour moi (ce n'est que mon opinion), la page mise en regard du fac-simile est seulement l'outil de travail pour établir le texte et le rendre lisible, accessible etc., et conforme à l'intention de l'auteur et de l'éditeur. Le "produit fini" pour le lecteur est le texte dans l'espace principal et exporté en livre numérique. Tant pis pour la conformité de l'aspect de la page à l'image de page tant que c'est clair pour celui qui travaille. Pour cela, le mécanisme des notes "de bas de page" est à améliorer encore, notamment en maîtrisant mieux l'endroit où on veut que les notes apparaissent dans le flot de texte. J'ai des idées mais pas la clarté d'esprit pour le développer aujourd'hui.--Wuyouyuan - discuter 16 mars 2014 à 18:48 (UTC)[répondre]
Perso, je pense qu’il vaut mieux ne pas surcharger les notes avec des CSS. Par contre, la taille des notes pourrait être une option d’affichage. Cordialement, Yann (d) 18 mars 2014 à 07:54 (UTC)[répondre]
En attendant que des wikisourciens compétents réalisent l'option que propose Yann pour la taille des notes, ou leur non-affichage optionnel, j'ai testé la modification que Tpt a créée pour Aristote en la généralisant pour tout Wikisource : d'ici trois jours (est-ce trop court ?) nous pourrions évaluer cette présentation provisoire des notes, et décider si nous la conservons pour l'instant ou non. (Je n'ai pas trouvé comment ajouter une ligne blanche au-dessus de la ligne de démarcation : Tpt, est-ce que tu saurais le faire ?) Toutes idées ou améliorations très bienvenues ! --Zyephyrus (d) 22 mars 2014 à 22:47 (UTC)[répondre]
Je n’aime pas du tout ce trait qui apparait au dessus des notes, dans tous les espaces de noms. Pourquoi ne pas le gérer livre par livre, grâce au CSS local ? Aristoi (d) 23 mars 2014 à 13:51 (UTC)[répondre]
Tant que le css local n'est pas défini, en l'absence de trait les notes et le texte se distinguent mal, on ne trouve plus le texte. Je cherche donc comment distinguer par défaut les notes d'une part et le texte d'autre part. Le css local n'est pas facile à maîtriser ; peut-on créer un modèle simple ? Des idées ? Et bien sûr je trouve comme Aristoi que toute amélioration esthétique de ce trait serait extrêmement bienvenue ! Que proposez-vous ? --Zyephyrus (d) 23 mars 2014 à 17:10 (UTC)[répondre]
J'ai modifié la couleur du trait : est-ce que cela convient ? --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 08:57 (UTC)[répondre]

La balise <poem> ne fonctionne plus (pas?) dans les notes. Il me semble qu’elle fonctionnait avant. Un bug ? Cordialement, Yann (d) 24 mars 2014 à 03:09 (UTC)[répondre]

Elle refonctionnait quand je l'ai remise hier : je me demande si c'est aléatoire ou s'il y a quelque chose à faire que nous n'avons pas identifié ? --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 08:44 (UTC)[répondre]

Transclusion[modifier]

Qui voudrait bien transclure ces trois petits livres,

Et un moyen:

Et un plus gros, avec beaucoup plus de travail, qui traîne depuis longtemps déjà:

Et si j’ose abuser, les mettre en nouveauté.

Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 mars 2014 à 11:54 (UTC)[répondre]

Le Testament de Jean-Jacques Rousseau : Il y a un problème de placement des appels de note <ref>Bla.</ref> qui sont souvent collés au mot suivant; voir les dernières pages. --Wuyouyuan - discuter 17 mars 2014 à 15:44 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord mais c’est comme ça que les notes sont présentées sur le Fs. --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 mars 2014 à 16:48 (UTC)[répondre]
Le fac-simile est là pour garantir l'identité du texte et de l'intention de l'auteur et de l'éditeur. Les italiques en font partie, les bourdes du typographe, non. A moins que la note soit attachée au mot qui suit, mais c'est une pratique peu courante (des variantes, parfois). C'est mieux quand le lecteur peut lire. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]
Dans ce cas précis, il s'agit des variantes (mots biffés) du manuscrit. Je crois donc bien que c'est intentionnel même si cela complique la lecture. Cordialement Toto256 (d) 18 mars 2014 à 08:48 (UTC)[répondre]
La Pologne en 1863. On dirait que le papier blanc est cher et l'interligne à éviter. Je me suis permis d'aérer. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 07:37 (UTC)[répondre]
Pour la fête donnée le 5 janvier 1856. Même remarque. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 07:50 (UTC)[répondre]
Quelques réflexions sur l’enseignement du droit en France, c'est fait. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]
Livre:Dostoïevski_-_Journal_d’un_ecrivain.djvu, gros travail, il faut même poser les balises de sections. Juste commencé. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]
Merci pour le travail effectué. --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 mars 2014 à 10:58 (UTC)[répondre]

Et encore :

Merci--Le ciel est par dessus le toit (d) 25 mars 2014 à 13:15 (UTC)[répondre]

Utilisation de {{tiret}} pour un mot en italique[modifier]

J'ai un problème pour une césure de fin de page dans un mot en italique, Ça paraît fonctionner en mode page, mais en mode affichage du chapitre, une partie est en caractères gras. Bref je ne sais pas comment faire. Merci de m'aider. voir Page:Œuvres complètes de H. de Balzac, I.djvu/421 et 422 --Chroll (d) 18 mars 2014 à 14:05 (UTC)[répondre]

Bonjour Chroll. Voici la syntaxe à respecter : {{tiret|''co|lonie''}} et ''{{tiret2|co|lonie}}''. Bonne continuation… --*j*jac (d) 18 mars 2014 à 15:50 (UTC)[répondre]

Le Dernier Amour de G. Sand[modifier]

Bonsoir. Merci de consulter [cette page de discussion] : faut-il corriger "pourletant" ? Cordialement --*j*jac (d) 18 mars 2014 à 18:12 (UTC)[répondre]

Pour ma part j'y verrais plutôt une « coquille évidente » : ils ont pris pourtant le chemin de sa demeure a un sens, ils ont pris pourletant chemin de sa demeure me paraît dénué de toute signification... mais je peux me tromper. --Zyephyrus (d) 19 mars 2014 à 21:25 (UTC)[répondre]
Je me permets de répéter la question posée par J*jac : faut-il corriger ou non ? Moi aussi, j'y vois une "coquille évidente". --Tipram (d) 20 mars 2014 à 08:28 (UTC)[répondre]
Oui, il faut corriger. Cordialement, Yann (d) 20 mars 2014 à 08:47 (UTC)[répondre]
C'est fait, Merci, Yann. Bonne journée à tous. --Tipram (d) 20 mars 2014 à 09:03 (UTC)[répondre]
Merci à tous. Cordialement, --*j*jac (d) 20 mars 2014 à 12:21 (UTC)[répondre]

Revue de linguistique et de philologie comparée[modifier]

Bonjour,

Pour information, je suis en train d’importer les 48 volumes de cette revue : Livre:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 1.djvu. Cordialement, Yann (d) 19 mars 2014 à 08:15 (UTC)[répondre]

Tous les volumes sont sur Commons, et tous les index sont créés. Cordialement, Yann (d) 16 avril 2014 à 18:26 (UTC)[répondre]

Activation d'une automatisation de la section "Complément"[modifier]

Je viens d'implémenter dans l'extension MediaWiki Wikibase (celle qui fait fonctionner Wikidata), avec l'aide de l'équipe de développement de Wikidata, une option pour afficher une section "Autre projets" (renommable en "Complément") dans les menus de navigation à gauche des pages. Celle-ci se configure en donnant la liste des wikis que l'on veut voir y figurer, et, pour chacun, par défaut, un lien est affiché s'il existe dans l'entrée Wikidata associé à la page. L'objectif est d'éliminer dans la plus part des cas le besoin d'avoir {{Interprojet}} dans le Wikitexte, et donc de partager avec les autres wikis, via Wikidata, le travail de maintenance de ces liens comme c'est déjà fait pour les liens interlangues. {{Interprojet}} serait conservé afin d'avoir la possibilité de surcharger les valeurs données par Wikidata (pour les projets supportés par Wikidata) ou d'ajouter des liens (pour les autres).

Par exemple, si on est sur la page Auteur:Jean-François Champollion, qui est lié à l'entré Wikidata d:Q260, la section "Autre projets" affichera par défaut (en omet dans cet exemple l’existence du modèle Auteur) un lien vers Wikipédia : w:Jean-François Champollion et vers Commons : commons:Jean-François Champollion. Si, en plus, un appel d'Interprojet est présent : {{Interprojet|w=Jean-François Champollion (Lycée)|q=Jean-François Champollion}}. Alors les liens affichés seront : Wikipédia, Commons, Wikiquote.

Ainsi, le comportement semblable à celui des liens interlangues, avec un contenu par défaut venant de Wikidata et une possiblité de surcharge via le wikitexte. Êtes-vous d'accord pour que fr.wikisource soit pilote pour le déploiement de cette fonctionnalité ? Je suis prêt à faire le travail de maintenance nécessaire au bon déroulement de ce déploiement (conversion de Interprojet...) Tpt (d) 20 mars 2014 à 16:41 (UTC)[répondre]

oui Pyb (d) 20 mars 2014 à 16:52 (UTC)[répondre]
Pour Pour Aristoi (d) 20 mars 2014 à 17:59 (UTC)[répondre]
Pour Pour --Zyephyrus (d) 20 mars 2014 à 18:12 (UTC)[1][répondre]
Pour Pour Bien sûr ! Ce qui serait bien ce serait surtout l’inverse : de Commons et de Wikipedia vers Wikisource… Yann (d) 20 mars 2014 à 18:35 (UTC)[répondre]
Pour Pour --Rical (d) 20 mars 2014 à 23:30 (UTC)[répondre]
Pour Pour --Toto256 (d) 21 mars 2014 à 07:04 (UTC)[répondre]
Pour Pour --*j*jac (d) 21 mars 2014 à 08:11 (UTC)[répondre]
Pour Pour - et comment !!! et merci - par contre, pour les liens sur Commons, un lien vers la page de category serait un plus incontestable --Hélène (d) 21 mars 2014 à 11:37 (UTC)[répondre]
Pour Pour Bah oui ! ça fera un bien fou ! --M0tty (d) 21 mars 2014 à 12:15 (UTC)[répondre]
Pour Pour Je ne comprends pas de quoi il s’agit, mais en bon mouton de Panurge, je suis le mouvement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mars 2014 à 15:57 (UTC)[répondre]

On pourrait aussi charger l’image (d:Property:P18) automatiquement, quand elle est définie dans Wikdata ? Enfin, ça rentre peut-être dans les projets de refonte du modèle pour importer tout ce qu’on peut de Wikidata. Aristoi (d) 22 mars 2014 à 15:45 (UTC)[répondre]

La fonctionnalité a été déployée hier soir. J'ai migré le modèle {{Interprojet}} pour modifier cette section "Autre projets" au lieu de créer sa section "Compléments". N'hésitez pas à supprimer les appels à {{Interprojet}} inutiles et à me reporter les possibles bugs . Tpt (d) 8 avril 2014 à 08:20 (UTC)[répondre]

C'est OK aussi dans Module:Auteur vers wikipedia, wikidata et commons pour les auteurs qui me servent de test (temporaire, sans avoir leur place dans wikisource).
Curiosité : Auteur:Johnny_Hallyday ne renvoie pas vers commons où Johnny n'a pas de page, pourtant wikidata fournit un nom d'image du wikipedia russe qui s'affiche par le module. --Rical (d) 8 avril 2014 à 22:30 (UTC)[répondre]

  1. Faut-il transférer ce vote en page de votes ?
    Amha ce n'est pas nécessaire. C'est un sujet qui n'implique pas de changement profond du mode de fonctionnement de Wikisource. Mais si tu préfères… Tpt (d) 23 mars 2014 à 7:55 (UTC)

Hathi Trust répond positivement :)[modifier]

Bonjour,

Ce petit message pour vous informer que lorsque vous trouvez sur Hathi Trust des auteurs qui sont dans le Domaine Public en France (et aux EU vu la date d'édition), n'hésitez pas à envoyer un message de "Feedback" en mentionnant la ou les références, et avec un lien vers la notice BNF qui indique depuis quand l'auteur est mort...

Ils répondent en effet positivement en débloquant l’accès aux livres pour tous, et j’ai pu déjà débloquer Jules Verne et quelques autres auteurs...

N'hésitez pas, donc, ça marche quand on leur simplifie le travail de contrôle, et ça évite les gymnastiques avec les proxys américains, qui sont parfois aléatoires  :) --Hélène (d) 21 mars 2014 à 11:35 (UTC)[répondre]

Salon du livre de Paris[modifier]

Wikimédia France tient un stand au salon du livre de Paris (21 au 24 mars). C'est le stand R77 dans l'ilot savoirs et connaissances. Si vous êtes au salon, n'hésitez pas à passer. J'y serai dimanche. Pyb (d) 21 mars 2014 à 19:50 (UTC)[répondre]

Il y a eu du monde ? Des gens intéressés par Wikisource ? Aristoi (d) 23 mars 2014 à 23:27 (UTC)[répondre]
Pas grand monde puisque le stand n'est pas bien placé. Les dépliants Wikisource partent bien, c'est habituellement le projet qui plait le plus après Wikipédia. Pyb (d) 24 mars 2014 à 08:43 (UTC)[répondre]
Too bad. J'étais au Salon du Livre ce lundi matin (déguisé en professionnel par la complaisance d'un site commercial dont je suis client) mais je n'avais pas consulté le scriptorium depuis une semaine ! A part ça, j'ai vendu aux gens d'Amazon Kindle direct publishing ( KDP https://kdp.amazon.com/signin?language=fr_FR ) mon discours sur les ebooks générés ici, mis en vente sur Amazon sans la licence Creative Commons ni l'indication de l'origine. Il leur semble certain que cette pratique est contraire aux principes de KDP des oeuvres du domaine public, qui supposent une "valeur ajoutée", or la valeur ajoutée, c'est nous et non le vendeur. Mais personne en fera rien chez eux sans la démarche officielle de l'ayant-droit. On m'a indiqué la procédure, et je vais donc me déguiser en ayant-droit pour un livre où je suis à peu près le seul intervenant, comme Contes tjames ( http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Ddigital-text&field-keywords=contes%20tjames ) . Je vous raconterai. --Wuyouyuan - discuter 24 mars 2014 à 17:00 (UTC)[répondre]

Wikidata[modifier]

La mise en œuvre de Wikidata sur les pages Auteur est proche. Encore faut il que les données y figurent. Beaucoup de portraits ne se trouvent pas sur Wikidata. Voici une requête pour identifier les pages auteurs qui n'ont pas de portrait sur Wikidata (propriété P18 vide) :

http://tools.wmflabs.org/fist/wdfist/?wdq=claim%5B31:5%5D%20AND%20link%5Bfrwikisource%5D%20

L'outil FIST permet d'ajouter le portrait en 1 clic. Voir le mode d'emploi :

http://wikirider.blogspot.fr/2014/03/illustrez-wikidata-en-un-clic.html


Et voici la requête pour les autres propriétés (sexe, date naissance/décès)

http://tools.wmflabs.org/wikidata-todo/related_properties.php?q=claim%5B31:5%5D%20AND%20link%5Bfrwikisource%5D%20

Pyb (d) 22 mars 2014 à 16:08 (UTC)[répondre]

Avant de faire un gros travail pour ajouter "à la main" des portrait sur Wikidata, il serait peut-être opportun d'importer tout ceux que l'on a déjà ici. Je peux faire tourner mon bot s'il n'y a pas d'opposition. Tpt (d) 23 mars 2014 à 07:55 (UTC)[répondre]
C'est une excellente idée, ça permettrait de gagner du temps... Merci ! --M0tty (d) 23 mars 2014 à 10:14 (UTC)[répondre]

trait jaune[modifier]

Quelque chose a-t-il été changé pour les notes ? elles sont précédé d’un trait jaune, ai-je fais une mauvais manip ? voir ici --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mars 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]

C’est un test de mise en forme des notes, voir quelques sections plus haut : Comment respecter la taille des notes ? Aristoi (d) 23 mars 2014 à 23:24 (UTC)[répondre]
Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 08:37 (UTC)[répondre]

Sic ?[modifier]

Salut,

Quand je tombe sur une erreur de ce type : [1], qui correspond à une coquille du livre imprimé (et pas nécessairement de l'auteur), faudrait-il indiquer le mot correctement orthographié, en plus du sic ? Darkdadaah (d) 23 mars 2014 à 21:55 (UTC)[répondre]

Sur un cas comme ça, j’ai plutôt tendance à corriger l’erreur, en utilisant le modèle {{corr}}. Je pense que le modèle {{sic}} (si on tient vraiment à l’utiliser) est plus adapté pour des graphies particulières à certains auteurs que pour des erreurs flagrantes comme ça. Aristoi (d) 23 mars 2014 à 23:26 (UTC)[répondre]
Ah merci, ça me sera utile :) Darkdadaah (d) 24 mars 2014 à 21:08 (UTC)[répondre]
Même si je l’utilise quasiment jamais (c’est un tort), j’ai la même vision du modèle sic qu’Aristoi. Pour donner quelques exemples, sic est utile quand un auteur utilise une variante comme wikt:authencité au lieu d’wikt:authenticité (eg. Page:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, 1890, tome 1.djvu/17). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mars 2014 à 09:18 (UTC)[répondre]

Pro-justitia (procès verbal) datant de 1944[modifier]

Bonjour,

Dans le cadre de l'article "tuerie de Courcelles", je dispose d'une source primaire déposé par un contributeur tiers sur les Commons. Il s'agit d'un pro-justitia (procès verbal) datant du 21 août 1944 dont j'ai transcris le texte sur Commons. Suite à une suggestion sur le Bistro de Commons, je me permets de voir ici si un tel document et sa transcription à sa place sur Wikisource ? Et si oui, comment procéder ?

Merci et bien à vous.

--H2O(discuter) 24 mars 2014 à 11:36 (UTC)[répondre]

Bonjour, (Encore moi ! ;o) )
Crée la page Constatation du décès de dix-huit personnes assassinées à Courcelles le 18 août 1944 en copiant la transcription. Pour l’entête, utilise Modèle:Légal. Pour un document de plusieurs pages, le mieux est de créer un fichier DJVU (ou PDF). Voir Aide:Créer un fichier DjVu ou demande ici. Cordialement, Yann (d) 24 mars 2014 à 11:50 (UTC)[répondre]
La page est créé. Faut il lien vers la page de Commons ? Y a-t-il des mises en forme spécifique ? --H2O(discuter) 24 mars 2014 à 12:05 (UTC)[répondre]
J’ai ajouté l’image. En général, on essaie de reproduire l’image le plus fidèlement possible. Dans ce cas, on fait ce qu’on peut. ;o) Yann (d) 24 mars 2014 à 19:03 (UTC)[répondre]
Merci pour la mise en page. Finalement un <div class="text"> suffit. Concernant l'image : elle a le mérite d'exister. À l'époque (1944) la bonne conservation des documents n'était pas vraiment prioritaire… --H2O(discuter) 24 mars 2014 à 19:22 (UTC)[répondre]

Bonjour, il reste deux pages à valider sur ce livre, je ne peux pas acceder au bouton validé, quelqu’un pour s’en charger? Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 15:15 (UTC)[répondre]

Fait Yann (d) 24 mars 2014 à 15:31 (UTC)[répondre]
Merci Yann --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 18:06 (UTC)[répondre]

Un autre : Livre:Anatole_France_-_L’Affaire_Crainquebille.djvu, les pages restées jaunes sont des gravures. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 17:16 (UTC)[répondre]

Fait --*j*jac (d) 24 mars 2014 à 18:03 (UTC)[répondre]
Merci j*jac --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 18:06 (UTC)[répondre]

Encore un : Livre:Faguet_-_Zola,_Eyméoud.djvu, deux pages de titre pratiquement identiques. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 19:49 (UTC)[répondre]

Fait --*j*jac (d) 24 mars 2014 à 20:25 (UTC)[répondre]
Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 mars 2014 à 20:26 (UTC)[répondre]

Bonjour. L’ouvrage concerné présente quelques problèmes dont il faudrait peut-être informer le futur lecteur pour qu’il ne pense pas qu’il y ait des erreurs de retranscription. Serait-il acceptable de placer un avertissement en début de livre, du style « L’ouvrage, conforme à l’original, comporte quelques erreurs de datation et de numérotation des lettres, ainsi que l’oubli d’un verbe au milieu du §2 de la lettre LXXII. » ? Ou bien y-a-t-il un autre usage à respecter ? Merci et cordiales salutations --*j*jac (d) 24 mars 2014 à 17:09 (UTC)[répondre]

Peut-être un modèle ad hoc serait-il utile, s'il restait suffisamment discret ? (Dans un gris un peu transparent ?) Un wikisourcien-graphiste pourrait-il proposer ce modèle d'avertissement très discret mais présent ? Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 08:33 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus. Dans l'attente, j'ai placé une boîte déroulante "classique" (Correspondance 1812-1876, 1/Avertissement).--*j*jac (d) 27 mars 2014 à 08:25 (UTC)[répondre]
Le modèle {{corr}} est fait pour cela non ? --M0tty (d) 27 mars 2014 à 10:49 (UTC)[répondre]
Les problèmes de datation sont, entre autres, des incohérences entre le texte et la table. Les autres éditions consultées présentant les mêmes défauts, impossible de corriger. Le modèle {{corr}} n'a pu être utilisé que pour des problèmes mineurs de numérotation, corrigés sans aucune ambiguïté possible. --*j*jac (d) 27 mars 2014 à 12:19 (UTC)[répondre]

Dates[modifier]

J'essaye de différencier les textes selon leur date, mais ça pose un peu problème. Par exemple, Livre:Balzac - Contes drolatiques.djvu a été publié en 1921, mais les textes qu'il contient datent d'une autre époque (1832 - 1837 d'après Les Contes drolatiques). Y a-t-il un moyen simple de récupérer la date du texte d'un livre, autrement qu'en espérant que la date de publication coïncide pas trop mal ? Darkdadaah (d) 24 mars 2014 à 23:31 (UTC)[répondre]

PS : c'est pour essayer d'améliorer ceci : dicompte. Darkdadaah (d) 24 mars 2014 à 23:34 (UTC)[répondre]

Est-ce que compléter ce formulaire suffirait ? --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 08:36 (UTC)[répondre]
Je n'avais pas vu que « Publication originale » était une date ! Ça devrait résoudre mon problème (même si je n'ai pas souvent vu ce champs rempli).
Autre question du coup : y a-t-il un moyen de faire des recherches par champs ? Par exemple, trouver tous les livres dont le champs « Publication originale » est rempli ? Darkdadaah (d) 26 mars 2014 à 11:38 (UTC)[répondre]
Je dois avouer que moi-même j’oublie souvent de remplir ce champ (il est « récent » d’ailleurs, non ?).
Pour une recherche par champs, il existe au moins Spécial:IndexPages (avec la page d’aide Aide:IndexPages). Je ne sais pas si c’est suffisant pour ton problème. Sinon, c’est une excellente idée que de tenir compte de la date dans l’outil dicompte (et même si il y a quelques faux-positif dans les − rares ? − cas où l’écart entre les deux dates est important, ce sera déjà globalement d’une grande aide !)
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 mars 2014 à 14:13 (UTC)[répondre]
Le requête https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3AIndexPages&key=Publication+originale semble effectivement donner les bons résultats. Nous ne savons pas quand les données sont mises à jour, mais ce n'est pas instantané, d'où l'absence de Balzac. Pyb (d) 26 mars 2014 à 14:25 (UTC)[répondre]
Ah, donc il n'y a « que » 46 ouvrages qui ont ce champs rempli, pas étonnant que je sois passé à côté :) Je tâcherai de les remplir et de les utiliser (mais ce sera pour la prochaine version, avec un futur dump). Darkdadaah (d) 26 mars 2014 à 15:29 (UTC)[répondre]
Eh bien ce n'est pas forcément évident de trouver les dates de première édition... Pas étonnant que le champs ne soit pas systématiquement rempli (cela dit il est rarement rempli même pour les cas faciles). Darkdadaah (d) 26 mars 2014 à 21:38 (UTC)[répondre]
Pour info, pour mettre à jour la liste Spécial:IndexPages, il faut purger l’index. J’ai 96 résultats dans cette liste. Cordialement, Yann (d) 27 mars 2014 à 10:18 (UTC)[répondre]

Les contemplations[modifier]

Bon, mon bot se heurte sur Livre:Hugo - Les Contemplations, Nelson, 1856.djvu où la seule date donnée est 19.., alors que le nom du livre contient cependant un 1956. Et c'est sans compter sur les dates contenues dans le livre lui-même : 1830–1843, 1843–1855. Je suis un peu perdu du coup, est-ce correct d'indiquer 1) année de publication = 1856 2) année de première publication = 1830-1855 ? Darkdadaah (d)

Oui, cela me semble correct. Pour la date de 1856, en plus du titre, elle a été indiqué de façon manuscrite (par un bibliothécaire ?) sur cette page non paginée ou celle-ci et c’est également la date de la préface. Pourtant Marc (d · c · b) a indiqué 19.. en précisant « minimum 1911, pas 1856 ». J’ai parcouru l’ouvrage et les pages de discussions sans rien voir pointant vers ce « 1911 » (inversement le tampon de la bibliothèque de Toronto nous indique que le livre date d’avant 1944).
Année de première publication = 1830-1855 me convient (c’est un peu réducteur mais après tout, c’est aussi à cela que sert ce champs, si on devait être hyper-précis ce serait une horreur pour les échanges épistolaires par exemples).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mars 2014 à 08:10 (UTC)[répondre]
Bon, j'ai noté les années de premières publications, c'est ça qui m'intéresse vraiment après tout. Pour la date d'édition de l'ouvrage scanné, je laisse comme c'est pour l'instant. Darkdadaah (d) 27 mars 2014 à 09:00 (UTC)[répondre]
Je viens de trouver la raison de la remarque de Marc : l’éditeur n’a été à l’adresse indiquée qu’entre 1911 et 1925 (source). Selon ce même site l’ouvrage daterait de décembre 1911 (source). Par contre, je ne trouve rien dans le catalogue de la BnF… cela me gêne un peu de ne me reposer que sur une seule source (et non officielle qui plus est). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mars 2014 à 09:17 (UTC)[répondre]

&nbsp[modifier]

Bonjour, depuis que je me suis mis à valider, cela fait plusieur fois que je rencontre cette formule &nbsp accolée à un mot, quelqu’un peut-il me dire ce que cela signifie et son utilité. ex : Page:Darien-Dubus_-_Les_Vrais_Sous-Offs,_Savine.djvu/11. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 25 mars 2014 à 11:06 (UTC)[répondre]

Cela crée un espace insécable (il faut un deux-points à la fin). C’est l’abréviation en anglais de non breaking space. Cordialement, Yann (d) 25 mars 2014 à 11:27 (UTC)[répondre]
Merci Yann, ne serait-ce pas plutôt un point virgule ?--Le ciel est par dessus le toit (d) 25 mars 2014 à 11:31 (UTC)[répondre]
Je confirme &nbsp ;, ou les six caractères forment un seul mot, sert à créer un espace insécable. Il peut être mis entre un mot et une pontuation afin d'éviter que cette ponctuation ne soit placée seule en début de ligne en cas de modification de mise en page. --H2O(discuter) 25 mars 2014 à 12:23 (UTC)[répondre]
En dehors des explications précédentes, je tiens à préciser que de manière générale, il vaut mieux éviter l’entité HTML (nbsp ou d’autres d’ailleurs) dans le wikicode. D’abord parce que Mediawiki insère le nbsp automatiquement dans le rendu dans un certain nombre de cas (les cas les plus courants comme par exemple entre les guillemets « et » ou avant les points doubles comme le point-virgule ; le point d’interrogation ? le point d’exclamation ! les deux-points :). Ensuite car tout les navigateurs (et particulièrement les supports mobiles) ne le laisse pas forcément insécable et tant mieux sur un écran étroit on a pas forcément le luxe de respecter l’insécabilité (d’ailleurs dans un certain nombre de cas, la typographie demande normalement une espace insécable fine, ce qui n’est globalement pas possible sur Internet) dans ce cas il ne sert à rien d’autre qu’à complexifier le wikicode.
Page:Darien-Dubus - Les Vrais Sous-Offs, Savine.djvu/11 est un des rares cas où l’on peut tolérer le nbsp (encore que je ne sois pas bien sûr que tout les codes typographiques sont d’accord sur la question). Dans le doute, il vaut tout de même mieux s’en passer (s’en pour autant aller jusqu’à les supprimer si on les croise, sauf si il s’agit d’un des cas que je mentionne plus haut).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mars 2014 à 18:11 (UTC)[répondre]

Comment gérer la table des matières des originaux avec des pages "numérotées avec les pieds" ?[modifier]

Bonsoir. Je recopie ici ce que j’ai mis sur Discussion Livre:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu.

Néanmoins, il ne semble pas y avoir de rupture dans la numérotation des vers, donc (sauf erreur de ma part) il n’y a pas de manque. Juste des pages numérotées avec les pieds.

Si je me permets de poser la question ici, c’est que du coup la table des matières est totalement incohérente. Comment faites-vous d’habitude dans ce genre de cas ?

Merci de votre aide. --ArséniureDeGallium (d) 25 mars 2014 à 20:04 (UTC) Voir avec les pieds sur le WiktionnaireSourire.[répondre]

WTF ?!? Effectivement le problème vient du fac-similé (pour vérification, je suis allé voir sur l’original sur Gallica, il y a le même problème ; éventuellement, il faudrait consulter un exemplaire papier pour avoir une certitude absolue…).
Je ne crois pas avoir croisé ce problème, du coup je ne sais pas trop quelle est la meilleure façon de faire… Comme ça de but en blanc et sans certitude, j’aurais tendance à corriger les liens dans la table des matières.
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mars 2014 à 20:54 (UTC)[répondre]
J’ai déjà vu des incohérences, mais là, c’est vraiment la pagaille. Je pense aussi que le mieux est de corriger la taille des matières. Cordialement, Yann (d) 26 mars 2014 à 09:52 (UTC)[répondre]
Dommage que les résultats en soient si peu fiables : l'idée de numéroter des pages avec les pieds (donc en dansant) m'aurait semblé pourtant agréablement poétique ;-) --Zyephyrus (d) 26 mars 2014 à 16:09 (UTC)[répondre]

Stewards de la Wikimedia Foundation, élections et confirmations, résultats[modifier]

Stewards élus en 2014 :

Ajraddatz - Hoo man - Rschen7754 - Savh - Shanmugamp7 - SPQRobin - TBloemink

Bienvenue à ces nouveaux stewards !

Stewards confirmés en 2014 (ordre chronologique) :

Shizhao - M7 - DerHexer - Thogo - Mardetanha - Avraham - J.delanoy - Jyothis - Melos - Barras - Bsadowski1 - Matanya - Mentifisto - Ruslik0 - Bencmq - Bennylin - Quentinv57 - Trijnstel - Vituzzu - Wikitanvir - Billinghurst - Elfix - MBisanz - Pundit - Snowolf - Tegel - Teles - Mathonius - MF-Warburg - QuiteUnusual

Merci à tous !

--Zyephyrus (d) 27 mars 2014 à 00:41 (UTC)[répondre]

On a pas tout les jours besoins d’un steward mais au cas où les deux stewards francophones sont Elfix et Quentinv57. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mars 2014 à 07:50 (UTC)[répondre]

Image de l'année 2013[modifier]


Le verre de l'ampoule a été ouvert, amenant le gaz inerte à s'échapper. Lorsqu'elle est activée, le filament de tungstène s'enflamme du fait de l'oxygène qui est entré. L'ampoule a été vissée dans une douille, remplacée sur la photo par le culot de la lampe en utilisant un traitement d'image.
Le verre de l'ampoule a été ouvert, amenant le gaz inerte à s'échapper. Lorsqu'elle est activée, le filament de tungstène s'enflamme du fait de l'oxygène qui est entré. L'ampoule a été vissée dans une douille, remplacée sur la photo par le culot de la lampe en utilisant un traitement d'image.

Vous trouverez l'ensemble des résultats ici : j'admire la variété et la beauté de ces images dont je trouve qu'elles méritent toutes des prix chacune à sa manière. Félicitations aux vainqueurs ! --Zyephyrus (d) 27 mars 2014 à 01:06 (UTC)[répondre]

Dicompte v2[modifier]

Salut, j'ai mis à jour mon outil dicompte qui permet de repérer des mots inconnus dans Wikisource (ou des coquilles), partir des articles présents dans le Wiktionnaire. Outre la distinction entre les qualités 4 (relu deux fois) et 3 (relu une fois), et la précision des dates (indicative), j'ai ajouté une page qui permet de trouver tous les mots inconnus dans un livre entier. Par exemple :

Si vous avez des suggestions, du type prendre en compte d'autres qualités d'articles (q2, est-ce utile ?), ou des bugs, je suis preneur.

Amusez-vous bien. Darkdadaah (d) 27 mars 2014 à 15:04 (UTC)[répondre]

Super, merci ! Yann (d) 27 mars 2014 à 17:27 (UTC)[répondre]
Vraiment fantastique (écho de la Wikidémie). Pour q2 je ne pense pas que cela soit vraiment utile. Sinon, serait-il possible d'avoir un bouton pour inverser l’ordre du classement ? Pour le wiktionnaire ce sont les mots les plus courant qui sont (probablement) à ajouter mais pour la wikisource se sont les mots les moins courants qui sont (probablement) à corriger. Sinon, l’outil tient-il en compte le balisage des langues (via le modèle {{lang}}) ? il me semble que oui mais sans certitude.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mars 2014 à 09:04 (UTC)[répondre]
Non, {{lang}} n'est pas utilisé pour l'instant, c'est une prochaine évolution. Pour l'ordre inverse, c'est sans doute possible. Darkdadaah (d) 28 mars 2014 à 14:07 (UTC)[répondre]
Bravo, je trouve la liste des mots inconnus d'un livre particulièrement utile pour faire une dernière passe et peut-être ajouter des mots dans le wiktionnaire. Par contre, lors de la génération de la liste des mots inconnus, les hyperliens (créer) et (liens) sont décalés d'un mot... Merci Toto256 (d) 29 mars 2014 à 10:41 (UTC)[répondre]
Oh, je n'avais pas fait attention, bien vu. C'est normalement corrigé. Darkdadaah (d) 29 mars 2014 à 13:42 (UTC)[répondre]

¿Habla usted español ?[modifier]

Je retransmets la demande que Taba1964 (d) a laissée sur ma page de discussion : suite au message que je lui avait laissé sur sa page concernant le tome 6 manquant et disponible sur gallica :

début de citation

«Histoire d'Haiti

«Merci pour tes mots. Le tome faltante je n'ai pas osé le charger parce que j'ai peur de commettre des erreurs, il pensait le solliciter dans le Scriptorium, ainsi que un autre Histoire d'Haiti, une paire Thomas Madiou, fils qui se trouve dans HathiTrust's ; mais je ne sais pas où trouver les djvu. ... connais-tu un administrateur qui entend l'espagnol ? Cordialement.

fin de citation

Si quelqu’un d’entre vous parle espagnol merci de voir avec lui ce dont il à besoin.

--Le ciel est par dessus le toit (d) 28 mars 2014 à 06:48 (UTC)[répondre]

Outils pour remplacement dans un ouvrage[modifier]

Bonjour,

Existe-t-il un outil ou un robot pour faire un remplacement dans tout un ouvrage (voire plusieurs). Typiquement, je viens de remarquer que dans Livre:Aristote Metaphysique 1840 1.djvu, les notes étaient placées dans la balise small sans raison particulière (cela date certainement de l’époque où les refs n’étaient pas encore automatiquement en small). Je pourrais le faire à la main (et en profiter pour faire quelques corrections/relectures supplémentaires) mais ce serait fastidieux (cet ouvrage est déjà quasiment intégralement relu et à part ajouter le modèle lang et retirer les balises small tout le reste me semble bon).

Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mars 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]

Bigre, ça serait fichtrement utile ! --M0tty (d) 28 mars 2014 à 20:05 (UTC)[répondre]
Aide:AutoWikiBrowser ? Aristoi (d) 28 mars 2014 à 22:30 (UTC)[répondre]
Bon sang ! Mais oui ! Faut-il demander des droits spéciaux pour pouvoir l'utiliser sur Wikisource ? --M0tty (d) 28 mars 2014 à 22:50 (UTC)[répondre]
J’avais oublié AWB (qui ne fonctionne que sous Windows… ce qui n’est pas mon cas :( ). J’avais un autre outil (robot ?) en tête… (peut-être bien un script/gadget d’ailleurs, je ne me souviens plus des détails). Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mars 2014 à 09:51 (UTC)[répondre]
Phe, est-ce que ce genre de chose peut se demander en requête aux bots, ou est-ce que cela risque de les charger beaucoup trop ? --Zyephyrus (d) 29 mars 2014 à 10:47 (UTC)[répondre]
M0tty, pas besoin de droit particulier. Aristoi (d) 29 mars 2014 à 13:38 (UTC)[répondre]

Le Nouveau Théâtre italien[modifier]

Bonjour,

Wikimedia Italia a déposé sur Internet Archive plus de 600 livres en italien, et quelques-uns en français, dont Le Nouveau Théâtre italien, 8 volumes, 1723-1729. Scans d’excellente qualité. Cordialement, Yann (d) 28 mars 2014 à 18:57 (UTC)[répondre]

Magnifique ! Merci à eux et à Yann ! --Zyephyrus (d) 29 mars 2014 à 10:50 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’aurais besoin d’aide pour remanier les chapitres pour qu’ils utilisent <pages> au lieu de recopier le texte. Merci, Yann (d) 29 mars 2014 à 08:51 (UTC)[répondre]

Oh, un livre bilingue français-français ! C’est extrêmement intéressant mais j’avoue que je ne suis pas bien sur de savoir quelle est la meilleure manière de procéder (et c’est le genre d’exception qui va rendre fou l’outil dicompte de Darkdadaah (d · c · b)…).
Je ne sais pas si un Match et Split est possible… (SOS Phe (d · c · b) ?)
Sinon, j’aime bien la présentation du texte sur deux colonnes comme sur Essais/édition Michaud, 1907/Livre I/Chapitre 1 mais je ne sais pas trop comment la balise pages s’en sortirait avec ça. Par contre, si c’est bien exactement une page sur deux tout au long de l’ouvrage (ou au moins d'un chapitre) alors l’argument « step=2 » dans la balise pages sera très utile.
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mars 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]
À mon avis, on peut faire 3 transcriptions : une en ancien français, une en français moderne, et une sur deux colonnes. Pour les deux premières, c’est facile, c’est la troisième qui pose problème. Cordialement, Yann (d) 29 mars 2014 à 10:01 (UTC)[répondre]

En reprenant le travail de Nilstilar et en remplaçant le texte par des transclusions on peut obtenir ceci :



Est-ce que cela peut se programmer pour l'ensemble de ce qui est bilingue ? Et la table des matières doit sans doute, du moins je l'espère, pouvoir se rendre cohérente ? --Zyephyrus (d) 29 mars 2014 à 11:35 (UTC)[répondre]

Cela me semble pas mal. L’idéal serait de n’avoir qu’un seul entête. Yann (d) 29 mars 2014 à 11:35 (UTC)[répondre]

Avec un seul en-tête, le tableau de Nilstilar peut donner ceci :

C’est très bien. Il faut juste changer la maquette par défaut. Yann (d) 30 mars 2014 à 08:31 (UTC)[répondre]


C'est acceptable ? --Zyephyrus (d) 29 mars 2014 à 12:51 (UTC)[répondre]

c'est plus qu'acceptable, c'est superbe !!!
personnellement, j'aime beaucoup la 2e version :)
l'idéal, ça serait de pouvoir créer sa propre version modernisée, et de pouvoir faire une présentation comme ça pour des textes comme Rabelais, par exemple Clin d'œil
ça serait super aussi si on pouvait trouver un système pour appliquer ça sur un bouquin bilingue avec le latin ou autre (les lettres d'Héloise et Abélard, par ex), mais de manière semi-automatique - un programmeur pour nous faire ça ? --Hélène (d) 30 mars 2014 à 10:02 (UTC)[répondre]

Si les wikisourciens réussissent à construire un modèle de ce genre, cela ressemblerait à un rêve ! Cerise sur le gâteau : avec un ascenseur permettant de placer les lignes face à face de part et d’autre, comme ceci :


Et si Nilstilar passait par là pour améliorer le graphisme cela pourrait aboutir à un modèle qui en plus serait joli...  :) --Zyephyrus (d) 31 mars 2014 à 16:56 (UTC)[répondre]


Balisage des langues anciennes[modifier]

Je sais qu'on peut baliser les langues autres que le français avec {{lang}}, mais fait-on aussi cela avec l'ancien français (et toutes les versions anciennes des langues) ? Par exemple {{lang|fro|Des Trublions qui nasquirent en la Republicque.}}. Sachant que la difficulté viendra de la différenciation entre ancien et moderne. Darkdadaah (d) 31 mars 2014 à 13:26 (UTC)[répondre]

Je trouve cette idée très intéressante, à condition de décider, comme tu le dis, où finit l'ancien et où commence le moderne. --Zyephyrus (d) 31 mars 2014 à 17:11 (UTC)[répondre]
Il y a bien une limite artificielle mais bien réelle qu'on peut utiliser pour séparer le français moderne du reste : les réformes. Notamment la w:Réforme de l'orthographe française de 1835. Ça a l'air très solide : Ngrams. Si le texte respecte les réformes de 1835, alors on peut le considérer comme faisant partie du français moderne. Darkdadaah (d) 31 mars 2014 à 17:57 (UTC)[répondre]
Oui il faudrait baliser toutes les langues, y compris l’ancien et le moyen français mais oui aussi c’est difficile. De plus, il manque une méthode pour indiquer la langue de tout un livre (parce que je me vois mal ajouter « fro » sur toutes les pages d’un incunable de 1000 feuillets).
On prend généralement en compte les limites suivantes : 900-1400 et 1400-1600. On prend aussi les différentes réformes et/ou les différentes éditions du Dictionnaire de l’Académie (qui correspondent généralement, 1835 par exemple étant la 6e édition du Dictionnaire de l’Académie) mais pour faire la distinction à l’intérieur du français (théoriquement la norme ISO 639 permet de faire des précisions du type « fr-1835 » ou « fr-CA » pour le français canadien mais cela risque de devenir rapidement trop compliqué à gérer et probablement contreproductif). Le français classique (1600-1750) est généralement compté comme faisant partie du français moderne, car même si l’orthographe a parfois beaucoup changé, cela reste très proche et compréhensible.
Après les limites chronologiques sont toujours à prendre avec des pincettes (ne serait-ce que parce que certains auteurs ont fait de la « résistance » aux réformes et pour tout un tas d’autres raisons notamment géographique, à Paris on avait plus rapidement accès aux dernières éditions des dictionnaires et aux idées qu’en « province »). Du coup, autant il est facile de repérer les extrémités : l’ancien français ou le français moderne ; autant le milieu peut être très flou.
Dans le genre « jouons avec Google Ngrams », il y a aussi ça : [2] (pour le passage du s long au s rond, le premier étant confondu avec un f…).
Cdlt, VIGNERON * discut. 31 mars 2014 à 20:20 (UTC)[répondre]
Manque d'enthousiasme de ma part. Ca a un intérêt quand une citation en "vieux français" est insérée dans un texte en français standard, comme on le fait pour le latin ou le chinois. Mais faut-il baliser Du Voyage au royaume de la Chine, texte homogène en français de 1615 ? Ou la Chanson de Roland ? --Wuyouyuan - discuter 11 avril 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]

Changes to the default site typography coming soon[modifier]

This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is:

  • April 1st: non-Wikipedia projects will see this change live
  • April 3rd: Wikipedias will see this change live

This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their personal CSS, if they prefer a different appearance. Local common CSS styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users.

For more information:

-- Steven Walling (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's User Experience Design team

Fichtre, le changement annoncé des polices de caractères vient d'être activé ![modifier]

C’était annoncé depuis qques jours, mais les titres des pages (et des sections) qui passent brutalement en Serif, ça flashe !

Moi, j’aime bien. Amitiés. --ArséniureDeGallium (d) 1 avril 2014 à 19:02 (UTC) Ça a changé entre ma dernière et mon avant-dernière modif, d’où mon message.[répondre]

Il y a un truc que j’aime vraiment : dans la nouvelle police Sans, le « 1 » est différent du « l ». Parce que ça a toujours été une plaie. --ArséniureDeGallium (d) 1 avril 2014 à 19:13 (UTC)[répondre]

Icône Modèle[modifier]

1 - J'ai remarqué depuis ce matin qu'une icône grise s'affiche dans la page d'édition lorsque j'utilise un modèle. Existe-t-il une possibilité de la supprimer ? Elle me fait perdre un temps fou quand je fais une modif à l'intérieur des {{}}. Je préférerais que la syntaxe (?) s'affiche comme cela a été le cas jusqu'à présent. Je sais qu'il suffit de cliquer dessus, mais les changements apportés au texte créent des sauts de lignes incompréhensibles, du moins pour moi.

2 - De plus, quelle est la manipulation nécessaire pour afficher ce qui est sous "noinclude" ? J'ai fait "aide à la relecture" puis "Plus", puis "Avancé". En vain.

3 - En mode "Modifier", le fac-similé se présente en haut de la fenêtre de travail. Que dois-je faire pour qu'il soit à droite ?

Avant de me résoudre à poser mes questions de néophyte ici (j'espère que c'est le bon endroit), j'ai cherché dans les nombreuses pages d'aide, mais je l'ai sans doute mal fait, puisque je n'ai pas trouvé les bonnes réponses.

Merci d'avance aux wikisourciens-nes qui éclaireront ma lanterne. --Tipram (d) 1 avril 2014 à 15:41 (UTC)[répondre]

Bonjour Tipram,
Pour le premier point, je n’ai aucune idée de quoi il s’agit…
Pour le deuxième point, si j’ai bien compris ta question, il suffit de cocher « Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Page » dans tes Préférences. La réponse était « caché » sur la page d’aide Aide:Espace « Page »#En-têtes et pieds-de-pages.
Pour le troisième point, ce n’est pas le comportement par défaut, tu as sans doute coché par erreur « Utiliser une disposition horizontale lors d'une modification dans l'espace de noms Page » (dans les mêmes préférences que pour le deuxième point). Même page d’aide : Aide:Espace « Page »#Affichages.
Cdlt, VIGNERON * discut. 4 avril 2014 à 17:46 (UTC)[répondre]
Merci, Vigneron.
Pour le point 1, je viens de trouver. Il suffit de cliquer sur le bouton "R" de WikEd.
Point 2 : J'ai coché l'option ad hoc dans "Préférences", puis enregistré. Pas de changement.
Point 3 : Le bouton "Utiliser une disposition horizontale..." n'était pas coché. Tant pis, cela ne fait rien, car jusqu'à présent, j'utilise le fac-similé de Gallica sur une autre fenêtre. Une fois les modifs enregistrées, il s'affiche bien à droite, ce qui facilite le dernier contrôle.
Merci une nouvelle fois. Cordialement,--Tipram (d) 4 avril 2014 à 18:36 (UTC)[répondre]
Point 2 : tant que tu restes en mode Edit, essaie de changer "noinclude" en "Xnoinclude", mais n'oublie pas de revenir à "noinclude" avant d'enregistrer. Je le fais souvent pour tester diverses utilisations des modèles, mais je n'ai jamais essayé en mode page. --Rical (d) 4 avril 2014 à 22:53 (UTC)[répondre]
Merci, Rical. Malheureusement, je n'arrive à rien. Cordialement, --Tipram (d) 5 avril 2014 à 08:24 (UTC)[répondre]



Avril 2014[modifier]

Modèle numéroteur de pages[modifier]

Numéroter les pages en dansant
Numéroter les pages en dansant

Modèle dansant permettant que la numérotation des pages se corrige toute seule. Essayez-le.

Amitiés wikisourciennes, et grand merci aux développeurs ! --Zyephyrus (d) 31 mars 2014 à 20:03 (UTC)[répondre]


Ce « modèle dansant » pour numéroter avec les pieds sera peut-être disponible pour le 1er avril de l'année prochaine ?
Est-ce que quelqu'un a réussi à l'attraper ?
Merci à tous les contributeurs :) --Zyephyrus (d) 1 avril 2014 à 19:47 (UTC)[répondre]

Je suis impressionnifié...[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens. Je voulais juste vous faire savoir que je trouve que toutes les extensions logicielles qui font fonctionner Wikisource sont tout simplement époustouflifiantes ! J’imagine que les habitués y trouvent assez de bogues pour râler et dire que c’est de la m***, mais moi qui arrive récemment ici, je peux vous dire que c’est absolument génial. --ArséniureDeGallium (d) 1 avril 2014 à 22:39 (UTC)[répondre]

Premiers pas... mais quel est le pas suivant?[modifier]

J'ai pour Savinien Mérédac créé la page auteur; j'ai de lui un texte en pdf, et en word.docx dans mon ordinateur, j'ai mis un fragment du worddoc en brouillon Utilisateur:Havang(nl)/brouillon mais quel est le premier pas pour créer un document-livre? --Havang(nl) (d) 2 avril 2014 à 15:59 (UTC).[répondre]

J'ai uploaded un pdf sur us.archive.org [3] et sa version texte brut [4] . --Havang(nl) (d) 5 avril 2014 à 18:16 (UTC)[répondre]
Je suppose qu'il s'agit de ce fichier ? Je peux faire le DJVU, cela ira plus vite que sur Internet Archive. Cordialement, Yann (d) 5 avril 2014 à 19:52 (UTC)[répondre]
@Havang(nl): Et voilà : Livre:Mérédac - Des histoires, 1932.djvu. Les livres récents de bonne qualité comme celui-ci, cela va très vite. Cordialement, Yann (d) 5 avril 2014 à 20:24 (UTC)[répondre]

Collaboration[modifier]

bonjour wikisource.com, je me prenome yves et je suis etudiant en 2eme informatique. je vis au ghana pour des raisons scolaires mais je suis ivoirien de nationalite et d'origine. je vous ecris car je travail sur un projet de bibliotheque electronique hors ligne comme mocrosoft encarta par exemple qui dans mon pays representerais une veritable innovation vu l'acces difficile aux documents pertinents et le cout relativement eleve de certains logiciels educatifs. en effet je suis a la recherche de documents numeriques pour elaboration de mon projet et je souhaiterais utilise certaines ressources de wikisource.com a ma guise. Jai lus les differentes conditions d'utilisation commerciale de vos ressources mais je suis septique quand a ma comprehension de ces conditions, je ne sais pas vraiment quels textes me conviendrais vu la qualite de mon projet. j'aimerais donc avoir plus d'imformation sur les differentes possibilites de collabotion avec vous a propos de mon projet. je precise que je dispose de faible moyens financiers du faite de mon statut social, je vous pris alors de considerer cela lors de votre reponse a mon couriel.

merci d'avance wikisource.com

Bonjour,
Vous pouvez réutiliser tous les documents contenus dans Wikisource gratuitement, y compris pour une utilisation commerciale. La plupart des documents présentés ici sont dans le domaine public, et quelques-uns sont publiés sous une licence libre. N’hésitez pas à demander si vous avez des questions. Cordialement, Yann (d) 3 avril 2014 à 15:26 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’ai créé un nouveau modèle Interligne. Cela permet d’améliorer grandement la présentation des tables des matières : Le Bouddhisme contemporain. Cordialement, Yann (d) 3 avril 2014 à 15:31 (UTC)[répondre]

Lien ajouté dans la trousse à outils : ce modèle permet d'aérer ou de moduler la table des matières quand elle est trop compacte, (complétez ou corrigez si ma formulation est insuffisante). Il existe des wikignomes sur Wikipédia mais ici on construit de la magie wikisourcienne et je me demande jusqu'où nous irons... --Zyephyrus (d) 3 avril 2014 à 17:11 (UTC)[répondre]
Merci Yann, juste un tantinet de page de documentation sur le modèle serait bien, car quand on arrive sur le modèle, on a une jolie page blanche, qui ressemble à un poisson d'avril Mort de rire - même si j'ai pigé le fonctionnement du modèle, ce n'est peut-être pas le cas de tous les contributeurs, passés ou à venir... donc, merci d'ajouter un peu de doc... --Hélène (d) 14 avril 2014 à 07:12 (UTC)[répondre]

Bug dans le script de Corrections de la mise en page et de la typographie[modifier]

Bonjour,

J’ai trouvé un bug dans le script de "Corrections de la mise en page et de la typographie". Voir p.e. Page:Annales de philosophie chrétienne vol40.pdf/335. Dans certains cas, il supprime les espaces autour des deux-points (:) et point-virgule (;) au lieu d’en ajouter. Quelqu’un qui connait ce script pourrait-il corriger ? Par avance, merci. Cordialement, Yann (d) 9 avril 2014 à 20:42 (UTC)[répondre]

Il supprime aussi les espaces après une virgule ou un point-virgule quand ils sont suivis d'un "\n" (fin de ligne) ce qui oblige à les rajouter quand on veut supprimer le saut de ligne superflu en cours de paragraphe (ces sauts de lignes superflus peuvent réapparaitre à l'affichage du texte transclus).
Il ne fait pas la distinction entre les ":" de ponctuation dans le texte et ceux des "magic words" (ex : "formatnum:"), ceux qui figurent dans un lien (ex : "File:", "Page:"…) ou ceux qui figurent dans un paramètre de style CSS (ex : "line-height:", "font-size:"…).
--Marceau (d) 10 avril 2014 à 20:50 (UTC)[répondre]

textes grecs d'origine et traduits[modifier]

Bonjour,

Je vous dis un grand merci pour la présentation de Wikisource et je voudrais donner une information: Pour les textes grecs, il faut inscrire en marge ou dans le texte le numéro de la ligne du texte grec et non pas le numéro de la page comme c'est fait par exemple pour le Théétète de Platon, trad Emile Chambry.

Bien cordialement Marie-Paule BASSEZ

Si j'ai bien compris, les coordonnées de l'original grec, qui figurent en haut de chaque page de la source, devraient être reproduites dans le texte de l'espace général. Ce n'est pas infaisable, mais où les mettre ? Faut-il reproduire exactement les contrainte du découpage du livre papier alors qu'on s'en affranchit ? Quand ce sont des numéros de vers dans un poème, on sait faire. Je n'ai pas de bonne idée. --Wuyouyuan - discuter 14 avril 2014 à 11:55 (UTC)[répondre]
ne peut-on pas utiliser tout simplement le modèle {{NumVers}} comme pour les vers ? ça me semble similaire, non ?
tout dépend s'il s'agit d'un découpage "papier" du texte grec, ou d'un découpage "logique" (en paragraphe, ou en répliques)... - je n'ai pas réussi à trouver à quoi font référence ces numéros transcrits en haut de page. --Hélène (d) 15 avril 2014 à 23:01 (UTC)[répondre]

Très intéressante analyse jurisprudentielle de ce qui constitue un droit d'auteur en matière d'édition d'un texte...[modifier]

He he, copyright ou copyfraud ? l'analyse par le TGI de Paris, en date du 27 mars et par un des meilleurs juriste du droit d'auteur sur le web...

Bonne lecture ! et ça confirme que notre travail n'est pas sous droit, que nous le souhaitions ou pas, tant que nous "retranscrivons" les textes en cherchant à être le plus fidèle possible à l’auteur... Sourire --Hélène (d) 14 avril 2014 à 07:08 (UTC)[répondre]

en effet, et les commentaires aussi sont très intéressants. Mais je ne suis pas enthousiaste de cette décision. Un éditeur a engagé des frais importants pour rendre accessible au public des ouvrages du domaine public (établir un texte exact à partir d'un manuscrit ancien est un travail de professionnel, et les professionnels ont besoin d'être payés; notre cas est différent, nous travaillons pour le plaisir pendant notre temps de loisir). Si c'est un succès, n'importe qui pourra faire de l'argent avec. De quoi décourager l'investissement. Un exemple: je possède un exemplaire du Journal de Jules Bedeau, 2007, transcription d'un cahier tenu en 1900 par un soldat de l'expédition des Huit Puissances en Chine (guerre des Boxers). Le texte est dans le domaine public, mais est resté inédit jusqu'à cette édition. Faut-il que celui qui a fait le travail (François Pavé, jeune universitaire) et l'éditeur qui a investi de l'argent (You Feng, éditeur spécialisé dans les sujets chinois) soient privés des revenus d'un éventuel succès, parce que n'importe qui s'en emparerait alors ? (pour l'instant, l'affaire n'a atteint que la clientèle habituelle de bibliothèques et quelques amateurs du sujet comme moi) Personnellement je me suis abstenu de mettre ce texte en ligne sur Wikisource, alors qu'il enrichirait "ma" petite collection de textes sur le sujet. Si cette jurisprudence survit à l'appel, l'éditeur "Les Belles-lettres" n'a plus qu'à mettre la clé sous la porte; la plus grande partie de son fonds entrerait dans son champ. --Wuyouyuan - discuter 14 avril 2014 à 11:42 (UTC)[répondre]
Wuyouyan, si le texte dont tu parles est un vrai inédit, il est protégé par le droit d'auteur à compter de sa première édition, pendant 25 ans, comme toutes les oeuvres posthumes publiées pour la première fois après la fin de la période de protection de l’auteur...
actuellement, aux Archives où je travaille, nous sommes en train de mettre en ligne des "Journaux de soldats" de la Grande Guerre (dans le cadre de la commémoration du centenaire), transcription de journaux manuscrits, et travail qui me paraît similaire au texte dont tu parles... aussi important que soit le travail de déchiffrage, ça n'est que ça : du déchiffrage, donc qui ne crée pas de droit d'auteur...
il ne faut pas confondre "travail/investissement intellectuel" et "création littéraire" - seule celle-ci crée un droit d'auteur... - c'est ce que confirme cette décision, et il s'agit là d'une jurisprudence française constante depuis des décennies... ce commentaire est récent, mais la décision n'a rien d'une "nouveauté"...
par contre, si l'universitaire dont tu parles à commenté et annoté le document (ce qui doit se voir sur le livre que tu as), son travail est protégé au titre de son propre droit d'auteur... c'est toute la différence entre un éditeur intellectuel (ou scientifique) et un transcripteur (ou paléographe), ou "moine copiste" pour nous... Clin d'œil
enfin, ça n'est pas parce qu'un texte est dans le domaine public qu'il n'est pas rémunérateur pour un éditeur... pour autant que je sache, Molière, Corneille, Dumas, Verne, et des dizaines d'autres auteurs, qui sont tous sur Wikisource, continuent à rapporter des revenus substantiels aux éditeurs qui prennent la peine d'en faire une publication propre :) --Hélène (d) 15 avril 2014 à 22:50 (UTC)[répondre]
J’ai lu l’explication, qui m’a appris que la première publication d’un inédit ancien est protégée pendant 25 ans, puis j’ai relu l’article (et un autre article du 14/04 dont le premier donne le lien, qui fouille plus profond), et mon enthousiasme n’a pas grandi. Dans le cas de Droz et Garnier, il ne s’est pas écoulé 25 ans entre la transcription et le moment du procès. Le texte transcrit, dont l’établissement a été financé par Droz, est donc à la disposition de tout le monde et Droz a bêtement gaspillé de l’argent. Une autre fois il ne refera pas et le texte n’existera pour personne. Le fonds des Belles-Lettres est constitué en partie de ce genre de travaux, qui coûtent cher et n’ont rien à voir avec la republication d’un texte déjà imprimé et tombé dans le domaine public. Un exemple ancien (1922) : La Chanson de Roland, texte du manuscrit d’Oxford soigneusement établi par Joseph Bédier, est aujourd’hui dans le domaine public. Quand Bédier a fait son travail, la Chanson de Roland n’était certes pas un inédit. Il n’existait pourtant pas de "transcription exacte" en librairie mais seulement des fac-simile. Si on suit le raisonnement du tribunal, n’importe qui aurait pu fabriquer son édition à partir du travail de Bédier, en s’abstenant simplement de reproduire la traduction, et peut-être les notes descriptives des autres lectures possibles (et là ce n’est même pas sûr). Pas de droit d’auteur, certes (l’auteur est dans l’autre monde depuis trop longtemps), mais un droit sur le travail professionnel de transcription. Vu l’enjeu pour les deux éditeurs Droz et Garnier, il va y avoir appel, c’est à suivre. --Wuyouyuan - discuter 16 avril 2014 à 05:29 (UTC)[répondre]
Complément sur le Journal de Jules Bedeau. Le livre contient le texte transcrit, et un travail universitaire sur le contenu, l’environnement historique, le genre littéraire des Mémoires de soldat etc… qui a pour auteur François Pavé. Il y a du contenu sous droit d’auteur au sens premier. --Wuyouyuan - discuter 16 avril 2014 à 05:37 (UTC)[répondre]

Aide pour transcription d'un scan en 2 langues[modifier]

Bonjour,

Quelle est la solution dans ce cas : Mœurs, institutions et cérémonies des peuples de l’Inde/Extrait de l’avertissement qui précédé la traduction anglaise imprimée à Londres en 1816 ? Par avance, merci. Cordialement, Yann (d) 18 avril 2014 à 21:36 (UTC)[répondre]

Une solution (celle adoptée pour les textes en français et en breton) est de mettre chaque langue sur sa Wikisource (cela me fait penser que je dois m’occuper de Wikisource:Éditions bilingues qui est dans un coma assez profond). Tu peux voir ce qui a été fait pour le Barzaz Breiz par exemple. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 avril 2014 à 08:00 (UTC)[répondre]
Là il n’y a que 8 pages en 2 langues, sur 2 volumes d’environ 500 pages. Je ne pense pas que ça vaille la peine de mettre ces pages sur la WS en anglais. Cordialement, Yann (d) 19 avril 2014 à 09:53 (UTC)[répondre]
Ooups, tu as raison dans ce cas cela n’est pas forcément justifié (le texte n’étant pas bilingue, juste la préface). Du coup, le mieux est sans doute de laisser l’anglais avec le français. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 avril 2014 à 14:58 (UTC)[répondre]
J’ai une solution, sauf pour l’entête. Yann (d) 21 avril 2014 à 17:31 (UTC)[répondre]
Une solution avec {{iwpage}} qui affiche en bilingue ? C'est Vigneron qui l'avait initiée (le modèle est de ThomasV), mais je ne sais plus dans quel texte. --Zyephyrus (d) 21 avril 2014 à 17:54 (UTC)[répondre]

Portails Politique[modifier]

Bonjour,

Je pense qu’il faudrait regrouper les portails Portail:Politique et Portail:Philosophie politique. Opinions ? De l’aide ? Cordialement, Yann (d) 19 avril 2014 à 09:56 (UTC)[répondre]

Plutôt d’accord (tout comme Catégorie:Philosophie politique est une sous-catégorie de Catégorie:Politique) ; un sous-portail Philosophie politique indépendant ne me semble pas vraiment justifié, il me semble qu’une partie dédiée dans le Portail:Politique serait suffisante. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 avril 2014 à 14:55 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Un grand nombre de chapitres de ce livre sont dans les catégories Économie et Politique. Je pense qu’il vaudrait ne mettre que le titre principal, ou créer des catégories spécifiques si c’est nécessaire : Économie dans Le Libre-échange et autres écrits et Politique dans Le Libre-échange et autres écrits (par ex.). Cordialement, Yann (d) 19 avril 2014 à 10:15 (UTC)[répondre]

Ne pourrions-nous décider une fois pour toutes de ne pas mettre les chapitres dans des catégories, sauf quand ils constituent une œuvre à part entière ? Leur ajout dans des catégories crée de la confusion je trouve. Est-ce que ce classement redondant présente des avantages que je ne perçois pas ? -Zyephyrus (d) 21 avril 2014 à 17:16 (UTC)[répondre]
Il me semble qu'il y avait eu des projets de modèle qui redirigerait les sous-pages vers les catégories de la page principale, mais je ne crois pas que ce modèle ait jamais été construit. Est-ce qu'il vous paraît possible de le faire ? --Zyephyrus (d) 21 avril 2014 à 17:24 (UTC)[répondre]
Bonne idée de mettre le « problème » sur la table maintenant, vu que j’allais passer dessus pour l’export epub :). Ces textes sont une compilation de publications séparées, c’est pour ça que je leur avais assignés une catégorie séparée à chacun. Les enlever pour éviter de surcharger les catégories est OK (et pas grand intérêt à faire des catégories spécifiques), j’aurais dû penser moi-même au problème du spam dans les catégories ; par contre la question va se poser pour la catégorie Catégorie:Bon pour export: ce serait dommage de perdre la possibilité d’exporter chaque texte individuellement… Est-ce que le spam de la catégorie bon pour export est problématique ? -- Sloonz (d) 22 avril 2014 à 13:16 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas qu’on utilise Catégorie:Bon pour export pour chercher un texte, donc pas de souci. Yann (d) 25 avril 2014 à 03:33 (UTC)[répondre]

Valider plus de pages ?[modifier]

Bonjour,

La Wikisource en français valide moins de pages, en proportion, que les autres Wikisource. Il me semble qu’il serait bien que le nombre de pages validées augmente, sans que ça devienne une obligation comme sur la Wikisource en allemand. Une idée ? Cordialement, Yann (d) 20 avril 2014 à 10 : 45 (UTC)

Le sujet est déjà régulièrement revenu sur le scriptorium et diverses idées ont été évoquées (notamment relancer les projets mensuels collaboratifs mais cela est resté sans suite…).
De plus, plus le temps passe, plus je me dis 1. que le système allemand est une hérésie et une « impasse collaborative » inefficace (avec le même ordre de grandeur de contributeurs, les wikisources francophone et anglophones ont le même ordre de grandeur de pages validées et *en plus* bien plus de pages au total) 2. que les indicateurs de qualité ne sont que des indicateurs et surtout pas des objectifs en soi (l’outil Dicompte nous a montré que les pages validées contenaient encore un certain nombre d’erreurs et de coquilles, nombre certes faible mais non nul).
Bref vouloir améliorer la qualité me semble toujours une excellente idée mais il faudrait sans doute s’y prendre autrement (clairement autrement que le système allemand et autrement aussi que le simple indicateur de qualité qui est trop réducteur et pas aussi parfait que je le croyais jusque là). Je pense que cela pourrait notamment passer par des outils d’aide à la validation comme Dicompte (déjà Dicompte lui-même est améliorable et en amélioration constante).
Tldr : « valider mieux » plutôt que « valider plus ».
Cdlt, VIGNERON*discut. 21 avril 2014 à 14:40 (UTC)[répondre]
Pour ma part j’aimerais bien encourager les contributeurs qui valident plus ET les contributeurs qui valident mieux : est-ce que cela pose des problèmes que je ne vois pas ? J’ai peut-être mal compris le débat ? --Zyephyrus (d) 21 avril 2014 à 17 : 21 (UTC)
@VIGNERON : Je suis d’accord avec toi que le système allemand est une « impasse collaborative » inefficace. Perso, je ne fais pas d’illusion sur les indicateurs de qualité : ce ne sont que des indicateurs. Et justement, pour améliorer la qualité des textes, une solution est de les valider. ;oD Yann (d) 21 avril 2014 à 17:29 (UTC)[répondre]
J'aime bien les newsletters (Wikipedia Signpost, The Wikipedia Library, This Month in GLAM, Wikidata weekly summary) que je reçois sur mes pages utilisateurs. Ça pourrait être utile d'une avoir une très brève (comme celle de Wikidata) pour toucher le maximum de wikisourciens (40 comptes font plus de 100 modifs dans le mois, 90 en font plus de 5). Dedans on pourrait y glisser entre autre un texte à valider. Pyb (d) 22 avril 2014 à 11:53 (UTC)[répondre]
Magnifique ! Si on pouvait automatiser le remplacement immédiat du texte validé par le suivant de la liste et fournir un bouton de validation bien visible, cela pourrait en plus être visuellement très dynamique (et amusant). C'est faisable ? --Zyephyrus (d) 22 avril 2014 à 15:00 (UTC)[répondre]

Comme je pense que le meilleur moyen d’obtenir plus de validations, c’est de donner une récompense, pourquoi ne pas afficher les 5 ou 10 dernières œuvres validées sur la page d’accueil ? Par exemple, cela pourrait être Modèle:Validations, copié sur le modèle de Modèle:Nouveautés. Cordialement, Yann (d) 30 avril 2014 à 18:01 (UTC)[répondre]

D’ailleurs, il reste quelques pages à valider ici : Livre:Langlois - Rig Véda.djvu. Par avance, merci. Yann (d) 30 avril 2014 à 18:22 (UTC)[répondre]

Textes dans la marge[modifier]

Bonjour,

Dans Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 1.djvu/61, il y a deux textes qui apparaissent dans la marge. J'ai utilisé modèle:nvd, mais je doute que ça soit une voie acceptable. Des suggestions ?

Cantons-de-l'Est (d) 20 avril 2014 à 23:03 (UTC)[répondre]

Hello ! Il faut utiliser {{Notedemarge}} il me semble !
Et attention à corriger les erreurs de typo (espaces avant les virgules...) ;-) Cordialement. --M0tty (d) 21 avril 2014 à 06:53 (UTC)[répondre]
Merci pour l'information. Pour les espaces avant les virgules, elles m'agacent, mais c'est ainsi dans le texte original. Cantons-de-l'Est (d) 21 avril 2014 à 12:44 (UTC)[répondre]
Nous avons adopté une typo uniforme pour les espaces car il nous a semblé que cela n'affectait pas le sens et que cela facilitait la lecture de trouver des virgules toujours semblables ; tu peux proposer un changement de règles à ce sujet si tu penses qu'un nouveau débat est nécessaire, d'autant plus que programmer des bots pour corriger ces espaces est sans doute dans tes capacités  :)[1] --Zyephyrus (d) 21 avril 2014 à 17:01 (UTC)[répondre]
Noté pour les virgules. Je ne lancerai pas un nouveau débat, puisque j'approuve cette décision. Je fais le nécessaire. Cantons-de-l'Est (d) 24 avril 2014 à 00:38 (UTC)[répondre]
  1. Pour info : Cantons-de-l'Est est l'auteur du merveilleux « weekedit ».

Besoin d'aide pour des accolades[modifier]

Bonjour,

Comment reproduire ces accolades ? Page:Kropotkine Champs, usines et ateliers.djvu/446. Par avance, merci. Cordialement, Yann (d) 22 avril 2014 à 16:15 (UTC)[répondre]

J’ai mis en page le premier tableau. Je ferai le second plus tard si tu ne l’as pas fait. Aristoi (d) 22 avril 2014 à 17:57 (UTC)[répondre]

Note sur 3 pages[modifier]

Bonjour, Il y a une note sur 3 pages dans Page:Corbière - Les Amours jaunes, 1926.djvu/21 (et 22, 23) qui en plus croise sur la troisième page une autre note. Comment faire pour que cela corresponde au fac-similé? --Havang(nl) (d) 23 avril 2014 à 09:31 (UTC) Fait trouvé ref follow="p…" --Havang(nl) (d) 23 avril 2014 à 11:20 (UTC)[répondre]

Quelques doublons, qu’en faire ?[modifier]

Bonjour,

Afin de passer en bon pour export les œuvres complètes de Frédéric Bastiat (merci à Wuyouyuan - et Acélan (ndw) - pour avoir bien défriché le terrain en passant ;)), quelques doublons sont apparus.

1. Cobden et la ligue et Œuvres complètes de Frédéric Bastiat, Guillaumin, 3 qui représentent exactement la même chose. J’ai redirigé le premier vers le second ; faire une demande de suppression pour un des deux noms, oui, non ? je sais pas quelle est la « politique » de wikisource sur les doublons du genre.

2. Lettres à M. Victor Calmètes et Œuvres complètes de Frédéric Bastiat/Lettres à M. Victor Calmètes (la même problématique se pose pour Lettres à M. Félix Coudroy et Lettres à Richard Cobden) : la présentation est légèrement différente entre les deux pages mais je dubite fortement sur l’intérêt de garder les deux (et plus précisément sur l’intérêt de garder la première).

3. Le problème va aussi se poser pour Lettres à M. Horace Say qui va en gros se retrouver être l’union de Œuvres complètes de Frédéric Bastiat/Lettres à M. Horace Say (tome 1) et Œuvres complètes de Frédéric Bastiat/Lettres à M. Horace Say (tome 7). Pour le coup j’aurai tendance à tout de même garder les deux.

Un avis de wikisourciens plus expérimentés sur ces questions serait le bienvenu :) -- Sloonz (d) 23 avril 2014 à 11:09 (UTC)[répondre]

Mon avis est qu'il faut "tout" garder, la place ne manque pas, et faire un effort pour que le lecteur s'y retrouve, en identifiant avec précision les éditions. Ca se passe sur la page auteur. Et puis il n'est pas interdit de doubler les "oeuvres complètes" avec des ouvrages qui en sont des extraits, sous un titre connu du lecteur, et/ou qui ont des répondants dans d'autres langues. Bastiat a été traduit, et certaines oeuvres précises sont des évangiles dans les pays anglo-saxons. Pour Bastiat on en déjà fait pas mal et on peut en faire plus. --Wuyouyuan - discuter 23 avril 2014 à 12:48 (UTC)[répondre]
Autre doublon : livre terminé Livre:Corbière - Les Amours jaunes, 1873.djvu, et Livre:Corbière - Les Amours jaunes, 1926.djvu non corrigé, sauf pour la biographie par Charles Le Goffic de 1926, maintenant corrigé: Tristan Corbière (Le Goffic) et quelques inédits et variantes. Faut-il laisser incorrigé c.q. supprimer la parti double du livre 1926 ? --Havang(nl) (d) 23 avril 2014 à 12:15 (UTC)[répondre]
Tristan Corbière: Ne pas se presser. L'édition Le Goffic (et l'édition Vanier, tout juste posthume) ont des textes meilleurs que l'édition actuellement en ligne, Les Amours jaunes, du vivant de l'auteur mais qu'il n'a probablement pas contrôlée. Ce n'est pas la meilleure. --Wuyouyuan - discuter 23 avril 2014 à 12:48 (UTC)[répondre]
C'est que je me perds dans le lien Les Amours jaunes dans Tristan Corbière (Le Goffic) de 1926 qui va à l'autre édition de 1873. Comment corriger cela? --Havang(nl) (d) 23 avril 2014 à 13:46 (UTC)[répondre]
En remplaçant dans le chapitre "préface" l'entête arbitraire par l'entête automatique qui utilise les données du :Livre (c'est fait) --Wuyouyuan - discuter 24 avril 2014 à 07:49 (UTC)[répondre]
À mon avis, on peut garder les textes si ce ne sont pas exactement des doublons (différentes éditions). Si c’est exactement le même texte, je ne vois pas l’intérêt. Le mieux est de faire une redirection. Cordialement, Yann (d) 23 avril 2014 à 14:13 (UTC)[répondre]

hétacombes[modifier]

Bonjour, Page:Revue des Deux Mondes - 1899 - tome 151.djvu/427 ligne 2, hétacombes, est-ce une coquille pour hécatombes ?--Havang(nl) (d) 23 avril 2014 à 18:52 (UTC)[répondre]

J'y verrais plutôt une coquille pour ma part. D'autres avis ? --Zyephyrus (d) 24 avril 2014 à 07:59 (UTC)[répondre]
tout à fait d'accord avec toi, Zyeph... pour moi, c'est une coquille :) --Hélène (d) 25 avril 2014 à 12:45 (UTC)[répondre]

Note qui renvoie à une seconde note[modifier]

Bonjour,

Dans Histoire de la décadence et de... djvu/63, la note (I) renvoie à la note (*). Quelle méthode devrais-je appliquer dans la transcription ? Cantons-de-l'Est (d) 24 avril 2014 à 00:44 (UTC)[répondre]

Est-ce que cette réponse suffit ? Exemple. --Zyephyrus (d) 24 avril 2014 à 08:07 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : Tout à fait. Merci. Cantons-de-l'Est (d) 24 avril 2014 à 10:41 (UTC)[répondre]
Si j'ai bien compris ce qui se passe ici, chaque page a son <references/> et lorsque les pages sont rassemblées dans un document, le moteur de Wikisource s'assure qu'il n'y a pas de collision si j'utilise un wikilien * dans deux pages différentes. Je craignais les collisions avant de voir l'exemple proposé. Cantons-de-l'Est (d) 25 avril 2014 à 01:36 (UTC)[répondre]

Parenthèses et espaces[modifier]

Bonjour,

Je me doute de la réponse, mais je pose la question. Préfère-t-on ( ABC ) ou bien (ABC) ?

Cantons-de-l'Est (d) 25 avril 2014 à 01:38 (UTC)[répondre]

Les Anciens aimaient aérer les parenthèses. Le logiciel du wiki renvoie à la ligne dans l'espace à l'intérieur de la parenthèse s'il en a l'occasion, ce qui est fâcheux (alors qu'il sait que le ; est à garder près du mot). Il m'est arrivé de mettre un espace insécable quand je voulais conserver l'effet visuel. Mais c'est bien se compliquer la vie. --Wuyouyuan - discuter 25 avril 2014 à 03:25 (UTC)[répondre]
Pour moi, (ABC), c’est bon. Yann (d) 25 avril 2014 à 03:28 (UTC)[répondre]
pour moi aussi --Hélène (d) 25 avril 2014 à 12:46 (UTC)[répondre]

Notes et séparateur[modifier]

Bonjour,

C’est un point de détail, mais je n’arrive pas à me décider entre :

1.

<pages.../>
----
{{références}}

ou

2.

<pages.../>
{{références}}


La première forme est recommandée selon Catégorie:Bon pour export mais je trouve le double trait franchement moche (vu qu’il y a maintenant un séparateur visuel intégré à <references/>).

Sloonz (d) 25 avril 2014 à 11:12 (UTC)[répondre]

Merci pour "Dicompte"[modifier]

Je viens de passer l'outil sur les 6 tomes de L’Homme et la Terre et j'ai retrouvé, grâce à Dicompte, 78 fautes de mon fait et 51 corrections dans le scan-source. Ça sera toujours ça de moins pour les futurs (hypothétiques ?) validateurs. Bien sûr, il y a 722 occurrences de faux positifs mais il faut dire qu'avec Elysée Reclus, les néologismes fleurissent comme des pissenlits, sans compter les termes étrangers !

L'outil s'avère pratique, il facilite beaucoup la correction. J'ai hâte de pouvoir le passer sur "Le Diable à Paris".

Merci à Darkdadaah !

--Marceau (d) 25 avril 2014 à 19:23 (UTC)[répondre]

Oui Dicompte est très utile. Mais il ne faut pas oublier qu’il possède un double intérêt : améliorer la wikisource et améliorer le wiktionnaire. Les « faux-positifs » dont tu parles sont en fait presque tous des mots à créer sur le wiktionnaire (y compris les néologismes).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2014 à 08:30 (UTC)[répondre]

Tutoriel pour télécharger le contenu de Gallica[modifier]

Un petit billet qui peut servir, si comme moi vous ne savez pas vous servir des scripts plus perfectionnés : Téléchargez le contenu de Gallica en haute résolution. Pyb (d) 26 avril 2014 à 11:07 (UTC)[répondre]

Le Sens commun de Thomas Paine (1776)[modifier]

Je viens de créer à peu de frais cet ouvrage. Tout était corrigé depuis 2009 par Erwan ar Born mais pas transclus. Petite perplexité: l'éditeur rennais de la traduction de 1793 est ennemi des majuscules en tête des noms propres. Il imprime amérique et masachussets, en changeant d'avis parfois. Faudra-t-il rétablir l'usage d'aujourd'hui ou laisser tel quel ? Ou bien est-ce une proie pour ceux qui aiment la mécanique de modernisation ? --Wuyouyuan - discuter 26 avril 2014 à 15:31 (UTC)[répondre]

Si ce n’est pas constant dans l’ensemble du livre, je suis d’avis de mettre des majuscules partout. Cordialement, Yann (d) 27 avril 2014 à 05:33 (UTC)[répondre]
Je dirais que cela dépend. D’abord, les capitales aux noms propres ne sont qu’une habitude (et non une règle per se) récente. Ensuite, les changements d’avis sont-ils aléatoires ou sont-ils réfléchis (en correspondant par exemple à des antonomases comme état/État ou église/Église ?). Enfin, il faut être cohérent, si on modernise la capitalisation, il faut aussi le faire pour le reste (notamment retranscrire les « & » en « et »). Sinon, les Vatar sont des plus imprimeurs que des éditeurs (même si à l’époque la distinction était moins flagrante). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 avril 2014 à 11:24 (UTC)[répondre]
J’ai refait la table des matières. Je vais valider ce livre. Cordialement, Yann (d) 27 avril 2014 à 14:50 (UTC)[répondre]
À mon avis, ces incohérences sont plutôt dues à l’imprimeur qu’à une volonté délibérée. Il y a beaucoup de fautes de typographie. Dans la même page, on trouve gouvernemens, puis gouvernement, et ici, le remplacement de fédéral par féodal, qui change considérablement le sens du texte, ainsi que l’oubli d’un n à Pennsylvanie. Cordialement, Yann (d) 27 avril 2014 à 15:42 (UTC)[répondre]
Caveat ! Il est tout à fait logique de trouver « gouvernement » (singulier) et « gouvernemens » (pluriel d’époque) dans le même texte (trouver « gouvernemens » et « gouvernements » par contre serait plus surprenant), c’est l’orthographe habituel jusqu’en 1835. De même, « Pensylvanie » n’est pas une faute, c’est même une graphie (j’en profite pour rappeler que les noms propres n’ont pas d’orthographe mais seulement une graphie) assez courante à l’époque et jusque dans les années 1970 ! (soit presque deux siècles plus tard, cf. le Google ngrams). Denis Diderot aurait-il fait une erreur dans le titre même de son texte Sur les Lettres d’un Fermier de Pensylvanie ? Quant à « féodal », aussi bizarre que semble ce mot dans cette phrase, on le retrouve également dans cette autre édition parisienne de 1792 (antérieur d’un an donc d’un an à l’édition rennaise). Attention donc (d’ailleurs si la connotation de ces deux mots est très différentes, leurs dénotations elles ne sont pas si éloignées).
Bref, tout n’est pas toujours aussi simple qu’il le semble. C’est la raison pour laquelle je préfère respecter « aveuglément » le texte d’origine : car il est difficile, sinon impossible de déterminer la part de choix volontaire ou non et que respecter strictement évite de corriger des choses qui ne sont pas des fautes. Après, si j’avais le temps et les connaissances, je prendrais le temps de corriger mais alors se pose un autre problème, est-ce toujours le même texte ou bien est-ce un nouveau texte ? Dans le second cas, il faudrait pouvoir fournir les deux versions aux lecteurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 avril 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
Ok, mettons que j’ai rien dit. Je suis surpris de Pensylvanie, vu que ce nom a été créé d’après William Penn, avec deux n. Yann (d) 27 avril 2014 à 17:24 (UTC)[répondre]
Yann (d · c · b) : oui c’est surprenant mais le langage est très souvent surprenant. Après, je ne veut surtout pas dire qu'il ne faut pas corriger ; je dis juste qu’il faut faire très attention car les surprises sont nombreuses. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2014 à 08:05 (UTC)[répondre]

Bogue dans les affichages bilingues ?[modifier]

Bonjour les wikisourciens,

Le bogue signalé dans les questions techniques à propos du breton se pose aussi dans les autres textes bilingues : exemple page latin et page français, de chaque côté l'autre langue est marquée comme non corrigée, alors qu'elles sont corrigées toutes les deux. Ces marquages s'affichent-ils correctement pour vous ? --Zyephyrus (d) 26 avril 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]

En effet, je vois la même chose. Yann (d) 26 avril 2014 à 17:23 (UTC)[répondre]

Avantages de Wikisource[modifier]

Bonjour,

Puisque Google Livres met en ligne des centaines (milliers ?) d'ouvrages dans le domaine public, tout comme Internet Archive et Gallica, je me suis demandé quels sont les avantages de Wikisource (WS) comparativement aux autres. J'en vois quelques uns. La transcription façon Wikisource permet de naviguer grâce aux hyperliens. Si l'ouvrage est au format ePub, on peut le charger dans une liseuse. S'il est chargé dans un traitement de texte, on peut modifier la police de caractères, changer la mise en page, copier-coller, marquer les pages, annoter le texte et obtenir une copie papier facile à lire. Les mal-voyants pourront utiliser un logiciel de synthèse vocale. Y a-t-il d'autres avantages ? Par ailleurs, est-ce que ces avantages sont écrits quelque part ?

Cantons-de-l'Est (d) 27 avril 2014 à 03:08 (UTC)[répondre]

Hum: Google Books offre quelques millions d'ouvrages en fac-simile, et quelques centaines de milliers dans un texte à peu près utilisable (si le robot est content de lui-même, il propose un EPUB, sinon il en reste au PDF d'images). Internet Archive en est au même point, sauf que l' EPUB et d'autres sont proposés, même immangeables. Gutenberg, Ebooksgratuits, Bibliothèque du Québec (hommage à JP Dupuis qui fut un des premiers à croire au livre numérique) et d'autres, proposent quelques milliers de textes dans des formats divers, de bonne qualité grâce à l'intervention humaine. La synthèse vocale est sur les tablettes qui avalent les EPUB et autres. Les mérites de Wikisource sont la mise en parallèle de l'image et du texte établi, et la circulation par des liens fiables (ce qui n'est pas le cas de Google Books). Et j'ajouterai la présentation HTML native qui permet au lecteur de vérifier une citation sans la cérémonie du téléchargement (précieux quand on vient de Wikipedia). Et aussi son aspect "collaboratif" (mot poli pour ne pas dire "réseau social") avec la joie de ne pas travailler seul (et les agacements de ne pas pouvoir travailler dans son coin). Mais c'est une autre préoccupation que celle des lecteurs. --Wuyouyuan - discuter 27 avril 2014 à 05:17 (UTC)[répondre]
J'ajouterai, et c'est pour moi, un point très important, que wikisource est libre. Il participe à la culture libre initié par Richard Stallman avec le logiciel libre. -- Utilisateur:Abecido
La culture du libre n'est pas une exclusivité de Wikimedia. Gutenberg et Ebooksgratuits s'en réclament expressément, Mais bon, c'est comme une salade bio, l'idée qu'elle est bio la rend plus savoureuse, et un livre sous licence libre est plus plaisant à lire (j'ai pu vérifier). --Wuyouyuan - discuter 27 avril 2014 à 23:59 (UTC)[répondre]
Très bonne question « est-ce que ces avantages sont écrits quelque part ? » Pas vraiment à ma connaissance… (si ce n’est effectivement pas le cas, il faudrait la créer quelques part). Le seul exemple vaguement lié qui me vient en tête est le dépliant (ici) que je distribue sur les stands Wikimedia.
En dehors de « la qualité plutôt que la quantité » (pour info, niveau quantité on n’a pas à rougir : avec toutes les Wikisources ensembles, on doit avoir quelque chose dans les environs des deux-trois millions de pages pour environ un demi-million de textes ; avec « seulement » plus 30 millions de texte sur Google Books il n’y finalement qu’un seul ordre de grandeur de différence) et de l’aspect wiki/wikimedia, je vois plusieurs autres avantages à Wikisource. Il y a quelques textes qui ne sont disponibles uniquement sur Wikisource (j’ai personnellement commis Livre:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu et Livre:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu, deux documents rares et très utile pour l’article de la w:chapelle Notre-Dame de Beauvais sur Wikipédia). Il y a aussi les wikisources dans des langues « rares » sur Internet, je pense notamment à la Wikisource en breton où sur une estimation grossière de 3000 documents en breton dans le domaine public, il y a déjà 150 sur la Wikimammenn là où Gallica en a 159 ; dans le cas du breton, la Wikisource allie donc à la fois la quantité et la qualité Clin d'œil (on va même assez rapidement tendre vers l’exhaustivité).
À quelques exceptions près, sur Wikisource on est assuré de ne trouver *que* des ouvrages dans le domaine public et ça cela plait beaucoup quand j’en parle sur les stands Wikimedia (parce que savoir distinguer le libre du non libre sur Google Books ou Gallica est une sacré gageure hors de portée du lecteur lambda).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 avril 2014 à 11:11 (UTC)[répondre]
Il y aussi un autre point dont il faut tenir compte lorsqu'on regarde Google Books... Lorsque j'ai commencé le Projet Québec/Canada, j'ai parcouru Google Books à la recherche d'auteurs québécois et canadiens francophones. J'en ai trouvé plusieurs, dont les archives provenaient principalement de Harvard, UCLA et University of Michigan... J'en avais sauvegardé quelques dizaines et consulté plusieurs autres... Sans exception, tous les titres que j'ai consulté ne sont maintenant plus disponibles car ils ont été "ré-édités" par un éditeur et l'on doit payer pour les consulter maintenant... Hasard? Je ne crois pas. Une consultation = de l'intérêt. De l'intérêt = $$$. Heureusement que j'avais pris la peine d'en sauvegarder la majorité. Maintenant, quand je trouve un livre sur Google Books qui est accessible, je le sauvegarde, car dans 1 semaine ou 2, ce n'est vraiment pas certain que je pourrai encore le consulter. --Ernest-Mtl (d) 2 octobre 2014 à 12:37 (UTC)[répondre]

Notes du transcripteur[modifier]

Bonjour,

Je souhaite insérer des notes dans un ouvrage que je transcris dans le but d'améliorer l'expérience du lecteur. J'ai fait un essai dans [5] (cherchez « NdT »), mais vais-je trop loin ou devrais-je utiliser un modèle de mise en forme ?

Cantons-de-l'Est (d) 29 avril 2014 à 15:24 (UTC)[répondre]

C'est en effet une étape prévue et une des ambitions du projet Wikimedia dans son ensemble. La différenciation de l'origine des notes pose cependant encore aujourd'hui des difficultés non résolues : nous faisons varier la taille et ou la couleur du texte mais ces variations malheureusement se défont ensuite et c'est comme si elles n'avaient jamais existé. Ne les ayant pas rendues claires et durables, nous aboutissons à des catastrophes comme celle-ci.
ThomasV avait construit un outil permettant d'afficher à la demande le texte sans notes ; il semble manquer cependant (ou je n'ai pas compris comment l'obtenir) la possibilité de copier et d'imprimer ce texte qui permet de savoir ce que l'auteur a dit.
Est-il acceptable que des notes interrompent ce que Beccaria a dit contre la torture pour y mêler leur intervention qui y ajoute que Diderot a dit que dans certains cas il fallait y recourir ? Beccaria n'aurait pas accepté ces certains cas et donc on le trahit complètement, il serait même difficile de le déformer davantage.
Choisir d'affficher quand je le désire ce genre de note précisant que Badaud voit des grosses citrouilles (car si on ne m'explique pas qu'il s'agit de citrouilles, toutes les plaisanteries à venir sur ces prétendus « œufs de cheval » me seront incompréhensibles), et pouvoir choisir aussi de ne pas afficher celle-ci sur les siècles ultérieurs et les pays lointains (loin de m'aider à comprendre elle me fait perdre le fil du texte puisqu'elle y ajoute autre chose et répond donc à un autre type de consultation, lui aussi désirable, mais pas en même temps que l'autre) : voilà ce qui serait à mes yeux sinon l'idéal au moins un grand progrès.
En tout cas, j'aimerais que le but primordial de Wikisource : la mise à disposition de l'accès au texte source lui-même, soit au moins atteint.
Nous envisagions de placer les notes et commentaires des transcripteurs (et des lecteurs) soit dans Wikibooks, soit dans un espace dédié. Il me semble que cela pourrait être une bonne idée mais je ne sais pas ce qui est faisable. Qu'en penses-tu ? --Zyephyrus (d) 29 avril 2014 à 17:13 (UTC)[répondre]
J'avais oublié cet idéal de rapporter fidèlement l'auteur. Je n'avais pas envisagé que cette pratique puisse ouvrir la porte à des dérives. Quant à la proposition de mettre ces notes dans un espace de noms dédié, ça me semble une bonne idée, mais les développeurs doivent être favorables. Je n'ai pas le temps et le désir de creuser la question. En attendant une solution, je déplace la note dans la page de discussion de la page. Cantons-de-l'Est (d) 29 avril 2014 à 22:52 (UTC)[répondre]
Des avis ? --Zyephyrus (d) 29 avril 2014 à 23:22 (UTC)[répondre]

J'aimerais, moi aussi, faire des commentaires qui ne défigurent pas le texte original, par exemple pour spécifier qu'une tournure grammaticale employée n'est pas une erreur mais un usage de l'époque.

Le modèle "Corr" permet de corriger une coquille, on pourrait imaginer un modèle "Note" qui mettrait en surligné turquoise (ou autre couleur non agressive) la partie ce texte concernée et en ferait un lien vers la note visible dans l'espace Discussion de la page.

Exemple ici.

--Marceau (d) 30 avril 2014 à 08:06 (UTC)[répondre]

Je trouve que le genre de message que propose Marceau serait en effet très utile ; mais comme la coloration d'une partie du texte est un ajout, il faut disposer d'un espace de nom ou d'un projet séparé pour recueillir les textes colorés ou commentés, d'une part, et d'un espace de noms ou d'un projet offrant le texte lui-même, sans ajout ni coloration, d'autre part. Comment combiner cela ? Des idées ? --Zyephyrus (d) 2 mai 2014 à 17:52 (UTC)[répondre]
Un lien interne (d’un chapitre à l’autre d’un même texte, ou bien vers une note) provoque déjà un changement de couleur de la police. Sans surligner le texte, on pourrait se contenter du lien, ou bien, sans lien, faire apparaître une info-bulle contenant la remarque, comme pour les nombres romains, par exemple.
J’ai modifié mon exemple pour faire apparaître une info-bulle.
--Marceau (d) 3 mai 2014 à 10:58 (UTC)[répondre]
Je pensais à cette méthode depuis deux jours. Je l'adopte. Cantons-de-l'Est (d) 4 mai 2014 à 01:53 (UTC)[répondre]
Des avis sur ce que ça donnerait en ebook ? --Marceau (d) 4 mai 2014 à 06:47 (UTC)[répondre]
Marceau : J'ai créé un ebook avec le premier chapitre de Histoire de la décadence et... de Gibbon. La dernière référence (numéro 94) comprend une telle note. Le texte ePub s'affiche normalement, couleur grise exceptée mais c'est prévu ainsi. Si le pointeur de la souris survole le texte, une infobulle apparaît. Je suis satisfait du résultat :-). Cantons-de-l'Est (d) 4 mai 2014 à 12:32 (UTC)[répondre]
Pour ma part, j'aime mieux cliquer droit sur un mot de mon choix avec Weekedit (où on a wikipedia dans le menu qui s'affiche), et depuis longtemps je pratique mes lectures ainsi en remerciant mentalement Cantons à qui je dois de bénéficier de cet outil et de beaucoup d'autres ; mais le bariolage du texte par contre me plaît beaucoup moins, il me gêne et m'empêche de me concentrer sur ce que je lis ; de plus, la dérive vers des choix non neutres (ce qui n'est pas le cas ici), me paraît possible, si le bariolage, non content de gêner la lecture, cherche à infléchir la compréhension du lecteur dans un sens ou dans un autre.
Cela me déplairait par ailleurs avec des textes poétiques si on ne me les offrait qu'ainsi traités, sans accès possible au texte lui-même.
À part ces remarques, je ne peux que saluer l'admirable travail réalisé, qui sera à mes yeux parfait quand il sera accompagné du choix possible du texte seul, au moins pour les poèmes et les textes littéraires. --Zyephyrus (d) 4 mai 2014 à 13:14 (UTC)[répondre]

On peut aussi mettre le texte sans note en <includeonly> pour ne pas perturber la lecture dans l'espace principal et réserver en <noinclude> la version avec infobulle au mode page. --Marceau (d) 4 mai 2014 à 19:15 (UTC)[répondre]

Help : Massachusets ou Massachusetts ?[modifier]

Dans Histoire politique des États-Unis, de E. Laboulaye, je rencontre systématiquement le nom de l'État de "Massachusets" au lieu de "Massachusetts".

Je l'ai corrigé une première fois, mais il apparaît partout, y compris dans la table des matières.

Était-ce une orthographe admise à l'époque, ou spécifique à Laboulaye ?

Dois-je le corriger à chaque occurrence ou mettre une note quelque part ?

--Marceau (d) 30 avril 2014 à 10:06 (UTC)[répondre]

C'est une ancienne orthographe https://archive.org/details/historyofprovinc02hutc
Avec un t est encore en usage:http://www.frontpagemag.com/2014/dgreenfield/massachusets-dems-honor-politician-convicted-of-extortion-and-bribery/ ; http://www.directmatin.fr/monde/2014-04-23/le-trouple-du-massachusets-attend-un-enfant-674894 . Donc on peut laisser incorrigé. --Havang(nl) (d) 30 avril 2014 à 10:11 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup--Marceau (d) 30 avril 2014 à 11:30 (UTC)[répondre]

Apparemment, la Pennsylvanie s'écrit aussi Pensylvanie (comme Google me le montre dans de nombreux exemples.) --Marceau (d) 4 mai 2014 à 19:21 (UTC)[répondre]

Problème mise en page[modifier]

Bonjour, j'aimerai de l'aide ici : Discussion Page:Machiavel commenté par Napoléon Buonaparte.djvu/94 — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Pierre18 (discuter), le 1 mai 2014 à 00:09‎

J'ai fait ce que j'ai pu mais d'autres wikisourciens plus compétents peuvent faire mieux : appel à eux. En tous cas en attendant je pense que tu peux continuer avec des notes <ref></ref> pour la deuxième série. --Zyephyrus (d) 1 mai 2014 à 08:03 (UTC)[répondre]
Question aux savants-ès-modèles : est-ce qu'importer celui-ci et celui-là permettrait d'afficher des notes a b c en plus des notes 1 2 3, ou existe-t-il d'autres moyens pour obtenir ces affichages ? --Zyephyrus (d) 1 mai 2014 à 13:55 (UTC)[répondre]
@Zyephyrus : ta mise en forme me semble bien compliquée. Est-ce nécessaire de respecter si strictement la découpage en tableau ? Utiliser {{TexteADroite}} ne serait-il pas suffisant ? Je crains un peu que ce genre de mise en forme ne soit rebutante et laborieuse pour le contributeur et pire : non-pérenne dans le temps…
Sinon ce serait effectivement une excellente idée que d’importer ces modèles (existant sur d’autres projets, notamment la wikipédia anglophone) mais je croyais me souvenir qu’il y avait une extension Mediawiki (ou des messages Mediawiki ?) qui permet de définir ces groupes prédéfinies de la façon suivante : <ref group=lower-roman>toto</ref>. En attendant ces groupes prédéfinis, on peut toujours utiliser les références habituelles.
Par contre, si on pouvait éviter de multiplier les modèles, cela me semblerait également une excellente chose.
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 mai 2014 à 15:23 (UTC)[répondre]
J'ai essayé avec {{TexteADroite}} mais je n'ai pas trouvé comment obtenir que les notes de Bonaparte se placent à la bonne hauteur. Comment peut-on s'y prendre pour que ligne et note soient en face l'une de l'autre ? --Zyephyrus (d) 3 mai 2014 à 15:56 (UTC)[répondre]
Je vous remercie pour votre aide. Personnellement, je pense que la mise en page en tableau peut être plus pertinente, car certaines pages (telle que celle-ci, page 97) comprennent des notes très longues, qu'il me semble important d'équilibrer. Et effectivement, distinguer les références de ces pages avec (a) et (b) me semble une nécessité. De plus, je m'aperçois que dans la dédicace de Machiavel apparaissent déjà les notes de Buonaparte, mais cette fois-ci de manière plus habituelle (voir cette page). Doivent-elles être associées à celles en colonne de droite plus tard dans le texte ? --Pierre18 (d) 5 mai 2014 à 08:47 (UTC)[répondre]



Mai 2014[modifier]

Pourquoi le nom "Wikisource"?[modifier]

Dans le sens où on ne peut ni modifier ni même voir la source d'un livre, Wikisource n'est pas un wiki. Sosolal (d) 16 mai 2014 à 16:03 (UTC)[répondre]

Vous trouverez les réponses ici : w:Wikisource et w:wiki. Yann (d) 16 mai 2014 à 16:34 (UTC)[répondre]
Ca ne répond rien. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Sosolal (discuter), le le 16 mai 2014 à 17:43‎
Je me permets de citer ce blog et le traduis.

Début de citation

Wikisource is different from its sister projects in that it tries to remain as faithful as possible to a specific, pre-existing source. We don’t make a distinction between serifed and non-serifed fonts but be do like to reproduce some more significant type, like red “ink” and blackletter (aka fraktur or gothic) text, whether it is decorative or meant to confer some meaning.

Fin de citation


Wikisource diffère des autres projets Wikimedia sur un point : elle agit de façon à reproduire au mieux une source précise et préexistante. Il ne s'agit pas de reproduire avec exactitude des polices de caractères serif ou sans-serif, mais de respecter ce qui comporte un sens ou une esthétique. (Traduction Zyephyrus (d). Je me suis permis de souligner le mot « source ».)

Donc comme son nom l'indique, Wikisource veut assurer la fiabilité de la reproduction des textes sources afin de fournir ces textes inaltérés à tous ceux qui voudront travailler sur ou à partir de ces textes ultérieurement.
Pourquoi « wiki » ? Parce que c'est beaucoup moins facile qu'il n'y paraît de reproduire des textes... d'où des outils à construire (et des exploits des participants !) qui nécessitent des équipes multiformes et des interfaces adaptées permettant explications et retours souples entre les contributeurs.
Cet ajout éclaire-t-il un peu plus le sens du nom « Wikisource » ? --Zyephyrus (d) 17 mai 2014 à 08:16 (UTC)[répondre]

Comment diviser le Râmâyana ?[modifier]

Bonjour,

En principe, le Râmâyana est divisé en 7 livres, et en plusieurs centaines de "Sargas"ou chapitres (voir par ex. Le Râmâyana (trad. Roussel)). Mais la traduction de Hippolyte Fauche (Le Râmâyana (trad. Fauche)) n’est pas divisée du tout, ce qui fait que l’on a plus de 700 pages d’un seul tenant, ce qui est proprement indigeste. Comment faire ? Yann (d) 1 mai 2014 à 09:39 (UTC)[répondre]

1. Reproduire l'édition telle que Fauche l'a publiée.
2. Fournir une possibilité de sous-titres complémentaires sur demande (comme on l'a fait pour la modernisation du texte).
C'est possible ? --Zyephyrus (d) 1 mai 2014 à 11:01 (UTC)[répondre]
Prendre exemple sur Gibbon, dans La Décadence ..., il a doublé ses grands chapitres avec une table des matières détaillée, et sur Wikisource ça branche vers des ancrages posés dans le texte (c'est simple dans Gibbon parce qu'il y a des sous-titres en marge; ici il faudra un connaisseur du texte).--Wuyouyuan - discuter 2 mai 2014 à 12:34 (UTC)[répondre]

Notes en marge[modifier]

Bonjour,

(Encore moi :-) Je retranscris toujours Histoire de la décadence et... de Gibbon. Dans l'ouvrage papier, il y a des notes en marge, parfois à la gauche, parfois à la droite (voyez les deux premières pages de [6]). Quand je retranscris, j'applique cette disposition. Cette logique est pertinente pour les ouvrages imprimés, mais peu pour un ouvrage lu à l'écran. Serait-il acceptable que les notes en marge soient toutes disposées d'un seul côté, ce qui faciliterait la recherche visuelle ?

Cantons-de-l'Est (d) 1 mai 2014 à 09:49 (UTC)[répondre]

Il y a consensus, me semble-t-il, pour mettre les manchettes d'un seul côté : pour ma part je les ai toutes mises à droite dans les lettres de Madame de Sévigné. --Zyephyrus (d) 1 mai 2014 à 10:58 (UTC)[répondre]
Comme lecteur, je préfère la gauche dans le cas de la Décadence; ce sont en fait des sous-titres, qui sont repris en sommaire dans la "Table des Matières" derrière la "Table des chapitres". Digression: j'ai dans Descripton de la Chine un problème de textes marginaux plus ou moins désordonnés. J'ai fait l'impasse jusqu'ici en ne les reprenant pas ou en en faisant des sous-titres, je vais revoir puisqu'on y réfléchit. --Wuyouyuan - discuter 1 mai 2014 à 12:15 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Le texte en face du facsimilé de 'La Cité Antique' édition de 1920 semble correspondre au facsimilé de l'édition de 1864. Par exemple, pour la page 8 de l'édition de 1920 on trouve la phrase : puisqu’on la voit exprimée pour la première fois par le poète Phocylide qui n'apparait pas de le FS de 1920 mais bien dans la page 8 du FS de l’édition de 1864. D'autre part les notes de bas de pages de ces deux éditions ne correspondent pas à celle que l'on trouve dans les FS. par exemple la note 1 est tronquée sur la page 8 de l'édition de 1920 et une référence est ajoutée à la note 2 de la page 9 l’édition de 1864. ... je sais pas quoi faire, si tout le livre est comme ça, la correction risque d'être compliquée quelle que soit l'édition.

--Éric (d) 28 avril 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]
Ajout : de plus les notes de l'édition de 1864 sont "traduites". Par exemple, " Pline Épist." devient "Pline, Lettres"
Je crois que notre texte correspond à cette version Fustel, 1870, si c'est bien la cas je vais importer ce livre et recopier les pages qui vont bien. Pour l'édition 1920 j'ai réverter le texte qui diffère trop pour être utilisable à l'ancienne version ocr brut (excepté les pages que tu as déjà corrigé) — Phe 23 mai 2014 à 18:51 (UTC)[répondre]
Voilà, c'est fait, le nouveau livre est Livre:Fustel de Coulanges - La Cité antique, 1870.djvu. — Phe 28 mai 2014 à 18:26 (UTC)[répondre]

Actualités Wikimedia, Mars 2014[modifier]

Faits marquants du rapport de la Fondation Wikimedia et du rapport d'ingénierie Wikimedia pour mars 2014, avec une sélection d'autres événements importants du mouvement Wikimedia
About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 6 mai 2014 à 05:49 (UTC)
Dommage, les Hovercards n’aiment visiblement pas les balises pages, les modèles auteurs, etc. (ceci dit, son ancêtre, le pop-up de Lupin ne fonctionnait pas mieux). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 mai 2014 à 06:29 (UTC)[répondre]
Même avis que Vigneron. --Zyephyrus (d) 6 mai 2014 à 23:12 (UTC)[répondre]

Au secours, aidez-moi !au secours Problème fascimilé[modifier]

Dans le tome 29 des oeuvres complètes de Voltaire , deux pages sont manquantes, la 534 et 535. Elles sont remplacées par un doublon des pages 530 et 531. La 530 ici et ainsi que la 531 ici et là.. Ces pages existent dans la version qui se trouve sur Gallica[7] mais je ne sais pas comment faire pour corriger l'erreur… Y a-t-il un moyen de remplacer juste ces deux pages ? Ca dépasse mes compétences... Au secours, aidez-moi !au secours --Éric (d) 6 mai 2014 à 10:02 (UTC)[répondre]

Aide ici. --Zyephyrus (d) 6 mai 2014 à 23:10 (UTC)[répondre]
Procédé bestial et peu technologique: 1/ Aller chercher les pages sur Gallica (il y a une fonction d'importation du JPG d'une seule page, la qualité est d'ailleurs meilleure que celle du PDF). 2/ Télécharger les pages dans Commons avec le commentaire adéquat ("pour suppléer ...") et la même catégorie auteur que le livre à réparer. 3/ Mettre l'image de page en Discussion de la page à remplacer, avec le commentaire adéquat, ce qui justifiera le texte de la page. C'est mieux que rien. Quand une page est manquante, je mets l'image en Discussion de la page précédente et j'ajoute son texte dans cette page. --Wuyouyuan - discuter 7 mai 2014 à 02:13 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! beaucoup à vous, Zyephyrus et Wuyouyuan. --Éric (d) 7 mai 2014 à 05:48 (UTC)[répondre]
Bonjour, dans de tel cas il ne faut pas marquer les pages comme « corrigées » mais comme « à problème » sinon il est impossible de retrouver les livres dont les djvu ont besoin d’être refait. — Phe 28 mai 2014 à 15:51 (UTC)[répondre]
Fait Phe 28 mai 2014 à 16:08 (UTC)[répondre]

Page manquante dans le fichier .EPUB de "Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1836, tome 1"[modifier]

Bonjour, je travaille sur ce livre, je l’ai exporté une première fois le 6 avril 2014, tout s’est bien exporté sauf la page 721 du livre (ou la page 726 du.djvu). Depuis j’ai corrigé la biographie de Cervantès puis les 10 premiers chapitres. Après une nouvelle exportation en.EPUB, il me manque toujours la même page.

Quelqu’un peut-il se pencher sur le problème. Merci --Chroll (d) 6 mai 2014 à 12:23 (UTC)[répondre]

La mécanique de transclusion, à qui on avait demandé d'arrêter le chapitre à la 726e page, a fidèlement obéi. Il suffit de lui demander de poursuivre jusqu'à la 727e page pour obtenir quelque chose de plus satisfaisant. (c'est fait) --Wuyouyuan - discuter 6 mai 2014 à 15:21 (UTC)[répondre]

Nouveaux scans[modifier]

Bonjour,

Environ un millier de nouveaux ont été déposés sur Internet Archive par un contributeur italien : [8]. Ces scans ont été faits en collaboration avec une bibliothèque italienne : [9]. À première vue, il y a pas mal de livres en français.

Cordialement, Yann (d) 6 mai 2014 à 17:59 (UTC)[répondre]

Merci, Yann, de cette bonne nouvelle ! --Zyephyrus (d) 6 mai 2014 à 23:05 (UTC)[répondre]
En fait, seulement quelques-uns : [10], [11]. Yann (d) 7 mai 2014 à 04:42 (UTC)[répondre]

À propos de liens[modifier]

À porpos de liens : faut-il donnner dans le texte de Les Romanciers d’aujourd’hui (Le Goffic) les liens des auteurs mentionnés? --Havang(nl) (d) 6 mai 2014 à 22:16 (UTC)[répondre]

A première vue, oui, si le lecteur peut avoir accès à ce texte sans liens ; non, si on lui impose ces liens qu'il le veuille ou non.
Voir discussion à propos du Dictionnaire raisonné d'architecture de Viollet-le-Duc, où l'auteur avait donné la référence des pages qu'il mentionnait : dans ce cas particulier, il y avait eu consensus pour les mettre, les liens, je rechercherai demain le lien vers cette discussion si personne ne l'a retrouvé d'ici là. --Zyephyrus (d) 6 mai 2014 à 23:03 (UTC)[répondre]
Il s'agit des noms d'auteurs cursivés au début des chapitres, ex.: Page:Le Goffic - Les Romanciers d’aujourd’hui, 1890.djvu/221 : il s'agirait de pourvoir ces noms de liens du genre Émile Pouvillon. — André Theuriet. — etc.. (avec question: liens bleu et rouge, ou seulement liens bleu?)--Havang(nl) (d) 7 mai 2014 à 07:33 (UTC)[répondre]
Voir la discussion ici ; un exemple ici. Argument proposé alors, je cite : il s'agit bien de la volonté de l'auteur de se référer à ce passage précis, et c'est simplement un moyen technique moderne qui vient suppléer ce « lien archaïque ».
Dans le cas où la volonté de l'auteur est respectée, il y a eu je crois consensus pour les liens, je ne me souviens pas du moindre reproche ultérieur.
Par contre, dans le cas où nos liens sont un ajout, il nous reste à trouver un moyen pour qu'une version sans lien puisse être elle aussi accessible.
Liens rouges ou liens bleus ? Il me semble que des liens tout court suffisent, si on décide d'en mettre : avec respect de la syntaxe pour s'assurer qu'ils pointent au bon endroit et ne démultiplient pas les entrées pour un même auteur, ni ne créent de confusion en se référant à une seule entrée pour des auteurs différents. Le rouge est destiné à devenir bleu de toute façon, n'est-ce pas l'idée de départ ? Pour le reste, à toi de décider  :) --Zyephyrus (d) 7 mai 2014 à 09:37 (UTC)[répondre]
Je ferai des liens vers wikisource, pas vers l'intérieur du livre. Voici le résultat pour une page: Page:Le Goffic - Les Romanciers d’aujourd’hui, 1890.djvu/17. On peut révoquer ou confirmer, dans le dernier cas, je continuera à poser des liens. (NB. Je constate en même temps des fautes dans le fac-simile : G.H.Rosny=> J.H.Rosny; Métenier==> Méténier; et il me faudra partout corriger Emile=> Émile, Edouard=> Édouard. . --Havang(nl) (d) 7 mai 2014 à 10:51 (UTC)[répondre]
Modèle {{ChoixEd}} sur la page de discussion de l'index (espace Livre). Veux-tu que je le remplisse ou préfères-tu le faire toi-même ? --Zyephyrus (d) 8 mai 2014 à 08:30 (UTC)[répondre]
Puisque je ne comprends pas le modèle, il faudra qu tu le fasses. Merci d'avance --Havang(nl) (d) 8 mai 2014 à 09:34 (UTC)[répondre]
Fait Si les choix éditoriaux sont modifiés, ce modèle doit enregistrer ces changements et/ou les éventuelles discussions à leur sujet. --Zyephyrus (d) 8 mai 2014 à 16:15 (UTC)[répondre]

Problème technique pittoresque: je ne peux pas valider cette page (pas de bouton vert), alors que je viens de valider les pages qui sont autour. Rien de particulier apparemment dans l'historique ni dans le contenu. Si un autre veut essayer ... --Wuyouyuan - discuter 7 mai 2014 à 03:15 (UTC)[répondre]

Normal, c’est toi qui l’a corrigée Clin d'œil Fait Yann (d) 7 mai 2014 à 04:34 (UTC)[répondre]
Très drôle. Et celle qui était en train de corriger avait oublié de se connecter, si bien qu'elle a dû se demander pourquoi il n'y avait pas de bouton jaune. --Wuyouyuan - discuter 7 mai 2014 à 13:48 (UTC)[répondre]
Effet piranha: ce texte qui dormait depuis 2009 dans un état imparfait (trait-d'union en tournant la page et alinéa en haut de page étaient des trucs ignorés du premier correcteur) attire les bonnes volontés. Continuons. --Wuyouyuan - discuter 9 mai 2014 à 05:36 (UTC)[répondre]

Wiknic[modifier]

Bonjour

Les pique-niques entre wikimédiens reprennent. Le Wiknic se tiendra les 24 et 25 mai 2014. Si cela vous tente, le but de ce rendez-vous est de partager un pique-nique avec d'autres wikimédiens pour le simple plaisir de se rencontrer.

N'hésitez pas à vous inscrire aux Wikinics existants ou à proposer un nouveau lieu ! Pyb (d) 7 mai 2014 à 17:07 (UTC)[répondre]

C’est déjà la semaine prochaine.
À Paris, ce sera le samedi 24 mai à partir de 13h au parc de la Villette.
À Rennes, ce sera le dimanche 25 mai à partir de 12h au parc Oberthür.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 mai 2014 à 11:34 (UTC)[répondre]

Je suis étonné[modifier]

Bonjour,

Dans la Wikisource en anglais, des gens ont transcrit une partie de The History of the Decline and Fall of the Roman Empire (Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain) sans insérer les sources [12]. Je les vois pourtant dans une édition en anglais publiée sur Internet Archive [13]. Je suis certain qu'elles sont dans les éditions subséquentes, puisque c'est justement pour cette raison que cet ouvrage est si apprécié. Pour en revenir à la Wikisource en anglais, ce n'est pas une transcription fidèle de l'oeuvre. Je suis étonné, car je croyais que la transcription devait aussi comporter les sources. Elles seront peut-être ajoutées plus tard, mais j'en doute.

Cantons-de-l'Est (d) 8 mai 2014 à 03:27 (UTC)[répondre]

Voici les indications qui figurent sur la page de discussion principale. Sont-elles suffisantes ? Normalement on fait figurer sur cette page un modèle {{textinfo}} comme par exemple ici[1] : saurais-tu l'ajouter ? Je ne connais pas assez Gibbon pour bien suivre la discussion et me risquer à le remplir moi-même. --Zyephyrus (d) 8 mai 2014 à 08:47 (UTC)[répondre]
Est-ce que cette série Methuen Londres 1897 en 7 volumes correspond à un texte aussi complet que la traduction de Guizot, ou faut-il rechercher d'autres sources ? --Zyephyrus (d) 12 mai 2014 à 19:55 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : Belle découverte. Cette version est proche de celle que je transcris, notes comprises. Cantons-de-l'Est (d) 12 mai 2014 à 20:11 (UTC)[répondre]
  1. Ce modèle correspond à notre modèle {{infoédit}}.

Corr/erratum/...[modifier]

Bonjour,

Dans un ouvrage que je transcris, l'éditeur de l'ouvrage commente de temps à autre le texte de l'auteur original. Dans l'un de ces commentaires, il écrit « (note 1) », un renvoi vers cette note de l'auteur [14], mais le numéro, 1, ne sera plus pertinent une fois toutes les pages regroupées. J'ai pensé utiliser {{corr}} ou {{erratum}}, mais si j'ai bien compris la documentation, ils servent d'autres buts. Que faire ?

Cantons-de-l'Est (d) 9 mai 2014 à 11:19 (UTC)[répondre]

Peut-être une variante de ref name="note 1" ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Havang(nl) (discuter)
Havang(nl) : Merci. Ça m'a donné l'élan pour explorer avec {{refl}} et {{refa}} jusqu'à ce que j'obtienne ce que je cherche. Cantons-de-l'Est (d) 9 mai 2014 à 12:32 (UTC)[répondre]

Us suscrit[modifier]

Bonsoir tout le monde, Dans le cadre de la correction de cette page en ancien français : Abundance - Les grans et merveilleux faictz du seigneur Nemo, avec les privilèges qu’il a - Page 3 je me trouve confronté au problème du "us suscrit" (abréviation de "us" en ancien français) car je ne trouve pas le bon symbole à insérer.

J'ai trouvé un article dans Wikipedia sur les abréviations (Ici) ou il y a un paragraphe traitant de se sujet, malheureusement le symbole utilisé en exemple s'affiche en carré chez moi.

3 choix s'offre donc :
- doit-on utiliser le carré présent dans l'article de Wikipedia dans ce texte ;
- doit-on utiliser un symbole se rapprochant de cette abréviation tel que : " ˀ ";
- doit-on simplement mettre us et oublier cette abréviation?

Merci pour votre aide!
Tomthepsg (d) 9 mai 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]

Notification Tomthepsg : A priori, c’est bien le caractère ꝰ U+A770 qu’il faut utiliser. S’il s’affiche avec un carré chez toi c’est parce qu’il te manque une fonte adéquate. Le caractère est présent dans Brill, Junicode, Cardo et quelques autres polices de caractères. --Moyogo (d) 10 mai 2014 à 15:24 (UTC)[répondre]
Notification Moyogo : Effectivement, en changeant la police par défaut du navigateur par celle de Brill, je vois correctement le signe, je vais donc l'utiliser dans la suite de la correction. Merci beaucoup!
Tomthepsg (d) 11 mai 2014 à 12:14 (UTC)[répondre]
@Moyogo et Tomthepsg : je confirme qu’il faut en théorie utiliser ꝰ pour l’abréviation par suspension -us. En pratique, ce caractère Unicode étant « récent » (mars 2008), il est assez rare dans les polices d’écritures (en plus des polices mentionnées, il y a aussi d’autres polices de type « médiévaliste » Everson Mono et les polices de type « Unicodiste » évidemment).
Pour la « carré », on avait pas une solution d’embarquement de police ? (l’extension WebFonts fondue dans UniversalLanguageSelector où je vois pourtant que Junicode est présent… faut-il forcer la police à l’utilisation ?).
Pour faciliter la lecture (un but de la troisième solution je suppose), il y a une transcription de ce texte plus « moderne » : Les Grans et Merveilleux Faictz du Seigneur Nemo. Et il faudrait peut-être ajouter à Wikisource:Dictionnaire ou à d’autres outils similaires (l’idée est que de manière automatique on peut transformer le texte d’ancien français en français moderne ou résoudre les abréviations mais que l’inverse est quasiment impossible).
PS: merci de vous occuper de ce texte que j’avais commencé il y a longtemps.
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 mai 2014 à 06:54 (UTC)[répondre]

Auteurs homonymes[modifier]

Recopié depuis la page de Tpt

...je voudrais éviter que l'auteur Daniel Riche (1864 – 1936), ne pointe vers l'auteur homonyme wikipedia Daniel Riche (1949-2005), ce que l'on faisait avec "wp=" avant les wikidata. La solution est elle de renommer la page, mettre une catégorie ? Sachant que je n'y connais rien aux wikidatas…
  • En essayant de trouver un cas qui résoudrait mon problème, je suis tombée sur Alexis Martin qui pointe sur une page d'homonymie (idem Louis Favre, Joseph Roy, Joseph Rivière, Henry Martin, Albert Lévy, Théophile Dufour) mais c'est peut-être la meilleure solution s'ils n'ont pas de notoriété).
  • Pour ceux ci-après, c'est comme pour Daniel Riche, problématique car Nicolas Martin est skieur au lieu du dramaturge :-), Jules Roy d'instituteur est devenu militaire, Paul Roux ingénieur devenu peintre, Paul Faure romancier devenu homme politique, Louis Guillard a changé d'époque
  • Pour Max Fischer c'est un cas à part, une page wikisource pointe sur un article concernant 2 personnes, en wikidata on ne peut plus avoir d'info sur la naissance... par contre, les frères Grimm le font proprement (composé de)
  • Et j'ai quand même trouvé 2 exemples qui marchent Alphonse Constant, ou Charles Guérin, mais il faut contribuer sur les wikidatas...

Merci de toute info qui pourrait m'aider Sapcal22 (d) 10 mai 2014 à 13:34 (UTC)[répondre]

… Le comportement actuel est d'afficher un lien bleu vers la page indiquée sur l'entrée Wikidata ou sinon un lien rouge vers la page de même nom que l'auteur. L'objectif du changement était de migrer totalement la gestion des interprojets sur Wikidata afin de ne pas tomber dans une situation hybride rendant la maintenance difficile (on croit corriger un lien en modifiant Wikidata mais la modification n'est par répliquée car la donnée est surchargée sur Wikisource) et de ne pas afficher les liens s'ils ne sont pas présent. Mais on m'a demandé de les remplacer par des liens rouges afin de faciliter la création d'articles. Je ne suis pas fan de remettre le paramètre "wp" car cela nécessiterait un gros travail de maintenance (modifier les pages affectées + supprimer le lien si la page est créé en prenant compte le fait que la page peut être créée avec un autre nom). Je serais pour considérer que ce sont des liens rouges et donc marqués comme potentiellement mauvais et tolérer ces problèmes. Mais si tu as une autre solution je suis preneur. Tpt (d) 10 mai 2014 à 15:34 (UTC)[répondre]
Une catégorie pour ces auteurs, faisant appel à la bonne volonté de ceux qui maîtrisent les subtilités de wikidata... n'est ce pas le plus économe/simple ? Sapcal22 (d) 11 mai 2014 à 16:33 (UTC)[répondre]
Les liens rouges, c’est mieux que des liens faux. Si on voit ce qui manque, on peut corriger. Et en effet, une catégorie incluant les auteurs qui n’ont pas leur fiche sur Wikidata serait utile. Wikidata, ce n’est pas très compliqué, mais c’est vrai que je trouve l’interface peu conviviale. Il faudrait créer des formulaires qui facilitent l’entrée des données. L’idéal serait d’avoir un système intelligent qui va chercher dans Wikidata l’auteur potentiellement correspondant, ou qui le crée s’il est absent. Cordialement, Yann (d) 11 mai 2014 à 17:11 (UTC)[répondre]
J’ai corrigé Daniel Riche, Alexis Martin, Joseph Roy, Jules Roy et renommé Alphonse Constant, et créé Henry Martin Albert Lévy, Paul Faure sur Wikidata. Yann (d) 11 mai 2014 à 18:02 (UTC)[répondre]
Je viens de modifier le modèle auteur pour peupler la catégorie Catégorie:Pages « Auteur » sans élément sur Wikidata. Je vais parler à l'équipe de dev de Wikidata pour permettre d'utiliser le widget accessible via le "Ajouter des liens" en bas des liens interlangues pour ajouter des liens interprojets. Ainsi, on pourra lié une page de Wikisource à une page de Wikipédia tout en restant dans Wikisource. Pour les pages Auteur sans élément sur Wikidata, le lien "Données structurées" mène directement vers la page d'ajout d'un élément. Je peux aussi faire passer un bot pour créer des éléments pour toutes les pages qui n'en ont pas (mais cela générera sans doute pas mal de doublon et il faudra alors faire les fusions sur Wikidata). Tpt (d) 12 mai 2014 à 09:00 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : avant de lancer un bot pour créer les éléments sur Wikidata, pourrais-tu lister les éléments qui existent avec le même nom (mais pas encore relié). Je viens d’en relier quelques uns « à la main » mais 2200 c’est trop long pour tout faire à la main. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 mai 2014 à 16:20 (UTC)[répondre]
Voici la liste : User:TptBot/log. Tpt (d) 17 mai 2014 à 09:33 (UTC)[répondre]

correction page scanné incomplètement[modifier]

Bonjour, Page:Le Goffic - L'Âme bretonne série 1, 1902.djvu/23 a été scanné incomplètement. J'ai utilisé le scan d'une autre version pour corriger, expliqué en Discussion Page:Le Goffic - L'Âme bretonne série 1, 1902.djvu/23 et apposé le bandeau correction. Est-ce que cela suffit-il, ou faut-il donner toutes les changements individuels avec le modèle:correction ? --Havang(nl) (d) 12 mai 2014 à 12:42 (UTC)[répondre]

Hallo Havang,
Utiliser le modèle {{Corr}} à chaque fois serait plus clair mais j’avoue que c’est un peu fastidieux dans ce genre de cas (moi-même j’aurais tendance à me contenter d’une explication). À toi de décider.
Sinon, n’est-il pas possible de trouver un meilleur scan de cet ouvrage ? (ce serait encore le plus simple).
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 mai 2014 à 07:18 (UTC)[répondre]
Il existe deux autres scans, l'un probablement le même scan mais d'un telechargement raté avec plusieurs pages en petit format, l'autre d'une édition postérieure de moindre résolution, de moindre résultat texte et avec en plus des images sous copyright. --Havang(nl) (d) 13 mai 2014 à 07:24 (UTC)[répondre]

Wikisource meetup at Wikimania 2014[modifier]

Wikimania 2014 will be held in London this August and it will be a great opportunity to discuss how to use the recently created Wikisource Community User Group to coordinate and to better promote Wikisource. We would like to invite the participants of each Wikisource language community to showcase the projects has been working in the past year and, of course, learn from each other experiences. See you there? Sign up in the meeting page.
The preceding MassMessage was sent by Micru on behalf of the Wikisource Community User Group.--13 mai 2014 à 06:59 (UTC)

Je serais présent, et vous ? Clin d'œil Cdlt, VIGNERON * discut. 14 mai 2014 à 16:18 (UTC)[répondre]
J'y serai également... --Ernest-Mtl (d) 3 juin 2014 à 02:38 (UTC)[répondre]

En-têtes de pages[modifier]

Bonjour,

Existe-t-il une façon de faire apparaître, dans un livre, les en-têtes de page ? Si c'est non, alors pourquoi est-ce que Wikisource offre l'option d'afficher une boîte pour transcrire un en-tête de page ?

Cantons-de-l'Est (d) 17 mai 2014 à 02:06 (UTC)[répondre]

La raison est probablement historique: les fac-similés ont souvent des en-têtes; une réprésentation entière n'a pas de pagination. Les en-têtes des fac-similés, devenus encombrants, devaient être mis "en noinclude" et on a "automatisé" ce noinclude en créant une boite. Selon le goût des contributeurs, on laisse tomber les en-têtes ou on les mets. Je les mettais au début, je ne les mets plus.Clin d'œil --Havang(nl) (d) 17 mai 2014 à 11:38 (UTC)[répondre]
Personnellement, je les transcris toujours. Cela a un rôle de vérification (cela m’oblige par exemple à prendre le temps de vérifier que toutes les pages sont présentes). Cette transcription est optionnel (par défaut la boîte d’entête est cachée).
À ma connaissance, il n’y a pas moyen de les faire apparaître hors de l’espace page (le noinclude excluant par nature la transclusion, il faudrait peut-être utilisé la balise section plutôt que la noinclude, se serait plus juste sémantiquement et cela permettrait de transclure si besoin). Par contre, de but en blanc, je ne vois pas vraiment de raison de transclure les entêtes et pieds de pages (pour faire des ePubs correspondant parfaitement à l’original ? …).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 mai 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]
VIGNERON : Les numéros de pages sont utiles lorsqu'on cite un ouvrage. Wikisource pourrait automatiquement créer une numérotation de pages, laquelle serait visible à la demande. En attendant ce jour, le lecteur doit consulter les chapitres d'un ouvrage (par exemple, chapitre II) ou des ouvrages complètement transcrit (par exemple, texte entier). Il peut aussi se fier aux tables des matières ou aux index. Cantons-de-l'Est (d) 18 mai 2014 à 12:36 (UTC)[répondre]
@Vigneron : Le noinclude est juste là par habitude (pour conserver le même format de stockage des pages Page:). Maintenant c'est l'extension elle-même qui gère ce qui va être affiché dans l'espace Page: ou lors d'une transclusion (via le ContentHandler). Il est donc possible sans aucun problème d'ajouter une parser function ou une option à pages pour afficher les en-têtes/pieds de pages.
@Cantons-de-l'Est : avec les options d'affichages par défaut, les numéros de pages sont affichés à gauche du texte lors de la transclusion via <pages>. Tpt (d) 19 mai 2014 à 06:48 (UTC)[répondre]

Erreur de requête...[modifier]

Bonjour, si j'utilise la fonction Rechercher, tous les liens des résultats sont exposés avec ajout: Erreur de requête. 'D'où ça vient-il, comment le supprimer? --Havang(nl) (d) 19 mai 2014 à 10:32 (UTC)[répondre]

Ah ben ça me rassure, j'ai cru que j’avais activé un gadget qui interfèrerais avec la recherche… --Éric (d) 19 mai 2014 à 14:19 (UTC)[répondre]
Havang(nl) et Éric : Il n'y a rien à supprimer/corriger. C'est un problème issu du (nouveau) moteur de recherche CirrusSearch [15]. Cantons-de-l'Est (d) 19 mai 2014 à 18:09 (UTC)[répondre]
@Cantons-de-l'Est : Non, c'est lié au petit code JavaScript qui ajoute des données issues de Wikidata dans les résultats de recherche. Il faudrait en parler à son auteur. Tpt (d) 19 mai 2014 à 19:14 (UTC)[répondre]
problème resolu. Merci. --Havang(nl) (d) 21 mai 2014 à 19:03 (UTC)[répondre]

Panégyrique de Trajan[modifier]

Bonjour,

La trancription de Panégyrique de Trajan (1850) apparaît ici mais sans le scan. Marc, qui ne contribue plus depuis avril 2013, a créé le texte d'un seul jet en 2005. Je croyais que « pas de scan » égale « pas d'ouvrage dans Wikisource ».

Cantons-de-l'Est (d) 21 mai 2014 à 11:11 (UTC)[répondre]

A prévalu jusqu'ici la position suivante sur je crois la plupart des wikisources : on signale, au moyen d'un modèle Texte incomplet Texte complet non-formaté ou Texte complet et formaté, à relire, selon l'avancement, que c'est un texte en début de prise en charge et qui n'a pas encore de scan ; mais on n'en prive pas pour autant les lecteurs, car comment pourraient-ils décider s'ils le prennent en charge ou non, si on commençait par éviter qu'ils puissent le lire ? Cela a permis la création de beaucoup de textes dont les scans ont été recherchés et trouvés ensuite. --Zyephyrus (d) 21 mai 2014 à 15:55 (UTC)[répondre]
Par exemple, en cherchant, je trouve ceci : Internet Archive, ou ceci : Gallica, 1845 : je le téléverserai si je ne trouve pas de scan de 1850 et s'il s'agit bien du même texte. Autres traductions : Internet Archive ou Gallica, et Internet Archive : des caractères et des qualités différentes pour chacune. --Zyephyrus (d) 21 mai 2014 à 16:04 (UTC)[répondre]
Oui, je préciserais qu’un texte sans scan ne peut pas être marqué comme « relu et corrigé », ce qui fait qu’il ne peut pas apparaître dans les nouveautés ici et ici. Les textes sans scans ne sont pas interdits, mais ils sont pénalisés. Cordialement, Yann (d) 21 mai 2014 à 17:07 (UTC)[répondre]
Ha bon ! D'où vient qu'un texte sans scan n’apparaît pas dans les nouveautés ? Il y en a pourtant un certain nombre (je le signal par le hashtag #NoFacSimile lorsque je les publie sur Twitter [16]). Il y a il me semble, certains cas ou il n’existe pas d'édition suffisamment ancienne pour pouvoir être scannée, mais l'auteur est cependant dans le domaine public... --M0tty (d) 22 mai 2014 à 07:44 (UTC)[répondre]

Journal L’Abeille de la Nouvelle-Orléans[modifier]

Bonjour,

Une série de scans de ce journal en plusieurs langues, dont le français ont été importés sur Commons. Avis aux amateurs ! Voir c:Category:The New Orleans Bee by year et c:Commons:Village pump#Mass upload of New Orleans Bee (historic newspaper). Cordialement, Yann (d) 22 mai 2014 à 17:04 (UTC)[répondre]

Livres validés sur la page d’accueil[modifier]

Bonjour,

J’avais proposé le mois dernier, mais sans réponse, d’ajouter une courte liste des (5 ? 10 ?) derniers livres validés sur la page d’accueil pour inciter à valider plus de livres. Qu’en pensez-vous ? Yann (d) 22 mai 2014 à 18:55 (UTC)[répondre]

Sur Wikisource:Accueil, oui, pourquoi pas? Mais aussi, sur Wikisource:Accueil de la communauté une liste de trois à cinq livres de la Catégorie:Livres à valider qui sont le plus longtemps en attente d'être validé. --Havang(nl) (d) 22 mai 2014 à 20:40 (UTC)[répondre]
oui, une courte liste de livres validés, mais aussi une liste de livres à valider, ça serait bien :) --Hélène (d) 25 mai 2014 à 18:44 (UTC)[répondre]
Je crois qu'on devrait fusionner les deux sections, ça fera moins de maintenance et ce sera plus compréhensible (j'ai eu du mal à ma rappeler que les nouveautés ne sont pas tous des livres validés), sur irc hsarrazin a aussi proposer d'ajouter un petit marqueur pour faire la différence entre validés/corrigés. Les livres passeront ainsi deux fois sur l'accueil. — Phe 25 mai 2014 à 20:16 (UTC)[répondre]
Autres possibilités : lien vers Aide:Qualité des pages, ou encore note explicative ? --Zyephyrus (d) 26 mai 2014 à 07:26 (UTC)[répondre]
On peut facilement obtenir une liste des derniers livres à valider avec :

La génération automatique d'une listes de livres à valider est à proscrire. La liste ci-dessus contient deux volumes de l'encyclopédie et quatre livres sur l’Inde. Il faut absolument faire à la main la liste. Pyb (d) 26 mai 2014 à 16:20 (UTC)[répondre]

Je ne dis pas que c’est la liste à montrer, c’est juste la liste des derniers livres corrigés. En fait, il faudrait faire l’inverse : montrer les livres les plus anciens. Cordialement, Yann (d) 26 mai 2014 à 18:38 (UTC)[répondre]

Fait Livre:Austruy - Origine de la vaccine.djvu --Havang(nl) (d) 27 mai 2014 à 11:16 (UTC) Fait Livre:Mazières - Parallèle entre la fièvre typhoïde de l’homme et la thyphose des animaux.djvu --Havang(nl) (d) 31 mai 2014 à 20:02 (UTC)[répondre]

Renommage d'un fichier[modifier]

Bonjour, Serait-il possible de renommer le fichier Fichier:Rabelais - Le Disciple de Pantagruel.djvu en Fichier:Rabelais - Le Disciple de Pantagruel, éd. Lacroix 1875.djvu suite au renommage du livre, afin que Erreur : le fichier n'a pas été trouvé ne s'affiche plus  ? Merci ! Zythème (d) 23 mai 2014 à 14:18 (UTC)[répondre]

C’est Fait . Yann (d) 23 mai 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]

Être soi-même son propre correcteur[modifier]

Bonsoir, Le rouge (absence de correction) est mis par défaut lors de la création de pages. Si je prends le temps, comme je le fais, de retranscrire en corrigeant l'OCR, je peux jaunir moi-même l'évaluation ou les deux corrections doivent être faites par deux autres contributeurs ? Zythème (d) 23 mai 2014 à 19:49 (UTC)[répondre]

Oui, bien sûr. Il y a une validation ensuite par un autre contributeur. Cordialement, Yann (d) 23 mai 2014 à 20:20 (UTC)[répondre]

Media Viewer[modifier]


Greetings, my apologies for writing in English.

I wanted to let you know that Media Viewer will be released to this wiki in the coming weeks. Media Viewer allows readers of Wikimedia projects to have an enhanced view of files without having to visit the file page, but with more detail than a thumbnail. You can try Media Viewer out now by turning it on in your Beta Features. If you do not enjoy Media Viewer or if it interferes with your work after it is turned on you will be able to disable Media Viewer as well in your preferences. I invite you to share what you think about Media Viewer and how it can be made better in the future.

Thank you for your time. - Keegan (WMF) 23 mai 2014 à 21:29 (UTC)[répondre]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!


Mauvais scan[modifier]

Bonjour, Il manque deux pages au fichier que j'ai bientôt fini de retranscrire (qui correspond approximativement au chapitre 11). J'ai eu la mauvaise idée de choisir un fichier d'Internet Archive numérisé par Google parce qu'il était au format djvu. Gallica possède les deux pages manquantes [17]. Il y a moyen de rattrapper le problème sans devoir changer de fichier ? Il va falloir en tout cas renommer / décaler toutes les pages après Page:Rabelais - Le Disciple de Pantagruel, éd. Lacroix 1875.djvu/49. Il va y avoir un décalage avec le scan actuel. Il faudrait peut-être mieux remplacer le fichier. Zythème (d) 24 mai 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]

Bonjour, Zythème. J'ai renconré le même problème, voir au secours Problème fascimilé pour la solution. --Éric (d) 25 mai 2014 à 00:27 (UTC)[répondre]
Merci. Mais aviez-vous déjà créé les pages après celles manquantes ? Parce que si je me contente de renommer, il y aura un décalage entre les textes transcrits et les facs-similés. Zythème (d) 27 mai 2014 à 17:07 (UTC)[répondre]
Il faut demander à Phe de renommer les pages avec son bot. Cordialement, Yann (d) 27 mai 2014 à 18:45 (UTC)[répondre]
Il faut d'abord refaire le fichier en insérant les deux pages manquantes, je m'occuperai du renommage après. Pas sur que j'aurais le temps de refaire le fichier ce soir. — Phe 27 mai 2014 à 19:50 (UTC)[répondre]
Fait Phe 27 mai 2014 à 22:40 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’ai mis la transcription de cette page sur Wikisource. Je n’ai pas réussi à obtenir un.djvu sur Internet Archive. Et je n’ai pas réussi à obtenir le lien du document : mon ordinateur mouline, c’est tout. Est-il possible de mieux présenter ce document sur Wikisource ?
Merci de votre attention.
@Ambre Troizat : C’est Fait  : Livre:Permission pour Mme St-George.djvu‎. Cordialement, Yann (d) 25 mai 2014 à 08:58 (UTC)[répondre]
Merci, Yann, pour ta collaboration. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 31 mai 2014 à 13:48 (UTC)[répondre]
Document à "Wikisourcer". Lettre du Marquis de Montcalm après la Bataille des plaines d'Abraham… le moment où la France a perdu l'Amérique!!!

Le moment où la France a perdu l'Amérique…[modifier]

Bonjour,

Comme tous les premiers mardi du mois, je donne un atelier à Bibliothèque et Archives nationales du Québec le 3 juin. J'aimerais introduire Wikisource à mes "étudiants", avec un document historique, mais je ne sais pas comment traiter le DjVu, ni comment faire un rendu pour Wikisource. Je me demandais si un bon samaritain pourrait me donner un coup de main. Merci à l'avance! Benoit Rochon (d) 27 mai 2014 à 00:01 (UTC)[répondre]

Livre:Lettre de Montcalm après la Bataille des Plaines d'Abraham.djvu. Voilà. Cordialement, Yann (d) 27 mai 2014 à 05:04 (UTC)[répondre]

J’ai importé un autre livre : Livre:Montcalm - Journal du marquis de Montcalm durant ses campagnes en Canada de 1756 à 1759.djvu. Il est plus long que l’autre, mais il permet de montrer les possibilités de mise en page dans l’espace principal. J’ai commencé l’avant-propos, il est possible que je continue, le sujet a l’air intéressant. Aristoi (d) 28 mai 2014 à 04:23 (UTC)[répondre]

Vous êtes fantastiques. Merci. Benoit Rochon (d) 31 mai 2014 à 14:02 (UTC)[répondre]

Wikisource diffusé par les pirates[modifier]

En regardant comme souvent les nouveautés du site http://www.fourtoutici.us dont je suis un fidèle (Mélange de PDF de magazines et de journaux, et d'ebooks de livres récents, souvent venus de feu Alexandriz ; le tout gratuit et piraté), j'ai vu l'Utopie de Thomas More, dont je m'étais occupé récemment (bon pour export). C'est bien l'ebook de Wikisource. Téléchargé 96 fois en 24h, ce qui n'est pas mal. (Il y a aussi un scan de l'édition Mille et une nuits, avec la même traduction "traduit de l'anglais par Victor Stouvenel" (!), téléchargé 101 fois en 9 mois). Un nouveau canal de diffusion ? --Wuyouyuan - discuter 28 mai 2014 à 12:33 (UTC)[répondre]

Champ sous-titre dans le formulaire de Livre[modifier]

Bonjour,

Pourquoi n’y a-t-il pas un champ « sous-titre » dans le formulaire de l’espace Livre ? Est-ce possible de l’ajouter ? Cordialement, Yann (d) 28 mai 2014 à 19:18 (UTC)[répondre]

Il n'existe pour l'instant pas car personne n'a dû en ressentir l'utilité (ou n'a fait la proposition de l'ajouter) jusqu'à présent. Oui c'est tout à fait possible de l'ajouter. Tpt (d) 31 mai 2014 à 17:39 (UTC)[répondre]
Fait . Tpt (d) 1 juin 2014 à 05:54 (UTC)[répondre]

La Chimie dans l’antiquité et au moyen-âge[modifier]

Pourquoi La Chimie dans l’antiquité et au moyen-âge est-il catégorisé "Page laissé à l'abandon"? --Havang(nl) (d) 29 mai 2014 à 07:25 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas, mais il est encore à corriger. ;o) J’ai enlevé cette catégorie. Yann (d) 29 mai 2014 à 10:38 (UTC)[répondre]

bon pour export[modifier]

Bonjour, je ne sais pas bien quand et comment un texte marquer Bon pour export, est-ce correct pour: L’Âme bretonne série 1/Texte entier texte corrigé mais pas encore validé? --Havang(nl) (d) 29 mai 2014 à 21:15 (UTC)[répondre]

Il vaut mieux catégoriser en "bon pour export" la page principale du livre avec la table des matières. En effet cela permet de reconstituer la table des matières dans l'epub (et donc de sauter directement vers un chapitre) et les très grosses pages peuvent poser problème à l'outil d'export et au liseuses. Tpt (d) 30 mai 2014 à 06:52 (UTC)[répondre]

Inauguration des nouveaux locaux parisiens de Wikimédia France[modifier]

Bonjour,

Wikimédia France a des nouveaux locaux à Paris, au 40 rue de Cléry pour être précis. Ils sont grands, ce qui nous a permis d'aménager un espace pour permettre aux contributeurs de passage de s'y installer pour contribuer. Cet espace comportera notamment un mini-studio photo (pour les Commonistes) et un scanner à livres (pour les Wikisourciers).

On veut aussi vous présenter de vive voix les actions de nos membres pour soutenir les contributeurs – d'ailleurs, si vous-mêmes voulez présenter quelque chose, n'hésitez pas à contacter Jean-Philippe, notre chargé de mission communication et événementiels.

On invite donc tous les contributeurs parisiens (et les autres) à venir découvrir ce nouvel espace lors de l'inauguration le 14 juin entre 10h et 18h.

Vous trouverez tous les détails et le formulaire d'inscription ici.

-Sylvain WMFr (discuter) 30 mai 2014 à 15:34 (CEST)

Je ne pourrai pas venir ce jour-là mais je penserai beaucoup à vous. Y aura-t-il une présence sur irc comme lors d'autres rencontres de ce genre, permettant aux participants plus lointains de recevoir des échos de la fête ? Merci en tout cas, Wikimédiens-France, pour ce merveilleux travail et ce magnifique accueil. --Zyephyrus (d) 31 mai 2014 à 07:05 (UTC)[répondre]
Pas de présence sur IRC ou de streaming video comme vous l'avez remarqué. Tout le matériel informatique était utilisé pour les présentations.
Wikisource a intéressé pas mal de personnes. Il s'agissait plus d'un talk que d'un atelier. Niveau très hétérogène. Pour les débutants, j'ai décidé d'arrêter de parler des autres bibliothèques numériques et de montrer en quoi Wikisource est différent. On perd tout le monde en faisant ça.
Plusieurs personnes souhaitent un atelier Wikisource. J'en organiserai un dans les locaux de l'association. Si vous souhaitez en organiser dans d'autres villes, je peux vous mettre en relation avec les groupes locaux de Wikimédia France (Grenoble, Bretagne, Bordeaux, Lille, Lyon, Alsace, Toulouse). Pyb (d) 19 juin 2014 à 13:41 (UTC)[répondre]

Numérisation de l'œuvre ou du livre[modifier]

Bonsoir. Faut-il retranscrire les sections qui ne font pas partie de l'oeuvre, comme la présentation de la collection ? Merci ! Zythème (d) 30 mai 2014 à 21:52 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas indispensable, mais en général, je le fais. Elles contiennent souvent des informations intéressantes. Cordialement, Yann (d) 31 mai 2014 à 04:32 (UTC)[répondre]
Je trouve, comme Yann, que bien que ce soit un autre document que le texte, il présente lui aussi de l'intérêt.
Nous cherchons aussi des moyens sûrs pour que cela ne se mélange pas avec le texte lui-même, comme cela s'était produit avec les notes d'Aristote qui mises sur le même plan que le texte l'avaient rendu illisible : la taille des caractères, leur couleur, variant selon le lieu où nous recevons le texte, empêchaient de repérer où est le texte et où est ce qui n'est pas le texte.
Des copies d'écran de ces mélanges seraient peut-être utiles pour nous faire comprendre.
(Est-ce ce qu'on appelle le paratexte ? Les wikisourciens spécialistes diront si on peut employer ce terme au pluriel : des paratextes : ce vocabulaire est-il adéquat ?)
Comment donner aux lecteurs les outils qui permettent d'accéder à des affichages différents selon les paratextes visés, et entre autres à l'affichage du texte seul ? --Zyephyrus (d) 31 mai 2014 à 06:04 (UTC)[répondre]



Juin 2014[modifier]

Quelques pages à valider[modifier]

Classique des archives judiciaires de Montréal en Nouvelle-France[modifier]

Bonjour,

Pour faire suite à ma demande précédente, pour l'atelier Mardi c'est Wiki à BAnQ, je suis tombé sur le procès de Marie-Josèphe-Angélique accusée de l'incendie de Montréal en 1734 (un classique des archives judiciaires de Montréal en Nouvelle-France).

Bref, je me demandais comment procéder. Le document comporte 263 pages numérisées, dois-je les importer dans Commons une à une ? Ensuite comment les joindre dans un document DjVu et publier dans un livre Wikisource ? Si un bon samaritain a des outils pour automatiser le processus, je serais reconnaissant du coup de main. Cordialement, Benoit Rochon (d) 1 juin 2014 à 14:00 (UTC)[répondre]

Aide:Créer un fichier DjVu. Personnellement, sous Windows, j'utilise mogrify et pdftk sous CygWin. Mais c'est de la ligne de commande. Voir aussi ma page utilisateur pour mes mementos. --LBE (d) 1 juin 2014 à 14:11 (UTC)[répondre]
Merci LBE pour votre réponse. Si je comprends bien, je dois disposer d'un PDF ? J'ai bien lu la page d'aide (je l'avais fait il y a quelques années), et c'est un peu du chinois pour moi. Je me suis résigné à faire de la transcription plutôt que de l'importation ! Mais mardi prochain, je donne une formation à des archivistes judiciaires sous le régime français en Amérique, et j'aimerais leur lancer un os juteux avec l'un des plus importants procès en Nouvelle-France…
Le problème avec Pistard de BAnQ, c'est que l'extraction (bouton Téléchargement au bas de chaque page numérisée (des JPEG)) doit se faire page par page et sur un document comportant 263 pages, y a du boulot avant de pouvoir en faire un PDF, puis un DjVu. Mais comme la page d'aide est en chinois, je pensais qu'il y avait un moyen plus ou moins automatisé de faire un extraction directement de Pistard… M'enfin, peut-être est-ce un peu trop ambitieux pour le néophyte que je suis, avec le peu de temps dont je dispose. Benoit Rochon (d)
Si vous réussissez à télécharger les images, je peux faire un fichier DJVU. Mais ces archives prétendent restreindre le téléchargement des images, qui sont pourtant dans le domaine public depuis longtemps, aussi ce n’est pas simple. C’est quelquefois possible de contourner les restrictions, mais là ils ont bien verrouillé l’accès. Cordialement, Yann (d) 1 juin 2014 à 14:43 (UTC)[répondre]
Merci Yann pour votre réponse. L'accès aux images n'est pas verrouillé, c'est que le bouton de téléchargement est tout en bas, hors de l'écran. Est-ce que ça existe un bot qui peut cueillir les JPEG de manière automatisé ? Sinon au pire, je peux le faire manuellement, mais est-ce que je dois les téléverser une à une dans Commons, ou seul le fichier DjVu doit être téléversé ?
Pour ce qui est de la licence, le document est bel et bien dans le domaine public (1734), mais par respect pour leur travail de numérisation, depuis décembre 2013, Wikimédia Canada a une entente avec BAnQ pour leurs fonds du domaine public ; d'ailleurs je mènerai un projet pilote cet été concernant l'iconographie du centre d'archive BAnQ Vieux-Montréal. Pas de soucis de ce côté, tout ce que BAnQ demande c'est un lien vers l'image dans leur catalogue (voir cet exemple). L'institution est enchantée de l'intérêt que l'on porte aux archives québécoises…
Bref, merci pour votre aide et vos conseils ! Cordialement, Benoit Rochon (d) 1 juin 2014 à 15:45 (UTC)[répondre]
Pour télécharger les images avec un bot, il faut créer un bot spécialement pour ça, car l’URL change à chaque fois. Donc, je ne vois pas d’autre solution que de télécharger les images à la main. Si Wikimédia Canada a un accord avec ces archives, la première chose à leur demander, c’est un accès privilégié aux images. Ensuite, vous pouvez soit importer les images sur Commons, soit les mettre sur Dropbox ou un équivalent, d’où je pourrais les récupérer pour faire un DJVU. Cordialement, Yann (d) 1 juin 2014 à 15:57 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Le texte Henry David Thoreau.- La Désobéissance civile,1849, version française sera-t-il supprimé ? Si non, est-il possible de retirer le bandeau ? Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juin 2014 à 14:42 (UTC)[répondre]

Fait Yann (d) 1 juin 2014 à 14:45 (UTC)[répondre]
Sourire. merci, Yann. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juin 2014 à 19:34 (UTC)[répondre]

Les Ogresses, de Paul Arène[modifier]

Bizarrerie dans l'entête de chaque conte du recueil, générée automatiquement. Par exemple Le samedi de Manon. C'est le titre du conte qui prend la place du titre du recueil, et le titre du recueil, avec le lien vers le sommaire, se met sur la dernière ligne, devant le nom de l'éditeur. J'ai comparé avec On n’est pas des bœufs d'Alphonse Allais, où les entêtes de conte sont "normales". Est-ce une illusion de ma part ? Quel est le truc ? --Wuyouyuan - discuter 2 juin 2014 à 03:12 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai regardé les liens de la TdM, ils sont comme il faut. Alors, j'ai regardé la page L'espace de nom Livre, et là, il y avait Type: recueil que j'ai changé en Type: Livre, pour faire le test, et cela renverse effectivement les titres. À toi de choisir: receuil ou Livre. --Havang(nl) (d) 2 juin 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]
Il y a plus de choses dans l'outil Pages que je n'en sais. Pour cet ouvrage, c'est sûrement un recueil de contes parus au jour le jour, comme ceux d'Alphonse Allais. Mais on va le laisser comme Livre. --Wuyouyuan - discuter 3 juin 2014 à 03:36 (UTC)[répondre]
Chez moi, tout semble maintenant normal et c’est sans doute dû à la modification d’Havang(nl) (d · c · b) qui a indiqué en paramètre que le recueil était un recueil (pourquoi vouloir laisser Livre ?). Sinon, je rappelle que l’on peut outrepasser les informations automatiquement récupérées depuis l’espace de nom Livre: (ce qui n’est pas forcément une bonne idée dans le cas général mais qui dans certains cas particuliers complexes peut-être très utile). Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2014 à 15:39 (UTC)[répondre]

Achats de livres[modifier]

Bonjour,

Wikimédia France va avoir à scanner à livres au siège. Avez-vous des idées de livre à acheter ? Notamment les œuvres qui viennent de tomber dans le domaine public sont rarement disponibles sur Google Books ou Gallica. Pyb (d) 2 juin 2014 à 08:14 (UTC)[répondre]

Bravo à WMFR pour l'initiative. Si seulement on avait des fonds pour faire la même chose avec les ouvrages canadiens-français… mais ça me donne une idée ! Question, comment faites-vous pour trouver la main d'œuvre ? Benoit Rochon (d) 2 juin 2014 à 14:15 (UTC)[répondre]
Le projet n'est pas encore lancé donc le problème ne se pose pas encore ;) J'en numériserai quelques-uns pour tester le scanner et savoir quel temps nécessite la numérisation d'un livre. Pyb (d) 2 juin 2014 à 18:00 (UTC)[répondre]
Super idée ! Acheter, je ne sais pas, mais les emprunter à une bibliothèque, certainement. J’ai plein de demandes ici : Aide:Textes_demandés#Scans_non_disponibles. ;oD Dans mes priorités, je mettrais dans cette liste, Dostoïevski, Tolstoï, et Emily Brontë. Yann (d) 2 juin 2014 à 15:44 (UTC)[répondre]
c'est noté. Pyb (d) 2 juin 2014 à 18:00 (UTC)[répondre]
Est-ce que c'est ouvert en juillet ? Je serai parisien à ce moment-là. --Wuyouyuan - discuter 3 juin 2014 à 06:10 (UTC)[répondre]
Notification Yann : es-tu sur que les auteurs que tu cites n’ont aucun scans disponibles ? Cela me surprend un peu… (mais j’avoue ne rien avoir trouvé en cherchant Les Hauts de Hurlevent sur Archive ou Gallica ! et ce malgré le fait qu’il existe au moins 3 éditions de Frédéric Delebecque : 1925, 1929, 1931). Sur la page Aide:Textes_demandés, j’ai retiré Shakespeare qui était présent alors que l’on a déjà plusieurs œuvres complètes sur la Wikisource.
Notification VIGNERON : Absolument. Je cherche ces livres de Tolstoï et de Dostoïevski depuis que Wikisource existe. La traduction de Frédéric Delebecque est trop récente pour être disponible sur Google Books ou Internet Archive. Cordialement, Yann (d) 3 juin 2014 à 17:37 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : à confirmer mais à priori oui, les locaux de l’association sont ouvert en juillet.
Notification Pyb : pour information, pour scanner Livre:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu (75 pages), j’ai mis environ 90 minutes (avec un banc de reproduction que je connais un peu sans le maîtriser parfaitement ; on est loin des rendements des machines professionnelles, eg. 250 pages par minute pour la « Book Flipping Scanning Auto »).
Sinon une remarque en passant, à part l’achat et le prêt (j’ai une alerte « législation du droit de prêt copyfraudesque » qui s’allume dans ma tête d’ailleurs), il est fort probable que certains wikimédiens dispose d’ouvrages intéressants chez eux. Si c’est le cas (et si en plus, vous êtes parisien ;) ), n’hésitez pas à vous signaler !
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2014 à 17:32 (UTC)[répondre]
Il me semble que la discussion est plus facile à suivre en reprenant le modèle {{notif}} que Vigneron avait utilisé ici (avant-dernier paragraphe), j'avais trouvé que c'était plutôt une bonne idée. Je réverte ? --Zyephyrus (d) 3 juin 2014 à 20:24 (UTC) [répondre]
Ah oui tiens, je n’ai pas fait attention, je n’ai encore pris l’habitude de l’utiliser tout le temps. Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]
En fait depuis quelques temps, je scanne plutôt des auteurs mineurs ou régionaux, que les grandes bibliothèques ne font et ne feront peut être pas... exp Jeanne Marais, François Abgrall parce que j'ai l'impression qu'ils ont de fortes chances de disparaître. Mais par exemple pour Théophile Gautier, on a tout de disponible sauf "La Juive de Constantine, drame anecdotique en cinq actes et six tableaux" alors c'est agaçant d'attendre l'hypothétique scan gallica. Il y a aussi les éditions illustrées qui prennent beaucoup de temps. J'ai 2 appareils photos qui "scannent" les pages paires et impaires en même temps, pour 200p c'est une heure et on écrase pas le livre (je dois revoir les réglages pour les grands formats). Sapcal22 (d) 5 juin 2014 à 07:15 (UTC)[répondre]

Quelle superbe initiative ! Sait-on déjà quel type de scanner ce sera et quels logiciels il emploie ? Pour ce qui est des bouquins, j'aimerais trouver une édition de Catherine Pozzi par exemple... --M0tty (d) 5 juin 2014 à 08:35 (UTC)[répondre]

Il s'agit du même matériel que http://www.bookscanner.fr/ Pyb (d) 5 juin 2014 à 21:27 (UTC)[répondre]

Manque de couleur[modifier]

Bonjour, les petits carrés de couleur jaune ou rose ont disparu sur cette correspondance. Il en est de même sur les autres tomes. Ce n'est pas essentiel mais c'est plus confortable. Si vous pouvez y remédier, merci. Borda (d) 2 juin 2014 à 08:40 (UTC)[répondre]

Bonjour Borda. Il suffit de purger/vider le cache pour retrouver l’affichage normal. Cordialement --*j*jac (d) 2 juin 2014 à 10:59 (UTC)[répondre]
Effectivement, merci.Borda (d) 2 juin 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]

italique sur coupure de mot[modifier]

Bonjour, sur cette page, j'ai un mot en italique coupé sur deux pages. Comment faut-il le traiter ? Merci

idem pour la page Page:Michaud - Poujoulat - Correspondance d’Orient, 1830-1831, tome 2.djvu/271
Bonjour. Voici la syntaxe à respecter : {{tiret|''in|cendiaires''}} et ''{{tiret2|in|cendiaires}}''. Cordialement. --*j*jac (d) 5 juin 2014 à 10:42 (UTC)[répondre]

Wikimedia CH recrute[modifier]

Bonjour à tous, Wikimedia CH recrute un "Community Liaison" pour la communauté wikimédia francophone. Toutes les personnes intéressées sont invitées à postuler. Pour cette procédure nous recherchons aussi un ou deux membre(s) de la communauté pour rejoindre le comité de recrutement. La charge de travail pour cela comportera la lecture et l'évaluation des dossiers de candidatures entre le 8 et le 15 juillet, puis la présence aux entretiens la dernière semaine de Juillet, et au plus tard le 4 Août. En cas de question vous pouvez me contacter ici ou sur ma page user. --Chandres (d) 10 juin 2014 à 09:52 (UTC)[répondre]

Espaces insécables pour numéro de rue[modifier]

Bonjour, je n’arrive pas à écrire correctement un numéro de rue de la forme n° 11 par exemple. Suivant la largeur de la page ° 11 peut se trouver en début de ligne alors qu'il n'y a pas d'espace entre n et °, ou en fin et 11 en début. Existe-t’il un modèle pour imposer des espaces insécables dans ce cas ? Merci --Chroll (d) 11 juin 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]

Je ne connais pas de modèle mais tu peux utiliser l'entité html &nbsp; (no breaking space). --Marceau (d) 11 juin 2014 à 10:09 (UTC)[répondre]
Bonjour. Il y a le modèle {{lié}} (Modèle:Insécable). Cordialement, --*j*jac (d) 11 juin 2014 à 10:46 (UTC)[répondre]
Il faudrait créer un modèle spécifique (car si on veut être correct, en plus de l’espace insécable, il ne faut pas utiliser le symbole degré ° mais la lettre minuscule o en exposant : o). Dommage que le nom soit déjà pris par {{numéro}} (modèle qui fait plus ou moins doublon avec {{Modèle:NumVers}} si je ne m’abuse). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]

Se faire des (java)scripts pour se simplifier la vie[modifier]

Bonsoir.

Ayant constaté que je retrouvais toujours les mêmes erreurs dans les OCR de Livre:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu, j’ai décidé qu’il était rentable de faire un script pour corriger automatiquement ces erreurs. Ainsi est né Utilisateur:ArséniureDeGallium/CreerCastets.js, et ça marche assez bien.Sourire

Basiquement, il ne s’agit que d’expressions rationnelles emballées dans qques boucles for. Rien d’extraordinaire, donc.

Néanmoins, il me semble que cela devrait intéresser certains contributeurs ici : même si mon script est hyperspécialisé « Castets », il est possible de s’en inspirer pour d’autres cas particuliers. Si qqun est intéressé, qu’il me le fasse savoir : je suis prêt à donner toutes les explications nécessaires. --ArséniureDeGallium (d) 16 juin 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]

Texte et notes vont enfin pouvoir être traités de façon à ne pas tout mélanger : cela me paraît mériter une couronne (de fleurs)  :-) .
En attendant que l'aide d'un bot qui serait dressé à être aussi clair que ton script puisse me rendre capable de tresser convenablement la couronne en question... voici la petite fleur d'Anthère. Merci Merci ! ! --Zyephyrus (d) 16 juin 2014 à 23:03 (UTC)[répondre]
Mmm, Zyephyrus, je vois que tu as suivi ce que j’ai fait : oui, la séparation des notes faisait aussi partie du CDC du script (je n’en ai pas parlé, parce que c’est très instable en l’état — càd ça marche super bien sauf quand ça déconne complètement).
Nous sommes très très loin de pouvoir faire un bot qui ferait ça automatiquement.Triste
Je renouvelle néanmoins mon offre d’aide à tous ceux qui le voudraient. --ArséniureDeGallium (d) 19 juin 2014 à 17:13 (UTC)[répondre]
ArséniureDeGallium : Script intéressant. Cantons-de-l'Est (d) 21 juin 2014 à 02:16 (UTC)[répondre]
Il me semble me souvenir qu’Acer11 (d · c · b) avait commis quelque chose de similaire pour faciliter l’édition du Trévoux : Utilisateur:Acer11/Trévoux.js (mais je me souviens plus de son utilisation et le javascript m’est vraiment trop étranger). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2014 à 20:41 (UTC)[répondre]

Media Viewer is now live on this wiki[modifier]


Media Viewer lets you see images in larger size

Greetings— and sorry for writing in English, please translate if it will help your community,

The Wikimedia Foundation's Multimedia team is happy to announce that Media Viewer was just released on this site today.

Media Viewer displays images in larger size when you click on their thumbnails, to provide a better viewing experience. Users can now view images faster and more clearly, without having to jump to separate pages — and its user interface is more intuitive, offering easy access to full-resolution images and information, with links to the file repository for editing. The tool has been tested extensively across all Wikimedia wikis over the past six months as a Beta Feature and has been released to the largest Wikipedias, all language Wikisources, and the English Wikivoyage already.

If you do not like this feature, you can easily turn it off by clicking on "Disable Media Viewer" at the bottom of the screen, pulling up the information panel (or in your your preferences) whether you have an account or not. Learn more in this Media Viewer Help page.

Please let us know if you have any questions or comments about Media Viewer. You are invited to share your feedback in this discussion on MediaWiki.org in any language, to help improve this feature. You are also welcome to take this quick survey in English, en français, o español.

We hope you enjoy Media Viewer. Many thanks to all the community members who helped make it possible. - Fabrice Florin (WMF) (talk) 19 juin 2014 à 21:54 (UTC)[répondre]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Pas d’onglet source[modifier]

Bonjour,

Le Drageoir aux épices

Ici l’onglet « source » ne s’affiche pas chez moi. Une idée ? Yann (d) 20 juin 2014 à 09:05 (UTC)[répondre]

Une remarque de l'aide à la transclusion : "Si ni from ni to ne sont présents, alors on obtient une transclusion du sommaire du livre tel qu’il apparaît sur la page d’index de l’espace Livre, précédé d’une boîte de titre reprenant les informations de cette page (voir Header).".
Je ne sais pas si ça peut t'aider.--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:14 (UTC)[répondre]
C'est en effet un bug étrange. Il n'affecte pas le mode édition et je n'arrive pas à le reproduire sur d'autres pages similaires. Tpt (d) 20 juin 2014 à 09:24 (UTC)[répondre]
En tout cas, si on précise "from", "to" (sur la table des matières) et "header=1", on retrouve bien l'onglet "source" (je l'ai laissé dans cet état, mais on peut revenir en arrière).--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:35 (UTC)[répondre]
Si on change "header=1" en "header=sommaire", la largeur (la maquette ?) change. Yann (d) 21 juin 2014 à 06:58 (UTC)[répondre]

Et aussi ceux-là. Yann (d) 21 juin 2014 à 13:41 (UTC)[répondre]

moui... j'ai aussi constaté, depuis quelques semaines, un problème d'affichage des pages de l'espace principal, qui ne se mettent pas en colonne centrale, mais s'affichent sur toute la largeur... après plusieurs rechargement, j'arrive généralement à afficher le bon résultat, mais je pense qu'il y a un problème de chargement de la maquette... est-ce lié ? --Hélène (d) 22 juin 2014 à 15:19 (UTC)[répondre]

Liens dans les notes[modifier]

Dans une note faisant référence à une autre partie du même livre, je fais 2 versions du lien : une en "noninclude" pour la page dans le FS et une en "includeonly" pour la même note, une fois tranclue. Seule la version en "noninclude" marche, la version "includeonly est ignorée et dans la transclusion, on retrouve la version "noinclude" du lien.

Bizarre, non ? Est-ce que les balises "includeonly" sont ignorées entre les balises "ref" ? et pourquoi les "noinclude" sont transclues quand même ?--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:27 (UTC)[répondre]

Merci d’avance à ceux qui voudront bien m’aider à résoudre ce problème. --Marceau (d) 21 juin 2014 à 14:34 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. J'ai proposé une solution a l'air de fonctionner : mettre la totalité de la référence dans les balises (oldid). Aristoi (d) 21 juin 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup d’avoir trouvé une solution Sourire --Marceau (d) 22 juin 2014 à 07:09 (UTC)[répondre]

Modèle Auteur V3 à tester avant mise en service[modifier]

Le Modèle:Auteur3 est en fin de réécriture complète en langage LUA et nécessite des tests complets avant mise en service :

Merci d'avance pour votre patience, votre courage et vos critiques constructives. --Rical (d) 20 juin 2014 à 15:26 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup pour ce gros travail. Première remarque : la catégorie "Catégorie:Auteurs de la civilisation de l'Indus" est inutile, car on ne connait aucun auteur, vu qu’on ne sait pas lire l’écriture de cette civilisation. On distingue en général :
  • l’antiquité (avant l’an 300) ;
  • la période classique (de l’an 300 à l’an 1000) ;
  • le moyen-âge (de l’an 1000 à l’1600) ;
  • la période moderne (de l’an 1600 à nos jours).

Cordialement, Yann (d) 20 juin 2014 à 15:58 (UTC)[répondre]

Je reporte la question avec toutes les autres dans la Discussion_modèle:Auteur3 --Rical (d) 20 juin 2014 à 18:58 (UTC)[répondre]
Rical : Pour la notice d'autorité, il serait mieux d'extraire les informations des entrées de Wikidata. Dans la Wikipédia en français, ça se passe en Lua : voir w:modèle:Autorité et le module associé w:module:Autorité. Dans la pratique, le module détecte le nom de la personne et lui associe un ID de Wikidata. Cantons-de-l'Est (d) 21 juin 2014 à 02:25 (UTC)[répondre]
La réponse à cette question de conception est là‎. --Rical (d) 21 juin 2014 à 12:42 (UTC)[répondre]
Groupons les discussions sur le modèle et son usage‎.
Groupons les discussions sur le module et son codage‎. --Rical (d) 21 juin 2014 à 12:42 (UTC)[répondre]

Salut,

Je viens de me rendre compte d'un problème sur ce livre : il est entièrement corrigé et transclu, mais la page de sommaire ne pointe que vers les pages auteur, et pas vers chacun des chapitres. Tout le travail fait est de fait inaccessible. C'est dommage, c'est un gros morceau.

Pas le temps de m'en occuper maintenant, je suis sur la verif des auteurs dupliqué dans Wikidata. Quelqu'un d'autre ?

--LBE (d) 21 juin 2014 à 06:01 (UTC)[répondre]

@LBE: De quels chapitres parles-tu ? On ne voit pas non plus l’onglet « source », et la maquette est différente du standard. Ce serait aussi bien de récupérer les images en meilleure résolution. Cordialement, Yann (d) 21 juin 2014 à 07:07 (UTC)[répondre]
En regardant certaines pages, on voit qu'elles sont transcluses, par ex Page:Lemerre_-_Anthologie_des_poètes_français_du_XIXème_siècle,_t1,_1887.djvu/15 dans Anthologie des poètes français du XIXème siècle/André Chénier. Mais ce n'est pas le cas de toutes. --LBE (d) 21 juin 2014 à 07:19 (UTC)[répondre]
Ah oui, effectivement. Seules les premières pages sont transcluses. Cordialement, Yann (d) 21 juin 2014 à 07:22 (UTC)[répondre]
J'ai repris la première page de la TDM. Cdlt --*j*jac (d) 21 juin 2014 à 07:29 (UTC)[répondre]
Je poursuis… --*j*jac (d) 21 juin 2014 à 07:55 (UTC)[répondre]

Problème de recherche[modifier]

Bonjour,
J'ai remarqué en faisant des recherches sur l'état d'avancement des livres à corriger que de nombreux livres s'affichent désormais avec 0 pages alors qu'ils en contiennent des centaines (Le lien : Recherche).
Quelqu'un aurait-il une idée sur la provenance du bug?
Tomthepsg (d) 21 juin 2014 à 07:10 (UTC)[répondre]

Comme par hasard, il y a le livre mentionné ci-dessus, et celui sur lequel que je viens de travailler. Ça fait beaucoup pour une coïncidence… Il me semble que ce sont tous des livres dont l’index a été modifié ou purgé récemment. Yann (d) 21 juin 2014 à 13:51 (UTC)[répondre]

Classement des index[modifier]

Du plus loin que je me souvienne, personne, pas même ThomasV, n'a pu m'expliquer selon quel principe sont classés les états d'avancement des index : voir copie d'écran ci-dessous.



Est-ce que quelqu'un saurait l'expliquer ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2014 à 08:02 (UTC)[répondre]

Le classement est fait avec une valeur où une page corrigée vaut 1 point, et une page validée vaut 2 points (idem ici [18]). Yann (d) 27 juin 2014 à 10:00 (UTC)[répondre]

Bonjour. Le lien "Texte sur une seule page" n'apparaît pas sous l'étiquette du livre. J'ai donc laissé le lien Pensées de toutes les couleurs/Texte entier. Bug ou erreur de ma part ? Merci de votre coup de main. Cordialement --*j*jac (d) 24 juin 2014 à 20:52 (UTC)[répondre]

C'est à cause des paramètres from et to, la balise ne sait pas qu'elle transclus un sommaire. Il vaut mieux laisser ces paramètres vides, la balise transclus alors ce qui apparaît dans le champ Sommaire du Livre. Aristoi (d) 24 juin 2014 à 23:42 (UTC)[répondre]
Merci Aristoi. J'avais placé les balises "from" et "to" pour faire apparaître l'onglet source (cf. discussion ci-dessus : "Pas d’onglet source"). En lisant, dans ta réponse, le mot "sommaire", j'ai pensé à changer header=1 en header=sommaire et… le lien "Texte sur une seule page" s'affiche. Comprenne qui pourra. Cdlt --*j*jac (d) 25 juin 2014 à 06:39 (UTC)[répondre]

Biggest projects[modifier]

Dear French Wikisource,

Which are the 5 biggest projects of the French Wikisource ? For the German Wikisource these would be

  1. de:Allgemeine Deutsche Biographie: A biographical encyclopedia (w:Allgemeine Deutsche Biographie)
  2. de:Die Gartenlaube: The first modern magazine
  3. de:Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft: The bible of Classical Studies (Pauly-Wissowa)
  4. de:Topographia Germaniae: Geographic illustrations of the Holy Roman Empire (w:Topographia Germaniae)
  5. de:Zimmerische Chronik: A family chronicle of the noble family of Zimmern from the 16th century

---Kopiersperre (d) 25 juin 2014 à 23 : 03 (UTC)

Ma liste a 2 roupies, car il faudrait définir « les plus gros » (nombre de pages, de volumes, de mots, etc.), et « projet ». Yann (d) 27 juin 2014 à 09:20 (UTC)[répondre]

  1. la Revue des Deux Mondes ;
  2. L’Encyclopédie/1re édition, 17 volumes, tous corrigés ;
  3. La Comédie humaine
  4. Œuvres complètes de Voltaire, 50 volumes ;
  5. Les Rougon-Macquart, 20 volumes, dont 9 validés et 6 corrigés ;
  6. Collection complète des œuvres de J. J. Rousseau, 17 volumes ;
  7. Histoire socialiste de la France contemporaine, 13 tomes, tous corrigés.
Dans les très gros corpus, il y a aussi les Comptes rendus de l’Académie des sciences, mais personne ne s'y attèle vraiment pour l’instant. Aristoi (d) 27 juin 2014 à 10:48 (UTC)[répondre]
Oui, je n’ai mis dans ma liste que des corpus un tant soit peu corrigés. Il y a aussi, à l’état de projet pour l’instant, la Revue de linguistique et de philologie comparée (48 volumes), quelques volumes du Journal asiatique, et le Catalogue général de la librairie française (au moins 34 volumes). Cordialement, Yann (d) 27 juin 2014 à 11:36 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup,

Tout dépend ce qu'on entend par "biggest" : le plus gros en volume ? ou les plus ambitieux ? ceux qui impliquent le plus grand nombre de gens ?
personnellement, je dirais qu’il y a aussi le Trévoux, dont la 6e édition est en cours de correction, et qui est un gros morceau, en volume, et en travail, car toute la correction se fait à la main, et non en récupérant un texte déjà fourni... :), et le dictionnaire d'architecture de Viollet-le-Duc, qui est en cours de conversion en mode page... --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:34 (UTC)[répondre]

nous devons (de temps en temps) sauter la barrière de la langue--Kopiersperre (d) 27 juin 2014 à 12:31 (UTC)[répondre]

2 pages manquantes[modifier]

Dans Livre:Le Goffic - L'Âme bretonne série 2, 1908.djvu il manque les pages 106 et 107. Comment et òu mentionner cela dans l'ensemble des pages concernant ce livre? Cela cause un décalation de 2 entre la numérotation des fiches et la numérotation des pages à partir de 106; faut-il faire une correction de numerotation~et comment?--Havang(nl) (d) 25 juin 2014 à 06:46 (UTC)[répondre]

Il y a plus loin deux pages doubles: les pages scannés sont 105-108-109-110-111-110-111. Après 111, la numérotation des pages est correcte. Comment résoudre ce mic-mac? J'ai besoin d'une reponse pour continuer.--Havang(nl) (d) 25 juin 2014 à 07:01 (UTC)[répondre]
Si j'ai bien vu, il manque les pages numérotées 106 et 107, et ensuite les pages numérotées 110 et 111 sont là deux fois. la première urgence est de trouver un autre exemplaire avec les pages manquantes. Ensuite, on peut coller le texte des pages numérotées 106 et 107 en bas de la page 105, et les images en commentaire de la page 105. Les pages 110 et 111 en trop seront sautées à la transclusion. (procédé peu élégant que j'ai utilisé plusieurs fois). Pour se clarifier les idées, rectifier le Pagelist pour le rendre conforme à la réalité. J'ai regardé sur Google Books et rien trouvé. Pas regardé sur Gallica. Pour cause d'obligation IRL, je reprendrai demain.--Wuyouyuan - discuter 28 juin 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]
J'ai essayé (Pour se clarifier les idées) de rectifier le Pagelist pour le rendre conforme à la réalité par renommage. J'ai l'impression que je n'ai pas appliqué la bonne methode, que j'ai grandi l'embroullement. J'ai marque les pages 106-107-108-109 (= 114-115-116-117) comme pages a problème et j'ai corrigé les pages 110-111 (= 118-119). --Havang(nl) (d) 29 juin 2014 à 16:54 (UTC)[répondre]
En attendant de trouver les 2 pages manquantes (106 et 107), j'ai rajouté deux pages vierges et décalé les pages 108 et 109 pour qu’elles soient au bon endroit. Aristoi (d) 29 juin 2014 à 20:58 (UTC)[répondre]
Trouvé une autre édition du même ouvrage, sur Hathi Trust (on ne peut prélever les pages qu'une à une si on n'est pas autorisé) http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=wu.89104417761;view=1up;seq=5 Je mets les images de pages sur Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Le_Goffic_-_L%27%C3%82me_bretonne_s%C3%A9rie_2 avec la page de titre de l'édition pour être sûr de ce sur quoi on travaille. .--Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 08:18 (UTC)[répondre]
On vient de m'indiquer la bonne édition, moins bavarde que celle de 1912, pagination cette fois correcte avec l'exemplaire en cours. http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015013140689;view=1up;seq=109 . J'ai ajouté les pages dans la catégorie, et je les ai collées en page de discussion des pages intéressées 106 à 110. --Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 08:46 (UTC)[répondre]
On peut télécharger un livre entier avec Hathi Download Helper. Yann (d) 30 juin 2014 à 09:04 (UTC)[répondre]
Il existe aussi pour Linux ? --Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 09:25 (UTC)[répondre]
Non, je ne crois pas. Yann (d) 30 juin 2014 à 09:39 (UTC)[répondre]
voici la page d'accès aux sources [19] - c'est du chinois pour moi ;) - mais il devrait passer sous Ubuntu... --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:28 (UTC)[répondre]
J’ai importé une nouvelle version du fichier, avec les deux pages issues de HT à la place des pages blanches. Aristoi (d) 1 juillet 2014 à 19:23 (UTC)[répondre]
Je suis surpris, de trouver tous ces messages, après une bonne journée d'absence. Merci tout le monde. --Havang(nl) (d) 1 juillet 2014 à 20:20 (UTC)[répondre]

Il existe un certain nombre de catégories qui portent le même nom qu'un auteur, et en principe ses oeuvres sont catégorisées dedans. Bjung avait entrepris de leur attribuer les catégories de l'auteur (année de naissance etc.), créant de joyeux doublons. Il a dissuadé de continuer et est parti. Je viens de dé-catégoriser un certain nombre de ces catégories d'oeuvres d'auteur. Ce qui m'a permis de voir que pas mal de ces catégories-auteur ne sont pas catégorisées en Oeuvres par auteur, et donc plutôt difficiles à trouver (j'ai catégorisé ce que j'ai trouvé, il y en a d'autres). L'intérêt que je vois à ces catégories, c'est de permettre au lecteur de retrouver un poème ou une nouvelle dont il connaît le titre et l'auteur mais pas le recueil. Quelle pratique faut-il adopter pour prévenir le lecteur de cette possibilité ? Faut-il mettre l'auteur dans sa catégorie, comme par exemple Paul Verlaine ? Ou une meilleure idée. --Wuyouyuan - discuter 28 juin 2014 à 13:31 (UTC)[répondre]

plutôt un lien vers la catégorie dans la page Auteur, comme Auteur:Charles Baudelaire, mais normalement, la catégorie pour les poèmes est (devrait être) Catégorie:Poèmes de Paul Verlaine et non pas catégorie:Paul Verlaine : c'est plus précis, et ça évite précisément le cafouillage dont tu parles... :) - il faudrait ici un renommage, comme pour d'autres de ces "catégories Auteur"... une discussion qui avait plus ou moins obtenu l'aval de la majorité des contributeurs, à défaut d'un vote de consensus, a eu lieu il y a à peu près 2 ans (oup, presque 3) ... à propos de Louisa Siefert.
le principe, pour éviter des problèmes d'affichage du titre du recueil dans la page de catégorie est de faire une redirection depuis la page au titre du poème vers la page du poème inclus dans un recueil (quand il y a lieu), et de catégoriser... la page de redirection comme suit Catégorie:Poèmes_de_Baudelaire
si le (même) poème est publié dans plusieurs recueils, on convertit la page de redirection en page d'éditions, et on met un lien vers chaque recueil/poème, ce qui permet de rechercher un poème dans ses différentes versions. Sur la page du poème inclus dans un recueil, on colle le modèle {{TSP}} qui permet d'éviter l'affichage du titre du recueil comme titre de page - dans la page de catégorie, les titres en italique correspondent à des poèmes publiés dans un recueil, les pages en caractères droits à des poèmes publiés dans plusieurs recueils et/ou éditions...
ce travail de très longue haleine est en cours (il se fait recueil par recueil), mais normalement, ce principe devrait permettre de satisfaire tout le monde... les lecteurs, les contributeurs qui préfèrent regrouper les recueils, ceux qui veulent que seul le titre du poème s'affiche... Clin d'œil — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Hsarrazin (discuter), le le 1 juillet 2014 à 08:05‎
Je viens de faire un début de la Catégorie:Alphonse Allais, en appliquant la solution pauvre à deux recueils (utilisation de Hotcats, si bien qu'on a le nom du recueil en préfixe) et la solution riche (page de redirection etc.) aux trois premiers chapitres de l'anthologie En ribouldinguant. L'inconvénient de la solution riche, c'est qu'elle prend beaucoup plus de temps (et encore, je n'ai pas fait la page d'Éditions comme j'aurais dû). Apporte-t-elle beaucoup plus au lecteur ? Pour Alphonse Allais, rien qu'un accès alphabétique aux nouvelles, même peu esthétique, me parait intéressant. --Wuyouyuan - discuter 2 juillet 2014 à 12:31 (UTC)[répondre]
la solution "riche" n’est pas indispensable... elle permet par contre de ménager certaines susceptibilités esthétiques de certains contributeurs, et est surtout nécessaire pour certains poètes dont les textes ont été remaniés, ou publiés dans différentes versions (Baudelaire étant un cas particulièrement imposant en la matière...)
on peut très bien mettre en place une version "pauvre", et la remettre à plat ultérieurement ;) --Hélène (d) 2 juillet 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]

Conditions pour le format Epub[modifier]

Bonjour,

Je n’ai pas trouvé d’informations dans la doc sur les conditions nécessaires pour que le format Epub fonctionne. Cordialement, Yann (d) 29 juin 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas très bien l'expression que le format epub fonctionne. Pour moi, un ouvrage qui respecte les prescriptions en entête de Catégorie:Bon pour export (sauf la première qui est d'un autre domaine de préoccupation) a toutes les chances de donner un livre numérique utilisable. Et puis: c'est un art empirique, il faut faire et regarder le résultat. --Nyapa (d) 1 juillet 2014 à 02:27 (UTC)[répondre]
Tu veux parler des conditions internes à Wikisource pour déclencher la génération d’un PDF ou bien des spécifications du format ePub pour qu’il soit valide et donc qu’il fonctionne sur différents supports ? Dans le premier cas, Nyapa me semble avoir donné l’essentiel de la réponse, dans le deuxième cas, il faut voir avec l’International Digital Publishing Forum, notamment ici. Cdlt, VIGNERON * discut. 1 juillet 2014 à 06:55 (UTC)[répondre]
Les informations indiquées par Nyapa répondent à ma question. Je cherchais cela dans une page d’aide. Il faudrait peut-être créer Aide:Format ePub. Cordialement, Yann (d) 1 juillet 2014 à 07:16 (UTC)[répondre]
oui, quand cette catégorie, avec les infos, a été créé, nous étions en expérimentation, et ça ne justifiait pas une page d'aide, qui est maintenant pleinement justifié, effectivement... même si les règles sont plutôt simples :) --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:22 (UTC)[répondre]

« Modèle » et « Modèle2 »[modifier]

Bonjour, wikisourciens, sourciers, sorciers, sorceresses et autres jolis noms,

Barre d'outils
Barre d'outils

Je propose un deuxième bouton « Modèle » dans la partie « Avancé » de la barre d'outils (Vector amélioré) : en effet le premier bouton est destiné au nom du modèle, nom qui a été sélectionné, laissant le contenu à remplir ensuite.

Exemple avec {{t3mp}} (titre gras centré) :

{{t3mp|xxx}}

Le nom du modèle est rempli ; le contenu xxx reste à mettre. {{t3mp|Poème}} affichera

Modèle:T3mp

Exemple d'emploi de Modèle2 :

{{xxx|Poème}}

Le contenu qui a été sélectionné est rempli ; le nom du modèle xxx reste à mettre. Par exemple {{t3mp|Poème}} affichera

Modèle:T3mp

ou encore {{xxx|Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :}} pourra recevoir le modèle {{di}} (didascalie)

{{di|Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :}}

pour afficher :

Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :

Est-ce que « Modèle » et « Modèle2 » sont des dénominations suffisantes ? Toute idée d'amélioration est bienvenue, n'hésitez surtout pas ! Merci de votre aide. --Zyephyrus (d) 29 juin 2014 à 19:28 (UTC)[répondre]

bonjour Zyeph,
je reformule, pour voir si j'ai compris ta proposition....
en fait, tu proposes un bouton qui met en place un modèle autour d'un texte sélectionné, et on indique le nom du modèle après... c'est ça ? - en gros, pour tous les modèles qu’il serait trop lourd de mettre en barre d'outil ?
ça me paraît une bonne idée, mais il faudrait une icône différente, même un tout petit peu... et je proposerais plutôt un nom comme "insérer modèle"...
décidément... l'été commence sur les chapeaux de roues, si on relance les améliorations de la barre d'outils :D --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:17 (UTC)[répondre]
Fait ; merci, Hélène, de tes excellents conseils ; j'aimerais remettre un fond clair harmonisé avec le reste, mais je n'y arrive pas... si des « wikisourciens enlumineurs » réussissent à améliorer l'esthétique de ces boutons, et s'ils téléversent le résultat sur Commons, nous pourrons faire l'échange sur la barre d'outils, aussi n'hésitez pas ! --Zyephyrus (d) 2 juillet 2014 à 14:52 (UTC)[répondre]
Version n°2 :
Brre d'outils avec boutons différenciés
Brre d'outils avec boutons différenciés

Hi fr.source![modifier]

Briefly, I'm a it.source user, and I'm working on Livre:Cavendish - L’Art de dresser les chevaux, 1737.djvu. My work has two goals: 1. to proofread that equitation book (French literature is plentiful of ancient and modern equitation masterpieces and good translations from a long-standing interest about equitation art); 2. to compare it.source and fr.source dealing with technical solutions (typographical conventions, tools, scripts, extensions…).

I can't speak French, I only can understand it more or less by similitude with Italian; I hope that this would not cause a bad proofreading quality for that interesting book; I encourage any of you to fix any mistake and possibly to notify them to me. About goal 2, I'll write a "comparison table" into it.source here: it:Utente:Alex brollo/Note su fr.source. --Alex brollo (d) 30 juin 2014 à 07:45 (UTC)[répondre]

I added a Catégorie:Équitation to Catégorie:Arts and started another equestrian, relatively modern book, much simpler to proofread than the terrible Cavendish's book: Principes de dressage et d'équitation. Please consider that I'm new here, take a look and give me any needed feedback if needed if you like. --Alex brollo (d) 4 juillet 2014 à 13:50 (UTC)[répondre]
Ciao Alex brollo (d · c · b),
I’ve started − a long time ago − Portail:Monde équestre (during a edit-a-thon at the Cadre noir). I’ve now added these two books to the portal.
You should/could contact Tsaag Valren (d · c · b) on the french Wikipédia, she is the specialist of horses/equitation/whatever linked to horses.
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juillet 2014 à 16:40 (UTC)[répondre]
Thanks Vigneron! I'll take a good look to uncategorized equestrian books here, listed in Portail:Monde équestre. I'll catch the opportunity to practice a little bit what I'm learning about your scripts & templates, adding al least a decent Summary to those books. And I'll notify Tsaag Valren (d · c · b) of my work, now. I can't do much more than this, but I hope that it will turn out as an encouragement to French horse addicts. :-) --Alex brollo (d) 5 juillet 2014 à 17:18 (UTC)[répondre]



Juillet 2014[modifier]

Aurtografe[modifier]

Je viens de voir s'afficher le message de service suivant : (Nouvelle clé de trie pour Catégorie:Alphonse Allais : "Reveil du 22" avec HotCat). Je connaissais le tri, mais n'avais pas été prévenu de l'apparition de la trie (qui n'a pas moins le droit d'exister). Parmi ceux qui ont comme moi appris à écrire dans un siècle antérieur, d'autres auront ce doute. --Wuyouyuan - discuter 5 juillet 2014 à 02:35 (UTC)[répondre]

J’ai corrigé sur MediaWiki:Gadget-HotCat.js/local defaults, apparemment, l’erreur est là depuis 2011… … …
Sur le même gadget, il reste aussi « (La redirection [[Catégorie:$1]] aufgelöst) », vu le nom du paramètre, je dirais « (La redirection [[Catégorie:$1]] a été résolue) » mais j’ai un doute sur le sens et le contexte de ce message.
D’ailleurs, il y a apparemment, deux gadgets « HotCat ». On pourrait peut-être n’en conserver qu’un ? qu’en pensez-vous ?
Notification Wuyouyuan : : la prochaine fois, pense à indiquer où tu vois ce dont tu parles, ça facilitera la vie de ceux qui doivent corriger ensuite ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juillet 2014 à 17:14 (UTC)[répondre]
En effet, j'aurais dû renvoyer à la contribution qui a fait apparaître le message. Mais comme elle était juste avant ce sujet, j'ai pensé que ce serait évident. A tort, comme dans tous les cas où on est enfoncé dans son sujet, sans penser que le réel perçu d'un autre est différent. --Wuyouyuan - discuter 6 juillet 2014 à 00:21 (UTC)[répondre]
Rien de grave, là j’ai trouvé rapidement ; et si je n’avais pas trouvé, j’aurais demandé. Si tu en vois d’autres, il ne faut surtout pas hésiter. VIGNERON * discut.
Voir trie sur le Wiktionnaire Clin d'œil --M0tty (d) 5 juillet 2014 à 18:51 (UTC)[répondre]

Appel à projets Wikimedia CH 2015[modifier]

Cette année encore Wikimedia CH ouvre un appel à projets.

La Majorité du budget de l’association Wikimedia CH provient de la redistribution des fonds du mouvement Wikimedia par le biais de l’APG.

Les demandes de fonds à l’APG sont évaluées par la communauté Wikimedia représentée par 11 wikimédiens au sein du FDC (Funds dissemination committee). L’esprit de l’APG est de financer les chapitres sur la base d’un plan annuel et non pas projet par projet, et en fonction de leurs impacts sur les projets Wikimedia.

Avec ses 4 langues, Wikimedia CH est un chapitre à part dans le monde Wikimedia, nous avons une tendance naturelle à entreprendre des projets multi-langues, en Suisse, mais pas uniquement.

En 2014 nous avons adopté le slogan : « Closer to the Wikimedians, closer to the Wikimedia Projects », et cela se manifeste par une attribution de la moitié de notre budget annuel au soutien direct des Wikimédiens.

Ainsi, notre budget ne doit pas seulement refléter les besoins financiers de l’association Wikimedia CH, mais aussi et surtout, les besoins des Wikimédiens francophones, germanophones, italophones, romanches, etc.

Il n’est pas nécessaire d’être membre de l’association Wikimedia CH pour profiter de son soutien ou lui soumettre un projet; la seule condition est d’être impliqué dans un projet Wikimedia.

Idées[modifier]

Afin d’être capable de répondre financièrement aux demandes spontanées des wikimédiens, nous avons introduit dans cet appel à projets, la possibilité de soumettre des « idées ». Ces idées n’engagent pas le proposant à les réaliser, mais nous permettent d’anticiper les besoins des Wikimédiens.


Wikimedia CH soutient le projet Idealab de la Wikimedia Foundation. Hébergé par la fondation, ce programme est naturellement en anglais. Cependant Wikimedia CH est là pour aider les Wikimédiens francophones pour qui l’anglais est une barrière. En fonction des demandes de la communauté, il est possible d’adapter localement ce programme (fr.wikipedia, fr.wikisource, etc.) ou de mettre en place une version en français sur META.

A terme, Wikimedia CH entend agir comme complément francophone des programmes de financement de la Wikimedia Foundation.

Projets[modifier]

Pour les Wikimédiens désirant mettre en place de plus gros projets, il est toujours possible de les soumettre en vue de les voir inclus dans notre prochain plan annuel. Pour cela 2 pages sont disponibles sur le wiki de Wikimedia CH (pour les membres), sur Meta, sur wikipedia ou sur ma page de discussion. --Charles Andrès (WMCH) (d) 6 juillet 2014 à 11:51 (UTC)[répondre]

A finir de valider[modifier]

Fait --Acélan (d) 7 juillet 2014 à 06:22 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Pour votre page Discussion Auteur:Giovanni Giacomo Casanova

juste pour vous signaler que "texte en ligne PDF et EPUB" http://www.jy2m.com/Livre-et/livret/casanova.php

va devenir http://www.e300.fr/Livre-et/livret/casanova.php

le domaine jy2m.com n'étant plus renouvelé.

Cordialement.

Jean-Michel MALFAILLE.

Merci Merci ! pour le signalement, même si le lien est automatiquement suivi :) --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 07:43 (UTC)[répondre]

Version audio de poèmes de femmes poètes[modifier]

Bonjour,

Le projet Thalie Envolée vient de publier 7 nouveaux enregistrements de poèmes. Cette fois-ci, le projet s'est concentré sur les femmes poètes, et les textes sont interprétés exclusivement par des femmes, le tout étant sous licence libre et sur Commons. J'ai ajouté les versions audio aux textes sur Wikisource :


J'espère que ça vous plaît ! Cordialement. --M0tty (d) 8 juillet 2014 à 09:06 (UTC)[répondre]

Salut M0tty (d · c · b),
J’ai finalement pris le temps d’écouter ces poèmes. Très joli ! J’aime particulièrement « Diane estant en l’espesseur d’un bois » (tant pour la voix et la diction de Laurie que pour le sujet du poème). Par contre, une lecture moderne sur un texte à la graphie ancienne, c’est un peu décalé ; une lecture avec prononciation d’époque ainsi qu’une version avec une graphie moderne serait l’idéal et plus cohérent mais je me contente déjà largement de ce qui est ! Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 12:08 (UTC)[répondre]
Salut VIGNERON (d · c · b),
Merci pour les retours, je transmets aux personnes intéressées. Pour ce qui est de la prononciation d'origine, je ne suis pas sûr qu'on puisse prétendre connaître comment étaient prononcés les mots à cette époque. Je pense que pour une grosse part c'est une projection fantasmatique issue de l'imaginaire collectif et une déformation de notre prononciation actuelle pour coller le mieux à cet imaginaire. Avec en plus de cela, des sons que les francophones ne peuvent plus prononcer (le a et le o très antérieurs) et des triphtongues ou des choses du goût. Bien sûr, il y a des traités de prononciation mais pour un texte du 15ème ou 16ème siècle tel que celui dont tu parles, la langue n'était absolument pas harmonisée et variait fort d'une région sur l'autre, difficile dés lors de fixer une prononciation sûre.
Enfin, d'après ce qui est indiqué sur le site du projet, l'objectif est plutôt de faciliter l’accès et la compréhension des textes au plus grand nombre en en facilitant la compréhension. Une lecture en ancien français ne rentre donc pas tout à fait dans le cadre Clin d'œil.
Merci pour les retours ! Cordialement ! --M0tty (d) 21 juillet 2014 à 19:02 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, le texte « Diane estant en l’espesseur d’un bois » peut-être modernisé en cliquant sur le bouton « modernisation » Sourire --M0tty (d) 22 juillet 2014 à 09:04 (UTC)[répondre]

Modernisation[modifier]

Bonjour à tous. Je débute sur Wikisource et ma question a probablement déjà été posée maintes fois, soyez donc indulgents ;-). J'ai cru comprendre qu'il ne fallait pas moderniser les textes afin de restituer leur authenticité. Cependant, en parcourant certains livres, je remarque que des textes ont été validés alors qu'ils ont été modernisés (exempleplaiſir a été remplacé par plaisir) dans le corps du texte et non pas à l'aide du modèle {{modernisation}}. Voilà qui me semble contradictoire. Pourrait-on m'expliquer dans quelle circonstance la modernisation est-elle autorisée ? Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 06:10 (UTC)[répondre]

Bonjour,
C'est une question de choix individuel : le tout est d'être cohérent à l'intérieur d'un texte.
Le ſ est juste une graphie, d'ailleurs, parfaitement inutile, et gênante à mon avis pour plein de lecteurs potentiels (et d'ailleurs, on n'utilise jamais les ligatures, par exemple)
Il faut d'ailleurs savoir que la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub
Cordialement, --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 06:24 (UTC)[répondre]
D'accord, voilà qui va me faciliter le travail. Par contre, je ne comprends pas la phrase suivante : « la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub », l'export epub ? R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 07:51 (UTC)[répondre]
It means, that original character ſ is exported into ePub. I see it as a disturbing issue. It could be solved perhaps with a Modèle:ſ and some css setting, or with come code at extension level, or editing the ePub generator code.
PS: I forgot to say, that my comment is only related with the same issue into it.source I'm here just as a very interested (and not french-speaking, I apologyze), almost-newbie host. --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 08:02 (UTC)[répondre]
Les textes répondant à certains critères peuvent être exportés au format epub ; ils figurent dans la Catégorie:Bon pour export (qui énumère les critères en question).
Ce format fonctionne bien, mais il reste quelques points à régler, dont, entre autres, la question de la modernisation. --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]
La modernisation est une délicate question. Il y a des choses/textes que l'on modernise presque toujours (notamment au niveau typographique), d'autres presque jamais (typiquement, un manuscrit en vieux français). Entre les deux, il y a de nombreuses possibilités. Comme le dit Acélan, l'important c'est d'être cohérent ; c'est très très important au sein d'un texte, mais aussi au sein d'un corpus (par exemple, pour les pièces de Guignol d'une même époque, il vaut mieux adopter la même norme). De plus, si le ſ est « inutile » pour la lecture, il ne l'est pas pour des études plus poussés (bibliophilique, bibliométrique, etc.), typiquement pour mesurer et analyser la fréquence littéraire dans les textes utilisant les graphies « auſſi », « auſsi », « ausſi » ou « aussi ».
Si on pouvait faire un epub « original » et un autre « modernisé », ce serait génial ! En attendant, je préfère n'avoir que l'original (la modernisation étant automatique, elle peut ajouter des erreurs).
PS pour Notification Reptilien.19831209BE1 : : sur la Wikisource, on dispose d'un gadget d'aide à l’édition qui permet de faire quelques transformations automatiques, notamment ^s qui devient ſ (il faut cocher « Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes) » parmi les gadgets dans Préférences).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juillet 2014 à 11:59 (UTC)[répondre]
D'accord, je comprends le dilemme. Question "idiote", j'imagine qu'il n'existe pas de modèle permettant de proposer les deux versions ? Je pense à un modèle du genre {{<model>|plaiſir|plaisir}}. VIGNERON, merci pour le gadget. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 12:46 (UTC)[répondre]
ePub3 will manage javascript (and html5, and css3…) so that it's only a matter of a little bit of patience[1]. :-) --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 15:19 (UTC)[répondre]
Notification Reptilien.19831209BE1 : : pas besoin d'un modèle, la modernisation gère déjà automatiquement le rendu ſ ou s à la lecture (1. si le ſ a été placé dans le code 2. ainsi que d’autres modernisations « classiques » et donc prédictible). Regarde par exemple Les grans et merueilleux faictz du ſeigneur Nemo et clique sur « Texte modernisé » dans les « Options d’affichage » de la colonne de gauche. En ligne au moins, au a donc deux versions (et sinon, il existe également une version plus moderne : Les Grans et Merveilleux Faictz du Seigneur Nemo donc autant conserver l’original dans son état original Clin d'œil).
Notification Alex brollo : : Oo ? Awesome ; but will the material (tablet/smartphone/whatever) will handle this javascript ?[2]
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2014 à 07:03 (UTC)[répondre]
Googling a little bit I just found ePub3 readers for android & tablets. I've absolutely no experience about, but usually these enhancements are fastly implemented. --Alex brollo (d) 10 juillet 2014 à 08:34 (UTC)[répondre]
Alex en a trouvé quelques-uns qui utilisent ePub3 et pense que cela va se généraliser. --Zyephyrus (d) 10 juillet 2014 à 09:04 (UTC)[répondre]
  1. La version 3 d'epub saura utiliser javascript (et aussi html5, css3...) il n'y faut qu'un peu de patience. Traduction Zyephyrus.
  2. Oh ? Merveilleux : mais le matériel (tablette/smartphone/ou tout autre) saura-t-il traiter ce javascript ? Traduction Zyephyrus.

Bonjour wikisourciens. J’ai trouvé ceci. Pensez-vous qu’il s’agisse du même ? (Cliquez sur Voir les notices, puis sur Valider). genium ⟨✉⟩ 10 juillet 2014 à 18:34 (UTC)[répondre]

Euh, je n’arrive pas à accéder au site catalogue.bnf.fr...
Il y a une raison qui te fais douter qu'il s'agisse bien du même ? Il n'est pas inhabituel de trouver deux fiches pour un même auteur (est-ce le cas avec cb163662958 et cb118274942 ? sans accès au catalogue, difficile de dire...).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juillet 2014 à 08:31 (UTC)[répondre]
oui c’est aussi le cas des fiches cb163662958 et cb118274942, mais la 1re répertorie les œuvres du compositeur, et la 2de, celles de l’éditeur. Je n’ai pas trouvé de sources qui fassent la relation entre les deux. Juste ceci. Hum, à suivre… genium ⟨✉⟩ 11 juillet 2014 à 16:21 (UTC)[répondre]
bonjour Genium,
Quand la BNF maintient 2 ou plusieurs notices différentes à un même nom, et sans précisions sur la notice, comme c'est ici le cas pour Hermelin, c'est parce qu'ils n'ont pas encore trouvé d'éléments concrets leur permettant de confirmer qu'il s'agit bien (ou au contraire pas du tout) du même auteur... si tu disposes d'éléments sourcés permettant de trancher dans un sens ou dans l'autre, n'hésites pas à les transmettre à leur service Catalogue, pour qu'ils complètent la notice ou les fusionnent (ça m'arrive de temps en temps, vu que je fais le même métier qu'eux).
en l'occurrence, le worldcat étant le produit de fusions entre différents catalogues, certains peuvent avoir abusivement fusionné (clusterisé dans leur jargon) des notices correspondant à des auteurs différents - c'est fréquemment le cas pour des auteurs français par des bibliothèques étrangères, comme probablement en France, pour des auteurs étrangers... - c'est également le cas dans VIAF de temps à autre...
pour ma part, je considère qu'il est généralement plus sûr de se fier au catalogue national du pays de référence d'un auteur, car ses bibliothécaires sont généralement mieux documentés que ceux des autres pays Clin d'œil
en attendant que la BNF complète, il vaut mieux considérer qu’il s'agit probablement de deux homonymes, d'autant que les périodes de travail ne coïncident pas vraiment : 1885-1898 pour le musicien, après 1900 pour l'éditeur...
notre Camille Hermelin est celui-ci --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 08:03 (UTC)[répondre]

Modèles inutiles ?[modifier]

Bonjour,

À quoi servent les modèles {{rom-maj}}, vu qu’on obtient la même chose avec simplement I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, etc.

Et aussi {{Me}}, vu qu’on obtient la même chose avec M{{e}} (exactement le même nombre de caractères) ?

Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 10:37 (UTC)[répondre]

Non, c'est modèle ne font pas exactement la même chose. Visuellement, on pourrait s'y tromper mais la différence est sémantique et tient notamment dans l’amélioration de l’accessibilité via l’infobulle générée (sauf que {{Me}} ne génère pas d'infobulle pour le moment, je vais corriger cela ce soir ou demain). M{{e}} c'est un « m » capitale suivi d’un « e » en exposant alors que {{Me}} c’est Me l’abréviation du mot maître (du coup, à ne pas utiliser quand Me abrège un autre mot). De la même façon, la lettre « v » en capitale et le chiffre romain sont deux choses différentes. Je vais prendre un cas un peu vicieux qui mélange ces deux modèles, les abréviations de « veuve » et « cinquième » : « M. Machin, Ve de la Ve république » (le modèle {{Ve}} n’existe pas encore mais l’exemple reste valide). Pour toi cela peut sembler peu, pour une personne malvoyant/aveugle ou non francophone, cela peut faire une énorme différence.
Après, si le contributeur oubli d’utiliser le modèle ad hoc, ce n’est pas très grave mais il ne faut pas supprimer ces modèles pour autant.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juillet 2014 à 11:43 (UTC)[répondre]
L'inutilité de ce modèle est plus profonde: on ne le connaît pas. Je ne l'avais jamais rencontré dans ce que j'ai validé ou vu pour une raison ou une autre (sachant que le lecteur ne s'aperçoit pas de sa présence). C'est le cas de pas mal d'autres modèles (que je ne connais pas) qui font des choses qu'on peut faire autrement.--Nyapa (d) 12 juillet 2014 à 15:19 (UTC)[répondre]
Euh, tu confonds inutilité et inutilisé. Et {{Me}} est quand même utilisé plus de 400 fois. Comme je le disais, ce n’est pas très grave de ne pas l’utiliser mais si on l’utilise cela reste une excellente chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : Je pourrais être d’accord avec toi si on utilisait les caractères Unicode qui existent pour les chiffres romains, mais ce n’est pas le cas. Dans ce cas et également pour Me, Le résultat étant strictement le même, je ne vois pas ce que ça change pour un malvoyant. Quand on lit le texte dans l’espace principal, on ne voit pas (heureusement) les modèles utilisés pour produire ce texte. Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 16:39 (UTC)[répondre]
Notification Yann : Il n’y a pas de chiffres romains à utiliser en Unicode ;) Si jamais tu croises les caractères de compatibilité comme Ⅴ (U+2164), il faut absolument le retirer et le remplacer ! (par un simple V ou dans l’idéal par {{rom-maj}} sauf peut-être dans quelque cas particulier comme les chronogrammes mais je ne suis même pas sur qu’il y ait un chronogramme sur Wikisource)
On ne *voit* pas de différence parce que visuellement, il n’y en a pas ! Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas de différence dans l’absolu (ad absurdum, on ne *voit* pas le vent et pourtant il existe). Par contre, pour un logiciel de lecture d’écran, pour M{{e}}, il va lire phonétiquement « meuh » ou « ème eu » alors que pour {{Me}} il va lire « maître » ou « abréviation de maître ». Sachant qu’il y a des cas où une abréviation correspond à plusieurs mots (cf. Ve mais il y en a bien d’autres ; qui sait lire immédiatement « la bne s/ la sce près du bge » sur une carte ?). Ad absurdum, si on commencer à supprimer {{Me}}, on pourrait aussi supprimer {{e}} puisque l’on peut utiliser la balise <sup> (de nombreuses pages utilisent encore la balise <sup> d’ailleurs). Et si on se base uniquement sur le visuel, on pourrait aussi supprimer le modèle {{lang}} (aucun effet visuel) et intervertir joyeusement les A, les Α et les А.
Bref, merci de ne pas confondre « glyphe » et « caractère » et de ne pas penser qu’à l’utilité visuelle ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : Il y a un truc qui m’échappe : comment un logiciel de reconnaissance vocale fait la différence entre Me et Me ? Lit-il le code HTML ?
Pour les caractères romains, je parlais de ça : w:Table_des_caractères_Unicode/U2150. Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 13:50 (UTC)[répondre]
Excusez-moi si c'est un peu en dehors de la question, mais je me demande ce que signifie « la bne s/ la sce près du bge »... Est-ce que quelqu'un peut m'éclairer ?  :) --Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 13:34 (UTC)[répondre]
la borne (je ne crois pas que ce soit "la baronne") sur la source près du barrage ?? Mort de rire - je suis comme toi Zyeph, c'est très très abscons... --Hélène (d) 13 juillet 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]
Ah, deux sur trois pour moi : j'avais trouvé la borne et la source mais pas le barrage. Merci Hélène !
Rassurez-vous les Wikisourciens, tous les textes relus ne sont pas forcément aussi difficilement compréhensibles que celui-là... ; et d'autre part il est toujours utile de contribuer autrement ; ces modèles s'ajoutent alors plus tard, comme le grec, l'hébreu, le chinois, les belles illustrations et autres participations merveilleuses.
--Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 15:06 (UTC)[répondre]
Bravo à Hsarrazin (d · c · b), c’était bien ça (et je n’ai pas pris l’exemple le plus compliqué ni le plus complexe). La question de Zyephyrus (d · c · b) prouve que les infobulles ont une certaine utilité Clin d'œil.
Notification Yann : je ne suis pas certain mais il me semble bien que les lecteurs d’écran « lisent » le HTML ; a minima ils lisent les bulles d’information. Quant aux caractères du bloc Unicode U+2150 (fractions et chiffres romains), ils sont à détruire au napalm sans se poser de questions (cf. les recommandations d’Unicode lui-même, ils ne sont présent que pour des raisons de rétro-compatibilités historiques avec des normes précédentes ; d’ailleurs, avec ces caractères, il est impossible d’écrire correctement les chiffres romains, comment écrire XIII ? Ⅹ+Ⅰ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅺ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅻ+Ⅰ, aucune de ses solutions n’est correctes, idem pour le quatre d’horloger par exemple).
Encore une fois, si vous n’utilisez pas ces modèles c’est un peu dommage mais ce n’est pas grave. Par contre, il me semble hors de question de supprimer ces modèles (au contraire, il faudrait en créer d’autres comme je viens de le faire pour {{Ve}}).
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 14:52 (UTC)[répondre]
Perso, j’ai un peu de mal à retenir tous les modèles, c’est pourquoi je préfère utiliser {{e}} dans tous les cas. Je n’avais pas fait attention que certains modèles créent des infobulles. Et pour mon info, pourquoi ⅩⅠⅠⅠ n’est pas correct ? Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 17:24 (UTC)[répondre]
Pas de problème, utilise juste {{e}} (c’est déjà mieux que rien ou que la balise sup).
ⅩⅠⅠⅠ pourrait aller (enfin ni plus ni moins que ⅩⅢ) mais ce n’est pas correct parce que Ⅹ ou Ⅰ eux-mêmes ne sont pas corrects (cf. supra) et quand bien même, si tu utilises dans un même texte Ⅺ et Ⅻ mais ⅩⅠⅠⅠ c’est incohérent donc incorrect (de toute façon, les nombres romains sont bien plus complexes que ce que l’on imagine souvent, surtout dans les grands nombres à plusieurs chiffres comme IVM − avec M en exposant éventuellement − au lieu de MMMM). Autre argument, les romains eux-mêmes ne faisait (quasiment) pas de différences au niveau de l’écriture entre les concepts de lettre et de chiffre. Enfin, presque personne 1. ne connait l’existence de ces caractères Unicode 2. ne sait les utiliser facilement en mode édition sur Wikisource et 3. ceux qui savent les utiliser risque de ne pas être cohérents entre eux (certains écriront ⅩⅢ et d’autres ⅩⅠⅠⅠ et cela va être la troisième mondiale pour gérer cela). Sinon, je me souviens de vieilles discussions de spécialistes (notamment Michael Everson) sur la liste de discussion Unicode pour d’autres raisons et arguments de ne pas utiliser ces caractères. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:49 (UTC)[répondre]
Merci pour cette réponse, je m'interrogeait aussi sur l'utilité de ces modèles d'abréviations comme {{pg}} pour donner "p. ". Elle peut être utile pour lire le texte à haute voix, ou bien faire d'autre choses. Sicarov (d) 2 novembre 2023 à 19:13 (UTC)[répondre]
À propos du {{Me}} : il donne comme infobulle Monsieur au lieu de Maître. Il suffit d'essayer ici : Me. Un bug ? Manseng (d) 20 août 2014 à 15:04 (UTC)[répondre]
Fait modèle réctifié. Manseng (d) 3 septembre 2014 à 08:54 (UTC)[répondre]

Wladyslaw Szlengel[modifier]

Bonjour à tous,

J'espère pouvoir faire cette demande ici. Si ce n'est pas le bon endroit, n'hésitez pas à déplacer ce message dans la bonne section. Je viens de créer l'article consacré à Wladyslaw Szlengel (1914-1943). Sauf erreur, ses poèmes écrits dans le Ghetto de Varsovie sont désormais dans le domaine public. Quelqu'un pourrait-il créer sa page et y reprendre certains de ses textes traduits en français pour pouvoir faire figurer un lien wikiquote dans l'article WP? Bien à vous, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 16:19 (UTC)[répondre]

Bonjour Madelgarius (d · c · b),
Wladyslaw Szlengel est dans le domaine public en France (depuis le 1er janvier 2014) mais l’est-il aussi en Pologne ? De plus, il faut également que les auteurs des traductions soient dans le domaine public. Est-ce le cas ?
J’ai regardé rapidement dans le catalogue de la Bibliothèque nationale de France mais je ne trouve aucune de ses œuvres, idem sur Internet Archive. Je ne trouve rien non plus sur Wikiźródła, la Wikisource en polonais…
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]
Bonjour Vigneron, hélàs, il n'a été publié qu'en hébreu et en polonais, il n'existe pas encore de traduction publiée en français. Sur la toile, on trouve certains de ses textes en français ici. Ils ont été traduit du polonais par Jean-Yves Potel, Alex Dayet, Yvette Métral, Agnieszka Grudzinska. Peut-on reprendre ces traductions? Si cela ne se peut comme je le crains, le projet Traduction pourrait-il traduire certains de ses textes originaux qui seraient dès lors du domaine public? I need assistance ;-) Bàt, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 17:20 (UTC)[répondre]
On peut reprendre ces traductions si les auteurs donnent leurs accords. Sinon, et si les textes originaux sont dans le domaine public en Pologne, oui on pourrait refaire la traduction (ce n’est pas courant sur la Wikisource mais ce n’est pas inhabituel non plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:51 (UTC)[répondre]
J'ai laissé un message sur Wikiźródła pour m'assurer que les textes sont désormais du domaine public. Wait and see ;-) --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 18:11 (UTC)[répondre]

Avancement des textes[modifier]

Bonjour,

Peut-on mettre à 100% (corrigé) un texte qui n’a pas de scans sur Wikisource ? Il me semble qu’on avait décidé que non, mais peut-être que je me trompe. (cf. Discussion utilisateur:Yann#Elle a dit_:_Non_.21). Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]

Je ne me souviens pas vraiment de discussion/décision sur le sujet.
Personnellement, je n’utilise jamais le modèle {{TextQuality}}.
Pour Elle a dit : Non !, je vois qu’il y a maintenant un scan ; c’est encore la meilleure solution.
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 juillet 2014 à 11:24 (UTC)[répondre]
d'accord avec Yann, il me semble aussi avoir vu quelque chose à ce propos, mais je ne sais plus vraiment où non plus, et ça remonte à des années... quand un texte sans scan a un statut supérieur à 75%, je m'efforce systématiquement de trouver un scan, mais ça n'est pas toujours possible :( --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:38 (UTC)[répondre]

Revue des Deux Mondes[modifier]

Bonjour,

Je constate que la plupart des articles créés depuis la Revue des Deux Mondes ont des titres inconsistants, et dont la typographie n’est pas respectée : [20]. Que faire ? Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 08:22 (UTC)[répondre]

C'est un wiki, tu peux corriger ;) Merci déjà pour ce que tu as fait ! (notamment les apostrophes, qui sont encore présentes dans des milliers de pages et pas uniquement de la RDDM :( )
Par contre, es-tu toujours sur que la typographie n’est pas respectée ? Par exemple, tu as renommé Fénelon : ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires mais il me semble que le titre était plutôt bon (avec une capitale à l'initiale du sous-titre en plus ; mais la séparation entre titre et sous-titre est habituellement le deux-points et non la virgule comme indiqué brièvement sur Aide:Conventions de nommages des œuvres). Peut-être aurait-il fallu simplement prendre Fénelon (ou Fénelon (Nisard) puisqu’il y a homonymie)
Du coup, il faudrait commencer par établir une convention de nommage commune pour être certains de tous faire les mêmes corrections (et ne pas avoir à se re-corriger les uns les autres).
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 10:09 (UTC)[répondre]
Dans Aide:Conventions de nommages des œuvres#Caractères interdits dans le titre, il est mentionné le deux-points. À mon avis, il vaut mieux éviter le deux-points dans les titres. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 10:24 (UTC)[répondre]
Alors, mes deux centimes :
1. et comment on faire pour les titres d’œuvres contenant un deux-points ? :P
2. la conventions générale parle juste du deux-points en première position et en pseudo-préfixe, mais rien ne l'empêche de l'utiliser là où il est nécessaire et habituel. Si on l'interdit complètement, il faudra aussi corriger Aide:Conventions de nommages des œuvres#De l’usage des majuscules dans les titres du coup.
3. De toute façon, le deux-points séparant le titre du sous-titre d’une œuvre, il suffit de dire que l’on ne prend pas le sous-titre pour résoudre ce problème (cf. supra).
Juste pour information, il y a actuellement 1135 pages contenant un deux-point et 4976 avec une apostrophe dactylographique. Je vais m’occuper d’une partie de ces derniers (où la situation est claire et nette).
PS : je passerais sans doute sur IRC ce soir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 14:43 (UTC)[répondre]
Le deux-points n’est pas techniquement interdit. On peut donc en théorie avoir des titres avec un deux-points. Néanmoins, je pense qu’il est préférable de l’éviter chaque fois que c’est possible. On ne peut pas l’utiliser pour un nom de fichier sur Windows ou Linux (sur Mac OS X, je ne sais pas), ce qui pose un problème pour sauver un Epub. D’ailleurs, dans la plupart des cas, le titre est séparé du sous-titre dans l’entête par un tiret. Pourquoi donc mettre un deux-points dans le titre ? Il est important qu’il y ait une cohérence entre le scan, l’entête et le titre. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 14:55 (UTC)[répondre]
Il me semble que l’on est globalement d’accord. Par contre, un détail important me perturbe : je n’ai quasiment jamais vu de tiret (lequel d’ailleurs ?) et presque toujours des deux-points (et en tout cas jamais de virgules).
Du coup, on est d’accord que sauf exception, on n’utilise pas le sous-titre de l’œuvre dans le titre de la page ? Et donc on renomme Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon (Nisard) et ABC : Petits Contes en ABC (Lemaître) ? (digression : au passage, je n’ai trouvé aucun titre d’œuvre qui contiennent un deux-points sauf peut-être des œuvre récentes comme les jeux vidéos japonais ou américain du XXe et XXIe siècle et encore ce n’est pas clair si il s’agit d’un titre en deux parties, d’un titre double, d’un sous-titre ou bien même d’autre chose encore ah si, Elle a dit : Non ! dont on parle justement dans la section au-dessus).
Si il n’y a pas d’oppositions, je m’en occupe la semaine prochaine.
Sinon pour l'espace Livre et les pdfs/ePubs/etc. je suis d’accord que là le deux-points est effectivement à interdire. Là encore, si pas d’oppositions je modifierais
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 12:56 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord. J’ai souvent laissé le sous-titre quand il avait été mis dans le titre, et je n’ai corrigé que les fautes de typographie et d’orthographe. J’ai aussi renommé les titres pour qu’il y ait une conformité avec l’entête et le scan. Perso, je ne vois pas d’inconvénient à laisser le sous-titre, quand cela sert à séparer deux pages qui auraient le même titre, mais une harmonisation serait probablement préférable. La règle générale est, à mon avis, d’éviter les signes de ponctuation dans les titres autant que possible (en particulier les guillemets, le point-virgule, le deux-points, les points de suspension). Cordialement, Yann (d) 18 juillet 2014 à 13:05 (UTC)[répondre]
Laisser le sous titre me semble globalement une mauvaise idée. D’abord, cela rallonge le titre Wikisource (alors même qu’il n’y a généralement pas d’homonymie ou de confusion possible). Ensuite, avec un sous-titre, cela introduit automatiquement un signe de ponctuation (que ce soit le deux-points ou un des tirets). Utiliser le sous-titre comme système pour résoudre les homonymies pose problème vu que toutes les œuvres n’ont pas un sous-titre, cela veut dire qu’il y aura cohabitation entre deux systèmes différentes : le sous-titre et les parenthèses ; cela me semble apporter plus de la confusion que de clarté.
Selon moi, la règle générale serait plutôt de respecter le titre de l’œuvre (qui contient généralement peu de signe de ponctuation).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:21 (UTC)[répondre]
Merci pour ton aide pour le renommage de ces pages. Cordialement, Yann (d) 22 juillet 2014 à 06:38 (UTC)[répondre]

Nommages dans l'espace principal[modifier]

Bonjour les Wikisourciens,

Il y a je crois consensus sur le nommage des pages d'index dans l'espace Livres ; comment organiser l'espace principal de façon à ce que les sous-pages ne se mélangent pas avec les pages-titres — en d'autres termes comment obtenir automatiquement une liste des pages-titres qui ne comporte pas les sous-pages ? Est-ce possible actuellement ? Existe-t-il un solution simple que je ne perçois pas pour le moment ? --Zyephyrus (d) 17 juillet 2014 à 07:12 (UTC)[répondre]

Je viens de relire ce message pour le troisième fois et je ne suis toujours pas sur de bien le comprendre.
Veux-tu une liste des pages de l’espace principal qui ne sont pas des sous-pages ? Si oui, il serait facile de faire un outil ou un script qui, dans la liste des pages de l’espace principal, retire celles contenant une barre oblique /.
Ou bien est-ce que tu songes à la création d’un nouvel espace de nom qui permettrait de clairement séparer page et sous-pages (ce qui me semble une fausse bonne idée).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:13 (UTC)[répondre]
Un nouvel espace de nom séparant les pages d'un côté et les sous-pages de l'autre me paraîtrait plus une « vraie mauvaise idée » qu'une « fausse bonne idée » ; nous sommes d'accord sur ce point  :)
Par contre l'outil ou le script que tu proposes me paraît une « vraie bonne idée » : cela pourrait résoudre le listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement.
On peut certes être motivé par un nombre de pages relues — surtout s'il est plus grand que le nombre de pages relues par les compétiteurs ou sur le point de pouvoir rivaliser avec eux ! — mais ne serait-il pas souhaitable aussi que nous ne négligions pas de donner des informations sur la lisibilité du texte, c'est-à-dire son état d'avancement, mais pas seulement en nombre de pages ?
Voulez-vous des exemples ?
Je pense que cela permettrait d'attirer, en tant que lecteurs, toute une catégorie, (je la crois importante), de contributeurs potentiels.
--Zyephyrus (d) 19 juillet 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]
Si il s’agit du « listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement. » est-ce que Spécial:IndexPages ne suffit pas ? Il devrait sans doute être possible de modifier cette page spéciale pour y indiquer si la page de l’espace Livre: dispose d’une page dans l’espace principal.
Personnellement, ce genre de liste ne me semble pas très utile car bien trop longue pour être humainement utilisable (c’est pour cela que la plupart des pages spéciales comme Spécial:IndexPages possède un champs de recherche pour limiter le nombre d’éléments dans la liste).
Qui s’y connait suffisamment techniquement ? Tpt (d · c · b) ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 11:55 (UTC)[répondre]
mon grain de sel :
primo, Spécial:IndexPages fonctionne de manière... pas toujours prédictible... Mort de rire,
secundo, les pages d'index ne correspondent pas systématiquement à des oeuvres, car nous avons énormément de volumes d'œuvres complètes, ou de recueils contenant plusieurs oeuvres distinctes.
L'idée de l'outil est donc plutôt bonne, sauf que... — là, je sais que je touche un truc sensible — il y a aussi le cas des œuvres en plusieurs éditions comme Pensées, Essais,Dictionnaire philosophique, Les_Fleurs_du_mal etc., où le principe retenu a été de mettre les éditions en niveaux de sous-pages pour permettre une navigation entre les différentes éditions... , sans compter les oeuvres où le contraire a été fait (recueil en racine, et oeuvres en sous-pages...) : je n'ai pas d'exemple sous la main, mais je me souviens en avoir vu, recueils de théatre, d'auteurs antiques par un traducteur spécifique, etc... --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:50 (UTC)[répondre]
Oui mais non.
On peut toujours faire des outils, ceux-ci ne seront jamais parfait mais ils le seront encore moins si le besoin n’est pas clair. Au départ, Zyephyrus parlait de pages n’étant pas des sous-pages dans l'espace principale, ensuite on a dérivé sur la notion d’œuvre (et effectivement, il y a un distinguo à faire entre les deux et encore un autre distinguo avec les pages de l’espace Livre:). Mais à aucun moment, il n’y a vraiment eu de besoin d’exprimé…
Dans l’idéal, je me dis que pour avoir une liste d’œuvre, le plus simple ce serait de faire une requête sur Wikidata (mais encore faudrait-il que les contributeurs pensent à insérer les informations dans Wikidata).
Après, il faudrait peut-être réfléchir à uniformiser et rendre plus cohérent nos politiques de nommages mais 1. cela risque d’être long et sans résultats garantis 2. trop de règles cela peut freiner la participation des contributeurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 15:09 (UTC)[répondre]

Darwin online[modifier]

Bonjour,

La bibliothèque complète de Darwin a été publiée en ligne ici : darwin-online.org.uk. Celle-ci inclut de nombreux livres en français : texte seulement, avec images ou PDF. Voir aussi ce blog (en anglais). Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 10:29 (UTC)[répondre]

Après une recherche sommaire, il semble que la plupart des livres scannés sont déjà disponible ailleurs, notamment sur Internet Archive en meilleure qualité. Ex. : Histoire naturelle des animaux sans vertèbres et Dictionnaire des sciences naturelles. Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 11:15 (UTC)[répondre]
Finalement, j’ai décidé d’importer ces livres depuis IA : File:Lamarck - Histoire naturelle des animaux sans vertèbres, tome 7.djvu (tomes 1 à 7) et Category:Dictionnaire des sciences naturelles, 60 volumes. Yann (d) 20 juillet 2014 à 18:22 (UTC)[répondre]
J’ai importé 58 volumes du Dictionnaire des sciences naturelles. Il semble que 2 volumes soient manquant sur Internet Archive (ou enregistrés sous un autre nom, mais il n’y a aucun moyen de le savoir), mais ces volumes sont disponibles sur Hathitrust. S’il y a des amateurs pour s’attaquer à la correction de ce monument, je peux créer les fichiers DJVU manquants à partir de Hathitrust. Cordialement, Yann (d) 24 juillet 2014 à 15:55 (UTC)[répondre]

HathiTrust passe le cap des 11 3,8 millions de volumes[modifier]

Bonjour,

Juste pour signaler que HathiTrust passe le cap des 11 millions de volumes. En fait, « seulement » 3,8 millions de volumes dans le domaine public (dont une partie venant d’autres sources).

Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 14:49 (UTC)[répondre]

Bonjour, je vous informe que les centaines de Spécial:Fichiers non catégorisés publiés sans licence sont illégaux et cela préoccupe la fondation.

Par conséquent je me propose pour tous leur apposer {{licence inconnue}} afin de les envoyer dans une catégorie de quarantaine, préalable à leur suppression.

Par contre je n'ai pas encore eu le temps de développer la fonction qui préviendrait les uploaders de ces fichiers afin qu'ils puissent les légaliser sans tomber dessus par hasard dans leurs listes de suivi, mais nous pourrons le faire dans un deuxième temps. JackPotte (d) 23 juillet 2014 à 08:25 (UTC)[répondre]

La Wikisource francophone n’est pas concerné par les « préoccupations » actuelles. Notre page MediaWiki:Licenses n’est pas vide et surtout suite à un vote (Wikisource:Votes/Droit d’auteur) nous possédons un équivalent d’une Exemption Doctrine Policy (EDP).
Après, la situation des fichiers sur le Wikisource francophone est assez catastrophique (application très partielle du vote dont je parle ci dessus, problème d'indication des licences, de catégorisation et même un grand nombre de fichiers inutilisés voir inutiles, sans compter la crainte ou méconnaissance de Wikimédia Commons) mais il n’y a pas de fichiers vraiment illégaux (ou seulement en petit nombre et par erreur ; et si on ferme les yeux sur les exigences du droit moral, principalement le droit de paternité).
Du coup, ce que tu proposes me semble tout de même utile, merci de le proposer.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2014 à 16:21 (UTC)[répondre]
Une bonne partie de ces fichiers devraient être transférés sur Commons. Cela résoudrait une partie du problème, car il y a beaucoup plus de monde pour corriger la licence, les catégories, la description, etc. Cordialement, Yann (d) 23 juillet 2014 à 18:49 (UTC)[répondre]
Fait Voilà les fichiers non classés et non évidents sont maintenant dans Catégorie:Image à licence inconnue. Reste juste Fichier:Wiki.png qui est protégé à placer dans {{CopyrightByWikimedia}}. JackPotte (d) 1 août 2014 à 22:37 (UTC)[répondre]
J'ai recatégorisé les pages, mis le modèle {{restauration}} sur ce qui est récupérable et effacé ce qui ne concerne pas Wikisource. Yann, VIGNERON ou Pyb, l'un de vous peut-il s'occuper du transfert sur Commons ? --Zyephyrus (d) 2 août 2014 à 17:47 (UTC)[répondre]

FreeImg and Imagemap[modifier]

I'm testing here two image manipulation tools: "freeimg" (derived from en:template:FreeImg by George Orwell III and "imagemap", a new tool from it.wikisource. The former extends and frees the usual wiki image syntax, allowing percent dinamic sizing and facilitating standard caption compilation; the latter allows an interactive self-building of Imagemap wiki code without any need of external websites. I don't know if these tools are new here, please tell me if they aren't; if they are new and there's any user interested about, I'll be happy to share what I know about. I'll test the latter one into the beautiful tables of Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. The former one needs a little bit of specific css, so I wait for community opinion, since an edit of MediaWiki:Common.css is needed, and this needs a fine knowledge of the project code. --Alex brollo (d) 23 juillet 2014 à 14:14 (UTC)[répondre]

Traduction par VIGNERON (d · c · b)
Je teste ici deux outils de manipulation d’image : "freeimg" (dérivé de en:template:FreeImg par George Orwell III et "imagemap", un nouvelle outil de it.wikisource. L'ancien s'étend et libère la syntaxe habituel de l'image de wiki, ce qui permet le dimensionnement en pourcentage dynamique et facilite la compilation de légende ; ce dernier permet une auto-construction interactive de Imagemap en code wiki sans avoir besoin de sites web externes. Je ne sais pas si ces outils sont nouveau ici, merci de le dire si ils ne le sont pas ; si ils sont nouveaux et si il y a un utilisateur intéressé à ce propos, je serai heureux de partager ce que je sais. Je vais tester ce dernier pour les belles tables de Livre: Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. L'ancien a besoin d’un peu de css spécifique, donc je attendre pour avis de la communauté, car une modification de MediaWiki:Common.css est nécessaire, et dont il y a besoin d'une connaissance fine du code de projet. --Alex brollo (d) 23 juillet 2014 à 14:14 (UTC)[répondre]

Scanner à livres[modifier]

Je suis allé voir le bookscanner qui se trouve (pour l'instant) à la Quadrature du Net à Paris. Il est facile à prendre en main. Plusieurs lives ont pu être numérisé pendant les deux heures où j'étais là. Un utilisateur confirmé peut scanner 700 pages/heure. Deux autres scanners sont en cours d'installation à Paris (au carrefour numérique de la cité des sciences et dans les locaux de Wikimédia France). Pyb (d) 25 juillet 2014 à 16:22 (UTC)[répondre]

Psychologie des foules[modifier]

Bonjour,

Étant donné que les pages de Livre:Le Bon - Psychologie des foules, Alcan, 1895.djvu proviennent d’un split d’un texte déjà corrigé, serait-il possible de passer les pages en corrigé de base, que je puisse passer en validé lorsque je relis ?

Sloonz (d) 27 juillet 2014 à 15:49 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas sûr que le texte issu du split soit si parfait que cela. En tous cas, il reste les têtes de chapitre et de sous-chapitre à mettre en forme, et un "changement de couleur" est indispensable pour suivre le travail. Après, la validation attendra une autre bonne volonté (comme pour des centaines d'autres ouvrages). --Nyapa (d) 29 juillet 2014 à 16:15 (UTC)[répondre]

Help ;-)[modifier]

J'ai voulu créer la page Joint Declaration by Members of the United Nations Against Extermination of the Jews pour la lier à l'article sur WP w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz. Elle est issue de la page correspondante sur en:Wikisource... Je ne parviens pas à m'en sortir ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 30 juillet 2014 à 16:07 (UTC)[répondre]

Madelgarius : Bonjour,
Quel est le problème exactement ? Vous êtes créé cette page, dont le texte est en anglais, et qui devrait donc être sur le Wikisource en anglais. La traduction française pourrait être publiée ici. Cordialement, Yann (d) 30 juillet 2014 à 16:17 (UTC)[répondre]
J'ai renommé la page en Déclaration conjointe des Membres des Nations unies contre l'extermination des Juifs. Il faudrait maintenant la lier à l'article w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz (dans l'encart figurant en haut à droite de l'article). Par ailleurs, il faudrait lui adjoindre une licence sur base de celle figurant sur l'article wikisource sur en:wikisource équivalente à "Modèle:PD-UKGov". Désolé, je suis un peu pataud sur wikisource ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 30 juillet 2014 à 16:29 (UTC)[répondre]
Mais le texte est en anglais doit être recopié dans Wikisource en anglais. De qui est la traduction ? Cordialement, Yann (d) 31 juillet 2014 à 03:41 (UTC)[répondre]
Le texte existe déjà en anglais sur wikisource, n'est-il pas possible de laisser le texte original en dessous de sa traduction comme c'est le cas actuellement? la traduction provient de w:Déclaration conjointe des Membres des Nations unies (peut-être faut-il le mentionner pour créditer les contributeurs), l'hyperlien vers wikisource au départ de l'article w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz ne fonctionne toujours pas, idem licence idoine sur le texte. Pouvez-vous y faire qq chose? Par facilité, je peux aussi enlever le lien vers wikisource si je vous embête avec mes questions ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 31 juillet 2014 à 11:14 (UTC)[répondre]
Bonjour Madelgarius (d · c · b),
Un lien depuis un texte Wikisource vers un article Wikipédia traitant d'un sujet plus large me semble une mauvaise idée. D'autant plus, qu'il me semble qu'il existe un article sur ce texte : w:Déclaration conjointe des Membres des Nations unies.
Pour faire les liens, il faut maintenant utiliser Wikidata. En l'occurrence, il faudrait fusionner les éléments d:Q17454386 et d:Q3042659. Je peux m'en charger si il s'agit bien du même concept.
Par contre, sur w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz, ce n’était pas le lien qui posait problème problème mais la mésutilisation du modèle. J’ai corrigé cela.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:51 (UTC)[répondre]
Merci, (reste le problème de la licence) --Madelgarius (d) 1 août 2014 à 15:59 (UTC)[répondre]

Liens vers livres audio[modifier]

Bonjour, quelques romans, des Zola surtout, ont un lien vers ma lecture audio sur www.litteratureaudio.com. Je souhaiterais voir ce lien vers mes autres livres audio: comment le rajouter? Pomme

Bonjour Pomme,
Il suffit de copier-coller dans la page les liens existants depuis une autre page et d'en corriger l'adresse pour pointer vers ce que tu désires y mettre. --Zyephyrus (d) 31 juillet 2014 à 19:51 (UTC)[répondre]
...par exemple celui-ci :

Version audio

[[Media:Aristote,_Ethique_à_Nicomaque,_III,_5_Analyse_de_la_délibération.ogg|Version audio]] [[Image:Speaker Icon.svg|20px]]
pour obtenir un lien vers ta version audio, tu pointes vers ton fichier ogg, sous le nom que tu lui auras donné en le téléversant sur Wikimedia Commons. Des questions ? N'hésite pas ! --Zyephyrus (d) 31 juillet 2014 à 20:09 (UTC)[répondre]

index de Tite-Live avec sous_ligné[modifier]

Pour l'index de Tite-Live, la page d'auteur est avec un tiret Tite-Live, et la page d'indexTite_Live a un souligné, ce qui perturbe le modèle Auteur 3. Je ne sais pas si re-nommer la page suffit, je vous laisse faire. --Rical (d) 31 juillet 2014 à 22:49 (UTC)[répondre]

De quelle page d’index il s’agit ? Cordialement, Yann (d) 1 août 2014 à 06:16 (UTC)[répondre]
Pas compris non plus.
Surtout qu'on a aucun fac-similé de Tite-Live pour le moment. De plus, le caractère « _ » est automatiquement utilisé par Mediawiki (et par de nombreux autres logiciels par ailleurs) dans les titres pour représenter l’espace.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:31 (UTC)[répondre]
Il s'agit peut-être de ce livre : Livre:Taine - Essai sur Tite Live, 1888.djvu ? --Zyephyrus (d) 1 août 2014 à 15:41 (UTC)[répondre]
Désolé, j'ai été très vague. En fait, j'ai imité le modèle actuel pour le lien vers Fac-similés de Tite-Live. Mais un bug dans Module:Author3 produit Fac-similés et j'ai du mal à corriger. --Rical (d) 2 août 2014 à 17:12 (UTC)[répondre]
Dans ton deuxième lien, le problème n’est apparemment pas le caractère « _ » mais plutôt le point d’interrogation « ? » qui convertit en son entité HTML correspondante ( %3F ) semble boguer. Je soupçonne un problème de codage ; malheureusement, Module:Author3 est bien trop compliqué pour moi pour que je comprenne. Je ne sais pas si le mot magique {{urlencode:}} peut t’aider (je ne sais même pas si il est utilisable en Lua…).
Sinon cela ne résout pas le problème mais je signale que le préfixe Spécial: dispose d’un alias Special:, autant utiliser ce dernier puisqu’il fonctionne sur toutes les wikisources et qu’il ne contient pas d’accent (ce qui simplifie la gestion du codage des caractères).
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 20:04 (UTC)[répondre]



Août 2014[modifier]

Le chant du cassoulet[modifier]

Salut,

En lisant l'article Wikipédia sur le cassoulet, je suis tombé sur ce fameux chant. Autrefois hébergé sur un blog du Monde, ce dernier a été supprimé entre temps, et il ne reste aujourd'hui plus qu'une archive Wikiwix. Une recherche Google de certaines phrases ne donnant plus le moindre résultat, on ne peut pas modifier la référence. Mais finalement, vu l'âge du texte, ça pourrait très bien finir ici, non ? Okki (d) 1 août 2014 à 11:13 (UTC)[répondre]

Sans fac-simile et de grosses incertitude sur l’auteur (et donc sur les droits d’auteurs, « vers 1850 » ça peut encore être couvert par les droits d’auteurs), j'hésite un peu à mettre ce texte ici.
As-tu essayer de rechercher ailleurs que dans Google ? Par exemple, sur ton fichier, il est mentionné « Chanson rapportée par Auguste FOURES - 1911 » (serait-ce Auguste Fourès ? dans ce cas, la chanson n'a pas pu être rapportée en 1911 vu qu'il était mort, peut-être est-ce une publication posthume que l'on pourrait retrouver et scanner ; peut-être même y a-t-il plus d'informations à trouver de ce côté-là).
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:17 (UTC)[répondre]
« vers 1850 » veut dire que l’auteur est mort avant 1830. Il n’y avait plus personne né à cette époque en 1943… Yann (d) 2 août 2014 à 06:04 (UTC)[répondre]
Euh… je me trompe peut-être pour moi « Auteur: inconnu vers 1850 » cela sous-entend plutôt que l’auteur était vivant en 1850, non ? Ne voulais-tu pas plutôt dire, né au plus tard en 1830 ?
Effectivement il est peu probable qu’une personne écrivant en 1850 soit morte après 1943 mais il faut toujours se méfier des improbabilités. Il y a des cas de centenaires dès le XVIIe siècle (peut-être XVIIIe, en tout cas bien avant 1850). Le Palais Bénédictine construit à partir de 1882 a été couvert par le droit d’auteur jusqu’en 2013 (et son auteur n’est mort « qu’à » 90 ans en 1942).
Après, je ne m’oppose pas absolument à l’import mais j’aimerais vraiment beaucoup avoir des informations supplémentaires sur ce texte. Autre piste à creuser : que signifie le logo CAPA ? Finalement trouvé, c’est la « coopérative agricole de la plaine de l’Ariège » (qui produit les haricots dudit cassoulet). Sur le site de la CAPA, je n’ai pas retrouvé la chanson par contre, il y a une page qui en parle et qui indique : « rapportée par Auguste FOURES en 1911 » (toujours le problème d’identification avec Auguste Fourès donc…). Apparemment, Prosper Montagné dans sa Gastronomie méridionale parle de cassoulet et de Fourès? Quelqu’un aurait accès à ce document ? Sinon je vois qu’Auguste Fourès écrivait régulièrement dans la Revue des langues romanes (malheureusement pas disponible en mode texte sauf pour certains sommaires). Bon, je n’ai pu cherché que quelques minutes mais il me semble qu’en cherchant mieux, on doit pouvoir trouver les informations qui permettrait de publier cette chanson sur Wikisource dans les conditions idéales.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 19:24 (UTC)[répondre]
Personnellement, je considère que si la date de décès de l’auteur n’est pas connue, et que le document a été publié avant 1890 (+ de 120 ans), c’est bon. J’ai vu que Hsarrazin‎ avait un avis similaire. En plus, si elle a été publiée sans nom d’auteur, c’est une publication anonyme, et le droit d’auteur expire 70 ans après la publication. Cordialement, Yann (d) 3 août 2014 à 12:40 (UTC)[répondre]
Noter que, même si la chanson semble ancienne, qu'en est-il de la traduction ? il n'y a aucune indication sur son origine ; elle aussi peut faire l'objet des droits d'auteur . Manseng (d) 3 août 2014 à 10:09 (UTC)[répondre]
Pour information, cette chanson a été publiée sur une série de carte postales (antérieures à 1904 ... le cachet de la poste faisant foi ) Éditeur: Breiffeil - Castelnaudary. Voir : [21] , [22] , [23] Manseng (d) 3 août 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]

Vérificateur d'adresses IP[modifier]

Bonjour les wikisourciens

Je trouve un peu ridicule que nous ayons dû recourir à un steward pour traiter la petite plaisanterie de créateurs de noms facétieux de ces derniers jours. Nous pouvons demander que Wikisource ait son propre CU : ce pourrait être Yann qui a été lui-même steward et maîtrise bien les outils nécessaires. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 2 août 2014 à 13:14 (UTC)[répondre]

Oui, sauf que je préférerais que ce soit quelqu’un d'autre. Phe ? Cordialement, Yann (d) 2 août 2014 à 17:42 (UTC)[répondre]
Pas le temps. — Phe 2 août 2014 à 17:55 (UTC)[répondre]
Sauf erreur, la politique actuelle interdit de ne donner les droits de CU qu’à une seule personne ; il en faut au moins deux.
De plus, il faut avoir une certaine compétence technique pour être CU.
Personnellement, je ne trouve pas ridicule de devoir passer par meta pour les demandes de CU. Certes on a eu un besoin récemment mais de quand date le précédent ? et quand surviendra le suivant ? Si cela arrive moins d’une fois par mois, je préfère largement que les spécialistes s’en chargent.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 19:03 (UTC)[répondre]
Par bonheur (et par la nature des choses), Wikisource n'est pas le théâtre des multiplications d'identités, votes truqués, traque des pensées incorrectes et autres qui sont le quotidien de Wikipedia. Les besoins occasionnels ne suffiraient pas à entretenir la qualification des spécialistes. Autant faire appel au dévouement des gens de Meta, deont c'est la vocation (se dévouer pour les petites communautés). Je rejoins Vigneron. --Wuyouyuan - discuter 3 août 2014 à 07:25 (UTC)[répondre]

Quel est ce bel insecte ?[modifier]

J’ai trouvé un très bel insecte, inconnu pour moi, et, au hasard de mes recherches j’ai trouvé votre site qui est susceptible de m’aider ( ?) Mais je dois dire que je suis complètement perdu.

J’ai bien sùur une photo de l « bête » qui mesure 42 mm. Me suis-je trompé d’adresse ? Povez-vous m’aider ? Merci.

Bien cordialement

L-J Gal.

Bonjour,
Ce n'est pas trop le lieu pour ce genre de requêtes... Il faudrait plutôt aller voir sur Wikipédia : w:Discussion Wikipédia:Atelier identification/Identification d'un être vivant
Cordialement, --Acélan (d) 5 août 2014 à 08:43 (UTC)[répondre]
As-tu essayé Google images ? tu peux faire lui faire comparer ta photo avec celles de sa banque d'images. --Marceau (d) 7 août 2014 à 06:45 (UTC)[répondre]

page de titre[modifier]

Bonjour, Il reste la page de titre à corriger sur ce livre Livre:O’Neddy_-_Lettre_inédite,_1875.djvu, mais pour ça je suis incompétent, quelqu’un ici veut-il bien s’en charger. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 août 2014 à 19:59 (UTC)[répondre]

Bonsoir Le ciel. Je l'ai ébauché ; les tailles des différents éléments restent à fixer. --Zyephyrus (d) 5 août 2014 à 20:39 (UTC)[répondre]
Merci Zyeph, je m’en occuperai plus tard. --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 août 2014 à 11:40 (UTC)[répondre]
Merci Acélan  :) --Zyephyrus (d) 6 août 2014 à 21:17 (UTC)[répondre]
Merci Acélan --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 août 2014 à 08:26 (UTC)[répondre]

Bonsoir, j'ai trouvé la partie manquante du livre Livre:Abbadie - L’Art de se connaitre soi-meme.djvu (ou il manque les pages 118 et 119) , ici (de la ligne 12 de la page 105 du recueil jusqu'à la 6ème ligne de la page 107) il s'agit cependant d'une autre version avec une autre pagination et une autre orthographe. Cette version pourrait-être utile à compléter le livre ou c'est peine perdue?
Merci beaucoup, Tomthepsg (d) 6 août 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]

Bouton de modernisation[modifier]

Bonjour à tous !

Le bouton de modernisation disponible pour certains textes et précédemment situé dans la barre d'outil avec l'export en ePub, l'impression, etc, vient d'être déplacé dans un onglet à côté de l'onglet discussion. Je tiens d'abord à remercier celui qui a fait cette modification :-) Néanmoins, je trouve cela moins visible pour le grand public, et je me demande s'il ne serait pas plus pertinent de créer une barre latérale sobre qui suive la lecture avec l'ensemble des outils, comme cela avait été évoqué lors de la création de la barre actuelle. Pourquoi pas en utilisant les icônes du VisualEditor Commons:Category:VisualEditor icons et en en créant d'autres dans le même style (je peux m'occuper de leur création). Et pourquoi pas en y ajoutant un outil de recherche dans le texte ? (Il me semble que la plupart des gens ne connaissent pas la fonction de recherche de leur navigateur...)

Je peux proposer une maquette de ce que j'ai en tête si vous le souhaitez ! Cordialement ! --M0tty (d) 11 août 2014 à 09:34 (UTC)[répondre]

Voici une maquette de la barre d'outil latérale que j'imagine. Je n'ai pas trouvé d'icône d'imprimante dans le style du VisualEditor, il faudra donc la fabriquer. Mais le concept est là : Fichier:M0tty 01.png et là Fichier:M0tty 02.png. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 13 août 2014 à 07:38 (UTC)[répondre]
J’aime beaucoup le rendu de cette barre. Aristoi (d) 13 août 2014 à 17:20 (UTC)[répondre]
Moi aussi : très sobre et originale à la fois, et elle paraît clairement compréhensible. Bravo M0tty ! --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 18:55 (UTC)[répondre]
Des icônes d'imprimantes ici ? --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 19:18 (UTC)[répondre]
Voici 2 nouvelles versions avec l'ajout des icônes d'impression et de changement de maquette. Ici : Fichier:M0tty 01.png et là : Fichier:M0tty 02.png. Si cela vous plaît, il faut trouver quelqu'un capable de coder cela et j'exporterai les logos sur Commons ! Cordialement. --M0tty (d) 13 août 2014 à 21:57 (UTC)[répondre]
salut M0tty, peux-tu mettre un lien vers une page avec modernisation ? je n'arrive pas à en trouver une pour tester...
par ailleurs, je trouve tes graphismes de barre latérale très chouette : sobre, efficace, et si en plus c'est "flottant", ça serait génial, parce que, parfois, c'est au milieu de la page qu'on se dit qu'on en a marre de l’orthographe ancienne Mort de rire --Hélène (d) 14 août 2014 à 07:26 (UTC)[répondre]
Salut ! Il y a plein de pages avec option de modernisation, mais par exemple, La mort d’Agrippine. Et la barre est évidemment pensée là sur le côté pour être flottante Clin d'œil. Cordialement. --M0tty (d) 14 août 2014 à 08:16 (UTC)[répondre]
Et pour pouvoir désormais retrouver tous les textes avec option de modernisation, voici la catégorie qui les réunit : Catégorie:Textes avec option de modernisation. Cordialement. --M0tty (d) 14 août 2014 à 09:26 (UTC)[répondre]

J'ai uploadé les icônes nécessaires à la création de la barre, les voici :

Quelqu'un est-il partant pour se lancer dans sa création ? Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2014 à 22:30 (UTC)[répondre]

Wikimania[modifier]

pour ceux qui n'étaient pas à Wikimania et qui ne lisent pas la liste de discussions, voici un compte-rendu.

Reste à déterminer ce qu'on doit faire sur fr: à court terme. Je dirais i) mettre en place une visite guidée (j'attendais que Wikidata publie la sienne pour voir ce qu'il était possible de faire) ; ii) et refaire un concours. Pyb (d) 11 août 2014 à 18:42 (UTC)[répondre]

Merci, Pyb, pour ce lien. Je n'ai pas suivi cette conférence mais, j'ai pu parler avec plusieurs personnes du projet d'édition de l'Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes de Guillaume-Thomas Raynal (1713 – 1796). Le projet semble plaire/intéresser. Dans un premier temps, je propose un travail dans le cadre du mois de la contribution. Nous en parlerons le 23 août, à Fontenay-sous-Bois. Tu es le bienvenu.
Choisir l'édition de 1780 dont la liste est sur cette page semble plus judicieux. C'est l'édition choisie par les spécialistes de Raynal pour une réédition papier, dont la Société d'Etude Guillaume-Thomas Raynal (ass. loi 1901 J.O. du 01/06/1994), partenaire de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac porteuse du projet "L'Arbre des Indes".
Cette édition sur Wikisource du premier ouvrage français sur la première mondialisation est particulièrement pertinente pour Wikimania 2015 qui se tiendra à Mexico.
Merci de votre attention, --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 12 août 2014 à 15:28 (UTC)[répondre]

23 août 2014[modifier]

La Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac commémore la journée du 23 août 1791 ce 23 août 2014. Nous mettrons en place notre activité pour le mois de la contribution francophone. Nous serons heureux de la présence de contributeurs wikisourciens. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 12 août 2014 à 14:50 (UTC)[répondre]

Correction impossible?[modifier]

Bonsoir,
Il semble que l’espace de correction ne s'affiche plus lorsque je clique sur "Modifier", c'est propre à moi ou c'est général? :)
Merci beaucoup, Tomthepsg (d) 12 août 2014 à 19:50 (UTC)[répondre]

Pareil pour moi,
  • en création tout s'affiche normalement,
  • en prévisualisation, pas de prévisualisation
  • en modification, pas de fac simile ni de fenêtre d'édition, seuls les bandeaux du haut et du bas de l'édition apparaissent.
Ça marchait bien jusqu'à 20h, ensuite, je suis aller manger, et au retour, ça ne marchait plus.
Sur une page en création, j'ai quand même essayé de rentrer mon code dans la fenêtre d'édition, mais le résultat n'apparait pas après enregistrement.
Il semble que ce soit spécifique à l'espace "Page", car ailleurs, tout fonctionne normalement.
--Marceau (d) 12 août 2014 à 20:06 (UTC)[répondre]

Idem pour moi... --Patriciafr (d) 12 août 2014 à 20:11 (UTC)[répondre]

Création ou modification, idem. Deux fois, j'ai rapidement vu le scan s'afficher puis disparaître. — Cantons-de-l'Est discuter 12 août 2014 à 20:29 (UTC)[répondre]
Pareil pour moi ; et une barre d'outils Vector minimale au lieu de ma barre d'outils Monobook qui comporte des boutons complémentaires. --Zyephyrus (d) 12 août 2014 à 20:39 (UTC)[répondre]
Apparemment pareil sur en.Wikisource. --Zyephyrus (d) 12 août 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]
The same into it.source. I suspect a bug into new mediawiki version 1.24wmf16: the last notice says, "Due to the Wikimania 2014 conference, there were no MediaWiki changes this week. The latest version of MediaWiki (1.24wmf16) will be added to non-Wikipedia wikis on August 12"; perhaps they are running tests. I hope, that someone is looking for results into wikisources too… --Alex brollo (d) 12 août 2014 à 21:34 (UTC)[répondre]
signaled to devs as all wikisource are borken atm. You can workaround in preferences/Edit --> deselect "Enable enhanced editing toolbar".
Signalé aux devs, on peut contourner le pb temporairement en déselection dans les préférences/edits la barre d'outil avancé. — Phe 12 août 2014 à 21:46 (UTC)[répondre]
C'est corrigé, mais il y a un autre problème moins important maintenant, si dans les préférences on a sélectionné l'ancienne toolbar, on obtient quand même la nouvelle dans les Page: — Phe 12 août 2014 à 22:58 (UTC)[répondre]

Quelle chance tu as, si elle est opérationnelle, car pour moi, c'est bien l'ancienne qui revient : disparition du bouton "wikisource". --Marceau (d) 13 août 2014 à 06:48 (UTC)[répondre]

Sur l'ancienne barre, je ne trouve plus le bouton permettant d'ouvrir les fenêtres d'en-tête et de pied de page, (bien que, dans mes préférences, j'ai coché "Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Page", comment faire pour placer un {{CorrBandeau}} ? --Marceau (d) 13 août 2014 à 11:36 (UTC)[répondre]

( Edit à 20h) Finalement, si, en-tête et pied de page apparaissent en continu, j'ai pu placer mon {{CorrBandeau}}.
Mais quelle galère, sans les boutons "T" et "Wikisource", "Back to the trees" ! --Marceau (d) 13 août 2014 à 18:04 (UTC)[répondre]
Elle n'est pas opérationnelle pour moi non plus :/. — Phe 13 août 2014 à 13:02 (UTC)[répondre]
Un contributeur anonyme a réussi à fort bien s'en tirer ici : Page:Fujishima - Le Bouddhisme Japonais, doctrines et histoire des douze grandes sectes bouddhiques du Japon.djvu/1...  ;-) Merci, contributeur anonyme, tu nous consoles un peu et nous donnes du courage en attendant que le paysage s'éclaircisse. --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 14:37 (UTC)[répondre]
C'est un koan qui résume bien la situation, du néant va-t-il jaillir la solution ? --Marceau (d) 13 août 2014 à 18:04 (UTC)[répondre]

Outil de rechercher/remplacer[modifier]

Bonjour, et un grand salut à tous ceux et toutes celles avec qui je n’ai pas échangé depuis un bon moment.... j'espère que les vacances se passent bien... et qu'il y en a, pour commencer :) Ayant travaillé cette nuit (insomnie), je n'ai pas eu de problème particulier d'édition... apparemment, c'est revenu. Toutefois, j'ai constaté la disparition (très gênante pour moi) dans la barre d'outils "Avancée", du bouton qui, à l'extrémité droite, permettait de lancer un "rechercher/remplacer" sur la page : indispensable lorsqu'on reformatte une page éditée avec d'anciens modèles, ou sans modèle du tout... où est-il passé ? tous ces problèmes sont-ils liés à un changement global d'interface, mise à jour ? - (oubli de signature : Hélène (d))

Je confirme, après avoir rétabli dans les préférences la barre d'outils améliorée et les boutons supplémentaires. la fonction "rechercher" s'obtient par le bouton "gadget" (première icône à gauche).
--Marceau (d) 14 août 2014 à 08:17 (UTC)[répondre]
salut Marceau, peux-tu me préciser à quoi ressemble ce bouton, stp, car la place des boutons dans les barres dépend en partie des scripts et gadgets activés :) - je présume que c'est dans la 2e ligne ? moi, j'ai, respectivement : Format, Liste à puces, Liste numérotée, Nowiki, Break, balises poem, conversion MAJ/min (Pp), le bouton du script de nettoyage auto de Phe, le [T]ypo, Small caps, le bouton pour le latin, celui pour les sections (2 boutons du Trévoux), un bouton pour la césure, 5 boutons pour la mise en forme théâtrale, ensuite, changement de case : A+, A-, Aexposant, Asouscrit, , puis changement de case et "Insérer", Galerie, Tableau, redirection, les 2 tags de modèles, et les guillemets... et c'est tout... avant, tout au bout de la ligne, j'avais le bouton pour la "Recherche/Remplacement", et je ne l'ai plus - il apparaît dans l’espace principal et ici, mais pas en édition de page :(.
par ailleurs, le gadget Hotcats multi (qui permet aussi d'ajouter un DEFAULTSORT sans ouvrir la page en modification) ne fonctionne plus du tout - il bloque même le fonctionnement des autres scripts et gadgets... si c'était possible de le réparer, ça serait bien :-)
merci pour l'aide de ceux qui y comprennent quelque chose. --Hélène (d) 14 août 2014 à 14:38 (UTC)[répondre]
Bonjour Hélène, je pensais bien que c'était toi, mais, sans signature…
Sur la ligne qui contient "Avancé", "Caractères spéciaux", "AideWikisource", "Aide à la relecture" apparait chez moi maintenant "Gadgets"
Il t'ouvre une ligne avec chez moi 4 icônes, la première à gauche : est pour rechercher/remplacer, la deuxième sert à changer la casse et les deux suivantes à trier. J'ai l'impression que c'est la version sans barre d'outils améliorée qui est revenue à la place de celle qui créé une fenêtre pop-up.
J'espère que ta prochaine nuit sera réparatrice. --(d) 14 août 2014 à 15:57 (UTC)[répondre]
Ouf, oui merci Marceau, l'insomnie ça n'arrange pas la vue, ni la tête - désolée pour l'oubli de signature…
oui, j'ai trouvé les icônes maintenant… effectivement, ça ne ressemble pas à l'outil que j'avais, qui était nettement plus sympa (fenêtre flottante, accès immédiat en onglet "Avancé", icônes plus "modernes"…), j'ai l'impression que c'est l'ancien outil… - je ne cherche pas à comprendre les mystères de la technique qui fait apparaître/disparaître les outils en fonction des barres et des mises à jour - ce que je ne comprend pas, c'est qu'en espace principal ou en espace de discussion, le bouton est bien là, au bout de ma barre d'outils, alors qu'il a disparu en mode "Page"… :D --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:29 (UTC)[répondre]
et surtout, il marchait beaucoup mieux… j'ai beau m'escrimer sur le "remplacer tout", il me fait les remplacement un par un… et j'ai dû activer le gadget "Searchbox", alors que le bouton dont je parle figurait "par défaut" dans la barre d'outils…voir image de la barre d'outils … de plus, il faut passer par l'onglet "gadget" pour activer et désactiver la boîte de recherche, qui ne se rétracte pas une fois le boulot terminé :((  --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:44 (UTC)[répondre]
et enfin… (je complète au fur et à mesure que je découvre…) - l'outil/le gadget m'a collé ça en pied de page
Remplacement de 20 [}} }}] par [}}}} ].
Remplacement de 1 [}} }}] par [}}}} ].
Remplacement de 25 [table|indentation] par [table|largeurp=30|indentation].
Remplacement de 1 [table|indentation] par [table|largeurp=30|indentation].
Remplacement de 20 [|largeurp=30}}] par [}}].
Remplacement de 1 [|largeurp=30}}] par [}}].
Remplacement de 1 [ |largeurp=30}}] par [}}].
pas terrible esthétiquement, hein ? même si c'est seulement le pied de page (non transclus, donc) Mort de rire --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:51 (UTC)[répondre]

À Hélène : J'ai l'impression qu'ils ont eu des conflits dans le mode "Page" avec l'outil "Proofreader" qui n'est pas actif dans les autres modes. Ils ont du préférer remettre l'ancien outil qui ne posait pas de problèmes dans ce mode-là mais qui est plus primitif, "Back to the trees" disait Roy LEWIS dans "Pourquoi j'ai mangé mon père", ce qui peut se dire aussi "les tests de non-régression ont m… échoué". --Marceau (d) 16 août 2014 à 08:35 (UTC)[répondre]

oui... mais c'est l'outil de l'âge de pierre qui m'a tout m... sali :D
si mes souvenirs sont bons, c'est l’Oncle Vania qui crie toujours Back to the trees :D --Hélène (d) 16 août 2014 à 08:41 (UTC)[répondre]
Pour ma part, l'information en pied de page sur le nombre et le détail des remplacements effectués me convient ; par contre, je préférerais avoir ces quatre boutons (ou au moins le bouton de recherche) accessibles directement plutôt qu'en plusieurs clics avec disparition provisoire des autres boutons : toi qui es forte en scripts, Hélène, penses-tu que ce soit possible (et compliqué ?) de faire afficher plusieurs barres d'outils en même temps si on le désire ? --Zyephyrus (d) 16 août 2014 à 09:33 (UTC)[répondre]
Désolée Zyephyrus, je ne suis pas du tout une experte en fonctionnement des scripts et des gadgets… et ces infos parasites collées dans le pied de page me gênent, car je suis obligée de ré-éditer la page pour les éliminer, faute de les avoir vues avant la sauvegarde (pied-de-page fermé).
je suis d'accord avec toi, le fait que le bouton ne soit pas dans la barre "Avancé" est pénible, car on est obligé de changer d'onglet pour y accéder (comme pour le bouton des entêtes et pieds de page avant que Tpt le répare). Je ne suis pas certaine qu'il soit possible, ni d'ailleurs souhaitable, d'afficher plusieurs onglets de barre d'outil simultanément : le but des onglets est justement de répartir les outils de façon à ne pas masquer le texte sur lequel on travaille... Tpt (d · c) ou Phe (d · c) pourrait sans doute t'en dire plus Sourire.
quant au bouton de "Rechercher/remplacer", il fonctionnait encore il y a quelques jours… donc je pense qu'on doit pouvoir remédier au problème, surtout que c'est un bouton "standard" de la barre d'outil "améliorée" (la preuve, je l'ai devant les yeux, là, en t'écrivant… --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:28 (UTC)[répondre]
À Hélène et Zyephyrus : Chez moi, ce n'est pas dans la fenêtre "pied-de-page" que le log des remplacements apparait, sinon il s'afficherait en prévisualisation et en enregistrement, ce qui n'est pas le cas, c'est dans une fenêtre spéciale qu'il ouvre à la fin des zones d'édition, en dessous de la fenêtre "pied-de-page" quand elle est affichée, à noter aussi que les boutons "Respecter la casse" et "RegEx" disparaissent de temps en temps, ce qui est très gênant pour placer une regexp dans la zone de recherche, quelqu'un saurait-il comment ajouter ses propres regexp" aux "prédéfinies" ?
De toute façon, avant, "Rechercher/remplacer" n'apparaissait qu'en mode "Avancé", maintenant, c'est en mode "Gadgets", ce n'est pas plus long à obtenir.
Le bouton "Lien interne" me joue aussi des tours, il se contente de mettre 2 paires de crochets autour de la zone sélectionnée, au lieu de me demander l'adresse de la page et de la vérifier (seulement en mode "Page").
Par contre, le bouton "Afficher en-tête et pied de page", qui ne marchait plus depuis longtemps, remarche, je n'ai plus à passer par "Aide à la relecture".
À Hélène : "Back to the trees" a dû plaire à Lewis, car il l'a "singé" bien à propos dans son roman de l'âge de pierre. --Marceau (d) 16 août 2014 à 12:46 (UTC)[répondre]
Marceau, oui, c'est le personnage de l"oncle Vania de Lewis (pas celui de Tchékov), qui le proclame à tout propos… bon, ici, sur wikisource, on est à l'âge de l'électronique, mais on espère faire du bien aux arbres… en dématérialisant les livres Mort de rire --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:28 (UTC)[répondre]

Je ne me rappelais pas du nom du personnage de Lewis (et j'ai eu la flemme d'aller vérifier), je suppose qu'il s'agit d'un hommage. --Marceau (d) 16 août 2014 à 14:03 (UTC)[répondre]

Outil de modernisation[modifier]

Bonjour à tous,

L'outil de modernisation vient d'être sérieusement amélioré (je ne sais pas qui a fait ça, je ne sais même pas où se trouve le code... mais merci !)

  • Dans l'onglet dédié à l'outil, à côté de la page de discussion, vous pouvez désormais surligner en vert les mots qui subissent un changement lors de la modernisation (si quelqu'un pouvait corriger la petite coquille qui s'est glissée d'ailleurs dans le bouton, ça serait chouette.)
  • Certains bugs de l'outil ont été corrigés (absence de majuscule dans des mots composés par exemple)
  • Attention néanmoins qu'il est désormais un peu plus strict, et ne tiens compte que du texte source, sans aucune altération par dessus (avant, il passait en dernier je pense, et il pouvait donc utiliser des mots déjà modifiés...) ça nécessite de re-vérifier les textes modernisés pour voir si certaines choses n'ont pas changé !

Cordialement ! --M0tty (d) 14 août 2014 à 09:53 (UTC)[répondre]

Théâtre et epub[modifier]

Comment doit-on mettre en page une pièce de théâtre pour obtenir un export en EPUB convenable ?
Je pense surtout aux pièces faites par "transclusion" ;
la plupart des pièces sont formées d'un texte continu,
parfois avec un sommaire permettant une meilleure navigation,
mais cela permet-il de récupérer la structure Actes / Scènes dans un EPUB ?
Y a-t-il un bon exemple de pièce et son équivalent en EPUB ?

merci d'avance, --JLTB34 (d) 15 août 2014 à 06:08 (UTC)[répondre]
Bonjour, Le théâtre exporté en ePub, pour le moment c'est pas terrible. Il y a encore plusieurs bugs d'affichage à résoudre. Comme bons exemples, vous pouvez jeter un œil sur La mort d'Agrippine, Tartuffe ou l’Imposteur/Édition Louandre, 1910 ou Le Misanthrope/Édition Louandre, 1910. Leur mise en page est bonne sur Wikisource, mais c’est l'export qui pèche. Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2014 à 09:20 (UTC)[répondre]
En attendant une meilleure solution, vous pouvez déjà exporter en epub une version relativement « propre » du Misanthrope à partir de cette page. : le texte récupéré (corrigé en mode Page), est conforme à la source. --Zyephyrus (d) 15 août 2014 à 17:01 (UTC)[répondre]
Oui, mais là, c’est toute la mise en page qui est cassée :-S --M0tty (d) 15 août 2014 à 18:21 (UTC)[répondre]
je pense que le plus gros du problème, pour le théatre, vient du fait que c'est en vers, donc avec la balise de <poem> - il y a du css à régler, car j'ai aussi constaté le même problème pour les recueils de poèmes, du moins avec certaines liseuses… quel liseuse utilises-tu M0tty ? c'est souvent le module ADE qui pêche… la preuve : avec l'extension epubreader de firefox, le texte est nettement plus correct… ;) --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:32 (UTC)[répondre]
Pouvez-vous vérifier si Tartuffe et Le Misanthrope de ces pages-tests aboutissent à des textes justes et lisibles sur les liseuses ? Et qui peut compléter les modèles pour faire passer aussi la reproduction complète de la source du XIXe siècle ? --Zyephyrus (d) 17 août 2014 à 13:19 (UTC)[répondre]
c'est lisible, mais il n'y a plus de formatage du tout. Ma question de départ portait aussi sur la façon de sauver une pièce dans l'espace principal. La plupart des pièces sont sauvées comme "texte sur une seule page", mais faut il choisir de sauver sous la forme Nom/acte_i/Scène_j ou une autre forme ? --JLTB34 (d) 19 août 2014 à 06:28 (UTC)[répondre]

textes originaux sur la prise de constantinople[modifier]

Dans le cadre d'un travail universitaire, j'ai traduit en français plusieurs textes sur "la prise de Constantinople par Mehmet II le 29 mai 1453".

J'ai utilisé souvent les textes établis par Agostino Pertusi dans son ouvrage édité par la fondation Lorenzo Valla (La Caduta di Costantinopoli, T1 : le Testimonianze dei contemporanei, T2: l'Eco nel mondo). Pour certains autres textes, je les ai trouvés dans divers ouvrages ou recueils (Monumenta ...)

Je pourrais et voudrais mettre en ligne sur Wikisource :

- Isidore de Kiev : six lettres sur la prise de Constantinople, texte latin et texte français (ma traduction)

- Leonard de Chio : Epistola reverendissimi in Christo patris et domini Leonardi Ordinis Praedicatorum, archiepiscopi Mitileni, sacrarum litterarum professoris, ad beatissimum dominum nostrum Nicolaum papam quitum, de urbis Constantinopoleos captivata [...]

(Lettre du très révérend seigneur et père dans le Christ, Léonard, de l’ordre des Prêcheurs, archevêque de Lesbos et professeur de littérature sacrée, à notre bienheureux pape Nicolas V, au sujet de la prise de Constantinople.) Texte latin et texte français (ma traduction)

- Georges Sphranzes : Mémoires (un extrait), texte grec et texte français (ma traduction)

- Constantin d'Ostrovica : Mémoires d'un janissaire, texte en serbe et texte en français (ma traduction) avec historique du texte lui-même, fort complexe

- Samile : Lettres, texte allemand (traduction par Bernard Myers)

- Tursun Beg : Histoire de Mehmed II, ma traduction à partir du texte italien.

- Anonyme grec : déploration (texte grec et ma traduction) - un extrait de 40 vers.

Merci de m'indiquer comment envoyer les textes.

Marie-Anne Peric

Bonsoir Marie-Anne Peric, et merci de votre offre.
Vous trouverez des informations ici et ici.
--Zyephyrus (d) 17 août 2014 à 20:24 (UTC)[répondre]
Bonjour Marie-Anne,
il y a déjà Six lettres au sujet de la prise de Constantinople, qui a été mis en ligne il y a quelques mois, et pour lequel j'ai tenté de vous joindre à l'époque... Sourire
il est important de mentionner en Page de discussion du texte que c'est bien vous l’auteur de la traduction...
Merci à vous pour ces documents historiques intéressants.
je suis à votre disposition pour toute assistance technique, --Hélène (d) 18 août 2014 à 11:12 (UTC)[répondre]

Le nombre de consultations d'un Google Book est limité[modifier]

Pour info : http://books.google.fr/books?id=PFDsCpMj4OEC&pg=PA414 (et toute autre page de ce livre que je n’ai pas en cache) donne pour moi « vous avez dépassé le nombre de pages que vous êtes autorisé à consulter pour ce livre ».

Une preuve de plus que les liens Google Books sont à proscrire sauf nécessité impérieuse.

Triste--ArséniureDeGallium (d) 18 août 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]

En effet. Le livre en question est l'image d'un reprint moderne (Slatkine, dont c'est le fonds de commerce avec les éditions numériques d'oeuvres anciennes, voir http://rousseau.slatkine.com/buy.php ) d'un livre ancien, et Google le traite comme un livre sous droit d'auteur dont il offre un aperçu plus ou moins généreux, mais pas de téléchargement. Heureusement, une bonne partie des livres (presque tous ceux que nous utilisons) sont des images de l'édition ancienne, et sont entièrement affichables et téléchargeables (sauf quand ils sont inaccessibles ou visibles seulement comme fragments obtenus en faisant une recherche, mais c'est la volonté des bibliothèques; à noter que depuis une IP localisée aux USA beaucoup de livres deviennent accessibles). Gallica a d'ailleurs un fonctionnement qui ressemble, avec renvoi pour consultation à des fonds numériques d'oeuvres sous droit d'auteur (accès plus ou moins calamiteux, hélas). A noter que le même reprint de Slatkine est en ligne sur Gallica, en accès libre http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4059z/f15.image.r=La%20Chanson%20Des%20Quatre%20Fils%20Aymon.langFR --Nyapa (d) 19 août 2014 à 04:04 (UTC)[répondre]

Fichiers qui pourraient être passés sur Commons ?[modifier]

Bonjour,

Hier soir, je suis tombée sur Fichier:Bertrand - Sanguis martyrum, 1918.djvu - normalement, ce fs pourrait être sur commons, puisqu'il date de 1918 (DP-US) et que l’auteur est mort en 1941.

Y a-t-il une manière quelconque de l'indiquer ? n'est-ce pas souhaitable ? bref, on fait quoi ? Sourire --Hélène (d) 19 août 2014 à 08:01 (UTC)[répondre]

À ma connaissance, il n'y a rien pour le moment mais c'est éminemment souhaitable. Commons est l’emplacement naturel pour les fichiers, sur la Wikisource on ne devrait avoir que quelques fichiers qui sont dans des cas particuliers (typiquement : les PD-loci mais pas PD-US).
Il faudrait faire un second bandeau intégré dans le bandeau de licence comme sur les wikipédias, eg. w:fr:Modèle:PD-ineligible.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2014 à 08:57 (UTC)[répondre]

Nouvel outil pour récupérer les fichiers Google, y compris US[modifier]

Bonjour, je l'ai découvert il y a quelques semaines et testé...

  • Pour les fichiers provenant de Google (y compris US), vous pouvez maintenant utiliser l'outil BUB, qui fait un chargement complet sur IA, vous notifie par messagerie, et vous propose ensuite de transférer le fichier sur Commons.
  • ça devrait marcher aussi pour les livres de Hathi Trust, mais seulement ceux qui n'ont pas été numérisés par Google, ce qui est malheureusement assez restrictif, car certains de ces livres ne sont pas ouverts en lecture sur Google, alors qu'ils le sont sur HT.
  • inconvénient (mineur) : comme c'est le bot qui uploade, on n'a pas de contrôle sur la notice dans IA.

En tout cas, depuis Google, ça marche sans problème pour tous les livres réservés aux américains que j’ai testés... la liste des derniers ajoutés sur IA grâce à cet outil Sourire --Hélène (d) 19 août 2014 à 15:36 (UTC)[répondre]

Bonjour, doit-on mettre les pages en latin et/ou allemand et/ou en d’autres langues possibles en pages non destinées à être corrigées ou doit-on attendre éventuellement une traduction wikisource. Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 août 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]

Pour les livres multilingues, on met généralement chaque langue « chez soi » (cf. Livre:Scientia - Vol. X.djvu par exemple). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2014 à 08:28 (UTC)[répondre]
soit ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]

Letter petitioning WMF to reverse recent decisions[modifier]

The Wikimedia Foundation recently created a new feature, "superprotect" status. The purpose is to prevent pages from being edited by elected administrators -- but permitting WMF staff to edit them. It has been put to use in only one case: to protect the deployment of the Media Viewer software on German Wikipedia, in defiance of a clear decision of that community to disable the feature by default, unless users decide to enable it.

If you oppose these actions, please add your name to this letter. If you know non-Wikimedians who support our vision for the free sharing of knowledge, and would like to add their names to the list, please ask them to sign an identical version of the letter on change.org.

-- JurgenNL (talk) 21 août 2014 à 17:35 (UTC)[répondre]

Process ideas for software development[modifier]

’’My apologies for writing in English.’’

Hello,

I am notifying you that a brainstorming session has been started on Meta to help the Wikimedia Foundation increase and better affect community participation in software development across all wiki projects. Basically, how can you be more involved in helping to create features on Wikimedia projects? We are inviting all interested users to voice their ideas on how communities can be more involved and informed in the product development process at the Wikimedia Foundation. It would be very appreciated if you could translate this message to help inform your local communities as well.

I and the rest of my team welcome you to participate. We hope to see you on Meta.

Kind regards, -- Rdicerb (WMF) talk 21 août 2014 à 22:15 (UTC)[répondre]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Partenariat bnf[modifier]

Ca n’intéressera sans doute personne, mais quatre ans après la signature du partenariat avec la bnf, nous avons dépassé depuis peu la barre des 100 livres corrigés et des 50 livres validés issu de ce partenariat voir les stats ici, Je me souviens que l’on était très emballé par cette collaboration, mais je crains que l’emballement initial ne soit vite retombé. Et j’essaie de comprendre les raisons: Est-ce le choix des ouvrages transmis? les centres d’intérêts des contributeurs? la qualité des textes? Merci d’éclairer mon ciel.--Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 11:24 (UTC)[répondre]

outre certains aspects techniques, je pense qu'il y a aussi l'effet butinage... on corrige un texte, on tombe accidentellement sur un autre, et paf, on diverge Clin d'œil --Hélène (d) 22 août 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]
Je dirais que c'est en très grande partie la première raison que tu évoques : trop de livres sur des sujets n'intéressant pas ou peu les contributeurs (à cela s'ajoute divers problèmes dont ceux que tu mentionnes ensuite). Je te suggère de lire la partie « Facteurs de succès ou d’échec » de Etat de l'art en matière de CROWDSOURCING dans les bibliothèques numériques, Pauline Moirez, Jean Philippe Moreux, Isabelle Josse, Février 2013.
Sinon, plus que le franchissement de seuil, c'est l’évolution temporelle qui m'intéresse. Si le nombre de livres à valider stagne, celui des terminés continuent de progresser doucement mais surement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 août 2014 à 11:52 (UTC)[répondre]
Merci Vigneron pour le lien, mais je l’avais déjà lu, et je suis d’accord avec toi sur la progression, lente, mais constante, des livres terminés.
Mademoiselle Hélène : tu as raison et j’ai deux petits exemples où tu es partie vers d’autre horizons : Le tome 1 de Livre:Scènes_de_la_vie_privée_et_publique_des_animaux,_tome_1.djvu dont certains détails ne sont toujours pas résolus - voir page de discussion- , et le Livre:Alfred_de_Vigny_-_Cinq-Mars,_Lévy,_1863.djvu que tu m’avais assuré de validé. Je dis ça et je dis rien… Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 12:17 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : tu as tout à fait raison... j'en suis consciente, mais je suis sur tellement de choses à la fois, en particulier avec le déploiement de wikidata, que parfois j'en oublie une si on ne me rappelle pas à l'ordre Tout rouge - n'hésites pas à me relancer sur ma PdD si je mollis sur un des projets où on travaille ensemble… --Hélène (d) 22 août 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : C’était surtout pour t’embêter, je suis heureux de te voir rougir! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : , bouh, vilain Sourire diabolique --Hélène (d) 24 août 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Vilain! c’est un peu court madame vous auriez pu dire… Monsieur Vilain si vous eussiez un peu de respect pour ma personne. --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 17:01 (UTC)[répondre]
Réduire le succès de Wikisource à un succès dans l'art du crowd-sourcing me paraît un détournement : Jimbo Wales, notre fondateur, a dit précisément le contraire[1] et des millions de gens ont eu confiance en lui ; je ne crois pas, pour ma part, qu'il ait cherché à tromper quand il a présenté le crowd-sourcing comme au service de la construction par les gens de leur bibliothèque à eux, choisie par eux, non au service d'un projet où ce qu'ils doivent construire leur serait imposé, fût-ce par un « art » qu'on admirerait.
Ces années Wikisource ont été dans ma vie des années merveilleuses précisément pour cette raison, et j'en souhaite autant à tous nos contributeurs  :-) --Zyephyrus (d) 22 août 2014 à 16:32 (UTC)[répondre]
  1. « This idea that a good business model is to get the public to do your work for free - that's just crazy. It disrespects the people. It's like you're trying to trick them into doing work for free. What you're really in the business of is providing a nice place for people to come and do what they want to do. » (Cette idée, qu'un bon modèle de business serait de faire faire gratuitement votre travail par le public, cette idée est tout simplement idiote. C'est un manque de respect pour les gens. C'est comme si vous essayiez de leur faire faire du travail gratis en les trompant. Ce que vous avez à faire en réalité, c'est offrir un endroit agréable et commode pour que les gens viennent y réaliser leurs propres projets.) (Jimbo Wales, à propos de crowdsourcing, — littéralement : le fait de faire faire un travail par la foule — traduction Zyephyrus)
je partage totalement ton point de vue, Zyephyrus (d · c), ces années sur wikisource ont été merveilleuses, et j'espère bien qu'elles continueront à l'être longtemps… --Hélène (d) 22 août 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]
Je partage aussi na! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)[répondre]
Je pense aussi que la raison principale est "trop de livres sur des sujets n'intéressant pas ou peu les contributeurs". J’avais déjà mentionné cela il y a 4 ans. Clin d'œil Beaucoup de livres étaient aussi sans OCR (il en reste encore) ou de mauvaise qualité. J’en ai remplacé quelques uns par une meilleure version venant d’Internet Archive ou d’autres sources. Mes 2 Rs. Yann (d) 27 août 2014 à 07:01 (UTC)[répondre]
Je transcris Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain d'Edward Gibbon parce que j'ai lu des commentaires favorables. Gallica comprend un scan de cet ouvrage, mais il est malheureusement moins bon (voyez [24] par exemple) que celui d'Internet Archive (comparez à [25]). À un moment, je me suis dit que je pourrais valider des pages de l’Encyclopédie de Diderot. Quand j'ai vu la qualité des scan et la mise en page sur deux colonnes, j'ai renoncé. Selon mon expérience, le sujet doit m'intéresser, la qualité des scan doit être bonne et la disposition du texte doit me plaire. Je spécule que la plupart des wikisourceurs sont sensibles à ces trois aspects. L'ouvrage de Gibbon se trouve sur Gallica, devrions-nous considérer que mon effort de transcription fait partie du projet ?Cantons-de-l'Est discuter 28 août 2014 à 14:49 (UTC)[répondre]

Comment présenter Leibniz en texte bilingue (suite)[modifier]

Quelqu’un pourrait-il me répondre au sujet de Leibnitz quelques paragraphes ci dessus --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 12:19 (UTC)[répondre]

Créer un modèle pour les textes bilingues ou plurilingues ? Le modèle devrait comporter des liens vers ce qui peut s'afficher dans le Double Wiki et les successeurs de celui-ci, tout cela étant je crois actuellement en construction. Créer un modèle {{Page bilingue en attente d'un modèle approprié}} ? Des idées ? --Zyephyrus (d) 22 août 2014 à 17:19 (UTC).[répondre]
Je devrais arrêter de poser des questions où la réponse est trop compliqué pour moi, je crois ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit : rassures-toi, je n’ai rien compris à la réponse de Zyephyrus non plus (je ne vois même pas pourquoi il parle de modèles). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 août 2014 à 11:12 (UTC)[répondre]

Je m'explique :

Voici un schéma de l'espace Page.


1. Affichage

en

latin


2. Affichage

en

français

3. Page

en

fac-similé

(bilingue)

à

reproduire


Comme vous le savez, actuellement nous créons un livre dans chaque langue.

Nous pouvons comparer cet exemple sur la.wikisource et le même livre bilingue français-latin tel que nous le trouvons sur notre wikisource francophone.

Travaillant avec deux livres à la fois, nous procédons à des transclusions de l'un dans l'autre (et vice-versa), au moyen d'un modèle.

Regardez cette page de fr.wikisource (celle de gauche) : le texte français peut être édité, le texte latin est transclus depuis sa page latine. Dans la page latine, on fait la même chose en sens inverse : c'est le texte français qui est transclus, et le texte latin qui s'édite. (Il reste juste à marquer les deux textes, au lieu d'un seul, en jaune quand ils ont été relus tous les deux, au lieu que la transclusion soit mal colorée comme à présent.)

Le modèle fonctionne donc très bien ou presque, mais il ne résout pas les pages qui se présentent différemment comme par exemple celle-ci ou celle-ci.

Puisqu'un modèle approprié reste à construire, je proposais de créer un modèle « {{Page en attente de création d'un modèle approprié}} »... C'était une plaisanterie, mais c'était aussi sérieux : je pense que nous réussirons à présenter et éditer plus facilement les pages bilingues, et à mon avis plus d'un wikisourcien y travaille en ce moment, et toutes les idées, même farfelues, peuvent aider, — spams mis à part car je n'attends pas beaucoup d'aide de ce côté-là. Merci donc à tous les participants et à toutes les idées. --Zyephyrus (d) 25 août 2014 à 15:38 (UTC)[répondre]

Notification Zyephyrus : ceci : la:Pagina:Virgile - Géorgiques, traduction Desportes, 1846, 1.djvu/9 - Page:Virgile - Géorgiques, traduction Desportes, 1846, 1.djvu/9 ne convient-il pas ? pas besoin de nouveaux modèles. Et la création de nouveaux modèles ne changera pas que le problème fondamental avec le dictionnaire Harbottle est sa complexité inhérente et intrinsèque. Ces nouveaux modèles seraient par trop complexes et si spécialisé qu’ils seraient inutilisés et deviendrait inadapté au fur et à mesure des évolutions de Mediawiki.
De toute façon, ce n’est pas avec des modèles (ni même des modules) que l’on arrivera à gérer efficacement et proprement le balisage des langues en général et le multilinguisme en particulier. Cela devra (forcément ?) passer par le logiciel Mediawiki et sans doute aussi par des extensions.
Cdlt, VIGNERON * discut. 31 août 2014 à 11:49 (UTC)[répondre]
C'est sans doute par amour de la simplicité que tu as créé Glyphes et Caractères, n'est-ce pas Vigneron ?
Ne te fâche pas si je n'ai pas résisté à l'impulsion de te taquiner.
Sur le fond, je suis d'accord avec toi pour cheminer vers toujours davantage de simplicité.
Y compris pour travailler en plusieurs langues.
Je n'ai pas encore remercié les auteurs de l'onglet modernisation : c'est en l'utilisant que j'ai constaté de jour en jour à quel point il me paraissait à la fois simple, pratique, de plus en plus discret et de plus en plus maniable.
Que de chemin parcouru depuis que nous avons remercié ThomasV et créé une première ébauche du modèle !
Phe surtout, Helder, Tpt, M0tty, et les autres : merci, merci, merci ! --Zyephyrus (d) 31 août 2014 à 14:24 (UTC)[répondre]
Je ne me fâche pas le moins du monde et je trouve même que tu as touché très juste (G&C est un affreux bordel).
In fine, je n’aime ni la simplicité, ni la complexité. Ce que je n’aime pas c’est quand on complexifie. Certaines choses sont complexes (le codages des caractères et l’affichage des glyphes ou bien la gestion du multilinguisme ; deux sujets étonnamment proches techniquement d’ailleurs ; la modernisation est un tout autre sujet et je crains que ce sujet reste insuffisamment résolu pour un certain temps) mais il ne faut pas les complexifier sans rime ni raison.
En l’occurrence, il ne me semble pas avoir besoin de modèles supplémentaires (et au contraire, ceux-ci aurait sans doute des effets secondaires négatifs).
Effectivement, un grand chemin a été parcouru depuis 2003 (presque 11 ans !) et je me joint à tes remerciements. J’y ajoute l’espoir et la confiance que ce chemin continue longtemps. Ce chemin sera sans doute surprenant voir chamboulant certaines habitudes (Wikidata déjà nous en apporte un exemple actuellement) mais l’importer est de continuer.
Cdlt, VIGNERON * discut. 31 août 2014 à 19:14 (UTC)[répondre]
Je pense le plus grand bien de Glyphes et Caractères et t'inviterais plutôt pour ma part à ne pas le déprécier :-) --Zyephyrus (d) 31 août 2014 à 22:54 (UTC)[répondre]

Genre de François Rozier + présentation dictionnaire ?[modifier]

Bonsoir,

j'ai créé la page Auteur:François_Rozier mais je sèche pour le genre. Je ne trouve rien dans la catégorie correspondant à ce botaniste agronome. Pouvez-vous m'aider SVP. Merci. Au passage, n'y a-t-il pas doublon entre les catégories Auteur de conte et Conteurs ? Cordialement Gtaf (d) 27 août 2014 à 21:08 (UTC)[répondre]

Autre question SVP, le cours complet d'agriculture que j'ai commencé à mettre en ligne se présente sous la forme d'un dictionnaire. Faut-il dès lors présenter autrement l'ouvrage ? D'avance merci de votre réponse. Gtaf (d) 27 août 2014 à 21:59 (UTC)[répondre]
Tu as cherché dans les catégories littéraires, mais est-ce de la littérature ou de la science et de la technique ? Il existe une catégorie "Botanistes" dans l'arborescence "Sciences" > "Sciences de la nature" > "Sciences de la vie" > "Botanique" et une catégorie "Agronomes" dans l'arborescence "Sciences" > "Techniques et sciences appliquées" > "Agriculture".
Pour la présentation, il faudrait que tu nous donne le lien vers l'ouvrage (page Livre:), des spécialistes des dictionnaires pourront alors t'aider. S'il s'agit de Livre:Rozier - Cours d'agriculture, 1781, tome 1.djvu, tu as déjà un sérieux problème d'importation sur Commons : 19 pages seulement alors que l'original en compte au moins 704 ! mais je ne suis pas compétent en importation.
--Marceau (d) 28 août 2014 à 15:22 (UTC)[répondre]
Merci pour cette réponse. Pour le tome 1, j'avais juste procédé à un essai. Je le téléchargerai complètement la semaine prochaine. J'ai téléchargé le 5 et téléchargerai demain ou ce week-end le 3. Je suis en train de le recadrer. Les dix premiers tomes sont téléchargeables sur bibdigital. Cordialement. Gtaf (d) 28 août 2014 à 17:23 (UTC)[répondre]

Dans le cas des scientifiques, je laisserais le paramètre Genre (sous-entendu littéraire) vide. Botanistes et Agronomes devraient aller dans le champ metier. J’ai fait la modification et ajouté le Cours d’agriculture dans les œuvres. Aristoi (d) 28 août 2014 à 17:49 (UTC)[répondre]

je plussoie Aristoi, le genre est surtout destiné à la littérature (roman/poésie/théâtre…) - il n'est pas nécessaire de le renseigner pour les auteurs scientifiques… :) --Hélène (d) 29 août 2014 à 19:15 (UTC)[répondre]

Importation 2 Djvu SVP[modifier]

Bonjour,

Alors que j'avais créé le DjVu du tome 5 du Cours d'agriculture de Rozier, pas moyen de faire de même pour le tome 3. J'ai donc téléchargé le pdf sur archive.org. Mais maintenant, je n'arrive pas à récupérer le djvu ici. Mon ordinateur beugue. L'un de vous peut-il, s'il vous plaît, le mettre sur commons et le nommer : Rozier_-_Cours_d'agriculture,_1784,_tome_3.djvu ; et faire de même avec le tome 6, déjà présent sur archive.org et le nommer Rozier_-_Cours_d'agriculture,_1786,_tome_6.djvu. D'avance merci. Cordialement Gtaf (d) 29 août 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]

Fait pour le tome 3 et le tome 6. --Acélan (d) 29 août 2014 à 12:54 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup Acélan. Gtaf (d) 29 août 2014 à 13:06 (UTC)[répondre]

Nouvelle interface en correction en mode page ?[modifier]

Bonsoir,

Depuis quelques jours, j'avais vu de petits carrés roses sur l'image du fac simile, en mode édition de la page…

Ce soir, je m'aperçois en double-cliquant sur un mot, qu'un surlignage apparaît sur le fac simile, à peu près sur le mot correspondant… je dis à peu près, car ça dépend un peu des pages, et du zoom Clin d'œil.

C'est super ce nouveau truc !! ou alors, je viens de découvrir quelque chose qui fonctionnait depuis longtemps et que je n'avais pas remarqué ? ou bien ça ne fonctionne que sur certains ouvrages ?

dans tous les cas, Merci Merci ! et bises au développeur qui nous a fait ça… ça aide vraiment à repérer où on en est dans le texte. --Hélène (d) 29 août 2014 à 18:41 (UTC)[répondre]

Je comptais justement mettre un message sur le sujet ; c'est effectivement bien pratique, merci ! --Acélan (d) 29 août 2014 à 21:08 (UTC)[répondre]
Moi aussi j’avais remarqué, mais comme j’étais en pause depuis un moment, je croyais avoir loupé l’info. Merci donc à ceux qui ont créé cet outil. --Le ciel est par dessus le toit (d) 31 août 2014 à 17:10 (UTC)[répondre]
J'ai cru que des pixels avaient sautés sur mon écran, mais non, c'est bien une nouvelle fonctionnalité, heureusement :) Effectivement c'est très pratique, à voir si ça s'adaptera au différent zoom de l'image dans le futur! :) Tomthepsg (d) 31 août 2014 à 18:02 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Ce texte ne site pas sa source, n’a pas de FS, et n’est pas mis en forme, une bonne volonté pour s’en charger. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 31 août 2014 à 21:26 (UTC)[répondre]

Merci Zyeph --Le ciel est par dessus le toit (d) 1 septembre 2014 à 07:07 (UTC)[répondre]

Vandalisme naïf[modifier]

Il serait opportun que quelqu'un bloque l'IP 192.74.236.241 (Sunnyvale, Californie) https://fr.wikisource.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/192.74.236.241 qui s'amuse péniblement. --Nyapa (d) 1 septembre 2014 à 03:10 (UTC)[répondre]

Bloqué pour 3 mois. Yann (d) 1 septembre 2014 à 06:06 (UTC)[répondre]



Septembre 2014[modifier]

A finir de valider[modifier]

FS incomplet ?[modifier]

Bonjour, il semblerait que le FS de ce livre soit incomplet, car il commence ici, à la lecture on se doute qu’il doit y avoir quelque chose avant. --Le ciel est par dessus le toit (d) 1 septembre 2014 à 11:15 (UTC)[répondre]

C'est corrigé, grâce à un fac-similé de la BnF. --Zyephyrus (d) 1 septembre 2014 à 20:14 (UTC)[répondre]
Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 1 septembre 2014 à 20:33 (UTC)[répondre]

Bouton Typo[modifier]

Bonjour,

Mon bouton typo a disparu alors que je ne rien changé à mes paramètres. Une explication ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 septembre 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]

Il n'a pas disparu, il est maintenant dans "aide à la relecture" (je crois que c'est pour des raisons techniques). --Acélan (d) 3 septembre 2014 à 11:25 (UTC)[répondre]
Oui, pas mal d'outils sont maintenant dans Aide à la relecture, il n'est pas possible de les mettre ailleurs actuellement, je les déplacerai à nouveau dans Avancé dès que possible. — Phe 3 septembre 2014 à 13:59 (UTC)[répondre]
Merci pour l’info, pourquoi suis-je le seul à ne pas être au courant? --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 septembre 2014 à 16:14 (UTC)[répondre]
pourquoi suis-je le seul à ne pas être au courant ? - d'abord, tu ne dois pas être le seul... ensuite, parce que ça aurait dû être très temporaire... mais que, pour des raisons techniques, ça dure... - maintenant, au moins, grâce à toit, euh toi, c'est officiel Sourire --Hélène (d) 10 septembre 2014 à 07:33 (UTC)[répondre]

Est-il possible de trouver un FS complet pour cette page ? Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 septembre 2014 à 20:13 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

Pour ceux qui ont les compétences et si ça les intéressent


  1. Livre:Boulay-Paty_-_La_Bataille_de_Navarin,_1828,_2e_éd.djvu Fait --*j*jac (d) 5 septembre 2014 à 07:14 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Anglemont_-_Sainte-Hélène_et_les_Invalides,_1840.djvu Fait --*j*jac (d) 5 septembre 2014 à 07:35 (UTC)[répondre]
  3. Livre:Gayda_-_Ce_brigand_d’amour_!,_1887-1888.djvu Fait --*j*jac (d) 5 septembre 2014 à 09:28 (UTC)[répondre]
  4. Livre:Boulay-Paty_-_À_l’Académie_française,_1827.djvu Fait --*j*jac (d) 5 septembre 2014 à 12:29 (UTC)[répondre]
  5. Livre:Barbey_d’Aurevilly_-_À_côté_de_la_grande_histoire,_1906.djvu Fait --*j*jac (d) 5 septembre 2014 à 19:49 (UTC)[répondre]
  6. Livre:Raynaud_-_À_l’ombre_de_mes_dieux,_1924.djvu Fait --*j*jac (d) 6 septembre 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]
  7. Livre:Anonyme_ou_Collectif_-_Voyages_imaginaires,_songes,_visions_et_romans_cabalistiques,_tome_1.djvu
  8. Livre:Beauvoir_-_Les_mystères_de_l’île_Saint-Louis,_tome2.djvu
vu que le tome I n'est pas terminé, je pense que c'est prématuré Clin d'œil --Hélène (d) 10 septembre 2014 à 07:35 (UTC)[répondre]
effectivement j’avais pas vu ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 septembre 2014 à 08:00 (UTC)[répondre]
  1. Livre:Bulletin_de_la_société_des_historiens_du_théâtre,_année_1,_n°2.djvu


Besoin d'un petit coup de main ! Je n'arrive pas à transclure correctement les 3 épigrammes de Livre:Raynaud_-_À_l’ombre_de_mes_dieux,_1924.djvu. Le découpage en sections "ne marche pas". Je ne vois pas où est l'erreur. Merci. --*j*jac (d) 6 septembre 2014 à 09:34 (UTC)[répondre]

C'est réparé. --Acélan (d) 6 septembre 2014 à 10:18 (UTC)[répondre]
Merci Acélan. Amitiés. --*j*jac (d) 6 septembre 2014 à 10:37 (UTC)[répondre]

« strigillaire » transcrit « strigilaire »[modifier]

Bonjour. Dans

« strigillaire » est transcrit « strigilaire ». Le fait a été signalé dans :

Cordialement. Alphabeta (d) 7 septembre 2014 à 12:57 (UTC)[répondre]

Bonjour. Le texte a été rendu conforme au FS. Merci. --*j*jac (d) 8 septembre 2014 à 07:30 (UTC)[répondre]
Merci pour la correction. 129.102.254.253 (d) 8 septembre 2014 à 16:52 (UTC)[répondre]

Que répondre à ça, et qu’en fait-on ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 septembre 2014 à 12:17 (UTC)[répondre]

Ce n'est ni du spam ni du vandalisme ; si cela se borne là pour ma part je laisse passer. Cependant à mon avis ce genre de bavardage copié-collé depuis le (très estimable) cnrtl a un côté mouche du coche qui m'agace. Je trouve que ce contributeur ferait mieux de nous aider à travailler. --Zyephyrus (d) 8 septembre 2014 à 15:05 (UTC)[répondre]

Bonjour...

Je me suis aperçue, il y a quelques jours, que j'ai conservé dans ma liste de suivi des milliers de pages, éditées il y a longtemps, et maintenant validées. J'ai voulu faire le ménage, mais impossible de charger ma liste de suivi, devenue obèse (> 60 000), même en mode "brut"...

Bêtement, c'est justement quand on en aurait le plus besoin qu'on ne peut plus y faire le ménage...

Alors, y a-t-il une solution que j'ignore ? et sinon, quelques pistes de réflexion et suggestions :

  • serait-il envisageable de tronçonner la liste de suivi par tranches de 100, 500, 1000 pages, pour l’éditer ?
  • serait-il envisageable de pouvoir la modifier par espace de nommage ? en effet, je tiens à garder les livres et les textes sur lesquels j'ai travaillé, mais je souhaiterais supprimer pas mal de pages, surtout les plus anciennes...
  • serait-il envisageable d'éditer la liste de suivi par tranche de dates de contribution ? - ça permettrait de sélectionner les plus anciennes, au moins, et ça raccourcirait la liste, permettant ainsi de la modifier....
  • serait-il possible de paramétrer plus finement le remplissage de la liste de suivi (par espace de nommage) - j'ai un gros doute, car c'est propre à wikisource... et l’outil me semble standard sur l’ensemble des wikis...

Voilà, tout ça parce que l’option "vider la liste de suivi" ne me satisfait pas, vu que je perdrais tout... :) --Hélène (d) 9 septembre 2014 à 07:10 (UTC)[répondre]

Bonjour !
Pourquoi vider ta liste de suivi des pages de l’espace page ? Les conserver permet de surveiller les vandalismes efficacement et elles ne doivent probablement pas encombrer beaucoup dans la liste de suivi car leur fréquence d'édition doit être très faible, non ? Après, la solution, c'est certainement de faire un copier coller en mode brut dans un éditeur de texte externe. Je ne connais aucun outil sur MediaWiki capable de scinder la liste en plusieurs parties... :Cordialement. --M0tty (d) 9 septembre 2014 à 09:33 (UTC)[répondre]
Récupérer ta liste de suivi via AutoWikiBrowser, retirer les pages que tu veux, effacer entièrement ta liste sur le site, puis remettre seulement ta sélection grâce au mode raw ?
Mais sinon, je suis plutôt de l’avis de M0tty. Pourquoi vouloir faire du tri ? Aristoi (d) 9 septembre 2014 à 10:56 (UTC)[répondre]
pas de AWB sous Mac, malheureusement... et j'ai des centaines, des milliers de pages "sans texte". - ça alourdit méchamment le chargement de la page de suivi... --Hélène (d) 10 septembre 2014 à 07:39 (UTC)[répondre]

Bonjour !

Nous venons de commémorer les 100 ans de la mort de Charles Péguy.

Si nous lancions un projet communautaire pour relire ses œuvres ?

Cela tente-t-il quelqu'un ? Cordialement. --M0tty (d) 9 septembre 2014 à 09:39 (UTC)[répondre]

On peut commencer par rendre visibles les pages corrigées du tome 1 et du tome 6 des oeuvres complètes. (origine Internet Archive, manquent les tomes 3 et 7). Pour le reste j'ai trop de choses sur le feu, mais je donne toute ma sympathie à ceux qui feront. --Wuyouyuan - discuter 10 septembre 2014 à 13:23 (UTC)[répondre]
Il y à aussi Ève à valider, toutefois attention au fautes volontaires de Péguy dans ce texte. --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 septembre 2014 à 13:51 (UTC)[répondre]
Pour Ève, je m'y met, doucement, ça sera terminé... un jour... éventuellement... Clin d'œil --M0tty (d) 16 septembre 2014 à 21:37 (UTC)[répondre]

Change in renaming process[modifier]

Part or all of this message may be in English. Please help translate if possible.

-- User:Keegan (WMF) (talk) 9 September 2014 16.22 (UTC)

Hum. J'aurais besoin du texte original en anglais pour comprendre certaines phrases. Où est-il ? (pour corriger la traduction demain, ce soir obligations IRL).--Wuyouyuan - discuter 10 septembre 2014 à 12:58 (UTC)[répondre]
Le texte en anglais est ici. --Zyephyrus (d) 10 septembre 2014 à 21:22 (UTC)[répondre]


Le but de la généralisation de l'identifiant universel (single user login) est de donner à chaque personne qui modifie Wikimedia un compte global avec un seul nom d'utilisateur pour tous les projets. Comme vous devez le savoir, après un long délai, la généralisation est maintenant en cours grâce aux efforts des bureaucrates, des stewards, et des ingénieurs de la Fondation Wikimedia. Cela permettra le développement d'applications inter-wiki comme les listes de suivi et les notifications globales. Il n'y a pas de date limite pour la généralisation de l'identification universelle au moment où j'écris.

Le processus implique que les diverses procédures de renommage soient remplacées par une procédure globale de renommage. La possibilité pour un bureaucrate local de renommer des utilisateurs de son wiki sera fermée le lundi 15 septembre 2014, c'est une des premières étapes. Des renommeurs globaux sont en cours de recrutement ( ? = being created) pour être sûr que les projets et les langues sont représentés pendant le temps de l'opération. J'ai envoyé une note à tous les bureaucrates à ce sujet, il y a trois semaines, avec une invitation à participer, et beaucoup ont commencé à demander de faire partie du groupe. En compagnie des stewards, les renommeurs globaux auront les moyens qu'il faut pour aider les utilisateurs dans la procédure parfois difficile pour obtenir un identifiant universel.

Pour commencer, visiter la page Special:MergeAccount pour unifier votre identifiant si vous ne l'avez jamais fait. Si votre page locale qui explique comment obtenir un changement de nom a besoin d'être mise à jour, faites-le et pensez à diriger le lecteur vers m:SRUC pour les nouvelles demandes de changement de nom, surtout si le projet n'a pas de bureaucrates qui possèdent les autorisations de renommeur global. Si vous avez des questions, vous pouvez en lire plus dans la page d'aide sur Meta. Vous pouvez aussi suivre l'avancement technique du processus sur sur mediawiki.org. Vous pouvez aussi me contacter sur Meta n'importe quand si vous avez une question. Merci pour votre temps d'attention. Auteur User:Keegan (WMF) (talk). Traduction --Wuyouyuan - discuter 12 septembre 2014 à 06:05 (UTC)[répondre]

Disposition des strophes[modifier]

Bonsoir,

Malgré l'emploi du modèle {{brn|2}}, l'espacement obtenu entre les strophes du Lac de Lamartine, édition 1820, reste irrégulier d'une strophe à l'autre. Comment corriger cela ? --Zyephyrus (d) 10 septembre 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]

ça m'a l'air bon maintenant... le problème est de ne pas introduire accidentellement de blanc lors des sauts de pages :) --Hélène (d) 10 septembre 2014 à 20:41 (UTC)[répondre]
Avec un saut de ligne entre les strophes j'y arrivais aussi ; le problème qui reste non résolu est le saut de deux lignes, mais il n'est peut-être pas possible de l'obtenir. En tout cas le modèle {{brn|2}}, semble-t-il, n'y suffit pas. --Zyephyrus (d) 10 septembre 2014 à 21:13 (UTC)[répondre]

La bnf aussi vend des ebook[modifier]

A voir ici : http://www.archimag.com/bibliotheque-edition/2014/09/10/bnf-collection-ebooks-vend-ebooks-toile

Il serait interressant de comparer la liste des titres proposés par la Bnf et la notre, et trouver le moyen d’informer le public qu’ils ont des ebooks gratuits sur wikisource. Même si quelques-uns le sont aussi chez eux --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 septembre 2014 à 13:44 (UTC)[répondre]

J'ai vu passer l'information (notamment via des gens qui s'offusquent, voir qui crient au scandale) mais je n'ai pas trop eu le temps de regarder le détail. Sauf erreur, les ebooks sont aussi disponibles gratuitement sur Gallica, non ? (lors de mon rapide survol de l'affaire, j'ai peut-être raté quelque chose ceci dit). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 septembre 2014 à 14:17 (UTC)[répondre]
bonsoir... non, les ebooks mis en vente par la BNF ne sont pas sur Gallica... tout au moins, les epubs ne sont pas sur Gallica, même si les FS y sont…
en fait, ce qui pose un peu problème, c'est que la numérisation/océrisation/correction a été payée par les deniers publics (les nôtres) et que ces livres sont vendus sous DRM, au profit d'un organisme à but commercial (la filiale de la BNF)… donc l'argent public sert directement à financer un projet commercial… - confusion des genres pour la Bnf. - pour se faire une idée des enjeux - le plus gros problème étant la commercialisation par Amazon et consorts, sous DRM.
par ailleurs, la qualité éditoriale de ces ebooks est aussi mise en cause, ici et là…… mais, ça, c'est un autre problème :)
je n'ai pas exploré systématiquement la liste des textes publiés, mais je pense qu'on en a plusieurs, et même une bonne majorité… :) --Hélène (d) 28 septembre 2014 à 21:01 (UTC)[répondre]

Texte sans source versus texte avec source[modifier]

Par hasard, je suis tombé sur la pièce Antony de Dumas. Ce texte, dans l’espace principal, ne fait pas référence à sa source.
Occupé à travailler sur le recueil Livre:Dumas - Œuvres - 1838, vol.2.djvu, qui contient une version d’Antony,
cela m’a donné l’idée de corriger les pages sources correspondantes.
Ce travail a notamment été réalisé sur base du texte se trouvant déjà dans l’espace principal, mais remis en page et corrigé…
Maintenant que le travail sur le texte-source est terminé et que l’on peut faire la transclusion, se pose la question de où le mettre ?

    – Remplacer la pièce dans l’espace principal ? Fait perdre quelques informations sur la première représentation et les noms des acteurs/actrices….
    – Créer une nouvelle version dans l’espace principal du style : Antony_(Dumas) ou Antony_1838 ?

Y a-t-il une règle dans ce genre de cas ? Vos avis ? —-JLTB34 (d) 13 septembre 2014 à 13:13 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas s'il y a une règle, mais pour ma part, j'ai déjà fait ce genre de remplacement. Dans ces cas-là, j'ai déplacé les informations comme la première représentations ou les créateurs sur wikipedia - en sourçant ! Sebdelprat (d) 13 septembre 2014 à 19:14 (UTC)[répondre]

Groupé ou un à la fois ?[modifier]

Bonjour,

Je transcris Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain qui comprend 13 tomes. Les deux premiers tomes sont prêts pour l'export et je poursuis la transcription du 3e. Est-ce mieux d'annoncer un tome à la fois (disons au mois) ou bien de les annoncer à coup de trois (seul le premier est validé ; pour les suivants, ça viendra peut-être un jour) ?

Cantons-de-l'Est discuter 14 septembre 2014 à 17:54 (UTC)[répondre]

Pour ma part, je les annoncerais plutôt un par un. --Zyephyrus (d) 16 septembre 2014 à 15:16 (UTC)[répondre]

Qui peux réparer cela, faut-il le faire ou pas ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 14 septembre 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]

Mots en hébreu[modifier]

Je viens de finir la correction du texte du Livre de Job traduit et commenté par Ernest Renan. Pour terminer, j'aurais besoin que quelqu'un transcrive quelques mots en hébreu page VI et page LXXVII. Il y en a aussi, et beaucoup plus, dans Le Cantique des cantiques, du même. Je pourrais apprendre un minimum d'alphabet hébreu, par exemple avec l'aide de Sefarim mais la vie est courte. --Nyapa (d) 15 septembre 2014 à 02:59 (UTC)[répondre]

Je connais un peu l'hébreu mais là il y a des diacritiques ce qui complique beaucoup la tâche.
Par contre, j’ai ajouté le modèle qui permet de centraliser (via une catégorie) les demandes de correction.
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 septembre 2014 à 15:17 (UTC)[répondre]

Validation d'un livre, et après ?[modifier]

Bonjour,

J'ai terminé la semaine dernière la validation des enfants du Capitaine Grant (ouf !). J'ai donc marqué le livre comme terminé, par contre à présent je ne sais pas quelles sont les étapes à effectuer pour 1) Afficher cette nouveauté sur la page d'accueil, et 2) Permettre l'export en epub. Existe-t-il une documentation pour ça ? Nonox (d) 15 septembre 2014 à 11:34 (UTC)[répondre]

Bonjour Nonox,
Pour l'annoncer en page d'accueil, tu vas ici : {{Validations}} et tu modifies la page
Pour vérifier que c'est bon pour export : tu lis la page Catégorie:Bon pour export, et surtout, tu vérifies que le texte passe bien à l'export en cliquant sur le lien indiqué au point 3 de la documentation de cette catégorie. Si tout est OK (j'ai regardé vite fait, ça a l'air impeccable), tu ajoutes la Catégorie:Bon pour export au texte Les Enfants du capitaine Grant, que tu peux également indiquer comme validé (tu ajoutes {{TextQuality|Textes validés}} dans la page ; cf. ici, par exemple). --Acélan (d) 15 septembre 2014 à 11:55 (UTC)[répondre]
Super, merci Acélan ! Nonox (d) 16 septembre 2014 à 11:13 (UTC)[répondre]

livres issus de textes corrigés[modifier]

https://fr.wikisource.org/wiki/Catégorie:Livres_issus_de_textes_corrigés

En haut e cette page il est écrit ceci :

Cette catégorie regroupe les livres obtenus par découpage de textes anciennement corrigés (en mode texte seul) par les contributeurs de Wikisource ou copiés depuis d’autres sites. Ces textes ont donc fait l’objet d’au moins une relecture, mais le découpage automatique les a renvoyés au niveau « non corrigé ». La concordance de l'édition scannée et du mode texte a été vérifiée, et les pages peuvent donc être marquées « corrigées » sans autre relecture.

Toutefois cette phrase n’est pas très vraie :

La concordance de l'édition scannée et du mode texte a été vérifiée, et les pages peuvent donc être marquées « corrigées » sans autre relecture.

En effet les mots coupés ne sont pas séparés par le modèle tiret, de morceaux de phrase en fin de page se trouve sur l’une alors qu’elle devrait figurer sur la suivante ou la précédente.

Il faudrait trouver une formulation pour que le contributeur ne mette pas les pages à l’aveugle comme "corrigées" mais l’inviter à être attentif et à relire les livres de cette catégorie.

Une proposition ?

Merci

--Le ciel est par dessus le toit (d) 16 septembre 2014 à 12:03 (UTC)[répondre]

Tester le gadget CorrDiscussion[modifier]

Bonjour les Wikisourciens,

Vous trouverez dans la liste des Gadgets (onglet Gadgets de vos Préférences, dans la section Livre), une case intitulée CorrDiscussion. Si vous la cochez, vous devriez disposer, dans les pages de discussion de l'espace Page, d'un nouveau bouton : celui-ci inscrit, dans la fenêtre d'édition de la page, le modèle {{CorrDiscussion}}.

Bouton CorrDiscussion
Bouton CorrDiscussion

Vous devez remplacer le xxx par l'erreur trouvée sur la page que vous corrigez, et remplacer le ooo par la forme correcte ; et puis vous enregistrez la page en notant bien son numéro, par exemple Discussion Page:Rozier - Cours d’agriculture, 1781, tome 1.djvu/222, ici, 222.

Quand vous déposerez dans l'espace Livre, en page de discussion de l'index, le modèle

{{Page Discussion|222}}

vous devez voir votre correction s'afficher.

Exemples ici ou ici.

--Zyephyrus (d) 19 septembre 2014 à 13:12 (UTC)[répondre]

pas encore testé, mais l'idée me paraît excellente... en effet, la combinaison des trois modèles est assez pénible à gérer, quand on ne le fait pas très souvent (en dehors des coquilles évidentes) :-) - Merci Zyeph --Hélène (d) 29 septembre 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]
Testé : Désolé de répondre si tard, mais j'avais loupé ce message. Le système des corrections est lourd, même avec ces nouveaux boutons.
Si je peux faire une suggestion mais je ne sais pas si c'est réalisable : mettre le modèle {{Corr}} dans le bandeau disponible sous "wikisource".
Ce modèle pourrait-il, en agissant comme le modèle {{Tiret}}, placer un {{CorrBandeau}} dans l'en-tête et le {{CorrDiscussion}} dans la page de discussion, dès qu'on l'ouvrirait pour y ajouter le texte d'explication ?
Si je rêve, n'hésite pas à me ramener sur terre. --Marceau (d) 1 octobre 2014 à 08:24 (UTC)[répondre]

Mise en forme de formule chimique[modifier]

J’ai des difficultés pour mettre en forme des formules chimiques, dans des titres. Elles sont sur les pages roses de ce livre : Livre:Fischer - Guide de préparations organiques à l’usage des étudiants, 1907.djvu. Si quelqu’un a une idée, je suis preneur. En attendant, j’ai reformulé pour que ce soir chimiquement correct. Aristoi (d) 21 septembre 2014 à 16:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, l'écriture en LaTex ne permet-elle pas ce genre de chose ? Cordialement. --M0tty (d) 21 septembre 2014 à 20:28 (UTC)[répondre]
Je crois qu'il manque toujours le support chimie dans le latex utilisé par mediawiki. — Phe 22 septembre 2014 à 01:32 (UTC)[répondre]
Il n’est pas nécessaire. Par exemple, on peut utiliser ceci sur la page 89 (72 dans la numérotation du livre) : . Le code LaTeX utilisé est laid, mais ça fonctionne avec le rendu MathJax et PNG. Il suffit de faire de même avec chacune des formules chimiques dans les titres, et de réduire la taille des formules pour qu’elles ne soient pas disproportionnées. Il est vrai que certaines des autres formules semblent plus compliquées à formatter ; pour certaines, \left / et \right \backslash peuvent être utilisés (cela donne ). --Rastus Vernon (d) 22 septembre 2014 à 04:36 (UTC)[répondre]
Notification Rastus Vernon : Comment faire pour rapetisser les caractères ? Je n’ai pas réussi en utilisant les techniques habituelles. Aristoi (d) 26 septembre 2014 à 17:24 (UTC)[répondre]
Notification Aristoi : Ce n’est pas évident, mais j’ai trouvé une façon de le faire : <span style="font-size: 85%"><math style="height: 4em">\begin{array}{lll} C^6H^5\!\!\!\! & .C. & \!\!\!\!\!\!\!\!\!\!\!\! C^6H^5. \\ & \; || \\ & NOH\\ \end{array}</math></span> donne , ce qui est à peu près équivalent pour le rendu MathJax et le rendu PNG. --Rastus Vernon (d) 1 octobre 2014 à 14:43 (UTC)[répondre]
Notification Rastus Vernon : Merci, j’ai mis ta proposition dans la page 89. Pour les autres pages, je n’ai pas réussi à obtenir quelque chose de satisfaisant. Je vais donc marquer le livre comme corrigé et laisser ces pages en l’état en espérant que quelqu’un y arrive un jour. Aristoi (d) 2 octobre 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]

Script Trévoux[modifier]

Plusieurs personnes utilisent ces scripts, je les ai remplacé par un gadget dans les préférences/gadget dernier item de la section Édition. — Phe 22 septembre 2014 à 01:34 (UTC)[répondre]

Bonne idée !
Deux questions :
  • y a-t-il moyen de personnaliser ce gadget, comme on peut le faire pour le gadget typo ?
  • serait-il possible d'ajouter sur la page gadget les icônes des boutons "Typo" et du "gadget généraliste d'aide à la mise en page...", comme tu l'as fait pour celui du Trévoux ?
Merci, en tout cas. --Acélan (d) 22 septembre 2014 à 04:57 (UTC)[répondre]
Ha bon ? on peut personnaliser le gadget typo ? Comment fait-on ? Cordialement. --M0tty (d) 22 septembre 2014 à 09:11 (UTC)[répondre]
Fait pour les boutons. Personnaliser ? ajouter des entrées avec la même syntaxe ? — Phe 22 septembre 2014 à 10:29 (UTC)[répondre]
Merci Phe pour les boutons (le bouton Typo change-t-il selon l'interface ? chez moi, il ressemble à un T)
Pour M0tty : tu peux personnaliser le gadget typo en allant dans Préférences > Apparences ; tu cliques sur "Javascript personnalisé" en face de l'habillage qui est coché, puis tu ajoutes
$j(function() {
  $j.typo.add(function(str) {
    str = str.replace(/celte/g, "cette");
    str = str.replace(/ fans /g, " sans ");
    return str;
  });
});
Les lignes 3 et 4 sont ici des exemples ; tu peux voir ce que ça donne ici (mais il y a d'autres scripts sur cette page).
Je ne suis pas capable de t'en dire beaucoup plus sur la syntaxe à utiliser, j'ai fait des copier-coller à partir de choses que j'ai vues à droite et à gauche.
Phe : je voulais savoir si la même chose était possible pour le script du Trévoux (quand on travaille sur un texte avec un vocabulaire différent, et un OCR de meilleure qualité)
--Acélan (d) 22 septembre 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]
Pour les boutons, s'il y a des images que je ne connais pas, tu peux les ajouter à MediaWiki:Gadget-Typo, MediaWiki:Gadget-MiseEnPage et MediaWiki:Gadget-correct long s, la liste complète est Spécial:Gadgets, il faut utiliser le bouton modifier à coté de chaque gadget.
Pour les scripts Trèvoux, j'essaierai de voir si je peux permettre l'ajout ou tu peux travailler directement sur MediaWiki:Gadget-correct long s data 4.js ? — Phe 22 septembre 2014 à 11:54 (UTC)[répondre]
Voilà, je l'ai ajouté au début de Utilisateur:Acélan/vector.js, avec un exemple (faux) de comment l'utiliser. J'ai oublier de le dire, mais il faut supprimer des common.js/vector.js l'installation des scripts Trévoux et activer le gadget qui les remplace. — Phe 22 septembre 2014 à 12:55 (UTC)[répondre]

Défi : 365 nouveautés dans l'année ![modifier]

Bonjour,

Nous frôlons actuellement les 250 nouveautés depuis janvier 2014 (même si certaines étaient prêtes avant cette date, ce qui compte c'est qu'elles ont été signalées comme complètes en 2014) Il reste une centaine de jours avant l’an neuf, aussi, je me disais que ça serait un chouette défi que d'essayer d'atteindre les 365 nouveautés proposées cette année, soit une par jour (une nouveauté Wikisource par jour, en forme tous les jours...) Ça signifie qu'il faut encore publier 116 nouveautés d'ici le 31 décembre. L'occasion également de s'atteler aux œuvres presque terminées histoire de finir le travail ! Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 22 septembre 2014 à 09:26 (UTC)[répondre]

Créateur de compte / Account Creator[modifier]

Bonjour! J'animerai des présentations du projet Wikisource dans les universités et bibliothèques du Québec, dans le cadre du Projet Québec/Canada dans le mois international de la contribution francophone, et l'on ma dit que les projets, comme Wikisource, Wikipédia, etc..., limitent la création de compte à 6 en provenance d'un même IP. Or, suite à ses présentations, nous aurons des ateliers dans des salles informatisées qui contiennent jusqu'à 74 utilisateurs. Si par malchance, j'ai 74 utilisateurs intéressés, je ne voudrais pas après que le 6è compte soit créé, que nous soyons bloqués. Aristoi m'a informé que je devais passer par un bureaucrate et que je devrais écrire ici sur le scriptorium en premier lieu... Merci! --Ernest-Mtl (d) 27 septembre 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]

Nous n’avons pas encore défini de procédure pour les créateurs de compte, car nous n’en avions pas encore eu besoin. Je propose donc que tout le monde s’exprime, et qu’en fonction des discussions, on accorde le statut à Ernest-Mtl. J’ai la chance de le suivre depuis son arrivée parmi nous et ses projets me semblent très ambitieux. Il serait dommage que la limitation des six comptes/jour soit un blocage, je suis donc pour lui donner le statut. Aristoi (d) 28 septembre 2014 à 18:51 (UTC) (PS : Discussion déplacée depuis Wikisource:Questions techniques.)[répondre]

J'ai créé une page dédiée ici, (inspirée de celle de Wikipédia) et une catégorie Catégorie:Administration de Wikisource. Est-ce que cela convient ? Toute amélioration et ou illustration est bienvenue, n'hésitez pas à en proposer ! --Zyephyrus (d) 28 septembre 2014 à 21:38 (UTC)[répondre]

Vote[modifier]

Page de vote créée ici. Les modalités vous en paraissent-elles correctes ? Comme dix jours ne suffisent pas pour informer un nombre acceptable de votants potentiels, mais que d'autre part un projet en cours requiert ce statut avant le 13 octobre, j'ai proposé de voter en deux temps : 10 jours, quorum 8 votes (activation pour ce projet particulier), puis un mois, quorum 15 votes, (activation définitive). C'est bon ? --Zyephyrus (d) 28 septembre 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]
Le vote que tu as créé, c’est pour donner le statut à Ernest-Mtl, ou pour définir les critères de votes ? Je suis un peu perdu. A-t-on besoin de mettre en place un système si complexe dès la première fois que le cas se présente ? Aristoi (d) 29 septembre 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]
Un premier vote pour donner le statut dans ce cas particulier vu l'urgence, et un deuxième vote pour ajouter ou non définitivement, après publication, discussion et délais convenables, le statut de créateur de comptes dans la liste des statuts de Wikisource. Je n'ai pas cru utile de voter sur les délais et les quorums mais je peux bien sûr organiser un vote de plus si tu crois que c'est nécessaire. Est-ce que j'ai répondu à ta question ? --Zyephyrus (d) 29 septembre 2014 à 19:52 (UTC)[répondre]
Oui, je me suis permis de clarifier cela sur la page du vote. Je pense tout de même que c’est une procédure trop longue : il faut savoir un mois à l'avance que l'on va faire un atelier. Vu la faible gravité du risque pris (une création massive et abusive de compte), il me semble qu’on aurait pu partir sur une semaine de consultation. Aristoi (d) 29 septembre 2014 à 20:14 (UTC)[répondre]
J'avais compris au début que les gens devaient statuer sur le principe général d'avoir des usagers qui ont un accès créateur de compte, d'où le délai de 1 mois pour la procédure générale. Je ne crois pas que ma candidature était incluse dans ce vote comme tel outre que s'il n'y avait pas au moins un quorum de 8 votes, le problème ne se posait plus comme tel. Sinon, je n'aurais pas voté car maintenant que mon nom y figure, cela fait un peu prétentieux! lol Heureusement que j'avais précisé que je votais sur le principe et non ma candidature à un tel accès!  :) --Ernest-Mtl (d) 29 septembre 2014 à 21:17 (UTC)[répondre]
Notification Aristoi :Je ne crois pas qu'un mois de délai et un vote organisé restent systématiquement nécessaires pour chaque requête : je ne l'ai jugé indispensable que pour le vote initial, parce qu'il demandait une réflexion collective et une variété d'avis. Je souscris tout à fait pour ma part à ta suggestion de délai d'une semaine pour les requêtes, si tout le monde est d'accord.
Notification Ernest-Mt :Tu avais expliqué clairement sur la page de vote pour quoi tu votais, pas de problème ; je pense que le redire sur le scriptorium que beaucoup plus de gens lisent était aussi une bonne idée. Merci donc pour toutes ces précisions.
--Zyephyrus (d) 30 septembre 2014 à 07:59 (UTC)[répondre]
Est-il opportun de limiter dans le temps le statut de Wikisource:Créateurs de comptes s'il est dédié à des événements, et pour éviter des riques abus ?
Plutôt oui, à un mois, pour des intervenants différents à chaque fois ?
Plutôt non pour éviter des votes à répétition ?
Ou alors avec une durée de validité proposée à chaque fois, éventuellement permanente pour les habitués de ce rôle ? --Rical (d) 30 septembre 2014 à 16:39 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Sérieusement, on fait tout un foin de ce statut, mais c'est vraiment pas la peine. Si on vote pour donner ce statut a quelqu'un, c’est qu'on aura estimé que c'est un utilisateur de confiance, la probabilité que cette personne se mette à créer des comptes à la pelle, juste pour le plaisir de nuire, me semble quasi nulle, de plus je pense que malgré ce statut, il y a un système de captcha au bout d'un certain nombre de comptes créés pour éviter la création automatisée (si quelqu'un peut me confirmer ça...). Laissons donc ce statut de façon permanente aux personnes qui l'on reçues, il sera toujours temps de le retirer à ceux qui en font mauvais usage ! --M0tty (d) 30 septembre 2014 à 22:15 (UTC)[répondre]

demande de suppression[modifier]

Bonjour, je ne sais si je suis au bon endroit pour cela, sinon, une âme charitable voudra bien me diriger au bon endroit. Le document Livre:Tardivel - La Langue française au Canada.djvu comportait un fichier source défectueux, or, j'ai refait un nouveau fichier djvu avec le fichier orginal de la BAnQ (Bibliothèques et Archives nationales du Québec) sous le nom Livre:Tardivel - La Langue française au Canada, 1901.djvu et j'ai bien pris soin de prendre les pages déjà travaillées dans le premier pour les renommer dans la nouvelle page de livre.

Comment dois-je faire pour demander la suppression du premier, soit Livre:Tardivel - La Langue française au Canada.djvu maintenant.

Merci! --Ernest-Mtl (d) 29 septembre 2014 à 13:54 (UTC)[répondre]

Pour les demandes de suppression, c’est ici : Wikisource:Pages à supprimer. Aristoi (d) 29 septembre 2014 à 17:00 (UTC)[répondre]
Merci Aristoi pour la précision. --Ernest-Mtl (d) 29 septembre 2014 à 21:18 (UTC)[répondre]
J'ai demandé la suppression du fichier sur Commons et procéderai ensuite aux suppressions sur Wikisource. --Zyephyrus (d) 30 septembre 2014 à 08:21 (UTC)[répondre]
Bonjour ! J'ai supprimé le fichier sur Commons. Cordialement. --M0tty (d) 30 septembre 2014 à 09:00 (UTC)[répondre]
J'ai supprimé l'index : les sous-pages ayant été déjà redirigées par Yann en mai dernier, je suppose qu'on peut les laisser telles quelles ? --Zyephyrus (d) 30 septembre 2014 à 12:21 (UTC)[répondre]

Un peu d'émulation peut faire de miracles[modifier]

Salut.

J’ai cassé les pieds à Lyokoï88 sur le Wiktionnaire pour y avoir cité Page:Godefroy - Lexique (5).djvu/164 sans l’avoir créée préalablement. Je l’ai même menacé de lui faire la gueule jusqu’à la fin des temps s’il ne corrigeait pas ça.

Résultat :

Comme quoi, la vie est belle.amour--ArséniureDeGallium (d) 29 septembre 2014 à 20:53 (UTC)[répondre]

Merci, ArséniureDeGallium  :-) --Zyephyrus (d) 30 septembre 2014 à 08:28 (UTC)[répondre]

J'ai redirigé un modèle {{ping}} vers le modèle {{notif}} que Vgneron avait créé, parce qu'il me semble que ping est plus facile à mémoriser que notif. (Il est en tout cas plus facile à mémoriser pour moi.) Le résultat produit est le même pour les deux modèles. Y voyez-vous des inconvénients auxquels je n'aurais pas pensé ? --Zyephyrus (d) 30 septembre 2014 à 08:39 (UTC)[répondre]

Phe me fait justement remarquer que les notifications étant maintenant automatiques, l'emploi du modèle {{notif}} ou {{ping}} n'est plus nécessaire pour les déclencher. C'est vrai ! L'intérêt de ce modèle, à mon avis, c'est la jolie petite spirale verte qui indique visuellement que l'on répond à quelqu'un, et qui évite les « @ » ou les « : », évoquant l'un les adresses de courriel et l'autre une simple ponctuation, et qui me paraissent beaucoup moins repérables.
Notification Phe : Y aurait-il un inconvénient à conserver ce modèle en le retaillant pour ce nouvel usage ? --Zyephyrus (d) 6 octobre 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]



Octobre 2014[modifier]

Bub progresse...[modifier]

Bonjour,

Depuis hier, Bub permet d'envoyer directement des fichiers de Gallica vers Internet Archive...première tentative :)

pour le moment, il faut saisir le lien complet du fichier Gallica (pas juste l'identifiant) - mais c'est en cours d'amélioration. N'hésitez pas à faire en mail (en anglais) au développeur, qui est très sympa et réactif.

Notification Phe : peux-tu vérifier la qualité technique des fichiers téléversés, stp ? je n’en ai pas la compétence ni les moyens ? à tester pour approfondir, mais vu le mal que certains ont avec Internet Archive ;) --Hélène (d) 1 octobre 2014 à 08:43 (UTC)[répondre]

Les images ne sont pas prises à partir des pdf mais à partir du visualiseur, la résolution est bien moindre que celle des pdf (1024*4182 au lieu de ~4000*6000), pour des romans c'est suffisant, dans certains ce ne le sera pas, il y aura aussi des problèmes avec les fichiers Gallica avec de larges marges blanches à droites et à gauche, mais ce problème existe aussi en utilisant les pdf. Dans beaucoup de cas ça nous sera utile. — Phe 1 octobre 2014 à 13:04 (UTC)[répondre]

Candidature bureaucrate[modifier]

Bonjour,

À la demande de Zyephyrus, je vous fais part de mon souhait de devenir bureaucrate dans le but de faciliter le déroulement d'une journée contributive qui se tiendra à Montréal le 13 octobre prochain [26]. Depuis avril 2014, je suis moins actif dans la Wikipédia en français, où j'ai fait de tout et de rien : ma page utilisateur, compteur d'édit (Wikipédia), mon élection comme administrateur et mon autobiographie. Dans la Wikisource en français, comme plusieurs le savent, c'est la transcription d’Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain (HDCER) qui occupe la majeure partie de mon wikitemps [27].

Je pense maîtriser une partie non négligeable de MediaWiki, le moteur de Wikisource (et de Wikipédia). Si j'ai un doute sur un truc de Wikisource, je demande des conseils à gauche et à droite. Jusqu'à maintenant, à ma connaissance, la seule chose qui fait grincer les dents, c'est l'insertion de wikiliens dans la transcription de HDCER. Il y en a qui sont pour, d'autres contre, mais il n'y a pas de majorité claire.

En terminant, je suis une personne occupée, tant dans l'IRL que dans l'écosystème Wikimedia. Je veux bien aider, selon mes disponibilités et mes intérêts.

Cantons-de-l'Est discuter 1 octobre 2014 à 22:53 (UTC)[répondre]


Vu la situation et la proximité de la date du 13 octobre, il me semble qu'il va sans dire que ceux qui voteront pour donner à Cantons le statut de bureaucrate seront également pour lui donner le statut d'administrateur... Suis-je la seule personne à trouver qu'un procédé un peu expéditif, mais honnête et raisonnable, s'impose ici ?
D'autre part, je tiens à faire remarquer (la même remarque s'appliquerait d'ailleurs à Phe et à d'autres) que beaucoup de mes contributions sont pour moitié dues à leurs outils et que donc il faudrait partager le dénombrement de mes contributions pour en faire bénéficier leur propre curriculum : je laisse aux spécialistes (dont Cantons lui-même) l'élaboration d'un script qui saurait quantifier cette remarque !  ;-) --Zyephyrus (d) 2 octobre 2014 à 10:31 (UTC)[répondre]
Pour le vote, voir Wikisource:Bureaucrates#Cantons-de-l'Est. Yann (d) 2 octobre 2014 à 10:37 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas bien le lien entre le statut de bureaucrate et l’atelier de Montréal. Quelles sont les actions qui nécessitent d’être bureaucrate ? Cette question ne vise pas Cantons-de-l'Est personnellement, juste à clarifier mes idées. Aristoi (d) 2 octobre 2014 à 10:45 (UTC)[répondre]
Aristoi, tu as toi-même fait remarquer qu'il ne restait qu'un seul bureaucrate sur Wikisource, et que ce n'était peut-être pas suffisant. C'est aussi mon avis.
Avant de commencer une expérience importante et nouvelle par plus d'un côté, il est normal, et je crois que cela fait partie de mon travail, que je cherche à en recruter d'autres.
Cantons 1. est Canadien, 2. est l'auteur de Weekedit, et 3. a eu l'occasion de prouver ses qualités non seulement sur Wikipédia mais aussi par le travail qu'il a su fournir sur Wikisource.
Je ne crois pas me tromper en considérant que ce serait une chance pour les wikisourciens d'avoir ne serait-ce qu'un peu de ses capacités aussi à leur service.
Ai-je répondu à ta question ? Je l'ai peut-être mal comprise ? --Zyephyrus (d) 2 octobre 2014 à 14:41 (UTC)[répondre]
Je suis tout à fait d’accord sur l’utilité d’un second bureaucrate, ne serait-ce que pour pouvoir te suppléer en cas d’absence.
Ce qui ne m’est pas clair, c’est l’urgence que je perçois dans vos messages mais que je ne comprends pas. Je ne vois pas ce que le statut de bureaucrate va apporter pour la journée de Montréal. Si c’est pour créer des comptes, Ernest-Mtl pourra le faire avec le statut de créateur de comptes. Je voterai certainement pour Cantons-de-l'Est, c’est le lien avec la journée de contribution, en quoi il pourra « faciliter le déroulement d'une journée contributive ». Aristoi (d) 2 octobre 2014 à 16:00 (UTC)[répondre]
Il n'y a pas besoin d'un admin ou d'un bureaucrate lors d'un atelier. Sur Wikipédia, ça peut être utile car il n'est pas rare que des articles se fassent supprimer lors d'un atelier. Mais Wikisource n'a pas ce problème. Pyb (d) 3 octobre 2014 à 10:21 (UTC)[répondre]
Si j'ai bien compris, c'est pour pouvoir créer des comptes lors de cet atelier. Regards, Yann (d) 3 octobre 2014 à 16:31 (UTC)[répondre]

Une anomalie de mise en page sur un poème...[modifier]

Au secours, aidez-moi !au secours Dans_les_limbes/Bonjour

La mise en forme de ce poème est délicate, à cause des décrochements, mais le vrai problème, c'est le navigateur qui se balade au milieu, juste après la première strophe de la page 54

Si quelqu'un trouve la solution, il sera le/la bienvenu/e... - c'est la première fois que je vois ce genre d'anomalie :( --Hélène (d) 2 octobre 2014 à 19:20 (UTC)[répondre]

Problème résolu — sans vraiment savoir ce qui était la cause, mais bon... Merci Merci ! à ceux qui se sont penché sur le problème Sourire --Hélène (d) 2 octobre 2014 à 19:38 (UTC)[répondre]
La transclusion s'est placée correctement après avoir enlevé fromsection et tosection. --Zyephyrus (d) 6 novembre 2014 à 09:20 (UTC)[répondre]

Confort de lecture en mode page non corrigé[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de feuilleter la Correspondance de Flaubert en mode "page" non corrigé : https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Flaubert_%C3%89dition_Conard_Correspondance_2.djvu/21 . J'aimerais pouvoir afficher la page entièrement sans être obligé d'utiliser le défilement vertical, mais je n'y parviens pas, même en ayant appuyé sur [F11] (mode plein écran de Firefox) et en ayant appuyé plusieurs fois sur [Ctrl][-]("contrôle" et "moins" sur le pavé numérique) pour obtenir un effet de loupe inversé.

Les images des pages font 1575 pixels de haut, et apparemment il n'y a pas de moyen facile de les ajuster à la hauteur de mon écran (qui fait 1080 px de haut).

Y a-t-il une astuce qui permettrait ce type d'ajustement ?

Ce qui inconfortable en fait c'est que l'on est obligé d'utiliser le défilement vertical pour lire le bas de la page, puis lorsqu'on veut changer de page on doit remonter tout en haut à gauche pour pouvoir cliquer sur le bouton de changement de page. Donc on perd un peu le fil de la lecture au moment du tournage de page, moment périlleux où il faut souvent mémoriser un début de phrase qui n'est pas terminée et qui se prolonge sur la page suivante.

Teofilo (d) 3 octobre 2014 à 09:30 (UTC)[répondre]

je suis en train de tester de nouveaux outils, mis au point par Alex brollo (d · c), dont l'un affiche en permanence, en mode lecture, des petites loupes permettant de zoomer ou dézoomer... je viens de faire l'essai sur la page dont tu parles... ça marche nickel... je ne maîtrise pas trop les outils en question, donc je te suggère de contacter directement Alex, sur sa PdD. Il pourra t'indiquer comment l'installer :) --Hélène (d) 3 octobre 2014 à 18:15 (UTC)[répondre]
Merci pour cette idée. Sinon ce que j'ai trouvé de mieux à faire est de tourner un certain nombre de pages à l'avance puis de revenir en arrière, puis enfin de lire page à page en utilisant les fonction page précédente et page suivante de firefox. Teofilo (d) 4 octobre 2014 à 09:41 (UTC)[répondre]

Une page à valider, SVP ? - attention, tableau...[modifier]

Bonsoir,

Un peu d'aide pour valider cette page, afin de finir la validation de l'article concerné, svp ?

Je suis totalement incapable de traiter ce tableau, beaucoup trop complexe pour moi... Avis aux amateurs donc Clin d'œil --Hélène (d) 3 octobre 2014 à 18:05 (UTC)[répondre]

Comment créer une Table des Matières dans l'espace Page[modifier]

Bonjour les wikisourciens,

Si quelqu'un veut créer une page d'aide sur Comment créer une table des matières dans l'espace Page, j'ai décomposé les actions à effectuer en les présentant une à une ici. Il vous suffit de cliquer sur la date et l'heure (de bas en haut dans la liste), pour voir chaque étape de la méthode à suivre. Merci à ceux qui rédigeront la page d'aide. Bonne continuation à tous les travailleurs  :) --Zyephyrus (d) 4 octobre 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]

Page à problème[modifier]

Bonjour à tous

Veuillez m'excuser si je ne poste pas au bon endroit, je suis un tout nouveau contributeur et je ne connais pas encore bien le fonctionnement du site.
J'ai corrigé une "page à problème" et compte la faire passer en "page corrigée" mais j'ai lu dans la page Aide:Qualité des pages qu'on ne peut achever la page sans discussion.
Je ne sais pas trop quoi faire, ai-je la possibilité de valider la page ou dois-je le signaler dans la discussion?
Pour info, la page est concernée est celle-ci.

Merci d'avance et désolé si j'ai fait une erreur :) --Balfar (d) 4 octobre 2014 à 11:03 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Balfar :
La page que tu mentionnes est signalée comme "à problème" parce qu'il y a, en fait, une erreur dans le fac-similé ; le texte qui y figure est celui qui devrait y figurer, mais tant que le fac-similé n'est pas réparé, on ne peut pas confronter la page d'origine avec sa transcription, elle doit donc rester comme "à problème". --Acélan (d) 4 octobre 2014 à 11:17 (UTC)[répondre]
Je n'avais pas compris, honte à moi :(
Merci --Balfar (d) 4 octobre 2014 à 11:28 (UTC)[répondre]

Je suis ennuyé[modifier]

Bonjour,

Pour [28], le gadget Scanilles annonce trois erreurs possibles :

  1. ,, qui serait une erreur qui apparaîtrait avant {{tiret2|mé|moires}}, qui est pourtant le tout premier « mot » transcrit
  2. t2, qui renvoie à {{tiret2|mé|moires}}, un appel de modèle
  3. -, qui, j'ai découvert après quelques essais, provient de l'insertion de <span class=ws-noexport> (qui sert à éliminer les notes de marge dans les liseuses).

Je suis ennuyé, parce qu'une analyse sommaire des transcriptions que j'ai faites laisse croire que j'ai laissé des centaines d'erreurs dans les pages que j'ai transcrites (qui dépasse le millier pour Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain). Comment informer le gadget que ces erreurs sont des faux positifs ?

Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2014 à 21:33 (UTC)[répondre]

Ce n’est qu’un problème d’affichage. Si l’on consulte la page en lecture, il n’y a qu’une erreur signalée, qui est un faux-positif normal (pas de majuscule après un point). De même, si tu prévisualises en mode édition, tu verras qu’une seule erreur apparaît, la même. Aristoi (d) 5 octobre 2014 à 22:44 (UTC)[répondre]
Aristoi : L'extension Scanilles annonce trois erreurs possibles en mode édition (que j'ai mentionnées plus haut) et une possible en mode lecture (une quatrième, qui est aussi un faux positif). — Cantons-de-l'Est discuter 6 octobre 2014 à 08:43 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est, je ne connais pas de moyen de supprimer les faux positifs ; mais quand on est dans le texte transclus, on repère facilement les faux ; ils sont généralement regroupés en bas de liste, dans les notes, du fait des abréviations. --Acélan (d) 6 octobre 2014 à 09:04 (UTC)[répondre]
Acélan : Il est possible d'éliminer les faux positifs générés par une abréviation suivie d'un mot commençant par une minuscule (exemple, Hist. naturelle). Il suffit de remplacer l'espace habituelle par une espace insécable (&160; ou \u00A0). Dans HDCER, ces faux positifs sont les plus courants. — Cantons-de-l'Est discuter 9 octobre 2014 à 19:25 (UTC)[répondre]
Certes ; mais les espaces insécables ne sont pas faits pour ça ; j'en mets dans certains cas quand je ne veux pas de retour à la ligne, mais pas pour diminuer le nombre d'erreurs possibles ; il n'y a pas de raison d'en mettre entre Hist. et naturelle, où le retour à la ligne n'est pas problématique. --Acélan (d) 9 octobre 2014 à 20:19 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas bien ce qui t’ennuie. Ce gadget sert à signaler des erreurs possibles. Il est donc normal qu’il puisse y avoir de faux positifs. Il ne faut pas se focaliser sur le nombre affiché par la gadget, c’est simplement un indicateur, une aide pour les contributeurs afin d’éviter certaines erreurs.
Essayer de rajouter des espaces insécables pour ne tromper le gadget serait par contre bel et bien une erreur. Aristoi (d) 12 octobre 2014 à 09:15 (UTC)[répondre]

Quel outil ?[modifier]

Bonjour,

Le gadget Scanilles excepté, existe-t-il un outil pour calculer le nombre d'erreurs dans un livre complet ?

Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2014 à 21:39 (UTC)[répondre]

Je laisse les wikisourciens compétents répondre, mais ajouterai timidement une question de profane : s'agit-il de compter des erreurs corrigées, ou des erreurs non corrigées, ou des erreurs signalées, par des outils certes merveilleux mais dont il faudrait, me semble-t-il, aussi prendre en compte les erreurs ? Cela me fait un peu penser aux difficultés que nous avons eues à définir ce que nous comptions[1] lorsque nous avons essayé de « compter les textes ». --Zyephyrus (d) 5 octobre 2014 à 22:02 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : Désolé, je voulais dire le nombre d'erreurs possibles que l'extension Scanilles annonce. — Cantons-de-l'Est discuter 6 octobre 2014 à 08:39 (UTC)[répondre]
Ah, peut-être sommes-nous plus proches que je ne l'imagine de la définition de ce que nous comptons ! Merci Cantons-de-l'Est  :-) --Zyephyrus (d) 6 octobre 2014 à 09:26 (UTC)[répondre]
Zyephyrus : J'ai trouvé un moyen d'obtenir le compte pour un ouvrage au complet : créer une livre qui comprend toutes les pages (exemple : <pages index="Titre.djvu" from=1 to=999 />). Inutile de sauvegarder, seulement de prévisualiser. Scanilles calculera le nombre total d'erreurs. — Cantons-de-l'Est discuter 9 octobre 2014 à 19:18 (UTC)[répondre]
Magnifique ! Merci à Phe qui a créé l’outil Scanilles et à Cantons qui trouve le moyen de résoudre des difficultés nouvelles avec cet outil. Bénéficiaires : les Wikisourciens pour qui tout devient plus simple et plus facile.  :-) --Zyephyrus (d) 9 octobre 2014 à 19:36 (UTC)[répondre]
  1. Nous n'avons d'ailleurs jamais, à ma connaissance, réussi à le définir.

A question about transclusion[modifier]

I apologyze for posting here a pretty tech question, please move it into a better place if you like; and I apologyze too for English.

The question is this: by now, do you transclude for any reason pages/pieces of pages of nsAuthor and ns0 into other pages? In other words: a onlyinclude, invisible section into nsAuthor or ns0 pages code could break something? If presently there's not any transclusion from nsAuthor or ns0, I've a fuzzy idea to try here (related to wikidata). --Alex brollo (d) 8 octobre 2014 à 07:51 (UTC)[répondre]

Émile Nelligan et son œuvre[modifier]

Je suis en train de standardiser la transclusion de cet œuvre et pour faciliter la navigation avec les nouveaux headers, on m'a conseillé de transclure la page de titre des sections dans le premier poème de chaque section ainsi que de renommer chacun des poèmes qui sont sur une page individuelle selon les nouvelles conventions.

Les pages à supprimer sont:

Merci! --Ernest-Mtl (d) 10 octobre 2014 à 22:11 (UTC)[répondre]

Y aurait-il un inconvénient à renommer ces pages (pour en conserver l'historique) et y mettre les transclusions, en supprimant celles qui ont été créées avec le même contenu ? (Est-ce le même contenu ?) --Zyephyrus (d) 11 octobre 2014 à 10:10 (UTC)[répondre]
Salut Notification Zyephyrus :... je n'y vois aucun inconvénient...  :) Je pourrais aussi en faire des petits sommaires de section aussi, ainsi, lorsque les gens se promèneront de poème en poème, ils y trouveraient un sommaire des titres de la section. Quelqu'un croit que ce serait une bonne idée? --Ernest-Mtl (d) 11 octobre 2014 à 14:37 (UTC)[répondre]
Je me suis permis de transférer cette proposition sur le Scriptorium. Des avis ? --Zyephyrus (d) 11 octobre 2014 à 15:41 (UTC)[répondre]
Je penche plus pour des mini-sommaires que supprimer les pages. Aristoi (d) 12 octobre 2014 à 09:16 (UTC)[répondre]
Il faudrait vérifier que cette solution est compatibles avec l'export epub. --Acélan (d) 12 octobre 2014 à 09:38 (UTC)[répondre]

J’ai des soucis[modifier]

Pour les comprendre, je souhaiterais que vous lisiez cette discussion (ou plutôt ce monologue, car nous n'avons eu jusque là aucune réponse et le phénomène continue, sans tenir compte de ce qu'Acélan et moi lui disons).

Je me pose des questions : suis-je trop rigide ? N’ai-je finalement rien compris à WS ? Que signifie ce butinage de pages "corrigées" ?

--Marceau (d) 13 octobre 2014 à 09:54 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Cet utilisateur est effectivement problématique. Pas tellement par ce butinage, qui moi ne me pose pas de soucis (je butine parfois aussi), c'est un peu le principe des projets communautaires, chacun fait ce qu'il veut, et si quelqu'un a juste envie de corriger une page par-ci par-là, ma foi, tant mieux. Le problème c'est que cet utilisateur fait des modifications parfaitement contre-productives, pour ne pas dire nuisibles. C'est le fait de mal relire et de ne pas s'inscrire dans la continuité du travail des autres qui est problématique. Pas de butiner.
Mais effectivement il faudrait faire quelque chose... un blocage temporaire, le temps que le contributeur lise sa page de discussion et les pages d'aide ? --M0tty (d) 13 octobre 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]
Bonjour, le butinage en soi, ne me gène pas, bien que je ne le comprenne pas car je travaille plutôt dans la continuité, il me suffit de ne pas en tenir compte, mais ça va plus loin :
les "corrections" sont à surveiller de près car on doit passer derrière pour éventuellement, les re-corriger ou les annuler, merci du cadeau !
Sans compter les pages créées juste après celles que je suis en train de mettre en forme, je me croirais revenu dans le projet Gutenberg.
En plus, toute collaboration demande au moins d'échanger, là, c'est le silence.
Pour moi, ces interventions sont du même ordre que celles des trolls dans les forums.
--Marceau (d) 13 octobre 2014 à 12:33 (UTC)[répondre]
Au vu de ses dernières contributions, je pense qu'il a compris. --Acélan (d) 13 octobre 2014 à 15:59 (UTC)[répondre]
Effectivement, je vois qu'il a annulé un certain nombre de ses interventions et je l'en ai remercié. Espérons que l’incident est clos. --Marceau (d) 13 octobre 2014 à 16:17 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

Si vous êtes intérressés c’est par là :

  1. Livre:Sainte-Beuve_-_Le_Clou_d’or,_1881.djvu - il était transclus - cétait le lien qui manquait sur la page d'index :)
  2. Livre:Rabelais_ou_imitateur_-_Le_Disciple_de_Pantagruel,_éd._Lacroix_1875.djvu - en cours - 2 pages manquantes dans le FS --Hélène (d) 3 novembre 2014 à 22:15 (UTC)[répondre]
  3. Livre:FRAD006_G1259.pdf
  4. Livre:FRAD006_G1272.pdf Fait
  5. Livre:Gardey_-_Anglophilie_gouvernementale.djvu
  6. Livre:Walras_-_Introduction_à_l'étude_de_la_question_sociale.djvu

Créateur de compte / Account Creator (suite)[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens,

Vote du 15 octobre au 15 novembre 2014, pour ou contre l'activation du statut de créateur de compte : voir la page de vote. --Zyephyrus (d) 15 octobre 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]

Le vote est terminé : proposition acceptée à l'unanimité des avis exprimés. --Zyephyrus (d) 15 novembre 2014 à 11:37 (UTC)[répondre]

(Balise : HHVM)[modifier]

Je vois sur la liste des modifications récentes ce truc que j’ai inscrit comme titre de section. Que cela signifie-t-il, j’ai cliqué sur le lien pour en savoir plus, mais comme la page est rédigée en anglais, et que je ne parle pas la langue du Molière anglais (Shakespeare, je crois qui s’appelle), quelqu’un pourrait-il me dire ce qu’est cela. Mercieusement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 octobre 2014 à 17:35 (UTC)[répondre]

En simplifié expliqué par un néophyte : Nouveau système (béta) de requête serveur (même nouveaux types de serveurs ?) plus rapide, la différence de temps de chargement se calcule en centièmes de secondes pour l'utilisateur, mais peut alléger jusqu'à 50% la charge serveur. Les experts me corrigeront :-) --M0tty (d) 16 octobre 2014 à 22:06 (UTC)[répondre]
En un peu moins simplifié et plus précis, w:HHVM est le nouvel environnement d'exécution de MediaWiki qui est quelque chose comme 3x plus performant que l'ancien en temps de calcul, d'où la diminution de charge serveur. L'impact sur les utilisateurs est beaucoup plus faible car le temps passé en calcul est bien inférieur au temps passé en communication réseau. Tpt (d) 17 octobre 2014 à 08:26 (UTC)[répondre]
Bon je vois un peu l’utilité, mis pourquoi certains contributeurs ont-ils cela après leur modification et pas d’autres ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 octobre 2014 à 09:41 (UTC)[répondre]
Voilà, j’étais pas loin... Pour le reste, c'est une option à cocher dans les préférences donc il n'y a que ceux qui la cochent qui l'ont Clin d'œil. --M0tty (d) 17 octobre 2014 à 09:51 (UTC)[répondre]

Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 octobre 2014 à 12:51 (UTC)[répondre]

Un petit arbre généalogique à mettre en forme[modifier]

Tout est dit dans le titre, c’est par . Fait

Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 octobre 2014 à 12:55 (UTC)[répondre]

Fac-similé incomplet[modifier]

Bonjour,
Il manque 3 pages à ce fac-similé (Livre:Segalen - René Leys.djvu), importé depuis Hathi Trust. Il s'agit des pages 25, 71 et 101 du livre. Comme je ne connais pas du tout Hathi Trust, je ne sais pas comment récupérer les pages manquantes...
Merci d'avance pour votre aide, --Acélan (d) 18 octobre 2014 à 11:49 (UTC)[répondre]

Problème réglé grâce à l'aide de Phe et de Hsarrazin ; merci à eux ! --Acélan (d) 20 octobre 2014 à 09:11 (UTC)[répondre]

Aide tableau[modifier]

Bonjour,

Confronté à près de 90 pages de tableaux à partir d’ici, je cherche une personne charitable pour me faire un modèle vierge d’un tableau avec les caractéristiques suivantes :

  • 4 colonnes, avec une largeur fixe pour chacune d’elle, afin que d’une page à l’autre la largeur ne change pas
  • que les traits du tableau n’apparaissent pas.

J’ai cherché sur Aide mais la page Utiliser des tableaux est un vilain lien rouge.

Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 20 octobre 2014 à 08:48 (UTC)[répondre]

j'ai corrigé la page de départ; il faut jouer avec des "width" sur les différentes colonnes et les alignements horizontaux et verticaux.
Lien utile : http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Tableau xxxxxxxxx --JLTB34 (d) 22 octobre 2014 à 17:20 (UTC)[répondre]
Marceau m’a déjà proposé quelque chose, je regarderais tout ça demain. Merci en tout cas de s’être intéressé à mon souci.--Le ciel est par dessus le toit (d) 22 octobre 2014 à 21:19 (UTC)[répondre]

Demande d'import[modifier]

Bonjour,

Sur ce livre, qui est une compillation de divers écrits de l’auteur, le titre Correspondance de Peiresc est incomplet, il se trouve sur Gallica :

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65042b.r=Tamizey+de+Larroque%2C+Philippe.langFR

Quelqu’un peut-il l’importer sur WS, svp.

Merci.

--Le ciel est par dessus le toit (d) 22 octobre 2014 à 10:00 (UTC)[répondre]

En cours --Ernest-Mtl (d) 23 octobre 2014 à 00:13 (UTC)[répondre]
Fait Livre:Peiresc - Correspondance de Peiresc avec plusieurs missionnaires et religieux de l'ordre des capucins, 1631-1637, 1891.djvu
Notification Le ciel est par dessus le toit : la fiche technique est à son plus simple, j'ai seulement indiqué le titre, l'auteur, l'année et l'identifiant BnF... Il faudra alors le compléter. Bonne lecture! --Ernest-Mtl (d) 23 octobre 2014 à 00:55 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup Notification Ernest-Mtl : --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 octobre 2014 à 07:53 (UTC)[répondre]

Meta RfCs on two new global groups[modifier]

Hello all,

There are currently requests for comment open on meta to create two new global groups. The first is a group for members of the OTRS permissions queue, which would grant them autopatrolled rights on all wikis except those who opt-out. That proposal can be found at m:Requests for comment/Creation of a global OTRS-permissions user group. The second is a group for Wikimedia Commons admins and OTRS agents to view deleted file pages through the 'viewdeletedfile' right on all wikis except those who opt-out. The second proposal can be found at m:Requests for comment/Global file deletion review.

We would like to hear what you think on both proposals. Both are in English; if you wanted to translate them into your native language that would also be appreciated.

It is possible for individual projects to opt-out, so that users in those groups do not have any additional rights on those projects. To do this please start a local discussion, and if there is consensus you can request to opt-out of either or both at m:Stewards' noticeboard.

Thanks and regards, Ajraddatz (talk) 26 octobre 2014 à 18:04 (UTC)[répondre]

apparence de vandalisme[modifier]

Sur La Chasse-galerie, un nouvel utlisateur a fait tout plein de coupures dans le texte. Je l'ai remis dans sa version originale d'avant les coupures et j'ai écrit à l'utilisateur pour savoir si les modifications reposaient sur une édition de cette légende. Je ne pouvais faire de "revert" de bloc... Si un admin peut jeter un coup d'oeil à savoir si les modifs étaient justifiées ou si ce n'était carrément que tu vandalisme... --Ernest-Mtl (d) 29 octobre 2014 à 02:12 (UTC)[répondre]

est-ce qu'on ne pourrait pas passer ce livre en mode page, pour limiter le vandalisme, (ou les éditions sans sourçage) ?
il est sur Internet Archive (sans ilustrations) Internet Archive et en version en anglais Internet Archive - oups, Internet Archive est beaucoup mieux ;)
je peux le mettre en ligne, si quelqu'un veut le nettoyer en mode page :) --Hélène (d) 3 novembre 2014 à 19:19 (UTC)[répondre]
en fait... c'est fait - bonne relecture, et si personne n'en veut, je veux bien le faire, quand j'aurai fini les nettoyages en cours ;) --Hélène (d) 3 novembre 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]

Postulation admin[modifier]

Bonjour à tous,

Pour pouvoir continuer le script d'aide à la correction des textes français des XVIIe - XVIIIe siècles j'ai besoin de possibilités réservés aux admin. Explications, discussions et votes ici. A bientôt de vous lire ! --Acer11 (d) 31 octobre 2014 à 15:19 (UTC)[répondre]

Acer11 est maintenant administrateur : avis exprimés tous favorables. --Zyephyrus (d) 6 novembre 2014 à 09:01 (UTC)[répondre]



Novembre 2014[modifier]

Ouvrages issus de la BnF (Bibliothèque nationale de France) et BAnQ (Bibliothèque et Archives nationales du Québec)[modifier]

Tout comme la BnF, BAnQ s’est joint, en projet-pilote, comme partenaire au projet Wikisource francophone afin que les documents d’archives soient rendus accessible à tous, en version digitale. Participation plus que louable de leur part.

Nous avons tous et chacun sur Wikisource nos livres où l’on se dédie un peu plus, en priorité, ou avec plus de passion que d’autres. Mais afin de conserver ces participations de nos archives nationales respectives et montrer l’exemple aux autres archives nationales qui n’ont pas encore emboîté le pas, présenter au début de l’accueil des Projets de la semaine, un pour la BnF et un pour la BAnQ où tous et chacun des éditeurs réguliers (ou novices, ou autres…) pourraient faire 1 page par jour (soit une création de page, soit une page corrigée, soit une page validée) sur l’un ou l’autre des deux livres (ou encore les deux ! Ça serait mon cas…) en projets de la semaine, pour ceux qui le veulent, et ainsi accélérer le rythme pour compléter ces ouvrages. Non seulement ceci donnerait une belle image et un résultat intéressant pour les bibliothèques nationales qui pourraient voir un ouvrage par semaine se faire compléter, mais tout ceci ne nous prendrait pas plus que quelques minutes par jour, sans pour autant négliger les ouvrages sur lesquels nous travaillons en temps normal.

Est-ce quelque chose qui a déjà été fait auparavant ? Est-ce quelque chose qui serait envisageable ? De mon côté, j’encouragerais vivement les participant du Projet Québec/Canada a se joindre à l’effort de groupe car nous les encourageons à faire 1 page par jour sur un ouvrage québécois ou canadien (ils en font rarement qu’une en plus)… je n’aurais donc aucune difficulté à leur présenter les avantages de participer aussi avec 1 page additionnelle sur un livre de la BnF !

En choisissant un ouvrage simple, qui requiert peu de mise-en-page avancé, plus d'éditeurs, qu'ils soient novices ou avancés, pourront participer.

--Ernest-Mtl (d) 1 novembre 2014 à 15:06 (UTC)[répondre]

Pourquoi pas, si les autres chemins ne sont pas fermés pour autant  :-) --Zyephyrus (d) 1 novembre 2014 à 18:13 (UTC)[répondre]
C'est le gros avantage, en précisant aux gens, 1 page seulement lorsqu'ils viennent sur WS... Pas plus... Ensuite, ils s'occupent de leurs livres réguliers... si 50 personnes le font chaque jour, ça fait quelques minutes par personne seulement et c'est 50 pages par livres qui sont faites aisément... d'où l'importance de choisir un livre facile à éditer, style un roman, pour accélérer le traitement et ne pas empêcher les ouvrages réguliers de chacun d'avancer également... --Ernest-Mtl (d) 1 novembre 2014 à 18:25 (UTC)[répondre]
Voir test en page d'accueil, relié à la présente discussion. Vos avis ? --Zyephyrus (d) 1 novembre 2014 à 23:12 (UTC)[répondre]
Un peu bas pour ceux qui ne scroll pas, mais ce serait superbe et on pourra faire connaître l'endroit à regarder... :) --Ernest-Mtl (d) 2 novembre 2014 à 00:59 (UTC) PS: Ah oui, faudrait que quelqu'un ajoute un livre BnF simple aussi sur le modèle... :)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

  1. Livre:Désorgues_-_Les_Jeux_d’Elbequier,_1799.djvu Fait --Ernest-Mtl (d) 3 novembre 2014 à 14:04 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Bernard_-_Mélodies_pastorales,_1867.djvu Fait --*j*jac (d) 4 novembre 2014 à 08:36 (UTC)[répondre]
  3. Livre:Ossian_-_Œuvres_complètes,_1842,_trad._Lacaussade.djvu Fait
  4. Livre:Guttinguer_-_Pallida_mors,_1843.djvu Fait Yann (d) 23 novembre 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]
  5. Livre:Paris_-_François_Villon,_1901.djvu Fait

Bookscanner à Paris[modifier]

Bonsoir,

Le bookscanner de Wikimédia France est opérationnel. Il est très simple d'utilisation. N'hésitez pas à passer durant les heures de bureau au 40 rue de Cléry 75002 Paris (appelez avant pour vérifier qu'il y a bien quelqu'un et obtenir le code). Pyb (d) 3 novembre 2014 à 20:20 (UTC)[répondre]

Voilà une bonne nouvelle pour cx qui sont à Paris ... ! Merci Pyb --Acer11 (d) 5 novembre 2014 à 18:46 (UTC)[répondre]

Fac simile incomplet.... merci de recaler les 2 pages[modifier]

Bonsoir,

En procédant à la transclusion de ce livre, je me suis aperçue qu'il manque les pages 58 et 59... heureusement, le FS existe aussi sur Gallica.

Je vois donc 2 solutions... remplacer le scan par celui de Gallica, ou réinsérer les 2 pages depuis - merci à ceux qui savent faire... :) --Hélène (d) 3 novembre 2014 à 22:01 (UTC)[répondre]

Fait Phe 4 novembre 2014 à 11:35 (UTC)[répondre]

Les prisonniers de Guerre en Allemagne[modifier]

Bonjour,

J'ai créé ce texte Les prisonniers de Guerre en Allemagne sans djvu. L'original, une du journal LÉcho d'Alger du 18 mai 1916 est de très mauvaise qualité. Merci de modifier ce téléversement si nécessaire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 novembre 2014 à 14:42 (UTC)[répondre]

Candidature[modifier]

Bonjour à tous, je fais une demande de statut d'administrateur. Cordialement. FrankyLeRoutier % Service après-vente 8 novembre 2014 à 17:51 (UTC)[répondre]

Nouvelles catégories de maintenance[modifier]

J'explique ici les nouvelles catégories de la dernière mise à jour MediaWiki.

A présent je pense qu'il faudrait importer w:Modèle:Information/Documentation et commencer à déployer {{information}} partout. JackPotte (d) 8 novembre 2014 à 23:20 (UTC)[répondre]

Que font toutes ces images sur Wikisource ? Ne devrait-elles pas être déplacées sur Commons ? Cordialement. --M0tty (d) 9 novembre 2014 à 11:20 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord mais il y a deux freins à cette migration :
  1. La communauté Wikisource n'était pas très enthousiaste en juillet dernier
  2. Je n’ai pas trouvé de bot tout fait répondant aux critères d'exigence de Commons, mais je n'ai pas renoncé à le développer à l'occasion.
JackPotte (d) 9 novembre 2014 à 12:53 (UTC)[répondre]

C'est peut-être limpide pour les initiés, mais je n'ai pas compris grand-chose. Quel est le but, à part "remplir les catégories de maintenance" ? Et il y a beaucoup de rouge sur la page que je suis prié de lire. --Nyapa (d) 10 novembre 2014 à 04:29 (UTC)[répondre]

Je pense que JackPotte parle de ce projet : Projet de nettoyage des informations de fichiers (page en français). Je suis assez surpris que l’on ait 7087 fichiers hébergés en local. Il faut compter bien sûr les groupes de fichiers .jpg qui servaient à faire des Livre: (exemple au hasard : Livre:Voyage aux Indes orientales et à la Chine II).
Je suis donc d’accord avec JackPotte pour rajouter les paramètres manquants au modèle {{Information}} et à l’utiliser de façon généralisée. Cela nous permettra d'y voir plus clair et de pouvoir faire du tri vers Commons le cas échéant. Aristoi (d) 10 novembre 2014 à 17:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, actuellement 2 pages Auteurs existent pour Claire Sénart et Juliette Figuier qui sont la même personne : (voir Dictionnaire des pseudonymes par exemple).

Faut-il garder les 2 pages ? Comment fait-on pour fusionner les 2 pages, le cas échéant ? Merci de vos conseils. Toto256 (d) 11 novembre 2014 à 15:32 (UTC)[répondre]

Voilà qui est fait. Peux-tu vérifier si tout est correct ? --Zyephyrus (d) 12 novembre 2014 à 13:14 (UTC)[répondre]
Cela me parait parfait. Merci Merci ! pour ton efficacité et ta diligence. Toto256 (d) 12 novembre 2014 à 15:37 (UTC)[répondre]

La Bible[modifier]

Bonjour,

La page La Bible offre une liste de différentes traductions de la Bible disponibles sur Wikisource, ce qui semble logique. Je m'attendais à ce que les pages Genèse, Exode, etc. soient elles aussi des listes des différentes traductions de ces textes disponibles sur Wikisource, mais en fait, pas du tout : elles se contentent de rediriger vers la traduction Segond. Je présume que c'est parce qu'il s'agit de la première à être apparue sur le site ? Quoi qu'il en soit, je trouve ça un peu dommage. Que penseriez-vous de faire de ces pages des listes renvoyant aux différentes traductions disponibles ? Ælfgar (d) 12 novembre 2014 à 10:47 (UTC)[répondre]

Je trouve que c'est une excellente idée et il me semble qu'il faudrait réussir à étendre cela aux traductions en général dès lors qu'il y en a plusieurs. Question : comment procéder ? est-ce que cela pourrait être automatisable ? en passant par Wikidata ou directement sur Wikisource ? et des liens vers les pages d'homonymie peuvent-ils êttre introduits automatiquement vers les autres langues et les autres projets ou est-ce que cela risquerait de générer trop d'erreurs ? Des avis ? Merci, Ælfgar, d'avoir soulevé cette question ! --Zyephyrus (d) 12 novembre 2014 à 12:41 (UTC)[répondre]
Bien sûr il ne faudrait pas privilégier une traduction plutôt qu'une autre. J'avais vu ça dans le passé, mais oublié depuis... Pour Zye : directement sur WS, ce qui n'empêchera pas que Wikidata gère de son côté, maintenant ou plus tard --Acer11 (d) 13 novembre 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]
J'ai essayé de faire quelque chose sur Genèse, mais je n'aurais peut-être pas dû, puisque je viens de m'apercevoir qu'il existe aussi des pages pour chaque verset de la traduction Segond (exemple : Genèse 43). S'il faut toutes les renommer pour en faire des « pages d'homonymie », ça va être nettement plus de travail que prévu. Ælfgar (d) 13 novembre 2014 à 12:23 (UTC)[répondre]

C'est moi qui ai construit la page La Bible telle qu'elle est en ce moment. Le problème initial est que celui qui a créé la Bible Segond 1910 a fait comme s'il n'y en avait pas d'autre. J'ai remédié en partie en renommant les Livres, puis, comme je suis paresseux, j'ai reculé devant le même travail pour les 1800 et quelques chapitres (pas versets) existants ou à créer. Je suppose que Ælfgar se plaint de ce que les liens en haut à droite des livres de la Bible Segond 1910 mènent à d'autres livres de cette même Bible, et pas ailleurs. C'est simplement une construction propre à la Bible Segond 1910, c'est le nom du modèle qui est illusoire. Il y a quelque chose d'un peu équivalent sur les Bibles que j'ai installées, par exemple Bible Ostervald 1867/Genèse, il y a à la suite de la liste des chapitres en haut un lien livres qui mène à la liste des livres de cette Bible (Bible Ostervald 1867/Livres inventé pour me faire un ebook avec une circulation facile). Pour le reste, les liens avec les autres langues au niveau du livre sont à rationaliser, mais je ne suis pas sûr que ce soit faisable, sachant que la Bible n'est pas unique (catholiques et protestants ne sont pas d'accord sur la liste des livres de l'Ancien Testament, les Juifs n'ont pas de Nouveau Testament et l'ordre des livres est différent, le contenu de Daniel et de Esther est différent selon l'obédience, etc. Voir Bible Sacy/Livres). Tant que j'y suis, il y a Lemaistre de Sacy et Ostervald à valider. Et je suis à la recherche de fac-simile pour Crampon 1923 (1904 est en ligne) et La Bible du Rabbinat (autour de 1900; les éditions modernes sont différentes). --Nyapa (d) 19 novembre 2014 à 04:28 (UTC)[répondre]

Problème pour l'outil MATCH[modifier]

Bonjour,

J'essaie de faire fonctionner MATCH sur la page suivante : [29]. L'opération d'appariement est bien lancée par le robot Phe-bot mais il n'y a pas de correspondance faite entre le texte et le scan. Quelqu'un aurait-il l'idée du problème ?

Bzhqc (d) 12 novembre 2014 à 20:46 (UTC)[répondre]

Salut Notification Bzhqc :... Le match a bien fonctionné ce matin. Le robot a dû être reparti. J'en ai discuté avec Phe, ici, et Coren de la Fondation... C'est un bug qui existe dans pywikibot et qui cause certains problèmes dans les autres robots qui l'utilisent. D'ici à ce que le bug soit corrigé, Phe doit repartir son robot régulièrement et parfois, le match ne fonctionne pas... --Ernest-Mtl (d) 14 novembre 2014 à 14:19 (UTC)[répondre]
Merci à toi et à Phe ! Bzhqc (d) 18 novembre 2014 à 19:41 (UTC)[répondre]

Hathi Trust[modifier]

Bonjour,

Comme j'ai un compte à l'University of Michigan, je peux importer tout document complet (et non page par page) de Hathi Trust... Je n'ai jamais testé pour les autres universités américaines mais je pourrai le faire si j'avais un titre! lol Alors n'hésitez pas à me le demander, au lieu de traiter le livre page par page, je peux l'importer directement en PDF et créer le DJVU sur commons... --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 18:55 (UTC)[répondre]

Hélène m'a fourni quelques titres sur University of Princeton et j'ai pu télécharger sans problèmes... Alors il semble que j'ai accès à tout Hathi Trust si quelqu'un a besoin d'un titre là-bas! :) --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 19:43 (UTC)[répondre]
Merci pour la proposition. C'est bien noté :) --Acélan (d) 17 novembre 2014 à 20:19 (UTC)[répondre]

Second avantage dont je viens de m'apercevoir... Les livres de Google Books dont il n'existe plus d'aperçus sont disponibles sur Hathi Trust! Alors il nous sera possible de récupérer ces facsimilés dont nous ne trouvons de sources ailleurs, comme sur BnF ou BAnQ... Plusieurs titres d'auteurs pourraient être récupérés de cette façon pour compléter des collections... --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 22:29 (UTC)[répondre]

Un problème resté non résolu : des gribouillages sur une page introuvable ailleurs. Toute aide pour récupérer un vrai fac-similé serait on ne peut plus appréciable ! Autres liens ici et ici. Des vandales ont collé leurs poèmes par dessus une traduction extraordinaire (dont le charme ne leur avait peut-être pas été bien enseigné ?) Les vandales y perdent beaucoup, et nous aussi...  :-) — Notre source était sur Internet Archive --Zyephyrus (d) 20 novembre 2014 à 18:46 (UTC)[répondre]
Salut Notification Zyephyrus :! J'ai vérifié et je ne le trouve pas répertorié, du moins, pas cette traduction. J'en ai plusieurs, mais au 18è et 19è siècle... --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 03:35 (UTC)[répondre]
Rebonjour Notification Zyephyrus :! Je te donne le détail de mes recherches sur ta page... :) De bien bonnes nouvelles! --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]
Je t'ai remercié sur ma page. --Zyephyrus (d) 24 novembre 2014 à 20:01 (UTC)[répondre]
J'ai une liste ici : Utilisateur:Yann/Hathitrust. ;oD Yann (d) 23 novembre 2014 à 17:24 (UTC)[répondre]
Salut Notification Yann :! Superbe! J'y accoure tout de suite! :) --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 03:35 (UTC)[répondre]
Salut Ernest-Mtl (d · c · b),
Je vois qu’il y a pas mal de documents en breton, super ! Par contre je suis surpris de découvrir que le catalogue renvoie des ouvrages ne sont pas dans le domaine public « not available online (Limited - search only) due to copyright restrictions ». Du coup, j’ai fait une recherche « publié avant 1900 » mais ce n’est pas optimal (d’ailleurs, j’obtiens encore des not available online même pour un document de 1803 !), y a-t-il une meilleure façon de rechercher ?
Sinon, le corpus en breton dans le domaine public étant limité, il va falloir que je compare à ce que l’on a déjà sur br.ws pour éviter les doublons avant que je ne te fasse ma liste au père Noël (ça te laisse le temps de t’occuper des demandes de Yann entre-temps Clin d'œil).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 novembre 2014 à 10:25 (UTC)[répondre]
Salut VIGNERON (d · c · b), Je ne comprends trop comment Hathi Trust fonctionne. Ils se rabattent sur l'excuse que le copyright appartient à Google car c'est eux qui ont fait le facsimilé PDF, ce qui ne peut être le cas... m'enfin! Entre temps, j'attends des nouvelles de l'Université du Michigan car mon accès me permettait de télécharger les documents complets sur Hathi, mais ils m'ont retiré cet accès depuis... J'ai dû trop en télécharger... J'ai donc demandé à Umich de me donner un accès régulier, ce à quoi j'attends toujours une confirmation. Sinon, via la fondation, je peux demander à des étudiants qui ont le plein accès de me télécharger ces documents et me les envoyer par courriel... À suivre!  :) --Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2014 à 21:30 (UTC)[répondre]
Livres souhaités

Traduction de Persuasion par Mme Letorsay libre de droits ?[modifier]

Bonjour,

Je voudrais savoir si la traduction de Persuasion présente sur votre site par Mme Letorsay est vraiment libre de droits et pas sous licence.

Je vous remercie.

Bien cordialement,

Réponse à prendre avec des pincettes (d’autre contributeurs, infirmeront, affirmeront, compléteront sans doute):
Je n’ai trouvé aucune notice qui indiquait ses dates de naissance et de décès, nous sommes en 2014, les droit sont valable 70 ans après la mort , auxquels on rajoute les années de guerre donc 78 :
2014-78 = 1936, il suffit qu’elle soit décédée après 1936 pour que ses traductions ne soient pas libre de droits, en absence d’une date de décès certaine, et sans demande de retraits des ayants-droits, on peut "légitiment" considérer que sa présence sur wikisource, ne nous sera pas reprochée. Si vous avez des informations sur ses dates, merci de nous les communiquer, cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 novembre 2014 à 12:06 (UTC)[répondre]
Pour une traduction publiée en 1882. Donc si elle a effectué cette traduction à l'âge de 20 ans, elle doit être morte avant ses 74 ans. A l'âge de 40, avant 84 ans. L'espérance de vie des femmes en France dans les années 30 était de ~60 ans. La vraisemblance est de notre côté. --LBE (d) 21 novembre 2014 à 13:35 (UTC)[répondre]
Selon IdRef, Mme Letorsay est décédée au 19è siècle, sans toutefois avoir l'année exacte du décès. IdRef --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 16:42 (UTC)[répondre]

Des lumières pour un anniversaire[modifier]

Pour le onzième anniversaire de Wikisource, voici des bougies :



Le gâteau est un peu inhabituel mais partageable : il présente l'avantage qu'il ne nous fera pas grossir...  :-)

Joyeux anniversaire Wikisource !

--Zyephyrus (d) 24 novembre 2014 à 00:44 (UTC)[répondre]

Correction[modifier]

Lors de l’utilisation de {{CorrDiscussion/lst}} on peut indiquer la ligne et le paragraphe ; mais je me demandais lorsqu’il y a plusieurs paragraphes, doit-on toujours indiquer la ligne de la page ou bien celle du paragraphe concernée par la correction ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 novembre 2014 à 10:56 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y a pas de sommaire-table des matières à insérer.

Déjà proposés sur le scriptorium[modifier]

  1. Livre:Rabelais_ou_imitateur_-_Le_Disciple_de_Pantagruel,_éd._Lacroix_1875.djvu reste une page à corriger pour que Hélène termine la transclusion Sourire Fait
  2. Livre:Gardey_-_Anglophilie_gouvernementale.djvuFait
  3. Livre:Ossian_-_Œuvres_complètes,_1842,_trad._Lacaussade.djvu Fait . --Wuyouyuan - discuter 4 décembre 2014 à 03:11 (UTC)[répondre]
  4. Livre:Paris_-_François_Villon,_1901.djvu Fait terminé, à vérifier. --Wuyouyuan - discuter 4 décembre 2014 à 03:11 (UTC)[répondre]

Nouvelles propositions[modifier]

  1. Livre:Forneret_-_Rien,_1983.djvu Fait --*j*jac (d) 4 décembre 2014 à 12:57 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Le_Braz_-_Feunteun_Santez_Dwinen.djvu Fait Revoir le lien inter-langues avec Wikidata. --Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 04:44 (UTC)[répondre]
  3. Livre:Poesias_Completas_(Machado_de_Assis).pdf
  4. Livre:Bazan_-_Vol_de_papillons,_1887.djvu Fait par *j*jac Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 décembre 2014 à 20:21 (UTC)[répondre]
  5. Livre:Berryer_-_Entrée_de_Napoléon_et_de_Marie-Louise_à_Paris,_1810.djvu Fait --*j*jac (d) 5 décembre 2014 à 09:57 (UTC)[répondre]


  1. Livre:Claudel_-_La_Messe_là-bas,_1919.djvu
Hum. La Messe là-bas de Paul Claudel est un des ouvrages qui n'ont pas été restaurés après la suppression à la demande de Gallimard qui avait fait grand bruit en 2010 (la plus grande partie était abusive et a été restaurée). Claudel était encore vivant en 1944, on devra patienter jusqu'en 2025. --Wuyouyuan - discuter 25 novembre 2014 à 13:53 (UTC)[répondre]

Modèle NumVersDroite avec un texte formaté comme numéro de vers[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de m'occuper de la transclusion du Cantique des cantiques. Pour la page 179 (et les suivantes), je souhaiterais améliorer la présentation des psaumes en indiquant les numéros de vers à droite du texte, comme semble le proposer Modèle:NumVersDroite. Malheureusement, le modèle ne semble pas gérer les formatages un peu complexes des numéros de vers : j'ai voulu mettre :

{{NumVersDroite|{{sc|i}}, 2}}Qu’il me baise d’un baiser de sa bouche ! 

pour le premier vers, mais ça aboutit à un affichage bizarre, où d'ailleurs le numéro de vers n'est pas affiché. Comment puis-je faire ? Merci d'avance, Nonox (d) 25 novembre 2014 à 12:29 (UTC)[répondre]

Les numéros des versets du texte du Cantique des Cantiques ont été disposés par l'imprimeur dans la marge, à gauche sur les pages paires, à droite sur les pages impaires, comme on faisait communément en ce temps-là (et aujourd'hui encore), voir par exemple la Bible Crampon 1904 où les numéros de versets sont à gauche sur la première colonne, à droite sur la deuxième. Je ne suis pas sûr qu'il soit nécessaire de reproduire cette alternance sur le déroulant de la page HTML. Aussi bien, mettre les numéros de verset en marge est ingérable avec des lignes de longueur variable comme sont celles de HTML ou de EPUB, d'où le choix de les réintégrer dans le texte en tête de chaque verset. Et mettre systématiquement un alinéa à chaque verset serait contraire au choix de Renan de présenter l'ouvrage comme une pièce de théâtre en prose. Voir le résultat final. --Nyapa (d) 26 novembre 2014 à 03:41 (UTC)[répondre]
J'aimerais te donner raison, mais sur la page dont je parle, voir un "(3)" en plein milieu de la page est, à mon avis, perturbant pour le lecteur. Je ne vois pas quelle pourrait être la meilleure solution. Nonox (d) 2 décembre 2014 à 12:12 (UTC)[répondre]
Je viens de faire une modification sur la page 179 pour proposer une solution. Il me semble que le rendu est assez intéressant : il conserve la mise en page du livre et présente la numérotation des vers. Notification Nonox :, qu’en penses-tu ? Je n’ai pas de quoi tester pour le moment le rendu à l’export ; je regarde ça un peu plus tard. Aristoi (d) 2 décembre 2014 à 18:29 (UTC)[répondre]
C'est pas mal ! J'ai légèrement modifié ton code pour mettre la note de marge avant le texte (dans le rendu ça ne change rien). Le seul petit souci c'est que le texte de la note de marge n'est pas centré verticalement par rapport au vers... Mais si ce n'est que ça, c'est pas très grave... On part sur ce modèle ? Nonox (d) 3 décembre 2014 à 11:48 (UTC)[répondre]
Pas mal, mais je serai convaincu de l'intérêt de ce fin travail quand vous aurez traité la 182e page (NB: Ce sont des numéros de versets du texte biblique, qui correspondent aux vers du poème en hébreu; Renan a choisi une présentation en texte banal, comme l'a aussi fait Sefarim 4e livre des Hagiographes). --Nyapa (d) 4 décembre 2014 à 09:56 (UTC)[répondre]
Si on allonge ou rétrécit les lignes en affichage EPUB, les numéros de verset en marge dérivent par rapport au texte. Il serait intéressant de placer les modèles "numéro de verset" à la frontière des versets (à la place du numéro inesthétique), ce qui maintiendrait l'affichage en marge en face du texte pertinent. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:28 (UTC)[répondre]

Les numéros de verset marchent médiocrement en EPUB:

  • Visualiseur EpubReader (Firefox): les numéros apparaissent à droite. Correct.
  • Visualiser Calibre: rien
  • Aldiko: rien
  • FBReader: rien
  • Booken: superposé au texte, à droite.
  • Kindle (mobi): seul sur une ligne, à gauche, interrompant le texte.
  • --Nyapa (d) 25 décembre 2014 à 05:20 (UTC)[répondre]

Hackathon 2015 à Lyon[modifier]

Bonjour ! Comme le prochain Hackathon en mai 2015 est à Lyon, est-ce que Wikimedia France et Wikisource pourraient prévoir aussi élargir l’événement en Source-a-thon ? Ce serait bien de pouvoir se retrouver en groupe pour travailler massivement sur nos modèles, nos fichiers d’aide, certains livres présélectionnés, etc… De plus, cela nous permettrait d’être en contact direct avec les développeurs d’outils (tools) qui se regroupent une fois l’an ! Je crois personnellement que ça pourrait être très bénéfique pour le projet…

--Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2014 à 13:29 (UTC)[répondre]

Est-ce que t'as contacté Wikimédia France ? Si oui, qui ? Pyb (d) 26 novembre 2014 à 14:18 (UTC)[répondre]
Salut Notification Pyb :. Je suis au Québec, je suis sur le conseil de WM Canada mais je n'ai aucun contact pour WM France... Je n'ai contacté personne jusqu'ici... --Ernest-Mtl (d) 26 novembre 2014 à 20:06 (UTC)[répondre]

Tiens ? C’est dans ma ville. En quoi ça consiste ? Est-ce uniquement centré sur la programmation d’outils ou alors on y est aussi la bienvenue en tant que contributeurs lambda pas très compétent point de vue programmation ? Je vais transmettre ça aux autres (et à ceux-là par la même occasion), ça pourrait sûrement en intéresser certains. J’irais également renseigner les itinéraires sur la page de MediaWiki un peu plus tard, ça en aidera sûrement plus d’un (mais rien ne presse mai 2015 c’est encore loin). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 14:09 (UTC)[répondre]

Le hackathon est un événement destiné aux développeurs de Mediawiki, de bots, de scripts, etc. Et mieux vaut parler anglais. J'ai pas bien compris ce que pourrait être un Source-a-thon. S'il s'agit de corriger des livres, le hackathon n'est pas fait pour ça. Si des wikisourciens sont intéressés par ce genre d'événement, je peux aider à l'organiser.
Je vous tiendrai au courant de l'ouverture des inscriptions pour le hackathon. Pyb (d) 30 novembre 2014 à 18:11 (UTC)[répondre]
Salut Notification Pyb :! L'idée que j'avançais, ce n'est pas d'utiliser le Hackathon comme rencontre pour faire du Wikisource, mais bien de savoir s'il serait possible à Wikimedia France d'y organiser, en même temps, un événement où les Wikisourciens pourraient se regrouper, tout comme le font les programmeurs lors des Hackathon, pour se donner des objectifs spécifiques comme des projets communs, des livres spécifiques, etc... ou tout simplement pour travailler en groupe et se rencontrer autrement qu'au scriptorium! L'avantage que je voyais également qu'un tel événement concorde avec le Hackathon, c'est qu'il deviendrait possible aussi de rencontrer ceux qui sont à l'origine des tools, des bots et des scripts si nous avions besoin de "fine tuning", nouvelles options, etc... Si l'intérêt n'y est pas, alors tant pis, mais je crois que ce serait une méthode fabuleuse de "outreach" pour informer et former de nouveaux collaborateurs et les intéresser au projet.
Je serai à Lyon lors du Hackathon, mais s'il y avait un événement Wikisource, c'est certain que je serais au Source-a-thon ou peu importe le nom que l'événement porterait, avec mes macarons et t-shirts Wikisource! :) --Ernest-Mtl (d) 2 décembre 2014 à 14:10 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : Simple curiosité, qu’appelles-tu macaron --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 17:04 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit :: Bonjour... Ah... euh... je ne sais pas comment vous les appelez en France, des boutons peut-être? Des badges? --Ernest-Mtl (d) 2 décembre 2014 à 18:40 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : Oui badge, un mot bien de chez nous d’origine… anglaise :-). Du coup je préfère macaron, je l’utiliserai désormais. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:48 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : J'évoquerai le sujet lors de la prochaine réunion. Pyb (d) 2 décembre 2014 à 20:02 (UTC)[répondre]

Mardi, c'est wiki! (2 décembre, BAnQ)[modifier]

Bonjour,

Je vous rappelle que, comme à tous les premiers mardis du mois, BAnQ est l'hôte des Mardi, c'est Wiki!... Mardi le 2 décembre, de 17h à 21h30, joignez-vous à nous dans l'une des salles informatiques de la Grande bibliothèque à Montréal (boul. Maisonneuve) afin de travailler en groupe sur des ouvrages de Wikisource!

On vous y attend en grand nombre et n'oubliez pas d'y prendre votre macaron! Ceux qui auront 20 contributions dans le mois de novembre recevront aussi leur t-shirt Wikisource!

--Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 00:31 (UTC)[répondre]

Inclusion de lien interne dans le texte[modifier]

Je sais que le renvoi vers d’autres projets Wikimédia n’est pas accepté. Mais qu’en est-il des liens internes vers une autre œuvre sur Wikisource ? Ça pourrait être intéressant de lier les annotations ou les référence à une œuvre sur le projet ; surtout que certaines annotations ne sont là qu’à titre de référence, donc pourquoi se priver d’un lien ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 18:18 (UTC)[répondre]

Je me suis parfois dit la même chose, mais par la suite, comme je ne sais pas si ce lien resterait fonctionnel en dehors de Wikisource, c'est-à-dire lorsque des gens auront téléchargé une version ePub par exemple, j'en suis donc resté à la directive générale... :) --Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 18:28 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas faux ; j’avoue n’avoir absolument aucune idée de comment est conversé un texte validé en ePub. Peut-être qu’il y a une sorte de filtre qui retire automatiquement les liens, les modèles comme {{corr}}, etc., inclus dans le texte ; dans ce cas l’inclusion de liens ne poseraient, à priori, pas de problème. À défaut rien n’empêche de les répertorier dans les pages Discussion Page: puis de les référencer dans la page Discussion Livre: à l’instar des modèles {{CorrDiscussion/lst}} et {{Page Discussion}}. En l’absence d’une vrai discussion et d’un consensus sur ce point je vais opter pour cette dernière solution en attendant. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 18:46 (UTC)[répondre]
Les liens internes vers la même œuvre doivent fonctionner sans problème dans les epubs. — Phe 27 novembre 2014 à 18:53 (UTC)[répondre]
D’accord, j’en déduis donc que ceux qui renvoient vers une autre œuvre (et donc un autre epub) seraient brisés ? (et que par conséquent ce serait plutôt une mauvaise idée ?) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]
Conflit avec Edith :
Je me suis posé la même chose il y a peu, mais mon soucis était, — outre le fait que le livre que je corrige renvoi presqu’à chaque ligne à une nouvelle référence, et que je suis un peu découragé avant même de commencer vu l’ampleur de la tache — de renvoyer au bon passage dans le texte transclus, sans qu’on ai à chercher sur ce dernier en se disant: « d’accord mais où donc cela se trouve-t-il dans ce fichu bouquin vers lequel on me renvoie ! ? » --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 novembre 2014 à 18:58 (UTC)[répondre]
Étant également un peu fainéante, je me serais contenter d’un renvoi vers la "page principale" de l’œuvre. Un, parce que c’est plus simple ; deux, car même si Wikisource — à l’instar du Wiktionnaire — a bien évolué, beaucoup de livre ne sont pas encore transcris/corrigés/validés et donc on est plus proche des objectifs de départ que des objectifs finaux du projets.
Mais sinon pour retrouver le passage, le plus simple est d’en taper un bout dans la barre de recherche de Wikisource. Si le bouquin existe et a été transcris sur le projet alors la page devrait apparaître dans les premiers résultats de la recherche (à condition que tu utilises la recherche avancée avec les bons espaces de pages cochés pour la recherche, exemple). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]

Que des lecteurs puissent disposer de liens s'ils le choisissent, oui. Que des liens soient imposés ; qu'on bloque tout accès au texte seul : que pour certains textes et certains liens on aboutisse à du vandalisme pas plus recommandable que celui des honnêtes spammeurs qui essaient seulement de nous vendre quelque chose, voilà qui à mon avis dévoierait notre travail — il est vrai qu'un texte qui en plus déclencherait des coups de poing dans la mâchoire du lecteur récalcitrant pourrait être encore pire... Si vous dites que j'ai lu trop de science fiction vous ne vous tromperez pas ;-) mais je parle sérieusement quand même. --Zyephyrus (d) 27 novembre 2014 à 21:04 (UTC)[répondre]

Salut Notification Zyephyrus :! Ah, je n'y avais jamais pensé à celle là aussi! en effet, s'il fallait qu'un vandale s'amuse à modifier les liens, je nous vois mal expliquer à Monsieur ou Madame Untel que son enfant de 7 ans qui lit un conte de Noël se retrouve sur un site de pornographie ou de spam quelconque! Bon point!  :) --Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 21:29 (UTC)[répondre]
+1 pour Zyephyrus, autant ne pas en mettre, ça soulagera le travail potentiel de tout le monde ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 novembre 2014 à 22:34 (UTC)[répondre]

Qu'on n'en fasse pas un petit plaisir que le contributeur s'offre n'importe où. Par contre, je soutiens une initiative systématique de texte documenté comme la Chute de l'Empire romain d'Edward Gibbon. Dans ce cas, la construction est simplement faite pour résider sur le site web Mediawiki, incompatible avec la sortie EPUB, il y a aussi les manchettes (textes marginaux) et les tables détaillées qui vont avec. Là-dessus, je crois que nos confrères de en ont les idées larges. --Wuyouyuan - discuter 28 novembre 2014 à 06:06 (UTC)[répondre]

Mode Ironie : ¿ L’idéal serait de bleuir tout les textes avec des liens pour chaque mot vers le wikitionnaire ¿ Et j’ai beaucoup de mal avec l’option prise sur la chute de l’Empire Romain. --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2014 à 09:11 (UTC)[répondre]
Du même avis que Toit (Désolée, j’ai bien essayé mais je n’ai pas pu m’en empêcher). C’est justement ce qu’on m’avait interdis — du moins très très fortement déconseillé — il y a 5 ans quand j’ai commencé la relecture de L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï. Pour ma part je souhaitais seulement me restreindre aux titres d’œuvres dans le corps même du texte, par exemple lié le Lys rouge d’Anatole France ici et celles évoquées dans les annotations (comme ici). Je précise — et j’insiste là-dessus — seulement des liens internes à Wikisource, aucun liens vers le Wikipédia ou le Wiktionnaire et encore moins des liens vers un quelconque site extérieur à Wikimédia. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 12:53 (UTC)[répondre]
Notification Vive la Rosière : à choisir je préfère être ciel plutôt que toit. Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2014 à 13:52 (UTC)[répondre]
Je m’en doute, c’était juste pour partager mon jeu de mot vaseux (toit -> toi). Promis Ciel tu ne m’y reprendras plus. Clin d'œil V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 14:32 (UTC)[répondre]

Comme Wuyouyuan, je soutiens les réalisations de Cantons-de-l’Est et lui ai d'ailleurs demandé de se présenter comme bureaucrate ; mais je détesterais que tout le travail que j'ai fourni pour dégager des textes de leur gangue aboutisse à les mélanger avec une autre gangue rendue à son tour indissociable du texte si péniblement dégagé, et obligeant ceux qui voudront le lire à recommencer à zéro tout le travail de dégagement. Aimeriez-vous découvrir un des plus beaux poèmes de la langue française sous cette forme :


Demain, dès l'aube, à l'heure où *blanchit la campagne
Je parttirai partirai (orthographe corrigée). Vois-tu, je sais que tu m'attends.


Même si des contributeurs sont très fiers de cette forme de présentation, et même si quarante utilisateurs la comprennent (car je ne doute pas qu'elle ait un sens), je pleurerai si Wikisource ne livre plus sa simplicité initiale :


Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,



De mon point de vue, les pires vandales sont ceux qui perdent le texte en route, c'est pourquoi je pense que notre premier devoir est d'abord de le protéger. Par chance je constate, à regarder comment les wikisourciens s'activent ici, que cette perception est ici assez largement partagée  ;-) --Zyephyrus (d) 28 novembre 2014 à 23:48 (UTC)[répondre]

Numérotation des vers[modifier]

Bonjour,

Voulant transclure Les Femmes savantes depuis une vieille version wikisource sans fac simile, j’ai été contraint de retirer la numérotation des vers, car elle était erronée, il y avait parfois un décalage d'un vers qui faussait tout. Ne voulant pas tout redécaler à la main, j’ai tout enlevé. Néanmoins, je reviens sur le sujet d'un gadget permettant de placer les modèles de façon automatique, ou un système d'affichage automatique des numéros de vers, sans utilisation de modèles. Cela serait rudement pratique !

Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 27 novembre 2014 à 22:42 (UTC)[répondre]

Tout à fait pour, d'autant plus que le modèle pourrait facilement proposer du même coup l'affichage optionnel de cette numérotation, ce qui permettrait de le fournir pour tout ce qui est en vers. --Zyephyrus (d) 28 novembre 2014 à 00:01 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous! L'avancement sur les deux projets de la semaine des bibliothèques nationales instaurés il y a quelques semaines semble populaire auprès de plusieurs collaborateurs du projet Wikisource et c'est merveilleux. Le livre Livre:Beauvoir - Les mystères de l’île Saint-Louis, tome1.djvu est complètement lu une première fois et ne nécessite que de la relecture sur certaines pages pour achever cet ouvrage issu du partenariat avec la BnF. J'encourage donc tous les visiteurs du weekend de faire passer ce livre en mode livre à valider au cours de la fin de semaine en relisant quelques pages roses lorsqu'ils viendront travailler leurs ouvrages réguliers. Ainsi, nous pourrions avoir un nouveau titre dès le début de la semaine prochaine du côté de la BnF!

Merci aussi à tous ceux qui collaborent aux ouvrages de deux bibliothèques nationales, soient la BnF et la BAnQ! Quelques pages ici et là, à tous les jours, donnent des résultats probants pour assurer la continuité de la collaboration établie entre les bibliothèques et le projet Wikisource!

--Ernest-Mtl (d) 28 novembre 2014 à 17:54 (UTC) (Wikimédia Canada)[répondre]

Vos suggestions pour le prochain livre BnF?

Quelques propositions :-) --M0tty (d) 29 novembre 2014 à 07:22 (UTC)[répondre]

+1 pour Asselineau. Yann (d) 29 novembre 2014 à 08:39 (UTC)[répondre]
j’hésite entre Asselineau et Mademoiselle de Maupin --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 08:43 (UTC)[répondre]
Le livre Livre:Beauvoir - Les mystères de l’île Saint-Louis, tome1.djvu est passé en mode livre à valider Natireland (d) 3 décembre 2014 à 10:47 (UTC)[répondre]

Comme ce volume a été publié en 1927, malgré qu'il soit PD-Canada, nous ne pouvons le conserver sur Commons et devons, suite au vote qu'il a été fait ici, de conserver l'œuvre sur le projet même. Avant que je complète la request for deletion sur Commons, est-il possible d'importer l'historique de Commons vers ce fichier? Sur Commons, le volume se nomme Philippe Angers - Les seigneurs et premiers censitaires de St-Georges-Beauce et la famille Pozer.djvu et j'ai procédé lors de l'import de fichier le renommage selon la convention de nommage. --Ernest-Mtl (d) 29 novembre 2014 à 04:56 (UTC)[répondre]

S'il est dans le domaine public au Canada, il n'y a pas de problème de copyright sur ce livre. Comme l'auteur est mort en 1935, il est aussi dans le domaine public aux Etats-Unis. Je l'ai renommé sur Commons. Cordialement, Yann (d) 29 novembre 2014 à 08:33 (UTC)[répondre]

Problème de liens[modifier]

Bonsoir les wikisourciens,

Est-ce que quelqu'un comprend pourquoi les liens du bas de cette page de statistiques ne pointent plus vers l'espace principal mais pointent vers des pages de l'espace page aux numéros étranges (et inexistants) ? --Zyephyrus (d) 30 novembre 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]

Apparemment, bug massif et naïf: le préfixe Page: a été oublié dans l'adresse. --Nyapa (d) 2 décembre 2014 à 03:35 (UTC)[répondre]



Décembre 2014[modifier]

Quels auteurs tombent dans le domaine public au 1er janvier 2015[modifier]

Calendrier de l’avent du domaine public[modifier]

le site savoircom.1 dévoilera chaque jour sous forme d’un calendrier de l’avent, un auteur qui tombera dans le domaine public au 1er janvier 2015, via ce lien : http://www.aventdudomainepublic.org/

Mon acces au site débloque, et je n’arrive pas à découvrir qui est l’auteur sous la date du 1er décembre; si quelqu’un à une connexion aisée merci de lister les auteurs ci-dessous --Le ciel est par dessus le toit (d) 1 décembre 2014 à 14:26 (UTC) :[répondre]

  1. Edward Munch : Peintre
  2. Jean Giraudoux : Écrivain, dramaturge.
  3. Sergueï Prokoudine-Gorski : Photographe.
  4. Fanny Clar : Journaliste, féministe et pacifiste.
  5. Ottorino Respighi : Compositeur italien.
  6. Mathilde de Morny : Aristocrate du Tout Paris de la Belle Époque.
  7. Georges-Louis Arlaud : Photographe.
  8. Filippo Tommaso Marinetti : Poète Italien, auteur du Manifeste du Futurisme.
  9. Paul Otlet : Créateur de la Classification Décimale Universelle son ouvrage:| Traité de documentation : le livre sur le livre, théorie et pratique (1934) est disponible sur IA.
  10. Lucienne Heuvelmans : Sculpteur.
  11. Alexis Carrel : Chirurgien et biologiste.
  12. Carmen, par Maria Callas : Enregistrement.
  13. Glenn Miller : Compositeur de Jazz
  14. Edward Johnston : Typographe et créateur de polices de caractères
  15. Romain Rolland : Ecrivain
  16. Piet Mondrian : Peintre
  17. Noor Inayat Khan : Poète[sse] et Musicienne
  18. Paul Poiret : Grand couturier
  19. Félix Fénéon : Critique d'art, journaliste et directeur de revues
  20. André Devambez : Peintre et illustrateur français.
  21. Milena Jesenská journaliste, écrivain et traductrice
  22. Charles Diehl : Historien et historien de l'art français, spécialiste de l'Empire byzantin.
  23. Yvette Guilbert : Chanteuse, DP seulement pour ses ouvrages.
  24. Antoine de Saint-Exupéry: Ecrivain DP dans le monde entier sauf en France.
  25. Selfie Monkey : Macaque indonésien
  26. Giovanni Mataloni : Peintre, typographe, affichiste et lithographe
  27. Josette Clotis : femme de lettres, romancière et journaliste
  28. Aristide Maillol : Peintre, graveur et sculpteur français.
  29. William Heath Robinson : Illustrateur, déssinateur de BD.
  30. René Daumal| :Ecrivain
  31. Vassily Kandinsky : Peintre

Autres auteurs + Listes[modifier]

Et sinon, il chaudrait aussi de parcourir les catégories comme w:Catégorie:Décès en 1944 (en faisant des croisements, notamment pour retirer les membres de w:Catégorie:Mort pour la France (qualification officielle) qui sont nombreux en ces années de guerres…). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2014 à 09:17 (UTC)[répondre]

Notification VIGNERON :
En utilisant dans wikipedia le module de recherche avec « incategory:"Décès en 1944" OR incategory:"Mort_pour_la_France_(qualification_officielle)", je n’obtiens qu’un seul résultat:
w:Jacques Trolley de Prévaux qui n’a pas l’air d’avoir écrit grand chose et qui ne figurera sans doute jamais sur WS
En espérant que j’ai utilisé la bonne phrase pour la recherche. Sinon que quelqu’un de plus compétent si colle!  :-) (mais je suis pratiquement sûr de mon coup)
--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 12:30 (UTC)[répondre]
Il y a bien sûr Saint-Exupéry. Et un article dans WP: w:Liste des écrivains morts pour la France. Et nous avons aussi Catégorie:Décès en 1944. Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:04 (UTC)[répondre]
Notification Yann : voici donc les écrivains morts pour la France décédé en 1944 d’après le lien que tu donnes.
  1. Antoine de Saint-Exupéry
  2. Victor Basch
  3. Pierre Brossolette
  4. Benjamin Crémieux
  5. Jean Desbordes
  6. Luc Dietrich
  7. Benjamin Fondane
  8. Max Jacob
  9. Jean Zay
Et que nous devrions donc pas avoir sur WS, sauf que nous avons des oeuvres de Benjamin Crémieux, Max Jacob certes DP US,
--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 13:19 (UTC)[répondre]
Il est étonnant (ou pas) de ne pas trouver Missak Manouchian dans cette liste. C'est vrai qu'il n'était pas de nationalité française. Yann (d) 2 décembre 2014 à 18:47 (UTC)[répondre]
Il est bien mort pour la France source. Pyb (d) 2 décembre 2014 à 20:06 (UTC)[répondre]
Merci Pyb. Je l'ai rajouté sur WP. Cordialement. Yann (d) 3 décembre 2014 à 06:43 (UTC)[répondre]
En croisant w:Catégorie:Écrivain français avec w:Catégorie:Décès en 1944, j'ai une liste de 60 noms. Avec w:Catégorie:Écrivain, j'ai 149 noms. Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:21 (UTC)[répondre]
Notification Yann :
Je n’arrive pas à comprendre comment tu as obtenu ces résultats, là j’avoue mon incompétence avec beaucoup d’affliction, peux tu lister tes résultat stp. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 13:35 (UTC)[répondre]
PS: ah tu recherchais les écrivains tombés dans le DP, excuse-moi je n’avais pas compris.
J'utilise Catscan. Voici la liste : Utilisateur:Yann/Ecrivains français morts en 1944. Elle est certainement incomplète. Yann (d) 2 décembre 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]
Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]
Lire aussi Rendons Le Petit Prince et le Boléro de Ravel au domaine public ! et A qui profite le « Boléro » de Ravel ?. Cordialement, Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:44 (UTC)[répondre]

Auteur:Paul_Landormy, décédé en 1943, je n’ai pas l’impression qu’il soit mort pour la France, est-il dans le DP ou pas ? parce que sinon je ne comprends plus rien sur le calcul des droits, cette oeuvre est marqué DP US, mais pas la page auteur ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 16:23 (UTC)[répondre]

Auteur:Paul Otlet[modifier]

Pour Paul Otlet, je suis en contact avec le Mundaneum (centre d'archive de la Communauté Française de Belgique) créé au départ par Otlet et La Fontaine (Henri, pas Jean). On va probablement faire un événement en janvier pour célébrer son passage dans le domaine public. Avec certainement des diffusions de ses œuvres sur Internet ! N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez obtenir une œuvre en particulier ! Cordialement. --M0tty (d) 9 décembre 2014 à 11:26 (UTC)[répondre]

Un projet pour faire parler du site serait de mettre Traité de documentation sur Wikisource. Le document est assez long (+500 pages en deux colonnes) mais l'ocr doit être très bon. Le document est déjà en ligne :
http://lib.ugent.be/catalog?q=rug01%3A000990276
https://archive.org/details/OtletTraitDocumentationUgent
Pyb (d) 10 décembre 2014 à 12:12 (UTC)[répondre]
Oui c’est une très bonne idée ! Il y aurait également la possibilité de mettre en ligne une édition de la Classification décimale universelle qui devrait tomber dans le domaine public au premier janvier et dont les droits exclusifs de reproduction de sa version française sont détenus actuellement par les éditions du Céfal. Qu’en pensez-vous ? --M0tty (d) 16 décembre 2014 à 12:06 (UTC)[répondre]
Notification M0tty et Pyb : quelqu'un s'occupe (s’est occupé ?) d'importer le fac-simile ? Cdlt, VIGNERON * discut. 1 janvier 2015 à 09:49 (UTC)[répondre]
Pas que je sache. Je me suis permis de créer la page de l'auteur, si vous voulez bien corriger/compléter. Je me suis téléchargé le djvu cité sur Archive.org, mais la qualité (des premières pages) ne m'apparaît pas trop "top". J'attends les spécialistes ;-) --JLTB34 (d) 1 janvier 2015 à 10:12 (UTC)[répondre]
Bonjour et bonne année !
Le fichier proposé sur Internet Archive était mal découpé à partir d'un certain moment. Je suis donc reparti du fichier de base et ait fait un nouveau découpage. Voici désormais le livre en .djvu : Livre:Paul Otlet - Traité de documentation - 1934.djvu. J'invite les experts ès modèles Commons à modifier la description du fichier pour y ajouter toutes les infos possibles et les bonnes catégories.
Pour le reste, je propose d'insérer ce livre dans un projet du mois (à la place d'un livre BnF ou BAnQ ?). Qu'en pensez-vous ? Cordialement ! --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 13:55 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, le fichier ne possède pas encore de couche OCR, je suis incapable de faire cela. Quelqu'un peut-il s'en occuper ? Cordialement. --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 14:30 (UTC)[répondre]
oui, c'est pour ça que j'avais essayé de le télécharger sur IA... mais avec un succès mitigé :/ - Merci Merci ! en tout cas pour son upload - j'attendais de pouvoir le mettre en ligne depuis quelques années Clin d'œil — pour les bibliothécaires, c'est un des fondateurs de la science de l'indexation matière :) --Hélène (d) 1 janvier 2015 à 21:42 (UTC)[répondre]
Bonsoir ! J'y ai ajouté les images extraites du pdf. Elles sont de piètre qualité, je vais tâcher d'obtenir les versions en plus haute définition auprès du Mundaneum ! Merci aux premiers courageux qui ont commencé la création du livre ! Cordialement ! --M0tty (d) 3 janvier 2015 à 01:25 (UTC)[répondre]
La qualité du scan et de l'OCR obtenu grâce au bouton "OCR" de la barre d'outil est épouvantable : cela va plus vite de retaper tout le texte. Il faudrait partir d'une version de qualité supérieure... ou faire appel à quelques moines copistes de bonne volonté... j'abandonne ;-) --JLTB34 (d) 3 janvier 2015 à 08:25 (UTC)[répondre]
Notification JLTB34 : : Grâce à Ernest-Mtl (d · c · b), le fichier possède désormais une couche texte de bonne qualité, le travail s’en verra grandement facilité, et il n’est plus nécessaire de retaper tout le texte à la main ! Cordialement ! --M0tty (d) 3 janvier 2015 à 22:10 (UTC)[répondre]
Un grand merci ! Je vois que le texte a été mis dans les projets de la semaine ; bien, mais il faudra sûrement beaucoup plus de temps que cela... --JLTB34 (d) 4 janvier 2015 à 06:05 (UTC)[répondre]

Romain Rolland[modifier]

Petite proposition : on pourrait essayer de terminer la correction de Au dessus de la mêlée, pour le 1er janvier. Il reste environs 70 pages… --Le ciel est par dessus le toit (d) 14 décembre 2014 à 23:19 (UTC)[répondre]

Fait avec un jour de retard - mis en ligne ce soir cette collection de textes superbes, particulièrement d'actualité dans le contexte des commémorations de la Grande Guerre. Si quelqu'un peut terminer la validation, ça serait super :) --Hélène (d) 2 janvier 2015 à 18:08 (UTC)[répondre]

Média[modifier]

Bonsoir,

France 5 (Médias le magazine) est passé dans les locaux de Wikimédia France ce lundi. En plus des sujets habituels, ont été présenté le bookscanner et Wikisource. Par sûr que Wikisource passe à l'antenne, mais on sait jamais. Pyb (d) 1 décembre 2014 à 23:32 (UTC)[répondre]

Vu le reportage, rien sur wikisource et rien de nouveau sur wikipédia, --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 10:14 (UTC)[répondre]

Boulettes en chaîne[modifier]

Différents titres de poèmes de ce livre avaient été transclus en rajoutant des guillemets aux titres, j’ai cru bon de renommer ceux-ci grâce aux bouton: renommer pour enlever les guillemets, mais en fait lorsque l’on va sur le navigateur de texte ceux-ci ne donne plus le texte qui suit mais ce comporte comme s’il était le derniers du livre c’est le cas pour les trois suivants:

« À quoi bon revenir » renommé en : À quoi bon revenir

« Lorsque le soir descend » renommé en Lorsque le soir descend

« Oh ! Laissez-moi chanter ! » renommé Oh ! Laissez-moi chanter ! or le véritable titre est : Oh ! Laissez-moi !… En plus pour ce dernier, j’ai modifier le titre dans la Tdm car le mot chanter ne figure pas et qu’il y a ajout de point de suspension. Mais du coup celui-ci devient un lien rouge. Y-a-t-il une bonne âme pour arranger tout ça, qu’elle en soit déjà vivement remerciée.

--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:18 (UTC)[répondre]

Je ne répondrai à ta question que demain mais il me semble me souvenir que les guillemets doivent se conserver quand le titre est une citation du texte : est-ce le cas ici ? --Zyephyrus (d) 2 décembre 2014 à 23:24 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus, Ce sont les premiers mots des premiers vers. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 08:12 (UTC)[répondre]
S'il n'y a pas eu de modification depuis cette discussion, il y avait je crois consensus pour que les titres de poèmes se mettent entre guillemets quand ce n'était qu'une citation. --Zyephyrus (d) 3 décembre 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]
J’ai l’impression que c’est plus fin que ça, que Mlle Chambrier à donner pour titre les quelques mots qui commencent ces poèmes, mais qu’importe, je veux bien qu’il s’agisse de poèmes sans titre auxquel l’éditeur à donner pour titre les premier vers. Le tout surtout est de réparer ça. Fais comme il te semble bon. Merci Zyephyrus de venir à mon secours.--Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 09:54 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec ta remarque : pas de guillemets, et conserver donc les points de suspension lorsqu'ils figurent expressément dans le titre du poème.
Autre question dont je ne me souviens pas si nous avons abouti à une réponse :
À quoi bon revenir ?…
ou
Au delà/À quoi bon revenir ?…
pour le nommage de la page dans l'espace principal ? --Zyephyrus (d) 8 décembre 2014 à 09:32 (UTC)[répondre]

Notification Zyephyrus : Le problème Zyephyrus, c’est que je ne maîtrise rien en ce qui concerne les transclusions, le texte était déjà transclus avant que je commence les corrections et c’est en corrigeant justement que je me suis aperçu de ce mic mac concernant les titres des poèmes et que j’ai essayer de faire les choses bien, et que je me suis planté, et que je ne comprends pas la subtilité entre les deux propositions de renommage que tu me proposes. Cordiaement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 10:23 (UTC)[répondre]

Gadget T typographie[modifier]

Je suis gros utilisateur des services du gadget T, pour réespacer correctement la ponctuation proliférante des notes du livre dont je m'occupe (Les Apôtres). Il était dans le choix "Aide à la relecture". Je ne le vois plus nulle part. Est-il en congé ?, ou bien victime d'un réglage que j'ai mal fait ? --Nyapa (d) 3 décembre 2014 à 11:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, il est dans Aide à la relecture, mais il arrive parfois qu’il disparaisse, en tout cas pour moi, et ça arrive souvent avoir prévisualisé, je ne sais pas si ce dernier fait vient de chez moi ou pas, et sinon si cela à été signalé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 11:55 (UTC)[répondre]
Les boutons disparus réapparaissent souvent en rechargeant ou purgeant la page (souvent plusieurs fois), avez-vous essayé ? --Zyephyrus (d) 3 décembre 2014 à 15:10 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème depuis hier... Je recharge la page 2 ou 3 fois, jusqu'à ce que le bouton ré-apparaisse... --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16:45 (UTC)[répondre]
j'ai constaté la même chose... parfois aussi, il réapparaît après prévisualisation… bizarre, bizarre :) --Hélène (d) 3 décembre 2014 à 21:10 (UTC)[répondre]
Ca continue, et ça semble lié à la qualité de la liaison. Si le débit est stable, ça marche, mais au moindre hoquet le T disparaît. Curieusement, les autres gadgets ne semblent pas affectés. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:32 (UTC)[répondre]

Modèle qui devient lourd à éditer...[modifier]

Bonjour... le Modèle:Nouveautés devient de plus en plus lourd à éditer... Ne pourrions-nous pas mettre les années antérieures en archives pour alléger le contenu ou y a-t-il une raison technique pour conserver toute l'information sur la même page? --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 15:47 (UTC)[répondre]

Fait Yann (d) 4 décembre 2014 à 11:16 (UTC)[répondre]

Un gros bravo à tous les participants des Projets Bibliothèques nationales de la semaine[modifier]

Je crois que l'on peut tous se féliciter d'avoir mené à terme le premier livre BnF dans le cadre de ce projet... Ça nous aura pris un peu plus de 3 semaines, mais c'est correct... c'est nouveau, ce n'est pas tout le monde qui connaissait ce projet et savait où le trouver... je tiens à remercier personnellement, en tant que contributeur bénévole, mais aussi en tant que membre et administrateur de Wikimedia Canada, tous ceux qui, par leur temps et leur dévouement, contribuent à la noble cause des ressources libres... Ces efforts collectifs permettent à chaque jour que les connaissances et les œuvres du domaine public soient distribués de par le monde, et ce, gratuitement, tel qu'il se doit! Encore bravo et continuez vos belles collaborations... Chaque page "est un petit pas pour l'homme, mais un grand pas pour l'humanité" ! Bon, je sais que c'était dans un autre contexte que cela fut dit originalement, mais je trouve que ça s'applique tellement bien à ce projet! hehe

Merci Merci ! Notification Ludovicien :, Notification Hsarrazin :, Notification JLTB34 :, Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification Natireland :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Kikuyu3 :, Notification Hepsema :, Notification Balfar :, Notification Toto256 :, Notification Acélan :, Notification Tacinte :, Notification Vive la Rosière :, Notification

Source: Contributeurs ayant participé à ce livre selon le ePub généré

--Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16:08 (UTC)[répondre]

De rien. Je ne connaissais pas donc j’ai dû relire 5 ou 6 pauvres pages, mais maintenant c’est un passage obligé à chaque fois que je passe sur Wikisource pour une raison ou une autre. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 décembre 2014 à 17:25 (UTC)[répondre]
Merci, j’aime bien les congratulations réciproques ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]
voui, moi z'aussi Merci Merci ! - à ce propos... je n'arrive pas à trouver le lien sur la page d'accueil… c'est moi, ou il est bien planqué ? un peu plus de visibilité serait sûrement plus efficace :) --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 10:53 (UTC)[répondre]
Pour ma part je redouterais le fait de retirer de la visibilité aux livres et aux chemins qui permettent de les trouver, (en version mobile ces chemins semblent avoir disparu chez nous, je me trompe ? la wikisource anglophone s'est apparemment mieux débrouillée). Si les jeux et concours représentent une porte d'entrée parmi d'autres, je les accueille par contre à bras ouverts :-). --Zyephyrus (d) 5 décembre 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Hsarrazin :... As-tu trouvé le lien sur la page d'accueil? Il est dans les Nouveautés... 10è place à l'heure actuelle, mais qui pourrait être décalé quelque peu vers le bas si d'autres s'ajoutent... :) --Ernest-Mtl (d) 10 décembre 2014 à 15:06 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : - ce n'étais pas le lien vers le livre terminé que je ne trouvais pas... celui-là, c'est bon Clin d'œil - c'est le lien vers le projet "en cours" pour faciliter la contribution :) --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:08 (UTC)[répondre]

Nouveau projet BnF de la semaine[modifier]

À la demande « générale » (enfin, d’au moins 3 personnes qui ont demandé ce titre !), je viens de mettre en place le lien du nouveau projet BnF de la semaine : Livre:Asselineau - Charles Baudelaire - sa vie et son œuvre.djvu… Ce livre devrait se faire assez rapidement, toutes les pages sont roses ou jaunes à l’heure actuelle… :) Alors n’hésitez pas d’ores et déjà à soumettre vos choix pour le prochain livre issu du partenariat avec la BnF… :) --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16 : 12 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Pourrait-on avoir des choix éditoriaux précis exemple :
  • Est-ce qu’on modernise le texte ou pas
  • si oui, est-ce qu’on remplace les « & » par des « et » ou pas ?
Merci. —-Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 18 : 42 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit : Comme il ne s’agît pas d’un livre que j’avais commencé, il m’est difficile de répondre… Cependant, à la lumière de ce que j’ai pu remarquer sur les pages, les anciens ſ ont été modernisés et les & ont été laissés à la première lecture… Alors j’imagine qu’il est sage de continuer ainsi, bien que de mon côté, je préfère toujours conserver la graphie originale, incluant les anciens ſ… :) Le choixed en page de discussion ne donne pas vraiment de détails… : ( —-Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 18 : 49 (UTC)
Le choixed à été précisé voir page de discussion, et vu les pages déjà corrigées conservation de l’esperluette. --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 décembre 2014 à 10:54 (UTC)[répondre]
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :! Merci, j'ai vu que Notification M0tty : a en effet précisé le choixed...  :) --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2014 à 13:16 (UTC)[répondre]
Bonsoir, c'est noté pour les s longs. Mais dans ce cas, faut-il moderniser les majuscules avec accent ? (ex. A en À) --Manseng (d) 4 décembre 2014 à 21:53 (UTC)[répondre]
Salut Notification Manseng :... Par défaut, j'ai toujours accentué les majuscules, alors j'ai poursuivi ainsi (quoique je l'ai vu seulement 2 fois dans les pages que j'ai faites... À moins que Notification M0tty : ne nous le précise autrement dans le choixed, je vais poursuivre ainsi... --Ernest-Mtl (d) 5 décembre 2014 à 01:03 (UTC)[répondre]

Livre sur Commons qui proviennent de Gallica et qui ne semblent pas être sur Wikisource[modifier]

Bonjour,

À temps perdu, je fais une vérification des fichiers PDF et DJVU sur Commons et qui proviennent de Gallica. Plusieurs ne semblent pas être sur Wikisource et j'en suis à dresser la liste. En arrière-plan, pendant que je poursuis la recherche, je crée les fichiers DjVu et les importe sur Commons. Ceux qui voudraient les importer ici en créant l'ouvrage dans l'espace Livre: sont les bienvenus. Si un ouvrage dans la liste vous intéresse plus particulièrement et qui n'est pas en tête de liste, n'hésitez pas à me le mentionner, je pourrai le traiter en priorité.

Consulter la liste

Si vous ajoutez un livre ici, prière de l'indiquer grâce au modèle {{fait}} en bout de ligne. Merci!

--Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 19:34 (UTC)[répondre]

Bien vérifier qu'il n'existe pas déjà une autre version sur Wikisource. Il s'agit souvent de doublons. Cordialement, Yann (d) 4 décembre 2014 à 11:09 (UTC)[répondre]
il y a aussi un certain nombre de bouquins que j'ai pré-importé sur Commons, en créant un lien depuis la page Auteur, pour permettre de les importer à la volée si on le souhaite, comme Index:Daudet - La Succession Chavanet, t.1, 1867.djvu.
rappel : l'import depuis Commons est quasi-instantané si le fichier Commons a un modèle "Book" et qu'on a activé le gadget MediaWiki:Gadget-Fill Index.js (le premier de la section "Livres") qui renseigne automatiquement les champs de la page d'Index. Sourire --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:41 (UTC)[répondre]
--Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:41 (UTC)[répondre]

Hiérarchisation des décisions de justice[modifier]

Bonjour,

J'ai mis sur le projet plusieurs décisions de justice mais je voudrais avoir votre avis sur le titre qu'il faut adopter. Déjà, les décisions du Conseil d’État ont été mise en sous-page, ce qui me semble une bonne chose. Il en va différemment pour les décisions d'autres juridictions comme le Tribunal des conflits ou encore le Conseil constitutionnel. Pensez-vous qu'il faudrait uniformisé cela afin d'avoir une trame unique en matière de décision selon la patron suivant : Juridiction/Numéro de la décision ? En vous remerciant par avance.-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 4 décembre 2014 à 15:38 (UTC)[répondre]

Sans vouloir être déplaisant, je me demande à quel besoin répond l'arborescence actuelle qui passe par des catégories et des documents désignés par un numéro, à part pour ceux qui alimentent la base. Le lecteur qui a en tête un arrêt précis (nom d'une des parties, lieu, année) n'a aucun moyen d'y arriver autrement que par une recherche brute (à moins que je n'aie pas vu). Je verrais plutôt une arborescence thème/juridiction/document , le document figurant dans le sommaire avec un titre suffisamment descriptif (cour, parties, date, rappel du thème). Ca n'empêche pas d'avoir une arborescence de catégories pour la gestion. Simple opinion d'usager, je n'ai pas réfléchi depuis l'intérieur du sujet.--Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 08:38 (UTC)[répondre]
en tant qu'usagère de décisions de justice, j'ai un peu de mal à voir leur intérêt sur wikisource, sauf pour celles qui ne figurent pas sur Legifrance...
mais par ailleurs, je trouve qu'effectivement, une organisation par numéro en sous-pages de la juridictions, mais avec beaucoup de catégories thématiques.... serait indispensable... et aussi, une table de toutes les décisions d'une juridiction, avec références complètes, type CE, req. 281888, 28 décembre 2007, Zitouni, mais elle est déjà [ici], donc, encore une fois... je ne vois l'intérêt que pour des décisions inaccessibles.
le classement suggéré par Wuyouyuan suppose qu'une décision ne puisse être rangée que dans une seule thématique, ce qui est très rarement le cas...
la table "thématique" de Grondin est en fait une table "systématique", qui suppose de connaître l'organisation du droit, de manière fine, et ne garantit pas de retrouver toujours ses petits (et c'est mon métier).
un ajout systématique dans wikidata avec les infos de références de la décision (date, numéro, parties, etc.) me semblerait indispensable... :-) --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:32 (UTC)[répondre]
Sur wikidada, on utiliserait le champs déclarations ?-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 5 décembre 2014 à 18:31 (UTC)[répondre]
Pour répondre, je poserai des questions à mon expert, qui s'appelle Bertrand GRONDIN... Son avis ? --Zyephyrus (d) 7 décembre 2014 à 22:24 (UTC)[répondre]

Gestion des sommaires pour les livres qui n'en ont pas mais ont des chapitres[modifier]

J’ouvre ce sujet suite à cette discussion avec Zyephyrus. Le livre de base, à savoir L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï, ne possède aucune page de sommaire ; pourtant il est bien divisé en chapitre (22 en tout si je ne m’abuse). Du coup j’aurais bien voulu diviser le livre à l’instar de Sueur de Sang, ça facilite non seulement la navigation et mais aussi la lecture. Cependant, vu qu’il n’y aucune page de sommaire existante, je ne peux pas appliquer la méthode que ce livre utilise (c’est-à-dire un renvoi vers la page sommaire apparemment) et quand j’ai essayé de transcrire le sommaire directement dans la page livre ça s’est avéré être une catastrophe (le sommaire apparaissait correctement lors de la première modification mais si on le modifiait de nouveau ensuite ça cassait tout et faisait tout planter). La question est simple, comment faire ? Dois-je créer de toute pièce une sous-page sommaire ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 décembre 2014 à 20:17 (UTC)[répondre]

On peut faire comme je viens de faire dans Anglophilie gouvernementale. Création d'une page Anglophilie gouvernementale/Table qui est appelée dans la case "sommaire" du Livre: . Moins soigné: coller les lignes du sommaire, avec les liens, dans la case "sommaire" du Livre: . L'ouvrage en question mérite un sommaire: il est trop long pour une seule page, et l'éditeur commence chaque chapitre en haut d'une page. Si j'ai bien vu, le travail est fait et il n'y a plus qu'à recopier depuis l'historique du Livre: . --Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 08:12 (UTC)[répondre]
pour ce type de cas, je crée systématiquement un sommaire (même s'il n'existe pas dans le livre) en utilisant une page vide (grise du livre), et je la transclue comme si c'était sa "vraie" Table des Matières... ça marche nickel… après, tout, la BNF en fait autant en ajoutant une TdM dactylographiée à la fin des ouvrages qui n'en ont pas Clin d'œil --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 10:49 (UTC)[répondre]
Je n’aime pas trop la solution de mettre le sommaire dans une page sans texte, on n’a plus la correspondance Scan/Texte. Il existe un champ Sommaire dans la page Livre:, c’est là que je préfère le placer. Aristoi (d) 5 décembre 2014 à 11:47 (UTC)[répondre]
Pour répondre à Notification Aristoi :, c’est justement en essayant de l’incorporer dans ce champs que le problème décrit plus haut s’est posé. Ça ne me dérangerais pas de le faire, mais ma question est justement comment le faire sans que ça plante ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 décembre 2014 à 14:29 (UTC)[répondre]
Suivant la mise en page que l'on choisit, la solution préconisée par Hélène, et que j'adopte aussi de plus en plus souvent, fonctionne quand même beaucoup mieux (on a effectivement facilement des problèmes de mise en page qui est complètement fichue en l'air quand on passe par la zone sommaire du livre. --Acélan (d) 5 décembre 2014 à 13:03 (UTC)[répondre]
Moi aussi j’adopte cette position --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 décembre 2014 à 13:16 (UTC)[répondre]

Des exemples de résultats réussis et de résultats décevants avec l'une des deux méthodes (1. sommaire directement dans le champ sommaire dédié de la page d'index dans l'espace Livre — ou 2. sommaire introduit en catimini dans une page vierge de l’espace page, caché entre des balises includeonly, et s'affichant quand il est transclus dans l'espace principal) ? D'autres idées auxquelles nous n'aurions pas encore pensé ? Des avis ? --Zyephyrus (d) 5 décembre 2014 à 18:54 (UTC)[répondre]

Je procède toujours avec la méthode 1. Je crée mon sommaire dans la case sommaire dans l'espace Livre: et une fois le volume terminé, je recopie le sommaire (copier-coller) sous ma commande de transclusion dans l'espace principal, généralement où nous avons la couverture, les notices légales, etc... C'est ce qui m'a donné le meilleur résultat jusqu'ici lorsque je télécharge le ePub. (ex: Picounoc le maudit, Tome 1) --Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:37 (UTC)[répondre]

bizarre[modifier]

Bonjour,

Je ne viens vraiment pas souvent sur Wikisource, mais je suis étonné de tomber sur cette page Auteur:Nelson_Mandela qui ressemble plus a une page "bac a sable" qu'autre chose (et qui ne permet pas de voir ce que wikisource dispose sur Mandela tant je ne comprends rien sur cette page). Est ce normal ? --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 14:13 (UTC)[répondre]

Salut Notification Sacamol :... Il s'agît d'une page de test... --Ernest-Mtl (d) 6 décembre 2014 à 14:42 (UTC)[répondre]


Historique intéressant :

Début de citation


(actu | diff) 1 mars 2014 à 00:16‎ Rical (discuter | contributions | bloquer)‎ . . (39 octets) (+39)‎ . . (Rical a déplacé la page Auteur:Nelson Mandela vers Auteur:Johnny Hallyday : ajustement pour wikidata) (remercier)


Fin de citation

...et le reste à l'avenant ! :-)
Je suppose que ces tests ne sont pas encore effacés parce que la construction du modèle {{Auteur}} n'est pas encore terminée ; ce modèle représente en effet une quantité de travail considérable. --Zyephyrus (d) 6 décembre 2014 à 14:51 (UTC)[répondre]
Merci de vos réponses... Je reste quand même dubitatif sur le fait qu'il n'existe pas d'espace dédié « pour les tests », et d'être obligé de tester sur les articles (ou tout autre dénomination spécifique au projet, je vous l'ai dit je viens pas souvent :) ) destinés au public. --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 19:24 (UTC)[répondre]
Notification Sacamol : Pour tester le fonctionnement de ce modèle avec Wikidata, il faut un vrai auteur qui existe dans Wikidata, et dans l'espace de nommage Auteur. Cordialement, Yann (d) 6 décembre 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]
Ok. A la base, je voulais juste signaler ce qui semblait être un dysfonctionnement. Si tout va mieux dans quelques jours/semaines/unité de temps qui va bien alors tout est Ok. Merci de vos réponses. Cordialement, --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 19:56 (UTC)[répondre]
Malheureusement, pour tester l’utilisation de données de Wikidata il n’y a pas d’autres solutions que de tester dans l’espace principal (pour le moment). Ceci dit, cette page de test n’a pas bougée depuis septembre. Il serait peut-être temps de faire quelque chose… Rical (d · c · b) : as-tu encore besoin de ces pages de test ? (en l’absence de réponse avant disons fin décembre, je supprimerais ces pages). Cdlt, VIGNERON * discut. 7 décembre 2014 à 11:14 (UTC)[répondre]
Oui, Auteur:Nelson_Mandela, Auteur:Gustave Eiffel et Auteur:Johnny Hallyday me servent à tester Module:Auteur de trois façons différentes selon les informations correspondantes de wikidata. Et oui aussi, le développement du nouveau Modèle:Auteur3 a été plus compliqué que prévu et dure depuis plus de 2 ans ! Je suis en train de le finaliser ... quand je peux. Mais vous avez déjà compris tout cela et je vous remercie de votre patience. Pour me faire pardonner je vous propose de découvrir ce qui m'a le plus occupé depuis debut octobre, une histoire d'énergie atomique douce ! --Rical (d) 25 décembre 2014 à 16:27 (UTC)[répondre]

Liseuse(s)[modifier]

Bonjour, Noël approche et on me propose de m’acheter une liseuse pour la n-ième fois, et je crois que pour cette année je vais me laissé tenter, mais voila, je n’y connais rien, et je cherche celle qui à le meilleur rapport qualité prix, et surtout celle qui rend le mieux les textes issus de wikisource. Des idées, en possédez-vous une, si oui laquelle et en êtes vous satisfait ? Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 décembre 2014 à 21:04 (UTC)[répondre]

À mon avis, les Wikisourciens ne peuvent pas répondre à ce genre de questions, ce qui les ferait sortir de leur rôle ; et ils ne pourraient donner que des opinions subjectives ou même biaisées. --Zyephyrus (d) 7 décembre 2014 à 22:31 (UTC)[répondre]

(

Merci pour cette réponse qui m’aide beucoup Zyephyrus :-) ils peuvent quand même m’orienter, ne serait-ce qu’un peu, si ce n’est ici tu au moins en m’envoyant un courriel ! non ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 décembre 2014 à 22:38 (UTC)[répondre]
La meilleure liseuse (et qui ne coûte pas cher) est encore une appli de lecture sur tablette Apple ou Android. Je pratique FBReader (logiciel libre) et Alkido (la version qui permet de prendre des notes est payante, je m'en sers pour noter les coquilles que je corrigerai plus tard). Mais pour avoir une vraie liseuse noir et blanc papier numérique, le mieux est d'acheter un Kindle de base (le moins cher) ou un Kindle paperwhite (papier lumineux pour lire dans le noir), et d'installer Calibre pour faire la conversion de .EPUB en .AZW3 ou .MOBI , formats propriétaire d'Amazon. Le Kindle Paperwhite est au même prix que ses concurrents (Sony, Booken-Chapitre.com, il y en a d'autres) et à mon avis le logiciel est meilleur, mais il ne traite pas .EPUB comme eux. Fuir le Kobo, sournoisement "propriétaire" qui affiche de travers les .EPUB pas achetés à la FNAC. Aucun n'est parfait. Je parle de ce que j'ai essayé. --Wuyouyuan - discuter 8 décembre 2014 à 03:02 (UTC)[répondre]
Mercipour tes explications --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 09:47 (UTC)[répondre]
Est-ce que dans les applications que vous avez énumérées il en existe qui conservent une distinction typographique entre le texte et les notes ? Cette distinction disparaît quand je clique sur Affichage mobile au bas de mon écran d'ordinateur ; sera-t-il possible techniquement de recréer d'une manière ou d'une autre cette distinction si elle n'est pas possible actuellement ? (Ou est-ce que ce luxe ne sera pas offert gratuitement mais réservé aux gens riches ?) --Zyephyrus (d) 8 décembre 2014 à 07:40 (UTC)[répondre]
La distinction typographique entre le texte et les notes est commandée par la feuille de style qui dit qu'en affichage "bureau" les notes sont plus petites que le texte, et en affichage "mobile" de la même taille. Les applications d'affichage consultent la feuille de style et lui obéissent (je simplifie, aussi bien je ne suis pas un expert). A noter que la plupart des applis EPUB se débrouillent très mal avec les notes de bas de page du wiki. Elles savent afficher la petite flèche qui porte le lien de retour, mais le numéro de note est tronqué ou absent sur l'affichage. Je ne connais que EPUBReader (extension pour Chrome et Firefox) pour tout faire bien. Pour avoir de belles notes de bas de page (vraiment en bas de l'écran, pas à la fin du chapitre) il faut le PDF, voir les très belles réalisations de nos amis de Bibliothèque du Québec (Don Quichotte trad. Viardot), mais en échange on ne peut pas varier la longueur des lignes et la taille des caractères (sauf sur la liseuse Sony, qui abrite le vrai programme Reader d'Adobe, mais alors on renonce à la mise en page). Le Kindle (pas les applis Kindle sur tablette) sait afficher la note désirée sur l'écran, par-dessus le texte principal, on la chasse après avoir lu.--Wuyouyuan - discuter 8 décembre 2014 à 11:40 (UTC)[répondre]
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Moi j'aime bien le Kindle Paperwhite (utilisé conjointement avec Calibre) sur mon ordinateur et iPad (avec la liseuse intégré iBooks). Je n'ai jamais eu de problèmes avec les livres de Wikisource avec l'un et l'autre. --Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:40 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : qu'en est-il de la typographie des notes, est-elle distincte de la typographie du texte ? Merci de ton aide ! --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:19 (UTC)[répondre]
Notification Zyephyrus : Voici un exemple d'un livre de Wikisource avec notes tel que vu sur iBook (liseuse intégrée sur iPad)... Je vais faire la même chose avec le Kindle cet après-midi car là, je dois partir travailler... hehe --Ernest-Mtl (d) 11 décembre 2014 à 14:38 (UTC)[répondre]
Pour l'instant, ils n'ont encore aucune typographie comparable à celle de la source pour les notes ; mais ils ont déjà fait un travail merveilleux par ailleurs (qui me paraît déjà miraculeux en soi, si vite !). Cependant le problème des notes n'est pas résolu : voyez la comparaison ci-dessous.


--Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 15:45 (UTC)[répondre]
Notification Zyephyrus : : je pense que c'est un problème de feuille de style ; certains styles ne sont pas définis, et s'affichent sans mise en forme particulière, quel que soit le support sur lequel on lit l'epub ; c'est le cas pour les notes, mais aussi pour le modèle {{AN}}, en particulier. --Acélan (d) 11 décembre 2014 à 15:56 (UTC)[répondre]

Pour l'affichage des notes numérotés, j'ai quelque chose d'aussi satisfaisant sur Alkido jusqu'à la neuvième note. C'est à partir de la dixième que ça se gâche. Suggestion pour essayer : Coran Savary/Vie de Mahomet, 396 notes, je n'en connais pas de plus bavard. --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 09:38 (UTC)[répondre]

--Hsarrazin (d) 15 janvier 2015 à 22:05 (UTC)::::::::::Notification Zyephyrus et Acélan : j'ai modifié la feuille de style epub pour les notes et les Small caps il y a déjà un moment... avez-vous une différence ?[répondre]

extension de l'outil T de correction typographique[modifier]

Bonjour,

ces derniers temps, l'OCR de certains livres scannés me laisse des caractères particulièrement difficiles à corriger

  • le , pas très visible dans c‘est presqu‘assez bien. L'outil T ne les corrige pas, mais ils sont signalés comme erreurs possibles après enregistrement/modification.
  • les caractères uniques comme et , comme dans c’est une fille qui a la flemme, ne sont pas détectés ni par l'éventuel correcteur orthographique, ni par l'outil T et ne sont pas signalés comme erreurs possibles après sauvegarde/modification.

Serait-il possible d'adapter l'outil de correction typographique pour qu'il prenne en compte ces cas ?xxxxxxxxxx --JLTB34 (d) 8 décembre 2014 à 09:43 (UTC)[répondre]

Je n'ai jamais rencontré l'apostrophe courbe à l'envers. Pour les ligatures, je trouve que c'est un peu inutile comme raffinement. Personnellement, quand j'en rencontre dans un fac-simile, je les dé-ligature (et de même je méprise les S hauts). Mais on a le droit d'y tenir. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:40 (UTC)[répondre]
Bonjour !
Vous pouvez personnaliser votre outil de correction typographique en ajoutant ce code dans votre User:JLTB34/commons.js
// Personnalisation de l'outil Typo
 
$j(function() {
 
 $j.typo.add(function(str) {
   str = str.replace(/‘/g, "’");  <!----- Ajoutez des lignes comme celle-ci et personnalisez-les ---->
   str = str.replace(/fi/g, "fi"); 
   str = str.replace(/fl/g, "fl"); 
   return str;
 });
 
});

Là, le code, permet, en principe (si je n’ai pas fait d'erreur) de corriger l'apostrophe inversée, le fi et le fl. Cordialement ! --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 12:28 (UTC)[répondre]

Merci pour le code. Je l'ai recopier chez moi, j'ai fait un "clear cache" et j'ai mis un "alert" dans le code.
Apparemment quand j'appelle l'outil "Typo", il ne passe pas par le code personnalisé...
Merci d'avance --JLTB34 (d) 9 décembre 2014 à 08:57 (UTC)[répondre]
Je les ai ajouté directement dans la gadget et blanchit ton /common.js — Phe 11 décembre 2014 à 13:07 (UTC)[répondre]
Notification Phe : merci ! --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:16 (UTC)[répondre]
Merci ! --JLTB34 (d) 11 décembre 2014 à 18:17 (UTC)[répondre]
P.S.: pour info, je ma suis aperçu que l'OCR de départ était correct (pas de ligatures), mais avec énormément de lignes courtes,
et que c'était l’utilisation du bouton-outils OCR qui me générait les ligatures...

Puisque l'on parle des ligatures esthétiques : ff, fi, fl, ffi, ffl, ſt, st. Ne serait-il pas possible à un bot de les retirer partout sur toutes les pages de l’espace page et l'espace principal ? Ces caractères n'ont aucune raison d'être (et surtout pas technique, Unicode lui-même recommande de ne pas les utiliser et il y a de biens meilleures façons de faire les ligatures esthétiques), elles sont à détruire à vue. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2014 à 10:21 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y a pas de sommaire-table des matières à insérer.

Déjà proposés sur le scriptorium[modifier]

  1. Livre:Poesias_Completas_(Machado_de_Assis).pdf (fait depuis 2010, un seul poème, mais pas reporté dans le Livre: )

Nouvelles propositions[modifier]

  1. Livre:Forneret_-_Lettre_à_M._Victor_Hugo,_1851.djvu Fait --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 12:41 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Gilbert_-_Le_Poète_malheureux,_1772.djvu Fait
  3. Livre:Guttinguer_-_Les_Funérailles_de_Charles_Nodier,_1844.djvu Fait
  4. Livre:Lallour_-_Guerziou_groet_d'an_enor_ar_c'henta_greunadier_eus_ar_Françz.pdf   Fait Vérifier que l'affichage bilingue convient. --Wuyouyuan - discuter 10 décembre 2014 à 14:03 (UTC)--Wuyouyuan - discuter 10 décembre 2014 à 14:03 (UTC)[répondre]
  5. Livre:Pradels_-_Rupture_de_banc,_1887.djvu Fait
  6. Livre:Popp_-_Liévine,_1888.djvu Fait
  7. Livre:Sainte-Beuve_-_À_propos_des_bibliothèques_populaires,_1867.djvu Fait , j’espère que j'ai pas fait d'erreur... --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 11:20 (UTC)   J'ai mis la page de titre au début, j'aime bien, ça informe le lecteur, et puis ce serait dommage de laisser perdre ce travail.--Wuyouyuan - discuter 11 décembre 2014 à 14:04 (UTC)[répondre]

À nouveau, bravo aux participants des Projet bibliothèques nationales de la semaine![modifier]

Un nouveau livre est fait, un BAnQ cette fois-ci... Félicitations et merci à tout le monde pour votre implication!

Merci Merci ! Notification JLTB34 :, Notification Tricot :, Notification

Un nouveau recueil a été mis-en place pour le projet BAnQ: Livre:Langelier - Souvenirs politiques, vol 1, 1909.djvu.

--Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:25 (UTC)[répondre]

Et d'un autre livre BnF complété avec le projet de la semaine...[modifier]

Que dire de plus que Bravo, bravo et encore bravo! Les gens s'impliquent sur les projets communs sur Wikisource et je trouve cela tout simplement formidable, preuve que notre petite communauté sur Wikisource est bien vivante...

Le livre est entièrement corrigé, seules quelques pages demeurent à valider! Belle collaboration!

Merci Merci ! Notification M0tty : Notification Yann : Notification Le ciel est par dessus le toit : Notification Manseng : Notification Hsarrazin : Notification Natireland : Notification Zyephyrus : Notification Enmerkar : Notification Balfar : Notification Toto256 : Notification Hepsema : Notification Gtaf : Notification Maltaper : Notification Phe : Notification Kipmaster : Notification S0l0xal : Notification Acélan : Notification Slippingspy : Notification Murthag06 : Notification VIGNERON : Notification Seb35 :

  • (Source: contributeurs selon le ePub généré)

Le nouveau livre BnF qui avait été suggéré et appuyé: Mademoiselle de Maupin, Théophile Gautier (1876)... Cependant, il y a déjà la nouvelle édition de 1880 qui est déjà travaillée mais reste à corriger... J'ai donc remplacé par Livre:Gautier - Mademoiselle de Maupin (Charpentier 1880).djvu, sinon, je peux remettre l'original? Qu'en pensez-vous?

--Ernest-Mtl (d) 10 décembre 2014 à 15:03 (UTC)[répondre]

Pour Pour Autant terminer ce qui a déjà été commencé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 décembre 2014 à 16:23 (UTC)[répondre]
Pour Pour je m'apprêtais à faire la même suggestion. --Acélan (d) 10 décembre 2014 à 17:02 (UTC) --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 décembre 2014 à 13:31 (UTC)[répondre]


Notification Ernest-Mtl : Le seul problème c’est que ce n’est pas un livre issu du partenariat avec le Bnf. --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 décembre 2014 à 09:51 (UTC)[répondre]

Si le livre vient de la BnF, c'est une manière de la remercier, non ? --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:23 (UTC)[répondre]
Oui effectivement, j’aurai du parler du partenariat avec la Bnf plutôt, de toute façon ça ne gêne en rien. Sourire

Est-ce-que je dérange ?[modifier]

Bonjour à tous, le 8 novembre dernier j'ai fait une demande de statut d'administrateur, je pensais avoir répondu aux questions mais je constate à mon grand regret que ce n'est pas le cas mais malheureusement je ne sais pas quoi dire de plus à ces interrogations légitimes, enfin ce n'est pas bien grave si je n'obtienne pas ce statut technique, je ferais d'autres requêtes comme par exemple une demande de nouveaux gadgets et pour les filtres il suffirait qu'un sysop de cette liste demande à un bureaucrate de Wikipédia le statut de modificateur de filtres pour voir ceux qui sont privés. Respectueusement. FrankyLeRoutier % Service après-vente 12 décembre 2014 à 01:27 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure, nouvelle série et merci ![modifier]

Déjà Merci à Notification Wuyouyuan :, Notification

Titre et chapitres en liens rouges[modifier]

  1. Livre:Marx_-_Différence_de_la_philosophie_de_la_nature_chez_Démocrite_et_Épicure.djvu

Le traducteur Jacques Ponnier est toujours de ce monde. Mais un ticket OTRS d'aout 2013 autorise la publication (voir sur Commons). Donc il suffira qu'un administrateur dé-supprime l'ouvrage et les chapitres. Rétablir aussi l'Auteur:Jacques Ponnier --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 14:28 (UTC)[répondre]

Fait Merci de vérifier si tout est correct. --Zyephyrus (d) 12 décembre 2014 à 20:20 (UTC) . Il y avait un problème de sommaire, des chapitres pas transclus, réglé, et des problèmes de présentation, à résoudre en validant. L'étagement des titres et sous-titres est très compliqué. L'ouvrage est lisible mais pas encore "montrable". On attendra pour l'annoncer comme nouveauté. --Wuyouyuan - discuter 14 décembre 2014 à 13:34 (UTC)[répondre]

Les chapitres sont transclus mais pas le livre[modifier]

  1. Livre:Anonyme_-_La_Mort_Aymeri_de_Narbonne.djvu Fait par Wuyouyuan


Livre transclus mais liens rouges pour les chapitres[modifier]

  1. Livre:Dickens_-_Nicolas_Nickleby,_trad._La_Bédollière,_1840.djvu Fait --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:13 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Hatin_-_Histoire_politique_et_littéraire_de_la_presse_en_France,_tome_2.djvu
  3. Livre:Orain_-_Au_pays_de_Rennes.djvu

non DP France, on laisse en l’état ou pas ?

  1. Les_Thibault/Le_Cahier_gris,
  2. Livre:Martin_du_Gard_-_Le_Pénitencier.djvu

Les chapitres de ces livres ont été patiemment supprimés par un envoyé de la Fondation à la demande de Gallimard, et pas rétablis, parce qu'effectivement sous droit d'auteur, contrairement à la plupart qui avaient été victimes de la prétention abusive de Gallimard (c'est un délit en France de réclamer le retrait d'un contenu du web alors qu'on est de mauvaise foi; dommage qu'aucun procureur ne l'ait relevé, ça aurait fait un procès pittoresque). Roger Martin du Gard est mort en 1958. Donc on n'y touche pas avant 2029. --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 14:16 (UTC)[répondre]

Merci pour les précisions. --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 décembre 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]

Revue de métaphysique et de morale[modifier]

comme il s’agit d’une revue peut-être faut-il attendre, pour transclure, que tous les volumes de cette série soient corrigés ! sinon il reste un beau travail de classement à terminer voir ici

  1. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_avril-juillet_1921.djvu
  2. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_1,_1920.djvu
  3. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_2,_1907.djvu

A-t-on un contact pour faire corriger VIAF et BNF[modifier]

Bonjour! J'ai consulté le VIAF et le BNF de l'auteur Paul Stevens... Il semble que ces deux banques de données soient erronées... A-t-on un contact où l'on peut envoyer des corrections?

  • 1o L'année de décès y est indiquée 1882 alors qu'il semblerait être décédé en 1881 selon BAC et NACO ;
  • 2o Il y apparaît comme étant canadien, alors qu'il était belge, émigré au Canada ;

Ces informations sont appuyées par le Dictionaire biographique du Canada maintenu par les Universités Laval et de Toronto, en collaboration avec le ministère du Patrimoine canadien.

--Ernest-Mtl (d) 12 décembre 2014 à 22:19 (UTC)[répondre]

Bonjour Ernest-Mtl,
Je contacte assez de temps en temps coordination.catalogue at bnf.fr (surtout pour des doublons de notices). La réponse met un peu de temps (quelques jours/semaines, c’est très variable) à arriver mais elle arrive toujours.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2014 à 23:07 (UTC)[répondre]
Oui, un mail, avec sources étayées, au service du catalogue de la BNF (adresse ci-dessus ou depuis n'importe quelle notice du catalogue de la BNF) est généralement suffisant pour obtenir la correction de la notice, et même leurs remerciements... le VIAF suivra automatiquement, puisque ses notices proviennent de la fusion des différentes bibliothèques :) --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:16 (UTC)[répondre]

Un message de Jacques Ponnier, professeur de philosophie dans un lycée, traducteur et commentateur de la thèse de doctorat de Karl Marx, que je viens de recevoir par Facebook:

""Grand merci de vous occuper de ce livre. Effectivement j'ai été contacté et j'ai donné mon accord pour la publication sur Wikisource. Ce livre est un souvenir de jeunesse, j'avais 22 ans quand on m'a mis cela sur les bras, j'étais très juste en allemand et je n'avais aucune traduction de référence pour les Travaux Préparatoires, un brouillon difficile à traduire parfois. [ ... ] Le livre a eu un curieux destin. Il s'est trouvé que l'éditeur bordelais, Ducrot, a fait faillite à cette époque, et le stock a été racheté par Nizet. Je crois que l'édition papier est toujours disponible chez eux. En tout cas je suis heureux que, grâce à vos efforts, le texte ait une seconde vie.""

Je crois qu'il n'y a pas beaucoup de livres sur Wikisource qui aient ce statut: Un livre récent qui a été dans le commerce, dont l'auteur autorise la publication en édition libre (ici l'éditeur a perdu ses droits en vendant son stock de l'ouvrage, et ne peut pas s'y opposer). Ceux qui ont découvert un de ces ouvrages qu'ils aimeraient partager doivent savoir que c'est tout à fait possible. --Wuyouyuan - discuter 13 décembre 2014 à 14:38 (UTC)[répondre]

Merci à lui et à toi pour la démarche, N’y-a-t-il pas un moyen de faire figurer sur la page auteur Jacques Ponnier qu’il à donné son accord pour éviter qu’un contributeur de bonne foi supprime et sa page auteur, et le livre, cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 14 décembre 2014 à 17:27 (UTC)[répondre]
Je suis en relation avec l'éditeur du site Les Classiques des sciences sociales. Quelques auteurs préfèrent publier sur ce site, même s'ils ne reçoivent aucun droit d'auteur. — Cantons-de-l'Est discuter 15 décembre 2014 à 03:30 (UTC)[répondre]
Le dialogue avec les Classiques des sciences sociales est notre feuille de projet n° 44. --Zyephyrus (d) 15 décembre 2014 à 12:57 (UTC)[répondre]
Pour tempérer le remerciement que je viens de recevoir: tout le travail a été fait par Guérin marc, y compris le contact avec l'auteur et la demande d'autorisation (mais l'OTRS est arrivé trop tard) --Wuyouyuan - discuter 15 décembre 2014 à 10:58 (UTC)[répondre]
Alors prends le merci, pour la part de boulot, que tu as fait Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 11:18 (UTC)[répondre]

wikilivres.ca[modifier]

Je n’arrive pas à me connecter à [:wikilivres:Accueil|wikilivres.ca]], Quelq’un peut-il me dire si ça fonctionne pour lui. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]

Il y a un problème avec le DNS, qui devrait être résolu bientôt. Cordialement, Yann (d) 15 décembre 2014 à 21:19 (UTC)[répondre]
Merci pour l’info --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 21:35 (UTC)[répondre]

2000[modifier]

C'est le nombre de fac-simile corrigés ou validés à cette date. --Acélan (d) 15 décembre 2014 à 13:48 (UTC)[répondre]

Fantastique. — Cantons-de-l'Est discuter 16 décembre 2014 à 00:52 (UTC)[répondre]
Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 02:16 (UTC)[répondre]
Voici un joli cadeaux à valoriser, Comment le faire savoir ? telle est la question… --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 décembre 2014 à 08:52 (UTC)[répondre]
J'ai publié ça sur le compte Twitter de la Wikisource francophone. Cordialement. --M0tty (d) 16 décembre 2014 à 10:25 (UTC)[répondre]

Modèles à créer pour des livres en français sur Commons[modifier]

Bonjour / bonsoir. Si quelqu'un a un peu de temps, les gens de Commons auraient besoin d'un peu d'aide pour nettoyer les informations concernant des livres en français. Il faudrait créer un trentaine de modèles avec c:Template:Book pour que les Commonistes les ajoutent à ces livres : c:Commons:Bots/Work requests#Books. La plupart sont en français et les gens de Commons ont demandé si des gens parlant français pouvaient aider à créer les modèles. Une fois qu'ils ont les modèles, ils peuvent les ajouter en masse aux fichiers :) C'est dans le cadre du Projet de nettoyage des informations de fichiers. Guillaume (WMF) (d) 15 décembre 2014 à 18:16 (UTC)[répondre]

A mon avis, avant d'aider Commons à faire son évolution technologique, il ne serait pas mauvais de mettre de l'ordre dans les données qui sont ici alors qu elles devraient être sur Commons. J'ai récemment fait ma BA en remontant Salammbô. Il y a Lettres de mon moulin. Les centaines de .JPG des pages correspondantes qui sont sur Commons n'ont plus d'utilité. Voir par exemple les trois romans de Flaubert en édition Conard --Wuyouyuan - discuter 16 décembre 2014 à 13:59 (UTC)[répondre]
Parmi les gros volumes, il y a une partie des illustrations de Histoire socialiste sous la direction de Jean Jaurès. Ca fait des années que je n'ai pas le courage de m en occuper. --Wuyouyuan - discuter 16 décembre 2014 à 14:18 (UTC)[répondre]
En effet, les 200 quelques fichiers de Lettres de mon moulin sont complètement inutiles, surtout que les scans individuels en jpg sont de moins bonne qualité que le DJVU... Y aurait-il lieu dans ce cas-ci de déplacer le djvu sur commons car il est ici, en local. Comme j'ai répondu à Jarekt sur Commons, je ne perdrai pas du temps à travailler sur ces fichiers que je considère comme des doublons inutiles pour leur faire plaisir, surtout que Commons permet à quiconque ne peut ouvrir un fichier DJVU de sauvegarder les pages individuellement en format JPG sur leurs ordinateur... --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 15:10 (UTC)[répondre]
Oui, si ce sont des doublons, autant déplacer les DJVU sur Commons, puis proposer les JPG à la suppression (tous les fichiers d'un même livre ensemble). Guillaume (WMF) (d) 16 décembre 2014 à 23:31 (UTC)[répondre]
C est fait pour les Lettres de mon moulin. Mais pas encore visible depuis Wikisource. Faut-il supprimer le Fichier: sur Wikisource ? A part ça, y a-t-il un moyen d'avoir la liste des .DJVU logés sur Wikisource ? --Wuyouyuan - discuter 17 décembre 2014 à 10:47 (UTC)[répondre]
Oui, si le nom du fichier est exactement le même, le fichier local (sur Wikisource) cache le fichier de Commons donc il faut le supprimer. En ce qui concerne les fichiers DJVU hébergés sur Wikisource en français, j'ai créé cette requête sur la base de données qui en fournit la liste (502 fichiers à l'heure actuelle). Est-ce bien ce que tu voulais ? Guillaume (WMF) (d) 17 décembre 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]
Merci pour cette liste, elle sera utile ! Serait-il possible de l'améliorer en fournissant en vis a vis la liste des fichiers avec exactement le même nom sur Commons ? ça permettrait déjà de faire des suppressions rapides après s'être assuré que les fichiers sont bien identiques... Merci ! Clin d'œil --M0tty (d) 18 décembre 2014 à 10:23 (UTC)[répondre]
Ouch, pour ça il va falloir faire une requête sur deux bases de données différentes (Wikisource et Commons). Je vais voir si c'est possible, mais c'est ambitieux :) Guillaume (WMF) (d) 22 décembre 2014 à 17:17 (UTC)[répondre]
M0tty: Finalement j'ai réussi sans trop de mal. J'ai fait deux listes :
Les deux listes sont courtes, donc il n'y a pas beaucoup de fichiers à supprimer. N'hésite pas à me dire si je peux aider avec d'autres listes du même genre. Guillaume (WMF) (d) 23 décembre 2014 à 20:33 (UTC)[répondre]
Merci Guillaume (WMF) (d · c · b) !
Je ne suis pas admin sur Wikisource, il n'y a dés lors pas grand chose que je puisse faire. Sauf renommer les fichiers sur Commons. Mais merci pour les autres Clin d'œil --M0tty (d) 23 décembre 2014 à 20:40 (UTC)[répondre]

Bonjour,

C'est la première fois que je traite un document en français plus ancien que le 18è siècle... J'ai quelques caractères inconnus (3 ou 4 je crois) sur cette page... Y a-t-il quelques habitués qui pourraient m'éclairer pour ces caractères inconnus? Merci d'avance! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 01:45 (UTC)[répondre]

J'ai réussi à en déchiffrer quelques uns... :) Mais il en reste 1... un genre de long j minuscule barré dont je n'ai aucune idée... --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 15:14 (UTC)[répondre]

Plus que dix à retranscrire[modifier]

Bonjour,

Seulement pour vous dire que j'ai complété la retranscription du troisième tome de l’Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain. Les trois tomes ensemble comportent plus de 1 400 pages. J'ai toujours pour objectif de compléter en 2016, mais seul l'avenir dira si j'y parviens. Je pense aux 4 200 pages des dix tomes restants et je me sens faible. Cependant, penser aux 1 400 pages en jaune/vert me rétablit.

Cantons-de-l'Est discuter 16 décembre 2014 à 02:27 (UTC)[répondre]

Bon courage... Tout un travail de fait et à venir!!! Chapeau! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 02:42 (UTC)[répondre]

Outil T de correction typographique[modifier]

Ce soir, il a disparu de ma barre d’outils de création de page, que ce soit avec « aide à la relecture » ou autre.

Depuis le début de la semaine dernière, j’avais du mal à l’obtenir, il fallait prévisualiser deux fois avant qu’il ne se montre, mais ce soir, il n’apparait plus du tout.

Pourtant, j’ai regardé dans le cache du navigateur, le script est là, ainsi que l’icône, mais il n’est plus accessible.

Par contre, il apparait bien dans la barre d’outil des pages de discussion, dans celle du scriptorium et dans les pages de mon espace privé, bref partout sauf là où il est le plus utile.

Pour l’utiliser, je recopie ma page dans une page de test, et après le formatage, je recopie le résultat dans ma page… pas très pratique, quelqu’un aurait-il une autre solution ?

--Marceau (d) 17 décembre 2014 à 20:34 (UTC)[répondre]

Pas de solution mais même problême, ça fait une demi-heure que je cherche si c’est pas encore mon ordi qui faisait des siennes, de même il m’est impossible de purger les pages avec le bouton "purger". --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 décembre 2014 à 20:43 (UTC)[répondre]
Marceau, Le ciel est par dessus le toit : Voici deux actions que vous pouvez faire pour remettre l'outil T sur les rails.
  • Pour purger le cache du navigateur, faites Ctrl + F5.
  • Pour purger le cache, cliquez sur [30].
Cantons-de-l'Est discuter 18 décembre 2014 à 00:48 (UTC)[répondre]
Salut Notification Cantons-de-l'Est :... J'ai purgé le cache du navigateur, mais le T ne m'a apparu que sur la première page que j'ai tenté d'éditer par la suite. Ensuite, le même problème recommence...  :( Par quoi cela peut-il être causé? Y a-t-il un tool du tools-lab qui est directement relié à ce problème car si c'est le cas, je pourrais demander à Coren de vérifier pourquoi nous avons ce problème depuis 2 semaines... --Ernest-Mtl (d) 18 décembre 2014 à 06:12 (UTC)[répondre]
Merci Notification Cantons-de-l'Est : mais chez moi, le problème est spécifique à l’espace "Page" en création, où je ne dispose pas du "Purge" ou en modification, où ça ne change rien.
Le cache de mon navigateur contient bien tout ce qu'il faut, puisque le script est accessible et opérationnel par le bouton "T" du bandeau "Aide à la relecture" sur toute autre page en création ou en modification que celles de l’espace "Page", donc, le purger ne me semble pas utile.
Chez moi, la disparition du bouton "T" dans l’espace "Page" a été graduelle : depuis plus d'une semaine, sur une page de l’espace "Page" en création ou en modification, je ne l’obtenais qu’au bout de deux "prévisualisations" pour rien. Quelques rares fois, il apparaissait quand même tout de suite, mais ça ne durait pas. Et depuis hier soir un peu avant vingt heures, plus rien.
Par contre, il est bien là dans l’espace "Discussion Page".
La petite baguette magique de l’outil "Mise en page" a subit le même sort--Marceau (d) 18 décembre 2014 à 08:44 (UTC)[répondre]
Pour moi tout re-fonctionne bien depuis hier déjà. Il pourrait y avoir une incompatibilité avec un des gadgets que vous auriez activé et moi pas ? ou l'inverse ? --Zyephyrus (d) 18 décembre 2014 à 09:11 (UTC)[répondre]
De mon coté :
« il n'y a rien de nouveau sous le soleil. »
Ecclésiaste 1-9
--même si Le ciel est par dessus le toit est pluvieux aujourd’hui (d) 18 décembre 2014 à 09:36 (UTC)[répondre]
Notification Zyephyrus : Cette incompatibilité devrait être nouvelle, car ça doit faire pas loin d’un an que mes préférences "gadget" ou "modification" n'ont pas changé, par contre, j'ai vu des boutons changer de place (dont le fameux "T") et des nouveaux apparaître.
Mes gadgets activés :
  • Caractères spéciaux automatiques
  • Scanilles
  • Gadget généraliste d’aide à la création (la baguette magique)
  • Ajouts à la nouvelle barre d’outils améliorée
  • Typo
  • Searchbox
  • Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte.
  • Ajoute un bouton lang
--Marceau (d) 18 décembre 2014 à 11:11 (UTC)[répondre]
Afin de tenter de cibler le problème, j'ai aussi fait un test avec différents navigateurs et le problème est là sur tous ceux que j'ai essayé: Chrome, Firefox, IE, Safari... :( --Ernest-Mtl (d) 18 décembre 2014 à 14:29 (UTC)[répondre]
Sinon quelqu’un a-t-il des solutions, est-ce un bug, a-t-il été signalé, et si oui à qui, et la bonne question c’est : quand sera-t-il possible de contribuer normalement ? Sur ce j’essaie de patienter sereinement… ou pas !--Le ciel est par dessus le toit (d) 18 décembre 2014 à 20:48 (UTC)[répondre]
Après avoir consulté l'historique de MediaWiki:Gadget-Typo.js, je spécule que Phe fait la maintenance de l'outil, alors que Tpt a créé l'outil. — Cantons-de-l'Est discuter 19 décembre 2014 à 02:08 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas sûr que l’outil lui-même soit en cause, car il fonctionne très bien ailleurs que dans l’espace page, c’est plutôt la routine qui rempli les barres d’outils qui me parait en cause (problème de place, ou de temps ? … ).--Marceau (d) 19 décembre 2014 à 08:03 (UTC)[répondre]

J'ai déplacé les boutons dans la section principale, est-ce que ça va mieux ? — Phe 19 décembre 2014 à 18:30 (UTC)[répondre]

Pour moi, c’est bon, merci Phe --Marceau (d) 19 décembre 2014 à 19:47 (UTC)[répondre]
Formidable Notification Phe :! Pour moi aussi, ça refonctionne à nouveau dans la section principale!!! Merci Merci ! et encore merci ! --Ernest-Mtl (d) 19 décembre 2014 à 21:04 (UTC)[répondre]
Inpec, Merci Phe --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 décembre 2014 à 16:59 (UTC)[répondre]

Fable à corriger[modifier]

Bonjour,

Dans

au premier vers :

  • La Live

est à corriger en

  • La Lice

Merci d’avance. Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 12:21 (UTC)[répondre]

Ainsi que au vers 2 :

  • un fardeau si presant

à corriger en

  • un fardeau si pressant

Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 12:25 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,
Grand merci.
Si tu as le temps de répondre, je me permets de signaler (à la cantonade) que je me pose plusieurs questions.
D'abord (et la plus importante) : d'où vient qu'un Wikimédien très capable (si cette définition ne te contrarie pas, sinon toutes mes excuses), d'où vient qu'un Wikimédien très capable qui trouve une erreur sur une page de Wikisource ne la corrige pas : est-ce parce que l’utilisation du mode page est peu clairement expliquée, ou pas au bon moment, ou pour une autre raison de ce genre ?
Ensuite : que pourrions-nous faire pour signaler que nous avons aussi sur Wikisource l'édition originale (avec sur certaines fables quelques corrections de la main même de La Fontaine), et que cette fable peut en un clic (sur un onglet) être affichée au choix en orthographe moderne ou dans l'orthographe originale ?
Grand merci de toutes façons, et encore plus si tu trouves le temps de répondre à ces questions. --Zyephyrus (d) 20 décembre 2014 à 13:42 (UTC)[répondre]
Bonjour,
J’ai corrigé une première erreur dans les Fables : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page%3ALa_Fontaine_-_%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_-_Tome_1.djvu%2F45&diff=4865215&oldid=3517859 .
J’ai été surpris d’en trouver une seconde peu après : j’ai préféré alors faire un signalement.
Cord. Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 15:30 (UTC)[répondre]
Voir le « diff » https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page%3ALa_Fontaine_-_%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_-_Tome_1.djvu%2F75&diff=4868313&oldid=3523537 : Toto256 (d · c · b) a corrigé les 2 « fautes » que j’ai signalées mais en a aussi déniché une troisième (fique pour figue) : je ne regrette donc pas d’avoir fait faire (et par un spécialiste) plutôt que d’avoir fait moi-même... Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 17:41 (UTC)[répondre]
Au passage : ceux qui souhaiteraient aider les wikilexicographes peuvent jeter un œil sur :
Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 15:38 (UTC)[répondre]
Autre problème : à partir de Œuvres complètes de La Fontaine (Marty-Laveaux)/Tome 1 je n’ai pas réussi à atteindre par un clic le début du Livre troisième, celui de la fable II (Les Membres et l’Estomach) du Livre III des Fables ; cette fable figure dans la page Page:La Fontaine - Œuvres complètes - Tome 1.djvu/98. Mais je ne suis pas un expert habile à consulter Wikisource... Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 15:44 (UTC)[répondre]
Le fait est que je ne connaissais pas l’appareil critique (onglets) de la page Les Membres et l’Estomac. J’ai signalé cette dernière page dans wikt:fr:Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2014#chommons. En cherchant cette fable dans Wikisource, j’étais tombé (par hasard) sur la page Page:La Fontaine - Œuvres complètes - Tome 1.djvu/98 qui ne comporte pas de tels onglets... Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 17:11 (UTC)[répondre]
« Ensuite : que pourrions-nous faire pour signaler que nous avons aussi sur Wikisource l'édition originale (avec sur certaines fables quelques corrections de la main même de La Fontaine), et que cette fable peut en un clic (sur un onglet) être affichée au choix en orthographe moderne ou dans l'orthographe originale ? » : je pense qu’une annonce (ou rappel) est à effectuer dans :
Par ailleurs : si pour ma part je m’efforce de fournir des liens vers Wikisource (chaque fois que c’est possible) pour sourcer les citations d’auteur figurant dans les entrées du Wiktionnaire, force est de constater que de nombreux liens possibles vers Wikisource manquent encore...
Je profite de l’occasion pour remercier les « wikisourciers » pour leur labeur. Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 17:29 (UTC)[répondre]
À titre d’exemple j’ai rajouté la citation Chommons, c’eſt un métier qu’il veut nous faire apprendre. dans l’entrée wikt:fr:chômer, avec lien vers Wikisource. Les autres wikilexicographes trouveront peut-être ce nouvel exemple suffisamment interessant pour l’y maintenir... Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]
Et merci à Zyephyrus (d · c · b) de m’avoir promu au grade d’« auto-patrouillé » : je m’efforcerai de me montrer digne de cette marque de confiance. Alphabeta (d) 20 décembre 2014 à 17:48 (UTC)[répondre]

Bonjour,

cette page attribuait De profundis morpionibus a Théophile Gautier… J'ai supprimé le lien pour l’instant, en attendant des preuves solides que ce n’est pas une blague (l’évocation des motocycles me fait sérieusement douter). Le ton, par ailleurs ne fait pas très 19e siècle...

Qu’en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 20 décembre 2014 à 23:13 (UTC)[répondre]

C'est une blague importé depuis wikipédia... [31] est la bonne version, le notre est un fake. La source indiqué dans la PdD n'indique pas Th. Gautier comme auteur. À supprimer. — Phe 21 décembre 2014 à 04:01 (UTC)[répondre]


Début de citation

Que le texte "La Mort, l’apparition et les obsèques du capitaine Morpion" soit paru dans les Poésies libertines de Gautier, pourquoi pas, mais celui-ci peut-il vraiment être de lui ?? Ceux qui l'on publié ici eux-mêmes le datent de 1873, c'est-à-dire l'année suivant la mort de Gautier. Et un passage comme "Deux morpions motocyclistes / Prenant le cul pour une piste" laisse dubitatif, sachant que Motocyclette est une marque déposée en 1897, et que le mot lui-même est attesté pour la première fois en 1896 par le Petit Robert... le mot "motocycliste" apparaît l'année suivante. Que l'on dise qu'une chanson paillarde a été développée d'après un motif de Théophile Gautier, mais celui-ci ne peut être intégralement de sa plume. -- Dyrrachium

En effet, ce texte a été publié de manière posthume, car Gautier ne souhaitait pas le publier (ou alors de manière anonyme) afin de pouvoir rentrer à l'Académie (source : Wikipédia)
Pour ce qui est du mot "motocycle / motocycliste", il a été créé en 1891 dans un brevet d'invention décrivant ce véhicule, ce qui reste trop tard pour notre auteur. Il faudrait retrouver un scan original pour être sûr. --Kipmaster 17 décembre 2008 à 12:25 (UTC) [répondre]
Le scan original [32] montre que le texte présenté ici est en fait une parodie (paillarde) du texte initial de Gautier. Merci pour ta remarque. --Kipmaster 17 décembre 2008 à 12:36 (UTC)[répondre]

Fin de citation

Source



Bien que ne tenant pas particulièrement à ce De profundis morpionibus, je préférerais ne pas le détruire, car les plus beaux textes de notre bibliothèque, s'ils avaient été effacés parce que non sourcés au départ, n'y figureraient actuellement que par coïncidence ou miracle, méthode généralement peu wikisourcienne...  ;-) --Zyephyrus (d) 21 décembre 2014 à 09:50 (UTC)[répondre]

Transfert de textes depuis Wikipédia[modifier]

Bonjour,

L'utilisateur Calsade (d · c · b), actif depuis quelques semaines sur Wikipédia est en train d'améliorer l’article consacré à Hercule Savinien Cyrano de Bergerac. Une grande partie des ajouts sont de très longues citations d'auteurs du 17e siècle. Existerait-il une procédure pour transférer ces textes vers Wikisource ? Quelle serait la meilleure manière de les organiser, et de les connecter à l'article Wikipédia ?

Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 22 décembre 2014 à 21:46 (UTC)[répondre]

Il existe bien l'import transwiki mais je ne suis pas sur qu'il soit opportun de transférer ces fragments de textes sur Wikisource. Il vaudrait mieux repartir en créant les ouvrages entiers sur Wikisource. Le travail de Calsade n’est cependant pas totalement inutile pour Wikisource, il peut servir d'index des ouvrages à créer. On pourrait (devrait ?) lister ces textes sur la page Auteur: de Wikisource.
Une fois ces ouvrages créer on pourra utiliser Wikisource dans les références de l’article Wikipédia.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2014 à 12:47 (UTC)[répondre]

Cantique des cantiques[modifier]

Bonjour,

Je viens de terminer la relecture du Cantique des cantiques. Il ne reste que quelques pages à corriger (elles contiennent des textes en hébreu que je n'ai pas su décrypter) et une dizaine de pages à valider. Nonox (d) 22 décembre 2014 à 12:41 (UTC)[répondre]

Pour l'hébreu c'est Fait . Bon Noël Nonox ! Acer11 24 décembre 2014 à 18:32 (UTC)[répondre]

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y a pas de sommaire ou de table des matière à mettre en place

Déjà présentés sur le scriptorium[modifier]

Chapitres en liens rouges et/ou sans lien :
  1. Livre:Dickens_-_Nicolas_Nickleby,_trad._La_Bédollière,_1840.djvu
    1. sommaire fait, prêt à transclure --Ernest-Mtl (d) 22 décembre 2014 à 16:22 (UTC)[répondre]
    2. Fait --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 01:27 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Hatin_-_Histoire_politique_et_littéraire_de_la_presse_en_France tome 1 et tome 2
  3. Livre:Orain_-_Au_pays_de_Rennes.djvu Fait --Acélan (d) 31 décembre 2014 à 15:33 (UTC)[répondre]
Revue de métaphysique et de morale
Une réponse serait bien venue à cette question : Faut-il attendre pour transclure, que tous les volumes de cette série soient corrigés ?
  1. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_avril-juillet_1921.djvu
  2. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_1,_1920.djvu
  3. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_2,_1907.djvu
Travail de classement à terminer ici

Nouvelles propositions[modifier]

  1. Livre:Deschamps_-_Petit_proverbe_et_apologues,_1853.djvu
    1. Tranclusion faite, reste à catégoriser --Ernest-Mtl (d) 22 décembre 2014 à 16:32 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Faguet_-_Zola,_Eyméoud.djvu Fait --Hélène (d) 2 janvier 2015 à 23:35 (UTC)[répondre]


Chapitres en liens rouges et/ou sans lien :
  1. Livre:Alcott_-_Les_Quatre_Filles_du_docteur_Marsch.djvu Fait --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:18 (UTC)[répondre]
  2. Livre:Besant_-_Des_religions_pratiquées_actuellement_dans_l’Inde.djvu Fait --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:55 (UTC)[répondre]
  3. Livre:Botrel_-_Contes_du_lit-clos,_1912.djvu
  4. Livre:Emile_Zola,_Mes_haines_-_Mon_salon_-_Edouard_Manet,_Ed._Charpentier,_1893.djvu

Fusion de modèles[modifier]

Bonjour,

Il existe deux modèles pour les en-têtes de pages : {{Numérotation}} et {{Nr}}. Ne serait-il pas opportun de fusionner ces deux modèles ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2014 à 12:41 (UTC)[répondre]

euh... léger problème : les paramètres (non nommés) ne sont pas dans le même ordre…
à vue de nez, comme ça, je dirais que {{Nr}} est plus employé, et a vu récemment des améliorations d'affichage... mais des chiffres précis sur leur emploi respectif seraient les bienvenus.
--Hélène (d) 29 décembre 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]
Pour connaître leur usage respectifs, on peut leur inclure une catégorie en <includeonly></includeonly>, non ? Mais ça risque de prendre un certain temps avant qu'il ne mette tout à jour... --M0tty (d) 30 décembre 2014 à 11:37 (UTC)[répondre]
d'après la page spéciale indiquant les pages les plus "incluses" (donc les modèles, essentiellement), {{Nr}} est à plus de 87000 pages (# 11), et {{Numérotation}} à plus de 55000… (#13) ça promet de la rigolade s'il faut convertir l’un en l'autre :D --Hélène (d) 2 janvier 2015 à 23:45 (UTC)[répondre]

Début du Roland furieux non repérable en version mobile[modifier]



Comparez avec la version Wikisource :



Comparez surtout avec la source :



Ce livre est une de ceux que je préfère parce que l'Arioste dans ses chants magnifiques a su créer des relations fraternelles et amicales entre des ennemis ; pour transmettre cela j'ai donné beaucoup de soin et de travail ; sans doute en est-il de même pour les wikisourciens et autres contributeurs qui y ont aussi travaillé. Il serait très triste que toutes ces années d' efforts aboutissent à publier un texte rendu méconnaissable parce que mal typographié.

--Zyephyrus (d) 23 décembre 2014 à 21:30 (UTC)[répondre]

Est-ce que tu peux regarder si c'est mieux maintenant pour le Chant I ? — Phe 24 décembre 2014 à 03:32 (UTC)[répondre]
C' est parfait maintenant, Phe, mille mercis ! --Zyephyrus (d) 24 décembre 2014 à 10:34 (UTC)[répondre]

Statistiques globales de consultation[modifier]

Bonjour,

Je suis à la recherche d'un outil qui permette de connaître les pages les plus visitées sur Wikisource, globalement ou pour une catégorie donnée. Un tel outil existe-t-il ?

Un grand merci pour votre aide, et joyeux Noël ! --M0tty (d) 24 décembre 2014 à 16:56 (UTC)[répondre]

Voilà pour le global, l'outil marche aussi par pages du site mais pas par catégories (et stats.grok.se est connu pour avoir une fiabilité assez variable donc à prendre avec des pincettes mais c’est toujours mieux que rien). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 décembre 2014 à 18:39 (UTC)[répondre]
je trouve assez curieux le n° 2... en plus, il y a un effet pervers de cette liste : quand les gens comme moi sont étonnés de trouver un texte aussi haut placé, ils vont voir de quoi il s'agit... ce qui augmente la fréquentation Clin d'œil --Hélène (d) 29 décembre 2014 à 18:59 (UTC)[répondre]

L’outil "T" dans la barre principale, c’est Noël ![modifier]

Qu’est-ce que c’est pratique de le retrouver là. Merci Merci ! encore Phe, tu m'a fait un vrai cadeau de Noël !

Joyeux Noël à chacune et chacun d’entre vous !

--Marceau (d) 24 décembre 2014 à 17:06 (UTC)[répondre]

je suis plus que d'accord... c'est la fête !!! :D
merci Phe-re Noël...
Joyeux Noël à tous et toutes (avec un peu de retard, dû à un ordinateur en panne le 23 au soir....) --Hélène (d) 27 décembre 2014 à 11:07 (UTC)[répondre]

Projet de la semaine des bibliothèques nationales[modifier]

Merci Merci ! à tous les participants du dernier projet de la semaine des bibliothèques nationales terminé… Il s'agît de Souvenirs politiques, Vol 1 de Charles Langelier (1909) Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi.

Participants à ce livre: Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification JLTB34 :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Natireland :, Notification Acélan :, Notification VIGNERON :, Notification Evey37 :, Notification IceMan09 :, Notification Hepsema :, Notification Nonox :, Notification Balfar :, Notification Astheoth : et Notification Gtaf :

Un nouveau livre a été ajouté du côté de la BAnQ et ce dernier fait partie d'une série de 3 livres de recettes anciens que Bibliothèque et Archives nationales du Québec nous ont fourni il y a quelques semaines afin que les gens puissent découvrir la cuisine canadienne-française de la fin du 19è et du début du 20è siècle…

--Ernest-Mtl (d) 29 décembre 2014 à 20:30 (UTC)[répondre]

Scènes de la nature dans les États-Unis, par Audubon[modifier]

Plus que 3 pages à valider (auxquelles je n’ai pas accès) pour terminer cet ouvrage en deux tomes :

Merci d’avance à qui voudra bien s’en charger.

--GeorgesLeGoff2906 (d) 31 décembre 2014 à 14:29 (UTC)[répondre]

Fait  ; je te laisse marquer l'ouvrage comme validé.
Dans le même ordre d'idée, il y a cette page à valider. Ce n'est pas très important, d'ailleurs. --Acélan (d) 31 décembre 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]
Fait .
Merci pour ta rapidité. Bonne soirée.
--GeorgesLeGoff2906 (d) 31 décembre 2014 à 18:10 (UTC)[répondre]

Heureuse Année[modifier]

Tout est dans le titre :

Quelques vœux :

Que la communauté wikisourcienne reste toujours autant sympathique
Que le nombre des contributeurs actifs dépasse les 200
Que 2015 soit l’année des 1000 livres validés
Que 2015 soit pour chacun d’entre vous une excellente année.

Cordialement

--Le ciel est par dessus le toit (d) 31 décembre 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]

Merci Notification Le ciel est par dessus le toit :... J'ajouterai que je souhaite que 2015 voit son premier Source-Thon... :) Bonne année à tous! --Ernest-Mtl (d) 31 décembre 2014 à 19:22 (UTC)[répondre]
Bonne année à tous ! Tpt (d) 1 janvier 2015 à 08:38 (UTC)[répondre]
Très bonne année à tous. Je m’associe aux vœux de Notification Le ciel est par dessus le toit : (mais 200 contributeurs actifs, on en est loin...) --Acélan (d) 1 janvier 2015 à 09:06 (UTC)[répondre]

Champagne au naturel[modifier]

Celui-ci :


Champagne
Champagne

...ou celui-là :


Champagne
Champagne

Meilleurs vœux à tous et à toutes !



Partenariat avec la BNF[modifier]

Bonjour,

COmment faire proposer une oeuvre dans le cadre du partenariat avec la BNF ?

Cordialement,

--Bob isat (d) 21 janvier 2015 à 21:00 (UTC)[répondre]