Nous avons eu une conversation importante avec Marc concernant les liens ; je voudrais avoir quelques précisions concernant les règles à adopter qui ne me paraissent pas claires.
Dans un texte :
Sauf cas particuliers, les liens internes ne font pas partie du texte et ne sont donc pas acceptés.
Question 1 : Lorsque le texte comporte un renvoi vers une autre page, ce qui est très souvent le cas dans un dictionnaire, est-ce que c'est une exception ? Est-ce que c'est une note ? ou est-ce que c'est une table des matières ?
Dans les tables des matières
Les liens internes dans les tables des matières sont admis (exemple). Pas de problème surtout avec le djvu.
Dans les notes
Cas des notes contenant un renvoi à une page précise. Ce point est à préciser.
Question 2 : Voilà un des petits problèmes que je pose à Marc depuis des années et à chaque fois il me répond : C'est marqué dans l'aide. Qu'est-ce qui est marqué ? Ce point est à préciser. Qu'est-ce que ça veut dire ? Si tu ne comprends pas, c'est que tu me prends pour un imbécile !
Liens vers un autre projet.
Les liens vers Wikipédia et les autres projets Wikimedia ne sont pas admis dans les textes. En revanche, ils sont admis dans l'espace auteur, ce qui est parfait. Mais il manque un espace spécial pour les personnages non auteurs, pour les autres noms propres et pour les mots, ce qui peut présenter des difficultés pour les dictionnaires. Y a-t-il un espace spécial pour ces liens sur wikisource ? Est-ce que quelqu'un à une réponse précise à m'apporter sur ce point.
Evidemment, comme la question ne se posait pas au début, j'ai utilisé le système D. Mais si vous le voulez bien arrêtons de parler de blocage, ça ne répondra pas à la question ! (à suivre) Bien à vous Pibewiki (d) 3 janvier 2013 à 13:39 (UTC)Répondre
Quelle belle présentation baisée ! « Nous avons eu une conversation importante avec Marc concernant les liens » : non, en aucun cas une conversation importante, je t’ai juste fait la remarque croyant te répondre puisque tu prétendrais ne pas avoir de précisions, mais je vois, avec tes propos mensongers sur cette discussion dans ta page, que le but est de me faire passer pour le méchant. « Voilà un des petits problèmes que je pose à Marc depuis des années et à chaque fois il me répond : C'est marqué dans l'aide. » Depuis des années, je ne crois pas non… Et pourrais-tu nous dire un mot des personnes qui ont pris sur leur temps pour de donner des explications, et qui ont constaté comme moi les difficultés à te faire comprendre quoi que ce soit ? « Qu'est-ce qui est marqué ? » La réponse, si tu as bien suivi tes propres propos… « Si tu ne comprends pas, c'est que tu me prends pour un imbécile ! » : non… tu emploies mes propos en falsifiant le contexte… Je t’ai expliqué encore et encore ce qui n’allait pas au sujet de l’espace principal, et tu persistes à faire semblant que le problème est ailleurs et que finalement c’est comme si je ne t’avais rien dit. La preuve en est ta réaction de rejet pur et simple à mon message sur ta page où je t’indique les éléments à améliorer et les pages d’aide à lire en conséquence. Comme peut-on te dire quoi que ce soit dans ces conditions ? tu demandes des réponses, et quand tu en as, tu considères que l’on n’a rien dit. À un moment donné, difficile de ne pas penser que tu me prends pour un imbécile. Ce message même que tu places ici en est encore une illustration. Marc (d) 3 janvier 2013 à 13:57 (UTC)Répondre
Essayons de faire clair et dépassionné.
Actuellement, la page d’aide Aide:Questions éditoriales possèdent une section #Liens internes qui résume assez correctement le consensus actuel : on ne place des liens qu’exceptionnellement. La page d’aide pourrait être plus précise mais elle suffit à la majorité des cas.
@Pibewiki : pour ta question 1, oui les renvois me semblent être un exception (cf. ce qui se fait sur le Trévoux). Après, il y a des renvois plus ou moins explicite. Les notes et les tables des matières ne sont pas « Dans un texte » (il n’y donc pas de réponse possible puisque ta question se base sur des prédicats erronés). pour ta question 2, « Ce point est à préciser. » me semble très explicite, mais je peux l’expliciter encore un peu plus : « dans l’état actuel du consens communautaire sur le projet Wikisource francophone, les données sont insuffisantes pour apporter plus de précisions ». Peut-être cette section du scriptorium permettra-t-elle de collecter plus d’avis pour apporter lesdites précisions.
Tes dernières questions concernent les liens externes. Que contiendrait un espace de nom pour les personnages non-auteurs ? (surtout que tout le monde a été plus ou moins auteur une fois dans sa vie ; on peut donc placer dans l’espace de nom Auteur: des personnes dont l’activité principale n’a pas forcément été d’être auteur, cf. Catégorie:Auteurs par métier)
Enfin, pour les mots, je rappelle l’existence du gadget « Permet d’obtenir par double clic la définition d’un mot dans le wiktionnaire. » que chacun peut activer dans ses préférences.
Merci beaucoup de toutes ces précisions : L'exemple du Trévoux montre qu'on peut parfaitement mettre les liens prévus par le texte lui-même et qu'il s'agit là des cas particuliers prévus par les règles. Il faut peut-être demander un modèle pour aller plus vite, mais en gros, tant qu'on se débrouille pour que ça marche, c'est permis.
Le modèle auteur n'est pas parfait, car il ne permet pas aux autres noms propres de subir le même traitement, non plus qu'aux noms communs d'entrée encyclopédique. Le double-clic wiktionnaire est magique ; il serait tentant d'avoir le même gadget pour wikipedia. A ce moment-là on ne serait même plus obligé d'installer des liens, pour peu qu'on ait utilisé la bonne orthographe.
Mais ce qui me rassure, c'est que l'on peut bien mettre des liens à condition que ce ne soit pas dans le texte, sans encourir les foudres de quiconque.
Marc est étonnant ; il m'a fourni une explication très claire sur les en-têtes et les paginations et deux minutes après il l'a enlevée en disant qu'il regrettait de l'avoir fait ; je l'ai néanmoins sauvegardée et je lui ai dit un grand merci, et il est convaincu que c'était ironique ; ce que j'avais dit dans le scriptorium ne lui avait sans doute pas plu ; le fait qu'il ait demandé mon exclusion auparavant pour des futilités ne m'avait pas plu non plus. Si ça pouvait s'arrêter là ! C'est très curieux ce qui m'arrive ; dans la vie je ne passe pourtant pas pour quelqu'un de difficile.
C'est laissé, si je ne m'abuse, au libre choix du contributeur, tant que les règles de ponctuations suivies ne changent pas en cours de route et qu'elles sont précisés en page de discussion. Tpt (d) 3 janvier 2013 à 14:03 (UTC)Répondre
Idem, selon moi, les deux sont possibles. La tendance est plutôt à l’adapter voir à la rectifier.
Le plus important est d’indiquer le choix qui est fait avec le modèle {{ChoixEd}} (cela évite que deux correcteurs du texte n’utilise deux normes de retranscription différentes).
Pour ma part, je suis d’accord avec le choix de s’en tenir, en matière de typographie, aux mêmes règles que Wikipédia : pas d’espace avant une virgule, une espace après la virgule, quelle que soit la typographie de la page de référence. Cela me paraît la meilleure manière de faire passer la respiration du texte telle que la ponctuation de l’original l’indique. --Zyephyrus (d) 3 janvier 2013 à 18:35 (UTC)Répondre
À ma connaissance ces deux signes vont toujours par deux un ouvrant et un fermant, c’est donc très probablement une coquille (mais laquelle : deux guillemets ou bien deux parenthèses ? je pencherais plutôt pour les premiers mais sans certitude). Cdlt, VIGNERON * discut.4 janvier 2013 à 09:41 (UTC)Répondre
Suite à ma question. Je tombe sur les deux exemples suivants : 1. « Monsieur Jean, après avoir parlé une heure avec la fille aînée de madame Martin, (madame Renouard,) ne put se faire une opinion précise... » 2. « Il ne lui donna que « 45 ans environ, » soit 10 ans de moins... ». Peut-on rétablir selon les règles habituelles, c'est-à-dire : 1. « Monsieur Jean, après avoir parlé une heure avec la fille aînée de madame Martin (madame Renouard), ne put se faire une opinion précise... » 2. « Il ne lui donna que « 45 ans environ », soit 10 ans de moins... » ? --GeorgesLeGoff2906 (d) 27 février 2013 à 08:43 (UTC)Répondre
Je n’avais pas vu ce message plus tôt, désolé. La première version avec les virgules dans les parenthèses ou guillemets est inhabituelle mais pas vraiment fautive. Pas sur que ce soit vraiment une « erreur » a corriger (cela dépend aussi du contexte, notamment de l’époque, d’où sont tirés ces exemples ?). Aujourd'hui encore, je sais que dans certains cas il est même conseillé de faire ainsi ; par exemple dans le cas où l’on récupère une citation finissant par un point, celui-ci est à mettre entre les guillemets et non après. « Il a dit “non !” » plutôt que « Il a dit “non” ! » ou pire « Il a dit “non !”. »
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Comme tout les ans, le 1er janvier est le Public Domain Day (www.publicdomainday.org). Les travaux (de la plupart) des auteurs morts en 1942 viennent d’entrer dans le domaine public.
N’hésitez pas à vous faire plaisir parmi les auteurs de Catégorie:Décès en 1942 (intersection de catégorie) et w:Catégorie:Décès en 1942 comme Léon Daudet (fils de) et en faisant attention aux pièges des auteurs étrangers traduits comme Stefan Zweig ou bien à ceux mort pour la France. Autre précision, pour les œuvres publiées entre 1923 et 1942 : elles sont acceptées sur Wikisource suite à ce vote : Wikisource:Votes/Droit d’auteur mais elles ne sont pas acceptées sur Commons et doivent être téléchargés localement.
Pour le livre sur Verhaeren de Zweig qui se trouve sur Wikisource, il reste une incertitude à propos de l’un des traducteurs, Paul Morisse. Il est peut-être né dans les années 1850. Avec Louis Postif entrant dans le domaine public, on a un très grand nombre de traductions de James Oliver Curwood et de Jack London qui peuvent être maintenant publiées sur Wikisource. Il est possible de récupérer des scans des traductions de London sur le site ebooks gratuits ; il n’est pas certain qu’ils soient utilisables, mais ça peut être intéressant. Marc (d) 4 janvier 2013 à 18:50 (UTC)Répondre
Oui j’avais repéré Paul Morisse mais je n’ai pas réussi à trouver de date précise. Dans la mesure où même la BNF ne possède pas ces informations, je pense que l’on peut dire de bonne fois.
Par contre, je n’avais pas repéré Louis Postif, c’est une excellente nouvelle !
En passant, j’en profite pour passer une annonce plus personnelle : si quelqu’un trouve et sait faire un djvu des œuvres de Paul Banéat, je suis preneur ; apparemment il n’y rien sur Internet Archive ni sur Gallica − juste sa thèse (FR-BNF300519573) − alors que ses ouvrages et en particulier son histoire de Rennes Le vieux Rennes sont des ouvrages majeurs pour le portail:Rennes (et dans une moindre mesure pour le portail:Rennes sur Wikipédia). Cdlt, VIGNERON * discut.4 janvier 2013 à 21:59 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans16 commentaires6 participants à la discussion
Le modèle {{Auteur}} permet de catégoriser facilement les auteurs. Il possède notamment un paramètre langue, qui classe dans les catégories Catégorie:Auteurs français, Catégorie:Auteurs suisses, etc. Mais ces catégories ne sont pas des catégories de langue mais de nationalité. A l'époque de la création du modèle, cette catégorisation était bonne, mais maintenant ce n’est plus le cas.
Je ne sais pas ce qui serait le mieux pour y remédier, mais je vois deux solutions :
renommer le paramètre langue en nationalité et créer un nouveau paramètre et les catégories correspondantes pour les langues, du genre Catégorie:Auteur de langue espagnole ;
modifier la catégorisation du paramètre langue et créer les catégories citées ci-dessus, et créer un nouveau paramètre nationalité qui permettrait d'utiliser les Catégorie:auteurs par nationalité.
J’étais justement en train de me faire la réflexion que l’arbre des catégories en-dessous de Catégorie:Auteurs pourrait être améliorer. Je me posait notamment les questions suivantes : Pourquoi avoir Catégorie:Auteurs francophones et pas les autres langues ? Pourquoi mettre automatiquement les personnes de nationalité belge, canadienne, française, haïtienne, suisse, et malgache comme francophone ? et pourquoi uniquement ces pays ? À part la France (et encore), aucun de ces pays n’est exclusivement francophone ; inversement d’autres pays sont notoirement francophiles et/ou francophones.
Du coup, par rapport à ta question, je serais plutôt pour la deuxième solution.
Je m’insère là pour répondre à Vigneron, car le fil devient un peu long. Au départ, il y avait une catégorie Auteurs non francophones, sauf qu’en réalité elle regroupait les auteurs par nationalité. Ce qu’il faudrait faire maintenant, c’est développer les catégories nationalités et langues pour pouvoir les distinguer plus clairement. Actuellement, ces catégories sont utilisées en gros et très schématiquement, donc avec des mélanges dans certains cas.
Il y a un champ qui crée des catégories « Auteurs par pays : », catégories qui ne sont pas utilisées actuellement et ne semblent pas devoir l’être. Ce champ pourrait être modifié pour correspondre aux catégories qui se trouvent dans auteurs par nationalité. Mais alors il faudrait sans doute utiliser un robot pour déplacer les valeurs dans le champ « langue » vers « Auteurs par pays ». Marc (d) 7 janvier 2013 à 19:08 (UTC)Répondre
Je contemple ce travail sur les catégories et j'ai un peu de mal à comprendre quel intérêt il a. Autant sur Commons, où la règle est "le nom du fichier est ce que vous pouvez, dans une langue, significatif si possible ; et mettez toutes les catégories qui permettent de retrouver le fichier et de le relier à des ensembles", on ne peut pas vivre sans, autant sur Wikisource, où les noms des ouvrages et des auteurs sont rigoureux et univoques, la catégorisation est arbitraire. Personnellement je n'ai jamais retrouvé quelque chose par la catégorie (sauf quand elle est utilisée comme dans Commons, par exemple les collections d'illustrations de Catégorie:Histoire Socialiste (Jaurès)). Et je peste (sans en vouloir à personne) contre le modèle auteur qui met Auteur:Confucius dans Catégorie:Auteurs de l’Antiquité en compagnie de Démocrite et de Zénon d'Élée, ou fait de Auteur:Ernest Pinard (qui prononça le réquisitoire contre Madame Bovary en 1857 et mourut très vieux en 1909 après avoir enterré épouse et enfants) un auteur du XXe siècle. Avec la langue et la nationalité, vais-je retrouver un auteur ? Je n'aurais pas idée de chercher Auteur:Émile Verhaeren dans les auteurs belges, et ce n'est pas comme ça que je le découvrirais (par contre, je viens de découvrir que Auteur:Guillaume de Rubrouck est belge, ce qui est, quand on a vécu au XIIIe siècle, fort surprenant, mais qu'il n'est pas dans la Catégorie:Écrivains voyageurs, dont Victor Hugo fait partie). Ce n'est pas parce que l'outil Catégorie existe dans Wikisource qu'il faut essayer (en vain) de faire concurrence à Wikipedia pour qualifier les auteurs et les ouvrages. Personnellement, c'est Wikipedia que j'essaie d'enrichir quand il est besoin (j'ai du retard). Mais bon, je ne veux pas gâcher le plaisir de ceux qui s'en occupent. --Wuyouyuan - discuter7 janvier 2013 à 04:15 (UTC)Répondre
J’ai du mal à comprendre ton raisonnement. Tu veux dire que les catégories ne servent à rien, parce que tu ne t’en sers pas ? Pour ma part, je les utilise souvent. Pour les exemples que tu donnes, ce sont des exemples de cas à revoir ou améliorer (par exemple, pour les auteurs chinois, un paramètre pour l’Antiquité chinoise existe, donc une catégorie correspondante pourra être créée). Et quant à la concurrence avec Wikipédia, je ne vois pas le rapport : toutes les bibliothèques ont des systèmes de classification. Marc (d) 7 janvier 2013 à 10:10 (UTC)Répondre
Je ne doute pas de l'intérêt des catégories, je m'en sers, j'en ai créé, et j'ai catégorisé des items. Il y a des cas, non systématiquement exploités, où elles apportent un plus au lecteur quand il en connait l'existence, par exemple pour retrouver les poèmes d'un poète, dont il se rappelle le nom mais pas nécessairement le recueil tel qu'il figure dans les oeuvres de l'intéressé. Un exemple, la Catégorie:Paul Verlaine (qui devrait s'appeler Oeuvres de Verlaine), mais pas de chance, une bonne partie des poèmes ne sont pas catégorisés.
J'ai un doute radical sur l'intérêt de catégoriser les auteurs par siècle, par année, par genre pratiqué, par nationalité (concurrence à Wikipedia, justement). Je ferai une exception pour les catégories littéraires (hélas sujettes à la subjectivité) qui permettent au lecteur de se renseigner sur les ressources de la maison (Poètes symbolistes, Historiens de l'Antiquité romaine (on y met Salluste et aussi Jean-Jacques Ampère), Antiquité chinoise, Religion bouddhiste, etc... Je crois savoir qu'il y a des nomenclatures utilisées par les bibliothécaires, pour éviter l'arbitraire, mais je n'y connais rien. ). En dehors de ça, je ne vois pas l'intérêt pour les lecteurs. Et, histoire de radoter, je pense que les automatismes, qui supposent qu'on mémorise des valeurs de paramètres, sont indésirables. --Wuyouyuan - discuter7 janvier 2013 à 13:17 (UTC)Répondre
Pour ma part, j’en vois très bien l’intérêt quand, lecteur, je cherche des livres à lire, d’un genre donné, d’une période donnée, et obtenir une liste d’auteurs correspondants m’aide bien. Marc (d) 7 janvier 2013 à 13:41 (UTC)Répondre
C'est aussi mon avis. Sauf que ce ne seront plus des catégories, mais des étiquettes. Les catégories ont été inventées pour gérer des arborescences. Ca fonctionne très bien pour la botanique, beaucoup moins bien pour la littérature. Je ne savais pas que <dynamicpagelist> existe. Ce n'est pas un outil pour le lecteur ordinaire. --Wuyouyuan - discuter8 janvier 2013 à 07:00 (UTC)Répondre
Je pense comme Marc. Il me semble d’autre part que si des tags servent à une partie des utilisateurs, ils sont évidemment utiles ; ce qui me gênerait davantage serait que certains tags utiles aux utilisateurs A soient supprimés par des utilisateurs B, et que comme cela supprime du même coup les utilisateurs A qui s’en vont fâchés, ne laissant que les utilisateurs B qui peuvent cautionner leurs choix à l’unanimité, la bibliothèque devienne exclusivement celle des utilisateurs B. Ce qui me gênerait encore plus serait qu’on supprime des textes pour laisser des tags à leur place, ou que les tags empiètent sur l’espace des textes, mais il me semble que contre ces dangers Wikisource jusqu’à présent a bien su se défendre et que c’est d’ailleurs à mon avis une des raisons de son succès. Personnellement ce qui me manque le plus est un moyen de retrouver un poème quand les souvenirs en sont un peu vagues, on ne sait plus ni l’auteur, ni l’époque, ni le titre, ni la formulation exacte, ni même des mots précis, et pourtant il nous a fait une forte impression et on le cherche... Parfois les thèmes peuvent aider, parfois les genres ; j’encouragerais la multiplication des catégories plutôt que leur simplification, d’un côté ; et des portails eux aussi multipliés, de l’autre ; mais je ne sais pas si la conséquence en serait ou non une bibliothèque où on ne peut plus rien trouver. --Zyephyrus (d) 7 janvier 2013 à 15:05 (UTC)Répondre
— pour le siècle 5 et avant (avant l'an 501) : "de l'Antiquité"
— pour le siècle -9 et avant (avant l'an -800) : "de l'Antiquité chinoise"
— pour les années -771 et avant : "de l'Antiquité chinoise"
Du coup Confucius (né en -551) n'a pas droit à l'antiquité chinoise (et probablement personne; je ne connais pas d'auteur beaucoup plus ancien sur Wikisource) mais seulement à la même antiquité que Jules César. Ce n'est pas pour me moquer, mais je crois que le problème est sans espoir. Il serait préférable de mettre un paramètre "époque" ; s'il est vide, le mécanisme des dates et des siècles fonctionne par défaut (presque tout le temps donc, avec une fenêtre pour régler le cas des gens dont la vie est à cheval sur deux siècles). Sinon il y aura toujours quelqu'un qui se plaindra de l'absence d'un "Haut-Moyen-âge" ou de la définition de "Antiquité". --Wuyouyuan - discuter8 janvier 2013 à 07:00 (UTC)Répondre
Le paramètre "époque" est une bonne idée, pour quand j'aurai le temps. Les auteurs nés à une époque et morts à la suivante sont déjà dans ces 2 catégories. Si cela ne fonctionne pas, signaler un exemple.
On peut aussi changer la limite entre les antiquités européennes et chinoises si cela minimise le nombre de problèmes.
Par contre Ernest Pinard qui a vécu sur 3 siècles n'est pas signalé dans la catégorie du siècle central, c'est très rare et trop dur à faire en modèle, ça attendra le langage LUA. --Rical (d) 8 janvier 2013 à 12:46 (UTC)Répondre
Exact. En fait il faudrait un auteur qui a vécu plus de 125 ans (époques de 20 ans après sa naissance à 5 ans avant sa mort) et juste "au bon moment". Ce doit être vraiment rare ! --Rical (d) 9 janvier 2013 à 20:54 (UTC)Répondre
Be a Wikimedia fundraising "User Experience" volunteer!
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Thank you to everyone who volunteered last year on the Wikimedia fundraising 'User Experience' project. We have talked to many different people in different countries and their feedback has helped us immensely in restructuring our pages. If you haven't heard of it yet, the 'User Experience' project has the goal of understanding the donation experience in different countries (outside the USA) and enhancing the localization of our donation pages.
I am (still) searching for volunteers to spend some time on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile.
The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. **All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be very low amounts, like 1-2 dollars)**
By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)!!
Thanks!
Pats Pena
Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation
Traduction :
Merci à tous ceux qui ont participé bénévolement l'année dernière au projet 'User Expérience' (expérience utilisateur) de la fondation Wikimedia. Nous avons pu discuter avec plein de personnes venant de pays divers et leurs retours nous a énormément aider à restructurer nos pages. Si vous ne savez pas ce que c'et, le projet 'User Expérience' cherche à comprendre le processus de don dans plusieurs pays hors Etats-Unis et améliorer la localisation[1] de nos pages de dons.
Je recherche encore des volontaires prêts à discuter via Skype avec moi et de donner leur avis sur les pages relatives à leurs pays[2]. Il s'agira d'un test d'utilisabilité où vous devrez lire le texte et parcourir l'ensemble du processus de don en me donnant vos retours au fur et à mesure.
Le seul pré-requis est de vivre dans le pays que vous allez reviewer et d'avoir accès à au moins une méthode de dons que nous proposons (carte de crédit, etc.) afin que nous puissions réaliser un test en situation réelle afin de vérifier que le don s'effectue bien. Tous les volontaires seront bien entendus remboursés de leurs dons, d'une valeur d'un ou deux dollars, par la suite.
En nous aidant, vous aidez des milliers de personnes à nous soutenir dans notre mission d'accès à la connaissance libre à travers le monde. Si vous êtes intéressés (ou connaissez quelqu'un qui peut l'être), n'hésitez pas à me contacter par mail à ppena [AT] wikimedia.org. Tous les pays, hors Etats-Unis, sont les bienvenus ! Léna (d) 8 janvier 2013 à 23:38 (CET)
↑Note : les personnes vivant en France et en Suisse ne peuvent donc pas participer, puisque la localisation de la levée de fonds a été prise en charge respectivement par Wikimédia France et Wikimedia CH
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
quelqu'un en saurait-il plus sur cette traduction des Hymnes homériques par Leconte de Lisle ? Je n'arrive à trouver les références de l'ouvrage absolument nulle part. Par ailleurs, l'en-tête indique 1868 comme année d'édition, mais si on va sur une des sous-pages (exemple), on a 1893. Merci d'avance, --Fsojic (d) 9 janvier 2013 à 12:17 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
J’ai essayé de faire un formulaire pour {{document}} en copiant un gadget de Wikisource anglophone. Ça fonctionne à peu près, mais ce serait bien que quelqu’un regarde le code, car j’ai fait ça sans rien connaître, et j’ai aussi deux problèmes : le premier est de savoir comment ajouter un bouton après « ligne » pour ajouter directement (donc sans afficher de formulaire) le modèle {{Liste documents fin}} ; l’autre problème concerne des paramètres à ajouter en les laissant vides (comme « epub »). Merci pour votre aide. Marc (d) 9 janvier 2013 à 17:01 (UTC)Répondre
Un admin pourrait-il commencer par supprimer les 2 modèles inutilisés ?
Je propose qu'on choisisse un seul des modèles entre {{Version sonore}}, {{Son}} et {{m|Entendre}} parce que franchement, je ne vois pas l'intérêt d'en avoir 3 pour faire la même chose.
Et je propose qu'on conserve {{Version sonore}}, car c'est le seul qui permette d'écouter le texte sur la page, les autres font quitter la page texte. De plus, ce modèle présente bien, même s'il mériterait d'être amélioré.
Enfin, il existe quelque part une catégorie qui contient des fichiers audio uploadés sur ws, et qui sont des duplicatas de fichiers sur Commons. Mais je n'arrive pas à retrouver cette catégorie. Elle mériterait également d'être supprimée ainsi que tous ces fichiers s'ils sont effectivement tous des doublons de ceux existant sur Commons.
J'ai supprimé {{m|TitreAudio}}, {{Sonore}} et {{m|Entendre}} qui étaient inutilisés. J'ai redirigé {{Son}} (utilisé par une dizaine de page) vers {{Version sonore}}. Il ne reste ainsi plus qu'un modèle, {{Version sonore}}. Les fichiers audios stockés sur Wikisource sont dans Catégorie:Textes lus et devraient en effet, je pense, être transférés sur Commons. Tpt (d) 9 janvier 2013 à 20:17 (UTC)Répondre
Merci Tpt pour tout ce travail ! Penses-tu qu'il serait possible d'améliorer le modèle {{Version sonore}} pour qu'il soit d'avantage configurable : disparition des 2 liens en dessous s'ils ne sont pas nécessaires, et par contre, lien vers la page du fichier pour qu'il puisse être téléchargé et crédité correctement ? Cordialement. --M0tty (d) 9 janvier 2013 à 20:31 (UTC)Répondre
Et pour ce qui est des fichiers dans la Catégorie:Textes lus, il faudrait commencer par supprimer ceux qui sont marqués comme duplicatas (je n'ai pas les outils pour le faire, sinon, je le ferais bien volontiers) pour voir ce qui reste à transférer. Cordialement. --M0tty (d) 9 janvier 2013 à 20:35 (UTC)Répondre
Pour les duplicata il faudrait en effet qu'un administrateur s'en occupe à part si les bureaucates acceptent de te donner temporairement les droits d’administrateur pour cette tâche. Tpt (d) 10 janvier 2013 à 20:37 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Je viens de terminer (reste à valider) Lettres du séminaire, publication posthume d'Ernest Renan. Je m'aperçois que le fichier fait partie des livres offerts par la BnF. Y a-t-il quelque chose à faire pour augmenter de 1 le compteur d'utilisations, et éventuellement prévenir la BnF qu'elle peut mettre un lien chez elle ? --Nyapa (d) 10 janvier 2013 à 03:19 (UTC)Répondre
Nommage des articles de dictionnaire : Respect de la casse originale ou décalque de la casse wikipedia ?
C'est amusant. L'article majuscule avait été créé par le Pibewiki de 2007 et je l'avais plus tard (en 2010) mis en mode page, en même temps que d'autres articles dans le même cas. Je vois que le Pibewiki de 2013 a jugé bon de le créer à nouveau, avec les mêmes pages mais un nom minuscule. Dieu me garde d'avoir un avis, mais on peut remarquer que les quelques tomes entièrement finis ont des noms majuscules, comme le texte du livre lui-même. --Wuyouyuan - discuter11 janvier 2013 à 05:31 (UTC)Répondre
Oui, et j'en profite pour te remercier de ta mise en mode page, c'est effectivement moi qui ait créé cette nouvelle page (temporaire) pour que soit tranchée la question. Il y a les partisans, dont je suis, du respect de la casse originale et des partisans de la règle wiki : noms communs : tout en minuscules et noms propres : seule la première lettre en majuscule. Personnellement, ça m'est finalement égal, mais il serait souhaitable d'être tous d'accord. Dans la mesure où de nombreux articles sont dans le premier cas, la première solution me semble aussi la meilleure pour ce dictionnaire. En revanche, il y a aussi dans le modèle 2 un petit supplément pour la navigation qui a son intérêt. Pibewiki (d) 11 janvier 2013 à 13:14 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans9 commentaires6 participants à la discussion
Bonsoir,
Je voudrais savoir si les liens bibliographiques situés sur la page correspondant à un auteur doit exclusivement avoir lieu vers des pages wikipedia, Quand la page de l’auteur n’existe pas sur wikipédia peut-on insérer un lien vers un autre site ?
Ca m'est déjà arrivé. Alors j'ai créé la page sur Wikipedia, en mettant la source en référence. Le seul risque, c'est de voir l'article supprimé aussitôt par un administrateur aux réflexes rapides. Mais ce n'est pas mortel et on peut parfois faire rétablir l'article en écrivant poliment à l'administrateur. --Wuyouyuan - discuter11 janvier 2013 à 05:18 (UTC)Répondre
Pourquoi ne pas créer comme la première ébauche de la pomme : la pomme est un fruit ? Tu donnes nom, dates, quelques titres, et en page de discussion un lien vers ta source, et d’autres étofferont ensuite l’article. Cela ne conviendrait pas ? --Zyephyrus (d) 11 janvier 2013 à 14:03 (UTC)Répondre
Je n'ai pas dit de faire un copier-coller du texte site... Si j'ai mis les liens vers une référence bibliographique de wikipédia et le fac-similé lisible sur gallica, ce n’est pas pour faire joli mais pour fournir un critère d'admissibilité, une source et la base du futur article. Oublions le texte du site textesrares.com . Ca ne devrait pas prendre une heure pour créer un article wikipédia, et si personne ne se sent capable de le faire, j' essairai moi-même si l'humeur m'en dit. --Pikinez (d) 11 janvier 2013 à 22:23 (UTC)Répondre
J’ai crée *très* rapidement une ébauche. N’hésitez pas à l’améliorer. Pour info, quasiment tout les auteurs ayant une page sur la Wikisource sont admissibles sur la Wikipédia (un des critères d’admissibilité là-bas est d’avoir publié deux ouvrages ; ce qui tombe bien car c’est souvent le cas pour nos auteurs ici). Cdlt, VIGNERON * discut.12 janvier 2013 à 14:41 (UTC)Répondre
Je crois que télécharger un texte sur Wikisource au format PDF n'est actuellement pas possible pour des textes transclus (c'est-à-dire dont le texte est obtenu à partir de l'espace Page). --Pikinez (d) 13 janvier 2013 à 23:19 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Comment se fait-il que le lien http://tech2.nytimes.com/mem/technology/techreview.html?_r=1&res=9800E5D6123BF933A1575AC0A9679C8B63&oref=slogin apparaisse sur cette page dont l’historique indique qu’elle n’a pas été touchée depuis un revert du 10 juin 2012 ? Les wikisourciens compétents en informatique comprennent-ils ce qui se passe ? --Zyephyrus (d) 13 janvier 2013 à 20:15 (UTC)Répondre
D’après le catalogue de la BnF, Aimard a bien écrit un roman intitulé Le Cœur de pierre. Il y a eu apparemment au moins 5 éditions (1864, 1865, 1869, 1909 (dans les œuvres complètes) et 1934), mais je n’ai pas trouvé de version numérisée de l’ouvrage disponible en ligne. Aristoi (d) 14 janvier 2013 à 23:13 (UTC)Répondre
(Conflit d’édit avec Pikinez) Il semble finalement qu’il y ait eu au moins 6 éditions, puisque le livre vers lequel pointe la page Auteur: comporte bien le texte du Cœur de pierre, à partir de la p. 185. La fin de la page précédente dit que le Cœur de pierre serait la suite des Chasseurs d’abeilles. La table des matières est ici : Page:Aimard - Les Chasseurs d’abeilles, 1893.djvu/350. Aristoi (d) 14 janvier 2013 à 23:21 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Nous avons traduit une version provisoire des nouvelles Directives relatives aux conflits d’intérêts que nous proposons et qui visent à définir les normes minimales que toute personne faisant appel aux ressources Wikimedia devrait respecter. Les membres de la communauté sont encouragés à fournir leurs commentaires et leurs avis. Par ailleurs, pour faciliter une vaste participation internationale, nous sollicitons de l’aide pour traduire tout nouveau commentaire en anglais et pour le transférer sur la page méta de discussion en anglais.
Dernier commentaire : il y a 11 ans12 commentaires5 participants à la discussion
Depuis quelques temps déjà, lorsque je veux corriger une page, le texte que je tape m’apparaît en tout petit (comme celui que je tape en ce moment d’ailleurs) comment faire pour augmenter la taille de la police de caractère car vraiment je ne vois pas grand chose. --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 janvier 2013 à 17:51 (UTC)Répondre
Dans le menu "Safari" de Safari, choisir "Vider le cache", mais pour moi cela ne ramène pas le texte à sa taille par défaut. Pour changer la taille, taper "cmd +" ou "cmd -", et pour la ramener "alt cmd 0". cmd est juste à gauche de la barre d'espace. --Rical (d) 17 janvier 2013 à 15:14 (UTC)Répondre
Pour modifier la taille en permanence il faut aller dans Safari, Préférences, Aspect, "police standard" et "police à espacement fixe". --Rical (d) 17 janvier 2013 à 15:20 (UTC)Répondre
As-tu activé le gadget "Ajoute une police de chasse fixe dans la boite d'édition de l'espace page afin de faciliter la relecture." ? Tpt (d) 18 janvier 2013 à 19:10 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, j'ai corrigé et mis en ligne l'Idole de Mérat mais je ne sais pas comment ajouter le modèle Nr. Le haut de page est bien présent ici "Page:Mérat - L’Idole, 1869.djvu/22" mais je ne sais pas comment l'ajouter aux autres comme "Page:Mérat - L’Idole, 1869.djvu/28". Quelqu'un peut-il m'indiquer comment faire ? --Fr (d) 18 janvier 2013 à 10:20 (UTC)Répondre
Il faut cliquer sur le bouton "[+]" dans la barre d'outil "Aide à la relecture" pour afficher le champ permettant de modifier l'en-tête et le pied de page. Il y a aussi une option pour afficher ces deux champs par défaut pour les pages activable en cochant "Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Page" dans les préférences, onglet "Modification". Tpt (d) 18 janvier 2013 à 19:00 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, j'ai corrigé et mis en ligne Les Souvenirs de Mérat. J'ai un problème de navigation à partir de la page http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Vagues . Le poème suivant est Le Courant. Pour éviter les conflits, je voulais que la page http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Courant soit créé pour la version initiale de ce poème (réutilisé ensuite dans des anthologies) mais le lien envoie à "Le Parnasse contemporain/1869/Le Courant" que j'ai aussi créé (en respectant le nommage pour les anthologies). Faut-il faire quelque chose de particulier sur la table "Page:Mérat - Les Souvenirs, 1872.djvu/61" ? Il y a d'autres problèmes de navigation similaires sur ce recueil, si on me dit comment corriger celui-ci, je me débrouillerai pour les autres. --Fr (d) 18 janvier 2013 à 10:33 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
(Apologies if this message isn't in your language.) Next week, the Wikimedia Foundation will transition its main technical operations to a new data center in Ashburn, Virginia, USA. This is intended to improve the technical performance and reliability of all Wikimedia sites, including this wiki. There will be some times when the site will be in read-only mode, and there may be full outages; the current target windows for the migration are January 22nd, 23rd and 24th, 2013, from 17:00 to 01:00 UTC (see other timezones on timeanddate.com). More information is available in the full announcement.
If you would like to stay informed of future technical upgrades, consider becoming a Tech ambassador and joining the ambassadors mailing list. You will be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.
Dernier commentaire : il y a 11 ans12 commentaires6 participants à la discussion
Bonjour,
Le Testament de Louis XVI est un texte sans source scannée. Le pdf existe sur Gallica et le djvu sur Internet Archive. Aujourd'hui 21 janvier date anniversaire de l'exécution du roi serait le bon jour pour uploader le djvu. Je le ferais bien mais je ne connais pas la procédure pour ce faire quand le texte est déjà présent sur Wikisource. Qui veut m'aider soit en le faisant, soit en m'apprenant à le faire ? Bonne année à tous et --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 janvier 2013 à 15:17 (UTC)Répondre
Il suffit d'uploader le djvu, de créer la page d'index (je viens de le faire) et de mettre en place l'espace page à partir de la version dans l'espace principal (grâce à un copier/coller). Pour les gros livres, tu peux demander à Phe (d · c · b) qui s'occupe d'un robot qui fait cela tout seul. Tpt (d) 21 janvier 2013 à 20:30 (UTC)Répondre
Je me suis chargé des copiers-collés. Il n’y a plus qu'à corriger le texte et le valider. Ce n’est pas la même version que celle disponible à l'origine sur Wikisource, la plupart des erreurs ont été corrigées, d'autres apparaissent. Cordialement. --M0tty (d) 21 janvier 2013 à 21:31 (UTC)Répondre
Avant d'y toucher, petite question, faut-il garder exactement les typos ? Je vois des fautes corrigées "commandemens" par exemple, des accents ajoutés "Eglise" et "mere". Tout ceci n'est pas cohérent. Quelle est la règle à suivre ? --Fr (d) 22 janvier 2013 à 21:15 (UTC)Répondre
L’usage sur la wikisource francophone jusqu’à présent a été de reproduire le texte tel qu’il est d’une part, mais d’accentuer les majuscules d’autre part, dans un souci de simplification et pour ne pas avoir à se demander à chaque majuscule si l’éditeur aurait ou non mis un accent s’il en avait eu la possibilité technique, question à laquelle il nous est assez peu possible de répondre. Si on applique cette convention, on conserve mere mais on accentue Église. --Zyephyrus (d) 23 janvier 2013 à 08:32 (UTC)Répondre
Je viens de trouver le Facsimile du Testament de Louis XVI. Par Louis (France, Roi, XVI.), Pierre Piquet, Louis Eustache Audot Google. Comment on fait pour la partie manuscrite ? Je ne l’avais pas trouvé sur IA. Il faudrait donc l'uploader. Comment sera rendu le manuscrit ? J'ai trouvé ceci à la (FR-BNF30250926x). --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 24 janvier 2013 à 13:38 (UTC)Répondre
Wikimedia Commons est heureux d’annoncer que le concours de l’Image de l’année 2012 (POTY 2012) est ouvert. Nous sommes intéressés par votre opinion pour établir quelles images sont adéquates pour devenir l’Image de l’année 2012. Le vote est ouvert aux utilisateurs de Wikimédia qui remplissent les conditions suivantes :
Les utilisateurs doivent avoir un compte sur un projet Wikimedia, enregistré avant le mardi 1er Janvier 2013 00:00:00 UTC.
Ce compte utilisateur doit avoir plus de 75 modifications sur un seul projet Wikimédia avant le mardi 1er Janvier 2013 00:00:00 UTC. Vous pouvez vérifier l’éligibilité de votre compte utilisateur avec l'outil de vérification d’éligibilité au concours POTY 2012.
Les utilisateurs doivent voter avec un compte remplissant les conditions ci-dessus sur Wikimedia Commons ou un autre projet Wikimédia utilisant SUL (le compte doit être lié au compte Wikimedia Commons de l’utilisateur grâce au SUL).
Les centaines d’images qui ont été classées comme images remarquables par la communauté internationale de Wikimedia Commons au cours de l’année écoulée sont toutes éligibles au concours. Depuis les photographies professionnelles d’animaux et de plantes jusqu’aux panoramas et aux lignes d’horizon à couper le souffle, des restaurations d’images historiques significatives, des images illustrant les meilleures architectures du monde, des cartes, des emblèmes, des schémas créés avec les technologies les plus récentes et des portraits impressionnants, Wikimedia Commons met en vedette des images pour tous les goûts.
Pour votre convenance, nous avons trié les images dans des catégories par sujet. Il s’agit d’une élection à deux tours : dans le premier tour, vous pouvez voter pour autant d’images que vous le souhaitez. Les images gagnantes du premier tour de chaque catégorie et les dix images ayant reçu le plus de votes seront sélectionnées pour le second tour. Dans le second tour, quand un nombre limité d’images resteront, vous devez décider de l’image que vous souhaitez voir devenir l’Image de l’année.
Wikimedia Commons célèbre nos images remarquables de 2012 avec ce concours. Vos votes choisissent l’Image de l’année, rappelez-vous d’aller voter au premier tour avant le 30 janvier 2013.
Merci,
le comité « Image de l’année » de Wikimedia Commons[1]
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Je ne me souviens plus les notes en fin de volume sont-elles à insérer en fin de pages (ce qui me parit plus simple) ou doit-elle figurer en fin de volume (dans ce cas je ne saurais faire le renvoi de notes) Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 janvier 2013 à 16:33 (UTC)Répondre
Les deux sont possibles. La deuxième solution me paraît la meilleure, il faut alors utiliser les « vieux » modèles {{refa}} et {{refl}} (pas très élégant techniquement mais c’est ce que l’on a de mieux pour le moment). Ceci dit, sans cas concret il peut y avoir un doute. Cdlt, VIGNERON * discut.26 janvier 2013 à 22:17 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Le modèle {{encours}} doit-il être appliqué ou non sur les ouvrages non terminés ?
Subsidiairement quel est le modèle recommandé pour indiquer l'état d'avancement d'un livre ? Par exemple, nombre de pages corrigées, validées, en pourcent Pibewiki (d) 26 janvier 2013 à 05:43 (UTC)Répondre
Plus exactement, ce modèle devrait être utiliser quand l’édition est en cours, c’est-à-dire (selon moi) quand un contributeur est en train d’éditer cet ouvrage en mode page. Cela peut s’appliquer aux ouvrages non terminés, mais plutôt pour ceux dont quelqu’un s’occupe (ou éventuellement prévoit de s’occuper dans un avenir relativement proche). Globalement, ce modèle me semble devoir être temporaire.
Pour indiquer l’avancement, la réponse est plus simple, il faut utiliser les modèles {{0/4}} et compagnie.
Ceci dit, je me rends compte qu’il existe de nombreux modèles pas toujours cohérent.
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires5 participants à la discussion
Bonjour,
Je désirais importer un livre de Wilhelm von Humboldt : Essai sur les limites de l’action de l’État. Il est à la fois sur Gallica, Google books et Archive.org (qui utilise la version de Google). Étant donné que le DjVu est déjà sur Archive.org je pensais utiliser l’outil d’importation approprié. Par contre, je me suis rendu compte que le fichier DjVu contient la première page de google, ainsi que les « tags » en bas de page. Que devrais-je faire ?
1) Importer tel quel et se débarrasser de la première page dans le travail d’édition subséquent.
2) Re-générer un DjVu sur mon ordinateur à partir du pdf de google/gallica, mais avec une couche texte (que je ne sais pas encore comme récupérer à partir des PDFs « originaux » ) probablement inférieure.
3) Re-uploader le livre en question sur Archive.org pour que celui-ci s’occupe de la conversion pdf-djvu ainsi que de la couche texte (mais alors il y aurait deux fois le même document, à quelques détails près).
Il n’y a pas l’air d’avoir de tags Google sur la version djvu d’archive.org, donc je téléchargerais juste cette version, et je virerais les deux premières pages à coup de djvm -d. Pmx (d) 26 janvier 2013 à 23:58 (UTC)Répondre
Au risque de ranimer d'anciennes controverses, je fais remarquer que Google est extrêmement libéral sur la réutilisation de son travail de numérisation, à condition de ne pas supprimer sa marque. C'est d'ailleurs pour cela que tpt, l'acteur collectif qui "libère" sur Archive.org des fac-simile de Google en principe réservés aux USA, n'est pas inquiété: tpt a accepté de ne plus supprimer les deux premières pages comme il le faisait au début. Je préconise (et je pratique) le maintien de ces pages qui indiquent l'origine du travail de numérisation. Il est vrai qu'un illuminé de Commons a obtenu d'un administrateur distrait la suppression d'un de ces fac-simile parce que le logo Google (sous droit d'auteur) figurait sur toutes les pages du fichier. Mais c'était un fichier PDF. Les DJVU semblent immunisés. Dans tous les cas, les quelques milliers de fac-simile (toutes langues confondues) mis en ligne sur Wikimedia font figure de menue curiosité face aux centaines de milliers transférés sur Archive.org. Donc, comme dit Pantagruel, "fais ce que voudras". --Wuyouyuan - discuter31 janvier 2013 à 09:48 (UTC)Répondre
Je préconise évidemment l'inverse. Si on croit aux 2 pages juridiques, on n'a pas le droit de placer ces documents sur Commons. Faut être cohérent ! De plus, si vous voulez éviter la suppression de votre fichier de Commons, il vaut mieux retirer ces pages d'avertissement juridique erroné. Pyb (d) 31 janvier 2013 à 10:02 (UTC)Répondre
Hum "avertissement juridique erroné ..." Disons que c'est la position supposée de la Fondation, qui ne tiendrait pas un jour devant un tribunal (mais Google ne s'en soucie pas). Je trouve qu'il y a un amusant contraste entre le fanatisme du droit d'auteur et les tentatives de négation des sources (il y a des gens très bien qui s'abstiennent de préciser l'adresse du fichier copié, indiquant "Google Books" ou "Archive.org" sans précisions; supprimer l'entête de Google ou de Gallica est une attitude enfantine). Ca a quelques inconvénients. Récemment j'ai proposé à l'auteur d'un site de textes spécialisés que je fréquente de formatter pour lui quelques ouvrages de Wikisource qui manquaient dans sa bibliothèque. Il a refusé (tout en regrettant de ne pas en profiter) parce qu'il ne veut pas avoir l'air de soutenir Wikisource, site pillard et malhonnête qui oublie de dire d'où vient ce qu'il utilise (comme c'est quelqu'un d'honnête, il se sentait obligé d'indiquer la source ; tout le monde n'a pas ce souci, j'ai déjà pu le vérifier). Mais je m'arrête. Je sais que ma position est minoritaire. --Wuyouyuan - discuter31 janvier 2013 à 22:19 (UTC)Répondre
À quoi ressemblerait la magnifique bibliothèque que Pyb a construite si la page initiale de chaque fichier ne savait dire qu’un seul mot, toujours le même ? Les donateurs qui se faisaient peindre dans les églises n’exigeaient pas d’occuper toute la place en supprimant le saint ! Google, Microsoft et Gallica sont raisonnables. --Zyephyrus (d) 1 février 2013 à 00:47 (UTC)Répondre
Ne craignez rien excellent Zyephyrus. La présence de pages d'entête n'empêche nullement la construction de magnifiques bibliothèques, ainsi que Jean Jaurès en témoigne (je devrait le faire plus souvent, mais je suis paresseux). Le truc consiste à désigner la page qu'on veut amener à la surface, sinon on a quelque chose de peu spectaculaire, par exemple Jean Jaurès] qui réunit plusieurs cas de figure (Google, Internet Archive ex-Microsoft, Gallica avant les pages d'entête). --Wuyouyuan - discuter1 février 2013 à 13:51 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
J'ai ajouté sur la page Auteur:Albert_Mérat des poèmes corrigés dans la Chrestomathie française du XIXe siècle (1914). Seulement, je ne sais pas où trouver le raccourci comme pour les autres anthologies : qpd/Parnasse3, qpd/Lemerre2... Qui peut m'aider ? --Fg (d) 27 janvier 2013 à 06:10 (UTC)Répondre
Non, il n'y a pas la réponse. Je pense qu'il faut l'ajouter, en tenant compte du fait qu'il y a plusieurs tomes, je n'ai travaillé que sur celui des poètes. J'ai la possibilité de l'ajouter moi-même ? --Fg (d) 27 janvier 2013 à 12:59 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Je pensais avoir bien codé les notes sur les poèmes corrigés de la Chrestomathie française, pas eu d'erreur par exemple sur cette page Page:Sensine_-_Chrestomathie_Poètes,_Payot,_1914.djvu/338 mais mauvaise surprise en créant la page pour le poème La cathédrale : "Erreur de référence : Des balises < ref > existent, mais aucune balise < references /> n’a été trouvée." Qu'ai-je raté ? Où et comment mettre la balise < references /> ? (je corrigerai ensuite les autres pages en erreur). --Fg (d) 27 janvier 2013 à 06:22 (UTC)Répondre
J'ai ajouté la balise. Elle est incluse par défaut dans le pied de page en mode page, mais il faut l'ajouter en transclusion.
Il faut essayer de trouver un exemplaire de la même édition et soit remplacer le djvu existant soit insérer les pages manquantes dans l'exemplaire actuel. Dans tous les cas le travail fait n'est pas inutile, une fois le djvu réparé il suffira de procéder à quelques ajustements de numéros de page dans la table des matières que tu as créé. Si quelqu'un trouve un autre exemplaire de cet édition j'essaierai de trouver le temps de réparer le djvu. — Phe30 janvier 2013 à 13:37 (UTC)Répondre
Pour la table, je devrais m'en sortir, j'ai utilisé une feuille Excel. Par contre pour le fichier, je ne sais pas. Celui-ci contient peut-être toutes les pages dont certaines mal placées mais il faudrait pouvoir les vérifier une à une. Est-ce qu'il y a un moyen de récupérer le livre entre dans un fichier pratique comme un PDF ? --Fg (d) 30 janvier 2013 à 14:11 (UTC)Répondre
Alors que fait-on avec ce livre ? Je ne sais pas ce qu'il est possible de faire. Ni si personnellement, j'ai les droits. L'intérêt de ce livre ce sont les présentations des auteurs, et toute la partie francophone. Ce serait dommage qu'on ne puisse pas le mettre en ligne. --Fg (d) 2 février 2013 à 19:19 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour à tous !
Ah, je sais que je ne vais pas faire dans l'originalité avec cette annonce, mais je tenais néanmoins à marquer le coup : je viens de dépasser mes 1000 contributions sur Wikisource ! Beaucoup en font davantage, mais je suis content de moi, et d'autant plus que je n'ai pas fait que des pages faciles : après avoir fait quelques dizaines de pages de Tolstoï, Dumas, Vivien et Tellier, j'ai validé l'intégralité du 1er volume de la correspondance de Wagner à Mathilde Wesendonk (260 pages), entamé la validation des voyages de Marco Polo et surtout j'ai attaqué la correction du tome 2 de l'encyclopédie de Diderot, en bénéficiant de l'excellent travail d'Acélan ; encore beaucoup de travail à fournir mais c'est pour la bonne cause !
Bravo à toi pour ces 1000 contributions, et merci pour ton travail sur l'Encyclopédie - pour lequel tu bénéficies aussi, en grande partie, des inestimables contributions de Phe, qui permet une relecture toujours plus facile et dont le précieux bot a déjà corrigé de très nombreuses scanilles. (Dans peu de temps, la moitié des pages des 17 volumes sera corrigée ou validée). Bon courage pour les 1000 pages suivantes ;) --Acélan (d) 30 janvier 2013 à 13:27 (UTC)Répondre
Félicitations. « Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas », avec ces 1000 contributions espérons que ton voyage dure encore longtemps. Cdlt, VIGNERON * discut.2 février 2013 à 10:56 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.
Do you have an idea for a project to improve this community or website?
Do you think you could complete your idea if only you had some funding?
Do you want to help other people turn their ideas into project plans or grant proposals?
Please join us in the IdeaLab, an incubator for project ideas and Individual Engagement Grant proposals.
The Wikimedia Foundation is seeking new ideas and proposals for Individual Engagement Grants. These grants fund individuals or small groups to complete projects that help improve this community. If interested, please submit a completed proposal by February 15, 2013. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG for more information.
Dernier commentaire : il y a 11 ans14 commentaires7 participants à la discussion
Bonjour,
J'ai reçu une notification sur Commons m'annonçant que deux livres de Proust que j'avais uploadés ont été proposés à la suppression. La page se trouve ici. Cela me semble très problématique étant donné que ces livres ont déjà été "match & splittés" sur Wikisource. Il est proposé que ces livres soient transférés sur Wikilivres. Qu'en pensez-vous ? Zaran (d) 1 février 2013 à 13:23 (UTC)Répondre
Vu le résultat du vote sur la droit d’auteur applicable à Wikisource (Application du droit français) et que Proust est mort en 1922, je dirais que les livres peuvent être rapatriés ici, pas besoin d’aller sur Wikilivres. En gardant le même nom, il n’y aura même pas besoin de toucher aux pages déjà corrigées/transclues. Aristoi (d) 1 février 2013 à 18:53 (UTC)Répondre
Le ton guerrier de User:Dcoetzee, qui parle de projets currently rebelling against Foundation policy, laisse présager qu'il s'offrira rapidement la satisfaction de détruire ces fac-simile. Quand on pense aux centaines de milliers de fichiers plus ou moins illégaux qui ornent Commons (n'importe quel appui de fenêtre construit après la fin du 19e siècle peut recéler le droit d'auteur d'un architecte), il y aura encore longtemps des bénévoles qui s'offriront ce genre de satisfaction. Aussi bien, il est fatal que Wikimedia devenu hautement visible attire ce genre de comportement, même (et surtout) dans les petites aires réservées aux experts. --Wuyouyuan - discuter1 février 2013 à 19:42 (UTC)Répondre
Merci beaucoup Wuyouyan pour ta promptitude à sauver ces livres ! Je m'inquiète par contre sur la validité de la décision issue du vote sur le droit d'auteur : si j'en crois la page de discussion de Dcoetzee que tu indiques, il n'est pas impossible que la WMF émette une notice interdisant la présence sur tous les projets (dont Wikisource) d’œuvres sous copyright américain. Cela n'invaliderait-il pas alors le résultat du vote ? Zaran (d) 1 février 2013 à 23:14 (UTC)Répondre
Bravo pour ta promptitude mais elle peut-être est un peu trop rapide.
D’abord, la demande de suppression n’est pas close. Et il faudrait vérifier les affirmations : notamment de quand date File:Proust - La Prisonnière, tome 1.djvu ? le fichier indique 1919 mais la PàS indique 1923… (idem pour les autres fichiers ; si on est avant 1923, la PàS est à clore en conservation), y a-t-il eu un travail de l’esprit de modification de ce texte par rapport à la première publication ? (si non, la PàS est à clore en conservation ; si oui, ces ouvrages ne sont pas dans le domaine public en France non plus) Enfin, cerise sur le gâteau : quels ouvrages précisément sont concernés par les renouvellements de copyright effectués dans les années 1950 par Mme Gerard Mante, nee Sivy Proust ?
Ensuite, la ruse de renommer le fichier pour le reprendre sans en avoir l’air est inutile (« l’interdiction » concerne les fichiers et non leurs noms ; surtout qu’il me semble bien que Dcoetzee se met un peu le doigt dans l’œil et que cette « interdiction » n’existe pas, cf. notamment meta:Non-free content, pour moi notre vote est valide devant la Foundation en tant que PDE).
Bref, il y a encore de nombreux points à éclaircir.
Après quelques recherches, il semble que les dates de première publication soient respectivement 1923, 1925 et 1927. Les fichiers djvu doivent donc être la première édition.
Pourquoi ils ne seraient pas dans le domaine public en France ? Je croyais que c'était 70 après la publication pour les œuvres posthumes. D'ailleurs, quel est le régime des oeuvres posthumes aux États-Unis ? Il y a peut-être quelque chose à voir de ce côté.
Je pense que le suffixe -b avait plus une utilité technique pour permettre d'importer le fichier sur wikisource que pour essayer de ruser. Concernant la supposé interdiction de la Foundation, j'ai envie de dire qu’on s'en occupera quand elle sera publiée (si elle l'est un jour) et en attendant continuons. Aristoi (d) 2 février 2013 à 12:52 (UTC)Répondre
Pour les œuvres posthumes, c’est normalement 70 ans. Mais il faut savoir si l’éditeur a retravaillé le texte ou non, et surtout dans quel mesure ; l’éditeur peut-il être considérer comme co-auteur. Dans ce cas, il faut compter 70 ans après la mort de ce co-auteur (a priori cela ne semble pas le cas ici mais il faudrait vérifier). Pour les US, j’ai justement posé la question sur la PàS sur Commons (mais la loi US ne fonctionne pas en PMA donc…).
euh, je n’ai pas compris où était l’utilité technique… On peut très bien importer avec le même nom, non ? (cela fait longtemps que j’ai essayé mais de mémoire, il y a juste un texte d’avertissement). Oui clairement je suis pour attendre cette hypothétique interdiction, surtout que chaque année on gagne quelques œuvres .
En mettant -b, j'avais bien en tête de tourner l'impossibilité technique; j'ai déjà utilisé le truc dans le passé parce que j'avais buté dessus. Peut-être que la technique a changé ? (je n'ai pas envie de réessayer). Sur le fond, je crois qu'un administrateur de Commons ne laissera pas passer l'occasion de faire la leçon. Attendons, c'est à eux de tirer. --Wuyouyuan - discuter4 février 2013 à 18:37 (UTC))Répondre
Bizarre pour la technique… (peut-être qu’être admin change la donne ?). En tout cas, je viens de renommer sans problème (juste un message d’avertissement qu’il existe un fichier sur Commons) ces fichiers en retirant les « -b ».
Au final la question est assez simple : y a-t-il eu des éditions de ces textes (ou de ces ouvrages) avant 1923 ? Si non, les livres devront effectivement être supprimé sur Commons (comme on le savait, c’est même pour cela que l’on avait lancé Wikisource:Votes/Droit d’auteur qui est valide jusqu’à preuve du contraire) et les livres resteront en local jusqu’en 2018-2022 (dates a priori de restauration sur Commons).
La Fondation va-t-elle être pour Wikisource plus dangereuse que Gallimard ? Ce serait presque amusant... Concernant Dcoetzee, il semble ignorer l'histoire de Wikisource. Depuis sa création, le projet n'a pas de politique très claire en matière de droit d'auteur, et à ma connaissance la Fondation n'a précisé qu'en 2007 ces histoires de droit américain et de politiques locales. Depuis le début, Wikisource francophone suit le droit français, mais aussi américain. Le vote sur le droit d'auteur a abouti à un résultat qui a le mérite d'être relativement simple, plus logique et plus clair pour tout le monde, et sans doute aussi plus défendable. Parler de "rebelles" est donc manifestement inapproprié et ne témoigne pas d'une grande compréhension de la situation ; en revanche, dans le comportement de ces deux individus, on pourrait légitimement voir une tentative de passage en force. Jean-Baptiste (d) 7 février 2013 à 10:49 (UTC)Répondre
Les transferts de livres avec djvu vers Wikilivres sont actuellement impossibles, vu que le projet est moribond depuis près d’un an ; de plus, le nouveau propriétaire refuse de répondre. Je crois que nous pouvons donc laisser tomber ce projet, et dire simplement que l’on restaurera les livres que l’on doit pour le moment supprimer. Marc (d) 10 février 2013 à 10:02 (UTC)Répondre
Proposition de rencontre amicale à Paris, le 16 février
Dernier commentaire : il y a 11 ans15 commentaires8 participants à la discussion
Bonjour,
Quelques wikisourciens ont envie de faire connaissance IRL et envisagent de se retrouver à Paris, le 16 février, dans un bar/restau avec Wifi du 5e arrondissement...
Tous les wikisourciens de Paris et environs, ou de passage, sont conviés à se faire connaître :)
Pour le moment, sont annoncés : moi (Hélène) et Acelan…
Les inscriptions (pour connaître le nombre de places à réserver) et les propositions de point de chute et d'heure sont à faire ICI...
Arf, justement le 16 février je fais une rencontre de Wikipédia à Dinan.
Sinon, je ne voudrais pas dénoncer mais il y a plusieurs wikisourciers sur Paris (au moins Pyb (d · c · b), Tpt (d · c · b), Edhral (d · c · b) pour ceux que je connais ).
Ça tient toujours, malgré le petit nombre de participants ? On se retrouve où, et à quelle heure ? (je ne suis pas de Paris, donc je ne connais pas forcément les bons coins). --Acélan (d) 14 février 2013 à 21:00 (UTC)Répondre
ça tient pour moi, si vous voulez venir :)
je propose un bistro qui a le wifi, au coin de la rue du Pot de Fer et de la rue Tournefort (5e arr. à 300 m de la station de métro Place Monge), et qui s'appelle "La Montagne (sans Geneviève)" - clin d'oeil, évidemment au quartier, puisqu'on est au sommet (de la montagne Ste-Geneviève). voir emplacement sur Wikivoyage ou sur OSM
bistro ouvert jusqu'à 2 heures du matin - on peut manger midi et soir, et avoir à boire tout le reste du temps - bonne bière, bon vin, toutes boissons sans alcool aussi, bien sûr - serveurs sympas, ambiance "étudiante" - frites maison, cuisine aussi - simple mais bonne et roborative - pas cher.
on peut venir à n'importe quelle heure, mais si on veut avoir une table pour nous, il vaudrait mieux que je réserve - je propose samedi soir à partir de 19h30-20 heures - je serai sur place, avec mon Mac et un logo Wikisource en vue - on pourra chatter avec les autres sur IRC si on veut, vu qu'il y a un bon wifi --Hélène (d) 14 février 2013 à 21:38 (UTC)Répondre
Bonsoir. Je sais que cela fait un certain temps maintenant que je ne suis plus actif sur Wikisource, mais je continue à suivre de loin le Scriptorium avec l'espoir d'avoir le temps de m'y remettre un jour. Cela me ferait très plaisir de rencontrer les autres Wikisourciers samedi qui vient. Je devrais par contre probablement partir de bonne heure, disons vers 20h. Serait-il possible de se retrouver un peu plus tôt, disons vers 18h/18h30 pour un verre et de prolonger ensuite par un dîner pour ceux qui peuvent ? Zaran (d) 14 février 2013 à 22:28 (UTC)Répondre
Bonjour ; je croyais que tu étais très loin ? je pense pouvoir arriver vers 18h/18h30, pour ma part, ça me ferait plaisir aussi. --Acélan (d) 15 février 2013 à 05:55 (UTC)Répondre
Très bonne initiative. Malheureusement, ce sera sans moi, je vais photographier un match de football américain pour Wikimedia. Amusez-vous bien. Pyb (d) 16 février 2013 à 14:55 (UTC)Répondre
Pour les notes, je m'en suis occupé pour les premières pages : je te laisse voir comment procéder à partir de ce que j'ai fait. Je regarde les tableaux. --Acélan (d) 3 février 2013 à 19:16 (UTC)Répondre
Oui, c'est surtout comme ça que j'ai appris, moi aussi.
Pour les tableaux, j'ai commencé, mais c'est long. Et je ne maîtrise pas les accolades verticales, il va donc falloir un peu de temps avant que tout soit terminé. --Acélan (d) 4 février 2013 à 12:47 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Madame, Monsieur,
Afin d'améliorer mon français, je lis avec grand plaisir les œuvres de Jules Verne sur votre site.
Malheureusement, je suis maintenant tombé sur un problème frustrant.
En lisant "Deux ans de vacances" de Jules Verne, je retombe à chaque fois après le chapitre VII sur le chapitre II - je boucle !
Que dois-je faire pour terminer la lecture de ce livre ?
Merci d'avance pour votre aide,
Respectueusement'
John
Il n’y a pas de mauvaise solution. Les deux peuvent être choisies : moderniser ou pas. Ce qui par contre est important c’est de garder une homogénéité de traitement dans l'intégralité du livre. Le contributeur initial choisit en général la façon de faire (moderniser ou pas) et le note en page de discussion du livre (il n’y a rien d'écrit pour l’instant). Aristoi (d) 6 février 2013 à 03:51 (UTC)Répondre
Je confirme ce que dit Aristoi, les deux solutions sont bonnes ou plus précisément aucune des deux n’est mauvaises.
Juste mon avis personnel (à titre indicatif donc « mon avis non comme bon mais comme mien » comme dirait Montaigne) : si une orthographe modernisée peut-être préférable pour le lecteur « lambda », conserver l’orthographe originale est préférable du point de vue de la richesse littéraire, de la bibliophilie, de la lexicographie, etc. (surtout que si la modernisation est relativement facile et même partiellement automatisable, cf Wikisource:Dictionnaire ; il est par contre quasiment impossible de faire l’opération inverse).
« siége », tout comme « piége », est une ancienne orthographe, très correcte pour une période donnée mais non nettement défini, si ce n'est qu'elle n'est plus la nôtre, comme « non-seulement », « très-bien », etc. Plus on remonte dans le temps, plus les différences entre notre français et celle d'une époque antérieure peuvent être déroutantes. J'avoue qu'en tant que nouveau contributeur, je ne m'étais pas posé la question de l'orthographe : Discussion:Catéchisme populaire républicain et j'avais modernisé en voulant corriger « privilége » en « privilège ». --Pikinez (d) 7 février 2013 à 18:37 (UTC)Répondre
Ajout d'un ouvrage publié en 1920, est-il dans le domaine public ?
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
je souhaite publier un ouvrage de 1920, La Plaisante Sagesse lyonnaise, de Justin Godart, mort en 1956 et dont je possède un exemplaire prêt à être scanné. Je voudrais savoir si cet ouvrage est compatible avec Wikisource: en vertue du Tableau de Hirtle, il semblerait que oui, mais rien n'est moins sûr...
Alors, avant de me lancer, autant ne pas risquer de suppression.
Merci,
Cordialement, Guillaume
Je confirme : non pour Wikisource ou Wikimedia Commons. Ce livre (comme toute l’œuvre de cet auteur) entrera dans le domaine public en France le 1er janvier 2027. La Hirtle chart ne concerne que les droits des États-Unis : où les œuvres antérieures à 1923 sont effectivement a priori dans le domaine public là-bas mais ce n’est pas suffisant pour importer les importer ici. Cdlt, VIGNERON * discut.12 février 2013 à 09:14 (UTC)Répondre
Fait. Quand tu tombes sur une page comportant du grec, il vaut mieux utiliser le modèle {{grec}}, qui renvoie à une page listant toutes les pages comportant du grec à transcrire. Pas besoin de mettre en page à problème : tu la laisses en rose, en indiquant éventuellement dans l'historique que la page est corrigée à part le grec, qui reste à transcrire. --Acélan (d) 10 février 2013 à 20:49 (UTC)Répondre
Il y a du ménage à faire : FS incomplets ou défectueux, que nous avons remplacés par d'autres (Arago) ; nombreux livres incorrectement taggués "à corriger", alors qu’ils sont depuis longtemps "à corriger"...
Dernier commentaire : il y a 11 ans10 commentaires4 participants à la discussion
J'ai le plaisir d'apprendre que Scribunto (l'extension qui permet d'écrire des modèles en Lua, toujours en développement) devrait bientôt être déployé sur Wikisource, le 18 février. Toute les info utiles sont disponibles ici.
Je me charge de convertir le Header Template, il y a-t-il des volontaires pour les autres modèles principaux ? La documentation complète est disponible sur MediaWiki.org. Pour manipuler les chaines de caractères, il faut utiliser le module mw.ustring qui supporte unicode et non pas le module string. Tpt (d) 17 février 2013 à 07:01 (UTC)Répondre
J'avance bien sur le Module:Auteur qui peut servir dans des wikisources d'autres langues et qui devrait utiliser le Module:MathRoman pour les siècles. La gestion des paramètres et des erreurs de déclarations est réutilisable dans d'autres modèles et modules. Scans et notices sont intégrés. La base est solide, mais il y a encore du travail. Il y a peut-être aussi une adaptation multilingue à faire pour le microformat. --Rical (d) 18 février 2013 à 01:17 (UTC)Répondre
Les pages de modules ont une apparence de scripts comme le javascrit. Pourtant il remplacent des modèles et devraient avoir une page de documentation comme eux, et la même facilité de basculement entre les deux pages. Ce n'était pas gênant dans les sites de tests pour les spécialistes, mais c'est indispensable dans les wikis standards. En bref, il s'agit d'ajouter les entêtes des modèles dans l'espace Module. Et d'intégrer le tout à mediawiki. Je crois qu'il faut passer par une proposition d'évolution, mais je ne sais pas où la placer dans mediawiki, ou comme "bug" dans bugzilla. --Rical (d) 20 février 2013 à 11:48 (UTC)Répondre
Amhà, ces modules ne remplaces pas les modèles eux mêmes mais juste le code de ces modèles qui ne serait alors que des appels aux modules correspondant. Ainsi, le modèle Auteur, toujours utilisé dans les pages "Auteur", contiendrait toujours la documentation du modèle. Pour la documentation du code (réservé à ceux qui modifie le modèle) les commentaires sont bien suffisant.
PS: Je ne sais pas s'il est nécessaire de supporter tout les liens proposés par le modèle autorité dans le modèle auteur. Peut-être que seul ceux relatif aux personnes seraient nécessaire. Tpt (d) 20 février 2013 à 14:43 (UTC)Répondre
Oui, c'est une bonne pratique de conserver les modèles et leurs documentations comme des accès aux besoins. Et de fournir des fonctions techniques efficaces dans les modules.
Pour les notices, une fois que la fonction technique existe, on les utilise pour les personnes dans le modèle Auteur, ou ailleurs. Et on peut utiliser les notices de livres pour les oeuvres de l'auteur dans le reste de la page, ou ailleurs quel que soit l'auteur. Les services de ces deux modèles sont alors fournis par le même module. --Rical (d) 20 février 2013 à 21:06 (UTC)Répondre
Le 18 Février, l'extension Scribunto a bien été activée sur Wikisource, et elle autorise maintenant l’emploi de Lua dans des modèles ; un nouvel espace de noms « Module » a été créé pour en abriter le code. Les modèles Lua devraient ne pas différer des modèles existants du point de vue utilisateur. Mais le langage de ces scripts signifie que ces modèles seront beaucoup plus souples et plus puissants que ce qui était possible avant, avec qui plus est l'avantage de ne pas causer les problèmes d’application rencontrés précédemment avec des modèles complexes. Vous vous doutez que la Wikisource francophone a été dans les premiers à ouvrir cette extension :) Merci et bravo aux développeurs ! (Merci de bien vouloir corriger les erreurs éventuelles dans mes explications...) --Zyephyrus (d) 26 février 2013 à 20:36 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans15 commentaires6 participants à la discussion
C'est pas grâce à la politique actuelle de numérisation de la BNF (voir [3] et [4] pour l'accès au document interne de la BNF), qu'on risque de voir sur Gallica dans un avenir proche tous les auteurs qui sont tombés dans le DP depuis 1920 (en gros...).
Maintenant, la BNF numérise le DP avec une convention qui "verrouille" les scans pendant 10 ans... et utilise son budget de numérisation "normal" (celui qui aurait dû être réservé au DP) pour numériser des indisponibles, qui ne pourront pas être mis en libre accès avant des décennies... mais qui vont faire des petits au profit des éditeurs, qui les avaient pourtant préalablement "enterrés" en toute discrétion.
La Quadrature du Net avait diffusé un communiqué en janvier, et j’avais vu par hasard l’article de Bruno Racine sur le site du Monde, un article assez scandaleux… Peut-être pourrait-on demander à la Fondation de prendre position, même si ça ne sert pas à grand-chose. Marc (d) 18 février 2013 à 16:18 (UTC)Répondre
le décret d'application n'est pas encore pris : on peut faire une pétition pour essayer de sensibiliser le ministère au caractère scandaleux de cette politique… --Hélène (d) 18 février 2013 à 19:40 (UTC)Répondre
On peut aussi envoyer un courrier à nos députés où mieux à notre Ministresse de la Culture , je me souviens qu'à la S.A.C.D. on avait fait ça une fois, et que ça avait fait changer les choses : l'idéale serait un format carte postal avec une phrase choc et un très court résumé des revendications. Faut créer un modèle à imprimer. Pour que ça marche, il faut qu'elle en soient innondée. --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2013 à 19:53 (UTC)Répondre
tout à fait d'accord :) - il ne faut pas oublier que la loi sur le "grand emprunt" a été votée par la précédente majorité ; il y a peut-être moyen de faire jouer la "corde sensible" (de la ministre) sur ce point - j'avais aussi pensé à une petite campagne de spam sur le mail de Bruno Racine, histoire de… ;) --Hélène (d) 18 février 2013 à 20:05 (UTC)Répondre
On peut faire les deux, moi je me demande si wikimedia france peut pas intervenir aussi, elle se bat bien pour la liberté de panorama. Quand au modèle de carte faut trouver quelqu'un de compétent pour ça. --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2013 à 20:10 (UTC)Répondre
C'est l'occasion de rappeler la position de la Fondation sur les fac-simile: que l'image obtenue industriellement d'une oeuvre à deux dimensions qui est dans le domaine public est elle-même dans le domaine public et qu'on peut la mettre en ligne librement (voir l'affaire de la National portrait gallery). Donc si un contributeur obtient (dans une bibliothèque, en l'achetant) un exemplaire d'un livre DP "appartenant" à ProQuest, il peut le mettre en ligne ici (sur Commons), et ainsi le "libérer", comme cela a été fait pour beaucoup de livres que Google avait réservés au territoire des USA, remis en ligne sur Internet Archive (bien sûr, cela ne s'applique pas aux "indisponibles" sous droit d'auteur numérisés aux frais des contribuables et offerts aux éditeurs). --Wuyouyuan - discuter19 février 2013 à 14:16 (UTC)Répondre
voui, Wu, bien sûr... - c'est même la première pensée qui m'est venue ;) (et aussi sur IA, bien sûr, si le bouquin est libre) - mais le pb, c'est que nos impôts de contribuables n'ont pas pour but d'engraisser des éditeurs, pour la numérisation de livres dont les auteurs sont parfois encore en vie (pour les "indisponibles") - :((
Certaines bibliothèques universitaires font "juste le contraire" : au lieu de "tout numériser", elles numérisent "à la demande" et versent dans Internet Archive : ainsi les livres demandés sont numérisés en priorité [6]..., et... gratuitement... en voilà une excellente idée :) --Hélène (d) 20 février 2013 à 11:23 (UTC)Répondre
Merci pour l'info. Une page consacrée à des actualités qui ne portent pas directement sur Wikisource, mais sur l'actualité de l'édition, des bibliothèques, etc. pouvant intéresser Wikisource, aurait sûrement une véritable utilité. Cela permettrait de se tenir mieux au courant de trucs comme cette nouvelle politique de numérisation, et d'apprendre des choses comme celle que tu rapportes ici sur certaines bibliothèques universitaires. Marc (d) 21 février 2013 à 10:42 (UTC)Répondre
N’hésite pas à ajouter des liens. Comme pour les projets communautaires, cette page devrait peut-être être mise en avant, par exemple dans l’en-tête du scriptorium. Autrement, je crois que cela va rapidement tomber dans l’oubli, alors que cela peut être vraiment utile. Marc (d) 25 février 2013 à 12:26 (UTC)Répondre
Please comment on Individual Engagement Grant proposals until February 21
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.
The Wikimedia Foundation is considering Individual Engagement Grant proposals from community members. Please join the discussion and share your thoughts about these ideas, until February 21. The following proposal may be of particular relevance for this Wikimedia project:
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Je cherche des personnes compétentes et motivées pour participer à la vie du wiki de culture-libre. Vous pouvez en apprendre plus sur la motivation de ce wiki sur la page à propos.
Actuellement le site aurait notamment besoin :
d'administrateurs, notamment pour gérer la suppression des spams ;
Bien entendu toutes les contributions sont les bienvenues, la politique éditoriale du wiki est d’ailleurs très large. Par défaut les œuvres qui y sont publiées sont sous licence art libre, mais il est possible de publier sous d’autres licences libres en le précisant dans le texte.
Ce wiki est également à mettre en perspective avec le projet Wikikultur, il s’agit donc d’y construire une dynamique communautaire à même de s’intégrer à l’écosystème de wikimedia. --Psychoslave (d) 20 février 2013 à 09:45 (UTC)Répondre
¹Je suis preneur si vous avez une traduction française satisfaisante à proposer
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Je viens de "finir" l'édition de ce grand texte, en faisant fabriquer un livre numérique montrable par Wsexport. La dernière page me dit que 27 personnes ont contribué, la première mise en ligne datant du 16 octobre 2007, plus une IP, et bien sûr Jean-Marie Tremblay des Classiques des sciences sociales qui a fourni le texte de départ. Pas mal de monde pour un ouvrage qui n'est pas d'une taille grandiose (170 Ko de texte). Un volontaire peut s'ajouter en validant les dernières pages. Wikisource est bien un site collaboratif. --Wuyouyuan - discuter23 février 2013 à 19:18 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je me rends compte que la page Wikisource:Projets communautaires n’a pas été modifiée depuis début juillet ! (en la modification précédent datait de janvier…) Du coup, je me demande que faire de cette page : l’oublier (et la retirer de Wikisource:Accueil de la communauté ou bien la relancer ? Il me semble que l’on avait une autre page pour répertorier les anniversaires (eg. « mai 2007, 300 ans de Carl von Linné »). Or on sait que ces événements attire les lecteurs (donc les contributeurs potentiels), il pourrait être intéressant de lier les deux.
Je n’ai pas trouvé de page servant à répertorier les anniversaires, mais ce serait à mon avis indispensable pour relancer ces projets communautaires : il faudrait que cette page soit bien mise en avant à des endroits fréquentés comme le scriptorium. De cette manière, en ce qui me concerne, je sais que si je vois souvent une telle page, je serai tenté d’y ajouter de temps en temps des dates qui pourront servir et sans doute que d’autres contributeurs feront pareil. Autrement, je crains que tout cela ne tombe dans l’oubli, ce qui était en fait en train de se produire jusqu’à ce que tu postes ici ce message. Marc (d) 25 février 2013 à 12:23 (UTC)Répondre
Je n’ai pas bien compris ce que tu voulais faire. Pour ma part, je parlais de mettre en avant une page répertoriant des événements à venir. Marc (d) 2 mars 2013 à 09:33 (UTC)Répondre
Le chevalier de Saint-Georges ou le débauché corrigé par l'amour
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour
Il manque un ouvrage à la collection de Wikisource à propos de Joseph Bologne de Saint-George : Le chevalier de Saint-Georges ou le débauché corrigé par l'amour, ouvrage faisant suite aux liaisons dangereuses, 2 vol. in-12, Frechet, Paris, 1809 (FR-BNF33298994k). Est-il possible de demander la numérisation de cet ouvrage à la BNF ? --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 25 février 2013 à 11:08 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Je suis tenté d'ajouter deux virgules à une phrase de cette page (ligne -5).
Le problème est que les virgules sont déjà absentes du document djvu, mais je pense qu'il s'agit d'une coquille. Voici pourquoi:
Les virgules rendent la lecture nettement plus aisée.
La dernière édition de la Pléiade, ainsi que les deux éditions entièrement consultables que j'ai trouvées sur Gallica, contiennent les virgules.
Merci d’avance de votre aide!
Quelques détails supplémentaires:
La phrase étant très longue, je n'en citerai qu'un bref extrait (avec les virgules):
"une étrange et impitoyable glace à pieds quadrangulaires, barrant obliquement un des angles de la pièce, se creusait à vif dans la douce plénitude de mon champ visuel"
On peut lire la phrase complète dans l'édition de la Pléiade en allant ici, en cliquant "feuilleter le livre" et en allant à peu près au tiers de la page 8.
Merci Milolance ; ces variantes se signalent en page de discussion. Nous ne nous permettons pas de corriger la ponctuation du fac-similé qui nous sert de source, sauf en cas d’erreur évidente ce qui n’est guère le cas quand on corrige Proust. Merci encore :) --Zyephyrus (d) 25 février 2013 à 12:50 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans13 commentaires7 participants à la discussion
Bonjour,
Conformément aux nouvelles règles du droit d’auteur, je vais commencer à faire du ménage. Cela pose la question de la méthode à suivre :
j’aurais tendance à ne pas suivre la procédure habituelle de suppression, puisqu’il ne semble pas y avoir beaucoup de cas problématiques.
ne souhaitant pas faire disparaître purement et simplement des textes sur lesquels des contributeurs ont parfois passé beaucoup de temps, je propose de commencer par les textes transférables sur Wikilivres et qui seront dans le domaine public dans le plus longtemps.
j’ai créé {{restauration}} pour garder une trace de tous ces textes. Cela peut servir d’une part pour vérifier que les suppressions sont faites selon les règles et d’autre part bien sûr pour savoir ce que l’on peut restaurer à telle date.
Peut-être faudrait-il soit un lien soit une transclusion de discussion sur les raisons de la décision. Mais à cause des archivages de discussions, il faudrait un lien qui résiste à long terme sur les identifiants des pages (que l'on voit dans les adresses des diffs) et pas sur leur nom qui pourrait évoluer ? --Rical (d) 25 février 2013 à 18:22 (UTC)Répondre
Pour un texte transclu par exemple, comment comptes-tu procéder pour les pages et sous-pages, l'espace livre et les fichiers sur Commons ? --Pikinez (d) 26 février 2013 à 18:23 (UTC)Répondre
Il est possible de faire une liste de pages avec la page spéciale Spécial:Index ; ensuite, on colle cette liste, en l’arrangeant un peu, dans l’outil d’export pour avoir tout dans un seul fichier. Cela permet de n’oublier aucune page ni aucune sous-page, et c’est assez rapide. Dans l’opération, seul l’historique des fichiers sur Commons sera perdu (mais peut-être est-il possible d’exporter aussi cet historique, sans le fichier, je n’ai pas encore essayé). Pour le moment, le problème est que l’import ne fonctionne pas sur Wikilivres, même pour un petit fichier, et le format djvu n’est plus pris en charge… J’ai proposé de faire la mise à niveau de mediawiki, vu que le site a l’air au point mort ; mais encore faut-il que cela fonctionne : même si j’ai déjà fait ce genre de choses, en cas de problèmes techniques, je ne pourrais sans doute que rétablir le site à son état actuel, en attendant que quelqu’un s’en charge. Sur ce dernier point, il y a donc des incertitudes, et peut-être finalement qu’il va falloir attendre encore longtemps avant de faire ces transferts. Marc (d) 26 février 2013 à 19:11 (UTC)Répondre
Ce que j’en pense :
faire le ménage est une excellente chose (merci Marc d’avoir relancé le sujet !) et je suis prêt à aider dans cette tâche,
je n’ai pas bien compris l’utilisation du modèle {{Restauration}}, il sera mis sur les pages supprimées ? Ces pages seront donc recrées « vides » avec juste ce modèle : cela ne va pas poser problème lors de la restauration ? À mettre plutôt en page de discussion ? Personnellement, je voyais plutôt une liste de liens rouges quelque part (c’est ce qui se fait sur Commons, eg. commons:Category:Undelete in 2014 ; en plus, cela permet de surveiller le bleuissement par erreur de ces pages).
Sinon personnellement, j’évite de créer des modèles de deux ou trois lettres car ceux-ci sont polysémiques et peuvent être mal compris par les gens venant d’autres projets (typiquement, rst cela me fait d’abord penser à reset).
Enfin, je tombe un peu des nues, la suppression des sous-pages n’est pas/plus activées sur le projet ? (cela permettrait pourtant de gagner du temps, il faudrait demander cela aux devs).
En deuxième phase, il y aura tout une série de transfert à faire depuis Commons pour les ouvrages de la période 1923-1942+ (qui ne sont pas acceptés sur Commons mais qui le sont ici). Un autre sacré chantier en perspective…
Oui, dans les pages de discussion, ce sera peut-être mieux, je vais voir ça. On peut effectivement faire une liste de liens rouges, mais il ne faudra pas l’égarer ou l’oublier. Pour la suppression des sous-pages, je ne sais pas si cela avait déjà été activé. Pour les catégories, on n’a sans doute rien de vraiment fiable, mais on peut certainement croiser plusieurs méthodes pour oublier le moins possible de textes. Wikilivres devrait bientôt changer d’hébergeur, on va voir si les transferts de textes pourront bientôt commencer. Marc (d) 6 mars 2013 à 14:34 (UTC)Répondre
Je confirme que les pages de discusssion, ce serait bien mieux. Exemple ce matin, je fais le ménage dans Spécial:Pages courtes qui contient habituellement les pages blanchies et celle ne contenant que le modèle {{supprimer}}. Et là je tombe sur L’Éthique protestante et l’esprit du capitalisme ce qui complique le ménage au quotidien (par contre, le modèle rend pas mal en fait). En plus, ces pages risque de pertuber les comptages automatiques.
Pour l'égarement ou l'oubli, je n'y crois pas trop (en tout cas sur Commons, chaque 1er janvier tout le monde retrouve les fichiers à restaurer). De plus, on pourrait mettre en en-tête des Catégorie:Pages à restaurer en telle année, un renvoi vers les catégories Catégorie:Décès en telle autre et décider que tous les ans, le mois de janvier sera le mois du domaine public et mis en avant comme projet du mois sur Wikisource:Accueil de la communauté, qu'en pensez-vous ?
Un modéle {{restauration}} "intelligent" écrit en Lua peut nous aider beaucoup. Il peut :
Tenir compte de toutes les règles de tous les pays qui nous concernent.
Tenir compte de tous les paramètres qui influent sur les droits.
Nous signaler qu'il lui manque des paramètres pour s'adapter correctement.
Générer toutes les catégories pour gérer les livres à masquer ou démasquer, et même les paramètres manquants.
Générer toutes les catégories selon l'année en cours.
Afficher des textes d'alertes uniquement dans les livres où c'est nécessaire.
S'adapter à long terme aux évolutions de règlementations et à nos décisions et stratégies.
Masquer ou démasquer automatiquement le texte de chaque page.
On peut le placer dans toutes les pages d'index, et même toutes les pages de livres, pour repérer facilement que faire.
On peut continuer à corriger des pages même masquées, parce qu'on veut finir ce qu'on a commencé ou parce que le livre sera bientôt démasqué.
On peut mettre en place ce modèle dans toutes les pages soit par un bot qui le copie à partir de l'index, ou par une transclusion d'une section dédiée dans l'index. --Rical (d) 11 mars 2013 à 12:17 (UTC)Répondre
J’ai déplacé le modèle dans les pages de discussion. Pour Lua, j’aimerais bien savoir comment apprendre ce langage, mais le manuel proposé n’est pas très utile de ce point de vue. Donc pour ma part je ne peux rien faire, et si quelqu’un veut s’en charger, tant mieux ; maintenant j’attends surtout la suite avec Wikilivres. Marc (d) 11 mars 2013 à 17:21 (UTC)Répondre
Il s'agit d'un dictionnaire. J'imagine qu'il y a quelques règles pour éditer un tel ouvrage. Là encore, je suis incompétente. Pire, je n'éditerai que les pages qui m'intéressent... Comment puis-je faire au mieux ? Merci pour vos talents. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 26 février 2013 à 23:38 (UTC)Répondre
Par rapport aux dimensions de l’affichage du texte dans l’espace page, ça n’a pas l’air possible à moins de faire quelque chose de très petit. En revanche, avec des <br />, ça pourrait donner une bonne présentation ensuite dans l’espace principal. Marc (d) 6 mars 2013 à 14:43 (UTC)Répondre
Retour des boutons personnels mais pas de ceux du monobook de wikisource. J’ai entre temps découvert qu’on peut ajouter dans la nouvelle barre d’outils améliorée des boutons spécifiques à l’espace choisi : bravo et merci les programmeurs, voilà qui sera très utile ! Si vous pouvez aussi remettre les boutons disparus qui manquent en attendant qu’on réussisse à créer une aide efficace pour le nouveau système, on vous remerciera aussi beaucoup :) --Zyephyrus (d) 27 février 2013 à 15:35 (UTC)Répondre
J'ai un autre problème : quand j'édite une page qui a déjà un en-tête, il est supprimé à l'ouverture. Quand que déplie l'en-tête, il se retrouve vide. --LBE (d) 1 mars 2013 à 06:29 (UTC)Répondre
En mode édition la plupart des boutons ont disparu chez moi, certains remplacé par le mot les décrivant ("Gras" ; "italique" ; ...). Heureusement que je me rappelle le wikicode pour signer ! :) --Acer11 (d) 24 mars 2013 à 07:30 (UTC)Répondre
J'ai des tas de problèmes aussi depuis quelques temps, avec FF 3.6, mais pas avec chrome 14., j'ai l'impression que le support pour les navigateurs un peu ancien a été cassé. — Phe24 mars 2013 à 19:24 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Il s'agit du journal Le Figaro. Son titre est cité dans une œuvre sous la forme suivante : Le Figaro. peut-on rétablir la forme exacte : Le Figaro, ou doit-on conserver la graphie initiale ? Merci. --GeorgesLeGoff2906 (d) 27 février 2013 à 08:57 (UTC)Répondre
Comme toujours, il vaut mieux respecter ce qui est sur l'image de page, d'autant plus que Le Figaro a été Figaro en première page au temps de M. Coty. Pour ce que je connais, l'usage ancien était de ne pas citer l'article, même s'il fait partie du nom. Il y a des variations, voir l'index de Histoire socialiste. --Wuyouyuan - discuter27 février 2013 à 10:51 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
On a Spécial:Filtre_antiabus pour lutter contre le vandalisme. J’ai ajouté un filtre contre le blanchiment dans les espaces auteur et portail. Ça devrait être possible de faire pareil pour l’espace principal, mais il faut tenir compte du remplacement des textes par les transclusions. Est-ce que quelqu'un saurait faire ça ? Marc (d) 27 février 2013 à 20:14 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Alors que j'essayais tranquillement de reprendre du service sur Wikisource, j'ai eu envie de me faire une idée de l'état actuel de l'espace livre. Je transmets ici les résultats de ma recherche.
Tout d'abord, les statistiques facilement trouvables. L'espace Livre compte 10 303 livres dont :
463 livres terminés
912 livres à valider
8 278 livres à corriger
J'ai été étonné de trouver 5 056 livres non transclus dans l'espace principal et vers lesquels aucun lien de l'espace principal ne pointe : il s'agit donc de livres dont la page d'index existe, mais qui risquent de rester en friche pendant un certain temps… Parmi ces livres, les plus problématiques sont ceux possédants un réel contenu, c'est à dire un nombre significatif de pages relues ou à relire (par opposition aux pages non encore crées) : ces livres pourraient être transclus dans l'espace principal. J'en ai fait une liste ici.
Par ailleurs, j'ai dressé quelques listes de maintenance :
Livres "cassés" : livres dont l'index est cassé (fichier manquant, pages index n'utilisant pas le modèle index, etc…)
Livres validés à vérifier : livres terminés pour lesquels il existe un doute sur le statut "validé", bien souvent il s'agit juste de quelques pages non validées qui devraient au minimum êtres indiquées comme "non destinées à être corrigées".
Un dernier point sur la Catégorie:Bon pour export : cette catégorie est potentiellement destinée à contenir tous les livres terminés et à valider (soit actuellement 1375 livres). De plus en plus souvent, les personnes à qui je parle de Wikisource me demandent s'il est possible d'exporter facilement les livres vers une liseuse. Il ne peut donc être que bénéfique pour Wikisource d'essayer d'ajouter progressivement les livres terminés et à valider à la catégorie Bon pour export, ceci ne nécessitant bien souvent que des retouches mineures pour que le livre passe proprement à travers le convertisseur epub. Ce point avait d'ailleurs été mentionné lors de la rencontre des wikisourciers à paris. Zaran (d) 2 mars 2013 à 12:04 (UTC)Répondre
Le défaut qui tue, dans les livres à rendre exportables, ce sont les <noinclude></noinclude> qui encadrent les titres de chapitre et rendent l'ebook illisible. Le reste est en effet affaire d'ajustements. --Wuyouyuan - discuter2 mars 2013 à 15:29 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan : effectivement, la liste ayant été générée automatiquement, il y a un certains nombres de cas particuliers qu'il est difficile de prendre en compte. Ces listes sont simplement une indication : je les vois comme des listes de pages sur lesquels jeter un coup d'oeil à l'occasion pour s'assurer que tout est en ordre.
@Zyephyrus : je suis d'accord, il est très délicat de définir un critère de lisibilité. Je précise tout de même que dans cette liste de livres « oubliés », il y en a tout de même pour lesquels toutes les pages ont été corrigées, comme par exemple Livre:Adresse pour les nègres détenus en esclavage 1793.djvu.
Puisque tu parles de la catégorie "bon pour export", y a-t-il un moyen de lister tous les livres corrigés ou validés dont les textes transclus ne sont pas dans la catégorie "bon pour export" ? (je ne sais pas si une telle liste serait compliquée à établir ?)
J'ai mis mon nez là-dedans ces derniers jours, et, comme l’indique Wuyouyuan, les "noinclude" et les transclusions faites de façon bizarre sont un frein ; il faut un paquet de modifs, parfois, pour un seul ouvrage. --Acélan (d) 2 mars 2013 à 15:46 (UTC)Répondre
Il n'y a pas à se sentir coupable : les pratiques ont évolué, voilà tout. Je pense que ça s'est pas mal stabilisé maintenant, c'est le principal. --Acélan (d) 3 mars 2013 à 09:47 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour à tous. Je suis actuellement « Wikimédien en résidence » à Doual'art (centre d'art contemporain à Douala, Cameroun) dans le cadre du projet WikiAfrica (qui vise à documenter davantage l'Afrique sur les projets Wikimédia). Les services du Ministère de l'Éducation de base ont accepté de mettre à disposition des annales du CEP (certificat d'études primaires) et je me demande sur quel projet elles auraient le plus leur place. Plutôt ici, sur Wikiversité ou les deux (sachant qu'on va peut-être avoir également des corrigés sous licence libre qui iront forcément sur v:) ? Merci de vos conseils, Guillaume WA (d) 4 mars 2013 à 14:50 (UTC)Répondre
Bonjour,
Comme livre, cela pourrait être édité sur Wikisource ; comme matériel scolaire, Wikiversité paraît le projet approprié. Il faudrait savoir comment cela se présente exactement. Marc (d) 6 mars 2013 à 14:47 (UTC)Répondre
Ca va dépendre de savoir si les annales ont déjà été publiées auparavant. Si oui, alors elles ont leur place ici ; si non, je dirais plutôt Wikiversité ou Wikibook. Aristoi (d) 6 mars 2013 à 19:00 (UTC)Répondre
Sur la Wikisource, on n’accepte que les ouvrages déjà publiés et libre. Comme le dit Aristoi, il faut vérifier la publication et aussi la licence (parce que de mettre à disposition à mettre sous licence libre il y a malheureusement parfois un gouffre). Détail important, sur Wikisource on préfère avoir les fac-similes des ouvrages, serait-ce possible pour ces annales ? (sachant que cela peut signifier d’avoir l’accord de mise sous licence libre de la part de l’éditeur de l’ouvrage en plus d’avoir l’accord des auteurs).
Sinon, Wikibooks est pour les contenus inédits (dans le sens pas encore publiés) et Wikiversité pour les contenus « interactifs ». Il faudrait demander également sur Le Bistro (b) et La salle café (v) mais il me semblerait plus logique de tout rassembler en un endroit.
Merci pour vos réponses. Les épreuves n'ont jamais été publiées sous forme d'annales (les seules annales qu'on trouve ici concernent des examens étrangers :-/), mais elles ont été publiées dans le sens où ce sont des épreuves d'examens ayant déjà eu lieu (un peu comme les discours qui sont acceptés sur Wikisource, je ne pense pas qu'ils aient tous été publiés dans des livres).
On va récupérer des scans des sujets, donc le plus simple serait sans doute de passer par Wikisource pour les convertir en texte (au passage, ça permettrait de faire découvrir Wikisource aux personnes que je suis en train de former).
Pour la licence, pas de problèmes, je vais récupérer une autorisation officielle que j'enverrai à OTRS.
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Salut,
J'ai un problème dans Firefox Aurora (futur FF 21) : quand j'édite une page qui a déjà un en-tête, celui-ci est systématiquement supprimé. Reproductible à chaque fois, même après multiples rechargements. Je n'ai pas le problème si je repasse en FF 19 (version courante).
Si le bug est chez WS, il risque de se produire pour beaucoup de gens dans qques semaines.
C'est systèmatique chez moi, sous Win7, avec la dernière version dispo. Mais ce n'est pas le seul pb que j'ai avec les en-têtes. J'ai aussi ce truc bizarre qui me rajoute une ligne avant le 1er numéros de sections, quand l'en-tête se charge, et qui me laisse le #### en bas de page.
Est-ce lié ? En tout cas, ce n'est pas à cause de ma machine, mais il c'est peu-être lié à la config de mon compte.
Je viens de refaire le test en me déconnectant et en restant sous IP. Même problème, j'imagine donc que ce n'est pas lié à mon profil. --LBE (d) 11 mars 2013 à 22:52 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
je suis en train de (re)lire sur ma liseuse la version WS de ce roman de Jules Verne, j'en profite pour corriger quelques coquilles de typographie qui trainent malgré le fait que c'est un texte validé...
il y en a une à cette page Page:Verne - Vingt mille lieues sous les mers.djvu/28 une coquille dont je n'arrive pas à me défaire,
c'est à la fin de la page, un espace apparaît systématiquement entre l’ et Abraham Lincoln (pas dans cette page là mais dans le texte généré après)
Comment résoudre ce problème ?
Merci, il y avait encore une subtilité : le l’ n'est pas sensé être en italique, alors que Abraham Lincoln doit l'être. J'ai dû un peu bricoler pour que ça passe. --Labé (d) 10 mars 2013 à 11:00 (UTC)Répondre
Traduction des œuvres en langage des signes et en braille
Un travail sur l'édition Wikisource me semble en effet très intéressant ; il conviendrait de nous en entretenir, mais d'ores et déjà, je pointerai du doigt le fait qu'il faille penser très vite en termes d'accessibilité, c'est à dire de passage à la LSF, sinon Auguste Bébian va se retourner dans sa tombe ! (toute son oeuvre est consacrée à la LS ; sa bibliographie comporte dix oeuvres variées, de dimensions impressionnantes)
Comment pouvons-nous collaborer avec les membres de cette association dont le président d'honneur, doctorant en histoire, sourd de naissance, consacre une thèse à Auguste Bébian, grand personnage guadeloupéen de l'histoire des Sourds.
Les langues des signes étant visuelle, on ne pourra que très difficilement avoir des sites internets dans ces langues. Techniquement, il faudrait quelqu'un qui parle cette langue, qui puisse se filmer et importer la vidéo sur Commons (à ce niveau cette association pourrait peut-être être utile, sur le même modèle que Wikisource:Wikisource sonore).
Quant au braille, ce n'est pas une langue mais un système d'écriture. On pourrait imaginer un système automatique de transcription de nos textes en braille (mais je doute de l'utilité de la chose, la plupart des matériels numériques pour aveugles fait déjà automatiquement cette transcription).
Pour la langue des signes et des gestes, on pourrait aussi convertir le texte en une suite de photos ou de dessins standardisés. Mais si la personne est capable de voir ces signes, elle est aussi capable de lire directement, ce qui retire tout intérêt à la transcription. --Rical (d) 11 mars 2013 à 11:20 (UTC)Répondre
Je ne suis pas spécialiste mais il me semble que certains « mots » sont des mouvements (donc dynamiques), du coup je ne sais pas si cela peut être rendu uniquement par des photos (donc statiques). Il me semble aussi me souvenir qu'il y a fort taux d'illestrisme chez les « sourds-muets » (donc les photos seraient déjà une amélioration par rapport au texte). Cdlt, VIGNERON * discut.11 mars 2013 à 14:48 (UTC)Répondre
Est-ce un « faux souvenir » ? Il me semble avoir rencontré plusieurs offres de version sonore du texte de Gallica lorsque je regarde l’OCR, même chose sur des Kindle et sans doute d’autres également, quoique je n’aie pas encore eu l’occasion de les tester. Je pense que Wikisource aussi pourra offrir ce genre de conversion tôt ou tard, surtout si nous accordons nos violons pour y travailler tous ensemble avec les associations dont tu parles. --Zyephyrus (d) 11 mars 2013 à 13:25 (UTC)Répondre
Euh, il y a des enregistrements sonores sur Gallica mais indépendants ; je ne crois pas me souvenir de versions sonores des textes…
Après il existe des lecteurs d'écrans et des logiciels de sonorisation mais ils sont pour le moment (et pour un certain temps de ce que j'en ai compris) encore loin de la qualité de la voix humaine (c'est visible sur les articles de Wikipédia et c'est d'autant plus flagrant sur les textes littéraires : en poésie et théâtre, l'intonation fait beaucoup). Ambre Troizat : on en avait parlé à Paris-Web si je me souviens bien. Cdlt, VIGNERON * discut.11 mars 2013 à 14:48 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour, j'ai découvert cette page il y a quelques mois. A priori il s'agit du seul texte ayant un rapport avec le basket-ball sur Wikisource, et ça tombe bien car je tente en ce moment de rénover un petit peu le w:Portail:Basket-ball, et ce texte me permettrait de lier celui-ci à ce projet. Bien sûr, je suis absolument novice sur Wikisource, et ne trouvant pas de catégorie ayant trait aux textes relevant du domaine du sport, je me demande s'il faudrait la créer, bref je ne sais pas trop comment ça fonctionne par ici.
jeo suis désolé pour mon français... Mais jo intéressé mult dans le "w:Roman de Brut" de preisiet Wace, que n'existe pas encore. En le Université d'Ottawa c'est une texte OCRé en RTF, qui est dérivé de la publication: éd. I. Arnold, Paris, S.A.T.F., 1938. Peut-il être affichée ici? E, j'ai faire un translatiun de une partie de le texte de le publication de Weiss (ISBN 0-85989-734-6) ki est poi differenz de texte d'Arnold, ai-jo une chance ke de placer i dans la section russe? (Heureusement, mun russique est bien plus buen desus mun français). U devrions-nous faire OCR ad XIX-e ciecle publication? Ignatus (d) 11 mars 2013 à 21:28 (UTC)Répondre
Le programme annonce "Processus de découverte et recherche ouverte avec Wikisource". Ou comment S. Linstant devient Jean-Baptiste Symphor Linstant de Pradines (d. 1884)". Je vous remercie pour toutes les observations qui pourraient m'aider à mieux rendre compte de ce travail. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 11 mars 2013 à 22:21 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, serait-il possible de déplacer le bouton [Ouvrir la barre d’outils] dans le menu de gauche, section « Imprimer/exporter » ? La présence de ce bouton dans la barre de titre ne me semble pas très esthétique, voy. ici.
Peut-on par ailleurs appliquer par défaut la maquette 2, celle qui couvre toute la largeur de la page ? Si oui, comment ? (genium✉) 15 mars 2013 à 19:50 (UTC)Répondre
Pour le déplacement du bouton, c'est possible mais àmha pas une bonne idée car l’emplacement actuel est celui de la croix de fermeture de la barre d'outil. Ainsi, l'internaute s'attendra à avoir le lien d'ouverture à cet endroit là et n'aura pas à le chercher dans l'énorme menu de gauche.
Je me suis mal exprimé, ce bouton serait inutile si l’on déplaçait le lien [Changer la maquette] dans la section de gauche, juste au dessus du lien [Version imprimable]…
Par défaut dans une page ? Je ne pense pas que ce soit possible actuellement. Pourriez-vous donner un exemple de page où ce serait nécessaire ? Tpt (d) 16 mars 2013 à 13:23 (UTC)Répondre
Je pensais aux dictionnaires en général, je trouve plus joli de conserver la navigation des articles (liens vers les articles précédents et suivants) sur une seule ligne, comme ici par exemple ; on gagnerait en lisibilité en se rapprochant de la présentation Wikipédia, par exemple ici ou là, mais on n’est pas dans l’urgence sur ce dernier point, il me faudrait d’abord terminer un dictionnaire pour en reparler :) Par contre, il nous faudrait au préalable pouvoir visualiser les corrections en mode page en version horizontale, avec deux blocs superposés horizontalement, en haut les sources, en bas les corrections… ce serait là une grosse plus-value ! (genium✉) 16 mars 2013 à 21:51 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
J'ai modifié {{Interprojet}} afin d'afficher un lien vers Wikidata quand un lien vers Wikipédia est spécifié. Cela permettra j'espère de faciliter la navigation vers Wikidata et la possible future migration des interwikis et des métadonnées des auteurs quand Wikisource sera supporté par Wikidata. Tpt (d) 16 mars 2013 à 09:35 (UTC)Répondre
Cette solution me semble très bien mais n’est-elle pas temporaire, le temps que WikiData intègre les liens interprojets ? (j’avoue que sur ce point, je ne sais pas très bien ce que cela va donner, voir les discussions là-bas, notamment Wikidata:Wikidata:Project_chat#Sister_projects_links_and_data ; personnellement, j’aime beaucoup la proposition de Micru mais encore ce n’est pour le moment qu’une proposition…).
Oui, bien sûr la solution est temporaire et est faite pour être remplacé par Wikidata lui même. C'est dans la roadmap de l'équipe de Wikidata de s'occuper de cela (même s'il n'y a pas pour l'instant de moment fixé). Tpt (d) 16 mars 2013 à 15:05 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires4 participants à la discussion
Sans statistique, j'ai l'impression que la majorité des livres ont leur champ « Bibliothèque » qui comporte un lien pointant vers un site internet comme Internet Archive ou Gallica (même si physiquement le livre ne provient pas de la BnF). Alors constatant cela, il faudrait soit demander à tout le monde d'utiliser le champ conformément à son but, soit de modifier la définition de ce champ et normaliser l'utilisation actuelle. --Pikinez (d) 16 mars 2013 à 09:42 (UTC)Répondre
De plus, l’infobulle d’aide indique actuellement (et depuis deux mois selon MediaWiki:Proofreadpage index data config) « Permet d'indiquer de quelle Bibliothèque [sic] provient le livre dont on a le scan et de créer un lien vers le fac-similé d'origine - le cas échéant, utiliser un modèle IA, Google, etc. » Ce qui laisse sous-entendre que l’on peut pointer vers les bibliothèques numériques…
Le plus simple serait sans doute de créer deux champs : un pour la bibliothèque physique et un pour la numérique. Sinon, il y a des discussions à ce sujet sur Wikidata.
Il me semble que l'utilisation du champ en pointant vers internet archive et en mentionnant la bibliothèque est la bonne façon de faire, et c'est bien ce qu'indique la documentation [http://www.archive.org/details/oeuvresdeauguste04brizuoft Université de Toronto] --> Université de Toronto — Phe16 mars 2013 à 14:00 (UTC)Répondre
Mouais, là par contre je trouve ça un peu bizarre de faire un lien vers une institution et d’en mentionner une autre ; c’est pour cela que j’indique l’un puis l’autre en distinguant clairement les deux, n’est pas mieux ?
Ceci dit, je préfère encore ce lien « confusionant » à l’absence totale d’information ou même à une mention ne portant que l’une ou l’autre des informations.
Marc a initialement créé ce champ en juillet 2011 pour indiqué la bibliothèque qui a fourni l'exemplaire scanné, et j'ai donc complété l'Aide:Espace « Livre »#Créer une page d’index par cette indication : « Bibliothèque : bibliothèque qui a fourni l’exemplaire scanné. » Or personnellement, je constate plus de lien vers IA et Gallica que des noms de bibliothèques. Les liens vers les sites qui hébergent les fichiers sont donc venus en second mais ont largement supplanté l'idée du début. Et mettre un lien vers Google est quand même très différent d'indiquer que le livre vient de la bibliothèque de Toronto même si on peut faire un mixte confusant. Donc il faut maintenant se conformer à ceci : « Permet d'indiquer de quelle Bibliothèque provient le livre dont on a le scan et de créer un lien vers le fac-similé d'origine - le cas échéant, utiliser un modèle IA, Google, etc.", » ? Bon, j'accepte la nouvelle définition mais je ne mettrai pas de lien vers google ou ia qui peut être trouvé via l'espace « Fichier » au champ « Source » généralement. --Pikinez (d) 16 mars 2013 à 17:26 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas du tout de quoi tu veux parler Université de Toronto indique bien la bibliothèque qui a fourni l'exemplaire scanné et c'est exactement ce que dit la documentation « Bibliothèque : bibliothèque qui a fourni l’exemplaire scanné. », demander aux gens de passer par le lien djvu pour vérifier si l'indication de la bibliothèque est correctement renseigné est seulement une perte de temps. Il faudrait demander à Marc si quand il a écrit « Bibliothèque : bibliothèque qui a fourni l’exemplaire scanné. » il a voulu vraiment dire « Bibliothèque : bibliothèque qui a fourni l’exemplaire scanné et ne surtout pas en même temps lié vers le fournisseur du document informatique. », ce qui est pourtant très utile pour la vérification. — Phe16 mars 2013 à 19:41 (UTC)Répondre
L’exemple que tu donnes est exceptionnel : je ne vois que très peu de nom de bibliothèque indiqué, c'est ce que je veux mettre en avant, car la majorité des Livre que je vois comporte un lien comme si c'était le champ Source de l'espace Fichier. Or pour moi ce champ Bibliothèque était au départ, tel que j'ai compris, uniquement fait pour indiquer le nom de la bibliothèque physique, même sans lien (et Marc donne dans son premier message un exemple qui confirme je crois mon impression).
Quoi qu'il en soit : 1) je constate que la définition du champ Bibliothèque a changé. 2) Je vois très très peu d'indication de bibliothèque physique. Je voulais juste montrer ces deux points et voir vos réactions mais s'il n'y a rien qui dérange la communauté, je peux accepter ces changements. --Pikinez (d) 17 mars 2013 à 10:26 (UTC)Répondre
Je suis d'accord : le nom de la bibliothèque ayant fourni l'exemplaire est très important - il permet de distinguer 2 exemplaires en cas de problèmes de lecture… l'avantage d'un lien vers IA, c'est que, même si on n'a pas encore mis le nom de la Bibliothèque, on peut le trouver instantanément en cliquant dessus — et donc de l'ajouter à la volée — (contrairement à un lien vers Google où c'est un peu plus délicat)… quant à Gallica, l'immense majorité des livres numérisés proviennent quand même de la BNF, non ? ;) --Hélène (d) 27 avril 2013 à 05:40 (UTC)Répondre
Je rencontre des problèmes avec mes uploads sur IA
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Mes uploads ne dérivent pas ou ne se termine pas. J'obtiens la réponse "Couldn't find image stack" quand j'essaie de lire en ligne. Faut-il recommencer la prodédure ? Merci de vos réponses. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 16 mars 2013 à 10:11 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Comme le notait récemment un professeur de Berkeley, Andrew Lih, les règles de coopération se sont enchevêtrées, et les interventions dégénèrent souvent en débats scientifico-déontologiques sans fin. La hiérarchie a même fait son apparition entre les utilisateurs. L'utilisateur standard n'a pas les pouvoirs de l'utilisateur confirmé, (celui-ci peut modifier les pages semi-protégées, participer aux votes communautaires ou renommer les articles), qui lui même n'a pas les prérogatives du patrouilleur.
A ces statuts viennent s'ajouter ceux d'arbitre, avec des comités d'arbitrages renouvelables tous les six mois, d'administrateur, qui peut protéger les pages sensibles, restaurer les articles supprimés ou bloquer les utilisateurs irrespectueux. Il faut aussi mentionner les bureaucrates, les bots, les checkusers, les masqueurs de modifications, les importateurs, les importateurs transwiki, les modificateurs de filtres anti-erreurs, et les stewards, qu'il faut distinguer des bureaucrates locaux parce qu'ils n'ont pas le droit d'intervenir dans leur communauté d'origine. Entre élections, nominations et progression statutaire, contribuer sur Wikipedia va devenir aussi complexe que d'obtenir un poste d'enseignant-chercheur à la Sorbonne. Face à l'essoufflement des contributeurs
Cet article concerne Wikipédia et non Wikisource, or chaque projet est différent (déjà entre les versions linguistiques des Wikipédia, on note des différences très importantes) ; de plus, il date de l’an dernier (un an dans le wiki-monde, c’est très long).
Sur la Wikisource francophone, le nombre de contributeurs − et ce malgré le fait qu’il soit très faible − est même en légère augmentation (synthèse des statistiques).
Ce tableau synthétique est très réconfortant. Il me semble qu'avec cinquante personnes seulement (à peine une salle de classe surchargée) le résultat est vraiment considérable. Qu'est-ce que ce serait si on était 5000 ? En attendant, serrons les coudes ! Pibewiki (d) 18 mars 2013 à 12:01 (UTC)Répondre
Il ne faut compter que les contributeurs actifs (il y a des effets de w:longue traîne) même si cela reste un bon indicateur.
De plus, le travail fourni n’est pas proportionnel au nombre de contributeurs. Par exemple, les germanophones sont un peu plus nombreux : 54−15 là-bas contre 47−11 ici soit +14 % et +36 % ; mais font 6470 contributions par mois (8484 ici) soit seulement 76 % ([11]). On constate le phénomène inverse chez les russophones (41−7 font 19176 !). Sur certains projets (les Wikipédias en particulier) ont remarque même qu’il existe des seuils critiques (entre 100 et 1000) à partir desquels, l’augmentation du nombre de contributeur a des effets non-positifs voire négatifs sur les contributions (notamment mais pas uniquement pour les raisons qu’exposent Andrew Lih).
Bref, tout cela est très compliqué et il faut prendre garde à ne pas tirer de conclusions trop vite.
Attention à comparer les mêmes choses, sur la Wikisource francophone, en janvier 2013, on a :
selon la synthèse, 47 contributeurs avec plus de 5 contributions dans le mois et 11 avec plus de 100 contributions dans le mois
selon la page Spécial:Statistiques, 242 contributeurs ayant fait au moins une action durant les 30 derniers jours
selon le tableau pointé par Zyephyrus, 655 contributeurs avec plus de 10 contributions depuis la création de leur compte.
On retrouve d’ailleurs ces trois chiffres sur le tableau général. Pour mesurer globalement un projet, on peut utiliser le dernier chiffre (qui correspond aux contributeurs ayant été ou étant actif) mais les trois premiers sont plus pertinents pour avoir un mesure de l’activité : typiquement, pour un projet nouveau/jeune, le premier chiffre sera proche de zéro ; pour un projet mort ou mourant, les trois premiers chiffres seront proches de zéro.
@Zyephyrus, pour avoir une idée de l’influence des imports, il suffit de regarder le bas de ton tableau (le projet Wikisource remonte au plus tôt à la fin novembre 2003, toutes les contributions/contributeurs avant cette date sont donc des imports donc au moins 1/655 pour la Wikisource francophone).
Enfin des chiffres élevés ne sont pas toujours une bonne chose : dans l’idéal, les nombres des pages sans catégories, des pages orphelines, des pages sans scans, des pages non corrigées, des fichiers locaux, des blocages, etc. devraient plutôt tendre vers zéro :D
Je ne sais si mes tests se sont croisés avec le remède, ou si j’ai innocemment provoqué une guérison ( !) mais l’ajout de header=1 semble avoir fait réapparaître cet onglet. En est-il de même pour toi ? --Zyephyrus (d) 19 mars 2013 à 13:07 (UTC)Répondre
Hum… Ces « guérisons » semblent à l’usage un peu aléatoires : Gassendi a retrouvé sa source mais pas les deux autres, je ne sais pas pourquoi. En revanche les sous pages Texte entier ont bien leurs onglets. —-Zyephyrus (d) 19 mars 2013 à 13 : 16 (UTC)
Header=1 n'est pas en cause ; je suppose que c'est seulement le fait d'avoir fait une modif (je l'ai supprimé sur Gassendi, et l'onglet source est encore là).
Mais il s'agit du même problème à la base à mon avis. @Tpt, le javascript de pf n'est pas injecté dans ces pages, vu qu'une purge ne suffit ça devient vraiment un problème. — Phe19 mars 2013 à 17:12 (UTC)Répondre
Non ce modèle n'existe pas ici. Et même si je suis pour l’unification des modèles à travers les différents projets, je dois avouer que je ne vois pas d’utilité à ce modèle spécifique sur les projets Wikisources (après, je me trompe peut-être). Cdlt, VIGNERON * discut.24 mars 2013 à 10:44 (UTC)Répondre
Dans la mesure où ce n'est pas une retranscription phonétique différente (et donc peut-être conforme à l'usage d'époque), mais une similarité graphique de la lettre, j'aurais tendance à considérer ça comme une coquille. Donc {{corr}}. Mais d'autres auront une opinion différente. --LBE (d) 20 mars 2013 à 17:53 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Il y a 21 administrateurs sur Wikisource, mais 5 n’ont pas contribué depuis plus d’un an, voire deux. Cela fait quand même près de 25%… De même, pour les robots, plusieurs sont inactifs depuis un certain temps (plus de 3 ans parfois). Je propose que ces statuts soient automatiquement suspendus au bout d’un an d’inactivité par exemple, mais avec la possibilité de redevenir administrateur sur demande pendant une certaine période, après quoi un nouveau vote serait nécessaire. En revanche, pour les robots, il faudrait obligatoirement repasser par un vote. Sur Wikisource anglophone, il y aussi une procédure de confirmation annuelle pour les administrateurs, ça ne paraît pas très pertinent actuellement avec 16 administrateurs actifs, mais c’est peut-être quelque chose à envisager.
Gérer les administrateurs passifs ne les fera pas contribuer. Ce serait donc plutôt une question d'information :
A qui demander un service ? A ceux qui sont actifs et qui savent faire ou au moins savent renseigner. Et les informer des demandes plus activement, par exemple par une invitation en page de discussion ? Gérer une file d'attente des tâches ? Mieux documenter les robots pour faciliter une reprise par un autre admin ? S'assurer qu'il y a toujours 2 admins capables de piloter chaque robot ? En fait, les actifs viennent déjà ici surveiller les échanges, ou dans leur page de discussion, ce qui fonctionne plutôt bien. --Rical (d) 21 mars 2013 à 12:35 (UTC)Répondre
Il ne s’agit pas de les faire contribuer, mais de ne pas avoir des administrateurs/robots fantômes. Comme je l’indique, ces comptes inactifs sont proportionnellement très nombreux. Après ce que tu proposes, c’est un autre sujet. Marc (d) 21 mars 2013 à 13:50 (UTC)Répondre
Personnellement, je n’aime pas du tout le système de confirmation anglophone et j’ai du mal à voir son intérêt et ses avantages par rapport aux autres systèmes (si il est mis en place, je ne me représenterais probablement pas, j’ai suffisamment à faire ailleurs pour « perdre du temps » à me représenter tout les ans). Par contre, sur la plupart des autres projets, il y a une procédure de destitution pour inactivité (variable selon le projet). Il existe même des outils pour cela comme celui-ci sur le toolserver : adminstats (eg. activités sur la Wikisource francophone sur la dernière année, où l’on voit que 10 sur 21 n’ont pas utilisé leurs outils d’admin sur cette période). Après, se pose la question de compter l’activité en contribution classique ou en action d’admins (j’ai une légère préférence pour le deuxième mais je suis ouvert à changer mon avis selon vos arguments).
Pour les robots la situation me semble différente, cela dépend des tâches du robots (typiquement, les robots chargés des liens interwikis sont/seront appelés à disparaître avec l’arrivée de WikiData mais d’autres peuvent rester utiles de façon sporadique) et de l’activité de leur concepteur.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Salut,
Jusqu'à présent, ça fonctionnait bien ; aujourd'hui, j'ai testé La Comtesse de Rudolstadt : seul le premier volume est exporté.
Du coup, j'ai retesté un ouvrage que j'avais testé il y a deux jours (La Reine Margot (Dumas)) qui est aussi en deux volumes : même problème, alors que tout était OK le 23. Idem pour tous les autres en plusieurs volumes que j'ai testés. Une modif récente ?
--Acélan (d) 25 mars 2013 à 14:33 (UTC)Répondre
Oui pdf ou djvu, les deux fonctionnents (et même si ce n'est pas simple, on peut même convertir en djvu après-coup, les pages suivront).
Pour l'OCR, je suis toujours perdu, il me semble qu'il vaut mieux faire passer l'OCR et ajouter la couche texte au fichier *avant* d'importer le fichier sur Commons. Pour l'OCR en ligne, il faut demander à Phe (d · c · b).
De toute façon, je vois qu'il va y avoir pas mal de mise en forme sur cet ouvrage, du coup l'OCR serait perdu. Je regarderais ça en détail mardi (relance-moi si tu ne vois rien venir).
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je cherche a corriger certaines œuvres de Théophile de Viau, mais si celles-ci sont disponibles sur Wikisource, elles ne possèdent pas de fac-similé. Ceux-ci se trouvent ici : [13] Je n'ai vraiment pas la technique pour importer correctement ces fichiers sur Commons puis les inclure correctement sur WS. Une personne expérimentée peut-elle effectuer cette action ?
Par ailleurs, je suis également à la recherche des poésies de Tristan L'Hermite et de Saint-Amant. Il n'y a rien sur Commons, et la manipulation des PDF sur Gallica me dépasse.
Merci pour ce début de travail, mais je suis un peu embêté car les textes existent déjà : https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92uvres_po%C3%A9tiques_%28Th%C3%A9ophile_de_Viau%29 et sont bien mis en forme. Simplement, ils ne sont pas reliés à un livre. Existe-t-il un moyen simple de fusionner les textes déjà relus avec le livre (il semble que ce soit la même édition ?) ? Merci pour ton aide !
Par ailleurs, je cherche précisément à corriger certains poèmes de Saint-Amant situés dans cet ouvrage : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k27783h Une personne expérimentée pourrait-elle effectuer l'upload sur Commons et la mise en place sur Wikisource ?
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
J'ai commencé à rependre cette édition, quelle est la préférence pour les sommaires 1 ou 2 ? (Je ne compte pas changer la structure et découper les Livre: en chapitre) — Phe28 mars 2013 à 17:22 (UTC)Répondre
La 1ère solution paraît plus satisfaisante, puisqu'elle fait apparaître les intitulés ; pour ce type d'ouvrage, c'est appréciable. --Acélan (d) 28 mars 2013 à 17:28 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Je viens de découvrir, à ma grande surprise, sur Wikisource des photocopies du
Dictionnaire de la Langue d'OC de Simon-Jude HONNORAT...de 1846.
Il se trouve que je suis moi-même en train de porter sur Internet ce dictionnaire encyclopédique.
Mais, mon travail est plus précis, car je ne fais pas de photocopies....
Je saisis tous les termes dans une base de données MySql et j'ai mis en place quelques lignes de script PHP pour faire des recherches dans la base suivant différents critères :
suivant les différents dialectes, les auteurs, les radicaux, les thèmes ...etc...
J'aimerais bien faire profiter Wikisource de mon travail, car il survivrait à ma disparition...
Et, bien entendu, avec d'autres volontaires, le travail avancerait plus vite.
En effet, j'ai commencé voici bientôt un an,j'ai saisi presque 6000 mots et je n'ai pas encore terminé la lettre A !
Si vous souhaitez me contacter : jc.clariond at gmail.com
Pour voir le travil déjà effectué :
http://www.ubaye-verdon.net/provence/index.php
Bonjour,
Le système de correction avec le fac-similé (les "photocopies") en vis-à-vis a été adopté sur Wikisource pour sa facilité et son efficacité (un point simple parmi d'autres : comment vérifier si on ne peut pas comparer aux originaux ?). Cela n'interdit en rien d'y ajouter des étiquetttes et des balises (via des modèles).
Malheureusement, même en ajoutant différents modèles, on n'atteindra pas la puissance d'une base de données MySql/PHP (et c'est bien dommage). Et je le regrette car c'est effectivement dommage et dommageable.
Malgré cela, on peut éventuellement envisager une collaboration.
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Dans le cas d'un Livre de type recueil, il ne faudrait pas supprimer systématiquement le titre de la boîte de navigation ? — Phe30 mars 2013 à 15:50 (UTC)Répondre
Tout comme Phe, il m'arrive très régulièrement de retirer le modèle titre (ce qui visuellement ne change rien puisque le header de la balise pages prend le relai). Cdlt, VIGNERON * discut.31 mars 2013 à 15:47 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Les wikisourciens avaient décidé il y a un an, vous vous en souvenez peut-être, de réussir à réaliser un compte rond de pages à problèmes tous les mois. Cela a été certes difficile et même très difficile, il faut reconnaître que le total de pages à problèmes atteint chaque mois n'a en fait jamais été un chiffre rond. Aujourd'hui pour la première fois : 600 ! (sur un total de 787 628 pages-sources créées). Félicitations à tous les contributeurs : je parie qu'en fait de précision aucun domaine et aucun projet n'a fait aussi bien que nous : 600 tout juste ! Il me semble que dans cette lancée nous pourrions viser un total exact de 500 pages à problème non résolu dans un an, si vous êtes d'accord.--Zyephyrus (d) 31 mars 2013 à 23:12 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Le 02/04/2012 à 20:50, sur ARTE TV en France, il y a une émission sur l'empire de Google sur les livres et sur les risques. Nous allons nous instruire. --Rical (d) 1 avril 2013 à 19:03 (UTC)Répondre
En regardant la bande annonce, je crains que le reportage soit un peu trop à charge contre Google mais quand bien même cela devrait effectivement être instructif (et pour ceux qui comme moi ne pourrait le voir en direct, les programmes d’Arte sont disponibles pendant 7 jours sur le site d’Arte). Cdlt, VIGNERON * discut.
Dernier commentaire : il y a 11 ans19 commentaires3 participants à la discussion
Fin de formatage du tome 2, je vais passer à sa correction.
En voulant commencer à reprendre les images du tome 3, je me rend compte que la plupart ont été masquées sur le scan de référence, c’est vrai aussi pour le tome 4.
Pour le tome 5, elles ont été aplaties en noir et blanc sans nuances mais ne sont pas cachées, seul le tome 6 est correctement scanné.
Il faut donc que je refasse le scan des tomes 3 et 4 pour en faire une nouvelle référence sur WS, je ne peux ajouter les images si elles ne sont pas sur le scan d’origine. je ne pourrai me contenter de rajouter seulement les images que pour les tomes 5 et 6.
C’était l’arête du poisson d’avril que j’ai trouvé dans mon œuf de Pâques ! —-Marceau (d) 1 avril 2013 à 09 : 36 (UTC)
Un poisson d’avril dans un œuf de Pâques, et une arête : une vraie trouvaille d’expression tant elle me paraît juste pour représenter ce que nous vivons en ce moment. Et après réflexion d’autant plus juste que cela montre de très bonnes choses à manger et un tout petit ennui. Merci Marceau pour la métaphore :) —-Zyephyrus (d) 3 avril 2013 à 08 : 00 (UTC)
Tu pourrais te contenter de ne scanner que les pages avec des images, pour les charger sur Commons et les inclures. Avoir un djvu parfait sur WS n’est pas nécessaire, tant que le texte est corrigeable. Ou est-ce qu’il y a aussi un problème avec la couche texte ?
: Question sans doute idiote mais les images n’auraient-elles pas été volontairement cachés pour des raisons de droits d’auteurs ? (je pose la question sans trop savoir mais vu la date de publication il y a des chances que l’illustrateur puissent être mort après 1942). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 avril 2013 à 09 : 55 (UTC)
Je reviens à la marge. Excusez-moi de ne pas avoir répondu tout de suite mais j’ai de gros problèmes avec ma bécane (infection virale par Java suggérée par mon anti-virus), d’où tentatives de connexion interrompues, restauration, sauvegarde etc.
à Zyephyrus : c’est la collision entre le 1er avril et le lundi de Pâques qui m’a suggéré ce jeu de mots, tout rapprochement avec la situation présente n’est que pure coïncidence (à moins que mon inconscient ne se soit manifesté !).
à LBE : le texte est quelquefois masqué aussi en partie, surtout s’il recouvre certaines parties des images ; d’autre part, je ne sais pas faire apparaitre des pages stockées sur Commons dans la partie droite du FS à la place des pages du djvu, enfin il y a des illustrations environ une page sur deux.
à Vigneron : Pour ta remarque : il y a des illustrations d’une multitude de provenances, de photos, des dessins, des cartes (dont la provenance n’est que très rarement indiquée). Je pense que le masquage n’est pas dû aux droits mais simplement à un besoin d’avoir un fichier aussi léger que possible, de même que l’option de passer de plusieurs niveaux de gris à deux valeurs noir et blanc pour le tome 5. Tu peux examiner les tomes 1, 2 et 6 qui sont correctement scannés pour voir si des illustrateurs nommés sont encore hors domaine public, mais ça m’étonnerait.
Le pdf contient les images [14] il serait préférable d'utiliser le pdf d'origine de google [15] mais il n'est plus accessible (je ne suis pas sur que le pdf proposé par IA soit identique à celui de google ou est une version en moins qualité que l'original). Pour extraire les images j'utilise pdfimages : pdfimages -f 23 -l 23 lhommeetlaterre01reclgoog.pdf temp-23 pour la page 23. Si tu as un message d'erreur et qu'un des fichier temp-23* ne contient pas l'image c'est que le format d'image n'est pas supporté (il y a moyen de contourner le problème mais c'est un peu technique). Je m'occupe de reconstruire le djvu à partir du pdf. Je ne me souviens plus si tu es équipé pour utiliser pdfimages ? — Phe5 avril 2013 à 14:14 (UTC)Répondre
J'oubliais, le djvu va contenir les images, mais avec une qualité encore moindre que celle du pdf, qui est déjà assez mauvaise… mais tu peux aussi récupérer les images à partir du djvu. — Phe5 avril 2013 à 14:16 (UTC)Répondre
Voilà, j'ai refais les djvu des T. III et IV, rien à faire pour le tome V, le pdf ne contient que les images en noir & blanc, mais en meilleur qualité que celle du djvu, à toi de voir si les images des pdf sont de qualités suffisantes ou si tu dois refaire les scans. — Phe5 avril 2013 à 15:34 (UTC)Répondre
Bravo, Phe, il me fallait juste un fs avec les images, j'ai de toute façon les images d'origine sur papier chez moi, je vais pouvoir les scanner pour les placer en face.
Je n'ai pas pdfimages mais je ne compte pas me servir des images du djvu ni du pdf correspondant, il fallait simplement qu'elles soient présentes. Un grand merci à toi --Marceau (d) 5 avril 2013 à 17:26 (UTC)Répondre
Je suis désolé d’être la rabat-joie qui annonce la mauvaise nouvelle mais comme je le craignais au moins une partie des illustrations ne sont pas encore dans le domaine public. Celle-ci Fichier:D013-Frontispice-Livre-I.png et celles-là Fichier:D367-Frontispice-Livre-II.png, Fichier:D015-Frontispice-L1-Ch1.png semblent bien être de w:František Kupka ; celui-ci étant décédé en 1957, il faut attendre 2028 pour que ces œuvres dans le domaine public en France (par contre, ça doit déjà être dans le domaine public aux USA). Ces fichiers sont donc à supprimer… . Pour les autres, il faut vérifier (ou considérer qu’elles sont anonymes et qu’un admin Commons ne retrouvera pas le nom d’ici la passage dans le domaine public). Cdlt, VIGNERON * discut.6 avril 2013 à 00:12 (UTC)Répondre
Heureusement que Kupka n'est pas cité comme co-auteur sinon ce serait l'Homme et la Terre qui sortirait du domaine public car la plupart des frontispices et des culs-de-lampe sont de lui. On peut supprimer ses dessins en tête de livre et de chapitre mais que faire des fac-simile où ils apparaissent avec du texte sur chaque première page de chapitre ? Faut-il aussi refaire les djvu ? --Marceau (d) 6 avril 2013 à 18:31 (UTC)Répondre
Dans les tomes 3 et 4 (scans google), les images de Kupka sont disponibles sur la version PDF mais pas la version Djvu des sources stockées sur IA, je pensais donc que ce n'était pas par soucis de protection des droits des ayant-droits de Kupka, d'autant plus que, pour le tome 6 (scan google aussi) tout est disponible sur le PDF et le Djvu. Je suis bien conscient que les règles de IA et de Commons sont sans doute différentes (et celles de WS-Fr différentes des deux précédentes) mais comme je ne suis pas spécialiste en ce domaine, que dois-je faire précisément pour que "l'Homme et la Terre" puisse paraitre sur WS-Fr le moins défiguré possible ?
(ajout)Que penser des reproductions qui figurent dans l'article Wikipedia français sur Kupka ? La gravure est en PD-old et le tableau en PD-US, doivent-elles être masquées ou enlevées ? A-t-on demandé la permission aux ayant-droits ? --Marceau (d) 7 avril 2013 à 09:04 (UTC)Répondre
Je ne vois pas trop comment un illustrateur pourrait être co-auteur, de ce côté on est assez tranquille je pense.
Pour les fichiers images, dès que tu me donnes le feu vert (et si tu pouvais me donner la liste complète pour être sur que je n’en oublie pas), je vais les supprimer sur Commons et les marquer comme à restaurer automatiquement en 2028.
Je te mettrai la liste sur ma page de discussion et je te ferai signe sur la tienne dès que j'aurai enlevé les références. --Marceau (d) 7 avril 2013 à 13:01 (UTC)Répondre
Pour les fac-similes, il faut juste blanchir les images sur ces pages (ainsi le scan « blanchi » est bien dans le domaine public et en 2028 on pourra facilement restaurer les images sans avoir à décaler les pages). Il me semble que l’on a déjà plusieurs ouvrages dans ce cas « DP sauf les illustrations » mais je ne les retrouve pas.
"Il faut juste" mais je ne sais pas comment tripatouiller un djvu. Je me charge d'enlever les références dans la partie gauche du FS. --Marceau (d) 7 avril 2013 à 13:01 (UTC)Répondre
De quelle gravure et quel tableau s’agit-il ? (à priori, à part Kupka, je n’y ai vais que des illustrations qui sont PD-fr et PD-US ; PD-old c’est imprécis et cela ne veut trop rien dire).
Je croyais que tu parlais d'illustrations dans le fac-simile. Pour ces deux fichiers, il faudrait vérifier mais je crains qu'il ne soit aussi à supprimer (quasi-certain pour le premier et fort probable pour le deuxième).
Sinon chaque projet est sensé respecter les mêmes obligations (DP-US + DP-loci) mais certains projets font parfois quelques exceptions locales (ici notamment, on a voter une exception pour le DP-loci seul). Mais cela ne change rien dans notre cas. VIGNERON * discut.10 avril 2013 à 07:18 (UTC)Répondre
Il est toujours possible de demander la permission aux ayants-droits de libérer ces œuvres mais c’est souvent long, difficile et infructueux.
Je sais maintenant qu'il y a peu de chance que je voie un jour sur WS l'Homme et la Terre non défiguré, j'espère que les générations suivantes s'y intéresseront quand même. --Marceau (d) 7 avril 2013 à 13:01 (UTC)Répondre
La tendance est de même en place des systèmes semi-automatiques (sur Commons cela se généralise et je ne désespère pas de voir quelque chose de similaire sur Wikisource). Donc même si personne ne s'y intéresse, la version illustrée devrait revenir en 2028… Cdlt, VIGNERON * discut.10 avril 2013 à 07:18 (UTC)Répondre
N'oublie surtout pas d'ajouter les 14 ans et 272 jours des deux guerres, puisqu'il s'est engagé dans l'armée français dans la première et qu'il a finit avec la légion d'honneur, selon Wikipedia. Le 27/06/1957 + 84 ans et 272 jours nous amène au 23/04/2042 (à quelques mois de mes 97 ans). --Marceau (d) 8 avril 2013 à 05:51 (UTC)Répondre
Je n’ajoute volontairement pas les prorogations de guerre (qui sont globalement obsolètes), je maintiens donc 2028. Sinon, son engagement militaire ou ses décorations ne change rien à la chose ; seule la mention « mort pour la France » compte encore légalement et juridiquement pour la durée des droits d’auteur. Cdlt, VIGNERON * discut.10 avril 2013 à 07:18 (UTC)Répondre
Nous ne sommes pas assez actifs dans wikisource pour les modules. Il est plus efficace de coopérer dans le portail de wikipedia. Quand nous arriverons à former une équipe Lua assez nombreuse il sera temps de devenir indépendants. --Rical (d) 2 avril 2013 à 00:33 (UTC)Répondre
Pourquoi document le module et pas le modèle qui invoke le module ? Bon après tout peu importe, je ne vais pas me plaindre d’un excès de documentation (quoique…).
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour à tous,
Le dictionnaire de modernisation est vraiment un bon outil, il devient de plus en plus complet, et la modernisation de nouveaux textes est donc de plus en plus aisée et rapide.
Néanmoins, la liste des mots du dictionnaire devient très très longue. Y ajouter de nouveaux mots est un véritable travail de fourmis qui me rebute de plus en plus, et j'ai tendance à laisser les nouveaux mots dans le modèle de modernisation local, ce qui est plus rapide mais a pour désavantage de ne pas faire profiter à tous les textes de ces améliorations.
Serait-il envisageable de créer un script, ou un robot permettant d'ajouter de façon (semi-)automatique des mots à ce dictionnaire (en les rangeant par ordre alphabétique ?
Je sais que j'en ai déjà parlé il y a quelque mois, et que cela n'avait pas reçu un grand écho, mais ça me semble important et ça pourrait permettre de moderniser très rapidement un grand nombre de textes dont on a conservé la graphie d'origine.
La modernisation est un sujet complexe qui devrait de mon point de vue bénéficier du dictionnaire global (avec robot :-)) et avec une validation (des modernisations) en local... mais je ne doute pas que cela vienne un jour. C'est d'autant plus important que l'on fourni, pour des jeunes apprenants vis à vis de l'orthographe, des formes vieillies. Cela devrait être mieux signalé en début de texte... Malheureusement je ne suis pas compétente en robot. Sapcal22 (d) 3 avril 2013 à 20:07 (UTC)Répondre
Malheureusement, je suis incapable de faire ce genre de script/interface (plutôt qu’un robot) mais c’est dommage parce que j’ai abandonné le dictionnaire de modernisation pour cette raison de taille. C’est d’autant plus dommage que ce dictionnaire de modernisation pourrait être un outil très puissant et utile…
Pour les compétents en javascript, ce serait pas mal d’avoir quelque chose comme le champs pour l’ajout de traduction sur le wiktionnaire anglophone.
C'est exactement ça le problème. L'outil est potentiellement puissant, mais il n’est pas suffisamment fonctionnel pour être correctement et facilement utilisé partout. --M0tty (d) 5 avril 2013 à 09:29 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
J'ai terminé de valider le contenu du livre Deux voyages en Asie de Marco Polo, après avoir corrigé sa table des matières. Une bonne âme voudrait-elle bien se charger de valider cette table des matières afin de publier le livre ? Merci d'avance ! (n.b. : Est-ce que le scriptorium est le bon endroit pour faire ce genre de demandes ?) Nonox (d) 3 avril 2013 à 11:24 (UTC)Répondre
Elles sont placées à la limite de deux chapitres, il n'y a pas de problèmes tant qu'on ne transclus pas deux chapitres à la suite, sinon on obtient un saut de ligne en trop. Il y a sûrement un gadget ou un bout de javascript quelque part qui ajoute ce saut de ligne en trop, c'est une erreur trop fréquente pour qu'elle soit le fait des utilisateurs, la première chose à faire serait de réparer ce bug. — Phe6 avril 2013 à 11:24 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
Les catégories relatives à des thèmes littéraires ne sont peut-être pas très connues, je laisse donc ici un message pour attirer l’attention sur leur intérêt. Il ne s’agit pas seulement de pouvoir naviguer dans ces catégories : ces thèmes permettent ensuite de faire des portails bien fournis. Si un lecteur cherche des textes sur un sujet, cela lui permet de découvrir plus facilement des auteurs et des œuvres totalement inconnus de lui. Les livres que vous publiez sont ainsi plus facilement accessibles, et il me semble que c’est là un des gros avantages de Wikisource. Marc (d) 3 avril 2013 à 13:17 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans11 commentaires5 participants à la discussion
avec presqu’autant de pages vides, éditées n’importe comment, et parfois même des index sans fichiers et des liens vers des index qui n’existent pas, ça se fête ! Marc (d) 4 avril 2013 à 12:06 (UTC)Répondre
150 sur plus de 5000 pages sans fac-similés (Spécial:PagesWithoutScans) finalement c’est assez peu. Au moins, pour les dictionnaires, il y a généralement un scan/index et une identification sur le projet Wikisource:Dictionnaires. Certes la situation n’est pas idéale mais est-ce si grave ? Et vaut-il mieux un ouvrage avec un scan mais sans le texte ou un ouvrage avec le texte mais sans le scan ? (des deux maux, je préfère le second car ayant de grandes difficultés à importer le djvu je suis plus qu’heureux quand le scan est déjà présent !).
Sinon sur le « n’importe comment », j’avoue qu’il y a parfois des erreurs mais on est sur un wiki donc rien n’interdit de les corriger au contraire.
J’apprécie ta bonne volonté, mais quand je vois ces pages, alors que dans le même temps je passe beaucoup de temps à revoir en particulier les pages auteurs dont beaucoup sont très incomplètes (catégories notamment), je trouve cela extrêmement décourageant. Il faut tout de même un minimum pour la crédibilité de Wikisource, et s’il n’y a aucun problème à importer des fac-similés pour créer des index à tour de bras, créer des pages vides, parfois des index sans fichiers, et persister dans ce comportement malgré de nombreuses discussions, ce n’est pas sérieux. Marc (d) 4 avril 2013 à 13:54 (UTC)Répondre
(conflit d’édition)Cet argument (wikimédien et non wikipédien d’ailleurs) est peut-être faux mais il est à la racine de l’esprit des projets Wikimédia. Ta vision me semble inutilement défaitiste, dans le même esprit on pourrait se dire « pourquoi contribuer à la Wikisource, il y a tellement de livres et si peu de temps » (et avec de la mauvaise foi on pourrait même ajouter Gallica/Google/etc. font ça mieux/plus vite/plus efficacement que Wikisource).
De plus, tout le monde fait des erreurs : toi, moi, lui, elle, tout le monde ! Il faut donc tendre vers la perfection mais ne pas l’espérer dès le premier jet. Et il me semble que l’on ne peut pas atteindre ce but sans le système wiki (cela ne veut évidemment pas dire qu’il faut faire n’importe quoi lors du premier jet ; sur ce point, je viens de laisser un message à Pibewiki car certaines de ces créations sont anormales).
Enfin, pour des wikisourciers présents depuis longtemps, le fonctionnement peu sembler simple et logique (et encore, j’ai toujours du mal avec la création d’un djvu). Il y a finalement assez peu de wikisourciers, je ne pense pas que ce soit une bonne idée de dénigrer les bonnes volontés (même si celles-ci sont… maladroites). On peut donc prendre le « problème à la racine » mais avec pédagogie (ce qui ne me semble pas vraiment l’intention de ton message de départ plutôt propice à rallumer inutilement des conflits ; mais peut-être me tromperé-je… je l’espère en tout cas).
Concrètement : as-tu une liste des « index sans fichiers » ? Que je fasses la ménage et les corrections si besoin. Quant au modèle {{Encours}} ne serait-il pas tout simplement à supprimer ? En théorie, le bandeau coloré en sous-titre et les modèles d’avancement devrait suffire non ? Il est d’ailleurs très peu utilisé. Je suis prêt à passer du temps car je crois que le projet Wiktionnaire est important et pourrais être très précieux (pas uniquement pour la Wikisource d’ailleurs, cela pourrait profiter à d’autres dont les Wiktionnaires).
Non, pas défaitiste ; je pointe seulement le fait que l’on ne peut attendre des contributeurs qu’ils corrigent tout ce qui ne va pas, et on ne peut justifier ainsi que d’autres produisent du désordre qu’il faudrait réparer à leur place, parce que ça marcherait comme ça. Il se trouve que ça ne marche pas du tout sur Wikipédia dans les domaines que je connais bien, comme la philosophie qui est un vrai désastre. Quant à parler de premier jet, ça fait des années que cela dure, avec tentatives pédagogiques et tout, alors parler de « bonne volonté », à ce stade, me paraît légèrement illusoire. J’exprime donc mon ras-le-bol quand je vois ce chaos, alors que dans le même des contributeurs passent énormément de temps à faire des trucs aussi fiables que possible. Marc (d) 4 avril 2013 à 14:16 (UTC)Répondre
Le plus ennuyeux pour la réputation de Wikisource, ce n'est pas le fouillis, c'est que le lecteur, arrivé sur place à partir d'un moteur de recherche ou autre, tombe sur quelque chose d'inutilisable pour lui lecteur. Mais avant de foudroyer les dictionnaires, il faudrait faire un sort aux chantiers en suspens depuis des années. Ainsi, en cherchant quelque chose sur la 1e guerre mondiale, j'ai été conduit aux Mémoires pour servir à l’histoire de la guerre 1914-1918 du maréchal Foch, dont le texte n'est pas allé au-delà de la préface depuis 2005, mais qui a été depuis diligemment catégorisé (J'ai tort: ça m'a appris que le texte est sur Gallica, ce qui est vrai). Il n'y a pas de remède simple (personnellement, je me consacre à mes projets chéris et je ne me soucie de finir le travail d'un autre que de temps en temps et si ça m'intéresse). Je verrais volontiers un habillage adéquat (sur la page auteur, et en entête de l'ouvrage) pour signaler qu'un ouvrage est en chantier, et la date de la dernière intervention majeure, pour que le lecteur sache ce qu'il peut espérer. Evidemment, c'est une proposition de bonne pratique, à la diligence du contributeur. Pour ça le Modèle:Encours que je ne connaissais pas, enrichi d'une date, conviendrait assez bien. Et en plus une traduction en clair des mystérieux petits cubes de couleur qui apparaissent après les titres d'ouvrage ou de chapitre --Wuyouyuan - discuter4 avril 2013 à 14:34 (UTC)Répondre
Pour illustrer mon propos, voir La Chanson de Roland, petit festival de déception (une traduction vide, une qui s'arrête à 5% du texte, une presque complète, etc. Le trait de couleur est illusoire, il ne dit pas si le texte est complètement établi ou juste effleuré, il ne donne que la proportion du corrigé, validé. --Wuyouyuan - discuter4 avril 2013 à 14:40 (UTC)Répondre
Dans ce cas, il y a des fac-similés et un minimum d’organisation pour comprendre comment poursuivre l’édition, et on n’a pas créé des pages vides pour toutes les versions qui pourraient être publiées sur Wikisource. Ça reste limité mais pas bon, c’est certain. Et la signalétique n’est effectivement pas assez explicite, voire fausse parfois. Marc (d) 4 avril 2013 à 14:48 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas ce qu'essaie de faire Pibewiki, beaucoup d'index, beaucoup de liens rouges, beaucoup de page principales avec si peu de texte. Le principe on laisse car c'est utile ou c'est mieux quelque chose que rien du tout tend vers plus de quantité au détriment de la qualité pour moi. Pibewiki devrait faire quelque chose de plus abouti, plus précis, avec un objectif simple et concret présentable pour les lecteurs, ce serait l'idéal. --Pikinez (d) 4 avril 2013 à 14:53 (UTC)Répondre
Oui, il serait tout à fait possible de créer des index, des pages auteur avec de substantielles bibliographies, de proposer tout un ensemble de dictionnaires même s’il n’y a pas de textes, sans rien publier dans l’espace principal si l’on à rien ou presque à y publier. Mais c’est quelque chose qui a déjà été dit et je ne crois pas être le seul à le penser… Dans dix ans on y sera encore, mais on aura alors 1500 pages principales et pas un dictionnaire de corrigé. Marc (d) 4 avril 2013 à 15:31 (UTC)Répondre
<Wuyouyuan>Le plus ennuyeux pour la réputation de Wikisource, ce n'est pas le fouillis, c'est que le lecteur, arrivé sur place à partir d'un moteur de recherche ou autre, tombe sur quelque chose d'inutilisable pour lui lecteur.</>
Pour ma part j'ai découvert de plus en plus que le lecteur cherche presque toujours autre chose que ce que je crois qu'il cherche, si bien que je pense qu'en décider à sa place serait imposer mes propres choix (quoiqu'il me paraisse peu probable, je l'avoue, que le lecteur tienne tout particulièrement à conserver des spams...)
Pour éviter une double incorrection : vis-à-vis du donateur, et vis-à-vis du lecteur, j'essaie de laisser des choix aussi ouverts que possible. -Zyephyrus (d) 4 avril 2013 à 16:16 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Pour ceux qui ne lisent pas les blogs des wikimédiens, voici un article de Coyau (d · c · b) avec une idée terriblement simple et fantastiquement efficace pour relire et corriger un texte : Synthèse vocale.
Excellente idée et/ou excellente nouvelle : un grand merci à Coyau pour l'avoir écrit (avec quelle élégance !) et à Vigneron pour nous avoir communiqué ce lien. --Zyephyrus (d) 5 avril 2013 à 18:29 (UTC)Répondre
effectivement !!
pour les adeptes du Mac, on peut assez facilement détourner la fonctionnalité d'accessibilité VoiceOver (voir les préférences système),qui fait ainsi parfaitement (et gratuitement) l'affaire… il suffit de l’apprivoiser un peu - il y a automatiquement une voix pour la langue du système… - par contre, c'est plus délicat pour les textes contenant des citations en langues étrangères (comme le Trévoux)…
je présume que, si des fonctionnalités d'accessibilités similaires sont installées sur les postes PC, elles doivent également convenir… --Hélène (d) 6 avril 2013 à 14:27 (UTC)Répondre
Retour d'expérience sur W7 64 bits
D'abord, quelle galère pour avoir une voix française sur un système W7 64 bits ! Il n'y a par défaut qu'une voix anglaise (Anna), et même si on installe les voix françaises fournies par Micro$oft, elle n'apparaissent pas dans le narrateur (il faut de plus installer M$reader qui ne me sert à rien).
Finalement j'ai installé une voix française (Virginie) prise sur le site de l'Académie de Limoges, ensuite il faut une application qui lise, j'ai trouvé Balabolka, un freeware russe, qui retrouve la voix de Virginie (alors que le narrateur W7 l'ignore) et ça marche : je sélectionne le texte sur une page de l'Homme et la Terre et il est lu en français. Je pourrais même en faire un fichier WAV, MP3, MP4, OGG ou WMA ! (mais je n'ai pas essayé).
Après les premiers essais, je suis obligé d'enrichir sans arrêt le dictionnaire de prononciation à cause de tous les noms étrangers, ça devient pénible. Les homophonies sont piégantes ("dès" et "des" par exemple), les virgules en trop ne ressortent pas bien, mais il s'agit peut-être d'un réglage dans le "bavardeur" (ce que signifie à peu près le nom "balabolka"), finalement, je m'en servirai peut-être, mais la relecture visuelle attentive aux accents et virgules en trop et autres erreurs d'OCR me convient mieux. --Marceau (d) 6 avril 2013 à 17:14 (UTC)Répondre
Par définition, cette idée ne peut évidemment pas distinguer les homophones ; tout comme à l’écrit, on ne peut pas distinguer les homographes. L’intérêt de cette idée c’est justement de pouvoir avoir une approche différente pour pouvoir repérer des erreurs différentes. Cette méthode ne peut être que complémentaire (et je dirais même supplémentaire, c’est plutôt à appliquer en fin de correction pour corriger les « dernières erreurs »).
PS: je suis sous Linux et j’ai facilement pu avoir eSpeak (qui existe aussi pour Windows apparemment) ; par contre, sa qualité laisse un peu à désirer (même Kali a une voix plus « naturelle » ; ce qui n’empêche pas de repérer certaines erreurs grossières mais qui devient vite fatiguant à écouter). Si quelqu’un connait un bon système de synthèse vocale, qu’il le partage ici. Cdlt, VIGNERON * discut.9 avril 2013 à 11:00 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans12 commentaires7 participants à la discussion
LA2 (d · c · b) vient de mettre à jour le graphique de pages selon leurs états et par langues (pour comparaison, le même ou presque en 2010 : File:Wikisource by validated pages.png). Pour information l’échelle est logarithmique donc même si deux barres semblent faire la même hauteur, il peut y avoir une différence importante.
Plus que la comparaison de « qui a le plus de pages », ce que je trouve particulièrement réjouissant c’est l’arrivée de nouvelles langues et leurs progressions impressionnantes (notamment le breton et le vénitien mais plus globalement le passage de 21 langues à 30). « Accessoirement », on vient de passer le 1,2 millions de pages tout états et toutes langues confondues.
Je n'ai pas compris comment ce graphique a été fabriqué. Je n'en crois pas mes yeux sur deux points: _ le volume de pages plus grand en fr qu'en en. _ la proportion de vert par rapport au reste sur fr ; intuitivement, je me dis que l'énorme majorité des pages est rose (la plupart étant des "faux-roses" issus de l'application d'un texte corrigé sur les pages d'un fac-simile arrivé plus tard, et repris en jaune partiellement ou pas du tout, j'en ai personnellement fabriqué quelques unes). Peut-être s'agit-il des "pages" qui correspondent à un chapitre ou à un ouvrage, et non des "pages" de livre. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Wuyouyuan (discuter), le le 6 avril 2013 à 03:34 (UTC)
C'est parce que l'échelle est logarithmique, le rouge étant au dessus, il est bien plus "commpressé" que le vert, qui occupe un large espace mais représente en réalité beaucoup moins de fichier. Ce n’est effectivement pas très pratique, ni très lisible, mais c’est difficile de faire autrement pour représenter de si grands écarts entre les différentes versions linguistiques sans avoir un graphique démesurément grand. --M0tty (d) 6 avril 2013 à 08:01 (UTC)Répondre
Il faudrait avoir le total en logarithmique et les proportion d'état de correction en linéaires ... mais je ne pense pas que ce soit faisable dans un tableur. --LBE (d) 6 avril 2013 à 13:51 (UTC)Répondre
On pourrait sans doute le faire mais est-ce que serait vraiment mieux (mélanger deux échelles ne me semble a priori pas une bonne idée mais je vais tester). Si vous voulez les chiffres exacts, ce sont ceux de cet outil. Pour des représentations avec des échelles linéaires, il y a ça (sur le même outil) (mais du coup, les « grosses » wikisources écrasent complètement les « petites »).
Donc oui, la wikisource francophone est le première en nombre totale de page dans l’espace de nom Page: (mais en nombre de pages validées on est quasiment identique et les germanophones sont devant nous). Et pour les proportions, comme déjà dit c’est une échelle log.
J'ai compris pourquoi les en, que je savais être les plus abondants, sont en dessous de fr: c'est seulement l'espace Page:. Pour l'idée reçue, les Anglais sont donc les plus grands amateurs de volume (plus du double dans l'espace principal, celui qu'on lit), et les Allemands les plus sérieux (on valide beaucoup). Pour ma curiosité, j'ai cru voir que la série chronologique du volume ajouté montre que l'affaire n'est plus en hausse mais ne baisse pas, sauf sur fr. --Wuyouyuan - discuter7 avril 2013 à 03:12 (UTC)Répondre
L'échelle logarithmique aide à comparer les taux de pages non validées. Si les zones oranges ont la même hauteur, le taux de ces pages est le même ; de même pour toutes les zones au dessus du vert.
Les contributeurs les plus sérieux sont donc les allemands, puis les espagnols, puis les polonais.
Pour les langues de moins de 1000 pages validées, le nombre trop réduit de pages rend les statistiques trop incertaines, trop fluctuantes. --Rical (d) 7 avril 2013 à 12:01 (UTC)Répondre
Les contributeurs les plus sérieux : je n'ai pas compris si selon toi une bibliothèque de 100 livres parfaits est plus sérieuse qu'une bibliothèque de 1000 livres lisibles, ou qu'une bibliothèque de dix millions de livres aux états d'avancement divers. Pour moi le plus sérieux est de gérer l'ensemble plutôt que l'un ou l'autre de ces modèles de bibliothèques, ce qui ne m'empêche pas d'admirer en même temps beaucoup de points de vue très différents les uns des autres : je reconnais que la mise en ordre et en discipline enrichit elle aussi (mais pas réduite à elle seule) « la plus grande bibliothèque du monde »... ;-) --Zyephyrus (d) 7 avril 2013 à 12:36 (UTC)Répondre
Le terme "sérieux" prête sûrement à polémique, disons donc "appliqué" ... et on pourrait débattre des heures de ce qui est le mieux entre verdir des pages jaunes ou en jaunir plus. Ce qui est indéniable c'est que la WS FR est celle qui a tendance à laisser le plus de pages roses [16]. Là c'est sûrement plus problématique en terme d'utilisation vu le spectre de possibilités que cet état couvre: de "brut d'OCR illisible" à "presque corrigé et à relire". --LBE (d) 8 avril 2013 à 11:52 (UTC)Répondre
La prolifération des pages roses sur fr est liée au rythme soutenu des "passages en mode page" qui associent un texte déjà au point et en ligne à un fac-simile. Il est normal et tentant de laisser ensuite les choses en l'état, puisque ça n'apporte pas grand-chose au lecteur de tout revoir page par page. Personnellement, je plaiderais pour l'introduction d'une autre couleur, mais ça augmenterait peut-être la confusion, tout en ne réjouissant que les mangeurs de chiffres. --Wuyouyuan - discuter8 avril 2013 à 12:14 (UTC)Répondre
Est-ce qu’il y a vraiment « prolifération des pages roses » ? Et est-ce vraiment spécifique à la version francophone ? À part les germanophones (dont j’ai toujours du mal à saisir le fonctionnement mais qui semble être efficace du point de vue de validation des pages), les autres wikisources ont globalement le même fonctionnement, non ? (sauf pour celles que ne se sont pas encore mises à l’extension ProofreadPage évidemment).
Si on regarde ce schéma : [17] la proportion des différentes couleurs semble globalement relativement constante depuis 2009.
Phe (d · c · b) est-ce que l’on pourrait avoir les statistiques à différentes dates pour mesurer les ratios et leurs évolutions ?
Oui, ce n'est pas documenté mais on peut faire [18] et varier le daysago. Pour la date il faut se fier à celle indiquer sur la page (daysago=365 ne signifie pas vraiment il y a 365 jours mais plutôt le jour dans le passé ou depuis ce jour les stats ont été mis à jour 365 fois, "Statistics on Mon Apr 2" indique que pour une raison ou un autre les stats n'ont pas été mis à jour 9 fois sur l'année écoulé). On peut combiner daysago avec diff= pour obtenir un diff sur une durée donné entre deux dates données. Sinon il y a [19] qui contient toutes les statistiques pour les gens qui programme un peu. — Phe11 avril 2013 à 18:03 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans10 commentaires8 participants à la discussion
Bonjour, J'ai une amie intéressée à faire de la relecture d’œuvres. Je lui ai d'abord conseillé Livre:Lavoisier - Traité élémentaire de chimie.djvu, mais je constate que ce dernier est écrit en vieux français, en plus d'être assez long. Je me demandais si vous connaissiez des livres scientifiques plus faciles à relire/corriger ? Est-ce qu'il existe une page qui recense les œuvres par niveau de difficulté ? Merci ! Simon Villeneuve (d) 8 avril 2013 à 22:41 (UTC)Répondre
Bonjour, pour les sciences, le domaine est vaste. Je te propose les Mémoires de l’Académie des sciences : ils ont l’avantage de présenter des textes pas trop longs (10 à 90 pages en général), avec des sujets variés, de scientifiques de renom. Pour les 19 premiers tomes le sommaire existe d'ores et déjà, je vais mettre dans ma todolist de faire les suivants. Sinon, si elle préfère un domaine particulier, physique, médecine, botanique, mathématiques, chimie, etc., il est possible d’uploader une œuvre spéciale.
N’hésite pas à me contacter si besoin, ou à lui dire de le faire. C’est un plaisir que de voir des nouveaux contributeurs pour les sciences ! Aristoi (d) 8 avril 2013 à 23:18 (UTC)Répondre
Aubrey (d · c · b) a aussi importé plusieurs volumes de Scientia qui contient aussi des textes courts (mais le journal est multilingue) : Livre:Scientia - Vol. VIII.djvu et suivants.
En attendant le portail des sciences qu'Aristoi offre de construire, voici déjà ce que donne actuellement {{categorytree}} pour la catégorie sciences :
Le lien justme relie chacun à lui-même ; je ne sais pas s'il est possible de donner un lien vers ta liste personnelle. Est-ce que cette attente dure depuis longtemps ? --Zyephyrus (d) 9 avril 2013 à 11:37 (UTC)Répondre
J'ai eu ce cas il y a un an avec un fichier qui contenait des JPEG 2000. Le fichier n'a donc jamais été passé à l'OCR ni fait de djvu (derive.php)... mais comme je n'en avais pas vraiment besoin, j'ai laissé tel quel. Sapcal22 (d) 9 avril 2013 à 17:31 (UTC)Répondre
Tu peux essayer de cliquer successivement sur : Edit Item/change the information/Item Manager/derive. Sinon supprimer le fichier et le retéléverser, je ne sais pas. --Pikinez (d) 9 avril 2013 à 22:02 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour à tous, il y a eu quelques modifications sur ce modèle qui ont eu pour résultat de rendre chez-moi les liens vers les autres projet de la fondation complètement invisible, et donc j'aimerais savoir quelle seraient les paramètres que je devrais modifié chez-moi pour que je puisse voir et utiliser les liens interwikis. Merci beaucoup pour votre aide, cordialement. FrankyLeRoutier % Service après-vente9 avril 2013 à 21:40 (UTC)Répondre
"Chez-moi". C'est à dire où ? Sur fr Wikisource les liens interprojet ne s'affiche que dans le menu de navigation de gauche, avant les liens interlangues. Tpt (d) 10 avril 2013 à 09:24 (UTC)Répondre
J’imagine que « chez-moi », signifie sur « Wikisource tel que je la vois ».
Ce qui est bizarre, c’est que {{Interprojet}} n’a pas été modifié depuis le 16 mars et de toute façon cette modification comme les précédentes n’a fait qu’ajouter des liens (et ni en retirer ni en changer la visibilité). Du coup, je pencherais plutôt pour une méconnaissance de l’interface de la Wikisource, FrankyLeRoutier confirmes-tu cela ?
Rebonjour, « chez-moi » avec mon navigateur internet, et système d'explotation Window, je conçois très bien que les liens devraient être dans la colonne de gauche et c'était le cas avant la modification du 24 septembre 2011 de ce modèle, je croyais que ces retouches étaient un prélude à de futures améliorations, puisque qu'il y avait ce message dans le résumé de modification « allègement du modèle, voir le scriptorium, d'autre simplification dans 30 jours) » je suis désolé de ne pas avoir mis de message plutôt, je suis quand même très patient, navré si je ne suis pas très claire, merci beaucoup pour votre aide, amicalement. FrankyLeRoutier % Service après-vente10 avril 2013 à 12:51 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans9 commentaires5 participants à la discussion
Je viens de "finir" (transclusion et le reste) ce livre, qui entre dans la Catégorie:Œuvres dans le domaine public aux États-Unis destinée à migrer ailleurs, alors que le vote récent sur le sujet impliquait qu'on n'en rajoute plus. Il s'agit d'adoucir le chagrin d'un contributeur nouveau-venu, qui comme premier travail a corrigé les 161 pages et a été sévèrement sermonné parce qu'il méprisait une décision qu'il ignorait.
Ceci étant, ce livre pose un problème intéressant: Il se compose d'un ouvrage du domaine public (auteur mort en 1915, livre édité en 1922) qui contient une partie que ne l'est pas (le préfacier Francis de Miomandre est mort en 1959). Est-ce que la présence de la préface sous droit d'auteur interdit absolument de présenter l'ouvrage ? A mon avis, une version sans la préface, associée à un fac-simile privé des quelques pages de la préface, serait admissible. D'autres soutiennent que la préface contamine absolument tout le livre et interdit cette solution. Y a-t-il d'autres avis ? --Wuyouyuan - discuter15 avril 2013 à 06:28 (UTC)Répondre
Tu as agi unilatéralement en créant la transclusion, au lieu de discuter au préalable à l’endroit créé pour cela : Wikisource:Pages soupçonnées de violation de copyright (ton avis ne compte pas plus que les autres, alors pourquoi forcer les choses). Tu devrais être banni pour ce comportement égoïste, en plus d'être pathétique comme souvent, c'est mon avis : on n'est pas en train de parler d'une convention de nommages mais de l'application des lois que l'on doit appliquer à soi-même et aux autres. Tu as une responsabilité en faisant cela. Ca en va du sérieux de Wikisource, de son intégrité. Le fichier indique comme source Gallica, mais il est introuvable sur Gallica, j'en déduis que le scan a été retiré parce que le livre n'est pas dans le domaine public. --Pikinez (d) 15 avril 2013 à 13:58 (UTC)Répondre
Code de la propriété intellectuelle, Article L112-2 : « Sont considérés notamment comme oeuvres de l'esprit au sens du présent code : 1° Les livres, brochures et autres écrits littéraires, artistiques et scientifiques ; » Les livres donc. S'il n'y a pas d'objection, supprimons ce livre de Wikisource comme il se doit. Merci. --Pikinez (d) 17 avril 2013 à 23:10 (UTC)Répondre
Le jeune Pikiniez avait remplacé la page principale du livre par une redirection vers Pages soupçonnées de copyright (pensait-il le rendre inaccessible ?). Son chagrin doit être encore plus vif que celui de Mike61. Je me suis permis de rétablir une situation plus normale. --Nyapa (d) 18 avril 2013 à 12:50 (UTC)Répondre
Quel chagrin ? je n'ai aucun chagrin et je ne crois pas mériter toute votre rhétorique mesquine avec son cortège de supputations puériles pour régler un problème (oui, un problème) qui m'a paru être nécessaire de régler pour faire présenter aux lecteurs un endroit où l'on peut trouver des textes libres dans une bibliothèque dite libre. Mais apparemment il y a aussi de cela qui ne font qu'à leur tête et qui ont leur propre envie, enfin, malheureusement, je suis déçu de Wikisource par cet aspect. Peut-on faire se qu'on veut sur Wikisource ? je croyais que non et je ne pensais pas seulement qu'aux vandalismes mais aussi au respect que l'on se doit, a priori, lorsque l'on contribue sur Wikisource, aux droits d'auteurs. Vigneron nous a apporté une réponse et c'est cela qui m'intéresse le plus, plutôt que le message de Nyapa qui veut raconter son action héroïque devant le jeune Pikinez. --Pikinez (d) 19 avril 2013 à 22:01 (UTC)Répondre
Objection. À la question, peut-on présenter seulement une partie « libre » d’un ouvrage, la réponse est oui (même chose que L’Homme et la Terre dont on parle en première section du scriptorium de ce mois). Par contre, plutôt que de supprimer ces pages (ce qui introduirait un décalage compliqué à gérer, il vaut mieux simplement les blanchir sur le djvu). Je vais mettre plus de détails légaux et juridiques sur : Wikisource:Pages soupçonnées de violation de copyright.
Texte de la préface, sauf les deux premiers paragraphes suivis d'un avertissement au lecteur, retiré par <noinclude></noinclude> sur les pages. Avertissement dp-eu transféré sur le fac-simile. Effort minimal qui convient pour le lecteur mais ce n'est conforme aux nouvelles règles que par restriction mentale. Il faudra masquer les 7 images de la préface (sauf la première page au titre de la citation) dans le fac-simile. Le fac-simile est sur Wikisource, on pourra le transférer sur Commons après. --Wuyouyuan - discuter19 avril 2013 à 02:50 (UTC)Répondre
Bonjour,
Je découvre, un peu tard, cette intéressante discussion…
Il est effectivement dommage de se priver d'un texte tout à fait admissible car DP, à cause d'une préface qui elle, ne l'est pas… ce livre est loin d'être un cas unique… je ne pourrais pas en citer d'autres, là, comme ça, mais j'en ai vu passer plus d'un…
La solution proposée par VIGNERON (d · c) me semble la plus "sensée", car permettant ainsi de respecter la lettre ET l'esprit de la loi (celle du droit, et le réglement qui a été adopté par le site) et de respecter le travail des contributeurs, tout en présentant aux lecteurs un texte parfaitement "libre" :)
Merci à Vigneron, surtout si une solution techniquement satisfaisante (et pas trop complexe, car personnellement, je ne sais pas "blanchir" les pages d'un djvu), et j'espère facilement réversible, une fois que le préfacier sera, lui aussi "DP" (c'est-à-dire, dans ce cas, dans 17 ans - je ne serai sans doute plus là pour le voir ) --Hélène (d) 8 mai 2013 à 05:25 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Cet ouvrage n'est pas encore en mode page. Gallica contient la solution http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5400654k onzième édition à l'usage des élèves de seconde 1881, avec les suppléments pédagogiques. Mais mes moyens de transformer le PDF en DJVU coincent, il y a un défaut dans le PDF (qui est pourtant entièrement lisible). Si un des maîtres techniciens peut trouver la solution, je lui en serai très reconnaissant (le Livre: en PDF fonctionne aussi, mais ce n'est pas conforme). --Wuyouyuan - discuter19 avril 2013 à 03:12 (UTC)Répondre
Je n'ai pas le temps de m'occuper de l'upload sur commons ni de la création du Livre:, j'ai placé le djvu ici : http://dl.free.fr/ogGN2rJ4A . La couche texte est celle fournit par Gallica. Par rapport au pdf d'origine j'ai supprimé les pages 416-417 (position 472 dans le djvu) qui était en double, le reste m'a l'air correcte. — Phe19 avril 2013 à 12:31 (UTC)Répondre
Aurélia : J'ai bien peur que cette édition moderne, reproduite avec tout son appareil y compris la quatrième de couverture et la Préface de l'éditeur ne soit pas absolument cachère du point de vue du droit d'auteur. Mais je suis de la tendance libérale et je ne vais pas me faire plus orthodoxe que Gallica.--Wuyouyuan - discuter19 avril 2013 à 12:04 (UTC)Répondre
Ça passe très bien avec epub reader, la font de caractère utilisé par ton lecteur ne contient probablement pas le caractère ⁂. — Phe19 avril 2013 à 15:30 (UTC)Répondre
Très intéressant, quelqu’un connaîtrait les différentes limitations de codage des caractères des tablettes ? (l’astérisme étant situé « seulement » à la position 2042, il est étonnant qu’il ne soit pas reconnu).
Faute de trouver la documentation, quelqu’un pourrait tester directement sur les tablettes ?
Le problème provient des polices fournies avec les liseuses. Heureusement, le modèle {{Epub}} permet de demander l'incorporation d'une police qui contient les caractères manquants, par exemple freeserif, au prix d'un fichier résultat plus lourd. Pour plus d'informations, voir les discussion sur Wikisource:Wsexport. Toto256 (d) 20 avril 2013 à 18:11 (UTC)Répondre
Une solution possible pour avoir ces caractères serait de d'ajouter une petite font aux epubs contenant seulement les caractères les plus fréquemment utilisés sur wikisource et non présents dans les font fournit par les liseuses, mais il faut que quelqu'un s'y attelle. @Acélan, il est possible que cela fonctionne pour les petites capitales. — Phe20 avril 2013 à 22:55 (UTC)Répondre
J’ai demandé à emprunter la liseuse Kobo de Wikimédia France pour les prochains mois. Je pourrais faire quelques tests. De plus, vu que je m’occupe de WS:G&C, je commence à avoir une assez bonne connaissance des glyphes et caractères présents sur la Wikisource. Cdlt, VIGNERON * discut.27 avril 2013 à 10:01 (UTC)Répondre
Euh, c'est parfaitement normal (ou du moins c'est ainsi que c'est prévu par le logiciel Mediawiki). Quand tu renommer unepage, tout l'historique se trouve dans la nouvelle page ; la création du livre par Maltaper se trouve donc ici [21] (sur le « nouveau » nom et non sous l'« ancien »). On a la même chose quand on fait une fusion d’historique d’ailleurs. Là ce que tu voudrais faire est plutôt une copie d’historique mais cela n’est pas possible (et pas souhaitable selon les devs qui préfèrent qu’une ligne d’historique reste unique). Cdlt, VIGNERON * discut.21 avril 2013 à 10:15 (UTC)Répondre
Une bonne idée. Trouver un autre nom, qui n'oblige pas à refaire chaque fois le miracle de l'apparition du À . Je préconise d'y mettre les Page: plutôt que les Livre: . Ca évitera au contributeur dévoué la chasse aux pages à illustrer. --Wuyouyuan - discuter22 avril 2013 à 01:34 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Après plusieurs années d’attentes (près de neuf ans avec des péripéties diverses), il existe désormais une extension pour créer des partitions musicales !
Je viens de faire un premier test sur Page:Barzaz Breiz, huitième édition.djvu/641. Vu que je découvre un peu la notation, ce n’est pas encore parfait (je n’ai pas compris comment mettre les notations à la clef et visiblement on est pour le moment obligé d’utilise la « notation batave » avec des lettres de a à f) mais c’est très prometteur ! Pour le moment, n’allons pas trop vite, il est possible que des détails de l’extension soient modifiés dans les semaines à venir.
Le seul détail gênant vient de notre côte, c’est un bug sur la notation des hauteurs : celle ci est indiqué avec une apostrophe droite, or il y a chez nous un script qui transforme automatiquement celle-ci en apostrophe typographique (et dans ce cas précis, c’est gênant) ; serait-il possible de le désactiver dans la balise score ? (sinon, je vois très mal comment repérer ces apostrophes spécifique ; pire on peut avoir « d' e » dans la portée et « d’e » pour les paroles sous la portée !)
Pour retrouver facilement les pages et les textes avec des partitions, je pensais créer des catégories : catégorie:Pages avec partition (pour le mode page, plutôt pour les contributeurs) et catégorie:Textes avec partition (pour l’espace principal, plutôt pour les lecteurs). Qu’en pensez-vous ?
C'est une excellente nouvelle, et cette extension à l'air vraiment puissante (elle va sans doute évoluer en permettant de faire des accords, des multi-portées et des exports OGG dans d'autres instruments que le piano...) En attendant, c'est un très bon début ! --M0tty (d) 23 avril 2013 à 11:04 (UTC)Répondre
@M0tty : apparemment tout cela est déjà possible (mais je suis encore en phase de découverte du champs des possibles de LilyPond).
@Zyephyrus : bien vu. Par contre, « page » ou « pages » ? Habituellement les catégories sont au pluriel mais sur Catégorie:État d'avancement les catégories commençant par « page » sont au singulier… Où mettre cette catégorie dans l’arborescence ? Pour le moment et faute de mieux, je l’ai mise sous Catégorie:Index.
Un nouvel appel à commentaires a été lancé sur Meta relatif à la destitution des administrateurs inactifs. Généralement, cette proposition des stewards n'affectera pas les projets qui ont déjà des procédures de destitution des administrateurs.
Nous compilons aussi une liste des projets ayant déjà de telles procédures de destitution sur la page de discussion de l'appel à commentaires. N'hésitez pas à y ajouter votre projet si celui-ci contient une règle sur l'inactivité des administrateurs.
Tout avis est apprécié. La discussion devrait normalement se terminer le 21 mai 2013, prolongeable si nécessaire.
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires4 participants à la discussion
At Commons there is a delete request for the supposedly duplicate file File:Louis_XVI_Testament_manuscrit,_Facsimile_1816.djvu, where the preferred file has been indentified as File:Testament Louis XVI Marie-Antoinette.djvu. Both files have transcriptions in the Index: and Page: namespace. At this stage, I have put a "HOLD PROCESSING" request on the file and ask for you to determine which file should be retained, and process any deletions that you think required first. If there are no Commons admins among your crew who can process a deletion, then please drop me a note locally or at Commons with some instructions. Thanks. — billinghurstsDrewth25 avril 2013 à 07:01 (UTC)Répondre
Sur Commons il ya une demande de suppression pour, si c'est un doublon : Fichier:Louis_XVI_Testament_manuscrit, _Facsimile_1816.djvu, où le fichier à conserver serait : Fichier:Testament Louis XVI Marie-Antoinette.djvu. Index de l'espace Livre et pages de l'espace Page existent pour chacun de ces deux fichiers. A ce stade, j'ai mis une demande de suspension de la procédure en cours, pour vous permettre de déterminer quel fichier doit être conservé, et de traiter toutes les suppressions que vous pensez nécessaire en premier. S'il n'y a pas d'admins de Commons au sein de votre équipe qui peut traiter une suppression, alors s'il vous plaît envoyez-moi une note ici ou sur Commons avec des instructions. Merci. — billinghurstsDrewth25 avril 2013 à 07:01 (UTC) — (traduit par Zyephyrus)Répondre
== {{int:filedesc}} ==
{{Book
| Author = {{creator:Louis XVI of France}}
| Editor = {{creator:Louis Eustache Audot}}
| Translator =
| Illustrator = {{Creator:Pierre Picquet}}
| Title = Facsimile du Testament manuscrit de Louis XVI
| Subtitle =
| Series title =
| Volume =
| Edition =
| Publisher = Gueffier
| Printer =
| Date = 1816
| City = Paris
| Language = FR
| Description = Roi Louis XVI de France, Pierre Piquet, Louis Eustache Audot.- Facsimile du Testament de Louis XVI, Publie en 1816. Original provenant de la bibliotheque de l'Etat de Baviere
| Source = {{IA|TestamentManuscritLouisXvi1816}}
| Image = {{PAGENAME}}
| Image page = 3
| Permission =
| Other versions =
| Page =
| Wikisource = :s:fr:Livre:{{PAGENAME}}
| Homecat =
| Data checked =
}}
{{Djvu}}
== {{int:license-header}} ==
{{PD-scan}}
[[:Category:DjVu files in French]]
[[:Category:1816 books]]
[[:Category:Books of the history of France]]
[[:Category:Louis XVI of France]]
[[:Category:Louis Eustache Audot]]
[[:Category:Pierre Picquet]]
{{Book
|Author={{Creator:Louis XVI}}
|Translator=
|Editor=Pierre Piquet, Louis Eustache Audot
|Illustrator=
|Title=Facsimile du Testament de Louis XVI
|Subtitle=
|Series title=
|Volume=
|Edition=
|Publisher=Pierre Piquet, Louis Eustache Audot
|Printer=
|Date=1816
|City=Paris
|Language=French
|Description={{fr|1=Roi Louis XVI de France, Pierre Piquet, Louis Eustache Audot.- Facsimile du Testament de Louis XVI, Publié en 1816. Original provenant de la bibliothèque de l'Etat de Bavière.}}
|Source=[http://archive.org/details/TestamentManuscritLouisXvi1816 Internet Archive]
|Permission=
|Image=
|Image page=3
|Pageoverview=40
|Wikisource=:s:fr:Livre:{{PAGENAME}}
|Homecat=
|Other_versions=[http://archive.org/details/TestamentManuscritLouisXvi1816 Internet Archive]
|ISBN=
|LCCN=
|OCLC=
}}
=={{int:license-header}}==
{{PD-US}}
{{PD-1923}}
{{PD-Old}}
[[:Category:Uploaded with UploadWizard]]
[[:Category:Louis XVI of France]]
[[:Category:Marie Antoinette of Austria]]
Récupérer les infos d'une des versions pour mettre à jour celle que l'on va conserver peut se faire par copier-coller ; fusionner les historiques doit être plus compliqué sur deux projets (Commons et Wikisource), je me demande si c'est faisable. --Zyephyrus (d) 26 avril 2013 à 07:03 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas l'utilité de fusionner les historiques lorsqu'on supprime un fichier… en plus c'est compliqué… et ça bloque la suppression immédiate… --Pikinez (d) 28 avril 2013 à 22:13 (UTC)Répondre
Nous reparlerons plus tard de la fusion des historiques, ici le problème est autre : la suppression immédiate présente des dangers si elle fait disparaître des informations pertinentes. --Zyephyrus (d) 29 avril 2013 à 15:59 (UTC)Répondre
Démarrer une discussion est une bonne idée. Mais comme le dit Zyephyrus, on respecte habituellement le fac-simile. Selon la BNF, il n’y a eu que trois éditions de cet ouvrage : une en 1937 et deux en 2009 ((FR-BNF41447872w) et (FR-BNF420691740)). Il faudrait regarder dans ces deux éditions récentes si cette tournure de phrase persiste ou si c’est effectivement une coquille.
@Zyephyrus : ce que l’on appelle les entités HTML commencent par une esperluette, suivi d’un croisillon du code décimal du caractère et enfin un point virgule (cela fonctionne pour n’importe quel code : ; donne ; − ce qui peut être utile pour court-circuiter le système ^^). Une entité HTML est toujours rendu prioritairement par son caractère équivalent par Mediawiki et ce peut-importe la balise utilisée. Sinon, inutile de mettre des espaces entre chaque caractères, un seul espace suffit, ex : « * ; ». Cdlt, VIGNERON * discut.26 avril 2013 à 20:47 (UTC)Répondre
I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.
Dear Wikisourcerors, it has been almost a month since we have started with the Elaborate Wikisource strategic vision grant and we would like to share some news with you:
In case some Wikisources want to use Wikidata to store book metadata and share it with Commons, we have started Wikidata:Books task force to decide which properties are needed. We think it's very important to discuss book metadata there, both for Wikisource and for all other projects.
We also started some relevant Requests for Comments for Wikisource:
First contacts have been initiated with Open Library, Internet Archive and Open Knowledge Foundation for possible partnerships. Please check out this page.
And that's it for now! During the month of May, we (Aubrey and Micru) would like to organize at least one Skype or Google Hangout meeting for the users of each one of the 10 biggest wikisources plus another one or two for the other languages (depending on interest). We want to know your opinion on what Wikisource should become in the next years.
Thanks! --Micru and Aubrey 27 avril 2013 à 00:57 (UTC)
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
La date de publication originale qui était affichée au moyen du champ Publication originale de l’index, semble ne plus être affichée lors de la transclusion dans la boîte de titre, exp. Le Décaméron.. y a t'il eu des modifications du wiki ? Sapcal22 (d) 28 avril 2013 à 10:57 (UTC)Répondre
Merci bien,... pour les spécialistes, la date d'édition c'est une information importante, mais pour les scolaires par exemple, avoir la date originale me parait mieux. Sapcal22 (d) 30 avril 2013 à 07:46 (UTC)Répondre
Ah, merci, Sapcal, de l'avoir rappelé ! je trouve aussi que les scolaires risquent en effet de s'embrouiller beaucoup si la date fournie renvoie seulement à la date d'édition. Il faudrait des couleurs différentes, des icônes même peut-être, pour bien distinguer date de l'édition et date originale. Qui peut proposer des icônes pour faire comprendre le sens de ces deux dates ? Des idées ? Si du moins on peut placer des icônes dans des champs de formulaire : est-ce que c'est possible ? --Zyephyrus (d) 30 avril 2013 à 20:08 (UTC)Répondre
[en] Change to wiki account system and account renaming
En gros dans environ un mois pour les noms de comptes présents sur plusieurs projets Wikimedia et qui n’ont pas encore activé de SUL, vos compte seront automatiquement renommés avec le nom du projet en suffixe. Par exemple (si je n’avais pas activé mon SUL et qu’il existait des comptes VIGNERON ailleurs), VIGNERON deviendra VIGNERON~frwikisource ici et VIGNERON~frwikipedia sur la wikipédia francophone.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Barres d'outils sous monobook en perte de boutons : en est-il de même pour vous et si oui est-ce dû à une mise à jour de Mediawiki ? Que faut-il faire pour les récupérer ? Merci à qui peut aider si c'est possible :) --Zyephyrus (d) 30 avril 2013 à 06:54 (UTC)Répondre
Oui, c'est visiblement à cause d'une màj de MediaWiki. Il faut remplacer dans les scripts
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
The default position of the "edit" link in page section headers is going to change soon. The "edit" link will be positioned adjacent to the page header text rather than floating opposite it.
Section edit links will be to the immediate right of section titles, instead of on the far right. If you're an editor of one of the wikis which already implemented this change, nothing will substantially change for you; however, scripts and gadgets depending on the previous implementation of section edit links will have to be adjusted to continue working; however, nothing else should break even if they are not updated in time.
Ideas to do this all the way to 2009 at least. It is often difficult to track which of several potential section edit links on the far right is associated with the correct section, and many readers and anonymous or new editors may even be failing to notice section edit links at all, since they read section titles, which are far away from the links.
Je crois comprendre que le lien « modifier », qui flotte à droite du titre de section, va être déplacé tout près du titre de section pour qu'on le voie mieux et pour qu'il soit plus accessible. C'est bien cela ? --Zyephyrus (d) 30 avril 2013 à 19:53 (UTC)Répondre
Sauf que sur la Wikipédia francophone, c’était fait avec un bout de code pas très propre, maintenant ce sera directement dans Mediawiki (ce qui est beaucoup plus propre et efficace). Cdlt, VIGNERON * discut.1 mai 2013 à 13:33 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
L'exposition que la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac présente depuis 2011 à l'occasion des commémorations des abolitions de traites et des esclavages à Fontenay-sous-Bois utilise les ressources de Wikisource.
Cette année, nous faisons une synthèse de notre travail et Madame Sophie Elizeon, déléguée interministérielle pour l'égalité des chances des français d'Outre-Mer vient nous rendre visite pour mieux comprendre et évaluer notre démarche, l'usage que nous faisons du numérique, notre approche logiciels et licences libres (3L) et le travail réalisé sur Wikipédia, Wikisource, wikimedia Commons.
Je serais ravie de la présence de Wikisource.
L'événement aura lieu sur le stand de la Société d'histoire, à cette adresse :
Artiste et citoyen contre l’esclavage
Pique-nique citoyen - Village associatif Parc bas de l’Hôtel de ville
Dimanche 12 mai à partir de 11h
Dernier commentaire : il y a 11 ans12 commentaires5 participants à la discussion
Bonjour,
En réorganisant Catégorie:Socialisme, j'ai vu que des chapitres de livres étaient inclus dans cette catégorie en même temps que les pages principales de ces livres. Est-ce utile de catégoriser des chapitres si le livre est déjà catégorisé ? J'aurais tendance à dire non, mais j'aimerais avoir un avis extérieur pour être sûr.
Je suis toujours gêné par l’absence de règle et même d’habitude pour la catégorisation sur la Wikisource. Effectivement, cela ne semble ni logique ni pertinent de catégoriser les sous-pages d'un ouvrages. Par contre, il ne me semble pas plus logique de laisser ces sous-pages sans catégorisation (pour moi, toute page doit être catégorisée). Du coup, je suis tiraillé entre ces deux maux sans savoir lequel est le moins pire.
si la catégorisation est la même que celle du livre (ce qui n'est pas toujours le cas), je suis pour la suppression de ladite catégorie.
personnellement, je résouds le dilemme signalé par VIGNERON en catégorisant le chapitre par son état d'avancement (25%, 50%, 75%, 100% ou bien entendu "Validé"), ce qui permet de "sortir" le chapitre de la liste des Spécial:Pages_non_catégorisées
j'ai pris cette habitude après avoir vu ce système utilisé par d'autres et à la suite d'une précédente discussion - l'inconvénient (il y en a toujours un) en est que si le livre n'est pas encore terminé, la personne qui va valider ne pensera pas nécessairement à aller rectifier l'état du chapitre.
par ailleurs, pour les pages /Texte entier en sous-page d'un ouvrage catégorisé, j'aurais tendance à dire que ces pages ne devraient être catégorisée "que" dans la catégorie:Textes entiers… puisque l'ouvrage est déjà catégorisé et que ces pages n'ont qu'une utilité "technique", et la perdront peut-être bientôt…
Je retiens le principe de ne pas catégoriser les sous-pages. Mais une sous-page pourrait être catégorisée par ailleurs si elle parle d'un autre thème que l'ouvrage en général.
Il est nécessaire dans ce cas de formaliser une règle sur la catégorisation car Aide:Catégories ne précise rien sur les livres. Je ne connais pas très bien le fonctionnement de la communauté. Est-ce qu'il y a un processus de décision sur les conventions de Wikisource ? modifier directement la page ? ouvrir un débat en page de discussion ?
Ceci dit, comme les sous-pages n'ont pas de catégorie, on est obligé de monter à la page mère pour voir les catégories. Il serait intéressant qu'en bas d'une sous-page, on ait des liens vers les catégories de la page principale.
La Catégorie:Socialisme contient un bon exemple de l'incertitude conceptuelle sur la catégorie. On y trouve dans la catégorie principale Histoire socialiste de la France contemporaine, ouvrage collectif en 13 volumes, très bien. On y trouve aussi une Catégorie:Histoire Socialiste (Jaurès) qui est un artifice technologique que j'ai choisi, faute de mieux, pour rassembler les illustrations de certains volumes en vue de les transférer (un jour) sur Commons, et qui parasite les sous-catégories "légitimes", biographies de socialistes et Commune de 1871. Ce n'est pas moi qui ai catégorisé Histoire Socialiste (Jaurès), mais c'était un geste naturel pour qui ne connaissait pas mon intention. On voit dans la catégorie Socialisme un certain nombre de chapitres d'ouvrages, qui gênent le lecteur à la recherche d'ouvrages sur le sujet.
S'il faut vraiment tout catégoriser (donc les chapitres et les sous-chapitres), je suis partisan de définir des catégories Partie de [Nom de l'ouvrage], avec une règle pour former le nom de la catégorie ; l'ouvrage lui-même fera partie de sa catégorie. Dans les cas simples, c'est redondant avec le sommaire. Dans d'autres cas, ça met à plat une structure qui peut être complexe. Exemple "chez moi": Il existe un Œuvres politiques de Machiavel, ouvrage d'éditeur (1855) dont Discours sur la première décade de Tite-Live et Le Prince sont des parties, tout en étant aussi des ouvrages en plusieurs chapitres, transclusions différentes du même :Livre. Note: le problème est banal, pour les ouvrages dont le fac-simile fait partie d'un volume d' oeuvres complètes. 2e note: A celui qui voudrait définir un automatisme, je souhaite bon courage. --Wuyouyuan - discuter11 mai 2013 à 04:13 (UTC)Répondre
Faire disparaître les Texte entier en privera-t-il des lecteurs peu équipés pour les e-pub ou autres formats ? Si l'accès aux textes était restreint, cela poserait problème. --Zyephyrus (d) 12 mai 2013 à 18:31 (UTC)Répondre
En effet, je n'ai pas compris d'où vient cette idée de tuer les Textes entiers. Je m'en sers comme contributeur pour pister les erreurs systématiques (un nom propre mal fichu par exemple). Je m'en sers surtout comme lecteur pour rechercher une citation ou l'usage d'un mot. Et je ne suis pas le seul. Le WS en anglais préconise les grandes pages pour cette raison. Wikisource a le grand mérite, par rapport à d'autres sites comme Classiques des sciences sociales, de ne pas obliger à télécharger avant de chercher. A noter que Gutenberg conserve les présentations HTML de texte intégral à côté des ebooks. --Wuyouyuan - discuter13 mai 2013 à 03:27 (UTC)Répondre
bonjour, je n'ai aucune intention de "tuer" les pages /Texte entier… . Je signalais seulement que certaines de ces pages posent des problèmes de transclusion dans certains cas (Catégorie:Pages contenant trop d'inclusions de modèles), et que leur principal usage — permettre l'impression ou l'export en pdf d'un seul coup — sera peut-être bientôt dépassé, si on parvient à développer l'outil d'export non seulement pour l'epub, mais aussi pour le pdf ou d'autres formats d'exports, comme c'était initialement l'intention… mais j'en suis moi-même utilisatrice, et n'ai donc pas l'intention de les "faire disparaître" de sitôt, en tout cas pas avant de leur avoir trouvé un substitut qui ne pose pas les mêmes problèmes ;) - à noter également, tous les textes en ligne ne sont pas, loin de là, dotés d'une sous-page "Texte entier"… — en l'occurrence, mon propos concernait leur catégorisation, non leur "suppression"… ;)
par ailleurs, la création de multiples sous-catégories de catégorie:Pecia, juste pour éviter d'engorger la catégorie des pages sans catégorie me semble peut-être un peu lourde ? ou bien j'ai mal compris la proposition de Zyephyrus/Wuyouyuan ? --Hélène (d) 19 mai 2013 à 06:55 (UTC)Répondre
Mon idée est de trouver une solution stable et commune au problème de faire tenir ensemble les diverses incarnations dans l'espace principal d'un ouvrage (un ou plusieurs :Livre), par exemple les dérivés d'un Oeuvres complètes. La sortie de la catégorie des non-catégorie est un effet secondaire. Pour l'instant je ne m'y suis pas remis. --Wuyouyuan - discuter27 mai 2013 à 02:37 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Quelqu'un de compétent en matière de "cotes" des Archives Nationales pourrait-il m'aider à déchiffrer l'abréviation dans la note 2 dans cette page - je lis Xic, mais ça ne fait pas "sens" pour moi. Est-ce correct ?
cote X1c ? Il s'agit du fonds « parlement civil - transactions entre les parties intervenues en cours de procès et homologuées par le Parlement » (source). Pyb (d) 10 mai 2013 à 12:41 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Je viens demettre cet ouvrage de Dante en Catégorie:Bon pour export en insérant des titres de chapitre. J'ai voulu mettre aussi dans l'ebook la page de titre, qui contient des informations que le lecteur ne trouverait pas ailleurs, et j'ai donc créé un "chapitre" La Vie nouvelle/Titre. Mais je n'ai pas trouvé comment l'appeler dans l'ouvrage. Au départ c'est une réalisation de haute technologie (Phe et ThomasV, automatisation de la mise en mode page avec une grande économie de moyens) et le sommaire du :Livre contient simplement {{#lst:La Vie nouvelle|sommaire}}. Je ne suis pas un haut technicien. Où est l'entité que je voudrais modifier pour insérer l'appel de ce "chapitre titre" ?
J'ai trouvé. C'est une section dans la page principale, qui contient le sommaire en clair. Très ingénieux. Est-ce décrit dans les Aides ? --Nyapa (d) 14 mai 2013 à 02:04 (UTC)Répondre
Plus sérieusement: je me suis aperçu que des informations indispensables au lecteur ne sont pas embarquées dans l'ebook par l'automatisme actuel. Faire entrer la page de titre dans l'ouvrage n'est pas l'habitude actuelle, ça dépend des goûts du réalisateur. Il pourrait être intéressant de générer une page bibliographique avec les informations du :Livre (auteur, traducteur, éditeurs, dates, et peut-être la bibliothèque et la source) ; le minimum de la page de titre (auteur, éditeur, une date, quand tout se passe bien) me parait court. Note: Les ebooks gratuits et les éditions de bricoleur à 99 centimes qu'on trouve sur Amazon sont souvent privés de tout, on ne sait pas d'où vient le texte; mais Wikisource prétend faire mieux que n'importe qui. --Nyapa (d) 13 mai 2013 à 02:00 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
J'ignore pourquoi le créateur de ce livre en a décidé ainsi, mais le texte de ce livre est formaté en taille 110%, sur toutes les pages... Ce n'est pas très beau, et c'est fort grand. Est-il possible de faire passer un bot pour enlever les paramètres style="margin-left:4em; font-size:110%" à l'intérieur de la balise <poem> ou faut-il faire toutes les pages à la main ?
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, et merci de m'éclairer.
Dans la page d'aide : http://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Qualit%C3%A9_des_textes , après l'étape 4.Texte relu, il y a l'étape 5.Texte validé. Ainsi, après avoir relu et validé toutes les pages de quelques ouvrages, je les ai fait passer dans cette dernière catégorie.
Un texte validé peut venir d'un livre non terminé (par exemple Eugénie Grandet, dont toutes les pages ont été relues par deux contributeurs, a pour référence un livre qui contient d'autres œuvres non relues). Mais un livre terminé permet par contre la validation de tous les textes qu'il contient, après vérification et décisions éventuelles concernant les catégories, portails, informations sur l'édition, illustrations et cætera, car si tout cela est aidé ou sera aidé par des automatismes, ceux-ci ne peuvent prévoir tous les cas de figures, vu la variété des textes. Si des choix ont eu lieu (découpage, annotations, illustrations), on peut valider le texte à condition que le choix du texte non décoré ni commenté reste toujours accessible au lecteur. --Zyephyrus (d) 14 mai 2013 à 09:18 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
De plus en plus d'institutions culturelles accueillent un wikimédien pendant quelque temps dans leurs locaux. Ces personnes peuvent vous permettre d'avoir accès à de nouvelles ressources (livres, illustrations, spécialistes, etc.). Exemple : j'ai obtenu un livre de référence sur le Père-Lachaise numérisé par la Bristish library mais pas disponible en ligne car ils ne disposent pas des serveurs nécessaires.
En attendant que des wikisourciens plus compétents que moi traduisent mieux ces textes apparus en anglais sur la wikisource multilingue, voici une première ébauche de traduction.
Près de 10 ans se sont écoulés depuis que Wikisource a été créée le 24 Novembre 2003. Pour les années qui viennent, nous proposons les valeurs fondamentales que voici, nous constructeurs, bibliothécaires et conservateurs de la bibliothèque virtuelle numérique Wikisource , afin de répondre à la vision générale de Wikimedia:
Des livres numériques de qualité : Ce qui différencie Wikisource est, entre autres, la fidélité des versions numériques créés par l’utilisateur à leurs homologues de papier, en contenu et en format.
Adopter des normes : les normes nécessaires pour satisfaire différents besoins et usages, normes relatives à l’encodage de texte, l’exportation de texte, analyse regroupement, citation, les notices d’autorité, exportation de métadonnées, la navigation.
Faire croître l’organisation et la participation des bénévoles : Afin d’accéder au financement pour le développement, Wikisource pourrait avoir besoin d’une organisation de soutien formée de ses bénévoles. Cela permettrait de créer une plateforme à partir de laquelle pourrait augmenter le nombre des bénévoles et la sensibilisation des organisations partenaires.
Travailler avec d’autres entités au même but : entités comme Culture libre, organisations commerciales ou non, etc.
Je pense que vous ne devez pas hésiter à vous exprimer en français sur la page de discussion indiquée, qui me paraît devoir être multilingue (je me trompe ? ), les traductions suivront. Vous pouvez aussi écrire ici, bien sûr, si c’est ce que vous préférez.
Amicalement à tous, —-Zyephyrus (d) 15 mai 2013 à 10 : 14 (UTC)
un document intéressant de la BNF (et qui parle de nous, en pages 16 et suivantes)
Les gens de Gallica ont l'air déçus, pas grand chose de fait. Personnellement je pense qu'ils se trompent. Pour ne parler que de ce que je connais, j'ai établi le texte d'une partie des oeuvres d'Évariste Huc, qui sont dans le tas BnF (pas pour faire plaisir à la BnF, parce que je travaillais dessus à ce moment là). Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie, le Thibet et la Chine qui fait partie des books provided by the BNF est donc réalisé, mais je n'ai pas trouvé trace d'un renvoi à Wikisource dans Gallica. Je ne sais pas non plus comment signaler à un intéressé que le travail a été fait. Je ne suis sûrement pas le seul. --Wuyouyuan - discuter16 mai 2013 à 09:46 (UTC)Répondre
Je ne dirais pas vraiment qu’ils sont déçus. « Le succès de l’opération s’avère mitigé, avec des volumes de corrections relativement faibles » et surtout « Pour les documents qui ont été corrigés, on constate toutefois l’excellente qualité des corrections apportées : la double vérification permet d’obtenir une qualité presque parfaite. » En gros, on travaille sur la qualité plus que sur la quantité, ce que l’on savait déjà.
Sur les trois causes évoqués, la première et la dernière ne sont pas vraiment de notre fait. Pour le deuxième point, c’est un point sur lequel on travaille constamment depuis 2003 et des améliorations prévues comme l’éditeur visuel devraient encore arranger la situation.
Pour « DjVu utilisé par Wikisource ne contient pas d’informations de structure comme le format ALTO utilisé par Gallica », là aussi on devrait pouvoir corriger cela (il me semble qu’il a déjà été question d’étudier la possibilité de réinjecter les textes corrigés dans les DjVus.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Préparons cette réunion, elle sera plus utile. Questions à évoquer :
Que fait Wikidata et comment ?
Qui peut modifier les données existantes ? Qui peut créer de nouveaux types de données et comment ?
Pourrait-on intégrer des statistiques sur wikipedia et wikisource ? Pour en disposer facilement dans des modèles et modules.
Wikidata est déjà utilisable dans mediawiki depuis un mois, mais pas encore dans wikisource.
Comment utiliser Wikidata dans les modèles et modules Lua ? Par modèles {{#invoke:Wikibase | label | Q7259 }} et en Lua sans erreurs de script comme ici, chercher "wikidata".
Pour les personnages (Auteurs ou autres), il n' y a pas encore les dates de naissances et mort, mais il y a déjà le nom des frères de Victor Hugo et pour nous des notices d'autorités pour les auteurs. --Rical (d) 16 mai 2013 à 11:06 (UTC)Répondre
Pour l'instant on ne peut avoir d'infos que sur la page où on est, mais pour des généalogies, des listes d'espèces animales, ou les tests, il faudrait pouvoir accéder aux infos d'un autre sujet [ par getEntity("Q535") ].
Merci pour ces questions. Je tâcherai d'y répondre lors de l'atelier. Si tu veux venir (tu es le bienvenu ), il faudrait t'inscrire ici. Tpt (d) 16 mai 2013 à 12:08 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je viens de terminer la validation de ce livre, mais comme c'est moi qui avait corrigé les premières pages, à titre d'exemple, je ne peux pas les valider…
Dernier commentaire : il y a 11 ans7 commentaires5 participants à la discussion
Dernières Actualités techniques de la communauté Wikimedia. Veuillez informer les autres utilisateurs de ces changements.
Changements récents du logiciel
(Certains changements ne vous affecteront pas.)
La dernière version de MediaWiki (version 1.22/wmf4) a été implantée à tous les wikis exceptés les Wikipédias le 13 mai dernier, et à la Wikipédia en anglais (avec une mise à jour de l'outil Wikidata) le 20 mai. Cette version sera disponible pour toutes les Wikipédias le 22 mai. [22][23]
A software update will perhaps result in temporary issues with images. Please report any problems you notice. [24]
MediaWiki recognizes links in twelve new schemes. Users can now link to SSH, XMPP and Bitcoin directly from wikicode. [25]
Une nouvelle extension (« TemplateData ») a été ajoutée à toutes les Wikipédias le 20 mai. Cela permettra à une version future du VisualEditor de modifier les modèles. [27]
Nouveaux sites : Wikivoyage en grec et Wiktionnaire en vénitien ont rejoint la famille des projets Wikimedia la semaine passée ; le nombre de projets est maintenant de 794.
The UploadWizard on Commons now shows links to the old upload form in 55 languages (bug 33513). [31]
Changements futurs du logiciel
La prochaine version de MediaWiki (version 1.22/wmf5) sera effective sur les sites de la fondation Wikimedia à partir du 27 mai. [32]
Une version mise à jour du système de notifications, comportant de nouvelles fonctionnalités et moins de bugs, sera disponible sur la Wikipédia en anglais le 23 mai. [33]
La version finale du « nom d'utilisateur unique » (qui permet à tout utilisateur d'utiliser le même identifiant quel que soit le projet) est reportée à août 2013. Le logiciel automatically renommera automatiquement certains utilisateurs. [34]
Un nouveau système de discussion pour MediaWiki, appelé « Flow », est en cours de développement. Les concepteurs de Wikimedia ont besoin de votre aide pour informer les autres utilisateurs, tester le prototype et discuter de l'interface. [35].
La fondation Wikimedia recrute des gens pour créer des liens entre les développeurs et les utilisateurs de l'outil « VisualEditor ». [36]
Nota bene : Il s’agit de la première édition du résumé hebdomadaire des Actualités techniques, qui vous aideront à suivre les modifications logicielles qui pourraient vous impacter ainsi que les autres Wikimédiens.
Si vous souhaitez continuer à recevoir les prochains numéros chaque semaine, merci de vous inscrire à la newsletter. Vous pouvez inscrire votre page de discussion ou une page de la communauté comme celle-ci. Les actualités peuvent être traduites en français.
Latest Tech news from the Wikimedia technical community. Please inform other users about these changes.
Recent software changes
(Not all changes will affect you.)
The latest version of MediaWiki (version 1.22/wmf4) was added to non-Wikipedia wikis on May 13, and to the English Wikipedia (with a Wikidata software update) on May 20. It will be updated on all other Wikipedia sites on May 22. [37][38]
A software update will perhaps result in temporary issues with images. Please report any problems you notice. [39]
MediaWiki recognizes links in twelve new schemes. Users can now link to SSH, XMPP and Bitcoin directly from wikicode. [40]
The UploadWizard on Commons now shows links to the old upload form in 55 languages (bug 33513). [46]
Future software changes
The next version of MediaWiki (version 1.22/wmf5) will be added to Wikimedia sites starting on May 27. [47]
An updated version of Notifications, with new features and fewer bugs, will be added to the English Wikipedia on May 23. [48]
The final version of the "single user login" (which allows people to use the same username on different Wikimedia wikis) is moved to August 2013. The software will automatically rename some usernames. [49]
A new discussion system for MediaWiki, called "Flow", is under development. Wikimedia designers need your help to inform other users, test the prototype and discuss the interface. [50].
The Wikimedia Foundation is hiring people to act as links between software developers and users for VisualEditor. [51]
Important note: This is the first edition of the Tech News weekly summaries, which help you monitor recent software changes likely to impact you and your fellow Wikimedians.
If you want to continue to receive the next issues every week, please subscribe to the newsletter. You can subscribe your personal talk page and a community page like this one. The newsletter can be translated into your language.
Je me demane si, au lieu de laisser les personnes qui sache souscrire à cette newsletter souscrire dans leur coins, on ferait pas mieux de centraliser l'affichage de cette newsletter soit sur le Scriptorium, soit sur une page dédié (la notification se fait alors via les changements de cette page répercuté sur la liste de suivi de ceux qui la suive). Je compte 3 option possibles (n'hésitez pas à en ajouter d'autres) :
Demander l'ajout sur le scriptorium du mois de cette newsletter. Comme il y en a une par semaine, cela peut noyer les autres discussion mais permet d'avoir une visibilité maximal des changements techniques.
Ne rien faire collectivement et laisser ceux qui veulent s'inscrire.
Qu'en pensez vous ?
Personnellement je suis pour l'option 2. car la 1. risque de spammer trop le scriptorium et la 3. rendre l'usage des pages utilisateurs de ceux qui se sont inscrits plus difficile en noyant les discussions. Tpt (d) 21 mai 2013 à 13:22 (UTC)Répondre
La correction est pertinente, mais pas faite au bon endroit ;) J'ai modifié les noms de sections dans la page ; pour le reste, phe fait passer régulièrement son bot pour prendre en compte les modifications de sections.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Saut de ligne bizarrement placé
Un saut de ligne se produit, non entre deux pages, mais au milieu de la dernière ligne de la page. Que peut-on faire pour corriger ce bogue ? --Zyephyrus (d) 24 mai 2013 à 06:11 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Il semble qu’il y ait un bug dans le modèle {{Interprojet}} ; le lien wikidata généré par le paramètre w n’est pas valide si le titre de l’article sur wp.en diffère de celui de wp.fr ; tout fonctionne lorsqu’on ajoute le paramètre d :
C'est un problème lié à un espace en trop avant le nom de l'article Wikipédia qui causait la génération d'un lien Wikidata invalide. J'ai modifié le modèle pour supprimer les espaces. Tpt (d) 24 mai 2013 à 20:40 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je me suis attaquée à la Revue philosophique de la France et de l’étranger, ouvrage issus du partenariat avec la Bnf.
En complétant la page d'origine de cette revue pour y inclure les tomes manquants, en particulier le tome 11 (ou XI), ils sont ajoutés avec la Catégorie:Ouvrages issus du partenariat avec la BnF dans la page principale.
Je ne sais pas comment supprimer cette page, apparemment incluse dans un modèle, de la liste des ouvrages issus...
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Étant donné mes compétences techniques limitées, y aurait-il une âme charitable pour importer et faire les fichiers djvu des volumes manquant de cette revue ?
Ils sont situés à l'adresse suivante : [53] et concerne les volumes 10, 15, 23, 25 à 32, 34 à 36, 44, 54, 75, 78, 80 à 84, 87, 111, 123, 125 à 126, 129 à 131.
Un tout grand merci d'avance, Natireland (d) 29 mai 2013 à 12:32 (UTC)Répondre
Le tome X existe mais n'a pas d'ocr, je transfère sur archive avant ré-import... bon courage pour le travail de titan que cela représente :-) Sapcal22 (d) 31 mai 2013 à 09:32 (UTC)Répondre
En fait le volume existe déjà sur archive et de meilleure qualité pour les images que gallica, un ré-import récupère la couche d'OCR manquante pour le tome X. Peut-être est-ce la même chose pour les tomes suivants. Sapcal22 (d) 31 mai 2013 à 10:37 (UTC)Répondre
itou, d'accord avec Natireland. ça n'est sans doute pas le seul pluriel de ce type vu la date de publication. La RDDM est bourrée des ces pluriels "archaïques"... en respectant l'orthographe d'époque, on a moins de mal à moderniser automatiquement, qu'en faisant le contraire ;) --Hélène (d) 30 mai 2013 à 12:14 (UTC)Répondre
Assez d’accord avec les deux avis précédents mais au final chacun est libre de moderniser ou non (et comment et combien surtout).
Merci pour le verbe sourdre, c'est génial d'avoir trouvé ça. Je ne souhaite pas moderniser l'orthographe, mais un autre contributeur a corrigé le mot. Je souhaitais avoir différents avis sur cette correction. Merci à tous. --Pikinez (d) 1 juin 2013 à 00:47 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Hi, apologies for posting this in English, but I wanted to alert your community to a discussion on Meta about potential changes to the Wikimedia Trademark Policy. Please translate this statement if you can. We hope that you will all participate in the discussion; we also welcome translations of the legal team’s statement into as many languages as possible and encourage you to voice your thoughts there. Please see the Trademark practices discussion (on Meta-Wiki) for more information. Thank you! --Mdennis (WMF) (talk)
Quatre tentatives automatiques et une vraie traduction
Merci Mdennis, voici quatre traductions automatiques, en attendant une vraie traduction de ce message et surtout de la cible du lien qu'il présente.
Quatre traductions automatiques : Babylon, Google, Microsoft, PROMT — dans l'ordre alphabétique
1
Traduction automatique 1 (Babylon)
La discussion de marque déposée salut, des excuses pour signaler ceci en anglais, mais moi a voulu alerter la votre communauté à une discussion sur le méta au sujet des changements potentiels à la politique de marque déposée de Wikimedia. Veuillez traduire cette déclaration si vous pouvez. Nous espérons que vous participerez tous à la discussion ; nous également faisons bon accueil à des traductions de la déclaration de l'équipe juridique dans autant de langues en tant que possible et vous encourageons à exprimer vos pensées là. Veuillez voir La marque déposée pratique la discussion (sur Méta-Wiki) pour plus d'information. Merci ! --Mdennis (WMF) (entretien)
2
Traduction automatique 2 (Google)
discussion sur les marques
Salut, excuses pour ce détachement en anglais, mais je voulais alerter votre communauté à une discussion sur Meta sur les changements éventuels à la politique de marques Wikimedia. S'il vous plaît traduisez cette déclaration si vous le pouvez. Nous espérons que vous pourrez tous participer à la discussion, nous accueillons aussi des traductions de la déclaration de l'équipe juridique dans autant de langues que possible et vous encourageons à exprimer vos pensées là-bas. S'il vous plaît voir le marques
3
Traduction automatique 3 (Microsoft)
Discussion marque
Hi, toutes mes excuses pour cette annonce en anglais, mais je voulais attirer l'attention de votre communauté pour une discussion sur Meta sur les éventuels changements à la politique de marque de Wikimedia. S'il vous plaît traduire cette déclaration si vous le pouvez. Nous espérons que vous participerez tout au cours du débat ; aussi, nous nous félicitons des traductions de la déclaration de l'équipe juridique en autant de langues que possible et vous encourage à exprimer vos pensées il. S'il vous plaît voir la Marques pratiques discussion (sur Meta-Wiki) pour plus d'informations. Merci! --MDennis (WMF) (talk)
4
Traduction automatique 4 (PROMT)
Discussion de marque
Salut, les apologies pour le poster dans l'anglais, mais j'ai voulu alerter votre communauté à une discussion sur Meta des changements potentiels à la Politique de Marque Wikimedia. Traduisez s'il vous plaît cette déclaration si vous pouvez. Nous espérons que vous tous participerez à la discussion; nous accueillons aussi des traductions de la déclaration de l'équipe juridique dans autant de langues que possible et vous encourageons à exprimer vos pensées là. S'il vous plaît voir le Trademark la discussion de pratiques (sur Meta-Wiki) pour plus d'informations. Dites merci! - Mdennis (WMF) (talk)
Traduction récupérée sur la wikipédia francophone :
Début de citation
Salut! Toutes mes excuses de déposer ceci en anglais, mais je souhaitais informer votre communauté de l'existence d'une discussion sur Meta à propos des changements potentiels dans la politique de marque de Wikimedia. Merci de traduire cette annonce si vous le pouvez. Nous espérons que vous participerez tous à la discussion ; les traductions du rapport de l'équipe juridique sont également les bienvenues dans le plus de langues possible et nous vous encourageons à y exprimer vos réflexions. Veuillez voir la discussion sur les pratiques en terme de marque déposée (sur Meta wiki) pour davantage d'informations. Merci. trad :Bastien Sens-Méyé (d) 4 juin 2013 à 04:07 (CEST)
Fin de citation
2. Discussion en cours sur meta et traduction en cours : liens
Vu l'importance de l'enjeu, et l'utilisation rendue possible ou non de la marque « Wikisource » selon les définitions qui pourront en être données à l'occasion de ce débat lancé par les juristes de la Wikimedia Foundation, j'ai participé à la traduction de quelques mots (d'autres wikimédiens en ont fait beaucoup plus) mais c'est un bien gros morceau sur lequel tout renfort pourrait être très apprécié !
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
On June 11, 2013, the Universal Language Selector (ULS) will replace the features of Mediawiki extensions Narayam and WebFonts. The ULS provides a flexible way of configuring and delivering language settings like interface language, fonts, and input methods (keyboard mappings).
Il a été déployé et est accessible via la petite roue placée à côté de l'entête des liens interlangues dans le menu de gauche. Tpt (d) 11 juin 2013 à 08:27 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Bonjour,
Un projet de recherche qui rassemble des universités, la BNF, Orange, etc. vise à élaborer une plateforme collaborative de correction et d'enrichissement des documents numérisés.
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le Comité électoral pour le Board Wikimedia 2013 annonce les résultats de l’élection 2013 au Board (Conseil d’administration). Ces résultats ont été certifiés par le Board of Trustees. Les candidats élus sont :
Pour le Board of Trustees :
Samuel Klein (Sj)
Phoebe Ayers (phoebe)
María Sefidari (Raystorm)
Pour le Comité de distribution des fonds (FDC) : notafish (Delphine Ménard) CristianCantoro (Cristian Consonni)
Pour le médiateur (ombudsperson) FDC : Lusitana (Susana Morais)
Dernier commentaire : il y a 11 ans20 commentaires7 participants à la discussion
Bonjour,
Je me pose en ce moment une question bête. En me mettant à la place d'un internaute basique, plutôt consommateur que contributeur, qui cherche quelque-chose à lire sans idée précise, je me suis demandé comment savoir si une oeuvre prise au hasard sur Wikisource m'intéresserait.
Les livres actuels, qu'on les choisisse en librairie ou en bibliothèque, ont tous une description en quatrième de couverture. Ce court texte, au delà de l'accroche commerciale, donne une idée du contenu de l'ouvrage et parfois résume le propos de l'auteur. Il permet au lecteur de répondre à la question: "Est-ce que je le lis ou je passe à autre chose ?".
Wikisource est un très beau projet qui produit des textes fidèles à leur édition d'origine, avec un processus "industriel". En revanche, pour le lecteur, les textes sont imparfaitement mis en valeur. Devant un roman de plusieurs centaines de pages, on n'a que le titre du livre, le nom de l'auteur et la date de publication. Sachant que beaucoup de ces textes ne sont pas des grands classiques connus de tous, une simple recherche Google sur le nom de l'ouvrage ne permet pas très souvent de se faire une idée, car le moteur de recherche propose en général le scan du livre, la biographie de l'auteur ... et Wikisource.
D'où cette question :
Est il envisageable d'ajouter la description d'une œuvre dans Wikisource ?
Nous sommes bien d'accord que cette accroche devrait être factuelle et informative.
Il faudrait inventer un modèle visible dans la page du livre, qui présenterait une oeuvre au visiteur, mais qui serait identifiable comme un élément extérieur au texte lui-même
Ou bien, est-ce que la définition de Wikisource exclut toute description d'un livre attachée à une texte ?
Dans ce cas, ce serait dommage que le projet soit plus orienté vers la conservation des œuvres que vers leurs lecteurs
Ce serait à des sites tiers (comme wsexport) de fournir un accès "grand public" au catalogue de Wikisource, où une description des livres serait ajoutée
Bonsoir, c'est une approche qu'offre par exemple ebooks libre et gratuit. Je ne vois pas de raison de ne pas promouvoir cette mise en valeur. Cela pourrait passer par :
faire ce travail de résumé/promotion du livre sur wikipédia et le transclure en début de roman dans un cadre réservé
on peut aussi trouver des résumés tout fait des livres dans les journaux, comme ici lors de leur parution ou dans des livres de résumés comme dans la Revue des Romans, à mettre en valeur…
mais c'est vrai que les contributions de wikisource sont souvent orientées vers la copie plus que vers un travail éditorial. Je suis favorable à des essais, même si j'ai beaucoup de difficultés à rédiger. Sapcal22 (d) 19 juin 2013 à 21:55 (UTC)Répondre
La Wikisource anglophone présente brièvement les textes : exemple. WS export pourra peut-être le faire aussi (d'ici un certain temps car les textes qui y paraissent ne sont pas encore au point) ; mais les contributeurs de Wikipédia savent combien il faut de temps, d'énergie, et de patience, pour se mettre d'accord sur une formulation satisfaisante, et nous savons de notre côté ce qu'il faut aussi de temps, d'énergie, et de patience, pour arriver à transcrire convenablement des livres. Or la richesse d'une bibliothèque tient à la variété des choix qu'elle offre, et pas seulement à l'étiquetage de ces choix. Donc oui, je suis d'accord, mais je me demande comment éviter que ces présentations occupent notre temps et nos efforts au détriment de la qualité des livres eux-mêmes ou de leur quantité. --Zyephyrus (d) 20 juin 2013 à 08:19 (UTC)Répondre
Merci Sapcal22 pour ces idées ; des critiques littéraires peuvent être une bonne base, même s'il faut que la description soit assez courte (je dirais 500 à 1000 caractères). Quant à Wikipédia, il n'est pas sûr que tous les livres Wikisource remplissent les critères d'admissibilité (notoriété parfois faible, manque de sources secondaires), mais les notices Wikipédia peuvent aider aussi. Il serait peut-être difficile d'inclure un article entier dans un cartouche.
Concernant la difficulté de produire des résumés de qualité, je vois bien le risque de voir apparaitre des débats interminables sur le sexe des anges, comme on en trouve sur WP. C'est pour cela qu'il faudrait définir des règles claires et précises : taille limitée, neutralité de point de vue, absence de travail inédit.
Je ne suis pas sûr que l'ajout de courtes descriptions ajoute une charge de travail énorme par rapport à la transcription. Pour un livre de 500 pages, on peut estimer que la charge de travail est de l'ordre d'une certaine d'heures, de l'importation du fac-simile à la validation des dernières pages. La rédaction de quatre ou cinq phrases de résumé ne prendra pas autant de temps, surtout si le contributeur a parcouru tout le livre, même si l'exercice demande plus de réflexion que la correction de scanilles. Chaque contributeur a ses priorités et fait avancer le projet sous un aspect ou l'autre. Je préfère pour ma part que les textes soient validés et bien mis en valeur, plutôt que transclure de nombreux textes dont la moitié des pages ne sont pas corrigées, et moins d'un dixième validées.
Pour l'internaute consommateur mais indécis que tu décris, est-ce que créer un projet comme par exemple celui-ci, et le mettre en valeur présenterait des portes d'entrée ? On pourrait corriger (et afficher en page d'accueil) une ou plusieurs citations par jour avec le lien vers la page dont la citation est issue. Cela doublerait le passage par Wikiquote et par Wikipédia qui demande un peu plus d'expérience, et cela figurerait directement sur Wikisource, en restant cohérent avec sa mission propre. Cela n'empêche pas du tout les autres voies d'entrée que tu as suggérées, bien au contraire : à mon avis plus il y en aura mieux ce sera. --Zyephyrus (d) 20 juin 2013 à 10:03 (UTC)Répondre
Dans le même ordre d'idées, et surtout pour les livres "bon pour export", il serait souhaitable d'afficher un avertissement type à propos de l'orthographe : le fait que l'orthographe d'époque soit respectée peut être troublant - surtout lorsqu'il s'agit d'un ouvrage du 19e, où les différences ne sautent pas aux yeux au premier abord, mais où les "enfans", "siége", etc. peuvent être considérés comme des coquilles par les lecteurs. --Acélan (d) 20 juin 2013 à 11:49 (UTC)Répondre
C'est possible en epub 3 car cette version supporte JavaScript. Par contre, ce JavaScript n'est exécuté que par de très rares logiciels (à ma connaissance seulement par les version récentes d'iBook, et encore je ne suis pas sûr). La balle est dans le camp des fabriquant de liseuses. Tpt (d) 20 juin 2013 à 17:09 (UTC)Répondre
Donc actuellement, lors de l’export en epub, le système de modernisation est inclus dans le fichier ? Penses-tu qu'il serait possible de carrément proposer un export de la version modernisée en dur directement ? --M0tty (d) 20 juin 2013 à 17:19 (UTC)Répondre
Non, je voulais juste dire que c'était possible de l'inclure, pas qu'il était déjà inclus. Oui c'est possible de proposer une version modernisé en dur mais je ne m'y attèlerai pas dans un futur visible. Je m'occupe en ce moment de l'édition des pages Page: via VisualEditor ce qui va rendre la contribution à Wikisource bien plus facile. Tpt (d) 21 juin 2013 à 07:50 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai fait un test pour le roman Cécilia… qui n'est pas encore fini. Une page Cécilia/Présentation reprend un modèle attention à l'orthographe... puis le résumé. La forme en menu déroulant me parait pas mal pour wikisource, cela disparait dans l'epub ce qui est bien aussi. Dans l'epub il faudrait peut etre un saut de page avant après. Le gras passe tel quel dans l'epub mais pas la couleur (il y a sûrement moyen de mettre de la couleur car les titre en epub en ont). La page présentation a été incluse dans l'épigraphe du livre pour figurer sur la page du livre et dans l'epub. Cette page pourrait être reprise sur la page auteur en faisant un lien vers le résumé, ou faire une page auteur avec les livres epub avec résumés, ou être visible en passant la souris au dessus de quelque chose... Sapcal22 (d) 21 juin 2013 à 08:56 (UTC)Répondre
Pour la page Auteur Fanny Burney, j'ai fait un premier essai avec le modèle {{Présentation}}, une icône restitue les informations de la page Cécilia/Présentation. La mise en forme n'est pas géniale et cela va peut être faire beaucoup d'icônes pour un livre très complet. Sapcal22 (d) 21 juin 2013 à 10:05 (UTC)Répondre
En tout cas, c'est vraiment utile d'avoir ajouté cette présentation. Mais comment fais-tu pour l'inclure dans le livre transclus ? --Acélan (d) 21 juin 2013 à 12:05 (UTC)Répondre
Je viens de générer Cécilia en EPUB. Chez moi (visualisé par Epubreader) le texte du déroulant ne disparait pas. Il est simplement visible dans un cadre. Comme il est, il me plait tout à fait. Le lecteur de l'ebook ne sera pas moins intéressé, et il n'y a pas de confusion avec le texte lui-même. Question: pourquoi faut-il un déroulant ? (pourquoi faut-il cacher le texte sur la page de sommaire de l'ouvrage ? ) --Wuyouyuan - discuter23 juin 2013 à 07:15 (UTC)Répondre
Sur la page Texte entier, la méthode proposée par Sapcal permet d'avoir sous les yeux le texte de l'auteur et non un ajout extérieur (et anachronique) tout en offrant aussi l'info en un clic (de déroulement d'une fenêtre) : cela me paraît très satisfaisant ; placer les infos dans le champ épigraphe du livre serait peut-être satisfaisant aussi à condition de rebaptiser et reformater ce champ, mais d'autre part ce champ sert aussi actuellement (pour les épigraphes, justement, non des wikisourciens mais faisant partie de l'œuvre elle-même), donc il faudrait trouver s'il existe un moyen d'offrir les deux fonctions mais sans les confondre ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2013 à 05:19 (UTC)Répondre
Vous retrouverez cette discussion et ses liens sur la feuille de projet n°48, « Diversifier les chemins permettant de découvrir Wikisource », en complément du projet Anthologies qu'avait créé Maltaper. Est-ce que cela vous paraît cohérent sous cette forme ? --Zyephyrus (d) 21 juin 2013 à 15:23 (UTC)Répondre
Je les ai mis ensemble en tant que chemins d'accès variés pour entrer dans les textes ; il me semble d'ailleurs que Maltaper continue sur cette lancée quand il a créé des livres de critiques, ces derniers s'adressant probablement à d'autres types de lecteurs ; dans le même ordre d'idées il y a aussi des livres de lectures expliquées, en particulier pour les langues anciennes, où une diversité de lecteurs peut avoir des attentes elles aussi diverses. Je trouve que plus cette liste s'enrichit plus la valeur de Wikisource augmente. --Zyephyrus (d) 25 juin 2013 à 06:41 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Quelqu'un sait qui a les clefs du compte Twitter @wikisource_fr inactif depuis 2011 ? Je serais prêt à reprendre un compte de ce type pour y publier des courts extraits de textes invitant à en lire davantage.
Merci Pyb ! Le compte est désormais à nouveau actif, il sert à la publication de l’actualité de wikisource francophone, tant d'un point de vue technique que communautaire ou littéraire (les nouveautés par exemple), ainsi que de citations (perles) qui invitent à la lecture.
Présenter Wikisource en un tweet, bonne idée, mais pas par des citations, car cela double Wikiquote et donne une image fausse de ce que nous offrons. C'est pourquoi je retire ma suggestion de mettre des citations de Harbottle qui elles-mêmes, peuvent induire en erreur. Annoncer nos parutions me paraît par contre excellent et là je suis tout à fait pour. Un grand merci à M0tty pour avoir relancé l'idée des tweet ! --Zyephyrus (d) 26 juin 2013 à 19:51 (UTC)Répondre
On peut quand même mettre quelques citations de temps en temps ainsi que diverses autres annonces mais effectivement l’essentiel c’est d’abord de mettre en avant les nouveautés (ce qui se fait aussi sur le compte sur Facebook). Cdlt, VIGNERON * discut.27 juin 2013 à 10:22 (UTC)Répondre
Moi je trouve que trop de sous pages tuent les sous pages... Là, il faut suivre 5 pages par mois pour être au courant de tout, au lieu d'une seule précédemment... ça fait tout de même 60 changements de pages différentes par ans... --M0tty (d) 26 juin 2013 à 16:03 (UTC)Répondre
+1 avec M0tty. Il n'y a àmha pas assez de discussions par mois pour que cela vaille la peine de les découper en sous-pages. Par contre je ne suis pas contre un découpage par thème au sein de la même page mensuelle. Tpt (d) 26 juin 2013 à 18:49 (UTC)Répondre
+0.5, l’idée de base était bonne (on commence à avoir beaucoup de discussion dans un mois) mais cela me semble poser plus de problème que cela n’en résout. Déjà, point de vue technique : il ne faut *jamais* utiliser de titre de premier niveau (avec un seul = de chaque côté). Ensuite certaines sous-pages comme Propositions et Demandes de statuts sont inutilement précises (et risquent d’être globalement inutilisées) et Aide fait partiellement doublon avec Wikisource:Questions techniques. Par contre, on pourrait conserver quelques sous-pages, je pense notamment la sous-page annonces (il faudrait penser au distributeur automatique de le mettre au bon endroit par contre), par contre, je l’aurais plutôt nommer Wikisource:Annonces/Juin 2013 (et on en profiterait pour faire un peu de ménage sur Wikisource:Annonces). Cdlt, VIGNERON * discut.27 juin 2013 à 10:02 (UTC)Répondre
Je propose de tout annuler. C'est illisible et compliqué. Y'avait déjà 4 bistrots, maintenant on se retrouve avec 9 bistrots pour qu'une quinzaine de wikisourciens discutent. On peut à la rigueur déplacer les annonces de la Fondation qui ne doivent pas intéresser grand monde. Pyb (d) 27 juin 2013 à 10:36 (UTC)Répondre
J'ai aussi du mal à suivre les discussions avec le nouveau format. En fait tout comme M0tty. Et je rejoins aussi Vigneron dans l'idée de créer plutôt des pages séparées (mais pas tellement, juste 2 ou 3, e.g. une pour les annonces, une pour discuter des demandes de relecture, orthographes bizarre, etc. et une autre pour tout le reste?), plutôt que des sous-pages. --Kipcool (d) 27 juin 2013 à 14:16 (UTC)Répondre
J'ai suivi ici la solution intermédiaire proposée par Acélan : tout sur une seule page. Reste à organiser la navigation de façon plus claire, je suppose, si c'est la solution que nous adoptons ? --Zyephyrus (d) 28 juin 2013 à 12:36 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Je suis en train de changer de pseudo (Kipmaster => Kipcool, après 10 ans j'ai envie de changer). Kipmaster a les droits d'admin. Serait-il possible de (1) soit d'enlever les droits de Kipmaster pour les donner à Kipcool, ou de (2) simplement m'enlever les droits d'admin - car j'ai été assez inactif ces derniers temps. Je ne sais pas quelle est la politique de Wikisource en matière d'admin inactifs. --Kipcool (d) 25 juin 2013 à 09:45 (UTC)Répondre
Tu peux demander à un steward de te désysoper (désadministriser ? désadministrifier ?) ; et je redonne les droits à Kipcool ; ou est-il plus simple que je renomme Kipmaster en Kipcool ? Mais dans ce cas les contributions du Kipcool actuel sur fr.ws seraient renommées en Kipcool_bis ou autre nom de ce genre ? D'autres idées ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2013 à 12:44 (UTC)Répondre
Le renommage ne marche pas parce que je possède maintenant les deux noms en SUL, et c'est le cas car pour se renommer sinon, il faut demander dans chaque wiki où on a un compte séparément, et il y en a vraiment beaucoup. Et à une autre époque plus reculée, on m'avait dit que c'est pas possible quand on a trop de contributions. Bref, le plus simple était de créer un nouveau compte.
@Zyephyrus: un bureaucrate ne peut pas désysoper ? Ah tiens non [55]. Bon oui je vais demander mon désysopage de Kipmaster alors. Je veux bien les droits sur Kipcool en échange, si ça ne dérange personne. Merci. --Kipcool (d) 25 juin 2013 à 15:09 (UTC)Répondre
Tout est maintenant en règle : j'ai déposé une corbeille de balais (c'est une sorte de fleurs, généralement on met une serpillière avec) sur ta page. --Zyephyrus (d) 25 juin 2013 à 19:21 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonsoir, ce Volume contient deux livre et pas de page de sommaire. J'aurais voulu faire deux section dans l'index pour faire les deux sommaires des deux livres, mais je n'ai pas trouvé comment le faire directement. Un contributeur précédent avait mis le sommaire dans une page sans texte pour le diviser en deux sections. S'il n'y a pas mieux, je retournerai à sa méthode. Par avance merci de votre aide... Sapcal22 (d) 3 juin 2013 à 19:12 (UTC)Répondre
D'ESTOURMI, fabliau XV dans "Fabliaux du Moyen Âge: Présentation et traduction inédite par Jean Dufournet"[GF]
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
Je viens de consulter le nom Huon Piaucele et de visiter un lien qui n'existe pas encore pour son fabliau D'ESTOURMI que j'ai bêtement voulu taper sur l'écran sans auncune permission préalable. Ce fabliau existe dans la collection "Fabliaux du Moyen Âge" dans une édition bilingue publiée par Garnier Flammarion avec une traduction en français moderne par Jean Dufournet. Serait-ce mieux que vous vous adressez à lui pour vous autoriser à l'imprimer comme un document Wikisource?
Michael Wooff (consommateur anglais à ses heures perdues d'articles de Wikipédia)
P.S. L'article sur Fabliaux contient une référence à Huon de Cambrai en l'identifiant apparemment à Hugues III d'Oisy [1145-1189]. J'ai de la peine à croire ceci étant donné que "La male Honte" parle de Henry III, roi d'Angleterre pendant le treizième siècle et non pas le douzième.
Wikisource ne contacte généralement pas les auteurs d’œuvres encore sous protection pour pouvoir les libérer (peut-être à tort mais j’en doute). De plus, Jean Dufournet étant mort l’an dernier, il faudrait trouver ses ayants-droits pour pouvoir les contacter (ce qui est généralement difficile et onéreux ; sans compter qu’il faudrait aussi contacter GF…).
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Existe-t-il des conventions particulières pour renommer des poèmes qui pour le moment sont simplement numérotés :Élégies et Sonnets de Louise Labé ne contient que des sonnets nommés Labé Sonnet 1, 2, 3,…
Merci pour votre aide ! —-M0tty (d) 19 juin 2013 à 15 : 24 (UTC)
Quand ils n'ont pas de titre, la convention est de citer le premier vers ou un morceau de vers, entre guillemets, sans points de suspension. On n'ajoute d'autres informations que s'il y a homonymie (non de l'auteur, numéro ou date du sonnet, éditeur, pour différencier si nécessaire). Tu peux trouver une liste de poèmes nommés comme cela ici Ces poèmes sont désignés aussi de cette façon pour les citer, exemple ici.--Zyephyrus (d) 19 juin 2013 à 17:03 (UTC)Répondre
Merci, ce qui m’inquiétait surtout c’était la présence d’éventuels guillemets, ou le nom de l’auteur de façon plus systématique. Pour la première ligne à employer, ça me semblait évident, c’est ce que les auteurs eux-mêmes font lorsqu’ils ne choisissent pas de titre ; -) —-M0tty (d) 19 juin 2013 à 17 : 47 (UTC)
En fait, j’ai encore une question : Ici les sonnets sont numérotés. Faut-il garder ce numéro avant les guillemets dans le titre ?
Autre question : Les textes sont en anciens français, est-ce que je conserve le titre ancien aussi (plus cohérent) ou est-ce que je le modernise (plus facile pour la recherche) ?
Je crois que je saurai répondre à la deuxième question, mais j’en appellerai à la réflexion wikisourcienne pour la première :)
Nous modernisons les titres pour faciliter les recherches les plus fréquentes, et nous créons des redirections pour les autres orthographes susceptibles d’être recherchées, dont bien sûr l’orthographe originale.
Peut-être en effet pourrions-nous faire l’inverse et mettre l’orthographe originale avec la modernisation et les autres orthographes qui y redirigeraient, mais cette solution suppose que les redirections resteront solides et inaltérables, ce qui ne correspond pas toujours à l’expérience que nous en avons ; c’est pour cette raison que nous avions choisi de privilégier l’orthographe la plus recherchée. --Zyephyrus (d) 20 juin 2013 à 09:08 (UTC)Répondre
Pour la première question, je garderais les numéros (cela facilite l’identification).
Personnellement, je ferais plutôt l’inverse (cohérence entre le titre et le texte) ; mais au final peu importe quelle variante est mise en avant tant que la navigation est aisée et donc qu'il y ait des redirections, voire des pages d’homonymies (pour un cas extrême de variations orthographiques en breton : br:Buhez ar Sent, tout a finalement été mis sous l’orthographe moderne). Cdlt, VIGNERON * discut.23 juin 2013 à 10:19 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
En validant Paris en l'an 2000, j'ai vu deux fois le mot à utilisé comme conjugaison du verbe avoir à la troisième personne du singulier au présent. J'ai considéré la première occurrence comme une coquille (Chaque fabricant à son compte-courant dans une des caisses de la Banque nationale), mais à la page suivante le même cas apparait (Dans les campagnes, chaque cultivateur à sa maison à lui) et j'ai de sérieux doutes. La définition du TLF ne semble pas soutenir cette orthographe, mais avec le français du XIXe, on ne sait jamais... ManuD (d) 24 juin 2013 à 18:06 (UTC)Répondre
Bonjour,... là je pense qu'il faut utiliser le modèle corr, c'est assez fréquent comme erreur et dans les deux sens... la flemme d'aller chercher dans une autre casse peut être :-) Sapcal22 (d) 24 juin 2013 à 18:28 (UTC)Répondre
Merci, la suite du texte confond d'ailleurs ou et où, c'est rassurant de savoir que la mauvaise relecture n'est pas une invention récente ManuD (d) 24 juin 2013 à 19:35 (UTC)Répondre
Deux fois une même erreur, statistiquement ça peut encore être une erreur.
Sinon au-delà des fautes d’orthographe, cela peut aussi être du à un problème de composition. Certains typographes peu consciencieux ou disposant de petites casses ne faisaient pas attention voire remplaçaient les « a » par des « à » quand la casse était vide (quand ce ne sont pas des « n » à l’envers à la place de « u »).
Dernier commentaire : il y a 11 ans12 commentaires6 participants à la discussion
Bonjour. Alors que je ne l'ai pas modifié depuis plusieurs jours, aujourd'hui la page Chronique d’une ancienne ville royale Dourdan me fait une « Erreur de script » au lieu de m'afficher le sommaire. Est-ce un bug passager ou bien un effet de bord d'une modification que j'ai faite ailleurs ? Pourriez-vous m'aider à corriger ce problème ? BernardM (d) 24 juin 2013 à 20:20 (UTC)Répondre
Idem, vers 20h30, les outils de relecture des pages n'apparaissaient plus, on dirait un problème de scripts mis en cache. Le problème a disparu après un "majuscule + bouton actualiser" (qui vide le cache). ManuD (d) 24 juin 2013 à 20:39 (UTC)Répondre
Erreur Lua dans Module:Header_template à la ligne 163: attempt to concatenate field 'sommaire' (a nil value). ... voilà l'erreur remontée par le script Sapcal22 (d) 24 juin 2013 à 21:02 (UTC)Répondre
Bon, j'aurais mieux fait de lire le scriptorium avant de me mettre au travail. J'ai passé une heure et demie à chercher et essayer ce que j'avais fait de mal en modifiant Frédéric Bastiat. Le problème est bien dans le Pages index .... pour appeler le sommaire d'un :Livre. Si on le remplace par le sommaire lui-même tout va bien. --Wuyouyuan - discuter25 juin 2013 à 02:04 (UTC)Répondre
Le bug est à priori causé par ProofreadPage qui ne donne plus au header template les paramètres de la page d'index. Je cherche à corriger cela. Tpt (d) 25 juin 2013 à 06:35 (UTC)Répondre
J'ai trouvé la cause du bug. Il devrait être corrigé rapidement. J'ai modifier le header template pour refaire marcher les tables des matières. Pour les metadonnées, il faudra attendre le déploiement du patchTpt (d) 25 juin 2013 à 06:56 (UTC)Répondre
C'est déployé. Si vous voyez encore une version buggé d'une page, il suffit de purger le cache (?action=purge). Tpt (d) 25 juin 2013 à 15:11 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans15 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi la transclusion ne fonctionne pas sur cette page : Labé sonnet 1. Il me semble qu'elle fonctionnait encore il y a quelques jours. Quelqu'un peut-il m'aider ? Merci ! --M0tty (d) 25 juin 2013 à 12:39 (UTC)Répondre
Je pense que c'est lié au problème mentionné ci-dessus dont la solution vient tout juste d'être déployée (je viens tout juste de recevoir l'e-mail, c'est Tpt qu'il faut remercier). Est-ce toujours un problème ? --Kipcool (d) 25 juin 2013 à 15:13 (UTC)Répondre
Ah oui le texte vient de disparaitre chez moi après un refresh... Je n'arrive pas à voir l'erreur Lua sus-mentionnée par contre. --Kipcool (d) 25 juin 2013 à 16:42 (UTC)Répondre
J'ai remplacé par un {iwpages} mais c'est bizarre, en prévisualisation, j'ai bien la bonne mise en page avec le texte centré, mais quand je sauvegarde il me met le texte à gauche... --Kipcool (d) 25 juin 2013 à 16:51 (UTC)Répondre
Le pb. du header (ie l'erreur lua) à été corrigé, par contre il y a toujours le problème avec iwpages (qui ne concerne pas Proofread Page). Tpt (d) 25 juin 2013 à 17:10 (UTC)Répondre
Hum, {{iwpage}}, un des outils que ThomasV a créés pour Proofread Page, en fait partie : il affiche les textes bilingues (exemple), et en tant que repreneurs de Proofread Page j'aimerais que nous trouvions un moyen de veiller à le réparer quand nous le cassons. Est-ce que tu crois que tu pourras le faire, Tpt ? Ou faut-il demander de l'aide sur la wikisource anglophone ?--Zyephyrus (d) 25 juin 2013 à 22:21 (UTC)Répondre
D'après mes quelques tests, le problème semble être que quand la page Page:Labé - Élégies et Sonnets, Sansot, 1910.djvu/67 est appelée par <pages...>, le template qu'elle contient {Iwpage|it}, au lieu d'être parsé en utilisant "PAGENAME=Page:Labé - Élégies et Sonnets, Sansot, 1910.djvu/67", est parsé en utilisant "PAGENAME=Labé sonnet 1" (là où il y a le <pages...>). Je ne sais pas si c'est un problème du parseur de "Proofread Page", ou si c'est le comportement attendu. Actuellement le template {Iwpage} comment par un "if namespace=Page", et donc n'affiche rien dans le deuxième cas.
Une solution serait d'ajouter le nom de la page en paramètre du modèle. Et l'utiliser comme {Iwpage|it|{subst:PAGENAME} }. C'est un peu moins pratique mais ça devrait marcher. --Kipcool (d) 27 juin 2013 à 07:51 (UTC)Répondre
Grand merci à tous ceux qui ont contribué à résoudre le problème ! En ajoutant un div class texte la page semble maintenant s'afficher correctement. Est-ce que cette solution présente des inconvénients ? --Zyephyrus (d) 28 juin 2013 à 12:24 (UTC)Répondre
Oui, 1. l'utilisation d'iwpages oblige à vérifier que la page: en question utilise iwpage et donc ne peut pas être appelée par < pages >
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
En voulant recorriger Romances sans paroles - car je suis quelqu'un d'hypercritique et qui a peu confiance - j'ai remarqué des différences entre le texte validé et le fac-similé sur trois pages… et pour l'instant, je n'ai corrigé que trois pages, soit 100% de recorrection sur des pages validés. Ces différences sont pour la première page une absence de signalisation d'une correction ; la suivante, des différences typographiques notables ; et la dernière, les deux différences des pages précédentes. C'est trop dommage et dommageable.
Merci Pikinez d'avoir signalé ce problème : j'ai mis les liens et recopié les changements (en vert), non sans quelques fausses manœuvres aussi de ma part, corrigées aussitôt et que je prie qu'on excuse. Ce problème est très général je crois, et plutôt que de blâmer les contributeurs (et les éditeurs), j'aimerais bien pour ma part que nous réussissions à construire des outils spécifiques pour la vérification de la ponctuation. --Zyephyrus (d) 1 juin 2013 à 07:11 (UTC)Répondre
Supposer que Vanier, en éditant les oeuvres complètes de Verlaine, a laissé passer des coquilles, c'est avoir un moral élevé (en 1902, on avait des correcteurs dans les imprimeries et des relecteurs dans les maisons d'édition; j'écrirais autrement si l'édition était de 2002). Susure répond à la rime murmure et je suis à peu près sûr que c'est volontaire de la part de l'auteur. Raimbaud est une déformation volontaire du nom de son amant. Gutenberg est du même avis que moi. Je viens de lire, dans la préface d'une édition numérique des oeuvres complètes de Maupassant, avant-propos de l'éditeur: Maupassant créa parfois des mots qui n'existaient pas à son époque, et qui ne figurent dans aucun dictionnaire, ancien comme récent. Il m'est arrivé de les remplacer par d'autres créés au XXe siècle, et qui expriment exactement et plus clairement aujourd'hui ce qu'il voulait dire ... S'il y a ici des gens d'accord avec la phrase qui précède, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle. Or ce n'est pas autre chose que le distingué correcteur de Verlaine a voulu faire, avec la meilleure intention. Je propose qu'on rétablisse le texte original. --Nyapa (d) 1 juin 2013 à 12:01 (UTC)Répondre
Faire une retranscription stricte, incluant les erreurs ou les supposées erreurs, est le moyen de plus sûr de faire un travail égal par tous les contributeurs (on nivelle le niveau de compétences de chacun et on réduit l'ajout d'erreurs involontaires) et de présenter les oeuvres d'un même point de vue, très neutre, pas de valeur ajoutée. Il y a le pour et le contre, des avantages et des inconvénients, etc. Mais le problème que je pointais était qu'une page validée par au moins deux contributeurs présentait d'assez grande différence avec le fac-similé, sans signalisation, c'est encore autre chose… et qui existe, donc il ne faudrait pas croire qu'un livre puisse être terminée. Bonne continuation à tous. --Pikinez (d) 2 juin 2013 à 21:06 (UTC)Répondre
A noter, la réimpression EFELE des œuvres complètes en question. J'avais aussi commencé à reporter dans Wikisource les erreurs que j'avais trouvées, mais j'ai abandonné à cause de la lourdeur. --Eric Y Muller (d) 3 juin 2013 à 15:55 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Dans la page communauté dans le bloc statistique, le lien manque pour les pages à problème alors qu’il y en à un pour les pages corrigées, validées, etc. quelqu’un peut réparer svp. Merci--Le ciel est par dessus le toit (d) 6 juin 2013 à 09:26 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
J'étais en train de regarder quelles éditions des Essais de Montaigne sont disponibles en livre numérique pour Kindle, quand j'ai vu le Journal de voyage de Montaigne, en édition payante, pas chère (1.99 euros). L'ayant acheté, j'ai trouvé que la présentation ressemblait à quelque chose que je connais. En effet, c'est le Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse et l’Allemagne, en 1580 et 1581 en ligne ici, Le texte a été repris en entier, avec la division en quatre parties et la présentation séparée de la partie en italien. Aucun renvoi à la source comme l'imposerait la licence CC BY SA. Pour une fois, l'éditeur ne peut pas plaider que c'est dans le domaine public. La disposition des chapitres faite par Wikisource est une oeuvre de l'esprit, si modeste soit-elle. N'ayant rien de mieux à faire, j'ai regardé quelques autres productions du même éditeur, en profitant de la fonction "extrait" d'Amazon. Il y a les Oeuvres complètes de Diderot, entièrement reprises ici, avec les coquilles existantes ou corrigées récemment, et les oeuvres qui ne sont pas ici manquent. Les notes ne sont pas reprises mais les appels de note restent dans le texte, c'est vraiment fait à peu de frais. Il y a aussi La Légende de la Mort d'Anatole Le Braz, recopiée avec les bizarreries que j'avais introduites pour essayer de faire un ebook il y a deux ans (effacées ici depuis). Pour tous les volumes de cet éditeur "La Bibliothèque digitale" que j'ai consultés, c'est le même travail de copie médiocre. Je me demande si la Fondation, ou Wikimedia France, serait prête à faire une démarche (Amazon ne me prendrait pas au sérieux), rien que pour marquer l'existence de la licence. Amazon a déjà retiré du commerce Les Pères du système taoiste, livre de Léon Wieger piraté chez Classiques des Sciences Sociales, proposé (cher cette fois) par un autre fabricant d'ebooks. --Wuyouyuan - discuter7 juin 2013 à 03:20 (UTC)Répondre
J'offre volontiers mon travail à toutes les entreprises petites ou grandes, quoique ayant je l'avoue une estime supérieure ou en tout cas différente à l'égard des bénévoles (c'est je crois ce que Marc a appelé le bénéfice moral) ; mais je trouve préoccupant que les corrections que nous apportons ne soient pas répercutées ; de plus cela affiche des coquilles qui risquent de nous être attribuées. Si j'en appelais aux autres wikimédiens, ce serait surtout pour ajouter cette préoccupation aux soucis qu'ils ont déjà par ailleurs :) --Zyephyrus (d) 7 juin 2013 à 14:24 (UTC)Répondre
Personnellement, j’ai tendance à considérer que les prétentions à la licence CC sur des œuvres DP sont plutôt abusives (« coypfraud ») et qu’un juge considérerait probablement la licence CC comme nulle et non avenue. Après cela dépend du « travail de l’esprit » qui a été fait par rapport à l’original (d’ailleurs, si aucun travail n’a été fait, comment savoir que la version vient de Wikisource ?) ; le chapitrage cela me semble vraiment léger (c’est plus un travail technique qu’artistique).
Ceci au delà de l’aspect juridico-légal, il y a un aspect moral important. Ce n’est pas honnête d’omettre la provenance d’un objet. Là se trouve levier indiscutable sur lesquels pourrait appuyer la WMF ou WMFR.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Le 5 novembre 2009 j'ai envoyé le mail suivant à un de nos wikisourciens favoris (il s'en souviendra peut-être) :
Début de citation
Peux-tu faire corriger discrètement cette coquille (où on n'est pour rien mais ça rejaillira sur nous) sur le site de [ — ] [1] :
« C'était une de ces jolies et charmantes îles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d'employés. Elle n'avait pas de dot, pas d'espérances, aucun moyen d'être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l'Instruction publique. »
Fin de citation
Non seulement la coquille en question n'a pas été corrigée, mais de plus elle a été répercutée : on la trouve à en croire la recherche Google d'aujourd'hui, sur plus de mille sites (1170 exactement), bien que chez nous elle ait été corrigée aussitôt si du moins elle nous était due — ce serait à vérifier[2]. Que pensez-vous que nous pourrions faire à ce sujet ? --Zyephyrus (d) 7 juin 2013 à 14:56 (UTC)Répondre
Quand de pareils non-sens sont répercutés plus de mille fois — chiffre qui ne représente qu'un début car ce développement en est exponentiel — je commence à me demander quelle sorte d'action pourrait proposer Wikisource à ce niveau. Offrir un envoi automatique d'e-mails à une liste relevant ce genre de correction ? Est-ce que, si cette liste existait, les responsables de diffusion de textes, ceux du moins d'entre eux qui désirent être sérieux et fiables, pourraient s'y intéresser et en faire bon usage ? Et comment organiser quelque chose de ce genre ? --Zyephyrus (d) 16 juin 2013 à 08:31 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Bonjour,
Je suis à la recherche de la date exacte, au jour près, du passage d'Apollinaire dans le domaine public. J'ai en tête que c’est le 27 septembre 2013, mais est-ce bien juste ? Je ne comprends rien au droit français avec les prorogations de guerre, les auteurs morts pour la France et l’uniformisation du droit européen.
Quelqu'un peut-il me donner avec certitude la bonne date ?
Je doute qu’en l’absence de jugement, qui que ce soit puisse te répondre de manière sure et certaine (surtout que l’uniformisation avec le droit était plus ou moins sensé faire disparaître les prorogations mais en fait non parce qu’il est mort pour la France).
Ceci dit, la date de fin septembre 2013 est communément admise. On trouve différentes dates : pour moi le calcul est 9 novembre 1918 « remis à zéro » au 1er janvier 1919 (ça c’est la pratique habituelle depuis longtemps) + 50 ans (durée de la protection « normale » à l’époque avant l’extension à 70) + 30 ans (car mort pour la France) + 14 ans et 272 jours (prorogations correspondant à la durée de la guerre) = 30 septembre 2013 (à minuit le matin ou bien le 29 septembre à minuit le soir).
Ce qu’il faut regarder, ce n’est pas tant le total de 287 visites (en absolu) mais plutôt le gain (en relatif). Sur 567 visites sur les 90 derniers jours, 287 ont eu lieu en un jour et 328 sur les deux derniers jours soit 57 %. Après, 287 visites pour un texte de Bergson, c’est déjà très honorable ; surtout si on met en perspective avec Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle qui est le texte le plus consulté (pour ce mois-ci et pour les précédents) et qui fait entre 50 et 200 visites par jour. Donc en plus du plaisir, on peut dire que c’est déjà un assez gros chiffre ;)
La liste des textes présentés au bac est-elle disponible quelque part ?
Sinon, à propos de ce texte, je suis le seul que « P.U.F., 1990. » fait tiquer au niveau du droit d’auteur ?
Les sujets sont sur divers sites d'info. Par exemple Le Point. Quant à 1990 en droit d'auteur, je viens de m'en assurer, c'est strictement cachère. Le copyright est de 1938 (une réédition donc). P.U.F. n'a rien ajouté depuis, sauf peut-être le graphisme moderne de la couverture. Et c'est Gallica qui offre le fac-simile. C'est vrai qu'ils ont été parfois distraits, mais on ne va pas essayer d'être plus orthodoxes que la Bibliothèque Nationale. --Wuyouyuan - discuter18 juin 2013 à 12:35 (UTC)Répondre
Après avoir contemplé, je change le paramètre "année de publication". C'est un livre de 1938, 1990 n'est qu'une réimpression. Ca ne change rien à l'éventuel problème (une image d'un livre de 1990) mais ça se voit moins. --Wuyouyuan - discuter18 juin 2013 à 23:22 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
au 1er § de la [page 121], « en fin compte » me semble comporter une coquille. Le dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5) ne connaît que « en fin de compte ». Les deux autres éditions de Flavie ne nous aident pas (reprise à l’identique de l’édition reproduite). Un "spécialiste" pourrait-il me confirmer si je peux corriger sans trahir G. Sand ?
Opinion. Une coquille dans un texte imprimé, c'est une lettre qui manque avec ou sans blanc à la place, qui est là 3 fois au lieu de 2, qui est inversée dans le mot etc. Et si on a un doute, on cherche le même mot ailleurs dans le texte. Mais un mot qui ne plait pas parce qu'il est là ou qu'il n'est pas là, ça a des chances d'être le choix de l'auteur. Et si les éditions successives le reprennent, ce n'est pas au modeste copiste de Wikisource d'innover. Ce n'est qu'une opinion. --Nyapa (d) 21 juin 2013 à 01:41 (UTC)Répondre
Après avoir relu le texte, je crois voir une imitation de style familier (comme George Sand sait faire des imitations de style populaire avec sa grosse plume. Exemple au hasard " ... nuit grande ... dans François le Champi). "... fin compte ...", comme "... finement compté ...".--Nyapa (d) 21 juin 2013 à 01:48 (UTC)Répondre
Bonjour Nyapa et merci pour ta réponse. Tout à fait d'accord, on n'a pas à innover et je l'ai dit, je ne veux surtout pas trahir G. Sand. Pour la majorité des oeuvres de Sand, on a de nombreuses éditions parfois corrigées par l'auteur elle-même. Il est simple de comparer. Pour Flavie, ce n'est pas le cas : les 3 éditions dispo. me semblent ne provenir que d'une même source (cf. par ex. la pagination fantaisiste de la table qui n'a pas été corrigée). De plus, pour l'expression que je relevais, je ne l'ai retrouvée dans aucune autre oeuvre. C'est ce qui a motivé ma question… Cdt. --*j*jac (d) 21 juin 2013 à 08:43 (UTC)Répondre
Le plus efficace serait de trouver une édition moderne de référence (type Pléiade) et de voir s'ils ont corrigé ou mis une note. --M0tty (d) 21 juin 2013 à 10:08 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le 21 juin, nous avons dépassé les 500 000 pages corrigées. Que de pages exactes offertes au monde ! Combien de mercis faut-il offrir à tous les « synergiques » et à tous les individuels qui ont permis cela ? Voilà un bon problème de mathématiques à poser au baccalauréat... --Zyephyrus (d) 27 juin 2013 à 22:06 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Je suis donneuse de voix sur plusieurs sites, en particulier sur www.litterature audio.com.
Or, pour certains de vos romans, vous précisez l'existence du livre en version audio. Je me permets donc de vous dire que j'ai lu beaucoup de romans du XIXè siècle et que je serais flattée qu'ils apparaissent en bas de page de vos livres.
Avec mes félicitations et ma plus vive reconnaissance.
Pomme Arnaudon
Merci, grand merci, Pomme Arnaudon, de ta proposition. Pour présenter des textes sonores sur Wikisource, tu peux te créer une page utilisateur ici (voici un modèle possible à imiter), et déposer les fichiers sonores sur Wikimedia Commons, comme par exemple ici. Cela raviverait le projet Wikisource sonore qui s'était un peu figé ces derniers temps. Merci encore ! et bienvenue ! --Zyephyrus (d) 28 juin 2013 à 13:07 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Cela fait presque six mois que je contribue sur Wikisource, j'ai donc mis Modèle:Utilisateur Parrainez-moi sur ma page utilisateur. Depuis cette date, la catégorie des utilisateurs désirant être parrainés n'a pas tant changé que cela. D'autre part, des contributeurs apposent des messages de bienvenue sur les pages de discussion des nouveaux inscrits, pour prendre contact et offrir leur aide, ce qui est bien aussi. Est-ce que le dispositif de parrainage est vraiment pertinent ? ManuD (d) 2 juillet 2013 à 21:15 (UTC)Répondre
Bonjour,
C'est effectivement dommage,… ça doit avoir un effet décevant tout de même. De l'autre côté; il faut se souvenir d'aller voir dans la catégorie... et se sentir expérimenté... peut être au moins si un rappel des demandes de parrainage paraissait sur le scriptorium, y aurait-il plus d'efficacité. Sapcal22 (d) 3 juillet 2013 à 20:47 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans15 commentaires7 participants à la discussion
Salut, M0tty est passé nous voir sur le Wiktionnaire pour voir si on pouvait rechercher des mots inconnus dans les pages relues de Wikisource. Je viens de mettre à jour mon outil d'analyse qui est disponible ici : Dicompte. Il me faut encore le nettoyer (enlever les redirections, filtrer les variantes courantes en ſ, etc.) mais il est déjà utilisable.
Je pense que cet outil a aussi un intérêt pour Wikisource, car il permet de repérer des erreurs subtiles qui seraient passées au travers des mailles des filets, comme par exemple ceci ou cela. Bien sûr il faut chercher au petit bonheur la chance . Darkdadaah (d) 3 juillet 2013 à 15:27 (UTC)Répondre
Une fois l’outil affiné (redirections et s long mais aussi la balise lang si possible), il serait intéressant de pouvoir visualiser les pages jaunes aussi (où la proportion d’erreur sera forcément plus grande et donc d’autant plus utile pour la wikisource).
Intéressant effectivement, mais surtout des faux positifs actuellement. Je ne sais pas s'il est nécessaire de créer sur Wiktionnaire tous les imparfait en "oit", ou les versions sans accent des mots. Il faudrait peut-être aussi avoir un extrait limité aux ouvrages du 19e/20e, pour éviter une partie des orthographes archaïques. --LBE (d) 4 juillet 2013 à 05:29 (UTC)Répondre
Si l'année est donnée uniquement dans le fac-similé il me faudra un peu plus de travail pour récupérer l'info et l'appliquer aux pages (donc ça risque de ne pas être pour tout de suite).
Pour les langues, j'ai l'impression que {{lang}} n'est utilisé que dans un morceau de texte d'une langue différente de celui du texte, sans qu'on ait nécessairement d'informations sur la langue du texte lui-même (exemple). N'y aurait-il pas moyen de précise la langue du texte lui-même avec une balise, ou dans le fac-similé ? NB : actuellement j'utilise la liste de tous les mots du Wiktionnaire (pas seulement le français). Si je pouvais cibler les mots selon les langues, les résultats seraient plus précis.
Si, le modèle précise toujours la langue dont il est question : pour la page que tu donnes en exemple, {{lang|grc}} précise qu'il s'agit de grec ancien. Et effectivement, il est utilisé pour des textes en français comportant des citations ou des passages dans d'autres langues. --Acélan (d) 4 juillet 2013 à 11:57 (UTC)Répondre
en l'occurrence, dans la page citée, l'essentiel du texte est en latin, et une citation en grec… j'ai rajouté la balise {{lang|la| pour permettre l'exclusion… à voir le nombre de mots latin dans la liste extraite, il faudrait sans doute en faire autant dans beaucoup d'autres livres (ou transférer les pages en latin sur .la pour les ouvrages bilingues ) --Hélène (d) 27 août 2013 à 17:19 (UTC)Répondre
Je vais essayer de faire un filtre pour exclure certains caractères comme le S long où les apostrophes.
Pour les apostrophes, il y a aussi beaucoup de cas d'élisions, soit dans des poèmes, soit dans des dialogues, pour rendre compte souvent d'un parler "populaire". --Acélan (d) 4 juillet 2013 à 11:57 (UTC)Répondre
Ça devrait aussi être possible d'afficher les pages de qualité moindre.
Diantre, ça fait pas mal de choses à faire . Je ne peux pas garantir que je puisse tout faire rapidement (j'ai pas mal d'autres projets en cours), mais je m'y mettrai quand je pourrai. Darkdadaah (d) 4 juillet 2013 à 09:12 (UTC)Répondre
Pour les wikisourciers non-wikidémiciens, les verbes en -oi[s/t/ent] sont bien à créer sur le Wiktionnaire, idem pour les mots sans accent (ou avec accent différent), les mots anciens (du coup le tri par date ne me semble pas pertinent), les mots rares et même les fautes courantes (eg. wikt:ilôt) etc., donc finalement il n’y a pas tant de faux-positifs que cela (sauf les cas que je mentionne plus haut).
Pour la langue, normalement tout les textes sur fr.WS sont majoritairement en français (ou ancien français, ou moyen français, ou tout autres « langues françaises »). Ajouter un champs dans l’espace Livre: me semble une bonne idée (il me semble que cela avait déjà été évoqué d’ailleurs).
y aurait-il un moyen de tout simplement "convertir" le ſ en s pour faire la comparaison ? ainsi, si l'orthographe existe avec un s on saura que c'est bon, sinon, mot à ajouter --Hélène (d) 27 août 2013 à 17:19 (UTC)Répondre
Bonjour, et bravo Vigneron pour cet outil bien utile ! Serait-il possible que tu ajoute un champ texte permettant de filtrer les résultats selon la date de publication de leur livre ? Ainsi en indiquant qu'on ne veut que les livres après, disons, 1800, on évite tous les mots non-reconnus parce que contenant un "S long". Nonox (d) 10 juillet 2013 à 11:48 (UTC)Répondre
Quelqu’un aurait un bot ou un script pour remplacer toutes les occurrences de ſt par ſt et celles de st par st ? (ces caractères pré-ligaturés ne sont présent dans Unicode que pour des raisons historiques). Ils sont listés : ici. Cdlt, VIGNERON * discut.4 juillet 2013 à 16:40 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je suis en présence d'un passage un peu délicat, dans un ouvrage contenant très peu de fautes d'impression. C'est à la transition entre cette page et sa suivante : « [...] et peut-être, en comparant l’homme et l’État, et en les frottant pour ainsi dire l’un contre l’autre, nous en ferons jaillir la justice comme le feu .../... sein de matières inflammables, et à l'éclat qu'elle jettera, nous la reconnaîtrons d'une manière infaillible. »
J’ai l'impression qu'il manque tout simplement le mot au avant sein. Qu'en pensez-vous ? Si vous ne voyez pas d'autres possibilités, est-il de mise de le rajouter en signalant la correction ? cbonnery (d) 4 juillet 2013 à 21:27 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai l'impression que tu as raison. Dans le doute mieux vaut le signaler avec corr et des infos en page de discussion (de la page et du texte, pour permettre de repérer le passage délicat (et pouvoir ultérieurement comparer sur une autre édition, avoir des avis…), que de rester bloquer. Sapcal22 (d) 5 juillet 2013 à 06:59 (UTC)Répondre
Je n’arrive pas du tout à voir l'extrait correspondant avec ce lien ; par contre, je n’avais bêtement pas eu l'idée de chercher sur Google, et en cherchant, la seule source (en dehors de celles où le mot manque) que je trouve est bien avec au : [61] ; cependant, nous ne connaissons pas l'origine de la correction (erratum, réimpression ou ajout lors de la numérisation). Pourrais-tu donner un lien qui fonctionne vers la version avec du ? cbonnery (d) 5 juillet 2013 à 21:01 (UTC)Répondre
Revue philomathique de Bordeaux et du Sud-Ouest, volume 6, 1903, bas de la page 297, disponible sur Google books [62]. C'est une courte citation. Je ne sais pas quelle édition ils ont utilisée. Mon but était plus de suggérer que « de » est une autre possibilité de correction. --Eric Y Muller (d) 6 juillet 2013 à 16:34 (UTC)Répondre
Merci beaucoup ! je suis arrivé à le visionner avec Gallica : lien. Les deux locutions existent ([63]), et au vu de la construction de la phrase, je pencherais en effet pour du comme tu le suggères. Je vais faire la correction en ce sens, en mentionnant son statut d'hypothèse et le lien vers cette discussion. cbonnery (d) 6 juillet 2013 à 22:18 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonsoir,
Vous êtes (très chaleureusement) invités à venir questionner / discuter / etc... les programmes de Wikimédia France demain soir sur IRC à partir de 21h30 (heure française). Nous aimerions instaurer régulièrement ces moments de discussion avec les membres de l'association mais également tous les contributeurs des projets Wikimédia intéressés par ce qui peut être organisé en dehors de projets, aussi sentez-vous libres de venir et bienvenus.
Rendez-vous donc à 21h30 demain sur le canal #wikimedia-fr !
Nota :
Pour ceux qui ne pourraient pas être là, les logs seront mis à disposition sur Meta.
Dernier commentaire : il y a 11 ans7 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Le catalogue noslivres.net recense les livres électroniques du domaine public français, disponibles gratuitement et qui ont un minimum de qualité. Il y a actuellement 10 sources et plus de 6 000 titres. Nous serions heureux d'accueillir Wikisource dans ce catalogue. Nous pensons que l'intersection des catégories terminés et bon pour export correspond à nos critères. Êtes-vous intéressés ? -- pour noslivres.net Eric Y Muller (d) 7 juillet 2013 à 15:33 (UTC)Répondre
Bonjour, bonne idée, vous voulez sans doute que l'on fournisse une liste des livres ?... comme décrit ici. Pour les critères, le bon pour export pourrait suffire de mon point de vue, mais on peut commencer avec les bonpourexport/terminé. Sapcal22 (d) 8 juillet 2013 à 17:52 (UTC)Répondre
Le croisement des catégories montre que les livres complets sont tagués "validés" mais aussi dans certains cas les chapitres. Cela va demander un peu de tri. Je pense que lorsqu'un livre complet est validé seule la page principale devrait l'être... Sapcal22 (d) 9 juillet 2013 à 22:28 (UTC)Répondre
Cela représente 302 textes, à ce jour. Sapcal22 (d) 10 juillet 2013 à 21:05 (UTC) Après avoir supprimé ce qui n'est pas un livre, on obtient finalement plus que 275 titres Sapcal22 (d) 14 juillet 2013 à 21:36 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour à tous. Je me suis lancé dans le nettoyage de Mes Inscripcions, par Restif de la Bretonne. J'ai été aidé par quelques contributeurs, souvent sous IP, ainsi que par Utilisateur:Aristoi. Je n'ai pas encore traité toutes les pages mais j'aimerais bien que ceux à qui ça plaira de le faire :
prennent le temps d'aller valider les pages qui le méritent
s'occupent de la mise en page des dernières pages, car je ne suis pas sûr de moi (il s'agit d'un index sur deux colonnes)
Parmi les difficultés du texte, outre l'orthographe d'époque, il y a un petit côté rébarbatif aux nombreuses abréviations, aux énumérations et aux phrases en latin, pour lesquelles je suis personnellement facilement susceptible de me tromper.
Voilà voilà. Jean-no (d) 7 juillet 2013 à 17:05 (UTC)Répondre
Il se pourrait que la réponse à ta requête ne soit pas simple, car je suppose que si c'était simple ce serait déjà fait. Je me trompe ? --Zyephyrus (d) 16 juillet 2013 à 20:08 (UTC)Répondre
La question me parait délicate et à tiroirs. De quelle page de wikipedia et de quelle note s'agit-il ? Et à quelle date ? Y-a-t-il eu discussion et où ? Avons nous le droit dans wikisource de publier ce texte ? De l'effacer s'il est légitime ? Sert-il toujours dans wikipedia ? ... --Rical (d) 16 juillet 2013 à 21:42 (UTC)Répondre
J’avais vu les deux demandes (il y a donc au moins un admin qui lit cette page) mais je me sens bien incapable d’y répondre. Faute d’autre activité, je viens de poser une question sur la première demande (je comprends trop mal la deuxième pour ne serait-ce que poser des questions pertinentes).
De plus, l’été est toujours une période de relative inactivité.
Les compétences de chacun des wikisourciens, toi compris BernardM, sont chacune partielles, notre seule force (mais considérable) étant notre capacité de dialogue. Il te faut donc parler de ce que tu veux faire un peu partout et fournir de gros efforts d'explications, d'écoute et de patience, avant de changer quelque chose : les wikimédiens actifs et autres contributeurs de projets collectifs pourraient peut-être sourire en lisant ces lignes s'ils y reconnaissent quelque chose qu'ils auraient vécu ;-) --Zyephyrus (d) 17 juillet 2013 à 08:19 (UTC)Répondre
Merci pour vos réactions. Comme en atteste la technicité de mes questions, j'avais déjà bien creusé les problèmes avant de poser mes questions dans les requêtes aux administrateurs. Je pense que seul administrateur comprenant mes questions pourra mettre en œuvre ce que je demande. Pour ce qui est de mon manque de patience, d'une part je fréquente assidûment Wiksource depuis peu et suis bien plus habitué à Wikipédia, qui, je m’en apperçois, dispose de moyens humains (nombre de contributeurs) bien supérieurs à ceux de Wikisource, et d'autre part pour ma seule demande de correction technique sur Wikisource jusque là, Phe a fait preuve d'une réactivité et d'une compétence certaines. D'ailleurs je suis persuadé que Phe a les compétences pour régler les deux problèmes que j’ai relevés. BernardM (d) 17 juillet 2013 à 19:29 (UTC)Répondre
Je n'ai pas eu l'impression que tu aies tant que cela creusé ce que tu appelles les problèmes comme si tu les connaissais ; mais si Phe accepte les changements que tu proposes j'aurai pleine confiance en son jugement. --Zyephyrus (d) 17 juillet 2013 à 20:09 (UTC)Répondre
Pourquoi dis-tu que je n’ai pas creusé la question ? Là où j’aurais pu me contenter d'écrire « les vignettes sont coupées » et « quand on suit un lien avec ancre+ le texte n’est pas surligné », j'ai exploré le fonctionnement du truc jusqu'à retrouver la page à l'origine du comportement constaté et j’ai donné le passage précis à modifier, et j’ai épluché les CSS du Wikisource francophone puis ceux du Wikisource anglophone et ai là aussi montré la partie précise à utiliser. Tout ça alors que je ne connais pas grand chose à Mediawiki (donc ça m'a pris un temps non négligeable). Explique-moi ce que j’aurais du faire de plus pour te donner l'impression d'avoir un tant soit peu investigué. BernardM (d) 17 juillet 2013 à 21:57 (UTC)Répondre
Je ne sais pas si tu aurais dû faire quelque chose de plus hier pour inspirer confiance — en fait je crois que nous laisser nous exprimer d'abord comme tu l'as fait était bien plus habile — mais les explications que tu donnes maintenant sur le scriptorium m'inspirent vraiment confiance :) --Zyephyrus (d) 18 juillet 2013 à 13:09 (UTC)Répondre
Le mode de calcul n’est pas adapté à Wikisource, il classe par nombre de contributions dans l’espace principal (colonne Articles) et affiche pour informations le nombre total de contributions dans tous les autres espaces (colonne Other). Il ignore donc les personnes (comme toi) qui ne contribuent quasiment que dans l’espace Page. À moins de modifier la façon dont il fait son classement, il ne présente que peu d’intérêt pour Wikisource. Aristoi (d) 19 juiistoriques.llet 2013 à 18:31 (UTC)
Autre anomalie de ce tableau, ces contributeurs dès octobre 2002 alors que Wikisource a été créé en novembre 2003.
Cela s'explique par l'importation d'articles créés ailleurs (en général de Wikipédia) avec leurs historiques.
En fait Wikisource n'avait qu'un seul contributeur le 24 novembre 2003 (Yann) — le premier article créé a été la Déclaration des droits de l'homme. Ce n'était pas Ô Canada. --Zyephyrus (d) 20 juillet 2013 à 16:38 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Hello, Sorry for English but It's very important for bot operators so I hope someone translates this.
Pywikipedia is migrating to Git so after July 26, SVN checkouts won't be updated If you're using Pywikipedia you have to switch to git, otherwise you will use out-dated framework and your bot might not work properly. There is a manual for doing that and a blog post explaining about this change in non-technical language. If you have question feel free to ask in mw:Manual talk:Pywikipediabot/Gerrit, mailing list, or in the IRC channel. Best Amir (via Global message delivery). 23 juillet 2013 à 13:12 (UTC)Répondre
Bonjour, Désolé de m'exprimer en anglais, mais c' est très important pour les opérateurs de bot alors j'espère que quelqu'un traduira cela. Pywikipedia migre vers Git donc après le 26 juillet, les actions SVN ne seront plus mises à jour si vous utilisez Pywikipedia, vous devez passer à git, sinon vous allez utiliser un framework obsolète et votre bot pourrait ne pas fonctionner correctement. Il y a un manuel pour faire cela (voir lien ci-dessus) et un billet de blog expliquant ce changement en langage non technique. Si vous avez des questions n' hésitez pas à demander à mw:Manual talk:Pywikipediabot/Gerrit, la liste de diffusion, ou sur le canal IRC. Cordialement, Amir (via Global message delivery). Le 23 juillet 2013 à 13:12 (UTC) (Traduction Zyephyrus, n'hésitez pas à l'améliorer)
Wikisource:Demander un compte : question transférée
Tous ces ouvrages sont sous droit d'auteur, sauf erreur de ma part. Ressources à essayer: http://archive.org/ assez peu clair sur le droit d'auteur (c'est ainsi qu'on y trouve Levi-Strauss, Tristes Tropiques, téléchargé des dizaines de milliers de fois). http://www.scribd.com même remarque, quantité de textes gratuits alors qu'ils devraient être en vente. http://ebookbrowsee.com/ qui fait émerger des ressources "privées", par exemple les espaces de professeurs d'université, normalement non explorés par Google. C'est ainsi que j'ai chez moi Michel Foucault et d'autres (qui n'existent pas en ebook payant, donc pas de douleur morale). Et dernier espoir: presque tout est dans Google, ouvrages récents numérisés et en ligne mais pas en accès libre; très souvent on peut faire des recherches et compter les occurences de mots etc. Suggestion blasphématoire; achetez les, certains sont en ebook (Ramuz, Genevoix, Pérochon). --Wuyouyuan - discuter6 août 2013 à 03:00 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour à tous,
Je rejoins juste votre communauté que je trouve très intéressante, j'ai voulu contribuer en faisant avancer Une ville flottante de Jules Verne qui avait déjà été corrigé.
Je l’ai donc télécharger en epub, relu et annoté.
J'ai ensuite reporté les erreurs trouvées en vérifiant sur le fac similé. Jusque là tout va bien.
Mais ensuite, je n’ai pas pu "marquer" le livre relu. Il faut aller en modification sur chaque page pour la passer validée !
J'ai deux propositions, non exclusive :
Sur la page du livre : ajouter un bouton Valider à droite du bouton Modifier (uniquement quand le livre a déjà été corrigé au moins une fois) et que ce bouton passe directement la page à "validée" et affiche directement la page suivante.
Je sais que ce n’est pas indispensable, mais ça permet de gagner 3 clics (bouton modifier, case validé, bouton enregistrer) et un chargement de page. Ce n'est pas énorme mais multiplié par le nombre de page d'un livre…
Ajout d'un bouton qui passe toutes les pages à "validée" après une relecture epub, ou ajout d'un statut pour indiquer que le livre a été relu en epub : le sujet est lancé…
Je suis plutôt défavorable à cette idée, pour la simple raison que la relecture d’un fichier epub n’est pas la même chose que la comparaison en vis-à-vis avec le fac-similé. Il peut y avoir une différence avec le texte original qui ait du sens à la relecture.
Mais il est vrai que cela permettrait peut-être de faciliter les validations de Livre:. Si cela venait à être implémenté, il faudrait je crois catégoriser les Livre: ainsi validés (Catégorie:Livres validés automatiquement ou quelque chose comme ça). Cette catégorie permettrait de pouvoir les vérifier facilement et éviter de validations à tord.
Bonjour Noulisons, merci de ta contribution, car même si la relecture sur le fichier epub, n'est pas incluse dans le process de correction des livres, elle permet d'améliorer en ne corrigeant plus mot à mot mais en prenant du recul par rapport au mots... et voir que parfois une ligne a été oubliée, doublée... Il faudrait une info supplémentaire de correction "epub relu"... Le process de Gutenberg comporte cette étape et d'autres encore. Nous avons jusque là voulu nous limiter à 2 relectures mot à mot, pour la simplicité. Peut-être la relecture de l'epub pourrait être indiquée en page de discussion du livre comme information complémentaire de qualité. Sapcal22 (d) 1 août 2013 à 20:34 (UTC)Répondre
Je trouve que c’est une excellente idée (si j’ai bien compris). Je m’étais déjà fait la réflexion pour les pages vides, c’est un peu idiot que de devoir éditer une page vide pour indiquer qu’elle est vide.
@Aristoi : il me semble que tu n’as pas compris (ou bien, peut-être n’ai-je pas compris l’idée de Nouslisons), il s’agit bien de valider page par page et non tout un livre mais sans passer par l’étape de modification. On reste bien dans l’espace page en vis-à-vis du fac-similé (qui reste la référence de correction).
@Vigneron : tu as raison, pour ma première proposition. Un bouton valider à droite du bouton modifier permettrait déjà de gagner beaucoup de temps. Quels sont les démarches à faire pour le faire ajouter ?--Nouslisons (d) 8 août 2013 à 06:57 (UTC)Répondre
Ah d’accord, j’avais effectivement mal compris. Pas d’opposition de ma part pour cela alors, ça permettrait effectivement de gagner quelques clics lorsqu’il n’y a aucune erreur. Cela pourrait peut-être prendre la forme d’un gadget ? Je pense que cela doit être relativement facile à faire, vu ce qui existe avec Hot Cats par exemple. Aristoi (d) 9 août 2013 à 16:18 (UTC)Répondre
Je ne connais pas le fonctionnement de Hot Cats ni le langage des gadgets ici, mais je peux apprendre si quelqu'un veut bien me donner les bases, ou m'associer à quelqu'un pour écrire ce gadget. Avis aux amateurs --Nouslisons (d) 13 août 2013 à 06:50 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires5 participants à la discussion
Bonjour,
La transcription de l'Histoire du donjon de Loches, me pose quelques questions. L'auteur semble s'adresser à un public familier au latin et au moyen français, dont de larges passages sont cités tel quel. L'objectif de Wikisource est de donner une version électronique fidèle d'un livre, mais il me semble très utile d'ajouter des "notes de l'éditeur"[1] pour rendre l'ouvrage compréhensible.
Le modèle de modernisation remplace des termes archaïques par des équivalents modernes, mais comment proposer la modernisation d'un texte de plusieurs phrases, si possible en indiquant les deux versions l'une à la suite de l'autre ?
Cette page inclut une phrase en latin, sans donner d'équivalent en français. Comment ajouter une remarque extérieure à l’œuvre pour donner sa traduction ? est-ce qu'une note de bas de page préfixée par Notes de Wikisource peut convenir ?
J'ai un peu regardé le livre, et effectivement, il y a pas mal de latin tel quel... des notes wikisource me paraissent une bonne solution.Sapcal22 (d) 1 août 2013 à 21:30 (UTC)Répondre
Je me pose aussi les mêmes questions.
Je pense qu'à terme, le lecteur aura le choix, en activant des options, d'afficher, où et quand il le voudra, modernisations, commentaires, images, réalisations sonores, réalités augmentées peut-être sans limites ; tout cela à partir de la source, qui est le texte, tout le texte, rien que le texte.
Or cette source est très facilement rendue inaccessible ou déformée, à toutes les époques et à la nôtre aussi, si des erreurs de traduction ou des commentaires tendancieux ou simplement inintelligents s'y sont mêlés de façon qu'on soit obligé de les lire en même temps que le texte ou avant lui.
Je me souviens d'illustrations détestables ; ou qui doublaient le texte en déflorant tous ses effets ; ou encore je peux apprécier les images et cependant vouloir lire le texte et seulement lui. (Je vis cela en ce moment avec Don Quichotte).
C'est pourquoi les wikisourciens créent d'abord l'accès au texte, puis, dans un deuxième temps, les autres accès.
Je découvre aussi, et je crois que c'est le même problème, que le texte des Caractères de La Bruyère a été complètement déformé par les éditeurs bien intentionnés qui se sont crus très savants au XIXe siècle en ponctuant le texte pour le rendre plus clair. La perte de musique de la phrase, et même du sens initial, est catastrophique, comparé grâce aux nouveaux outils dont nous disposons.
Beaucoup de présentations orales et spectaculaires de notre littérature vont se créer et la musique et les nuances du texte vont devenir très importantes : je pense que proposer des indicateurs de fiabilité du rythme du texte sera indispensable dans un avenir incroyablement proche.
Comme toutes les idées ci-dessus me paraissent elles aussi très pertinentes, indicateurs de relecture e-pub, liens et informations eux aussi accessibles mais en dehors de l'espace du texte qui de son côté ne doit pas être réduit, le tout devant être très simple, très clair, disponible pour tous sur toute la variété des supports, toutes les formes de compétence wikisourcienne sont extrêmement bienvenues.
Merci, Nouslisons et ManuD, d'avoir lancé ces sujets que je trouve moi aussi très utiles.
Techniquement, il pourrait simplement y avoir un attribut dans la balise <ref> qui indique que la note ne fait pas partie du texte original. Ensuite, il serait assez simple de l'inclure ou pas dans une version du texte.
Et dans la veine de ce que propose Zyephyrus, j'avais déjà proposé l'année derniere une solution simple (à l'édition des facs-similés) qui permettrait de faire plusieurs versions d'un texte : un attribut "class" dans la balise <includeonly> qui permettrait de ne transclure cette partie que si la classe est rappelée dans les paramètres de <pages>.
Il existe déjà la possibilité de grouper et de nommer des références. Par exemple le code <ref group="WS">Ceci est une note du groupe que j’ai arbitrairement nommé WS comme Wikisource</ref> donne [WS 1] (évidemment, il ne faut pas oublier l’appel de références en conséquences). Cdlt, VIGNERON * discut.5 août 2013 à 11:50 (UTC)Répondre
Annuaire National des Officiers de Réserve 1935–1936
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Est-ce qu’il y a quelqu’un entre vous qui pourrait consulter l’Annuaire National des Officiers de Réserve 1935–1936 aisément ? Je pourrais le faire moi-même, mais seulement en le commandant par prêt entre bibliothèques ; je pensais que peut-être quelqu’un pourrait le faire plus facilement.
Je suis en recherche des détails sur un Pierre-Célestin Malroux, sergent à la Compagnie Saharienne du Tidikelt, qui a dessiné des plans qui font partie des œuvres de Ch. de Foucauld. Des sites de généalogie payants indiquent qu’il y a des informations dans l’Annuaire. J’amerais savoir si ces plans sont dans la domaine publique.
Tu peux également faire une demande de micro-financement auprès d'un chapitre (Wikimédia France, Suisse, Québec,...) pour financer l’achat de ce genre d'outils. Cordialement --M0tty (d) 23 août 2013 à 22:27 (UTC)Répondre
Le coût pour le prêt-inter n’est pas grand chose, en fait. Mais ça exige un peu d’effort, alors que je ne suis pas sûr s’il vaut la peine. Quoi qu’il en soit, je le ferai. — Linus(disc)25 août 2013 à 21:30 (UTC)Répondre
-> Il faudrait que quelqu'un valide la p8 qui n’avait pas eu de premier valideur.
-> Il faudrait qu'un "expert/tuteur" me dise ce qu'il faut faire des premières pages (les 6 avant la p1) : les intégrer complètement ? partiellement ? les balises à utiliser ? (j'ai cherché dans l’aide mais je me suis perdu dans la multitude)
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
C'est un peu une question technique, mais aussi une question esthétique et surtout une question sur la clarté et la lisibilité du texte, donc je la pose ici plutôt que dans une page spécialisée. Comment disposer les notes de marge (notes de La Bruyère lui-même donc à conserver dans tous les cas), de façon à réussir à obtenir sur la page-feuille (espace principal), la lisibilité de la page-source papier de 1688 publiée par La Bruyère et que nous trouvons en fac-similé dans l'espace Page ? Des suggestions ? Sur écran, les notes commencent à se décaler à partir de De la flatterie, à la suite d'une note plus longue que les autres. --Zyephyrus (d) 9 août 2013 à 15:55 (UTC)Répondre
La Bruyère donne des notes à lecture immédiate (sur la même ligne) et qui font intégralement partie de son texte ; ces notes rejetées au dessous comme des ajouts secondaires ou de seconde main auraient un autre sens d'une part, et casseraient le fil de lecture du texte d'autre part, précisément ce que la solution sur papier réussissait à éviter. Mais je désespère de trouver un équivalent numérique de cette disposition sur papier, surtout si Aristoi, qui fait partie de nos champions de mise en page, lui-même n'en trouve pas ! --Zyephyrus (d) 9 août 2013 à 21:45 (UTC)Répondre
Exemple
Dans cet exemple, après deux alignements à peu près corrects, la troisième et la quatrième notes de marge se décalent de plus en plus. Créer une solution où les notes s'afficheraient dans des bulles au survol du texte plutôt qu'au dessous du texte ? Cela peut se faire avec des notes, mais peut-on afficher celles-ci dans les seules bulles et pas ailleurs ? Et est-ce que cela fonctionnerait quel que soit le navigateur ? Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 13 août 2013 à 10:15 (UTC)Répondre
Il faut faire attention à ne pas rendre le texte inimprimable ou inaccessible. À mon avis le mieux à faire est d'utiliser des notes normales, avec des groupes différents pour les notes de bas de pages et les notes de marge. BernardM (d) 13 août 2013 à 17:05 (UTC)Répondre
Je trouve comme toi que l'accessibilité mérite un important suivi. Et même une feuille de projet, si vous êtes d'accord.
Ne pas déformer les messages est cependant aussi un des charmes du travail des wikisourciens et ce qui fait d'eux un peu des héros — ignorés — tu sais sans doute que leur travail a construit déjà ici beaucoup d'outils extraordinaires et merveilleusement adaptés.
Je fais donc appel une fois de plus à l'inventivité des wikisourciens, quelque temps que cela prenne. Pour Théophraste il me semble qu'un seul groupe de notes suffit (elles sont toutes de La Bruyère), seulement elles sont très intégrées au texte. Chaque texte, posant des problèmes spécifiques, aboutit à des solutions particulières. C'était déjà le cas au temps du papier, pour lequel l'art remarquable des éditeurs a fait déployer des trésors de créativité : l'édition de 1688 sur laquelle nous sommes en train de travailler en est précisément un exemple, parmi beaucoup beaucoup d'autres.
Pour l'instant, je remets les notes au dessous du texte en attendant que quelqu'un trouve le moyen de créer une équivalence pour écran du texte papier qui permet de lire l'explication sans avoir à déplacer le regard, à la différence des notes de bas de pages. Merci BernardM d'avoir rappelé l'importance de l'accessibilité, et d'avoir commencé, ainsi qu'Aristoi, à proposer des solutions pour Théophraste. --Zyephyrus (d) 13 août 2013 à 20:09 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Cette « version consolidée au 06 janvier 2010 » ne nécessiterait-elle pas une certaine actualisation, compte tenu par exemple de la décision n° 2013-319 QPC du 07 juin 2013, rendue par le Conseil constitutionnel français, décision qui a déclaré contraire à la constitution française le c) de l'article 35, avec effet immédiat ?
Cette décision, induite par l'examen d'une question prioritaire de constitutionnalité, a notamment pour effet de rendre désormais possible la preuve de la vérité des faits diffamatoires, y compris « lorsque l’imputation se réfère à un fait constituant une infraction amnistiée ou prescrite, ou qui a donné lieu à une condamnation effacée par la réhabilitation ou la révision », alors que c'était jusque--là impossible. Hégésippe | ±Θ±9 août 2013 à 18:50 (UTC)Répondre
J'ai fait ça, en attendant mieux [64], je ne sais pas quoi mettre comme date dans l'entête « consolidée au 13 juin 2013 » ? mais est-ce qu'il n'y a pas eu d'autre modifications depuis janvier 2010 ? — Phe9 août 2013 à 19:41 (UTC)Répondre
bonjour (me revoici en congés) - il suffit de vérifier sur Legifrance qui permet de voir qu'effectivement, il y a eu des modifications consolidées en 2012 et 2013… --Hélène (d) 14 août 2013 à 08:13 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Ce livre Livre:Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu contient tout un chapitre de notes (75 pages de notes) : que faire avec ces notes référencées par numéro de page, sachant que ce numéro de page n'a plus de sens après transclusion ?
Je pense ajouter des liens électroniques croisés (Refl/Refa) entre la note et le (ou les) vers concerné(s)
Mais pour le texte lui-même des notes, que faut-il faire ?
a) Laisser tel que, et y conserver malgré tout les numéros de page
b) Faire apparaitre dans le texte des poèmes, d'une façon ou d'une autre, les numéros de page du livre original ?
c) Ajouter des numéros absolus de vers en marge des poemes
et dans les notes remplacer le numero_de_page/numéro_de_vers_dans_la_page par le numero absolu de vers.
Par exemple P. 45, v. 16 : Mar verra Kalles.....
deviendrait V. 516 : Mar verra Kalles.....
ou Vers 516 : Mar verra Kalles.....(*)
d) ...
Ce problème a déjà dû être rencontré dans d'autres ouvrages. Quelqu'un connait-il des exemples ?
Des suggestions/recommandations pour traiter ce problème, sans trop s'éloigner du livre original ?
(*) Le problème se complique un peu plus, car il y a deux versions parallèles du poëme :
une en "italien " et l'autre en "français".
Les notes pointent en général le poeme en français , mais pas toujours.
Dans ce cas, il faudrait en plus préciser ex : Vers 1546 (it.) : ...Manseng (d) 12 août 2013 à 15:45 (UTC)Répondre
Je suis confronté à un cas similaire avec l'index du livre sur lequel je suis en train de travailler. Je mets des liens pertinents, mais sans toucher au texte en lui-même. Le numéro de page garde quand même un minimum de sens après transclusion, puisqu'il apparaît dans la marge. Attention : les modèles {{refa}} et {{refl}} fonctionnent pour des liens et ancres situés au sein d'une même page HTML (ce qui n’est pas le cas pour toi). Il vaut mieux utiliser le modèle {{lien page}}, ou bien {{lien ancre}}, que j’ai créé il y a peu. BernardM (d) 12 août 2013 à 17:25 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans7 commentaires3 participants à la discussion
J'ai relu Poe_-_Derniers_Contes
Et je suis en train d'apporter les corrections/validations, mais pour certaines j'ai quelques doutes :
"fac-simile" ou "fac-similé" : 4 fois dans le livre il est écrit sans accent et c'est conforme au scan. Je laisse ou c'est un coquille de composition ?
fac-similé est une expression latine, donc à l'origine sans accent. La 6ème édition (1835) du dictionnaire de l'Académie Française l'orthographie sans accent : Page 1:719. Il est donc probable que c'était une orthographe encore en usage à l'époque . Dans la 7ème édition (1878), et les suivantes, le mot a toujours un accent. Manseng (d) 14 août 2013 à 09:43 (UTC)Répondre
"Notre philosophe avait encore d’autres faibles, mais qui ne valent guère la peine d’être sérieusement examinés." p233
conforme au scan mais je me demande : faible ou faiblesse ?
avoir un faible pour la bouteille, ou un faible pour quelqu'un sont des expressions encore utilisées . Faible comme substantif au sens de faiblesse ou inclinationManseng (d) 14 août 2013 à 08:55 (UTC)Répondre
De plus sur ma liseuse (Kobo mini) les passages en grec passent mal, avec mal police préférée (Charis) ils sont inexistants et avec la Georgia c'est mieux mais il y a quelque carré blanc. Y-a-t-il une marche à suivre pour corriger ça ?
Les poèmes : Pour un grand nombre d'entre eux, quand ils sont sur plusieurs pages de la liseuse, à partir de la page 2, plusieurs lignes s'affichent les unes sur les autres en haut de la page, ils sont donc totalement incompréhensible.
Merci de l'info, je faisais bêtement un export depuis la page du livre. Ce serait pas mal que le lien epub des pages wikisource arrive directement sur cette page avec les champs préremplis. Qu'en pensez-vous ? --Nouslisons (d) 14 août 2013 à 07:09 (UTC)Répondre
J'aurais aimé connaître les références du livre dans lequel a était pris ce passage. En effet, l'édition que j'ai de cet ouvrage n'est pas tout à fait identique, et les termes employés ne sont pas les mêmes.
Néanmoins, je souhaiterais citer des passages retranscrits de cette page, c'est pourquoi j'aimerais en connaître l'édition.
Apparemment, la flèche vers le haut n'a pas une signification assez évidente. J'ai eu aussi la même question de la part de quelqu'un qui aurait dû apercevoir l'onglet "source" depuis le sommaire. Personnellement, j'aime bien insérer la page de titre au début de l'ouvrage, au-dessus de la table des matières, ce qui donne la réponse "Quelle édition" de façon évidente. Il y a aussi la question "Où est le fichier original que vous exploitez." Wikisource, au contraire de la plupart des sites qui proposent des textes, a la réponse à presque tout, mais elle n'est pas si facile à trouver. --Wuyouyuan - discuter20 août 2013 à 12:57 (UTC)Répondre
Pour l'onglet qui lie vers la page Livre, depuis une Page, on pourrait peut-être remplacer la flèche par le mot Livre, justement ?
Pour les informations concernant l'édition de l'ouvrage, elles devraient apparaître dans le cartouche, en utilisant la balise <pages />, à condition bien sûr qu'elles soient correctement renseignées dans la page Livre. Aristoi (d) 20 août 2013 à 15:54 (UTC)Répondre
Je trouve que Fac-similé serait encore plus précis, mais trop long pour un onglet malheureusement. Source me paraît plus compréhensible que Livre, et des informations complémentaires comme le suggère Aristoi pourraient peut-être faire comprendre tout de suite au visiteur ce qui est offert. (Le cartouche, ce serait une bulle ?) --Zyephyrus (d) 20 août 2013 à 17:20 (UTC)Répondre
Je proposais Livre car 1° c’est déjà le texte associé à la flèche ; 2° c’est un lien qui mène à l'espace Livre. Pour le cartouche, je parlais de l’en-tête qui s’affiche dans l'espace principal en cas d'utilisation de la balise <pages /> qui reprend les informations de la page Livre, y compris donc les informations sur l’édition, le traducteur, etc. Aristoi (d) 20 août 2013 à 18:15 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour. Une nouvelle décision au sujet du retrait des "droits avancés" (administrateur, bureaucrate, etc.) a été récemment adoptée par un consensus général de la communauté (votre communauté a reçu un message au sujet de cette discussion). Suite à cette décision, les stewards examinent actuellement l'activité administrateur des petits wikis. Pour autant que nous sachions, votre wiki n'a pas de procédure précise pour retirer les "droits avancés" aux comptes inactifs. Ça signifie que les stewards vont s'en occuper, selon les nouvelles procédures d'examen d'activité administrateur.
Nous avons établi que les utilisateurs suivants réunissent les critères d'inactivité (pas de contribution ni de connexion depuis plus de 2 ans) :
Andre315 (administrateur) ;
Dodoïste (administrateur) ;
François (administrateur, bureaucrate);
YannBot (administrateur).
Ces utilisateurs recevront bientôt un avis leur demandant d'ouvrir une discussion publique s'il veulent conserver tout ou partie de leurs droits. En l'absence de réponse, leurs droits avancés leur seront retirés par les stewards.
Si votre communauté souhaite cependant établir son propre processus d'examen de l'activité annulant et remplaçant les critères retenus plus globalement, si votre communauté souhaite prendre une décision différente au sujet des détenteurs de droits qui restent inactifs ou si votre communauté a déjà pris une décision que nous n'aurions pas prise en compte, dans ce cas précisez-le s'il vous plaît aux stewards sur Meta-Wiki afin que nous ne mettions pas en place d'examen des statuts des utilisateurs sur votre wiki. Merci, QuiteUnusual (d) 19 août 2013 à 08:01 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Bonsoir. À partir du 21 août (demain), tous les utilisateurs enregistrés utiliseront le protocole HTTPS pour accéder aux sites Wikimedia. HTTPS apporte une meilleure sécurité et améliore votre confidentialité. Plus d’informations sont disponibles ici : m:HTTPS.
Si HTTPS vous cause des problèmes, dites-le nous sur bugzilla, sur IRC (sur le canal #wikimedia-operations) ou sur meta. Si vous ne pouvez pas faire autrement, vous pouvez aussi envoyer un mail à https@wikimedia.org.
Greetings. Starting on August 21 (tomorrow), all users with an account will be using HTTPS to access Wikimedia sites. HTTPS brings better security and improves your privacy. More information is available at m:HTTPS.
If HTTPS causes problems for you, tell us on bugzilla, on IRC (in the #wikimedia-operations channel) or on meta. If you can't use the other methods, you can also send an e-mail to https@wikimedia.org.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Bonjour,
Je vous invite à venir valider les quelques pages de ce poème libertin de Saint Amant qui fait l’apologie du Melon. Je viens de le créer, de le corriger et de le moderniser. Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 23 août 2013 à 17:24 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Le Modèle:Lettre catégorise automatiquement dans Catégorie:Correspondance. Ce qui signifie qu'il n’est pas possible de nettoyer la catégorie en créant des sous-catégories par auteur.
Est-il possible de modifier le modèle pour faire en sorte que la catégorie puisse être choisie ?
Je n'y connais rien en modèle, ni en catégorisation, alors si tu penses que c'est ce qu’il faut faire, c’est vraiment parfait ! Merci ! --M0tty (d) 27 août 2013 à 22:11 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour :)
Cela fait maintenant plusieurs années que Wikimédia France propose une procédure de "micro-financement" afin d'aider les contributeurs à enrichir les projets Wikimedia. Sans doute parce que la procédure était mal connue / trop complexe, peu de personnes en ont pour l'instant bénéficier.
C'est pour cela que nous avons mis maintenant la procédure sur Meta : meta:Wikimedia France/Micro-financement, afin que tout le monde puisse voir comment est dépensé cet argent.
Le budget pour l'exercice juillet 2013 -> juin 2014 est de 10 000€ donc n'hésitez vraiment pas dans vos demandes de livres de références / déplacements pour aller faire des photographies ou des interviews / autre :)
Nous sommes aussi preneurs de toute suggestion sur comment faire en sorte que tous les contributeurs aux projets soient au courant qu'ils peuvent se tourner vers nous (ou respectivement Wikimedia CH ou Wikimedia Canada ou les autres futures chapitres francophones :)) en cas de besoin.
Bonne journée et bombardez-nous de demandes :) Léna (d) 28 août 2013 à 10:15 (UTC)Répondre
Création automatique des Catégorie:NOM DE L'AUTEUR
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Serait-il envisageable de lancer un bot qui créerait toutes les catégories des auteurs ? En effet, de nombreux textes sont difficilement trouvables car il ne sont pas catégorisés par auteur, et pour peu qu'ils ne soient pas listés sur la page de l’auteur, c’est la croix et la bannière pour les retrouver. Systématiser les catégories aiderait sans doute à ordonner un peu mieux tout ça (je suis un peu effaré devant l'état de certaines catégories en poésie par exemple).
Quelqu'un a-t-il une idée pour améliorer le rangement ?
Quelque chose m'échappe. Pourquoi des catégories "auteur" s'il y a une entité "Auteur" ? Il me semblerait plus productif de rechercher les pages-ouvrages qui ne sont pas reliées à un auteur. Personnellement, chaque fois que j'en vois une, je l'inscris sur la page de son auteur (uniquement des articles de revue, pour l'instant). --Wuyouyuan - discuter4 septembre 2013 à 05:09 (UTC)Répondre
Parce qu'on va mentionner le titre d'un recueil sur la page de l’auteur, mais pas tous les textes qu'il contient (je pense aux poètes par exemple), donc les pages de chaque poème ne sont trouvable nulle part dans une catégorie liée à l'auteur, d'où la suggestion de généraliser la pratique.
Je prends un exemple : Victor Hugo. S'il fallait lier à sa page principale tous les poèmes qu'il a écrit, la page serait d'une incroyable longueur. Donc on ne va mentionner que les recueils (et quelques poèmes très célèbres). L'ensemble de sa poésie, par contre, devrait être regroupée dans une sous catégorie. Parce qu'actuellement, pour retrouver un poème, il faut connaître le recueil duquel il provient (ou faire une recherche, mais on connaît les lacunes du moteur de recherche...)
le truc, pour avoir une liste complète des poèmes par ordre alphabétique (sans avoir besoin de connaître le recueil), c'est de mettre la catégorie sur la page d'édition, qui renvoie vers les différentes éditions du poèmes, ou sur les différents poèmes portant ce titre, et non pas sur la page intégrée dans le poème --Hélène (d) 29 septembre 2013 à 18:49 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Suite à un gros travail de modernisation de la pièce La mort d’Agrippine ainsi que du poème Le Melon, j’ai collecté plus de 500 mots à insérer dans le dictionnaire de modernisation. Avant de les y inclure, une seconde vérification serait nécessaire afin de s'assurer que ces mots de créeront pas de problème de faux positifs lors de la modernisation. Aussi, je vous invite à les vérifier ici : Discussion Wikisource:Dictionnaire#Liste de mots à valider puis à ajouter.
Je reviens également sur l'idée de concevoir un bot capable de ranger les mots, car cela devient tout à fait impensable à faire vu la taille du dictionnaire et le nombre de mots à ajouter...
J’arrive après la bataille. Il y aura peut-être quelques faux-positifs pour des mots courts comme cheû ou creû mais sans certitude. Par contre, lesse existe encore en français moderne (avec un sens légèrement différent). Après, « lesse » étant peu courant en français moderne (cf. Spécial:Recherche/lesse), je pense qu’on peux le laisser dans le dictionnaire.
Moi je dirais qu'il faut le mettre à jour oui. Ne pourrait-on pas créer un bot qui génère automatiquement une redirection pour tous les titres possédant une apostrophe ?
J'ai mis à jour ce que j'ai vu. Pas de bot. Vu l'effectif, et l'absence d'inconvénient pour le lecteur ordinaire qui tape naïvement les apostrophes sur son clavier, et l'efficacité de la recherche, laisser les choses courir en corrigeant au passage (je comprends que ça fasse souffrir les puristes). --Wuyouyuan - discuter4 septembre 2013 à 05:34 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans9 commentaires5 participants à la discussion
Bonjour,
Je trouve ici des citations écrites en police gothique. Je n'ai pas trouvé de modèle pour mettre un texte dans cette écriture, et donc copié l'image des textes pas très nets. Sur la Wikisource anglophone, il y en a un, utilisant des WebFonts, mais l'aspect technique de la chose me semble assez compliqué à mettre en œuvre. ManuD (d) 1 septembre 2013 à 18:45 (UTC)Répondre
Je pense que la solution de l’insertion d’une image est la moins bonne : on perd le texte quand on va passer sur une liseuse, elle n’est pas accessible, à moins de copier tout le texte en alt peut-être… Je conseillerais plutôt soit d’importer le modèle depuis en: vers {{Gothique}} par exemple (à faire par un admin), soit de mettre le texte tel quel. Aristoi (d) 3 septembre 2013 à 00:13 (UTC)Répondre
Le texte est plus important que l'aspect du texte. Ce genre de raffinement risque de ne pas passer partout, et de donner des ebooks calamiteux. Je mets des caractères chinois au lieu d'images (au risque de priver une partie des lecteurs non équipés, mais en règle générale quelqu'un que ça intéresse est équipé). Mais l'idée de mettre des caractères latins (le gothique est une police, pas un alphabet) sous une forme qui risque de ne pas être affichable me répugne. --Wuyouyuan - discuter4 septembre 2013 à 10:18 (UTC)Répondre
Ca va, ça vient. Ma veille liseuse Sony est pauvre en polices, et se contente de mettre du blanc quand le caractère n'existe pas dans la police (fabrication japonaise; la version pour l'Éurope n'a pas les caractères chinois ni les kana japonais, et ne les affiche que pour les PDF avec police embarquée). Le Kindle pour Androïd, apparemment, bouche les trous d'une police avec une autre, ce qui fait qu'un ebook "french edition" associé par erreur à une police anglo-saxonne sans lettres accentuées, va les chercher ailleurs, ce qui rend l'aspect du texte pas joli (mais on peut lire). Je n'ai pas encore compris comment fonctionnent Aldiko et FB Reader. En règle générale, il vaut mieux ne pas compliquer. --Wuyouyuan - discuter6 septembre 2013 à 00:18 (UTC)Répondre
An interesting part about a discovery in 1802 by Romanesi is found
on page 340 in the former,
on page 191 in the latter.
Were these two editions actually published in 1804? The latter printing has a typography that looks slightly more modern. Is it possible to identify the correct printing year for each book? Does Lyon public library or Gallica have more clues? --LA2 (d) 2 septembre 2013 à 18:22 (UTC)Répondre
LA2 cherche à savoir si les deux versions du livre Essai théorique et expérimental sur le galvanisme de Giovanni Aldini ont bien été édité en 1804 toutes les deux ou non. Il semble que oui, il s’agit de deux éditions similaires mais de tailles différentes (in-4° et in-8°).
It seems to me that the two editions are the same book in different size (in-4° et in-8°), published the same year by the same publisher. Each book has its authority page on the French national library (BnF : in-4° and in-8°). The page you quote from La France littéraire tells that the two editions are available, in-4°orin-8°, thus not sold as a package. Aristoi (d) 2 septembre 2013 à 23:55 (UTC)Répondre
Merci! In my barbaric home country near the north pole (Sweden), I cannot name a single instance when a book was published in two formats at the same time. The market was probably never large enough for that. --LA2 (d) 3 septembre 2013 à 01:21 (UTC)Répondre
Ajout de paramètres à <pages> pour changer les numéros de pages affichés
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Un contributeur à demandé sur bugzilla:52882 d'ajouter deux paramètres ("displayed_from" et "displayed_to") au header template pour changer les numéros de pages affichés. Il y a-t-il de réel cas ou cela serait utile ? Tpt (d) 4 septembre 2013 à 06:50 (UTC)Répondre
Le cas intéressant dont tu parles est exactement celui auquel je suis confronté et que j’ai (essayé) de décrire dans les Questions techniques. Tpt, tu trouves ça convaincant comme exemple réel d'utilisation ? BernardM (d) 4 septembre 2013 à 16:20 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Je suis en train de finir Derniers_Contes, et j'ai quelques questions pour fignoler avant de le valider :
Comment ne pas intégrer la table des matières dans l'epub ?
Comment intégrer la police dans l'epub, pour les caractères grecs ?
J'ai bien trouvé le modèle : { {epub|Titre|linuxlibertine} }
Mais il faut le mettre sur les pages d'appel du livre (comme la page auteur). Quand on est sur la page du livre, les liens d'export epub, n'en tiennent pas compte.
J'ai fait un essai en l'ajoutant quand même au début du livre : il y a l'icone tout seul. Je pourrais ajouter un texte avant l'icone comme "Il est conseillé d'utiliser ce bouton d'export epub pour intégrer une police de caractères contenant les caractères grecs utilisés dans ce livre".
Des avis sur la question ?
Sur cette page Page:Poe_-_Derniers_Contes.djvu/288 (et la suivante), il y a deux caractères dont le rendu n'est pas bon (main à droite et à gauche). Que faut-il faire ?
Note : Sur l'epub avec la police embarquée, la main à droite est bien rendu, la main à gauche est rendu par un autre caractère, mais elle n'est pas utilisée dans l'exemple de la page suivante. En Georgia ils sont rendus tous les deux par un carré.
Le modèle à utiliser pour demander à Wsexport d'inclure une police est {{Police epub}}. Il "modifie" le lien de la barre d'outils. Mais il ne faut pas abuser de ce modèle car l’inclusion de polices fait exploser le poids des epubs. Pour ne pas afficher la table des matière, l'habitude est plutôt de la laisser afficher. Tpt (d) 24 septembre 2013 à 19:57 (UTC)Répondre
Super pour le modèle (Modèle:Police epub), ça n'a pas l'air mal, faut juste que je le vérifie sur ma liseuse.
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires5 participants à la discussion
Un billet que je trouve intéressant, [65], le principal reproche qui nous est fait est de ne pas permettre l'export des catégories 75% et aussi que le générateur OPDS n'est pas assez grand public. — Phe14 septembre 2013 à 11:19 (UTC)Répondre
Je dois avouer que je me suis souvent posé la question de l’export.
Dans un monde idéal, en tant que contributeur, j’aimerais pouvoir exporter une version même à 50 ou 25 % pour pouvoir repérer les erreurs sur une tablette ; en particulier, sur les ouvrages où l’OCR a fait du « bon boulot » et les erreurs sont peu nombreuses.
Après, la génération d’ePub est clairement améliorable, tant en elle-même que sur l’information que l’on en fait. Moi-même en tant que Wikisourcier je ne suis pas sur de comprendre son fonctionnement exact…
Il est possible d’exporter un livre quel que soit le niveau de correction, grâce à un gadget : MediaWiki:Gadget-WSexport.js. Un lien apparait dans la colonne de gauche, sur toutes les pages de l’espace principal. Pour tout le reste, cela dépasse largement mes compétences. Aristoi (d) 17 septembre 2013 à 22:03 (UTC)Répondre
Passionnant ce billet et grand merci à son auteur ! Merci, Phe, de l'avoir signalé ! Tout à fait d'accord aussi avec les remarques de Vigneron et d'Aristoi ; je propose aussi de mettre un marquage indiquant clairement le niveau de correction du texte exporté, en même temps que le marquage de la source et des contributeurs s'il y en a ; de cette façon le sérieux du travail de wikisource continuerait d'être compris. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 18 septembre 2013 à 06:38 (UTC)Répondre
Bonne idée, avec un petit bémol : je pense que le niveau de correction doit être sur la page de garde, pas à la fin avec la liste des contributeurs. Cela évitera aux lecteurs de pester pendant toute la lecture sur sa mauvaise qualité. Ils en seront informés dès la première page et liront en connaissance de cause.--Nouslisons (d) 18 septembre 2013 à 06:43 (UTC)Répondre
Je ne peux que vous répéter ce que j’ai déjà dit à LBE :
J’étais privilégié, disposant des originaux sur papier que m’a laissé mon père, il me semblait juste qu’une version la plus propre possible soit accessible sur WS.
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
J'ai fini de corriger Livre:Grégoire - De la littérature des nègres.djvu ; mais je me suis rendu compte assez tard que le fichier était incomplet.
Il manque les pages 240 et 241, et toute la fin, après la page 282 (ça représente 8 pages).
Le pdf complet se trouve sur Gallica ; c'est la même édition. Je n'ai pas besoin de la couche texte.
Merci d'avance, --Acélan (d) 18 septembre 2013 à 15:22 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
First, I’d like to apologize for the English. If you can, please help to translate this for other members of your community.
The legal team at the Wikimedia Foundation would greatly appreciate your input on the best way to manage the "community logo" (pictured here) to best balance protection of the projects with community support. Accordingly, they have created a “request for consultation” on Meta where they set out briefly some of the issues to be considered and the options that they perceive. Your input would be invaluable in helping guide them in how best to serve our mission.
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires3 participants à la discussion
Existe-t-il un outil pour lister, pour chaque article de la liste des articles parus dans la Nature (ou tout autre catégorie) les autres catégories auxquelles il appartient ?
Ceci me serait utile pour valider ces catégories et en faire la liste, sans être obligé de reprendre les articles un par un (il y en a maintenant 161) .
Merci, c’est bien ce que je souhaite, mais il semble que la sortie soit limité à quelques articles, si c’est pour des raisons de non surcharge du serveur, c’est normal, mais je ne vois pas de limite dans les paramètres de la requête, comment les spécifie-t-on ?
(edit à 22h) : il semble aussi que les catégories ne sortent pas systématiquement pour chaque article mais seulement pour certains :
<page pageid="1583033" ns="0" title="Les Abeilles à l’approche de l’hiver"/> comporte les catégories "Sciences naturelles" et "Agriculture" qui n'apparaissent pas dans la liste. Par contre, j'ai trouvé comment spécifier une limite supérieure à 10 : gcmlimit=200.
Quand au but, il est double :
d’une part, je veux vérifier que les catégories attribuées par moi ça fait presque un an ou par d’autres depuis sont pertinentes et les corriger au besoin,
d'autre part, je souhaite mettre en place des requêtes croisées sur catégories (DynamicPageList) pour afficher les articles parus dans les différents thèmes traités dans cette revue, car les tables thématiques existantes sont limitées à un semestre.
Ce soucis de cohérence, de clarté et d’accessibilité ne me semble pas superflu.
La rédaction de ces requêtes est-elles réservée aux administrateurs, sinon, est-elle documentée quelque part ?
Ah oui tiens, il y a quelques trucs bizarres sur ma requête API. Pour augmenter la limite, il y a gcmlimit (mais on on ne peut pas fixer une valeur illimitée) et sinon clcontinue et gcmcontinue pour avoir les pages suivantes. Par contre, je ne comprends pas pourquoi les catégories n’apparaissent pas pour chaque page… Sinon, il y a un peu de documentation ici (et sur les pages données en lien sur cette page). Elles ne sont pas réservés aux administrateurs mais elles ne sont pas simples à manipuler (moi-même je m’y perds souvent).
Du coup, utiliser directement DynamicPageList me semble une bien meilleure idée.
Merci pour votre aide, pour les états donnés par DynamicPageList, c'est tout à fait ce que j'envisage, mais pour lui donner les bonnes catégories, il faut les connaitre d'abord.
Or je ne suis pas sûr des catégories qui ont été précisées au moment de la création des articles, ni de leur pertinence, d'où mon besoin d'avoir une liste des catégories d'abord, sans pour autant devoir examiner les articles un par un. Tant pis, je sens que c'est ce que je vais devoir faire.
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, J'ai demandé à mes étudiant-e-s de faire une relecture du texte Galilée, sa Vie et sa Mission scientifique. Deux d'entre-eux n'arrivent pas à se connecter ici. On dirait que leur compte n'a pas été créé automatiquement sur Wikisource :
C'est peut-être que leur compte à été créé avant ma mise en place de la création de compte SUL automatique. Je crois que la méthode à essayer pour résoudre le problème, quel qu'en soit la cause, c'est d'aller avec les comptes problématiques sur w:Spécial:Fusionner le compte et de lancer la procédure de création de compte unifié. Tpt (d) 30 septembre 2013 à 20:48 (UTC)Répondre
PS: Bravo et merci pour ce projet.
Merci pour le remerciement En fait, tous les comptes de mes étudiant-e-s ont été créés à peu près en même temps à la fin août 2013 dans le cadre de mon projet pédagogique (voir le tableau, premier lien de mon message ci-haut). Les seuls qui ne semblent pas fonctionner ici sont les deux listés ci-hauts. Simon Villeneuve (d) 30 septembre 2013 à 21:05 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
I am back. ;) Après une longue pause pour cause d’absence de connexion Internet et de manque de disponibilité, je suis de retour. Je viens de voir que les œuvres d’Apollinaire sont maintenant officiellement dans le domaine public en France. [66][67]. Ça fait longtemps qu’on l’attendait !… Yann (d) 1 octobre 2013 à 08:34 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
(This message is in English, please translate as needed)
Greetings!
Notifications will inform users about new activity that affects them on this wiki in a unified way: for example, this new tool will let you know when you have new talk page messages, edit reverts, mentions or links -- and is designed to augment (rather than replace) the watchlist. The Wikimedia Foundation's editor engagement team developed this tool (code-named 'Echo') earlier this year, to help users contribute more productively to MediaWiki projects.
We're now getting ready to bring Notifications to almost all other Wikimedia sites, and are aiming for a 22 October deployment, as outlined in this release plan. It is important that notifications is translated for all of the languages we serve.
There are three major points of translation needed to be either done or checked:
Notifications help on mediawiki.org. This page can be hosted after translation on mediawiki.org or we can localize it to this Wikipedia. You do not have to have an account to translate on mediawiki, but single-user login will create it for you there if you follow the link.
Si j'ai bien compris (corrigez-moi sinon), au lieu de notifications simples vous avez du courrie (lien), nous recevrons des notifications plus précises : un-tel vous a dit merci (lien), un-tel a parlé de vous (lien), un-tel a réverté votre modification (lien)… : et cela devrait se généraliser dans les projets wikimedia d'ici le 22 octobre si tout se passe bien. --Zyephyrus (d) 5 octobre 2013 à 07:07 (UTC)Répondre
En reprenant les conditions utilisées antérieurement :
Pour pouvoir participer au vote, il faut
1° être un utilisateur inscrit,
2° ne pas être un robot,
3° avoir fait au moins 300 modifications sur la Wikisource francophone avant le 1er août 2013, dont au moins 20 modifications entre le 1er mai et le 31 juillet 2013.
4° ne pas être soi-même candidat.
Ces conditions restent-elles correctes ? Vos avis ?
Salut, personnellement, je ne vois pas en quoi le fait d'être soi-même candidat est un problème, étant donné que les candidats administrateurs ne sont pas en compétition les uns contre les autres… mais, bon, si ce sont les règles fixées antérieurement… de toutes façons, je crois qu'Acélan est le seul candidat à l'heure actuelle… allez voter, s'il vous plaît… son boulot en vaut la peine :) --Hélène (d) 8 octobre 2013 à 13:36 (UTC)Répondre
PS : ouf, j'ai eu peur de ne pas pouvoir voter, vu que je n'ai presque rien fait entre juin et septembre… mais 20 contributions, ça va vite… , heureusment… --Hélène (d) 8 octobre 2013 à 13:39 (UTC)Répondre
Je trouve ridicule ses 20 contributions entre le 1er mai et le 31 juillet, déjà dans la période définie, il y a un mois de vacances. Bon je vais allé vérifier si j’ai le droit de vote. --Le ciel est par dessus le toit (d) 9 octobre 2013 à 08:00 (UTC). Ben non, je peux pas voter il me semble. Alors Acélan, je ne peux que te soutenir dans ta candidature, et espère ton élection.--Le ciel est par dessus le toit (d) 9 octobre 2013 à 08:06 (UTC)Répondre
Pareil pour moi, slmt 12 contrib dans la période indiquée. Et c'est la première fois depuis des années que je laisse si longtemps WS... Bonne chance Acélan ! --Acer11 (d) 9 octobre 2013 à 08:58 (UTC)Répondre
Bonjour. Pour les non-initiés qui pourraient voter, quelles sont les conditions pour que Acélan devienne administrateur ? Si j'ai bien compris il ne s'agit pas d'une élection où celui qui a le plus de voix emporte le poste. Combien lui faut-il d'avis favorables ? Peut-on voter contre ( - simple question formelle - ) et comment c'est comptabilisé ? Manseng (d) 9 octobre 2013 à 11:54 (UTC)Répondre
Bonjour,
A vrai dire, je ne sais pas combien il faudrait de voix ; apparemment, ce n'est pas indiqué. Il y a pas mal de flou dans les règles, sans doute parce que Wikisource n'est pas un lieu où il y a beaucoup de conflit. Mais si je n'ai que 5 voix, je retirerai ma candidature : je trouve que c'est un peu court, même si les wikisourciens sont peu nombreux.
Bien sûr, on peut voter contre. Mais je ne sais pas non plus comment c'est comptabilisé :/
La situation actuelle, avec nos meilleurs contributeurs empêchés de voter et/ou découragés de se présenter comme candidats, tandis que des contributeurs non initiés, autorisés à voter, risqueraient d'interpréter assez faussement des résumés de modifications semblables aux échantillons ci-dessous (pris au hasard)
(afficher/masquer) 8 septembre 2010 à 09:41 (diff | hist) . . (+62) . . Utilisateur:Acer11/Trévoux.js (" v[aâz][CfiîïjJlrtT\\/1\\(][ce]([s,. ])", " vase$1", à revérifier)
(afficher/masquer) 8 septembre 2010 à 09:24 (diff | hist) . . (+100) . . Utilisateur:Acer11/Trévoux.js ("([^s])u(ei|éi|èi|eî|éî|èî|eï|éï|èï|él|èl|èt|ét|6t|ci|cr|tL)i[co]", "$1uctio",)
(il en a fait des milliers comme cela !)
contributeurs qui risqueraient de décider de bloquer de tels vandalismes... je commence à comprendre pourquoi les wikisources que j'ai visités (ceux dont je comprends les langues) n'ont pas créé de règles jusqu'à présent et ont plutôt défendu, comme disait François, un appel à l'intelligence humaine plutôt qu'à une robotisation à outrance.
Marc disait, si je me souviens bien, que des règles pourront être établies au fur et à mesure que la nécessité s'en fera sentir.
Je faisais juste cette remarque car on avait un contraste étonnant entre une définition extrêmement précise d'un corps électoral et une absence totale d'indications sur quand, comment, par qui, à quelles conditions, sera prise une décision finale. Je comprends que la règle actuelle est que "un ou plusieurs administrateurs-en-chef" consultent les différents avis et prennent une décision éclairée au bout "d'un certain temps". Personnellement ça me va bien , pour ce que je connais du sujet : je peux juste noter qu'Acélan vu son impressionnante production (70 modifications en moyenne par jour sur 4 ans) doit certainement être le premier à savoir s'il a besoin d'être administrateur et s'il en a les compétences. Il faut noter que cette procédure relève alors plus d'un recueil d'avis, d'une enquête d'utilité wikisourcienne, que d'un vote proprement dit. Manseng (d) 10 octobre 2013 à 08:26 (UTC)Répondre
Il bosse bien, il bosse beaucoup, il veut bosser encore mieux et encore plus. Qui est contre ?
Comme je ne sais toujours pas si je peux voter car les critères ne me semblent pas pertinents (tant qu’on aura pas répondu à la question sur la qualité, catégorie des modifications prise en compte) je décide de passé outre mes reflexions et vais de ce pas apporter ma voix à Acelan. Quant à la modifications des critères, je propose ceci :
critère actuel numéro 3 :
3° avoir fait au moins 300 modifications sur la Wikisource francophone avant le 1er août 20tomatique13, dont au moins 20 modifications entre le 1er mai et le 31 juillet 2013.
critère proposé :
3° avoir fait au moins 300 modifications sur la Wikisource francophone avant le 1er août 2013,
D’autre part notre communauté étant très restreinte, si on commence à mettre des procédures contraignantes on va décourager les bonnes volontés à s’investir sur notre projet. Et quand on travail sur des textes compliqués : ancien français, ocr de mauvaise qualité, pages longues, notes multiples, etc. Faire des poses me paraît un minimum, moi j’avoue que je me décourage souvent et que je dois me forcer à revenir travailler ici, ce qui peut prendre parfois quelques mois. Alors on s’y met à la reflexion sur les critères ?… ou pas ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 octobre 2013 à 08:47 (UTC)Répondre
Je suis d'accord avec toi ; d'autant qu'il n'y a pas de quorum, ni de règles concernant la répartition des éventuels votes "contre", comme le soulignait Manseng, donc il paraît effectivement curieux d'avoir des règles trop précises concernant une éventuelle absence.
En tout cas, si on adopte des règles concernant l'absence prolongée (ce qui n'est pas forcément utile), on pourrait les assouplir, dans le genre :
3° avoir fait au moins 300 modifications sur la Wikisource francophone avant le (1 mois avant la candidature), et avoir contribué depuis le (1 an avant l'année en cours).
Pour le reste : c'est vrai qu'il est curieux d'avoir des règles aussi peu précises ; mais les réflexions de Zyeph sont pertinentes : en avons-nous besoin ? --Acélan (d) 12 octobre 2013 à 16:10 (UTC)Répondre
Autre échantillon d'application automatique de règles : je ne suis plus administrateur sur Commons, motif : « inactivité »... :) — C'est techniquement exact : je n'ai pas eu à supprimer de fichiers djvu ou pdf (raison pour laquelle on m'avait accordé les droits), et il y a eu une quasi-absence de vandalisme sur les fichiers en question ; mais à mon avis ce calme n'aurait pas été obtenu sans que des administrateurs disposent d'outils qui permettent de stopper les vandales en cas d'action de ceux-ci. Je me trompe ? Mon activité ne peut certes se comparer à celle d'Acer11 ci-dessus, mais je ne crois pas, moi non plus, tout à fait mériter de perdre des droits dans une situation que je trouve assez parallèle à ce qui lui est arrivé. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 14 février 2014 à 00:29 (UTC)Répondre
This community consultation was commenced on September 24. The following day, two individuals filed a legal opposition against the registration of the Community logo.
The question is whether the Wikimedia Foundation should seek a collective membership mark with respect to this logo or abandon its registration and protection of the trademark.
We want to make sure that everyone get a chance to speak up so that we can get clear direction from the community. We would therefore really appreciate the community's help in translating this announcement from English so that everyone is able to understand it.
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
J'ai recopié sur la page Akathistos un long texte de prière issue de Wikipédia (w:fr:Akathistos). Est-ce qu'un habitué de Wikisource pourrait apposer les éventuels messages permettant de préciser la liste des auteurs initiaux de Wikipédia (j'ai utilisé un commentaire explicite mais je ne sais pas si cela suffit sur Wikisource).
Pour la mise en forme je ne sais pas du tout ce qu'il y a à faire non plus.
J'espère qu'on ne jugera pas trop gênant le fait que je n'aie pas écrit les indications de type "< noinclude> ... </noinclude >" dans l'en-tête prévu à cet effet. En effet, j'ai trouvé que l'espace vertical, prévu pour cet en-tête, est trop étroit pour pouvoir en lire d'un seul regard tout le contenu (il faut donc utiliser l'ascenseur de droite dès que l'en-tête fait plus plus d'une ligne) ...
À présent, il faudrait, si j'ai bien compris (je suis débutant chez wikisource), qu'un autre contributeur se lance dans une seconde lecture.
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Par ailleurs, je suis prêt à me lancer dans la relecture d'un recueil de 39 poèmes (qui fut jugé scandaleux à sa première sortie — discrète — en 1882) intitulé La légende des sexes du même Edmond Haraucourt (publié sous le pseudonyme de Le Sire de Chambley) dont on peut trouver ici une version scannée provenant de gallica.
Il faut noter que cette première édition ne contient pas les dessins érotiques (qui peuvent assurément choquer de jeunes regards ou inquiéter ceux de leurs parents) de Félicien Rops, Nicolas Sternberg, Martin Van Maele et Franz Von Bayros qui ont été publiés dans certaines versions ultérieures, notamment en 1923.
Sauf s'il existe, dans la politique éditoriale de wikisource, une réticence vis-à-vis des textes érotiques (ce que je ne crois guère puisque l'on trouve dans wikisource la Justine de Sade ou les Onze mille verges d'Apollinaire), je demande que l'on assure la lecture OCR de ce recueil (à la B.N.F., il est toujours rangé dans L'enfer !...) pour que je puisse me mettre au travail.
je m'attendais à retrouver à gauche de l'écran des liens vers Wikipédia et vers le Wiktionnaire, mais au lieu de ce dernier, je vois un lien qui semble pointer vers une page anglophone Wikidata affichant une liste de traductions en différentes langues, mais aucun Wiktionnaire. C'est voulu ? --Zyephyrus (d) 12 octobre 2013 à 19:06 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas : je me suis chargé d'établir le fac-simile du dictionnaire pour y rapatrier le texte situé jusque là dans l'espace principal.
Au moment de remplacer le texte de l'espace principal par sa transclusion à partir du fac-simile, je suis tombé sur cet additif et je me suis demandé ce que je devais en faire.
Je vois que tu l'a remplacé par interprojet, c'est une bonne chose, mais pourquoi as-tu aussi rétabli la version antérieure non transclue ?
L'ancien lien vers le Wiktionnaire était bon, je ne vois pas ce que Wikidata vient faire là-dedans, je ne connais rien de ces liens inter-projet générés automatiquement.
Je te demande pardon, Marceau, j'avais en effet restauré une version antérieure comparée à l'autre: c'est corrigé.
Mais l'erreur dans le modèle interprojet quant à elle ne vient pas de moi : l'entrée wikt (wiktionnaire) est apparemment traitée comme s'il y avait wikidata à la place, je ne vois pas ce qui provoque ce bogue car le modèle me paraît normal. Qui comprend ce déplacement ?
Dés que ce sera réparé (ou expliqué, si c'était volontaire), on pourra reparler, si vous le voulez, de l'usage des liens internes ou externes dans des textes de ce genre, accepté à certaines conditions lors de discussions précédentes. --Zyephyrus (d) 12 octobre 2013 à 21:26 (UTC)Répondre
Pas de problème, je peux donc continuer, si d'autres liens du même genre apparaisssent dans d'autres entrées, je les laisserai en attendant qu'interprojet fonctionne.
Code projet du wikitionnaire : wikt et non pas wkt. C'est réparé.
Nous pouvons maintenant discuter des cas où il paraît justifié d'ajouter des liens dans le texte. Nous avions estimé alors que Viollet-le_Duc avait mis des liens avec les moyens de son époque, et que nous respections son travail en les mettant à jour ; de même pour les renvois d'une lettre à l'autre dans les commentaires de Monmerqué sur les œuvres de Madame de Sévigné, nous avions trouvé que des liens seraient justifiés. Vos avis ? --Zyephyrus (d) 16 octobre 2013 à 11:32 (UTC)Répondre
Il me semblait que la communauté avait établie que les liens hypertextes étaient justifiés pour tout les renvois (qui ne sont rien des liens hypertextes avant l’heure numérique). Personnellement, je trouve aussi pertinent les liens vers les noms d’auteurs ou d’œuvres, particulièrement quand il peut y avoir ambiguïté (eg. un cas récent sur lequel je suis tombé entre le général Charles de Gaulle et son oncle, l’écrivain Charles de Gaulle). Pour le corpus étendu du Portail:Rennes, je place beaucoup de liens (puisque ce corpus est cohérent et même fortement auto-référent). Cdlt, VIGNERON * discut.17 octobre 2013 à 09:58 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Un sondage a été créé par Aubrey (d · c · b) et Micru (d · c · b) dans le cadre du projet Elaborate Wikisource strategic vision afin de mieux cibler les besoins de Wikisource, en terme d'amélioration du logiciel notamment. L'un des buts est de voir quels sont les améliorations les plus attendues afin peut-être ensuite voir avec la Wikimedia Foundation s'il est possible de mettre de l'argent sur ces projets. Dans cette perspective là, le nombre de réponses est très important pour montrer la réalité des besoins. Ce sondage me sera aussi très utile pour mieux déterminer le futur de ProofreadPage dont je m'occupe. Il est accessible en français ici et est ouvert jusqu'au lundi 28. Il prend moins de 10mn à faire. Si vous pouviez répondre en anglais se serait mieux mais ce n'est pas du tout indispensable. Cela gène-t-il quelqu'un que j'utilise le système de sitenotice (message en haut des pages pour les utilisateurs inscrits) pour en faire la publicité ? Tpt (d) 14 octobre 2013 à 14:21 (UTC)Répondre
J'aurais aimé faire un sondage sur à quoi doit servir le site notice, (l'affichage d'office d'un message en haut de toutes les pages) mais nous avons déjà d'autant plus de pain sur la planche que les outils que nous offrent nos développeurs nous rendent le travail de jour en jour plus facilité et plus améliorable, donc je plaisante :) Non, Tpt, je ne demande pas à Aubrey, Micru, et toi, de faire encore un autre sondage à présent, car je pense que vous en organisez précisément un. Je pense aussi cependant que mes choix ne doivent pas pour autant empêcher d'autres wikisourciens d'exprimer leur désaccord s'ils l'estiment nécessaire, car la multiplicité est à mon avis une des richesses de Wikisource. --Zyephyrus (d) 15 octobre 2013 à 11:05 (UTC)Répondre
Je ne suis pas fan non plus des sitenotice, mais pour une fois qu'une consultation concerne Wikisource, je pense qu'il faut essayer de toucher un maximum de contributeurs.--Acélan (d) 16 octobre 2013 à 16:38 (UTC)Répondre
J'ai mis en place un message dans Mediawiki:Sitenotice. N'hésitez pas à l'améliorer. Cela gène-t-il quelqu'un si on le laisse en place une semaine, c'est à dire jusqu'au 23 octobre, afin de permettre aux contributeurs ne venant que le week-end de le voir ? Tpt (d) 16 octobre 2013 à 19:35 (UTC)Répondre
Succès de Wikisource sur les stands Wikimédia France
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Les week-ends des 5-6 et des 12-13 octobre, j’ai tenu un stand Wikimédia France (le premier au festival international de géographie à Saint-Dié-des-Vosges et le second à Betton, près de Rennes). Comme d’habitude, beaucoup de curieux ont été attirés par le dépliant Wikisource. Parmi ces curieux, il y a eu plusieurs « professionnels (principalement des enseignants et/ou des chercheurs) qui se servent ou vont se servir de Wikisource. Sinon, Peut-être était-ce du à la présence de la liseuse Kobo de Wikimédia France, on a eu beaucoup de demandes de pouvoir lire hors-ligne les œuvres de Wikisource.
Oula, ce sont de bien vieux dépliants que tu as trouvé là Zyeph. Sauf erreur (je ne l’ai plus sous les yeux), il devait s’agir celui-ci : File:Wikisource French leaflet no printing marks.pdf. Sinon la méconnaissance du public ne concerne pas que Wikisource, les autres projets (y compris Wikipédia d’ailleurs) sont aussi concernés, c’est pour cela que je fais des ateliers et que je tiens des stands quasiment tout les mois . Cdlt, VIGNERON * discut.17 octobre 2013 à 08:44 (UTC)Répondre
Combien avons-nous de textes ? Je n'ose pas dire aux wikisourciens anglophones que le « mot magique » {{NUMBEROFARTICLES}} qui donne sur en.ws 994 642, soit bientôt un million qu'ils espèrent atteindre pour les 10 ans de Wikisource le 24 novembre, donne sur fr.ws le chiffre suivant : 1 416 269 !
en.ws
1 457 343 pages
994 645 articles
9 162 files
4 653 928 edits
870 162 users
39 admins
329 active users
fr.ws
1 492 915 pages
1 416 269 articles
6 895 files
4 431 470 edits
37 259 users
20 admins
160 active users
...mais en fait je crois que notre façon de les catégoriser a dû être différente : je doute fortement que nous ayons un nombre de textes à ce point plus considérable que le leur, avec un nombre d'utilisateurs inscrits et de contributeurs actifs si restreint par rapport à eux... :-) Vos avis ? --Zyephyrus (d) 17 octobre 2013 à 19:46 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 jours2 commentaires2 participants à la discussion
Pour ce qui est de la transclusion des revues, il me semble que la pratique habituelle est de considérer chaque article ou série d’articles comme une œuvre à part, et donc des les transclure chacun dans une page de l’espace principal. Les pages et sous-pages de la revue ne sont alors utilisés que pour les index et tables. C’est notamment ce qui est fait dans la RDDM et La Nature.
Je suis en train de corriger un article du Tour du monde, et il semble que le contributeur original ait fait différemment:les quelques articles existants sont dans des sous-pages de la page de la revue (par exemple). J’ai tenté de le consulter pour avis, sans succès.
Que faire ? Est-ce que la pratique de transclusion est établie / documentée ? Dois-je déplacer les articles existants dans une page dédiée ? Ou suivre la pratique commencée pour cette revue ?
Pour moi, la structure du « Tour du monde » a l’inconvénient de créer des noms de pages à rallonge : titre de la revue, année, tome ou volume ou N° qui apparaissent dans le nom de page de l’article alors qu’on peut les retrouver dans son « header ».
Il est plus souple d’attacher l’article à des catégories du genre « Articles de xxxxx » que de changer le nom d’une page si on veut faire évoluer la structure (c’est un des problèmes que j’ai eu en reprenant « L’Homme et la Terre » et que je vois aussi dans le dictionnaire de l’architecture de Viollet-le-Duc ou les entrées étaient des sous-pages des tomes)
Cette division en tomes ou en n° est une contrainte éditoriale de l’édition papier, le wiki permet de s’en affranchir.
Pourquoi pas, mais pourquoi en revanche mettre toujours des simili-lettres x, en fait utilisées en guise de croix, puisqu'en algèbre il suffit d'une seule lettre x pour représenter l'inconnu, dans maints exemples et sujets de discussions ?
Cet article et les commentaires disent un peu n’importe quoi (même si il y existe de nombreuses pratiques immorales et/ou illégales, on ne peut pas « piller » de la propriété intellectuelle puisque ce n’est justement pas de la propriété. De plus les pratiques peu scrupuleuses existe depuis des millénaires, rien de nouveaux sous le soleil finalement).
Tu parles de Livre:Platon - Œuvres, trad. Cousin, I et II.djvu et suivant ? Avant de créer un ePub complet, il faudrait commencer par corriger toutes les pages (le travail est déjà bien avancé mais il reste encore pas mal de boulot ; serait-ce une occasion de relancer le Wikisource:Projets communautaires ? bloqué depuis mai…).
Tu as mal lu. L'article ne dit à aucun moment que c'est illégal, ni que ces fichiers appartiennent à quiconque. Il salue même l'astuce de la combine... Il fallait y penser et oser, il faut dire. Il serait vraiment bon de développer au maximum le téléchargement en ePub sur Wikisource, et surtout que cela se sache. Xavier M (d) 17 octobre 2013 à 09:12 (UTC)Répondre
« pillage », « étrange revers », « soi-disant "éditeurs" (méritent-ils même ce nom ?) », « machiavélique », « rapaces », « attrape-nigauds », sacré champ lexical (et je ne parle même pas des commentaires qui vont encore plus loin : « le coté maléfique d'internet »). Je ne connais personne qui aimerait être « saluer » en ces termes.
Avant de pouvoir communiquer massivement et efficacement sur le téléchargement ePub, encore faut-il 1. que la génération des ePub soit aisée et de qualité. 2. que la correction/validation des textes eux-mêmes soit de qualité. On s’y rend doucement mais surement, inutile de précipiter les choses (le remède pourrait être pire que le mal).
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Comme je patrouille régulièrement, j'ai l'occasion de constater que les nouveaux avaient un peu de mal à se retrouver dans les modèles, et à se conformer aux normes typographiques (en particulier les apostrophes courbes).
Or, il y a des gadgets qui facilitent énormément les choses, mais il semble que, bien qu'ils soient signalés en bonne place dans le mémo, il faille le leur signaler pour que les nouveaux les activent. Ça laisse penser qu'il faudrait :
que ces gadgets soient activés par défaut lors de toute création de compte
que le mémo apparaisse de façon beaucoup plus visible dans le message d'accueil aux nouveaux
que la barre d'outils soit un peu retouchée : il faudrait revoir "titre", qui donne une syntaxe qui, sur wikisource, n'est à utiliser que sur les pages de discussion ou d'aide.
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour à tous,
Je suis un wikipédien de longue date, mais tout nouvel arrivant sur Wikisource, qui m'a l'air plus ardu à prendre en main techniquement. Je souhaitais contribuer sur Abrégé du dictionnaire grec-français, et je me demande comment on fait pour modifier le titre d'une page de l'ouvrage ? Pour donner un exemple précis, sur cette page-ci, il y a une coquille sur son en-tête ("Α, α 1 ἀβλαβῶς"), mais c'est inaccessible par l'onglet "modifier" ?! Merci aux habitués qui pourront m'éclairer ! :D--Cattzy (d) 17 octobre 2013 à 20:24 (UTC)Répondre
Il faut ouvrir la zone d'en-tête, ce qui se fait via un bouton de la barre d'outil du haut, qui ressemble vaguement à un tableau (avec une petite barre verte) --Acélan (d) 17 octobre 2013 à 20:32 (UTC)Répondre
Super, merci ! Et du coup, si j’ai bien compris, il faut que je change aussi le nom de la page dans le sommaire en modifiant la page correspondant au livre. J'en profite pour vous demander deux autres petites choses : d'abord, dans le code des pages déjà tapées par un utilisateur précédent, il y a des lignes de dièses (####) à quoi cela correspond-il ? Ensuite, il manque des scans de certaines pages pour cet ouvrage (les pages non numérotées de début et de fin). Je l’ai (la même édition, y'en a qu'une de toute façon) physiquement chez moi, est-ce que je peux les scanner moi-même pour les rajouter aux scans déjà présents ? Merci de votre aide. --Cattzy (d) 18 octobre 2013 à 10:16 (UTC)Répondre
Les suites de 4 dièses correspondent à une fin de section. Les débuts de sections sont signalées, par exemple, par ## s1 ## ("s1" peut changer, c'est arbitraire) ; si dans la même page on a une autre section (par exemple ## s2 ##), la première finit où commence la seconde ; si on a 4 #, la première section finit là, et la fin de la page ou ce qui est compris entre cette marque et le début de la section suivante, n'est compris dans aucune section.
Pour la réparation des scans, quelqu'un de plus calé que moi te répondra sûrement ;
Pour trouver cette page, vous avez un lien « archives » dans la case « Questions techniques » de l'en-tête.
Quand vous arrivez sur la page d'archives, le sommaire de toutes les questions peut se déployer en cliquant sur le bouton « afficher » du tableau pliable en haut de la page, et vous pouvez déployer une, ou plusieurs années au choix, ou toutes les années pour une recherche globale éventuelle, en cliquant sur « dérouler » sur les barres des années.
Toute correction ou amélioration de ce système, ou tout remplacement par un autre système plus efficace, restent évidemment très bienvenus. --Zyephyrus (d) 18 octobre 2013 à 08:27 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour, difficile de faire un volume epub des amours jaunes qui se tienne (mon éditeur Okular ne montre que les titres aujourd'hui depuis la page principale). J'aurais bien passé les titres de section comme Armor en T2 et les poèmes en T3 et ajouté entre les poèmes concernés, des pages avec juste les titres de section... le rendu pour le frontispice et la dédicace n'est pas génial non plus... Un spécialiste des recueils de poèmes, un livre bien mis en forme à suivre ? Sapcal22 (d) 18 octobre 2013 à 08:52 (UTC)Répondre
Je me suis réverté, le saut de ligne est indispensable mais je l'ai ajouté directement dans Module:Header template pour éviter ce genre de problème incompréhensible. Pour le rendu lui même il faut voir avec quelqu'un d'autre. — Phe19 octobre 2013 à 11:57 (UTC)Répondre
Merci pour la résolution de ce problème. Il me semble que maintenant, le rendu est correct, et que le volume est à nouveau exportable en epub ? --Acélan (d) 19 octobre 2013 à 12:11 (UTC)Répondre
Le Wiktionnaire francophone a lancé son Lexiconcours 2013 consistant en la création ou l’amélioration d’un article existant.
Chaque équipe, d’une ou deux personnes, soumet un article au jugement de la communauté Wikimédia et ce avant le 2 novembre 2013 à 23:59 UTC.
Cet article peut décrire un mot ou une locution idiomatique de n’importe quelle langue.
L’article à travailler peut être encore inexistant, ébauché ou avancé. Ce concours à thème libre est ouvert à tous sans exception, même si vous n’avez jamais édité sur Wiktionnaire. Vous pouvez d’ores et déjà annoncer votre participation. Si besoin, la communauté du Wiktionnaire se fera une joie de vous guider. Les « articles de qualité » et les « articles de valeur » sont hors concours mais sont des exemples utiles.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonsoir, la validation en mode page des 2 tomes des Travailleurs de la Mer est finie. Il n'était censé n'y avoir plus qu'un dizaine de pages... Par contre, la transclusion semble être un joyeux mélange entre une ancienne saisie et la transclusion du mode page, selon que l'on accède aux chapitres ou aux livres. J'avoue m'y perdre, surtout qu'il y a aussi des redirections. Si quelqu'un pouvait mettre bon ordre à tout cela, ce serait parfait. D'avance merci.Toto256 (d) 19 octobre 2013 à 21:23 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans14 commentaires7 participants à la discussion
Hello,
Me consacrant actuellement aux Contes de Canterbury, j'ai rencontré quelques difficultés de mise en forme. Je les rapporte ici, dans l'espoir que quelqu'un saura les résoudre (ou me renvoyer avec une baffe vers les pages d'aide appropriées).
p. 218, les vers ne sont pas alignés à droite ce me semble, mais simplement décalés sur la droite. On devrais s’en sortir avec une simple indentation avec « : » (je crois me souvenir de modèle spécifique au théâtre qui pourraient servir aussi… un truc qui gérait les vers avec changement de personnage à l’hémistiche si je me souviens bien),
p. 223, ouhouhouh ! Déjà on peut répartir la note sur plusieurs pages avec le paramètre follow (voir Aide:Notes), après vu que c’est une note (donc avec une taille réduite), il vaut peut-être mieux de ne pas trop essayer de respecter conformément la mise en forme,
p. 440, bizarre, bug à signaler au développeur.
p. 458, pas forcément (il est possible d’utiliser divers astuces comme ce que tu as fait ou bien du code HTML comme « div style="border-bottom:dotted" » − à vérifier le HTML n’est pas ma spécialité − mais ce n’est pas obligatoire ni même courant je pense).
J'ai il n'y a pas longtemps corrigé un conte de Canterbury (Conte de la femme de Bath). Pour les vers décalés vers la droite, j'ai inséré &Nbsp; &Nbsp; (avec un n minuscule). C'est de bas niveau mais ça semble fonctionner et ne pas avoir d'autre effet que le blanc à gauche désiré. --Wuyouyuan - discuter24 octobre 2013 à 07:19 (UTC)Répondre
Ou bien encore avec le modèle {{cach}}, on peut par exemple obtenir ceci :
le pays de féerie le pays de ftant sauvage ;
en recopiant le début du vers précédent jusqu'au décalage
<poem>
le pays de féerie
{{cach | le pays de f}}tant sauvage ;
</poem>
mais Wuyouyuan signale ci-dessous que l'export vers des fichiers au format e-pub pose en ce cas problème.
je suis aussi ennuyé dans les poems par les modèles {{Centré}} et {{Droite}} qui ajoutent systématiquement une ligne blanche après (idem avec le tag center). Une solution est de clore et réouvrir le tag Poem après chaque ligne centrée ou alignée à droite.
p. 218 : d'accord avec Vigneron ; soit une indentation avec les deux points, soit le modèle {{caché}}, qui permet d'avoir un blanc équivalent à un certain texte ; j'en ai placé pour exemple.
p. 440 : il me semble avoir remarqué, effectivement, qu'on ne pouvait utiliser les balises poem dans une note que quand le texte n'utilisait pas lui-même ces balises. J'ai mis deux points pour l'indentation, ça peut remplacer.
p. 458 : Il existe un modèle, {{…}} (son vrai nom, c'est séparateur de points) ; je l'ai mis dans la page en question.
Le modèle {{caché}}, que j'ai utilisé aussi dans des poèmes à indenter, avec __ comme caractère caché, a un inconvénient: les caractères cachés refont surface dans les .EPUB avec certains visualiseurs, tant la variété des conventions qu'ils utilisent est grande. --Wuyouyuan - discuter24 octobre 2013 à 07:38 (UTC)Répondre
Sans certitude, mais il me semble que la meilleure méthode consiste à utiliser les deux points « : » (avec nbsp ou juste des espaces, on « voit » ces espaces si on les surligne). Cdlt, VIGNERON * discut.25 octobre 2013 à 07:46 (UTC)Répondre
Pour la note page 223, d'abord la mise en tableau [69], je ne sais pas si tu avais fait exprès de ne pas utiliser de table, trois colonnes dans une note c'est un peu chaud au niveau lisibilité… Pour la ventilation de la note sur plusieurs pages, ce qui te manque c'est <ref name=xx> et <ref follow=xxx>, voir [70], [71] et [72] — Phe26 octobre 2013 à 23:07 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour à tous,
Une rencontre de wiki(p/m)édiens se prépare pour le samedi 26 (oui, dans deux jours) avec à l'ordre du jour un diner mais surtout, pour nous wikisourciers, une présentation d'un scanneur de livres.
Le dîner était très bien, on a même pu faire une table de 7 wikimédiens plus ou moins wikisourciers (y compris un wikimédien-wikisourcier ukrainien !).
Par contre, le dîner a fini trop tard pour que l’on eu le temps d’aller voir le scanneur à la Quadrature .
repérer divers problèmes dans les epubs (malheureusement, j’ai un peu manqué de temps à ce niveau, je fais un succins rapport infra),
et plus personnellement pour relire des textes et repéré des coquilles subsistantes (changer de support est incroyablement efficace pour repérer de nouvelles erreurs)
Globalement les ePubs sont plutôt bons et je n’ai pas eu le temps de tester tout ce que je voulais mais j’ai tout de même pu constater divers problèmes dans les epubs sur Kobo :
plusieurs caractères « assez courant » ne passent pas et sont remplacés par des points d’interrogations
quelques casseaux comme l’astérisme ou la barre horizontale (caractère U+2015)
certains caractères grecs (grec ancien et/ou diacrités, dans la première phrase de Histoire romaine (Mommsen) « Τα παλαιότερα σαφῶς… » la plupart des caractères grec s’affichent bien sauf ῶ, ὲ, ῖ, ἁ, etc. qui ne s’affichent jamais avec les polices présentes par défaut ; selon la police d’autres caractères peuvent également ne pas s’afficher)
à l’affichage en ePub, il faudrait soit ne pas le rendre du tout, soit encore mieux afficher un trait d’union
il faudrait en parallèle réfléchir à les supprimer sur Wikisource (mais vu qu’ils sont invisibles, la tache n’est pas facile : [73] ; peut-être faudrait-il essayer de modifier dicompte ?)
l’affichage des marges comme celles générées par {{Note latérale droite}} est assez aléatoire (parfois cela tombe « correctement » au début du paragraphe mais parfois c’est au milieu d’une phrase)
quelques mises en formes « exotique » ou « historique » ne fonctionne pas (heureusement assez rare ; par exemple, avec <div align="center">)
PS : ce week-end se tient à Paris l’AG de Wikimédia France, j’amènerais la liseuse. Si un Wikisourcier en a besoin (Tpt ?), je peux la rendre au siège de Wikimédia France ou bien la donner à un autre membre. N’hésitez pas à vous signaler !
À propos du trait d'union conditionnel, la liseuse gère la césure toute seule (miracle de l'informatique), sans qu'on ait à s'ennuyer à le faire à la main (ie le trait d'union conditionnel est inutile). --Coyau (d) 25 octobre 2013 à 11:46 (UTC)Répondre
Oui, d'après la page du fichier sur Commons (tu peux la voir en cliquant sur le fichier lui-même sur Wikisource, puis sur "accéder au fichier sur Commons"). --Acélan (d) 24 octobre 2013 à 11:03 (UTC)Répondre
Résumé : ce fichier « a l’air » compatible avec Wikisource mais il faudrait creuser la question.
Version longue : désolé de faire mon râleur mais :
1. non, il n’est pas « libre de droit » puisque cette expression ne veut rien dire (même le domaine public n’est pas « libre de droit » puisque tout la partie morale des droits d’auteurs s’applique encore, et je ne parle même pas des droits hors du droit d’auteurs).
2. Tout comme sur Wikisource, il y a parfois des erreurs sur Commons, il faut regarder un peu plus loin que la licence. Poser la question est un bon début ;)
3. En l’occurrence, le texte est récent donc suspect. Heureusement, un habitué peut rapidement repéré sur la première page les logos de l’UN/ONU et de l’UNEP/PNUE (organisme qui publient en général dans le domaine public sous une sorte de super PD-law, cf {{DP-ONU}}). Cela semble donc bon mais cela reste au mieux inhabituel, au pire bizarre.
4. Au delà de la question du droit d’auteur, se pose la question de sa place sur Wikisource ; selon la première page, ce serait un appel à traduction et « une traduction approximative » qui n’a probablement pas été publiée, n’existe-t-il pas plutôt une version finalisée ?
Le fichier sur Commons était apparemment défectueux. J'ai recommencé la conversion en djvu, et rechargé le fichier sur Commons : il apparaît maintenant normalement. --Acélan (d) 25 octobre 2013 à 13:19 (UTC)Répondre
Pour le dernier (Challemel), une édition vide du livre: à corriger le problème, pour tous les autres ce sont des problèmes de copyright, fichier sur commons effacé, excepté le second : Pereire est un pb de copyright ET de fichier corrompu, il faudrait sans doute le réparer avant de l'effacer. J'ai créer Wikisource:Pages à restaurer pour gérer ce genre de problème. Quand des Livre: sont effacés à partir de WS:PAS pour copyright il faudrait les lister sur WS:PAR pour ne pas oublier de les restaurer. Pour l'instant je n'ai pas effacé les Livre:, ni les Page:. Des observations, suggestions ? — Phe27 octobre 2013 à 22:55 (UTC)Répondre
De ce que je comprends, le nouveau moteur, CirrusSearchFeatures, développe les modèles avant indexation. Est-ce que cela vaut aussi pour la balise <pages/> ? Si c’est le cas, il faut absolument tester ce nouveau moteur ! Aristoi (d) 25 octobre 2013 à 10:19 (UTC)Répondre
J’avais eu connaissance de ce nouveau moteur de recherche via un autre biais. La wikisource en italien devrait tester ce moteur. À propos des transclusions, j’avais eu la réponse suivante : « If Mediawiki puts it on the page it we include it. » (donc a priori, cela devrait gérer la balise pages).
Je suis donc également pour tester ce moteur de recherche.
CirrusSearch indexe effectivement toutes les transclusions (pages, catégories ajoutées à l'aide d'un modèle...) Il est activé (par défaut) sur la wikisource anglophone. Pyb (d) 25 octobre 2013 à 11:33 (UTC)Répondre
Elles ont volontairement été « cachées » avec le code 115to319=empty dans la balise pagelist par ThomasV en 2010. J’ai regardé (très rapidement) le DjVu sans voir de raison justifiant cela. On peut sans doute juste retirer cette partie du code.
Désolé. Dans l’espace Livre:, il existe la possibilité de modifier l’affichage des pages. Cela se fait par le biais de la balise pagelist (pour encore plus d'information, voir la page Aide:Espace « Livre »). En général, on se contente d'indiquer que la page 1 de l’ouvrage correspond à la page X du document DjVu mais il existe des possibilités plus avancés comme de supprimer les liens des pages (personnellement, je n’ai jamais utilisé cette possibilité et je ne l’ai jamais vu utilisée non plus). En attendant une éventuelle explication (mais ThomasV étant parti, il faudra la trouver par nous-mêmes), j’ai « dé-caché » ces pages : diff. Cdlt, VIGNERON * discut.25 octobre 2013 à 13:26 (UTC)Répondre
Pages cachées car le texte existe déjà Armance, l'année d'édition est différente, mais la pagination est exactement identique, cette partie du scan est un doublon. — Phe26 octobre 2013 à 13:05 (UTC)Répondre
Non seulement ce n’était pas clair mais ce ne l’est toujours pas pour moi (surtout que je ne vois rien dans l’historique de ces deux livres).
Enfin bref, est-ce vraiment des doublons ou non ? Soit oui, et dans ce cas on supprime l’un des deux (quel intérêt d’avoir deux fois exactement la même chose), soit non et on corrige les deux livres (d’autant plus facilement si tout ou partie de l’ouvrage est plus ou moins similaire). Pourquoi inutilement se compliquer la vie à cacher les liens vers les pages (pages qui existent toujours et auxquelles on peut accéder par d’autres biais) en espérant que les lecteurs et les contributeurs comprennent ce que cela signifie…
Bon, je viens de faire une collation : ce sont bien deux ouvrages très similaires mais différents. L’édition de 1877 semble reprendre scrupuleusement l’édition de 1854 et y adjoindre trois nouvelles.
En détail : le début diffère un peu, jusqu’à Page:Stendhal - Armance, Lévy, 1877.djvu/13 et Page:Stendhal - Romans et Nouvelles, Lévy, 1854.djvu/13 le corps de texte est identique mais en 1877 le titre a disparu (du coup, la note de bas de page perd son appel… pas très soigné ni même logique comme composition). Les pages suivantes (14 à 82, paginées iv à lxii) semblent exactement identiques. La page suivante de 1854 comporte ensuite une partie (allant des pages 83 à 114 soit lxxiii à civ) apparemment absente de l’ouvrage de 1877. On retrouve ensuite du texte apparemment identique (soit page 83 à 287 / i à 205 dans 1877 et 115 à 319 / i à 205 dans 1854). L’ouvrage de 1877 s’arrête là (quelques pages blanches puis couverture) tandis que celui de 1854 continue encore sur une centaines de pages (inédites dans 1854 évidemment).
Du coup, je propose d’éditer/travailler plutôt l’ouvrage de 1854 que celui de 1877. Pour l’édition de 1854, je vois trois solutions : soit masquer les pages (c’est-à-dire tout masquer puisque tout ce retrouve dans l’édition de 1877), soit de transclure le texte depuis l’édition de 1877 (cela me semble préférable et plus compréhensible pour le lecteur, sauf opposition dans les jours à venir je pense appliquer cette solution), soit carrément supprimer ce livre de Wikisource (à quoi bon avoir une édition postérieure si elle n’apporte rien de nouveau ? cela me semble trop radical mais ce serait compréhensible).
Au passage, si quelqu’un pouvait récupérer l’édition originale en trois tomes : (FR-BNF31403927f), la situation serait quasiment parfaite ; merci davance.
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, les Wikimédiens de la Non-Cabale de l’Ouest (NCO) organisent le 24 novembre 2013 une journée contributive à Rennes à la bibliothèque (patrimoniale) des Champs Libres. Ça sera orienté Wikipédia pour ceux qui veulent, mais aussi en grande partie Wikisource (pour ceux qui veulent), tant dû au fait que ce sera les 10 ans de Wikisource qu’au fait que la bibliothèque des Champs Libres (Rennes Métropole) vient de lancer sa bibliothèque numérique Les Tablettes rennaises dont tous les livres sont DP — et dont certains de la NCO commencent à wikisourcer pour ensuite les reverser dans les tablettes.
Si vous êtes autour de Rennes le 24 novembre (ou si vous êtes motivé pour venir de plus loin), n’hésitez surtout à venir passer l’après-midi. L’organisation de l’événement se fait sur Wikipédia. ~ Seb35[^_^]25 octobre 2013 à 14:00 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour.
J'ai pris l'habitude d'utiliser certains modèles comme rom-maj, abréviation ou encore lang, car ils m'apparaissent de première utilité à un éventuel synthétiseur vocal. Ces modèles ont l'avantage d'être discrets en n'altérant pas le texte au niveau visuel, ce qui est essentiel pour Wikisource.
Le modèle abréviation précise d'ailleurs dans sa documentation « ce modèle ne souligne pas l’abréviation », ce qu'il faisait effectivement jusqu'à très récemment. Or je viens de m’apercevoir que ce comportement a changé, pas du fait du modèle lui-même mais surement des propriétés de style que je ne maitrise pas. Voir par exemple La_République_(trad._Cousin)/Livre_premier#Notes, où l'on voit le soulignage apparaitre.
Je suppose que ce changement est une victime collatérale et involontaire d'une modification de style. Y a-t-il moyen de rétablir le comportement annoncé dans la documentation du modèle ?
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires4 participants à la discussion
En cherchant les planches de Charles Paillasson intitulées l’Art d’Écrire dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert, je suis tombé sur l’entrée Alphabet (en particulier la copie de la page 355 du facsimilé) ou les lettres e, s, r imprimée en écriture ronde dans l’originale sont rendu ici par des points d’interrogation pleine chasse rouges :
1°. Le romain, où l’a se fait ainsi a.
2°. L’italique, a.
3°. L’alphabet de l’écriture que les Maîtres appellent
françoise, ronde, ou financiere, où l’e se fait
ainsi ?, l’s ainsi ?, l’r?, ?, ? ainsi.
Ne faudrait-il pas plutôt les rendre avec leurs caractères :
3°. L’alphabet de l’écriture que les Maîtres appellent
françoise, ronde, ou financiere, où l’e se fait
ainsi e, l’s ainsi s, l’r r, r, r ainsi.
Sinon au passage, ou puis-je trouver les planches l’Art d’Écrire de Paillasson (en fait il y a une copie dans l’Histoire de l’écriture typographique publiée récemment mais si il y a déjà une copie ici c’est mieux). --Moyogo (d) 26 octobre 2013 à 16:10 (UTC)Répondre
Ce serait dommage de les rendre par des caractères courants, puisqu'il s'agit d'écriture cursive ; le modèle {{?}} est ici temporaire, et sert à marquer des signes qu'on n'a pas (encore) su rendre, soit par des caractères unicode, soit par des copies d'écran - et d'habitude, les pages l'utilisant ne sont pas marquées comme corrigées (mea culpa, en l'occurrence, mais c'est corrigé).
Il y a ici les planches de l'Encyclopédie, mais elles sont actuellement peu corrigées, et le lien avec le texte de l'Encyclopédie n'est pas (encore) fait. Tu les trouveras à partir de cette page --Acélan (d) 27 octobre 2013 à 08:32 (UTC)Répondre
Effectivement, ces points d’interrogation sont temporaires (mais le temporaire peut malheureusement durer longtemps).
Personnellement, je suis très hésitant mais je serais plutôt pour la solution de Moyogo (d · c · b).
@Acélan (d · c · b) : il s’agit pourtant bien de caractères courants, c’est leur écriture/graphie/ductum/whatever qui est peu courant. Si je me souviens bien du fonctionnement d’Unicode, ce genre précis de variante graphique n’y est pas accepté et n’y sera jamais (puisque Unicode ne se préoccupe pas vraiment des représentations graphiques) ; la seule autre solution serait donc de faire des images mais cela présente un trop grande nombre d’inconvénients ce me semble et ne semble pas vraiment justifié dans ce cas (contrairement à d’autres caractères).
@VIGNERON (d · c · b) : quels sont ces inconvénients ? et en quoi ce n'est pas justifié ici ? il s'agit de montrer des exemples de graphie cursive, en l'occurrence ; je ne vois pas bien comment les rendre autrement que par des images (ce que j'ai fait, du reste) ? --Acélan (d) 28 octobre 2013 à 11:21 (UTC)Répondre
Tout les inconvénients propres aux images en général (converti en ASCII, une image ça n’existe pas voir ça produit du code incompréhensible au milieu de texte ; même visible une image pose toujours d’autres problèmes : format adapté, taille, résolution, alignement, etc. et je ne parle même pas de l’accessibilité pour les mal- et les non-voyants ou simplement les supports mobiles) avec des inconvénients en particulier pour Wikisource (je pense notamment à la génération d’ePub notamment). Il faut penser que de moins en moins de lecteurs lisent sur un écran « normal » (si tant est qu'il est jamais existé un écran « normal »).
Pour la justification, créer une image pour un caractère qui revient souvent mais qui n’existe pas en Unicode (par exemple la croix de la Légion d’honneur ou les palmes académiques qui apparaissent dans des centaines de documents sur la Wikisource) me semble plus pertinent que de créer une image pour un « hapax graphique » (ça à un nom d’ailleurs mais je l’ai oublié). Après, l’image peut convenir mais il faudrait à minima l’utiliser via {{Caractère}} (qui permet de mieux suivre, gérer, maintenir et améliorer la situation même si ce cas est très… exotique).
Oui et non. Les caractères sont bon mais pas les glyphes. Or pour une lecture « qui fait sens », les deux sont parfois nécessaires (c’est le cas ici justement).
La question de la gestion des glyphes est complexe et souvent problématique. L’insertion d'image (comme l’a fait Acélan (d · c · b)) permet de fournir une solution à ce problème mais elle est loin d’être parfaite. En tout cas, j’ajoute ces cas sur la page WS:G&C pour au moins mieux cerner le problème.
Perso, le solution des images est un bonne solution temporaire ou non (ce sont bien des illustrations mais avec des glyphes de ronde qu’on devrait traiter comme on traite l’italique juste au dessus). La meilleure solution serait d’avoir une fonte web pour l’écriture ronde, gérant les différents glyphes avec la technologie OpenType que les navigateurs prennent en charge. J’imagine que ce n’est pas le seul texte mélangeant les fontes. --Moyogo (d) 30 novembre 2013 à 17:12 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonsoir,
J'ai depuis quelques temps (très peu) un smartphone, et je suis allée voir ce que donnais wikisource en format "mobile"... les textes sont très lisibles, et mieux encore, sur la page des nouveautés, quand il y a une icône-bouton "epub", on peut directement télécharger l'epub sur le téléphone, ce qui libère des problèmes d'itinérance ...
Par contre, quand on est sur la page principale d'un texte, les boutons qui sont dans la barre horizontale en haut n'apparaissent pas... du coup, quand on est sur un texte, même s'il est "bon pour epub", on ne peut pas le télécharger...
Serait-il possible d'envisager une modification du format "mobile" pour permettre le téléchargement en epub d'un livre catégorisé, soit avec un petit bouton qui apparaîtrait en haut du texte, soit (mais je ne sais pas si c'est possible), avec un menu…
Au passage, je viens de tester sur un Samsung Galaxy Ace (GT-S5830), j’ai été heureusement étonné du poids et donc de la vitesse de téléchargement dudit ePub (alors que les pdfs prennent généralement de très longues minutes… même avec un bon réseau). Par contre, « aucune application ne peux exécuter cette action » quand je demande à ouvrir l’ePub
@Hsarrazin il faut regarder si on peut injecter du JS sur le site mobile via une page de l'espace MediaWiki. Sinon, cela attendra l'intégration de l'export epub dans MediaWiki.
@VIGNERON : j'ai un Sony Xperia E (modèle plutôt simple), et j'utilise Moon Reader comme lecteur d'epub… on peut régler non seulement la police et la taille, mais aussi le fond (couleur) et la luminosité, en fonction de l’environnement… et l'epub, contrairement à un pdf, ça s'adapte sans problème à l'écran
@Tpt : c'est toi l'expert - je soumettais l'idée parce que je me suis aperçue que le téléchargement marchait super bien depuis la page des nouveautés (donc l'export epub fonctionne), mais que quand on est dans un texte, il n'y a pas de bouton permettant de l’obtenir… - autrement dit, les bouquins exportables sur un mobile sont plutôt limités en nombre…, sauf peut-être à en éditer une liste avec bouton d'export ({{epub}}) présent… :)
sur le même principe , j’ai fait une autre liste pour les livres où il reste quelques pages -1 à 25 pages- à corriger pour passer dans la catégorie à valider : voir ci :
Le travail étant fastidieux, dites-moi si ces listes sont utiles ou pas. En tous cas elles m’ont permis de dénicher quelques livres avec des fichiers qui ne s’affichaient pas, et aussi de nombreux livres qui étaient corrigés ou terminés qui ne figuraient pas dans ses catégories
J’ai relu les trois premiers. Merci de vérifier tout de même et de me signaler mes erreurs : je n'ai pas encore une très grande habitude de contribuer à Wikisource. Du coup, c’est pratique de relire des livres courts pour s’exercer. TED (d) 30 octobre 2013 à 00:36 (UTC)Répondre
Oui (et un grand oui, genre en lettres rouges clignotantes de 3 mètres sur dix), ces listes sont très utiles (l’idéal serait même un outil automatique et mis à jour quasiment en temps réel). J’ai également fait un livre court de mon côté. Cdlt, VIGNERON * discut.30 octobre 2013 à 08:30 (UTC)Répondre
Hésite pas à soumettre un report de bug sur bugzilla. C'est quelque chose qu'on peut tout à fait intégrer à ProofreadPage via une nouvelle page spéciale. Tpt (d) 30 octobre 2013 à 09:08 (UTC)Répondre
Je ne sais pas trop utiliser bugzilla mais je vais tenter. Plutôt que de proposer un nouvel outil, est-ce que l’on ne pourrait pas améliorer Spécial:IndexPages ? (d’ailleurs, bug ou feature sur le tri par « État de l’index » qui semble trié uniquement sur le nombre absolu de page corrigée sans prendre en compte le nombre relatif).
Mais je pense que se baser sur le nombre du page du djvu est souvent peu pertinent : il ne reste souvent que des pages de titre, ou des "du même auteur", bref des pages que certains d'entre nous considèrent comme inutiles à corriger.
Un rapport plus intéressant à mon sens partirait des pages déjà transclues dans l’espace principal. Il regarderait l'état des pages sources et les trierait en fonction. Là on aurait un tri en fonction des pages significatives pour WS.
Tout bien réfléchi une nouvelle page spéciale, me semble inutile, une checkbox « [x] faire le tri en ne comptant que les pages transcluses » me semble suffisant (dans le cas d'un tri alphabétique elle ne doit avoir aucun effet) et ajouter une option de tri « par nombre de pages restant à corriger » pour régler ce problème [75] où j'ai du mal à voir dans quels livres ils restent des pages à corriger. — Phe18 novembre 2013 à 16:20 (UTC)Répondre
Une question idiote d’un néophyte : quand j’ai relu les dernières pages d’un livre, est-ce qu’il faut modifier l’avancement du livre (dans la page Livre:) ? ou est-ce que cela se fait automatiquement ? TED (d) 31 octobre 2013 à 12:04 (UTC)Répondre
Pareil, chez moi aussi il apparaît avec un menu. Si tu sais comment accéder à la console d'erreur javascript de ton browser, est-ce que tu as des messages d'erreurs ? — Phe31 octobre 2013 à 21:55 (UTC)Répondre
Je viens de ré-essayé il appairait la première fois sans la menu déroulant, la seconde avec le menu déroulant. Décidément je ne comprends pas. Phe je ne sais pas accéder à la console d’erreur java script, mais bon ça ne me gène pas pour contribuer. Alors ça restera comme ça. Cordialement --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 novembre 2013 à 17:16 (UTC)Répondre
Je viens d'avoir le même problème, j'ai corrigé mais il faut forcer un rechargement des scripts pour que la correction soit prise en compte. — Phe7 novembre 2013 à 19:34 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires2 participants à la discussion
De retour après une absence due à des évènements IRL, je découvre dans le pavé "nouveautés" de l'accueil des petites icônes bleues qui branchent sur des pages de prose pour vanter l'ouvrage dont il s'agit, y compris le nombre d'heures que doit me coûter sa lecture. Par contre, une fois sur l'ouvrage en question, je ne trouve rien qui me prévienne de l'existence de la prose en question. Est-ce que j'ai mal vu ? J'avais moi-même orné d'un commentaire plus ou moins technique la page d'entrée de certains ouvrages dont je me suis occupé, par exemple Promenade d’un Français dans l’Irlande. Est-ce la même intention ? (et alors il faut pouvoir signaler "il y a une note" au lecteur qui est arrivé par un autre chemin que "Nouveautés"). Digression: indiquer le nombre d'heures que va coûter la lecture de Le Banquet (trad. Cousin) me semblerait une insulte au bon sens; heureusement ce n'est pas encore le cas. --Wuyouyuan - discuter31 octobre 2013 à 10:01 (UTC)Répondre
Je ne me suis jamais vraiment éloigné de Wikisource mais je découvre - grâce à ton message - l'existence des ces pages.
L'idée et l'intention générale me semble très bonne. Sur la forme, effectivement il y a des améliorations possibles. Wuyouyuan (d · c · b) (tiens une notification ), que penserais-tu de l'intégrer directement dans le bloc titre du Proofreadpage header template ? Le temps de lecture me semble également plutôt malvenu (et éminemment subjectif). Autant sur Le Fils naturel/Présentation ou Simple Histoire/Présentation cela me choque moins car cela arrive en fin de la présentation après les informations essentielles ; autant sur La Dame verte/Présentation cela fait un peu ridicule. Le nombre de mots n'est-il pas suffisant ? Est-ce que cela ne pourrait pas prendre une forme plus discrète (des icônes d'horloge comme par exemple ?). Il serait bon de prévoir une catégorie pour retrouver facilement toute ces présentations.
Pas d'accord pour mettre ça dans le Header Template (:Livre). Il y a déjà trop de choses à mon avis. Et c'est mettre du subjectif (de la création de contributeurs) dans un objet qui est normalement réservé à la description codée d'un ouvrage. Même l'épigraphe est du texte existant. Ca me parait être, techniquement, un objet comparable au "Texte entier", donc une sous-page ayant un nom conventionnel. On pourra alors le créer, ou non, selon l'humeur et le besoin, et son existence sera signalée dans l'entête par une indication discrète, du genre "Note de lecture" ou "Appréciation critique", qui apparait automatiquement (comme Texte sur une seule page) quand c'est un ouvrage canoniquement construit, ou grâce à un modèle semblable à TXT. Digression: j'avais, il y a longtemps, agité une idée du même genre sous le nez des pères fondateurs Yann et Marc, qui ne l'avaient pas trouvée bonne, y voyant une porte ouverte aux controverses et inepties qui font tout le plaisir de contribuer à Wikipedia. --Wuyouyuan - discuter3 novembre 2013 à 04:18 (UTC)Répondre
Et juste une lien dans le Proofreadpage header template ? (eg. en dessous ou à côté du lien « texte entier »).
Si certaines des présentations actuelles sont effectivement un peu trop subjectives, ce n’est pas le but principal ce me semble. Le but − comme l'indique le titre de ces sous-pages − est de faire une « présentation » (donc quelque chose de relativement neutre et plutôt une bonne idée) et pas du tout des « notes de lectures » ou « des appréciations critiques » (qui sont effectivement plutôt une très mauvaise idée).
Nous sommes d'accord. Un lien qui apparait automatiquement sous le pavé "Titre" à côté ou en dessous de "Texte complet sur une page", si la sous-page est présente. Il n'y a plus qu'à réaliser. Le libellé Présentation de l'ouvrage me plait. PS: "canoniquement construit", c'est à dire en invoquant le fac-simile et les pages et en générant automatiquement les entêtes. Sinon, on met le lien explicitement. --Wuyouyuan - discuter6 novembre 2013 à 00:40 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour ! Serait-il possible d’ajouter un {{lang}} dans {{iwpage}} (et les autres modèles de la même famille) pour indiquer automatiquement que l’extrait transclus est dans une autre langue ? Cela ne fonctionne pas quand on ajoute {{lang}} autour de {{iwpage}}. TED (d) 31 octobre 2013 à 12:28 (UTC)Répondre
C'est un peu plus compliqué que ça, on ne peut pas utiliser le modèle lang, j'ai ajouté le code qui va bien directement dans le modèle [76], ce qui m'a demandé aussi de modifier le script qui gère ça. Il faut forcer un rafraîchissement des scripts pour obtenir la version la plus récente qui fonctionne avec ce modèle modifié. — Phe31 octobre 2013 à 12:58 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour, l'aide Aide:Notes pour faire des notes sur plusieurs pages ne permet pas de régler le cas où une note est répartie sur 2 pages, à cheval entre 2 chapitres différents à transclure. Ainsi, dans l’exemple donné dans l'aide, Tableau historique et pittoresque de Paris/L’abbaye de Port-Royal contient la fin des notes du chapitre précédent. Comment faudrait-il procéder pour faire une transclusion correcte ? Je n’ai pas les trouvé les options nécessaires dans la balise <pages />. Bzhqc (d) 3 novembre 2013 à 11:46 (UTC)Répondre
Je viens de corriger, il a suffit de mettre la section 1 encadrant la note en premier, avant la section du chapitre suivant. Le paramètre fromsection=de la balise <pages/> utilisée pour la transclusion doit se comprendre "tout transclure à partir de la section". Aristoi (d) 3 novembre 2013 à 15:15 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Le déployement de la phase 1 de Wikidata pour Wikisource est annoncée pour le 13 janvier 2014. Il ne s'agit que de la centralisation des liens inter-wiki pour l'instant. Notre ambassadeur est Tpt.
Les discussions sur la statégie de déployement (quelles pages lier, quelles pages ignorer) ont lieu ici (en anglais).
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
Alex Brollo (merci à lui, pour toutes ses créations) a mis au point un petit outil qui permet de "sortir" les notes du texte pour la relecture, puis de les remettre en place après fin de la relecture/correction (voir ici et là…
J'ai réussi, avec succès, à les installer sur Vicifons (la), tout le paquet d'outils, mais c'est surtout celui qui s'appelle "toggle annotations" qui me semble très intéressant… mais je n'y suis pas parvenue ici :(
Quelqu'un pourrait-il m'aider, et ça me semblerait même un gadget à mettre en place tellement c'est commode : on édite la page, on clique sur le bouton qui "sort" les notes, on relit, on clique sur le bouton qui "remet les notes à leur place", et on enregistre… nickel !!
Je préférais la syntaxe avec virgules : Proust - À la recherche du temps perdu, édition 1919, tome 10.djvu car les coupures qui paraissent évidentes aux habitués ne sont pas toujours perçues facilement si on ignore (ce qu'on peut très bien ignorer) que À la recherche du temps perdu est un titre et que édition est un indicateur d'une autre nature. Tant que les lecteurs ont des outils comme Wikipédia, Wikidata, pages auteurs et autres compléments ils peuvent certes s'y référer ; mais devant une liste de fichiers et seulement celle-ci (ce qui arrive souvent), ils peuvent choisir de se plonger directement dans le livre plutôt que dans des informations sur le livre, cas dans lequel les tirets qui détachent les noms d'auteurs, et les virgules indiquant visuellement les limites des titres et des autres informations, peuvent être des facilitateurs appréciables quoiqu'ils aient aussi leurs limites (virgules dans les titres par exemple).Toute proposition pour améliorer les conventions de nommage est bienvenue, si les robots peuvent tout renommer — cette dernière question restant à poser aux compétences wikisourciennes informatiques et développantes de notre communauté. Réformer nos conventions de nommage ? Suggestions ? --Zyephyrus (d) 4 novembre 2013 à 08:16 (UTC)Répondre
Merci M0tty ! Pour la convention de nommage, je suis d'accord : les virgules rendent le titre plus lisible. Les titres des djvu ne sont pas de plus homogènes pour la Recherche : 1er volume différent du 2nd, utilisation du nom du livre plutôt que d'"À la recherche..." à partir du volume 10. Je doute qu'un robot puis les ajouter facilement : il faudrait identifier le nom des oeuvres automatiquement, ce qui n'est pas si simple. Toutefois, lLe nom des djvu ne me semble pas très important : si le nom de l'oeuvre est correct dans l'espace principal des page, elle sera bien indexée et retrouvée par le moteur de recherche. Bzhqc (d) 7 novembre 2013 à 10:46 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
(Apologies for writing in English. Please translate if necessary)
We would like to let you know about Beta Features, a new program from the Wikimedia Foundation that lets you try out new features before they are released for everyone.
Think of it as a digital laboratory where community members can preview upcoming software and give feedback to help improve them. This special preference page lets designers and engineers experiment with new features on a broad scale, but in a way that's not disruptive.
Beta Features is now ready for testing on MediaWiki.org. It will also be released on Wikimedia Commons and MetaWiki this Thursday, 7 November. Based on test results, the plan is to release it on all wikis worldwide on 21 November, 2013.
Here are the first features you can test this week:
Media Viewer — view images in large size or full screen
Would you like to try out Beta Features now? After you log in on MediaWiki.org, a small 'Beta' link will appear next to your 'Preferences'. Click on it to see features you can test, check the ones you want, then click 'Save'. Learn more on the Beta Features page.
Beta Features was developed by the Wikimedia Foundation's Design, Multimedia and VisualEditor teams. Along with other developers, they will be adding new features to this experimental program every few weeks. They are very grateful to all the community members who helped create this project — and look forward to many more productive collaborations in the future.
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires5 participants à la discussion
L'ouvrage est dans les nouveautés de nos amis de Ebooks libres et gratuits. Je suis allé voir s'il était présent sur Wikisource. J'ai vu que c'était le seul volume manquant des Œuvres anthumes d'Alphonse Allais. Je suis allé à la recherche d'un fac-simile, et je n'ai rien trouvé. Sûrement, quelqu'un de plus habile que moi y arrivera. --Wuyouyuan - discuter7 novembre 2013 à 02:41 (UTC)Répondre
Malheureusement, il n'est pas disponible sur Gallica, ni Europeana, ni même le Hathi Trust :(
et d'après le catalogue de l'OCLC, il n'existe pas de version numérique - seulement en microforme
on peut toujours en faire la demande sur la BNF (45 euros pour le scan intégral)… (cliquer sur le bouton "Acheter une reproduction") de cette notice - on a une cagnotte pour ce genre de chose ? --Hélène (d) 24 novembre 2013 à 09:06 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai récupéré la version microfilmée de la BNF, mais elle est incomplète. Je suis en train de la préparer, et je vais mettre en ligne l'ouvrage incessamment. --JM Berthier (d) 12 décembre 2013 à 08:51 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Demain, dans le cadre de Bookcamp Montréal, je donne une formation à des passionnés du livre afin d'attirer de plus de gens pour transcrire, corriger et relire des textes de Wikisource. Alors pour accrocher les néo-contributeurs, je cherche des textes canadiens-français et je les téléverse dans Commons (ça, c'est facile).
Cependant, je suis incapable d'aller plus loin : Match & split, formater page, index, etc. J'ai téléversé :
S'agit-il vraiment de match & split ? Cette opération concerne les textes qui sont déjà sur wikisource sans ouvrage scanné, pour faciliter la correction.
Ici, il s'agit d'abord de créer les pages d'index, apparemment.
J'ai créé le premier et le 3e ; ce n'est pas compliqué : il suffit de cliquer sur "lien vers la page d'index" et de compléter les champs (en s'inspirant éventuellement de la syntaxe de ceux qui sont déjà créés, notamment pour la pagination, et pour le sommaire éventuel). Cordialement, --Acélan (d) 8 novembre 2013 à 06:13 (UTC)Répondre
C'est appliqué: On ne crée plus d'ouvrages USA 1923 (ce n'est pourtant pas l'envie qui me manque, mais je respecte le vote, comme tout le monde, je crois). Quant à la deuxième étape, transporter des centaines d'ouvrages vers un autre site, ça ne passionne personne. Pas les faiseurs d'outils, qui ont des choses plus passionnantes et plus urgentes; pas les contributeurs ignares comme moi, qui préfèrent s'occuper de leurs livres chéris. Il ne reste pas grand monde. Peut-être un ou deux fanatiques. Mais la bonne intention a été actée, et c'est ce qui compte. --Wuyouyuan - discuter9 novembre 2013 à 06:14 (UTC)Répondre
C'est appliqué en théorie mais pas tant que ça en pratique. Marc avait essayé l'année dernière de commencer les transferts mais le site ne fonctionnait pas assez bien, j'avais essayé et laissé tomber devant le manque de réactivité du site (wikilivres.qq-chose). Sinon je reposte le lien de ce que j'ai commencé à faire il y a quelques temps : WS:PAR. — Phe9 novembre 2013 à 18:55 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour,
Je souhaiterais récupérer des scans de Hathi Trust, mais ce n'est pas possible de télécharger des livres entiers, sauf pour les membres de leurs partenaires. Quelqu’un parmi vous aurait-il un accès ? Sinon, j'avais fait un script qui récupérait les pages une par une, et qui les assemblait (ils n’ont pas pensé à bloquer ça ;o) ), mais je ne l'ai plus. Quelqu’un aurait-il une copie ? Yann (d) 8 novembre 2013 à 10:31 (UTC)Répondre
Bonjour Yann,
c'est de ce script que tu parles, ou de celui-là - peut-être le même ?
perso, je ne sais pas l'utiliser, et je récupère page par page, puis je réconstitue le bouquin avec mon outil pdf (je suis sous Mac). - ça nécessite de la patience, mais j'en ai bien récupéré une dizaine comme ça… (avec un VPN pour accéder aux bouquins réservés aux américains, alors qu'ils sont DP en France depuis longtemps…) ;) --Hélène (d) 24 novembre 2013 à 09:28 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Comment télécharger un livre sur une tablette numérique à partir de Wikisource ?
Merci — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 198.168.97.254 (discuter)
Tous les ouvrages comportant en haut une icône en forme de losange vert sont téléchargeables au format epub (cf. les nouveautés en page d'accueil) ; les ouvrages téléchargeables sont regroupés dans la Catégorie:Bon pour export. --Acélan (d) 8 novembre 2013 à 21:09 (UTC)Répondre
Merci de m'avoir répondu à propos du téléchargement !
Le livre que je désirais ne comporte pas de losange vert, comme vous l'indiquiez dans la réponse à ma question.
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
J'avais fait la proposition de travailler sur Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes. Le dossier est ici : Tricentenaire de Guillaume-Thomas Raynal.
Depuis, le projet de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac a progressé et notre événement L'Arbre des Indes est inscrit au programme de 2013 Année Raynal : "2 décembre – Fontenay-sous-Bois - Lectures de Guillaume-Thomas Raynal (1713-1796) dans le cadre du tricentenaire de sa naissance, L'arbre des Indes organisé par la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac."
Le tricentenaire est ravi d'un tel projet et je suggère que Wikisource soit présente lors de la conférence de Gilles Bancarel le lundi 2 septembre 2013 au Dansoir afin que nous prenions un temps pour examiner le projet ensemble.
Je serai à Ubuntu Party samedi 15 novembre et nous travaillerons sur El-Ile Jerry Planisphère dont la mission est de gérer le projet L'arbre des Indes et la mise en ligne sur Wikisource des 10 volumes de l'Histoire des deux Indes avec OpenStreetMap.
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
J'ai rencontré aujourd'hui des difficultés pour uploader le volume 3 de l’histoire des deux Indes. Je travaille avec Firefox sur Emmabuntüs (Unbuntu). Avez-vous connaissance de problème particulier avec cette configuration ? Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 novembre 2013 à 23:59 (UTC)Répondre
Bonsoir, je ne vois pas de pb avec ce djvu, une erreur "classique" lorsqu'on fatigue, c'est de ne pas prendre le djvu mais le djvu.xml... Après sur common je prends le "old" formulaire. Si tu as toujours des problèmes je pourrais essayer de le faire, il suffit de me donner le nom du fichier de destination souhaité sur common. Sapcal22 (d) 15 novembre 2013 à 22:50 (UTC)Répondre
Bonjour Sapcal22,
Bien vu ! Il faut cliquer sur "All Files: HTTPS Torrent" puis choisir ".djvu"
J'apprécie ta proposition de faire quelques uploads. Noam qui contribue déjà sur Wikisource collabore au projet (je n'ai pas encore identifié son pseudo). Nous nous sommes partagé les volumes : impair pour moi et pair pour lui. Mais, je commencerai par le volume 3. Si tu peux uploader le volume 1, nous aurons ainsi un bon guide pour poursuivre. Tu trouves aussi la liste des volumes sur le blog de l’événement intitulé "L'arbre des Indes". Comment pouvons-nous mettre en place un outil de suivi ? Merci de ta collaboration.
J’ai déposé le volume 3 sur Commons, pas de problème pour moi. Je veux bien déposer d’autres volumes. Il faut faire attention à ne pas faire de doublons : il y avait 2 pages et 2 catégories pour cet auteur sur Commons (corrigé). Par ailleurs, j’ai créé le modèle "Creator" qu’il vaut mieux ajouter dans le champ "Auteur". S’il y a un grand nombre de fichiers, il vaut mieux faire une catégorie à part pour les œuvres : commons:Category:Works by Guillaume-Thomas Raynal. Cordialement, Yann (d) 16 novembre 2013 à 19:29 (UTC)Répondre
pour facilement uploader les djvu de Internet Archive sur Commons, vous disposez de l'outil IAUpload conçu par Tpt, et qui facilite grandement la vie, et permet la récupération des métadonnées de IA --Hélène (d) 24 novembre 2013 à 10:34 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonsoir, je voulais signaler que Marguerite Audoux est maintenant en "œuvres complètes", avec un inédit trouvé par *j*jac. Pour le moment j'ai "montré" cela sur la page d'accueil sous forme d'une étoile accolée à l'auteur. Si vous avez des idées pour mettre cette information mieux en valeur, merci de faire des essais... Dans la page wikipédia de Marguerite Audoux, j'ai modifié le lien vers wikisource en mettant "Œuvres complètes disponibles, sur Wikisource". Il manque aujourd’hui une signalétique sur la page auteur proprement dite. Je crois me rappeler qu'il y avait eu un début de discussion sur le sujet mais je ne me souviens pas s'il y avait des propositions satisfaisantes. Sapcal22 (d) 15 novembre 2013 à 22:37 (UTC)Répondre
Ca me gène également, ce symbole ne devrait pas servir à deux choses. D’autant plus que sur la page de l’auteur, on voit un recueil qui n’a pas de texte associé (Le Chaland de la reine). Pourquoi alors parler d’œuvres complètes ? (D’ailleurs le lien placé depuis les Nouveautés sur l’étoile ne mène à rien) Aristoi (d) 16 novembre 2013 à 17:58 (UTC)Répondre
Prétendre qu'on possède les "oeuvres complètes" d'un auteur est toujours insoutenable. Il reste toujours un petit ouvrage oublié dans un coin, ou une œuvre apocryphe pour les uns et authentique pour les autres. D'autre part, le substantif "Oeuvres complètes" est en général associé ici à une collection d'ouvrages éditée par quelqu'un à une certaine date. Y a-t-il des oeuvres complètes de Balzac, de Tocqueville, une liste incontestable ? Non, bien sûr. --Wuyouyuan - discuter20 novembre 2013 à 08:05 (UTC)Répondre
Certainement, la notion d’œuvres complètes est toujours contestable, mais cela montre un certain niveau de maturité du travail par rapport à un auteur, dont on va alors approuver/contester l’information de complétude et chercher à trouver des inédits mais dont a priori la majeure partie de l’œuvre est disponible... Cela donne aussi une information au lecteur de passage que c'est "complet". Ca me paraissait intéressant. Remplacer "Œuvres complètes" par une autre symbolique sur l'état d'avancement d'un auteur ne me dérange pas... Ça avait un petit côté simple et explicite qui me paraissait valorisant pour le travail. D'un autre côté, certains auteurs très prolifiques et complexes ne pourraient peut-être jamais entrer facilement dans des critères d'évaluation et resteraient toujours à "incomplets". Sapcal22 (d) 20 novembre 2013 à 17:19 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Dans un wiki de test un admin de site personnel a demandé " Is there a sandbox wiki that I could use to test various admin-configurable options on, including js and css styles? Or a temporary sandbox wiki for that purpose ?" Sj (talk)2013-11-05T20:39:14
J'ai proposé cette réponse :
In a personal machine, you can create a normal account and an admin one.
In public wikis, this could help admins to manage ponctual rights for regular users able to become step by step admins.
Après réflexion, détailler des droits serait une vraie gageure, et le rôle implique rapidement toutes sortes d'édits : Mediawiki: .JS, .CSS, gadgets, bot...
Mais il propose un site de test où tout le monde serait admin (qu'on pourrait appeler admin2.wikipedia.org) et il pourrait devenir une école pour admins et un terrain d'entrainement pour des opérations à risque. Qu'en pensez-vous ? --Rical (d) 15 novembre 2013 à 23:56 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Le nouveau moteur de recherche, CirrusSearch sera déployé en tant que moteur de recherche par défaut le 21 novembre. Son gros avantage par rapport au moteur existant est qu'il index les transclusions (et notamment celles utilisant <pages>). Il est déjà testable si on ajoute {{{1}}} à l'URL lors d'une recherche via Spécial:Recherche. N'hésitez pas à le tester des maintenant afin de faire remonter les bugs qu'ils pourrait y avoir avant sa mise en place par défaut. Tpt (d) 16 novembre 2013 à 07:39 (UTC)Répondre
Je crois que {{{1}}} ne fonctionne pas avec la forme courte des urls, les deux premières urls donnent le même résultat (ancien moteur) ce qui est normal, les deux suivantes ne donnent pas les mêmes résultats comme si {{{1}}} n'a pas d'effet avec le forme courte d'url : [78], [79], [80], [81]. Le déploiement comme moteur de recherche par défaut va probablement corrigé ça. Ceci dit j'aime beaucoup que la dernière url me retourne aussi "flarteuse". — Phe18 novembre 2013 à 14:36 (UTC)Répondre
J'aime encore plus qu'elle retourne : « ■.’ ™a une louffue guerre entre les fllartiie tut la hlie unique et hentiere t, • ’^ S de notre » : les visiteurs qui recherchent de telles phrases seront ainsi sûrs de les trouver... Sans rire, j'ai hâte de voir Wikisource bénéficier d'un moteur de recherche amélioré car dans ce domaine nous avons eu beaucoup de chemin à parcourir ; merci aux héros explorateurs :) --Zyephyrus (d) 18 novembre 2013 à 16:11 (UTC)Répondre
CirrusSearch a été retiré à cause d'une série de problèmes de capacité à monter en charge. Les déploiement sont repoussés. Tpt (d) 19 novembre 2013 à 13:59 (UTC)Répondre
Merci pour le travail accompli, je crois que je vais m’amuser à corriger ce texte vu le nombre d’insertion d’ images que je ne sais pas faire, mais je vais m’y mettre doucement, même si je n’ai pas trop compris comment ça fonctionnait sur la page d’aide. --Le ciel est par dessus le toit (d) 20 novembre 2013 à 16:29 (UTC)Répondre
Je ne prétends pas être spécialiste de l'insertion d'images, mais je pense que la difficulté est plus d'arranger les images pour les rendre lisibles sur fond blanc que leur inclusion dans les pages. Pour commencer, les images doivent être importés sur Wikimedia Commons (Page d'aide) dans un assistant assez bien fait. Pour chaque image, il faut préciser la licence (domaine public), l'auteur et la source du document. Quand l'image est importée sur Commons, le plus dur est fait, car l'insertion des images dans le code de la page est bien documentée dans Aide:Insérer une image. ManuD (d) 20 novembre 2013 à 21:46 (UTC)Répondre
A noter que pour un document Gallica, il vaut mieux extraire les images des pages assemblées depuis le zoom Gallica (étape 1 de la production du djvu) que du fac-similé du djvu. La qualité sera meilleure. Peut-être que ManuD les a gardées. Sinon, il faut les refaire (procédure ici). --LBE (d) 21 novembre 2013 à 09:19 (UTC)Répondre
J’ai bidouillé avec iphoto, un logiciel livré avec Mac, pour me débarrasser du texte qui entourrait l’image, je l’ai passé en noir et blanc et j’ai obtenu une image que j’ai converti en jpeg.
Cette image est de piètre qualité, 72 ppp si j’en crois mon fichier.
Ensuite j’ai importé mon fichier en cliquant sur le menu de gauche de wikisource, et j’ai essayé de remplir au mieux le tableau, d’ailleur il faudrait vérifier si j’ai bien fait pour pas que le fichier ne soit effacé. le fichier se trouve ici Utilisateur:Le_ciel_est_par_dessus_le_toit/grandville [Fichier supprimé suite à ma demande--Le ciel est par dessus le toit (d) 16 décembre 2013 à 10:57 (UTC)], je l’ai mis là car je ne sais pas comment le retrouver sur wikisource autrement, l’autre problème, c’est que je voulais seulement afficher le lien ver le fichier, et qu’il m’affiche l’image.Répondre
Maintenant, si cette procédure est correcte, il me faut insérer le fichier dans ma page, ce que je me suis empressé de faire, mais voilà l’image prend trois quart de l’écran.
La taille de l'image est plutôt énorme par rapport à sa qualité, il faudrait la redimensionner à une taille plus raisonnable. Pour blanchir le fond et garantir la lisibilité, tu peux jouer sur la luminosité et éventuellement le contraste de l'image (comment faire par exemple avec Gimp). Tu peux aussi spécifier la largeur de l'image, en pixels, dans l'inclusion de l'image [[Fichier:Page9-4267px-Scènes_de_la_vie_privée_et_publique_des_animaux,_tome_1.jpg|200px]] ManuD (d) 21 novembre 2013 à 20:30 (UTC)Répondre
Merci d’essayer de m’aider, mais je ne comprends rien, — Je vais me contenter de corriger le texte au mieux pour l’instant, ça me frustre parce que si je voulais ce texte s’était justement pour les gravures de Grandville, peut-être que quelqu’un voudra s’en occuper pour rendre ce livre magnifique — en version papier —, selon l’expression de Zyephyrus, aussi magnifique sur wikisource. --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 novembre 2013 à 20:45 (UTC)Répondre
J'ai oublié de dire que MediaWiki insère un sommaire dès qu'il y a quatre titres dans une page, il faut insérer l'instruction __NOTOC__ pour empêcher l'apparition du sommaire ManuD (d) 21 novembre 2013 à 20:49 (UTC)Répondre
Bonjour, je veux bien me charger du nettoyage et de la mise sur Commons des images… le fichier est-il sur IA, ou seulement sur Gallica (ça sera plus compliqué alors…) - sur IA, on peut facilement récupérer un dossier de tous les jpg2000, ce qui facilite énormément le travail ;)
J'ai fait un test que tu peux trouver ici - si ça te va, je peux continuer… les noms des images correspondent au nom du livre, avec le numéro de page à la fin : ex : "File:Scènes de la vie privée et publique des animaux, tome 1 0009.jpg" va sur la page 9 du volume 1 --Hélène (d) 24 novembre 2013 à 14:50 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Hi all,
The Wikimedia legal team invites you to participate in the development of the new Wikimedia trademark policy.
The current trademark policy was introduced in 2009 to protect the Wikimedia marks. We are now updating this policy to better balance permissive use of the marks with the legal requirements for preserving them for the community. The new draft trademark policy is ready for your review here, and we encourage you to discuss it here.
We would appreciate if someone would translate this message into your language so more members of your community can contribute to the conversation.
Les marques Wikimedia représentent un contenu didactique gratuit développé grâce à un processus ouvert et collaboratif. La protection des marques renforce la connexion entre les marques Wikimedia et les projets qu'elles représentent. La protection sert à veiller à ce que les marques ne soient utilisées que pour les activités qui promeuvent notre mission.
Lorsque les lecteurs voient le logo du globe en puzzle dans l'angle supérieur gauche sur un site Internet qui ressemble à Wikipédia, ils peuvent être assurés de consulter un contenu neutre, significatif et de qualité élevée qui est le résultat du processus rigoureux et transparent de rédaction sur Wikipédia. De même, les internautes doivent pouvoir se fier à leur impression d'implication de Wikimedia dès lors qu'ils voient la marque de la Fondation ou l'un des logos de Wikimedia sur des sites Internet ou les produits.
La réputation qui est associée aux marques Wikimedia a été générée par une communauté de volontaires prolifique et passionnée. La communauté Wikimedia a développé la première source en ligne de contenu didactique gratuit. Afin de préserver la réputation qu'ils ont créée, les membres de la communauté se sont réunis pour élaborer cette politique de marque par un processus collaboratif et vocal. La politique qui en résulte veille à ce que toutes les utilisations des marques soient cohérentes avec notre mission et promeuvent le mouvement Wikimedia.
Notre mission de partage des connaissances est basée sur la liberté d'expression et encourage cette liberté. Afin de faciliter considérablement le partage de connaissances, cette politique de marques englobe toutes les protections de la liberté d'expression qui sont intégrées dans la loi sur les marques de commerce dans la mesure maximale prévue. La politique de marque vise également à atténuer les obstacles de la licence d'utilisation de marques. Nous sommes particulièrement ouverts à l'approbation des utilisations par la communauté Wikimedia qui correspondent de près à notre mission.
Pour faciliter davantage l'utilisation des marques par les membres de la communauté, cette politique introduit des solutions de marques créatives. Par exemple, elle donne aux membres de la communauté le droit d'utiliser le logo de la communauté Wikimedia en tant que marque collective. Elle permet également aux membres de la communauté d'utiliser les marques Wikimedia sans licence de marque pour des événements locaux et des travaux d'intervention. La politique introduit également une procédure pour que les membres de la communauté obtiennent une adresse email pour leur travail impliquant les sites Wikimedia. Enfin, elle introduit une « Wikilicence » pour les autres utilisations communes que les membres de la communauté peuvent rapidement imprimer et nous envoyer par email. C'est vraiment wikiwiki !
Résumé (approximatif, améliorez-le) : vous êtes invités à compléter le texte partiellement reproduit et à vous joindre à la discussion à ce sujet, en suivant le lien vers la source indiquée ci-dessus. Merci à tout volontaire. --Zyephyrus (d) 19 novembre 2013 à 13:24 (UTC)Répondre
En effet, si on essaie de réunir les deux volumes dans une seule page, on dépasse la limite des inclusions de modèle (mille, semble-t-il) et la fin du 2e tome est remplacée par les noms des pages abandonnées. Voir L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche/Texte entier/Liseuse (à supprimer ensuite). Mais je ne comprends pas très bien le besoin. L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche peut être exporté en EPUB en entier, avec une table des matières qui manquerait au Texte entier. (Note: Il me semble que le "texte entier" en deux volumes serait plus beau si chaque volume comprenait la table des matières, qui fait partie du texte.) --Nyapa (d) 22 novembre 2013 à 02:00 (UTC)Répondre
Tpt, et Nyapa, Merci ! Félicitations, Tpt, pour ce beau travail : je découvre que cela fonctionne très bien même lorsqu'il s'agit de deux volumes en même temps. --Zyephyrus (d) 22 novembre 2013 à 20:18 (UTC)Répondre
Suite du même. Je viens de découvrir un ebook de la même édition de Don Quichotte (Viardot, Johannot) EPUB illustré proposé par Gallica. Très soigné, peu de coquilles sauf dans les notes. Les illustrations sont d'excellente qualité, bien meilleures que ce qu'il y a sur le fac-simile utilisé ici. Je ne savais même pas que Gallica proposait des ebooks prêts à l'utilisation. http://gallica.bnf.fr/ebooks# --Nyapa (d) 27 novembre 2013 à 02:51 (UTC)Répondre
1. Comment êtes-vous arrivé pour la première fois sur Wikisource ? Qu’est-ce qui vous y a fait entrer ?
2. Que faites-vous, qu’avez-vous fait sur Wikisource ?
3. Quelle est à vos yeux la plus grande réussite de Wikisource jusqu’ici ?
4. Quel futur voyez-vous pour Wikisource ?
5. Un message pour la communauté des wikisourciens ?
Rien vu d'anormal. Ni dans l'histoire de la page. Probablement les mystères de la rétention dans les caches, aussi bien en Floride que chez le contributeur. --Nyapa (d) 27 novembre 2013 à 02:55 (UTC)Répondre
Il faut croire que c'était un problème temporaire, il ne se reproduit plus ce matin, je l'avais constaté hier soir sur trois navigateurs différents ManuD (d) 27 novembre 2013 à 07:10 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans30 commentaires12 participants à la discussion
Salut,
Je regarde régulièrement les statistiques du mode page de Wikisource (ici), mais je trouve qu'elles ont une limitation. Elle ne sont basées que sur les pages effectivement créés (roses ou plus), donc toutes les pages en attente de création dans des djvu importés n'apparaissent pas.
Y-a-t-il moyen de les compter ?
C'est ce que j’appellerais la « matière noire » de Wikisource : présente, mais non observable. Mais je pense que ces pages "virtuelles" sont largement plus nombreuses que celles qui sont déjà comptée. Par exemple, rien qu'avec les Comptes rendus de l’Académie des sciences, nous avons 210 volumes de plus de 1000 pages chacun, soit plus que toutes les pages déjà validées, et environ 2 ans de travail pour tous les Wikisourciers au rythme de relecture actuel.
Je pense que c'est une métrique qu'il serait intéressant de suivre. Non pas que je pense que le modèle "à l'allemande"[2] est meilleur, mais il reste relativement facile d'importer un djvu et de créer une page index. Il faudrait donc veiller à ne pas trop « remplir Wikisource de vide », comme l'avait dit l'un d'entre nous sur cette page.
Je pense quant à moi que le système allemand peut aboutir à une bibliothèque plus « propre », mais que celle-ci risque d'être plus incomplète que celles qu'on obtient avec les autres systèmes, d'où une forme de censure ; et on sait que la censure n'est pas toujours aussi intelligente qu'elle croit l'être ; mais que d'autre part ce serait bien d'informer nettement le lecteur de ce qu'il va trouver, (par exemple que le texte d'Alphonse Allais On n’est pas des bœufs n'a pas pu être validé car il est encore en attente de scan). C'est, je crois, ce que Yann a toujours dit, qu'il fallait trouver un moyen d'informer clairement le lecteur de l'état d'avancement des textes, sans supprimer ceux-ci. Je ne sais pas si je réponds à ta question, ou si j'ai un peu dévié ? --Zyephyrus (d) 27 novembre 2013 à 22:31 (UTC)Répondre
Même avis que Zyephyrus. Les fac-simile pas encore exploités ont un intérêt en eux-mêmes, parce qu'on peut les consulter. Pour la Bible, dont je m'occupe, Segond (l'original, pas le 1910) et Crampon (1904) ont des chances de ne pas être exploités avant des années. Ils sont cependant accessibles, avec la table des matières, et je les ai référencés dans la page La Bible. Fournir la table des matières devrait être la prestation minimale de celui qui met en ligne un DJVU.--Nyapa (d) 28 novembre 2013 à 02:01 (UTC)Répondre
Compter les pages vide donc « créables » est une excellente idée. Phe (d · c · b), serait-ce possible ?
Quant aux systèmes germanophones, je dois avouer que je ne sais pas avec précision comment il fonctionne ; de ce que j’en ai compris, pour les longs documents (plus de 50 pages si je me souviens bien), il faut obligatoirement passer par un projet collaboratif. Ce que je sais par contre, c’est qu’il en résulte quelques avantages (communauté très collaborative et soudée, effort tendu vers la qualité finale, etc.) et plusieurs inconvénients (communauté plus fermée, moins de lattitude de contribution, de diversité, etc.). Niveau métriques, il y a approximativement le même nombre de pages validées (verte) sur les wikisource francophone, anglophone et germanophone (respectivement 13k, 14k et 15k) par contre pour les autres niveaux de qualité, la wikisource germanophone est loin derrière les wikisources anglophone et francophone (toutes niveaux confondus, respectivement 212k, 910k et 1283k !). On peut donc dire que les trois wikisources ont autant de pages de bonne qualité mais que celle-ci sont proportionnellement plus nombreuses chez les germanophones. Il est intéressant de comparer ces chiffres avec le nombre de contributeurs sur ces trois projets. Il y a 115/44 contributeurs actif/très actif (5+/100+ par mois) sur la wikisource anglophone, 105/42 sur la francophone et 74/35 sur la germanophone. Les germanophones sont donc les plus efficaces en nombre de pages validées par contributeurs, tandis que les francophones sont les meilleurs en nombre de pages totales. On note aussi que les germanophone sont majoritairement très actifs, leur communauté est plus « soudée » mais repose sur quelques membres très actifs (revers de la médaille : le projet est plus sensible au départ d’une de ces personnes).
Il me semble que la meilleure façon de prendre le meilleure du système allemand en évitant les inconvénients est de relancer et d’utiliser vraiment Wikisource:Projets communautaires (abandonné depuis plusieurs mois… pour janvier 2014, il pourrait être intéressant de se concentrer sur les nouveaux auteurs entrés dans le domaine public).
Hasard ou coïncidence je repensais au projet communautaire hier, on avait aussi si mes souvenirs sont bons, le jeu des mille pages à valider, qui boostait un peu les validations dans une période donnée. --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2013 à 10:56 (UTC)Répondre
Le verre à moitié vide est aussi à moitié plein. Une autre façon de voir les choses est que les pages vides, à corriger, ou à valider représentent le potentiel du projet. Et donc que notre potentiel est plus vaste. ;o) Yann (d) 28 novembre 2013 à 18:28 (UTC)Répondre
Conditionner l'import d'un fac-simile n'est pas une si bonne idée, car ceci pourrait limiter la diversité des livres, et c'est la richesse de Wikisource de proposer des textes peu notables ou sur des sujets très pointus. De plus, les fac-similés sont assez peu visibles au béotien ; à mon avis, leur complétude compte moins que la qualité des textes transclus.
Dans la gestion de la qualité, il y a deux objectifs à considérer : l'information du lecteur sur la qualité du texte qu'il a sous les yeux, et la motivation pour les contributeurs de produire des textes validés. Comme l'a dit VIGNERON, la Wikisource francophone pèche par son manque de validation des textes qu'elle produit ; avoir plus de 650 000 page non corrigées nous fait une belle jambe. On a beaucoup de textes transclus avec une petite barre rouge, mais cet indicateur de qualité est assez peu visible ; sur Wikipédia, la signalétique est bien mieux affichée : on voit de larges bandeaux bleus, oranges, rouges (avec quelques excès parfois...) pour indiquer le manque de sources ou la non-neutralité. Wikisource gagnerait à indiquer plus clairement l'état d'avancement des textes transclus, un bandeau rouge indiquerait que toutes les pages n'ont pas été corrigées, un bandeau jaune indiquerait qu'elles n'ont pas toutes été validées. Ceci informerait le lecteur, et motiverait aussi le contributeur à faire avancer les textes pour faire disparaitre ces bandeaux. ManuD (d) 28 novembre 2013 à 19:45 (UTC)Répondre
L'information du lecteur sur la qualité du texte qu'il a sous les yeux, comme dit ManuD, me semble particulièrement importante.
Les indicateurs de qualité ne sont lisibles que par les wikisourciens, pas du tout par le grand public (qui d'ailleurs ne connaît pas tellement Wikisource, mais c'est un autre problème). Une signalétique plus claire serait vraiment utile. Quelqu'un qui tombe sur un texte transclus avec des pages non corrigées risque d'être un peu dégoûté et d'aller voir ailleurs, si rien ne lui indique que ce texte n'est pas considéré comme abouti. --Acélan (d) 28 novembre 2013 à 20:24 (UTC)Répondre
Attention, je n’ai donné que quelques chiffres bruts pour re-situer le problème. Par exemples, les pages corrigées (jaune) et non corrigées (rouge) ne sont pas « sales » (elles sont assez souvent identiques en contenu aux pages validées vertes). De même, les pages vides sont effectivement potentielle, donc autant un atout qu’un manque ; c’est bien pour cela qu’ils seraient intéressante de les prendre en compte dans les statistiques.
Les pages non corrigées ne sont pas forcément « sales », mais un bon nombre (aucune idée de la quantité, mais j'en ai croisé pas mal ces derniers temps) le sont - on trouve parfois de l'OCR brut très brut, et assez souvent du texte corrigé, mais absolument pas formaté. Et une partie de ces pages sont transcluses. --Acélan (d) 28 novembre 2013 à 21:35 (UTC)Répondre
@ManuD (d · c · b) : en haut de chaque texte possédant un scan, il y a une ligne avec la couleur des pages, n’est-ce pas suffisant ? que proposes-tu pour améliorer cette ligne ?
Pour le projet communautaire, on prépare quelque chose pour janvier ? (en commençant par trier cette liste et préparer des scans correspondants)
Je vais peut-être clarifier ce que j'ai écrit initialement : je ne suis absolument par pour le modèle allemand. Par construction il ferme le projet, ce qui est assez antinomique avec les buts de Wikimedia. Là dessus, tout le monde a l'air d'accord.
Maintenant, je suis d'accord qu'avoir 650 000 pages roses n'avance pas à grand chose, et encore moins d'avoir 5 000 pages de TdM qui pointent sur des fac-similés de pages à créer.
Avoir 650 000 pages roses n'avance pas à grand chose, dis-tu, veux-tu dire en terme de dénombrement ou de contenu ? Nous mettons dans une même catégorie, les pages roses, des textes lisibles, souvent introuvables ailleurs sur la Toile, et des textes difficilement déchiffrables ; dans ce dernier cas il faut quand même les laisser si le contenu ne peut se trouver ailleurs ; mais faut-il les laisser dans la même catégorie que les précédents ? Pour moi c'est un problème longtemps posé mais jamais résolu. --Zyephyrus (d) 29 novembre 2013 à 09:37 (UTC)Répondre
Ce que je n'achète pas, c'est l'argument "au pire, le fac-similé peut-être lu en mode page". Wikisource n'est pas un browser de djvu (en particulier parce que ce serait un très mauvais browser de djvu). Le mode page n'est pour moi qu'un outil qui permet la vérification des transcriptions par les contributeurs. Le "lecteur" ne doit voir que la transclusion.
A la limite, je serait presque pour interdire les liens entre l'espace principal et l'espace Page (hors onglet source et PdD). Si on définissait des factions comme sur Wikipédia, je serais "transclusiste".
Histoire de dire du mal de gens que j'estime par ailleurs: il y a pire que les pages "noires", que le lecteur doit aller chercher, ce sont les illusions de texte qu'on lui propose. Un bon exemple (en cours de remédiation), c'est Les Contes de Canterbury, entièrement transclus et qui, vu du sommaire, a un aspect "fini", alors qu'une bonne partie du texte est encore brut d'OCR et pas plaisant à regarder. L'illusion est si forte qu'un des parasites fabricants de fausses éditions a mis en vente sur Amazon Kindle une édition ebook pillée sur Wikisource il y a un an ou deux, parfaitement inutilisable. --Wuyouyuan - discuter29 novembre 2013 à 01:41 (UTC)Répondre
Réponse @Zyephyrus : La question des états intermédiaires du "rose" n'a jamais été résolue car, AMHA, elle n'a pas de réponse. Quels états intermédiaires ajouter ? "Brut d'OCR", "Je n'ai fait que rajouter les sauts de paragraphes qui manquent", "J'ai corrigé tout ce qui était souligné par le correcteur orographique du navigateur", "j'ai relu 1 fois vite, donc je suis pas complétement sûr" (...). Est-ce que ça serait vraiment plus clair ?
Une exception aurait peut-être pu être faite : pour le "Match & Split" des oeuvres déjà vérifiées, il y aurait pu y avoir un état "vérifié par ailleurs, mais forcément conforme au mode page". Mais je pense que c'est trop tard, j'ai l'impression que le Match & Split est largement derrière nous.
Donc de façon générale, le seul état qui a un sens indéniable d'un point de vue "Mode page" c'est "Moi Toto, je certifie ne plus voir de différence entre le fac-similé et la transcription". Tout ce qui est avant est un truc pas clair, donc douteux pour les lecteurs. Et c'est à chaque contributeur à se contraindre de "nettoyer derrière lui", de terminer ce qu'il commence et de ne page juste chercher à remplir WS de pages roses ou de djvu juste indexés.
Il me parait très grave, comme à Wuyouyuan, qu'un lecteur puisse tomber sur des textes non terminés dans l’EP (Espace Principal). C'est la "vitrine" de WS.
Il me parait grave, comme à LBE, de limiter les entrées de scans dans WS par un "comité de lecture" à l'allemande, par contre la notion de "projet collaboratif" pour les œuvres importantes me semble très positive car elle responsabilise une équipe.
Il me parait normal, comme à Manu, de signaler clairement au lecteur la qualité des textes publiés sur WS (bandeau basé sur le niveau de qualité le plus faible des pages transclues).
Il y a 5 états de qualité dans l’espace "Pages" et 6 dans l’EP, je suis bien conscient qu’ils n’ont pas la même signification, pourtant la qualité des textes est dépendante de la qualité des pages à transclure. Il me semble qu'il manque un état de qualité dans l’espace "Pages", avant l’état "à corriger", qui voudrait dire "rédaction en cours", les pages dans cet état seraient ignorées par la balise <page>, ceci éviterait de voir dans l’EP des pages d'OCR brut transclues.
Merci beaucoup pour ces avis. Je me permets de poser quelques questions et commentaires (pour toi comme pour les autres d’ailleurs).
Est-ce vraiment si « grave », ie. « susceptible de conséquences étendues, de suites fâcheuses, dangereuses » ? le terme est-il bien choisi (parce que bon, il n’y a pas mort d’hommes ; le pire me semble de perdre quelques lecteurs ce qui a peu de conséquence au final). Y a-t-il temps de pages d’OCR brutes dans l’espace principal ? (je crois bien n’en avoir quasiment jamais croisé).
En fait le système des allemands ne comprend pas vraiment de « comité de lecture » mais plutôt un « comité de projet collaboratif ».
La ligne de couleurs actuelles n’est-elle pas suffisante ? Si non, par quoi la remplacer exactement ?
Je me demande si on ne devrait pas purement et simplement retirer cette vieille classification de qualité dans l’espace principal, depuis l’arrivée du mode page cela ne veut plus dire grand’chose…
De mon côté, je croise tous les jours des pages d'OCR brut, ou à peine corrigées, dans l'espace principal ; il y en a réellement un nombre non négligeable.
Non, la ligne de couleur n'est pas suffisante. Je ne vois pas comment quelqu'un qui ne connaît pas Wikisource en tant que contributeur peut savoir à quoi elle correspond. Il faudrait qu'elle soit traduite en un bandeau lisible (mais ce n'est sans doute pas simple à mettre en place).
La classification de qualité est redondante par rapport au bandeau de couleur (et surtout, elle a l'inconvénient de devoir être ajoutée, et donc actualisée, à la main), mais elle pourrait sans doute plus facilement être traduite par un bandeau lisible.
@ Vigneron : quand tu dis "le pire me semble de perdre quelques lecteurs ce qui a peu de conséquence au final", je me demande quel est le but de WS, selon toi ?
Les pages tranclues (ou transcluses ?) en OCR brut ou à peine corrigées ne manquent pas dans l’espace principal, avec un effet garanti de fuite du lecteur non averti, je le sais pour l’avoir expérimenté moi-même et par les retours de ceux à qui je conseillais WS.
La gravité dont je parle, c'est pour l’image de WS à l’extérieur de la communauté. Trouves-tu que ça n’a pas d’importance ?
Si tu ne déments pas la note de LBE, le comité allemand décide bel et bien aussi en fonction de l’intérêt du scan, ce qui justifie l’appellation de "comité de lecture".
Les pages non corrigées ne devraient pas être incluses dans l'espace principal. Mais c'est une question différente de l'existence même de ces pages. L’OCR de ce texte de Michelet devrait être refait, je pense qu’on pourrait avoir un meilleur résultat. Yann (d) 2 décembre 2013 à 06:57 (UTC)Répondre
Je connais quelqu'un qui fait des soupes "fouzitou", c’est à dire ce qui traîne dans le frigo. C’est très bon, une soupe "fouzitou".
Un jour on a y a même retrouvé une manique, tombée par mégarde. Quelqu’un a dit "fouzitou, ça veut pas dire fous-y n’importe quoi !".
Un artisan peut faire visiter son atelier mais il ne va pas mettre ses travaux inachevés en vitrine, sauf à des fin pédagogiques.
Pour moi, le travail à la chaîne, comme dans le projet Gutenberg, ne me convient pas, j’aime le travail d’artisan.
Le travail à l'allemande, tel que décrit plus haut non plus, je me sens suffisamment responsable de ce que je fais ici.
Je vous laisse et je retourne à mon travail sur le dictionnaire de Viollet-le-Duc.
Je me demande dans quelle mesure des textes non-corrigés dans l'espace principal invitent tout un chacun à les corriger. C'est un peu le même principe que les très courtes ébauches sur wikipédia. Reléguer ces textes dans le fin fond de l'espace page reviendrait à rendre presqu'impossible pour le quidam qui passerait par là de corriger le texte... Mes 2 centimes. --M0tty (d) 2 décembre 2013 à 12:29 (UTC)Répondre
Bonsoir,
Je crois bien qu'on a assisté à un débat digne de Wikipédia :-). Pour tirer quelques conclusions constructives de tout cela, on peut retenir deux idées :
J'approuve entièrement ; les bandeaux me semblent tout à fait convenables (en priorisant, s'il faut le faire à la main, le bandeau sur les textes non corrigés : le saut qualitatif est globalement nettement plus important entre non corrigé et corrigé, qu'entre corrigé et validé) --Acélan (d) 5 décembre 2013 à 20:45 (UTC)Répondre
Plutôt contre vu toute les dérives que les bandeaux d'avertissement ont causé sur wikipedia. Si un texte présente des problèmes il faut le passer en WS:PAS, ajouter un bandeau à [[La Femme (Michelet)/IV/II]] ne corrige en rien le problème réel. Ajouter un bandeau comme quoi « Ce texte n’a pas encore été validé par deux contributeurs et peut présenter des différences avec l’édition de référence. » implique que lorsqu'il n'y a pas de bandeau le texte est parfait car validé deux fois, c'est faux et ce le sera toujours. Si on se refuse à transclure dans main: des textes de trop mauvaises qualités, on n'a pas besoin de bandeau. Un autre problème est que la connexion entre l'état des pages et la qualité est au mieux très flou. Il existe des textes transclus entièrement jaunes de moins bonne qualité que des textes entièrement rouge, la qualité du travail varie en fonction des contributeurs et la difficulté de la correction varie encore plus d'un texte à l'autre. — Phe5 décembre 2013 à 22:00 (UTC)Répondre
Vu le nombre impressionnant de bandeaux (~0 par page en moyenne) déjà visibles, je pense qu'on est loin de l'engorgement. Je suis d'accord que la mesure de qualité est imparfaite car purement déclarative, mais c'est la seule mesure existante. Et si l'on doit informer le lecteur, c'est avec ce seul indice exploitable. Le bandeau Texte non-corrigé est nécessaire, car à moins de supprimer des dizaines de milliers de pages du wiki, on ne peut pas revenir sur des années de transcriptions de "mauvaise qualité" (puisque les pages sont non corrigées) ManuD (d) 5 décembre 2013 à 21:35 (UTC)Répondre
C’est exactement ce qui avait été dit lors de l'arrivé des premiers bandeaux sur wp:, maintenant on trouve des pages avec une douzaine de bandeaux. Et il n'est pas question de détruire des dizaines de milliers de pages, mais de détruire les quelques dizaines ou quelques centaines de pages médiocres qui actuellement nous force à poser des bandeaux sur plus de cent mille pages. — Phe5 décembre 2013 à 22:00 (UTC)Répondre
Si c'est principalement le manque d'explication à propos du bandeau de qualité qui gêne, pourquoi ne pas ajouter un ? à coté du bandeau qui permette en le cliquant d'ouvrir une popup expliquant le bandeau, donnant le nombre total de pages, le nombre de pages qui n'ont pas été marqué corrigé, idem pour les corrigés et les validés ? Ça serait moins visible qu'un bandeau mais beaucoup moins intrusif qu'un bandeau à coller sur 132011 articles dans main:. — Phe6 décembre 2013 à 00:58 (UTC)Répondre
Au départ, je pensais à quelque chose comme ça — mais quand on n'est pas capable de le mettre en œuvre, ni de savoir ce qui est faisable, c'est plus difficile à demander et même à décrire.
Et c'est vrai que tes arguments sont pertinents.
Reste quand même le problème de certains textes, qui mériteraient un bandeau d'avertissement. Celui que tu as pris en exemple est caricatural, et il y a eu tellement peu de travail réalisé sur les pages transcluses (qui sont d'ailleurs en petit nombre ; on a aussi ça, par exemple) qu'on peut supprimer. Mais il y a aussi :
les textes incomplètement corrigés, qui ont l'air propre à première vue, parce que les pages du début sont corrigées : j'ai travaillé sur Faust, récemment, qui était dans ce cas : les pages non corrigées étaient parfois très propres, parfois on était dans l'OCR brut.
les textes pas finis
des pages roses qui sont plutôt propres, parce que l'OCR est de bonne qualité, mais où il n'y a aucune mise en forme (avec des notes qui ne sont pas formatées, par exemple).
éventuellement même (cas plus délicat), des textes où toutes les pages sont jaunes, mais dont on a pu constater que la correction et/ou la mise en forme n'était pas correcte (là, c'est plutôt rare, les pages jaunes dans ce cas étant généralement isolées).
Pour tous ces cas, il faudrait, quand on les rencontre, apposer un bandeau d'avertissement. On a déjà {{Avertir/encours}}, et {{Abandonné}}, qui ne sont pas assez utilisés.
Et il faudrait également prendre une décision visant à ne pas transclure des pages non corrigées (ce qui ne vise bien sûr pas toutes les pages roses, puisqu'il y a le cas du match et split), ni de pages non créées (sauf à titre temporaire). Les bandeaux ne sont, effectivement, qu'un pis-aller. --Acélan (d) 6 décembre 2013 à 06:09 (UTC)Répondre
Concernant La Femme (Michelet), je viens de splitter par dessus la mini catastrophe d'un ouvrage entièrement transclus alors qu'il manque les trois quarts des pages et que la plupart des autres sont illisibles, un texte que je possédais sous forme d'ebook Google, la même édition (c'est Internet Archive qui avait pompé Google). C'est devenu utilisable mais pas vraiment montrable. L'alternative (supprimer toute la transclusion) aurait fait de la peine au contributeur de bonne volonté (mais peu éclairé). --Wuyouyuan - discuter12 décembre 2013 à 06:20 (UTC)Répondre
↑terme un peu maladroit car Wikisource et ses contributeurs ne sont pas éditeurs du livre imprimés, peut-être ceux du texte électronique
↑Comme me l'a expliqué VIGNERON autour d'un verre de Cahors il y a quelques semaines, sur la Wikisource allemande, chaque import de livre est soumis à l'approbation de la communauté, en fonction de son intérêt et sûrement aussi si on estime être capable de le finir.
Je crois comprendre que deux femmes étaient menacées par l'incendie, puisque celui qui les a sauvées couchait dans un autre bâtiment, et on pouvait donc corriger perdus en perdues. J'ai remis perdus parce que l'orthographe de la source pouvait aussi se comprendre : nous et tout ce qui est impliqué dans cet incendie, nous..., ce qui justifiait l'accord au masculin. --Zyephyrus (d) 29 novembre 2013 à 08:23 (UTC)Répondre
billets de blog au sujet de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert
Dernier commentaire : il y a 11 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Récemment, j'ai posté quelques tweets au sujet de l'Encyclopédie vu que la fin de de se fastidieux travail est proche. On commence à voir l'effet en terme de consultations. Olivier Ertzscheid en a profité pour rédiger un billet de blog. Pyb (d) 29 novembre 2013 à 08:26 (UTC)Répondre
De bien beaux cadeaux d'anniversaire ! Merci à toi, Pyb, merci aux blogueurs, et merci à tous les wikisourciens qui ont permis cette réussite :) --Zyephyrus (d) 29 novembre 2013 à 18:01 (UTC)Répondre
Bonjour à toutes et tous, content de voir que notre travail est mis en avant ! Cependant (sans vouloir gâcher la fête), la phrase du billet de blog "Dideropédia et Dalemberpédie" qui indique que l'encyclopédie de Diderot est "désormais entièrement en ligne sur Wikisource" est-elle correcte, sachant que toutes les pages de cet ouvrage ne sont pas validées ? Certaines même (Tome 2 page 652 par exemple) sont encore à l'état "pas corrigée". Mes excuses si je suis à côté de la plaque : je suis encore débutant pour ce qui concerne le cycle de publication des ouvrages sur Wikisource. Nonox (d) 3 décembre 2013 à 12:14 (UTC)Répondre
Bonjour Nonox,
Bien sûr, ce sera encore mieux quand ce sera validé... mais ce n'est pas pour tout de suite. Même s'il reste forcément des erreurs, on a enfin un état propre et mis en forme de l'Encyclopédie, avec juste quelques pages ici ou là à terminer (celle que tu indiques est corrigée, mis à part des caractères spéciaux introuvables) et un tout petit peu d'hébreu à transcrire. Je n'ai pas fini non plus d'ajouter tous les auteurs manquants, ni toutes les catégories aux articles créés ; mais globalement, même s'il reste du travail à faire (les planches, surtout...), on a déjà quelque chose qui se tient, oui, et on peut se permettre un peu d'autosatisfaction ;)
Dernier commentaire : il y a 11 ans8 commentaires6 participants à la discussion
Cette catégorie contient les pages sans texte, qu'est-ce que vous diriez de la renommer Page sans contenu ? page au singulier pour correspondre aux autres cats de validation qui sont au singulier. — Phe30 novembre 2013 à 16:34 (UTC)Répondre
Bof : Sans texte, c'est le nom de l'état gris dans le mode d'édition de page et dans les stats, donc c'est plus cohérent. Par contre, on peut renommer en Page sans texte. --LBE (d) 30 novembre 2013 à 19:11 (UTC)Répondre
Le problème c'est que des gens marquent sans texte des pages ne contenant qu'une image, vu l'intitulé c'est une réaction normale, mais les pages marquées sans texte ne sont pas transcluses par la balise pages. Si on renomme la cat, il faut évidemment renommer dans les stats, le mode édition et partout on utilise cette expression. — Phe1 décembre 2013 à 00:11 (UTC)Répondre
D’accord pour "Page sans contenu" car un lien vers une image n’est pas un texte, mais s’il est là, c’est sans doute pour être pour être transclus.
Un autre libellé de catégorie pour cet état pourrait être "Page non transcluse", ce qui attirerait l’attention du contributeur sur le fait que, dans cet état, sa page n’apparaitra pas dans l’EP.
Il faudrait aussi modifier la rubrique correspondante à cet état de la page dans "Qualité des pages".
D’accord pour Page sans contenu, à condition de définir ce qu’est un contenu. Une page de garde est-elle un contenu ? Une photo de l’auteur en début de livre est-elle un contenu ? Une liste des ouvrages de l’auteur disponibles chez l’éditeur est-elle un contenu ? Je dirais oui pour tout cela, il ne faudrait donc pas les griser. Aristoi (d) 1 décembre 2013 à 15:04 (UTC)Répondre
La même définition que page sans texte mais en clarifiant que cela inclut les cartes/dessins/graphiques/schémas/etc. et de manière plus générale tous ce qui fait parti du contenu du livre voulu par l'auteur ou l'éditeur scientifique. — Phe2 décembre 2013 à 12:39 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
J'ai publié sur un site auquel je participe un article sur Wikisource.
Il a été signalé par Pyb ; si vous avez le temps d'y jeter un coup d’œil, merci de m'indiquer (sur ma page de discussion ou sur le forum du site) les remarques, précisions, rectifications que vous jugeriez utiles.
Cordialement, --EdithDoc (d) 1 décembre 2013 à 15:25 (UTC)Répondre
Bonsoir, Je trouve que ce texte est assez complet et clair. Cependant, j'ai tiqué à cause de la citation de la fiche Wikipédia, qui dit que Wikisource se limite au domaine public (ce passage n'est plus présent sur l'article), cela n'est vrai qu'à 99,xx %. ManuD (d) 1 décembre 2013 à 17:44 (UTC)Répondre
Ajout d'un paragraphe sur l'international. Rédaction proposée:
"Wikisource en plusieurs langues".
Comme Wikipédia, Wikisource a plusieurs domaines linguistiques, anglais, espagnol, allemand, latin, breton ... . Chaque fois que c'est possible, un texte est relié à son original et/ou à la traduction dans d'autres langues. La liste est dans la colonne de gauche. Si tout est au mieux, c'est-à-dire si l'organisation du texte est la même, il est possible d'afficher le même texte en deux langues côte à côte (indicateur <==> dans la colonne de gauche). Un certain nombre d'ouvrages en édition bilingue sont consultables (mais pas encore exportables) sous cette forme. On peut noter que l'exportation sous forme de livre numérique EPUB est disponible dans tous les domaines linguistiques. [Renvoyer à au mode d'emploi de WSexport]
Pour mettre en appétit les professeurs-documentalistes, donner le lien https://fr.wikisource.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Bon_pour_export , et indiquer qu'ils peuvent faire appel à la bonne volonté des Wikisourciens pour faire apparaître un ouvrage qui leur manque. (digression: vu l'effectif grandissant de la catégorie Bon pour export, il va falloir perfectionner l'affichage, en l'enrichissant d'un index alphabétique dans le même style que la Catégorie:Auteurs. Je laisse ça aux experts (dont je ne suis pas).
Dernier commentaire : il y a 11 ans23 commentaires9 participants à la discussion
Depuis près d’une semaine, sur certaines pages,
la présentation est pour moi toute décalée, ça vient de me le faire pour la page communauté
De même sur les pages de livres les cases indiquées corrigées (jaune) apparaissent en page sans texte (gris), de même sur d’autres livres avec les pages roses qui sont grises. Pour l’instant je n’ai pas encore vu ce problème sur les pages vertes
Quand je recharge le cache tout réapparaît normalement.
Quelqu’un peu me dire de quoi ça vient. Et si ça vient de moi comment je peux régler ça une bonne fois pour toute, car ça m’ennuie vraiment de recharger le cache à chaque fois que cela m’arrive. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2013 à 08:36 (UTC)Répondre
mais cette page validée, ainsi que la suivante, reste affichée en rose dans le livreLivre:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu, même après avoir vidé le cache.
Quand j’ai les onglets undefined, même si je vide le cache, ca ne change rien. De plus dans ce cas je n’ai plus accès aux boutons typo, changement de casse, etc.; je travaille avec la présentation : fac similé au dessus du texte, mais quand ces onglets apparaissent le fac similé en entier est en dessous de la zone de texte; les onglets de changement de page, modifier, etc. change de place. C’est fatiguant, ça fais plusieurs jours que ça dure. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2013 à 20:58 (UTC)Répondre
Bonjour, sur firefox, quand j'ouvre une page à corriger sur dans plusieurs livres, ou une page déjà corrigées sur d'autres livres en mode page, plus d'espace pour corriger. Les pages normales ou de discussion semble ok... il me semble que de mon côté c'était ok hier. Sapcal22 (d) 3 décembre 2013 à 21:58 (UTC)Répondre
Pour le problème des index ou les pages apparaissent grise, il vaut mieux utiliser le gadget « Ajouter un onglet permettant de purger le cache d'une page » et purger la page, c'est bien plus rapide et moins contraignant que de vider le cache, possible que ça fonctionne aussi avec ce problème de fac-similé en dessus de la zone de la texte et le pb des onglets undefined. Le problème des pages qui apparaissent rouge dans l'index alors qu'elle sont corrigés ou validés n'a pas de solution pour l'instant, je l'ai signalé sur la page de Tpt. — Phe4 décembre 2013 à 01:09 (UTC)Répondre
Toujours dans l'étrangeté, en bas des pages la catégorie "Page validée" est indiquée comme inexistante (couleur rouge+tooltip) alors qu'elle existe bel et bien quand on clique dessus.
Autre problème nouveau : dans ce livre Page:Godefroy - Lexique (2).djvu/28 les scans n’apparaissent plus , que ce soit pour les pages créées ou les pages à créer, en lecture ou en modification. Pourtant avant-hier, quand j'ai créé cette page, tout allait bien ; et les images sont bien toujours là [[82]] Manseng (d) 4 décembre 2013 à 07:48 (UTC)Répondre
Ces images semblent s'afficher normalement dans les tests et ne sont donc pas elles-mêmes cassées. Donc c'est une bonne nouvelle : avec un peu de patience notre « médecin » va pouvoir je crois nous guérir. --Zyephyrus (d) 4 décembre 2013 à 09:05 (UTC)Répondre
Il faut montrer ça à Tpt, les index fonctionnant à partir d'une liste de lien plutôt qu'à partir d'un djvu unique ont l'air cassé. — Phe4 décembre 2013 à 13:28 (UTC)Répondre
Du changement depuis hier, maintenant en mode correction, j’ai le fac similé à coté de la zone de texte, alors qu’avant je l’avait au-dessus (j’ai vérifier dans mes préférence et la bonne case est cochée, de plus l’onglet : aide à la lecture à disparu. J’ai toujours l’affichage des en tête et pied de page alors que je n’ai pas demander leur affichage. C’est quoi le prolème (en langage clair svp--Le ciel est par dessus le toit (d) 4 décembre 2013 à 16:43 (UTC)Répondre
Le problème des "Page validée" est indiquée comme inexistante est corrigé par un changement dans les messages systèmes. Un purge de chaque Page: page est nécessaire pour corriger le problème. La correction du problème des scans n'apparaissant plus devrait être déployé sous peu. Pour le problème de position du fac-similé, tout marche pour moi. @Le ciel est par dessus le toit <question complètement idiote>Est-tu sûr d'avoir coché la bonne case dans les options et de ne pas avoir interverti les deux options</question complètement idiote> ? Tpt (d) 4 décembre 2013 à 17:01 (UTC)Répondre
Je ne retrouve toujours pas ma configuration initiale à savoir, présentation horizontale= le fac similé au dessus de la zone de texte, l’onglet "aide à la lecture" est toujours absent, et les cases en tête et pieds de page s’affichent. Est-ce aussi le cas pour vous? Des solutions seraient bien venues je suis dans l’impossibilité de corriger car en présentation verticale je ne parviens pas à zoomer, et le texte est trop petit pour moi. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d)
Bonjour. Quant à moi, les problèmes sont différents : le bouton d'affichage tête/pied de page ne marche plus et, en présentation horizontale, le texte se présente en un seul bloc (plus de barre de défilement) ce qui amène une impossibilité à vérifier avec le scan en bout de page (mais ok en présentation verticale, et aucun problème de zoom). Cdlt--*j*jac (d) 6 décembre 2013 à 08:34 (UTC)Répondre
Problèmes identifiés. Le code a été corrigé reste à trouver quelqu'un de la Fondation pour le mettre en ligne. Au plus tard, ça sera fait mardi. Pyb (d) 6 décembre 2013 à 08:39 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans11 commentaires6 participants à la discussion
Depuis hier soir, 22h environ, après une panne du serveur pour les mises à jour, j’ai pu faire une ou deux pages puis, sur la page 166 du tome 6, en prévisualisation ou en affichage des modifications, je n'ai plus qu'une toute petite partie du wikitexte disponible, alors que l'ensemble est traité et affiché en prévisualisation ou quand j'enregistre la page.
Le wikitexte cesse d'être affiché juste avant le lien vers l'image.
Ceci se passe de la même façon sur FF et sur Chrome (dernières versions et cache purgé).
C'est juste que le système qui découpe la page en en tête/corps/pied de page a changé et n'aime pas le noinclude placé autour de l'image. Le reste de la page est caché dans le pied de page (accessibles via "Aide à la relecture"/"Afficher/cacher l'entête et le pieds de page". Tpt (d) 4 décembre 2013 à 07:40 (UTC)Répondre
Merci, je vais donc être obligé d'aller corriger la plupart de mes pages dans le pied de page, vu la taille de la fenêtre, ça va être pratique ! car les noninclude et les includeonly sont nombreux pour placer les images différemment dans le FS et dans l’EP.
De plus, l'autre bouton "Afficher/cacher l'entête et le pieds de page" (en haut des barres d'outils) n'est plus actif, il faut utiliser celui du mode "aide à la relecture". Est-il possible pour moi de revenir au mode précédent ? Pourquoi ces modifs sont-elles indispensables ?
@Tpt, ta réponse fait un peu peur... On n'envisage quand même pas de devoir recorriger à la main tous les problèmes générés par ce nouveau système qui « n'aime pas les noinclude » ? --Acélan (d) 4 décembre 2013 à 08:20 (UTC)Répondre
J'avoue que j'ai négligé de suivre et participer aux discussions qui ont ont amené ces modifications, quelqu'un peut-il me donner les liens vers ces discussions que je comprenne ce qui a amener à compliquer à ce point le travail des contributeurs ?--Marceau (d) 4 décembre 2013 à 08:41 (UTC)Répondre
J'ai trouvé la cause du problème. La correction sera déployé ici au pire mardi prochain. Ces modifications ne sont pas liés à Wikisource en français directement mais à Proofread Page, le logiciel qui s'occupe du système de relecture. Tpt (d) 4 décembre 2013 à 08:48 (UTC)Répondre
En attendant, tu peux contourner le bug en sélectionnant dans les préférences, onglet « Modification », les cases « Montrer la barre d'outils de modification (nécessite JavaScript) » et « Activer la barre d’outils améliorée ». Pyb (d) 4 décembre 2013 à 16:46 (UTC)Répondre
J'ai vérifié les 2 cases, je n’en avait qu'une de coché... sous FF ca marche à nouveau dans mon cas, mais j'ai aussi purgé les pages, coché d'autres trucs, décochés... Pendant un moment je me suis dit que j’allais utiliser un Wikipatch pendant quelques jours. Sapcal22 (d) 4 décembre 2013 à 20:34 (UTC)Répondre
Pour l'instant il n'y a rien à faire, l'astuce des préférences, c'est pour un autre bug, Tpt à corriger ton problème mais il lui reste à trouver et convaincre un admin d'appliquer le patch sur les serveurs, probablement pas ce soir. — Phe4 décembre 2013 à 20:48 (UTC)Répondre
Bekom's L'Arbre des Indes, est un projet de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac. Création collective sur les thèmes de l'abolition des traites et des esclavages, des migrations internationales ; rencontre de l'art, de la musique et de la géohistoire, Bikom's se déroule du 2 au 18 décembre de chaque année. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 4 décembre 2013 à 13:59 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans19 commentaires8 participants à la discussion
Bonjour,
Juste un rappel qu’il faut enlever la première page avec les avertissements de Google avant de déposer les scans sur Commons. Si vous ne pouvez pas le faire, vous pouvez me le demander, je le ferais pour vous. Existe-t-il déjà, ici ou sur Commons, une liste de scans avec ces pages à enlever ? Sinon, il faudrait la créer. Cordialement, Yann (d) 5 décembre 2013 à 13:48 (UTC)Répondre
Mais je me rends compte que Commons voit toujours des pages associées à ce fichier, alors que l'index a été effacé. Est-ce parce qu'il faut aussi effacer les pages que j'avais créées ?
Euh, pourquoi est-ce qu’il « faut » enlever ses pages ? Je suis d’accord qu’il veut mieux les enlever mais c’est beaucoup de travail (déjà tout le monde ne sait pas retirer une page d’un DjVu et surtout il y a des milliers d’ouvrages concernés sur Commons, et enfin il faut décaler toute les pages de l’index…) pour un intérêt assez limité finalement. Cdlt, VIGNERON * discut.6 décembre 2013 à 19:41 (UTC)Répondre
Il « faut » enlever les pages comme il a « fallu » créer Wikisource : c'était aussi un intérêt un peu limité à l'époque... Je plaisante, ne te fâche pas Vigneron. Sur le fond, je trouve que les premières pages des livres originaux ont un caractère qui fait partie du livre et qui est un peu gâché quand les premières pages gouguélisent, ou bnfisent, ou microsoftisent, le premier contact qu'on a avec elles. Yann et la Foundation mesuraient peut-être des aspects auxquels je ne pense pas — quant à moi, cette liberté d'afficher les premières pages me paraît précieuse, si nous pouvons l'avoir, au point de vue pratique et esthétique, permettant d'avoir une idée immédiate du contenu, construite avec un art remarquable et même merveilleux par les éditeurs des différentes époques. --Zyephyrus (d) 6 décembre 2013 à 22:38 (UTC)Répondre
@VIGNERON : Le texte de l’avertissement de Google est suffisamment long pour obtenir un droit d’auteur. Personnellement, je trouve que c'est aussi une publicité non désirée. Si l’index existe, je remplace la page de Google par une page blanche, donc ce n'est pas nécessaire de modifier l’index. Je n’enlève pas les autres pages bien sûr. Oui, j’enlève aussi les pages d'avertissement de Gallica. Yann (d) 7 décembre 2013 à 06:15 (UTC)Répondre
Il y a un paradoxe, qui fut longuement agité: Google, dans ce texte "suffisamment long pour obtenir un droit d'auteur", prescrit de ne pas enlever les indications d'origine du fichier image quand on l'utilise. D'autre part, je sais que plusieurs ici veillent à supprimer toute indication d'origine de ce qu'ils utilisent, que ce soit ABU oui Gallica ou autre chose. Souvent je trouve sur Commons, à la rubrique "source", un simple "google books" ou "gallica" ou "internet archive". Je complète alors (sans fatigue, puisque généralement je suis là pour comparer le scan que je viens d'examiner à celui qui est déjà sur Commons). Il y a certainement une rationalité à cette discrétion voulue, mais je ne la connais pas. Spécialement pour Vigneron: Google a droit à un peu de bonne publicité de la part de gens qui seraient bien embarrassés si Google n'avait pas fait le travail. Mais je m'égare: Google est une Impure entreprise Propriétaire et capitaliste, alors que nous sommes les Purs du Libre. --Wuyouyuan - discuter7 décembre 2013 à 07:55 (UTC)Répondre
Ce texte n’est pas une publicité (ou alors lato sensu mais dans cet acception, tout est de la publicité et même Wikisource fait de la vile publicité…). Au contraire, le laisser sur Commons aurait pour intérêt la traçabilité et une certaine honnêteté. J’adhère totalement à la remarque de Wuyouyuan sur l’incomplétude gênante dans les mentions de sources sur certains fichiers Commons (ce qui gêne la traçabilité, est limité malhonnête et surtout pas très légal…).
Je ne suis pas sur que ce texte soit réellement couvert par le droit d’auteur (ce n’est pas uniquement la longueur qui compte) mais dans le doute, il est effectivement plus prudent de la retirer (et le remplacer par des pages blanches pour éviter de tout casser).
Je viens de me faire reprendre sévèrement par le maître Yann pour avoir mis sur Commons en 2011 un fac-simile venu de Google Books (voir Discussion Livre:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf) sans censurer l'entête Google. Puisqu'on en parle, d'où vient cette consigne (qui est contraire à ce que Google demande aux gens qui utilisent les fichiers Google Books) ? Y a-t-il une prise de décision, un vote, une règle descendue de la Fondation ? Je ne peux pas croire que ce choix n'ait pas laissé de trace quand il a été fait. Histoire d'en rajouter: Google supporte avec patience qu'une équipe de "libérateurs" recopie sur Internet Archive des fichiers Google Books dont l'accès est réservé aux USA, mais j'ai lu quelque part que, après persuasion par avocat, les "libérateurs" ont respecté les pages d'entête, qui sont donc sur les .djvu descendus de Internet Archive. Google ne se fatiguera pas à persuader Wikisource (quelques milliers de fichiers contre un million sur Internet Archive). --Nyapa (d) 7 décembre 2013 à 09:55 (UTC)Répondre
@Nyapa : D'abord, je ne suis maître de rien du tout, ensuite j'ai mis un message pour vous aider, pas pour vous gronder. ;o) Votre question sur le droit d’auteur est pertinente. Si j’en crois mon expérience, et les avis des contributeurs expérimentés sur Commons, ce texte est suffisamment long pour obtenir un droit d’auteur. En fait, je pense que son objectif pratique est d’empêcher des concurrents commerciaux de copier les scans de Google. Par contre, comme mentionné plus haut, il me semble important de toujours donner la source des scans, par respect éthique pour le travail effectué, mais aussi pour pouvoir s’y retrouver soi-même. Il faut que plus tard, on puisse savoir d’ou vient un scan. Mes 2 Rs. Cordialement, Yann (d) 7 décembre 2013 à 17:44 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan : Wikisource indique systématiquement ses sources, je m'étonne de tes paroles, qui semblent impliquer un malentendu. En effet, Marc a créé le modèle {{infoédit}}le 20 février 2005. Le 30 août 2005 l'aide sur la qualité des textes était rédigée. Je ne me souviens pas qu'aucun wikisourcien ait jamais remis en cause ce modèle ni cette aide, au contraire, nous n'avons jamais cessé de l'améliorer : tout ce sérieux a contribué à la réputation de Wikisource ; c'est avec le même sérieux que je veux défendre les textes contre les affiches publicitaires des uns et des autres plaquées sur les livres eux-mêmes, si nous pouvons l'éviter. Cela me désolerait que tu te fâches pour cela. Sans doute n'ai-je pas bien su expliquer mes raisons. --Zyephyrus (d) 7 décembre 2013 à 23:26 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans36 commentaires12 participants à la discussion
Bonjour,
Comme vous le savez l'extension de Wikisource a connue une grosse mise à jour cette semaine. C'est le résultat du travail d'une indienne lors du Google Summer of Code aidée par Tpt et Zaran, et Phe est intervenu ses derniers jours pour corriger les bugs. J'espère n'avoir oublié personne. Un grand merci à l'équipe. N'hésitez pas à aller remercier Aarti Kumari Dwivedi.
les pages contenant des <noinclude> ne sont pas gérés correctement.
il est impossible d'éditer via l'api d'où l'impossibilité d'utiliser des robots sur ws amélioration, les robots peuvent éditer via l'api mais il leur est encore impossible de créer des pages. (Match&Split ne peut pas fonctionner sans ça). — Phe6 décembre 2013 à 09:06 (UTC)Répondre
Lorsque l'on crée une page, le résumé ne contient plus l'état de la page, mais son contenu ; cela rend les modifications récentes difficilement lisibles. --Acélan (d) 9 décembre 2013 à 07:18 (UTC)Répondre
Hier, la page d'accueil était en vrac ; après purge de la page, c'était correct.
Mais en mode hors connexion, c'est toujours en vrac ; et là, comment purger ? --Acélan (d) 9 décembre 2013 à 07:18 (UTC)Répondre
C'est un problème lié au contenu (rien à voir avec MediaWiki). Je crois que c'était dû au fait que le <references/> était au mauvais endroit (cf ce diff de correction). Merci de faire attention à l'avenir. Tpt (d) 9 décembre 2013 à 17:04 (UTC)Répondre
J'avais mis le <references /> en dehors du modèle parce qu'il y avait déjà un <references /> sur la page d'accueil et qu'après transclusion du modèle cela produisait deux <references />. Ce deuxième <references /> est d'ailleurs toujours présent sur la page d'accueil, ce qui m'étonne est que la note ne s'affiche plus deux fois maintenant après ta modification dans le modèle Extrait. Je ne comprends pas. --Zyephyrus (d) 10 décembre 2013 à 10:46 (UTC)Répondre
Il manque, lors de la création d'une Page:, un saut de ligne dans le pied de page (avant la balise <references/>), qui fait pas joli dans le namespace Page: (mais ne gène pas les transclusions). Ça ne faisait pas ça juste après la mise à jour. --Coyau (d) 11 décembre 2013 à 07:27 (UTC)Répondre
Dans le même ordre d'idées, il y a un retrait en début de page ici au milieu d'un paragraphe, qui n'existait pas auparavant. En purgeant le cache de pages plus anciennes (qui ne commencent pas par un <nowiki />), le retrait apparait aussi. --Coyau (d) 11 décembre 2013 à 08:23 (UTC)Répondre
le problème est purement une question d'apparence en mode page, et n'a aucun impact sur la transclusion... NE SURTOUT PAS ESSAYER DE LE RECTIFIER - Merci --Hélène (d) 2 janvier 2014 à 23:05 (UTC)Répondre
Sauf qu'en attendant, on ne peut pas voir si on a bien mis le <nowiki /> là où il faut, et que ça a une incidence sur la transclusion. --Coyau (d) 2 janvier 2014 à 23:49 (UTC)Répondre
Bonsoir. Certains problèmes de la semaine dernière subsistent chez moi (cache purgé) : impossibilité d'ouvrir en-tête/pied de page ; parfois alinéa au 1er § (ex. Dames vertes) ; pas de défilement du texte en mode de relecture scan. dessus/texte en-dessous. Gênant… Suis-je le seul à être concerné ? Merci de votre aide. Cdlt --*j*jac (d) 11 décembre 2013 à 19:24 (UTC)Répondre
Bonjour,
i) L'icone placée à gauche du bouton « Avancé » ne fonctionne pas. Par contre, il est possible d'afficher en-tête/pied de page à l'aide de l'icone « + » située dans l'onglet « Aide à la lecture »
ii) problème non résolu, signalé dans la section « Paragraphe »
iii) je ne suis pas sûr de comprendre le problème. Il est dorénavant possible de déplacer le scan en cliquant dessus.
Bonjour Pyb. L’icône « + » fait bien apparaître l'en-tête-pied de page : Grand merci pour l'astuce. Pour le dernier point, je vais être plus précis : pour vérifier un texte, dans l'onglet "Aide à la lecture", j'utilise l'icône "Disposition verticale/horizontale" :
- Quand scan. et texte à vérifier sont placés l'un à côté de l'autre en 2 colonnes : pas de souci. Le scan. peut bien être déplacé.
- Dans l'autre disposition, quand le scan est placé au-dessus du texte à vérifier : il y a un ascenseur pour faire défiler le scan. mais il n'y en a plus (du moins chez moi) au niveau du texte à vérifier : plus je progresse dans le texte à corriger, plus le scan. remonte donc et, à un moment donné, le scan. n'est plus visible ! Jusqu'à la dernière mise à jour, cet ascenseur existait. Moi qui utilise surtout cette disposition horizontale, je suis embêté… Bug ?
Ce n'est pas un problème lié à ProofreadPage mais quelque chose de plus général qui affecte aussi les pages "normales" (exemple). Je suppose (sans en être sûr) que c'est lié plus ou moins au mode de fonctionnement du parser de MediaWiki qui laisse les extensions (comme Cite qui gère les références) s'occuper de leurs balises. Je ne crois pas qu'une correction soit facile. Tpt (d) 14 décembre 2013 à 07:56 (UTC)Répondre
Quelle est la meilleure façon de procéder pour un extrait ?
Dernier commentaire : il y a 11 ans7 commentaires5 participants à la discussion
Bonjour,
Une question qui a déjà été abordée mais qui − il me semble − n’a jamais reçu de réponse claire : quelle est la meilleure façon de procéder quand on ne veut mettre qu’un extrait / une partie d’un ouvrage sur Wikisource ? Je ne parle pas d’un extrait d’une œuvre (qui serait « déconnecté » de son œuvre, ce qui serait étrange et assez peu utile) mais bien d’un extrait de document (donc cohérent individuellement en lui-même).
importer tout la revue de plus 400 pages, alors que seulement deux pages m’intéresse ? (ce qui sous-entend notamment mais non exclusivement : est-ce que cet ouvrage intéresse quelqu’un d’autre que moi ? ou sinon, est-ce vraiment si « grave » de laisser un ouvrage à 99,5 % non-fini ?)
fonctionner « à l’ancienne » et ne prendre que le texte sans importer le scan ?
Les deux solutions semblent également « mauvaises ». Quelle serait la « moins pire » selon vous ?
Je préfère dans ce cas-là importer la totalité de l’œuvre (par exemple : ici). Je trouve la solution meilleure car on ne risque pas (ou moins) d’importer de nouveau le livre sans le savoir, on évite ainsi les doublons. Autre point positif, une personne intéressée par le livre, mais ne sachant pas comment importer un djvu pourra aussi profiter de ton import. Aristoi (d) 7 décembre 2013 à 16:12 (UTC)Répondre
Bonjour. Je me sens concerné par les quelques nouvelles mises en ligne et extraites de l'hebdomadaire [Floréal]. Sachant que plusieurs rédacteurs de chaque revue ne sont pas encore dans le domaine public, puis-je continuer à travailler « à l'ancienne » ?.Cordialement --*j*jac (d) 8 décembre 2013 à 08:48 (UTC)Répondre
Je vais donc mettre toute la revue quand j’aurais le temps (ou si quelqu’un est motivé cette semaine).
@*j*jac (d · c · b) : soit à l’ancienne soit en « découpant » la revue pour retirer les parties encore couvertes par le droit d’auteurs. Comme le dit Wuyouyuan, c’est compliqué et cela ne vaut pas forcément le coup, le mieux est de rester en texte seul en attendant que la revue soit intégralement dans le domaine public.
J'ai mis la source sur la page de discussion, à chaque fois. Je vais valider quelques pages. Pour info, c'est une des raisons pour lesquelles j'avais créé Wikilivres. Maintenant, l’extension n'est plus à jour sur Wikilivres. Yann (d) 10 décembre 2013 à 11:27 (UTC)Répondre
Non, tu n’es pas tout seul, mais je ne m’autorise pas encore à mettre des catégories… et catégorie en mode page ou sur la transclusion… ce n’est pas clair pour moi.
autre point qui m’ennuie est la limitation du modèle "score" par rapport à LilyPond : dès que la partition devient complexe, c’est très pénible d’utiliser "score",
j’ai dû souvent choisir d’utiliser Frescobaldi, sortie en svg et Inkscape pour la finalisation… --JLTB34 (d) 10 décembre 2013 à 18:42 (UTC) (1ère participation au scriptorium)Répondre
Coyau (d · c · b) est fan mais il n’est pas du tout fan ds limitations dont parle JLTB34 (notamment, sur Mediawiki la version de LilyPond installé est la 2.12…).
JLTB34 (d · c · b) : faire une image c’est rendre impossible une modification ultérieure (par exemple pour corriger une erreur, pour ajouter une sortie midi, etc.). Merci pour m’avoir rappelé cette page spéciale (qui rend les catégories plutôt inutiles…).
Pour résoudre les problèmes et mutualiser les bonnes pratiques, je propose de créer une page projet, une idée du nom et de l’emplacement ?
[je ne sais pas à qui je réponds ;-)] Bien sûr que l'image est la solution de dernier recours et que je privilégie la solution score, mais pour rester fidèle à l’aspect original de l'ouvrage il faut parfois "feinter"…
Pour les fichiers .ly quelle version de Lylipond ? Habituellement les logiciels utilisent une version récente, par exemple la dernière 2.16 alors que Mediawiki est (pour le moment ?) limité à la 2.12, ce qui engendre effectivement quelques problèmes d'incompatibilité. Pourrais-tu tester en 2.12 ? Et faire un état des lieux des exemples qui ne fonctionnent pas sur Discussion Wikisource:Partitions ? Cdlt, VIGNERON * discut.11 décembre 2013 à 08:47 (UTC)Répondre
C’est possible, mais c’est un gros boulot ! Cela revient à passer en revue tout l’ouvrage de Savard. Je te rejoins sur la liste de discussion, pour ne pas encombrer ici… --JLTB34 (d) 12 décembre 2013 à 06:55 (UTC)Répondre
Je profite du sujet partitions pour signaler que le script qui génère les EPUBs, semble ignorer les parties entre <score> et </score> --JLTB34 (d) 13 décembre 2013 à 11:02 (UTC)Répondre
à propos des partitions, autant je vois l'intérêt de mettre sur les wikisource de langue les partitions de chants ou les partitions qui sont accompagnées de paroles dans la langue concernée, autant, pour des oeuvres comme la "Lettre à Elise", je me demande s'il ne serait pas plus opportun de créer un wikisource spécialisé pour la musique… en effet, qu'est-ce qui justifie qu'une telle oeuvre soit sur fr, plus que sur en, ou de ? puisqu'il s'agit "seulement" de musique ? est-ce ce que tu proposes, Yann ? si oui, je suis totalement Pour…
quant à Va, pensiero, je me pose encore plus la question de l'opportunité de sa présence sur fr…
par ailleurs, je ne suis pas musicienne, et je ne connais rien à l'édition de partition, donc c'est juste un avis, d'un point de vue "logique d'organisation"
bravo en tous cas aux développeurs qui ont travaillé pour permettre ce travail… j'ai fait quelques essais d'écoute et la "Lettre à Elise" fonctionne très bien, même si l'interprétation manque un peu "d'âme" --Hélène (d) 31 janvier 2014 à 19:41 (UTC)Répondre
@Hélène : Je suis d'accord que mettre sur WS en français des partitions sans paroles ou avec des paroles dans une autre langue que le français n'est pas très logique. Je crois pas à la création d’un domaine séparé pour les partitions : trop compliqué, etc. Le plus simple serait de les mettre sur le WS multilingue. Cordialement, Yann (d) 31 janvier 2014 à 20:37 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans4 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour à tous,
La version anglophone de Wikisource a lancé depuis quelques mois une initiative visant à recueillir les articles scientifiques disponibles en libre accès (à des licences compatibles avec CC-BY-SA). Je me demandais si il existait des initiatives similaires ici. Et si ce n'est pas le cas, est-ce que cela intéresserait certains d'entre vous de commencer à monter un projet Wikisource:Libre accès ?
On devrait prochainement avoir la matière. Ce n'est pas encore officiellement confirmé, mais le principal service d'archive ouvertes en français, HAL, devrait probablement passer en CC-BY dans les mois à venir (licence donc compatible avec Wikisource).
Très intéressant, en particulier merci beaucoup pour l’information concernant l’ouverture de HAL !
Pour le billet de blog, je l’avais vu passé cet été mais il ne me semble pas avoir grand’chose de concret derrière. C’est dommage… Quelqu’un aurait-il plus d'information ? d’exemples ?
Et voilà que le projet commence à se monter tout seul . Si ça vous va, je peux commencer à faire un petit tour des plate-formes existantes sous licences compatibles : CC-BY-SA, CC-BY, CC0/domaine public si je ne m'abuse.
@Vigneron : après vérification, les anglophones n'ont pas l'air de se démener pour faire du concret. C'est dommage car il y a un vrai besoin en amont. La liste de diffusion de l'OKFN consacrée à l'Open Access a développé toute une discussion la semaine dernière sur les archives ouvertes. Wikipédia et Wikisource apparaissaient comme les meilleurs modèles envisageables (pas de pesanteurs institutionnelles ni de récupération à des fins marchandes).
Par curiosité je suis allé voir cette page, un bandeau a été apposé comme quoi il manquait des sources sur wikisource, a-t-on de quoi répondre aux exigences de wikipédia, n’y a-t-il pas des choses à améliorer, je ne sais pas trop à vrai dire, mais je trouve un peu fort qu’on s’attaque un peu trop facilement à notre page de présentation sur wikipédia. Que peut-on faire ?--Le ciel est par dessus le toit (d) 10 décembre 2013 à 10:26 (UTC)Répondre
Le bandeau se comprend car un projet sur la toile produit beaucoup plus de discours sur lui-même (source primaire) que des personnes extérieures ne le font (sources secondaires). Il est vraiment difficile de trouver des sources secondaires pour certains sections, mais on peut s'aider par exemple de l'article d'EdithDoc. Avec un moteur de recherche, on peut même trouver des sources faisant autorité comme ça et çaManuD (d) 10 décembre 2013 à 12:21 (UTC)Répondre
Écrire un article Wikipédia n’est pas toujours simple et c’est d’autant moins simple que l’on est concerné par le sujet (ne serait-ce que pour prendre le recul nécessaire). De plus, il faut non seulement des sources secondaires mais surtout des sources secondaires de qualités. La source idéale est un livre récent (publié il y a moins de deux ans), par une autorité en la matière (mais qui à l’autorité pour analyser Wikisource ?) et publier de manière académique (avec un comité de relecture, etc.). Or clairement, vu la jeunesse de Wikisource, cette source n’existe pas… En attendant cette source idéale, les documents indiqués par ManuD (d · c · b) sont déjà utiles (bien que présentant quelques problèmes, la première se base sur l’article Wikisource sur la Wikipédia, on a donc un problème de circularité… les deux secondes ne traitent que d’un aspect et ne peuvent donc sourcer que quelques informations précises), il faudrait les exploiter dans l’article. J’essayerais de faire cela quand j’aurais un peu de temps.
Je me pose aussi la question pour d’autres types de documents dont la mise en colonne n’apporte pas grands chose et parfois trouble même la lecture. Quand je retrouverai l’exemple que j’ai vu il n’y a pas longtemps je vous indiquerai le lien.--Le ciel est par dessus le toit (d) 10 décembre 2013 à 19:07 (UTC)Répondre
Je suis partagé… À la fois, je suis confronté au problème de relecture des pages multi-colonnes (et pas uniquement les journaux) et effectivement il est d’autant plus difficile de relire un texte qu’il comprend un grand nombre de colonnes. Ceci dit, le découpage du DjVu dénature fortement le document original ; par exemple, on est incapable de retrouver le nombre de pages totales ou bien la correspondance entre la page du DjVu et la page du document original (ce qui est gênant si on veut ré-utiliser ledit document, par exemple comme source sur Wikipédia par exemple). Bref, cela me semble présenter des avantages et des inconvénients et je serais bien en peine de dire si les premiers l’emporte sur les seconds… (au passage, ce scan n’étant pas très lisible − problème courant avec les journaux − donc découper sur deux colonnes ou non, la relecture sera toujours difficile).
Ceci dit, autant pour le DjVu je n’ai pas encore d’avis tranché, autant pour la mise en page en mode texte, il me semble clair que l’habitude est de ne pas reproduire les colonnes (éventuellement en espace Page: pour la correspondance visuelle mais surtout pas dans l’espace principal où cela ne présente quasiment aucun intérêt).
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires4 participants à la discussion
Bonsoir,
Je crois être sérieusement fâché avec le Modèle:Modernisation. Celui-ci ajoute bien l'outil "Texte modernisé", qui affiche les modernisations d'un dictionnaire pré-défini. Cependant, il ignore le mini-dictionnaire qui est donné en paramètre (Shakespeare au lieu de Shakspeare, ou la suppression des tirets entre très et des adjectifs). Sur ce chapitre, je crois avoir suivi le format de la documentation et pourtant ça ne marche pas. ManuD (d) 11 décembre 2013 à 20:16 (UTC)Répondre
Bonjour,
Il y a deux points à savoir :
Normalement, on met les termes dans le dictionnaire, sauf quand la modernisation dépend du contexte (par exemple, « bon jour » à la place de « bonjour » est une modernisation ponctuelle, qui peut convenir à un texte, mais pas à tous. J'ai ajouté un lien vers le dictionnaire dans la documentation du modèle.
Sur la page du dictionnaire, des indications sont données, qui manquent dans la documentation du modèle, et qui expliquent les problèmes que tu rencontres : il ne faut jamais utiliser de majuscule dans la syntaxe, et les groupes de deux mots doivent être séparés par un espace, même si un autre signe les sépare dans le texte. J'ai corrigé pour la page que tu cites, et là, ça fonctionne.
Bonsoir, je sais que je radote et que le système de modernisation n’est pas une priorité, mais il y a un certain nombre de lacunes et de bugs qui ont été signalés autour de cet outil par moi, entre autre, je radote vous dis-je. Si un programmeur à le temps de se pencher dessus, il y a un gros potentiel de chouettes améliorations utiles à faire ! Et je peux lui souffler quelques suggestions ;-) Cordialement. --M0tty (d) 11 décembre 2013 à 22:56 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans5 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Il nous est proposé via EdwardBot d'ajouter le script de Magnus Manske fournissant les résultats d'une recherche depuis Commons ou les autres langues lorsque celle-ci reste infructueuse sur le projet local. Qu'en pensez-vous ?-- Bertrand GRONDIN → (écrire)12 décembre 2013 à 10:13 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans10 commentaires4 participants à la discussion
Bonjour,
Dans le cadre de l'amélioration des articles wikipédia sur le début de la Première Guerre mondiale, un utilisateur s'est chargé de la traduction de quelques chapitres de l'ouvrage suivant : Reichsarchiv, Der Weltkrieg 1914 bis 1918 : Die militärischen Operationen zu Lände, vol. 4 : Der Marne-Feldzug, Die Schlacht, Berlin, Ernst Siegfried Mittler und Sohn, 1926, 576 p. (consultable en ligne : http://digi.landesbibliothek.at/viewer/image/AC01859855/1/LOG_0004/
Je patauge nettement en terme de droit d'auteur, mais il me semble que oui : l'auteur est le Reichsarchiv, soit le service d'archives de la République allemande, et l'ouvrage a été édité en 1926, soit il y a 87 ans. Mais il faudrait peut-être une confirmation par un connaisseur de ces questions. --Lvcvlvs (d) 12 décembre 2013 à 16:57 (UTC)Répondre
C’est typiquement dans la zone grise du droit d’auteur où je serais bien incapable de certifier que c’est effectivement dans le domaine public. Il faut se méfier, une œuvre peut avoir été publiée il y a 150 ans et être toujours couverte par les droits d’auteur, inversement elle peut avoir été publié il y a 71 ans et déjà être dans le domaine public… A priori, cela me semble bon mais il vaudrait mieux creuser la question (déjà comment fonctionne les œuvres collectives en Allemagne ?). Cdlt, VIGNERON * discut.18 décembre 2013 à 10:57 (UTC)Répondre
Je ne sais pas si cela constitue une certitude, mais la home-page de la Upper Austrian Regional Library dit explicitement : "Welcome to the document server of the Upper Austrian Regional Library. Youˈll find all currently digitized and copyright-free books and manuscripts from our library." J'aurais tendance à penser que si Reichsarchiv est sur le document server de cette Library, c'est que c'est un "copyright-free book". Demander confirmation à un webmaster de cette library ? Maintenant, je pense qu'une relecture soigneuse devrait être faite sur ma traduction, que j'ai faite vite, pour que l'on sache quoi en penser. Trassiorf (d) 20 décembre 2013 à 18:22 (UTC)Répondre
Voici le courrier que m'a envoyé un responsable de la bibliothèque de haute Autriche :
de "Gregor Neuböck" <g.neuboeck at gmail.com>
à marcel.froissart at wanadoo.fr
date 07/01/14 10:05
objet Marne Schlacht
Sehr geehrter Herr Froissart!
Bitte entschuldigen Sie aufgrund der Feiertage meine verspätete Antwort.
Alle unsere in der "DIGITALEN LANDESBIBLIOTHEK OBERÖSTERREICH" zur Verfügung gestellten Bücher sind urheberrechtsfrei oder aber alle Rechte wurden an uns abgetreten.
In diesem Sinne können Sie diese natürlich auf Wikisource deponieren.
Durch unsere persistenten Identifier können Sie auch bis auf Seitenebene dauerhaft zitieren.
Bei Fragen stehe ich gerne jederzeit zur Verfügung.
Beste Grüße
Gregor Neuböck
--
Dipl. Päd. Gregor Neuböck, MAS, M.Sc
Oö. Landesbibliothek
Leitung Service- und Benutzungsabteilung
Schillerplatz 2
4021 Linz
-------- Original-Nachricht --------
Betreff: Feedback from the Digitalen Bibliothek.
Datum: Sun, 22 Dec 2013 18:30:48 +0100 (CET)
Von: Die digitale Landesbibliothek Oberösterreich <digilandesbibliothekat-viewer at intranda.com>
An: support at intranda.com
Feedback from Froissart (marcel.froissart at wanadoo.fr)
Dernier commentaire : il y a 11 ans1 commentaire1 participant à la discussion
unité de mesure agraire très répandue dans le Poitou et le Centre correspondant à la largeur d'un sillon de charrue, avez vous d'autres informations ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 82.240.160.35 (discuter)
Ca m'est déjà arrivé. Ce que j'ai fait: extraire le texte (onglet extract text sur la page du :Livre) et corriger patiemment les numéros de page pour que le split qui suivra remette chaque page au bon endroit. On peut en profiter pour faire des corrections massives. Mais vu le volume du livre, c'est peut-être impraticable. D'autre part, le même phénomène s'est déjà produit au moment du chargement du DJVU. Une certaine séquence de caractères égare le programme. Mais ça commence à une page précise. Voir Livre:Sima qian chavannes memoires historiques v4.djvu et Discussion_utilisateur:Sloonz#M.C3.A9moires_historiques. Le bug avait été corrigé (ça date de 2009). C'est peut-être une nouvelle variante. --Wuyouyuan - discuter16 décembre 2013 à 09:42 (UTC)Répondre
En fait, je cherchais une solution un peu plus directe ...
Je crois que j'ai compris d'où vient le pb. On peut voir sur [[:commons:File:Lazare - Dictionnaire administratif et historique des rues de Paris et de ses monuments, 1844.djvu|Commons] que Phe a uploadé une mise à jour le 6 septembre 2011 qui comporte une page de moins. Les pages déjà créées ont été sûrement décalée en fonction.
Quelqu'un sait comment rajouter une page (même vide) à un djvu ?
Ca a remis la bonne image de page en face des pages créées et corrigées, mais la couche texte des pages pas encore créées continue d'avoir une page de retard sur l'image correspondante. Bizarre. --Wuyouyuan - discuter17 décembre 2013 à 01:25 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour,
Je viens vers vous aujourd'hui car je me pose une question concernant le droit d’auteur (je suis très novice en la matière…). Il s’agit de l’œuvre de René Gillouin, La Comtesse Mathieu de Noailles, pouvez-vous m’indiquer si cette œuvre à sa place sur Wikisource ou si l’on doit la supprimer ? L’auteur étant décédé en 1971, je ne pense pas que l’œuvre soit dans le domaine publique en France, mais quelle est la marche à suivre dans ce cas ?
Effectivement, cette œuvre est a supprimer (sur Wikisource et sur Commons). Cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis mais pas en France, or sur Wikisource c’est justement la France qui compte, cf. Aide:Droit d’auteur#Droit d’auteur appliqué sur Wikisource.
Cette suppression est « temporaire », les fichiers seront restaurés en… 2042.
En 2042 je ne suis pas sûr qu'on aura gardé en mémoire toutes les pages supprimées ou si elles seront encore exploitables (sans gros travail à faire faute de maintenance pendant trop longtemps). Je suis persuadé qu'il y aura eu entre temps de gros changements sur Wikisource, et des tas de travaux de maintenance/migration de données dont il sera ensuite difficile de retracer l'historique pour les refaire sans erreur (surtout si les façons de faire auront été oubliées car ceux qui les faisaient ne seront peut-être plus là pour en parler.
De plus MediaWiki évolue en permanence et ira de plus en plus vers des modèles de contribution plus pratiques. On aura de nouveaux outils, ou bien même des fac-similés de bien meilleure qualité, ou bien on aura explosé nos capacités de stockage et on devra trancher et faire des choix en supprimant définitivement des données historiques (qu'on ne trouvera plus ici mais dans d'autres archives du web). On sera peut-être aussi encore plus exigeant sur le formatage.
30 ans c'est une éternité en informatique, et en beaucoup moins de temps que ça, Wikisource a déjà beaucoup changé.
Commons aussi risque de décider de ne plus garder les vieux fac-similés d'ouvrages entièrement numérisés dans des formats directement exploitables mais encore sourçables de façon indirecte, ou de demander d'utiliser des formats de fac-similés plus précis et moins gourmands en espace.
Et peut-être même qu'on n'aura plus besoin de stocker les fac-similés sur Commons si on peut utiliser directement les archives de bibliothèques publiques via des services web (on peut même être contraint à devoir le faire pour éviter des problèmes légaux de certification des sources autorisées, même pour des ouvrages tombés dans un domaine public national mais pas forcément partout dans le monde où le domaine public est de plus en plus menacé car très mal protégé contre les réappropriations).
On ne peut même pas dire si Wikisource existera encore (ou si tout bonnement chaque pays proposera cette conservation des oeuvres dans ses propres services nationaux). Pour l'instant Wikisource comble un vide actuel (et aide à leur conservation), mais il pourrait coûter plus cher qu'une autre solution alternative qui pourrait apparaître plus tard et offrant le même degré de liberté d'accès aux oeuvres. — Verdy_p (d) 18 décembre 2013 à 22:32 (UTC)Répondre
Oui, quand on ne regarde ne serait-ce que l’évolution de l’Internet sur ces 10 dernières années on se rend déjà compte à quel point ça à changé, difficile donc d’imaginer ce que sera Wikisource dans 30 ans! :) Ça reste néanmoins très intéressant de s’interroger dessus tant l’univers des possibles est difficilement imaginable voir inconnu :) Tomthepsg (d) 18 décembre 2013 à 23:08 (UTC)Répondre
Vous ne devriez pas aller sur Wikimedia Commons, on a des fichiers à restaurer jusqu’en 2086 (cf. commons:Category:Undelete in 2086). Personnellement, j’ai foi dans la vision des projets Wikimedia « Imaginez un monde dans lequel chaque être humain peut librement obtenir et partager des connaissances. » Les méthodes changeront surement mais l’essentiel sera toujours là. Cdlt, VIGNERON * discut.22 décembre 2013 à 22:25 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans10 commentaires10 participants à la discussion
Bonjour,
Sur WS en anglais, la police utilisée par défaut est "Georgia,serif", et je trouve que c'est beaucoup plus lisible. Z’êtes d'accord de mettre ça par défaut ici aussi ? Yann (d) 17 décembre 2013 à 13:54 (UTC)Répondre
Bonsoir, Tout à fait d'accord, ce genre de police est plus lisible, on l'utilise maintenant dans les applications de lecture électronique et sur les liseuses. ManuD (d) 17 décembre 2013 à 17:44 (UTC)Répondre
Neutre l’argument “traditionnel” est plutôt « pas d’empattement (serif) sur un écran » mais Georgia a justement été conçue pour les écrans et dans le cas d’ouvrages imprimés cela me semble pouvoir se justifier. En tout cas, il faut évidemment que cela ne se limite qu’aux textes (ce qui semble être le cas sur la wikisource anglophone mais je n’ai pas vérifié en détail) et que soit désactivable parmi les autres « Options d’affichage » de la barre de gauche. Cdlt, VIGNERON * discut.17 décembre 2013 à 20:28 (UTC)Répondre
C’est surprenant au premier abord quand on a l’habitude de notre police. Je ne suis pas particulièrement friand de cette police, mais pas contre non plus, donc Neutre. Aristoi (d) 18 décembre 2013 à 19:44 (UTC)Répondre
Neutre On peut comparer les différents effets sur en en changeant les Layout (colonne de gauche). Le nouveau caractère n'apparait, pour moi, que sur le layout 1. Ca permet de voir que le caractère proposé est nettement plus petit à l'oeil. Je soupçonne que l'effet lisibilité est lié aussi à la taille des colonnes du Layout 1 (le plus étroit, et par défaut chez fr.). Pas opposé, mais je préfèrerais un caractère plus grand. --Nyapa (d) 19 décembre 2013 à 07:10 (UTC)Répondre
Pour - Georgia est effectivement conçue pour les écrans, et est très lisible… c'est aussi la police par défaut de la plupart des liseuses epub (pour les livres, pas pour les menus) --Hélène (d) 2 janvier 2014 à 23:23 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans9 commentaires5 participants à la discussion
Je suis bien ennuyé. J'ai offensé Utilisateur:Verdy p qui me l'a fait savoir avec véhémence (Discussion_utilisateur:Verdy p#Le Coran). J'avais il y a longtemps (2010-2011) participé à la mise au point du texte de Le Coran (Traduction de Savary) dont il est le maître d'oeuvre. J'avais ensuite entrepris de réaliser une autre version du même ouvrage, Coran Savary, pour avoir une présentation à mon goût et faire divers essais de circulation dans le texte, également pour l'apport spirituel de la relecture du texte d'un livre saint. Il semble que la simple présence de ce travail lui semble abusive. Il a remis le lien avec son travail dans la page Le Coran, ce qui est normal puisqu'il a la priorité (j'avais changé le lien pour voir si la fréquentation des pages en serait modifiée, la réponse est non) et il a aussi supprimé la référence à mon travail dans la page du traducteur Savary, ce que je trouve discourtois. Je ne verrais aucun inconvénient à ce que mon travail soit maintenant supprimé, puisque j'en ai eu le plaisir et le bénéfice en son temps. --Nyapa (d) 18 décembre 2013 à 12:49 (UTC)Répondre
Je t'ai répondu à ce sujet, car je ne vois pas l'intérêt tu as eu à recommencer totalement le travail en important un fichier en doublon sous un nouveau titre, et en ne reprenant strictement rien de ce qui avait été fait par moi et d'autres aussi avant moi. D'autant plus que tu avais participé aussi à ce travail commun, que tu ne peux pas avoir ignoré.
Certes le chantier est resté longtemps inachevé, mais c'est le cas de bien des livres sur Wikisource, et celui-ci ne faisait pas exception quand je l'ai repris après quelqu'un d'autre qui lui non plus n'a pas achevé le travail. Le principe étant qu'on collabore, pas qu'on refait tout (en fait partiellement car ton travail n'a pas été achevé non plus, ni relu). Ce que tu as fait c'est justement supprimer les liens vers le travail existant pour le remplacer par le tien en ne tenant compte de rien de ce qui était fait avant. Bref tu as voulu imposer ta seule paternité du travail. Et c'est très discourtois (en plus du fait que le fichier Djvu que tu as importé contrevient à la mention de ses propres sources, en plus d'avoir un titre très ambigu (sachant le nombre d'éditions et versions de l'ouvrage, dont certaines du même auteur à des dates diférentes et de contenu assez différent ! Le principe de Wikisource c'est de pouvoir justement sourcer les textes avec précision et ne rien perdre de leur histoire, sinon le moins possible techniquement).
Note : je ne suis pas maître d'oeuvre, juste un participant comme les autres ici, et je n'ai pas été non plus l'initiateur pour cet ouvrage.
Cependant je reconnais que tu a admis que cette reprise du travail te convenait aussi. Je ne veux pas une guerre d'édition, mais barrer des travaux faits ici depuis 2004 en repartant à zéro en douce et remplaçant des liens vers ces travaux est certainement une très mauvaise idée ici, même si c'est pour un chantier inachevé (Wikisource sera toujours inachevé, il y a bien assez d'autres ouvrages à travailler si tu veux en faire un en partant de zéro, sachant que même dans ce cas, d'autres passeront derrière pour corriger tes propres erreurs ou omissions, et que tu n'apprécieras pas que quelqu'un d'autre fasse un copier-coller partiel de ton travail pour recréer de nouvelles pages où il sera le seul contributeur ; mais en ignorant aussi tous les autres liens tissés déjà vers l'ouvrage, beaucoup plus nombreux que tu crois). — Verdy_p (d) 18 décembre 2013 à 13:26 (UTC)Répondre
Quelle est la raison de ce doublonnage ? Déjà, est-ce vraiment un doublon ? (ou bien, ai-je regardé trop vite). Habituellement, on ne garde deux versions d’une œuvre que si il y a des différences (typiquement, pour des éditions différentes). @Nyapa (d · c · b) si, c’est bien le cas, pourquoi avoir refait ce qui existait déjà ? Certes sur la présentation, on pourrait effectivement améliorer Le Coran (Traduction de Savary) (par exemple, en donnant par exemple une version en texte entier) mais pourquoi justement créer un boulon plutôt que d’améliorer cette page ?
Je suis le même constat, le doublon vient de Nyapa qui a réimporté une copie du PDF simplement en le convertissant en DejaVu sous un nouveau nom pour recopier le travail déjà fait. Pourtant il savait que la source existait déjà (il le dit lui-même), et au lieu de compléter la correction de la trentaine de pages qui manquait, il a préféré tout reprendre. Oui c'est bel et bien un doublon, avec la même source d'origine (le scan fait par Google, qui est aujourd'hui aussi disponible en ligne à la Bibliothèque de Münich, sans le filigrane Google mais avec des conditions un peu plus restrictives) ; mais Nyapa a volontairement omis de mentionner ces sources véritables quand il a importé sa copie.
Oui effectivement la première source a été un PDF, car depuis longtemps le format DejaVu n'est plus du tout nécessaire pour le mode page, et en fin de compte ce ne sont pas les fac-similés (PDF ou DejaVu) que nous voulons produire ici mais bien les pages wikis. Le mode page n'est qu'un outil destiné au travail de numérisation, pas à la diffusion ni même à la lecture. PDF ou DejaVu, on s'en fiche totalement et ce n'est même pas la peine de perdre du temps à faire la conversion, au risque d'avoir un fac-similé encore plus dégradé (déjà que ces fac-similés sont souvent limités en résolution et plein de tâches, difficiles à lire et trop volumineux pour une utilisation embarquée comme dans un ePub bien plus agréable ou directement en mode wiki dans un navigateur web qui souvent ne lit pas les ePub sans passer par une application tierce à installer sur le PC, une application qui n'est pas toujours non plus très sûre quand c'est une extension de navigateur : même Readium n'est pas idéal quand il piste ses utilisateurs sur ce qu'ils lisent ; et c'est souvent pire avec d'autres lecteurs de ePub pour appareils mobiles dont bon nombre sont en plus fort bogués en comparaison des navigateurs web en mode HTML...).
Le texte entier est de toute façon déjà disponible depuis longtemps, même s'il n'était pas entièrement corrigé, et s'il est chapitré en version wiki (mais pas en export ePub où on a même la totalité des deux volumes).
Si tout le monde faisait comme lui pour tous les ouvrages non terminés dans Wikisource, on aurait combien de doublons ou d'exemplaires en triple et combien d'entre eux non terminés ? Ce n'est pas comme ça qu'on avance, même si les contributeurs ne finissent pas ou passent pendant un certain temps à d'autres activités. Personne n'est sensé tout faire tout seul ici, il n'y a aucune urgence non plus quand l'ouvrage est déjà préservé et a traversé des siècles, il peut encore attendre quelques mois pour passer en version texte relue et corrigée. Si vraiment un contributeur veut faire un ouvrage entier à lui tout seul il n'a que l'embarras du choix, selon ses goûts ou intérêts. — Verdy_p (d) 18 décembre 2013 à 19:52 (UTC)Répondre
Bonsoir. Accessoirement, est-ce possible de faire des phrases de moins de 140 mots ? Cela aiderait à comprendre le problème — qui semble sérieux — et à juger les arguments de chacun. Brièvement. ManuD (d) 18 décembre 2013 à 22:46 (UTC)Répondre
Je crois qu'on me demande de justifier mon choix de re-faire une édition du même ouvrage (même exemplaire). Donc, j'étais intervenu sur le travail de Verdy p. Le facteur déclenchant a été mon agacement de voir le lien sur la page Le Coran mener depuis longtemps à un texte transclus en entier dont la plupart des chapitres étaient vides. J'avais donc proposé à Verdy p de créer les pages avec un texte "nettoyé" en le laissant mettre au point selon ses principes. Il n'a pas refusé. J'ai donc fait. Ensuite, j'ai eu idée de faire, comme pour les éditions de La Bible dont je m'occupe, des variantes de présentation et de circulation dans le texte. Comme l'existant Le Coran (Traduction de Savary) avait des aspects "insulaires" (haute technologie de la transclusion, présence de numéros de verset qui ne sont pas dans l'original, fonte de caractère spécifique), et face aux risques de réactions du promoteur (qui a depuis dissuadé un valideur qui ne lui plaisait pas), j'ai réalisé un nouvel exemplaire en entier (choix d'un fac-simile, celui de la Bib. de Bavière étant le meilleur, création du DJVU, puis mise au point du texte, transclusion, etc) avec les techniques banales. Relire en entier ce texte a aussi été un plaisir. J'ai ensuite fait de nombreux essais de disposition du texte, notamment pour permettre à un croyant de disposer d'un texte "pur", sans le texte profane de la vie de Mahomet (là, la présence des notes est quand même un problème). Le retour de Verdy p après plus d'un an d'absence s'est manifesté par une tentative de faire disparaître mon travail, ce que j'ai jugé peu courtois, d'où mon message sur sa page de discussion et ce qui a suivi. --Nyapa (d) 19 décembre 2013 à 05:41 (UTC)Répondre
Il est malheureux en effet de voir le même texte transcrit en deux exemplaires, c'est inédit. Wikisource aurait du instaurer ses principes fondateurs pour y inscrire par exemple le savoir-vivre ou la coopération avec les gens autour de soi. Que retenir de cette triste histoire ?
La transclusion de Verdy_p est conceptuellement intéressante, mais difficile à maintenir et mon instinct d'informaticien dit qu'il faut toujours penser à la prochaine personne qui lira son code. Que dire à part recommander de faire simple ?
Il est tout aussi bizarre de d'éditer le livre en doublon. Nyapa, est-ce que les problèmes de la transclusion de Verdy_p ont été soulevés en public ?
Pour l'information de Verdy_p, les majuscules doivent être accentués, même si les imprimeries du xixe siècle n'avaient pas de majuscules accentuées. Tous les textes en français doivent être accentués, que la lettre soit écrite en capitale d’imprimerie ou en minuscule (ex : À, É, È, Î, Ô, etc.). (Aide:Guide typographique)
On ne va pas garder éternellement les deux versions, mais laquelle survivra ? Il n'y a aucune jurisprudence sur ce sujet, mais j'ai tendance à dire que la première version validée devrait être gardée. Je ne vois pas quoi faire d'autre.
J’avoue que je suis aussi très partagé… Avoir deux versions d’un même texte est problématique. La version de Verdy_p est pour le moins exotique, difficile éditable et peut-être difficilement utilisable (que donne un export ?). Faut-il pour autant conserver uniquement la version de Nyapa ? Cela ne me semble pas une solution… J’aurais plutôt tendance à conserver la version de Verdy_p mais en l’« améliorant » (au minimum en utilisant la balise pages habituelle).
Sur le point des capitales, contrairement à ce qu’indique l’habitude n’est pas obligatoirement de les accentuer (c’est même à cela que sert la précision strict dans {{ChoixEd}}) ; personnellement, je ne le fais quasiment jamais, je préfère respecter le texte et la graphie originale (accentuer les capitales mais laisser d’autres graphies anciennes comme les s long ou « enfans » me semblerait incohérent).
J'ai l'impression que, si Nyapa avait commencé et terminé un exemplaire du Coran de Savary en laissant le travail de Verdy p où il en était (plein de pages vides avec quelques jours d'intervention par an), au lieu d'accélérer la finition, le déchaînement de Verdy p aurait été le même. Il est propriétaire de l'ouvrage, et peu importent les lecteurs. Le sermonet aussi que je me suis amusé à lire ne laisse aucun doute à ce sujet. Laisser un ouvrage aussi recherché que le Coran soigneusement référencé mais avec un contenu dans un état immontrable n'était pas une bonne publicité pour Wikisource (les exemples sont innombrables mais généralement moins visibles; ainsi Les Contes de Canterbury passé à l'état "entièrement montrable" en 2014 après transclusion d'un texte brut d'OCR en 2009 ; mais je m'égare.) --Wuyouyuan - discuter3 janvier 2014 à 13:18 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 10 ans3 commentaires3 participants à la discussion
Un autre bug que je viens de remarquer, mais qui est un peu difficile à expliquer :
Il semble que lorsque le premier début de section d'une page est sur une ligne vide, alors cette ligne n'est pas considérée comme vide. Par contre pour les section suivante, la ligne est considérée comme vide.
Dans l'état actuel, je suis forcé d'avoir une ligne vide avant ## s1 ##, pour que le 1er paragraphe soit indenté.
Si je supprime cette ligne, l'indentation disparait, et le saut de paragraphe n'est pas créé non plus dans la transclusion
Mais dans les 2 cas, la section suivante reste bien indentée.
Par contre, si je supprime complètement la balise ## s1 ##, la section suivante "Passage de l'Abbaye" se retrouve fusionnée avec le pagraphe qui la précède (le parseur ne voit pas de ligne blanche entre les 2 textes, il les met dans le même paragraphe).
Je dois rajouter une ligne blanche avant la balise ## passage abbaye ## pour corriger
Et si je remets la section ## s1 ## comme au début, le titre "Passage de l'Abbaye" n'est plus correctement indenté (passage au mode 2 ligne blanches entre les paragraphes).
Donc il me semble que le système traite différemment le comportement de la balise de section vis à vis des lignes blanches, entre la 1ere section d'une page et les suivantes.
Sauf erreur, c'est nouveau, et je crains que ce comportement n'impacte des pages existantes, y compris dans la transclusion (2eme point ci-dessus).
J'ai pu constater un changement récent dans le cas de l'utilisation de balises <section name="..."> ... </section> : visiblement le premier saut de ligne qui suit le premier tag d'ouverture (s'il y a un saut de ligne à cet endroit) est supprimé maintenant lors de l'inclusion, mais plus le saut de ligne qui précède le second tag de fermeture. Résultat: on doit mettre maintenant un double saut de ligne après le premier tag si on veut que la section commence par un début de paragraphe, mais il apparait une ligne blanche en haut de page en mode page. et si on ne le fait pas de la façon maintenant attendue, on se retrouve lors de l'inclusion avec deux paragraphes distincts fusionnés, alors qu'il y a bien deux sauts de ligne en comptant celui à la fin de la partie précédente de section incluse depuis la page précédente, et celui au début de la partie de section incluse depuis la page suivante.
Cette gestion des sauts de ligne ne me parait pas propre du tout (pas plus que la solution habituelle pour qui consiste à devoir ajouter une balise br, suivi d'un double-saut de ligne en tête de page. On se retrouve dans le document avec des balises br inutiles en fin de paragraphe lors de l'inclusion dans une page de chapitre. Et cela perturbe certains rendus du chapitre ou dans les exports ePub. On passe son temps à se battre sur la meilleure façon de gérer les sauts de page.
Et il est toujours impossible d'éviter l'indentation (en mode page) de la première ligne d'un paragraphe commencé à la page précédente (même en cas de césure mentionnée avec les modèles tiret et tiret2, où il n'y a strictement aucun saut de ligne inclus dans les deux sections rassemblées dans un chapitre).
Pour certains documents non "linéaires" ayant plusieurs flux parallèles qui se poursuivent sur plusieurs pages (par exemple les notes de bas de page, ou les colonnes latérales d'informations ou contenant de longues listes coupées sur plusieurs pages), cela ne permet toujours pas de travailler ces notes sur la page dont les fragments de note sont issus). On devrait pouvoir identifier autant de section qu'on veut sur la même page pour chaque flux (typiquement un flux à gauche, un flux à droite, un flux central, et un flux de notes de bas de pages, parfois deux flux de notes de bas de page l'un sous-l'autre).
Les flux servent parfois aussi aux illustrations et encarts et divers éléments flottants, ou encore pour des présentations multicolonnes comme des dictionnaires, index, colonnes de journaux, traductions parallèles, et diverses notations marginales provenant d'autres auteurs qu'on voudrait pouvoir identifier ou adapter à une présentation distinctive pour le mode page comme pour le mode chapitre ou livre complet, ou de l'imprimeur de l'édition.
Actuellement le modèle de données de Wikisource (tel que pris en charge par ses modèles) n'est orienté que vers le flux simple en présentation unicolonne, et il gère assez mal les flux parallèles comme aussi les notes marginales, illustrations, et encarts, qui trouvent très mal leur place en mode chapitre ou livre complet: on retrouve un vrac fourre-tout à la fin où les flux sont simplement rassemblés entièrement chacun et mis bout à bout, pas pratique du tout à lire et naviguer sur un chapitre long ou un ouvrage entier. Ou alors il faut se passer totalement du mode page une fois les corrections du texte effectuées et rebâtir une autre structure totalement détachée des pages originales (ce qui ne facilite plus la comparaison de la source, ou empêche de former et retouver des références à des pages précises de l'ouvrage original). — Verdy_p (d) 18 décembre 2013 à 22:15 (UTC)Répondre
@very_p tu peux illustrer le problème avec la balise section par un exemple, s'il te plaît ? Cela m'aiderais à comprendre le problème. Tpt (d) 29 décembre 2013 à 18:21 (UTC)Répondre
Non, il n’y a actuellement aucun texte de cet auteur ; à titre personnel, cela semble fort dommage (de mon côté et dans le même genre, j’ai déjà bien du mal à finir le Nobiliaire et armorial de Bretagne de Pol Potier de Courcy).
Dernier commentaire : il y a 10 ans14 commentaires6 participants à la discussion
Bonjour,
Pour information, les fichiers qui sont sous copyright à cause de l’URAA vont être prochainement supprimés sur Commons (plusieurs milliers au moins). Apparemment, il y a peu de fichiers qui concernent Wikisource en français, c'est-à-dire dont l’auteur est mort après 1936, et dont les œuvres ont été publiées après 1922. Et pour les auteurs morts pour la France pendant la Première Guerre mondiale, les œuvres qui auraient été publiées après 1922 (c’est le cas d’une partie des œuvres complètes de Péguy).
Il y a quand même quelques dizaines d’auteurs concernés. Je n’ai trouvé que ces fichiers. Il y a aussi des textes sans scans.
Tout ça me fait dire que changer la règle pour l'acceptation des textes ici n’était probablement pas une bonne idée, car on ne peut même pas bénéficier qui auteurs qui entrent dans le domaine public maintenant. Cordialement, Yann (d) 28 décembre 2013 à 22:29 (UTC)Répondre
La règle adoptée va forcément de pair avec un stockage en local des fichiers qui ne sont pas encore DP-US. Tout ces fichiers sont à rapatrier « temporairement » en local (pour une trentaine d’années au minimum…). Cela demande un peu de travail (qui n’a pas été effectué malheureusement) mais cela ne me semble pas une mauvaise idée pour autant.
Petit agacement: on ne peut pas créer sur Wikisource un fichier de même nom que celui qui est sur Commons (l'inverse est possible). Il faudra donc faire en deux temps: créer le fichier à préserver sous un autre nom, puis attendre que celui de Commons soit supprimé pour prendre sa place. Quand j'aurai fait la manip. pour quelques ouvrages que je suis, je préviendrai Yann qui est, sauf erreur, administrateur de Commons. --Wuyouyuan - discuter29 décembre 2013 à 00:23 (UTC)Répondre
Ce n'est pas ce que veux dire Yann, on n'a pas le droit d'héberger ces fichiers ni les textes, que ce soit sur commons ou ici. Si quelqu'un de la WMF se pointe ici avec les droits d'admins, il pourra tout-à-fait les effacer et, d'un point de vue légal, nous ne pourrons rien faire. — Phe29 décembre 2013 à 00:47 (UTC)Répondre
On attendra que la WMF se manifeste. Pour l'instant, ça a été le règne du benign neglect (ce sont les contributeurs de Commons qui ont décidé de respecter URAA, pas la fondation). La seule réaction à laquelle la fondation, hébergeur situé aux USA, soit obligée légalement, c'est de mettre offline les fichiers pour lesquels un ayant-droit (auteur, éditeur, fonds d'investissement qui a acheté le copyright etc.) se manifeste. C'est ce qui était arrivé avec Gallimard. Ensuite, celui qui a chargé le contenu (le contributeur) démontre son bon droit et l'hébergeur remet en ligne. C'est ce qui est arrivé pour Gallimard sauf quelques fichiers. Et comme le fanatisme suppressionniste est bénin sur fr.wikisource, mettre les fichiers "en local" n'est pas une mauvaise solution. --Wuyouyuan - discuter29 décembre 2013 à 10:52 (UTC)Répondre
La WMF est d’abord au service de la communauté et non l’inverse. De nombreux projets importent en local des fichiers qui ne peuvent pas aller sur Commons (à commencer par les exceptions du genre « fair-use » sur les Wikipédias anglophones et francophones). De plus, je re-rappelle que la majorité des fichiers concernés par l’« l’affaire Gallimard » n’était pas dans le domaine public en France (donc pas téléchargeable même en local, même avec la nouvelle règle lex loci ; cf. les discussions de l’époque : c’est bien sur la loi française que Gallimard s’appuyait et c’est sur cette même loi qu’est basé la nouvelle règle).
Il y a des nombreux wikisourciers qui sont admins sur Commons (Yann (d · c · b) mais aussi Pyb (d · c · b), M0tty (d · c · b), Zyephyrus (d · c · b) ou moi-même) et même des admins Commons non wikisourciers pourraient nous aider. En tout cas, il faut éviter de re-créer en local les fichiers avec un autre nom, cela ne fera que compliquer les choses ! Il faut « juste » que l’admin commence par télécharger le fichier (ou pas, un admin à accès aux fichiers supprimés), le supprime d’abord sur Commons et l’importe ensuite sur Wikisource.
Note technique @ Vigneron : Les admins WS ont le droitreupload-shared, ça veut dire qu'ils peuvent importer en local un fichier avec le même nom qu'un fichier de Commons, pas besoin d'importer sous un autre nom ou de supprimer sur Commons avant d'importer sur WS (si on le fait avec un compte admin sur WS). --Coyau (d) 31 décembre 2013 à 20:26 (UTC)Répondre
Merci Coyau (d · c · b), je croyais bien me souvenir de quelque chose comme ça mais impossible de remettre la main dessus.
Je vais regarder pour faire une liste propre et je m’occupe de ces fichiers d’ici quelques jours. Pour information, URAA concerne uniquement les livres publiés après 1922 (mais pas tout ceux publiés après 1922 car il y a tout un tas d’autres points à vérifier; en tout cas, si c’est avant 1923, il n’y a aucun problème c’est forcément DP-US il reste juste à vérifier si c’est DP dans le pays d’origine).
La Pensée et le mouvant, édition PUF de 1990, vient de la BnF, comme L’Ecclésiaste : un temps pour tout, édition Arlea de 1990 (avec un copyright futile pour ce texte de 1881). On ne va pas être plus strict que la BnF pour ce qui est du domaine public. Une réédition sans enrichissement ne donne pas de copyright sur le papier imprimé. Pour Ecclesiaste, on mettra sur Infolivre édition=Lévy 1881, réédition Arlea 1990, pour Bergson: PUF 1934, réimpression 1990 (si le modèle supporte plus que 4 chffres). --Wuyouyuan - discuter3 janvier 2014 à 12:46 (UTC)Répondre
@Yann (d · c · b) : la liste est complète ? (tant mieux si tel est le cas mais elle me semble bien courte). Dans ce cas, il ne manque plus qu’à mettre la date d’entrée dans le DP-US, au pire je le ferais à la volée.
@VIGNERON (d · c · b) : C’est tout ce que j’ai trouvé en parcourant tous les textes avec un scan dans les pages des auteurs morts entre 1936 et 1942. Cordialement, Yann (d) 5 janvier 2014 à 13:39 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan (d · c · b) : oui, c’est toute la distinction entre réimpression et réédition : seule la seconde peut éventuellement ouvrir de nouveaux droits. Quant à la BnF, elle a déjà fait des erreurs, il y a des livres qu’elle indiquait auparavant dans le domaine public et qu’elle indique maintenant comme couvert par le droit d’auteur. Cela ne coûte rien de douter un peu.
Je vois que tu as retiré les esperluettes « ancient French doesn't have & » (it’s true but here it’s not old french fro but middle french frm and it is ampersand on the fac-simile) et modernisé certaines lettres (ſ → s, u → v) mais pas toutes (pas i → j par exemple…). Du coup, préfères-tu une version qui correspond strictement au fac-simile ou une version « modernisée » ? Sinon, j’ai repéré une ou deux coquilles de retranscriptions mais cela semble globalement bon.
Bonjour, merci pour l'aide. Je pense que on peut voir le texte en perspective philologique. Dans ce cas, les erreurs mêmes doivent être déclarés et le texte ne devrait pas se moderniser, car il peut être utile pour l'étude de la langue. --Ilario (d) 30 décembre 2013 à 18:24 (UTC)Répondre
↑Ceci est une note du groupe que j’ai arbitrairement nommé WS comme Wikisource