Wikisource:Scriptorium/2009

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Preferences-system.svg
Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Balance icon.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.

Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2019) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Sommaire


Janvier 2009[modifier]

Anthere décorée, discours et catégories[modifier]

Hello

Bonne année !

J'ai créée cette page Discours d’Éric Besson à l’occasion de la remise des insignes de l’Ordre du Mérite à Florence Devouard, mais j'avoue que j'hésite un peu par rapport à son classement. Avec le système de recherche, je n'ai pas trouvé de page "discours". Ni "Wikipedia". Pas trop sûre d'où je puis conserver ce discours. Ou est-ce le bon endroit ? Anthere

Catégorie:Discours ? Félicitations, Anthere, pour cette décoration bien méritée (d'ailleurs très au dessous de tes mérites à mon avis). Faut-il formater ce discours selon les standards de Wikisource, ou le laisser tel quel ?---Zyephyrus 1 janvier 2009 à 17:21 (UTC)
Et pourrait-on décorer de l'ordre de la « passivité et du démérite » les ministres successifs qui ont permis que la bibliothèque nationale de France se dote d'un règlement aussi rétrograde et hostile à la liberté d'accès aux oeuvres dans le domaine public que ce qu'on peut lire sur http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/accedocu.htm?ancre=redev.htm : tarif de 56,00 € pour la mise en ligne sur internet d'une image en noir et blanc et 124,00 € pour une image couleur + demande d'autorisation soumise aux caprices de quelque fonctionnaire-censeur. Il ne faut pas se laisser amadouer par cette poudre aux yeux que constitue cette remise de décoration à Anthere. La France reste un pays fondamentalement hostile à la libre circulation des oeuvres du domaine public, dont l'auteur est mort il y a plus de 70 ans. Teofilo 6 janvier 2009 à 00:04 (UTC)
et les rumeurs concernant le prochain remaniement ministériel ne sont pas rassurantes... Anthere 6 janvier 2009 à 00:20 (UTC)
D'accord. Et quel est le rapport avec la choucroute ? :oS Yann 6 janvier 2009 à 00:11 (UTC)
La bibliothèque américaine du Congrès, c'est à dire la "bibliothèque nationale des Etats-Unis", au moins en ce qui concerne les images, adopte très clairement une politique de gratuité, et de non restriction de publication, comme on peut le voir sur ce cas, et pour toutes les images marquées "no known restriction" dans la base de données de la Prints & Photographs divison. C'est le jour et la nuit par rapport à la France. Y a-t-il un seul catalogue de bibliothèque publique française avec une mention "aucune restriction de publication" ? Teofilo 6 janvier 2009 à 00:37 (UTC)
Hélas non, mais je ne vois toujours pas le rapport avec la distinction reçue par Florence. Yann 13 janvier 2009 à 11:47 (UTC)


Projet communautaire de janvier[modifier]

Voir discussion ici. Pour résumer : Liste d'auteurs entrés dans le domaine public le 1er janvier ? Ou nous concentrer ce mois-ci sur Émile Chambry ?---Zyephyrus 1 janvier 2009 à 18:27 (UTC)

Je découvre que les modèles créés par Théétète sont beaucoup plus simples à utiliser que je ne l'aurais pensé. Le modèle {{Estienne}} abrégé en {{Es|}} permet d'obtenir ceci : espagnol pour un numérotage 425a. Le modèle {{TitreSectionPlaton}}, abrégé en {{tsp|}}, permet d'obtenir les très jolis titres dont vous voyez ici un exemple. Je regrette de n'avoir pas découvert plus tôt combien leur utilisation était facile... Merci Théétète ! Les amateurs de Platon peuvent s'y mettre et ceux qui ne le connaissent pas le découvrir à cette occasion.
D'autre part Philippe a préparé un magnifique écrin pour loger les Fables d'Ésope. Après avoir validé une page en mode page, vous la retrouverez dans l'espace principal, prête à recevoir le texte grec en face d'elle. Donc au choix pour Chambry : un bout de la République de Platon ou une Fable d'Ésope si on veut honorer ce merveilleux traducteur. (Si les modèles vous rebutent ne vous tracassez pas pour eux et corrigez simplement un bout de texte, d'autres contributeurs peuvent ajouter les modèles après.)---Zyephyrus 25 janvier 2009 à 16:28 (UTC)

Félicitations et auto-congratulations[modifier]

Bonne année à tous ! Félicitations à Anthere pour sa nomination. Quoiqu'on pense d'Eric Besson et des honneurs républicains, on peut espérer que cela ajoutera du crédit à l'ensemble des projets Wiki. Félicitations aussi à tous les wikisourciers : si on en croit cette page, la Wikisource francophone est plus "regardée" que son homologue anglophone. Ces chiffres sont certainement à prendre avec précautions (très variables d'un mois à l'autre), mais ils signifient à n'en pas douter que notre Wikisource à un certain succès ou, pour mieux dire, une certaine visibilité par rapport aux autres. C'est, on peut l'imaginer, le résultat de nos douloureux et patients efforts, des nouveautés incessantes, du sérieux du mode page et de l'ensemble des autres ajouts...

Cependant, pour reprendre les vœux de notre cher président, il faut continuer les réformes. Il y a sans doute beaucoup de choses à améliorer et le début d'année est toujours un bon moment pour faire des propositions. Pour ma part, celles des vandalismes me tient à cœur. Je viens de voir ces modifications oubliées sur Colomba ; il s'agit d'une faute de tous les administrateurs, je ne sais pas comment nous avons pu laisser passer cela... Imaginer que cela est resté en l'état pendant plus d'un an me fait vraiment mal. cependant, nous, administrateurs, ne pouvons tout voir : ce n'est pas une échappatoire que de dire qu'il y a forcément des moments où l'on se dit que « les autres s'en chargeront » et où on laisse passer plusieurs jours sans vérifier les contributions anonymes, qu'on soit chez soi ou à plus forte raison en vacances. Nous ne sommes que des bénévoles, après tout. Pour cette raison, je reviens sur ma demande d'une révocation automatique des contributions anonymes non marquées comme n'étant pas des vandalismes après quelques jours. Et s'il s'agissait d'une correction orthographique correcte d'une IP, tant pis : je préfère conserver une faute d'orthographe que risquer de trouver un « caca prout » dans un vers de Victor Hugo... En outre, Colomba est un bon exemple car il nous montre combien nous avons de textes sans aucune référence, comme sortis de nulle part : que devons-nous en faire ? Faut-il les remplacer depuis des sources bien identifiées ? Voilà en tous cas quelques premières pistes de réflexion. Enmerkar 2 janvier 2009 à 16:08 (UTC)

A ce propos... savez vous que j'ai récemment fait imprimer des "dépliants" promotionnels ? Après hésitation, j'ai imprimé deux types de dépliants de projets... Wikipedia et Wikisource ! De mon point de vue, Wikisource est le projet à pousser en 2009. Depuis quelques mois, je ne manque pas d'en parler chaque fois que je peux. Maintenant, je distribuerais les dépliants en sus ;-) Avec un peu de chance... ca sera que du bon ! contributeurs et contenu ! Anthere 6 janvier 2009 à 00:23 (UTC)


Nouvelles stats[modifier]

Bonjour,

De nouvelles statistiques sont arrivées pour les étrennes ! ;o) [1] Yann 2 janvier 2009 à 21:22 (UTC)

Wahoo! fr est le 2e wikisource devant les hispaniques et les germanophones, par le nombre d' "articles" ! Ca dépend peut-être des pratiques locales de découpage des oeuvres en chapitres plus ou moins longs, ou page par page, mais c'est probablement un indicateur de tendance intéressant. Teofilo 6 janvier 2009 à 00:24 (UTC)
Le nombre de « d’articles » ne représentent que très imparfaitement chaque projet : il faudrait faire une synthèse entre le nombre de « d’articles », le nombre de pages en mode Page (ProofreadPage Statistics, actuellement non fonctionnelles à cause du Toolserver), le nombre de documents (livres, poèmes, articles de journaux, etc.), le volume de la base de données, la notation de qualité des documents, etc., pour avoir une idée correcte de l’importance de chaque projet. Dans ce cas, je pense que le Wikisource en français rivalise avec le Wikisource en anglais, et est loin devant les autres langues. Yann 13 janvier 2009 à 11:41 (UTC)
Un choix de millions d'articles rebuterait vite les lecteurs s'ils devaient ne pas y trouver ce qu'ils cherchent ; une petite bibliothèque peut les attirer par contre si elle est accueillante et bien organisée. Je ne suis pas contre les millions d'articles, nous devons offrir un choix complet ; mais je pense comme Yann que le nombre d'articles n'est pas un indicateur en soi. ---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 09:56 (UTC)


Icônes d'avancement[modifier]

Bonjour,

Il me semble que le sens de nos icônes est en bonne voie vers un peu de cohérence... Voici où j'en suis, critiques et suggestions bienvenues :

  • {{0/4}} À évaluer : 1. Marque les textes non encore évalués : qualité très variable, ou 2. indique un projet resté à l'état de projet.
  • {{1/4}} Texte incomplet : Permet de marquer l'incomplétude d'un élément ou d'indiquer qu'un projet est commencé.
  • {{2/4}} Texte complet non-formaté : 1. Marque qu'un texte en début de prise en charge est apparemment complet, quoique sans garantie ; ou 2. qu'un projet est en cours de réalisation.
  • {{3/4}} Texte complet et formaté, à relire : 1. Permet de marquer que le texte a été mis en page et qu'il reste à en corriger les coquilles ou scannilles, ou 2. indique qu'un projet est en bonne voie de réalisation.
  • {{4/4}} Relu et corrigé : 1. Marque qu'un texte relu et corrigé par un premier contributeur demande une ou plusieurs relectures (pas par le même contributeur) pour validation, ou bien 2. qu'un projet est arrivé en fin de réalisation.
  • {{validé}} Texte validé : Permet d'indiquer qu'un texte relu par au moins deux contributeurs a été validé et protégé, car conforme à une source identifiée publiquement vérifiable.

Ces formulations peuvent-elles s'appliquer indifféremment aussi bien pour les marques des onglets des textes que pour celles qui indiquent l'avancement du travail sur les livres en fac-similé ?

N'hésitez pas à utiliser ces indicateurs d'avancement, et les autres (ceux des portails, ceux des pages de discussion des auteurs), sur les sujets que vous connaissez particulièrement ; ou à en discuter si vous trouvez l'estimation actuelle trop généreuse ou trop sévère, en ce qui me concerne tout ce que j'ai mis je l'ai mis « au pif », et souvent avec une idée assez vague de à quoi devait ressembler le travail terminé. ---Zyephyrus 11 janvier 2009 à 11:43 (UTC)

Voici une solution proposée :


Transclusion

Source : Wikisource:Qualité des textes

Indicateurs de niveau de fiabilité d’un texte[modifier]

Des icônes de pourcentage sont utilisés comme éléments visuels signalant l’état d’avancement de l’édition d’un texte, qu’il soit publié ou pas dans l’espace « Page ».

Ces pourcentages se trouvent soit en haut à gauche des textes, dans l’onglet texte, (ils sont alors affichés grâce au bouton d’avancement situé sous la fenêtre d’édition du texte), soit dans la page de sommaire d’un texte, soit dans l’espace « Auteur », à droite des titres.

À chacune de ces icônes correspond une catégorie dont on donne le lien dans le tableau suivant. Ces catégories donnent la liste des textes évalués.


Dans la page d’un auteur, ou dans la page du sommaire d’un texte, on pourra trouver ou utiliser ces icônes :
Texte incomplet Texte complet non-formaté Texte complet et formaté, à relire Relu et corrigé Texte validé
25%.svg
1 - Texte incomplet Icône Texte incomplet
  • Catégorie:25%
  • Le texte est en cours d’édition ; il n’y a pour le moment aucune garantie sur sa conformité à une quelconque édition scientifique, et il n’est sans doute pas complet.
 
50%.svg
2 - Texte complet non-formaté Icône Texte complet non-formaté
  • Catégorie:50%
  • Texte en début de prise en charge et qui est apparemment complet, quoique sans garantie.
75%.svg
3 - Texte complet et formaté Icône Texte complet et formaté, à relire
  • Catégorie:75%
  • Texte complet et formaté (y compris entête, typographie, catégories...) Reste à corriger coquilles, casse (majuscules et minuscules), ponctuation.
100 percent.svg
4 - Texte relu Icône Relu et corrigé
  • Catégorie:100%
  • Texte dont toutes les pages ont été relues au moins une fois. Cette catégorie inclut les textes copiés d’un autre site utilisant une procédure de vérification similaire.
Nuvola apps mozilla.png
5 - Texte validé Icône Texte validé
  • Catégorie:Textes validés
  • Texte dont toutes les pages ont été relues par au moins deux contributeurs, validées, car conformes à une source identifiée publiquement vérifiable.
00%.svg
0 - Statut inconnu Icône À évaluer


Est-ce que cela convient ? ---Zyephyrus 4 février 2009 à 11:31 (UTC)

Très bien pour moi. Juste une petite précision : pour 100 %, je changerais cette catégorie inclut les textes copiés d'un autre site sérieux en cette catégorie inclut les textes copiés d'un autre site utilisant une procédure de vérification similaire, pour remplacer sérieux par un critère plus objectif. Yann 4 février 2009 à 12:01 (UTC)
Ah oui, c'est mieux. Je l'ai ajouté. ---Zyephyrus 4 février 2009 à 13:00 (UTC)

Conseils[modifier]

Bonjour,

Je suis nouveau sur Wikisource. Je viens ici pour quelques conseils. J'ai commencé un livre : La route du Simplon‎, avec la Préface. Les questions :

  • On est bien d'accord, je laisse les fautes d'orthographe de l'oeuvre originale ?
  • la présentation vous paraît-elle correcte je dois encore adjoindre les notes de bas de pages.

Merci bien de vos réponses. Ludo29 13 janvier 2009 à 08:44 (UTC)

P.S. Oui l'oeuvre est bien domaine public, elle a été publiée en 1823. 2009-1823=186 186-70=116.

Ta présentation paraît correcte. Pour que le lecteur puisse en contrôler la conformité à l'édition de référence, il faut que tu indiques celle-ci (édition, lieu, date) en page de discussion, dans la première case de l'infoédit ; en existe-t-il des scans ou fac-similés, sur Gallica ou ailleurs ?-Zyephyrus 13 janvier 2009 à 09:32 (UTC)
Merci bien, je remplir ces informations. Le scan provient de Google Books.
Sinon ici La route du Simplon – Tableau des hauteurs et des distances de la route du Simplon, comment faire apparaitre les longueurs sur la droite de la page ? Ludo29 13 janvier 2009 à 09:37 (UTC)
Voici le lien vers le fac-similé. Tu as essayé de faire un tableau à deux colonnes, en alignant la première à gauche, et la deuxième à droite, avec border="0" ?Cela résout-il le problème ?-Zyephyrus 13 janvier 2009 à 10:41 (UTC)
Le fac-similé est d'ailleurs arrivé sur Wikisource (merci Kipmaster !) : j'y ai transféré le tableau sur lequel PieRRoMaN , Gdgourou et toi avez travaillé (je n'ai pas su introduire la note par un Modèle:Voc, elle a donc un numéro provisoirement) ; ensuite j'ai transclus la page corrigée dans l'espace principal. Il reste à relire la page pour la valider. ---Zyephyrus 14 janvier 2009 à 15:00 (UTC)
Je vais essayer avec un tableau.
Sinon quel est la politique interne de Wikisources vis-à-vis des fac-similés de Google Books ? Ludo29 13 janvier 2009 à 11:47 (UTC)
Ils sont toujours bienvenus, si c’est la question, bien que ceux de Internet Archive soient en général de meilleur qualité. IA héberge même une copie de très nombreux Google Books, au format DJVU, accompagnés du texte issu de l’OCR, et même quelquefois « corrigés ». Il est donc préférable de les récupérer sur IA que sur Google. Yann 13 janvier 2009 à 11:49 (UTC)
J'ai, comme tout le monde je suppose, lu la première page des oeuvres DP de Google Books. De fait, il ne peuvent prétendre à aucun droit sur le contenu des oeuvres, mais c'est assez comme message sur leurs volontés que le travail de numérisation ne soit pas utilisé de la sorte. Je me demandais simplement s'il y avait eu une réflexion interne vis-à-vis de cela. Ludo29 13 janvier 2009 à 11:58 (UTC)
Peut-être pas ici, mais sur le Wikisource en anglais, car Microsoft appose un avertissement similaire. La conclusion est que ces avertissements sont sans valeur car le contenu des livres sont dans le domaine public. Par ailleurs, les fac-similés sont en général déposés sur Commons qui a des règles très strictes, et qui acceptent ces fac-similés. Yann 13 janvier 2009 à 12:09 (UTC)

Bonjour,

Mon apprentissage de Wikisource se passe bien. Je découvre différentes choses, mais je me pose quelques questions.

Sur La Route du Simplon‎, il s'avère que deux ou trois pages ont été mal scannées et qu'il va donc manquer du contenu. Que faire ? Chercher un autre exemplaire du livre va être long et fastidieux, mais je vais essayer. Sinon, que faire avec un lire dont il manque (temporairement ?) une partie du contenu, comment traiter la chose ?

Autre question, j'ai vu que des pages sur les auteurs étaient créées Johann Philipp von Wessenberg. Doit-on le faire pour chaque auteur, même si l'auteur est peu connu et qu'il n'y aura probablement qu'un seul manuscrit venant de lui ?

Ludo29 16 janvier 2009 à 08:47 (UTC)

Ta deuxième question, réponse : oui.
Ta première question : insérer une ou plusieurs page(s) blanche(s) à la place des pages manquantes, et les marquer comme pages « à problèmes ». ---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 09:40 (UTC)
Pourrais-tu trouver ce livre dans une bibliothèque pour compléter les passages manquants ? J'ai trouvé au moins 3 exemplaires dans des bibliothèques universitaires en Suisse romande : [2] (rechercher Wessenberg + Simplon). Yann 16 janvier 2009 à 11:44 (UTC)
J'en ai trouvé un à Lausanne. Je vais déjà bien identifier tout ce qui manque et ce qui n'est pas clair, et ensuite voir pour aller sur place, ou envoyer quelqu'un d'autre. Ludo29 17 janvier 2009 à 08:56 (UTC)

Sinon, je viens de finir mon premier import de livre. Simplon Saint-Gothard et Lukmanier. J'attends vos remarques et critiques. Merci d'avance. Ludo29 17 janvier 2009 à 12:16 (UTC)


Problème de numérotage[modifier]

Voici comment se présente le numérotage des Fables d'Ésope en page d'index dans l'espace Livre. <pagelist 1="1;roman" 55=1 58=4 59=4 60=5 61=5 62=6 63=6 64=7 65=7 66=8 67=8 68=9 69=9 70=10 71=10 363=157 />

Les pages 1 à 54 sont des pages d'introduction, numérotées en chiffres romains. La commande <pagelist 1="1;roman" permet de les numéroter correctement sans problème. Mais ensuite, chaque page se numérote deux fois, une fois pour le texte français, une fois pour le texte grec qui lui fait face. Nous avons donc la série 58=4 59=4 60=5 61=5 62=6 63=6 64=7 65=7 66=8 67=8 68=9 69=9 70=10 71=10 . Ma question : faut-il continuer de taper toute cette série à la main, ou peut-on abréger d'une manière ou d'une autre le processus ? ---Zyephyrus 13 janvier 2009 à 22:25 (UTC)

À ma connaissance, il n’y a pas d’autres solution. Fait Yes check.svgPhilippe – 16 janvier 2009 à 12:09 (UTC)


Nouveaux logos[modifier]

Wikibooks-logo-en.svg

Vous avez vu le nouveau logo de Wikibooks ? À quand un nouveau logo pour Wikisource ?---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 10:04 (UTC)

Rappel de quelques propositions antérieures pour Wikisource :

Format png : 2005 - 2006 - 2006 - 2006 et format svg : 2007 Galerie ici. ---Zyephyrus 17 janvier 2009 à 13:19 (UTC)

Un beau logo avec une source serait pas mal... Enmerkar 17 janvier 2009 à 16:39 (UTC)
En effet : mais je crois me souvenir que Philippe faisait remarquer que notre logo ne devait pas avoir l'air de promouvoir des icebergs, promouvoir de l'eau ne serait pas clair non plus. Comment faire comprendre qu'il s'agit de textes-sources ? ---Zyephyrus 18 janvier 2009 à 14:46 (UTC)
N'y a-t-il pas un calligramme d'Apollinaire en forme de fontaine ? Si oui, serait-il libre de droits, et pourrions-nous l'utiliser pour un logo, sur le thème « Wikisource, où puiser des textes ? », ou quelque chose de ce genre ? ---Zyephyrus 24 janvier 2009 à 16:44 (UTC)
Une source serait au moins en rapport avec Wikisource, comme jadis l'iceberg avec Sourceberg : une source jaillissant d'un livre...? Enmerkar 26 janvier 2009 à 14:10 (UTC)

Catégories croisées[modifier]

Essayez ceci dans la boîte de recherche :

+incategory:"Théâtre" +incategory:"XVIIe siècle"

Qu'obtenez-vous ?

Sur le scriptorium de en.ws, Alex brollo explique que grâce au croisement de catégories, on pourra obtenir des résultats qui correspondaient auparavant à 18 750 catégories (combinant siècles, genres, nationalité, profession dans l'exemple qu'il donne), et ce au moyen de seulement 67 catégories de base qu'il suffira de combiner.

Si j'ai bien compris, nous devons renoncer à utiliser des catégories du genre cat:Théâtre espagnol, mais au contraire prendre bien garde à toujours mettre cat:Théâtre quand il s'agit de Théâtre, et cat:Littérature espagnole si c'est du théâtre espagnol.---Zyephyrus 18 janvier 2009 à 14:32 (UTC)

Ainsi j'ai remis ici une cat:Histoire séparée de cat: XVIIIe siècle -Zyephyrus 2 février 2009 à 14:21 (UTC)


Modèle:Page[modifier]

Pour satisfaire certains besoins, notamment le multicolonage en mode page, je viens d'ajouter une nouvelle option |position=***| qui permet de décaler les liens vers les pages de ***em, ceci pour éviter la superposition des liens (exemple : Fables_d’Ésope/Le_Marchand_de_statues). De plus, le numéro de page |num=***| possède désormais une étiquette de même nom. Ceci permet de donner un lien directement au niveau d’une page en mode texte. Exemple : L’Esclavage des noirs ou l’Heureux Naufrage#30 pour atteindre directement la page 30 (Rappel : Si deux pages portent le même numéro, le texte se positionne au premier). Si vous constatez une perturbation dans l’utilisation du modèle, signalez-le rapidement. – Philippe – 20 janvier 2009 à 12:07 (UTC)

Deux fonctions aussi utiles l'une que l'autre : je ne sais pas à laquelle des deux donner la palme. Je les ajoute aux Questions techniques. -Zyephyrus 21 janvier 2009 à 13:27 (UTC)

Question sur un livre[modifier]

Combien de temps après la sortie d'un livre, peux t'on le mettre sur Wikisource?

Bonne lecture

Petitdeviendragrand 22 janvier 2009 à 11:15 (UTC)

Très exactement 70 ans après le décès de son auteur. Enmerkar 22 janvier 2009 à 12:48 (UTC)

Giono, l'homme qui plantait des arbres.[modifier]

Bonjour,

je suis très étonné par les différences existantes entre la version sur Wikisource et celle du film de Frédéric Back de 1987, lue par Philippe Noiret. D'autant plus que le version du film me semble plus "pure" dans le sens où elle correspond mieux au style de Giono tel que dans ses livres du cycle de Pan : Collines, Regain et Un de Baumugne. Ces différences, jamais majeures, consistent essentiellement en des omissions de phrases, d'adverbes et en des substitions de mots.

Que peut-on en penser ?? --Tpa2067 24 janvier 2009 à 12:28 (UTC)

En effet, le texte que nous avons ici ne donne pas de prévisions quant à sa provenance. Si tu as une source de confiance, il vaudrait peut-être mieux remplacer le texte. Enmerkar 24 janvier 2009 à 13:56 (UTC)
J'ai subtitué le texte par celui issu du film mais je ne sais pas ni où, ni comment indiquer sa provenance. Peux-tu m'aider? Tpa2067 25 janvier 2009 à 05:39 (UTC)
Tu remplis l'infoédit de la page de discussion[1]. J'ai transféré dans une page séparée le texte que tu as apporté car les deux versions sont différentes et pour l'instant nous ne savons pas si Giono a indiqué quelque part laquelle il fallait retenir. Merci de ton apport !---Zyephyrus 25 janvier 2009 à 07:07 (UTC)
J'ai rempli comme j'ai pu l'infoédit de la page de discussion, il ne serait p-ê pas inutile que tu vérifies si ça va!
J'ai aussi ajouté la page séparée sur l'article Jean Giono Tpa2067 26 janvier 2009 à 05:19 (UTC)
Merci pour les informations que tu as apportées. Je les ai déplacées vers une section Informations sur le film, et ajouté un lien vers l'aide sur comment remplir la boîte infoédit. En effet, cette dernière est faite pour indiquer où on peut vérifier l'exactitude du texte mis en ligne[2]. Le complément sur la page auteur : oui, c'est très bien.-Zyephyrus 26 janvier 2009 à 08:18 (UTC)

Note de bas de page sur plusieurs pages[modifier]

Bonjour,

Quelqu'un saurait-il faire, en mode page, des notes de bas de page qui puissent être écrites sur deux pages différentes, et être regroupées ensemble lorsque l'on réunit les pages ensemble en mode livre ?

Voici où se situe le problème : Première page et Deuxième page sachant qu'il y a également le problème entre cette deuxième page et la suivante.

J'ai essayé ça pour la première page et ça pour la seconde, mais j'ai des soucis après lors du regroupement des pages François 26 janvier 2009 à 08:08 (UTC)

J'ai remis la note entière sur la première page chaque fois que j'ai rencontré ce problème. Cela m'a paru logique car il me semble que la note concerne la première page, non la deuxième, non ? D'autres avis ?-Zyephyrus 26 janvier 2009 à 08:21 (UTC)
Pour mémoire… (scriptorium du mois dernier) andre 26 janvier 2009 à 13:34 (UTC)
Transclusion

Source : Wikisource:Scriptorium/Décembre 2008

J'ai des problèmes avec les balises <ref></ref>. Elles ne respectent plus les balises <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly>. Ceci est très gênant quand la note est coupée entre deux pages. Pourquoi cela fonctionnait-il avant et ne fonctionne plus maintenant ? Faut-il remettre les notes coupées sur une seule page ? andre 9 décembre 2008 à 11:06 (UTC) PS voir cet exemple (un peu tordu…). andre 9 décembre 2008 à 11:11 (UTC)

Je ne sais pas s'il y a eu des changements dans cette balise, mais regrouper la note en un seul endroit me paraît une bonne idée : il me semble que cela se pratique en général sur Wikisource ; en ce qui me concerne c'est ce que je fais. ---Zyephyrus 9 décembre 2008 à 11:19 (UTC)
C'est une solution mais 1/ elle élimine la directe vérification entre le texte et l'image, une des principales raisons d'utiliser le mode page 2/ il faut aller vérifier les notes qui ne fonctionnent plus et qui utilisent <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly> (j'ai utilisé ces balises dans les notes du livre de Bertrand par exemple). andre 9 décembre 2008 à 16:21 (UTC)
Après requête auprès des gardiens de cite.php, le problème semble venir plutôt du core. Donc je vais sortir les <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly> des notes pour faire un doublon du style <noinclude><ref>bla</ref></noinclude><includeonly><ref>blabla</ref></includeonly>. Un peu lourd mais cette solution fonctionne.andre 5 janvier 2009 à 18:10 (UTC)
Comme alternative, J'ai vu que Levana Taylor utilise avec art les sections (exemple). J'avoue que cette solution me plait beaucoup car elle permet d'avoir un lien direct sur la page même au niveau des notes. andre 26 janvier 2009 à 13:40 (UTC)
Merci beaucoup André, je vais regarder cela de près ! François 26 janvier 2009 à 13:58 (UTC)


Transclusion

Source : Discussion Utilisateur:François

Ce m’est un plaisir de partager les connaissances que j’ai gagnées pendant plusieurs mois d’expériences. Mais je veux m’excuser si je n’explique pas bien les choses en français -- ce n’est pas ma langue maternelle.

L’important est de utiliser {{refl|}} et {{refa|}} pour les notes, au lieu de <ref></ref>. Cela permet de travailler avec les notes comme tout autre texte. On peut utiliser HTML/CSS pour les embellir ; chaque note est un paragraphe (ou plusieurs) ; je préfère les faire avec font-size 95% et line-height 150%, mais d’autres choix sont évidemment possibles (je crois que <ref> est 90% ou même encore plus petit). Il faut les numéroter soi-même.

On a donc quelque chose comme ça :


<section begin=section1 />Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec pellentesque. Ut ante risus, dignissim eu, sollicitudin ut, dictum vel, neque. Praesent tempor lorem et magna. Morbi pulvinar consequat nisi. Quisque lacus. Vestibulum fermentum iaculis est. Integer interdum luctus nulla. Ut quis lorem in quam pellentesque rutrum. Donec in lorem.{{refl|1}}

Vivamus tincidunt tortor quis eros. Quisque{{refl|2}} ac felis id pede sagittis porttitor. Proin mollis consectetur libero. Nullam lacinia blandit nunc. Vivamus quam ipsum, pretium rutrum, convallis vitae, placerat eget, velit. Sed ullamcorper nunc tincidunt ligula. Phasellus tempus. Donec in neque vitae tellus eleifend suscipit. <section end=section1 />

----
<section begin=section2 /><p style="text-indent:0em;font-size:95%;line-height:150%">{{refa|1}} Note 1 ici. </p>

<p style="text-indent:0em;font-size:95%;line-height:150%">{{refa|2}} Note 2 commence, elle va {{tiret|con|tinuer}}<section end=section2 />

Et sur la seconde page, en bas :

<section begin=section2 />{{tiret2|con|tinuer}} sur une autre page.</p><section end=section2 />


Et puis pour la transclusion, tu peux te rapporter à cette page comme exemple.

J’espère que cela t’aidera ; n’hésite pas à me poser d’autres questions. --Levana Taylor 26 janvier 2009 à 23:02 (UTC)

Cent fois merci Levana, cela fonctionne super bien : François 27 janvier 2009 à 08:19 (UTC)

Édition sur plusieurs colonnes[modifier]

J'ai entrepris d'éditer un article de la La Revue de Paris sur deux colonnes. j'ai utilisé un tableau ICI mais je souhaiterais doubler la largeur des colonnes pour passer de 4/5 à 8 mots en moyenne. J'ai supprimé la classe pagetext mais cela n'améliore pas le résultat. Peux-t-on m'aider afin de résoudre ce problème en mode page et texte ? merci. Ewan 31 janvier 2009 à 13:59 (UTC)

L’affichage multi-colonnes est possible (soit par tableau, soit par ccs pour les navigateurs utilisant Gecko), mais quel en est l’intérêt ? – Philippe – 31 janvier 2009 à 14:52 (UTC)
Je ne fais pas une fixation sur l'édition multi-colonnes. Il s'agissait de coller à l'original..mais si la pratique WS permet et souhaite une édition sur une colonne, je m'y mets. merci.Ewan 31 janvier 2009 à 16:24 (UTC)


Qu'est-ce que l'honnêteté ? Question grave ![modifier]

Au moment de choisir un lien vers lequel pointer depuis la boîte du Projet communautaire pour montrer les progrès comme nous le faisons chaque mois, je me trouve devant un choix qui n'est pas évident : jugez-en.

Ou bien je choisis d'être honnête et de placer ce lien qui rend un compte exact de ce qui a été fait sur Ésope traduction Chambry. L'ennui est que les apparences sont trompeuses, il semble qu'on n'ait fait que détruire et supprimer fables sur fables...

Ou bien je choisis ce lien qui est parfaitement logique : différence de la page de discussion du projet entre le début et la fin du mois de janvier. C'est exactement le contraire du cas précédent : il semble qu'on ait ajouté une quantité considérable d'auteurs.

Explications pour les visiteurs nouveaux venus sur Wikisource : quand on remplace une liste de fables par un modèle page comme celui du premier lien, on a l'air d'avoir effacé le contenu de la liste dont bien au contraire on a corrigé et validé tous les éléments ; inversement, si on remet en janvier une liste datant du mois d'octobre, on a l'air d'avoir ajouté quelque chose alors qu'il pourrait n'en être rien. (En fait il y a eu des ajouts, mais pas ce qui paraît dans la comparaison). D'où le choix à débattre : si on montre ce dont on est fiers, cela paraît ne pas mériter de félicitations ; alors qu'on peut montrer un bilan impressionnant, mais qui est apparence et non réalité.

Lequel de ces deux liens faut-il mettre dans la boîte qui sera affichée sous l'intitulé « Voir les progrès » ? ---Zyephyrus 31 janvier 2009 à 21:21 (UTC)

...Et last but not least : quel projet communautaire pour février ? Des idées ?

Pour février, je propose Charles Darwin, puisqu'on célèbre ses 200 ans. Yann 1 février 2009 à 00:31 (UTC)
D’accord pour Darwin. Je vous propose de faire un article du Tour du monde. – Philippe – 1 février 2009 à 09:56 (UTC)
D'accord pour Darwin et pour l'article.---Zyephyrus 1 février 2009 à 14:23 (UTC)
Il serait intéressant de retrouver des articles en français sur la publication de l’Origine des espèces, sur la mort de Darwin, etc., comme ce qui a été fait en anglais (en:The Times/1882/Obituary/Charles Darwin, en:Author:Charles_Darwin#Obituaries). Peut-être dans la Revue des Deux Mondes ? Yann 1 février 2009 à 14:34 (UTC)
Il y aurait peut être matière à lui consacrer un portail ? en tout cas bonne idée Sapcal22 4 février 2009 à 12:24 (UTC)
Le portail me paraît aussi une bonne idée.---Zyephyrus 4 février 2009 à 12:56 (UTC)
Consacrer un portail à Darwin me paraît à moi excessif. Ne risquerait-il pas d'être un peu "vide" ? Concernant les sources, la Revue des Deux Mondes contient en effet quelques articles sur Darwin (peut-être pourrait-on associer Zoé à l'entreprise ?). Je peux fournir des OCR si besoin est. Si certains arrivent à en comprendre le fonctionnement et à en extraire les textes, le site Colisciences propose des livres sur Darwin ; j'avais déjà récupéré l'article de la Revue des Deux Mondes... ;-) Enmerkar 4 février 2009 à 13:08 (UTC)




Février 2009[modifier]

Gaffiot, première édition[modifier]

Bonjour à tous, je signale à l'aimable assistance que le Gaffiot (première édition de 1934) est désormais disponible sur Commons. C'est un beau bébé de 1702 pages et 94 Mo. Peut-être cela intéressera-t-il quelques personnes téméraires !

Pmx 1 février 2009 à 16:08 (UTC)

Il faudrait faire un projet communautaire de l'année... ;-) Enmerkar 2 février 2009 à 07:41 (UTC)
Même un voyage de dix mille li commence avec le premier pas... (est-ce le proverbe exact ?) Pour les participants à ce projet, l'index est ici. Faut-il créer un « projet Gaffiot 1934 » ? ---Zyephyrus 2 février 2009 à 10:48 (UTC)

Wikimédia France : Sondage et Assemblée Générale[modifier]

Bonjour à tous,

Ce message pour vous informer de deux actualités vous concernant.

  • Première actualité : le sondage Orientation des activités de Wikimédia France 2009 - 2010. Nous avons tout d'abord demandé aux membres et donateurs de l'association de donner leur avis sur ce qu'ils veulent voir se réaliser en 2009. Maintenant c'est votre tour.
Bien que vous ne soyez pas membre de Wikimédia France, les activités de l'association sont amenées à enrichir les projets ( voir: cette page listant les photos obtenues grâce au soutien de WM-Fr ). C'est pour cette raison, que nous vous invitons à répondre à ce sondage qui sera donc une base de travail pour 2009. Répondre au sondage.
  • Seconde actualité : la tenue, courant mars, de l'Assemblée Générale de l'association. Seuls les membres ont la possibilité de voter durant l'Assemblée Générale, mais vu les liens que Wikimédia France entretient avec les projets Wikimédia, les Wikimédiens ont un droit d'initiative. C'est à dire, que tout membre des projets Wikimedia peut faire une proposition au Conseil d'Administration. C'est par la suite le choix du Conseil d'Administration d'inscrire, ou non, la proposition à l'ordre du jour de l'assemblée générale. Envoyez vos propositions sur info at wikimedia dot fr

Si vous souhaitez adhérer l'association je vous invite à vous rendre sur http://wikimedia.fr ou directement sur http://adhesion.wikimedia.fr

Voilà, sur ce je vous souhaite une bonne journée et une bonne semaine. Schiste 2 février 2009 à 06:56 (UTC)

Importer des pages ?[modifier]

Est-il techniquement possible d'importer des pages à l'aide d'un robot depuis Internet ? L'intégrale des œuvres de Lamarck est disponible ici ou ici. Enmerkar 4 février 2009 à 16:55 (UTC)

C'est théoriquement possible. Le problème est la capacité du robot à faire la mise en page tout seul. Il me semble que des livres ont été importés dans le Wikisource en anglais depuis Gutenberg. L'Encyclopédie des Lumières a été importée avec un bot. Yann 4 février 2009 à 18:11 (UTC)
Penses-tu pouvoir le faire, Yann ? J'imagine qu'il y a d'autres sites sur ce modèle et un tel outil devrait pouvoir beaucoup servir. Enmerkar 5 février 2009 à 12:01 (UTC)
J'ai retrouvé le code du bot sur le Wikisource en anglais : en:User:Polbot/code/Function 2. J'aurais voulu renommer les pages avant d'en importer de nouvelles. Yann 6 février 2009 à 09:50 (UTC)
Formidable, Yann ! Je n'ai pas bien compris ce que tu voulais dire dans la deuxième phrase, mais j'espère que tout ça ne représente pas un trop gros boulot. Voici les scans, tome I et tome II de Gallica, qui correspondent aux pages. S'il y a du travail que je peux faire sur des scripts, dis-le moi. Je continue la discussion plus bas.
Il y a déjà des index avec des scans de Internet Archive, dont l'OCR est en général de meilleure qualité que celui de Gallica. Je ne pense donc pas nécessaire d'importer ces deux livres. Je voulais parler du renommage des sous-pages en utilisant / à la place de -. Yann 11 février 2009 à 15:47 (UTC)
Nous allons prendre les scans Gallica, car l'OCR est donné ici, avec un minimum de correction à apporter, et il s'agit de plus de l'édition originale de 1809 (puisque nous en célébrons justement les 200 ans). Enmerkar 11 février 2009 à 16:06 (UTC)
Le problème est que le processus d'importation du texte est plus complexe dans ce cas, puisque le texte n'est pas dans le fichier DJVU. Yann 11 février 2009 à 16:44 (UTC)
Si c'est trop compliqué, tant pis, on recopiera à la main ! Enmerkar 11 février 2009 à 22:17 (UTC)
voici les étapes pour extraire le texte. Il suffit de mettre ensuite une loop, un peu de pywikipedia et cela devrait fonctionner (je n'ai pas beaucoup de temps en ce moment) :
wget "http://www.lamarck.cnrs.fr/ice/ice_page_detail.php?lang=fr&type=text&bdd=lamarck&table=ouvrages_lamarck&bookId=29
                           &search=no&typeofbookDes=Livres&facsimile=off&pageOrder=26" -O /tmp/toto
dos2unix /tmp/toto
sed -e '1,/class=\"texte/ d' -e'/\/td/,$ d' < /tmp/toto > /tmp/toto.txt
sed -e 's/<pre>//' -e 's/<\/pre>//' -e 's/<center>//' -e 's/<\/center>//'
                           -e 's/<strong>//' -e 's/<\/strong>//' -e '/^$/d' < /tmp/toto.txt | tr -d '\011' > /tmp/toto
sed -e '/^$/d' -e 's/^M//g' < /tmp/toto  > /tmp/toto.txt
J'espère que cela pourra servir à quelqu'un. Quand le djvu correct sera en ligne, j'essaierai de faire un test. andre 16 février 2009 à 14:56 (UTC)
Merci André. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 21:45 (UTC)
Oui, merci André, je n'avais pas vu ce message... Pour la Philosophie zoologique, nous sommes partis sur une autre méthode, mais si tu es toujours d'accord, nous pouvons essayer avec un autre Laamarck du même site. Enmerkar 18 février 2009 à 22:53 (UTC)
On peut en effet voir pour un autre ouvrage. Mais je ne peux pas garantir une vitesse d'exécution rapide car je suis très occupé en ce moment. J'attends donc le djvu en ligne du texte choisi. andre 19 février 2009 à 08:26 (UTC)

Lamarck[modifier]

S'il s'avère effectivement possible d'importer les pages des œuvres de Lamarck, je propose de l'associer au projet du mois "Darwin", ou, sinon, d'en faire un projet à part pour un mois prochain. Deux raisons à cela : d'une part, la Philosophie zoologique, établissant la théorie de la transformation des espèces, a paru en 1809, il y a deux cents ans ― c'est donc un anniversaire tout aussi important ; d'autre part, par pur chauvinisme, parce que Darwin a fondamentalement repris, certes, en les complétant, les théories de Lamarck, le monde anglo-saxon s'étant ensuite chargé de renvoyer ce dernier dans les oubliettes... Enmerkar 6 février 2009 à 10:57 (UTC)

Magnifique proposition ! Merci Enmerkar ! Chacun ayant à cœur de faire triompher son favori, Darwin et Lamarck, il me semble que cela devrait conduire à un vrai concours de présentations des œuvres de chacun des deux, pour le plus grand bénéfice de la bibliothèque. Comment formuler le projet pour bien défier les uns et les autres et le faire savoir ? Êtes-vous d'accord sur le principe ? (C'est un domaine que je connais très peu et je trouve passionnant de le découvrir.)---Zyephyrus 6 février 2009 à 11:56 (UTC)
As-tu voulu dire défier ou déifier, Zyephyrus ? ;-) Je suis plus d'accord avec la seconde proposition, le but étant plus de déifier, à égalité, les deux figures de Lamarck et de Darwin que de les dresser l'un contre l'autre... Enmerkar 6 février 2009 à 13:56 (UTC)
Hum, si nous voulons les déifier, il faudra que nous réussissions à faire du travail de vraiment bonne qualité... :) ---Zyephyrus 6 février 2009 à 15:13 (UTC)
J'ai réintitulé le projet communautaire de février en « Darwin et Lamarck ». Les pages à valider sont ici, du moins celles du merveilleux texte de Darwin mis en ligne par Philippe. Lamarck va suivre.---Zyephyrus 6 février 2009 à 16:22 (UTC)
Essayons de faire, pour la Philosophie zoologique, au moins aussi bien que pour L’Origine des espèces, ce qui ne sera pas un mince travail avec deux volumes de 400 pages... On pourrait rajouter comme sous-titre au projet : « 1809 - 1829 - 1859 - 2009 ». Pour ce qui est de faire connaître le projet, il faudrait peut-être mettre un message sur le portail Biologie, Evolution ou je ne sais quoi de Wikipédia. Enmerkar 6 février 2009 à 18:24 (UTC)


Un nouveau logo pour Wikisource[modifier]

Bouteille de Jouvence

Ceci ? ---Zyephyrus 9 février 2009 à 12:46 (UTC)


Alinéa ?[modifier]

Bonjour, je suis en train de compléter un texte d'Alphonse Daudet (La famille joyeuse) et je ne sais pas comment insérer un alinéa... Si quelqu'un peu m'aider (ce ne doit pas être bien compliqué...), merci d'avance.--Piscis13 10 février 2009 à 16:42 (UTC)

Normalement il suffit d'un retour à la ligne car l'alinéa n'est respecté que pour une ligne sur deux (le logiciel qui régit Wikisource a été programmé ainsi). En cas de problème, tu peux forcer l'alinéa au moyen du modèle:{{indentation}} qui s'emploie ainsi au-début de la ligne à indenter :

{{indentation}}

--Zyephyrus 10 février 2009 à 16:54 (UTC)


Coupure malencontreuse[modifier]

Voici ce qui s'affiche dans les Modifications récentes :


Début de citation


16:17 (Historique des suppressions)‎ . . [Kipmaster‎ ; Philippe Kurlapski‎]
                16:17 . . Philippe Kurlapski (Discuter | Contributions | Bloquer) a effacé « Discussion Catégorie:1873 » (Non approprié (voir WS:QQWS) : Le contenu était : « Bonjours, je cherche un résumer d'un livre de Prospére Mèrimée intituler " Djoûmane" écrit en 1873. Si une personne a le ... » et l’unique contributeur en était « [[Special:Con)


Fin de citation


Peut-on éviter cette coupure ? Le contributeur risque de prendre cela assez mal :) ---Zyephyrus 10 février 2009 à 17:11 (UTC)

Le contributeur n'avait qu'à bien accorder le verbe... ;-) Enmerkar 10 février 2009 à 20:12 (UTC)

Charles du Fresne[modifier]

Que penser de ce message : Discuter:Charles du Fresne, sieur du Cange ? Cela a l'air d'être un important projet. Wikisource pourrait peut-être en profiter ? Enmerkar 10 février 2009 à 20:12 (UTC)

J'ai demandé le 7 juin à Remi Mathis de le contacter. Pyb 26 juin 2009 à 23:43 (UTC)
Autre message de la même personne et réponse de Rémi ici.. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 23:55 (UTC)

Protection des pages validées[modifier]

Peut-être le débat a-t-il déjà eu lieu, mais ne faudrait-il pas semi-protéger les pages validées ? En effet, pour l'instant, seul le sommaire ou parfois la liste des pages d'un chapitre est semi-protégé lorsqu'ils sont validés, mais le contenu lui-même reste modifiable par n'importe quelle IP. François 10 février 2009 à 20:41 (UTC)

Pas d'opposition, au contraire ; c'est long de le faire manuellement, nous attendions d'avoir fini les renommages avec l'idée d'activer ensuite des protections en cascade ; mais il me semble que nous n'avons pas encore regardé ce qui est possible et comment nous pouvons nous y prendre. ---Zyephyrus 10 février 2009 à 21:01 (UTC)
Un robot comme Cabot serait-il capable de le faire, après modification ? François 11 février 2009 à 18:37 (UTC)
Cela me semble une assez bonne idée aussi. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2009 à 10:24 (UTC)

Actualité[modifier]

Les Crises commerciales et la liberté des banques. Wikisource est à la pointe de l'actualité...! ;-) Enmerkar 11 février 2009 à 15:16 (UTC)

Excellent ! Yann 11 février 2009 à 15:33 (UTC)
1848, bien vu ;-) Sapcal22 20 avril 2009 à 17:50 (UTC)

Modification du modèle auteur[modifier]

Bonjour,

Je viens de proposer une amélioration de ce modèle qui est très utilisé donc plus il y aura d'avis mieux ce sera. Discussion Modèle:Auteur. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2009 à 10:55 (UTC)


Attention : La clé de tri par défaut « Utopie » écrase la plus récente « L’Utopie ».[modifier]

Bonjour, j'ai trouvé ce message sur L’Utopie, et je ne sais s'il convient de catégoriser en "Utopie" ou "L'Utopie". Merci de votre aide ! Dodoïste 12 février 2009 à 12:57 (UTC)

Corrigé. Yann 12 février 2009 à 15:01 (UTC)


Annonce : image de l'année 2008 sur Wikimedia Commons[modifier]

Chers Wikimédiens,

Wikimedia Commons est heureux de vous annoncer l'ouverture du concours pour l'image de l'année 2008. N'importe quel utilisateur, enregistré avant le 1er janvier 2009 et possédant plus de 200 modifications sur un projet wiki de Wikimédia, est invité à voter.

Le concours se déroule parmi 494 images qui ont été élues « Image de qualité » entre le 1er janvier et le 31 dévembre 2008. Il existe donc des centaines d'images de grande qualité... aidez-nous à choisir la meilleure !

Suite à des difficultés techniques, une nouvelle méthode de vote sera utilisée cette année. Il suffit de se rendre dans les galeries des images, de cliquer sur le bouton "vote", et de signer.

Le concours se déroule en deux tours. Lors du premier tour, vous pourrez voter pour autant d'images que vous le désirez, en fonction des catégories. Dans le dernier tour, vous ne pourrez voter que pour une seule image parmi les images sélectionnées au premier tour.

Merci de votre participation, Le comité d'organisation de l'image de l'année 2008 de Wikimedia Commons.

Pruneau(disc.) 12 février 2009 à 20:40 (UTC)


Supprimer la première page publicitaire des fichiers Djvu[modifier]

Vous trouverez ici l'aide-mémoire pour cela. (merci Yann !)---Zyephyrus 12 février 2009 à 22:32 (UTC)


Année Jean Jaurès[modifier]

Bonjour à tous,

Je viens de découvrir que la mairie de Toulouse organisait l'« année Jean Jaurès » en 2009 (voir http://www.jaures2009.fr). J'ai des contacts à la Mairie et je me disais que je pouvais peut-être leur proposer de financer la numérisation de textes de Jaurès. L'objectif serait que d'ici la fin de l'année, l'ensemble de l'œuvre de Jaurès soit disponible sur Wikisource.

Pour ça, j'aurais besoin de votre aide, afin de faire un inventaire des œuvres déjà disponibles, de celles qui sont disponibles en ligne, et surtout de celles qui ne sont disponibles nulle part et qui devraient être numérisées. Si l'on veut qu'ils soutiennent le projet, il faut arriver avec un dossier complet que je peux aider à rédiger, mais je ne peux pas tout faire tout seul. Il faut s'y prendre assez vite, car c'est leur fil rouge de 2009, il faudrait donc boucler le tout pour fin mars au plus tard.

Y aurait-il des gens intéressés pour m'aider sur ce dossier ? guillom 13 février 2009 à 09:49 (UTC)

Moi. Je peux faire un inventaire détaillé de ce qui est déjà disponible sur le Net. C'est très difficile d'avoir une liste exhaustive de ce que Jaurès à écrit: peu de livres, mais d'innombrables discours et articles, dont certains ont été réunis en livre après sa mort. Yann 13 février 2009 à 10:29 (UTC)
Bon courage pour faire l'histoire socialiste (12 volumes sur Internet Archive) ;-) Le projet est en tout cas intéressant. Enmerkar 13 février 2009 à 11:36 (UTC)

Scan d'un livre avant 1923[modifier]

Bonjour. Peut-on mettre le scan (pdf ou djvu) d'un livre publié en France avant 1923. Merci de votre réponse. Pierre Marteau 15 février 2009 à 16:57 (UTC)

Oui, c'est possible, de préférence en DJVU. Cordialement, Yann 15 février 2009 à 17:24 (UTC)
D'accord pour le djvu, mais j'ai des doutes pour le domaine public, la 1ère publication étant hors US : Voir commons:template:PD-US, commons:template:PD-1923 et cornell.edu, mais j'ai peut-être mal compris. Pierre Marteau 15 février 2009 à 22:50 (UTC)
Si le texte n'est pas dans le domaine public en dehors des États-Unis, il faut ajouter le modèle {{DP-EU}}. Cordialement, Yann 15 février 2009 à 23:36 (UTC)

Nommages[modifier]

Merci de tous tes apports ! Attention aux nommages : comme te l'a écrit Yann ci-dessus, ces fichiers devront être renommés, et c'est une procédure relativement lourde et lente. Précisions ici. Merci quand même ! Amicalement, ---Zyephyrus 16 février 2009 à 08:15 (UTC)

Si je prends par exemple :
Hugo - Les Misérables 1890 Tome 1
Il manque deux virgules, la majuscule à Tome est erronée, le chiffre 1 ne correspond pas à la tomaison de l'édition de Pascal (chiffre romain : I) et la date devrait être placée après le chiffre du tome, comme dans toute bonne référence bibliographique. Au total, cela fait 5 erreurs dans un seul titre. X42
Je me permets d'afficher cette discussion sur le scriptorium pour affiner nos conventions. Merci de ton aide.---Zyephyrus 16 février 2009 à 12:21 (UTC)
D'accord en ce qui me concerne sur certains points : mettre la date après la tomaison, oui.
Réserves : je préfèrerais éviter les virgules, qui comme les parenthèses risquent de poser problème avec certains logiciels un peu anciens.
À discuter à mon avis : tomaison et autres numéros (parties, chapitres) : je pense qu'il faudrait que nous nous mettions d'accord sur un système unifié, soit en chiffres arabes, soit en chiffres romains, qui rendrait le repérage plus facile. Les chiffres arabes peuvent se mettre facilement dans l'odre alphabétique, pour les chiffres romains c'est plus difficile. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 16 février 2009 à 12:34 (UTC)
J'aimerais passer les chapitres du livre Les Tremblements de terre en sous-pages. Mais quelle convention adopter ? Par exemple le premier chapitre se nomme pour le moment Les Tremblements de terre - I - 1 (beurk!!!). Voici les possibilités :
  1. Les Tremblements de terre/I - 1 (le plus bot ;-)
  2. Les Tremblements de terre/I/1
  3. Les Tremblements de terre/Première partie - Chapitre I
  4. Les Tremblements de terre/Première partie/Chapitre I
  5. Les Tremblements de terre/Première partie/Intensité des secousses
  6. Les Tremblements de terre/Étude générale des tremblements de terre/Intensité des secousses
  7. Les Tremblements de terre/Intensité des secousses (ma préférence)
Pour le moment la recommendation en vigueur dit de mettre les chapitres en sous-pages mais ne dit rien sur le comment. Les conseils sont les bienvenus… andre 24 février 2009 à 10:03 (UTC)
PS mettre le titre de la section dans le lst donne des résultats surprenants ... andre 24 février 2009 à 10:13 (UTC)

Bonjour, Personnellement, je pense qu’il faut utiliser les règles suivantes :

  1. Respecter la hiérarchie, donc préférer les solutions 2, 4 ou 5 ;
  2. Ne pas utiliser de titres ambigus, où la typographie ou l’orthographe peuvent faire hésiter entre plusieurs solutions, donc éviter les solutions 5, 6 et 7.

En conclusion, je préfère les solutions 2 ou 4. Yann 24 février 2009 à 10:39 (UTC)

La solution 2 semble la plus simple, je choisirais plutôt celle-ci, en prenant garde à rédiger en même temps ou le plus tôt possible (pas forcément par le même contributeur) une « Table des matières » détaillée avec les titres de parties sous-parties et chapitres et très clairement accessible (icône « Table des matières » ?). Nous pourrions même avoir une catégorie « Table des matières manquante » pour nous rappeler de la compléter, comme nous avons une catégorie « Source manquante ». Qu'en pensez-vous ? Si vous êtes d'accord, nous prendrions donc la solution 2 :
2 Les Tremblements de terre/I/1
--Zyephyrus 25 février 2009 à 09:00 (UTC)
Je pense qu'il faudrait aussi unifier le système hiérarchique (par exemple I/1 même si l'original numérote les chapitres en chiffres romains). - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:05 (UTC)
Une autre possibilité (que j'adopterais personnellement si j'étais la seule personne à décider) serait de simplifier encore plus et d'adopter simplement
Les Tremblements de terre/1/1
avec la numérotation entièrement en chiffres arabes, il me semble que cela rendrait les tris et les classements plus faciles, quoique je n'arrive pas à bien me figurer si quelqu'un risque ou non d'avoir besoin de ces classements et de ces tris par numéros de parties et de chapitres. - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:11 (UTC)

Totalement unifier le système n'est pas possible, mais se limiter à quelques règles simples serait bienvenue.

  • Les Tremblements de terre/Partie 1/Chapitre 1 a l'avantage d'être clair pour le lecteur et faciliter la navigation avec les retours sous le titre
  • Les Tremblements de terre/1/1 conviendrait aussi, mais la navigation est plus difficile.

Dans tous les cas, comme Zyephyrus, je préfère une numérotation entièrement arabe (dans le nom de la page ; dans le texte, la numérotation romaine est conservée). La numérotation romaine a le même signifié et est purement conventionnelle. Adopter la numérotation arabe facilite le tri (dans les catégories).

Il est des cas où ce système trop rigoureux ne convient pas. C'est le cas des Fables d’Ésope où j'ai préféré conserver le titre plutôt que la numérotation. Chaque partie/chapitre/fable est totalement autonome et cela facilite l'utilisation du moteur de recherche.

Pour répondre plus directement : Ici j'utiliserai Les Tremblements de terre/Partie 1/Chapitre 1Philippe – 25 février 2009 à 09:58 (UTC)

Taille de l'image en mode page[modifier]

Est-il possible de diminuer la taille de l'image en mode page ? Je suis avec Mozilla, et l'image de la page est si grande que je suis obligé de descendre et remonter pour le voir entièrement. La diminuer permettrait d'avoir une vue d'ensemble... Enmerkar 16 février 2009 à 14:33 (UTC)

Pour diminuer la taille de la page je modifie les dimensions indiquées dans l'adresse de la page.Voir exemple ici. ---Zyephyrus 16 février 2009 à 14:42 (UTC)
Merci Zyephyrus. Mais ce que je voudrais, en fait, c'est que cette taille soit automatique quand je passe d'une page à l'autre en mode page, par exemple ; c'est à dire qu'elle soit "fixée", en quelque sorte. Enmerkar 16 février 2009 à 14:49 (UTC)
l'image fait approximativement la moitié de la largeur de la fenêtre. il suffit de réduire la largeur de ta fenêtre, et de recharger la page, pour avoir une image plus petite. ThomasV 16 février 2009 à 23:13 (UTC)
Cela, marche en effet, merci. Mais il faut répéter l'action pour chaque page... Je ne sais pas ce qu'il en est pour les autres contributeurs, mais si elle apparaît en fait beaucoup plus large que la page de texte pour le plupart des personnes, ne faudrait-il pas la réduire dans le programme-même ? Enmerkar 16 février 2009 à 23:43 (UTC)
je ne comprends pas pourquoi tu as besoin de répéter l'action pour chaque page, ni ce que tu entends par 'apparaît beaucoup plus large que la page de texte' ... peux-tu être plus précis ? ThomasV 17 février 2009 à 06:16 (UTC)
Si tu ne vois pas ce que je veux dire, alors c'est que cela doit venir de mon navigateur... En mode page, l'image de la page m'apparaît beaucoup plus grande que la zone de texte, ce qui m'oblige à tout le temps aller vers le bas pour vérifier et à remonter. Les retailles que vous m'avez indiquées marchent, mais il faut renouveler l'opération à chaque changement de page. Je voulais donc savoir si c'était le cas de tout le monde... Enmerkar 17 février 2009 à 10:57 (UTC)
peut-être que tu peux poster une copie d'écran? ThomasV 17 février 2009 à 13:02 (UTC)
Voilà ce que cela donne : Enm pb.jpg Je viens d'essayer de modifier les paramètres dans les préférences de Wikisource, mais cela ne change rien. Enmerkar 17 février 2009 à 16:10 (UTC)
Tu as zoomé ? Ceci dit, je trouve que le texte WS devrait être plus proche (en taille de caractère, retour à la ligne, police, etc.) de l’image original (même si je ne vois pas trop comment faire). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2009 à 17:28 (UTC)
Le problème, en l'occurence, est plutôt de "dézoomer"... Bon, en travaillant avec la fenêtre amoindrie, l'image rétrécit en effet, c'est plus pratique. Enmerkar 17 février 2009 à 17:54 (UTC)
la taille de l'image est normale sur la copie d'écran. l'image est large car ton écran est large. par contre, je ne sais pas pourquoi tu dois réduire la fenetre à chaque changement de page. en principe, il suffit de le faire une seule fois ThomasV 17 février 2009 à 19:40 (UTC)

Wikiconcours de Wikipédia et prix Wikimédia France[modifier]

Bonsoir à tous,

comme lors du Wikiconcours de septembre 2008 organisé sur Wikipédia en français, l'association Wikimédia France aimerait soutenir le Wikiconcours, parce qu'il représente un épisode particulièrement productif et collaboratif de la vie de Wikipédia. Comme l'association a pour but de soutenir l'ensemble des projets Wikimédia, elle propose d'axer en partie son soutien sur la collaboration inter-projets. De plus cette année l'association souhaite également récompenser l'équipe désignée comme meilleure par le jury du Wikiconcours.

Voici ce qui est proposé :

Wikimédia France propose un prix spécial pour la collaboration inter-rojet et une récompense pour la meilleure équipe :

Le prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet, qui fera partie des prix spéciaux du Wikiconcours mars 2009, assorti d'une récompense sous forme de bons d'achats d'un montant de 75 euros par personne (dans la limite de 450 euros). Ce prix récompensera un projet caractérisé par

  • la rédaction ou l'amélioration d'un article ou d'un ensemble d'articles (5 max) de Wikipédia autour d'une thématique identifiée, selon les modalités du wikiconcours organisé en mars 2009 par la communauté de Wikipédia
  • l'amélioration ou la création de ressources dans Wikipédia plus au minimum 2 projets Wikimedia (choisis parmi Wiktionary, Wikisource, Wikibooks, Wikimedia Commons, Wikiquote, Wikinews, Wikiversity). Il pourra s'agir (sans limitation) d'ajout de citations, d'ajout de définitions, d'ajout d'illustrations et...

De plus, une récompense sera décernée à la meilleure équipe désignée comme telle par le jury du Wikiconcours. La récompense sera sous forme de bons d'achat d'un montant de 75 euros par personne (dans la limite de 450 euros).

Dans les deux cas les récompenses seront attribuées en bons d'achat. Elles pourront servir à l'achat de matériel permettant de compléter les contenus des projets wikimedia (par exemple, un livre, du matériel photographique, une licence de logiciel, etc...). Wikimédia France se réserve le droit de fournir une liste de société de fourniture (exemple, FNAC) mais reste ouverte à toute proposition.

Par ailleurs,

  • Wikimédia France s'engage à informer tous les projets Wikimedia francophones de l'existence du wikiconcours, du « prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet » et de la récompense pour la meilleure équipe ;
  • Wikimédia France (ou tout jury choisi par Wikimédia France) choisira le gagnant du « prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet » ;
  • Wikimédia France s'engage à faire parvenir le montant des récompenses aux lauréats dans les trois mois.

Il serait vraiment intéressant que les équipes qui concourront pour le Wikiconcours de mars mettent l'accent sur la collaboration inter-projet, qui est une grande richesse des projets Wikimédia.

Ce Wikiconcours, organisé sur Wikipédia, est bien évidemment ouvert aux contributeurs dont le wiki de participation principale est un autre projet hébergé par la Wikimedia Foundation, et nous encourageons vivement les contributeurs de Wikisource à participer et/ou à se mettre en relation avec des équipes.

Si vous avez besoin de renseignements particuliers, n'hésitez pas à me poser des questions sur la page de discussion du concours (ou sur ma page de discussion de Wikipédia).

Cordialement, Kropotkine_113 16 février 2009 à 21:08 (CET)

En-tête[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de relire Les Contes de Canterbury et je bute un peu sur un détail : les en-têtes et surtout leur alignement. Pour visualiser le problème : Page:Chaucer - Les Contes de Canterbury.djvu/11. Comment faire pour respecter la mise en forme originale ? Quelqu’un pourrait-il créer un modèle {{En-tête}} pour régler cela ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2009 à 17:31 (UTC)

il y a des discussions en cours sur en.ws au sujet des possibilités de copyright sur la typographie (alors que le texte, lui, est libre de droits). Je pense en ce qui me concerne attendre un peu avant de copier exactement la typographie des textes, et me concentrer davantage sur la récupération des textes eux-mêmes pour l'instant, jusqu'à ce que la situation se décante. ---Zyephyrus 17 février 2009 à 22:55 (UTC)
Tu pourrais donner un lien, stp ? Si un texte est DP+70, tout les éléments (texte comme typo) sont dans le domaine public (je vois mal pourquoi il en serait autrement, surtout que la typographie peut assez difficilement être vu comme une « œuvre »). Ceci dit, tu as raison, la typographie peut passer après (mais il faudra bien s’en occuper un jour). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2009 à 13:39 (UTC)

Je crois comprendre que tu as besoin du modèle suivant : {{Numérotation|''INTRODUCTION.''||XI}} Théétète 18 février 2009 à 16:55 (UTC)

Merci, Théétète. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 17:06 (UTC)
Merci beaucoup, c’est exactement ça (je le connaissais en plus, honte à moi). Zyephyrus, tu aurais le lien ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2009 à 20:38 (UTC)
J'ai mis le lien sur « discussions en cours » ci-dessus. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 21:34 (UTC)
Merci, je l’ai lu avec intérêt. Il y a plusieurs problèmes : le problème initial ne concerne pas la typographie, ensuite rien de bien important (àmha) : les droits d’auteur du typographique s’ajoutent au droit d’auteur de l’auteur proprement dit, mais au bout de 70 ans les deux droits expirent (sauf que le typographique peut mourir après l’auteur). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2009 à 16:40 (UTC)

Proposition validation pages vides[modifier]

Peut-être faudrait-il autoriser la validation des pages vides par un seul contributeur ; par exemple un contributeur introduit le modèle page vide, et il peut alors valider la page. Je ne sais pas si c'est possible techniquement. Sinon, c'est un peu absurde de valider une page blanche à la suite d'un autre contributeur et c'est une perte de temps. Théétète 18 février 2009 à 18:03 (UTC)

Je ne sais pas non plus si c'est possible techniquement. --Zyephyrus 18 février 2009 à 21:37 (UTC)
Ce ne sont pas les pages les plus dures à valider ! Je trouve que cela permet même de "se reposer" ! François 21 février 2009 à 18:30 (UTC)


Note[modifier]

Bonjour,

Je cherche de nouveau un modèle (pas {{note}}, je précise de suite). Il s’agit de faire créer un lien sur un astérisque pour renvoyer à une page précise. Exemple : [[Page:Chaucer - Les Contes de Canterbury.djvu/557|*]] (pour renvoyer à des notes en fin de livres, en plus des notes habituelles en bas de page). La syntaxe est un peu lourde, j’imagine un truc plus léger du style : {{note|557}} (mais pas avec {{note}} évidemment). Est-ce que cela existe déjà ? Et si non, quel nom lui donner ? (NoteFin ?) Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2009 à 16:44 (UTC)

Rabot[modifier]

L'excellent Rabot d'andre vient de réussir à importer les pages de Livre:Lamarck - Discours (1806).djvu depuis cette source ; ce qui peut nous ouvrir de nouvelles perspectives ou, du moins, nous faire gagner du temps dans certains cas. Je propose de lui confirmer son statut de bot. Enmerkar 21 février 2009 à 13:17 (UTC)

Fait, le consensus paraissant s'être établi.- --Zyephyrus 23 février 2009 à 15:01 (UTC)
Merci à tous pour le soutien. Rabot, pour fêter cela, a chargé les pages du Livre:Lamarck - Philosophie zoologique 2.djvu. Si vous avez des taches répétitives inhabituelles, qui ne correspondent pas aux requêtes des Bots automatiques, demandez à Rabot ou à moi. Une solution pourrait être trouvée. Rabot pourrait par exemple aider pour le renommage des sous-pages andre 23 février 2009 à 17:53 (UTC)

Il y aurait des renommages à faire avec cette série qu'il faudrait renommer en Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855.djvu, et la même chose avec Œuvres complètes de Blaise Pascal, II et les autres, voici la série :

Œuvres complètes de Condillac, I.djvu -
Œuvres complètes de Condillac, II.djvu -
Œuvres complètes de François Villon -
Œuvres complètes de François Villon.djvu -
Œuvres complètes de Guy de Maupassant, I.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, I.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, II.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, III.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, IV.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, VI.djvu -
Œuvres complètes de Jean-Jacques Rousseau - II.djvu -
Œuvres complètes de Jean-Jacques Rousseau - Tome II -
Œuvres complètes de Tocqueville - I.djvu -
Œuvres complètes de William Shakespeare - tome XV -
Œuvres complètes d’Estienne de La Boétie

à renommer


Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 1.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 2.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 3.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 4.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 6.djvu
Condillac - Œuvres complètes Lecointe 1822 tome 1.djvu -
Condillac - Œuvres complètes Lecointe 1822 tome 2.djvu -
Maupassant - Œuvres complètes Conard 1908 tome 1.djvu -
Pascal - Œuvres complètes Hachette 1913 tome 2.djvu
Rousseau - Œuvres complètes Houssiaux 1852 tome 2.djvu
Shakespeare - Œuvres complètes Pagnerre 1865 tome 15.djvu
Tocqueville - Œuvres complètes Lévy 1864 tome 1.djvu
Villon - Œuvres complètes Lemerre 1873.djvu

Il y a aussi La Boétie - Œuvres complètes Bonnefon 1892, mais c'est des jpg. Que faisons-nous dans ce cas-là ?

Pour toutes ces œuvres, il faut déjà demander le renommage sur Commons et attendre que leur bot ait répondu (ce qui peut prendre un certain temps), puis renommer à notre tour les index de l'espace Livres (ou de l'espace Index si nous renommons par ailleurs cet espace). Mes questions sont donc les suivantes :

  1. . À tous les wikisourciens : le projet de renommage ci-dessus est-il correct ?
  2. . Aux dresseurs de bots : faut-il passer par les bots pour ces renommages ?

Merci de votre aide ! - --Zyephyrus 26 février 2009 à 10:35 (UTC)

Pour La Boétie, c'est le plus simple. Création d'un djvu à partir de la source sur gallica (Fait Yes check.svg cf. [3]) et demande d'élimination de presque toutes les pages jpeg, si elles ne sont pas liées à d'autres choses (excepté ceux contenant des figures et qui de toutes manières doivent être retaillées). Il n'existe l'ocr que pour la page 314. andre 26 février 2009 à 13:47 (UTC)

L'origine des espèces[modifier]

J'ai trouvé une erreur sur le nom d'une plante, erreur réalisée par le traducteur probablement, puisque nom correct est bien indiqué sur la version en anglais. Je propose que dans un tel cas, et en le justifiant en page de discussion, on puisse corriger l'erreur. Êtes-vous d'accord ? 21 février 2009 à 18:36 (UTC)

A noter que le texte sur Wikisource provient probablement d'ABU. Celui-ci se retrouve sur eBookGratuits mais également sur d'autres sites, dont les fameuses Classiques des sciences sociales dont le responsable reproche parfois à Wikisource de "piller" les milliers d'heures de travail qu'il réalise. Or, le texte est en ligne sur wikisource depuis février 2005, sur ELG depuis 2004, et sur les classiques des sciences sociales depuis le 16 octobre 2006, grâce à un "bénévole" et ses "milliers d'heures de travail". Question : qui pille qui ? François 21 février 2009 à 19:07 (UTC)
Voilà quelque chose qu'il faudrait faire remarquer à M. Tremblay. Soit le contributeur a repris ABU & suivants sans le mentionner, ce qui n'est pas très honnête alors que nous citons nos sources, soit il a tout refait lui-même, ce qui est stupide et représente une perte de temps "bénévole". Enmerkar 23 février 2009 à 14:48 (UTC)


Wikimania 2009[modifier]

Wikimania 2009, la manifestation mondiale de cette année consacrée aux projets Wikimedia dans le monde entier, reçoit les soumissions proposées pour des présentations, des ateliers, des panneaux, des affiches, des discussions publiques, des travaux artistiques liés aux projets Wikimedia, ou à des sujets ou contenus gratuits en général. La rencontre aura lieu du 26 au 28 août à Buenos Aires, Argentine. Pour plus d'informations, consultez l'appel à participation officiel[3].Cbrown1023 22 février 2009 à 18:28 (UTC).


Problème avec le modèle "lettrine"[modifier]

Comme on peut voir sur cette page, quand on commence un paragraphe par une lettrine en mode page, le paragraphe ne peut pas continuer sur une autre page. Ce problème n'ensuit pas quand on commence par <p>, par exemple. Quelqu'un peut "déboguer" ce modèle? --Levana Taylor 23 février 2009 à 19:48 (UTC)

Je ne saurais pas déboguer le modèle, mais en remettant la fin du paragraphe en includeonly à la suite du début, et en mettant cette même fin en noinclude sur la page qui suit, cela résout-il le problème ? ---Zyephyrus 27 février 2009 à 16:40 (UTC)
Hm, cette solution fonctionne... plus ou moins bien. Mais cela n'accorde pas bien avec l'intention de la mode page. Vu qu'il y a aussi d'autres problèmes avec le modèle lettrine, je ne vais plus l'employer, du moins pour le moment. --Levana Taylor 1 mars 2009 à 07:11 (UTC)

Simplifier les pages d'auteur[modifier]

Bonjour,

Sur beaucoup de pages d'auteur, on trouve des liens vers les index en mode page. Ces liens sont parfois appelés 'index' ou 'livre', ce qui est sans doute clair pour les contributeurs qui savent de quoi il retourne, mais pas pour des visiteurs. Ca l'est encore moins quand un lien vers un index n'est pas signalé comme tel, et qu'il apparaît comme un lien normal, car un lecteur non averti ne s'attend pas à se retrouver sur une page d'index multicolore. De plus, la liste de ces liens est rarement à jour : beaucoup de nouveaux index ne sont pas référencés sur une page d'auteur lorsque l'index est créé.

Il serait possible de remplacer ces lien par un lien unique vers les pages liées dans l'espace livre. Ceci permettrait aussi de mieux séparer l'information destinée aux lecteurs de l'information destinée aux correcteurs. Ce lien peut être ajouté au modèle 'Auteur', comme ceci :

<span class='plainlinks'>[http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3APages+li%C3%A9es&target={{PAGENAMEE}}&namespace=112 Livres avec scans]</span>

voici un exemple : Livres en mode page

ThomasV 24 février 2009 à 07:51 (UTC)

Merci, ThomasV, voilà qui sera en effet des plus utile. On peut ensuite se baser sur cette liste pour un troisième paragraphe du genre de celui-ci. D'autres idées sur la façon de la présenter ? - --Zyephyrus 24 février 2009 à 09:27 (UTC)
ma proposition visait à simplifier les pages d'auteur, et surtout pas à les rendre plus lourdes en ajoutant un nouveau paragraphe...
je propose d'ajouter un lien dans le modèle Auteur (après "biographie" et "citations"), afin de remplacer les liens vers les index se trouvant dans la liste des oeuvres. Le résultat escompté est une page d'auteur comportant moins de liens, et une liste d'oeuvres en mode page plus fiable, puisque mise à jour automatiquement.
ThomasV 24 février 2009 à 17:56 (UTC)
Il me semble logique que les pages d'auteur contiennent des liens vers les index (personnellement, c'est là que je vais les chercher). Ce que tu proposes serait utile en complément, mais si c'est pour remplacer les liens, ça complique la navigation. Yann 24 février 2009 à 18:24 (UTC)
Je suppose que le résultat sera lisible assez souvent ; mais dans l'exemple que tu as proposé, (Molière) le lecteur est conduit sur une liste particulièrement déroutante, il ne me semble pas qu'on puisse se contenter d'automatiser ce lien (ou il faudrait un nommage du livre avec tous les titres des œuvres et signaler qu'il s'agit d'œuvres bilingues ? Ce cas n'est pas simple et il n'est pas non plus unique). Qui a des idées de solutions ? - --Zyephyrus 24 février 2009 à 18:14 (UTC)
Je reconnais qu'une liste automatique est moins lisible qu'une liste faite à la main. Cependant, la liste faite à la main est rarement complète. Pour Molière, aucun index n'était référencé avant ton intervention, et tu n'as fait que recopier la liste automatique. Toute la question est de savoir si on veut simplifier la vie des lecteurs, qui ne savent pas a priori ce que sont ces liens 'livre' (ne sont ils pas déconcertants?), ou bien la vie des contributeurs qui utilisent ces liens. Il me semble que quand tu dis 'le lecteur', tu te mets surtout à la place du contributeur. Pour ma part, je trouve confus de surcharger une liste d'oeuvres par des liens qui n'apportent pas d'oeuvres supplémentaires. De plus, si je cherche la page d'index d'un livre, ça ne prend qu'un clic de plus de passer par la page de l'oeuvre (ou bien par cette liste automatique, qui sert à ça). Je reconnais que ça implique de changer ses habitudes. Mais le gain en simplicité et en clarté serait important. ThomasV 24 février 2009 à 18:43 (UTC)
Mes explications n'étaient pas très claires je le reconnais. Quelques précisions :
Pour Molière, la liste automatique donnait ceci :

    * Livre:Les Femmes savantes (← liens)
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 2.djvu (← liens)
    * Livre:Molière - L’Avare 1669.djvu (← liens)
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 6.djvu (← liens)

J'ai dû trouver les tables des matières des volumes 2 et 6 pour en connaître le contenu (parfois il n'y a pas de table des matières du tout et il faut alors feuilleter tout le livre). Vivement le jour où les bots pourront faire cela mais nous n'y sommes pas encore. Pour aboutir à une information utilisable pour le lecteur et obtenir ce que j'ai mis :

    * Livre:Les Femmes savantes
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 2.djvu (édition bilingue français-anglais) : Les Précieuses ridicules - Sganarelle ou le Cocu imaginaire - Dom Garcie de Navarre - L’École des maris - Les Fâcheux
    * Livre:Molière - L’Avare 1669.djvu
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 6.djvu (édition bilingue français-anglais) : George Dandin - L'Avare - Monsieur de Pourceaugnac

il me faut une ou deux heures de travail.
Je ne pense pas que la liste automatique dans ce cas précis ait répondu aux besoins des lecteurs.
Quant aux besoins des contributeurs, il leur faut davantage que la deuxième liste car il faut leur offrir un état d'avancement détaillé. (Il me semble que Kipmaster étudie ce qui peut être automatisé dans ces états d'avancement mais je ne sais pas où il en est arrivé.)
Je ne dis pas cela pour diminuer la liste automatique, bien évidemment je l'apprécie beaucoup et j'espère que c'est clair. Mais je voudrais faire comprendre aussi que nous ne sommes pas au bout du chemin. - --Zyephyrus 24 février 2009 à 21:10 (UTC)
Etant donné qu'il y a une discussion sur l'amélioration du modèle Auteur, peut-être serait-il mieux de lier les deux réflexions ? Enmerkar 24 février 2009 à 18:21 (UTC)
C'est vrai, tu as raison. Serait-il utile de créer une feuille de projet pour tout regrouper ? ---Zyephyrus 24 février 2009 à 22:00 (UTC)


La proposition de Thomas me plait bien, je pense effectivement que le lecteur ne devrait voir que les documents en mode "texte", qu'ils soient issus d'une production en mode "page" ou non ; s'il souhaite par la suite voir les pages du livre, il accède alors au mode page soit à l'aide du "lien vers les pages", soit à l'aide de l'icône "livre". Pour le contributeur, cela rajoute une indirection supplémentaire (l'idée de la liste automatique accessible avec un lien au niveau de "biographie" me plait bien aussi), mais elle ne me gêne pas vraiment, sachant que j'accède souvent aux livres "en cours" via ma propre liste de contributions.
De plus, ne pas permettre l'accès immédiat au mode "page" pour un lecteur lambda peut également permettre d'éviter quelques vandalismes... surtout si l'on robotise la semi-protection des pages d'index et les textes sous forme d'une liste de pages comme j'aimerai bien que cela soit...
Zyephyrus, on ne peut pas robotiser facilement une recherche intelligente dans un sommaire. Laissons cela à l'être humain ! François 24 février 2009 à 22:44 (UTC)
Tout à fait d'accord avec la proposition de François. Il faudra donc enlever tous les {{Livre2Scanné|}} dans les pages auteur, c'est bien cela ? Je suppose que par contre on n'est pas obligé d'enlever ceux qui figurent dans les pages de discussion où on détaille l'avancement du travail ? - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:25 (UTC)

Je suis pour une normalisation des pages d'auteur, il y a trop de pages différentes et cela perd les lecteurs. Le mode page se généralise et c'est une très belle chose car c'est un gage d'exactitude. Mais pour continuer à progresser dans la rigueur le titre devrait refléter l'édition proposée. Tout comme bonne bibliothèque, Wikisource devrait adopter la norme ISO pour les titres des textes issus du mode page. Cela donnerait quelque chose comme cela pour Victor Hugo :

Si nous voulons rappeler la date de création de l’œuvre, elle pourrait se situer avant.

Le logo link=Index:{{{1}}} devient inutile, les éditions clairement identifiées, les lecteurs désirant avoir accès au fac-similé le faisant depuis la page de l'œuvre. Tout le restant étant reporté dans la page de discussion. Personnellement, j'irai même plus loin mais je sais que je serai peu suivi : Aucun lien rouge en page d'auteur, uniquement ce qui est disponible. Le travail à faire (liens rouges) en page de discussion.

Philippe – 25 février 2009 à 10:37 (UTC)

Je suis d'accord avec Philippe : une normalisation serait désirable, et la norme iso est une très bonne idée. Peut-être que l'on pourrait ajouter 'éd.' pour indiquer qu'il s'agit de l'édition? De plus, comme le dit Philippe, il peut y avoir une confusion au niveau de la date. Cependant, dans beaucoup de cas la date de création sera la même que la date d'édition. Dans ces nombreux cas, je préfèrerais que l'on évite d'écrire deux fois la même date. La page qui décrit la norme iso propose de faire comme ceci quand il y a deux dates:
Je suis aussi contre les liens en rouge. Des liens en rouge sur les pages d'auteur sont inutiles, et peuvent provoquer une certaine forme de vandalisme: un visiteur qui découvre le fonctionnement du wiki crée parfois la page manquante en y déposant un commentaire du type 'où suis-je?'. Si une oeuvre n'est pas disponible, je pense qu'il est néanmoins possible de la faire figurer dans la liste des oeuvres, sans lien (c'est à dire en noir). Je ne sais pas si c'est désirable ou non, en tout cas je n'ai rien contre. ça a l'avantage de montrer quelles sont les oeuvres que nous n'avons pas encore.
Puisque personne ne s'y oppose, je vais ajouter un lien vers la liste des index au modèle Auteur. Je ne sais pas trop comment l'appeler; Il me semble qu'il vaut mieux éviter d'utiliser du jargon technique comme 'Livres en mode page', 'Oeuvres en mode page' ou 'Liste des index', car personne d'autre que nous ne comprendrait de quoi il s'agit. Je préfèrerais quelque chose comme 'Source des textes', ou bien 'Fac-similés'. Je propose cette dernière solution.
ThomasV 26 février 2009 à 10:17 (UTC)
Ce n'est pas possible. En norme ISO, "ed" s'applique à l'éditeur scientifique. De plus la mention "1re éd." concerne la première édition chez l’éditeur commercial et non la première édition de l'œuvre. Pour finir la norme ISO n'est pas "Émile Testard, Paris, 1891", mais "Les Travailleurs de la mer, Émile Testard, Paris, 1891" et plus précisément "Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, Émile Testard, Paris, 1891". En étant sur la page Victor Hugo, on peut se passer de la première partie ; mais si on modifie la suite, ce n'est plus la norme ISO et Wikisource sera encore et toujours en marge des bibliothèques. – Philippe – 26 février 2009 à 11:12 (UTC)
Il faut quand même garder à l'esprit que cette norme sert à définir la présentation d'items dans une bibliographie. Dans ce cas précis, on cite obligatoirement le nom de l'auteur. Or une page d'auteur sur wikisource n'est pas une bibliographie. En effet, dans le cas qui nous occupe, il est a priori inutile de faire figurer le nom de l'auteur sur chaque ligne, puisque ce serait à chaque fois le même (sauf quand il y a plusieurs auteurs). Mais dès lors que l'on a pris la liberté de retirer le nom de l'auteur, on ne respecte plus la norme iso. En effet, dans la norme iso, la présence du nom de l'auteur en début de ligne permet de comprendre que 'Emile Testard' est l'éditeur et non pas l'auteur ou un co-auteur. Si le nom de l'auteur est absent, alors le nom de l'éditeur devient ambigu. Je pense qu'il faut choisir. Ou bien on respecte la norme à 100%, et alors il faut ajouter le nom de l'auteur sur chaque ligne, ou bien on choisit de s'en écarter, et alors il est important de le faire de manière pragmatique, afin de ne pas créer d'ambiguité. ThomasV 26 février 2009 à 12:01 (UTC)
En fait, ce qui me dérange, c'est que la date figure en début de ligne. Que dirais-tu de ceci :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
je trouve que dans ce cas on comprend mieux que Testard est l'éditeur.
ThomasV 26 février 2009 à 12:11 (UTC)
Cela me semble un bon compromis. Il resterait à définir la place des co-auteurs (pour moi, avant le 1866 car ils font partie du texte), et celle des éditeurs scientifiques et des traducteurs (pour moi, après le 1866 car ils font partie des particularités de l'édition). Avant de poursuivre, attendons l'avis des autres contributeurs. – Philippe – 26 février 2009 à 12:59 (UTC)
Je trouve aussi cette solution :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
satisfaisante. Elle présente de plus l'avantage à mon sens que l'essentiel (le titre) vient en premier, ce qui est plus pratique pour les lectures rapides.
Pour le titre du lien, je pense comme Thomas que Fac-similés est plus compréhensible que les autres dénominations quand on n'est pas habitué au jargon de Wikisource. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 14:45 (UTC)
Je suis aussi partisan des deux modifications décrites ci-dessus :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
et : Fac-similés pour le titre du lien. François 27 février 2009 à 12:12 (UTC)
  • Simplifier les pages auteurs n'est pas simple... d'une part il y a les pages de type Victor Hugo et d'autre part les pages quasi-vides. Je pense que l'on pourrait avoir deux pages par auteur, une qui met en valeur les textes faits (avec une relecture - de WS ou d'ailleurs a minima) et les œuvres non terminées en noir en essayant d'avoir toutes les œuvres recensées car Wikipédia ne le fait pas souvent. Comme Philippe je pense aussi que cela ne pourrait contenir que les œuvres terminées mais nous risquons d'avoir beaucoup de contributeurs à ajouter des listes....sauf à montrer clairement, mettre en valeur la deuxième page. Cette première page aurait pour but d'être simple/attrayante/claire, voire même de s'adapter aux particularités de l'auteur[4]. Elle pointe vers : la liste des œuvres alphabétique, la liste chronologique, la liste des index, et vers la deuxième. La deuxième beaucoup plus fouillée avec les éditions des œuvres en cours, les ressources de l'auteur en mode page et en mode texte lorsque le texte n'est pas présent sur wikisource, les différentes versions d'un même texte.
J'ai essayé d'imaginer la page Victor Hugo, avec les éditions de références détaillées comme proposé et j'ai peur que ce ne soit illisible et rébarbatif. Si on opte vers cette solution, je pense qu'essayer sur deux trois auteurs donnera un véritable aperçu.
Nous avons tous les types de lecteur, ceux qui veulent parcourir vite fait les textes bien présentés, et ceux qui veulent des informations de bibliothécaires/bibliophiles. Je ne suis pas certaine que ce soit compatible sur une page, mais sur deux me parait plus jouable (ce n'est pas pour rien que wikipedia a donné la wikiuniversité).
C'est un peu ce qui a été commencé par Marc du temps ou il a travaillé sur Anatole France avec le catalogue des œuvres. Mais comme cette idée n'a pas été beaucoup reprise, je me demande si elle est la bonne. (bien entendu les informations de Marc ne contenait pas à cette époque les éditions de référence, qui est aujourd'hui une donnée beaucoup plus utilisée. Maupassant a aussi des sous-pages très-bien faites pour ses nouvelles
Je ne suis même pas sûre que pour des auteurs qui ont peu produit, l'édition de référence est acceptable (en tout cas les deux dates sur la même ligne ce n'est pas clair pour tout le monde. Des gris-gris en tout petit ce n'est pas très joli et un petit logo qui met en valeur le fait que le livre est fait sous le mode page, s'il n'a pas plus de sens est moins moche). Sapcal22 27 février 2009 à 09:49 (UTC)

Une solution possible qui permettrait de satisfaire tous les niveaux de lecture : Utilisation du modèle {{biblio}} (voir les options d'affichage sur la gauche)

Au départ, la page auteur est claire, le logo avertit qu'un fac-similé existe. Pour ceux qui veulent aller plus loin, les références bibliographiques sont optionnelles et en cliquant sur la référence, on accède directement au Livre. – Philippe – 27 février 2009 à 11:28 (UTC)

  • Je trouve que cela présente de nombreux avantages effectivement Sapcal22 27 février 2009 à 14:11 (UTC)
Même avis que Sapcal. ---Zyephyrus 27 février 2009 à 16:08 (UTC)
je suis d'accord; il vaudrait mieux modifier le modèle existant (livre2scanné) plutôt que d'en créer un nouveau ThomasV 28 février 2009 à 08:33 (UTC)

nouvel outil[modifier]

→ Discussion copiée vers Discussion Aide:Livres

un nouvel outil "Créer un livre" (book tool) est visible à gauche depuis hier. il s'agit d'une extension destinée à créer une collection de pages et à les imprimer sous forme de fichier pdf. un lien permet de commander une version imprimée de la collection créée. L'impression de fichiers correspond à un véritable besoin de wikisource. Cependant, je pense que cet outil a été conçu pour wikipedia, et qu'en l'état il n'est pas du tout adapté à wikisource. En effet, il est nécessaire de 'créer' son propre livre, un peu comme on fait ses courses sur amazon pour remplir un panier. L'outil ne tient pas compte du découpage d'un livre en chapitres. de plus, le terme 'livre' entre en conflit avec l'espace de nommage du même nom.

ThomasV 25 février 2009 à 10:23 (UTC)

Bel outil, mais gros problème. Pour ne pas se différencier de Wikipédia, il faudrait conserver l'appellation Livre pour cet outil. Revenir à Index pour le mode page ? – Philippe – 25 février 2009 à 10:59 (UTC)

Index me paraît bien correspondre à ce que c'est, comme Philippe je serais d'avis de reprendre ce terme.
J'ai trouvé le résultat assez peu satisfaisant esthétiquement, beaucoup moins joli qu'une copie d'écran et assez peu engageant pour un livre, mais je trouve aussi appréciable qu'on ait avancé sur ce point car je suis bien d'accord avec ce qu'a dit Thomas, que l'impression est un véritable besoin de Wikisource. et notre projet n° 18 : Imprimer Wikisource était resté en l'air. Il y avait aussi le projet n° 14 : Projet de publication papier. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 14:58 (UTC)

Je n'ai pas de préférence entre 'index' et 'livre' pour l'espace de noms. En revanche, cette boîte d'outil, si nous la conservons, ne devrait pas s'appeller 'créer un livre' (et ceci même si nous décidons de renommer l'espace livre en index). 'créer un livre' induit trop en erreur. Le verbe 'créer' laisse supposer que l'on participe au processus de création de pages sur le wiki. Et 'livre' ne correspond pas du tout aux collections de pages que l'utilisateur a la liberté de composer. Enfin, le but de cet outil, qui est d'imprimer, devrait être annoncé dans le titre. Je propose de modifier ces messages :

  • 'créer un livre' => 'imprimer une liste'
  • 'Ajouter une page wiki' => 'Ajouter cette page' (inutile d'en rajouter une couche sur le fait qu'on est sur un wiki...)
  • 'Afficher le livre' => 'Afficher la liste'
  • 'Vider le livre' => 'Vider la liste'
  • 'Aide sur les livres' => 'Aide'

ThomasV 26 février 2009 à 15:26 (UTC)

J'ai l'impression que « Imprimer une liste » n'est pas très compréhensible non plus. Il faudrait quelque chose comme « Se constituer sa propre collection de pages » mais évidemment c'est beaucoup trop long. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 17:35 (UTC)
Est-ce que « Imprimer un ensemble de pages » serait plus clair ? Pour les autres lignes que propose Thomas, je les trouve bien.---Zyephyrus 26 février 2009 à 17:40 (UTC)

Nous avons beaucoup d'utilisateurs qui viennent de Wikipédia et des autres projets : il faudrait se concerter pour adopter et un langage commun, et une présentation commune. Pour l'instant, cet outil ne fonctionne pas avec le mode page, il n'imprime que le dernier paragraphe de chaque page ! – Philippe – 26 février 2009 à 19:48 (UTC)

Bonjour, cet outil intéressant n'est effectivement pas adapté au mode page, où l'on devrait pouvoir lorsque l'on est sur une page du livre ayant un index ou dans l'un de ses chapitre créer le livre entier en un clic (c'est un peu l'objet des textes entiers et pdf que l'on génère manuellement et peu satisfaisant d'un point de vue automatisation et mise à jour). Par contre l'outil wikipedia pourrait toujours être utilisé pour n'imprimer qu'une sous partie du livre ? Le maniement n'a pas l'air d'être immédiat. Sapcal22 28 février 2009 à 10:52 (UTC)
Bonjour. Je viens rarement sur Wikisource, uniquement en fait pour chercher des œuvres pour des besoins scolaires. Mais quand j'ai vu cette nouvelle fonctionnalité sur Wikipédia, je me suis "Oh ! C'est génial, mais ça n'a un intérêt que très limité sur une encyclopédie. Par contre ...". Par contre, sur Wikisource, ça prend tout son sens. Bien qu'en effet, sous sa forme actuelle, ce n'est pas le plus adapté.
Cependant, il faut noter la possibilité d'enregistrer des livres une fois composés. Ce qui crée alors une page comme celle-ci : Utilisateur:Nicosmos/Livres/Alice (c'est un test avec Alice au Pays des Merveilles). Comme vous le voyez, le résultat est pas mal pour un utilisateur final, qui peux facilement commander le livre - déjà "compilé" par quelqu'un d'autre - imprimé ou en PDF. Et ça, c'est totalement exploitable sur Wikisource.
Je m'explique. Il suffirait dans un premier temps de créer et enregistrer des version prêtes à imprimer des ouvrages. Ensuite, il faudrait créer un modèle "Cet ouvrage est disponible à l'impression" dans un cadre avec une icône, quelque chose d'assez sympa. Au final, le bloc de gauche ne serait utile que pour les utilisateurs avancés (Wikisourcien qui créent des livres et personnes souhaitant plusieurs ouvrages ou seulement quelques chapitres). L'utilisateur final, lui, n'aurait pas à "s'amuser" avec ce système, et pourrait simplement commander ces livres depuis les pages de chaque œuvres, grâce aux livres pré-composés par les contributeurs. Et cela, sans rien modifié au système en place.
Voilà pour l'idée. Qu'en pensez vous ? Sinon, il faudrait peut-être déplacer la discussion ou sur un projet spécifique.
- Nicosmos 28 février 2009 à 18:23 (UTC)
Ne devrait on pas créer un utilisateur wikitruc dont tout un chacun utiliserait le pseudo pour créer le livre en odt et pdf ? ..... juste une idée en l'air ..... ce nouvel outil fait cogiter plein de monde visiblement ;-) Sapcal22 3 mars 2009 à 19:30 (UTC)
Je pense que ce n'est pas la peine de créer un utilisateur spécifique vu que les livres créés par chacun peuvent être partagés. Il y a même un espace spécifique pour les enregistrer : Wikisource:Livres, en complément des espaces personnels.
Je viens de créer l'idée de modèle dont je parlais au dessus : Modèle:Disponible à l'impression. Tous les textes et termes sont probablement à revoir, mais ça permet de montrer plus concrètement ce à quoi je pensais.
Enfin, ne devrait-on pas déplacer cette discussion vers Discussion Aide:Livres ?
- Nicosmos 4 mars 2009 à 17:24 (UTC)

→ Discussion copiée vers Discussion Aide:Livres

Catégories cachées[modifier]

Depuis peu MediaWiki permet d’utiliser des catégories cachées. Elles fonctionnent comme les autres mais n'apparaissent pas en bas des pages. Elles peuvent servir pour des catégories secondaires (ex : Charles Darwin et Catégorie:Auteurs du Tour du monde) mais elles pourraient servir aussi, par exemple, pour des catégories techniques nécessaires à l'édition mais qui n'ont pas besoin d’être affichées aux lecteurs. La mise en place se fait très simplement avec l’expression __HIDDENCAT__ (voir l'exemple ci-dessus). – Philippe – 26 février 2009 à 11:23 (UTC)

On peut demander dans ses préférences d'afficher les catégories cachées, non ? Il est un peu abusif d'appeler cela un « gadget », mais c'est le nom de l'onglet dans les préférences et somme toute je trouve que cette appellation a du charme. Après vérification : ce n'est pas dans les « gadgets » mais dans les « préférences diverses » qu'on peut demander cet affichage. ---Zyephyrus 26 février 2009 à 15:19 (UTC)


DJVU[modifier]

Bonjour,

Quelqu'un peut-il essayer de faire un DJVU avec ce livre ? Ça ne fonctionne pas pour moi, ni en local ni avec http://any2djvu.djvuzone.org/. Merci, Yann 28 février 2009 à 07:30 (UTC)

Je teste dans la journée Sapcal22 28 février 2009 à 08:58 (UTC)
Déjà, le serveur a oublié l'extension... pdf. C'est peut-être ça tout bêtement. Je suis en train de le convertir mais la qualité des pages n'est pas excellente et sur certaines du texte manque. Fichier:Archives israelites 1851 100prempage.djvu est-ce que cela va comme qualité ? dans ce cas je le termine Sapcal22 28 février 2009 à 13:03 (UTC)

Projet communautaire de mars[modifier]

Renée Vivien ? Brumes de fjords… ou encore Victor Hugo poète : La Légende des siècles ? 1ère série parue en 1859 : texte disponible ici (transférable avec Rabot) et scans de l'édition ici et ici. Peut être complété avec ce livre. Merci, Enmerkar, pour toutes ces propositions ! Donc, que choisissons-nous ? ---Zyephyrus 28 février 2009 à 18:35 (UTC)

Ce ne sont que des propositions. Peut-être pourrions nous choisir un projet pas trop "imposant" pour pouvoir continuer Lamarck et Darwin... Enmerkar 1 mars 2009 à 12:48 (UTC)
Un projet pas trop imposant : évaluer l'avancement de quelques œuvres en rapport avec un thème ? Quel thème ? Science, pour rester relié à Darwin et Lamarck que nous continuerions par ailleurs ? ---Zyephyrus 1 mars 2009 à 17:38 (UTC)
Pour les thèmes, je n'ai guère d'idées... Brumes de fjords en tout cas n'est pas trop imposant ; pour commémorer les cent ans de la mort de Renée Vivien, il faudrait choisir un second ouvrage au moins. Enmerkar 2 mars 2009 à 17:55 (UTC)
Bonjour 122 pages (ou même deux fois 122) cela devrait pouvoir se faire et une femme à l'honneur ne peut pas faire de mal ;-) en plus c'est de la poésie. Par contre la poésie ne passe pas bien le mode page, ou je n'ai pas trouvé la bonne méthode. Pour donc Sapcal22 2 mars 2009 à 18:05 (UTC)
D'accord donc pour Renée Vivien. Je vais créer les fac-similés en fichiers djvu de deux recueils que nous avons déjà sur Wikisource : Cendres et poussières, et À l’heure des mains jointes car ils sont sur Internet Archive, cela nous permettra de les valider; avec Brumes de fjords en plus et la suite de Darwin et Lamarck d'autre part, il me semble que cela pourrait suffire pour le mois ? -Zyephyrus 2 mars 2009 à 18:27 (UTC)









Mars 2009[modifier]

Problème de doublon[modifier]

Un administrateur vient d'effacer le texte que j'ai pris du temps à mettre en ligne. Il s'agit de L'Expédition de Chine. Au capitaine Butler. Teofilo 3 mars 2009 à 14:35 (UTC)

Les liens que j'ai créé depuis les articles de Wikipédia w:Victor Hugo et w:ancien palais d'été se retrouvent maintenant cassés. Teofilo 3 mars 2009 à 14:36 (UTC)

doublon d'après le log. De celui-ci : Actes et paroles/Pendant l’exil/1861 ? - phe 3 mars 2009 à 14:38 (UTC)
Je suis allé sur la page Actes et paroles/Pendant l’exil. Comme le texte que je souhaitais mettre sur Wikisource n'y était pas, je l'y ai mis en créant d'abord un lien rouge (diff) puis en cliquant sur ce lien rouge et en y mettant le texte. Maintenant voilà que cet administrateur vient même d'effacer ce lien depuis la page Actes et paroles/Pendant l’exil : diff). Je ne suis pas d'accord. Je veux bien admettre qu'il y a doublon. Mais j'aimerais qu'on reconnaisse que telle qu'était présentée la page Actes et paroles/Pendant l’exil, toute personne censée ne pouvait que conclure que ce texte était absent de Wikisource et qu'il était souhaitable de se le procurer et de le mettre en ligne sur Wikisource. Teofilo 3 mars 2009 à 14:57 (UTC)
D'après les logs, tu as été prévenu avant l'action, je n'avais pas compris ça en te lisant. Et immédiatement après tu as ordonner à Enmerkar de conserver ton texte et d'effacer l'autre, bref ... - phe 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)
Combien de minutes avant l'action ? Cela ne laissait guère le temps à une discussion d'avoir lieu. D'où le fait que j'aie été obligé de réagir dans l'urgence, sans avoir le temps de réfléchir. Teofilo 3 mars 2009 à 15:44 (UTC)
bonjour,
serait-il possible d'en savoir un peu plus ? est-ce qu'il y a une différence entre ces deux versions, qui justifie de garder les deux ?
ThomasV 3 mars 2009 à 14:39 (UTC)
Ma version donne l'indication de l'édition d'où elle est tirée, à savoir Œuvres complètes, actes et paroles 2 - Pendant l'exil 1852-1870 - Paris J. Hetzel & Cie, A Quantin, 1883, pp. 267-270. L'autre version apparemment n'indique pas d'où elle vient. Teofilo 3 mars 2009 à 14:43 (UTC)
Heureusement pour moi, Guantanamo vient de fermer... Bref, ma lettre de démission est prête. J'avoue que j'ai agis trop vite ; mais je t'ai expliqué mon action immédiatement, non ? Désolé pour toi si tu passé du temps à refaire un texte que nous avons déjà. Enmerkar 3 mars 2009 à 14:51 (UTC)
Je pense que la bonne manière de procéder eut été de discuter d'abord, de trouver un accord à deux et de mettre en oeuvre ensuite la décision élaborée à deux ou à plusieurs. Il n'y a pas de procédure du type w:WP:PàS sur Wikisource ? Teofilo 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)
Est-ce que quelqu'un connaît la source de la version initialement présente ? c'est peut-être tout simplement la même...
Sinon, si il faut choisir, je crois qu'il vaut mieux garder un texte dont la source est connue, plutôt qu'un texte de source inconnue.
Le mieux serait évidemment d'avoir les scans. :-)
ThomasV 3 mars 2009 à 14:55 (UTC)
La note laisse penser qu'il s'agit de la même édition mais peut être une réimpression. - phe 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)
A première vue, les deux versions ont l'air d'être mot pour mot les mêmes. Il y a peut-être de maigres variations de typographie/orthographe. Bref les deux textes sont interchangeables. On peut supprimer ma version, mais par pitié, il faut garder un redirect depuis "mon" titre, et ne pas faire perdurer la bêtise qui consiste à faire croire au lecteur qui va sur Actes et paroles/Pendant l’exil que Wikisource ne possède pas ce texte. Teofilo 3 mars 2009 à 15:09 (UTC)


Teofilo, je ne comprends pas bien la raison pour laquelle tu as voulu ajouter une version supplémentaire du texte. Tu sembles invoquer deux raisons. Tu as tout d'abord expliqué que la version initiale n'a pas de source (manque de fiabilité). Ensuite, dans ton dernier commentaire, tu suggères que tu n'avais pas connaissance de l'existence de la version initiale (qui est sans-doute mal signalée).
Si c'est la première raison qui te motives (améliorer la fiabilité), je t'invite à importer un fichier djvu de la source, et à passer ce texte en mode page. Quoi qu'il en, soit, je ne pense pas qu'Enmerkar soit coupable d'un abus; il lui a semblé naturel de supprimer un doublon.
ThomasV 3 mars 2009 à 15:14 (UTC)
Je suis d'accord avec ton analyse, mais la proposition de Teofilo me semble raisonnable, restaurer et transformer en redirect, la restauration pour que Teofilo soit crédité du travail qu'il a fait, c'est toujours énervant de voir disparaitre dans les limbes du boulot... - phe 3 mars 2009 à 15:24 (UTC)
d'accord; c'est fait ThomasV 3 mars 2009 à 15:28 (UTC)
J'ajoute juste deux choses. Teofilo, je t'ai immédiatement envoyé un message pour t'expliquer le pourquoi et le comment de mon action. Que j'aie supprimé ou non ne change rien, puisque, comme tu le sais ou ne le sais pas, il suffit d'un clic pour "restaurer". Je conçois que ça puisse choquer et paraître arbitraire, et sans doute est-ce un peu jouissif pour les administrateurs qui se peuvent ainsi se croire tout-puissants, mais je te prie de comprendre que, ayant une certaine expérience désormais et ne sachant ce que tu voulais faire, mon but était d'éviter que tu ne t'embarques dans un travail inutile consistant à refaire ce qui était déjà fait. Je t'ai également invité à retravailler le style de la page d'accueil des Actes et paroles, puisque tu me paraissais t'y intéresser. Les fichiers proviennent très certainement du Projet Gutenberg. Enmerkar 3 mars 2009 à 15:31 (UTC)
Je pense que ce conflit imprévisible est dû à un concours de circonstances mais que nous sommes tous les deux de bonne foi. Pour moi l'incident est clos. Teofilo 3 mars 2009 à 15:44 (UTC)
De même. [Smiley:serrement de mains] Enmerkar 3 mars 2009 à 16:12 (UTC)
Je viens de découvrir une troisième version : Lettre au capitaine Butler, mais qui n'est pas la plus ancienne, puisqu'elle date du 26 février 2006 (l'autre est du 22 février 2006). Teofilo 3 mars 2009 à 15:55 (UTC)
Même traitement : je l'ai transformée en redirection vers Actes et paroles/Pendant l’exil/1861. Teofilo 3 mars 2009 à 16:00 (UTC)

Doublons de Victor Hugo, suite[modifier]

Même problème avec Discours d'ouverture du Congrès littéraire international, créé en 2007, qui "doublonne" l'avant-dernière partie de Actes et paroles/Depuis l’exil - 1878 créé en 2006.

Je pense qu'il y a deux possibilités :

  • Soit créer une deuxième mise en page alternative de ces textes, en les présentant de façon indépendante, texte par texte, en plus de la présentation par année. L'intéret de séparer les textes est que cela facilite la création de liens directs depuis Wikipédia, et de façon générale depuis n'importe quel site internet qui a besoin de créer pour ses lecteurs un accès vers le texte intégral d'un discours particulier de Victor Hugo. Cela reviendrait à officialiser le principe du "doublonnement" de tous ces textes. Teofilo 4 mars 2009 à 11:54 (UTC)
Perso, je serais pour découper en plusieurs parties, en ajoutant bien sûr un lien dans la page principale. Yann 4 mars 2009 à 12:06 (UTC)
S'il y a vraiment besoin de doublonner, il faudrait le faire uniquement par inclusion (pas de vrai doublon du texte). - phe 4 mars 2009 à 17:06 (UTC)

Accolades/colonnes[modifier]

Y a-t-il une solution d'affichage pour ce problème : Page:Lamarck - Discours (1806).djvu/36, Page:Lamarck - Philosophie zoologique 1.djvu/149... ? Enmerkar 4 mars 2009 à 16:21 (UTC)

Pour les colonnes, un tableau, pour les accolades, je ne suis pas sur qu'il existe de solution en wikicode ou html, un essai, très laid en bas de ma page utilisateur - phe 4 mars 2009 à 17:02 (UTC)
voir l'exemple sur Page:Lamarck - Discours (1806).djvu/36 andre 4 mars 2009 à 17:08 (UTC)
Formidable. Merci à tous les deux ! Enmerkar 4 mars 2009 à 17:37 (UTC)

Candide, ou l’Optimisme[modifier]

Je suis en train de passer le Candide en mode page depuis le Livre:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu. Mais je ne sais pas si je dois substituer la version texte courante (qui n'est pas la même édition) ou créer un Candide, ou l’Optimisme Garnier 1877. andre 4 mars 2009 à 19:21 (UTC)

Personnellement je pense que mieux vaut créer une édition Garnier 1877 s'il y a des différences, pour ne pas courir le risque de perdre un morceau de texte. --Zyephyrus 4 mars 2009 à 21:13 (UTC)---Zyephyrus 4 mars 2009 à 21:13 (UTC)
La différence se situe surtout au niveau des notes. L'édition Garnier contient les notes Beuchot mais aussi ces propres notes. La numérotation des renvois aux tomes et pages des notes Beuchot est aussi changée, pour être compatible avec cette édition. andre 4 mars 2009 à 21:47 (UTC)
Il faudrait un système de couleurs et d'options d'affichage pour les différentes espèces de notes et leurs variations ; et offrir aussi la possibilité de lire le texte seul sans notes du tout si c'est le choix de l'utilisateur, cette question a été discutée dans les Questions techniques, quoique restée sans solution pour l'instant. Si tu as des idées... ---Zyephyrus 8 mars 2009 à 10:36 (UTC)

gifs broken[modifier]

Voir aussi gifs brisés [(en anglais)]. L'extension Page ne charge plus les fichiers gifs suite à la résolution du bogue bugzilla: 16451. Une demande de correction de bogue a été déposée: bugzilla: 17791, mais une autre possibilité est de convertir tous les fichiers gifs en png.[5] John Vandenberg 5 mars 2009 à 01:59 (UTC)

Si ce n'est pas trop compliqué, il me semble que les convertir serait une bonne idée, non ? Qu'en pensez-vous ? (Mais dans ce cas, quid des gifs animés ?) ---Zyephyrus 8 mars 2009 à 10:16 (UTC)
Oui, la question des GIFs animés en mode page est très importante. J'avoue que je n'y avais encore jamais pensé. Merci, Zephyrus, pour cette remarque intéressante. ThomasV 21 mars 2009 à 11:20 (UTC)
Pas très courant en effet :) mais pourquoi une demande de correction de bogue a-t-elle été déposée ? N'est-ce pas parce que cette conversion de tous les gifs ne se restreindrait pas au mode page ? Sinon je ne vois pas où est le problème. ---Zyephyrus 21 mars 2009 à 12:02 (UTC)

Normes de transcription[modifier]

Bonjour à toutes et tous, et désolé si je pollue le scriptorium avec un problème de néophyte.

S'agissant par exemple de transcriptions de scans de textes imprimés du XIXe s., existe-t-il une page de normes, même basiques, à respecter comme cela se fait ailleurs (dans l'édition scientifique tout au moins) ? Jusqu'où aller dans la fidélité de reproduction ? Je pense particulièrement à des ponctuations surannées de type "très-grand" ou très-bon", ignorés par certains de mes prédécesseurs dans la dite préface mais retranscrites par d'autres. Je continue mes recherches dans l'aide en attendant.

Merci d'avance !

Turminder Xuss 7 mars 2009 à 12:42 (UTC)

Tu trouveras de l'aide dans notre Guide typographique. En gros, nous appliquons les conventions de Wikipédia ; les tirets après très- et les participes en -ans ou -ens au lieu de -ant ou -ents sont soit modernisés sot respectés mais pas un mélange de l'un et de l'autre dans un même texte. Toute modification par rapport au texte de référence doit impérativement être signalée en page de discussion de la page concernée. La page de discussion de l'index de l'espace Livre peut regrouper des recommandations générales et des discussions sur la retranscription. Je crois avoir résumé les points qui ont fait l'objet d'un consensus des wikisourciens jusqu'à présent.
Tu trouveras nos modèles les plus utilisés dans la Trousse à outils ; les questions plus difficiles sont débattues sur ce Scriptorium comme tu t'en apercevras très vite :) ---Zyephyrus 7 mars 2009 à 13:57 (UTC)

Djvu étrange[modifier]

L'onglet page suivante passe de la page 84 à la page 101 sur cette page : Page:Doyle - Un crime étrange.djvu/84, une idée de comment réparer ça ? - phe 8 mars 2009 à 09:43 (UTC)

c'est à cause des liens dans le sommaire. il faut utiliser le modèle Template:lien


Comment transformer un livre "index ancien modèle" en modèle courant ?[modifier]

Sans doute cette question a déjà sa réponse quelque part, mais je n'ai pas pu la trouver. --Levana Taylor 8 mars 2009 à 10:30 (UTC)

le formulaire n'apparaît que si la page est vide. il suffit donc de couper-coller le texte : couper; prévisualiser; coller ThomasV 8 mars 2009 à 11:03 (UTC)

Renée Vivien[modifier]

Grâce à l'efficacité d'Ewan et de Sapcal, "Brumes de fjords" a été vite fait ; nous avons donc la poésie et la prose poétique de Renée Vivien, il ne nous manque plus que de la prose véritable... Je propose de poursuivre avec La Dame à la louve (nouvelles, qualité optimale sur GoogleLivres) ou Une femme m'apparut (roman plus ou moins autobiographique, moins bonne qualité sur Internet Archive), ou les deux, tout n'étant pas bien volumineux... Enmerkar 10 mars 2009 à 23:43 (UTC)

Pour les amateurs, voici Livre:Vivien - La Dame a la louve.djvu et Livre:Vivien - Le Christ.djvu : les OCR sont en pages de discussion. Enmerkar 11 mars 20Et s9 à 21:45 (UTC)
Magnifique ! Nous avons vraiment du choix ! Et si certains préfèrent valider quelques poèmes ou même un seul poème sans pour autant nous engager dans la validation d'un recueil entier, n'hésitez pas non plus, quel que soit le recueil choisi. ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 21:34 (UTC)
Je ne réussis pas à trouver le lien que tu indiques sur la ligne « Source » des boîtes d'informations, Enmerkar, pourrais-tu préciser ces liens ? ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:17 (UTC)
Pour quel livre ? Enmerkar 14 mars 2009 à 11:10 (UTC)
J'ai cherché « Renée Vivien », domaine « books.google.com » selon l'indication qui figurait dans la boîte d'information, et je m'attendais à trouver dans la réponse les deux livres que tu as déposés, donc l'absence de réponse m'a paru surprenante, surtout les livres en question étant de Google, je m'étonnais que le moteur Google les ignore. C'est pourquoi je te demandais s'il est possible ou non de donner une adresse précise de la source des fac-similés que nous déposons. Zyephyrus 14 mars 2009 à 11:40 (UTC)
Je ne crois pas que cette méthode de recherche marche. Il faut aller dans GoogleLivres, faire "recherche avancée" et taper dans "Auteur" Renée Vivien. En tout cas, je vais faire un infoédit. Enmerkar 14 mars 2009 à 12:09 (UTC)

Débat en cours sur Wikisource multilingue[modifier]

Que faut-il afficher sur la page d'accueil multilingue qui regroupe tous les sous-domaines nationaux de Wikisource ?
Résumé du débat : faut-il trier les domaines par nombre de pages dans l'espace principal comme actuellement ; ou par nombre de mots ; ou par nombre de pages en fac-similés ; ou de pages corrigées, ; ou de pages validées ? ou encore par nombre de visites (là ce sont les Français qui mènent, et tous les autres pensent que cela doit être dû à un manque de fiabilité du décompte... Voilà qui mériterait d'être vérifié !) ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 15:08 (UTC)


Si cela vous intéresse, débat en français sur la feuille de projet n° 36 ; nous pourrons retraduire ensuite les résultats en anglais, pour la page multilingue. Tous les contributeurs de Wikisource sont les bienvenus dans ce débat, et tous les avis sont utiles. N'hésitez pas ! ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 21:13 (UTC)


Enrichissement de la page d'accueil.[modifier]

Ne serait-il pas possible, souhaitable d'enrichir la page d'accueil en y incorporant un évènement important ? Ce pourrait être par exemple le bicentenaire de la naissance de Darwin dont la mise en place d'un portail n'a pas été retenue. Ce serait l'occasion, pendant deux mois voir un trimestre, de mettre en avant non seulement la production de Darwin mais aussi les écrits sur l'évolution des espèces à travers les néo-Darwiniens, les néo-lamarckiens et leur prédécesseurs. Nous pourrions convenir de mettre cela en place pour le 1er avril si le principe en était retenu. Ewan 13 mars 2009 à 15:00 (UTC)

Je suis tout à fait pour. Il faut à mon avis utiliser un modèle qui sera ajouté dans la page d'accueil quand il sera prêt. À noter qu'il existe déjà une partie « extrait » qui est mise à jour chaque semaine (par Zyephyrus). Cordialement, Yann 13 mars 2009 à 15:24 (UTC)

Conventions de nommage[modifier]

Bonjour,

J'ai essayé de transcrire dans les conventions de nommage le résultat de la discussion récente sur le sujet (Wikisource:Scriptorium/Février_2009#Nommages. Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Yann 13 mars 2009 à 17:28 (UTC)

J'ai une autre question. Je suis en train de corriger une édition de Candide, ou l’Optimisme (livre) qui est différente de celle déjà présente. Comment l'intituler ?
J'aimerais connaître vos avis. Et aussi quels sont les caractères à éviter dans un titre ? Merci. andre 14 mars 2009 à 08:39 (UTC)
J'aurais tendance pour ma part à mettre Candide Garnier 1877, ou même Candide édition 1877 mais peut-être que cela présente des inconvénients auxquels je ne pense pas ; merci, André, d'avoir soulevé cette question. Je trouve aussi que ce serait bien que nous nous mettions d'accord sur quelque chose.---Zyephyrus 14 mars 2009 à 09:12 (UTC)

Nous y voilà. Wikisource intègre les choses mais petit à petit. Cela fait des mois que j'essaye d'expliquer que Wikisource ne publie plus des textes (une œuvre = un texte) mais des éditions (une œuvre = des éditions). Le problème est sensible ici dans le nommage. Puisque (enfin) nous avons les sous-pages, pourquoi ne pas les utiliser.

Cela a l'avantage de trouver Candide rapidement avec le moteur de recherche et d'avoir toutes les versions d'un seul coup d'œil sans en rendre une plus importante, plus officielle sur Wikisource, que les autres. – Philippe – 14 mars 2009 à 10:36 (UTC)

Oui mais il faudrait un signe différent pour sous pages et éditions : l'utilisateur, devant Candide/Garnier, rsque de croire que Garnier est un chapitre de Candide. Nous avons déjà le tiret pour séparer auteur et titre, le slash pour séparer les sous-pages, que pourrions-nous prendre qui soit accepté par tous les navigateurs (les parenthèses ne le sont pas) ? Je me demande si Candide édition Garnier ne serait pas le plus clair. ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:57 (UTC)
Je ne suis pas sûr que tu ais compris mon propos: Candide, ou l’Optimisme/Garnier 1877 est bien une sous-page de Candide, ou l’Optimisme qui se divisera en Candide, ou l’Optimisme/Garnier 1877/Chapitre 1 etc.
Cela ne peut pas prêter à confusion puisque tu es passé par la page du niveau supérieur. Mais si tu as vraiment peur que l'on se perde, on peut écrire Candide, ou l’Optimisme/Édition Garnier 1877/Chapitre 1 et réserver ed. pour l'éditeur scientifique comme on réserve trad. pour le traducteur (exemple : Fables (La Fontaine)/ed. Georges Couton/Livre 1/Fable 1). – Philippe – 14 mars 2009 à 12:08 (UTC)
L'organisation par sous-répertoire proposé par Philippe me plait bien, si la première sous-page est systématiquement l'éditeur + année, il n'y a pas de soucis de confusion pour moi. Cela signifie cependant, dans ce cas, qu'il faut :
  1. normaliser le nom des éditeurs (par exemple que l'on n'ait pas une fois Hetzel, une autre fois Jules Hetzel, ou je ne sais trop quoi.
  2. créer un "éditeur Wikisource" pour les textes édités ici (traductions libres de textes étrangers)
  3. définir un nom d'éditeur pour les textes "législatifs" tels que les conventions internationales, constitutions, textes de lois, jurisprudences, etc.
Bref, en clair, que la norme soit avec le minimum d'exception, ceci afin que le parcours dans les répertoires / sous-répertoires soit compréhensibles pour tous. François 14 mars 2009 à 12:24 (UTC)

La solution Candide/Édition Garnier 1877/Chapitre1 me paraît claire et satisfaisante. Pour reprendre aussi la fin de l'idée de François que penseriez-vous d'une liste automatique de noms d'éditeurs avec case à cocher et case supplémentaire éditable pour entrer soit les noms d'éditeurs qui n'y figurent pas encore soit « éditeur inconnu » ? Serait-ce pratique ? Est-ce faisable ? -Zyephyrus 14 mars 2009 à 13:52 (UTC)

Question technique à ce sujet. Peux-t-on tranquillement renommer l'actuel Candide, ou l’Optimisme en Candide, ou l’Optimisme/Beuchot 1829 ou cela peut créer un problème ? Dans ce dernier cas quelle est la marche à suivre ? andre 23 mars 2009 à 09:52 (UTC)
À mon avis, oui. Je ne vois pas de meilleure solution que celle proposée par Philippe. L’avantage de du nommage en hiérarchie est notamment que l’on peut renommer toutes les pages en un seul clic. Yann 23 mars 2009 à 10:26 (UTC)

Respect de la mise en page[modifier]

Une question assez générale sur la nécessité de respecter scrupuleusement la mise en page ou de permettre dans certain cas de s'en écarter : dans 9 et 10 les titres de sections sont alternativement à droite et à gauche, ces colonnes couvrent 18 % de la largeur. En respectant la mise en page il y à deux solutions, la première qui vient à l'idée est de mettre le texte sur deux colonnes mais quand ces pages vont être incluse, on va se retrouver avec la colonne principale de texte alternativement à droite et à gauche, laideur garanti et difficulté de lecture à mon avis. L'autre solution serait d'utiliser trois colonnes, une page sur deux la colonne de droite (resp. de gauche) serait vide, inconvénient : cela réduit la colonne de texte de plus d'un tiers... Dans ce genre de cas peut-on modifier la mise en page et procéder par exemple comme je l'ai fait avec les titres de sous-section en italique ? - phe 13 mars 2009 à 19:13 (UTC)

Ce ne sont pas des titres de sections je crois mais plus des résumés très succincts. le modèle TexteADroite peut être une solution. Je serais plus pour installer le template anglais sidenotes ici sur fr.wikisource. andre 14 mars 2009 à 08:28 (UTC)
Les modèles sidenotes ne peuvent pas fonctionner avec une alternance de note à droite et à gauche, à moins que j'ai raté quelque chose sur leur fonctionnement (mise à jour : ha si, il pourrait marcher, il n'empiète pas sur la colonne centrale de texte mais se positionne à gauche et à droite). - phe 14 mars 2009 à 08:47 (UTC)
As-tu regardé les modèles énumérés ici sous le titre Notes ? Est-ce que l'un ou l'autre d'entre eux peut faire l'affaire ? ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 08:58 (UTC)
Merci, les modèles {{Notes latérales début}} sont les traductions de sidenotes, je vais faire des essais avec. - phe 14 mars 2009 à 09:19 (UTC)
Chouette, je viens de découvrir que sidenotes a été importé… je vais aller jouer avec tout de suite. andre 14 mars 2009 à 09:24 (UTC)

Ces modèles de manchettes (à noter qu'il serait plus simple de les appeler manchette gauche et manchette droite) héritent d'une indentation dans la marge (non visible sur ws:en car les textes ne sont pas indentés). Techniquement, on ne peut pas la retirer (c'est une balise span et non div). Une astuce consiste à commencer la note par un break mais cela descend la note d'une ligne. Quand cela est possible, il suffit de l'anticiper.

:::Messieurs

{{note latérale droite|<br>Origine des roches.|4|1}}



L’examen 

pour notre exemple. – Philippe – 14 mars 2009 à 10:17 (UTC)

C'est vrai que « Manchettes » est plus pratique. J'ai créé les quatre modèles Manchettes redirigés vers les quatre modèles Notes latérales correspondants, ce qui permettra d'employer indifféremment l'une ou l'autre dénomination. ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:45 (UTC)


Bibliothèque de Port-Royal[modifier]

D'après Serein (présidente de WM France), la Bibliothèque de Port-Royal privilégie Wikisource pour ses liens de textes en ligne. Il y a effectivement des liens vers Wikisource sur http://site.voila.fr/portroyal/bibvirtuellegen.htm Yann 17 mars 2009 à 22:07 (UTC)

Classer les index[modifier]

Bonjour,

J'ai noté que les index ci-dessous, créés récemment, ne sont pas classés. Merci de les ajouter dans la page correspondante à leur status : Wikisource:Livres disponibles en mode page. J'en ai déjà classé quelques-uns. Cordialement, Yann 20 mars 2009 à 16:37 (UTC)

Problème de classement[modifier]

Je viens de classer un certain nombre de livres comme Yann l'a demandé ; cependant un problème est posé par un renversement de perspective. Pourquoi ? Parce que le classement est simple et évident pour les livres où l'objectif est de reproduire tel livre. On commence ce livre par la première page et on finit par la dernière ; et quand deux contributeurs ont relu le tout, on a un livre de plus de validé. Or, dans certains cas, l'objectif est de reproduire tel ou tel texte. Souvenez-vous, par exemple, que nous avons validé Eugénie Grandet ; il restait deux romans dans le même tome. L'objectif à ce moment-là était Eugénie Grandet, non le tome. C'est le cas, dans la liste ci-dessus, du volume de Corneille : il s'agit en l'occurrence de valider un texte : L'Illusion comique, non un livre. Nous aboutirons à un texte validé, non à un livre validé. Où classer le reste du livre si personne n'a regardé ce qu'il contient ? Voilà ce qui m'embarrasse. Des idées de solutions ? -Zyephyrus 20 mars 2009 à 21:16 (UTC)

J'ajouterai une remarque, quoique ce ne soit peut-être pas le bon endroit pour la placer : avec les fichiers au format pdf que nous propose, la BnF, il est facile d'importer juste les pages dont nous avons besoin, et de créer le fichier djvu Corneille - L'Illusion comique Didot 1855.djvu. Ces fichiers sont trop fonctionnels pour que nous ne nous en servions pas ; mais il faut noter aussi qu'ils ne correspondent pas à des livres. Je soutiens à fond l'utilisation des fichiers djvu mais je constate aussi que sur ce point précis et dans notre environnement actuel, les fichiers pdf sont irremplaçables. ---Zyephyrus 20 mars 2009 à 21:33 (UTC)
Je ne vois aucune raison objective de créer un fichier djvu qui ne corresponde pas à un livre complet. Je pense ce qui motive Zephyrus, c'est la joie comptable de pouvoir ranger le fichier djvu ainsi créé dans la catégorie 'livres validés', quand bien même seule une partie du livre a été validée. Bien sûr, ça complique fortement la tâche de ceux qui voudront, ultérieurement, compléter le livre en question. Je n'encourage personne à suivre cette recommandation. ThomasV 20 mars 2009 à 22:59 (UTC)
Perso, je pense qu'il faut simplement classer l'index dans la catégorie la plus basse qui lui correspond. Si un index contient 3 textes, 1 qui est validé, 1 qui est corrigé, et 1 qui n'est pas corrigé, l'index va dans la catégorie « non corrigé ». Ce qu'il faudrait, c'est un tableau en temps réel qui donne la liste des fichiers avec le nombre de pages à corriger et à valider. Une motivation parmi d'autres peut être de compléter un index qui est partiellement corrigé ou validé. Yann 20 mars 2009 à 23:18 (UTC)
Oui, cette solution me semble beaucoup plus raisonnable. Pour ce qui est d'un tableau en temps réel, c'est dans ma liste de choses à faire. Cependant cela nécessite de modifier la base de données, en y ajoutant une nouvelle table. Ca risque de prendre du temps...ThomasV 21 mars 2009 à 08:34 (UTC)
En attendant que cela se fasse automatiquement, j'envisage quelque chose de ce genre à la main pour quelques livres en cours (forcément un très petit nombre). Je cherche en ce sens mais ce n'est pas encore au point. Kipmaster cherchait aussi, je crois, comment réaliser ce tableau.-Zyephyrus 21 mars 2009 à 12:10 (UTC)
  • Même que j'avais abouti à un script qui crée le tableau automatiquement :-) Wikisource:Classement des index, le script est en page de discussion. Il me manque juste un serveur pour placer mon script et permettre une mise à jour régulière.
  • En ce qui concerne le classement des index, mon point de vue rejoint tout à fait celui de Yann. Ces pages sont juste, à mon sens, un outil de travail, permettant de recenser les livres disponibles en mode page (ici, je parle de livre physique, i.e. un fichier pdf), et leur état d'avancement grosso modo.
  • Quant à la page Wikisource:Livres_disponibles_en_mode_page/Terminé en particulier, mon intention, quand je l'ai créée était de n'y mettre des liens que vers des oeuvres terminées (ou j'utilise oeuvre par opposition aux livres physiques), car ces oeuvres ne nécessitent plus de travail, et donc un lien vers l'espace "Livre:" n'est a priori plus nécessaire. Ainsi, un "livre:" comprenant 3 oeuvres serait listé 3 fois dans cette page (et seulement une fois dans les autres). Je me rends compte maintenant que ce n'était peut-être pas judicieux, car on retrouve désormais dans cette page à la fois des liens vers "livre:" et des liens vers les oeuvres dans l'espace principal, si bien qu'on ne sait plus comment la gérer. D'autre part, il existe déjà une (ou plusieurs ? je sais plus) page Wikisource:Documents validés spécialement pour lister les oeuvres terminées. --Kipmaster 22 mars 2009 à 18:44 (UTC)
si tu veux executer ce script régulièrement, tu peux demander un compte sur le toolserver ThomasV 22 mars 2009 à 20:40 (UTC)

Logo Wikisource[modifier]

Bonjour, J'ai fait ce logo en SVG: File:Wikisource-logo-fr.svg il serait bien à présent de rajouter la phrase: Fichier:Wikisource - la bibliothèque libre.png en dessous. Pour ce faire il faudrait connaitre la police d'écriture utilisée. Merci d'avance pour Wikisource. Otourly 22 mars 2009 à 12:56 (UTC)

lien representé par une image[modifier]

Bonjour,

Quelle est la syntaxe wiki pour creer un lien Http represente par une image. Quand on clique sur l'image, je souhaiterais acceder a une URL et non a l'image.

Merci, Vanessa

{{Lien sur icône|image=Wikipedia svg logo.svg|largeur=48px|hauteur=48px|lien=:W:|texte=Wikipédia}} donne:

Pour signer un message merci te tapper quatre ~~~~ ou cliquer sur le bouton Button sig.png merci, cordialement, Otourly 23 mars 2009 à 20:49 (UTC)

Autant utiliser ce que mediawiki fournit nativement [[Image:NomDeL'Image.Extension|Option|link=w:LienVersWikipedia]] soit : Wikipedia svg logo.svg. Crochet.david 24 mars 2009 à 19:24 (UTC)
Cette syntaxe présente cependant un inconvénient : on ne peut plus accéder à l'image. C'est pour cette raison que nous ne l'utilisons que rarement. ---Zyephyrus 28 mars 2009 à 09:00 (UTC)
L'autre aussi ?Crochet.david 28 mars 2009 à 21:07 (UTC)

AutreVersion ne marche pas[modifier]

dans la page Variations sur un sujet/L’Action pour Divagations/L’Action restreinte. --Maltaper 24 mars 2009 à 03:44 (UTC)

Il me semble qu'il faut remonter d'un cran, car il cherche dans le répertoire où tu te trouves, c'est-à-dire Variations sur un sujet. Je ne me souviens plus de la syntaxe pour remonter au répertoire supérieur dans ce cas. Qui peut l'indiquer ? ---Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:46 (UTC)
../ : [4], assez bizarrement ça ne marche pas de la même façon en prévisualisation, en prévu il faut un « ../wiki/ » - phe 27 mars 2009 à 18:00 (UTC)

Livres[modifier]

Bonsoir, Avec la remarque d'une utilisatrice qui voulait récupérer le dictionnaire sur son ordi, ce serait un gros plus pour Wikisource de pouvoir fournir des pdf pré-chargés des documents publiés. pas forcément un pdf figé dans le temps mais bon. de Plus ça ferait de la pub pour Wikisource. suffit de mettre sur le pdf que ça provient d'ici et le tour est joué. J'espère qu'il y a une faisabilité. Car certains documents sont très important et sélectionner toutes les pages peut être fastidieux. Merci, Otourly 24 mars 2009 à 19:08 (UTC)

Il existe déjà quelques documents au format pdf : Catégorie:Pdf. Est-ce que c'est cela que tu appelles pdf préchargé ?
Il y a aussi une fonction de Mediawiki toute nouvelle pour permettre de télécharger un ensemble de pages au format pdf w:Aide:Livres, accessible dans le menu à gauche "créer un livre". Je n'ai jamais utilisé cette fonction, peut-être que d'autres en savent plus à son sujet. --Kipmaster 24 mars 2009 à 21:44 (UTC)
Effectivement c'est ça que je voulais trouver. mais qui les as fait? c'est à la main? je pensait au dictionnaire de Viollet le duc... Otourly 26 mars 2009 à 20:05 (UTC)

L'idiot validé[modifier]

L'idiot (Livre:L Idiot.djvu et Livre:L Idiot 2.djvu) est finalement validé :-). J'en profite pour demander les démarches exactes à suivre quand un livre est validé. Ça serait bien aussi de mettre cette liste quelque part dans l'aide (si elle y est déjà, je ne l'ai pas trouvée). En vrac, je pense aux actions suivante, mais j'oublie surement quelque chose :

Je pense que la semi-protection doit être la norme, la protection totale doit être exceptionnelle. Yann 25 mars 2009 à 11:30 (UTC)

En plus de ce que tu as énuméré :
  • Marquer la page maîtresse de l'espace principal (et seulement elle) comme validé (bouton au bas de la fenêtre d'édition).
  • Marquer ce qui est validé dans la ou les pages auteur(s) et/ou traducteur(s) correspondante(s) au moyen du modèle {{validé}} à la place du {{4/4}} précédent.
  • Offrir du chocolat aux wikisourciens pour fêter l'événement :) -Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:31 (UTC)
Nous nous retrouvons d'ailleurs devant le problème que j'évoquais précédemment : validons-nous deux livres (tome 1 et tome 2) ou un texte (L'Idiot) ? ---Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:53 (UTC)
Un livre, mais deux tomes. Yann 25 mars 2009 à 14:28 (UTC)

Yann,

Ce que tu appelles page maitresse, c'est bien celle-ci ? On ne valide pas chaque chapitre ? François 28 mars 2009 à 07:30 (UTC)

C'est moi qui ai parlé de « page-maîtresse » : j'entendais par là une page qui permet d'avoir une vue de l'ensemble de l'œuvre (sommaire) et de l'avancement de chaque élément de l'ensemble, comme par exemple ici. Quelles icônes faut-il employer dans ce cas, Relu et corrigé ou Texte validé ? (c'est la même question que François). Vos avis ? Zyephyrus 28 mars 2009 à 08:52 (UTC)

sondage[modifier]

Bonjour,

En mode page il est maintenant possible d'alterner entre un découpage horizontal et vertical (bouton 5 de la barre d'outils). Le nouveau zoom convient bien au mode horizontal, mais peut-être moins au mode vertical. Question : Faut-il rétablir l'ancien zoom pour le mode vertical ? ThomasV 27 mars 2009 à 10:49 (UTC)

Pour moi personnellement le passage instantané du vertical à l'horizontal et vice versa suffit, mais d'autres auront peut-être des avis différents. ---Zyephyrus 27 mars 2009 à 10:59 (UTC)
Depuis la mise à jour je travaille en bloquant les images du site et avec le djvu en local, mais l'ancien zoom ne résoudra pas le problème, c'est une réduction de la taille maximum de l'image qu'il me faudrait. Est-ce que je suis le seul à avoir des problèmes avec ce style de page ? - phe 27 mars 2009 à 19:16 (UTC)
Avec le lien que tu donnes, le fac-similé et le texte se chevauchent en mode affichage (pas en mode édition qui lui est correct), et le bogue se retrouve dans une page sur deux. Je n'ai pas eu de problème avec les autres textes sur lesquels j'ai travaillé aujourd'hui.---Zyephyrus 27 mars 2009 à 20:13 (UTC)
mon vieux pentium 4 fait la tête quand je dois modifier ce genre de page. Mais on peut aussi se demander si une telle définition (3 128 × 5 198) est nécessaire. Créer un second fichier djvu à plus basse résolution pourrait être un compromis. Pour le chevauchement, je pense que cela vient du modèle manchette qui porte la largeur classique de 35 à 35+6+6. andre 27 mars 2009 à 20:25 (UTC)
Oui, pour celui-là, une résolution aussi élevé est inutile, par contre pour Livre:Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1843 - Tome 1.djvu, la résolution actuelle, 2000 × 3000 est tout juste suffisante actuellement. Sinon, oui seule en mode modifier le problème se pose, en mode vue la résolution servi est inférieur à la résolution réelle. - phe 27 mars 2009 à 20:40 (UTC)
J'ai un problème avec le mode horizontal. Si je fais un zoom important, la barre scroll horizontale de la partie image se crée mais ensuite elle ne fait plus son office. Cela crée donc une barre scroll en bas de la fenêtre de mon browser (firefox 3.0.7). Ce n'est pas très pratique. andre 27 mars 2009 à 21:30 (UTC)

Grammaire du Solrésol[modifier]

Excusez-moi, je suis un nouvel utilisateur et je suis intéresse au solrésol, vous savez porquoi a été effacé le livre Grammaire du solrésol?
Merci beaucoup, et au revoir!
--MelFlag of Asturias.svg Votre message 28 mars 2009 à 23:32 (UTC)

Voir les raisons ici. François 29 mars 2009 à 11:32 (UTC)
Oh, excusez-moi, je ne le savais pas. Mais je rappele qu'il existe un livre appelé Grammaire du solrésol, et il est sous licence libre, peux je l'importer?--MelFlag of Asturias.svg Votre message 29 mars 2009 à 13:19 (UTC)
Si c'est un livre et s'il est sous licence libre cela ne devrait pas poser de problème. Peux-tu préciser de quand date ce livre et chez quel éditeur ? ---Zyephyrus 29 mars 2009 à 14:41 (UTC)
Oui, l'auteur est Bolaslas Gajewski, je crois que un homme hongrois, autre nom est Langue universelle de Fr. Sudre. Le livre fût édite à Paris en 1902. Il a séulement 44 pages .--MelFlag of Asturias.svg Votre message 29 mars 2009 à 22:03 (UTC)
Je n'ai pas trouvé les dates de naissance et de décès de Boleslas Gajewski, mais ce livre est de toute façon dans le domaine public aux États-Unis (publié avant 1923), donc on peut le publier sur Wikisource. J'ai créé la page de l'auteur. Yann 29 mars 2009 à 22:23 (UTC)
Merci beaucoup, je n'ai pas le livre, mais je vais l'acheter et je commencerai le travaille .--MelFlag of Asturias.svg Votre message 30 mars 2009 à 19:09 (UTC)

Fichiers Djvu[modifier]

Bonjour
Je suis en train d'étudier de manière plus approfondie le format djvu. Mais je bute sur un problème. J'utilise les outils existant sous Linux, et en particulier l'afficheur DjVuLibre DjView 4.3. Dans cet afficheur, il y a une possibilité d'exporter en PDF, mais les PDF obtenus sont illisibles dans les lecteurs PDF (Acrobat Reader ou tout autre lecteur sous Linux). C'est assez embêtant car, si le format Djvu possède d'indéniables qualités, notamment pour le stockage (fichiers plus petits) et l'affichage dans les navigateurs Internet, il est aussi beaucoup plus limité que le PDF sur de nombreux points.
Je voudrais donc savoir si vous convertissez parfois des fichiers Djvu en PDF et quelle méthode vous utilisez.
Cordialement. --Coolmicro 29 mars 2009 à 14:24 (UTC)

Au regret de n'avoir rien à proposer mais il ne m'est pas arrivé jusqu'ici de convertir des djvu en pdf, seulement l'inverse. Est-ce que cela t'ennuierait de préciser en vue de quel résultat on peut avoir à faire ces conversions ? Quels sont les avantages du djvu converti en pdf par rapport à un djvu simple ? ---Zyephyrus 29 mars 2009 à 14:39 (UTC)
Outre le fait que le format Djvu n'est pas encore très courant et peut poser des problèmes au débutant, outre le fait que le viewer Djvu (en desktop) comporte fort peu de fonctions, y compris en visualisation, le format PDF permet de faire des tas de choses que ne permet pas le format Djvu: recadrage, découpe de pages, etc; ocr avec FineReader pour obtenir un PDF indexé (texte sous l'image, comme pour Google), etc. Bref, sans entrer dans tous les détails, le format Djvu est encore très jeune, comporte peu d'outils (et certaines fonctions de ses derniers comportent des bugs), et il est donc important d'avoir l'assurance de pouvoir facilement récupérer un PDF à partir d'un fichier au format Djvu, pour que l'archivage au format Djvu puisse vraiment être considéré comme fiable. --Coolmicro 29 mars 2009 à 17:07 (UTC)
Bonjour, as tu essayé djvups et ps2pdf ? J'ai lancé la première commande, cela donne un fichier ps très correct, la deuxième tourne tourne .... je ne sais pas quand elle aboutira ;-) Sapcal22 29 mars 2009 à 21:40 (UTC)
Oui, j'ai utilisé l'export PS de DjVuLibre DjView 4.3, qui n'est en fait qu'un front-end pour Djvups. En général, cette étape fonctionne, avec néanmoins des exceptions, comme par exemple le fichier djvu "Adolphe" de Constant présent sur Wikisource qui aboutit un fichier PS sans page visible dedans. Par contre, la conversion en PDF avec ps2pdf!... : en partant d'un fichier djvu de 3 Mo, j'obtiens un fichier PS de 30,6 mo; puis je lance ps2pdf et, 20 minutes plus tard, avec utilisation du processeur supérieure à 90%, mon fichier PDF n'en est qu'à 1,9 Mo; j'ai stoppé, car à vue de nez, il fallait 60mn pour obtenir le PDF complet: j'ai rarement vu un programme aussi peu efficace... Impossible à utiliser au quotidien sur de très gros fichiers... Jusqu'à preuve du contraire, ma conclusion est donc la suivante: il est très périlleux de stocker les scans uniquement au format Djvu; même si c'est un format libre, il n'est pas suffisamment mûr. Il vaut mieux stocker en PDF les sources, et convertir ensuite en Djvu si nécessaire, par exemple pour afficher en mode page dans les navigateurs Internet (point fort de ce format). Je ne regrette donc pas le choix que nous avons fait au niveau d'ELG. Et j'espère que pour les scans Wikisource non issus de Internet archive, Google ou Gallica, il existe quelque part une version PDF...--Coolmicro 30 mars 2009 à 17:52 (UTC)
Je trouve au contraire très dangereux l'archivage en format propriétaire. J'ai aussi du mal à comprendre l'utilité d'avoir le scan en pdf s'il existe en djvu, pour les besoins de wikisource. Du point de vue du visiteur-lecteur, il sera intéressé peut-être au pdf de la version ocr corrigée. Pour le contributeur, le format djvu suffit. Pour l'archivage, aussi. En cas de besoin, il existe des outils lourds (si non propriétaire) pour passer en pdf mais je me répète : où est l'intérêt ? Pour quoi faire ?
De mon point de vue, la seule vraie alternative au format djvu pour l'archivage est un tarball des scans feuille par feuille dans le format libre le plus simple possible. andre 30 mars 2009 à 19:30 (UTC)
J'ai expliqué ci-dessus l'intérêt du PDF (recadrage, découpage, indexation du texte, etc), toutes choses qui permettent un travail beaucoup plus efficace et une lecture beaucoup plus agréable en local (desktop). Ma demande ne concernait donc pas le travail des contributeurs Wikisource, qui travaillent en ligne, en mode page par page. Mais, outre les visiteurs qui peuvent avoir envie de lire en local le fichier image, d'autres groupes que Wikisource, comme ELG dont je suis le coordinateur, ne peuvent pas travailler avec le djvu de manière efficace. D'où ma question sur la conversion du djvu en PDF. Cela dit, heureusement pour nous que Gallica, Google et Internet archive ont compris que le format PDF était incontournable (et je signale que je milite pour le logiciel libre et travaille sous Linux, mais je n'en demeure pas moins pragmatique...) --Coolmicro 4 avril 2009 à 01:29 (UTC)
oups le pdf fait 193M pour un djvu de 8M .... ce n'est pas utilisable ;-(( désolée. Et même le côté obscur de la force cherche des formats pérennes ;-)) Portrait du pirate en conservateur de bibliothèque Sapcal22 30 mars 2009 à 21:08 (UTC)
Beaucoup mieux : ddjvu -format=tiff Nom_fichier.djvu Nom_fichier_sortie.tiff puis le tiff étant fait tiff2pdf -j -o Nom_fichier_sortie.pdf Nom_fichier_sortie.tiff et là le fichier pdf ne fait que doubler le volume initial Sapcal22 30 mars 2009 à 21:23 (UTC)
Grand merci... Je n'avais pas pensé à passer par l'intermédiaire du format Tiff. --Coolmicro 4 avril 2009 à 01:29 (UTC)

Wikisource sur un blog[modifier]

Petit cadeau, bientôt la gloire pour les wikisourciens ? Clin d'œil --Serein 29 mars 2009 à 23:16 (UTC)

Merci, Serein, beau cadeau ! ---Zyephyrus 30 mars 2009 à 07:00 (UTC)

Les robots immobiles[modifier]

Bonjour, Les robots (ThomasBot et YannBot) n'ont pas l'air de marcher. J'ai placé une requête hier matin sur ThomasBot, elle était toujours en attente ce matin. Je l'ai effacée et placée sur YannBot ce matin il y a 1 heure et demie. Toujours rien. Que faire ?

Filipvansnaeskerke 31 mars 2009 à 07:36 (UTC)

Il me semble qu'il faut faire ce que tu as fait : le signaler. Et s'armer de patience, en attendant que les « médecins des robots » arrivent. :), à moins que d'autres contributeurs aient des idées de remèdes. ---Zyephyrus 31 mars 2009 à 08:54 (UTC)
J'ai relancé le robot. Ça marche... Yann 31 mars 2009 à 09:47 (UTC)
Merci. Filipvansnaeskerke


Avril 2009[modifier]

Messages systèmes[modifier]

Serait-il possible de revenir aux anciens intitulés de MediaWiki:Mytalk, MediaWiki:Mypreferences, MediaWiki:Mywatchlist, MediaWiki:Mycontris en supprimant les ma/mes et avoir une majuscule au premier mot ? - phe

Veux-tu dire qu'au lieu de :

Ma page de discussion
Mes préférences
Ma liste de suivi
Mes contributions

tu voudrais voir s'afficher :

Page de discussion
Préférences
Liste de suivi
Contributions

c'est bien cela ? ---Zyephyrus 1 avril 2009 à 08:44 (UTC)
Oui, c'était les anciens libellés. Sinon je ne sais pas pourquoi mais je ne vois pas « Ma page de discussion » mais « ma page de discussion » etc. - phe 1 avril 2009 à 09:07 (UTC)
As-tu essayé d'autres habillages (skins) ? ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 17:30 (UTC)
Majuscules avec les autres skins. Il y a quelque chose qui m'échappe, dans le html, la majuscule est là, mais pas à l'affichage... - phe 2 avril 2009 à 20:07 (UTC)
J'ai cherché mais n'ai rien trouvé non plus.---Zyephyrus 2 avril 2009 à 23:34 (UTC)
Ça marchait avant, ça pouvoit pas durer. Avec cette nouveauté, tous mes comptes Wikipedia sont affectés, sauf le fr ! Mais le problème principal est que la ligne supérieure (les 6 choix du menu) n'apparaît (avec « Internet Explorer ») que si j'active un menu à gauche (« Favoris », « Historique »…). Dingue, ça. Je passe mon temps à jongler. Pour profit glorieuse nation programmeurs-système. --Budelberger 9 avril 2009 à 01:57 (UTC) (Flag of France.svg). (P.-S. : A-t-on remarqué que si l'on demande la liste des contributions apparaît un « &nbsp ; » superfétatoire dans « Adresse IP ou nom d’utilisateur&nbsp ;: » ?)

Projet communautaire du mois[modifier]

Bonjour,

En mars, nous avions hésité entre Renée Vivien et La Légende des siècles, puis choisi Renée Vivien qui a marché très fort :). Que prenons-nous pour avril ? La Légende des siècles, puisque les sources ne manquaient pas, selon les indications de mars ? Ou avez-vous d'autres propositions ? ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 10:18 (UTC)

Etant donné la confusion qui y règne, un projet sur "par delà le bien et le mal" aurait peut-être été une bonne chose, mais le scan a l'air bien incomplet... Enmerkar 4 avril 2009 à 15:41 (UTC)
Voici la réponse d'André pour La Légende des Siècles.
Reste-t-il suffisamment de travail pour nous sur La Légende des siècles en attendant son retour, ou vaut-il mieux l'attendre et prendre autre chose pendant ce temps ? Que diriez-vous de marquer l'avancement des textes dans les portails, ou dans une partie des portails. Est-ce que cela vous paraît envisageable ? Ou des morceaux de Nietzsche, grâce aux scans fournis par Augustin, même si le texte reste (très) incomplet ?---Zyephyrus 4 avril 2009 à 16:31 (UTC)
Je ne m'étais pas rendu compte qu'il y avait tant de notes pour la Légende des siècles : elles sont disponibles dans l'ocr d'internet archive, mais cela représente quand même un gros travail. Augustin a-t-il fourni un scan complet pour "Par-delà" ? Sinon, il reste toujours la "Philosophie zoologique" à terminer... Enmerkar 5 avril 2009 à 15:54 (UTC)
Augustin n'a fourni qu'une partie des scans. Je serais d'accord pour finir la Philosophie zoologique en avril, et pour remettre la Légende des siècles en mai ou en juin selon ce qui arrangera André. -Zyephyrus 6 avril 2009 à 18:56 (UTC)
Marche à suivre : Copier-coller le texte depuis l'OCR ou (une trouvaille qui vient à point) depuis la mise en ligne du CNRS en mode texte sur le site Lamarck.com. Vous trouverez sur la page d'index de l'espace Livre la table des matières avec les liens vers chaque chapitre de la source CNRS, auquel cas il faut changer les apostrophes, ajouter les italiques et quelques découpes de paragraphes. La source OCR par ailleurs a déjà corrigé cela mais doit comporter probablement quelques coquillesscanilles. À vous de choisir celle de ces deux sources qui vous paraît la plus pratique.---Zyephyrus 9 avril 2009 à 11:21 (UTC)


sous-pages et pièces de théâtre[modifier]

Bonjour,
Quelle politique doit-on suivre pour la mise en sous-page des pièces de théâtre ? Considérer l'acte comme une partie et la scène comme un chapitre ou bien alors ne faire de division qu'au niveau des actes ? toute suggestion est la bien venue.
merci
andre 2 avril 2009 à 17:01 (UTC)

Quelle que soit la réponse, on peut remarquer que les scènes ont des longueurs très inégales. Certaines ne comportent qu'un monologue de quelques lignes, d'autres peuvent être beaucoup plus longues. Cela n'empêche cependant pas de faire des « pécias »[6] avec les scènes si nous pensons que c'est mieux. ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 17:28 (UTC)

Un projet bibliophilie ?[modifier]

Que pensez-vous de cette reproduction proposée par Budelberger :


Voir ici

La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu

obtenue comme ceci :

n'eſtoit pas amoureux : Il <br>
demeuroit tous les jours <br>
chez la Reine à l'heure du <br>Cercle, où tout ce qu'il <br>
y avoit de plus beau & de <br>
mieux fait de l'un & de <br>
l'autre ſexe, ne manqueit <br>
pas de ſe trouver.

Jamais Cour n'a eu tant <br>
de belles perſonnes, & <br>
d'hommes {{tiret|admirable|admirablement}}<br>{{tiret2|ment|admirablement}} bien faits, & il {{tiret|ſem|ſembloit}}<br>{{tiret2|bloit|ſembloit}} que la nature euſt <br>
pris plaiſir à placer ce <br>
qu'elle donne de plus beau <br>
dans les plus grandes {{tiret|Prin|Princeſſes}}<br>{{tiret2|ceſſes|Princeſſes}}, & dans les plus

Résultat de la transclusion : voir ici.

Peut-être sera-t-il possible à long terme de reproduire un grand nombre de livres, sinon tous, en obtenant la reproduction parfaitement rigoureuse du fac-similé ; pour l'instant cela ne pourrait être que très peu de livres, me semble-t-il, vu le temps que ce traitement requiert, mais je trouve ce projet fascinant, si nous le lançons. Qu'en pensez-vous ? ---Zyephyrus 3 avril 2009 à 08:19 (UTC)

Je suis partisan d'une reproduction fidèle mais j'avoue que dans ce cas, c'est pousser le bouchon un peu loin. Le retour de chaque ligne n'a pas de sens particulier dans ce cas sinon la largeur de la page. On peut obtenir un résultat très proche en limitant si on le désire la largeur du texte comme ceci :

n'eſtoit pas amoureux : Il demeuroit tous les jours chez la Reine à l'heure du Cercle, où tout ce qu'il y avoit de plus beau & de mieux fait de l'un & de l'autre ſexe, ne manqueit pas de ſe trouver.

Jamais Cour n'a eu tant de belles perſonnes, & d'hommes admirablement bien faits, & il ſembloit que la nature euſt pris plaiſir à placer ce qu'elle donne de plus beau dans les plus grandes Princeſſes, & dans les plus

obtenu ainsi
<div class="lefttext" style="width:14em">
<p style="text-indent:0em">n'eſtoit pas amoureux : (……………) </p>

Jamais Cour n'a eu tant de belles perſonnes, & (……………)
</div>
andre 3 avril 2009 à 09:33 (UTC)
Oui, le formatage du texte doit pouvoir s'adapter à différents supports. L'important est que le texte lui-même soit fidèle à l'original, pas le formatage. Yann 3 avril 2009 à 09:39 (UTC)
Ça ne m'étonne pas que toute innovation suscite l'ire des caciques ; Zyephyrus (comment avez-vous vu en moi un bibliophilisteux ?…), je suis obligé de reproposer un exemple, celui que vous aviez choisi n'étant plus adapté à votre démonstration… :


toute la polite{{££}}e, {{&}} elle {{br}}e{{ſt}}oit née avec tant de {{tdu|di{{£}}|po{{£}}itions}} pour toutes les {{br}}belles cho{{£}}es, que malgré {{br}}{{£}}a grande jeune{{££}}e, elle les {{br}}aimoit, {{&}} s'y connoi{{££}}oit {{br}}mieux que per{{£}}onne. La {{br}}Reine {{£}}a belle‐mere, {{&}} {{br}}Madame {{£}}œur du Roy, {{br}}aimoient au{{££}}i les Vers, la {{br}}Comedie {{&}} la Mu{{£}}ique : {{br}}Le gou{{ſt}} que le Roy {{tdu|Fran|çois}} premier avoit eu pour {{br}}la Poë{{£}}ie {{&}} pour les {{tdu|Let|tres}}, regnoit encore en {{br}}France ; {{&}} le Roy {{£}}on {{fi}}ls {{br}}aimant les exercices du

La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu

Résultat de la transclusion : voir ici. Ça est ça :


toute la politeſſe, & elle eſtoit née avec tant de diſpoſition pour toutes les belles choſes, que malgré ſa grande jeuneſſe, elle les aimoit, & s’y connoiſſoit mieux que perſonne. La Reine ſa belle-mere, & Madame ſœur du Roy, aimoient auſſi les Vers, la Comedie & la Muſique : Le gouſt que le Roy François premier avoit eu pour la Poëſie & pour les Lettres, regnoit encore en France ; & le Roy ſon fils aimant les exercices du

Budelberger 4 avril 2009 à 00:38 (UTC). (P.-S. : Je signale que des pages doublement validées de la Princesse de Clèves ne correspondent pas à l'édition choisie. N'étant pas encore fixé sur ce que je vais faire, je n'y touche pas.)
Heu, Budelberger, il me semble qu'on a essayé de t'expliquer quelque chose que tu ne donnes pas l'impression d'avoir compris. Sois assez gentil pour écouter sans te fâcher :) André t'a dit, je le cite Le retour de chaque ligne n'a pas de sens particulier dans ce cas ; et Yann, je le cite aussi, L'important est que le texte lui-même soit fidèle à l'original, pas le formatage. Le respect des césures, j'appelle cela de la bibliophilie, contrairement à celui de la ponctuation qui elle contribue à la signification du texte. Je ne comprends d'ailleurs pas pourquoi tu prends « bibliophilie » dans un sens péjoratif. --Zyephyrus 4 avril 2009 à 07:17 (UTC)
D'accord, j'ai compris, « on » (c'est curieux, partout, « on » me sort du « on », du « we »…) ; Cacique₁ oraclise, Cacique₂ psittacise, et Cacique₀, un temps enthousiaste, s'aplatit (« C'est le vent qui tourne, pas la girouette. » prophétisait le regretté président Faure, Edgar – Sanday, Edgar) ; il faudra qu'un jour, « on », nos Bien-z-aimés Liders, m'esspliquent qu'est-ce que c'est-elle, la conformité au fac-similé (mais pas main'nant, hein ?, dans une ultérieure existence). --Budelberger 4 avril 2009 à 11:00 (UTC) (Flag of France.svg). (« Allez, dégage, tu vois pas que tu déranges. »)
Visiblement, Budelberger en a rien à faire de vos avis puisqu'il continue à transcrire des textes de la manière dont il a décidé que cela devait se faire, manière complètement absurde, mais bon, hein, même si quelqu'un lui explique que la longueur des lignes est arbitraire par rapport au texte, il n'écoute pas. Pourquoi donc demander ici l'opinion des gens, puisque de toute façon ça ne t'intéresse pas de les lire ? 86.200.197.51 11 avril 2009 à 06:52 (UTC)
Budelberger a demandé icitte l’avis de quique ce soille ? dites-m’en-z-en plus, ami Honorable Anonyme. Vous savez quoÿ, ami Honorable Anonyme, puisque vous avez ça dans le sang : détruisez toutes mes éditions d’icitte ; le « delete/revert », ça est votre raison de vivre, n’est-elle pas ? Attendez un instant, ami Honorable Anonyme, que je considère vos hauts faits d'arme… : … Ah ! oui… ça est impressionnant. --Budelberger 11 avril 2009 à 09:34 (UTC) (Flag of France.svg). (On a gardé les halwf ensemble, ami Honorable Anonyme, que vous me tutoyassiez ?…)
Non seulement tu es un pédant grotesque (bah oui, sur internet, on tutoie), mais la nature de ta réponse montre assez l'ampleur de ton intelligence. En quoi le fait d'être soit-disant anonyme (alors que bien sûr, quand on est caché derrière un pseudo, hein, on ne l'est pas, anonyme...) et n'avoir pas de contributions enlève quoique ce soit à la ridicule servilité qui consiste à recopier la disposition des mots ? 86.200.197.51 11 avril 2009 à 09:40 (UTC)
Il y a, à mon avis, une inconsistance dans la transcription de ces pages : si on garde ſ à la place de s, il serait préférable de garder aussi & à la place de « et ». Mais ce sont à mon avis des détails typographiques qui n'apportent rien au texte lui-même. Notez que je fais une différence entre la conservation de l'orthographe et de la typographie : il faut garder les formes en « oi » là où le français moderne utilise « ai ». Yann 4 avril 2009 à 10:26 (UTC)
Je suppose qu'il faut aussi dans ce cas respecter le fait que s s'écrit parfois -f- mais parfois -s- comme ici au début de la page. ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 19:05 (UTC)
Une idée. Utilisateur:Maltaper/Brouillon/reproductions#Divagations --Maltaper 11 avril 2009 à 02:35 (UTC)
Selon la grosseur de la police on obtient des résultats différents. Or il me semble qu'il est impossible de prévoir quelle sera la grosseur de police choisie par l'utilisateur. ---Zyephyrus 11 avril 2009 à 07:48 (UTC)
Voir options d’affichage (lignes et Numérotation). --Maltaper 13 avril 2009 à 05:57 (UTC)


6     LA PRINCESSE
n'eſtoit pas amoureux : Il
demeuroit tous les jours
chez la Reine à l'heure du
Cercle, où tout ce qu'il
5
y avoit de plus beau & de
mieux fait de l'un & de
l'autre ſexe, ne manquoit
pas de ſe trouver.
    Jamais Cour n'a eu tant
10
de belles perſonnes, &
d'hommes admirable-
ment bien faits, & il ſem-
bloit que la nature euſt
pris plaiſir à placer ce
15
qu'elle donne de plus beau
dans les plus grandes Prin-
ceſſes, & dans les plus

    DE CLEVES.     7
grands Princes : Madame
Eliſabeth de France, qui
fut depuis Reine d’Eſpa-
gne, commençoit à faire
5
paroître un eſprit ſurpre-
nant, & cette incompa-
rable beauté qui luy a eſté
ſi funeſte. Marie Stuart
Reine d’Ecoſſe, qui ve-
10
noit d’épouſer Monſieur
le Dauphin, & qu’on ap-
pelloit la Reine Dauphi-
ne, eſtoit une perſonne
parfaite pour l’eſprit &
15
pour le corps : Elle avoit
eſté élevée à la Cour de
France, elle en avoit pris

Les images ne s'affichent pas[modifier]

Livre:Rousseau - Collection complète des œuvres t1.djvu, Livre:Rousseau - Collection complète des œuvres t9.djvu Je ne peux pas modifier les pages avec ces images. --Maltaper 3 avril 2009 à 08:23 (UTC)

Bonjour, je ne vois pas le problème ? j'arrive à modifier l'index ou une page, peux tu être plus précis ou c'eest peut etre un problème transitoire… Sapcal22 3 avril 2009 à 09:13 (UTC)
Je ne sais pas si c'est cela mais je n'arrive pas à avoir l'image quand je veux modifier une de ces pages. Il y a juste écrit à la place de l'image http://upload.wikimedia.org... mais aucun chargement n'arrive. andre 3 avril 2009 à 10:00 (UTC)
Ah oui, j'ai le même problème. Il faut demander à ThomasV. J'ai ouvert un bug. Yann 3 avril 2009 à 11:08 (UTC)
Il semble que le zoom soit trop gros. [5] (4283px) génère une erreur, mais [6] (428px) fonctionne. --Kipmaster 15 avril 2009 à 07:56 (UTC)

Textes à formater, à compléter: questions de contributeur débutant.[modifier]

Bonjour,

Nouvellement inscrit sur wikisource je compte bien apporter ma contribution à ce projet mais je dois avouer que certaines choses m'échappent:

(1) Parmi les livres à compléter figure "Le crime de Sylvestre Bonnard" d'Anatole France. Si l'on se réfère au fac-similé du texte, celui-ci semble être complet et devrait donc figurer dans la section des livres à formater, non? D'autant plus que ce livre a déjà été édité sur ebooksgratuit.com. Ou alors s'agit-il simplement d'une erreur de mise à jour des pages car j'imagine que le travail demandé par le site est très important et que fatalement ce genre de problème arrive? Et alors je peux passer ce texte dans la catégorie des livres à formater!

(2) Maintenant si l'on s'intéresse aux livres à formater et qu'on prend le cas du "père Goriot" on voit que la majorité des pages correspondant au fac-similé ne sont pas complétées. Par contre il existe une version texte consultable et modifiable... je ne comprends pas pourquoi les deux versions du livre co-existent (la version texte et la version fac-similé), pouvez-vous m'éclairer?

D'autre part en haut de la page des livres à formater il est écrit que tout le texte des livres présents sur la page est disponible mais n'est pas au format page, cela signifie-t-il qu'il reste à compléter les pages en face du fac-similé?

(3) Si alors il reste à compléter les pages correspondants aux pages de l'édition en fac-similé on peut le faire avec un OCR, wikisource ne dispose pas d'une fonction OCR?

Voilà tout! J'espère être compréhensible car je ne maîtrise pas encore le vocabulaire du site. Merci pour vos réponses.

Voici déjà une réponse à ta première question :
Si nous regardons Le Crime de Sylvestre Bonnard sur Wikisource (dans l'espace principal, pas dans l'espace page servant aux corrections), nous trouvons ceci :
Transclusion

Source : Le Crime de Sylvestre Bonnard
Deux éditions différentes, une de 1881 qui a un lien vers un index dans l'espace livre : c'est celle que nous avons en fac-similé, mais sans texte en mode texte (les deux liens sont rouges et mènent vers des pages vierges). L'autre édition, de 1922, a un texte commencé et l'autre non (lien rouge), mais pas de lien vers un index, donc pas de fac-similé. Il me semble donc que le classement sous l'ongle t « à compléter » est justifié, et qu'il y a d'ailleurs deux sortes de compléments à rechercher, d'une part un fac-similé de l'édition définitive ; d'autre part, le texte complet en mode texte. Tu as trouvé une source sur ELG, ce serait une bonne idée de copier ce texte sur Wikisource, à moins de trouver une édition définitive en fac-similé, ce qui permettrait en plus de vérifier le texte ultérieurement en cas de vandalisme.---Zyephyrus 5 avril 2009 à 09:02 (UTC)
Pour répondre à ta deuxième question : tu t'étonnes de trouver un même texte sur des pages différentes. Au temps où j'essayais d'utiliser des métaphores pour présenter l'organisation de Wikisource, j'avais baptisé notre espace principal « Salle de lecture » et l'espace Page où sont les fac-similés « salle de corrections et de vérifications ». Dans la salle de lecture on trouve les livres prêts à être lus sous forme de texte pur. L'espace page sert à vérifier ce texte. Si le fac-similé est aussi la source du texte (mais ce n'est pas toujours le cas), on importe le fac-similé, on se procure un OCR de ce fac-similé et on corrige l'OCR. Si la source du texte a été obtenue ailleurs directement en mode texte, (ce qui est le cas pour Le Père Goriot), on recherche un fac-similé pour pouvoir confronter texte et fac-similé en cas de vandalisme ou de désaccords sur la version à retenir. Dans l'infoédit, tu trouves l'indication de la source (deuxième ligne), mais aussi l'indication de l'édition de référence (première ligne) qui doit servir à départager en cas d'hésitation ou de contestation. Tu as raison : il reste dans ce cas de figure à découper le texte pour le placer en face des pages ; certains d'entre nous trouvent qu'il est plus rapide de corriger directement l'OCR plutôt que de découper un texte déjà corrigé, à mon avis les méthodes peuvent varier, chacun trouve ce qui convient le mieux au cas par cas, en prenant garde toutefois à ne pas faire disparaître une version du texte sous une nouvelle version car nous conservons les variantes et les présentons séparément. Ai-je répondu à tes questions ? ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 06:44 (UTC)
Oui effectivement tu réponds à mes questions très clairement et je tiens à t'en remercier. Je conclus de tes réponses qu'il n'est pas superflu lorsqu'on dispose d'une version texte de créer à partir du fac-similé une version page par page et inversement lorsqu'on dispose d'une version page à page il n'est pas inutile d'avoir une version texte! Cette dernière pouvant être obtenue à partir du texte page par page? Merci encore et à bientôt sur le site. Et cette fois-ci je n'oublie pas de signer: Special_20 6 avril 2009 à 11:27 (UTC)
Quand les pages en face des fac-similés sont correctes (relues une fois elles ont un bandeau jaune, deux fois elles ont un bandeau vert), il est très simple de remettre les morceaux bout à bout sans même avoir à les copier-coller : le procédé utilisé s'appelle transclusion, c'est un code qui indique au logiciel de Mediawiki qu'il doit afficher telle page ou tel morceau de page de l'espace page dans telle page de l'espace principal. Par contre nos programmeurs n'ont pas réussi à programmer le logiciel pour qu'il devine tout seul si c'est un seul contributeur qui a relu le texte, ou si un deuxième contributeur l'a relu aussi ; nous devons donc l'indiquer en cochant le bouton approprié sous la fenêtre d'édition. Le bouton vert n'y figure d'ailleurs que si le bouton jaune a été marqué auparavant par un premier contributeur, ce qui nous empêche d'être directement le deuxième... ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 15:17 (UTC)

Texte vertical[modifier]

Est-ce qu'il existe quelque chose (modèle, html, css) pour afficher du texte verticalement autrement qu'avec des < br /> entre chaque lettres ? (avec ou sans changer l'orientation des lettres elles-mêmes, peu importe l'orientation), exemple de problème Page:Bulletin de la société géologique de France - Tome 1.djvu/224, en bas de la page « TER. PYRÎODES » occupe trop de place en hauteur, ce qui augmente la hauteur de l'interligne pour toutes les lignes du tableau.

- phe 6 avril 2009 à 15:05 (UTC)

Quel magnifique tableau ! Je ne connais pas de commande pour obtenir une écriture verticale. C'est généralement Philippe notre ultime recours pour ce genre de tour de force : tu peux lui poser un Au secours, aidez-moi !au secours ({{oskour}}) mais je trouve que tu t'es déjà merveilleusement tiré d'affaire. ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 19:13 (UTC)
Voici d'ailleurs une occasion d'utiliser ce modèle oskour à notre tour : qui peut intervenir sur ce tableau continué ici ? ---Zyephyrus 9 avril 2009 à 09:33 (UTC)
Fait Yes check.svg andre 23 avril 2009 à 12:06 (UTC).
Merci ! merci André.--Zyephyrus 25 avril 2009 à 20:19 (UTC)

Wikimania 2009: Scholarships[modifier]

English: Wikimania 2009, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is now accepting applications for scholarships to the conference. This year's conference will be handled from August 26-28 in Buenos Aires, Argentina. The scholarship can be used to help offset the costs of travel and registration. For more information, check the official information page. Please remember that the Call for Participation is still open, please submit your papers! Without submissions, Wikimania would not be nearly as fun!

français: Please translate this message into your language. - Rjd0060 9 avril 2009 à 02:21 (UTC)

Wikimania 2009, la manifestation mondiale de cette année consacrée aux projets Wikimedia dans le monde, reçoit en ce moment les demandes de bourses pour la rencontre. La rencontre de cette année doit avoir lieu du 26 au 28 août à Buenos Aires, Argentine. La bourse peut être utilisée pour aider à compenser les coûts de voyage et d'enregistrement (?). Pour de plus amples renseignements, consultez la page d'information. Veuillez vous rappeler que l'appel à participation est toujours ouvert et n'oubliez pas que sans participations Wikimania serait beaucoup moins passionnant...

Volkovbot[modifier]

Ce bot retire des liens interwikis d'auteurs !!! Apparemment, il n'aime pas les "Author:". Que faut-il faire ? Enmerkar 9 avril 2009 à 10:23 (UTC)

Bonjour, j'ai l'impression qu'il retire toutes les cat (et de manière plus générale les liens) qui n'existent pas (ou pas encore pour les années par exemple) Sapcal22 9 avril 2009 à 10:45 (UTC)
Pour Le Tasse, ce sont des liens valides qu'il a supprimé ;-( (j'ai rétabli) Sapcal22 9 avril 2009 à 10:53 (UTC)
A priori, il a supprimé d'autres points valides. Je vais bloquer le bot pendant quelques temps, mettre un mot à son responsable et voir ce qui a été détruit. François 9 avril 2009 à 11:13 (UTC)
J'ai demandé à l'auteur de modifier son bot pour éviter les suppressions erronées (celles qu'a indiquées Enmerkar)
L'auteur me signale que le bot a été modifié, et qu'il ne devrait plus y avoir de problème. Je l'ai débloquer. A surveiller quand même et à rebloquer au cas où. François 9 avril 2009 à 12:13 (UTC)


Travaux sur Bannière de levée de fonds (encore utile?)[modifier]

Bonjour à tous. En février, Anthere avait fait part à l'Atelier graphique du Wikipédia francophone d'un besoin de bannière pour accompagner une levée de fond sur wikisource. Cette demande reste actuellement "en cours" à l'Atelier, sans réelle réponse, malgré plusieurs propositions. Est-ce que quelqu'un de bien informé sur ce sujet pourrait nous laisser un petit mot w:fr:Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer#Bannières pour nous indiquer si cette demande est toujours d'actualité, si un choix a été réalisé, ou tout autre information susceptible de nous éclairer sur l'état actuel de vos besoins. Cordialement, ---Strogoff- 9 avril 2009 à 15:28 (UTC)

Merci de nous avoir donné ces liens : toutes ces ébauches me paraissent en effet très intéressantes, non seulement pour les bannières mais surtout pour les recherches sur une future modification du logo. De mon côté je continue à chercher, mais ce que j'ai trouvé jusqu'à présent ne semble pas pouvoir être exploité. C'est dommage, car cette image me semblait pouvoir représenter Wikisource si ce personnage s'appuyait sur des piles de livres ou en déversait avec l'eau, mais il est impossible d'en tirer un logo. -Zyephyrus 17 avril 2009 à 21:32 (UTC)
Je déduis de votre réponse qu'il y a débat sur un nouveau logo, et que ces bannières spécifiques ne sont pas ou plus utiles, hors la création de ce nouveau logo ? Par ailleurs, auriez vous l'obligeance d'amener ce débat sur la page spécifique à ces travaux w:fr:Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer#Bannières ?---Strogoff- 20 avril 2009 à 07:43 (UTC)
Heu,non, il n'y a pas eu de débat, en parlant de nouveau logo et de recherches je n'ai fait que m'exprimer à titre personnel. Quant aux bannières je ne les vois pas comme périmées mais j'y vois une réserve bien précieuse où puiser au moment où on en a besoin. Ne le vois-tu pas ainsi ? Ce n'est pas au moment du besoin qu'on peut improviser de telles bannières en dix minutes !
Lorsque nous sommes sollicité à l'atelier graphique, c'est en général pour une demande qui doit servir à quelque chose. Si ce n'est pas le cas, on peut toujours travailler et proposer, mais là les propositions sont faites sur des fichiers temporaires de travail des wikigraphistes... qui passent ensuite à autre chose. Cela a déjà commencé. En l'absence d'informations nouvelles d'ici la fin du mois, je pense que cette requête sera classée, dans l'attente d'un besoin et on pourra toujours réactiver les projets réalisés à ce jour. ---Strogoff- 26 avril 2009 à 16:58 (UTC)

new index[modifier]

Dans l'espace "Livre", le résumé d'édition est systématiquement remplacé par new index. Est-ce un bug, ou est-ce parce que j'utilise Safari ? Merci de votre réponse. Pierre Marteau 12 avril 2009 à 09:10 (UTC)

Bonjour dans firefox c'est pareil, je pense qu'il s'agit d'un bug. Sapcal22 14 avril 2009 à 18:20 (UTC)
c'est corrigé ThomasV 15 juin 2009 à 18:09 (UTC)

Faut-il préférer une image ou un texte pour la reproduction d'une affiche[modifier]

Bonjour, Je mets en ligne les Notes d’un musicien en voyage d'Offenbach.

J'ai l'original, et un PDF est disponible sur http://www.archive.org/details/offenbachenamr00offerich

Page 176, on trouve une reproduction d'une affiche de l'époque. Faut-il que j'insère un scan de cette page ? Ou recréer le visuel sous forme de texte ?

Merci,

Sebdelprat 17 avril 2009 à 11:45 (UTC)

Les deux solutions me paraissent possibles. J'ai créé le fac-similé dans l'espace Livre ici. ---Zyephyrus 17 avril 2009 à 14:46 (UTC)
Bonjour, le rendu dans le texte donne donc ça, après cela dépend du temps que tu veux y consacrer par rapport à l'intérêt d'avoir une image haute définition (comme impression). Ici un exemple plus flagrant de l'apport, on part de plus bas et on arrive en couleur. Sapcal22 20 avril 2009 à 17:56 (UTC)
Merci. Dans le fichier DJVU, il manque les pages 250 et 251. J'ai les scans à ajouter, mais comment peut-on faire ? Je n'ai pas trouvé la solution dans l'aide, et cela ne me semble pas trop faisable d'après ce que je comprends ! Sebdelprat 10 mai 2009 à 08:45 (UTC)
Si, c'est faisable ; sous Linux : djvm -i tonfichierdjvu nomdetapageauformatdjvu Numéro ; sous Windows, DjVu solo doit pouvoir faire ça aussi (insert before ou after). Marc 10 mai 2009 à 09:00 (UTC)
Et on peut réimporter le fichier sans détruire tout le travail réalisé auparavant ? Merci. Sebdelprat 11 mai 2009 à 20:25 (UTC)
Après avoir réimporté le fichier, il va falloir déplacer les pages pour conserver le travail d'édition ; cela demande de supprimer les redirections que ces déplacements vont créer, sinon il sera impossible de tout renommer. Donc un administrateur doit s'en charger. Il n'y a apparemment pas beaucoup de pages concernées, donc cela devrait être rapidement réalisé. Marc 11 mai 2009 à 20:41 (UTC)

Scan[modifier]

Bonjour,

J'ai quelques documents anciens, dont des chants/poèmes de Casimir Delavigne des années 1830 ; par exemple, Dies Iræ de Kosciuszko, 3 pages A5 en deux fichiers « .jpg » de 1,7 et 3,0 Mo ; que puis-je en faire ? je sais pôs utiliser les machins « .djvu » et autres absconsités. Si je les mets quelque part (où, n'en quel « Commons » ?), quelqu'un peut-il s'en charger ?

J'ai regardé : « Google » et autres ont ces textes, mais pour moi, ils sont illisibles. Pour l'instant, l'OCR n'a pas fonctionné sur ces courts textes, qui, courts, peuvent être resaisis ; bref…

Budelberger 20 avril 2009 à 16:52 (UTC) (Flag of France.svg).

Bonjour, le format djvu n'est pas impératif pour uploader et faire des textes. Les plus anciennes mises en forme, sont toujours en jpg (exp.) Si tes fichiers sont sous forme de page (et non double page, qu'il faudrait couper en deux), cela marchera donc aussi. S'il y avait 500 pages je conseillerai d'optimiser la taille et de faire du djvu. Y a-t-il moyen de faire subir une cure d'amaigrissement à tes fichiers sans perdre la lisibilité ? Sinon, oui common me parait adapté pour tes 3 pages. Sapcal22 20 avril 2009 à 17:38 (UTC)
J'ai acheté une petite imprimante/copieur/scanner HP qui ne marche pôs sur ma vieille bécane ; un copain a venu avec son portab', et on a fait – rapidement – quelques essais ; il est reparti, donc là, je suis bloqué : je ne peux rien dégraisser, ni couper la double page en deux ; je peux essayer sur Commons (mais où ?), s'il y a ensuite possibilité de les supprimer si vraiment « trop, c'est trop » ; non ? --Budelberger 20 avril 2009 à 19:17 (UTC) (Flag of France.svg).
C'est fait sur Category:Casimir Delavigne ; si les aperçus étaient utilisables tels quels, ils seraient assez légers ? --Budelberger 20 avril 2009 à 19:59 (UTC) (Flag of France.svg).
J'ai uploadé un fichier djvu. Pmx 22 avril 2009 à 17:26 (UTC)

Vérification des modifications[modifier]

C'est difficile de vérifier sur un exemple comme celui-ci ce qui a été modifié, ici. Je suppose que dans la plupart des cas ce sont soit des blancs, soit des retours à la ligne de supprimés mais le rendu est difficilement gérable. En effet ces modifications n'apparaissent pas en rouge mais tout le paragraphe est marqué comme supprimé/re-créé... Des tuyaux ? Sapcal22 20 avril 2009 à 18:36 (UTC)

si les sauts de lignes par rapport à l'original avait été conservé, ce serait déjà beaucoup plus lisible. D'ailleurs quelle est la raison de la suppression de tout les sauts de lignes dans Page:*, par exemple ? Cette habitude rend les diffs illisibles et la vérification plus délicate à faire. - phe 25 avril 2009 à 11:47 (UTC)

Une solution ici. Un peu lourd pour les textes longs, mais efficace. Marc 25 avril 2009 à 12:17 (UTC)

Licence des rapports officiels[modifier]

Bonjour, est-il possible de publier ici des rapports officiels ?

Je pense à deux types en particuliers :

  • Les rapports gouvernements français (publié ou non)
  • Les rapports de l'ONU qui sont en libre accès (mais dont le lien bug une fois sur deux)
Exemple : http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N08/462/16/PDF/N0846216.pdf?OpenElement

Merci d'avance. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 22 avril 2009 à 15:18 (UTC)

Bonjour. Normalement, seul ce qui a été publié sur papier (avec un exemplaire envoyé à la bibliothèque nationale du pays) est autorisé. Par dérogation, les documents des organismes officiels comme l'ONU, l'UNESCO, les gouvernements, ..., effectuant des publications électroniques peuvent également être publiés sur wikisource (à condition bien sûr que cela soit autorisé par l'organisme en question). Voir ici. Cela répond-il à ta question ? François 22 avril 2009 à 19:06 (UTC)
En partie, maintenant sur tout les sites internet ils mettent EN GROS "copyright" (même quand c'est pas vrai) alors j'arrive pas à voir si les rapports officiels de l'ONU (et du gouvernement français) sont libre de droit.
Bon je me lance je viens de téléverser (marrant le mot) le fichier Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf. Je laisse passer un peu de temps pour savoir s'il y aura une réclamation et après j'aimerais bien savoir la procédure à suivre pour publier un texte. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 23 avril 2009 à 09:48 (UTC)

Wikimédia numérise 95 thèses vétérinaires du XIXe siècle[modifier]

Bonjour,

Je ne sais pas si cela a été évoqué quelque part :

http://www.actualitte.com/actualite/9546-theses-envt-wikimedia-commons-wikisource.htm

commons:Category:ENVT thesis digitized by Wikimedia France

Marc 25 avril 2009 à 13:21 (UTC)

C'est ce que Phe a entrepris avec beaucoup de patience : exemple ; mais il est vrai que nous n'avons pas vraiment été mis au courant de tout ça (à moins que j'aie raté un épisode...). Comment le partenariat a-t-il été mis en place ? Wikisource était-il en ligne de mire ? J'ai l'impression qu'on a quelque peu été court-circuités... Enmerkar 25 avril 2009 à 13:36 (UTC)
Peut-être Wikimedia n'est-elle pas au courant de l'existence des contributeurs sur Wikisource ? Il faudrait les prévenir. Marc 25 avril 2009 à 19:08 (UTC)
T'es toujours aussi drôle à ce que je vois. J'avais évoqué très rapidement ce projet en février 2008 mais visiblement j'en n'ai plus reparlé par la suite. On fera mieux en ce qui concerne le prochain projet. Pyb 2 juin 2009 à 19:40 (UTC)
Tant mieux si tu apprécies mon humour, car ce n'est pas près de s'arrêter tant que wikimédia fonctionnera de manière aussi obscure et méprisante vis-à-vis de certains groupes de contributeurs. Marc 3 juin 2009 à 11:25 (UTC)

Fichiers DjVu à importer[modifier]

Bonjour,

Si vous avez des DjVu à importer depuis Internet Archive, surtout s'il s'agit d'œuvres complètes comptant des dizaines de volumes, je vous propose de le faire à partir de cette page : ici, en vous demandant en contrepartie de faire la liste des liens HTTP et de vérifier la numérotation des fichiers. Ensuite, je peux récupérer d'un coup tous les liens et placer les téléchargements en file d'attente, tout renommer en quelques secondes et enfin laisser The Commonist s'occuper de télécharger le tout sur Commons, avec description, catégories et autres. J'exclus cependant les fichiers d'Internet Archive qui proviennent de Google Livres, car dans ce cas il faut enlever soi-même les pages publicitaires. Marc 25 avril 2009 à 16:25 (UTC)

Il y a cette liste mais est-elle à jour ?--Zyephyrus 25 avril 2009 à 20:26 (UTC)
Ce que je propose, c'est que si quelqu'un veut plusieurs volumes et qu'il ne sait pas comment les copier sur Commons autrement que un par un, il me fournit les liens HTTP exacts qui ne sont pas donnés dans cette page. Je ne peux pas récolter tous les liens de toutes les éditions indiquées dans la page, c'est trop long, mais si chaque demandeur fait la liste, cela partage le travail. Ensuite, de mon côte, je peux télécharger tous les fichiers listés et je fais fonctionner un programme qui place tout à la suite sur Commons. Marc 25 avril 2009 à 23:00 (UTC)
À quel moment se fait le nommage et peut-on l'automatiser sur le modèle des conventions de nommage ? On aurait par exemple
Chateaubriand_-_Oeuvres_completes_Ladvocat_1826_tome_1.djvu
Chateaubriand_-_Oeuvres_completes,_Ladvocat,_1826,_tome_1.djvu
avec le nom de l'auteur (ou du premier auteur) en premier, permettant le classement alphabétique, donc sans prénom ou suivi du prénom ; l'année de l'édition en avant-dernier ; volume ou tome en dernier avant le suffixe djvu ; le titre, séparé de l'auteur par un tiret (celui du pavé numérique ou sous le 6 du clavier, pas un autre tiret) ; ce titre peut ou non être suivi de précisions supplémentaires : éditeur[7], traducteur ou autre, avant l'année de l'édition. Peut-on aussi donner au bot quelques repères sur la catégorisation ? Je demande peut-être un peu trop de choses ? --Zyephyrus 26 avril 2009 à 08:21 (UTC)
À partir du moment où tu me donnes un titre, il est facile de renommer autant de fichiers que tu veux en quelques secondes, avec toutes les précisions que tu veux, dès lors que c'est uniforme. À ce propos, j'ai quelques réticences à ne pas séparer les informations dans le titre, et je ne suis pas certain que l'usage des chiffres arabes soit correct : Chateaubriand_-_Œuvres_completes, Ladvocat, 1826, tome I.djvu me paraît meilleur. Quant aux catégories, il suffit d'entrer toutes celles que l'on veux pour le lot de fichiers. Marc 26 avril 2009 à 08:34 (UTC)
J'ai rectifié suivant tes indications : seul le Œ me fait hésiter car il me semble que ce caractère n'est pas toujours reconnu. Je me trompe sur ce point ? Dans le même ordre d'idées, j'approuve tout à faitL Idiot sans apostrophe dans le titre de l'index, il me semble que plusieurs wikisourciens mettent le titre ainsi et que le résultat est parfaitement lisible. Sommes-nous d'accord pour remplacer les apostrophes éventuelles par des espaces seules ?--Zyephyrus 26 avril 2009 à 09:18 (UTC)
J'avoue ne pas comprendre. N'est-ce pas une faute de ne pas mettre l'apostrophe ? Marc 26 avril 2009 à 09:20 (UTC)
Entre apostrophes droites et apostrophes courbes, il me semble que nous avons souvent perdu inutilement du temps à voyager de l'un à l'autre ; or L_Idiot est lisible et nous pensions que le mode fac-similé ne serait utilisé qu'en vérification. Faut-il envisager aussi d'offrir de vrais livres, avec des vrais titres, en fac-similé, en plus des textes que nous validons en mode texte ? Est-ce la question à poser ? --Zyephyrus 26 avril 2009 à 10:13 (UTC)
L'apostrophe droite pour l'espace page me choquerait moins que l'absence totale d'apostrophe. Mais c'est vrai que cela n'est pas bien grave pour l'édition. Marc 26 avril 2009 à 12:00 (UTC)

Sinon, en effet, je ferais peut-être mieux de changer l'organisation de cette liste, plutôt que d'utiliser une page personnelle. Est-ce que quelqu'un verrait un inconvénient à cela ? Marc 27 avril 2009 à 10:47 (UTC)

Peux-tu préciser ce que tu proposerais ? Il me semble qu'il serait simple, si cela te convient, d'ajouter un onglet jaune de plus en haut de la page, qui donnerait sur le contenu de ton actuelle sous-page utilisateur si tu veux bien la mettre dans l'espace Wikisource. Tu préfères une autre organisation ? --Zyephyrus 29 avril 2009 à 19:32 (UTC)
Oui, un autre onglet, c'est plus simple. En passant, je remarque que ces pages ne semblent pas très accessibles. En particulier, elles semblent isolées des précédentes pages de validation. Ne faudrait-il pas faire un peu de rangement et améliorer l'organisation ? Marc 30 avril 2009 à 08:40 (UTC)
Je ne crois pas que la communauté des contributeurs insistera pour conserver l'incohérence dont tu parles... En ce qui me concerne tu as bien sûr carte blanche. --Zyephyrus 30 avril 2009 à 09:10 (UTC)

Espace « Page »[modifier]

Bonjour,

Dans l'espace « Page », si je clique sur « [+] », apparaissent les sections « noinclude » ; l'en-tête contient alors :

{{PageQuality|1|}}<div class="pagetext"> ;


y a-t-il une possibilité, pour mon usage personnel – c'est-à-dire avec les machins « jss », non ? – d'insérer une instruction – répétitive – entre ces deux instructions ? Ce dont j'aurais besoin, c'est

{{PageQuality|3|Budelberger}}{{nom d'un modèle}}<div class="pagetext">.


(Pour le « 3|Budelberger », je peux bien sûr cliquer sur le bouton jaune de l'« État de la page » !)

Budelberger 26 avril 2009 à 00:05 (UTC) (Flag of France.svg).

Bonjour,
Si j'ai bien compris ce que tu demandes, tu dois pouvoir le faire avec un robot [7]. Marc 26 avril 2009 à 08:51 (UTC)
Sinon, j'ai un script de remplacement dans mon monobook.js qui aurait pu faire l'affaire, mais il ne fonctionne pas dans l'en-tête. Marc 26 avril 2009 à 09:40 (UTC)
Salut !
(La mise au point a été un peu laborieuse ?)
Oui, c'est tout à fait ça – ton robot – qui conviendrait ; si tu veux bien, quand je serai prêt – je tiens à rassurer mes ennemis : bientôt ! –, je t'indiquerai les pages à traiter ; si ce sont des pages inexistantes, ça marchera quand même ? peux-tu faire un essai sur la SEULE page Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/74 ; je te donnerai plus tard le nom du modèle qu'il y aura à insérer.
Merci beaucoup, t'es un chef ! --Budelberger 26 avril 2009 à 19:35 (UTC) (Flag of France.svg).


Je vais essayer. Mais il faudrait que tu m'expliques plus dans le détail, car je ne peux pas actuellement te dire si je peux vraiment t'aider. Marc 27 avril 2009 à 10:38 (UTC)

Aide à la création[modifier]

Bonjour, je suis en train de rédiger Moratoires sur l’application de la peine de mort : Rapport du Secrétaire général d'après Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf.

Je comprends à la mise en page de Wikisource. Quelqu'un peut-il m'expliquer ? Pseudomoi (m'écrire sur WP) 28 avril 2009 à 16:55 (UTC)

Bonjour Pseudomoi,
Tu trouveras de l'aide ici ... et ici. --Zyephyrus 28 avril 2009 à 18:11 (UTC)
La création des pages, des livres, la numérisation en mode DjVu, je m'y perd un peu...
Si je crée un fichier global (contenant la totalité du rapport avec un PDF global pour le rapport, quelqu'un peut-il se charger de la création de la structure qui l'accompagne ? Pseudomoi (m'écrire sur WP) 30 avril 2009 à 09:00 (UTC)
Oui. Marc 30 avril 2009 à 09:04 (UTC)
Merci, Marc. J'aiderai aussi un peu pour la mise en forme, et les autres wikisourciens sans doute aussi. --Zyephyrus 30 avril 2009 à 09:18 (UTC)
Merci, c'est sympas. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 30 avril 2009 à 12:16 (UTC)
Est-il possible d'améliorer la définition des images de Fichier:Moratoires sur l’application de la peine de mort - Rapport du Secrétaire général.djvu réalisées à partir de Fichier:Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf ? Merci d'avance. Pseudomoi (m'écrire sur WP) 2 mai 2009 à 14:09 (UTC)
J'ai fait une conversion du pdf qui semble un peu meilleure. Je vais l'importer pour voir. Marc 2 mai 2009 à 14:34 (UTC)
Si ce n'est pas mieux, il suffit de cliquer sur rétablir. Marc 2 mai 2009 à 14:48 (UTC)

Nom des catégories au pluriel[modifier]

Bonjour,

La règle est bien de mettre le nom des catégories au pluriel ? Marc 29 avril 2009 à 16:55 (UTC)

Oui... mais il y a beaucoup de ménage à faire car elle a souvent été oubliée. --Zyephyrus 29 avril 2009 à 17:43 (UTC)
D'accord, merci. C'était justement pour faire le ménage que je posais la question. Marc 29 avril 2009 à 17:56 (UTC)

Demande de statut de bot en cours[modifier]

Bonjour à tous. Nous vous rappellons que des demandes de statuts de bot sont en attente de votre avis (Phe-bot de Phe, et Londobot de Londo). Les bots nous sont très utiles en exécutant des tâches répétitives (le plus souvent : téléverser des pages) sans apparaitre dans les modifications récentes (ce qui permet une surveillance plus facile du vandalisme). Le statut de bot peut être définitif ou provisoire (les bureaucrates ont la faculté de retirer le statut à votre demande). Vous pouvez donner votre avis ici.

Philippe – 30 avril 2009 à 09:33 (UTC)





Mai 2009[modifier]

Projet communautaire du mois[modifier]

Bonjour à tous,

Quel projet pour le mois de mai ? La Légende des siècles ? --Zyephyrus 1 mai 2009 à 19:07 (UTC)

Je ne suis plus vraiment partant pour la Légende. Pourquoi ne pas faire La Hongrie, son histoire, sa langue et sa littérature, en hommage à notre cher président, déjà commencé par un nouveau contributeur ? Il y a également les thèses vétérinaires dont il a été question sur le scriptorium du mois dernier. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)
Ou encore : que diriez-vous de nous concentrer en mai sur un portail Lectures pour la jeunesse ? --Zyephyrus 4 mai 2009 à 11:15 (UTC)
Pour mai, j'ai mis les liens vers Balzac car il me semble que c'est sur lui que le plus de wikisourciens travaillent en ce moment. Zyephyrus 6 mai 2009 à 21:34 (UTC)

statistiques[modifier]

je pense avoir trouvé pourquoi fr.ws a plus de trafic que en.ws (stats). Il s'agit de requêtes http engendrées par FilePath, dès qu'un indicateur de qualité est affiché. J'ai reglé le problème, donc en principe les stats du mois de mai devraient être différentes. ThomasV 2 mai 2009 à 09:33 (UTC)

A voir. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)

c'est vu : au bout d'une semaine, le nombre de requêtes sur fr.ws a diminué de 30%. ThomasV 8 mai 2009 à 09:35 (UTC)

En effet, mais il se défend bien tout de même et reste assez proche de l'anglais... Est-il sûr que ces requêtes de FilePath ne sont pas activées sur les autres ws ? Enmerkar 8 mai 2009 à 09:39 (UTC)

Je les ai désactivées sur fr et en.ws. (sur en.ws elles étaient bien moins importantes). Il en reste sur it.ws (et peut etre ailleurs), mais je ne suis pas admin sur ce domaine. Notez que la diminution observée devrait s'accentuer encore, car les utilisateurs mettent à jour leur monobook.js à un rythme qui dépend d'eux. ThomasV 8 mai 2009 à 09:44 (UTC)

Comment renommer une page ?[modifier]

Bonjour. Très habitué de wikipédia, je viens ici pour la première fois, lorsque je'ai vu une référence à un article d'ici intitulé Le Champs d’oliviers. Il y a là une énorme faute d'orthographe puisque au singulier, il n'y a pas de « s » à la fin du mot « champ » !!! J'aurais voulu renommer cet article, mais je n'ai pas trouvé la procédure. Merci à celui qui pourra le faire de le faire. AntonyB 2 mai 2009 à 22:10 (UTC)

fait ThomasV 2 mai 2009 à 22:18 (UTC)

Les robots de nouveau immobiles[modifier]

Bonjour,
La requête que j’ai placée il y a quelques heures sur YannBot n’a pas l’air de démarrer. Quelqu’un peut-il refaire partir le robot ?
Merci d’avance.
Filipvansnaeskerke 3 mai 2009 à 17:00 (UTC)

J'ai lancé ta requête ici. Marc 3 mai 2009 à 17:33 (UTC)
Merci, ça a marché. Filipvansnaeskerke 4 mai 2009 à 06:32 (UTC)

Bug ?[modifier]

Il semblerait que je puisse me valider moi-même sur une page comme celle-ci... Marc 5 mai 2009 à 12:37 (UTC)

Parce que le modèle PageQuality y avait été apposé avant que Thomas le programme pour qu'il comporte le nom du contributeur. Je suppose que peu de fichiers sont dans ce cas. Penses-tu qu'il soit nécessaire de corriger cela (à la main ?) --Zyephyrus 5 mai 2009 à 14:12 (UTC)
Je ne sais pas trop ce qu'il faut faire ; si cela ne concerne que très peu de pages, ce n'est peut-être pas très grave. Marc 7 mai 2009 à 11:17 (UTC)

Page vide[modifier]

J'ai recensé les pages vides (la page spéciale des pages courtes ne recense que celle dans l'espace principal), si un ou plusieurs admins sont intéressés, certaines sont sans doute à conserver : la liste - phe 5 mai 2009 à 17:16 (UTC)

Celle dans l’espace Page sont presque tout à conserver (sauf - au moins - les deux erreurs Page:Page:Vie de Lazarille de Tormès - p27.jpg et Page:Page:ENC 7-0296.jpg) mais il faudrait leur ajouter {{page vide}}. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:49 (UTC)

Catégories utilisateur (Babel)[modifier]

Transclusion

Source : Discussion utilisateur:Levana Taylor

Bonjour Levana,

Dans quelle catégorie-mère faut-il ranger toutes les Babel que tu es en train de créer ? Existe-t-il une catégorie Utilisateurs qui serait une sous-catégorie de la catégorie-mère Personnes ? Ou organiser cela autrement ? Et un bot peut-il ajouter ces catégories après (question que tu pourrais peut-être poser à Jvdb) ou faut-il les placer dès la création ? Tu peux aussi si tu le juges bon poser ces questions sur le scriptorium. Félicitations en tout cas pour tout le travail que tu abats. --Zyephyrus 7 mai 2009 à 08:49 (UTC)

Sur Wikipédia, on a "Wikipédiens par langue", et la catégorie "Wikipédiens" regroupe beaucoup d'autres précisions que l'utilisateur peut mettre sur leur page. Ici ? Oui, il faut demander sur le scriptorium. --Levana Taylor 7 mai 2009 à 09:02 (UTC)


>Wikisource > Contributeurs par langue. Marc 8 mai 2009 à 08:42 (UTC)
C’est fait, avec les modifications de modèles nécessaires. --Levana Taylor 9 mai 2009 à 11:43 (UTC)

Remplacer un djvu[modifier]

Bonjour,
Je souhaiterais remplacer le djvu de ce livre par un autre djvu de la même édition, mais de meilleure qualité et comprenant la page de titre (qui manque dans le djvu actuellement en ligne). J’ai déjà préparé le djvu, mais je n’ose pas encore le charger de peur de faire d’irréparables bévues.
En outre, j’aimerais bien que ce livre porte un autre nom, plus conforme aux usages actuellement en cours sur Wikisource : France_Le crime_de_Sylvestre_Bonnard_1896 (il existe une autre version de ce livre datant de 1922).
Donc : est-ce que je renomme la page d'index, puis je charge le djvu en lui donnant le même nom ?
Merci de vos lumières. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 10:10 (UTC)

Je n'ai pas essayé de procéder comme tu l'as dit ; cela me paraît une bonne manière de faire, à moins que quelqu'un de plus expérimenté ne nous mette en garde contre des inconvénients auxquels je n'aurais pas pensé ? --Zyephyrus 7 mai 2009 à 10:24 (UTC)
J’avais pensé à une autre solution plus radicale : charger d’abord le nouveau djvu, ce qui créera automatiquement une nouvelle page d’index. Puis copier-coller le contenu du mauvais index vers le nouveau. Puis demander à une bonne âme administratrice de détruire l'ancien index. Mais je ne sais pas si le nom des pages (<pagelist/>) sera automatiquement mis à jour. Le savez-vous ?
Bonjour,
Le copier/coller du contenu de l'ancien index vers le nouveau ne mettra pas à jour ce dernier puisqu'il aura un nom différent. Toutes les pages doivent être renommées, ce qui devraient pouvoir être fait avec un bot, conservant ainsi leur historique. Pour le nom, je suis d'accord, mais attention, la date de la première version est 1881. Donc, à mon avis, tu peux déplacer la page d'index, importer le fichier, et ensuite il faut déplacer les pages. Marc 7 mai 2009 à 11:13 (UTC)

Je suis embêté par votre remarque sur le nom : il s’agit du tirage de 1896, qui porte cette date en page de titre. Mettre le nom de l’édition (1881) me semble bien compliqué, surtout si un jour, pour une raison ou pour une autre, quelqu’un veut mettre en ligne l’édition princeps de 1881 (ou un autre tirage de cette même édition). Mettre la date du tirage est une solution simple et claire.
Une autre question : si je renomme toutes les pages de ce livre, est-ce que les pages de discussion (il y en a pas mal) doivent aussi être renommées ? Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 13:32 (UTC)

Pas de problème pour la date ; c'est juste que comme vous parliez d'une autre version (de 1922), j'ai pensé que vous parliez de la première version comme datant de 1896. Les pages de discussion doivent être en effet renommées, mais normalement cela se fait automatiquement avec le renommage de la page à laquelle chacune est associée. Marc 7 mai 2009 à 13:45 (UTC)
Ça y est, j’ai renommé l’index et chargé le fichier djvu. Tout a bien marché. Maintenant, comment faire pour renommer toutes les pages ? Filipvansnaeskerke
Avec un bot ; j'ai regardé l'aide du script qui fait ça et ça devrait fonctionner. Je vais tester d'abord quelques pages. En revanche, pour le titre, je suis désolé de ne pas te l'avoir demandé avant, mais est-ce que le titre : « Anatole France - Le Crime de_Sylvestre_Bonnard, 1896 » ne serait pas mieux, afin de suivre une même convention ? De plus, le premier mot d'un titre prend une majuscule normalement, donc, est-ce que tu serais d'accord pour corriger ce titre, ou on laisse comme cela ? Marc 7 mai 2009 à 14:18 (UTC)
Bon, le renommage par un bot fonctionne très bien, donc dis-moi pour le titre. Marc 7 mai 2009 à 14:26 (UTC)

Pour le titre, j’ai mis France en tête pour permettre un tri par nom d'auteur. Quant aux majuscules dans les titres, je ne crois pas qu’il y ait de règles. Je ne sais pas si Wikisource a une politique en la matière. Moi, je laisserais comme ça. Ça ne me paraît pas bien grave. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 14:31 (UTC)

Bon... Après un faux départ, tout à l'air de fonctionner pour le moment. Je ferai les suppressions plus tard, ce n'est pas pressé. Marc 7 mai 2009 à 14:45 (UTC)
J'arrive un peu tard pour les titres : il y a une règle (voir Guide typographique) mais elle s'applique surtout dans l'espace principal ; les fac-similés peuvent être nommés de façon moins rigide, pourvu qu'on puisse les retrouver et comprendre ce qu'ils contiennent. Faciliter leur classement alphabétique ; dans un cas comme Anatole France il me semble qu'il y aurait plutôt plus de chances qu'on le cherche à Anatole qu'à France (?) ; le plus souvent je verrais les recherches plutôt par le nom de famille, comme nous l'a fait faire Kipmaster. Il faudra que je comprenne plus à fond ce qui se discute sur Commons au sujet des nommages et renommages ; j'ai bien obtenu les droits d'admin pour les faire, mais c'est juste au moment où l'ensemble des renommages est arrêté pour discussions ; donc il nous faudra attendre encore un peu, ce qui présente l'avantage de nous donner à nous aussi un peu de temps pour réfléchir et pour discuter... comme dit le proverbe : « à quelque chose malheur est bon. » :) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 15:45 (UTC)
Pour rediscuter : j'en restais à
Livre:France - Le Crime de Sylvestre Bonnard, 1896.djvu
Y a-t-il eu des changements depuis ? D'autres suggestions ? (Discussions sur Commons : faut-il renommer des fichiers déjà bien nommés dans la seule intention de couler les nommages dans un moule uniforme ? La réponse me semble s'orienter plutôt vers non, mais c'est le moment de donner des arguments pour et contre si vous en avez. car pour ce que j'en vois l'écoute est forte actuellement sur ce sujet, ce ne sera peut-être pas toujours le cas.) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 16:55 (UTC)

Merci beaucoup de votre collaboration : tout est parfaitement en ordre maintenant.
J’aurai peut-être besoin de nouveau d’un renommage si je m’attaque à l’édition de 1922 un de ces jours. Je ne me lasse pas de relire cet excellent roman !
Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 18:55 (UTC)

De rien. Tout est nettoyé. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)

Modèle:PageNum[modifier]

Bonjour,

Voici un modèle pour faciliter la transclusion et la renumérotation des pages. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)

Pour aide-mémoire : j'ai ajouté ce modèle dans la trousse à outils. --Zyephyrus 8 mai 2009 à 09:30 (UTC)
Un grand merci !! même si cela va faire encore chuter le nombre de Ko par page... Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)
très bonne idée. ThomasV 9 mai 2009 à 20:49 (UTC)

Même modèle, mais pour les chiffres romains minuscules : Modèle:PageNumRom. Marc 17 mai 2009 à 13:14 (UTC)

Merci Marc, voilà encore un autre travail bien facilité. --Zyephyrus 17 mai 2009 à 14:15 (UTC)

Liens vers Wikisource depuis Wikipédia[modifier]

Les dernières statistiques montrent qu'en nombre de "visites" la Wikisource francophone, si elle ne dépasse pas l'anglophone comme on avait pu le croire un peu vite, ne se place pas si loin. La question qui se pose, "comment amener des lecteurs", n'a à mon avis qu'une réponse évidente : depuis Wikipédia. Je ne crois pas qu'il y ait vraiment d'autres moyens, puisque Wikisource apparaît le plus souvent assez loin dans les recherches Google (bien que cela dépende des cas). Il faudrait donc que nous prenions tous l'habitude de mettre des liens "wikisource" sur les pages wikipédia des auteurs, des thèmes, des sujets, des oeuvres, quand elles existent, pour que les lecteurs de là-bas pensent à venir voir ce qu'il y a chez nous, ou déjà soient au courant qu'il y a quelque chose... A l'inverse, pour en faire profiter Wikipédia, créer une petite page biographique, même courte, sur un auteur peu connu serait aussi un enrichissement. Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)

J'avais créé un modèle sur Wikipédia pour signaler les éditions en cours sur Wikisource. Ça peut aussi permettre de faire connaître le travail qui est fait ici et attirer des contributeurs. Marc 11 mai 2009 à 12:18 (UTC)
J'ai vérifié tous les auteurs de la catégorie A (mais je n'ai pas créé les articles manquants sur Wikipédia), et j'ai également ajouté des liens vers quelques catégories de Wikisource. J'ai aussi complété les liens vers les œuvres de Diderot. Il ne serait pas impossible d'ajouter quelques centaines de liens. Marc 14 mai 2009 à 20:09 (UTC)
Eh bien, merci Marc ! Je ne pensais pas à quelque chose d'aussi systématique, mais surtout à des choses à faire quand on constate un manque ici ou là... Quand tu parles de centaines de liens, de quoi s'agit-il ? des auteurs ? Enmerkar 14 mai 2009 à 21:58 (UTC)
Sans trop regarder dans le détail et sans créer d'articles sur Wikipédia, j'ai ajouté plusieurs dizaines de liens. En procédant de manière plus approfondie pour plus de 2000 auteurs, et en faisant de même pour les catégories, il y a donc de quoi faire pour rendre Wikisource bien plus visible. Marc 14 mai 2009 à 23:03 (UTC)
On a du pain sur la planche, alors ! Enmerkar 15 mai 2009 à 06:22 (UTC)
Personnellement, j'ajoute systématiquement un lien dans l'article Wikipédia quand je créée une page Auteur sur Wikisource. Yann 23 mai 2009 à 14:54 (UTC)

On peut envisager de centraliser les efforts par l'intermédiaire de la page w:Portail:Littérature/Nouveautés sur Wikisource, en la mettant à jour en même temps que sur Wikisource. On fait apparaître sur cette page les articles qui existent sur Wikipédia (et il faut donc vérifier si le lien vers Wikisource existe) et les liens rouges : dans ce dernier cas, il serait tout à fait possible de créer des ébauches standards en recopiant un modèle. Marc 16 juillet 2009 à 23:40 (UTC)

Auteur dans le DP ?[modifier]

Bonjour, wikisourciens très-distingués, j'ai sous la main un livre intéressant potentiellement DP, à savoir le « Dictionnaire des rimes [par ordre alphabétique inversé précédé d'un traité sur la versification française] » d'un certain Louis Cayotte. Le bouquin en lui-même ne porte aucune information temporelle, à part son édition (dixième édition). Les dates de l'auteur ne sont pas sur le catalogue Opale de la BNF, et le Ouaibe est plutôt laconique sur sa biographie. Vu les lambeaux d'information glanés çà et là :

  • La première édition date de 1906(±1) ;
  • La borne supérieure de date de publication de la dixième édition serait 1941 ;
  • Louis Cayotte aurait encore été vivant en 1921.

Alors, y a-t-il des gens plus informés ? DP ou pas ? Pmx 8 mai 2009 à 11:32 (UTC)

D'après cette information sur GoogleLivres, la 8e édition date de 1934. Cependant, Louis Cayotte était peut-être décédé... et puis, si tu enlèves la mention de "10e édition" sur le djvu, personne n'en saura jamais rien. Enmerkar 8 mai 2009 à 12:34 (UTC)

Bonjour,

Sans la date de décès, c'est bien sûr difficile à dire, mais il reste que les éditions avant 1922 peuvent être considérées comme DP US et peuvent être à ce titre publiées ici. Marc 8 mai 2009 à 12:33 (UTC)

Renommages (suite)[modifier]

Bonjour,

Voici, grossièrement traduit, ce qu'a dit un développeur sur Bugzilla : il me semble que cela résume bien ce qui stoppe pour l'instant les renommages.

« Je ne devrais pas avoir à passer tout mon temps à chercher à déboguer le fait que tout à coup une image (peut-être ajoutée il y a belle lurette par quelqu'un d'autre sur un site de la maintenance duquel je suis maintenant responsable, par exemple) a cessé de s'afficher. Je ne devrais pas être tenu de savoir ce qu'est un journal des suppressions de fichiers, ni comment trouver où est la page de l'image. Il faut au contraire que je n'aie plus jamais à penser à cela à partir du moment où j'aurai ajouté une image sur Commons. »

Je trouve comme ce développeur qu'il est nécessaire de rendre facile et fiable le dépôt d'images (djvu entre autres mais les autres aussi). Or, tant qu'on ne sait pas comment assurer de bout en bout toute la suite des redirections (et pas seulement une partie de cette suite, avec cassure dès que ces redirections sont trop nombreuses), les gens risquent de voir disparaître ce qu'ils ont mis ! Commons, et même tout Wikimedia, risque de perdre de sa crédibilité ! Puisque les devs travaillent à obtenir que ce qui est déposé sur Commons puisse ne jamais être perdu, à mon avis nous avons intérêt à leur laisser du temps, et à les aider : leur signaler ce qui marche et ce qui ne marche pas. Il me semble en effet qu'ils ne peuvent pas deviner nos besoins si nous ne les leur expliquons pas.

Leur raconter les ennuis que nous avons pu rencontrer avec des redirections cassées et des images perdues. Conserver nos anciens titres et ne les renommer que localement comme Kipmaster nous l'a fait faire pour les auteurs sur les « Livres disponibles en mode page ». Exemple : Œuvres de Descartes, si on désire le renommer

Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu

on fait ceci :

[[Œuvres de Descartes|Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu]]

Cela n'empêche pas, au contraire, de nommer les nouveaux fichiers selon les règles proposées pour le nommage.

Mais nous restons conscients que ces règles ne seront pas absolues.

Qu'en pensez-vous ?

D'autres solutions en vue ? Elles seront des plus bienvenues, n'hésitez-pas à proposer tout ce qui vous vient à l'esprit. --Zyephyrus 9 mai 2009 à 10:43 (UTC)

Il faudrait adopter des conventions pour les titres une bonne fois pour toute (je n'ai pas l'impression que cela existe), et envisager de déplacer tous les livres qui ne suivent pas ces conventions. Une chose qu'il faut bien voir, c'est que s'il y a dans les titres des informations bibliographiques (édition, date), alors il vaut mieux que ces indications soient données correctement, de manière à présenter Wikisource comme un vraie bibliothèque. Les erreurs de titre peuvent sembler anodines (au fond, c'est d'abord le texte qui est édité), mais je pense qu'une mauvaise présentation des livres, c'est aussi une mauvaise image pour Wikisource. Marc 11 mai 2009 à 12:24 (UTC)
Entendu. Je suis d'accord pour appliquer les conventions de nommage et vais essayer d'expliquer sur Commons que lorsqu'il s'agit de livres c'est indispensable. --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:11 (UTC)
Marc vient de créer ce fichier :
Fichier:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu
Fichier:Auteur espace tiret espace Titre virgule espace indication(s) supplémentaire(s) séparées par des virgule espace dernière indication point djvu
pour le tome 1.
Je mets à jour les pages d'aide et la trousse à outils avec ce titre pour qu'il nous serve de gabarit.
Rappel : quand vous chargez (téléversez) des fichiers sur Commons ou sur Wikisource, vous remplacez les espaces par des underscores (caractères de soulignement). --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:51 (UTC)

J'ai essayé de développer ce que tu as ajouté pour les conventions de nommage dans Wikisource:Guide typographique, en tenant compte d'une remarque de Philippe. Mais je ne connais pas les conventions bibliographiques dans toutes leurs subtilités, aussi serait-il préférable que plusieurs personnes relisent, corrigent et complètent, et peut-être que lorsque tout sera approuvé par chacun, on pourra ajouter en haut de la page que ces conventions sont officielles (ce qui permettra aux nouveaux contributeurs d'être certains de bien faire). De plus, pour les titres dans l'espace principal, j'ai vu que Maltaper renomme et distribue les différentes éditions d'un texte en sous-pages (voir Pensées), ce que je trouve être une bonne idée. Mais cette présentation a-t-elle été adoptée par tous ? Si oui, il faut l'indiquer dans les conventions de nommage ; si non, il faudrait voir si chacun est d'accord pour l'adopter. Marc 12 mai 2009 à 13:14 (UTC)

Cela me paraît aussi une très bonne idée. Même chose pour les traductions ? Une page comme celle d'Horace concentrait à elle seule tous les problèmes :
  • Horace (pièce de Corneille) vs Horace, auteur latin ;
  • Horace, auteur latin, appelé Horatius ailleurs ;
  • Satires d'Horace, qu'il fallait ne pas confondre avec Satires de Boileau, de Juvénal, de Perse, de Mathurin Régnier, de Théophile de Viau, d'Auguste Barbier et d'autres encore ;
  • Un grand nombre de traducteurs.

d'où :

[PS J'ai ajouté du gris pour les dates ; autrement, comment peut-on savoir que ces chiffres représentent des dates ?]

Nommages :

 :* (''Sermones'') Livre I -35 ; Livre II -30 [[Satires (Horace, Raoul)|''Satires'', <small>traduction Raoul</small>]] {{0/4}} - 
  [[Satire I-5 (Horace, Janin)|''Satire I,    5'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}  [[Satire I-1 (Horace, Janin)|''Satire I, 1'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epodes'') -29 [[Épodes (Horace, Séguier)|''Épodes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmina'') Livres I, II, III -23. Livre IV -13 [[Odes (Horace, Séguier)|''Odes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epistulae'') Livre I -20 Livre II -14 [[Épitres (Horace, Leconte de Lisle)|''Épitres'', <small>traduction Leconte de Lisle</small>]] {{0/4}} - [[Épitres 
 (Horace,    Panckoucke)|''Épitres'', <small>traduction Panckoucke</small>]] {{0/4}}
 :* (''Ars poetica'') -18 [[Art poétique (Horace, Batteux)|''Art poétique'', <small>traduction Batteux</small>]] -  [[Art poétique (Horace, Pelletier)|''Art poétique'',   <small>traduction Pelletier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmen saeculare'') -17 [[Chant séculaire (Horace, Séguier)|''Chant séculaire'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 
Voilà où nous en étions ; cela représentait beaucoup de travail pour un résultat qui n'était pas d'une grande clarté.
Cette page d'Horace aura tout pour nous servir de gabarit, quand nous aurons fini de trouver comment en nommer tous les éléments et comment présenter la page. :) --Zyephyrus 12 mai 2009 à 15:47 (UTC)

pages incomplètes[modifier]

Bonjour,

J'ai ajouté un cinquième état pour indiquer qu'une page est 'sans texte' dans l'espace page (ce n'est pas encore visible). Il s'agit d'un état final, comme 'page validée'. Il s'appliquera aux pages blanches, aux pages contenant une image, ou bien contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit.

Ca fait donc 5 états distincts pour décrire l'avancement des pages. Certains utilisateurs ont exprimé le souhait de disposer d'un état supplémentaire, pour les pages "incomplètes", c'est à dire dont le texte est partiellement saisi. Je ne sais pas ce que vous en pensez. J'ai posé la question ici : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage

ThomasV 10 mai 2009 à 09:19 (UTC)

Je trouve que le marquage de l'état incomplet d'une page serait lui aussi utile. Merci, Thomas, de nous le proposer :) --Zyephyrus 10 mai 2009 à 14:45 (UTC)
Oui, même avis que Zyephyrus. Marc 11 mai 2009 à 12:26 (UTC)
Je pense qu'un état incomplet est totalement inutile. Ou la page est corrigée par une personne et on peut suffisamment avoir confiance en cette page ; ou la page n'est pas encore corrigée et il y a encore du travail à faire. Non corrigé ou incomplet représentent pour moi le même état, le reste est une question de choix de vocabulaire. Une page est une parcelle de texte suffisamment petite pour ne pas avoir besoin de subdiviser son état.
Même la page sans texte m'inquiète. Si on définie pas des normes exactes, cela peut devenir rapidement le grand n'importe quoi. Une page blanche est sans texte, d'accord (on peut la retirer des statistiques) ; mais une illustration fait partie du document (on ne peut pas la retirer des statistiques). Je crains que certains contributeurs, avides de validations, ne déclarent trop facilement des pages contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit en oubliant que l'on retranscrit un document dans sa totalité et pas uniquement un texte. – Philippe – 14 mai 2009 à 10:07 (UTC)
Pour ce qui est des pages 'sans texte', peut-être devrais-je préciser que ces pages ne seront pas comptabilisées comme validées. un contributeur avide de statistiques n'aura donc aucun intérêt à déclarer une page comme telle, bien au contraire. il s'agit plutôt de lutter contre le phénomène 'pages blanches' dans les statistiques. Et il ne s'agit pas seulement de statistiques. ce type de contribution est une pure perte de temps pour les contributeurs.
Par 'texte pas destiné à être retranscrit', j'entends du texte qui ne fait pas partie du document original (par exemple ceci), et qui n'est pas destiné à être transclus. Pour ce qui est d'avoir des normes exactes, il serait possible d'envisager un système qui détecte les pages non transcluses et les signale comme telles, ou bien qui interdise la transclusion des pages marquées 'sans texte'.
ThomasV 14 mai 2009 à 10:40 (UTC)
Jusqu'à maintenant, j'utilisais le modèle modèle:page vide pour indiquer une page blanche, qui, selon ce qui est indiqué sur la page du modèle, évite aussi de comptabiliser les pages dans les statistiques. Est-ce qu'il y a un moyen de rééditer toutes les pages contenant ce modèle pour leur appliquer le nouvel état ? --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:39 (UTC)
Bon, je viens de lire la discussion plus bas qui répond à ma question... --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:49 (UTC)

Imprudence[modifier]

Il y a actuellement trois robots avec le statut d'administrateur. Deux de ces robots sont accessibles en libre service : YannBot et MarcBot. Les pages de discussion de ces robots sont semi-protégées, donc accessibles à des non admins. ThomasV 10 mai 2009 à 09:37 (UTC)

Pour MarcBot, on peut librement faire une requête, mais c'est moi qui lance le robot. Marc 10 mai 2009 à 10:05 (UTC)

Même en cas d'accès libre aux non admins et de lancement sur simple demande, cela ne pose pas forcement problème, car le robot doit être connecté en tant qu'admin pour fonctionner comme tel, ce qui nécessite l'ajout d'une ligne dans le fichier user-login. Il faut donc que le possesseur du robot pense à désactiver cette connexion, ou bien qu'il sépare en deux dossiers les deux usages possibles du bot. Marc 10 mai 2009 à 10:13 (UTC)

non, la ligne en plus dans user-login sert juste à savoir quel compte utiliser lorsqu'une page est protégée. si un robot est admin, il est de facto connecté en tant qu'admin. si tu vérifies chaque requête manuellement c'est en effet moins dangereux que si le robot répond directement. ThomasV 10 mai 2009 à 10:35 (UTC)
Au temps pour moi. Marc 10 mai 2009 à 10:47 (UTC)
Si nécessaire, je propose de créer un autre compte Bot qui aurait les droits d'admin, et d'enlever les droits à YannBot. Désolé, je n'avais pas vu cette discussion. Yann 23 mai 2009 à 14:50 (UTC)

Dans le même genre, est-ce qu’il ne serait pas utile d’ajouter/importer Salebot ? (ceci dit, je ne connais pas l’ampleur du vandalisme sur la WikiSource). PS : que fait <section end=10mai09 /> à la fin de cette section ? VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:26 (UTC)

Ceci : <section end=10mai09 />était une balise de fin de section étiquetée dont le début semble avoir disparu : ce début aurait dû être <section begin=10mai09 /> Je l'efface. --Zyephyrus 16 mai 2009 à 14:03 (UTC)
C'est moins l'ampleur que la nature du vandalisme qui pose problème : Salebot ne peut pas vérifier la majorité des modifications faites par des i.p. Pour le reste, c'est-à-dire les vandalismes qui pourraient être vraiment repérés (certaines insultes, messages, etc.), il n'y en a pas beaucoup. Marc 16 mai 2009 à 14:45 (UTC)

Problème: Livre[modifier]

J’ai ajouté l’index de Livre:Variétés Tome V.djvu -- le fichier y est, mais les liens aux pages n’ont pas d’image. Faut-il supprimer l’index et le créer de nouveau? --Levana Taylor 13 mai 2009 à 17:34 (UTC)

il faut refaire le djvu, avec des images plus petites (celui ci fait 3368 × 5922 pixels) ThomasV 13 mai 2009 à 18:21 (UTC)

Partenariat BnF[modifier]

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous annoncer que nous sommes [enfin !] en voie de finalisation du partenariat avec la BnF : la convention sera signée bientôt et la phase de production commencera rapidement après.

Nous espérons donc qu'il y aura suffisamment de wikisourciers intéressés par des ressources pour que le travail avance de manière significative. On pourrait d'ailleurs éventuellement réfléchir à des manières de travail afin d'avancer plus vite (constitution de groupes, etc ?)... sauf si vous préférez que chacun demeure libre dans ses contributions, bien sûr.

A vous,

Remi Mathis 19 mai 2009 à 15:05 (UTC)

Bonjour,

Ça m'a l'air d'être une bonne nouvelle, mais je n'ai pas suivi les discussions au sujet de ce partenariat ; je suppose que cela correspond à Wikisource:Demandes de scans à la BNF. Est-ce que quelqu'un pourrait donner quelques précisions ? Merci. Marc 19 mai 2009 à 15:28 (UTC)

Voici déjà un lien --Zyephyrus 19 mai 2009 à 16:36 (UTC)

Bonjour,

Peut-on avoir des détails sur ce partenariat ? Notamment, les engagements de la BnF et de Wikimédia France au nom de Wikisource ? Par avance, merci. Yann 19 mai 2009 à 16:56 (UTC)

Une liste, des 1500 textes sélectionnés seraient la bienvenue, avec si possible les urls vers les versions gallica, pour se rendre compte de la qualité des scans, qualité qui va conditionner directement la quantité de travail à faire. - phe 21 mai 2009 à 11:25 (UTC)

Je crois que l’on a trouvé notre prochain Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois ;) PS : depuis le message de septembre, Rémi a été élu membre du conseil d’administration et trésorier adjoint de l’association Wikimédia France. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 07:57 (UTC)

La religieuse de Denis Diderot[modifier]

Bonjour,

je viens de voir que la version de Gallica vient d'être nettoyé par l'équipe de pgdp et posté sur gutenberg [8] Il serait peut être intéressant de l'insérer en lieu et place de la version existante qui semble moins compléte : La Religieuse. Camico 19 mai 2009 à 21:54 (UTC)

Bonjour,

Oui, sans doute. Il est d'ailleurs possible d'éditer ce texte sur Wikisource avec l'édition Assézat. Marc 19 mai 2009 à 22:32 (UTC)

Existe-t-il un petit programme qui permettraient de convertir la syntaxe de Gutenberg en syntaxe Wikisource ? Et est-ce problème, une fois ce problème de mise en forme réglée, que je copie le texte transformé dans les pages adéquates correspondantes au livre en attribuant les crédits à PGDP.net bien sûr?
J'avoue que je suis intéréssé par cette méthode, qui permettrait d'insérer pas mal de livres venant de pgdp et limiterait peut-être un peu le travail en double. Camico
Je suppose que tu peux essayer de convertir la page html avec html2wiki ou faire un copier/coller vers Open Office qui doit avoir un outil pour exporter le texte au format wiki. Avant d'être publié ici, le texte aurait besoin d'être entièrement corrigé au niveau de la typographie (« ? », « ; » et autres). Marc 20 mai 2009 à 10:48 (UTC)
L'éditeur WikiEd que tu as dans tes préférences (onglet Gadgets) a aussi un bouton dans sa barre d'outils pour convertir le html en wikitexte. --Zyephyrus 20 mai 2009 à 11:14 (UTC)

Pourquoi remplacer le texte existant, tu peux aussi l’ajouter et laisser co-exister les deux versions-éditions (très utile pour les chercheurs notamment). Cela se fait déjà pour les Fables de Jean de La Fontaine (4 versions du « même » texte). PS : d’ailleurs je viens de modifier Fables de La Fontaine, qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:08 (UTC)

Donc consensus : d'une part on convertit le plus possible le html en wikitexte, que ce soit manuellement ou avec des outils adaptés (par exemple le bouton de conversion offert par le WikiEd de Cacycle, qui a la forme suivante : <>). D'autre part on présente séparément et très clairement les différentes éditions d'un texte, comme Vigneron l'a fait pour La Fontaine. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:14 (UTC)

Bourget[modifier]

Priere de cet message traduir de l'italien, SVP, merci. - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

it fr
Questo testo è la traduzione una poesia di Paul Bourget, tradotta da Sergio Corazzini.

Esiste online il testo francese di cui questa poesia è la traduzione?

E' possibile inserirla su Wikisource? - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

Ce texte est la traduction d'un poème de Paul Bourget, traduction qui est faite par Sergio Corazzini.

Est-ce que le texte français dont le texte italien est la traduction existe en ligne ?<

Est-il possible de le publier sur Wikisource ?

Moteur de recherche[modifier]

Bonsoir,

Il doit y avoir un problème avec le moteur de recherche de Wikisource. L'affichage des résultats est un peu du n'importe quoi, il ne fait pas de suggestions quand la recherche ne donne rien (alors qu'il le fait sur Wikipédia) et la fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox, alors que cela fonctionne bien sur Wikipédia. J'ai un peu l'impression que Wikisource n'a pas un moteur de recherche à jour, ou alors il n'est pas bien configuré, je ne sais pas. Si quelqu'un sait quoi faire... Ce serait bien de pouvoir se servir de ces fonctionnalités qui me paraissent indispensables. Marc 22 mai 2009 à 22:16 (UTC)

La fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox : je n'ai pas compris de quoi il s'agit, et peut-être que d'autres wikisourciens sont dans ce cas. Pourrais-tu donner quelques explications « pour les nuls », si c'est possible ?--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:55 (UTC)
Effectivement, On a pas le même moteur de recherche que sur la Wikipédia (détail des extensions de la Wikisource sur Spécial:Version et de la Wikipédia w:Spécial:Version). Pourtant, on a apparemment les mêmes versions des extensions : mw:Extension:MWSearch et mw:Extension:TitleKey. Question à creuser... Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 08:17 (UTC)
Zyephyrus, la fonction prefix permet de rechercher dans des pages dont le titre commence de la même manière. L'extension inputbox permet de créer des petites boites de recherche que l'on peut configurer pour utiliser la fonction préfix, ce qui permet de simplement entrer un mot et de cliquer sur un bouton pour chercher dans un champ prédéfini. Par exemple, dans la page des œuvres de Descartes, une boite permettrait au lecteur de rechercher directement dans tous les pages de l'édition Adam et Tannery.
Vigneron : on m'a dit sur la liste de discussion que c'est parce que c'était encore en test. Donc, il faut attendre. Pourtant, cela n'explique pas le non fonctionnement de la fonction prefix qui fonctionne (à peu près) dans le moteur de recherche. Marc 25 mai 2009 à 08:55 (UTC)

Les boîtes de recherche sont maintenant pleinement fonctionnelles (cf. Œuvres de Descartes/Édition Adam et Tannery). Je pense que c'est un plus appréciable pour les œuvres complètes. Marc 18 juin 2009 à 13:59 (UTC)

Pages vides et pages à refaire[modifier]

Bonjour,

Deux modèles :

1. Le modèle {{page vide}} ou {{pv}} permet de ne pas compter une page vide ou non pertinente de l'espace Page dans les statistiques.

2. Le modèle {{image à remplacer}} ou {{ire}} classe la page dans la catégorie Images à remplacer, il s'appose sur les pages que l'on ne peut corriger en les confrontant à l'image correspondante en raison d'un défaut de celle-ci.

--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:03 (UTC)

c'est faux: {{page vide}} ne fait rien du tout. ThomasV 23 mai 2009 à 08:11 (UTC)
Ah, je croyais que c'était ce que tu avais proposé. Est-ce que ce ne serait pas ce dont il a été question ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:38 (UTC)
Ce que j'ai proposé n'est pas encore activé. En attendant, ce modèle peut servir à recenser les pages vides. Mais il n'a strictement aucun effet sur les statistiques, contrairement à ce que tu as écrit. Ce modèle est apparu sur en.ws, avec une explication peu claire. Les utilisateurs qui l'ont traduit ont mal compris le message, l'ont déformé et amplifié. ThomasV 23 mai 2009 à 08:57 (UTC)
Est-ce que cette formulation convient ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 09:12 (UTC)
oui, j'ai modifié un peu ThomasV 23 mai 2009 à 09:21 (UTC)

« une page vide ou non pertinente », vide je vois mais non pertinente, qu’es aquò ? Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 10:15 (UTC)

Par exemple la fiche de prêt du livre dans la bibliothèque d'où il a été scanné. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 10:28 (UTC)
Ah oui, bien vu. D’autres exemples ? Il faudrait préciser cela dans la page du modèle. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:09 (UTC)
Je pense qu'il faut se demander par qui le texte a été écrit. Première urgence, et de loin la plus pressante : accès aux textes écrits par l'auteur (dans leurs différentes éditions). Deuxième urgence : notes et commentaires figurant dans les éditions de référence, en les distinguant visuellement du texte lui-même et en réservant la possibilité de choisir de les afficher ou non. Troisième urgence : les informations que donnent les éditeurs sur les autres livres qu'ils publient. Quatrième urgence : les fiches de bibliothèque et autres documents contemporains, annotations manuscrites récentes ou tampons figurant sur l'exemplaire scanné. Personnellement je me concentre sur l'urgence numéro 1, mais je ne rejette pas les autres par principe, au contraire. Donc je ne sais pas trop comment formuler une règle. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:51 (UTC)

Hyperliens[modifier]

Bonjour à tous,

En corrigeant l'intro aux Mémoires d'Outre-Tombe de Chateaubriand, et en essayant d'en savoir plus sur les personnes citées, je me suis pris au jeu d'ajouter des hyperliens sur Wikipédia, avant de me rendre compte que ce n'était peut-être pas dans la politique de Wikisource (voir par exemple ici). Je comprends, et je soutient, l'interdiction d'ajouter des notes. Le cas des hyperliens est moins clair, et spécialement dans une introduction, une préface, une note, bref, dans tout ce qui n'est pas le texte littéraire lui-même. En revanche, je ne me vois pas ajouter des hyperliens, aussi utiles soient-ils, dans le texte lui-même. Que pensez-vous de ces hyperliens, dans une introduction ? Hors de question ? Tolérance ? Approbation ? Personnellement, dans une intro, et avec discernement, je trouve cela OK. --Jean-Christophe BENOIST 24 mai 2009 à 21:31 (UTC)

OK dans une optique de lecture encyclopédique, oui, mais si nous offrons l'intégralité des textes sans modification par rapport à ce qu'a mis l'auteur : cela s'applique à l'auteur du texte mais aussi à l'auteur de commentaires : donc nous employons une typographie qui permette de distinguer ce qui a été écrit par qui (notes ou commentaires en caractères plus petits par exemple), mais nous ne les modifions en rien : d'où les liens interprojets comme ceci à la place des hyperliens :
{{interprojet|nolink|w=Le Songe d'une nuit d'été}}
pour renvoyer à un article de Wikipédia (dans cet exemple sur Le Songe d'une nuit d'été).
Ai-je répondu à ta question ? --Zyephyrus 25 mai 2009 à 08:02 (UTC)
J'ai essayé de remplacer un hyperlien par la syntaxe que tu as indiqué, sans succès. La seule chose que j'obtiens est un retour à la ligne en lieu et place du modèle, sans hyperlien ni texte (en prévisualisation du moins). Par exemple, je remplace [[w:George Sand|A. Dupin]] par {{interprojet|nolink|w=George Sand}}A. Dupin. Mais j'ai l'impression de ne pas avoir compris globalement : ce que tu dis est que les hyperliens sont acceptables s'ils sont distingués par une typographie particulière ? Le modèle "interprojet" permet d'obtenir cette typographie (en plus du lien ?) ? Comment employer le modèle si le lien est différent de la chaine de caractère (ex : George Sand/A. Dupin) ? --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 08:33 (UTC)
Hum, le modèle interprojet semble poser quelques problèmes en mode page... En attendant de voir si cela peut être corrigé, j'ai mis un lien vers la version avec hyperliens sur la page de discussion. Pour valider la page, j'ai retiré les hyperliens ; mis le haut de page dans la boîte de haut de fenêtre (clique sur la croix à gauche de la barre d'outils pour ouvrir ou refermer cette boîte), dans un modèle Numérotation
{{Numérotation|entrer-le-titre|numéro-de-page-à-gauche|numéro-de-page-à-droite}}
j'ai mis en italiques ce qui était en italiques, et j'ai corrigé la typo. (Voir : Wikisource:Guide typographique). N'hésite pas à poser des questions sur tout ce qui ne te paraît pas clair. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 09:57 (UTC)
OK, tiens moi au courant s'il y a du neuf a propos du modèle interprojet. Sinon, je profite honteusement de t'avoir sous la main : je me demande comment se fait la transclusion et les liens entre la partie "lecture" et "correction/validation". Concrètement, sur la page Mémoires_d’outre-tombe le lien "Introduction" est en rouge et pointe sur Mémoires_d’outre-tombe/Introduction. Comment faire pointer sur Page:Chateaubriand_-_Mémoires_d’outre-tombe_t1.djvu/13 ? Je n'ai pas trouvé d'exemple (après une recherche assez brève il est vrai) de texte qui pointe sur un djvu.. Désolé pour ces questions de base (un simple lien sur l'aide adéquate suffira !) Cordialement --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 11:18 (UTC)
Pour transclure la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13 dans la page principale, tu peux employer le modèle {{Page}} comme ceci :
<div class='text'>


{{Page|Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13|num=V}}
</div>


où num= indique le numéro de page à afficher,
ce qui donne ceci :



INTRODUCTION




I

En 1834, la rédaction des Mémoires d’Outre-tombe était fort avancée. Toute la partie qui va de la naissance de l’auteur, en 1768, à son retour de l’émigration, en 1800, était terminée, ainsi que le récit de son ambassade de Rome (1828-1829), de la Révolution de 1830, de son voyage à Prague et de ses visites au roi Charles X et à Mme la Dauphine, à Mademoiselle et au duc de Bordeaux. La Conclusion était écrite. Tout cet ensemble ne formait pas moins de sept volumes complets. Si le champ était loin encore d’être épuisé, la récolte était pourtant assez riche pour que le glorieux moissonneur, déposant sa faucille, pût songer un instant à s’asseoir sur le sillon, à lier sa gerbe et à nouer sa couronne. Avant de se remettre à l’œuvre, de retracer sa vie sous l’Empire et sous la Restauration jusqu’en 1828, et de réunir ainsi, en remplissant l’intervalle encore vide, les deux ailes de son monument, Chateaubriand éprouva le besoin de communiquer ses Mémoires à quelques amis, de recueillir leurs impressions, de prendre leurs avis ; peut-être songeait-il à se donner par là un avant-goût du succès réservé, il le croyait du moins, à celui de ses livres qu’il avait le plus travaillé et


Pour afficher le numéro de page, clique sur l'option « Liens vers les pages » sous la boîte à outils dans le menu de gauche.
Si tu veux transclure une série de pages, tu peux employer le modèle {{PageNum}}.
--Zyephyrus 25 mai 2009 à 11:46 (UTC)
Merci pour ta patience et tes bon conseils. Cela marche bien avec "PageNum". Encore une question subsidiaire : l'introduction est en fait divisée en sections (ou chapitres). Doit-on subdiviser au niveau du sommaire et faire N sous-pages pour N sections (bof), ou existe-t-il une syntaxe plus évoluée pour définir des section et les numéroter en Romain ? J'ai vu que le modèle "Page" avait cette subtilité, mais "PageNum" semble en être dépourvu.. --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 22:56 (UTC)
Pour la numérotation en chiffres romains, tu as le modèle {{PageNumRom}}--Zyephyrus 26 mai 2009 à 08:38 (UTC)
Bon, j'ai bricolé quelque-chose pour les chapitres, ici : Mémoires_d’outre-tombe/Introduction, ce n'est sans doute pas parfait, mais en première approximation, cela passe. --Jean-Christophe BENOIST 26 mai 2009 à 12:53 (UTC)
J'ai ajouté les balises div class="text" et une modèle de navigateur entre les chapitres (voir explications ici). Il me semble que tout est correct. --Zyephyrus 26 mai 2009 à 14:24 (UTC)

Une dernière question, et je pense qu'après je serais autonome : quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ? --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 11:25 (UTC)

Comment nommer une sous-page ?[modifier]

Existe-t-il une convention pour nommer les sous-pages ?

En l’occurrence, il s’agit des poèmes du recueil Les Trophées de José-Maria de Heredia. Les pages sur les poèmes avait la forme « Les Trophées - nom du poème » ce que Levana Taylor (d · c · b) a changé en « nom du poème (Heredia) » (edit : ou « nom du poème (Les Trophées) » ou « nom du poème (José-Maria de Heredia) », c’est pas cohérent en fait). Je préférais l’ancienne forme, que j’avais appliqué pour Iliade. La nouvelle forme ne me convient pas à plusieurs titres : déjà il faudrait mettre « (de Heredia) » et non « (Heredia) », ensuite l’usage des parenthèses me semble étrange et me fait penser aux résolutions d’homonymie sur la Wikipédia. Je n’ai pas d’exemple, mais je suppose qu’un poète a pu donner le même nom à deux de ces poèmes alors que c’est plus improbable pour un même recueil. On pourrait donc avoir : « nom du poème (nom du recueil) » plutôt que « nom du poème (nom du poète) ». NB : Zyephyrus propose une autre forme encore : « nom du recueil/nom du poème ». Cette forme a le mérite d’être comprise comme une sous-page par MediaWiki mais ne rend pas forcément bien visuellement. Qu’en penses les sages du scriptorium ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 12:54 (UTC)

Je suis absolument pour la forme "nom du poème (nom du poète)". Levana et moi avions renommé les poèmes, parce que cela nous semblait évident, pour deux raisons : - quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. L'information paraît inutile. - Pour une raison de classement : dans la catégorie "Poèmes", on trouverait des titres commençant par "Les Trophées - xxx", ce qui n'aurait rien d'agréable.
Maintenant, pour ce qui est de la question du mode page, est-il vraiment nécessaires de nommer les poèmes "nom du recueil/nom du poème" ? les poèmes ne peuvent pas, à mon sens, être traités comme des chapitres de livre... Je propose donc de conserver l'actuelle formulation.
Pour ce qui est des homonymies, avoir le nom du poète me semble beaucoup plus pertinent. L'Ombre (Heredia) et L'Ombre (Lamartine) (le "de" me semble inutile dans les deux cas) donne tout de suite plus d'information que L'Ombre (Les Trophées) et L'Ombre (Harmonies poétiques et religieuses), et c'est, encore une fois, bien plus simple et agréable, j'insiste. Enmerkar 27 mai 2009 à 17:18 (UTC)
Je suis d'accord avec l'usage qu'Enmerkar fait des parenthèses, et j'aimerais bien les utiliser de cette façon. Ce qui me retient est qu'en traversant certains systèmes qui les codent autrement, les parenthèses ne sont parfois plus reconnues et cassent le chemin des fichiers, ce qui empêche alors d'atteindre ceux-ci. C'est pour cette raison que je cherchais d'autres solutions. --Zyephyrus 27 mai 2009 à 18:34 (UTC)
Peux-tu donner un exemple, Zyephyrus ? Je ne vois pas de quoi tu parles. Enmerkar 27 mai 2009 à 20:41 (UTC)

Autre chose, qui est lié avec celle-ci : la confusion est grande en ce qui regarde les titres des poèmes de Malherbe. Il y a quelques jours, j’ai ajouté le fichier d’un recueil (édition Latour 1842) ; les titres y donnés ne correspondent pas toujours à ceux des poèmes déjà présents sur WS (éd. Parrelle 1825, pour la plupart). D’ailleurs, les pièces de Malherbe n’ont pas de titre proprement dit, plutôt une description (au gré de l’éditeur) qui peut parfois être 20 ou 30 mots. Comment s’arranger pour que les personnes qui consultent WS puissent reconnaître le poème cherché ? Les deux versions, quel que soit le nom de la page, sont liées entre elles par {{AutreVersion}}, mais c’est quand même bien déroutant.

En seconde lieu, quand j’ai nommé les pages des poèmes tirés du nouveau livre, j’ai mis "Nom du recueil/Nom du poème". Est-ce qu’on préfère "Nom du poème (Nom du recueil)" ou autre chose ? --Levana Taylor 28 mai 2009 à 00:08 (UTC)

@ Enmerkar : Je passe couramment d'un ordinateur à l'autre, avec des logiciels variés, souvent anciens, sous différents systèmes d'exploitation. Il ne me vient pas d'exemple précis à l'esprit, mais je sais que j'ai eu souvent des problèmes avec les voyelles accentuées, les diphtongues, les parenthèses, qui s'encodent différemment. Marc a souligné les inconvénients de ne pas accentuer les voyelles ou employer les diphtongues, donc je les conserve ; mais sommes-nous vraiment obligés d'employer des parenthèses ? Voilà la question qui se pose pour moi.
@ Levana : Il me semble que le problème que tu évoques est très important, d'une part l'outil AutreVersion est des plus utiles, il faudrait que l'aide soit accessible au lecteur pour lui expliquer ce que c'est et comment s'en servir ; d'autre part ne faudrait-il pas créer un projet Tables de concordance ? Cela doit être tout un art de créer ces tables, et ce serait bien que nous rassemblions des données comme celles que tu as indiquées sur les titres des poèmes de Malherbe, et que nous y réfléchissions tous ensemble pour établir des règles. Qu'en pensent les wikisourciens ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:27 (UTC)
Je crois que le problème des titres de Malherbe est à résoudre par une espèce d'index -- peut-être pourrait-on placer un index par incipit sur la page auteur. Je l'imagine ainsi: chaque ligne de l'index est lié à une page avec pour titre l'incipit, sur laquelle sont répertoriées les multiples versions de ce poème. (J'ai déjà fait quelque chose de semblable pour les multiples traductions de Schiller -- voir La Chanson de la cloche par exemple.) Ça vous semble bon?
La table des concordances n'est pas mal non plus, mais un problème possible est qu'il faudrait ajouter une colonne pour chaque édition comparée, éventuellement de nombreuses éditions. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 19:22 (UTC)
Avis : Je vais copier les messages sur Malherbe sur la page de discussion du poète pour être continué là. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 23:02 (UTC)

@Enmerkar : « quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. » est un argument invalide ou insuffisant : le nom de l’auteur est aussi dans la page ! Catégorie : ok, mais l’ordre serait exactement identique et les parenthèses ne me semble pas très agréables non plus. Tu dis un « poème de Lamartine » ou un « poème de de Lamartine » ? Le second est plus correct je crois (même si ça à l’air plus pédant, effectivement). @Zyephyrus : désolé mais j’ai pas compris. Tu veux dire que certains navigateurs/systèmes n’encodent pas correctement les parenthèses dans les URL ? (très étrange, la parenthèse est un caractère ASCII de base internationalement reconnu). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 13:19 (UTC)

Je crois que cette question tourne autour de celle-ci : comment considère-t-on un poème ? Pour ma part, je le considère comme une œuvre à part entière, ayant son titre, et ne pouvant être traité comme un simple chapitre de livre. C'est pour cette raison que l'usage de la parenthèse me paraît le plus harmonieux ; on le retrouve sur la WS anglophone et russe. Pour le "de" de Heredia, Lamartine, Balzac, Musset, il me semble que la règle, du moins l'usage, est de l'omettre si on n'emploie que le nom. Enmerkar 31 mai 2009 à 16:09 (UTC)

Hyperliens (suite) : question ?[modifier]

<Jean-Christophe BENOIST> ...quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ?

Je n'en connais pas à première vue sur Wikisource mais peut-être en existe-t-il ? Wikisourciens, qui peut répondre ? Et s'il n'en existe pas, pouvons-nous en faire ? Quelles caractéristiques faudrait-il leur donner ? Jusqu'à présent je me contentais d'un
style="font-size: 85%"
pour ces citations.Pensez-vous que c'est suffisant ? --Zyephyrus 27 mai 2009 à 13:24 (UTC)
Il existe un modèle {{Citation}}, que j'avais essayé, mais qui ne convient pas : la taille des caractères reste identique, et cela affiche la citation en bleu.. --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 13:47 (UTC)
Je n'ai pas trouvé le modèle dont tu parles : est-ce sur une autre wiki ? Nous pouvons créer ce modèle : taille du texte à 85 %, marges droite et gauche à 2%, est-ce que cela irait ? Autres propositions ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:34 (UTC)
Perso, cela me conviendrait très bien. Sinon, erreur, je parlais du Modèle:Quote. --Jean-Christophe BENOIST 28 mai 2009 à 11:33 (UTC)
Modèle {{citation}} créé : voyez s'il faut y modifier quelque chose. --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:33 (UTC)

Questions diverses[modifier]

Bonjour,

Je suis actuellement en train de travailler sur la 3ème édition des Fleurs du Mal (l'édition posthume des œuvres complétes). J'ai été confronté aux problèmes suivants :

  • tout d'abord, comment insérer un espace avant un vers (pour les vers plus courts) quand on n'utilise pas la classe poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés). Une des solutions est d'insérer des espaces insécables avec le code & nbsp , mais je voulais être sûr qu'il s'agit bien de la solution la plus adaptée.
  • pour la transcription de cette page Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/68 on remarque qu'il y au début des premières lignes des guillemets ouvrants, il s'agissait alors de la norme typographique : quand il y a une citation à l'intérieur d'une citation, on répéte le guillemt ouvrant au début de chaque ligne (cette règle ne semble plus guère employée dans les éditions modernes). Doit-on mettre les guillemets dans la transcription étant donné que l'agencement des lignes n'est plus le même après transcription ?
  • j'ai trouvé cette page Les_Fleurs_du_mal/Concordance qui est trés intéressante car on se perd assez rapidement dans les différentes éditions des Fleurs du Mal. Cependant cette page a-t-elle sa place dans Wikisource ? Ne serait-elle pas mieux placée dans Wikipedia ? J'ai lu en effet dans l'aide que « alors que les articles de wikipedia contiennet des informations sur les textes, wikisource contient les textes eux-mêmes » (c'était quelque chose d'approchant, je n'ai pas retrouvé le passage).
  • enfin, je trouve que l'organisation des textes sur la page de Baudelaire n'est pas très claire (notamment le fait que les éditions de 1857 et 1861 des Fleurs du Mal n'apparaissent pas sur la page principale). Je proposerai probablement une autre organisation quand j'aurai plus avancé… Zaran 27 mai 2009 à 23:37 (UTC)
Pour insérer une espace au début d'un vers, j'ajoute deux points en tête de ligne, comme ceci :
:Même il lui est arrivé quelquefois de manger
::::Le berger
ce qui donne :
Même il lui est arrivé quelquefois de manger
Le berger
Pour les guillemets ouvrants sur chaque ligne : nous les supprimons.
Table de concordance : tu nous la signales juste à point : nous entamons une réflexion sur ce sujet !
Nous attendons tes propositions d'organisation qui seront bienvenues. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:47 (UTC)
Merci Zyephyrus pour tes réponses, cependant la méthode des deux points en début de vers ne marche pas lorsque la ligne commence par un retour à la ligne (avec < br/>). De plus cela augmente l'espace interligne,onc pour l'instant le mieux me semble encore d'insérer des & nbsp;
Sur quelle page puis-je suivre la réflexion dont tu parles sur la table de concordance ? Zaran 28 mai 2009 à 15:06 (UTC)
De manière générale, il faut éviter d’utiliser les entités HTML (que ce soit <br /> ou & nbsp;). Utiliser l’indentation avec les deux points est une bien meilleure idée. Si il y a un br en début de ligne, il suffit de le mettre en fin de ligne précédente cela aura le même effet. En passant, j’ai pas bien compris de quoi tu parles quand tu parle de la balise (et non classe) « poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés) ». Tu peux me montrer la page concernée ?
La norme préconise toujours de mettre des guillemets à chaque début de ligne mais cela concerne l’édition papier et non l’édition numérique (où la longueur des lignes change selon l’affichage).
Effectivement, il y a du boulot pour la gestion des différentes éditions. Je veux bien un lien vers la discussion aussi.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 15:28 (UTC)
Je suis assez d'accord pour essayer de minimiser au maximum les entités html, cependant les deux points ne me semblent pas adaptés car ils augmentent l'espace interligne. J'ai mis des exemples sur ma page utilisateur pour montrer les différentes solutions et les différents problèmes.
Ma remarque sur la balise poem provient de cette page Aide:Affichage_par_pages dans la partie Poèmes. En effet cette balise insére un espace au dessus et en dessous du poème, ce qui est pratiquer pour citer un poème au milieu d'un texte, mais l'est beaucoup moins pour la transcription. En effet le même poème peut être étalé sur plusieurs pages, l'utilisation de la balise poème impliquerait que le même poème soit réparti dans plusieurs balises poem ce qui pose les problèmes suivant :
  • au moment de la transclusion, une apparition d'espaces intempestives
  • la sémantique html n'est plus respectée
Zaran 28 mai 2009 à 15:52 (UTC)
Dommage. L’augmentation de l’interligne lors de l’indentation est un bug (qui se charge de contacter les devs ?), mais en même temps, est-ce si grave ?
Ah oui, je connais le problème, là encore un dev pourrait intervenir pour régler le problème (dommage qu’ils soient trop occupées). En attendant, j’utilise quand même la balise poem qui me semble la moins pire des solutions. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mai 2009 à 12:10 (UTC)

En répétant des balises tous les deux vers, Phe avait réussi à venir à bout du bogue comme ceci :

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin
De qui l’extase pure est de peindre la fin



C'était écrit comme suit :

<poem compact>
Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
</poem>
<poem compact>
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
</poem>
<poem compact>
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
</poem>
<poem compact>
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
</poem>
<poem compact>
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
</poem>
<poem compact>
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
</poem>
<poem compact>
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
</poem>
<poem compact>
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin 
De qui l’extase pure est de peindre la fin
</poem>

C'était une solution extraordinaire, mais qui marche ! --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:28 (UTC)

D'accord mais il faut avouer que répéter une balise tous les deux vers n'est pas tellement plus joli que d'insérer un < br/> au début de chaque vers. Je suis assez d'accord avec Vigneron pour dire qu'il s'agit d'un problème de développement, et qu'il faudrait une solution plus universelle pour la mise en page de poèmes. En attendant je ne sais pas trop quelle solution adoptée (étonnement je n'avais vu jusqu'alors que la méthode avec les < br />, c'est celle employée dans la première et la deuxième édition des Fleurs du Mal). Zaran 29 mai 2009 à 21:39 (UTC):
La balise tous les deux vers était de la part de Phe une plaisanterie qui n'a jamais eu l'intention d'être prise au sérieux ; le <br /> en début de vers était la solution initiale de Thomas quand il a inventé le mode page ; c'est aussi la solution que nous donnons dans le tutoriel « Débuter 1. Éditer des vers » --Zyephyrus 29 mai 2009 à 22:30 (UTC)
la balise tous les deux vers n'est pas nécessaire. il suffit d'une balise par page, avec l'option 'compact' ThomasV 29 mai 2009 à 23:58 (UTC)
Oui mais la balise avec option compact a un bogue (voir le dernier vers ci-dessous). C'est pour cela que Phe avait inventé une solution extraordinaire :) --Zyephyrus 30 mai 2009 à 06:37 (UTC)

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin

De qui l’extase pure est de peindre la fin
ah bon... dans ce cas il vaut mieux utiliser des <br/> en début de vers. je ne vois pas du tout pourquoi ça vous pose problème. il n'y pas de raison technique pour minimiser les entités html, et c'est assez facile à faire avec le bouton 'R', il suffit de remplacer '\n' par '\n<br/>'. on pourrait même programmer un bouton pour ne faire que ça. ThomasV 30 mai 2009 à 07:04 (UTC)
Est-ce que le bouton pourrait n'agir que sur une sélection ou ce serait forcément tous les \n du texte ? --Zyephyrus 31 mai 2009 à 16:55 (UTC)

Textes dans des revues sur Gallica[modifier]

Bonjour,

Gallica publie des revues dans lesquelles on trouve parfois des textes qui ne semblent pas dans le domaine public. Ainsi, en cherchant des textes de Joseph Conrad, j'ai trouvé quelques traductions dans la Revue de Paris, traductions faites par des personnes décédées il y a moins de 70 ans. Je crois que la question a déjà été posée, mais je ne me souviens plus de ce qui avait été dit et je ne retrouve pas les discussions : est-ce une erreur de Gallica, ou y a-t-il un point de droit particulier ? Est-ce que les textes peuvent-être publiés ici, ou faut-il les publier sur wikilivres ? Merci. Marc 29 mai 2009 à 15:37 (UTC)

Bonjour, Gallica fait une interprétation assez libre de la loi en assimilant les journaux et les revues à des textes collectifs, et donc arrête la parution à 1938. Ils n'ont sans doute pas les moyens de vérifier pour les quotidiens et revues, les dates pour des auteurs qui peuvent en plus ne pas être connus. Voilà ma compréhension de la chose. Ils retirent peut-être les publications qui seraient signalées par des ayant-droits, ce serait une gestion du risque juridique comme une autre... Relativement à WS, c'est 1922 qui peut être déposé puisque c'est le copyright US, voire même plus car il y a moyen de consulter la base des copyright, ex. ici. Par contre, si tu déposes un texte et que tu résides en France, tu n'es pas dans la légalité, un contributeur US ou du Canada peut déposer un texte à ta place ;-) D'ailleurs je me demande si pendant mon voyage aux Etats Unis pour cet été je peux pas dans ma valise emporter des tas de livres à déposer... ;-)) Sapcal22 29 mai 2009 à 17:11 (UTC)
Merci pour ta réponse. Je ne connaissais pas cette histoire de renouvellement du droit. J'ai donc cherché pour Conrad, et certains textes ont fait l'objet d'un renouvellement. Mais alors, si je comprends bien, cela veut dire qu'une traduction de Jean-Aubry (mort dans les années 50), même publiée dans les années 30/40, serait libre de droits aux USA ? Marc 29 mai 2009 à 17:25 (UTC)
Autre exemple, Philippe Neel (mort en 1941) ; aucun renouvellement de ses traductions. Peut-être vaut-il mieux que j'édite ses traductions ici, d'autant qu'elles seront de toute façon bientôt dans le domaine public en France. Marc 29 mai 2009 à 17:36 (UTC)
Il y avait un lien sur une université US très bien et très détaillé sur les copyright... en fonction de l'année de publication, du renouvellement ou pas, du lieu de publication.... Et effectivement le domaine public n'est pas le même qu'en France. A contrario tout Conan Doyle n'est pas DP US. Je cherche le lien (périodes qui ont modifié les conditions de copyright) pour le mettre ici Sapcal22 29 mai 2009 à 17:50 (UTC)
Merci pour le lien. Je n'ai pas prévu d'aller aux États-Unis cet été, alors je vais demander à mon oncle d'Amérique... Marc 29 mai 2009 à 18:33 (UTC)
Les textes publiés en France ne sont jamais enregistrés aux États-Unis. Sinon, Sapcal a raison. Je pense qu'il ne vaut mieux pas déposer ici de textes publiés en France après 1922. Il vaut mieux les mettre sur Wikilivres et les transférer ici quand ils seront dans le domaine public en France ou aux États-Unis. C'est très facile avec les outils Mediawiki et ce que l'on a fait récemment pour les traductions de Émile Chambry. Yann 29 mai 2009 à 21:21 (UTC)
Certaines de ces traductions ont été renouvelées. Enfin, peu importe, pour ce qui est des textes de Gallica, je ne les éditerai pas sur Wikisource, considérant qu'ils sont certainement encore sous copyright, et les traductions de Neel pourront être éditées ici dans 2 ou 3 ans. Marc 29 mai 2009 à 22:10 (UTC)
Cela ne change rien à l'affaire, mais une précision, il existe bien des livres français [9] ayant fait l'objet d'un dépôt de copyright. Je voulais déposer les belles planches de ce dictionnaire (DP en France, 70 ans après publication) mais il n'est pas dans le DPUS. J'ai renoncé, il y a bien d'autres choses intéressantes à déposer. La restriction est peut-être plus stricte sur WP que sur Project Gutenberg à l'initiative de ce recensement. Sapcal22 30 mai 2009 à 08:28 (UTC)
Les droits d'auteur, c'est que du bonheur, la preuve ? le Bolero qui fournit des royalties plus de 70 ans après la mort de Ravel à la seconde femme du jardinier du frère de Ravel ou presque ;-) grâce aux prorogations Sapcal22 31 mai 2009 à 22:47 (UTC)

Manuscrits de Madame Bovary[modifier]

Bonjour,

J'ai créé des fichiers DJVU avec les manuscrits de Madame Bovary disponibles depuis peu à http://bovary.univ-rouen.fr/

Yann 30 mai 2009 à 21:03 (UTC)

Merci, Yann, Wikisource peut se constituer un vrai trésor.
Ce sera une catégorie : manuscrits et une catégorie : brouillons d'écrivains en fac-similés ? --Zyephyrus 30 mai 2009 à 22:28 (UTC)


Juin 2009[modifier]

Liens vers les pages originales[modifier]

Bonjour,
Je souhaite signaler que, sous Windows, les liens, à partir des textes transclus, vers les pages de fac-similés, n'apparaissent plus, ni sous IE (version 8) ni sous Firefox (dernière version). Je n'ai ni le numéro, ni même le lien. C'est comme si les span qui contiennent ces liens n'existaient pas. C'est très probablement un problème de css (les liens réapparaissent si l'on récupère le fichier source et qu'on le visualise dans un éditeur hors ligne, sans les css).
Filipvansnaeskerke 1 juin 2009 à 13:56 (UTC)

Les liens n'apparaissent pas même si tu actives l'option « Liens vers les pages » dans le menu de gauche sous la boîte à outils ? --Zyephyrus 1 juin 2009 à 14:59 (UTC)
Je n'avais jamais remarqué cette option ! Merci. Filipvansnaeskerke 2 juin 2009 à 07:06 (UTC)

Wikirencontre ?[modifier]

Bonjour Wikisourciens Sourire

le CA de Wikimédia France prépare un WE de travail à Toulouse les 13 et 14 juin prochain. Le soir, nous organisons un barbecue pour rencontrer les wikimédiens toulousains (et du sud ouest en général). Si les wikipédiens ont l'habitude de se retrouver, je crois qu'il serait sympathique aussi que nous ayons une occasion de nous connaître plus. Si vous êtes intéressés, contactez moi sur ma page de discussion ici, par mail ou inscrivez vous sur Wikipédia sur la page dédiée : [10].

À bientôt, --Serein 1 juin 2009 à 19:50 (UTC)

Contenu de Wikisource ?[modifier]

Transclusion

Source : Wikisource:Wikisource Multilingue Accueil

Auteurs et œuvres[modifier]

Les Portugais triomphent parce qu'ils dépassé les 80 000 titres, ce qui les met deuxièmes derrière les 120 000 des Anglo-Saxons. Nous serions donc pour l'instant les troisièmes avec nos 50 000 titres.

Survol rapide du Wikisource portugais. Quelques exemples pris au hasard.

Platon - Aristote - Sophocle - Sénèque - Einstein - Mark Twain - Tolstoï - Dickens - Dostoïevski - Rabelais - Flaubert - L'Énéide - Les Misérables - Macbeth - Le Roi Lear

Dans cette liste, Sophocle, Sénèque, Tolstoï, Les Misérables, Macbeth, Le Roi Lear, pour ne citer qu'eux, sont des liens rouges. J'ai trouvé l'Iliade, mais pas l'Odyssée. Aristote n'a que l'Art poétique, Platon est réduit à un article sur Platon, article qui ne me paraît pas vraiment le présenter pour ce que j'ai compris du contenu. Quant à Molière, Racine, Corneille, ou Jean-Jacques Rousseau, je n'ai pas réussi à les trouver du tout, ils ne figurent pas dans la liste des auteurs. J'arrête là, mais je doute que les autres auteurs et œuvres que je pourrais chercher y figurent davantage.

Que faire ?

--Zyephyrus 2 juin 2009 à 08:47 (UTC)


l'augmentation récente du nombre de page sur pt.ws vient du fait qu'ils ont importé un dictionnaire, en créant 1 page par entrée. je trouve ça un peu inutile, mais pas plus que les nombreux projets de dictionnaires existant sur fr.ws ThomasV 2 juin 2009 à 08:59 (UTC)




Je ne vois pas pourquoi tu dis qu'ils triomphent. Ils sont au contraire fort modestes, à ce qu'il me semble. C'est l'auteur même de l'ajout des milliers de pages de dictionnaire qui, avertissant de ce qu'il allait faire, a poussé les autres membres à chercher une solution pour que le nombre d'articles ne soit pas l'unique moyen de "mesurer" les wikisource. Il est aussi à remarquer que les Portugais n'ont pas passé leur compteur à 80000 sur la page d'accueil, ni leur position en second. Enmerkar 2 juin 2009 à 11:26 (UTC)
Ils avaient demandé que ce soit fait mais ont tout à fait accepté d'attendre d'avoir étudié plus à fond les problèmes que pose le comptage. C'est vrai que ce n'est pas facile du tout à résoudre et ils en sont les premiers d'accord. --Zyephyrus 2 juin 2009 à 12:30 (UTC)
J'ai mis à jour la page d'accueil de ws.org. Le fait qu'il existe une discussion en cours ne constitue pas une raison de refuser de le faire, d'autant plus que cette discussion, au rythme où elle va, peut prendre des années. ThomasV 2 juin 2009 à 12:35 (UTC)
pour info, j'ai proposé il y a quelques semaines de classer les sites en fonction du traffic qu'ils attirent; un vote est en cours sur oldwikisource:Wikisource:Votes ThomasV 2 juin 2009 à 12:39 (UTC)

Ève[modifier]

Bonjour à tous,

Qui pourrait relire Ève de Charles Péguy, afin qu'il soit au top et qu'on puisse le mettre dans les nouveautés. Car à force d'avoir le nez dessus, je ne vois plus les fautes qui pourraient subsister. Et j'ai tendance à corriger des fautes voulues par l'auteur ex : "chaques" au lieu de chaque. Merci--Fabrice Hologne 3 juin 2009 à 08:49 (UTC)

Ève ? Ce texte 1. ne possède de scan, 2. n’est pas encore dans le domaine public. Cela deux raisons de ne pas le mettre en avant. J’ai fait quelque correction mais en mode page, c’est quand même beaucoup plus simple. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juin 2009 à 13:53 (UTC)

Portail:Poésie[modifier]

Bonjour à tous,

Sur la Wikipédia viens de s’ouvrir un w:Portail:Poésie qu’il pourrait être intéressant de relier au Portail:Poésie. Au minimum, on pourrait mettre un lien, mais on pourrait aussi essayer d’assurer une cohérence plus forte. Qu’en dites-vous ? Cdlt, 62.39.248.74 4 juin 2009 à 09:30 (UTC)VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC) (bug du SUL)

Cela me paraît très souhaitable en effet de créer des liens d'un portail à l'autre. --Zyephyrus 4 juin 2009 à 10:05 (UTC)
Des liens c’est bien, mais on pourrait aller plus loin, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC)
J’ai ajouter le lien. La suite de la discussion sur [[Discussion:Portail:Poésie]] pour ceux qui veulent. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 09:13 (UTC)

Blog[modifier]

Bonsoir,

Juste un petit mot pour vous informer que l'association Wikimédia France vient d'ouvrir un blog consacré aux projets Wikimédia. Il est visitable ici. Ce blog a pour vocation d'être une bonne ressource en ligne consacrée aux projets. Pour l'instant, comme vous pourrez le voir, il y a essentiellement des billets consacrés à Wikipédia. Nous aimerions avoir des billets sur tous les projets, et notamment des billets « de fond », qui expliquent de l'intérieur comment fonctionnent les projets. Et qui mieux que les participants à ces projets pourrait le faire ?

Bref, si vous avez envie d'écrire un billet sur Wikisource, soit un billet de fond (ça serait bien pour commencer), soit un billet plus personnel sur un projet qui s'est passé sur Wikisource, une « belle histoire » à raconter ou autre, n'hésitez pas. Les billets sont relus par une petite équipe avant d'être publiés (sous licence Creative Commons 2.0). Pour vous connecter au blog, il y a un bouton de connexion en bas à droite du blog. Pour toute question, n'hésitez pas à demander bien sûr Sourire --Serein 4 juin 2009 à 22:25 (UTC)

Bonjour,

Merci pour cette information et pour l'invitation à participer. C'est une occasion à saisir pour parler de Wikisource. En ce qui me concerne, je serais tenté d'écrire quelque chose sur l'édition de livres de philosophie, puisque c'est un peu mon domaine privilégié, en présentant les avantages de ces publications, mais aussi certains inconvénients. N'ayant aucune expérience de l'écriture des billets sur un blog et étant actuellement peu disponible, je compte bien cependant essayer de rédiger quelque chose, mais seulement dans les semaines à venir. Marc 8 juin 2009 à 15:50 (UTC)

Dans quelques semaines (normalement) tu pourras parler de la fructueuse (espoir) collaboration avec la BnF. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:47 (UTC)
@Marc : pas de soucis. Fais comme tu le sens, comme tu en as envie. Et si tu as besoin d'aide, n'hésite pas à demander surtout. Merci de te lancer en tous cas Sourire (et cela n'empêche pas d'autres wikisourciens de faire de même, bien entendu !) --Serein 9 juin 2009 à 17:16 (UTC)

Antoine de Rivarol / trad. Divine Comédie / Paradis 28, rimes 106 - 108 manquent[modifier]

Bonjour! J'ai remarqué qu'il y a une lacune dans le texte d'Antoine de Rivarol. Qui le peut compléter? Merci! LUBON (non signé par 195.212.29.171, le 5 juin 2009 à 12:17)

Sur La Divine Comédie/Le Paradis/Chant XXVIII ? Pas de scan donc pas immédiatement vérifiable (cela dépend peut-être de l’édition). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 08:46 (UTC)
Il ne s'agit d'ailleurs pas de la traduction de Rivarol (qui est en prose, sans strophes) ; personne jusqu'ici n'a trouvé de qui était cette traduction. Enmerkar 8 juin 2009 à 11:40 (UTC)

Après avoir consulté diverses traductions de la Divine Comédie de Dante Alighieri on peut exclure les éditions des traducteurs / traductrices suivants: - André Pézard - Lucienne Portier - Jacqueline Risset Par conséquence, d'autres recherches seront à faire. LUBON

On peut aussi exclure la traduction de Louis Ratisbonne (1860-65). LUBON

bouton OCR[modifier]

J'ai modifié le service d'OCR. User:ThomasBot n'est plus utilisé. Le bouton envoie directement une requête au serveur, et le résultat est écrit dans la boîte de texte.

Le serveur exécute les requêtes par ordre d'arrivée. Il est possible de consulter l'état du serveur, ainsi que le nombre de tâches (et leurs propriétaires) dans la file d'attente, à cette addresse : http://toolserver.org/~thomasv/ocr

N'hésitez pas à signaler tout problème.

ThomasV 8 juin 2009 à 09:28 (UTC)

Cela semble bien marcher : merci Thomas ! --Zyephyrus 8 juin 2009 à 12:07 (UTC)

Euh, cela fait longtemps que j’avais pas fais attention, mais je ne vois plus le bouton OCR (j’ai cherché sur plusieurs pages dont Page:Guy de Maupassant - Une vie.djvu/15 par exemple), où est-il donc passé ?Il faut l’activer via les Préférences. Je remarque aussi à l’occasion qu’il n’y pas de page d’aide ! (je viens de créer aide:OCR comme redirection vers Aide:Comment numériser en attendant mieux). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 12:35 (UTC)

Je ne savais pas que Wikisource proposait un service d'ocr. Où se situe le bouton dont tu parles ? Quel logiciel d'ocr ce système utilise-t-il ? les résultats sont-ils meilleurs que ceux obtenus par gallica ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 12:36 (UTC)
Tu vas dans préférences, puis gadgets et tu coches ocr. Marc 8 juin 2009 à 15:55 (UTC)
Merci, cela semble très pratique si le texte n'est pas disponible en mode texte ailleurs. Cependant si on veut faire une reconnaissance sur un grand nombre de pages, peut-on faire une requête à un bot (je l'ai déjà fait pour un découpage mais pas pour un ocr) ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 17:24 (UTC)
pour un grand nombre de page, il est recommandé d'ajouter une couche texte au fichier djvu. le texte d'un fichier djvu sera bientôt extrait automatiquement lors de la création de la page. En attendant, il existe des robots qui font ce travail ThomasV 8 juin 2009 à 17:44 (UTC)
ThomasV tu pourrais améliorer les pages d’aides ? (moi-même je ne connaissais pas l’activation de l’OCR via les gadgets !) Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 11:24 (UTC)
Ce n'est pas moi qui ai fait en sorte que la fonction ocr doive désormais être activée via les gadgets; c'est Grondin [11]. Auparavant elle était disponible automatiquement pour tout le monde, et une page d'aide était inutile. Je ne sais pas si cette modification procède d'une décision unilatérale de sa part, ou bien d'une concertation. Je n'en ai trouvé nulle trace sur le scriptorium. ThomasV 9 juin 2009 à 14:45 (UTC)
Je te rassure, ce n'était pas une décision unilatérale. Ceci était à la demande de Yann, le 15 novembre dernier, pour le transférer vers un Gadget. -- Bertrand GRONDIN → (écrire) 9 juin 2009 à 15:01 (UTC)
Je suis plutôt pour aussi, si ça peut rassurer. Par contre, une page d’aide/explications me semble indispensable (que l’OCR soit en gadget ou pas d’ailleurs). Sinon, pour les admins, on pourrait modifier l’intitulé dans Spécial:Préférences (juste « ocr » c’est trop léger, expliciter le sigle me semble un minimum, faire un lien vers la page d’aide -quand elle existera- sera un plus aussi). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:37 (UTC)
J'ai modifié le message d'aide qui est affiché quand on édite une page vide en mode page, afin d'expliquer qu'il est possible d'invoquer une ocr. ThomasV 9 juin 2009 à 18:05 (UTC)

Je me demande s'il ne vaudrait pas mieux placer le bouton d'ocr dans la barre d'outils. Je viens de créer cette image Button ocr.png. Pour le moment, les deux boutons sont présents (dans la barre d'outils et en bas de page), le temps que vous me disiez lequel vous préférez. ThomasV 9 juin 2009 à 17:27 (UTC)

A priori, je préfère le bouton en bas mais en haut cela ne me choque pas (même si la barre d’outils commence à être un peu longue). En parlant de la barre d’outils, quelqu’un pourrait remplacer Button references.png par Buttonrefvs8.png (pour être cohérent avec la Wikipédia) ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 08:57 (UTC)
Je vais laisser le bouton dans la barre d'outil, car deux boutons sont parfois nécessaire (par exemple sur de.ws pour le gothique, et peut être que ça sera le cas pour d'autres domaines). De plus, cette nouvelle fonction d'ocr ne sauvegarde pas la page, mais modifie uniquement le contenu de la boîte texte, comme n'importe quel autre bouton de la barre d'outils. Le danger de voir des IP créer des pages de façon involontaire n'est donc pas plus élevé qu'avec les autres boutons de la barre d'outils. Pour cette raison, j'ai réactivé le bouton par défaut. il reste désactivable dans les gadgets. (note: comme je n'ai pas changé le nom du gadget mais uniquement son sens, le bouton est maintenant désactivé chez les utilisateurs qui l'avaient activé!) ThomasV 11 juin 2009 à 15:27 (UTC)
Effectivement, en haut, cela passe très bien aussi et tes justifications sont convaincantes. Et pour Button references.png ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:29 (UTC)
fait ThomasV 12 juin 2009 à 15:50 (UTC)
Merci beaucoup (encore une incohérence qui ne me perturbera plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:59 (UTC)

Catégorie[modifier]

Bonjour,

Je remarques de la plupart (toutes ?) les catégories sont au pluriel alors que sur la Wikipédia francophone elles sont au singulier (les xénophones utilisent plutôt le pluriel). Doit-on laisser subsister cette incohérence ? Cela ne me choquerait pas mais il serait bon de le préciser ! (j’ai posé la question inverse sur le Bistrot de la Wikipédia)

Sinon sur Catégorie:Localisation dans le temps, on peut lire : « La catégorie Localisation dans le temps est une des douze catégories-mères de Wikisource. » Sauf que sa catégorie-mère qui est Catégorie:Principale ne contient que dix catégories-filles ! Où sont les deux manquantes ? Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 12:40 (UTC)

Bonjour,

Wikisource étant distinct de Wikipédia, je ne pense que l'on puisse parler d'incohérence ! Sur Wikisource, les contributeurs se sont à ma connaissance mis d'accord pour le pluriel. Les catégories au singulier restantes doivent être mises au pluriel, ce que pour ma part je fais de temps en temps (en utilisant mes fonctions d'administrateur sur Wikibooks pour transférer les historiques). Pour le second point, c'est juste une incohérence qui tient au fait que l'organisation de Wikisource évolue. Je corrige le texte. Marc 9 juin 2009 à 15:53 (UTC)

Pour revenir sur la question du pluriel et du singulier, je pense que les deux se défendent, et qu'il serait difficile de trancher en faveur de l'un ou de l'autre : L'Île des Pingouins est un roman, ou L'Île des Pingouins est inclu dans la classe des romans. À mon avis, un tel débat pourrait être sans fin... À l'usage, cependant, le pluriel me paraît plus naturel. Marc 9 juin 2009 à 16:02 (UTC)
D'un autre côté, le singulier semble définir ce qui est catégorisé, supposant peut-être une certaine unité (répondant à la question : qu'est-ce qu'un roman ?) ; le pluriel place seulement un texte dans une catégorie dont on peut penser que les critères seront plus souples (un roman, c'est ce qu'on met dans la catégorie roman, ou bien, ce texte est apparenté à ce que l'on classe généralement dans cette catégorie), et c'est aussi un usage peut-être plus cohérent avec des catégories thématiques qui n'ont pas vocation à définir ce qu'est un texte. Marc
Les deux se justifient et peuvent sembler naturel selon la façon de penser. Je n’ai aucune préférence mais je préférerais la cohérence. Exemple récent (parmi d’autres) : je suis tombé sur la catégorie au pluriel sur w:Paul Chardin, faute créée sans le savoir par un contributeur ayant copié Paul Chardin. PS : j’ai lancé le débat inverse sur le bistrot de la Wikipédia (ici) mais il semble peu probable que ce soit eux qui changent (volume trop important, cohérence avec les usages encyclopédiques, les habitudes et les germanophones). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 09:09 (UTC)
le singulier est préférable sur la page catégorisée. Le pluriel est préférable sur la page de la catégorie :-) ThomasV 10 juin 2009 à 09:48 (UTC)
Exactement Clin d'œil maintenant sachant cela on fait quoi ? On harmonise avec la Wikipédia ou pas ? Au fait, merci Marc (j’ai corrigé Catégorie:Localisation dans l’espace qui était dans le même cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 12:10 (UTC)
Si les wikipédiens sont d'accord pour passer au pluriel, pourquoi pas. Marc 10 juin 2009 à 13:04 (UTC)
Non justement, comme je le disais : « il semble peu probable que ce soit eux qui changent ». Donc soit nous on change, soit on reste incohérent (ce qui n’est pas grave en soi mais dommage tout de même, voire dommageable). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 14:52 (UTC)
Je ne vois pas ce qu'il y a de cohérent à s'aligner sur un projet différent de Wikisource. Marc 11 juin 2009 à 15:42 (UTC)
Bonjour, il me semble qu'un argument avancé était la cohérence avec la version anglaise de wikisource notamment (ce qui n'est pas plus pertinent que wikipedia) en:Category:Authors_by_nationality. Ayant contribué à mettre au pluriel sur la précédente décision, je ne perdrais pas mon temps à mettre au singulier aujourd'hui. Je préfère aussi une cohérence globale interne wikisource fr. Je ne suis opposée à aucune des deux formes. Sapcal22 12 juin 2009 à 07:55 (UTC)
@Marc : les projets sont très proches les uns des autres et de nombreux contributeurs passe d’un projet à l’autre (après sommes nous plus proches de la Wikisource anglophone ou bien de la Wikipédia francophone, aucune idée). Et puis même si le projet est différent, l’utilisation des catégories est rigoureusement identique. Il y a cinq ans, je naviguais facilement, aujourd’hui il m’arrive de plus en plus souvent de me perdre (et je suis pas né de la dernière pluie pourtant). Une dernière question avant de clore la discussion (en ce qui me concerne au moins) : combien y-a-t-il de catégories sur la Wikisource ? Combien de temps cela prendrait-il à un bot pour effectuer tout les renommages ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:16 (UTC)
Discussion ajoutée à notre feuille de projet n° 1 Wikisource:Mise en ordre des catégories. --Zyephyrus 16 juin 2009 à 06:26 (UTC)
Tu peux consulter la liste ici : Spécial:Catégories. Je ne peux pas évaluer le temps que cela prendrait, mais je sais que pour conserver les historiques, il faut faire des importations par un autre wiki, ce qui est long et pas pratique. Pour ma part, je dirais comme Sapcal : j'ai passé du temps à mettre des catégories au pluriel, puisqu'il a été décidé qu'il en serait ainsi, et je ne pense pas que j'aurais la motivation de tout refaire en sens contraire...Marc 17 juin 2009 à 13:20 (UTC)


Projet communautaire du mois[modifier]

RdV sur Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois pour définir le projet du mois (il serait temps, on est déjà le 9 !). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:44 (UTC)

Sauf contestation, ce sera donc La Légende des siècles. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 15:30 (UTC)
Si vous êtes d'accord, ce serait donc le projet été 2009 ; et en septembre, on passe à Jean Jaurès. --Zyephyrus 11 juin 2009 à 16:46 (UTC)
C'est moi qui avais proposé La Légende, et je le regrette maintenant : cette édition contient une quantité exagérée de notes, commentaires, explications et variantes, qui embarrasseront la lecture plus qu'autre chose... A mon avis, il vaut mieux trouver une édition originale. Enmerkar 11 juin 2009 à 17:00 (UTC)
C'est plus un problème de temps pour le mettre en ligne qu'un problème de lecture. Les notes seront toujours en fin de page. Pour les commentaires et variés, il est facile avec les inclusions faire une version qui correspond exactement au développement du livre et une autre qui ne contient que le texte de Hugo (comme l'a fait d'ailleurs l'atlif). andre 11 juin 2009 à 18:10 (UTC)
pour la nouvelle série, il y a aussi cette édition qui est peut-être mieux : [[12]] ? Il y a sans doute moyen de trouver une bonne édition de travail sur cette page [[13]]. Zaran (Discuter) 11 juin 2009 à 18:22 (UTC)

Raccourci clavier pour l’apostrophe courbe[modifier]

Bon soir a tous, j’écris maintenant pour vous avertir que j‘ai trouvé un raccourci clavier. Voici le ( les plus précisément ) raccourci(s) :

  • AltGr + Shift + V donne ‘
    Ce caractère ( ‘ ) U+2018 (codé en 0x91=145 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0145 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est l’apostrophe culbutée/bossue (normalement en forme de 6 plein, ou en forme de coin oblique dont la pointe en haut est vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de bas en haut, mais parfois aussi en forme du symétrique droite-gauche du 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et alors très proche graphiquement de l’accent grave tracé de haut en bas), ou guillemet simple anglais ouvrant ! Il n’est jamais utilisé comme apostrophe (aussi bien en anglais qu’en français ou dans toutes les langues qui ont une apostrophe d’élision) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)
  • AltGr + Shift + B donne ’
    Ce caractère ( ’ ) U+2019 (codé en 0x92=146 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0146 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est notre apostrophe courbe/creuse française (normalement en forme de 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de haut en bas, c’est-à-dire exactement comme une virgule élevée verticalement au niveau du haut des capitales), ou guillemet simple anglais fermant ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)

Pour info, la différence entre les 2 est que le raccourci avec un V donne une apostrophe en forme de bosse, alors que le raccourci avec un B donne une apostrophe en forme de creux. Ce message vous facilitera la vie. Je vais mettre les raccourcis claviers en page d'aide.--Galdrad (Communiquer) 13 juin 2009 à 17:04 (UTC)

Bonjour,
Ces raccourcis ne fonctionne pas sur mon installation (Mozilla Firefox 3.0.11 sous Windows XP SP3). Sinon, le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode) donc tes phrases sont incorrectes, il faut utiliser ’ (ou même ' plutôt que ‘ !). D’ailleurs pour une raison que je ne comprends pas (encore) Unicode préconise ‛ (201B) plutôt que ‘ (2018).
La raison vient du fait que le caractère U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) a deux représentations graphiques possibles (voir plus haut), et si on veut absolument avoir la forme de 9 plein inversé droite-gauche, ou le coin oblique dont la pointe est en bas et vers la droite, il faut un autre caractère, ce caractère est alors U+201B (cette forme alternative est souvent celle utilisée en typographie anglaise moderne et dans les polices à espacement fixe comme Courier New, ainsi que Arial et les polices de type sans-serif, mais ne correspond pas à la forme de tradition latine en forme de 6 plein codée en U+2018 (présente dans Times, Times New Roman et les polices de type serif).
Toutes ces formes sont proches, mais varient en fonction des symétries ou rotations: U+2018( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146), les deux caractères codés en 0x91 et 0x92 dans toutes les pages de codes à octet unique de Windows (donc pas les pages de code multi-octets chinoises, japonaises et coréennes) ne sont pas symétriques, ils ont exactement la même forme (ils ont subi seulement une rotation de 180°) : cela donne une bonne distinction quand le glyphe est effectivement courbé en forme de 6 ou de 9 aussi partagé avec la virgule, mais pas bien quand il a une forme de coin, notamment en très petite taille où le creux entre la jambe courbée et le disque est quasiment invisible, et non seulement disparait quand la forme en coin est utilisée, mais disparait en même temps la différence d’épaisseur entre le haut et le bas du coin, ce qui ne permet plus de les distinguer facilement puisque les deux apparaitront alors comme la simple ligne oblique similaire à l’accent aigu ou un petit « / »).
En revanche U+201B ( ‛ ) qui est le symétrique droite-gauche de U+2019 : même en très petite taille, où il deviendra une ligne oblique (similaire à l’accent grave ou un petit « \ »), on continuera à distinguer l’orientation à droite ou à gauche. Ce caractère n’existe pas dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows (donc pas de séquence Alt+0nnn sur le clavier, les anglosaxons, lorsqu'ils n'utilisent pas Unicode mais une page de code Windows, le remplace par l’accent grave avec chasse de l’ASCII U+0060), il est donc encore d’emploi rare, même en anglais...
En français on n’a pas besoin de cette distinction, puisqu’on n’utilise ni U+2018, ni U+201B.
U+2019 est notre apostrophe (et aussi celle utilisée en anglais).
En anglais, on utilisait classiquement U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146) non pas comme apostrophes, mais comme signes de quotation simple (ouvrant et fermant). Mais en petite taille, il devient difficile de savoir lequel est lequel. D’où l’emploi alternatif de U+201B (ouvrant) et U+2019 (fermant).
Mais bien avant que U+201B ait été codé dans Unicode, d’anciennes polices de caractères pour anglosaxons (et en fait les polices sans-serif pour écran) ont modifié la forme de U+2018 pour lui faire adopter celle codée maintenant dans U+201B : plus de rotation, mais plutôt une symétrie. Il reste donc deux représentations graphiques pour U+2018 (selon qu’on utilise une police serif ou une ancienne police sans-serif), mais une seule pour U+201B.
Avant Unicode, les anglo-saxons ont donc largement utilisé le substitut « accent grave avec chasse » (`) U+0060 (présent dans ASCII en 0x60=96, Alt+096 sous Windows) pour cette marque de quotation ouvrante oblique. Cet usage est aussi obsolète (pour eux U+201B est plus adéquat).
Une autre complication est apparue avec U+2018 : il a été utilisé pour une lettre latine (dans des langues polynésiennes à écriture latine, dont l’hawaïen) qui a quasiment la même forme (en forme de 6 ou de coin oblique dont la pointe est en haut et vers la droite). Il n’est pas non plus disponible dans la page de code 1252 de Windows, d’où l'emploi alternatif de « l’accent aigu avec chasse » ( ´ ) U+00B4, Alt+0180 sous Windows) ! Cette autre lettre a depuis été codée séparément dans Unicode.
Voilà qui sera complet pour répondre à ta question.
Bref Unicode ne dit pas du tout qu’il faut abandonner U+2018. Juste qu’il peut être ambigu pour certaines langues, ou difficile à distinguer de U+2019 en petite taille ou avec des polices sans-serif comme Arial, ou à espacement fixe comme les anciennes polices Courier (les nouvelles polices Courier ou Courier New affichent le caractère guillemet simple ouvrant non pas comme devrait le faire U+2018, mais comme le fait U+201B).
En revanche, avec une résolution suffisante, ou une taille de police assez grande, on voit très clairement la différence entre les trois, et on voit que la virgule a exactement le même glyphe que notre apostrophe, à une translation près vers le haut  et cela reste vrai même avec les glyphes courbés traditionnels (et aussi avec les formes modernes en coin, non recommandées car elles ressemblent trop aux accents). Et dans les grandes tailles, sans conteste, même les anglophones préfèrent les formes courbes (come on en voit dans les tailles très agrandies de ces caractères à côté de paragraphe entiers de citations... et ils continueront à utiliser U+2018, bien plus esthétique avec une rotation à 180°, plutôt que U+201B (avec une symétrie droite-gauche) pour cet usage ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:48 (UTC)
Personnellement, j’utilise le code Unicode : Alt+0146 ainsi que les copié-collé et une modification de mon monobbok. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:49 (UTC)
La valeur décimale 146 est celle du code avec lequel notre apostrophe courbe est codée dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows. Ce n’est pas du tout son code dans Unicode (U+2019, le code décimal serait... Alt+08017 ???).
  • La frappe de Alt+0 suivi d’autres chiffres du pavé numérique donne accès au code décimal dans la page de code ANSI locale de Windows (page 1252 dans les versions latines occidentales de Windows).
  • La frappe de Alt+chiffres du pavé numérique (dont le premier chiffre est non nul) donne accès au code décimal dans la page de code OEM locale de Windows (page 850 dans certaines versions latines occidentales de Windows comme la version française, page 437 aux USA, etc...).
  • Il n’y a pas de combinaison clavier standard sous Windows pour taper les codes hexadécimaux ou décimaux d’Unicode, à l’exception des caractères ASCII (entre U+0020 et U+007E, c’est-à-dire aussi les codes entre 32 et 126 dans toutes les pages de code ANSI et OEM de Windows) qui peuvent être composés soit avec Alt+chiffres ou Alt+0+chiffres, et des caractères Unicode U+00A0 à U+00FF (codés aussi entre 160 et 255 dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows, ainsi que dans le jeu normalisé latin occidental ISO 8859-1) qui peuvent être composés avec Alt+0+chiffres.
  • Les séquences Alt+0+chiffres du pavé numérique, où les chiffres composent une valeur supérieure à 255 ne sont pas supportés, car ils n’existent pas dans la page de code ANSI locale de Windows (comme la page de code latine occidentale 1252) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)
Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)
Je confirme ! Tes raccourcis, Galrad, sont bogués d’après ta description (que je viens d’annoter entre les lignes de ton message, et conduisent à l’inversion des deux caractères ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:57 (UTC)
Pour ceux qui sont sous Linux, il est aussi possible de facilement "reprogrammer" le clavier pour qu'un apostrophe courbe s'affiche quand on appuie sur la touche apostrophe (ou n'importe quelle autre touche, on peut choisir soi-même). Si ça intéresse des gens, je peux expliquer comment j'ai fait. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:30 (UTC)
@Kipmaster : Oui, cela m'intéresse :) . J'aimerais surtout savoir s'il s'agit de la même apostrophe courbe que celle que nous sommes censés employer car je m'y perds un peu.--Zyephyrus 15 juin 2009 à 11:50 (UTC)
@VIGNERON : Merci, VIGNERON. Est-ce que, si le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode), est-ce que cela veut dire que le glyphe ’ (alt gr + shift +B) est l'apostrophe qu'il nous faut ou est-ce que ce n'est pas cela non plus ? --Zyephyrus 15 juin 2009 à 12:01 (UTC)
Oui, le glyphe ’ (« simple guillemet droit ou apostrophe », alt gr + shit + B) est celui qu’il nous faut : « couramment » utilisé (après ' bien sur) et recommandé par Unicode. On peut aussi reprogrammer le clavier sous Windows mais c’est moins facile (avec MKSLC notamment). Sous Mac, il existe un raccourci encore plus simple (je cherche et je vous le redis). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:14 (UTC)
Merci, ça y est je me suis décidée à mémoriser ton raccourci, ras le bol des manips moins efficaces Sapcal22 19 juin 2009 à 12:51 (UTC)
Et pour les guillemets, c'est pareil ( même raccourci mais sans le Shift ). Alt Gr + V donne “ et Alt Gr + B donne ”. Si vous voulez savoir comment je les ai trouvés, je joue avec mes copains de classe à un jeu en ligne, mais dans ce jeu, les joueurs ont des pseudos tellement compliqués que je me suis mit à rechercher des caractères en essayant toute sorte de raccourcis et j'ai obtenu les apostrophes et les guillemets. PS : Je connais aussi biens d'autre caractères : vous pouvez toujours aussi me demander sur ma PDD d'autres raccourci si vous le voulez.Amlt.--Galdrad (Communiquer) 20 juin 2009 à 16:29 (UTC)
Chez moi non plus ça ne marche pas (sur Mozilla et Chrome). D’ailleurs vouloir forcer une séquence AltGr(+Majuscule éventuelle)+lettre dans une page web est une très mauvaise idée, si ce forçage en Javascript a de l’effet dans le navigateur, car elle détourne une touche normalement assignée par le gestionnaire de clavier. Mon pilote de clavier génère d’autres caractères, et utilise une disposition différente de celle que vous forcez, et cela empêche d'utiliser la fonction normale du clavier.
Il est normal que les navigateurs restreignent ces forçages de fonctions sur AltGr+Lettre ou AltGr+Majuscule+Lettre, car c’est un problème de sécurité si on les détourne de leur fonction normale de génération des seuls caractères réellement tapés par l’utilisateur. Bref si ça marche pour vous dans Internet Explorer, c’est parce qu’il ne fait aucune restriction (et donc IE est bogué).
D’ailleurs le W3C recommande très fortement de ne pas assigner de tels accélérateurs en Javascript sur les touches réservées pour les claviers internationaux, car vous ne savez pas de quel clavier vos utilisateurs disposent.
Bref, tout ce JavaScript n'est que pollution, inutile et nuisible (et contre toutes les règles d’accessibilité). Au lieu de faire ça, indiquez aux utilisateur comment ils peuvent changer de pilote clavier, ou comment installer une disposition différente car c’est très facile à faire sous Windows avec l’utilitaire MSKLC de Microsoft (disponible gratuitement à tout utilisateur de Windows). Verdy p 26 septembre 2009 à 21:48 (UTC)
Note importante : j’ai dû changer l’apostrophe présente dans le titre de cette section, car ce n’était pas du tout la bonne : l’apostrophe qui y était était culbutée (c’est-à-dire celle en forme de 6 dans certaines polices, ou en forme de coin oblique dont la pointe est dirigée vers le haut et la gauche) et correspondait au caractère utilisé comme guillemet simple ouvrant en anglais, au lieu du caractère voulu et utilisé aussi (traditionellement dans les polices serif et lse documents imprimés) comme guillemet simple fermant en anglais !
J’espère que votre guide ou votre raccourci, tel qu’il est écrit, ne va pas pousser certains à remplacer les apostrophes correctes par celle qui était là sur le titre de cette section ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:54 (UTC)

Page auteur Baudelaire[modifier]

J'ai réorganisé la page d'auteur pour Baudelaire, le résultat est visible sur ma page utilisateur. Si cela vous convient, je remplacerai la version actuelle par ma version. Zaran (Discuter) 13 juin 2009 à 21:43 (UTC)

Pour moi c'est oui, je trouve ce que tu as fait plus mieux meilleur que ce qu'on a maintenant. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:32 (UTC)
Oui aussi. Je suis juste pas fan de la signature en haut (élément intéressant mais plutôt anecdotique, non ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:16 (UTC)
J'ai mis ma version sur la page officielle. J'ai enlevé la signature : en effet, elle n'avait pas vraiment sa place en tête de la page. Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:20 (UTC)
Voilà une bonne chose de faite. Pour la signature, tu peux toujours la mettre à gauche sous la photo (par exemple) ou bien en bas de page. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 14:21 (UTC)
Voilà, je pense avoir trouvé une place correcte pour la signature Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:28 (UTC)
Oui, très bien ! --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:23 (UTC)

mise à jour[modifier]

MediaWiki vient d'être mis à jour. Les nouveautés concernant l'extension ProofreadPage sont décrites sur ws.org : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage ThomasV 15 juin 2009 à 18:12 (UTC)

Régnier - La Canne de jaspe, 1897/Texte entier voici : 2 exemples d'utilisation de la commande "pages". l'onglet index est ajouté automatiquement. les numéros de pages sont lus depuis l'index. ThomasV 16 juin 2009 à 05:52 (UTC)
Merci, Thomas ! Est-ce que remplir pagelist comme ceci suffit pour que tout le reste se fasse tout seul, ou reste-t-il quelque chose à ajouter ailleurs pour que cela fonctionne ? --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:33 (UTC)
en fait, il n'est pas nécessaire d'utiliser 'pagelist' pour utiliser "pages"; cette commande marche avec tout type d'index. si l'index est une collection de liens, la syntaxe est <pages index="monindex" from="Page1.jpg" to="Page35.jpg" />. Voici un exemple: Bouvard et Pécuchet/Chapitre I
ThomasV 16 juin 2009 à 08:08 (UTC)

djvu avec couche texte[modifier]

C'est avec plaisir que je vous annonce que l'extraction de texte djvu est enfin activée. Exemple : Livre:Corneille - Marty-Laveaux 1910 tome 2.djvu (cliquer sur une page inexistante). Pour les fichiers importés avant aujourd'hui, il sera nécessaire de purger la page de description.

ThomasV 17 juin 2009 à 10:06 (UTC)

Si c'est avec plaisir que tu nous l'annonces, c'est avec non moins de plaisir que nous l'apprenons. :) Voilà une bien bonne nouvelle. Merci Thomas. --Zyephyrus 17 juin 2009 à 11:48 (UTC)
Qu'appelles-tu purger la page de description ? Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 01:46 (UTC)
Tu cliques sur l'image du livre dans la page d'index, cela te conduit sur la page de description : c'est celle-là qu'il faut purger. Tu peux choisir dans tes préférences (sous l'onglet Gadgets) d'activer un onglet permettant de purger le cache des pages. Ensuite, il te suffit de cliquer sur l'onglet. --Zyephyrus 18 juin 2009 à 11:34 (UTC)
J’avais pas compris de quoi il s’agissait mais je suis allé, j’ai vu et que je suis content Clin d'œil. Merci ! Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 13:32 (UTC)
Merci pour l'explication, c'est effectivement très pratique. Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 15:20 (UTC)

Question : quand on corrige l’OCR, cela corrige aussi la couche texte ? Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:34 (UTC)

non, le fichier n'est pas modifié ThomasV 24 juin 2009 à 13:44 (UTC)

Partenariat avec la BNF[modifier]

Bonjour,

Rémi propose une réunion sur IRC pour discuter de ce partenariat, ce soir mardi 16 juin à 21 h (heure française) sur le canal #wikisource-fr (Freenode). Yann 16 juin 2009 à 08:17 (UTC)

Je suis sur IRC (wikisource-fr), mais il n'y a rien. Marc 16 juin 2009 à 19:18 (UTC)
oups, ce devait être une erreur de ma part. Marc 16 juin 2009 à 19:20 (UTC)

Petit résumé : la convention est donc presque très bientôt signée. Elle concerne l'envoie par Gallica d'OCR qu'ils ont fait (pour les scans, il faut qu'on les récupère nous même, comme d'hab), plein de comm autour de l'affaire, avec potentiellement des liens de Gallica vers Wikisource, donc potentiellement plein de nouveaux contributeurs et une meilleure visibilité.

On a une liste de livres Wikisource:Dialogue BnF/Liste de textes fournis que la BNF a sélectionnés pour nous. Comme c'est beaucoup de livres et beaucoup de pages (500 000 parait-il), il a été proposé d'en sélectionner un sous-ensemble de 50 pour commencer. Les critères étant les suivants :

  • intérêt pour un contributeur (si on est motivé, c'est mieux)
  • intérêt pour Wikisource
  • qualité de l'OCR fourni par Gallica (voir dans le tableau de la liste), soit, pour commencer, que des œuvres dont l'OCR est déjà de bonne qualité, soit, un peu de tout pour voir.

Après (dans 1 semaine, quand on a sélectionné 50 livres), on les met en ligne et on commence on transmet la liste à la BNF, et on espère pouvoir commencer bientôt.

[Je mets ici ce rappel pour ne pas l'oublier : il me semble qu'on leur a demandé que les OCR comportent des marques de sauts de pages repérables par les bots car ces marques nous permettront de récupérer les textes directement en face des fac-similés, est-ce un faux souvenir ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 14:15 (UTC)]

J'ai rien oublié ? --Kipmaster 17 juin 2009 à 12:22 (UTC)

Le lien : Wikisource:Dialogue BnF/Choix de livres. Marc 17 juin 2009 à 13:21 (UTC)
« pour commencer » ??? Est-ce que cela veut dire que, dans tous les cas, nous allons devoir suivre cette liste de 1500 livres jusqu'à plus soif ? (rien de très attirant, certains bouquins ont déjà été faits ici, sur Gutenberg ou ailleurs) Je me demande franchement ce que Wikisource a à y gagner, à part un peu de crédibilité (et encore) et si ce n'est pas un moyen pour les pouvoirs publics de faire travailler des bénévoles plutôt que d'embaucher des gens. Si, au moins, la BnF s'engageait à nous numériser, à terme, notre liste de livres... Enmerkar 17 juin 2009 à 21:51 (UTC)
« pour commencer » signifie juste que l’on n’exclut pas de continuer, on commencer par en faire 50 et on avisera ensuite. Il n’y a pas - à ma connaissance - d’obligations de faire tout les livres (Rémi, tu confirmes ?). Ceci dit, je ne vois pas quel serait le problème à faire tout les livres (si il ont déjà été fait, avec la même édition et tout et tout, cela peut servir de vérification, sinon chaque livre est intéressant). Ce que Wikisource a à y gagner ? 1500 OCR tout simplement, plus quelques effets secondaires annexes (crédibilité, etc.). Si on ne fait pas preuve de bonne volonté, pourquoi la BnF nous aiderait-elle ultérieurement ? C’est donnant-donnant et gagnant-gagnant.
@Kipmaster : je ne me rends pas bien compte, bonne qualité de l’OCR c’est combien en % ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 10:03 (UTC)
De ce que j'ai compris, il n'y a en effet pas d'attente particulière de la part de la BNF. On fait ce qu'on veut à la vitesse qu'on veut (de toute façon, s'ils ne payent pas, ils ne peuvent pas vraiment exiger quoi que ce soit). "Pour commencer" ça veut juste dire que si on met 1500 livres d'un coup, ça va être le bordel, donc on va commencer par en mettre juste 50.
Ce qu'on attend principalement, nous, de cette histoire, c'est plein de nouveaux contributeurs grâce à des liens ou de la pub depuis la BNF (on verra bien hein).
@Vigneron : aucune idée pour les pourcentages... --Kipmaster 18 juin 2009 à 11:56 (UTC)
Je comprends la réaction d'Enmerkar. Pour ce que j'en sais, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir ce qu'est Wikisource, à part pour ce qui concerne la correction des OCR par des bénévoles ; ainsi la question des scans ne semble-t-elle pas les avoir effleuré. De même, il ne semble pas y avoir de logique dans la liste : pourquoi ne pas avoir fait plutôt une liste thématique ou consacrée à des auteurs précis ? Cela aurait sans doute donné plus d'intérêt à un travail de correction qui demande beaucoup d'efforts et de temps. Sur ce point également, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir quelles seraient les meilleures conditions pour réaliser ce travail : une liste est donnée, et puis c'est tout. Néanmoins, même si les conditions me semblent peu idéales, c'est évidemment loin d'être négatif, puisque cela doit permettre de faire mieux connaître Wikisource, et c'est certainement, du moins je l'espère, une première étape vers un partenariat plus satisfaisant. Il faut l'espérer, car pour ce qui est des OCR et des scans, il y a tout de même déjà mieux ailleurs, par exemple sur l'Internet Archive qui propose des fichiers djvu en couleurs d'une qualité irréprochable, ces fichiers contenant en outre des OCR de très bonne qualité, ce qui fait qu'il n'y a qu'à importer des fichiers et l'ocr est extrait automatiquement. Entre les œuvres d'Anatole France sur Gallica et sur Internet Archive, il n'y a même pas à choisir... Contribuer à ce partenariat, cela pourrait être l'occasion de leur demander de faire un effort, par exemple en nous fournissant des djvu, en numérisant mieux, etc. Sinon, effectivement, ça ne sert à rien, et mieux vaut aller là où les ressources sont le plus facilement utilisables et de meilleure qualité. Marc 18 juin 2009 à 13:43 (UTC)
Je comprends aussi sa réaction, mais je n’ai pas du tout la même. À cheval donné, je ne regarde pas les dents et je vais de l’avant avec ce que l’on me donne. Le partenariat a été conduit par Rémi qui n’est pas Wikisourcier et qui ne connaissait apparemment pas l’importance des scans-DJVU-mode page (qui ne sont pas la chose la plus visible pour le lecteur d’ailleurs). Maintenant, il le sait, donc pour une éventuelle prochaine fois, cela n’ira que mieux (en mettant naïvement de côté les problèmes internes à la BnF). Mais pour qu’il y ait une prochaine fois, encore faut-il que cette fois-ci ce passe bien. Je compte donc sur nous pour que chacun fasse de son mieux.
Marc : parmi les 1500 textes, tu ne va pas me dire qu’il n’y en a aucun qui t’intéresse quand même ? (et sinon, je ne sais pas à quoi correspond exactement les % mais il y en a 200 au dessus de 95 % donc a priori plutôt de bonne qualité). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:49 (UTC)
Oui, comme je le disais, en ce qui me concerne, je vois cela comme une première étape (je l'espère), car c'est bien sûr une très bonne chose de voir que Wikisource peut intéresser la BnF (cela peut créer des opportunités au-delà). Et donc, même si l'on peut trouver à redire (mais cela tient manifestement à certaines circonstances), je suis d'accord qu'il vaut mieux que ce premier partenariat se passe bien, même s'il faut bien voir que c'est, me semble-t-il, beaucoup demander à des bénévoles. Le résultat n'est pas garanti, mais Wikisource a de toute façon le temps de se développer. Sinon, pour la liste, il y a sans doute certains textes qui pourraient m'intéresser, mais, comme je le disais, c'est souvent plus simple de regarder sur Internet Archive s'ils n'ont pas déjà les djvu (ce qui est le cas pour Anatole France et d'autres). Marc 18 juin 2009 à 15:04 (UTC)
En tant que bénévole, qui donne beaucoup de son temps à l'édification de la culture de l'humanité numérique, mon travail se porte naturellement sur les livres et textes qui m'intéressent pour telle ou telle raison. J'imagine que c'est le cas pour tout le monde ici. Me voir imposer une liste de tâches est inimaginable, sauf si Wikisource et moi avons quelque chose à y gagner :
- de nouveaux contributeurs ? ok, l'édification de la culture de l'humanité numérique accessible en mode texte se fera un peu plus vite ; mais la BnF a-t-elle au moins mentionné ce projet de collaboration avec Wikisource quelque part ? (c'est une question, je ne suis pas allé voir...)
- de nouveaux scans ? dans ce cas, oui, je fonce, mais cela me semble assez hypothétique que la BnF veuille bien accepter des suggestions de lecteurs/bénévoles si nous n'en faisons pas une de nos conditions.
Il nous faudrait plus que des années avant d'arriver à faire ces 1500 livres, même avec quelques nouveaux contributeurs, et nous ne sommes pas certains d'avoir quelque chose au bout. Il faudrait donc que les 50 premiers livres (qui représentent déjà un travail non négligeables), ou les 100 premiers si les choses ont déjà été décidées, constituent un véritable premier accord, au terme duquel Gallica s'engage à nous scanner quelques-uns des livres que nous demandons. Mais pas après 1500...
Je ne sais pas comment les choses se sont passées, mais encore une fois nous n'avons quasiment pas été consultés. Enmerkar 18 juin 2009 à 16:49 (UTC)
Euh, sauf erreur, personne n’impose rien à personne. Même question que pour Marc, parmi les 1500 textes, il y a bien au moins un texte qui t’intéresse quand même ? non ? Et si non, tu as Wikisource:Demandes de scans à la BNF (page crée en septembre 2008 tout de même, tout comme Wikisource:Dialogue BnF ). La BnF ne va surement pas parler de ce projet si il ne fonctionne pas ! Par contre on pourrait éventuellement faire de la pub de nôtre côté (que penseriez d’un petit bandeau "texte fourni par la BnF" ?). Tu me sembles bien pessimiste sur les délais (si les OCR sont de bonnes qualités, cela peut aller très vite). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:04 (UTC)
Toute la question tourne justement autour de cette page "Demandes de scans à la BnF" ; pour l'instant, elle n'a pas (que je sache) été soumise à la BnF qui ignore non seulement son existence, mais surtout que notre but pourrait être d'échanger notre travail contre la mise à disposition des scans de ces livres. Un échange de bons procédés... Enmerkar 19 juin 2009 à 12:42 (UTC)
À mon avis les gens viennent chez nous, comme ils viennent à la BnF, parce qu'ils y trouvent des textes sans pub, ce serait dommage de ruiner par des pubs sur les textes à la fois leur bonne réputation et la nôtre. Mais reconnaître publiquement tout ce que nous devons à la BnF, et même en donner des comptes exacts, peut servir le même but. Par exemple en créant des catégories par source. Cela permettrait d'exploiter l'idée de Vigneron sans distraire des textes. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 13:17 (UTC)
Je ne pensais pas du tout à de la pub. Cela peut se faire de très diverses manières : catégorie cachée, catégorie, bandeau en page de discussion, bandeau en page principale, un peu comme Modèle:DP-EU). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:19 (UTC)
La qualité des OCR est évidemment importante si l'on veut pouvoir travailler efficacement. Et je rejoins donc Marc sur ce sujet.
Je pense cependant que le projet est intéressant, et qu'il est possible d'expliquer à la BNF qu'un certain nombre de livres sont déjà disponibles en mode texte - au sens large, incluant donc le mode page - avec une grande qualité ; parmi ces livres, une partie provient de scan de la BNF et des liens peuvent déjà être créés, et ce, même si ces livres ne font pas parti de la liste des 1500 ouvrages proposés. En définissant avec eux un protocole de communication wikisource --> Gallica (mensuel, trimestriel, ?) on pourrait leur transmettre nos nouveautés en ce qui concerne les livres océarisés/relus/validés de qualité. En effet, je suis persuadé qu'ils ne vont pas d'eux-même chercher à voir les liens qu'ils pourraient créer.
Avantage : le wikisourcien choisit le livre qu'il a envie (qu'il soit ou non dans la liste des 1500), la seule condition étant de fournir uniquement à Gallica les œuvres avec des éditions qui ont été scannées par eux (et ce, même si on utilise un scan provenant d'Internet Archive, du moment qu'il s'agisse de la même édition, il n'y a pas de problème). Exemple : Les Misérables tome 1 (Fantine) a été validé à partir d'une édition provenant de Gallica. De même pour La Case de l'oncle Tom, etc. François 19 juin 2009 à 21:37 (UTC)
J'ai vu que les mémoires de Raymond Poincaré, Au service de la France : neuf années de souvenirs était dans la liste des 1500. Le tome V et la moitié du tome IV sont disponibles en mode texte, et je m'engage à terminer le tome IV avant la fin de l'été si personne ne s'y met avant. Je propose de choisir cette œuvre parmi les 50 premiers. François 19 juin 2009 à 21:46 (UTC)
Merci pour ces précisions, François, qui sont les bienvenues. Enmerkar 19 juin 2009 à 22:05 (UTC)
Ajouté. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 08:56 (UTC)
Je rejoins François sur la question du dialogue avec la BNF : il est prévu qu'on ait une sorte de reporting (désolée pour le mot, ça fait très marketing...) sur ce qui se passe sur Wikisource. Il n'y a aucune obligation de résultat de toutes façons. La question des scans peut très bien être abordée au cours de ce reporting, par exemple. Je crois que le partenariat avec Wikisource est quelque chose d'important pour les personnes qui, à la BNF, s'occupent de la numérisation. C'est un partenariat assez lourd à mettre en place, avec forcément quelques ratés, mais l'essentiel de la convention qui va être signée porte vraiment sur les grands principes (collaboration, etc) et pas sur les aspects matériels, qui auront besoin de temps pour se rôder. L'essentiel, à mon sens, est que Wikisource va s'enrichir de nouveaux textes, j'espère de nouveaux contributeurs, et que ce projet ainsi que les autres projets Wikimédia ont des choses à apprendre à des grosses "boutiques" comme la BNF, et que ces "boutiques" le savent. Pour ma part je travaille à chercher de potentiels nouveaux contributeurs du côté des profs littéraires, à la retraite ou non. Je vous tient au courant. Serein 22 juin 2009 à 21:28 (UTC)
/me applaudit sa présidentille \o/ En parlant de profs, tu crois que l’on pourra embaucher M. Boissière ? Clin d'œil
Sinon, un extrait de la réunion IRC :
<RemiMathis> On doit leur donner des stats chaque trimestre
<RemiMathis> mais rien n'est plus précis que cela
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:24 (UTC)
Ce que tu dis sur le compte-rendu du partenariat et sur l'implication de certaines personnes à la BNF est particulièrement intéressant, mais cela illustre aussi le fait que les informations concernant Wikisource n'arrivent qu'au compte-goutte sur Wikisource, ce qui laisse la forte impression que l'on ne nous donne pas toutes les informations, informations gardées par devers soi par certaines personnes qui ne semblent pas estimer que les bénévoles de Wikisource méritent d'être tenus au courant de ce qui se passe à propos du projet dans lequel ils s'impliquent. Marc 24 juin 2009 à 13:08 (UTC)
Marc, je veux bien reconnaître qu'il y a eu des ratés dans la communication, mais pas de cette sorte de mépris que tu sembles imaginer. Vraiment pas... Après, plus je réfléchis, plus je me dis que malheureusement Wikimédia France agit sans doute un peu avec vous comme si la communauté de Wikisource était aussi énorme et "foutoir" que celle de Wikipédia. Du coup, on préfère agir et dire ensuite. C'est peut-être une mauvaise solution, je ne sais pas, il faudrait en discuter plus longuement sans doute. En tous cas, ce qui est sûr, c'est que dans tous les projets de partenariats qu'on peut avoir en route, et qui sont maintenant plus des demandes d'institutions que des démarches venant de notre part, Wikisource et Commons sont les deux projets où il semble qu'il y a le plus, et le plus facilement, de choses à faire. Après, il me semble essentiel que la communauté de Wikisource puisse grandir harmonieusement pour pouvoir mener à bien ces projets et aussi continuer à faire ce qu'elle veut faire. Et ça effectivement, il faut qu'on le fasse avec vous. Je suis à disposition pour en discuter, bien entendu Sourire Serein 24 juin 2009 à 22:56 (UTC)
@Marc : Wikimedia France ne communique probablement pas assez (mais je compte sur la présidentille pour arranger cela Clin d'œil) mais de ton côté as-tu été cherché les infos ? Tu étais à la réunion IRC, tu as eu accès à l’essentiel des informations et tu pouvais poser toutes les questions que tu voulais. Il n’est pas toujours facile de savoir qui désire quel information. Personnellement, voyant le partenariat BnF tardé, j’ai envoyé un mail à Rémi pour avoir les infos. Tu peux même adhérer à WM-fr si tu veux un accès plus direct (et voir comment cela se passe de l’intérieur et constater que cela peut être le foutoir). Il faut dire aussi que environ 99 % des adhérents de WM-fr sont des wikipédiens, mécaniquement leurs intérêts se portent plus vers la Wikipédia. Si des wikisourciers adhèrent cela pourrait faire changer les choses. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 08:34 (UTC)

Hello ![modifier]

Bonjour chers Wikisourciers, un petit mot pour me présenter vite fait. Je suis Alchemica, admin sur Wikipédia, et je passe chez vous pour déposer quelques textes que l'on nous a aimablement transmis via OTRS. Je ne pense pas devenir un contributeur très régulier faute de temps, car WP m'en bouffe déjà pas mal, aussi vais-je me contenter de faire quelques transferts ponctuels comme aujourd'hui. Enfin, voilà, mes amitiés à tous... Alchemica 18 juin 2009 à 13:53 (UTC)

Slt Julien. De quelques textes s’agit-il ? Uniquement L’Art ancien, un espace de polémique à l’Exposition universelle de 1905 ? (en passant, j’ai renommé pour corriger la faute typographique). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:41 (UTC)
C'est le premier, j'en ai encore un petit stock du même auteur sous le coude. Ça va, j'ai bon, j'ai pas fait n'importe quoi ? Alchemica 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)
Disons que tu as fait le minimum syndical (il y aurait moyen d’avoir les scans ?). Merci à Christine Renardy en tout cas de libérer ce contenu (en passant, si tu avais des infos pour créer améliorer sa page). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:54 (UTC)
J'ai les fichiers au format .doc, c'est principalement des essais historiques tirés de ses divers ouvrages. Je vais faire une petite liste thématique demain. Alchemica 18 juin 2009 à 15:09 (UTC)
Bonjour et bienvenue,
C'est quel genre de textes ? Peut-être pourrais-tu donner ici une liste pour que les contributeurs puissent revoir la forme. Marc 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)

Page pour les éditeurs[modifier]

Bonjour,

Je me demandais si il serait pertinent de créer des pages pour les éditeurs (et maison d’édition éventuellement). Typiquement je pense à Alphonse Lemerre cité un peu partout. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:27 (UTC)

Bonjour, je me suis posée la question mais sous forme de catégorie lorsqu'on a des modes pages. Si l'éditeur a publié des préfaces ou notes, effectivement, il y a intérêt à lui créer une page sinon il ne devrait pas figurer dans les boites de titre des livres mais uniquement dans les pages de discussion ou en mode page. Si l'on a plusieurs éditions d'un même texte, cela se complique, ce qui différencie c'est l'année, l'éditeur... Sapcal22 20 juin 2009 à 10:44 (UTC)
Si l’éditeur a publié des préfaces alors il devient auteur (peut-être pas dans le sens noble du terme mais auteur tout de même). Donc on peut facilement lui dédié une page. Mais quand il n’a rien écrit ? Page or not page ? Et pour ceux sur qui on a écrit ? On pourrait faire des sortes de pages portails sur des personnalités (les rois de France par exemple qui ont peu ou pas écrit et sur lesquels on a beaucoup écrit).
Que pensez-vous de Alphonse Lemerre ? (utiliser le modèle {{Auteur}} me gène un peu, mais – à ma connaissance – on a rien d’autres). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 09:19 (UTC)
Michel Lévy frères --Maltaper 22 juin 2009 à 12:44 (UTC)
À première vue il suffit de créer un modèle Éditeur, qui classe les éditeurs dans les éditeurs ; mais la place du portail éditeurs est-elle sur Wikisource ? Je le verrais plutôt sur Wikipédia. Quelles raisons exactement de le mettre sur Wikisource ? Dans le même ordre d'idées, je trouverais passionnant de faire ou d'enrichir un portail sur la typographie : mais là aussi il me semble que sa place serait plutôt sur Wikipédia. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 13:30 (UTC)
Pitié, par de nouveau modèle ! On pourrait adapter {{Auteur}} qui existe déjà (et qui s’utilise déjà très bien, cf. les deux exemples).
Le rapport entre éditeur et œuvre ? Le lien est peut-être pas aussi important qu’entre auteur et œuvre (quoique) mais il est assez fort et plutôt intéressant selon moi. Disons, que cela permet de classer les œuvres selon un autre point de vue, ce qui peut être très pertinent aussi (dans le cas de Lemerre, la liste de ses publications est même très pertinente par rapport au Parnasse). Cela peut-être vu comme un mini-portail hyper-spécialisé.
Certaines choses peuvent très bien être en double sur WS et sur WP (la plupart des portails sont déjà en double). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 09:10 (UTC)

Poésie en mode page[modifier]

Y a-t-il une solution d'affichage pour ce problème ? Entre cette page et celle-ci, le texte devrait se suivre sans ligne blanche, or l'édition avec les balises "poem" en insère une automatiquement... Enmerkar 21 juin 2009 à 13:46 (UTC)

J'ai également été confronté à ce problème pour les Fleurs du Mal. Il semblerait que pour le mode page, il faut mieux taper les poèmes en insérant un <br /> au début de chaque ligne. Par exmple Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/227 et page suivante. Zaran (Discuter) 21 juin 2009 à 14:08 (UTC)
Je n’aime pas de tout cette solution de bidouille avec une balise de retour chariot. Quelqu’un pourrait-il vraiment regarder la balise poem et la corriger (ce serait infiniment plus simple, plus logique, et surtout plus propre). Cdlt VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:10 (UTC)


Apparement il est possible d'utiliser poem en mode page, en modifiant le css. La solution est sur de:MediaWiki:Common.css ThomasV 24 juin 2009 à 14:24 (UTC)
c'est fait ThomasV 24 juin 2009 à 14:39 (UTC)
Cela veut dire que l’on peut arrêter d’utiliser les <br /> ? Youhou, merci beaucoup ! Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:36 (UTC)
J'ai testé, ça marche impec, merci Thomas !! (cf. Roman (Rimbaud)) --Kipmaster 25 juin 2009 à 18:28 (UTC)
Oui, merci Thomas. Enmerkar 26 juin 2009 à 06:23 (UTC)
Des ennuis à nouveau ici : où est le problème ? Faut-il remettre les <br /> ? --Zyephyrus 5 août 2009 à 19:23 (UTC)
Il n'y a aucun problème. Il faut juste apprendre à se servir du modèle Page. J'ai corrigé ici: http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Satire_4_(Perse)&diff=1092738&oldid=1091945.
ThomasV 6 août 2009 à 13:05 (UTC)

Dictionnaire de Trévoux[modifier]

Bonjour,

je viens de voir que le dictionnaire de Trévoux (important dictionnaire jésuite du XVIIIe siècle) avait sur Wikisource un canevas tout prêt apparemment ( ) mais apparemment qu'il n'y a ni scans ni textes. Un contributeur de Wikipédia vient de m'annoncer qu'il dispose d'une des éditions et me demande si ça intéresserait quelqu'un. Est-ce que le canevas présent veut dire que quelqu'un a déjà les scans et travaillera dessus, ou que c'est juste une trame de départ sans rien derrière et qu'on peut donc apporter les scans et travailler si on les a ? --Serein 22 juin 2009 à 21:12 (UTC)

Bonjour,
Je n'ai pas l'impression que le contributeur qui a créé les pages soit pour le moment très actif. Si je ne me trompe pas, il existe une édition en djvu avec l'ocr sur l'Internet Archive. Marc 22 juin 2009 à 21:21 (UTC)
Il y a des bouts de textes sur l'édition 1771 Biographie_universelle_ancienne_et_moderne_-_Index_alphabétique_-_A, mais en effet pas de scans. D'accord avec Marc, il parait bien de commencer par uploader les Djvu d'Internet archive sur commons (qui semble être aussi l'édition de 1771). --Kipmaster 24 juin 2009 à 14:03 (UTC)
c'est fait. Commons:Category:Dictionnaire de Trévoux contient 6 volumes. Un autre est sur Commons mais non catégorisé car s'il l'est la catégorie ne s'affiche plus ([14]). Et il reste à convertir en djvu un volume ([15]). Je n'y arrive d'ailleurs pas. Le fichier est trop gros pour "pdf to djvu GUI". Si quelqu'un souhaite essayer... Pyb 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)
Voilà File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, VI.djvu --Kipmaster 4 juillet 2009 à 00:18 (UTC)

Organisation du travail de Louis Blanc[modifier]

Bonsoir,

J'ai mis sur Wikisource deux versions de l'Organisation du travail de Louis Blanc.

  • Première édition publiée dans la revue du progrès en 1839 ou 1840 [16]
  • Cinquième édition publiée Au bureau de la Société de l'industrie fraternelle en 1847 [17]

Est-ce qu'indiquer la date de publication de ces versions convient ?

ou faut-il plutôt indiquer l'édition ?

--Pyb 22 juin 2009 à 22:12 (UTC)

  • L’Organisation du travail, édition 1839, est-ce qu'à ton avis cela conviendrait ? (Nous essayons d'éviter les parenthèses qui coupent parfois les liens et faussent les adresses lorsqu'elles ne sont pas reconnues.) --Zyephyrus 23 juin 2009 à 10:00 (UTC)
Je viens de lire Wikisource:Scriptorium/Mars_2009#Conventions_de_nommage, il semble dorénavant nécessaire d'utiliser les sous-pages. Cela donnerait :
N'est-ce pas trop long ? --Pyb 23 juin 2009 à 10:39 (UTC)
Cela présente l'avantage d'être très clair et lisible ; mais peut-être que nous passons d'un extrême à l'autre après l'époque où on donnait des titres du genre bur_sté_ind_frat... Faut-il rechercher un moyen terme ? --Zyephyrus 23 juin 2009 à 12:19 (UTC)
Euh, Pyb, j’ai pas bien compris : ce sont deux livres différents ou pas ? (because 292 vs. 486 pages c’est bizarre). Perso, je suis pas fan des parenthèses non plus. /me découvre la nouvelle convention… Youhou ! Et dire que pour les poèmes, on me dit de mettre des parenthèses… Par contre, on devrait activer un système comme sur Wikibook, ce serait plus logique. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:47 (UTC)
Ce sont deux versions différentes. Le texte change un peu et l'édition de 1847 est augmentée entre autre d'un appendice. Pyb 23 juin 2009 à 16:09 (UTC)
Les parenthèses pour les poèmes, c'est un autre problème : les homonymies. Enmerkar 23 juin 2009 à 16:28 (UTC)


J'ai opté pour :

Clin d'œil --Pyb 23 juin 2009 à 16:59 (UTC)


Trier les index[modifier]

Bonjour,

Je suis étonné de voir que Catégorie:Index ne possède pas de sous-catégories en fonction de l’avancement. Cela pourrait être mis en place (éventuellement par un bot), qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 10:41 (UTC)

Un bot peut-il automatiser ceci qui a été construit par Kipmaster ? Il me semble que ce projet a été repris de divers côtés et je me demande qui y arrivera en premier. Sera-ce toi, Vigneron ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:12 (UTC)
Il vaudrait mieux travailler ensemble. Marc 24 juin 2009 à 12:17 (UTC)

La question a été posée par Billinghurst sur oldwikisource:Wikisource talk:ProofreadPage. J'ai prévu de créer une page spéciale qui liste les index en fonction de leur avancement, mais ça risque de prendre du temps. ThomasV 24 juin 2009 à 12:41 (UTC)

Ok, si tu t’en occupes, c’est bon, je ne suis pas pressé. Comme le dit Marc, il vaut mieux être coordonné. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)

je ne peux pas garantir de délai; il peut être intéressant d'utiliser un robot en attendant d'avoir mieux, surtout si ce robot est déjà prêt ThomasV 24 juin 2009 à 14:42 (UTC)

DjVu[modifier]

Avez-vous déjà rencontré des problèmes avec des fichiers djvu ? Commons n'arrive pas à afficher la vignette de ce fichier File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu. Lorsque je souhaite créer la page Livre: il m'indique que le fichier n'existe pas. On peut remarquer que la résolution n'est pas indiquée sur la page de description du fichier.


J'ai uplaodé le fichier à plusieurs reprises, sans succès. Pyb 24 juin 2009 à 11:41 (UTC)

Était-ce un seul fichier ou un multipage ? On rencontre les djvu sous les deux formes. Si je ne me trompe pas, il faut sauvegarder le multipage sous la forme d'un seul fichier. Est-ce de cela qu'il s'agit ici ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:18 (UTC)

Oui, au début, j'avais rencontré le même problème. Je fais un essai pour réimporter le fichier. Marc 24 juin 2009 à 12:16 (UTC)

c'est un bug lié à la lecture de la couche texte. Je l'ai corrigé, mais il faudra attendre la prochaine mise à jour pour que la correction soit active. ThomasV 24 juin 2009 à 12:34 (UTC)

Merci à tous. Pyb 24 juin 2009 à 13:45 (UTC)

Compte rendu du projet ENVT et prochaines étapes[modifier]

Voici un point sur le projet de numérisation et de mise en ligne des thèses de l'école nationale vétérinaire de Toulouse.

Le projet consistait dans un premier temps à financer la numérisation de 95 thèses du fond ancien de l'école. La société Azentis s'est chargée de la numérisation des documents du XIXe siècle. Il s'agit d'un prestataire reconnu auquel les bibliothèques font appel.

Dans un second temps, l'association a mis en ligne ces thèses. Elles sont hébergées sur Wikimedia Commons au format DjVu. Voir Commons:Category:ENVT thesis digitized by Wikimedia France.

La troisième étape consiste à proposer ses œuvres en mode texte sur le site Wikisource. À l'heure actuelle, 38 thèses se trouvent sur Wikisource, soit environ 1400 pages. Une œuvre a été validée : Des causes de l’infériorité de l’agriculture française.


Ce projet semble avoir facilité les contacts entre Wikimédia France et les bibliothèques. Wikisource souffrait d'un manque de notoriété et de l'image négative de Wikipédia. A cela s'ajoutait la position de la BNF qui ne pouvait pas proposer autre chose que des fac-similés sur son site et qui du coup le justifiait en disant qu'elle ne souhaitait pas introduire d'erreurs dans les œuvres lors de la phase d'océrisation. On m'a reproché lors d'un colloque que Wikisource introduisait des erreurs dans les textes en sous-entendant que des amateurs ne pouvaient pas s'occuper de ce genre de choses.

Cela permettra dans le futur de monter des projets qui intéressent plus les wikisourciens.


Voici ce que peut faire l'asso pour Wikisource :

1) Financer la numérisation d'œuvres. Si vous avez des documents remarquables que vous souhaitez numériser, n'hésitez pas à le signaler.

2) Financer une infrastructure technique et/ou le développement de logiciels. Il peut être intéressant par exemple de mettre en place un serveur pour convertir les pdf en djvu (pour soulager any2djvu.djvuzone.org). Mais l'extension pour Mediawiki qui affiche les PDF page par page comme les djvu est en phase de test. Est-elle vraiment prête car cela fait des années qu'on l'annonce... Dès qu'elle sera prête, Wikisource préférera-t-elle le format pdf ?


On peut également regarder du côté de l'OCR. Peut-on améliorer Tesseract ? Voulez-vous une licence de Finereader ?

@ThomasV : te faut-il quelque chose en particulier (un serveur, des logiciels...) pour poursuivre tes développements ?


Voilà quelques pistes pour initier la réflexion. --Pyb 24 juin 2009 à 13:42 (UTC)

« Wikisource préférera-t-elle le format pdf ? » Euh, probablement pas. On peut utiliser le PDF pour des raisons compatibilités, impressions, etc. mais c’est optionnel. Le DJVU nous est indispensable par contre pour valider les œuvres.
Ce serait bien de faire une page ou un portail pour regrouper ces textes (au minimum une catégorie). Qu’en pensez-vous ?
PS : je signale De l’origine de la peste bovine, Race bovine bazadaise, et Essai sur la race bovine gasconne qui pourrait assez facilement être validés. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:28 (UTC)
Merci, Pyb, de ce compte-rendu.
Question : Finereader fait-il toujours mieux que Tesseract, ou leurs capacités relatives ont-elles évolué depuis les dernières comparaisons ? Si Finereader fait mieux, je pense personnellement qu'un OCR de bonne qualité est le premier de nos besoins ; et je pense que les djvu viennent dans nos besoins tout de suite après, sauf si on peut charger les pages aussi rapidement avec des pdf mais pour le moment, ce n'est toujours pas le cas, bien qu'il y ait eu des progrès. --Zyephyrus 24 juin 2009 à 14:57 (UTC)

Merci pour ces informations intéressantes (le reproche sur les amateurs qui introduisent des erreurs est instructif). Zyephyrus, pour l'OCR, d'après mon expérience, tesseract donne de bons résultats sur des images de qualité, mais finereader reste dans l'ensemble beaucoup mieux. Marc 24 juin 2009 à 15:40 (UTC)

Merci pour le compte rendu. Je n'ai pas de besoins particuliers.
Il ne sera pas possible d'utiliser Finereader sur le Toolserver, car seuls les logiciels libres sont acceptés. En revanche, depuis qu'il est possible de lire la couche texte des djvu, l'utilisation de FineReader (ou autre) est simplifiée. J'attire votre attention sur le fait qu'il est possible de compléter les fichiers djvu déjà présents, si leur couche texte est mauvaise ou inexistante.
ThomasV 24 juin 2009 à 16:01 (UTC)
Si Pyb nous obtient une licence FineReader, comment pourrons-nous nous en servir en pratique ? Est-ce que ce dont tu parles sera possible ailleurs que sur le Toolserver, Thomas ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 17:10 (UTC)
techniquement, il est toujours possible de faire ça sur un autre serveur, mais (1) c'est pas moi qui m'y colle et (2) je doute qu'une licence Finereader classique autorise l'utilisation du logiciel par un nombre inconnu d'utilisateurs à travers un service web ThomasV 24 juin 2009 à 18:06 (UTC)

Renommages et syntaxe[modifier]

Qu'est-ce qui vaut mieux, que je termine la création des chapitres de L’Ami commun avec l'ancienne syntaxe : L’Ami commun - II, 14, et je demande ensuite qu'un bot renomme toute la série sur le modèle de L’Ami commun/Deuxième partie/Chapitre 14, ou bien que je demande les services du bot tout de suite sur la partie déjà faite afin de continuer avec la nouvelle syntaxe ? Est-ce que l'une de ces deux solutions présente un avantage par rapport à l'autre ? --Zyephyrus 25 juin 2009 à 11:49 (UTC)

Ben la deuxième solution nécessitera moins de ressources (les titres sont directement bon et sans besoin d’être renommer) mais cela ne change pas grand chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:34 (UTC)
Puisque la différence est peu importante je continue avec la syntaxe antérieure, par souci de cohérence, les renommages se feront plus tard. Merci de ta réponse. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:04 (UTC)
Rappel : il est déjà possible de trier nos listes avec cette syntaxe (cliquez sur le sablier de Tri par auteurs) et le plus urgent serait déjà de trouver un moyen d'obtenir la liste complète des livres dont nous disposons en DjVu. La catégorie:index affiche la liste par paquets de 200, triés selon des nommages dont les critères avaient été jusqu'à récemment non définis et donc hétéroclites, est-ce que quelqu'un saurait comment afficher toute la liste et comment la trier ? J'envisage de copier les paquets de 200 à la suite les uns des autres, et les renommer un par un (1 224 index... ), existe-t-il des moyens plus rapides d'obtenir cette liste ? --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:17 (UTC)
Moi je connais ça: [18]. --Kipmaster 26 juin 2009 à 11:20 (UTC)
Ah, tu l'avais expliqué mais j'avais oublié ! Autant pour moi, merci Kipmaster :) --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:39 (UTC)

Catégorie:Index ancien modèle[modifier]

Beaucoup d'utilisateurs m'ont demandé de pouvoir trier les pages d'index en fonction de leur état d'avancement. Je vais créer une page spéciale pour celà. Je pense qu'il serait utile, sur cette liste, de pouvoir trier les livres en fonction des métadonnées contenues sur la page d'index (titre, auteur, etc). Pour faire ça, il sera nécessaire de standardiser le format des pages d'index. Elles le sont presque toutes, à l'exception de quelques anciennes pages d'index sur fr.ws, qui sont dans Catégorie:Index ancien modèle. Il faudrait les mettre à jour. J'en ai déjà converties un certain nombre au cours des derniers mois. Si quelqu'un ne sait pas quoi faire, voici une tâche ingrate et fastidieuse, mais utile. les autres sous-domaine de wikisource n'ont pas ce problème, car ils ont adopté le système après nous. :-) ThomasV 26 juin 2009 à 13:25 (UTC) (PS : ce n'est pas urgent )

Moi je veux bien mais il me faut quelques explications (quand j’édite Livre:Essais - Livre I je n’ai pas la page habituel, commet l’obtenir ?). J’ai tenté un renommage mais c’était une erreur (SOS admin de ménage Triste). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 14:33 (UTC)
Explications dans Questions techniques ici. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)

il faut 1) éditer la page, 2) supprimer tout le texte de la boîte texte (utiliser la fonction couper-coller, pour le récupérer ensuite) 3) cliquer sur visualiser 4) récupérer le texte coupé, et remplir les champs ThomasV 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)

Oui mais Vigneron tu as renommé en djvu un fichier qui ne l'était pas, c'était des jpg, --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:11 (UTC)
Oui, je sais mais j’ai vu après coup (d’où mon SOS admin ! sorry, merci de corriger mes erreurs, pour pénitence je ferais la mise à jour de ces index). J’ai compris le truc Livre:Essais - Livre II \o/ Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 15:15 (UTC)
Je ne sais pas s'il existe des moyens plus rapides que de convertir toutes les images jpg en djvu, puis relier toutes les images djvu ensemble pour refaire un fichier. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:27 (UTC)
on peut aussi convertir les jpg en djvu, mais ça demande plus de travail, car il faut alors déplacer beaucoup de pages... ThomasV 27 juin 2009 à 12:14 (UTC)


comment ça fonctionne ?[modifier]

c'est la première fois que je visite ces projets de wikipedia et comme j'adore la lecture, j'étais attirée par ce projet. Mais je n'ai pas beaucoup compris sa fonction, il y a ici des textes (extrais) de livres, ou des livres complets ? C'est comme une sorte de bibliothèque en ligne ? Comment on peut contribuer ? Est-ce que c'est seulement en français ou il y a des livres en d'autres langues et pour des auteurs non francophones ? J'espère que quelqu'un répondra à mes questions car à mon avis, c'est un projet digne d'être développé et amelioré. Et félicitations pour ceux qui l'ont lancé et ceux qui y travaillent. Arwen.lb 28 juin 2009 à 12:45 (UTC)Arwen.lb

Cette plaquette de présentation date du temps où nous avions 20 000 textes (plus de 50 000 aujourd'hui) mais elle devrait répondre je crois à tes questions.
Bienvenue, Arwen.lb, parmi les wikisourciens. :) --Zyephyrus 28 juin 2009 à 13:33 (UTC)
Tu trouveras des liens vers les wikisources des autres langues dans la colonne de gauche de la page d'accueil de Wikisource --Zyephyrus 28 juin 2009 à 18:23 (UTC)
Bienvenue. Tu peux aussi trouver des informations sur les pages d'aide. N'aie pas peur d'essayer, tout peut être remis dans le bon ordre si tu fais une erreur. Car l'erreur est humaine, les wikisourciens le savent. Bonne continuation. François 28 juin 2009 à 20:48 (UTC)

sources[modifier]

Bonjour,

Pourrait-on m'indiquer le lien vers l'aide pour la publication des sources d'un texte ou m'expliquer succinctement la marche à suivre? Le cas est un peu particulier , il s'agit d'un texte dans le domaine public mais publié dans un journal d'un parti politique([1] , est-ce exploitable et le cas échéant comment? Je débute et je suis un peu perdu. Merci de votre aide. --Nathanaell 28 juin 2009 à 16:46 (UTC)

Le plus simple est de recopier un infoedit rempli de n'importe quelle page de discussion d'un texte, par exemple ici, et de remplacer ce qu'il contient. --Zyephyrus 28 juin 2009 à 17:52 (UTC)
Est-ce ce lien là que tu cherches ? Ou plus détaillé, concernant l'édition en mode page ? François 28 juin 2009 à 20:53 (UTC)

Glucére by Béranger[modifier]

I'm from Russian Wikisource. It's needed to exactly determinate an author of poem "Glucére", started with "Jeune fille au riant visage..." (1805) and give me a full text to compare with Russian translation. Which Béranger: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 09:11 (UTC)

It’s Glycère but we don’t have this poem. Apparently Saint-Beuve have done the same mistake. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2009 à 09:36 (UTC)
But who is author: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 12:17 (UTC)
It seems that the poem is from Pierre-Jean de Béranger. Source: Google books --Kipmaster 29 juin 2009 à 14:41 (UTC)
Thanks. The complete works is an authoritative source. :-) -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 17:38 (UTC)
I don’t know if and how you read french but the undertext says :
Béranger a fait ses deux idylles dans sa jeunesse. Il les regarde comme si faibles qu'il n’a pas vu sans déplaisir leur publication dans plusieurs journaux. Le désir de rendre notre édition tout à fait complète a pu seul nous engager à mettre ici ces deux pièces, malgré le vœu contraire que nous avait formellement exprimé l'auteur. (Laurent frères, éditeurs de Bruxelles)
Béranger wrote this two idylls in his youth. He considers them so weak that he has not been pleased seeing them being published in several newspapers. The desire to make this edition very complete has motivated us to commit ourselves to put these two pieces here, despite the contrary wish formally expressed by the author. (Laurent frères, publishers of Brussels)
Moreover, there’s apparently some confusion and some rumors states that he is not the author. But w:Pierre-Jean de Béranger confirm that he is the author. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 juin 2009 à 08:19 (UTC)

Thanks to all. I hope that French contributors make more Béranger's original works available at Wikisource. ;-)) -- Sergey kudryavtsev 30 juin 2009 à 20:36 (UTC)

questions de typographie[modifier]

--Herisson 30 juin 2009 à 17:39 (UTC) j'ai commencé à relire Madame Bovary Mme, Mlle apparaissent en abrégé dans l'original, avec le "me", "lle", en exposant. Faut-il écrire Mme, Mlle sans exposant ? Il manque un ! Comment l'ajouter, l'espace insécable n'est pas automatique et l'icône correspondant   n'apparaît jamais devant les signes de ponctuation ? Les numéros de chapitres n'apparaissent pas centrés ; est-ce un choix de mise en page ? Y a-t-il une page sur wikisource qui nous donne les règles typographiques ? J'ai voulu relire les textes marqués de trois carrés rouges, n'est-ce pas possible si l'icône du livre en haut de la page n'apparaît pas, il ouvre sur les numéros de pages ?

Enfin j'aimerais travailler sur le roman de Jules Verne "Petit Bonhomme" dont le titre apparaît en rouge. Si quelqu'un sait où trouver le texte original ?

merci d'avance !

Début de réponses : pour Mme et Mlle, il existe ces modèles :{{Mme}}, {{Mlle}} qui affichent Mme, Mlle.
L'espace insécable sera probablement automatique dans un avenir plus ou moins proche. Pour les signes de ponctuation, la méthode la plus efficace et la plus rapide à mon avis est la suivante : dans tes préférences, activer WikiEd (onglet gadget). L'icône jaune de WikiEd apparaîtra à la suite de Déconnexion dans ton menu personnel, tu pourras l'activer au moment où tu auras besoin de formater un texte et le désactiver le reste du temps pour éviter les bogues. Donc, ayant ouvert la fenêtre d'édition du texte que tu veux ponctuer, et ayant activé l'icône WikiEd et attendu que toutes les icônes de ses barres d'outils soient chargées, tu n'as plus qu'à sélectionner ton texte et cliquer sur le bouton ponctuation de WikiEd (deuxième ligne du quatrième bloc d'outils dans ma version, entre un tiret et une racine carrée, le bouton en question offre l'image d'un point virgule). Il te placera automatiquement tous les espaces qu'il faut. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:22 (UTC)
Le guide typographique est ici : Wikisource:Guide typographique.
Pour la disposition des numéros de chapitres, voici ce que j'aurais fait à ta place : j'aurais demandé sur le scriptorium si cela dérange quelqu'un qu'on centre ces numéros ; j'aurais montré la disposition que je propose, et au bout d'une semaine en l'absence d'opposition j'aurais fait à mon idée. On te proposera peut-être d'autres méthodes possibles.
Si l'icône du livre n'apparaît pas en haut de la page, il se peut que le fac-similé du livre ne soit pas sur Wikisource, mais il se peut aussi que le lien n'ait pas encore été mis. Pour vérifier, une méthode assez rapide consiste à aller voir la page auteur, où tu peux trouver, entre autres liens (biographie sur Wikipédia, citations sur Wikiquote etc.) un lien vers les fac-silmilés de Wikisource où figure le nom de cet auteur. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:44 (UTC)
L'espace insécable est ajouté par médiawiki dans le html généré pour « » ! ; : ? (et peut-être d'autre caractères) depuis quelques années. - phe 1 juillet 2009 à 19:03 (UTC)
P’tit Bonhomme : je n'ai pas trouvé le texte à première vue, seulement des illustrations. Peut-être que d'autres wikisourciens trouveront mieux. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:56 (UTC)
Tu trouveras le texte entreposé ici, en ouvrant la fenêtre d'édition (en cliquant sur l'onglet « Modifier »). --Zyephyrus 1 juillet 2009 à 00:23 (UTC)

Frédéric Bastiat et Trévoux[modifier]

J'ai importé sur Commons les œuvres complètes de Bastiat en 7 volumes.


Internet Archive n'a pas le fichier djvu du 6e volume du dictionnaire de Trévoux et je n'arrive pas à convertir le pdf. Il est trop gros pour mon convertisseur. Ce serait bien que quelqu'un s'en charge . Pyb 30 juin 2009 à 20:25 (UTC)

J'ai essayé aussi de convertir le 6e volume de Trévoux, mais jusqu'à maintenant, le djvu obtenu est soit plus gros que le pdf initial (donc pas possible à uploader), soit pas très beau (voire illisible). --Kipmaster 1 juillet 2009 à 08:55 (UTC)
Merci d'avoir essayé. J'aurai préféré avoir la collection complète sur Commons, comme ça on était tranquille. Mais ce n'est pas bien grave. Il faudra des années avant de terminer un tome :D Pyb 1 juillet 2009 à 09:25 (UTC)
Après plein d'essais avec tous les programmes disponibles sous linux, et qui donnent tous le problème ci-dessus, j'ai essayé DjVu Solo 3.1 (pour windows, ça marche un peu sous wine mais pas avec plein de pages) qui donnent des fichiers DjVu dont la taille et la qualité visuelle sont très similaires à ceux d'archive.org. Par contre c'est long, alors patience.
Sur archive.org, ils n'ont pas le DjVu, mais ils ont le XML correspondant à l'OCR. Théoriquement, il doit être possible de l'incorporer dans le djvu, mais vu la tronche du XML à l'intérieur, je ne suis pas sûr si ça va marcher. Si quelqu'un s'y connait pour confirmer/infirmer... --Kipmaster 3 juillet 2009 à 21:52 (UTC)


Juillet 2009[modifier]

Textes à valider[modifier]

Les grandes vacances arrivent. Profitons en pour terminer la validation de textes qui prennent la poussière. Je vous propose de commencer avec :

Pour avoir quelques chiffres au sujet de la validation des textes : oldwikisource:ProofreadPage Statistics

-- Pyb 1 juillet 2009 à 14:37 (UTC)

J'ai mis l'infoédit pour Explications présentées au ministère public sur le droit de propriété. Ce devrait être bon pour le valider ? Faager 9 juillet 2009 à 14:35 (UTC)

mise en page des numéros de chapitres de Mme Bovary[modifier]

Pour Marc, Thomas Bot et Thomas V qui ont visiblement travaillé au texte de Madame Bovary Préférez-vous que les numéros de chapitres soient centrés comme dans l'original ou qu'ils restent à gauche ? --Herisson 1 juillet 2009 à 15:01 (UTC)

merci pour ton aide sur ce texte. je n'ai pas de préférence pour les numéros de chapitre. ThomasV 1 juillet 2009 à 15:03 (UTC)
Je dirais qu’il vaut mieux rester proche de l’original mais ce n’est pas une obligation. PS : ThomasBot étant un robot, il risque pas de te répondre Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juillet 2009 à 07:22 (UTC)

problème de mise en page[modifier]

sur une des pages que je relisais, le premier § s'affiche dans un rectangle sur une seule ligne. si quelqu'un peut me dire que faire pour le replacer correctement sur la page… --Herisson 2 juillet 2009 à 12:06 (UTC)

Peux-tu indiquer quel page ? (pour que l’on se rende compte)
Par hasard, cette ligne commence-t-elle par un(e) espace ?
exemple de ce que donne un texte commençant par un(e) espace
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juillet 2009 à 12:30 (UTC)

Bug "pages index" ?[modifier]

Deux expressions, résultats différents.

{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/448}}
{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/449}}
{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/450}}

<pages index="Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu" from=448 to=450 />


oui, il le problème a déjà été signalé sur en.ws. le code source est corrigé ThomasV 2 juillet 2009 à 16:09 (UTC)

merci de l'avoir résolu. Autre difficulté, la page 237 de Mme Bovary affiche une double information "page relue" en jaune, "page non corrigée" en rose. C'est dû à une erreur de manipulation de ma part. Je cherche à faire des petites majuscules. --Herisson 3 juillet 2009 à 16:39 (UTC)

Corrigé. Pour les petites majuscules tu as le modèle {{sc|}} : {{sc|Mes chers Enfants}} affiche Mes chers Enfants. --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 17:24 (UTC)

blog[modifier]

http://www.bibliobsession.net/2009/06/25/et-si-la-meilleure-des-archives-ouvertes-cetait-wikisource/ les commentaires sont particulièrement intéressants ThomasV 3 juillet 2009 à 07:26 (UTC)

J'aime bien l'expression réservoir de textes ; mais source est plus poétique, on a l'impression que ces textes jaillissent tout seuls et tout naturellement ! ;-) --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 10:11 (UTC)
Le 2e commentaire confirme une remarque faite l'an dernier par coolmicro: fr.ws a l'air trop brouillon, ce qui nuit à sa crédibilité. En effet, si on clique sur quelques pages au hasard, on se rend compte du manque d'harmonie dans la présentation. Ceci donne une impression d'inachevé. On trouve aussi un grand nombre de textes en mauvais état. ThomasV 3 juillet 2009 à 11:37 (UTC)
Idem. Je vais contacter ce « shaunlemouton » pour voir si il a des idées d’améliorations. Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juillet 2009 à 12:23 (UTC)
Thomas songe sans doute à la politique éditoriale (supprimer les textes sans scans) du Wikisource germanophone comme possibilité d'amélioration sensible du contenu de Wikisource francophone. Marc 3 juillet 2009 à 12:27 (UTC)
D'ailleurs, y a-t-il eu de nouvelles discussions à ce sujet depuis un an ? Pour ma part, je lancerais bien une discussion pour nettoyer Wikisource avec pour objectif de rendre le projet plus crédible, en suivant des critères qui pourraient être établis en faisant des « compromis ». Par exemple, critères d'inclusion : textes avec scans, textes sans scans recopiés de sites comme ebooks libres, Gutenberg, etc. Mais je ne sais pas ce qui s'est dit à ce sujet ces derniers temps. Marc 3 juillet 2009 à 12:41 (UTC)
Je suis également pour une réflexion sur certains changements ou améliorations à apporter. Je vais pouvoir ressortir quelques vieilles idées de mes tiroirs... Pour ce qui est de l'impression de "confusion" sur fr.ws, il faudrait essayer d'être plus précis et d'identifier plus clairement les problèmes : qu'est-ce qui crée une impression de "confusion" ? A mon sens, ce sont en premier lieu les textes "mal fichus", sans source ou incomplets. Pour établir une forte distinction entre les "bons" et les "mauvais", je propose d'apposer une énorme bandeau, rouge et flamboyant, sur tous les textes marqués avec "25%" ou "source manquante". Voilà qui serait un bon début. Enmerkar 3 juillet 2009 à 14:19 (UTC)
Je doute qu'un bandeau flamboyant de ce genre donne une haute idée de la qualité de Wikisource... :) et je pense qu'avec des bandeaux jolis et harmonieux on ferait passer ce message plutôt mieux. Mais pourquoi ne pas reprendre l'idée que Philippe avait suggérée d'avoir une présentation différente qui mette mieux en valeur les textes quand ils sont corrigés, relus, et validés ? --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 14:38 (UTC)
.Pour moi, comme toujours j'ai des idées de métaphores : je proposerais plutôt de mettre de façon très visible les textes malades à l'infirmerie... --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 14:44 (UTC)
Tout ce qui pourrait établir une claire distinction entre les textes suspects, inachevés et ceux qui sont honnêtement sourcés et travaillés sera bienvenu. Enmerkar 3 juillet 2009 à 14:51 (UTC)
Je n'ai pas compris la 2e intervention. Je ne connais finalement guère Wikisource, ne sortant pas souvent des oeuvres d'économie. Je vois néanmoins deux sujets :
  • Validation. Etant tout seul à contribuer en économie, mes textes ne seront jamais validés. C'est probablement le cas pour d'autres contributeurs. La Wikisource francophone semble avoir du mal à valider les textes. Que faire ? Remplacer le projet du mois par la validation du mois ou créer un projet du mois supplémentaire ? En tout cas, faut se motiver à relire les oeuvres des autres wikisourciens.
  • Auteurs. Les pages sur les auteurs contiennent un tas d'informations qui ne concernent pas le lecteur (qualité du texte Texte incomplet, Texte complet non-formaté...). Suffit de placer sur l'oeuvre {{incomplet}}. Un travail d'harmonisation de ces pages me semble nécessaire (présence ou non des indicateurs de qualité du texte, comment indiquer l'index...)
--Pyb 3 juillet 2009 à 15:23 (UTC)
@Pyb: je pense que ce n'est pas grave si tes textes ne sont pas validés à court terme... Ce qui compte c'est leur état réel (qui est bon) plutôt que le nombre de relecteurs qui y ont travaillé.
@Marc: je ne pensais pas particulièrement à l'obligation de fournir des scans sur de.ws, mais plutôt au commentaire sur le blog : l'impression d'inachevé vient en grande partie du fait que la présentation des textes est très hétérogène.
Ceci dit, pour info, les allemands vont jusqu'à interdire à leurs contributeurs de commencer tout projet d'envergure (>20 pages) si il n'y a pas au moins deux personnes qui se déclarent disposées à le valider en un temp raisonnable. (je ne suis pas pour l'application d'une telle politique, mais peut être qu'on pourrait en adopter une version 'soft', par exemple effacer les textes que personne n'a corrigés au bout d'un an. )
Un autre problème est que les indicateurs de qualité actuels n'indiquent pas si un texte a des scans ou non, et qu'ils ne sont pas toujours mis à jour.
Pour y remédier, j'ai pas mal travaillé à améliorer mon extension au cours des derniers jours. La prochaine version ajoutera automatiquement un indicateur de qualité à toutes les pages de l'espace principal qui incluent des pages de l'espace "page". cet indicateur s'affichera sous le titre, et indiquera le nombre de pages corrigées ou validées. Il sera mis à jour automatiquement. Voici de quoi il aura l'air:
l'apparence de cet indicateur sera configurable: il s'agit d'un template qui prend comme paramètres le nombre de pages de chaque type.
ThomasV 3 juillet 2009 à 18:04 (UTC)
@ Pyb : Je ne connaissais rien à l'économie, mais depuis que tu participes je n'arrête pas de découvrir ce domaine et des textes tous plus passionnants les uns que les autres. En effet, ils sont parfaitement lisibles.Tant que des contributions d'une qualité comparable y seront déposées, je trouverai peu surprenant que Wikisource soit crédible.
@ Thomas : Nous nous étonnons d'apprendre que tu as pas mal travaillé : il ne suffisait pas de claquer des doigts pour faire surgir cet indicateur instantanément ?
D'ailleurs quand on regarde ce que tu as écrit : pas de doute possible : c'est une formule magique...
Si cela représente après tout un certain travail (!) le seul « mot magique » que nous allons pouvoir prononcer en réponse est « merci ». Merci Thomas ! --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 21:51 (UTC)
Oui, Thomas, en fait je rebondissais sur ta remarque sur le mauvais état des textes ; J'ai lu récemment, mais je ne sais plus où, quelqu'un qui estimait que l'un des défauts de Wikisource c'est que l'on trouve trop de textes « en cours ». Marc 3 juillet 2009 à 23:23 (UTC)
« En cours » a deux significations très différentes : la catégorie des textes « pas-parfaits-mais-lisibles-d'un-bout-à-l'autre » d'une part, la catégorie « le-début-est-très-lisible-et-la-suite-pas-lisible-du-tout-voire-absente » d'autre part. Faisait-il allusion aux deux catégories à la fois ?
La signalétique proposée par Thomas est un outil dont nous avions grand besoin en tant que correcteurs. Mais iil faudrait aussi indiquer à celui qui commence à lire le texte s'il pourra ou non poursuivre sa lecture, et lui montrer que Wikisource fait tout ce qu'il peut pour fournir un « texte-sans-scan-voire-sans-source » acceptable plutôt que rien du tout en cas de manque. Si nous ne le faisons pas et nous bornons à supprimer des textes, le lecteur pense, avec raison à mon avis, que nous nous moquons du texte et que nous nous moquons de lui (le lecteur). Dans ce cas, le risque de décrédibiliser Wikisource me paraît aussi fort voire plus qu'à offrir des textes provisoirement sans scans.
Cependant, quel que soit notre choix, les extrêmes peuvent sans doute friser le ridicule ; la juste mesure et le moyen terme, in medio stat virtus, ou mèden agan, (en grec et en latin respectivement « rien de trop » et « la vertu est au milieu ») sont les premiers écrits à ne pas effacer de la bibliothèque, j'en demeure bien d'accord ;-) --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 07:54 (UTC)

Télécharger[modifier]

Comment puis je faire pour télécharger un livre sur mon ordinateur?. Utilisateur:81.192.222.201

À la gauche de chaque page, tu as une boîte créer un livre qui te permet de sélectionner des textes que tu peux télécharger en pdf. Marc 3 juillet 2009 à 19:47 (UTC)

D'ailleurs, j'attire l'attention sur quelques petits défauts de cette fonction : le texte me paraît trop petit, et les liens vers les pages ([page]) sont gênants. Sinon, le résultat est intéressant (voir : Utilisateur:Marc/Œuvres d’Anatole France), et il faudrait peut-être en systématiser l'usage, surtout pour les textes validés. Marc 3 juillet 2009 à 20:02 (UTC)

Compte unifié[modifier]

Bonjour,
En vue d'avoir un compte unifié, j'aimerais changer mon nom d'utilisateur chrono en chrono1084. Merci d'avance.--Chrono 4 juillet 2009 à 13:48 (UTC)

Fait Yes check.svg --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:29 (UTC)

OCR ?[modifier]

Comment fait-on pour faire une reconnaissance de caractère avec OCR pour les pages où on a le fac-similé mais pas de texte en face ? Y a-t-il une page sur wikisource qui explique la manœuvre ? Ou bien faut-il acheter le logiciel ? --Herisson 4 juillet 2009 à 15:05 (UTC)

Dans ton menu personnel près du bouton de connexion, clique sur préférences, puis va sous l'onglet Gadgets (le plus à droite) et active OCR. Cela te donnera un bouton OCR dans ta barre d'outils, à activer en face d'un fac-similé si la page est vierge. --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:19 (UTC)

merci, entre temps, j'avais trouvé par hasard ! à bientôt --Herisson 4 juillet 2009 à 17:51 (UTC)

Je cherche quelqu'un qui sache faire des tableaux[modifier]

Il s'agit des pages 53–54 et 332–334 du Roman bourgeois. Quelque personne experimentée peut reproduire ces tableaux ? --Levana Taylor 4 juillet 2009 à 16:11 (UTC)

Tu peux remplir le squelette, et le formatage pourra se faire après. --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:40 (UTC)
Tableau page 53/54 fait. – Philippe – 4 juillet 2009 à 16:56 (UTC)
Merci, c'est très beau. Mais pour l'autre, je n'ai aucune idée comment procéder. --Levana Taylor 4 juillet 2009 à 17:24 (UTC)
Notions de base sur les tableaux dans l'aide-mémoire de syntaxe wiki ici. En gros, la seule complication est de retenir que chaque série verticale se placera horizontalement tant que les lignes seront introduites par un tube seul, mais retournera à la ligne au dessous verticalement à chaque marquage de tube suivi d'un moins, comme ceci :
{|
|-
| élément
| élément
| élément
|-
| élément
| élément
| élément
|}

qui se disposera ainsi :

élément élément élément
élément élément élément

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 06:41 (UTC)

Je ne sais comment faire lorsque pour plusieurs colonnes j'ai le même titre, lui-même décliné ensuite : par exemple : Prévisions des budgets votés sur 4 colonnes, puis recette, dépense, etc.. Merci de me donner la solution. Deuxième demande, est-il possible de réduire en small un tableau --Zoé 10 juillet 2009 à 15:16 (UTC)

avec font-size:% dans le style pour la taille du texte et des colspan pour contrôler le nombre de colonne que doit prendre une cellule

{| style="font-size:80%;text-align:center;"
|-
| colspan="4" | Prévisions des budgets votés
|-
| colspan="2" | recettes
| colspan="2" | Dépenses
|-
| 123 || 124 || 125 || 1266
|}
Prévisions des budgets votés
recettes Dépenses
123 124 125 126

- phe 10 juillet 2009 à 15:30 (UTC)

Modèle:Indentation[modifier]

Ce modèle est utilisé sur certaines pages pour forcer la création d'un nouveau paragraphe. Ce n'est pas une bonne manière de procéder, car les paragraphes ainsi créés auront une indentation de taille prédéfinie, qui ne pas forcément compatible avec le style appliqué au texte. Pour créer un paragraphe en début de page, il faut ajouter une balise <br/>.

Plus généralement, le formatage d'un texte ne doit pas se reposer sur des hypothèses quant à la feuille de style (css) utilisée.

ThomasV 5 juillet 2009 à 08:14 (UTC)

Certains pages ? 649 : Spécial:Pages_liées/Modèle:Indentation (tout espace confondus). Merci pour ce conseil, mais je suis pas certain de tout avoir compris. Il faudrait vraiment correctement documenter les modèles et mieux une page d’aide pour la mise en forme. Si ce modèle est à ne pas utiliser, on le supprime, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:12 (UTC)
si un utilisateur décide de modifier la largeur des indentations (que ce soit à travers ses préférences, en changeant le style du div pour une page donnée, ou bien pour exporter des textes vers un autre format), alors les paragraphes où ce modèle est utilisé garderont une indentation de 2em, et pas les autres. c'est pourquoi je pense que ce modèle est à proscrire.
J'ai supprimé hier ce modèle de quelques centaines de pages avec un robot (dans l'espace page, quand il apparaissait en début de page). je ne sais pas si le reste est automatisable.
ThomasV 6 juillet 2009 à 12:00 (UTC)
Pourquoi avoir touché aux pages, au lieu de modifier le modèle lui-même ? C'est justement à ça que ça sert les modèles, non ? Filipvansnaeskerke 26 juillet 2009 à 07:31 (UTC)

Mettre des colonnes ?[modifier]

Bonjour,

je bute sur un problème de mise en page : comment faire pour reproduire Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/17 ? Il y a plusieurs pages qui sont en colonnes, avec des interruptions au milieu. Puis toutes les entrées du dictionnaire sont en colonnes (voir Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/45). Y a-t-il un modèle pour ces mises en page ? Comment faire ? Merci d'avance pour vos réponses Sourire --Serein 5 juillet 2009 à 22:01 (UTC)

La mise en colonne dans ce cas n'apporte rien au texte il me semble. Je mettrais les colonnes bout à bout (ex : Page:Dictionnaire Gaffiot Latin-Français 1934.djvu/1). andre 6 juillet 2009 à 06:32 (UTC)

Pendant qu'André écrivait de son côté, voici ce que je te répondais :

Le principe : voir la réponse donnée à Levana ci-dessus. Pour disposer en colonne les éléments de l'exemple il faut faire le contraire de ce que j'ai fait ci-dessus, c'est-à-dire, par exemple pour deux colonnes :
{|
|-
| élément colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|}

pour obtenir

élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2

Tu savais peut-être déjà tout cela. Ma science, très limitée, s'arrête là, mais des wikisourciens plus savants et même experts vont sans doute prendre la relève :)

...comme tu vois, en fait de relève, leurs réactions ont été plus rapides que les miennes.

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 06:41 (UTC)

Comme André, je trouve la disposition de l'exemple qu'il propose plus pratique qu'une disposition en colonnes. --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 07:00 (UTC)
si tu veux mettre en page sur deux colonnes, l'Encyclopédie peut te servir d'exemple. Mais comme le dit André, ce n'est pas obligatoire, et ça n'apporte rien au texte final ThomasV 6 juillet 2009 à 09:51 (UTC)
Personnellement, je ne mettrais pas non plus sur deux colonnes. Sinon, tu peux utiliser un tableau classique. Un jour, il faudrait que l’on mette un minimum au clair ce genre de règles. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 10:27 (UTC)
Après avoir farfouillé, je suis arrivé aussi à cette conclusion que la mise en colonnes n'apportait pas grand chose, en fait.
Par contre, je me demandais s'il était souhaitable de créer un lien interne à l'intérieur du texte quand un autre texte présent sur Wikisource est cité. Par exemple, ajouter un lien vers Dictionnaire d'Antoine Furetière (1684-1725) dans la page vi du Trévoux ?
Un sourcier débutant, Pymouss |Parlons-en| 6 juillet 2009 à 10:47 (UTC)
Cela se fait parfois dans certains cas table des matières, index, etc. (par exemple Page:Doyle Souvenirs de Sherlock Holmes.djvu/2) mais je ne l’ai encore jamais vu dans le corps du texte. Ceci dit, rien ne l’empêche et c’est plutôt une bonne idée. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:05 (UTC)
Non, altérer le texte n'est pas une bonne idée du tout : Vigneron, tu confonds encore avec Wikipédia. Nous protégeons les livres de tout ajout (les liens sont des ajouts) non voulus par l'auteur ; pour des raisons faciles à comprendre, les auteurs des siècles antérieurs au nôtre ont composé des textes sans liens... --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 12:32 (UTC)
Euh, tu as vu une table des matières récemments ? Presque tout celle des Conan Doyle (notamment) ont des liens. De toute façon, un lien ne me semble pas une importante altération du texte (moins que le changement de police et/ou de police d’écriture, la suppression des colonnes et de certaines mises en forme, la modernisation - ou pas - de l’orthotypograhie, etc.). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 12:45 (UTC)
« non voulu par l'auteur » ? Pour l'absence de lien, ce n'est pas voulu par l'auteur. De toute façon les textes sont déjà profondément altéré [19]. Ceci dit, le lien indiqué est inutile je trouve, je serais plutôt pour, s'il y a création de lien, uniquement créer des liens précis (ne pas lier Journal de Physique, ni Journal de Physique, t. V, mais lier Journal de Physique, t. V, p. 123) pour éviter la multiplication des liens, en prenant attention pour les éditions multiples que la bonne édition soit liés, en cas de doute ne pas lier, et en interdisant les liens rouges. L'autre utilisation incontournable des liens, à mon avis, sont les liens des tables de matières. - phe 6 juillet 2009 à 12:55 (UTC)
De plus, restreindre les liens aux revues littéraires, magazines scientifiques, journaux etc. et les interdire dans les romans, nouvelles etc. (excepté la table des matières). - phe 6 juillet 2009 à 12:59 (UTC)
La politique de Wikisource est de ne mettre aucun lien dans un texte (et c'est bien ce dont parle Zyephyrus), car le texte seul est la création de l'auteur, et non le texte plus des liens. La table des matières ne fait pas partie d'un texte. Marc 6 juillet 2009 à 13:33 (UTC)
Ça se comprend mieux comme ça, excepté que ce que vous appelez « texte » sur wikisource, c'est du html généré par MediaWiki, pour moi le texte, c'est le texte brut en mode édition. Sinon, cette politique de ne pas lier ne semble pas décrite dans les pages d'aide, par exemple dans Aide:Guide de l'éditeur débutant. - phe 6 juillet 2009 à 13:51 (UTC)
Ah, oui le corps du texte, ok (cela explique pourquoi je n’en avais jamais vu). Comme le dit, phe, c’est plus une habitude qu’une règle. Personnellement, cela ne me gène pas plus que cela que de créer des liens (les liens me semble plus relever de la typographie, que l’on modifie habituellement allègrement). Surtout que en l’occurrence, la page citée par Pymouss faire partie de la préface (donc par vraiment le « texte »). Je sens que l’on s’amusera le jour le jour où La Maison des feuilles sera dans le domaine public Clin d'œil (d’ici là, on aura probablement enfin des règles claires sur la Wikisource). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 14:29 (UTC)
Le problème des pages d'aide, c'est qu'elles ne sont pas forcement à jour sur tous les points. Cette question des liens a été discutée il y a déjà un bon moment, et, si je ne me trompe pas, à plusieurs reprises, et il me semble qu'il y avait consensus pour les exclure du texte lui-même, ce qui a d'ailleurs été toujours appliqué en pratique ; en revanche, dans certains cas, comme par exemple les notes, c'était peut-être jugé acceptable. Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé ces pages d'aide, je vais y jeter un œil, et faire quelques mises à jour quand c'est possible. Marc 6 juillet 2009 à 14:39 (UTC)
J'ai fait une mise à jour sur ce point en suivant l'usage qui a été jusqu'ici accepté, mais sans entrer dans le détail qui peut être sujet à discussions. Marc 6 juillet 2009 à 15:10 (UTC)
cette modification, mais cela ne répond pas exactement à la question de Pymouss (digression : il faudrait aussi parler de l’usage des liens externes). On compte la préface dans le corps de texte ou pas ? Je dirais non mais sans grande conviction. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 15:23 (UTC)

Merci pour vos réponses. À vrai dire ça m'arrange plutôt de ne pas mettre en colonnes Sourire, c'est une manière aussi de garder lisible l'interface d'édition... --Serein 6 juillet 2009 à 11:25 (UTC)

droits d'auteurs[modifier]

Bonjour ,

Comment supprime-t-on le signalement d'une infraction aux droits d'auteur lorsque le texte est épuré mais non achevé ?

[20]

Merci d'avance .

Olivier

Il suffit de retirer le modèle {{copyvio}} en haut de la page, mais il faut d’abord que la page ai été purgé. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:08 (UTC)
Le livre a été entièrement purgé. Il peut être maintenant édité sans souci. Je rappelle qu'il n'existe qu'une seule traduction dans le domaine public, celle de Henri Albert. Marc 7 juillet 2009 à 09:46 (UTC)

Césure[modifier]

lorsqu'un mot en fin de page est coupé (premières syllabes suivies d'un trait d'union) - cela ne pose-t-il pas problème au moment de la mise en page finale ? Le cas échéant, que doit-on faire ? --Herisson 6 juillet 2009 à 11:06 (UTC)

Il existe les modèles {{tiret}} et {{tiret2}} pour résoudre ce genre de cas. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:08 (UTC)

Qu'est-ce qu'un texte ?[modifier]

(Reprise de la discussion ci-dessus)

La politique de Wikisource est de ne mettre aucun lien dans un texte (et c'est bien ce dont parle Zyephyrus), car le texte seul est la création de l'auteur, et non le texte plus des liens. La table des matières ne fait pas partie d'un texte. Marc 6 juillet 2009 à 13:33 (UTC)
Ça se comprend mieux comme ça, excepté que ce que vous appelez « texte » sur wikisource, c'est du html généré par MediaWiki, pour moi le texte, c'est le texte brut en mode édition. Sinon, cette politique de ne pas lier ne semble pas décrite dans les pages d'aide, par exemple dans Aide:Guide de l'éditeur débutant. - phe 6 juillet 2009 à 13:51 (UTC)

Cela me paraît une bonne idée de le préciser en effet dans les pages d'aide, je suis d'accord avec toi sur ce point.

Mais à propos de ce que tu dis être pour toi le texte, je me demande bien, Phe, quelle berceuse tu chanterais à un petit enfant que tu aurais à endormir. Tu lui chanterais celle-ci :


Des formes, des formes, des formes
Blanche, bleue, et rose, et d’or
Descendront du haut des ormes
Sur l’enfant qui se rendort.
Des formes !

Des plumes, des plumes, des plumes
Pour composer un doux nid.
Midi sonne : les enclumes
Cessent ; la rumeur finit…
Des plumes!

Des roses, des roses, des roses
Pour embaumer son sommeil,
Vos pétales sont moroses
Près du sourire vermeil.
Ô roses !


ou tu lui chanterais celle-là :


<div class='text'>

Des formes, des formes, des formes<br />
Blanche, bleue, et rose, et d’or<br />
Descendront du haut des ormes<br />
Sur l’enfant qui se rendort.<br />
Des formes !<br />
<br /><br />

Des plumes, des plumes, des plumes<br />
Pour composer un doux nid.<br />...
</div>

Le premier des deux est aussi un texte, et il me semble que le deuxième est plutôt un moyen de protéger le premier, du moins quand il s'agit de textes littaraires comme tu l'as dit (j'étais d'accord aussi sur ce point).

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 15:06 (UTC)

L’informaticien qui est en moi te dirait que ce sont deux chaines de caractère Clin d'œil Plus sérieusement, si on veut être précis, le texte ce n’est ni l’un ni l’autre mais :
Des formes, des formes, des formes Blanche, bleue, et rose, et d’or Descendront du haut des ormes Sur l’enfant qui se rendort. Des formes ! Des plumes, des plumes, des plumes Pour composer un doux nid.
Que l’on pourrait nommer « texte brut ». Ta première version est le « texte brut mis en forme » et la deuxième le « code de mise en forme du texte brut ».
Puisque on trolle discute, l’opposition pertinente est plutôt « corps de texte » vs. le reste (le « meta-texte » qui comprend : le titre, la préface, la dédicace, les numéros de pages, la table des matières, le sommaire, les illustrations, etc.). Pour moi, les liens sont acceptables dans ce meta-texte (ce qui est actuellement fait d’ailleurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 15:18 (UTC)
Ni l'une, ni l'autre mais je lui chanterai ça - phe 8 juillet 2009 à 07:53 (UTC)

D'accord pour ce vocabulaire. Dans ce poème, ce que nous avons à transmettre sera donc du « texte brut mis en forme », en respectant à la fois le texte et la mise en forme de l'auteur. --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 16:35 (UTC)

Je suis désolé d'avoir lancé un troll pour ma première intervention en ces lieux mais je pense que le sujet mérite d'être discuté.
Doit on se contenter ici de reprendre simplement un texte, avec ses ſ et ses approximations de typo en raison des contraintes techniques de l'époque, ou bien doit-on chercher à le rendre plus intelligible grâce à l'informatique ?
Il me semble évident qu'un lien dans le texte doit être exclu. Par contre, quid d'un lien entre deux ouvrages dont nous disposons en version numérisée sur Wikisource, notamment quand cet ouvrage est cité expressément en préface ou note ? Ne serait-ce pas un apport intéressant de pouvoir permettre au lecteur de se référer à la source et se faire sa propre opinion ? Quand le préfacier du Trévoux dit : « La partie dont Furetière se faisoit plus d’honneur, étoit celle des Arts & des Sciences, & c’étoit précisément celle qui valoit le moins, parcequ’on manquoit alors des secours qui nous sont venus depuis. », est-ce vraiment une dégradation du texte de faire un lien vers Dictionnaire d'Antoine Furetière (1684-1725) ?
C'est juste un idée en passant et je ne veux pas apparaître comme le lourdingue de service qui arrive avec ses gros sabots :) Surtout, je suis, ici comme ailleurs, ouvert à l'échange. Pymouss |Parlons-en| 6 juillet 2009 à 21:39 (UTC)
La politique est je crois un peu plus compliquée que la stricte exclusion de liens, mon souvenir du Koran de Kazimirski est qu'il y a un modèle pour mettre un hyperlien sur les références au même texte ({{Réf Kazimirski}}). Cela est aussi moins problématique qu'un lien ajouté subjectivement puisqu'il s'agit bien de la volonté de l'auteur de se référer à ce passage précis, et c'est simplement un moyen technique moderne qui vient suppléer ce « lien archaïque ». Toutefois je ne sais pas si un consensus avait était établi appliquer cette méthode pour ce texte. Faager 6 juillet 2009 à 22:09 (UTC)
Un autre exemple qui peut nous aider à cerner le problème peut-être est le Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle : il met en lien grâce à l'informatique au sens je crois où Pymouss l'emploie les renvois internes que l'auteur (Viollet-le-Duc) avait explicitement mis lui-même. Voyez ici par exemple : les liens sont ceux de l'auteur, ils ne sont pas inventés par nous, mais nous les avons informatisés. Cet exemple correspond-il à ce dont vous parlez ? --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 22:39 (UTC)

Guildes des Guides ?[modifier]

Bonjour,

Plusieurs wikipédiens viennent d’arriver sur la Wikisource (et rester j’espère, de toute façon, ils en ont pour 45 à finir le Trévoux Clin d'œil}. Bienvenue à eux.

Par contre, je me disais qu’ils seraient peut-être bien de créer ici l’équivalent de w:Wikipédia:Guilde des Guides. Non ? Cela permettrait facilement de partager les informations sur les techniques (notamment sur les modèles qui sont assez mal documentés, catégoriser, etc. ; sur les balises comme pagelist ; la wikisyntaxe dont les tableaux, etc. ; etc.). De plus, cela viderait un peu le Scriptorium qui commence à prendre du poids inutiles.

Qu’en pensez-vous ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 7 juillet 2009 à 09:09 (UTC)

Bonjour. En fait, ça existe, mais ce n'est pas mis assez en valeur : Wikisource:Questions techniques. Marc 7 juillet 2009 à 09:51 (UTC)
Ah autant pour moi. Merci pour le lien, je ne connaissais pas (pourtant WS:FAQ me dit quelque chose). Je vais essayer de réveiller cette page. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 juillet 2009 à 10:06 (UTC)
Oui, ça serait bien de pouvoir centraliser les questions... pour les petits newbies Clin d'œil. --Serein 8 juillet 2009 à 11:09 (UTC)

Voilà, j’ai archiver les anciennes questions et relancer la machine (j’espère). Je viens déjà d’y déplacer deux questions de Herisson. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juillet 2009 à 11:27 (UTC)

Et si tu avais archivé et relancé ? Clin d'œil Pymouss |Parlons-en| 8 juillet 2009 à 22:51 (UTC)

Modèle pour table des matières[modifier]

Existe-t-il un modèle pour faciliter la mise en page des tables des matières ? J'ai cherché et je n'en ai pas trouvé. Comme on en a besoin relativement souvent (comme pour des tableaux simples), si cela n'existe pas, je propose d'en créer un, du même genre que {{numérotation}}, un tableau avec simplement deux cases, alignées à gauche et à droite respectivement. Faager 9 juillet 2009 à 16:49 (UTC)

Non, ce modèle n'existe pas encore à ma connaissance Ce serait en effet une très bonne idée d'en créer. Zyephyrus 10 juillet 2009 à 06:59 (UTC)
Bonne idée mais il faut que ce modèle puisse correspondre à tout les types de table. Il faudrait d’abord identifier ces types. L’idée d’un tableau à deux cases est simple (peut-être trop) mais efficace. PS : on parle des tables dans les index ou dans les livres ? (personnellement, j’utiliserais bien le même dans les deux cas, comme sur Les Trophées). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 09:09 (UTC)
En gros il faudrait se baser sur ce modèle là. --Zyephyrus 10 juillet 2009 à 10:34 (UTC)
Je vais faire des tests dans mon espace utilisateur. Faager 10 juillet 2009 à 11:26 (UTC)

Résultat de mes essais sur Utilisateur:Faager/Modèle:Table. Il y a quelques options pour définir la position, la largeur:

I. 
Titre 
 20

Faager 10 juillet 2009 à 14:06 (UTC)

En tous les cas bravo car je n'avais pas réussi à trouver le dotted pour faire la série de point pile à la bonne longueur Sapcal22 10 juillet 2009 à 15:43 (UTC)
Merci. Il y avait cependant encore beaucoup de problèmes ; maintenant il est bien fonctionnel, mis à part une petite imperfection au niveau des points que je n'ai pas réussi à corriger. N'hésitez pas à me faire part de vos remarques pour améliorer le modèle. Si vous êtes ensuite d'accord pour le transférer dans l'espace principal, on pourra rapidement l'utiliser.Faager 10 juillet 2009 à 22:55 (UTC)
C'est vraiment très bien. Je n'ai pas par contre de point mais une ligne continue. Cela vient sûrement de mon browser (firefox 3.0.11 linux). Comment se comporte ce modèle quand le titre est très long et se retrouve sur deux lignes ? Cela arrive assez souvent quand la table des matières est transcluse dans la section sommaire des Index. andre 11 juillet 2009 à 08:38 (UTC)
Le modèle ne fonctionne pas avec des titres longs, cf. Page:Revue d’économie politique, 1887.djvu/661. Pyb 11 juillet 2009 à 09:38 (UTC)

Après pas mal de bidouillages (et quelques nouvelles options), le modèle fonctionne avec Page:Revue d’économie politique, 1887.djvu/661, mais il est possible qu'il ne marche pas bien avec des passages spécifiques, alors continuez à m'en faire part ici si possible. Un "titre" sur plus que trois lignes, ce n'est, pour l'instant, pas possible ; je pense que c'est néanmoins une petite minorité des pages seulement qui a besoin de cela. Si un spécialiste me donnait des conseils pur une version plus élégante, je ne serais pas fâché, car c'est pour le moment assez sauvagement écrit :-) . Faager 11 juillet 2009 à 18:51 (UTC)

Au lieu de quelques heures, j'aurais pu trouver en cinq minutes comment faire beaucoup plus simple et efficace :-o. Maintenant c'est heureusement fait, le modèle fonctionne avec autant de lignes que l'on veut. Les points sont bien en continu, l'espace des lignes standard. Faager 11 juillet 2009 à 23:16 (UTC)
Si personne n'a rien contre, je propose le passage dans l'espace principal. Pour le nom du modèle, « Table » me semble tout indiqué. Il me faudra peut-être de l'aide pour documenter le modèle proprement... Faager 12 juillet 2009 à 15:25 (UTC)

Champs des index[modifier]

Bonjour,

Que penseriez-vous d’ajoutez des champs dans la formulaire des index ? Actuellement, on a :

  • Titre
  • Auteur(s)
  • Éditeur
  • Lieu d'édition
  • Année de publication
  • Clé (defaultsort) (invisible en lecture, trop peu utilisé)
  • Fac-similés
  • Image
  • Pages
  • Sommaire

À mon avis, c’est un peu léger et il manque on moins un champs traducteur mais on pourrait utiliser de nombreux autres champs (comme dans les différentes normes). Sans aller jusqu’à faire des notices aussi complexe que celle de la Bnf, on pourrait s’en inspirer. On pourrait aussi faire un effort au niveau de la mise en forme (par exemple, placer Sommaire au dessus de la case sommaire vu que ce code est presque systématique utilisé ou bien mettre le titre en italique). Qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 09:09 (UTC)

Pour le moment, je mets le traducteur dans auteur, je pense que cela peut être amélioré comme tu le proposes. Il y a d'autres qui ont besoin d'amélioration comme le modèle auteur (qui est pire mais pour lequel malgré les avis convergeant, nous n'avons pas progressé faute sans doute de temps et motivation). Bon courage Sapcal22 10 juillet 2009 à 15:50 (UTC)

citation / critique sur page auteur[modifier]

Sur la page Clairville (Louis-François Nicolaïe), un contributeur a placé une œuvre de Baudelaire, sous le prétexte que son texte cite une œuvre de Clairville. Cela ne me semble pas approprié : c'est plutôt une information pour Wikipédia... Qu'en pensez-vous ? Merci. Sebdelprat 10 juillet 2009 à 11:59 (UTC)

Ce n’est pas habituelle mais cela ne me choque pas outre mesure. De toute façon, on a aucune règle sur ce que doit contenir ou pas ces pages. J’ai commencé par changé la mise en forme mais je pense que l’on pourrait supprimer. Par contre, si Baudelaire avait écrit une biographie sur Clairville, cela me semblerait à sa place. J’avais commis ce genre de chose sur Alphonse Lemerre. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 13:13 (UTC)
Si, il y a une règle : ne pas utiliser d'extraits pour privilégier un jugement : [21]. Marc 10 juillet 2009 à 13:39 (UTC)
Oui, enfin là ce n’est pas un jugement personnel, c’est un extrait de l’œuvre qui contient un jugement mais que l’on ne fait que rapporter donc on reste plutôt NPOV (au sens Wikipédien au moins). Je vois que tu as tout retiré pour POV, je ne vois pas pourquoi. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juillet 2009 à 07:48 (UTC)
C'est expliqué dans le lien que je donne : ne pas utiliser d'extraits pour privilégier un jugement. Par ailleurs, un extrait n'est pas NPOV, même au sens de Wikipédia, puisque la neutralité consiste à équilibrer les points de vue, et non seulement à ne pas exprimer un jugement personnel. Marc 20 juillet 2009 à 11:06 (UTC)

espace "Auteur"[modifier]

Bonjour,

Je pense que nous devrions demander la création d'un espace de nommage pour les pages d'auteur, comme c'est le cas sur beaucoup d'autres domaines de Wikisource. Ceci permettra, entre autres, de programmer des requêtes spécifiques vers les pages d'auteur. Ceci permettra aussi de donner à ces pages une identité visuelle différente de l'espace principal.

Avec un espace de nommage, les pages d'auteur verront leur titre précédé d'un préfixe, comme "Auteur:Voltaire", ce qui n'est pas très joli. Heureusement, il sera possible de ne pas afficher ce titre sur la page d'auteur, et de n'afficher que la boîte titre. (notez qu'actuellement les pages d'auteur ont deux titres : le titre principal et celui contenu dans la boîte titre, ce qui est plutôt compliqué et redondant).

Autre proposition : dans l'espace "page", je propose de réduire la taille du titre des pages, qui n'est pas très important et est parfois assez long pour occuper deux lignes

ThomasV 11 juillet 2009 à 14:35 (UTC)

Pour. L'espace auteur permettrait de distinguer un nom d'auteur de ce même nom d'auteur si c'est le titre d'un livre ou d'un article (par exemple Horace, auteur, Horace pièce de théâtre).
Cela me paraît aussi une bonne idée de distinguer l'espace page (espace de corrections et de vérifications) de l'espace principal (salle de lecture), ce que la réduction de la taille du titre dans l'espace page, si j'ai bien compris ce que tu proposes, ferait discrètement, en suggérant une fonction différente de celle de l'espace principal. --Zyephyrus 11 juillet 2009 à 16:58 (UTC)
Également d'accord avec les deux propositions. Faager 11 juillet 2009 à 18:54 (UTC)
aussi d'accord --Kipmaster 12 juillet 2009 à 18:52 (UTC)
ok Pyb 12 juillet 2009 à 18:55 (UTC)
ok, c'est fait pour les titres dans l'espace page.
pour les auteurs, je vais commencer par déplacer les pages avec un robot
ThomasV 13 juillet 2009 à 08:05 (UTC)

Pour ma part, ça me désolerait d'avoir des catégories polluées par un espace de nom répété des centaines de fois. Marc 13 juillet 2009 à 08:31 (UTC)

Je n'ai pas compris le problème : est-ce qu'il suffirait de ne pas afficher l'espace, et est-ce que c'est possible d'adopter (dans les catégories) un code (par exemple de couleur) à la place ? --Zyephyrus 13 juillet 2009 à 09:37 (UTC)
Ce serait une bonne idée de signaler autrement les espaces de nom. Évidemment, au final, si la création d'un espace de nom auteur paraît utile, je ne m'y oppose pas, mais je reste très peu satisfait de la manière dont ces espaces peuvent être affichés. Marc 13 juillet 2009 à 10:42 (UTC)

Si j'ai bien compris, l'espace de nommage réduirait les problèmes avec les catégories (initiales, classement etc.) La création d'un espace Auteur: serait donc peut-être un bon moment pour relancer la discussion sur un nouveau modèle {{Auteur}} avec des paramètres nommés et une nouvelle apparence. Voir Discussion Modèle:Auteur. Faager 13 juillet 2009 à 16:49 (UTC)

@ThomasV : tu cacherais le DISPLAYTITLE pour le remplacer par le modèle {{auteur}} ? Excellente idée \o/ Auteur ou bien Personne (j’en remets une couche sur le fait de posséder -ou non- des pages sur des personnes annexes comme les éditeurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juillet 2009 à 07:42 (UTC)

je viens de faire la demande ici : https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=20094
@Vigneron : oui, on peut cacher le displaytitle.
@Marc : je suis d'accord en ce qui concerne l'affichage des catégories. mais ce problème ne doit pas nous bloquer pour améliorer la structure du site.
ThomasV 6 août 2009 à 15:20 (UTC)
l'espace a été créé. je vais déplacer les pages, en laissant des redirections ThomasV 13 août 2009 à 19:39 (UTC)

@Marc : j'ai supprimé le préfixe auteur de l'affichage des catégories. ThomasV 31 août 2009 à 17:45 (UTC)

Indicateurs de qualité d'un texte[modifier]

Bonjour,
Je viens d'ajouter une page à la Biographie universelle ancienne et moderne, pour Antoine Caillot. Je ne sais pas quoi indiquer pour l'avancée ; ça mériterait sûrement une relecture, mais ce n'est pas du scan brut et c'est mis en forme ; par contre, pour les catégories et les mots-clés, je ne suis sûre de rien. Merci d'avance de m'aider à faire mes tous premiers pas sur Wikisource. --Acélan 14 juillet 2009 à 09:56 (UTC)

Tu cliques sur le bouton jaune (le plus à droite) au dessous de la fenêtre d'édition, puis sur « Publier ». La page affichera alors un bandeau jaune indiquant qu'elle a été corrigée par un contributeur. (Un deuxième contributeur la validera après une deuxième relecture). --Zyephyrus 14 juillet 2009 à 11:21 (UTC)
Merci de la réponse, mais je ne vois pas de bouton jaune en-dessous de la zone de modification. Ça dépend peut-être des préférences ? Comment s'appelle ce bouton ? --Acélan 14 juillet 2009 à 12:31 (UTC)
avons-nous des scans ce ce livre ? ThomasV 15 juillet 2009 à 08:35 (UTC)
Oups, toutes mes excuses, Acélan, nous n'avons pas encore le tome 6. Je vais demander que ces scans (qui existent sur Gallica) soient mis sur Wikisource. Pour l'instant nous avons le scan du tome 1. --Zyephyrus 15 juillet 2009 à 08:52 (UTC)
J'ai des scans de meilleurs qualité que ceux de Gallica pour 18 volumes sur les 45, mais pas celui du tome 6, si les scans existent sur google books, il vaut mieux les utiliser, les textes en double colonnes de Gallica devraient être évitées si possible. - phe 15 juillet 2009 à 11:11 (UTC)

coquille ou erreur dans le fac-similé[modifier]

Si l'on trouve une faute d'orthographe, une coquille voire un mot manquant dans le fac-similé, doit-on reproduire ou corriger l'erreur :

Dans le 6e § à partir du bas de Page:Brontë - Jane Eyre, I.djvu/26 — On m'a frappée, et voilà ce qui m'a fait tomber, m'écriai-je vivement, par un nouvel élan d'orgueil blessé ; mais ce n'est pas là ce qui m'a rendue malade, » ajoutai-je pendant M. Loyd prenait une prise de tabac. Visiblement, il aurait fallu "pendant que". Doit-on laisser comme ça ou pas ? --Herisson 16 juillet 2009 à 08:28 (UTC)

Il faut corriger les erreurs évidentes, et signaler en page de discussion quand tu fais une correction. Marc 16 juillet 2009 à 08:37 (UTC)
Tu peux aussi très bien laisser le texte exactement comme dans le fac-similés. Il y a plusieurs points de vue sur le sujet. L'important est, je pense, d'être cohérent pour un même livre et de signaler ce que tu fais.
Pour ma part, je laisserais la formulation étrange, elle se retrouve aussi dans le mode texte Jane Eyre/Chapitre III, et il est possible qu'il s'agisse d'une volonté de la traductrice... Ce n'est en tout cas pas une "erreur" si évidente que cela. Faager 16 juillet 2009 à 10:45 (UTC)
Si tu as des exemples d'un usage de pendant que sans le que n'hésite pas à les donner. Marc 16 juillet 2009 à 12:16 (UTC)
Aucun. Mais personnellement, je ne prendrais pas le risque de dire que c'est absolument faux (n'étant ni professeur de lettres, ni spécialiste de l'histoire du français), ou pas voulu, c'est tout. Le but de mettre plusieurs versions, c'est à mon sens qu'il y ait des différences (quitte à ce que soient des fautes), si on corrige/modernise les éditions anciennes, cette idée se perd.
Ce n'est que mon avis personnel, je ne dis pas à Hérisson qu'il faut ne pas faire de modification, simplement qu'on n'est pas obligé de la faire, pour notamment pour les raisons que j'ai données. Faager 16 juillet 2009 à 14:11 (UTC)
Il faut surtout, quand tu corriges une « coquille évidente », bien le signaler en page de discussion. C'est ce que font généralement les contributeurs actifs de Wikisource. Personnellement je ne connais pas non plus d'emploi de «pendant que » sans «que » en français, mais je pense qu'il est important de le signaler quand même. --Zyephyrus 16 juillet 2009 à 15:44 (UTC)
Je me posais la même question pour savoir comment faire quand il y a une évidente erreur de transcription, notamment depuis une langue étrangère (notamment avec l'hébreu, notamment dans le Trévoux). J’ai donc ma réponse. Merci Sourire Pymouss |Parlons-en| 16 juillet 2009 à 15:57 (UTC)
Je suis professeur de lettres. Ma question portait surtout sur le fait de savoir ce que Wikisource décidait de faire quant aux coquilles ; je travaille à la saisie et à la relecture de textes pour enfants et jeunes adolescents pour une association l'ABBE, qui transcrit ensuite ces textes en braille pour un fonds de bibliothèque pour aveugles. Nous corrigeons les fautes de syntaxe ou d'orthographe si elles nous semblent non voulues par l'auteur. Curieusement, l'équipe n'ose pas retoucher aux fautes de ponctuation…

Pour Marc, je n'ai aucun exemple de pendant sans que. Pour Pymouss 44, je connais un hébraïsant qui pourrait éventuellement te renseigner si tu avais un doute le cas échéant… merci pour vos informations - --Herisson 17 juillet 2009 à 11:35 (UTC)

Bug ?[modifier]

Sur la page de modification de Page:Guyot_-_Les_principes_de_89_et_le_socialisme.djvu/57, le cadre de droite reste désespérément noir, alors que ça fonctionne parfaitement pour les pages précédentes et suivantes. Et l’OCR ne fait rien. J’ai loupé/cassé quelque chose ?

Commons ne fonctionne pas très bien depuis quelques jours. Marc 16 juillet 2009 à 08:35 (UTC)

J'ai le même problème avec une bonne partie du Contrat Social de 1762, et ce depuis quelques jours maintenant. On peut faire quelque chose pour résoudre le problème ? Faager 17 juillet 2009 à 17:59 (UTC)

Simplifier l'édition[modifier]

Screenshot Extension FCKeditor.png

Bonjour,

Peut-être que pour attirer de nouveaux contributeurs, il faudrait une interface d'édition plus intuitive. Extension:FCKeditor (Official) permet d'afficher et d'éditer un texte tel qu'il sera publié (WYSIWYG). Pour un débutant, c'est plus simple que la syntaxe wiki. Cela peut aussi faire gagner du temps aux éditeurs confirmés, comme lorsqu'il s'agit de vérifier des italiques : on voit directement le résultat. En un sens, cela pourrait même être intellectuellement reposant, puisqu'il n'est plus nécessaire d'imaginer le résultat en interprétant la syntaxe wiki lors de la frappe du texte. L'extension m'a donc parue très intéressante, peut-être que cela intéressera d'autres personnes. Marc 16 juillet 2009 à 08:35 (UTC)

Cette extension est intéressante, une nouvelle mouture encore plus performante et simple devrait sortir de l’Usuability Initiative (où toutes vos remarques sont les bienvenues). Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2009 à 13:21 (UTC)
Ce serait une excellente chose que de bénéficier d'une telle interface ! On pourrait installer ça pour WS ? Dans les préférences ou les gadgets ? --Acer11 16 juillet 2009 à 13:38 (UTC)
Si c'est jugé utile, peut-être que l'on peut demander à ce que cela soit installé sur Wikisource. L'installation est simple, en tout cas. L'extension est ensuite activée par le contributeur qui choisit lui-même le mode d'édition qu'il préfère (mais le bouton pour passer d'un mode à l'autre n'est pas très bien placé). Vigneron, tu parles de l'interface de Mediawiki, mais je ne crois pas que les améliorations comprennent un affichage en mode édition identique à ce qui sera publié (enfin je n'ai pas trouvé). L'image que j'ai placée ci-dessus ne donne pas une très bonne idée de l'intérêt de l'extension. Marc 16 juillet 2009 à 15:26 (UTC)
Je connais bien FCK Clin d'œil Pas encore mais cela devrait venir (pour l’instant Acai à déjà amélioré notamment les boutons). À terme (dans trois ans environ), tout l’interface sera refondu notamment en utilisant des extensions. En ce qui concerne cette discussion, 10 extensions WYSIWYG ont été nominées, et selon les résultats temporaires, FCKeditor est celle qui s’en sort le mieux (on peut donc espérer qu’elle soit activée sur tous les projets). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juillet 2009 à 09:16 (UTC)
Donc on va attendre 3 ans que la Fondation fasse faire des votes, qui seront précédés de consultations sur la modalité des votes ou quelque chose de ce genre, avant que quelqu'un prenne quelque part à un moment indéterminé la décision de mettre en place l'extension..( on peut noter par exemple qu'il n'y a eu aucune consultation pour l'extension collection et que personne ne s'est soucié de l'adapter à Wikisource...). Pendant ce temps, les nouveaux contributeurs sont de moins en moins nombreux sur Wikipédia, et ils ne seront pas plus nombreux sur Wikisource. Dans le cas présent, ma question est plus immédiate : étant donné que l'édition est de plus en plus compliquée, qu'il existe une extension qui simplifie l'affichage, pourquoi ne pas installer une extension qui peut faciliter la vie à tout le monde ? Marc 17 juillet 2009 à 09:25 (UTC)
Plus que d'installer l'extension, le problème sera peut-être de l'adapter au mode page. Je n'ai par exemple pas pu faire fonctionner WikEd en mode page... d'ailleurs, est-ce possible ? Faager 17 juillet 2009 à 10:37 (UTC)
L'extension fonctionne avec le mode page. Pour WikiEd, je ne sais pas, je ne l'utilise, c'est trop lourd. Marc 17 juillet 2009 à 10:52 (UTC)
1. cette initiative est relativement indépendante de la Foundation (sauf les 3 millions de dollars mais passons). 2. le projet s’étale sur 3 ans mais certains effets sont immédiats (cf. Aica ou la skin Vector dans Spécial:Préférences d’ores et déjà mis en place). 3. aucun vote n’est prévu dans la mesure où ces modifications ne se feront a priori pas par défaut. 4. si il y a un problème avec Collection, il faut le dire (les devs ne sont pas des devins). 5. « les nouveaux contributeurs sont de moins en moins nombreux sur Wikipédia », je ne crois pas non, tu as une source (en ce qui concerne Wikisource on note au contraire plusieurs arrivés importantes récentes, idem pour le Wiktionnaire). 6. si tu es si pressé, just do it ! (je te soutiens à 100 %) PS : WikiEd n’est pas WYSIWYG et souffre de problème notoire. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juillet 2009 à 12:20 (UTC)
D'accord pour les points 1 à 3, en fait ça n'avait peut-être pas de rapport avec ce dont je parle. Pour le 4, c'est fait, ça faisait quelques jours déjà que je voulais signaler les problèmes, mais écrire en anglais... je ne suis pas sûr que quelqu'un va me comprendre. Les développeurs ne sont pas devins, c'est pourquoi j'insiste sur l'importance de parler aux gens concernés... Pas besoin de pouvoirs spéciaux pour communiquer, à part peut-être la volonté de le faire. Pour le point 5, on peut le voir ici. Pour Wikisource, je n'ai pas dit que les contributeurs diminuaient en nombre, mon point était de souligner qu'une interface repoussante n'est pas de nature à attirer les foules, d'où cause possible de diminution ou stagnation à plus ou moins long terme (comme les Wikipédia). Enfin, pour le même point, les arrivées « importantes » ne seront peut-être pas assez importantes pour remédier à une certaine stagnation visible ici. D'ailleurs, sur Wikisource, vu le long travail à fournir, c'est moins les arrivées qui comptent, que la durée. Pour le point 6, ce n'est pas une question d'être pressé... m'enfin... si tu es assis sur une mauvaise chaise, est-ce que tu vas attendre 3 ans qu'on en fabrique une meilleure, surtout si juste à côté tu as ce dont tu as besoin ? En tout cas, merci pour ton soutien, même si je ne suis pas trop optimiste même dans le cas où les contributeurs seraient favorables (pour le moment, peu de personnes se sont exprimées, peut-être que cela n'intéresse pas grand monde finalement). Marc 17 juillet 2009 à 12:52 (UTC)
J'ai oublié d'écrire plus haut que comme une bonne intégration avec le mode page est donnée, je soutiens totalement cette initiative. Faager 17 juillet 2009 à 17:57 (UTC)
Marc, si ce n'est pas imposé par défaut (ce qui semble l'idée proposée), pas besoin que beaucoup le demandent. Ce serait bien de le mettre et de voir à l'usage, àmha. Autant essayer une autre chaise si l'actuelle est peu confortable, c'est clair. --Acer11 17 juillet 2009 à 18:28 (UTC)
Il y a tout de même un bug à la prévisualisation du mode page. Je vais le signaler. Marc 17 juillet 2009 à 20:08 (UTC)

Reference externe[modifier]

Le livre sur lequel je travaille, Les Principes de 89 et le Socialisme, recopie en annexe (voir pages 283 et 286) la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen ainsi que la Constitution du 3 septembre 1791. Je le gère comment ? (même si j’en suis encore loin ;)) Sloonz 17 juillet 2009 à 09:13 (UTC)

si c'est exactement la même version ce n'est peut être pas la peine de retranscrire.
tu peux marquer ces pages 'sans texte' en précisant dessus que le texte est déjà ailleurs
ThomasV 17 juillet 2009 à 09:16 (UTC)

Extension Collection[modifier]

Ayant vu un message de Marc sur mw.org, je voudrais savoir si il y a d'autres personnes qui sont gênées par l'installation de l'extension Collection.

Je pense pour ma part que cette extension n'est pas adaptée à Wikisource, du moins la boîte d'outils appelée 'créer un livre', qui sert à composer une collection de pages au cas par cas. Cette possibilité a été pensée pour Wikipedia, où je pense qu'elle est plus utile. Pour WS je crois que ce besoin est marginal, et que la boite en question encombre. Il serait plus logique de proposer uniquement le lien 'version PDF' (qui dépend aussi de cette extension, il me semble), et de supprimer la boîte d'outils 'créer un livre', dont l'appelation est extrêmement confuse...

Une autre chose me dérange: que l'installation de cette extension résulte d'un accord entre la Fondation et une entreprise privée, qui se rémunère sur les impressions. Je me demande si cela ne diminue pas la prise en compte de nos besoins réels. Par exemple cette entreprise propose un lien commercial permettant de commander une impression uniquement si on utilise la boîte 'créer un livre', mais pas si on passe par le lien 'version pdf'. Je suppose donc qu'ils n'accepteront pas que nous supprimions leur boîte d'outils.

ThomasV 17 juillet 2009 à 12:52 (UTC)

À propos du lien version pdf, il y a encore un bug que je n'ai pas signalé : la version pdf reprend bien le texte d'une page composée de plusieurs pages de l'espace page, mais le début du texte peut manquer. Il faut que je fasse des essais pour confirmer cela. Marc 17 juillet 2009 à 17:22 (UTC)
si c'est à cause de l'emploi de transclusion partielle (LST) le problème est connu ThomasV 17 juillet 2009 à 19:27 (UTC)
Oui, je crois que c'est ça. Marc 17 juillet 2009 à 20:07 (UTC)

Cette extension a un autre problème : elle ne respecte pas les contributeurs, puisque la liste qui les crédite du travail d'édition d'un texte est établie d'après la page à partir de laquelle on clique sur version pdf. Or une page peut être composée de plusieurs pages. Par conséquent, quelqu'un qui a validé un texte peut se voir dénier tout crédit s'il n'a pas contribué à la page principale, cas qui peut facilement se présenter. Pour la même raison, des contributeurs peuvent se voir attribuer une publication à laquelle ils n'ont pas contribué. Marc 19 juillet 2009 à 09:13 (UTC)

Encore le Dict. de Trévoux[modifier]

Sur certaines pages, les caractères grecs sont peu lisibles, voir complètement effacé. Selon les cas il est possible de faire des propositions mais où faire ces propositions ?

  • Seulement dans la page de discuss associée ? En signalant dans le corps du texte un lien sur cette page ?
  • En insérant une note qui ne fait pas partie de l'œuvre originale ?
  • Si c'est une quasi certitude en insérant la solution trouvée sans état d'âme et sans signaler qu'il y a une part d'hypothèse ?

Quelques exemples sur Discussion Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/34‎‎... --Acer11 17 juillet 2009 à 18:34 (UTC)

Bonjour
Pour de petits caractères et des fichiers de cette dimension, le format DjVu peut poser problème, mais Internet Archive fournit les images d'origine, ici pour le tome I, ce qui fait tout de même un fichier compressé de près de 1go. Marc 17 juillet 2009 à 18:43 (UTC)
Je t'ai importé un exemple de scan original : Fichier:Trévoux, 1771, I, 34.png. Il me semble plus lisible pour le grec. Marc 17 juillet 2009 à 19:35 (UTC)
Merci Marc, c'est effectivement meilleur, mais il reste des incertitudes qui doivent être inhérentes à l'original. Que fait-on en ce cas par rapport aux propositions faites plus haut ? --Acer11 18 juillet 2009 à 05:28 (UTC)
Personnellement, voici ce que je ferais : je marquerais la page comme Page à problème ; en page de discussion j'énumèrerais et détaillerais le plus possible les solutions que je rejette ainsi que celle que j'adopte, en expliquant pourquoi. Je prendrais soin qu'aucun avis discordant ne soit effacé. Mais dans le texte, pour ne pas briser le fil de la lecture, je mettrais sans états d'âme ma solution si elle n'altère pas le sens du texte ; si elle risque de l'altérer, même très peu, je mettrais une note : <ref><small>Voir page de discussion (Note Wikisource)</small></ref>. Dans les cas impossibles à trancher il me semble que je ferais de même en mettant à la place du mot (mot illisible). --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 06:28 (UTC)
  • Y a-t'il un modèle disponible pour indiquer qu'il y a des info en P.deDiscuss ?
  • Un modèle pour le texte grec : l'agrandir un peu, et si possible lui donner un aspect plus cursif ?
  • Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex.
--Acer11 19 juillet 2009 à 10:43 (UTC)
  • Y a-t'il un modèle disponible pour indiquer qu'il y a des info en P.deDiscuss ?
Depuis le moment où tu as posé cette question, la réponse qui était Non semble être passée à Oui, car il me semble que le dernier modèle créé par Faager a cette fonctionnalité, si c'est bien la même que celle que tu demandes.
  • Un modèle pour le texte grec : l'agrandir un peu, et si possible lui donner un aspect plus cursif ?
Est-ce que le {{polytonique}} correspond à ce que tu cherches ?
  • Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex.
Pourquoi pas ? Je trouve que ce serait joli et pratique en effet. Quelques modèles de couleur ont déjà été créés, et il est certainement possible d'en créer d'autres. --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 12:43 (UTC)

page manquante[modifier]

Il manque la première page du chapitre VI de Jane Eyre qui devrait se situer enter la page 57 et la page 58. --Herisson 17 juillet 2009 à 19:59 (UTC)

Le chapitre VI commence au bas de la page 57. andre 18 juillet 2009 à 07:42 (UTC)
Pour le passage au chapitre suivant sur une même page, tu peux employer le modèle {{t2mp}} comme je l'ai fait ici. N'oublie pas de le placer entre balises noinclude, s'il ne doit pas être inclus dans l'espace principal. --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 08:04 (UTC)

Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers[modifier]

Je souhaite créer les articles Évidence, Fermier et Grain. J'ai trouvé les pages correspondantes, par exemple Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155. La solution doit être d'utiliser LST. Mais j'ai du mal à voir comment inclure une partie de cette page dans Évidence. Est-ce qu'il existe un article de l'Encyclopédie pouvant servir d'exemple ? Pyb 18 juillet 2009 à 00:02 (UTC)

Tu entoures ton texte avec les balises : <section begin=Evidence />Texte<section end=Evidence />. Ensuite, tu places : {{#lst:Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155|Evidence}} dans Évidence. Je n'ai pas d'exemple de l’Encyclopédie, mais tu peux voir en bas de cette page : Page:Revue des Deux Mondes - Troisième période, tome 95.djvu/102, et tout en haut de celle-ci : Les Gais Compagnons. Marc 18 juillet 2009 à 00:12 (UTC)
merci. je vais essayer. Pyb 18 juillet 2009 à 00:13 (UTC)
Le modèle page supporte une option section pour les LST : {{page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155|num=146|section=Evidence}}. Cela permet d'avoir le lien vers la page sur l'article. andre 18 juillet 2009 à 07:04 (UTC)
PS1 : L'utilisation des LST à la place de {{ref}} permet d'avoir aussi le numero de page sur les notes (exemple avec des notes de notes !!!).
PS2 : Le nommage de l'article Évidence ne me semble pas approprier. Il faudrait distinguer dans le titre le dictionnaire de provenance. andre 18 juillet 2009 à 07:18 (UTC)
Merci pour les astuces. J'ai adopté un nom plus conforme : L’Encyclopédie/Volume 6/ÉVIDENCE Pyb 18 juillet 2009 à 19:13 (UTC)
Merci André. Je ne m'étais pas aperçu qu'il manquait le numéro de la première page du texte de Stevenson. Marc 18 juillet 2009 à 19:44 (UTC)

Modifications[modifier]

J'ai modifié MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning et Modèle:Bienvenue. Si vous pensez que le message sous la boîte d'édition n'est pas une bonne idée, je rétablirai la version d'origine. Marc 18 juillet 2009 à 13:37 (UTC)

Il y a un "bug" en mode page, le premier point → Respectez le droit d’auteur est indenté d'un cran de plus. Sinon, c'est peut-être un peu grand, mais ça ne choque pas. Faager 18 juillet 2009 à 14:00 (UTC)
Je ne vois pas trop pour le moment comment remédier à ce problème. Pour la taille, je l'ai un peu diminuée, car le modèle est copié de Wikipédia qui contenait un peu moins de texte, d'où la place plus importante prise ici par les avertissements. L'idée est de mettre sous les yeux les règles de Wikisource, et en particulier les règles de typographie. Marc 18 juillet 2009 à 14:21 (UTC)

lettrine en tête de chapitre ?[modifier]

est-ce l'usage de faire une lettrine en début de chapitre pour tous les livres ? suivie du premier mot en petites majuscules ? --Herisson 18 juillet 2009 à 14:16 (UTC)

Non,pas forcément. Il faut simplement rester cohérent d'un bout à l'autre du livre : lettrine à chaque chapitre, ou typographie normale partout.--Zyephyrus 18 juillet 2009 à 14:35 (UTC)
Mon conseil serait de reproduire la mise en page de l'édition utilisée (avec {{initiale}}, {{lettrine}} par exemple), cela évite ensuite des incohérences s'il y a un autre correcteur. Mais tant que, comme Zyephyrus l'a signalé, ça reste unifié pour un même livre, on peut aussi se mettre d'accord sur une autre convention avec d'autres personnes travaillant sur le même livre.Faager 18 juillet 2009 à 14:41 (UTC)

Demande d'aide pour le formattage[modifier]

Quelqu'un a une idée comment faire les pages 332 à [[Page:Roman bourgeois.djvu/334|334] du Roman bourgeois -- soit avec un tableau soit autrement? Merci pour l'aide! --Levana Taylor 18 juillet 2009 à 14:53 (UTC)

Le modèle {{table}} est là pour ce genre de mise en page, mais il y a quelques finesses sur la page 333 qu'il ne pourra sans doute pas gérer. J'essaye de m'en occuper. Faager 18 juillet 2009 à 15:20 (UTC)

Dictionnaires[modifier]

Bonjour,

Est-ce que quelqu'un arrive à s'y retrouver dans Dictionnaires biographiques et dans les autres pages de ce genre ? Pour moi, il me semble qu'il y a là beaucoup de pages vides, abandonnées depuis un moment. Toutes les pages où il y a du texte que j'ai pu consultées contiennent seulement quelques lignes. En plus, l'organisation est confuse. Ça me paraît absurde de laisser ça en l'état. Je proposerais bien tout à la suppression (sauf cas où il y aurait effectivement des articles avec quelque chose dedans). Qu'en pensez-vous ? Est-ce que j'ai raté quelque chose ? Marc 18 juillet 2009 à 18:50 (UTC)

Pareil ici : Dictionnaires d'argot : Répertoire. Marc 18 juillet 2009 à 18:53 (UTC)

Et ici : Dictionnaires de mots. Ces pages sont en outre des listes qui ne correspondent pas à des livres. Marc 18 juillet 2009 à 18:56 (UTC)

Je suis pour un grand nettoyage (suppression et mise en page des autres, voir par exemple Biographie universelle ancienne et moderne - Tome 24, LESLEY (JEAN)). On peut commencer par Wikisource:Dictionnaires, indiquée sur la page d'accueil, qui ne donne pas une bonne impression de Wikisource et ne permet pas rapidement à un contributeur de savoir quel projet est actif.
Toutes ces pages sont l'œuvre de Brozouf (d · c · b) / Pibewiki (d · c · b) qui contribue dernièrement sur Wikisource sous IP. Pyb 18 juillet 2009 à 19:10 (UTC)
Je n'avais pas vu Wikisource:Dictionnaires... Il y a aussi une liste ici : Dictionnaires : Liste condensée des dictionnaires du projet ! Il me semble avoir entendu parlé de Brozouf sur Wikipédia. Marc 18 juillet 2009 à 19:32 (UTC)
Je me méfie de la précipitation quand il s'agit de détruire des textes. cela crée un exemple qui sera imité, et cela a déjà eu lieu dans l'histoire, non pas une unique fois mais au contraire un scénario à répétition d'œuvres effacées, supprimées, perdues irrémédiablement de nettoyage en nettoyage à travers les âges. Donc, lorsque la BUAM de Phe sera terminée, je trouverai normal de détruire celle de Pibewiki, mais pas avant, et de même pour les autres, à mon sens il vaut mieux les avoir même à des degrés divers d'inachèvement, plutôt que rien, c'est quand même quelque chose, en attendant d'avoir mieux. --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 20:00 (UTC)
Mais ici, il ne s'agit pas d'œuvres, mais de dizaines, voire de centaines de pages vides... Tu parles de destruction ; en ce qui me concerne, pour le dire sévèrement, j'estime que ce remplissage par le vide d'une bibliothèque est une méthode assez efficace pour saper un projet. Marc 18 juillet 2009 à 20:06 (UTC)
Je ne veux certainement pas saper le projet. Va pour le nettoyage. --Zyephyrus 19 juillet 2009 à 02:19 (UTC)
Je m'en doute bien. Ce que je voulais souligner, c'est l'ampleur de ce cas. Il ne s'agit pas d'éditions réellement commencées, et il y en a ainsi un nombre considérable. Il y a bien des liens vers des scans, mais je n'en vois aucun sur Wikisource. Je vois mal comment arranger la situation (en important ces scans ou en ajoutant du texte là où ce serait possible), sans y passer des semaines, voir des mois, en ne faisant que cela. Telle quelle, cette situation demeurera comme elle est pendant des années. Marc 19 juillet 2009 à 15:17 (UTC)
Pour ce que j'ai cru en comprendre, certains contributeurs ont créé de vastes cadres à remplir en plusieurs siècles. Pibewiki me paraît avoir fourni un travail énorme en ce sens ; de mon point de vue ce cadre est en effet peu utilisable en pratique dans l'immédiat, et j'aimerais que nous ayons une sorte de grenier de la bibliothèque où l'on mettrait ces cadres en attente, car je pense qu'ils ont de fortes chances d'aider beaucoup les contributeurs du futur:Pibewiki a rassemblé énormément d'informations sur les différentes éditions et leurs sources. Ce que je n'aime pas beaucoup, c'est que si nous supprimons toutes ces pages, elles ne seront pas perdues pour tout le monde, car d'autres auront eu soin de les conserver, eux... toutes ces informations seront seulement (bêtement ?) perdues pour nous. Ceci dit, je comprends aussi ceux qui désirent que Wikisource se fixe quelques objectifs simples et clairs et se débarrasse du reste, même si je ne suis pas tout à fait d'accord avec eux. Ne peut-on concilier les deux démarches, avoir un rez-de-chaussée, un premier étage, et un grenier ? Nous ne manquons pas de place, il faut seulement que notre classement soit clair, c'est du moins ce qu'il me semble. Est-ce impossible ? --Zyephyrus 19 juillet 2009 à 17:41 (UTC)
Il est vrai qu'il y a des œuvres qui attendent d'être éditées et qui attendront sans doute longtemps, mais dans beaucoup de cas, des scans et des index sont disponibles, et l'édition peut donc être commencée directement par des nouveaux venus. Dans ces cas, cela présente un avantage. Mais le cas de ces dictionnaires est un peu différent du fait de l'extrême confusion de la présentation, de l'absence de scans et d'index. Maintenant, si tu penses que ces pages doivent êtres conservées, c'est tout à fait possible, et de différentes manières ; on peut les déplacer dans un autre espace (par exemple en tant que sous-pages utilisateur); on peut aussi les conserver sous une autre forme, comme un fichier créé en exportant l'ensemble des articles concernés. Marc 19 juillet 2009 à 18:05 (UTC)
Attention aussi aux erreurs dans ces « cadres »... j'ai corrigé dernièrement un lien qui envoyait du dictionnaire de Trévoux vers le Michaud. Une personne commençant à contribuer dessus sans faire suffisamment attention risque de créer de grosses erreurs d'attributions. --Serein [blabla] 20 juillet 2009 à 15:31 (UTC)


J'ai commencé le ménage.

  • Suppression de 250 pages
  • Refonte de Wikisource:Dictionnaires (retour à la page qu'on avait avant que Pibewiki débarque).
  • Archivage de la liste des dico et des liens dans Wikisource:Dictionnaires/Sources
  • Pibewiki s'occupe de quelques articles par dico, il aime par exemple rédiger la fiche sur Kant. On en a huit. J'ai conservé ces pages et de temps en temps revu la mise en page afin d'avoir une page ressemblant un peu plus aux pages de Wikisource.


Il reste à

  • compléter Wikisource:Dictionnaires
  • revoir Portail:Dictionnaires afin d'y présenter les dictionnaires complets
  • et surveiller Pibewiki pour qu'il ne recommence pas (prévoir de le coacher pour qu'il arrête de faire ses tableaux).

--Pyb 21 juillet 2009 à 12:35 (UTC)

Quelques idées...[modifier]

J'aimerais présenter quatre idées, probablement déjà soulevées auparavant, et recueillir vos avis là-dessus.

1. Une étape supplémentaire de validation. Durant ma (je l'avoue, courte) expérience avec le mode page, j'ai principalement remarqué une chose, assez problématique à mon sens. Je n'arrive pas toujours à valider les pages correctement, il reste des fautes inaperçues. Parfois (souvent) je trouve encore, par hasard, une erreur après la sauvegarde, que je corrige alors. Je ne crois pas que cela soit dû à ma méthode de relecture, car il m'arrive de trouver des fautes dans d'autres textes pourtant déjà « validés », c'est-à-dire relus par deux personnes différentes.
Pour arriver à la « perfection » (texte entièrement équivalent au fac-similé) avec seulement deux relecteurs, il faudrait passer (encore !) bien plus de temps de relecture par personne, puisqu'il est difficile de trouver des erreurs qu'on a laissé passer une première fois.
Somme toute, il me semble donc préférable d'introduire une troisième étape de validation, une autre personne trouvant mieux et plus rapidement les erreurs laissées par les deux autres ; soit en tout un gain de temps par rapport à une relecture double, triple, voire quadruple, extrêmement pénible, que chaque correcteur devrait effectuer lui-même pour être plus ou moins sûr de n'avoir rien laissé passer.
Bien sûr, tout cela à condition que ce soit faisable du point de vue technique...
2. Nouveaux textes en mode page. Étant donné que les critères de Wikisource requièrent de toute facon une publication papier, et qu'on travaille à 99% sur du domaine public, je propose de n'entamer de nouveau travail qu'avec des fac-similés. Il semble que les pages à problèmes sont à 99% des pages en mode texte sans fac-similés (incertitude sur le fait s'il existe une publication papier, manque de confiance en l'exactitude, situation problématique du copyright, vandalisme accru). Il y a évidemment des exceptions (textes officiels p.ex.) qui pourraient être maintenues, mais la copie de textes venant de l'extérieur, sans fac-similé pour vérification, ne me semble plus satisfaisante au vu de l'avancement des standards de qualité du projet.
3. Des bases plus fortes pour assurer la cohérence de la mise en page/typographie/correction d'un même texte. C'est une des questions principales quand on travaille sur un texte avec d'autres correcteurs, qu'on le fasse en même temps ou a postériori. Comme il existe des préférences différentes pour corriger/moderniser un texte, et que celles-ci ne sont pas forcément répertoriées pour un même texte, il est parfois difficile, quand on arrive sur un projet, de ne pas travailler dans un esprit différent de celui des autres. Il m'est arrivé, sans volonté aucune, d'être incohérent avec les correcteurs d'une autre partie d'un livre, avant de les relire et de saisir dans tous les détails les choix faits auparavant, pour les reproduire ensuite.
La même chose vaut pour la mise en page, le choix des tailles pour les titres, les références, etc. Tout cela gagnerait à être consigné dans un modèle, centralement pour chaque livre (en page de discussion de Livre: p.ex.), pour que les nouveaux venus sachent rapidement comment travailler sur l'œuvre en question.
4. Des moyens standardisés pour signaler les corrections. Comme c'est une question récurrente, je propose de créer un petit bandeau signalant qu'il y a eu correction sur la page, de faire ressortir les passages corrigés très discrètement (en noinclude), et d'utiliser un modèle standard en page de discussion (qui indiquerait l'endroit de la correction, le texte original, la correction, ainsi que la raison de la correction) pour là aussi, pouvoir accélérer le travail, et simplifier la cohabitation de plusieurs contributeurs. On verrait ainsi d'un coup d'œil les pages corrigées, ainsi que le passage en cause, et pourrait en discuter plus facilement. Les nouveaux contributeurs, semble-t-il souvent effrayés devant le choix de faire ou pas une correction, seraient plus en confiance, puisque la correction pourrait être repérée et ajustée plus facilement par les autres correcteurs.

N'hésitez surtout pas à me dire ce que vous trouvez idiot, ainsi je pourrais en apprendre un peu plus sur l'esprit Wikisource — à défaut d'avoir suscité l'approbation Sourire. Faager 19 juillet 2009 à 12:36 (UTC)

Ta remarque 1. me paraît pertinente ; il m'arrive aussi de voir une erreur juste après avoir corrigé une page. L'introduction d'une troisième étape de validation pourrait être intéressante en effet ; mais c'est sans doute peu réaliste pour le moment, car il est déjà difficile d'avoir deux correcteurs pour un livre. Peut-être que c'est une idée qui pourrait trouver à s'appliquer dans l'avenir, par une relecture des textes validés par deux personnes. Je suis d'accord avec toi pour le point 2, mais c'est un sujet qui a fait l'objet de discussions, et je ne pense pas que tout le monde soit d'accord. Cela dit, dans les faits, il me semble que les nouveaux textes sont très souvent accompagnés de fac-similés. Pour les points 3 et 4, ça me paraît être de bonnes idées. Marc 19 juillet 2009 à 15:31 (UTC)
Par rapport à 1, l'évaluation d'une page pourrait comporter le nombre de relectures effectuées. Car effectivement il reste beaucoup de fautes après seulement 2 relectures, et c'est normal.
Une page peut être validée avec 2 relectures, ce qui garanti quand même un niveau minimum, mais elle sera évidemment moins sûre qu'une page validée avec 3 relectures. Donc répéter qu'une page validée peut être l'objet d'une relecture, c'est un vrai service à rendre. C'est une force de WS de pouvoir proposer les scan des pages, il sera toujours possible de faire une relecture...
Par rapport à 3 et 4, je ploussoie pleinement.
Par rapport à 2, je suis moins catégorique, mais n'est-ce pas le seul moyen sûr de s'y retrouver entre plusieurs éditions ? --Acer11 19 juillet 2009 à 16:35 (UTC)
1. Why not… Quand la communauté sera plus importante cela ira de soit je pense.
2. pour à 100 % (sans rétroactivité abusive évidemment).
3. bonne idée (mais pas forcément facile à mettre en œuvre)
4. pourquoi pas (j’y ai souvent pensé, mais en général je préfère laisser l’erreur originale, d’ailleurs qu’est-ce qu’une erreur ?)
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 09:01 (UTC)
1. Je dubite sur l’efficacité. D’autant plus qu’il y a forcément une part de subjectivité dans toute évaluation. Personnellement, je passe assez facilement au jaune mais j’hésite à faire passer une page en vert même si je suis le troisième à passer dessus.
2. Entièrement d’accord pour les nouveaux textes.
3. 100 % pour ; il faudrait bien mettre en évidence cette page pour que les nouveaux venus la retrouvent facilement. (parole d’un presque noob qui y pensait justement hier).
4. Je suis d'accord dans l’idée mais je demande à voir un exemple pour cautionner pleinement.
Pymouss |Parlons-en| 20 juillet 2009 à 09:39 (UTC)
1 Effectivement au bout de 2 lectures il reste des coquilles mais normalement pas tant que ça pour affecter la lecture/compréhension d'un texte. Sur Gutenberg, je crois qu'ils en sont à 5 relectures et parfois il reste des coquilles. L'avantage ici c'est que tout lecteur peut faire ou demander une correction. Il est exact que l'on a tendance à laisser passer toujours les mêmes erreurs.
2 Absolument contre, je n'ai même pas le courage de retrouver les peu-amènes discussions sur le sujet.
3 Oui, il y a quelques différences significatives, entre les modèles de correction il pourrait y avoir 3-4 choix différents si l'on veut couvrir une petite variété.
4 Oui, je pense qu'il peut n'y avoir qu'un modèle unique. Sapcal22 20 juillet 2009 à 17:05 (UTC)
Comme SapCal. Je précise à propos du 2. que tout texte intéressant quelqu'un, quel que soit le texte et quel que soit le quelqu'un, est à mes yeux bienvenu sur Wikisource : exception unique, le texte qui n'intéresse que son auteur (+ quelques amis peu sincères mais polis) et dont personne ne veut assumer la correction et la surveillance. Je ne pense pas que l'existence ou la non-existence de scans doive servir à tamiser les textes, et je pense que comme François l'a dit souvent le jugement humain doit primer sur les règles automatiques. --Zyephyrus 20 juillet 2009 à 17:31 (UTC)
1: J'ai des doutes sur l'efficacité. Je pense qu'il vaut mieux rappeler à l'ordre les utilisateurs qui laissent passer des fautes.
2: Entièrement d'accord. Tout nouveau texte sur Wikisource devrait être garanti par des scans. C'est le cas sur de.ws depuis des années.
3: Pour. Là aussi, il pourrait être instructif d'aller faire un tour sur de.ws : les pages d'index y comportent une section 'Editionsrichtlinien' qui sert à assurer la cohérence des corrections.
4: Peut-être. Tout dépend de la simplicité d'utilisation.
ThomasV 5 août 2009 à 12:46 (UTC)

Décalages dans l'Encyclopédie[modifier]

J'ai remarqué un décalage entre le fac-similé et le texte dans le tome V.

Le texte de la page 653 correspond au fac-similé de la page 654. Le plus étonnant est que ce décalage n'est pas constant.

652=652
653->654 (+1)
654->656 (+2)
655->658 (+3)
656->660 (+4)
657->662 (+5)
658->664 (+6)
659->666 (+7)
660->668 (+8)
661->670 (+9)
662->672 (+10)
663->674 (+11)
664->676 (+12)
665->678 (+13)
666->680 (+14)
667->682 (+15)
668->684 (+16)
670->686 (+16)
676->692 (+16)
800->816 (+16)
1031->1047 (+16)

Est-ce qu'un robot peut passer renommer les pages (c'est un peu long de renommer 400 pages à la main Clin d'œil ) ? --Pyb 19 juillet 2009 à 19:47 (UTC)

J'ai fait les pages 668 à 1031. Vers la page 984, il y a deux ou trois pages qui ne correspondent toujours pas aux images. Marc 20 juillet 2009 à 09:31 (UTC)
Merci, j'ai corrigé le reste. Il ne manque qu'une vingtaine de pages en fin de compte. Pyb 20 juillet 2009 à 13:59 (UTC)

Extension collection (suite)[modifier]

Bonjour,

Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, en plus de ne pas être adaptée à Wikisource, l'extension collection viole allègrement les termes de réutilisation (fournir une liste des contributeurs ou un lien vers cette liste). En effet, Wikisource possède de nombreux textes composés des pages de l'espace page. L'extension fournit une liste et un lien vers l'historique de la page principale. Cette liste et ce lien n'ont rien à voir avec l'édition réelle du texte. En d'autres termes, si vous avez passé deux semaines dans l'espace page, à corriger quelques centaines de pages, il n'y a aucune garantie que ce travail vous soit attribué ; bien plus, si d'autres personnes ont édité la page principale du texte, mais non le texte lui-même dans l'espace page, elles se verront attribué votre travail. La solution serait de donner un lien vers chaque page de l'espace page, de même qu'il y a un lien pour chaque image exportée au format pdf (et là aussi, je me rends compte que le respect des termes d'utilisation est traité n'importe comment). J'ai signalé le bug, mais j'ai reçu une fin de non recevoir. Ils ne semblent pas penser que le respect de la licence les concerne. Marc 20 juillet 2009 à 11:20 (UTC)

« J'ai signalé le bug », je pourrais avoir un lien (je retrouve pas sur bugzilla, juste deux message sans réponse sur mw:extension talk:Collection) edit : trouvé (PS : Marc garde ton calme, ce n’est pas un bug bloquant et à peine gênant). Si des personnes ont édités uniquement la page principale, il est normale qu’elle soit crédité (sinon il y aurait viol aussi), par contre, il faudrait effectivement que les auteurs des éléments transclus soit crédités (et pas que les pages, techniquement, cela s’applique aussi aux modèles par exemple). Au pire, on pourrait désactiver cette extension. Étrangement, les germanophones ont un point de vue opposé et semble renier leurs droits selon ce ticket (je dois avouer que leur points de vue se défend : le travail de correction n’est pas un travail de l’esprit donc ne tombe pas sous le coup des lois sur les droits d’auteurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 11:47 (UTC)
Disons que le fait d'être classé sans suite sans qu'aucune explication sur le point soulevé ne soit fournie (en gros, la réponse est : débrouillez-vous, ce n'est pas notre problème) est légèrement irritant. Le problème est que l'extension fournit de fausses informations sur les contributeurs à un texte. Bien sûr, le texte lui-même demeure en général dans le domaine public, mais je ne vois pas pourquoi une entreprise privée déciderait de la manière dont les contributions sont attribuées sur Wikisource. Par ailleurs, le texte est libre, mais les contributions peuvent être sous licence, puisque la mise en page est considérée comme une œuvre de l'esprit. Marc 20 juillet 2009 à 12:01 (UTC)
Deux remarques: 1. On pourrait simplement désactiver l'extension ? Puisque c'est le but de Wikisource lui-même de fournir des textes entiers sur une seule page, prêts à être exportés en pdf, non ? 2. Je considère qu'on ne fait pas (sauf cas particulier) de mise en page nous-mêmes (on se contente de reprendre plus ou moins bien celle de l'édition recopiée) et donc je pense que la majorité des contributions (du moins en mode page) relève tout de même du DP. Faager 20 juillet 2009 à 13:29 (UTC)
1. oui, on pourrait facilement (il suffit d’obtenir un consensus, par exemple sur ce bistrot) mais ce serait dommage (tout le monde ne sait pas exporter une page HTML en PDF). 2. plutôt d’accord (c’est aussi la position des allemands apparemment), en général, notre travail reste anecdotique par rapport à l’œuvre original. @Marc : une entreprise privée (ou entreprise publique, ou même n’importe quel humain sur Terre seul ou en groupe) doit respecter les lois, indépendamment de tout les licences que l’on peut appliquer (notamment le fait que la paternité soit inaliénable pour les citoyens Français). « la mise en page est considérée comme une œuvre de l'esprit », euh oui (et encore) mais bon. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 14:10 (UTC)
Alors j'ai peut-être mal formulé mon reproche : il me semble au plus haut point désagréable (euphémisme) d'être utilisé de cette manière par une entreprise qui ne se soucie même pas d'attribuer correctement aux gens le travail qu'elle utilise, le tout en s'incrustant sur Wikisource même. Domaine public ou pas, un travail est fourni (et dire qu'il est anecdotique est une plaisanterie...). D'ailleurs, la politique de Wikisource est de toujours donner un lien vers une source utilisée. Marc 20 juillet 2009 à 14:20 (UTC)
Anecdotique du point de vue du droit d’auteur (pas du temps de travail évidemment). Si une entreprise n’attribue pas correctement une œuvre c’est son problème et celui de l’auteur, cela peut se régler via la justice quelques soit la licence. de toute façon, les licences libres comme l’extension Collection s’appliquent mal à WS : d’abord parce que l’on reprend des œuvres du domaines publics (donc passer en CC réduit la liberté d’utilisation) ensuite parce que l’activité principale est du « recopiage » (image vers texte, parfois texte vers texte), donc non soumise à droit d’auteurs. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 15:39 (UTC)

Désactivation de l’extension collection[modifier]

Suite à la section ci-dessus. Êtes-vous pour la désactivation de l’extension collection ? (il faut un vote/discussion avec consensus pour que les devs exécutent cette désactivation)

  • pour tant qu’elle ne sera pas améliorée et adaptée à la Wikisource. VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 15:42 (UTC)

Pour ma part, je cesse de contribuer à des projets gérés par une association, censée les représenter, qui brade le travail gratuit des contributeurs à une société privée, ce travail n'étant même pas reconnu mais approprié avec la bénédiction de la foundation. Le mépris et l'entubage ont atteint un degré insupportable, et cela laisse entrevoir que le pire est possible. Marc 21 juillet 2009 à 11:13 (UTC)

Quelle rapport avec la question ? Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 13:44 (UTC)
Tu es bien sûr libre de partir, Marc, mais je t'en prie, pense aussi à la bibliothèque et aux wikisourciens ; pour moi, j'aimerais poser quelques questions. Où a-t-il été écrit dans les statuts (et dans quels statuts) que le travail des contributeurs ne devait pas être reconnu ? Est-ce que ce ne serait pas, si c'était le cas (ce que je ne crois pas) un tout petit peu aberrant ?
Si quelqu'un s'est trompé en oubliant de préciser que les plumes du paon sont au paon (les contributeurs) et pas au geai (les vendeurs), le quelqu'un qui s'est trompé ne peut-il corriger sa faute d'étourderie ? Ou ces vendeurs, s'ils existent, sont-ils à ce point ignorants de Wikisource qu'ils ne savent même pas qui a fait quoi ? Dans ce cas, ces vendeurs qui ne savent pas ce qu'ils vendent vont à mon avis fameusement se faire rouler dans les affaires qu'ils prétendent conclure.
Serons-nous obligés de déposer devant huissier la liste de nos contributions pour que la propriété morale (anecdotique, paraît-il) en soit reconnue à ceux à qui elle appartient ? Je doute qu'une pareille règle réponde vraiment aux vœux des contributeurs ni aux vœux du public de Wikisource. --Zyephyrus 21 juillet 2009 à 14:12 (UTC)
Je rajouterais qu’aucune association ne gère les projets, c’est uniquement la communauté qui décide du devenir des projets. La Foundation WM gère essentiellement (presque uniquement) l’hébergement, l’association WM-fr ne gère que la promotion des projets en France. Ton travail n’est pas gratuit mais bénévole et depuis 2003, n’importe qui peut le réutiliser suivant les conditions de la licence (indiqué sur chaque pages). Dommage que tu partes mais si tu n’as pas compris et accepté une des bases du projet, il est effectivement difficile de rester. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 07:27 (UTC)
Difficile de rester ? Je ne vois pas pourquoi. Il suffit que Marc décide de rester (ou de revenir). Ce ne serait pas la première fois ; il sait bien que les wikisourciens apprécient et respectent le travail qu'il a fourni. Penses-tu que cela ait changé ? De même qu'à mon avis il a bien le droit aussi de manifester sa forte désapprobation face à un certain mépris apparent envers les contributeurs. Où est le problème ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 09:27 (UTC)
Il a parfaitement le droit d’exprimer son opinion, mais difficile de participer à un projet dont on désapprouve (apparemment) le principe fondateur. Il n’y a aucun mépris envers les contributeurs, il faut bien comprendre que les devs ne sont que des techniciens, il ne font essentiellement ce que la communauté leur à demandé (sauf que là, ils ont activés par défaut une extension sur tous les projets sans en faire la demande individuellement). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 10:08 (UTC)
  • pour la désactivation, après l'avoir testée, je ne l'ai pas trouvée adaptée aux besoins. Mais surtout elle prend de la place par rapport à des fonctionnalités plus importantes Sapcal22 21 juillet 2009 à 18:27 (UTC)

Je viens de vérifier quel était le contenu de l'extension collection : je trouve que c'est un abus de confiance vis-à-vis des contributeurs. Je fais passer de mon site (gratuit) des textes sur Wikisource et je vois qu'on en fait un usage commercial. Je ne peux l'admettre. Tant que restera cette extension, je ne collabore plus. --Remacle 21 juillet 2009 à 21:07 (UTC)

En quoi est-ce un abus ? Euh, les gars, vous découvrez seulement aujourd’hui ce que veux dire « domaine public » et « licence libre » ? Cette extension ne change rien (ou presque) au niveau de l’usage que peux être fait de nos textes. Si vous voulez continuer cette discussion merci de ne pas polluer ce vote. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 07:27 (UTC)
Vigneron, pourrais-tu préciser ce que tu entends par « rien ou presque » ? Que recouvre ce « presque » ? Il y a en plus quelque chose de changé dans la licence ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 09:04 (UTC)
Au niveau légal rien ne change (la licence est la même donc les droits aussi). Par contre cette extension facilite la diffusion (un format PDF est plus simple à manipuler qu’une page web) et surtout elle tronque l’attribution des auteurs (elle ne prend en compte que les auteurs de la page elle-même et pas des éléments transclus) donc un auteur qui reproduirait la liste fournit « oublierait » (involontairement probablement) une partie des auteurs (et la partie la plus importante qui plus est). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 10:08 (UTC)
Ce que j'ai vu des devs me les montre beaucoup plus intelligents que tu ne dis : à mon avis c'est par intelligence, non par manque d'intelligence, qu'ils se mettent au service de la communauté. D'autre part ton cours à Marc qui ignorerait selon toi les principes fondateurs de Wikisource ne manquent pas de sel. N'est-ce pas lui qui les a rédigés, ces principes fondateurs ? Les chances qu'il les connaisse me paraissent plutôt élevées et je doute qu'il ait besoin de cours à ce sujet. --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 11:45 (UTC)
Réponse sur ta page perso. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 12:03 (UTC)
Vigneron, j'aimerais que tu cesses cette pratique qui consiste à attribuer à quelqu'un des propos qu'il n'a pas tenus ou des intentions que tu es le seul à imaginer. Ainsi, contrairement à ce que tu laisses entendre (volontairement ?), je sais très bien quels sont les principes de Wikisource, et je n'ai aucun problème à ce que les textes que j'édite soit repris (c'est déjà le cas sur Internet) ; depuis le début, ce qui me révulse, c'est que le travail gratuit, ou bénévole, comme tu veux, non seulement ne soit pas reconnu, mais en plus que le fondation, qui paraît-il représente les contributeurs, prenne la liberté de vendre ce travail sans consulter personne ! Et l'on ne voit rien d'anormal à falsifier des historiques, exactement comme si l'édition des textes pendant des mois, activité qui rend possible cette extension, n'existait pas. J'appelle cela de la malhonnêteté. Puisque l'extension a été imposée à tous les projets, il est évident que, contrairement à ce que tu dis, la communauté ne gère pas grand chose. Enfin, Wikisource est sous GFDL (comme tu le dis, c'est écrit en bas de toutes les pages...), et non dans le domaine public, et, en outre, c'est une base de données. Donner l'accès direct à une entreprise privée à cette base de données aurait dû commencer par une consultation des contributeurs concernés et il requiert en tout cas une attribution correct du travail fourni, même si les textes sont dans le domaine public. Remacle aurait tout à fait été en droit de faire un procès à Wikisource, vu le nombre de textes qu'on lui a repris, et pourtant les textes qu'il édite sont dans le domaine public. 90.4.166.169 23 juillet 2009 à 09:31 (UTC)
Marc (je suppose), j’exprime surement mal mes pensée et j’attribue peut-être à tort des propos aux autres mais de ton côté tu me sembles profondément incohérent. D’abord la Fondation ne représente pas les communautés (ça c’est plutôt les représentants du board) et surtout elle ne vend pas la Wikisource (et surtout pas sans consulter personne). L’extension n’est d’ailleurs pas activé sur un grand nombre de projets (les wiktionnaires notamment, où elle nous manque par contre).
De toute façon, puisque le contenu est en GFDL (ou plutôt CC mais passons) n’importe qui au monde peut utiliser la Wikisource, y compris commercialement et y compris des entreprises privées (en cela je pense - probablement à tort - que tu n’a pas compris ce principe fondateur). Comme le dit Faager, ce n’est pas une question de licence.
Ensuite, je te ferais remarquer que si on adopte ton point de vue, tous les historiques sont également faux puisqu’ils n’incluent pas les auteurs de pages transcluses, cela ne vient donc pas uniquement de l’extension en elle-même.
De toute façon, arrêtons de nous disputer puisque l’on est d’accord pour désactiver cette extension ! (et *normalement* cela te prouvera que c’est la communauté qui gère). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 10:50 (UTC)
Cet ajout des historiques transclus a été demandé depuis belle lurette, ThomasV y travaille et nous a promis un suivi des pages liées aux index pour très bientôt. --Zyephyrus 24 juillet 2009 à 08:11 (UTC)
Si ThomasV résout ce problème, cela résoudrera automatiquement le problème de créditation de l’extension Collection, donc son inactivation serait inutile (du coup, je vais voir avec ThomasV et attendre avant d’aller sur bugzilla). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juillet 2009 à 17:57 (UTC)
Il est faux d'affirmer que je travaille à ajouter les historiques transclus. Je n'ai jamais rien dit ou écrit de tel, et je n'ai absolument pas l'intention de travailler à améliorer l'extension Collection (le suivi des pages liées aux index est un autre problème, qui n'a rien à voir). Encore une fois Zephyrus répand des informations fausses à mon sujet. Merci de prendre un peu de recul par rapport à ses interventions. ThomasV 5 août 2009 à 13:04 (UTC)
Toutes mes excuses, Thomas, si j'ai déformé tes propos. Je croyais que le suivi des pages liées aux index était la même chose que l'ajout des historiques transclus. Autant pour moi. Qu'on n'en déduise pas qu'il ne faut rien croire de ce que je dis en général, surtout quand il s'agit d'accepter des textes sans scans s'il est impossible provisoirement de les avoir avec scans. Rappel des arguments invoqués à ce sujet lors de nos précédentes discussions : ce n'est pas parce que des lecteurs sont trop éloignés de bibliothèques où les trouver, et trop pauvres pour se les payer, que nous devons nous arroger le droit de les priver de textes par la seule raison que ces textes n'ont pas encore été scannés ; si nous désirons fournir les textes quand nous sommes raisonnablement sûrs de leur qualité, s'ils sont disponibles, ce n'est pas une critique des textes scannés, bien au contraire, ce n'est pas une proclamation de notre supériorité (nous sommes bien conscients de nos insuffisances) mais c'est simplement que nous, j'entends par là les wikisourciens qui ont refusé d'écarter les textes sans scans, nous pensons que nous devons informer de l'état des textes mais nous ne devons pas faire de choix à sa place sans même en informer le lecteur. --Zyephyrus 6 août 2009 à 10:43 (UTC)
  • pour L'extension collection n'est pas adaptée pour le moment à Wikisource. Mais surtout le manque du respect de la license rend son utilisation impossible. L'extension collection est donc pour le moment inutile. andre 22 juillet 2009 à 07:29 (UTC)
  • Pour ce n'est pas pour moi une question de licence (à part les traductions et autres corrections on reste dans le Domaine Public), n'importe qui peut (et je le souhaite) réutiliser mon travail comme il le veut ; mais quand ce type d'extension s'immisce dans le site même, fait de la pub pour un service qui devrait être proposé directement par WS, et ignore des demandes de la communauté, il est nécessaire de s'en débarasser. Faager 22 juillet 2009 à 11:04 (UTC)
  • Pour la désactivation le plus rapidement possible. Le non-respect du travail bénévole ne doit pas passer. Merci à Marc d'avoir soulevé le lièvre Même si gêné par la manière « soupe-au-lait ». --Acer11 24 juillet 2009 à 15:09 (UTC)
  • Désolé de débarquer alors que le débat est déjà bien entamé. Je ne vois pas le problème dont parle Marc avec une société privée. Si l'extension ne fonctionne pas correctement, il ne faut pas la désactiver, mais faire un rapport de bug. Cordialement, Yann 30 juillet 2009 à 14:19 (UTC)
  • Pour la désactivation, car la boîte 'créer un livre' est inadaptée à Wikisource. Il faudrait ne garder que le lien 'version pdf', et corriger certains bugs. Tant que ça n'est pas possible, je suis pour la désactivation. Pour ce qui est de l'exploitation commerciale des textes présents sur ws, elle est parfaitement légale. En revanche, je trouve déplacé de la part de la Fondation de rediriger les visiteurs vers les services d'une entreprise particulière, et je comprends que certains utilisateurs décident de quitter le projet à cause de ça. Le risque de perdre des contributeurs justifie également, à mes yeux, de désactiver cette extension. Cependant, en ce qui concerne l'attribution du travail, je ne suis pas d'accord avec certains des arguments donnés ci-dessus. Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux. Je pense que la demande faite par les germanophones de ne pas inclure la liste des contributeurs dans le pdf (ticket) est une solution bien meilleure (et techniquement plus facile à réaliser). ThomasV 6 août 2009 à 12:15 (UTC)

Faciliter la cohérence et les adaptations[modifier]

Comme ce semblent être des points consensuels de mon « sondage » fait plus-haut, j'ai donc fait quelques trucs pour permettre, d'abord de mettre en évidence les corrections, avec un bandeau, avec une légère mise en avant dans le texte, et un modèle standard, plus facile à utiliser en page de discussion. Voir Page:Charles Dickens - L'Ami commun, I.djvu/155 pour un exemple (pour l'aspect esthétique, je n'en suis moi-même pas entièrement convaincu ; peut-être plus sobre...?)

Pour comprendre grosso modo comment c'est fait, voir ici les trois modèles (plus un sous-modèle). Les noms sont pourris (trop longs et quand même pas clairs), c'est pas documenté et assez grossier, mais bon... Le modèle à utiliser pour faire ressortir légèrement un passage adapté doit être substitué, il utilise en fait un sous-modèle de mise en forme, autour duquel il met des noinclude, pour qu'à la transclusion ce soit propre. Le modèle en page de discussion s'utilise ainsi: premier paramètre : texte source, second : texte corrigé, troisième (optionnel) = c/t/m qui définit le type de correction ; finalement les paramètres nommés par, ligne et expl servent à donner plus de détails. Le tiret au milieu fait un lien vers la page de discussion du livre, où seront discutés les choix pour tout le livre.

Pour répertorier ceux-là centralement, j'y travaille encore. Faager 20 juillet 2009 à 22:11 (UTC)

Je viens de remarquer un "problème" qui fait que le lien vers la page de discussion du livre ne marche pas. Cela vient du fait que BASEPAGENAME ne fonctionne pas correctement dans l'espace page. On peut remédier à cela en modifiant $wgNamespacesWithSubpages, mais peut-être y a-t-il des raisons pour ne pas le faire ? Faager 20 juillet 2009 à 23:14 (UTC)
Bonne idée. Le rouge est un peu too much mais à le mérite d’attirer l’attention sur la page de discussion, une fois en page de discussion, il n’est plus utile. Comment traiterais-tu ce genre d’« erreur » : Page:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu/79 ? Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 08:57 (UTC)
Je vais tenter d'adoucir un peu le graphisme. J'ai modifié la page en question comme cela pourait je pense ce faire. Faager 21 juillet 2009 à 12:36 (UTC)
Pour éviter le rouge qui fait croire à un lien brisé, as-tu essayé la couleur peru qui fait partie de la palette de Wikisource ? Est-ce que cela « rend » de façon acceptable ? Sinon, j'aurais plutôt mis du vert. --Zyephyrus 21 juillet 2009 à 14:45 (UTC)
Le vert est plus logique en effet. Je l'ai mis à jour. Faager 21 juillet 2009 à 18:11 (UTC)
J'aime bien (et en plus il y aurait pas moyen d'avoir le récap de toutes les corrections du livre sur une seule page comme ici ou une page dédiée ? Sapcal22 21 juillet 2009 à 18:14 (UTC)
J'ai fais quelques tests avec un modèle Utilisateur:Faager/Page Discussion : ici: Discussion Livre:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu. J'ai également modifié le modèle à inclure en page de discussion (désormais à substituer), pour qu'il inclue des "section = correction" autour de la correction, pour ensuite permettre la transclusion lst.
Pour le moment le modèle fonctionne sur les pages "Discussion Livre:". Je trouve de toute façon qu'il ne faudrait pas rediriger forcément ces pages sur la page de discussion principale comme c'est souvent fait. En effet, chaque édition a/aura des infoédits différents (sources différentes) et donc aussi des corrections différentes. Voilà, à part le fait que c'est un peu lourd d'inclure plusieurs centaines fois le modèle sur la page discussion (on peut y remédier aussi un créant un surmodèle appelant le modèle pour 1000 ou 2000 pages, mais ce sera plus lourd pour le serveur...) ça devrait fonctionner. Faager 21 juillet 2009 à 23:56 (UTC)
J'ai précisé que le lien pointe vers la source ayant servi à la correction : est-ce utile, ou cela alourdit-il la ligne ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 08:49 (UTC)
Non, ça va. Faager 22 juillet 2009 à 11:20 (UTC)
Ça prend tournure, même bon pour la partie correction. Le redirect je l'ai fait car il y a souvent des informations redondantes (incohérence possible lassitude de copier l'info 3fois) où que l'on risque de louper, on pourrait surtout pour des Conan Doyle où les découpages des livres ne suivent pas forcément l'édition originale remettre en cause cette pratique. Faire un Modèle pour éviter des informations incohérentes ou des renvois entre pages (pour les informations détaillées sur les corrections voir et la relecture voir ici, modèleCopie des info d'édition ..... qui pourraient être mis aussi dans les chapitres..... quelques idées en vrac Sapcal22 22 juillet 2009 à 20:57 (UTC)
Tu m'as devancée du quelques minutes ; j'ai créé une nouvelle section pour y voir plus clair, en particulier pour les Modèles Infoédit et ChoixEd. Au-delà tu as raison, il faudra un modèle (encore un !), mieux,un bandeau (encore un !!) qui permettre d'indiquer le passage d'une page de discussion à l'autre. Ou alors une transclusion dans une boîte à dérouler, juste que je ne sais pas faire de boîtes déroulantes, mais bon ;-) Faager 22 juillet 2009 à 21:14 (UTC)
J'ai fait un bandeau qui attire l'attention sur la page de discussion du mode texte ou page, selon où il se situe. Voir Discussion:Dictionnaire universel françois et latin et Discussion Livre:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu. Faager 25 juillet 2009 à 13:06 (UTC)

Texte Intégral ?[modifier]

Bonjour,

Je découvre Wikisource et je me demandais si les œuvres publiées possédaient une mention indiquant s'il s'agissait du texte intégral ou non ?

Je n'ai pas trouvé cette information pour les quelques œuvres que j'ai consultées. Peut-être le sont-elles par défaut ? Dans ce cas, je pense qu'il faudrait que cette information soit facilement accessible à quelqu'un qui se pose la question. Par exemple, elle pourrait figurer sur la page "Qu’est-ce que Wikisource ?"

Qu'en pensez-vous ? —Ce commentaire non signé a été déposé par 155.208.254.200 (d)

En général, on prend uniquement les textes en entier mais il existe aussi quelques extraits. Pour un certain nombre d’œuvres, on possède le découpage en chapitre et en texte entier (que l’on retrouve dans Catégorie:Textes entiers). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 10:14 (UTC)
Voir la réponse ici Nos textes sont conformes à une édition de référence. Nous publions autant de fois le texte que nous avons d'éditions si des variations existent. Merci, contributeur anonyme, de nous avoir donné l'idée de le signaler plus clairement.--Zyephyrus 21 juillet 2009 à 16:20 (UTC)
Bonjour, oui nos textes sont normalement conformes à une édition de référence, et normalement lorsque nous avons le choix, la dernière revue par l'auteur. Si le texte est abrégé nous le signalons comme par exemple ici Orgueil et Préjugé et nous mettons les informations sur l'édition de référence en page de discussion (de la page principale du texte)... toujours notre manque de visibilité de l'infoedit ;-). Cela me fait aussi penser que nous pourrions créer la catégorie des textes abrégés (qui ne devrait pas être très fournie d'ailleurs) et une petite modification du Qu'est ce que nous incluons à réverter si cela ne plait pas Sapcal22 21 juillet 2009 à 16:42 (UTC)
Ta modification me paraît tout à fait pertinente en effet. Je suis d'accord aussi en ce qui me concerne pour la catégorie Textes abrégés.--Zyephyrus 22 juillet 2009 à 11:59 (UTC)


D’ailleurs, on devrait rajouter un lien vers le « texte entier » dans {{Titre}}, non ? Discussion sur Discussion modèle:Titre. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 12:33 (UTC)

Page Accueil[modifier]

Bonjour,

Est-ce normal qu'il y ait un lien vers le livre Livre:Say - Catéchisme d’économie politique.djvu sur l'onglet de la page d'accueil ? François 21 juillet 2009 à 21:27 (UTC)

c'est rectifié [22]. Pyb 21 juillet 2009 à 21:49 (UTC)
Oups, mea culpa ! J'avais oublié que la balise Pages met en place cet onglet automatiquement. Merci, Pyb !--Zyephyrus 22 juillet 2009 à 08:53 (UTC)

Mise en place du suivi des corrections, élaboration de choix éditoriaux[modifier]

J'ai achevé d'écrire et de documenter les modèles pour la mise en évidence des modifications ainsi que pour répertorier les choix de corrections, mise en page, etc. d'un livre. J'en ai profité pour mettre à jour le graphisme de l'Infoédit, ainsi que pour introduire des paramètres nommés (le modèle est cependant rétrocompatible avec celui en usage actuellement).

Voyez, pour une utilisation plus ou moins complète de ce que je propose, Discussion Livre:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu, et Page:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu/79.

L'utilisation de ces modèles se fonde sur les pages de discussion, et en particulier sur celle du Livre:. La plupart du temps, celles-ci ne sont que des redirects vers la discussion de l'œuvre en mode texte, mais je propose que cela change, étant donné que le mode page et le mode texte sont bien distincts dans leur manière de fonctionner (surtout si il existe plusieurs éditions). Le modèle Infoédit se comporte légèrement différemment qu'il se situe sur une discussion de Livre: ou pas, pour refléter ces différences.

Regardez, testez, et surtout commentez la proposition que je fais, pour me permettre de progresser ; car on ne voit ni son propre mauvais goût, ni son code cassé… Sourire Merci ! Faager 22 juillet 2009 à 21:03 (UTC)

Liste automatique des corrections et affichage des choix éditoriaux : magnifique initiative ! C'est un grand bond pour Wikisource ! Je vais certainement en faire grand usage. Filipvansnaeskerke
Comme je n'ai pas eu d'échos négatifs, j'ai passé les modèles dans l'espace principal. Voir {{Corr}}, {{CorrBandeau}}, {{CorrDiscussion}} et {{Page Discussion}}. Chacun est bien sûr libre de ne pas utiliser le bandeau, ou d'utiliser un autre système de signalisation des corrections, si le choix en a été fait pour le livre en cause. Faager 26 juillet 2009 à 21:25 (UTC)
Le modèle {{ChoixEd}} a lui aussi été mis en place. Proche visuellement de {{Infoédit}}, il peut être utilisé en page de discussion, tout comme {{LienDiscussion}} qui est un bandeau signalant l'existence de la page de discussion soit du fac-similé, soit du mode texte, selon qu'on soit dans l'un ou l'autre mode. Faager 26 juillet 2009 à 21:37 (UTC)
Bonjour, je viens de l'utiliser, il me semble qu'il reste un petit problème, la flèche de la correction qui est clicable ouvre une page vide au lieu de rien faire ou pointer sur la discussion du livre entier.... sinon pour le reste ça marche entre les 3 pages, merci Sapcal22 27 juillet 2009 à 21:13 (UTC)
C'est dû au problème BASEPAGENAME qui ne fonctionne pas dans l'espace page, voir "Demandes" plus bas. Pour l'instant pas d'échos d'un dév pour régler le problème. En attendant, je retire le lien. Faager 27 juillet 2009 à 22:36 (UTC)
le modèle {{Corr}} est à revoir. Il faut éviter de proposer un modèle qui ne peut ête utilisé qu'avec "subst". peux-tu le modifier en utilisant un test de l'espace de nommage ? D'autre part, tant qu'à faire, je signalerais la correction à l'intérieur du modèle et non pas en page de discussion. ThomasV 15 août 2009 à 19:28 (UTC)
Je peux le faire à présent (ayant regardé de plus près {{tiret}}), je n'avais pas pensé à cette technique auparavant ; c'est malheureusement déjà un peu tard (vu le nombre de pages à reprendre) mais encore faisable. Quant à l'endroit de la signalisation, je préfère la page de discussion, puisque celle-ci permet de pouvoir regrouper toutes les corrections par après, et puis c'est moins lourd. Cependant pour le modèle en page de discussion le subst: est vraiment nécessaire, je ne sais pas comment faire autrement (pour mettre les marques de section). Faager 15 août 2009 à 19:37 (UTC)
Fait Yes check.svg pour {{Corr}} : maintenant à ne surtout pas substituer ;-) Faager 15 août 2009 à 19:45 (UTC)
merci. il y n'a pas beaucoup de pages à reprendre, et elles sont faciles à retrouver : http://fr.wikisource.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Mod%C3%A8le:Corr/noinc ThomasV 15 août 2009 à 20:21 (UTC)

Des couleurs et des langues[modifier]

cf. Wikisource:Scriptorium#Encore_le_Dict._de_Trévoux : « Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex. »

Si la communauté accepte, il faudrait passer par un modèle {{lang}} comme sur la Wikipédia. C’est un peu lourd à mettre en place mais ce serait bien mieux (ce modèle insert une balise HTML qui sert aux lecteurs d’écran pour aveugles et malvoyant, respecte les normes W3C, etc.). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 13:31 (UTC)

Qu'en dit la communauté ? A mon avis ça faciliterait la lecture du texte. Je pense en particulier au dictionnaire de Trévoux. --Acer11 23 juillet 2009 à 04:54 (UTC) Au passage, merci VIGNERON

Tout à fait pour. D'ailleurs si je ne me trompe pas, cela existe déjà pour le grec, non ? Faager 23 juillet 2009 à 11:24 (UTC)
Voir ici. Ce n'est pas seulement le grec. --Zyephyrus 23 juillet 2009 à 11:44 (UTC)
(conflit d’édition) Je suppose que tu parles de {{polytonique}} (qui utilise effectivement la balise lang mais qui précise en plus la fonte d’écriture). L’idée serait de généraliser : on écrirait par exemple : {{lang|la|ave}} {{lang|en|hello}} et cela donnerait ave hello (avec la balise span plutôt que font d’ailleurs et encore mieux en utilisant une classe ce qui permettrait des personnalisations via un gadget ou un monobook). L’avantage de ma proposition est aussi et surtout que l’on n’aurait qu’à reprendre ce qui fonctionne déjà sur la Wikipédia. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 11:55 (UTC)
J'avais mis un lien. --Zyephyrus 23 juillet 2009 à 12:54 (UTC)
Oui, désolé (j’ai fait un conflit d’édition donc j’ai suivi ton lien après, dommage). Le modèle {{lang}} existe déjà (autant pour moi), il suffit donc qu’un admin modifie le monobook principal (un truc comme .lang {color:#800000} à ajouter dans MediaWiki:Monobook.css) pour modifier la couleur des langues étrangères (chacun pouvant modifier son monobook personnel en plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 13:37 (UTC)
Merci à tous. Un admin dans la salle pour faire la petite modif en ajoutant un argument couleur sur {{lang}} ? --Acer11 23 juillet 2009 à 18:20 (UTC)
Fait Yes check.svg. Chacun pourra choisir la couleur qui lui plait en modifiant son monobook. François 23 juillet 2009 à 19:23 (UTC)
Je n’ai pas l’impression que cela fonctionne : hello ({{lang|en|hello}}) reste de couleur noir chez moi. Le code que j’avais fourni est approximatif. Je m’y connait mais pas tant que ça, apparemment .lang ne suffit pas poor colorer toutes les langues (je me renseigne auprès d’un spécialiste pour avoir la bonne ligne de code).
Par contre, pourrais-tu ajouter .lang-he {font-size:1.5em} (ainsi {{lang|he|אכך}} aurait le même rendu que {{He|אכך}}, que l’on pourrait ne plus utiliser), là je suis sur de mon coup Clin d'œil Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juillet 2009 à 08:01 (UTC)
  • Je veux bien, mais je le met où, ce code ? Et ça veut dire que cette présentation ne serait que pour moi ?
  • chez moi aussi hello reste en noir.
  • Dans mon idée on pourrait choisir une couleur par langue, la couleur restant à discrétion selon les documents, car les problématiques ne sont pas les même selon les textes. Ça pose pb ? Dans mon idée il faudrait préciser {{lang|en|vert|hello}} ou {{lang|en|#0AA545|hello}} (ex. fantaisiste). --Acer11 24 juillet 2009 à 08:53 (UTC)
Alors les modifications sur le monobook principal concernent tous les utilisateurs (MediaWiki:Monobook.css), les modifications sur ton monobook (Spécial:Ma page/monobook.css) ne concernent que toi (dans le mien Utilisateur:VIGNERON/monobook.css j’ai coloré les redirections par exemple).
Donc selon Lgd (spécialiste accessibilité Web tout ça tout ça sur la Wikipédia) : il faut ajouter :
  • <span class="lang- lang_syle" dans le modèle {{lang}}
  • .lang_style {color:#800000} dans Mediawiki:Common.css (où je me rend compte qu’il y a déjà une spécification de fonte pour .lang-he, il faudrait juste y ajouter font-size:1.5em)
Une couleur par langue c’est possible mais plus compliqué et impossible pour chaque texte (ton exemple serait une difficile à créer et plus encore à maintenir, mais on peut faire un truc approchant, cf. supra).
La solution que l’on peut adopter est de faire comme sur la Wikipédia, on n’utilise lang que pour indiquer la langue (et le style : taille et fonte) et on gère les couleurs à part. Par exemple : {{vert|{{lang|en|hello}}}} qui donne hello (ceci dit, je ne suis pas super fan de cette syntaxe). Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juillet 2009 à 09:11 (UTC)
VIGNERON, je ne suis pas assez calé en HTML pour faire moi-même les modifications. Peux-tu faire les tests sur un modèle "local" copie du modèle "lang" ? Une fois OK, on débloquera le modèle "lang" pour que tu puisses y apporter les modifications, et modifier en même temps le monobook commun. Est-ce que ce protocole de travail te conviendrai ? François 24 juillet 2009 à 21:52 (UTC)
Oui, bonne idée, je vais voir ça dans le cadre du nouveau projet (cf. infra). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juillet 2009 à 17:43 (UTC)
Feuille de projet n° 38 créée : colorer les langues --Zyephyrus 24 juillet 2009 à 09:29 (UTC)

Cette page contient trop d’inclusions de modèles[modifier]

Je suis en train de créer un texte entier et, en prévisualisation, je vois ce message : Cette page contient trop d’inclusions de modèles.... Le résultat n'inclut pas les dernier modèles PageNum. Existe-il un moyen élégant pour y remédier ? andre 24 juillet 2009 à 20:52 (UTC)

Comme première idée, utiliser {{Page}} à la place ; voir la documentation de {{PageNum}}, apparemment l'utilisation du modèle est limitée par le logiciel MediaWiki (on peut comprendre, si tu regardes le code du truc, tu verras que c'est... méchant). Sinon, si tu peux peut-être faire la même chose avec la balise pages index, ce serait idéal. Faager 24 juillet 2009 à 23:07 (UTC)
Idéal en effet : il suffirait d'une seule ligne pour transclure le texte tout entier ! --Zyephyrus 25 juillet 2009 à 17:34 (UTC)

Demandes[modifier]

  • BASEPAGENAME ne fonctionne pas correctement dans l'espace page. Je crois qu'on peut remédier à cela en modifiant $wgNamespacesWithSubpages. Est-ce faisable, et si oui, y a-t-il une raison de ne pas le faire ?
  • Activation des boîtes déroulantes. Je pense qu'on pourra un jour en avoir besoin, non pas pour les textes eux-mêmes, mais en page d'aide ou de discussion par exemple. J'aimerais moi-même les expérimenter pour des modèles. Merci. Faager 25 juillet 2009 à 22:29 (UTC)
Je ne me mêlerai pas de répondre à la place de contributeurs plus compétents que moi sur ces questions. Les boîtes déroulantes ont déjà été demandées plusieurs fois, mais Philippe pensait qu'on se mettrait à les utiliser beaucoup trop et qu'il valait mieux faire simple. Voir ici. --Zyephyrus 26 juillet 2009 à 16:19 (UTC)
Je connais cette discussion. Mais pour ce que je veux faire (cacher des informations inutiles en première lecture) il les faut. Je crois que la communauté est assez disciplinée pour ne pas les utiliser si elles ne sont pas préconisées sur les textes. Faager 26 juillet 2009 à 17:48 (UTC)

Samuel Johnson[modifier]

Bonjour, j'avoue que je suis un peu dépassée par les possibles complications de Wikisource (alors que je me repère assez bien sur wp). Je voudrais éditer la Lettre à Lord Chesterfield de Samuel Johnson : texte très connu, domaine public, figurant dans Wikisource anglais, env. 30-40 lignes. Et bien sûr je le traduirais moi-même en français (en ajoutant qq notes pour la compréhension du texte). Faut-il que je recopie d'abord le texte en VO puis le texte en VF ? Ou fait-on le lien avec la VO présente sur Wikisource :en ? Merci d'avance, amicalement. Addacat 26 juillet 2009 à 19:24 (UTC)

As-tu visité la page Wikisource:Traductions ?
Voici un exemple dont tu peux éventuellement t'inspirer :
Arthur Conan Doyle, L'Aventure des plans du Bruce-Partington :
1. Texte anglais sur Wikisource anglais.
2. Espace de traduction : sous-page de Wikisource:Traductions. Pour toi, donc, ici, en t'inspirant de ce modèle.
3. Texte français Résultat publié dans l'espace principal. Pour toi ce sera ici. Est-ce que cela te convient ?
--Zyephyrus 26 juillet 2009 à 22:04 (UTC)

Onglet « Discussion »[modifier]

L'onglet « discussion » d'une page de l'espace principal ne s'appelait-il pas « source » ? Pyb 27 juillet 2009 à 15:30 (UTC)

Oui, au moyen d'un modèle {{m|édition}} qui devait en effet nommer l'onglet, mais ce modèle ne fonctionnait plus et personne ne l'a réparé. --Zyephyrus 27 juillet 2009 à 17:23 (UTC)
Je place mon argumentation au sujet des sources, que j'ai developpée dans la page de discussion de Ressources libres de droit. J'ai fait une tentative de page d'entrée dans une oeuvre avec indication de la source: Utilisateur:Wuyouyuan/brouillon (la vraie page est Œuvre de Tchoang-tzeu). --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 09:57 (UTC)
Tu es le bienvenu, Wuyouyuan, et ton offre aussi ! Ton projet nous convient tout à fait, sauf la place de ces informations, que jusqu'à présent nous mettions en page « source » (actuellement nommée « discussion »), et qui servait en fait quel que soit son nom, à informer (sur les sources disponibles, la source du texte, l'édition de référence choisie, les contributeurs, l'avancement, les problèmes éditoriaux etc, tu trouveras un exemple de page remplie ici, avec notre modèle Infoédit tel qu'il est actuellement). et à discuter tous les points précédents et d'autres points posés par l'œuvre. Si jamais nous modifions la place de ces informations, ce sera sur toutes les œuvres, ce qui représentera un travail considérable. Personnellement je fais partie de ceux qui trouvent que la page du texte est faite pour le texte et que tous les autres textes doivent avoir leur place mais pas au même endroit que le texte. Notre fermeté à ce sujet a irrité beaucoup de gens jusqu'ici, mais si tout ce que ces gens voulaient mettre avec le texte y avait été mis, chacune de nos pages ressemblerait à un paquet de biscottes qui ferait gaîment quinze ou vingt publicités différentes. (On remarquera d'ailleurs que les quinze ou vingt publicités en question ne seraient pas, matériellement, placées sur les biscottes elles-mêmes...) --Zyephyrus 28 juillet 2009 à 13:29 (UTC)
J'ai bien compris, si ce n'est que la page "discussion", pour un utilisateur habitué de Wikipedia comme moi, mais non grand initié, contient le nuage d'interrogations et de problèmes attaché au sujet, et pas des données stables et systématiques comme la source d'un texte édité. Ce qui fait qu'il (l'utilisateur non initié) n'ira pas voir. Comme il est peu imaginable de créer un onglet de plus, un petit rappel de l'endroit où est la source (et les autres informations du même genre) ne serait pas de trop. Je fais un essai "en vrai" sur la page Œuvre de Tchoang-tzeu. --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 13:52 (UTC)
Opinion: Le modèle Infoédit, avec ses 6 paramètres définis par leur ordre, est du type "grand initié". Il faut s'y habituer. --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 14:13 (UTC)

Conseil d'administration : élections[modifier]

Les élections aux « Board of Trustees » de 2009 se tiendront du 28 juillet au 10 août 2009. Les membres de la communauté Wikimedia ont à élire trois candidats pour une période de deux ans qui expirera en 2011. Pour les wikisourciens qui désirent s'informer sur le vote qui va avoir lieu, voici un lien vers la page en français de présentation des candidats. --Zyephyrus 27 juillet 2009 à 20:31 (UTC)

...et voici un lien vers la page de vote. --Zyephyrus 4 août 2009 à 17:59 (UTC)

Vous trouverez les résultats du vote ici. --Zyephyrus 12 août 2009 à 19:20 (UTC)

jane eyre tome 2[modifier]

Bonjour Où peut-on trouver le fichier djvu II de Jane Eyre? Le texte a-t-il été scanné? --Herisson 28 juillet 2009 à 06:40 (UTC)

D'après ce que j'ai pu voir, il n'y a pas de djvu déjà tout fait, mais comme pour le tome 1 le pdf est chez Gallica, tout comme l'OCR. Faager 28 juillet 2009 à 07:08 (UTC)
Créé : Voir Livre:Brontë - Jane Eyre, II.djvu. Je n'ai pas réussi à conserver la couche OCR du pdf (au passage quelqu'un pourrait me dire comment on fait, sous windows, et sans débourser quelques milliers d'euros ?) donc on peut l'importer directement à partir de Gallica. Bonne chance ! Faager 28 juillet 2009 à 21:43 (UTC)
J'ai essayé une interface graphique de pdf2djvu (license google code) sur une page de Jane Eyre. Il suffit d'installer seulement l'interface graphique qui contient déjà pdf2djvu. Cela semble fonctionner mais je n'ai pas regardé dans les détails, car en général j'utilise linux... :) andre 29 juillet 2009 à 13:35 (UTC)
Merci ! j'avais longuement cherché hier (Djvulibre, OCR puis djvutools, any2djvu qui prend une bonne heure, puis produit un fichier deux fois plus grand que le pdf...) mais je n'avais pas trouvé cela. Entre le pdftodjvu (commercial) et pdf2djvu, je n'avais vu que le premier. On pourrait aussi l'ajouter à la page d'aide, car Djvu Solo commence à dater. Faager 29 juillet 2009 à 14:25 (UTC)
Le problème de la taille est persistant. Par défaut, j'arrive à un doublement, en passant à 150 dpi (ce qui diminue fortement la qualité) j'ai tout juste la même taille que le pdf. Dans ces conditions, ne serait-il pas préférable de conserver le pdf d'origine ? Faager 29 juillet 2009 à 21:23 (UTC)

Une demande qui traîne[modifier]

Je me permets d'utiliser cette page à des fins totalement personnelles. Si un bubu passe dans le coin, merci de faire un petit tour par ici. Quelque part, ça me permettra d'être plus efficace dans mes contributions wikisourciennes Sourire. Merci d'avance. Pymouss |Parlons-en| 28 juillet 2009 à 13:10 (UTC)

Fait Yes check.svg --Zyephyrus 28 juillet 2009 à 14:12 (UTC)
Merci beaucoup ! Je vais enfin pouvoir (ré)unifier mes comptes ! Pymouss |Parlons-en| 28 juillet 2009 à 15:31 (UTC)

Page: Illisible[modifier]

En ajoutant la table des matières au tome 1 des œuvres complètes de Bastiat, j’ai remarqué que cela rendait la page illisible car trop compressée. Il n’y aurait pas moyen de mettre la table de matières en dessous ?

Sloonz 28 juillet 2009 à 14:13 (UTC)

Chez moi ce n’est pas particulièrement illisible et il n’y a – à ma connaissance – pas de moyen de déplacer la table des matières (quelqu’un pour confirmer ?). Par contre, tu peux réduire la taille d’écriture dans le table des matières (ceci dit plus petit cela ne sera probablement plus lisible).
La meilleure solution semble de réduire la taille de l’image (mais étrangement, en dessous de 250 px cela ne change rien à la largeur de la première colonne chez moi). PS : la prochaine pose plutôt ta question sur Wikisource:Questions techniques. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 juillet 2009 à 16:09 (UTC)

Solutions pour l'infoédit ?[modifier]

Transclusion

Source : Discussion:Fables d’Ésope/La Cigale et les Fourmis

Ne faut-il pas mentionner l’origine de la traduction  ? Tous les utilisateurs ne vont pas penser nécessairement à cliquer le lien vers la page générale des fables d’Ésope. (Moi-même, je ne l’ai découvert qu’après-coup.) DominiqueM 28 juillet 2009 à 06 : 43 (UTC)

: C’est bien mon avis. Je transclus cette discussion sur le scriptorium. Merci d’avoir soulevé ce lièvre, DominiqueM !
: L’infoédit de la page principale peut-il être recopié automatiquement par un robot sur les pages de discussion de toutes les fables ? Qu’en pensez-vous ? Des wikisourciens compétents peuvent-ils répondre à cette question ?
:Ou encore, nous pourrions nous contenter de mettre un lien vers l’infoédit sur la page principale [http : //fr.wikisource.org/w/index.php ? title=Mod%C3%A8le : %C3%89dition&oldid=264875 comme ceci] ? —-Zyephyrus 29 juillet 2009 à 08 : 05 (UTC)


Août 2009[modifier]

Aligner à droite un texte[modifier]

Bonsoir,

Vous trouverez en page d'aide sur la syntaxe Wiki deux nouveaux modèles :

{{Droite}}

et

{{FlotteADroite}}

Le premier aligne à droite le texte qu'il enclot ; le deuxième fait la même chose tout en restant sur la même ligne que ce qui précède (mais il faut le placer avant, voyez la page d'aide, car il n'est pas tout à fait au point. Un peu d'aide de wikisourciens compétents pour l'améliorer serait bienvenue !). --Zyephyrus 1 août 2009 à 16:14 (UTC)

Pour {{FlotteADroite}} j'ai ajouté un retour à la ligne, ainsi, le texte après le modèle se trouve en-dessous et non pas avant le texte flottant. Faager 1 août 2009 à 16:29 (UTC)
Passage de "block" à "inline" semble résoudre un problème : si il y a trop peu de place, le texte flottant passe au-dessous du texte qui le précède, au lieu d'y être superposé. Faager 1 août 2009 à 21:52 (UTC)
Test ici : le modèle n'est pas encore au point apparemment. Pas grave, cet alignement n'est pas du tout indispensable. --Zyephyrus 2 août 2009 à 14:23 (UTC)
Qu'est-ce qui ne rend pas bien chez toi (ce type d'alignement existe relativement souvent quand même) ?Faager 2 août 2009 à 22:33 (UTC)

Existe aussi {{à droite}}, frère ainé de {{droite}}. – Philippe – 2 août 2009 à 17:09 (UTC)

Entre {{Droite}} et {{à droite}}, y'a un conseil ? Quel sont les différences ? --Acer11 7 août 2009 à 14:58 (UTC)
Pas de différence à l'usage. {{À droite}} est le frère ainé de {{droite}} ; {{droite}} est le frère cadet, il est documenté, son frère aîné ne l'était pas, et je trouve que droite est plus vite écrit et à droite plus facile à retenir et à comprendre, donc tu vas avoir le plaisir de choisir selon tes critères... --Zyephyrus 7 août 2009 à 15:43 (UTC)
Merci Zyephyrus. J'ai déjà utilisé {{droite}} (grâce à toi), j'vais pas le bouger sans raison. --Acer11 7 août 2009 à 16:25 (UTC)

Il faudrait n'en conserver qu'un seul, peu importe lequel. – Philippe – 15 août 2009 à 14:26 (UTC)

{{droite}} étant plus court et documenté, j'ai pris la liberté d'y adapter la dizaine de pages jusqu'à présent liées à {{à droite}}, qu'on peut maintenant supprimer ? Faager 15 août 2009 à 14:36 (UTC)

{{À droite}} est supprimé. – Philippe – 15 août 2009 à 20:54 (UTC)

Suppression de la boîte créer un livre (extension collection)[modifier]

Etant donné qu'une large majorité s'est dégagée pour la désactivation de l'extension Collection, j'ai pris la liberté de supprimer par javascript la boîte 'créer un livre'. Evidemment ceci n'est pas une désactivation, mais je n'ai pas la patience de faire une demande moi même. ThomasV 6 août 2009 à 12:33 (UTC)

Connaître le nom des contributeurs[modifier]

Cependant, en ce qui concerne l'attribution du travail, je ne suis pas d'accord avec certains des arguments donnés ci-dessus. Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux. Je pense que la demande faite par les germanophones de ne pas inclure la liste des contributeurs dans le pdf (ticket) est une solution bien meilleure (et techniquement plus facile à réaliser). ThomasV 6 août 2009 à 12:15 (UTC)

Je trouve pour ma part aussi intéressant de connaître le nom des contributeurs d'un travail d'édition fait à plusieurs que de connaître le nom des auteurs des œuvres ; car on choisit ce que l'on fait en fonction de ce que font les autres ; on dialogue avec eux ; empêcher ce dialogue en empêchant les contributeurs de se connaître entre eux et de suivre le travail les uns des autres, les lecteurs de se sentir attiré par tel ou tel projet et de s'y mettre à leur tour, me paraît amputer notre travail d'une grande partie de son attrait et risquer de priver notre projet d'une partie importante de ses contributeurs potentiels.
Faire un peu de formatage dans la bibliothèque philosophique de Marc ou dans la bibliothèque économique de Pyb a pour moi, et je ne crois pas que ce soit seulement pour moi, un tout autre sens que contribuer à une bibliothèque philosophique ou économique en général, domaines où je ne connaissais pas grand chose (et même quasiment rien) et où je n'aurais pas participé s'il n'y avait pas eu l'affection et l'admiration que j'ai commencé à éprouver à leur égard, il en est de même, Thomas, tu t'en doutes bien, du soutien que j'ai cherché à apporter à ce que tu construis, et pour ceux qui me connaissent, mes progrès dans le maniement des expressions régulières ont dû paraître stupéfiants (même si ces progrès te paraissent à toi particulièrement minimes). Et c'est encore plus vrai quand le dialogue s'enrichit de dialogues avec l'auteur de l'œuvre même mort depuis plusieurs milliers d'années, par dessus le temps et l'espace, car il y a en plus un dialogue de chacun des contributeurs avec l'auteur qu'il dégage de sa gangue et par suite entre eux ; dire que ce dialogue n'existe pas parce qu'il est silencieux marquerait une grosse incompréhension du travail de wikisource, et il serait bien fâcheux que ce soit quelqu'un qui ne comprendrait pas du tout les wikisourciens qui ait à décider de ce qu'ils doivent faire et comment ils doivent le faire. Le dialogue dont je parle pourrait exister entre des commentateurs ; le nôtre, je le trouve bien plus beau dans l'abnégation que tu as si bien décrite dans ton serment du wikisourcien, serment auquel beaucoup d'entre nous ont souscrit, qu'ils te l'aient dit ou non.
Donc, que les wikisourciens désirent être cités par simple gloriole me ferait sourire (oh, avec tolérance) ; mais qu'ils désirent que ce dialogue silencieux qui existe à la fois entre eux et avec les auteurs qu'ils... euh, à court de métaphores, dirai-je « dépoussièrent et astiquent » (ou sortent de la boue si archéologues), qu'ils désirent que ce dialogue existe me paraît particulièrement précieux et respectable. Je pense que ne pas savoir qui a fait quoi rendrait ce dialogue, et par suite l'efficacité qui en découle, impossible.--Zyephyrus 6 août 2009 à 15:22 (UTC)
Zephyrus, j'ignore si tu as fumé la moquette, mais la question qui nous occupe n'est pas de communiquer avec les morts. Il s'agit, plus prosaiquement, de décider si il est utile d'ajouter la liste des contributeurs à la fin d'un fichier PDF. Passons sur le fait que cette liste risque d'être parfois bien longue, et oublions le fait que la personne qui imprime le texte n'en aura bien souvent rien à cirer. Ne discutons pas du gâchis de papier qui en résultera. Admettons que ce qui te motive n'est pas la gloriole. Oublions tout celà, et essayons de comprendre par quelle ruse de la raison tu en arrives à considérer qu'expurger la version PDF de cette liste revient à "empêcher les contributeurs de se connaître entre eux et de suivre le travail des uns et des autres"... est-ce tu penses vraiment qu'il existe ici une seule personne qui, afin de suivre le travail des autres, utilise la version PDF générée par l'extension Collection ? ThomasV 6 août 2009 à 16:01 (UTC)
Ce que j'essaie aussi d'évaluer, c'est le nombre de personnes dont le contact avec le texte se fera par la version imprimée. Le nom de ces contributeurs fait partie de l'histoire du texte, tout comme l'auteur, l'éditeur, l'imprimeur ; et là ce n'est pas du tout compliqué de recueillir cette liste. Peut-être que tu trouves que les donateurs ne devraient pas figurer sur les monuments qu'ils ont fait construire ou sur les peintures de saints et de saintes, ni les noms des soldats sur les monuments aux morts, puisque on trouvera toujours des gens qui « n'en ont rien à cirer » ; pour moi cela ne me dérange pas qu'ils y figurent, et je ne vois pas pourquoi ce qu'ils ont fait devrait être attribué à d'autres qu'à eux. --Zyephyrus 6 août 2009 à 18:50 (UTC)
Il faut tout de même dire que, sauf si nous devenons des légendes vivantes, la plupart d'entre nous use de pseudonymes stupides ou ne disant pas grand'chose sur celui qui l'emploie. Un lecteur qui verrait qu'un ouvrage a été "édité" par Zyephyrus, Enmerkar ou ThomasV n'apprendrait absolument rien et pourrait douter du sérieux du travail accompli. Il faudrait que nous déclinions tous nos noms complets pour gagner un peu de crédit, ou bien accepter d'être des scribes de l'ombre... Enmerkar 6 août 2009 à 20:12 (UTC)
Ce n'est pas un problème de vouloir être connu, c'est simplement un problème de licence (rappel : licence Creative Commons attribution partage à l’identique - première condition). C'est la raison pour laquelle l'alternative est : les contributeurs sont cités sur tout produit dérivé (via au moins un url sur l'article ou partie (transclusion)) OU ils renoncent à leur droit pour les contributions passées et à venir (donc changer les avertissements sur les licences pour indiquer que le contributeurs renoncent à l'attribution au moment de la publication). Le deuxième cas n'est pas praticable, certains contributeurs ayant déjà exprimés leur refus, il ne reste que la première solution — à moins d'effacer leurs contributions du site —. En résumé, on ne peut pas passer d'une licence by-quelque chose à une sorte de domaine public. andre 6 août 2009 à 21:36 (UTC)
Quand des textes sont déjà dans le domaine public, il est abusif de prétendre les annexer par une licence CC. C'est exactement comme pour la licence ABU, que nous n'avons pas respectée, car elle prétendait ajouter des contraintes d'attribution à des textes du domaine public. ThomasV 7 août 2009 à 05:49 (UTC)
Je suis d'accord, mais pourquoi ce site dit que les textes sont sous licence CC. Cela génère un grande confusion, surtout quand on dit juste après que cette licence ne s'applique pas. Un peu de cohérence serait donc souhaitable, à commencer avec le bandeau rose lié à l'action *publier*. andre 7 août 2009 à 06:09 (UTC)
Dans le case de Wikisource, la license n'applique par défaut pour l'ensemble du site, à l'exception des textes qui ont une licence propre, c'est-à-dire à l'interface, aux pages de discussion et d'aide, etc. Yann 8 août 2009 à 09:16 (UTC)
À titre personnel, je suis d'accord avec la proposition du contributeur de la Wikisource germanophone. Néanmoins il semble que certains contributeurs souhaitent être crédités. Ne pas être crédité peut être un facteur, parmi d'autres, de ne pas contribuer à Wikisource. Il me semble donc intéressant de corriger cette extension. En terme de papier, cela ne représente pas grand chose. J'ai des exemplaires des livres Pediapress. La liste des contributeurs d'un article de Wikipédia ne prend pas beaucoup de place. Sur Wikisource, il doit y avoir maximum 10 contributeurs par œuvre (sauf quelques rares exceptions). Pyb 6 août 2009 à 22:43 (UTC)
je pense que ce qui dérange certains contributeurs, ce n'est pas le fait de ne pas être crédités; c'est le fait que d'autres soient crédités à leur place! si cette extension n'avait crédité personne jamais le problème n'aurait été soulevé. ThomasV 7 août 2009 à 05:51 (UTC)
Bien que ça se passe dans le bas monde des fournisseurs de textes libres de droit où Wikisource vient puiser, les exemples des bibliothèques de Philippe Remacle et de Classiques des sciences sociales montrent que les bénévoles sont crédités de leur travail de frappe, mise au point d'OCR etc, avec plus ou moins d'insistance (plus chez CSS). Ca fait partie de la motivation. Même chose sur la bibliothèque de Lisieux où les noms et coordonnées du contributeur sont en entête du texte (un exemple). ABU faisait la même chose. Gutenberg met aussi le nom du responsable de la production du texte. Je crois qu'il y a une case dans le modèle Infoédit pour y mettre les "principaux" contributeurs et ça ne devrait pas être si compliqué d'exploiter quelque chose qui y ressemblerait. Certes, mettre la liste des moindres chasseurs de coquilles n'est pas viable. Personnellement, ça m'intéresse de savoir qui s'est intéressé au texte que je lis au point de s'embarquer dans une transcription. Pseudo ? Via Wikisource, on peut prendre contact. J'en remets un peu plus: bien que la loi ne le rende pas obligatoire, il serait décent d'indiquer l'origine du texte quand il n'a pas été établi par Wikisource mais "pompé" ailleurs. --Wuyouyuan 7 août 2009 à 08:41 (UTC)
Wuyouyuan, la case de l'Infoédit intitulée Source sert à cela, et les explications de l'aide sont nettes à ce sujet. Je pense que nous ne devons pas hésiter à rappeler à l'ordre les contributeurs qui ne l'ont pas fait.--Zyephyrus 7 août 2009 à 10:32 (UTC)
Tout pareil que "Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux.".
  1. Les oeuvres étant du domaine public, il n'y a aucune raison légale pour le faire.
  2. Si je suis l'utiliseur lambda qui récupère un pdf sur Wikisource pour le lire, je n'en ai rien à faire des noms d'utilisateurs qui ont contribué, donc information inutile pour tout le monde.
  3. En tant que contributeur, je suis content si quelqu'un télécharge et lit un pdf d'un texte sur lequel j'ai travaillé, mais je ne recherche aucune reconnaissance. Ce n'est pas pour cela que je contribue à Wikisource.
  4. Sauf éventuellement pour les traductions Wikisource, qui ne sont pas du domaine public, mais CC-by, où il y a peut-être obligation de citer les auteurs ?
Sinon, un lien vers la version Internet à jour, et donc indirectement vers l'historique, suffit. --Kipmaster 9 août 2009 à 18:37 (UTC)
Si tous les autres fournisseurs de textes libres de droits créditent leurs contributeurs, il paraîtrait étrange que Wikisource soit le seul à ne pas le faire, surtout sans aucun consensus des wikisourciens. Puisque Pyb nous indique qu'en terme de papier cela représente peu de chose, je pense qu'autant éviter de mécontenter inutilement ceux des contributeurs qui désirent être cités et ceux des lecteurs que cela intéresse de savoir qui s'est intéressé à un texte. Personnellement, sans faire partie des premiers, je les respecte cependant ; et on aura compris que je fais partie des deuxièmes, je rejoins tout à fait Wuyouyuan sur ce point. --Zyephyrus 9 août 2009 à 21:20 (UTC)
je vais abonder dans le sens de Kipmaster, il me semble qu'un document domaine public ne peut que rester dans le domaine public. Cela justifie par exemple qu'on ait repris les documents publiés par les classiques en sciences sociales malgré l'opposition de JM Tremblay. Les documents Wikisource sont pour la plupart domaine public, nous n'avons aucun droit de changer cette état de fait et donc de leur appliquer une CC-BY-SA. C'est à relier à la position officielle de la Wikimedia Fondation qui dénie tout droit d'auteur nouveau aux auteurs d'une représentation photographique d'un tableau tombé dans le domaine public (voir Template:PD-Art sur Commons). Libre à chacun de contribuer dans ce cadre. Sauf cas particulier (traduction faites par des wikipediens), je confirme qu'il n'y a donc aucune obligation liée à une licence de citer les contributeurs à la conversion numérique des textes placés sur Wikisource et donc de l'imposer à d'autres (je pense à la la boite allemande qui vends les bouquins à la demande à partir de l'extension Collection). Jeffdelonge 11 août 2009 à 12:56 (UTC)
Tout le monde (je crois) est d'accord que ce qui est dans le domaine public, le reste, après notre travail. Ce n'est pas tant une question de droit, que de respect de Wikisource qui se pose avec, précisément, l'extension Collection, qui se trouve(ait) incorporé sur notre site même, à faire de la publicité, et sans respecter les historiques.
Qu'un particulier ou une entreprise puisse utiliser nos textes sans y faire figurer les noms des contributeurs, c'est là, je pense, notre objectif — rendre accessible à tous, librement, les textes, oubliés ou illégalement cadenassés (je pense très fort à nos « amis » qui ont l'ironie du : don't be evil…) — ; mais qu'on vienne ici même pour faire du commerce, c'est plus regrettable, d'autant plus si on se moque plus ou moins ouvertement de la communauté présente. Si cette entreprise existait sans se fonder sur un « parasitage » (certains parleraient sans doute de « symbiose », encore faudrait-il connaître la contre-partie…) ici et ailleurs, nul ne verrait sans doute le besoin d'y faire figurer quoi que ce soit. Faager 11 août 2009 à 13:34 (UTC)

@Jeffdelonge : Tu cites l'exemple de Jean-Marie Tremblay. Jamais nous n'avons attribué le travail de Jean-Marie Tremblay à quelqu'un d'autre. Nous lui avons rendu et continuons de lui rendre hommage. Les contributeurs de Wikisource devaient-ils, ou ne devaient-ils pas, être eux aussi traités avec respect ? Qu'en penses-tu ? Fallait-il, ou ne fallait-il pas, défendre leurs droits (moraux, quoique non financiers) ? Je t'en fais juge. Car que les textes restent accessibles à tous est bien notre but commun ; ce n'est pas une raison pour que Wikisource devienne le seul fournisseur de textes libres de droits qui après avoir crédité avec le plus grand soin auteurs, éditeurs et sources ne créditerait pas ses contributeurs. Cela n'empêche nullement, loin de là, d'offrir gratuitement les textes, mais permet au contraire d'en garantir tout particulièrement la qualité. --Zyephyrus 11 août 2009 à 17:14 (UTC)

Bonjour à tous,
J'interviens rarement dans vos débats, même si je les suis régulièrement. Concernant nos contributeurs, nous les créditons directement dans l'à propos de nos livres, dans tous les formats, et j'avoue que c'est uniquement pour satisfaire leur ego: c'est pour moi une raison suffisante, un remerciement minimum pour ce qu'ils font.
Par ailleurs, tout à l'heure, j'ai testé la génération d'un PDF sur Wikisource, pour le comparer aux PDF de ce site - http://www.livres-et-ebooks.fr/ - qui a repris l'intégralité des textes de Wikisource au format PDF. J'ai remarqué que ce texte provenait de notre site, que c'était bien indiqué dans la page "Discussion", mais que cela n'apparaissait pas dans le PDF. Bien sûr, ce n'a rien d'obligatoire, tant légalement que moralement, mais ce serait quand même mieux, car je pense que cela présente un intérêt pour le lecteur... --Coolmicro 12 août 2009 à 17:35 (UTC)

Rappel juridique[modifier]

Les licences Creative Commons ne s'appliquent qu'aux œuvres de l'esprit

« "Oeuvre" : œuvre de l'esprit protégeable par le droit de la propriété littéraire et artistique ou toute loi applicable et qui est mise à disposition selon les termes du présent Contrat. »
(Source : http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/legalcode)

Nos travaux de mise en page et les éventuelles corrections des fac-similés ne sont pas des œuvres de l'esprit. Il n'y a que les traductions qui doivent obligatoirement être crédités.

De même, je ne pense pas que le droit des producteurs de bases de données s'applique à Wikisource.

« Le producteur d'une base de données, entendu comme la personne qui prend l'initiative et le risque des investissements correspondants, bénéficie d'une protection du contenu de la base lorsque la constitution, la vérification ou la présentation de celui-ci atteste d'un investissement financier, matériel ou humain substantiel. » (art. L341-1 et surtout lire la jurisprudence à ce sujet)

Admettons que Wikisource rentre bien dans ce cadre, seule l'extraction d'une partie non substantielle de la base est illicite. Pyb 6 août 2009 à 22:58 (UTC)

La protection des bases de données n'existe qu'en Europe, et ne s'applique pas à Wikisource, qui est régit par le droit des États-Unis. Yann 8 août 2009 à 09:11 (UTC)
Ou pas, ou plutôt : pas uniquement. En tant que citoyen français (ou suisse, ou belge, ou canadien, etc.) on est aussi soumis à nos lois nationales donc Wikisource aussi (plusieurs entreprises américaines comme Yahoo! ou Amazon l’ont appris à leurs dépend). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:22 (UTC)

Oubli du traducteur[modifier]

Bonjour à tous. Je viens de remarquer quelques chose de curieux dans ce texte : Histoire : Livre cinquième - Terpsichore. Il manque une phrase au paragraphe 9. Dans le texte original d'Hérodote, le paragraphe se termine par « Σιγύννας δ᾽ ὦν καλέουσι Δίγυες οἱ ἄνω ὑπὲρ Μασσαλίης οἰκέοντες τοὺς καπήλους, Κύπριοι δὲ τὰ δόρατα. ». En anglais, on trouve bien la traduction de cette phrase : « Sigynnae is the name which the Ligurians who dwell above Massilia give to traders, while among the Cyprians the word means spears. ». Mais en français rien. Quand j'ai constaté ça, je me suis précité dans Gallica pour aller repêcher la phrase dans la version scannée du bouquin, mais là surprise, la phrase est absente de l'original ! C'est donc Pierre-Henri Larcher qui a commis un oubli. Je n'ai donc pas osé toucher au texte, mais je pense qu'il faudrait à tout le moins signaler cet oubli du traducteur dans une note, par exemple. BrightRaven 7 août 2009 à 21:29 (UTC)

Je proposerais la traduction française suivante : « En tout cas, Sigynnes est le nom que les Ligures qui habitent au-dessus de Massalia donnent aux boutiquiers et que les Chypriotes donnent aux lances. » BrightRaven 8 août 2009 à 00:10 (UTC)
La question de l'ajout de notes a fait l'objet de longs débats sur Wikisource, et nous avons décidé d'en être extrêmement économe ; ceci dit, ce cas précis semble bien en effet justifier la présence d'une note, du moment qu'est ajoutée, à la fin, la mention Note Wikisource. Merci d'avoir relevé ce manque ! Il faut toutefois remarquer qu'il manque toutes les notes originales du traducteur dans les livres 3-9, ce qui est fort dommage. Enmerkar 8 août 2009 à 00:34 (UTC)
Il serait souhaitable également à mon avis d'indiquer avec précision les éditions, tant en grec qu'en français, où l'on peut trouver le texte en question. L'ajout figure-t-il ailleurs ? (Existe-t-il d'autres traductions françaises de ce texte d'Hérodote ? Que donnent-elles sur cette phrase ?). Et en anglais, figure-t-il dans une seule édition ou dans plusieurs ? Dans les autres langues aussi je pense qu'il faudrait chercher à identifier ces éditions, et à en fournir des scans chaque fois que possible. --Zyephyrus 8 août 2009 à 07:37 (UTC)
La phrase en question est présente dans la traduction anglaise d'Aubrey de Sélincourt ([23], p. 313) : « The word 'Sigynna' is used by the Ligurians above Marseilles for 'tradesman': in Cyprus it means 'spear'. » et dans celle de G. C. Macaulay et Donald Lateiner ([24]) : « However that may be, the Ligurians who dwell in the region inland above Massalia call traders sigynnai, and the men of Cyprus give the same name to spears. »BrightRaven 8 août 2009 à 09:06 (UTC)
J'ai ajouté la phrase entre crochets dans le texte, avec une note explicative. Je pense qu'il ne faut pas reléguer la phrase manquante en note, car ce que les lecteurs cherchent avant tout, c'est le texte d'Hérodote, pas la traduction de Larcher. Or cette phrase est dans Hérodote. La mettre uniquement en note conduirait beaucoup de lecteurs à ne pas la lire, alors qu'elle fait partie intégrante de l'œuvre d'Hérodote. BrightRaven 8 août 2009 à 11:07 (UTC)
Attention, la réponse est catégoriquement non. Tu vas voir que nous sommes des fondamentalistes : nous devons impérativement donner le texte tel qu'il l'a été publié par le traducteur. S'il a "sauté" cette phrase, c'est peut-être intentionnellement. En tous cas, cela ne peut être qu'en note. Si nous voulons donner le texte avec cette phrase, alors il faut trouver une autre traduction libre de droits. Enmerkar 8 août 2009 à 11:48 (UTC)
Je pense qu'avec les crochets, on voit clairement que la phrase a été ajoutée (c'est la norme typographique pour les insertions dans les citations). Ce serait dommage d'escamoter la phrase, car elle est importante, puisqu'elle donne une des rares indications que nous ayons sur la langue ligure. Ici, on la qualifie de well-known passage. L'idée que Larcher aurait passé la phrase volontairement est absurde. Ce serait un mot, pourquoi pas ? Mais une phrase entière. BrightRaven 8 août 2009 à 13:00 (UTC)

J'ai trouvé sur Gallica, une version de la traduction de Larcher « revue et corrigée » par Émile Pessonneaux (cette version date de 1889, alors que celle actuellement de Wikisource date de 1850). Eh bien, la phrase a été ajoutée. Elle est traduite : « Les Ligures, au delà de Marseille, appellent les marchands Syginnes, et les Cypriens donnent ce nom aux javelots » [25]. Pessonneaux est mort en 1903. Sa traduction est donc dans le domaine public. Mais comme ce n'est sûrement pas la seule correction qu'il a faite... Je ne sais que faire. BrightRaven 8 août 2009 à 14:00 (UTC)

Merci pour la recherche. Je propose ceci : ajouter en note "Il manque ici une phrase. Pessonneaux, dans sa correction de la traduction de xxx, parue en xxx, l'a ajoutée : [phrase] (Note wikisource)".
Si tu envisages de passer du temps sur Wikisource, BrightRaven, je te propose d'éditer la traduction révisée par Pessonneaux en "mode Page". Nous pourrions aussi en faire un projet du mois. Enmerkar 8 août 2009 à 14:08 (UTC)
Cela va faire un peu décousu mais voici ce que j'écrivais en même temps qu'Enmerkar écrivait sa réponse ci-dessus, je l'ajoute maintenant.
La conformité à une édition de référence est une règle essentielle de Wikisource. Voir ici. Il faudrait donc dans ce cas créer une « traduction Wikisource » de la traduction anglaise d'Hérodote pour que la phrase y soit intégrée, (si consensus), mais avec ou sans consensus Wikisource n'ajoute rien qui ne figurait pas dans l'édition de référence quand il y en a une. L'ajout entre crochets ne convient pas non plus car cela altère aussi le texte de référence. Même la note, à mon avis aurait sa place en page de discussion plutôt qu'en page principale, puisque elle ne fait pas non plus partie du texte de référence. Essaie de comprendre ces réticences, BrightRaven : ce qui commence par une phrase oubliée dans Hérodote peut conduire ensuite à beaucoup de dérapages si une grande quantité de contributeurs se sentent autorisés à étaler leur science sur les textes en modifiant ceux-ci : où s'arrêterait l'autorisation de le faire et comment en définir les critères ? Et comment le public pourrait-il ensuite vérifier quoi que ce soit ? Non, à mon avis la règle qui veut que ces ajouts doivent être signalés en page de discussion, mais que la page principale doit rester conforme à l'édition de référence, est une règle que je trouve justifiée et je ne pense pas qu'il soit souhaitable de la briser. --Zyephyrus 8 août 2009 à 14:23 (UTC)
Par contre je suis d'accord avec la proposition d'Enmerkar, qui me paraît tout à fait résoudre le problème des textes à variantes, et qui est conforme à ce que nous pratiquons habituellement dans ce cas. --Zyephyrus 8 août 2009 à 14:33 (UTC)
Je comprends bien le problème d'intégrité du texte. Ce qui est dommage, c'est qu'on n'ait pas directement importé ici la version revue et corrigée de 1889, vu qu'elle est elle aussi dans le domaine public et que d'autres erreurs de Larcher doivent également y être corrigées. Je vais donc ajouter une note, comme le suggère Enmerkar. Par ailleurs, je ne pense pas que ce soit une bonne idée de traduire la version anglaise des Histoires. Le texte qui ressortirait de cette opération risquerait d'être dangereusement éloigné de celui d'Hérodote. S'il faut refaire une traduction, il faut repartir de l'original en grec. BrightRaven 8 août 2009 à 16:03 (UTC)
Cela n'a pas été un choix, cette version est celle présente sur tous les sites, notamment Remacle. Je vais donc importer la version de 1889 (en fait, de 1870, trouvée sur GoogleLivres, mais c'est la même) et il n'y aura plus qu'à éditer les pages... Enmerkar 8 août 2009 à 17:18 (UTC)
Merci pour ce travail. Sourire BrightRaven 8 août 2009 à 18:01 (UTC)
Voilà : Livre:Hérodote - Histoire.djvu. J'ai placé l'ocr obtenu en page de discussion (livres 1-4 pour l'instant, le tout était trop volumineux) ; je suis un peu déçu de la qualité, mais celui de Gallica n'aurait certainement pas été meilleur. Voici la marche à suivre : placer l'ocr dans Word (ou autre), qui peut en outre indiquer des erreurs, puis remplir page après page... Enmerkar 8 août 2009 à 23:48 (UTC)

Mise à jour de modèles[modifier]

Étant donné la complexité et les limitations de certains modèles d'usage très courant ({{Infoédit}}, {{Auteur}} et {{Titre}} en particulier) qui utilisent l'ordre des paramètres plutôt que des paramètres nommés, j'ai pris la liberté d'ébaucher un renouvellement possible de ces modèles. Voir Utilisateur:Faager/Infoédit qui utilise la même palette de couleurs que le modèle actuel, et le graphisme de {{ChoixEd}} ; Utilisateur:Faager/Modèle:Titre et Utilisateur:Faager/Modèle:Auteur. Ils sont tous (sauf erreur de ma part) compatibles avec ceux d'usage actuellement, tout en introduisant des paramètres nommés. Cela signifie qu'on peut les introduire sans avoir à effectuer de remplacement/renommage fastidieux de toutes les pages utilisant ces modèles.

J'ai souvent lu le désir de renouveler ces modèles ; et une phrase plus loin, le regret de ne pouvoir le faire sans se créer encore plus de travail. En fait, techniquement, ce n'est pas un problème d'introduire des paramètres nommés. C'est pourquoi je demande vos avis sur le graphisme et d'autres détails (noms exacts des paramètres par exemple) pour que je puisse ensuite créer des versions plus faciles à utiliser pour les nouveaux venants, plus modulables, et dont l'apparence convienne également à tout le monde (je conçois que ce ne soit pas forcément le cas avec mes ébauches actuelles). Faager 8 août 2009 à 14:31 (UTC)

A première vue ces modèles me paraissent très bien. Il faudra voir si à l'usage il y a ou non des améliorations à y proposer. --Zyephyrus 8 août 2009 à 16:25 (UTC)

Il faudrait éviter des noms de paramètre comme trad (ou rem_édition ou class). Ce n'est pas plus compliqué d'écrire traducteur, mais c'est plus simple à comprendre et à retenir pour les débutants. À noter que class porte un autre nom dans d'autres modèles, il serait bon d'uniformiser les labels courants. – Philippe – 15 août 2009 à 14:24 (UTC)

OK pour traduction et class (celui-là étant vraiment mauvais) ; quant à rem_édition j'ai introduit ce type de paramètres dans {{ChoixEd}} qui commence à s'établir. Ce serait donc pour être cohérent dans l'incohérence, si tu veux Sourire Faager 15 août 2009 à 14:46 (UTC)

La Chartreuse de Parme[modifier]

est-ce que quelqu'un sait où trouver des scans de ce texte ? ThomasV 9 août 2009 à 08:07 (UTC)

Première édition: Ambroise Dupont, Paris, 1839, 2 vol. Bonne édition : Œuvres complètes, Levy, Paris, 1854+.

Deux éditions disponibles sur Gallica :

  • Le Divan, inexploitable
  • Hetzel, difficilement exploitable

Plusieurs sur Archive.org dont :

  • La Belle Édition
  • Larousse (1 2), établie et annotée par Auguste Dupouy (1872-1967), publiée en 1910, qualité Archive.org, ocr disponible (1 2).

Philippe – 9 août 2009 à 09:01 (UTC)

merci! j'ai uploadé Livre:Stendhal - La Chartreuse de Parme - T1.djvu et Livre:Stendhal - La Chartreuse de Parme - T2.djvu ThomasV 10 août 2009 à 12:03 (UTC)
c'est bizarre, seul le tome 2 possède une couche texte ThomasV 10 août 2009 à 12:20 (UTC)
il y a des différences substantielles avec la version déjà présente, qui vient de Gutenberg ThomasV 10 août 2009 à 12:34 (UTC)

statut des traductions[modifier]

Un nouveau contributeur souhaite publier sous son nom une traduction : Yoga Sutra. Je lui ai expliqué que les traductions faites par les contributeurs doivent pouvoir être améliorables par tout le monde, et que le fait présenter une traduction comme l'oeuvre d'un auteur particulier est en contradiction avec ce principe. Si une traduction est d'un auteur particulier, la modifier revient à commettre une falsification.

Cet utilisateur fait valoir qu'il existe un précédent : Unto This Last - M. K. Gandhi. En effet Yann a remis son nom sur cette page après que je l'en avais supprimé (cf historique) Que faut il faire ? (je précise que la traduction de yann a fait, d'après lui, l'objet d'une publication universitaire)

ThomasV 9 août 2009 à 19:47 (UTC)

J'ai pas bien compris d'où venait le problème. Un contributeur résidant en France doit être obligatoirement crédité.
J'ai lu quelque part que WS voulait appliquer la notion d'oeuvre collective. Je ne pense pas qu'on puisse appliquer le principe en droit français d'œuvre collective.


Extrait du CPI (art. 113-2)
« Est dite de collaboration l'oeuvre à la création de laquelle ont concouru plusieurs personnes physiques.
Est dite composite l'oeuvre nouvelle à laquelle est incorporée une oeuvre préexistante sans la collaboration de l'auteur de cette dernière.
Est dite collective l'œuvre créée sur l'initiative d'une personne physique ou morale qui l'édite, la publie et la divulgue sous sa direction et son nom et dans laquelle la contribution personnelle des divers auteurs participant à son élaboration se fond dans l'ensemble en vue duquel elle est conçue, sans qu'il soit possible d'attribuer à chacun d'eux un droit distinct sur l'ensemble réalisé. »
Pyb 9 août 2009 à 20:16 (UTC)
PS : il s'agirait plutôt d'une œuvre de collaboration (et Wikisource ne pourrait être le coauteur, car une personne morale ne peut être coauteur d'une oeuvre de collaboration).
Sans entrer dans des questions de droit (déjà, celui de quel pays...?), juste du point de vue "naif" de wikisource, se présentent pour moi deux cas de figure. Si le texte en question a déjà été publié sur papier (ce qui est en quelque sorte le cas avec un mémoire, une thèse, etc.), et se trouve sous licence libre, alors on peut le reprendre tel quel, et donner le nom du traducteur "officiellement". Cela n'empêche pas de le modifier ensuite (puisque la licence est libre) tout en respectant la paternité.
Sinon, si le texte n'a pas encore été publié, la traduction en question ne saurait être qu'une traduction wikisource et le traducteur ne serait pas nommé explicitement, mais bien présent dans l'historique (ce qui revient à le créditer). Faager 9 août 2009 à 20:31 (UTC)
Je me rends compte que je me suis peut être mal exprimé. Il ne s'agit pas d'un problème de licence, mais de sémantique. Le fait d'indiquer le nom d'un auteur dans la boîte titre d'un texte a un sens très clair : cela veut dire que Wikisource publie un texte écrit par l'auteur indiqué dans la boîte titre. Par conséquent, dans ce cas, toute 'amélioration' faite par un contributeur doit viser à rendre conforme le texte publié sur Wikisource au texte d'origine, et non pas à améliorer la nature de ce texte.
Dans le cas d'une traduction faite sur Wikisource, il y a donc une différence entre "être crédité" (par l'historique) et présenter la traduction comme son oeuvre personnelle (en utilisant la boîte titre). Si on utilise le champ 'auteur' de la boîte titre pour signifier que la traduction est l'oeuvre d'un (ou plusieurs) participants, cela veut dire que le texte est publié en tant qu'oeuvre de ce(s) participant(s), et que les autres utilisateurs ne sont pas supposés modifier le texte, sauf pour le rendre 'conforme' à une publication antérieure (qui n'existe pas). Ceci exclut donc toute amélioration de la traduction elle même, ce qui n'est pas acceptable.
ThomasV 9 août 2009 à 21:06 (UTC)
Le problème vient de ton concept de « texte d'origine », qui est inapprioprié dans la plupart des cas. Il y a au mieux le texte d'une édition donnée, qui est toujours différent de celui d'une autre édition, au moins pour la correction des coquilles de l'imprimeur, et souvent différent du texte voulu par l'auteur dans une autre édition. Yann 9 août 2009 à 23:20 (UTC)
merci, Yann, de rester aimable; je pourrais moi aussi te rétorquer que beaucoup de problèmes viennent du fait que tu as des concepts inappropriés. c'est insultant et ça ne fait pas avancer la discussion.
par 'texte d'origine' j'entends bien sûr l'édition de référence, qui est indispensable pour publier une oeuvre sur Wikisource. (la seule exception étant les traductions collectives, qui doivent être marquées comme telles)
je constate que tu as aussi réverté Zephyrus (cf l'historique de Unto This Last - M. K. Gandhi). Zephyrus avait indiqué que ce texte est accepté ici en tant que publication universitaire. Tu as supprimé cette mention, ce qui contribue à entretenir l'ambiguité sur le statut du texte et sur les conditions de publication sur Wikisource. Je viens de rétablir cette information de manière plus claire, tout en faisant référence à la page d'auteur Yann Forget.
ThomasV 10 août 2009 à 06:51 (UTC)


Projet économie[modifier]

Bonjour,

Voici un petit point sur ce que je fais sur Wikisource depuis 2006.

Je me suis donné pour objectif de mettre en ligne les œuvres étudiées par les étudiants d'économie : Quesnay, Smith, Ricardo, Marx, Walras, Menger, Jevons... Il m'arrive de temps en temps de m'occuper d'œuvres moins importantes (principalement parce que chaque œuvre importante fait 500 pages). Au total, je m'occupe de 6000 pages. J'essaye dans la mesure du possible de mettre le fac-similé. Il était difficile de trouver les scans en 2006. La situation s'est bien améliorée en 3 ans. C'est pourquoi je suis en train de retravailler mes premiers textes.

Pour vous citer quelques textes :

J'ai également commencé à mettre en ligne des revues :

Ainsi que des articles encyclopédiques :

Je tiens informé le portail d'économie de Wikipédia de l'avancement de mon travail afin que les wikipédiens rajoutent des liens vers Wikisource.

Ce que je n'ai pas fait mais qui vaudrait le coup, serait de laisser des messages sur les blogs d'économistes et d'enseignants lorsqu'ils abordent un de ses auteurs afin de leur faire découvrir Wikisource et pourquoi pas susciter des vocations (mais je ne rencontre pas le succès qu'à Serein et le dictionnaire de Trévoux Clin d'œil).


Ce compte rendu n'est pas désintéressé, j'espère que d'autres wikisourciens feront la même chose. Il est particulièrement utile d'identifier les œuvres remarquables ou plus largement connaître 2-3 liens par thème. Par exemple, ce n'est que très récemment que j'ai découvert qu'on avait Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle. Pouvoir citer quelques exemples du travail des wikisourciens lors des discussions avec les gestionnaires des établissements culturel est un plus. Pyb 11 août 2009 à 02:53 (UTC)

merci pour tout ce travail, et ton ajout quasi systématique de scans ThomasV 14 août 2009 à 15:38 (UTC)
Merci aussi, Pyb, pour le modèle de méthode de travail que tu apportes. Si nous lancions un projet « parrainer un ou plusieurs portail(s) » , l'itinéraire est tout fourni, puisqu'il suffit de te suivre. --Zyephyrus 16 août 2009 à 06:20 (UTC)

Légendes vivantes[modifier]

Il faut tout de même dire que, sauf si nous devenons des légendes vivantes, la plupart d'entre nous use de pseudonymes stupides ou ne disant pas grand'chose sur celui qui l'emploie. Un lecteur qui verrait qu'un ouvrage a été "édité" par Zyephyrus, Enmerkar ou ThomasV n'apprendrait absolument rien et pourrait douter du sérieux du travail accompli. Il faudrait que nous déclinions tous nos noms complets pour gagner un peu de crédit, ou bien accepter d'être des scribes de l'ombre... Enmerkar 6 août 2009 à 20:12 (UTC)

Je trouve qu'Enmerkar, Zyephyrus, ThomasV, surtout mêlés à des pseudonymes différents comme Marc, François et Yann, sont un bouquet de fleurs variées qui fait le charme et comme une signature de Wikisource (parmi d'autres) et qu'ils rendent nos actions plus colorées et repérables qu'une modeste énumération de vrais noms. Quant au sérieux de notre travail, les lecteurs en jugent sur pièces. Il me semble qu'on ne trouve pas Molière moins bon que les autres dramaturges, ni Arletty moins bonne que les autres actrices, ni Colette moins bonne que les autres écrivains, pour ne citer que ces trois exemples mais il y en a beaucoup d'autres. (Je ne prétends pas, faut-il le préciser, nous placer à leur hauteur !). Personnellement j'aime bien la variété de nos pseudonymes et je pense que, tant qu'ils continuent de signer un travail de qualité, ils contribuent à notre bonne réputation. --Zyephyrus 11 août 2009 à 07:09 (UTC)

note de bas de page sur deux pages successives[modifier]

bonjour, je souhaiterais savoir comment procéder pour éditer une note de bas de page sur deux pages successives afin de rester fidèle au fac-similé. Avec mes remerciements Jean

Tu trouveras une solution (assez complexe mais faisable) ici. Pour comprendre ce qu'est une « section étiquetée » ou « LST », aide ici--Zyephyrus 11 août 2009 à 22:03 (UTC)
merci beaucoup Jean

AutoWikiBrowser[modifier]

Je me mets à AWB depuis quelques jours. Je n'arrive pas à corriger les fautes de typo habituelles. Il doit falloir faire des regex mais je n'y comprends rien. Est-ce qu'un wikisourcien utilise ce logiciel ? Pyb 11 août 2009 à 23:21 (UTC)

Comme tu as l'air d'avoir pris le coup de main, tu pourrais peut-être nous faire un petit tutoriel, (en pages d'aide ?) car ce serait sûrement utile à beaucoup d'entre nous de pouvoir faire des corrections nombreuses plus rapidement. Faager 14 août 2009 à 13:14 (UTC)
je viens de foirer mes corrections ;) Pyb 14 août 2009 à 13:28 (UTC)

À tout hasard, tu as été voir w:Aide:AutoWikiBrowser ? (personnellement, j’avais testé AWB il y a quelques années sans succès). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 août 2009 à 07:14 (UTC)

Correction texte par robot[modifier]

Avant d'envisager cette démarche sur le dico de Trévoux, je voudrais voir avec un cas plus simple (Livre:Résurrection trad Wyzewa.djvu) les corrections que l'on peut automatiser avec le passage d'un robot. J'ai mis ici les corrections désirées. Si un connaisseur peut me dire ce qui est possible... Merci d'avance et bonne journée à tous --Acer11 12 août 2009 à 08:09 (UTC)

J'ai demandé l'avis de ThomasV, qui répond que les robots c'est un peu compliqué et qu'un bouton spécialisé dans la barre d'outils serait préférable. J'utilise certains boutons de WikiEd, en particulier pour la ponctuation, mais ce n'est que page par page. Avec les bots, tu peux expérimenter des requêtes du genre de celle-ci :
{{Requaite|acer11|links:[[Discussion Livre:Titre-du-livre.djvu]]|replace|môme|même}}
où j'ai volontairement modifié l'orthographe de requaite, il fallait mettre requete (sans accent) mais comme les robots répondent parfois même quand j'ai mis un nowiki (Yann et Thomas vont se moquer de moi car sans doute les robots ne « répondent » pas, mais la requête change de couleur et se transforme en « requête en attente » au moment où je m'y attends le moins, cela me donne l'impression que les robots « entendent » et qu'ils « répondent »...), je préfère m'assurer que les robots ne comprendront pas l'exemple que je t'ai donné ! Bon, j'espère que d'autres plus compétents te répondront mieux que moi :) --Zyephyrus 13 août 2009 à 20:10 (UTC)

L'intégrité des textes ?[modifier]

Doit-on respecter une intégrité absolue d'un texte original, même s'il y a de toute évidence une erreur ?

ex :

Sur le fac-similé de Souvenir de Tolstoï, page 13, il y a :

« Karl Ivanovitch était de très mauvaise humeur. On s’en apercevait à ses soucils froncés, »

Dans le texte faut-il remplacer soucils par sourcils ? 72ALI 12 août 2009 à 15:12 (UTC)

Oui, les «coquilles évidentes » comme celle que tu indiques se corrigent, en indiquant en page de discussion la correction faite. --Zyephyrus 12 août 2009 à 17:14 (UTC)
Et on peut aussi
(1) Mettre en évidence la correction dans le texte en mode page (le texte corrigé apparaît en vert, et on peut ajouter un bandeau en haut de page)
(2) Expliciter la correction dans la page de discussion
(3) Afficher automatiquement un récapitulatif de toutes les corrections dans la page de discussion de la page d'index.
Voyez les modèles {{Corr}} et CorrBandeau (pour (1)), {{CorrDiscussion}} (pour (2)) et {{Page Discussion}} (pour (3)). Filipvansnaeskerke 13 août 2009 à 12:40 (UTC)

Tiens, tiens...[modifier]

Bonjour,

En mai 2009, le gouvernement de la Californie a lancé un concours, le Free digital textbook initiative, destiné à sélectionner des manuels scolaires publiés sous licence libre. Voici quelques jours, 16 manuels ont été retenus, 4 rencontrant tous les critères du concours :

  1. CK-12 Single Variable Calculus (licence CC-BY-SA)
  2. CK-12 Trigonometry (licence CC-BY-SA)
  3. CK-12 Chemistry (licence CC-BY-SA)
  4. Elementary Calculus: An Infinitesimal Approach (licence CC licence CC-BY-NC-SA-2.0-G)

Les 4 manuels sélectionnés sont publiés sous licence Creative Commons. Ces textes peuvent donc être utilisés tels quels sans verser de droit d'auteur. Ils peuvent aussi être traduits.

Wow!

Ils sont disponibles au format PDF, suivre les liens à partir du California Learning Resources Network (CLRN).

Cantons-de-l'Est 13 août 2009 à 18:45 (UTC)

En tant que tels, on pourrait sans doute les publier sur les WS ou Wikibooks anglophones, pas ici (textes en anglais). Si on faisait une traduction, autant la confier à des gens plus spécialisés en pédagogie (en principe chez Wikilivres ?) qui peuvent l'améliorer plutôt que de traduire comme nous le ferions, car ici le respect du texte prime (ce qui est utile pour de vieilles éditions, moins pour des manuels récents) ; c'est donc (à mon sens) plutôt sur Wikibooks/Wikilivres que cette (bonne !) initiative pourra être poursuivie. Faager 13 août 2009 à 19:24 (UTC)
Oups. Mon erreur. Cantons-de-l'Est 13 août 2009 à 23:27 (UTC)
Pas grave, as-tu pensé à contacter les Wikiversités aussi ?Je l’ai fait. VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:12 (UTC)

Espace Auteur[modifier]

L'espace auteur a été créé, et j'ai fait en sorte que le titre des pages d'auteur ne soit pas affiché sur ces pages. Il est maintenant possible de rechercher les auteurs par préfixe. exemple: commençant par V Malheureusement, les titres de ces pages mettent le prénom avant le nom. Si on les renommait en mettant le nom en premier, on aurait un classement bien plus lisible. Cela n'aurait pas d'incidence sur l'affichage des pages d'auteur. En revanche les liens vers les pages d'auteur seraient moins évidents. ThomasV 14 août 2009 à 08:43 (UTC)

Merci.
On peut pas faire un peu de wiki sémantique ? (et en profiter pour améliorer {{Auteur}} qui contient pas mal d’info redondantes)
Sinon, le renommage prénom-nom en nom-prénom est-il facile ? (un bot peut-il s’en charger ? rapidement ?)
Enfin, les redirections ne peuvent pas résoudre le problèmes ? (d’ailleurs, il doit y avoir pas mal de doubles redirections à corriger, exemple)
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:33 (UTC)


Oui, un robot peut faire le renommage, et mettre à jour les redirections. Qu'entends-tu par 'faire un peu de wiki sémantique' ? utiliser l'extension SMW ? ThomasV 14 août 2009 à 13:46 (UTC)

Euh, je suis pas assez doué en technique savoir si Semantic MediaWiki convient ou non, mais je me dit qu’il pourrait peut-être gèrer correctement la dualité prénom-nom. En précisant que Victor est le prénom, et Hugo, le nom, on pourrait largement amélioré Auteur:Victor Hugo (que ce soit pour la recherche, pour les clefs de tri, le modèle {{auteur}}, etc. on pourrait probablement aussi gèrer les dates de naissances et de mort, les lieux, les pseudonymes, etc.).
Mais c’est une question annexe que je maitrise mal, je te laisse gérer.
Si un bot pour corriger le reste, parfait.
Par contre, plutôt que d’utiliser un bot pour corriger les liens, ne vaudrait-il pas mieux modifier le modèle {{Titre}} pour qu’il prenne directement en compte le nouvel espace de nom ? (il doit y avoir d’autres modèles dans le même cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 14:08 (UTC)
Il faudrait maintenant s'assurer que les autres wikisources (notamment chinoise, espagnole, allemande et russe) adopte également l'espace séparé pour les pages Auteurs. Enmerkar 14 août 2009 à 17:32 (UTC)
Pourquoi ? Faager 14 août 2009 à 22:58 (UTC)
Idem : pourquoi ? Ce serait mieux, mais ce n’est pas une obligation. Et pourquoi uniquement ces 4 langues en particulier ? Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 09:48 (UTC)
  • Voir subdomain coordination pour connaître les sous-domaines avec un espace auteur.
  • Puisque que l'espace est créé, pourquoi ne pas concevoir un preload, ce serait plus simple pour tous et surtout les débutants.

Philippe – 15 août 2009 à 14:14 (UTC)

  • Plusieurs autres projets ont un espace de nom Auteur, tant mieux. Ceci dit, je ne vois toujours pas de raison pour s’assurer que les autres fassent de même (In varietate concordia).
  • Plus qu’un preload, pourquoi pas un formulaire comme pour l’espace de nom Livre ? (c’est peut-être ça un preload ceci dit, je ne suis pas sur de l’acception que tu donnes à ce terme). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 17:35 (UTC)

Message système[modifier]

Pour info, j'ai effacé le message suivant

« Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et redistribués à volonté, alors ne les soumettez pas ici. Si vous ne les avez pas écrits vous-même, ils doivent être disponibles sous des termes compatibles avec les termes d’utilisation, et vous acceptez de suivre toutes les exigences de la licence. »

figurant dans MediaWiki:Wikimedia-editpage-tos-summary. Il faisait double emploi avec MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning. Pyb 14 août 2009 à 09:42 (UTC)


Le message actuel comporte trois points:

  • → Respectez le droit d’auteur
  • → Ne publiez que des documents qui ont été déjà publiés ailleurs, sur papier ;
  • → Vérifiez la typographie avant de valider une page.

Le troisième point ne s'applique qu'au mode page, et les deux premiers ne s'y appliquent pas. Peut-être qu'il serait préférable d'afficher des messages différents en mode texte et en mode page? ThomasV 14 août 2009 à 16:56 (UTC)

Pour, si c'est possible. Faager 14 août 2009 à 17:16 (UTC)
Et si nous rajoutions quelque chose comme "Wikisource ne prend que des textes vérifiables sur Internet ; merci d'indiquer un lien vers une source scannée (Gallica, Google Livres ou autres)" ? Enmerkar 14 août 2009 à 17:32 (UTC)
Ca va ressembler à la règle non écrite (que des naïfs écrivent sans penser à mal) de la notoriété sur Wikipedia: ce pour quoi on ne trouve pas un gros tas par Google n'est pas notoire et doit être supprimé. Une dame du XVIIe sècle, qui tenait ruelle, sujet d'un tableau d'Hyacinthe Rigaud, a ainsi été proposée à la suppression. Si j'ai chez moi un ouvrage rare qui n'a pas encore été numérisé par les grands, je devrai donc m'abstenir de le taper moi-même (échappatoire: une fois les images sur Commons, le livre répondra au critère !).--Wuyouyuan 29 août 2009 à 08:23 (UTC)

C'est possible en css. Pour le mode texte, j'ajouterais une invitation à publier des scans :

  • → Respectez le droit d’auteur
  • → Ne publiez que des documents qui ont été déjà publiés ailleurs, sur papier ;
  • → Si possible, fournissez des fac-similés du document publié.

ThomasV 14 août 2009 à 17:34 (UTC)

S'il n'y a pas d'opposition, je dirais : allons-y ! Faager 15 août 2009 à 17:30 (UTC)
fait ThomasV 18 août 2009 à 13:10 (UTC)

Appel à commentaires[modifier]

Wikimedia France et la Wikimedia Foundation sont en train d'étudier la mise en place d'un atelier de travail dont le thème serait le multimedia sur les projets Wikimedia. Cet atelier aurait lieu en octobre 2009. Plutôt qu'une conférence s'adressant à la communauté dans son ensemble, comme Wikimania, cet atelier tenterait de cibler les personnes compétentes et actives dans l'approche au multimédia de Wikimedia.

Cet événement devrait se tenir en France, puisque Wikimedia France procurerait à l'organisation de l'événement son soutien logistique ainsi que la plus grande partie du soutien financier, dans le but de permettre à chacune des personnes les plus concernées d'être présente.

L'un des objectifs-clef de cet atelier de travail est d'aider l'équipe impliquée dans le « Multimedia Usability Project » (projet de la Wikimedia Foundation financé par la Fondation Ford), destiné notamment à améliorer l'interface de téléchargement de Wikimedia Commons, à appréhender la complexité du multimédia dans les projets Wikimedia. Il visera aussi à lancer la constitution d'un groupe de bénévoles et de personnes des chapters destiné à soutenir le projet.

Au delà du projet « Multimedia Usability », nous espérons que des discussions pratiques et utiles permettront de dégager des approches positives sur le partage et la collaboration dans le domaine du multimédia au sein de l'univers Wikimedia.

Nous pensons à un événement d'une durée de 3 jours, avec un groupe de 30 participants au total, qui recevront une aide financière s'ils n'ont pas d'autre source de financement pour venir. L'atelier serait potentiellement divisé en trois thèmes principaux : techniques et technologies, partenariats liés aux contenus, pratiques communautaires. Les participants seraient un mélange de personnes invitées du fait de la valeur connue de leurs contributions et de personnes posant leur candidature ou ayant été proposées par d'autres.

Nous avons envisagé la structuration des thèmes suivante :

  • Techniques et technologie :

Ce thème inclurait un travail de fond sur les spécifications et le code sous-jacents à la mise en œuvre d'améliorations techniques nécessaires pour le multimédia (rich media) sur les projets Wikimedia, dans des domaines tels que : facilité de téléchargement et flux de travail, recherche (notamment multilingue) et marquage sémantique (tags), flux de permission, flux de suppression etc. On pourra aussi y aborder les technologies de nouvelle génération, telles les outils d'édition vidéo, ainsi que les questions opérationnelles liées à la gestion de contenus de grande échelle.

  • Partenariats liés aux contenus

Ce thème serait axé sur le partage des pratiques existantes. Il pourrait potentiellement être à l'origine d'un « manuel des partenariats de contenus » destiné à servir d'outil de travail avec des organisations culturelles, comme par exemple lors des partenariats initiés par Wikimedia Deutschland avec les archives allemandes. On pourra aussi y travailler sur la priorisation des opportunités de partenariats.

  • Pratiques communautaires

Il s'agirait ici de discuter de façon constructive de l'interaction entre Commons et les communautés locales des autres projets : partager et présenter les différentes pratiques existantes de suppression et d'arbitrage, aborder les questions juridiques liées à chacun des types de média, ainsi que d'autres questions qui sont le lot quotidien des contributeurs.

Idéalement, les résultats de cet atelier seraient utilisés pour nourrir le processus de planning stratégique initié par la Wikimedia Foundation. Cet atelier ne vise pas à répondre à des questions de création de contenu (ex. comment prendre une bonne photo, comment restaurer une image etc.), il est destiné à apporter des solutions et des approches pratiques dans les domaines cités en thématique.

Nous avons besoin de votre retour :

  • Est-ce que cette division des thèmes vous paraît refléter ce qui est important ? D'autres thèmes ou une division différente vous paraît-elle avoir plus de sens ?
  • Dans les thèmes décrits ci-dessus, quelles sont les questions à aborder en priorité ? Quelles sont celles à éviter ? Quelles questions manquent ?
  • Tout autre commentaire est bienvenu.

Par ailleurs, si vous souhaitez participer à cet événement, ou si vous souhaitez proposer quelqu'un dont vous pensez qu'il devrait participer, n'hésitez pas à nous contacter directement.

Nous sommes en phase d'étude de faisabilité, donc il se peut que cet atelier n'ait pas lieu ou que nous changions son contenu ainsi que sa forme, mais nous avons besoin de vous et de votre intérêt pour nous aider à planifier au mieux sa mise en œuvre.

--Serein [blabla] 14 août 2009 à 12:55 (UTC)

Pour info, les propositions sont ici : m:Multimedia Usability Project Meeting October 2009/fr/ideas. Yann 18 août 2009 à 19:15 (UTC)

mode "page"[