Wikisource:Scriptorium/2009

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Janvier 2009[modifier]

Anthere décorée, discours et catégories[modifier]

Hello

Bonne année !

J'ai créée cette page Discours d’Éric Besson à l’occasion de la remise des insignes de l’Ordre du Mérite à Florence Devouard, mais j'avoue que j'hésite un peu par rapport à son classement. Avec le système de recherche, je n'ai pas trouvé de page "discours". Ni "Wikipedia". Pas trop sûre d'où je puis conserver ce discours. Ou est-ce le bon endroit ? Anthere

Catégorie:Discours ? Félicitations, Anthere, pour cette décoration bien méritée (d'ailleurs très au dessous de tes mérites à mon avis). Faut-il formater ce discours selon les standards de Wikisource, ou le laisser tel quel ?---Zyephyrus 1 janvier 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]
Et pourrait-on décorer de l'ordre de la « passivité et du démérite » les ministres successifs qui ont permis que la bibliothèque nationale de France se dote d'un règlement aussi rétrograde et hostile à la liberté d'accès aux oeuvres dans le domaine public que ce qu'on peut lire sur http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/accedocu.htm?ancre=redev.htm : tarif de 56,00 € pour la mise en ligne sur internet d'une image en noir et blanc et 124,00 € pour une image couleur + demande d'autorisation soumise aux caprices de quelque fonctionnaire-censeur. Il ne faut pas se laisser amadouer par cette poudre aux yeux que constitue cette remise de décoration à Anthere. La France reste un pays fondamentalement hostile à la libre circulation des oeuvres du domaine public, dont l'auteur est mort il y a plus de 70 ans. Teofilo 6 janvier 2009 à 00:04 (UTC)[répondre]
et les rumeurs concernant le prochain remaniement ministériel ne sont pas rassurantes... Anthere 6 janvier 2009 à 00:20 (UTC)[répondre]
D'accord. Et quel est le rapport avec la choucroute ? :oS Yann 6 janvier 2009 à 00:11 (UTC)[répondre]
La bibliothèque américaine du Congrès, c'est à dire la "bibliothèque nationale des Etats-Unis", au moins en ce qui concerne les images, adopte très clairement une politique de gratuité, et de non restriction de publication, comme on peut le voir sur ce cas, et pour toutes les images marquées "no known restriction" dans la base de données de la Prints & Photographs divison. C'est le jour et la nuit par rapport à la France. Y a-t-il un seul catalogue de bibliothèque publique française avec une mention "aucune restriction de publication" ? Teofilo 6 janvier 2009 à 00:37 (UTC)[répondre]
Hélas non, mais je ne vois toujours pas le rapport avec la distinction reçue par Florence. Yann 13 janvier 2009 à 11:47 (UTC)[répondre]


Projet communautaire de janvier[modifier]

Voir discussion ici. Pour résumer : Liste d'auteurs entrés dans le domaine public le 1er janvier ? Ou nous concentrer ce mois-ci sur Émile Chambry ?---Zyephyrus 1 janvier 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]

Je découvre que les modèles créés par Théétète sont beaucoup plus simples à utiliser que je ne l'aurais pensé. Le modèle {{Estienne}} abrégé en {{Es|}} permet d'obtenir ceci : espagnol pour un numérotage 425a. Le modèle {{TitreSectionPlaton}}, abrégé en {{tsp|}}, permet d'obtenir les très jolis titres dont vous voyez ici un exemple. Je regrette de n'avoir pas découvert plus tôt combien leur utilisation était facile... Merci Théétète ! Les amateurs de Platon peuvent s'y mettre et ceux qui ne le connaissent pas le découvrir à cette occasion.
D'autre part Philippe a préparé un magnifique écrin pour loger les Fables d'Ésope. Après avoir validé une page en mode page, vous la retrouverez dans l'espace principal, prête à recevoir le texte grec en face d'elle. Donc au choix pour Chambry : un bout de la République de Platon ou une Fable d'Ésope si on veut honorer ce merveilleux traducteur. (Si les modèles vous rebutent ne vous tracassez pas pour eux et corrigez simplement un bout de texte, d'autres contributeurs peuvent ajouter les modèles après.)---Zyephyrus 25 janvier 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]

Félicitations et auto-congratulations[modifier]

Bonne année à tous ! Félicitations à Anthere pour sa nomination. Quoiqu'on pense d'Eric Besson et des honneurs républicains, on peut espérer que cela ajoutera du crédit à l'ensemble des projets Wiki. Félicitations aussi à tous les wikisourciers : si on en croit cette page, la Wikisource francophone est plus "regardée" que son homologue anglophone. Ces chiffres sont certainement à prendre avec précautions (très variables d'un mois à l'autre), mais ils signifient à n'en pas douter que notre Wikisource à un certain succès ou, pour mieux dire, une certaine visibilité par rapport aux autres. C'est, on peut l'imaginer, le résultat de nos douloureux et patients efforts, des nouveautés incessantes, du sérieux du mode page et de l'ensemble des autres ajouts...

Cependant, pour reprendre les vœux de notre cher président, il faut continuer les réformes. Il y a sans doute beaucoup de choses à améliorer et le début d'année est toujours un bon moment pour faire des propositions. Pour ma part, celles des vandalismes me tient à cœur. Je viens de voir ces modifications oubliées sur Colomba ; il s'agit d'une faute de tous les administrateurs, je ne sais pas comment nous avons pu laisser passer cela... Imaginer que cela est resté en l'état pendant plus d'un an me fait vraiment mal. cependant, nous, administrateurs, ne pouvons tout voir : ce n'est pas une échappatoire que de dire qu'il y a forcément des moments où l'on se dit que « les autres s'en chargeront » et où on laisse passer plusieurs jours sans vérifier les contributions anonymes, qu'on soit chez soi ou à plus forte raison en vacances. Nous ne sommes que des bénévoles, après tout. Pour cette raison, je reviens sur ma demande d'une révocation automatique des contributions anonymes non marquées comme n'étant pas des vandalismes après quelques jours. Et s'il s'agissait d'une correction orthographique correcte d'une IP, tant pis : je préfère conserver une faute d'orthographe que risquer de trouver un « caca prout » dans un vers de Victor Hugo... En outre, Colomba est un bon exemple car il nous montre combien nous avons de textes sans aucune référence, comme sortis de nulle part : que devons-nous en faire ? Faut-il les remplacer depuis des sources bien identifiées ? Voilà en tous cas quelques premières pistes de réflexion. Enmerkar 2 janvier 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

A ce propos... savez vous que j'ai récemment fait imprimer des "dépliants" promotionnels ? Après hésitation, j'ai imprimé deux types de dépliants de projets... Wikipedia et Wikisource ! De mon point de vue, Wikisource est le projet à pousser en 2009. Depuis quelques mois, je ne manque pas d'en parler chaque fois que je peux. Maintenant, je distribuerais les dépliants en sus ;-) Avec un peu de chance... ca sera que du bon ! contributeurs et contenu ! Anthere 6 janvier 2009 à 00:23 (UTC)[répondre]


Nouvelles stats[modifier]

Bonjour,

De nouvelles statistiques sont arrivées pour les étrennes ! ;o) [1] Yann 2 janvier 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]

Wahoo! fr est le 2e wikisource devant les hispaniques et les germanophones, par le nombre d' "articles" ! Ca dépend peut-être des pratiques locales de découpage des oeuvres en chapitres plus ou moins longs, ou page par page, mais c'est probablement un indicateur de tendance intéressant. Teofilo 6 janvier 2009 à 00:24 (UTC)[répondre]
Le nombre de « d’articles » ne représentent que très imparfaitement chaque projet : il faudrait faire une synthèse entre le nombre de « d’articles », le nombre de pages en mode Page (ProofreadPage Statistics, actuellement non fonctionnelles à cause du Toolserver), le nombre de documents (livres, poèmes, articles de journaux, etc.), le volume de la base de données, la notation de qualité des documents, etc., pour avoir une idée correcte de l’importance de chaque projet. Dans ce cas, je pense que le Wikisource en français rivalise avec le Wikisource en anglais, et est loin devant les autres langues. Yann 13 janvier 2009 à 11:41 (UTC)[répondre]
Un choix de millions d'articles rebuterait vite les lecteurs s'ils devaient ne pas y trouver ce qu'ils cherchent ; une petite bibliothèque peut les attirer par contre si elle est accueillante et bien organisée. Je ne suis pas contre les millions d'articles, nous devons offrir un choix complet ; mais je pense comme Yann que le nombre d'articles n'est pas un indicateur en soi. ---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]


Icônes d'avancement[modifier]

Bonjour,

Il me semble que le sens de nos icônes est en bonne voie vers un peu de cohérence... Voici où j'en suis, critiques et suggestions bienvenues :

  • {{0/4}} À évaluer : 1. Marque les textes non encore évalués : qualité très variable, ou 2. indique un projet resté à l'état de projet.
  • {{1/4}} Texte incomplet : Permet de marquer l'incomplétude d'un élément ou d'indiquer qu'un projet est commencé.
  • {{2/4}} Texte complet non-formaté : 1. Marque qu'un texte en début de prise en charge est apparemment complet, quoique sans garantie ; ou 2. qu'un projet est en cours de réalisation.
  • {{3/4}} Texte complet et formaté, à relire : 1. Permet de marquer que le texte a été mis en page et qu'il reste à en corriger les coquilles ou scannilles, ou 2. indique qu'un projet est en bonne voie de réalisation.
  • {{4/4}} Relu et corrigé : 1. Marque qu'un texte relu et corrigé par un premier contributeur demande une ou plusieurs relectures (pas par le même contributeur) pour validation, ou bien 2. qu'un projet est arrivé en fin de réalisation.
  • {{validé}} Texte validé : Permet d'indiquer qu'un texte relu par au moins deux contributeurs a été validé et protégé, car conforme à une source identifiée publiquement vérifiable.

Ces formulations peuvent-elles s'appliquer indifféremment aussi bien pour les marques des onglets des textes que pour celles qui indiquent l'avancement du travail sur les livres en fac-similé ?

N'hésitez pas à utiliser ces indicateurs d'avancement, et les autres (ceux des portails, ceux des pages de discussion des auteurs), sur les sujets que vous connaissez particulièrement ; ou à en discuter si vous trouvez l'estimation actuelle trop généreuse ou trop sévère, en ce qui me concerne tout ce que j'ai mis je l'ai mis « au pif », et souvent avec une idée assez vague de à quoi devait ressembler le travail terminé. ---Zyephyrus 11 janvier 2009 à 11:43 (UTC)[répondre]

Voici une solution proposée :


Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Qualité des textes


Est-ce que cela convient ? ---Zyephyrus 4 février 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]

Très bien pour moi. Juste une petite précision : pour 100 %, je changerais cette catégorie inclut les textes copiés d'un autre site sérieux en cette catégorie inclut les textes copiés d'un autre site utilisant une procédure de vérification similaire, pour remplacer sérieux par un critère plus objectif. Yann 4 février 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
Ah oui, c'est mieux. Je l'ai ajouté. ---Zyephyrus 4 février 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

Conseils[modifier]

Bonjour,

Je suis nouveau sur Wikisource. Je viens ici pour quelques conseils. J'ai commencé un livre : La route du Simplon‎, avec la Préface. Les questions :

  • On est bien d'accord, je laisse les fautes d'orthographe de l'oeuvre originale ?
  • la présentation vous paraît-elle correcte je dois encore adjoindre les notes de bas de pages.

Merci bien de vos réponses. Ludo29 13 janvier 2009 à 08:44 (UTC)[répondre]

P.S. Oui l'oeuvre est bien domaine public, elle a été publiée en 1823. 2009-1823=186 186-70=116.

Ta présentation paraît correcte. Pour que le lecteur puisse en contrôler la conformité à l'édition de référence, il faut que tu indiques celle-ci (édition, lieu, date) en page de discussion, dans la première case de l'infoédit ; en existe-t-il des scans ou fac-similés, sur Gallica ou ailleurs ?-Zyephyrus 13 janvier 2009 à 09:32 (UTC)[répondre]
Merci bien, je remplir ces informations. Le scan provient de Google Books.
Sinon ici La route du Simplon – Tableau des hauteurs et des distances de la route du Simplon, comment faire apparaitre les longueurs sur la droite de la page ? Ludo29 13 janvier 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Voici le lien vers le fac-similé. Tu as essayé de faire un tableau à deux colonnes, en alignant la première à gauche, et la deuxième à droite, avec border="0" ?Cela résout-il le problème ?-Zyephyrus 13 janvier 2009 à 10:41 (UTC)[répondre]
Le fac-similé est d'ailleurs arrivé sur Wikisource (merci Kipmaster !) : j'y ai transféré le tableau sur lequel PieRRoMaN , Gdgourou et toi avez travaillé (je n'ai pas su introduire la note par un Modèle:Voc, elle a donc un numéro provisoirement) ; ensuite j'ai transclus la page corrigée dans l'espace principal. Il reste à relire la page pour la valider. ---Zyephyrus 14 janvier 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]
Je vais essayer avec un tableau.
Sinon quel est la politique interne de Wikisources vis-à-vis des fac-similés de Google Books ? Ludo29 13 janvier 2009 à 11:47 (UTC)[répondre]
Ils sont toujours bienvenus, si c’est la question, bien que ceux de Internet Archive soient en général de meilleur qualité. IA héberge même une copie de très nombreux Google Books, au format DJVU, accompagnés du texte issu de l’OCR, et même quelquefois « corrigés ». Il est donc préférable de les récupérer sur IA que sur Google. Yann 13 janvier 2009 à 11:49 (UTC)[répondre]
J'ai, comme tout le monde je suppose, lu la première page des oeuvres DP de Google Books. De fait, il ne peuvent prétendre à aucun droit sur le contenu des oeuvres, mais c'est assez comme message sur leurs volontés que le travail de numérisation ne soit pas utilisé de la sorte. Je me demandais simplement s'il y avait eu une réflexion interne vis-à-vis de cela. Ludo29 13 janvier 2009 à 11:58 (UTC)[répondre]
Peut-être pas ici, mais sur le Wikisource en anglais, car Microsoft appose un avertissement similaire. La conclusion est que ces avertissements sont sans valeur car le contenu des livres sont dans le domaine public. Par ailleurs, les fac-similés sont en général déposés sur Commons qui a des règles très strictes, et qui acceptent ces fac-similés. Yann 13 janvier 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Mon apprentissage de Wikisource se passe bien. Je découvre différentes choses, mais je me pose quelques questions.

Sur La Route du Simplon‎, il s'avère que deux ou trois pages ont été mal scannées et qu'il va donc manquer du contenu. Que faire ? Chercher un autre exemplaire du livre va être long et fastidieux, mais je vais essayer. Sinon, que faire avec un lire dont il manque (temporairement ?) une partie du contenu, comment traiter la chose ?

Autre question, j'ai vu que des pages sur les auteurs étaient créées Johann Philipp von Wessenberg. Doit-on le faire pour chaque auteur, même si l'auteur est peu connu et qu'il n'y aura probablement qu'un seul manuscrit venant de lui ?

Ludo29 16 janvier 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]

Ta deuxième question, réponse : oui.
Ta première question : insérer une ou plusieurs page(s) blanche(s) à la place des pages manquantes, et les marquer comme pages « à problèmes ». ---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Pourrais-tu trouver ce livre dans une bibliothèque pour compléter les passages manquants ? J'ai trouvé au moins 3 exemplaires dans des bibliothèques universitaires en Suisse romande : [2] (rechercher Wessenberg + Simplon). Yann 16 janvier 2009 à 11:44 (UTC)[répondre]
J'en ai trouvé un à Lausanne. Je vais déjà bien identifier tout ce qui manque et ce qui n'est pas clair, et ensuite voir pour aller sur place, ou envoyer quelqu'un d'autre. Ludo29 17 janvier 2009 à 08:56 (UTC)[répondre]

Sinon, je viens de finir mon premier import de livre. Simplon Saint-Gothard et Lukmanier. J'attends vos remarques et critiques. Merci d'avance. Ludo29 17 janvier 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]


Problème de numérotage[modifier]

Voici comment se présente le numérotage des Fables d'Ésope en page d'index dans l'espace Livre. <pagelist 1="1;roman" 55=1 58=4 59=4 60=5 61=5 62=6 63=6 64=7 65=7 66=8 67=8 68=9 69=9 70=10 71=10 363=157 />

Les pages 1 à 54 sont des pages d'introduction, numérotées en chiffres romains. La commande <pagelist 1="1;roman" permet de les numéroter correctement sans problème. Mais ensuite, chaque page se numérote deux fois, une fois pour le texte français, une fois pour le texte grec qui lui fait face. Nous avons donc la série 58=4 59=4 60=5 61=5 62=6 63=6 64=7 65=7 66=8 67=8 68=9 69=9 70=10 71=10 . Ma question : faut-il continuer de taper toute cette série à la main, ou peut-on abréger d'une manière ou d'une autre le processus ? ---Zyephyrus 13 janvier 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]

À ma connaissance, il n’y a pas d’autres solution. Fait Philippe 16 janvier 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]


Nouveaux logos[modifier]

Vous avez vu le nouveau logo de Wikibooks ? À quand un nouveau logo pour Wikisource ?---Zyephyrus 16 janvier 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]

Rappel de quelques propositions antérieures pour Wikisource :

Format png : 2005 - 2006 - 2006 - 2006 et format svg : 2007 Galerie ici. ---Zyephyrus 17 janvier 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]

Un beau logo avec une source serait pas mal... Enmerkar 17 janvier 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
En effet : mais je crois me souvenir que Philippe faisait remarquer que notre logo ne devait pas avoir l'air de promouvoir des icebergs, promouvoir de l'eau ne serait pas clair non plus. Comment faire comprendre qu'il s'agit de textes-sources ? ---Zyephyrus 18 janvier 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]
N'y a-t-il pas un calligramme d'Apollinaire en forme de fontaine ? Si oui, serait-il libre de droits, et pourrions-nous l'utiliser pour un logo, sur le thème « Wikisource, où puiser des textes ? », ou quelque chose de ce genre ? ---Zyephyrus 24 janvier 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]
Une source serait au moins en rapport avec Wikisource, comme jadis l'iceberg avec Sourceberg : une source jaillissant d'un livre...? Enmerkar 26 janvier 2009 à 14:10 (UTC)[répondre]

Catégories croisées[modifier]

Essayez ceci dans la boîte de recherche :

+incategory:"Théâtre" +incategory:"XVIIe siècle"

Qu'obtenez-vous ?

Sur le scriptorium de en.ws, Alex brollo explique que grâce au croisement de catégories, on pourra obtenir des résultats qui correspondaient auparavant à 18 750 catégories (combinant siècles, genres, nationalité, profession dans l'exemple qu'il donne), et ce au moyen de seulement 67 catégories de base qu'il suffira de combiner.

Si j'ai bien compris, nous devons renoncer à utiliser des catégories du genre cat:Théâtre espagnol, mais au contraire prendre bien garde à toujours mettre cat:Théâtre quand il s'agit de Théâtre, et cat:Littérature espagnole si c'est du théâtre espagnol.---Zyephyrus 18 janvier 2009 à 14:32 (UTC)[répondre]

Ainsi j'ai remis ici une cat:Histoire séparée de cat: XVIIIe siècle -Zyephyrus 2 février 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]


Pour satisfaire certains besoins, notamment le multicolonage en mode page, je viens d'ajouter une nouvelle option |position=***| qui permet de décaler les liens vers les pages de ***em, ceci pour éviter la superposition des liens (exemple : Fables_d’Ésope/Le_Marchand_de_statues). De plus, le numéro de page |num=***| possède désormais une étiquette de même nom. Ceci permet de donner un lien directement au niveau d’une page en mode texte. Exemple : L’Esclavage des noirs ou l’Heureux Naufrage#30 pour atteindre directement la page 30 (Rappel : Si deux pages portent le même numéro, le texte se positionne au premier). Si vous constatez une perturbation dans l’utilisation du modèle, signalez-le rapidement. – Philippe 20 janvier 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]

Deux fonctions aussi utiles l'une que l'autre : je ne sais pas à laquelle des deux donner la palme. Je les ajoute aux Questions techniques. -Zyephyrus 21 janvier 2009 à 13:27 (UTC)[répondre]

Question sur un livre[modifier]

Combien de temps après la sortie d'un livre, peux t'on le mettre sur Wikisource?

Bonne lecture

Petitdeviendragrand 22 janvier 2009 à 11:15 (UTC)[répondre]

Très exactement 70 ans après le décès de son auteur. Enmerkar 22 janvier 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]

Giono, l'homme qui plantait des arbres.[modifier]

Bonjour,

je suis très étonné par les différences existantes entre la version sur Wikisource et celle du film de Frédéric Back de 1987, lue par Philippe Noiret. D'autant plus que le version du film me semble plus "pure" dans le sens où elle correspond mieux au style de Giono tel que dans ses livres du cycle de Pan : Collines, Regain et Un de Baumugne. Ces différences, jamais majeures, consistent essentiellement en des omissions de phrases, d'adverbes et en des substitions de mots.

Que peut-on en penser ?? --Tpa2067 24 janvier 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]

En effet, le texte que nous avons ici ne donne pas de prévisions quant à sa provenance. Si tu as une source de confiance, il vaudrait peut-être mieux remplacer le texte. Enmerkar 24 janvier 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]
J'ai subtitué le texte par celui issu du film mais je ne sais pas ni où, ni comment indiquer sa provenance. Peux-tu m'aider? Tpa2067 25 janvier 2009 à 05:39 (UTC)[répondre]
Tu remplis l'infoédit de la page de discussion[1]. J'ai transféré dans une page séparée le texte que tu as apporté car les deux versions sont différentes et pour l'instant nous ne savons pas si Giono a indiqué quelque part laquelle il fallait retenir. Merci de ton apport !---Zyephyrus 25 janvier 2009 à 07:07 (UTC)[répondre]
J'ai rempli comme j'ai pu l'infoédit de la page de discussion, il ne serait p-ê pas inutile que tu vérifies si ça va!
J'ai aussi ajouté la page séparée sur l'article Jean Giono Tpa2067 26 janvier 2009 à 05:19 (UTC)[répondre]
Merci pour les informations que tu as apportées. Je les ai déplacées vers une section Informations sur le film, et ajouté un lien vers l'aide sur comment remplir la boîte infoédit. En effet, cette dernière est faite pour indiquer où on peut vérifier l'exactitude du texte mis en ligne[2]. Le complément sur la page auteur : oui, c'est très bien.-Zyephyrus 26 janvier 2009 à 08:18 (UTC)[répondre]

Note de bas de page sur plusieurs pages[modifier]

Bonjour,

Quelqu'un saurait-il faire, en mode page, des notes de bas de page qui puissent être écrites sur deux pages différentes, et être regroupées ensemble lorsque l'on réunit les pages ensemble en mode livre ?

Voici où se situe le problème : Première page et Deuxième page sachant qu'il y a également le problème entre cette deuxième page et la suivante.

J'ai essayé ça pour la première page et ça pour la seconde, mais j'ai des soucis après lors du regroupement des pages François 26 janvier 2009 à 08:08 (UTC)[répondre]

J'ai remis la note entière sur la première page chaque fois que j'ai rencontré ce problème. Cela m'a paru logique car il me semble que la note concerne la première page, non la deuxième, non ? D'autres avis ?-Zyephyrus 26 janvier 2009 à 08:21 (UTC)[répondre]
Pour mémoire… (scriptorium du mois dernier) andre 26 janvier 2009 à 13:34 (UTC)[répondre]
Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Scriptorium/Décembre 2008

J'ai des problèmes avec les balises <ref></ref>. Elles ne respectent plus les balises <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly>. Ceci est très gênant quand la note est coupée entre deux pages. Pourquoi cela fonctionnait-il avant et ne fonctionne plus maintenant ? Faut-il remettre les notes coupées sur une seule page ? andre 9 décembre 2008 à 11:06 (UTC) PS voir cet exemple (un peu tordu…). andre 9 décembre 2008 à 11:11 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas s'il y a eu des changements dans cette balise, mais regrouper la note en un seul endroit me paraît une bonne idée : il me semble que cela se pratique en général sur Wikisource ; en ce qui me concerne c'est ce que je fais. ---Zyephyrus 9 décembre 2008 à 11:19 (UTC)[répondre]
C'est une solution mais 1/ elle élimine la directe vérification entre le texte et l'image, une des principales raisons d'utiliser le mode page 2/ il faut aller vérifier les notes qui ne fonctionnent plus et qui utilisent <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly> (j'ai utilisé ces balises dans les notes du livre de Bertrand par exemple). andre 9 décembre 2008 à 16:21 (UTC)[répondre]
Après requête auprès des gardiens de cite.php, le problème semble venir plutôt du core. Donc je vais sortir les <noinclude></noinclude> et <includeonly></includeonly> des notes pour faire un doublon du style <noinclude><ref>bla</ref></noinclude><includeonly><ref>blabla</ref></includeonly>. Un peu lourd mais cette solution fonctionne.andre 5 janvier 2009 à 18:10 (UTC)[répondre]
Comme alternative, J'ai vu que Levana Taylor utilise avec art les sections (exemple). J'avoue que cette solution me plait beaucoup car elle permet d'avoir un lien direct sur la page même au niveau des notes. andre 26 janvier 2009 à 13:40 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup André, je vais regarder cela de près ! François 26 janvier 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]


Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion Utilisateur:François

Ce m’est un plaisir de partager les connaissances que j’ai gagnées pendant plusieurs mois d’expériences. Mais je veux m’excuser si je n’explique pas bien les choses en français -- ce n’est pas ma langue maternelle.

L’important est de utiliser {{refl|}} et {{refa|}} pour les notes, au lieu de <ref></ref>. Cela permet de travailler avec les notes comme tout autre texte. On peut utiliser HTML/CSS pour les embellir ; chaque note est un paragraphe (ou plusieurs) ; je préfère les faire avec font-size 95% et line-height 150%, mais d’autres choix sont évidemment possibles (je crois que <ref> est 90% ou même encore plus petit). Il faut les numéroter soi-même.

On a donc quelque chose comme ça :


<section begin=section1 />Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec pellentesque. Ut ante risus, dignissim eu, sollicitudin ut, dictum vel, neque. Praesent tempor lorem et magna. Morbi pulvinar consequat nisi. Quisque lacus. Vestibulum fermentum iaculis est. Integer interdum luctus nulla. Ut quis lorem in quam pellentesque rutrum. Donec in lorem.{{refl|1}}

Vivamus tincidunt tortor quis eros. Quisque{{refl|2}} ac felis id pede sagittis porttitor. Proin mollis consectetur libero. Nullam lacinia blandit nunc. Vivamus quam ipsum, pretium rutrum, convallis vitae, placerat eget, velit. Sed ullamcorper nunc tincidunt ligula. Phasellus tempus. Donec in neque vitae tellus eleifend suscipit. <section end=section1 />

----
<section begin=section2 /><p style="text-indent:0em;font-size:95%;line-height:150%">{{refa|1}} Note 1 ici. </p>

<p style="text-indent:0em;font-size:95%;line-height:150%">{{refa|2}} Note 2 commence, elle va {{tiret|con|tinuer}}<section end=section2 />

Et sur la seconde page, en bas :

<section begin=section2 />{{tiret2|con|tinuer}} sur une autre page.</p><section end=section2 />


Et puis pour la transclusion, tu peux te rapporter à cette page comme exemple.

J’espère que cela t’aidera ; n’hésite pas à me poser d’autres questions. --Levana Taylor 26 janvier 2009 à 23:02 (UTC)[répondre]

Cent fois merci Levana, cela fonctionne super bien : François 27 janvier 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]

Édition sur plusieurs colonnes[modifier]

J'ai entrepris d'éditer un article de la La Revue de Paris sur deux colonnes. j'ai utilisé un tableau ICI mais je souhaiterais doubler la largeur des colonnes pour passer de 4/5 à 8 mots en moyenne. J'ai supprimé la classe pagetext mais cela n'améliore pas le résultat. Peux-t-on m'aider afin de résoudre ce problème en mode page et texte ? merci. Ewan 31 janvier 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

L’affichage multi-colonnes est possible (soit par tableau, soit par ccs pour les navigateurs utilisant Gecko), mais quel en est l’intérêt ? – Philippe 31 janvier 2009 à 14:52 (UTC)[répondre]
Je ne fais pas une fixation sur l'édition multi-colonnes. Il s'agissait de coller à l'original..mais si la pratique WS permet et souhaite une édition sur une colonne, je m'y mets. merci.Ewan 31 janvier 2009 à 16:24 (UTC)[répondre]


Qu'est-ce que l'honnêteté ? Question grave ![modifier]

Au moment de choisir un lien vers lequel pointer depuis la boîte du Projet communautaire pour montrer les progrès comme nous le faisons chaque mois, je me trouve devant un choix qui n'est pas évident : jugez-en.

Ou bien je choisis d'être honnête et de placer ce lien qui rend un compte exact de ce qui a été fait sur Ésope traduction Chambry. L'ennui est que les apparences sont trompeuses, il semble qu'on n'ait fait que détruire et supprimer fables sur fables...

Ou bien je choisis ce lien qui est parfaitement logique : différence de la page de discussion du projet entre le début et la fin du mois de janvier. C'est exactement le contraire du cas précédent : il semble qu'on ait ajouté une quantité considérable d'auteurs.

Explications pour les visiteurs nouveaux venus sur Wikisource : quand on remplace une liste de fables par un modèle page comme celui du premier lien, on a l'air d'avoir effacé le contenu de la liste dont bien au contraire on a corrigé et validé tous les éléments ; inversement, si on remet en janvier une liste datant du mois d'octobre, on a l'air d'avoir ajouté quelque chose alors qu'il pourrait n'en être rien. (En fait il y a eu des ajouts, mais pas ce qui paraît dans la comparaison). D'où le choix à débattre : si on montre ce dont on est fiers, cela paraît ne pas mériter de félicitations ; alors qu'on peut montrer un bilan impressionnant, mais qui est apparence et non réalité.

Lequel de ces deux liens faut-il mettre dans la boîte qui sera affichée sous l'intitulé « Voir les progrès » ? ---Zyephyrus 31 janvier 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]

...Et last but not least : quel projet communautaire pour février ? Des idées ?

Pour février, je propose Charles Darwin, puisqu'on célèbre ses 200 ans. Yann 1 février 2009 à 00:31 (UTC)[répondre]
D’accord pour Darwin. Je vous propose de faire un article du Tour du monde. – Philippe 1 février 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]
D'accord pour Darwin et pour l'article.---Zyephyrus 1 février 2009 à 14:23 (UTC)[répondre]
Il serait intéressant de retrouver des articles en français sur la publication de l’Origine des espèces, sur la mort de Darwin, etc., comme ce qui a été fait en anglais (en:The Times/1882/Obituary/Charles Darwin, en:Author:Charles_Darwin#Obituaries). Peut-être dans la Revue des Deux Mondes ? Yann 1 février 2009 à 14:34 (UTC)[répondre]
Il y aurait peut être matière à lui consacrer un portail ? en tout cas bonne idée Sapcal22 4 février 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]
Le portail me paraît aussi une bonne idée.---Zyephyrus 4 février 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]
Consacrer un portail à Darwin me paraît à moi excessif. Ne risquerait-il pas d'être un peu "vide" ? Concernant les sources, la Revue des Deux Mondes contient en effet quelques articles sur Darwin (peut-être pourrait-on associer Zoé à l'entreprise ?). Je peux fournir des OCR si besoin est. Si certains arrivent à en comprendre le fonctionnement et à en extraire les textes, le site Colisciences propose des livres sur Darwin ; j'avais déjà récupéré l'article de la Revue des Deux Mondes... ;-) Enmerkar 4 février 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]




Février 2009[modifier]

Gaffiot, première édition[modifier]

Bonjour à tous, je signale à l'aimable assistance que le Gaffiot (première édition de 1934) est désormais disponible sur Commons. C'est un beau bébé de 1702 pages et 94 Mo. Peut-être cela intéressera-t-il quelques personnes téméraires !

Pmx 1 février 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

Il faudrait faire un projet communautaire de l'année... ;-) Enmerkar 2 février 2009 à 07:41 (UTC)[répondre]
Même un voyage de dix mille li commence avec le premier pas... (est-ce le proverbe exact ?) Pour les participants à ce projet, l'index est ici. Faut-il créer un « projet Gaffiot 1934 » ? ---Zyephyrus 2 février 2009 à 10:48 (UTC)[répondre]

Wikimédia France : Sondage et Assemblée Générale[modifier]

Bonjour à tous,

Ce message pour vous informer de deux actualités vous concernant.

  • Première actualité : le sondage Orientation des activités de Wikimédia France 2009 - 2010. Nous avons tout d'abord demandé aux membres et donateurs de l'association de donner leur avis sur ce qu'ils veulent voir se réaliser en 2009. Maintenant c'est votre tour.
Bien que vous ne soyez pas membre de Wikimédia France, les activités de l'association sont amenées à enrichir les projets ( voir: cette page listant les photos obtenues grâce au soutien de WM-Fr ). C'est pour cette raison, que nous vous invitons à répondre à ce sondage qui sera donc une base de travail pour 2009. Répondre au sondage.
  • Seconde actualité : la tenue, courant mars, de l'Assemblée Générale de l'association. Seuls les membres ont la possibilité de voter durant l'Assemblée Générale, mais vu les liens que Wikimédia France entretient avec les projets Wikimédia, les Wikimédiens ont un droit d'initiative. C'est à dire, que tout membre des projets Wikimedia peut faire une proposition au Conseil d'Administration. C'est par la suite le choix du Conseil d'Administration d'inscrire, ou non, la proposition à l'ordre du jour de l'assemblée générale. Envoyez vos propositions sur info at wikimedia dot fr

Si vous souhaitez adhérer l'association je vous invite à vous rendre sur http://wikimedia.fr ou directement sur http://adhesion.wikimedia.fr

Voilà, sur ce je vous souhaite une bonne journée et une bonne semaine. Schiste 2 février 2009 à 06:56 (UTC)[répondre]

Importer des pages ?[modifier]

Est-il techniquement possible d'importer des pages à l'aide d'un robot depuis Internet ? L'intégrale des œuvres de Lamarck est disponible ici ou ici. Enmerkar 4 février 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

C'est théoriquement possible. Le problème est la capacité du robot à faire la mise en page tout seul. Il me semble que des livres ont été importés dans le Wikisource en anglais depuis Gutenberg. L'Encyclopédie des Lumières a été importée avec un bot. Yann 4 février 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]
Penses-tu pouvoir le faire, Yann ? J'imagine qu'il y a d'autres sites sur ce modèle et un tel outil devrait pouvoir beaucoup servir. Enmerkar 5 février 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
J'ai retrouvé le code du bot sur le Wikisource en anglais : en:User:Polbot/code/Function 2. J'aurais voulu renommer les pages avant d'en importer de nouvelles. Yann 6 février 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]
Formidable, Yann ! Je n'ai pas bien compris ce que tu voulais dire dans la deuxième phrase, mais j'espère que tout ça ne représente pas un trop gros boulot. Voici les scans, tome I et tome II de Gallica, qui correspondent aux pages. S'il y a du travail que je peux faire sur des scripts, dis-le moi. Je continue la discussion plus bas.
Il y a déjà des index avec des scans de Internet Archive, dont l'OCR est en général de meilleure qualité que celui de Gallica. Je ne pense donc pas nécessaire d'importer ces deux livres. Je voulais parler du renommage des sous-pages en utilisant / à la place de -. Yann 11 février 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]
Nous allons prendre les scans Gallica, car l'OCR est donné ici, avec un minimum de correction à apporter, et il s'agit de plus de l'édition originale de 1809 (puisque nous en célébrons justement les 200 ans). Enmerkar 11 février 2009 à 16:06 (UTC)[répondre]
Le problème est que le processus d'importation du texte est plus complexe dans ce cas, puisque le texte n'est pas dans le fichier DJVU. Yann 11 février 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]
Si c'est trop compliqué, tant pis, on recopiera à la main ! Enmerkar 11 février 2009 à 22:17 (UTC)[répondre]
voici les étapes pour extraire le texte. Il suffit de mettre ensuite une loop, un peu de pywikipedia et cela devrait fonctionner (je n'ai pas beaucoup de temps en ce moment) :
wget "http://www.lamarck.cnrs.fr/ice/ice_page_detail.php?lang=fr&type=text&bdd=lamarck&table=ouvrages_lamarck&bookId=29
                           &search=no&typeofbookDes=Livres&facsimile=off&pageOrder=26" -O /tmp/toto
dos2unix /tmp/toto
sed -e '1,/class=\"texte/ d' -e'/\/td/,$ d' < /tmp/toto > /tmp/toto.txt
sed -e 's/<pre>//' -e 's/<\/pre>//' -e 's/<center>//' -e 's/<\/center>//'
                           -e 's/<strong>//' -e 's/<\/strong>//' -e '/^$/d' < /tmp/toto.txt | tr -d '\011' > /tmp/toto
sed -e '/^$/d' -e 's/^M//g' < /tmp/toto  > /tmp/toto.txt
J'espère que cela pourra servir à quelqu'un. Quand le djvu correct sera en ligne, j'essaierai de faire un test. andre 16 février 2009 à 14:56 (UTC)[répondre]
Merci André. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]
Oui, merci André, je n'avais pas vu ce message... Pour la Philosophie zoologique, nous sommes partis sur une autre méthode, mais si tu es toujours d'accord, nous pouvons essayer avec un autre Laamarck du même site. Enmerkar 18 février 2009 à 22:53 (UTC)[répondre]
On peut en effet voir pour un autre ouvrage. Mais je ne peux pas garantir une vitesse d'exécution rapide car je suis très occupé en ce moment. J'attends donc le djvu en ligne du texte choisi. andre 19 février 2009 à 08:26 (UTC)[répondre]

S'il s'avère effectivement possible d'importer les pages des œuvres de Lamarck, je propose de l'associer au projet du mois "Darwin", ou, sinon, d'en faire un projet à part pour un mois prochain. Deux raisons à cela : d'une part, la Philosophie zoologique, établissant la théorie de la transformation des espèces, a paru en 1809, il y a deux cents ans ― c'est donc un anniversaire tout aussi important ; d'autre part, par pur chauvinisme, parce que Darwin a fondamentalement repris, certes, en les complétant, les théories de Lamarck, le monde anglo-saxon s'étant ensuite chargé de renvoyer ce dernier dans les oubliettes... Enmerkar 6 février 2009 à 10:57 (UTC)[répondre]

Magnifique proposition ! Merci Enmerkar ! Chacun ayant à cœur de faire triompher son favori, Darwin et Lamarck, il me semble que cela devrait conduire à un vrai concours de présentations des œuvres de chacun des deux, pour le plus grand bénéfice de la bibliothèque. Comment formuler le projet pour bien défier les uns et les autres et le faire savoir ? Êtes-vous d'accord sur le principe ? (C'est un domaine que je connais très peu et je trouve passionnant de le découvrir.)---Zyephyrus 6 février 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
As-tu voulu dire défier ou déifier, Zyephyrus ? ;-) Je suis plus d'accord avec la seconde proposition, le but étant plus de déifier, à égalité, les deux figures de Lamarck et de Darwin que de les dresser l'un contre l'autre... Enmerkar 6 février 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]
Hum, si nous voulons les déifier, il faudra que nous réussissions à faire du travail de vraiment bonne qualité... :) ---Zyephyrus 6 février 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]
J'ai réintitulé le projet communautaire de février en « Darwin et Lamarck ». Les pages à valider sont ici, du moins celles du merveilleux texte de Darwin mis en ligne par Philippe. Lamarck va suivre.---Zyephyrus 6 février 2009 à 16:22 (UTC)[répondre]
Essayons de faire, pour la Philosophie zoologique, au moins aussi bien que pour L’Origine des espèces, ce qui ne sera pas un mince travail avec deux volumes de 400 pages... On pourrait rajouter comme sous-titre au projet : « 1809 - 1829 - 1859 - 2009 ». Pour ce qui est de faire connaître le projet, il faudrait peut-être mettre un message sur le portail Biologie, Evolution ou je ne sais quoi de Wikipédia. Enmerkar 6 février 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]


Un nouveau logo pour Wikisource[modifier]

Ceci ? ---Zyephyrus 9 février 2009 à 12:46 (UTC)[répondre]


Alinéa ?[modifier]

Bonjour, je suis en train de compléter un texte d'Alphonse Daudet (La famille joyeuse) et je ne sais pas comment insérer un alinéa... Si quelqu'un peu m'aider (ce ne doit pas être bien compliqué...), merci d'avance.--Piscis13 10 février 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]

Normalement il suffit d'un retour à la ligne car l'alinéa n'est respecté que pour une ligne sur deux (le logiciel qui régit Wikisource a été programmé ainsi). En cas de problème, tu peux forcer l'alinéa au moyen du modèle:{{indentation}} qui s'emploie ainsi au-début de la ligne à indenter :

{{indentation}}

--Zyephyrus 10 février 2009 à 16:54 (UTC)[répondre]


Coupure malencontreuse[modifier]

Voici ce qui s'affiche dans les Modifications récentes :


Début de citation


16:17 (Historique des suppressions)‎ . . [Kipmaster‎ ; Philippe Kurlapski‎]
                16:17 . . Philippe Kurlapski (Discuter | Contributions | Bloquer) a effacé « Discussion Catégorie:1873 » (Non approprié (voir WS:QQWS) : Le contenu était : « Bonjours, je cherche un résumer d'un livre de Prospére Mèrimée intituler " Djoûmane" écrit en 1873. Si une personne a le ... » et l’unique contributeur en était « [[Special:Con)


Fin de citation


Peut-on éviter cette coupure ? Le contributeur risque de prendre cela assez mal :) ---Zyephyrus 10 février 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]

Le contributeur n'avait qu'à bien accorder le verbe... ;-) Enmerkar 10 février 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]

Que penser de ce message : Discuter:Charles du Fresne, sieur du Cange ? Cela a l'air d'être un important projet. Wikisource pourrait peut-être en profiter ? Enmerkar 10 février 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]

J'ai demandé le 7 juin à Remi Mathis de le contacter. Pyb 26 juin 2009 à 23:43 (UTC)[répondre]
Autre message de la même personne et réponse de Rémi ici.. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 23:55 (UTC)[répondre]

Protection des pages validées[modifier]

Peut-être le débat a-t-il déjà eu lieu, mais ne faudrait-il pas semi-protéger les pages validées ? En effet, pour l'instant, seul le sommaire ou parfois la liste des pages d'un chapitre est semi-protégé lorsqu'ils sont validés, mais le contenu lui-même reste modifiable par n'importe quelle IP. François 10 février 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]

Pas d'opposition, au contraire ; c'est long de le faire manuellement, nous attendions d'avoir fini les renommages avec l'idée d'activer ensuite des protections en cascade ; mais il me semble que nous n'avons pas encore regardé ce qui est possible et comment nous pouvons nous y prendre. ---Zyephyrus 10 février 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]
Un robot comme Cabot serait-il capable de le faire, après modification ? François 11 février 2009 à 18:37 (UTC)[répondre]
Cela me semble une assez bonne idée aussi. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]

Actualité[modifier]

Les Crises commerciales et la liberté des banques. Wikisource est à la pointe de l'actualité...! ;-) Enmerkar 11 février 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]

Excellent ! Yann 11 février 2009 à 15:33 (UTC)[répondre]
1848, bien vu ;-) Sapcal22 20 avril 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]

Modification du modèle auteur[modifier]

Bonjour,

Je viens de proposer une amélioration de ce modèle qui est très utilisé donc plus il y aura d'avis mieux ce sera. Discussion Modèle:Auteur. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2009 à 10:55 (UTC)[répondre]


Attention : La clé de tri par défaut « Utopie » écrase la plus récente « L’Utopie ».[modifier]

Bonjour, j'ai trouvé ce message sur L’Utopie, et je ne sais s'il convient de catégoriser en "Utopie" ou "L'Utopie". Merci de votre aide ! Dodoïste 12 février 2009 à 12:57 (UTC)[répondre]

Corrigé. Yann 12 février 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]


Annonce : image de l'année 2008 sur Wikimedia Commons[modifier]

Chers Wikimédiens,

Wikimedia Commons est heureux de vous annoncer l'ouverture du concours pour l'image de l'année 2008. N'importe quel utilisateur, enregistré avant le 1er janvier 2009 et possédant plus de 200 modifications sur un projet wiki de Wikimédia, est invité à voter.

Le concours se déroule parmi 494 images qui ont été élues « Image de qualité » entre le 1er janvier et le 31 dévembre 2008. Il existe donc des centaines d'images de grande qualité... aidez-nous à choisir la meilleure !

Suite à des difficultés techniques, une nouvelle méthode de vote sera utilisée cette année. Il suffit de se rendre dans les galeries des images, de cliquer sur le bouton "vote", et de signer.

Le concours se déroule en deux tours. Lors du premier tour, vous pourrez voter pour autant d'images que vous le désirez, en fonction des catégories. Dans le dernier tour, vous ne pourrez voter que pour une seule image parmi les images sélectionnées au premier tour.

Merci de votre participation, Le comité d'organisation de l'image de l'année 2008 de Wikimedia Commons.

Pruneau(disc.) 12 février 2009 à 20:40 (UTC)[répondre]


Supprimer la première page publicitaire des fichiers Djvu[modifier]

Vous trouverez ici l'aide-mémoire pour cela. (merci Yann !)---Zyephyrus 12 février 2009 à 22:32 (UTC)[répondre]


Année Jean Jaurès[modifier]

Bonjour à tous,

Je viens de découvrir que la mairie de Toulouse organisait l'« année Jean Jaurès » en 2009 (voir http://www.jaures2009.fr). J'ai des contacts à la Mairie et je me disais que je pouvais peut-être leur proposer de financer la numérisation de textes de Jaurès. L'objectif serait que d'ici la fin de l'année, l'ensemble de l'œuvre de Jaurès soit disponible sur Wikisource.

Pour ça, j'aurais besoin de votre aide, afin de faire un inventaire des œuvres déjà disponibles, de celles qui sont disponibles en ligne, et surtout de celles qui ne sont disponibles nulle part et qui devraient être numérisées. Si l'on veut qu'ils soutiennent le projet, il faut arriver avec un dossier complet que je peux aider à rédiger, mais je ne peux pas tout faire tout seul. Il faut s'y prendre assez vite, car c'est leur fil rouge de 2009, il faudrait donc boucler le tout pour fin mars au plus tard.

Y aurait-il des gens intéressés pour m'aider sur ce dossier ? guillom 13 février 2009 à 09:49 (UTC)[répondre]

Moi. Je peux faire un inventaire détaillé de ce qui est déjà disponible sur le Net. C'est très difficile d'avoir une liste exhaustive de ce que Jaurès à écrit: peu de livres, mais d'innombrables discours et articles, dont certains ont été réunis en livre après sa mort. Yann 13 février 2009 à 10:29 (UTC)[répondre]
Bon courage pour faire l'histoire socialiste (12 volumes sur Internet Archive) ;-) Le projet est en tout cas intéressant. Enmerkar 13 février 2009 à 11:36 (UTC)[répondre]

Scan d'un livre avant 1923[modifier]

Bonjour. Peut-on mettre le scan (pdf ou djvu) d'un livre publié en France avant 1923. Merci de votre réponse. Pierre Marteau 15 février 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]

Oui, c'est possible, de préférence en DJVU. Cordialement, Yann 15 février 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
D'accord pour le djvu, mais j'ai des doutes pour le domaine public, la 1ère publication étant hors US : Voir commons:template:PD-US, commons:template:PD-1923 et cornell.edu, mais j'ai peut-être mal compris. Pierre Marteau 15 février 2009 à 22:50 (UTC)[répondre]
Si le texte n'est pas dans le domaine public en dehors des États-Unis, il faut ajouter le modèle {{DP-EU}}. Cordialement, Yann 15 février 2009 à 23:36 (UTC)[répondre]

Nommages[modifier]

Merci de tous tes apports ! Attention aux nommages : comme te l'a écrit Yann ci-dessus, ces fichiers devront être renommés, et c'est une procédure relativement lourde et lente. Précisions ici. Merci quand même ! Amicalement, ---Zyephyrus 16 février 2009 à 08:15 (UTC)[répondre]

Si je prends par exemple :
Hugo - Les Misérables 1890 Tome 1
Il manque deux virgules, la majuscule à Tome est erronée, le chiffre 1 ne correspond pas à la tomaison de l'édition de Pascal (chiffre romain : I) et la date devrait être placée après le chiffre du tome, comme dans toute bonne référence bibliographique. Au total, cela fait 5 erreurs dans un seul titre. X42
Je me permets d'afficher cette discussion sur le scriptorium pour affiner nos conventions. Merci de ton aide.---Zyephyrus 16 février 2009 à 12:21 (UTC)[répondre]
D'accord en ce qui me concerne sur certains points : mettre la date après la tomaison, oui.
Réserves : je préfèrerais éviter les virgules, qui comme les parenthèses risquent de poser problème avec certains logiciels un peu anciens.
À discuter à mon avis : tomaison et autres numéros (parties, chapitres) : je pense qu'il faudrait que nous nous mettions d'accord sur un système unifié, soit en chiffres arabes, soit en chiffres romains, qui rendrait le repérage plus facile. Les chiffres arabes peuvent se mettre facilement dans l'odre alphabétique, pour les chiffres romains c'est plus difficile. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 16 février 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]
J'aimerais passer les chapitres du livre Les Tremblements de terre en sous-pages. Mais quelle convention adopter ? Par exemple le premier chapitre se nomme pour le moment Les Tremblements de terre - I - 1 (beurk!!!). Voici les possibilités :
  1. Les Tremblements de terre/I - 1 (le plus bot ;-)
  2. Les Tremblements de terre/I/1
  3. Les Tremblements de terre/Première partie - Chapitre I
  4. Les Tremblements de terre/Première partie/Chapitre I
  5. Les Tremblements de terre/Première partie/Intensité des secousses
  6. Les Tremblements de terre/Étude générale des tremblements de terre/Intensité des secousses
  7. Les Tremblements de terre/Intensité des secousses (ma préférence)
Pour le moment la recommendation en vigueur dit de mettre les chapitres en sous-pages mais ne dit rien sur le comment. Les conseils sont les bienvenus… andre 24 février 2009 à 10:03 (UTC)[répondre]
PS mettre le titre de la section dans le lst donne des résultats surprenants ... andre 24 février 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]

Bonjour, Personnellement, je pense qu’il faut utiliser les règles suivantes :

  1. Respecter la hiérarchie, donc préférer les solutions 2, 4 ou 5 ;
  2. Ne pas utiliser de titres ambigus, où la typographie ou l’orthographe peuvent faire hésiter entre plusieurs solutions, donc éviter les solutions 5, 6 et 7.

En conclusion, je préfère les solutions 2 ou 4. Yann 24 février 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]

La solution 2 semble la plus simple, je choisirais plutôt celle-ci, en prenant garde à rédiger en même temps ou le plus tôt possible (pas forcément par le même contributeur) une « Table des matières » détaillée avec les titres de parties sous-parties et chapitres et très clairement accessible (icône « Table des matières » ?). Nous pourrions même avoir une catégorie « Table des matières manquante » pour nous rappeler de la compléter, comme nous avons une catégorie « Source manquante ». Qu'en pensez-vous ? Si vous êtes d'accord, nous prendrions donc la solution 2 :
2 Les Tremblements de terre/I/1
--Zyephyrus 25 février 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il faudrait aussi unifier le système hiérarchique (par exemple I/1 même si l'original numérote les chapitres en chiffres romains). - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:05 (UTC)[répondre]
Une autre possibilité (que j'adopterais personnellement si j'étais la seule personne à décider) serait de simplifier encore plus et d'adopter simplement
Les Tremblements de terre/1/1
avec la numérotation entièrement en chiffres arabes, il me semble que cela rendrait les tris et les classements plus faciles, quoique je n'arrive pas à bien me figurer si quelqu'un risque ou non d'avoir besoin de ces classements et de ces tris par numéros de parties et de chapitres. - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]

Totalement unifier le système n'est pas possible, mais se limiter à quelques règles simples serait bienvenue.

  • Les Tremblements de terre/Partie 1/Chapitre 1 a l'avantage d'être clair pour le lecteur et faciliter la navigation avec les retours sous le titre
  • Les Tremblements de terre/1/1 conviendrait aussi, mais la navigation est plus difficile.

Dans tous les cas, comme Zyephyrus, je préfère une numérotation entièrement arabe (dans le nom de la page ; dans le texte, la numérotation romaine est conservée). La numérotation romaine a le même signifié et est purement conventionnelle. Adopter la numérotation arabe facilite le tri (dans les catégories).

Il est des cas où ce système trop rigoureux ne convient pas. C'est le cas des Fables d’Ésope où j'ai préféré conserver le titre plutôt que la numérotation. Chaque partie/chapitre/fable est totalement autonome et cela facilite l'utilisation du moteur de recherche.

Pour répondre plus directement : Ici j'utiliserai Les Tremblements de terre/Partie 1/Chapitre 1Philippe 25 février 2009 à 09:58 (UTC)[répondre]

Taille de l'image en mode page[modifier]

Est-il possible de diminuer la taille de l'image en mode page ? Je suis avec Mozilla, et l'image de la page est si grande que je suis obligé de descendre et remonter pour le voir entièrement. La diminuer permettrait d'avoir une vue d'ensemble... Enmerkar 16 février 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]

Pour diminuer la taille de la page je modifie les dimensions indiquées dans l'adresse de la page.Voir exemple ici. ---Zyephyrus 16 février 2009 à 14:42 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus. Mais ce que je voudrais, en fait, c'est que cette taille soit automatique quand je passe d'une page à l'autre en mode page, par exemple ; c'est à dire qu'elle soit "fixée", en quelque sorte. Enmerkar 16 février 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
l'image fait approximativement la moitié de la largeur de la fenêtre. il suffit de réduire la largeur de ta fenêtre, et de recharger la page, pour avoir une image plus petite. ThomasV 16 février 2009 à 23:13 (UTC)[répondre]
Cela, marche en effet, merci. Mais il faut répéter l'action pour chaque page... Je ne sais pas ce qu'il en est pour les autres contributeurs, mais si elle apparaît en fait beaucoup plus large que la page de texte pour le plupart des personnes, ne faudrait-il pas la réduire dans le programme-même ? Enmerkar 16 février 2009 à 23:43 (UTC)[répondre]
je ne comprends pas pourquoi tu as besoin de répéter l'action pour chaque page, ni ce que tu entends par 'apparaît beaucoup plus large que la page de texte' ... peux-tu être plus précis ? ThomasV 17 février 2009 à 06:16 (UTC)[répondre]
Si tu ne vois pas ce que je veux dire, alors c'est que cela doit venir de mon navigateur... En mode page, l'image de la page m'apparaît beaucoup plus grande que la zone de texte, ce qui m'oblige à tout le temps aller vers le bas pour vérifier et à remonter. Les retailles que vous m'avez indiquées marchent, mais il faut renouveler l'opération à chaque changement de page. Je voulais donc savoir si c'était le cas de tout le monde... Enmerkar 17 février 2009 à 10:57 (UTC)[répondre]
peut-être que tu peux poster une copie d'écran? ThomasV 17 février 2009 à 13:02 (UTC)[répondre]
Voilà ce que cela donne : Je viens d'essayer de modifier les paramètres dans les préférences de Wikisource, mais cela ne change rien. Enmerkar 17 février 2009 à 16:10 (UTC)[répondre]
Tu as zoomé ? Ceci dit, je trouve que le texte WS devrait être plus proche (en taille de caractère, retour à la ligne, police, etc.) de l’image original (même si je ne vois pas trop comment faire). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]
Le problème, en l'occurence, est plutôt de "dézoomer"... Bon, en travaillant avec la fenêtre amoindrie, l'image rétrécit en effet, c'est plus pratique. Enmerkar 17 février 2009 à 17:54 (UTC)[répondre]
la taille de l'image est normale sur la copie d'écran. l'image est large car ton écran est large. par contre, je ne sais pas pourquoi tu dois réduire la fenetre à chaque changement de page. en principe, il suffit de le faire une seule fois ThomasV 17 février 2009 à 19:40 (UTC)[répondre]

Wikiconcours de Wikipédia et prix Wikimédia France[modifier]

Bonsoir à tous,

comme lors du Wikiconcours de septembre 2008 organisé sur Wikipédia en français, l'association Wikimédia France aimerait soutenir le Wikiconcours, parce qu'il représente un épisode particulièrement productif et collaboratif de la vie de Wikipédia. Comme l'association a pour but de soutenir l'ensemble des projets Wikimédia, elle propose d'axer en partie son soutien sur la collaboration inter-projets. De plus cette année l'association souhaite également récompenser l'équipe désignée comme meilleure par le jury du Wikiconcours.

Voici ce qui est proposé :

Wikimédia France propose un prix spécial pour la collaboration inter-rojet et une récompense pour la meilleure équipe :

Le prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet, qui fera partie des prix spéciaux du Wikiconcours mars 2009, assorti d'une récompense sous forme de bons d'achats d'un montant de 75 euros par personne (dans la limite de 450 euros). Ce prix récompensera un projet caractérisé par

  • la rédaction ou l'amélioration d'un article ou d'un ensemble d'articles (5 max) de Wikipédia autour d'une thématique identifiée, selon les modalités du wikiconcours organisé en mars 2009 par la communauté de Wikipédia
  • l'amélioration ou la création de ressources dans Wikipédia plus au minimum 2 projets Wikimedia (choisis parmi Wiktionary, Wikisource, Wikibooks, Wikimedia Commons, Wikiquote, Wikinews, Wikiversity). Il pourra s'agir (sans limitation) d'ajout de citations, d'ajout de définitions, d'ajout d'illustrations et...

De plus, une récompense sera décernée à la meilleure équipe désignée comme telle par le jury du Wikiconcours. La récompense sera sous forme de bons d'achat d'un montant de 75 euros par personne (dans la limite de 450 euros).

Dans les deux cas les récompenses seront attribuées en bons d'achat. Elles pourront servir à l'achat de matériel permettant de compléter les contenus des projets wikimedia (par exemple, un livre, du matériel photographique, une licence de logiciel, etc...). Wikimédia France se réserve le droit de fournir une liste de société de fourniture (exemple, FNAC) mais reste ouverte à toute proposition.

Par ailleurs,

  • Wikimédia France s'engage à informer tous les projets Wikimedia francophones de l'existence du wikiconcours, du « prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet » et de la récompense pour la meilleure équipe ;
  • Wikimédia France (ou tout jury choisi par Wikimédia France) choisira le gagnant du « prix Wikimédia France de la collaboration inter-projet » ;
  • Wikimédia France s'engage à faire parvenir le montant des récompenses aux lauréats dans les trois mois.

Il serait vraiment intéressant que les équipes qui concourront pour le Wikiconcours de mars mettent l'accent sur la collaboration inter-projet, qui est une grande richesse des projets Wikimédia.

Ce Wikiconcours, organisé sur Wikipédia, est bien évidemment ouvert aux contributeurs dont le wiki de participation principale est un autre projet hébergé par la Wikimedia Foundation, et nous encourageons vivement les contributeurs de Wikisource à participer et/ou à se mettre en relation avec des équipes.

Si vous avez besoin de renseignements particuliers, n'hésitez pas à me poser des questions sur la page de discussion du concours (ou sur ma page de discussion de Wikipédia).

Cordialement, Kropotkine_113 16 février 2009 à 21:08 (CET)

En-tête[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de relire Les Contes de Canterbury et je bute un peu sur un détail : les en-têtes et surtout leur alignement. Pour visualiser le problème : Page:Chaucer - Les Contes de Canterbury.djvu/11. Comment faire pour respecter la mise en forme originale ? Quelqu’un pourrait-il créer un modèle {{En-tête}} pour régler cela ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2009 à 17:31 (UTC)[répondre]

il y a des discussions en cours sur en.ws au sujet des possibilités de copyright sur la typographie (alors que le texte, lui, est libre de droits). Je pense en ce qui me concerne attendre un peu avant de copier exactement la typographie des textes, et me concentrer davantage sur la récupération des textes eux-mêmes pour l'instant, jusqu'à ce que la situation se décante. ---Zyephyrus 17 février 2009 à 22:55 (UTC)[répondre]
Tu pourrais donner un lien, stp ? Si un texte est DP+70, tout les éléments (texte comme typo) sont dans le domaine public (je vois mal pourquoi il en serait autrement, surtout que la typographie peut assez difficilement être vu comme une « œuvre »). Ceci dit, tu as raison, la typographie peut passer après (mais il faudra bien s’en occuper un jour). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]

Je crois comprendre que tu as besoin du modèle suivant : {{Numérotation|''INTRODUCTION.''||XI}} Théétète 18 février 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Merci, Théétète. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup, c’est exactement ça (je le connaissais en plus, honte à moi). Zyephyrus, tu aurais le lien ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 février 2009 à 20:38 (UTC)[répondre]
J'ai mis le lien sur « discussions en cours » ci-dessus. ---Zyephyrus 18 février 2009 à 21:34 (UTC)[répondre]
Merci, je l’ai lu avec intérêt. Il y a plusieurs problèmes : le problème initial ne concerne pas la typographie, ensuite rien de bien important (àmha) : les droits d’auteur du typographique s’ajoutent au droit d’auteur de l’auteur proprement dit, mais au bout de 70 ans les deux droits expirent (sauf que le typographique peut mourir après l’auteur). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2009 à 16:40 (UTC)[répondre]

Proposition validation pages vides[modifier]

Peut-être faudrait-il autoriser la validation des pages vides par un seul contributeur ; par exemple un contributeur introduit le modèle page vide, et il peut alors valider la page. Je ne sais pas si c'est possible techniquement. Sinon, c'est un peu absurde de valider une page blanche à la suite d'un autre contributeur et c'est une perte de temps. Théétète 18 février 2009 à 18:03 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas non plus si c'est possible techniquement. --Zyephyrus 18 février 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]
Ce ne sont pas les pages les plus dures à valider ! Je trouve que cela permet même de "se reposer" ! François 21 février 2009 à 18:30 (UTC)[répondre]


Note[modifier]

Bonjour,

Je cherche de nouveau un modèle (pas {{note}}, je précise de suite). Il s’agit de faire créer un lien sur un astérisque pour renvoyer à une page précise. Exemple  : [[Page:Chaucer - Les Contes de Canterbury.djvu/557|*]] (pour renvoyer à des notes en fin de livres, en plus des notes habituelles en bas de page). La syntaxe est un peu lourde, j’imagine un truc plus léger du style : {{note|557}} (mais pas avec {{note}} évidemment). Est-ce que cela existe déjà ? Et si non, quel nom lui donner ? (NoteFin ?) Cdlt, VIGNERON * discut. 19 février 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]

Rabot[modifier]

L'excellent Rabot d'andre vient de réussir à importer les pages de Livre:Lamarck - Discours (1806).djvu depuis cette source ; ce qui peut nous ouvrir de nouvelles perspectives ou, du moins, nous faire gagner du temps dans certains cas. Je propose de lui confirmer son statut de bot. Enmerkar 21 février 2009 à 13:17 (UTC)[répondre]

Fait, le consensus paraissant s'être établi.- --Zyephyrus 23 février 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Merci à tous pour le soutien. Rabot, pour fêter cela, a chargé les pages du Livre:Lamarck - Philosophie zoologique 2.djvu. Si vous avez des taches répétitives inhabituelles, qui ne correspondent pas aux requêtes des Bots automatiques, demandez à Rabot ou à moi. Une solution pourrait être trouvée. Rabot pourrait par exemple aider pour le renommage des sous-pages andre 23 février 2009 à 17:53 (UTC)[répondre]

Il y aurait des renommages à faire avec cette série qu'il faudrait renommer en Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855.djvu, et la même chose avec Œuvres complètes de Blaise Pascal, II et les autres, voici la série :

Œuvres complètes de Condillac, I.djvu -
Œuvres complètes de Condillac, II.djvu -
Œuvres complètes de François Villon -
Œuvres complètes de François Villon.djvu -
Œuvres complètes de Guy de Maupassant, I.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, I.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, II.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, III.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, IV.djvu -
Œuvres complètes de H. de Balzac, VI.djvu -
Œuvres complètes de Jean-Jacques Rousseau - II.djvu -
Œuvres complètes de Jean-Jacques Rousseau - Tome II -
Œuvres complètes de Tocqueville - I.djvu -
Œuvres complètes de William Shakespeare - tome XV -
Œuvres complètes d’Estienne de La Boétie

à renommer


Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 1.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 2.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 3.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 4.djvu
Balzac - Œuvres complètes Houssiaux 1855 tome 6.djvu
Condillac - Œuvres complètes Lecointe 1822 tome 1.djvu -
Condillac - Œuvres complètes Lecointe 1822 tome 2.djvu -
Maupassant - Œuvres complètes Conard 1908 tome 1.djvu -
Pascal - Œuvres complètes Hachette 1913 tome 2.djvu
Rousseau - Œuvres complètes Houssiaux 1852 tome 2.djvu
Shakespeare - Œuvres complètes Pagnerre 1865 tome 15.djvu
Tocqueville - Œuvres complètes Lévy 1864 tome 1.djvu
Villon - Œuvres complètes Lemerre 1873.djvu

Il y a aussi La Boétie - Œuvres complètes Bonnefon 1892, mais c'est des jpg. Que faisons-nous dans ce cas-là ?

Pour toutes ces œuvres, il faut déjà demander le renommage sur Commons et attendre que leur bot ait répondu (ce qui peut prendre un certain temps), puis renommer à notre tour les index de l'espace Livres (ou de l'espace Index si nous renommons par ailleurs cet espace). Mes questions sont donc les suivantes :

  1. . À tous les wikisourciens : le projet de renommage ci-dessus est-il correct ?
  2. . Aux dresseurs de bots : faut-il passer par les bots pour ces renommages ?

Merci de votre aide ! - --Zyephyrus 26 février 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]

Pour La Boétie, c'est le plus simple. Création d'un djvu à partir de la source sur gallica (Fait cf. [3]) et demande d'élimination de presque toutes les pages jpeg, si elles ne sont pas liées à d'autres choses (excepté ceux contenant des figures et qui de toutes manières doivent être retaillées). Il n'existe l'ocr que pour la page 314. andre 26 février 2009 à 13:47 (UTC)[répondre]

L'origine des espèces[modifier]

J'ai trouvé une erreur sur le nom d'une plante, erreur réalisée par le traducteur probablement, puisque nom correct est bien indiqué sur la version en anglais. Je propose que dans un tel cas, et en le justifiant en page de discussion, on puisse corriger l'erreur. Êtes-vous d'accord ? 21 février 2009 à 18:36 (UTC)

A noter que le texte sur Wikisource provient probablement d'ABU. Celui-ci se retrouve sur eBookGratuits mais également sur d'autres sites, dont les fameuses Classiques des sciences sociales dont le responsable reproche parfois à Wikisource de "piller" les milliers d'heures de travail qu'il réalise. Or, le texte est en ligne sur wikisource depuis février 2005, sur ELG depuis 2004, et sur les classiques des sciences sociales depuis le 16 octobre 2006, grâce à un "bénévole" et ses "milliers d'heures de travail". Question : qui pille qui ? François 21 février 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]
Voilà quelque chose qu'il faudrait faire remarquer à M. Tremblay. Soit le contributeur a repris ABU & suivants sans le mentionner, ce qui n'est pas très honnête alors que nous citons nos sources, soit il a tout refait lui-même, ce qui est stupide et représente une perte de temps "bénévole". Enmerkar 23 février 2009 à 14:48 (UTC)[répondre]


Wikimania 2009[modifier]

Wikimania 2009, la manifestation mondiale de cette année consacrée aux projets Wikimedia dans le monde entier, reçoit les soumissions proposées pour des présentations, des ateliers, des panneaux, des affiches, des discussions publiques, des travaux artistiques liés aux projets Wikimedia, ou à des sujets ou contenus gratuits en général. La rencontre aura lieu du 26 au 28 août à Buenos Aires, Argentine. Pour plus d'informations, consultez l'appel à participation officiel[3].Cbrown1023 22 février 2009 à 18:28 (UTC).[répondre]


Problème avec le modèle "lettrine"[modifier]

Comme on peut voir sur cette page, quand on commence un paragraphe par une lettrine en mode page, le paragraphe ne peut pas continuer sur une autre page. Ce problème n'ensuit pas quand on commence par <p>, par exemple. Quelqu'un peut "déboguer" ce modèle? --Levana Taylor 23 février 2009 à 19:48 (UTC)[répondre]

Je ne saurais pas déboguer le modèle, mais en remettant la fin du paragraphe en includeonly à la suite du début, et en mettant cette même fin en noinclude sur la page qui suit, cela résout-il le problème ? ---Zyephyrus 27 février 2009 à 16:40 (UTC)[répondre]
Hm, cette solution fonctionne... plus ou moins bien. Mais cela n'accorde pas bien avec l'intention de la mode page. Vu qu'il y a aussi d'autres problèmes avec le modèle lettrine, je ne vais plus l'employer, du moins pour le moment. --Levana Taylor 1 mars 2009 à 07:11 (UTC)[répondre]

Simplifier les pages d'auteur[modifier]

Bonjour,

Sur beaucoup de pages d'auteur, on trouve des liens vers les index en mode page. Ces liens sont parfois appelés 'index' ou 'livre', ce qui est sans doute clair pour les contributeurs qui savent de quoi il retourne, mais pas pour des visiteurs. Ca l'est encore moins quand un lien vers un index n'est pas signalé comme tel, et qu'il apparaît comme un lien normal, car un lecteur non averti ne s'attend pas à se retrouver sur une page d'index multicolore. De plus, la liste de ces liens est rarement à jour : beaucoup de nouveaux index ne sont pas référencés sur une page d'auteur lorsque l'index est créé.

Il serait possible de remplacer ces lien par un lien unique vers les pages liées dans l'espace livre. Ceci permettrait aussi de mieux séparer l'information destinée aux lecteurs de l'information destinée aux correcteurs. Ce lien peut être ajouté au modèle 'Auteur', comme ceci :

<span class='plainlinks'>[http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3APages+li%C3%A9es&target={{PAGENAMEE}}&namespace=112 Livres avec scans]</span>

voici un exemple : Livres en mode page

ThomasV 24 février 2009 à 07:51 (UTC)[répondre]

Merci, ThomasV, voilà qui sera en effet des plus utile. On peut ensuite se baser sur cette liste pour un troisième paragraphe du genre de celui-ci. D'autres idées sur la façon de la présenter ? - --Zyephyrus 24 février 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
ma proposition visait à simplifier les pages d'auteur, et surtout pas à les rendre plus lourdes en ajoutant un nouveau paragraphe...
je propose d'ajouter un lien dans le modèle Auteur (après "biographie" et "citations"), afin de remplacer les liens vers les index se trouvant dans la liste des oeuvres. Le résultat escompté est une page d'auteur comportant moins de liens, et une liste d'oeuvres en mode page plus fiable, puisque mise à jour automatiquement.
ThomasV 24 février 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]
Il me semble logique que les pages d'auteur contiennent des liens vers les index (personnellement, c'est là que je vais les chercher). Ce que tu proposes serait utile en complément, mais si c'est pour remplacer les liens, ça complique la navigation. Yann 24 février 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]
Je suppose que le résultat sera lisible assez souvent ; mais dans l'exemple que tu as proposé, (Molière) le lecteur est conduit sur une liste particulièrement déroutante, il ne me semble pas qu'on puisse se contenter d'automatiser ce lien (ou il faudrait un nommage du livre avec tous les titres des œuvres et signaler qu'il s'agit d'œuvres bilingues ? Ce cas n'est pas simple et il n'est pas non plus unique). Qui a des idées de solutions ? - --Zyephyrus 24 février 2009 à 18:14 (UTC)[répondre]
Je reconnais qu'une liste automatique est moins lisible qu'une liste faite à la main. Cependant, la liste faite à la main est rarement complète. Pour Molière, aucun index n'était référencé avant ton intervention, et tu n'as fait que recopier la liste automatique. Toute la question est de savoir si on veut simplifier la vie des lecteurs, qui ne savent pas a priori ce que sont ces liens 'livre' (ne sont ils pas déconcertants?), ou bien la vie des contributeurs qui utilisent ces liens. Il me semble que quand tu dis 'le lecteur', tu te mets surtout à la place du contributeur. Pour ma part, je trouve confus de surcharger une liste d'oeuvres par des liens qui n'apportent pas d'oeuvres supplémentaires. De plus, si je cherche la page d'index d'un livre, ça ne prend qu'un clic de plus de passer par la page de l'oeuvre (ou bien par cette liste automatique, qui sert à ça). Je reconnais que ça implique de changer ses habitudes. Mais le gain en simplicité et en clarté serait important. ThomasV 24 février 2009 à 18:43 (UTC)[répondre]
Mes explications n'étaient pas très claires je le reconnais. Quelques précisions :
Pour Molière, la liste automatique donnait ceci :

    * Livre:Les Femmes savantes (← liens)
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 2.djvu (← liens)
    * Livre:Molière - L’Avare 1669.djvu (← liens)
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 6.djvu (← liens)

J'ai dû trouver les tables des matières des volumes 2 et 6 pour en connaître le contenu (parfois il n'y a pas de table des matières du tout et il faut alors feuilleter tout le livre). Vivement le jour où les bots pourront faire cela mais nous n'y sommes pas encore. Pour aboutir à une information utilisable pour le lecteur et obtenir ce que j'ai mis :

    * Livre:Les Femmes savantes
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 2.djvu (édition bilingue français-anglais) : Les Précieuses ridicules - Sganarelle ou le Cocu imaginaire - Dom Garcie de Navarre - L’École des maris - Les Fâcheux
    * Livre:Molière - L’Avare 1669.djvu
    * Livre:The plays of Molière - Waller - Volume 6.djvu (édition bilingue français-anglais) : George Dandin - L'Avare - Monsieur de Pourceaugnac

il me faut une ou deux heures de travail.
Je ne pense pas que la liste automatique dans ce cas précis ait répondu aux besoins des lecteurs.
Quant aux besoins des contributeurs, il leur faut davantage que la deuxième liste car il faut leur offrir un état d'avancement détaillé. (Il me semble que Kipmaster étudie ce qui peut être automatisé dans ces états d'avancement mais je ne sais pas où il en est arrivé.)
Je ne dis pas cela pour diminuer la liste automatique, bien évidemment je l'apprécie beaucoup et j'espère que c'est clair. Mais je voudrais faire comprendre aussi que nous ne sommes pas au bout du chemin. - --Zyephyrus 24 février 2009 à 21:10 (UTC)[répondre]
Etant donné qu'il y a une discussion sur l'amélioration du modèle Auteur, peut-être serait-il mieux de lier les deux réflexions ? Enmerkar 24 février 2009 à 18:21 (UTC)[répondre]
C'est vrai, tu as raison. Serait-il utile de créer une feuille de projet pour tout regrouper ? ---Zyephyrus 24 février 2009 à 22:00 (UTC)[répondre]


La proposition de Thomas me plait bien, je pense effectivement que le lecteur ne devrait voir que les documents en mode "texte", qu'ils soient issus d'une production en mode "page" ou non ; s'il souhaite par la suite voir les pages du livre, il accède alors au mode page soit à l'aide du "lien vers les pages", soit à l'aide de l'icône "livre". Pour le contributeur, cela rajoute une indirection supplémentaire (l'idée de la liste automatique accessible avec un lien au niveau de "biographie" me plait bien aussi), mais elle ne me gêne pas vraiment, sachant que j'accède souvent aux livres "en cours" via ma propre liste de contributions.
De plus, ne pas permettre l'accès immédiat au mode "page" pour un lecteur lambda peut également permettre d'éviter quelques vandalismes... surtout si l'on robotise la semi-protection des pages d'index et les textes sous forme d'une liste de pages comme j'aimerai bien que cela soit...
Zyephyrus, on ne peut pas robotiser facilement une recherche intelligente dans un sommaire. Laissons cela à l'être humain ! François 24 février 2009 à 22:44 (UTC)[répondre]
Tout à fait d'accord avec la proposition de François. Il faudra donc enlever tous les {{Livre2Scanné|}} dans les pages auteur, c'est bien cela ? Je suppose que par contre on n'est pas obligé d'enlever ceux qui figurent dans les pages de discussion où on détaille l'avancement du travail ? - --Zyephyrus 25 février 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]

Je suis pour une normalisation des pages d'auteur, il y a trop de pages différentes et cela perd les lecteurs. Le mode page se généralise et c'est une très belle chose car c'est un gage d'exactitude. Mais pour continuer à progresser dans la rigueur le titre devrait refléter l'édition proposée. Tout comme bonne bibliothèque, Wikisource devrait adopter la norme ISO pour les titres des textes issus du mode page. Cela donnerait quelque chose comme cela pour Victor Hugo :

Si nous voulons rappeler la date de création de l’œuvre, elle pourrait se situer avant.

Le logo devient inutile, les éditions clairement identifiées, les lecteurs désirant avoir accès au fac-similé le faisant depuis la page de l'œuvre. Tout le restant étant reporté dans la page de discussion. Personnellement, j'irai même plus loin mais je sais que je serai peu suivi : Aucun lien rouge en page d'auteur, uniquement ce qui est disponible. Le travail à faire (liens rouges) en page de discussion.

Philippe 25 février 2009 à 10:37 (UTC)[répondre]

Je suis d'accord avec Philippe : une normalisation serait désirable, et la norme iso est une très bonne idée. Peut-être que l'on pourrait ajouter 'éd.' pour indiquer qu'il s'agit de l'édition? De plus, comme le dit Philippe, il peut y avoir une confusion au niveau de la date. Cependant, dans beaucoup de cas la date de création sera la même que la date d'édition. Dans ces nombreux cas, je préfèrerais que l'on évite d'écrire deux fois la même date. La page qui décrit la norme iso propose de faire comme ceci quand il y a deux dates:
Je suis aussi contre les liens en rouge. Des liens en rouge sur les pages d'auteur sont inutiles, et peuvent provoquer une certaine forme de vandalisme: un visiteur qui découvre le fonctionnement du wiki crée parfois la page manquante en y déposant un commentaire du type 'où suis-je?'. Si une oeuvre n'est pas disponible, je pense qu'il est néanmoins possible de la faire figurer dans la liste des oeuvres, sans lien (c'est à dire en noir). Je ne sais pas si c'est désirable ou non, en tout cas je n'ai rien contre. ça a l'avantage de montrer quelles sont les oeuvres que nous n'avons pas encore.
Puisque personne ne s'y oppose, je vais ajouter un lien vers la liste des index au modèle Auteur. Je ne sais pas trop comment l'appeler; Il me semble qu'il vaut mieux éviter d'utiliser du jargon technique comme 'Livres en mode page', 'Oeuvres en mode page' ou 'Liste des index', car personne d'autre que nous ne comprendrait de quoi il s'agit. Je préfèrerais quelque chose comme 'Source des textes', ou bien 'Fac-similés'. Je propose cette dernière solution.
ThomasV 26 février 2009 à 10:17 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas possible. En norme ISO, "ed" s'applique à l'éditeur scientifique. De plus la mention "1re éd." concerne la première édition chez l’éditeur commercial et non la première édition de l'œuvre. Pour finir la norme ISO n'est pas "Émile Testard, Paris, 1891", mais "Les Travailleurs de la mer, Émile Testard, Paris, 1891" et plus précisément "Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, Émile Testard, Paris, 1891". En étant sur la page Victor Hugo, on peut se passer de la première partie ; mais si on modifie la suite, ce n'est plus la norme ISO et Wikisource sera encore et toujours en marge des bibliothèques. – Philippe 26 février 2009 à 11:12 (UTC)[répondre]
Il faut quand même garder à l'esprit que cette norme sert à définir la présentation d'items dans une bibliographie. Dans ce cas précis, on cite obligatoirement le nom de l'auteur. Or une page d'auteur sur wikisource n'est pas une bibliographie. En effet, dans le cas qui nous occupe, il est a priori inutile de faire figurer le nom de l'auteur sur chaque ligne, puisque ce serait à chaque fois le même (sauf quand il y a plusieurs auteurs). Mais dès lors que l'on a pris la liberté de retirer le nom de l'auteur, on ne respecte plus la norme iso. En effet, dans la norme iso, la présence du nom de l'auteur en début de ligne permet de comprendre que 'Emile Testard' est l'éditeur et non pas l'auteur ou un co-auteur. Si le nom de l'auteur est absent, alors le nom de l'éditeur devient ambigu. Je pense qu'il faut choisir. Ou bien on respecte la norme à 100%, et alors il faut ajouter le nom de l'auteur sur chaque ligne, ou bien on choisit de s'en écarter, et alors il est important de le faire de manière pragmatique, afin de ne pas créer d'ambiguité. ThomasV 26 février 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
En fait, ce qui me dérange, c'est que la date figure en début de ligne. Que dirais-tu de ceci :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
je trouve que dans ce cas on comprend mieux que Testard est l'éditeur.
ThomasV 26 février 2009 à 12:11 (UTC)[répondre]
Cela me semble un bon compromis. Il resterait à définir la place des co-auteurs (pour moi, avant le 1866 car ils font partie du texte), et celle des éditeurs scientifiques et des traducteurs (pour moi, après le 1866 car ils font partie des particularités de l'édition). Avant de poursuivre, attendons l'avis des autres contributeurs. – Philippe 26 février 2009 à 12:59 (UTC)[répondre]
Je trouve aussi cette solution :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
satisfaisante. Elle présente de plus l'avantage à mon sens que l'essentiel (le titre) vient en premier, ce qui est plus pratique pour les lectures rapides.
Pour le titre du lien, je pense comme Thomas que Fac-similés est plus compréhensible que les autres dénominations quand on n'est pas habitué au jargon de Wikisource. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Je suis aussi partisan des deux modifications décrites ci-dessus :
Les Travailleurs de la mer (1866), Émile Testard, Paris, 1891
et : Fac-similés pour le titre du lien. François 27 février 2009 à 12:12 (UTC)[répondre]
  • Simplifier les pages auteurs n'est pas simple... d'une part il y a les pages de type Victor Hugo et d'autre part les pages quasi-vides. Je pense que l'on pourrait avoir deux pages par auteur, une qui met en valeur les textes faits (avec une relecture - de WS ou d'ailleurs a minima) et les œuvres non terminées en noir en essayant d'avoir toutes les œuvres recensées car Wikipédia ne le fait pas souvent. Comme Philippe je pense aussi que cela ne pourrait contenir que les œuvres terminées mais nous risquons d'avoir beaucoup de contributeurs à ajouter des listes....sauf à montrer clairement, mettre en valeur la deuxième page. Cette première page aurait pour but d'être simple/attrayante/claire, voire même de s'adapter aux particularités de l'auteur[4]. Elle pointe vers : la liste des œuvres alphabétique, la liste chronologique, la liste des index, et vers la deuxième. La deuxième beaucoup plus fouillée avec les éditions des œuvres en cours, les ressources de l'auteur en mode page et en mode texte lorsque le texte n'est pas présent sur wikisource, les différentes versions d'un même texte.
J'ai essayé d'imaginer la page Victor Hugo, avec les éditions de références détaillées comme proposé et j'ai peur que ce ne soit illisible et rébarbatif. Si on opte vers cette solution, je pense qu'essayer sur deux trois auteurs donnera un véritable aperçu.
Nous avons tous les types de lecteur, ceux qui veulent parcourir vite fait les textes bien présentés, et ceux qui veulent des informations de bibliothécaires/bibliophiles. Je ne suis pas certaine que ce soit compatible sur une page, mais sur deux me parait plus jouable (ce n'est pas pour rien que wikipedia a donné la wikiuniversité).
C'est un peu ce qui a été commencé par Marc du temps ou il a travaillé sur Anatole France avec le catalogue des œuvres. Mais comme cette idée n'a pas été beaucoup reprise, je me demande si elle est la bonne. (bien entendu les informations de Marc ne contenait pas à cette époque les éditions de référence, qui est aujourd'hui une donnée beaucoup plus utilisée. Maupassant a aussi des sous-pages très-bien faites pour ses nouvelles
Je ne suis même pas sûre que pour des auteurs qui ont peu produit, l'édition de référence est acceptable (en tout cas les deux dates sur la même ligne ce n'est pas clair pour tout le monde. Des gris-gris en tout petit ce n'est pas très joli et un petit logo qui met en valeur le fait que le livre est fait sous le mode page, s'il n'a pas plus de sens est moins moche). Sapcal22 27 février 2009 à 09:49 (UTC)[répondre]

Une solution possible qui permettrait de satisfaire tous les niveaux de lecture : Utilisation du modèle {{m|biblio}} (voir les options d'affichage sur la gauche)

Même avis que Sapcal. ---Zyephyrus 27 février 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]
je suis d'accord; il vaudrait mieux modifier le modèle existant (livre2scanné) plutôt que d'en créer un nouveau ThomasV 28 février 2009 à 08:33 (UTC)[répondre]

nouvel outil[modifier]

→ Discussion copiée vers Discussion Aide:Livres

un nouvel outil "Créer un livre" (book tool) est visible à gauche depuis hier. il s'agit d'une extension destinée à créer une collection de pages et à les imprimer sous forme de fichier pdf. un lien permet de commander une version imprimée de la collection créée. L'impression de fichiers correspond à un véritable besoin de wikisource. Cependant, je pense que cet outil a été conçu pour wikipedia, et qu'en l'état il n'est pas du tout adapté à wikisource. En effet, il est nécessaire de 'créer' son propre livre, un peu comme on fait ses courses sur amazon pour remplir un panier. L'outil ne tient pas compte du découpage d'un livre en chapitres. de plus, le terme 'livre' entre en conflit avec l'espace de nommage du même nom.

ThomasV 25 février 2009 à 10:23 (UTC)[répondre]

Bel outil, mais gros problème. Pour ne pas se différencier de Wikipédia, il faudrait conserver l'appellation Livre pour cet outil. Revenir à Index pour le mode page ? – Philippe 25 février 2009 à 10:59 (UTC)[répondre]

Index me paraît bien correspondre à ce que c'est, comme Philippe je serais d'avis de reprendre ce terme.
J'ai trouvé le résultat assez peu satisfaisant esthétiquement, beaucoup moins joli qu'une copie d'écran et assez peu engageant pour un livre, mais je trouve aussi appréciable qu'on ait avancé sur ce point car je suis bien d'accord avec ce qu'a dit Thomas, que l'impression est un véritable besoin de Wikisource. et notre projet n° 18 : Imprimer Wikisource était resté en l'air. Il y avait aussi le projet n° 14 : Projet de publication papier. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas de préférence entre 'index' et 'livre' pour l'espace de noms. En revanche, cette boîte d'outil, si nous la conservons, ne devrait pas s'appeller 'créer un livre' (et ceci même si nous décidons de renommer l'espace livre en index). 'créer un livre' induit trop en erreur. Le verbe 'créer' laisse supposer que l'on participe au processus de création de pages sur le wiki. Et 'livre' ne correspond pas du tout aux collections de pages que l'utilisateur a la liberté de composer. Enfin, le but de cet outil, qui est d'imprimer, devrait être annoncé dans le titre. Je propose de modifier ces messages :

  • 'créer un livre' => 'imprimer une liste'
  • 'Ajouter une page wiki' => 'Ajouter cette page' (inutile d'en rajouter une couche sur le fait qu'on est sur un wiki...)
  • 'Afficher le livre' => 'Afficher la liste'
  • 'Vider le livre' => 'Vider la liste'
  • 'Aide sur les livres' => 'Aide'

ThomasV 26 février 2009 à 15:26 (UTC)[répondre]

J'ai l'impression que « Imprimer une liste » n'est pas très compréhensible non plus. Il faudrait quelque chose comme « Se constituer sa propre collection de pages » mais évidemment c'est beaucoup trop long. - --Zyephyrus 26 février 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]
Est-ce que « Imprimer un ensemble de pages » serait plus clair ? Pour les autres lignes que propose Thomas, je les trouve bien.---Zyephyrus 26 février 2009 à 17:40 (UTC)[répondre]

Nous avons beaucoup d'utilisateurs qui viennent de Wikipédia et des autres projets : il faudrait se concerter pour adopter et un langage commun, et une présentation commune. Pour l'instant, cet outil ne fonctionne pas avec le mode page, il n'imprime que le dernier paragraphe de chaque page ! – Philippe 26 février 2009 à 19:48 (UTC)[répondre]

Bonjour, cet outil intéressant n'est effectivement pas adapté au mode page, où l'on devrait pouvoir lorsque l'on est sur une page du livre ayant un index ou dans l'un de ses chapitre créer le livre entier en un clic (c'est un peu l'objet des textes entiers et pdf que l'on génère manuellement et peu satisfaisant d'un point de vue automatisation et mise à jour). Par contre l'outil wikipedia pourrait toujours être utilisé pour n'imprimer qu'une sous partie du livre ? Le maniement n'a pas l'air d'être immédiat. Sapcal22 28 février 2009 à 10:52 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je viens rarement sur Wikisource, uniquement en fait pour chercher des œuvres pour des besoins scolaires. Mais quand j'ai vu cette nouvelle fonctionnalité sur Wikipédia, je me suis "Oh ! C'est génial, mais ça n'a un intérêt que très limité sur une encyclopédie. Par contre ...". Par contre, sur Wikisource, ça prend tout son sens. Bien qu'en effet, sous sa forme actuelle, ce n'est pas le plus adapté.
Cependant, il faut noter la possibilité d'enregistrer des livres une fois composés. Ce qui crée alors une page comme celle-ci : Utilisateur:Nicosmos/Livres/Alice (c'est un test avec Alice au Pays des Merveilles). Comme vous le voyez, le résultat est pas mal pour un utilisateur final, qui peux facilement commander le livre - déjà "compilé" par quelqu'un d'autre - imprimé ou en PDF. Et ça, c'est totalement exploitable sur Wikisource.
Je m'explique. Il suffirait dans un premier temps de créer et enregistrer des version prêtes à imprimer des ouvrages. Ensuite, il faudrait créer un modèle "Cet ouvrage est disponible à l'impression" dans un cadre avec une icône, quelque chose d'assez sympa. Au final, le bloc de gauche ne serait utile que pour les utilisateurs avancés (Wikisourcien qui créent des livres et personnes souhaitant plusieurs ouvrages ou seulement quelques chapitres). L'utilisateur final, lui, n'aurait pas à "s'amuser" avec ce système, et pourrait simplement commander ces livres depuis les pages de chaque œuvres, grâce aux livres pré-composés par les contributeurs. Et cela, sans rien modifié au système en place.
Voilà pour l'idée. Qu'en pensez vous ? Sinon, il faudrait peut-être déplacer la discussion ou sur un projet spécifique.
- Nicosmos 28 février 2009 à 18:23 (UTC)[répondre]
Ne devrait on pas créer un utilisateur wikitruc dont tout un chacun utiliserait le pseudo pour créer le livre en odt et pdf ? ..... juste une idée en l'air ..... ce nouvel outil fait cogiter plein de monde visiblement ;-) Sapcal22 3 mars 2009 à 19:30 (UTC)[répondre]
Je pense que ce n'est pas la peine de créer un utilisateur spécifique vu que les livres créés par chacun peuvent être partagés. Il y a même un espace spécifique pour les enregistrer : Wikisource:Livres, en complément des espaces personnels.
Je viens de créer l'idée de modèle dont je parlais au dessus : [[Modèle:Disponible à l'impression]]. Tous les textes et termes sont probablement à revoir, mais ça permet de montrer plus concrètement ce à quoi je pensais.
Enfin, ne devrait-on pas déplacer cette discussion vers Discussion Aide:Livres ?
- Nicosmos 4 mars 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]

→ Discussion copiée vers Discussion Aide:Livres

Catégories cachées[modifier]

Depuis peu MediaWiki permet d’utiliser des catégories cachées. Elles fonctionnent comme les autres mais n'apparaissent pas en bas des pages. Elles peuvent servir pour des catégories secondaires (ex : Charles Darwin et Catégorie:Auteurs du Tour du monde) mais elles pourraient servir aussi, par exemple, pour des catégories techniques nécessaires à l'édition mais qui n'ont pas besoin d’être affichées aux lecteurs. La mise en place se fait très simplement avec l’expression __HIDDENCAT__ (voir l'exemple ci-dessus). – Philippe 26 février 2009 à 11:23 (UTC)[répondre]

On peut demander dans ses préférences d'afficher les catégories cachées, non ? Il est un peu abusif d'appeler cela un « gadget », mais c'est le nom de l'onglet dans les préférences et somme toute je trouve que cette appellation a du charme. Après vérification : ce n'est pas dans les « gadgets » mais dans les « préférences diverses » qu'on peut demander cet affichage. ---Zyephyrus 26 février 2009 à 15:19 (UTC)[répondre]


DJVU[modifier]

Bonjour,

Quelqu'un peut-il essayer de faire un DJVU avec ce livre ? Ça ne fonctionne pas pour moi, ni en local ni avec http://any2djvu.djvuzone.org/. Merci, Yann 28 février 2009 à 07:30 (UTC)[répondre]

Je teste dans la journée Sapcal22 28 février 2009 à 08:58 (UTC)[répondre]
Déjà, le serveur a oublié l'extension... pdf. C'est peut-être ça tout bêtement. Je suis en train de le convertir mais la qualité des pages n'est pas excellente et sur certaines du texte manque. Fichier:Archives israelites 1851 100prempage.djvu est-ce que cela va comme qualité ? dans ce cas je le termine Sapcal22 28 février 2009 à 13:03 (UTC)[répondre]

Projet communautaire de mars[modifier]

Renée Vivien ? Brumes de fjords… ou encore Victor Hugo poète : La Légende des siècles ? 1ère série parue en 1859 : texte disponible ici (transférable avec Rabot) et scans de l'édition ici et ici. Peut être complété avec ce livre. Merci, Enmerkar, pour toutes ces propositions ! Donc, que choisissons-nous ? ---Zyephyrus 28 février 2009 à 18:35 (UTC)[répondre]

Ce ne sont que des propositions. Peut-être pourrions nous choisir un projet pas trop "imposant" pour pouvoir continuer Lamarck et Darwin... Enmerkar 1 mars 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]
Un projet pas trop imposant : évaluer l'avancement de quelques œuvres en rapport avec un thème ? Quel thème ? Science, pour rester relié à Darwin et Lamarck que nous continuerions par ailleurs ? ---Zyephyrus 1 mars 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
Pour les thèmes, je n'ai guère d'idées... Brumes de fjords en tout cas n'est pas trop imposant ; pour commémorer les cent ans de la mort de Renée Vivien, il faudrait choisir un second ouvrage au moins. Enmerkar 2 mars 2009 à 17:55 (UTC)[répondre]
Bonjour 122 pages (ou même deux fois 122) cela devrait pouvoir se faire et une femme à l'honneur ne peut pas faire de mal ;-) en plus c'est de la poésie. Par contre la poésie ne passe pas bien le mode page, ou je n'ai pas trouvé la bonne méthode. Pour donc Sapcal22 2 mars 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]
D'accord donc pour Renée Vivien. Je vais créer les fac-similés en fichiers djvu de deux recueils que nous avons déjà sur Wikisource : Cendres et poussières, et À l’heure des mains jointes car ils sont sur Internet Archive, cela nous permettra de les valider; avec Brumes de fjords en plus et la suite de Darwin et Lamarck d'autre part, il me semble que cela pourrait suffire pour le mois ? -Zyephyrus 2 mars 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]









Mars 2009[modifier]

Problème de doublon[modifier]

Un administrateur vient d'effacer le texte que j'ai pris du temps à mettre en ligne. Il s'agit de L'Expédition de Chine. Au capitaine Butler. Teofilo 3 mars 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

Les liens que j'ai créé depuis les articles de Wikipédia w:Victor Hugo et w:ancien palais d'été se retrouvent maintenant cassés. Teofilo 3 mars 2009 à 14:36 (UTC)[répondre]

doublon d'après le log. De celui-ci : Actes et paroles/Pendant l’exil/1861 ? - phe 3 mars 2009 à 14:38 (UTC)[répondre]
Je suis allé sur la page Actes et paroles/Pendant l’exil. Comme le texte que je souhaitais mettre sur Wikisource n'y était pas, je l'y ai mis en créant d'abord un lien rouge (diff) puis en cliquant sur ce lien rouge et en y mettant le texte. Maintenant voilà que cet administrateur vient même d'effacer ce lien depuis la page Actes et paroles/Pendant l’exil : diff). Je ne suis pas d'accord. Je veux bien admettre qu'il y a doublon. Mais j'aimerais qu'on reconnaisse que telle qu'était présentée la page Actes et paroles/Pendant l’exil, toute personne censée ne pouvait que conclure que ce texte était absent de Wikisource et qu'il était souhaitable de se le procurer et de le mettre en ligne sur Wikisource. Teofilo 3 mars 2009 à 14:57 (UTC)[répondre]
D'après les logs, tu as été prévenu avant l'action, je n'avais pas compris ça en te lisant. Et immédiatement après tu as ordonner à Enmerkar de conserver ton texte et d'effacer l'autre, bref ... - phe 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Combien de minutes avant l'action ? Cela ne laissait guère le temps à une discussion d'avoir lieu. D'où le fait que j'aie été obligé de réagir dans l'urgence, sans avoir le temps de réfléchir. Teofilo 3 mars 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]
bonjour,
serait-il possible d'en savoir un peu plus ? est-ce qu'il y a une différence entre ces deux versions, qui justifie de garder les deux ?
ThomasV 3 mars 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Ma version donne l'indication de l'édition d'où elle est tirée, à savoir Œuvres complètes, actes et paroles 2 - Pendant l'exil 1852-1870 - Paris J. Hetzel & Cie, A Quantin, 1883, pp. 267-270. L'autre version apparemment n'indique pas d'où elle vient. Teofilo 3 mars 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]
Heureusement pour moi, Guantanamo vient de fermer... Bref, ma lettre de démission est prête. J'avoue que j'ai agis trop vite ; mais je t'ai expliqué mon action immédiatement, non ? Désolé pour toi si tu passé du temps à refaire un texte que nous avons déjà. Enmerkar 3 mars 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]
Je pense que la bonne manière de procéder eut été de discuter d'abord, de trouver un accord à deux et de mettre en oeuvre ensuite la décision élaborée à deux ou à plusieurs. Il n'y a pas de procédure du type w:WP:PàS sur Wikisource ? Teofilo 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Est-ce que quelqu'un connaît la source de la version initialement présente ? c'est peut-être tout simplement la même...
Sinon, si il faut choisir, je crois qu'il vaut mieux garder un texte dont la source est connue, plutôt qu'un texte de source inconnue.
Le mieux serait évidemment d'avoir les scans. :-)
ThomasV 3 mars 2009 à 14:55 (UTC)[répondre]
La note laisse penser qu'il s'agit de la même édition mais peut être une réimpression. - phe 3 mars 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
A première vue, les deux versions ont l'air d'être mot pour mot les mêmes. Il y a peut-être de maigres variations de typographie/orthographe. Bref les deux textes sont interchangeables. On peut supprimer ma version, mais par pitié, il faut garder un redirect depuis "mon" titre, et ne pas faire perdurer la bêtise qui consiste à faire croire au lecteur qui va sur Actes et paroles/Pendant l’exil que Wikisource ne possède pas ce texte. Teofilo 3 mars 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]


Teofilo, je ne comprends pas bien la raison pour laquelle tu as voulu ajouter une version supplémentaire du texte. Tu sembles invoquer deux raisons. Tu as tout d'abord expliqué que la version initiale n'a pas de source (manque de fiabilité). Ensuite, dans ton dernier commentaire, tu suggères que tu n'avais pas connaissance de l'existence de la version initiale (qui est sans-doute mal signalée).
Si c'est la première raison qui te motives (améliorer la fiabilité), je t'invite à importer un fichier djvu de la source, et à passer ce texte en mode page. Quoi qu'il en, soit, je ne pense pas qu'Enmerkar soit coupable d'un abus; il lui a semblé naturel de supprimer un doublon.
ThomasV 3 mars 2009 à 15:14 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec ton analyse, mais la proposition de Teofilo me semble raisonnable, restaurer et transformer en redirect, la restauration pour que Teofilo soit crédité du travail qu'il a fait, c'est toujours énervant de voir disparaitre dans les limbes du boulot... - phe 3 mars 2009 à 15:24 (UTC)[répondre]
d'accord; c'est fait ThomasV 3 mars 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]
J'ajoute juste deux choses. Teofilo, je t'ai immédiatement envoyé un message pour t'expliquer le pourquoi et le comment de mon action. Que j'aie supprimé ou non ne change rien, puisque, comme tu le sais ou ne le sais pas, il suffit d'un clic pour "restaurer". Je conçois que ça puisse choquer et paraître arbitraire, et sans doute est-ce un peu jouissif pour les administrateurs qui se peuvent ainsi se croire tout-puissants, mais je te prie de comprendre que, ayant une certaine expérience désormais et ne sachant ce que tu voulais faire, mon but était d'éviter que tu ne t'embarques dans un travail inutile consistant à refaire ce qui était déjà fait. Je t'ai également invité à retravailler le style de la page d'accueil des Actes et paroles, puisque tu me paraissais t'y intéresser. Les fichiers proviennent très certainement du Projet Gutenberg. Enmerkar 3 mars 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]
Je pense que ce conflit imprévisible est dû à un concours de circonstances mais que nous sommes tous les deux de bonne foi. Pour moi l'incident est clos. Teofilo 3 mars 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]
De même. [Smiley:serrement de mains] Enmerkar 3 mars 2009 à 16:12 (UTC)[répondre]
Je viens de découvrir une troisième version : Lettre au capitaine Butler, mais qui n'est pas la plus ancienne, puisqu'elle date du 26 février 2006 (l'autre est du 22 février 2006). Teofilo 3 mars 2009 à 15:55 (UTC)[répondre]
Même traitement : je l'ai transformée en redirection vers Actes et paroles/Pendant l’exil/1861. Teofilo 3 mars 2009 à 16:00 (UTC)[répondre]

Doublons de Victor Hugo, suite[modifier]

Même problème avec Discours d'ouverture du Congrès littéraire international, créé en 2007, qui "doublonne" l'avant-dernière partie de Actes et paroles/Depuis l’exil - 1878 créé en 2006.

Je pense qu'il y a deux possibilités :

  • Soit créer une deuxième mise en page alternative de ces textes, en les présentant de façon indépendante, texte par texte, en plus de la présentation par année. L'intéret de séparer les textes est que cela facilite la création de liens directs depuis Wikipédia, et de façon générale depuis n'importe quel site internet qui a besoin de créer pour ses lecteurs un accès vers le texte intégral d'un discours particulier de Victor Hugo. Cela reviendrait à officialiser le principe du "doublonnement" de tous ces textes. Teofilo 4 mars 2009 à 11:54 (UTC)[répondre]
Perso, je serais pour découper en plusieurs parties, en ajoutant bien sûr un lien dans la page principale. Yann 4 mars 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
S'il y a vraiment besoin de doublonner, il faudrait le faire uniquement par inclusion (pas de vrai doublon du texte). - phe 4 mars 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]

Accolades/colonnes[modifier]

Y a-t-il une solution d'affichage pour ce problème : Page:Lamarck - Discours (1806).djvu/36, Page:Lamarck - Philosophie zoologique 1.djvu/149... ? Enmerkar 4 mars 2009 à 16:21 (UTC)[répondre]

Pour les colonnes, un tableau, pour les accolades, je ne suis pas sur qu'il existe de solution en wikicode ou html, un essai, très laid en bas de ma page utilisateur - phe 4 mars 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]
voir l'exemple sur Page:Lamarck - Discours (1806).djvu/36 andre 4 mars 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]
Formidable. Merci à tous les deux ! Enmerkar 4 mars 2009 à 17:37 (UTC)[répondre]

Je suis en train de passer le Candide en mode page depuis le Livre:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu. Mais je ne sais pas si je dois substituer la version texte courante (qui n'est pas la même édition) ou créer un Candide, ou l’Optimisme Garnier 1877. andre 4 mars 2009 à 19:21 (UTC)[répondre]

Personnellement je pense que mieux vaut créer une édition Garnier 1877 s'il y a des différences, pour ne pas courir le risque de perdre un morceau de texte. --Zyephyrus 4 mars 2009 à 21:13 (UTC)---Zyephyrus 4 mars 2009 à 21:13 (UTC)[répondre]
La différence se situe surtout au niveau des notes. L'édition Garnier contient les notes Beuchot mais aussi ces propres notes. La numérotation des renvois aux tomes et pages des notes Beuchot est aussi changée, pour être compatible avec cette édition. andre 4 mars 2009 à 21:47 (UTC)[répondre]
Il faudrait un système de couleurs et d'options d'affichage pour les différentes espèces de notes et leurs variations ; et offrir aussi la possibilité de lire le texte seul sans notes du tout si c'est le choix de l'utilisateur, cette question a été discutée dans les Questions techniques, quoique restée sans solution pour l'instant. Si tu as des idées... ---Zyephyrus 8 mars 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

gifs broken[modifier]

Voir aussi gifs brisés [(en anglais)]. L'extension Page ne charge plus les fichiers gifs suite à la résolution du bogue bugzilla: 16451. Une demande de correction de bogue a été déposée: bugzilla: 17791, mais une autre possibilité est de convertir tous les fichiers gifs en png.[5] John Vandenberg 5 mars 2009 à 01:59 (UTC)[répondre]

Si ce n'est pas trop compliqué, il me semble que les convertir serait une bonne idée, non ? Qu'en pensez-vous ? (Mais dans ce cas, quid des gifs animés ?) ---Zyephyrus 8 mars 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]
Oui, la question des GIFs animés en mode page est très importante. J'avoue que je n'y avais encore jamais pensé. Merci, Zephyrus, pour cette remarque intéressante. ThomasV 21 mars 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Pas très courant en effet :) mais pourquoi une demande de correction de bogue a-t-elle été déposée ? N'est-ce pas parce que cette conversion de tous les gifs ne se restreindrait pas au mode page ? Sinon je ne vois pas où est le problème. ---Zyephyrus 21 mars 2009 à 12:02 (UTC)[répondre]

Normes de transcription[modifier]

Bonjour à toutes et tous, et désolé si je pollue le scriptorium avec un problème de néophyte.

S'agissant par exemple de transcriptions de scans de textes imprimés du XIXe s., existe-t-il une page de normes, même basiques, à respecter comme cela se fait ailleurs (dans l'édition scientifique tout au moins) ? Jusqu'où aller dans la fidélité de reproduction ? Je pense particulièrement à des ponctuations surannées de type "très-grand" ou très-bon", ignorés par certains de mes prédécesseurs dans la dite préface mais retranscrites par d'autres. Je continue mes recherches dans l'aide en attendant.

Merci d'avance !

Turminder Xuss 7 mars 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]

Tu trouveras de l'aide dans notre Guide typographique. En gros, nous appliquons les conventions de Wikipédia ; les tirets après très- et les participes en -ans ou -ens au lieu de -ant ou -ents sont soit modernisés sot respectés mais pas un mélange de l'un et de l'autre dans un même texte. Toute modification par rapport au texte de référence doit impérativement être signalée en page de discussion de la page concernée. La page de discussion de l'index de l'espace Livre peut regrouper des recommandations générales et des discussions sur la retranscription. Je crois avoir résumé les points qui ont fait l'objet d'un consensus des wikisourciens jusqu'à présent.
Tu trouveras nos modèles les plus utilisés dans la Trousse à outils ; les questions plus difficiles sont débattues sur ce Scriptorium comme tu t'en apercevras très vite :) ---Zyephyrus 7 mars 2009 à 13:57 (UTC)[répondre]

Djvu étrange[modifier]

L'onglet page suivante passe de la page 84 à la page 101 sur cette page : Page:Doyle - Un crime étrange.djvu/84, une idée de comment réparer ça ? - phe 8 mars 2009 à 09:43 (UTC)[répondre]

c'est à cause des liens dans le sommaire. il faut utiliser le modèle Template:lien


Comment transformer un livre "index ancien modèle" en modèle courant ?[modifier]

Sans doute cette question a déjà sa réponse quelque part, mais je n'ai pas pu la trouver. --Levana Taylor 8 mars 2009 à 10:30 (UTC)[répondre]

le formulaire n'apparaît que si la page est vide. il suffit donc de couper-coller le texte : couper; prévisualiser; coller ThomasV 8 mars 2009 à 11:03 (UTC)[répondre]

Renée Vivien[modifier]

Grâce à l'efficacité d'Ewan et de Sapcal, "Brumes de fjords" a été vite fait ; nous avons donc la poésie et la prose poétique de Renée Vivien, il ne nous manque plus que de la prose véritable... Je propose de poursuivre avec La Dame à la louve (nouvelles, qualité optimale sur GoogleLivres) ou Une femme m'apparut (roman plus ou moins autobiographique, moins bonne qualité sur Internet Archive), ou les deux, tout n'étant pas bien volumineux... Enmerkar 10 mars 2009 à 23:43 (UTC)[répondre]

Pour les amateurs, voici Livre:Vivien - La Dame a la louve.djvu et Livre:Vivien - Le Christ.djvu : les OCR sont en pages de discussion. Enmerkar 11 mars 20Et s9 à 21:45 (UTC)
Magnifique ! Nous avons vraiment du choix ! Et si certains préfèrent valider quelques poèmes ou même un seul poème sans pour autant nous engager dans la validation d'un recueil entier, n'hésitez pas non plus, quel que soit le recueil choisi. ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 21:34 (UTC)[répondre]
Je ne réussis pas à trouver le lien que tu indiques sur la ligne « Source » des boîtes d'informations, Enmerkar, pourrais-tu préciser ces liens ? ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:17 (UTC)[répondre]
Pour quel livre ? Enmerkar 14 mars 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]
J'ai cherché « Renée Vivien », domaine « books.google.com » selon l'indication qui figurait dans la boîte d'information, et je m'attendais à trouver dans la réponse les deux livres que tu as déposés, donc l'absence de réponse m'a paru surprenante, surtout les livres en question étant de Google, je m'étonnais que le moteur Google les ignore. C'est pourquoi je te demandais s'il est possible ou non de donner une adresse précise de la source des fac-similés que nous déposons. Zyephyrus 14 mars 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]
Je ne crois pas que cette méthode de recherche marche. Il faut aller dans GoogleLivres, faire "recherche avancée" et taper dans "Auteur" Renée Vivien. En tout cas, je vais faire un infoédit. Enmerkar 14 mars 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]

Débat en cours sur Wikisource multilingue[modifier]

Que faut-il afficher sur la page d'accueil multilingue qui regroupe tous les sous-domaines nationaux de Wikisource ?
Résumé du débat : faut-il trier les domaines par nombre de pages dans l'espace principal comme actuellement ; ou par nombre de mots ; ou par nombre de pages en fac-similés ; ou de pages corrigées, ; ou de pages validées ? ou encore par nombre de visites (là ce sont les Français qui mènent, et tous les autres pensent que cela doit être dû à un manque de fiabilité du décompte... Voilà qui mériterait d'être vérifié !) ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 15:08 (UTC)[répondre]
Si cela vous intéresse, débat en français sur la feuille de projet n° 36 ; nous pourrons retraduire ensuite les résultats en anglais, pour la page multilingue. Tous les contributeurs de Wikisource sont les bienvenus dans ce débat, et tous les avis sont utiles. N'hésitez pas ! ---Zyephyrus 12 mars 2009 à 21:13 (UTC)[répondre]


Enrichissement de la page d'accueil.[modifier]

Ne serait-il pas possible, souhaitable d'enrichir la page d'accueil en y incorporant un évènement important ? Ce pourrait être par exemple le bicentenaire de la naissance de Darwin dont la mise en place d'un portail n'a pas été retenue. Ce serait l'occasion, pendant deux mois voir un trimestre, de mettre en avant non seulement la production de Darwin mais aussi les écrits sur l'évolution des espèces à travers les néo-Darwiniens, les néo-lamarckiens et leur prédécesseurs. Nous pourrions convenir de mettre cela en place pour le 1er avril si le principe en était retenu. Ewan 13 mars 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]

Je suis tout à fait pour. Il faut à mon avis utiliser un modèle qui sera ajouté dans la page d'accueil quand il sera prêt. À noter qu'il existe déjà une partie « extrait » qui est mise à jour chaque semaine (par Zyephyrus). Cordialement, Yann 13 mars 2009 à 15:24 (UTC)[répondre]

Conventions de nommage[modifier]

Bonjour,

J'ai essayé de transcrire dans les conventions de nommage le résultat de la discussion récente sur le sujet (Wikisource:Scriptorium/Février_2009#Nommages. Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Yann 13 mars 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]

J'ai une autre question. Je suis en train de corriger une édition de Candide, ou l’Optimisme (livre) qui est différente de celle déjà présente. Comment l'intituler ?
J'aimerais connaître vos avis. Et aussi quels sont les caractères à éviter dans un titre ? Merci. andre 14 mars 2009 à 08:39 (UTC)[répondre]
J'aurais tendance pour ma part à mettre Candide Garnier 1877, ou même Candide édition 1877 mais peut-être que cela présente des inconvénients auxquels je ne pense pas ; merci, André, d'avoir soulevé cette question. Je trouve aussi que ce serait bien que nous nous mettions d'accord sur quelque chose.---Zyephyrus 14 mars 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]

Nous y voilà. Wikisource intègre les choses mais petit à petit. Cela fait des mois que j'essaye d'expliquer que Wikisource ne publie plus des textes (une œuvre = un texte) mais des éditions (une œuvre = des éditions). Le problème est sensible ici dans le nommage. Puisque (enfin) nous avons les sous-pages, pourquoi ne pas les utiliser.

Cela a l'avantage de trouver Candide rapidement avec le moteur de recherche et d'avoir toutes les versions d'un seul coup d'œil sans en rendre une plus importante, plus officielle sur Wikisource, que les autres. – Philippe 14 mars 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

Oui mais il faudrait un signe différent pour sous pages et éditions : l'utilisateur, devant Candide/Garnier, rsque de croire que Garnier est un chapitre de Candide. Nous avons déjà le tiret pour séparer auteur et titre, le slash pour séparer les sous-pages, que pourrions-nous prendre qui soit accepté par tous les navigateurs (les parenthèses ne le sont pas) ? Je me demande si Candide édition Garnier ne serait pas le plus clair. ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:57 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas sûr que tu ais compris mon propos: Candide, ou l’Optimisme/Garnier 1877 est bien une sous-page de Candide, ou l’Optimisme qui se divisera en Candide, ou l’Optimisme/Garnier 1877/Chapitre 1 etc.
Cela ne peut pas prêter à confusion puisque tu es passé par la page du niveau supérieur. Mais si tu as vraiment peur que l'on se perde, on peut écrire Candide, ou l’Optimisme/Édition Garnier 1877/Chapitre 1 et réserver ed. pour l'éditeur scientifique comme on réserve trad. pour le traducteur (exemple : Fables (La Fontaine)/ed. Georges Couton/Livre 1/Fable 1). – Philippe 14 mars 2009 à 12:08 (UTC)[répondre]
L'organisation par sous-répertoire proposé par Philippe me plait bien, si la première sous-page est systématiquement l'éditeur + année, il n'y a pas de soucis de confusion pour moi. Cela signifie cependant, dans ce cas, qu'il faut :
  1. normaliser le nom des éditeurs (par exemple que l'on n'ait pas une fois Hetzel, une autre fois Jules Hetzel, ou je ne sais trop quoi.
  2. créer un "éditeur Wikisource" pour les textes édités ici (traductions libres de textes étrangers)
  3. définir un nom d'éditeur pour les textes "législatifs" tels que les conventions internationales, constitutions, textes de lois, jurisprudences, etc.
Bref, en clair, que la norme soit avec le minimum d'exception, ceci afin que le parcours dans les répertoires / sous-répertoires soit compréhensibles pour tous. François 14 mars 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]

La solution Candide/Édition Garnier 1877/Chapitre1 me paraît claire et satisfaisante. Pour reprendre aussi la fin de l'idée de François que penseriez-vous d'une liste automatique de noms d'éditeurs avec case à cocher et case supplémentaire éditable pour entrer soit les noms d'éditeurs qui n'y figurent pas encore soit « éditeur inconnu » ? Serait-ce pratique ? Est-ce faisable ? -Zyephyrus 14 mars 2009 à 13:52 (UTC)[répondre]

Question technique à ce sujet. Peux-t-on tranquillement renommer l'actuel Candide, ou l’Optimisme en Candide, ou l’Optimisme/Beuchot 1829 ou cela peut créer un problème ? Dans ce dernier cas quelle est la marche à suivre ? andre 23 mars 2009 à 09:52 (UTC)[répondre]
À mon avis, oui. Je ne vois pas de meilleure solution que celle proposée par Philippe. L’avantage de du nommage en hiérarchie est notamment que l’on peut renommer toutes les pages en un seul clic. Yann 23 mars 2009 à 10:26 (UTC)[répondre]

Respect de la mise en page[modifier]

Une question assez générale sur la nécessité de respecter scrupuleusement la mise en page ou de permettre dans certain cas de s'en écarter : dans 9 et 10 les titres de sections sont alternativement à droite et à gauche, ces colonnes couvrent 18 % de la largeur. En respectant la mise en page il y à deux solutions, la première qui vient à l'idée est de mettre le texte sur deux colonnes mais quand ces pages vont être incluse, on va se retrouver avec la colonne principale de texte alternativement à droite et à gauche, laideur garanti et difficulté de lecture à mon avis. L'autre solution serait d'utiliser trois colonnes, une page sur deux la colonne de droite (resp. de gauche) serait vide, inconvénient : cela réduit la colonne de texte de plus d'un tiers... Dans ce genre de cas peut-on modifier la mise en page et procéder par exemple comme je l'ai fait avec les titres de sous-section en italique ? - phe 13 mars 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]

Ce ne sont pas des titres de sections je crois mais plus des résumés très succincts. le modèle TexteADroite peut être une solution. Je serais plus pour installer le template anglais sidenotes ici sur fr.wikisource. andre 14 mars 2009 à 08:28 (UTC)[répondre]
Les modèles sidenotes ne peuvent pas fonctionner avec une alternance de note à droite et à gauche, à moins que j'ai raté quelque chose sur leur fonctionnement (mise à jour : ha si, il pourrait marcher, il n'empiète pas sur la colonne centrale de texte mais se positionne à gauche et à droite). - phe 14 mars 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]
As-tu regardé les modèles énumérés ici sous le titre Notes ? Est-ce que l'un ou l'autre d'entre eux peut faire l'affaire ? ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 08:58 (UTC)[répondre]
Merci, les modèles {{Notes latérales début}} sont les traductions de sidenotes, je vais faire des essais avec. - phe 14 mars 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]
Chouette, je viens de découvrir que sidenotes a été importé… je vais aller jouer avec tout de suite. andre 14 mars 2009 à 09:24 (UTC)[répondre]

Ces modèles de manchettes (à noter qu'il serait plus simple de les appeler manchette gauche et manchette droite) héritent d'une indentation dans la marge (non visible sur ws:en car les textes ne sont pas indentés). Techniquement, on ne peut pas la retirer (c'est une balise span et non div). Une astuce consiste à commencer la note par un break mais cela descend la note d'une ligne. Quand cela est possible, il suffit de l'anticiper.

:::Messieurs

{{note latérale droite|<br>Origine des roches.|4|1}}



L’examen 

pour notre exemple. – Philippe 14 mars 2009 à 10:17 (UTC)[répondre]

C'est vrai que « Manchettes » est plus pratique. J'ai créé les quatre modèles Manchettes redirigés vers les quatre modèles Notes latérales correspondants, ce qui permettra d'employer indifféremment l'une ou l'autre dénomination. ---Zyephyrus 14 mars 2009 à 10:45 (UTC)[répondre]


Bibliothèque de Port-Royal[modifier]

D'après Serein (présidente de WM France), la Bibliothèque de Port-Royal privilégie Wikisource pour ses liens de textes en ligne. Il y a effectivement des liens vers Wikisource sur http://site.voila.fr/portroyal/bibvirtuellegen.htm Yann 17 mars 2009 à 22:07 (UTC)[répondre]

Classer les index[modifier]

Bonjour,

J'ai noté que les index ci-dessous, créés récemment, ne sont pas classés. Merci de les ajouter dans la page correspondante à leur status : Wikisource:Livres disponibles en mode page. J'en ai déjà classé quelques-uns. Cordialement, Yann 20 mars 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]

Problème de classement[modifier]

Je viens de classer un certain nombre de livres comme Yann l'a demandé ; cependant un problème est posé par un renversement de perspective. Pourquoi ? Parce que le classement est simple et évident pour les livres où l'objectif est de reproduire tel livre. On commence ce livre par la première page et on finit par la dernière ; et quand deux contributeurs ont relu le tout, on a un livre de plus de validé. Or, dans certains cas, l'objectif est de reproduire tel ou tel texte. Souvenez-vous, par exemple, que nous avons validé Eugénie Grandet ; il restait deux romans dans le même tome. L'objectif à ce moment-là était Eugénie Grandet, non le tome. C'est le cas, dans la liste ci-dessus, du volume de Corneille : il s'agit en l'occurrence de valider un texte : L'Illusion comique, non un livre. Nous aboutirons à un texte validé, non à un livre validé. Où classer le reste du livre si personne n'a regardé ce qu'il contient ? Voilà ce qui m'embarrasse. Des idées de solutions ? -Zyephyrus 20 mars 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]

J'ajouterai une remarque, quoique ce ne soit peut-être pas le bon endroit pour la placer : avec les fichiers au format pdf que nous propose, la BnF, il est facile d'importer juste les pages dont nous avons besoin, et de créer le fichier djvu Corneille - L'Illusion comique Didot 1855.djvu. Ces fichiers sont trop fonctionnels pour que nous ne nous en servions pas ; mais il faut noter aussi qu'ils ne correspondent pas à des livres. Je soutiens à fond l'utilisation des fichiers djvu mais je constate aussi que sur ce point précis et dans notre environnement actuel, les fichiers pdf sont irremplaçables. ---Zyephyrus 20 mars 2009 à 21:33 (UTC)[répondre]
Je ne vois aucune raison objective de créer un fichier djvu qui ne corresponde pas à un livre complet. Je pense ce qui motive Zephyrus, c'est la joie comptable de pouvoir ranger le fichier djvu ainsi créé dans la catégorie 'livres validés', quand bien même seule une partie du livre a été validée. Bien sûr, ça complique fortement la tâche de ceux qui voudront, ultérieurement, compléter le livre en question. Je n'encourage personne à suivre cette recommandation. ThomasV 20 mars 2009 à 22:59 (UTC)[répondre]
Perso, je pense qu'il faut simplement classer l'index dans la catégorie la plus basse qui lui correspond. Si un index contient 3 textes, 1 qui est validé, 1 qui est corrigé, et 1 qui n'est pas corrigé, l'index va dans la catégorie « non corrigé ». Ce qu'il faudrait, c'est un tableau en temps réel qui donne la liste des fichiers avec le nombre de pages à corriger et à valider. Une motivation parmi d'autres peut être de compléter un index qui est partiellement corrigé ou validé. Yann 20 mars 2009 à 23:18 (UTC)[répondre]
Oui, cette solution me semble beaucoup plus raisonnable. Pour ce qui est d'un tableau en temps réel, c'est dans ma liste de choses à faire. Cependant cela nécessite de modifier la base de données, en y ajoutant une nouvelle table. Ca risque de prendre du temps...ThomasV 21 mars 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]
En attendant que cela se fasse automatiquement, j'envisage quelque chose de ce genre à la main pour quelques livres en cours (forcément un très petit nombre). Je cherche en ce sens mais ce n'est pas encore au point. Kipmaster cherchait aussi, je crois, comment réaliser ce tableau.-Zyephyrus 21 mars 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]
  • Même que j'avais abouti à un script qui crée le tableau automatiquement :-) Wikisource:Classement des index, le script est en page de discussion. Il me manque juste un serveur pour placer mon script et permettre une mise à jour régulière.
  • En ce qui concerne le classement des index, mon point de vue rejoint tout à fait celui de Yann. Ces pages sont juste, à mon sens, un outil de travail, permettant de recenser les livres disponibles en mode page (ici, je parle de livre physique, i.e. un fichier pdf), et leur état d'avancement grosso modo.
  • Quant à la page Wikisource:Livres_disponibles_en_mode_page/Terminé en particulier, mon intention, quand je l'ai créée était de n'y mettre des liens que vers des oeuvres terminées (ou j'utilise oeuvre par opposition aux livres physiques), car ces oeuvres ne nécessitent plus de travail, et donc un lien vers l'espace "Livre:" n'est a priori plus nécessaire. Ainsi, un "livre:" comprenant 3 oeuvres serait listé 3 fois dans cette page (et seulement une fois dans les autres). Je me rends compte maintenant que ce n'était peut-être pas judicieux, car on retrouve désormais dans cette page à la fois des liens vers "livre:" et des liens vers les oeuvres dans l'espace principal, si bien qu'on ne sait plus comment la gérer. D'autre part, il existe déjà une (ou plusieurs ? je sais plus) page Wikisource:Documents validés spécialement pour lister les oeuvres terminées. --Kipmaster 22 mars 2009 à 18:44 (UTC)[répondre]
si tu veux executer ce script régulièrement, tu peux demander un compte sur le toolserver ThomasV 22 mars 2009 à 20:40 (UTC)[répondre]

Logo Wikisource[modifier]

Bonjour, J'ai fait ce logo en SVG: File:Wikisource-logo-fr.svg il serait bien à présent de rajouter la phrase: Fichier:Wikisource - la bibliothèque libre.png en dessous. Pour ce faire il faudrait connaitre la police d'écriture utilisée. Merci d'avance pour Wikisource. Otourly 22 mars 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

lien representé par une image[modifier]

Bonjour,

Quelle est la syntaxe wiki pour creer un lien Http represente par une image. Quand on clique sur l'image, je souhaiterais acceder a une URL et non a l'image.

Merci, Vanessa

{{Lien sur icône|image=Wikipedia svg logo.svg|largeur=48px|hauteur=48px|lien=:W:|texte=Wikipédia}} donne:

Pour signer un message merci te tapper quatre ~~~~ ou cliquer sur le bouton merci, cordialement, Otourly 23 mars 2009 à 20:49 (UTC)[répondre]

Autant utiliser ce que mediawiki fournit nativement [[Image:NomDeL'Image.Extension|Option|link=w:LienVersWikipedia]] soit : . Crochet.david 24 mars 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]
Cette syntaxe présente cependant un inconvénient : on ne peut plus accéder à l'image. C'est pour cette raison que nous ne l'utilisons que rarement. ---Zyephyrus 28 mars 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
L'autre aussi ?Crochet.david 28 mars 2009 à 21:07 (UTC)[répondre]

AutreVersion ne marche pas[modifier]

dans la page Variations sur un sujet/L’Action pour Divagations/L’Action restreinte. --Maltaper 24 mars 2009 à 03:44 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'il faut remonter d'un cran, car il cherche dans le répertoire où tu te trouves, c'est-à-dire Variations sur un sujet. Je ne me souviens plus de la syntaxe pour remonter au répertoire supérieur dans ce cas. Qui peut l'indiquer ? ---Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]
../ : [4], assez bizarrement ça ne marche pas de la même façon en prévisualisation, en prévu il faut un « ../wiki/ » - phe 27 mars 2009 à 18:00 (UTC)[répondre]

Livres[modifier]

Bonsoir, Avec la remarque d'une utilisatrice qui voulait récupérer le dictionnaire sur son ordi, ce serait un gros plus pour Wikisource de pouvoir fournir des pdf pré-chargés des documents publiés. pas forcément un pdf figé dans le temps mais bon. de Plus ça ferait de la pub pour Wikisource. suffit de mettre sur le pdf que ça provient d'ici et le tour est joué. J'espère qu'il y a une faisabilité. Car certains documents sont très important et sélectionner toutes les pages peut être fastidieux. Merci, Otourly 24 mars 2009 à 19:08 (UTC)[répondre]

Il existe déjà quelques documents au format pdf : Catégorie:Pdf. Est-ce que c'est cela que tu appelles pdf préchargé ?
Il y a aussi une fonction de Mediawiki toute nouvelle pour permettre de télécharger un ensemble de pages au format pdf w:Aide:Livres, accessible dans le menu à gauche "créer un livre". Je n'ai jamais utilisé cette fonction, peut-être que d'autres en savent plus à son sujet. --Kipmaster 24 mars 2009 à 21:44 (UTC)[répondre]
Effectivement c'est ça que je voulais trouver. mais qui les as fait? c'est à la main? je pensait au dictionnaire de Viollet le duc... Otourly 26 mars 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]

L'idiot validé[modifier]

L'idiot (Livre:L Idiot.djvu et Livre:L Idiot 2.djvu) est finalement validé :-). J'en profite pour demander les démarches exactes à suivre quand un livre est validé. Ça serait bien aussi de mettre cette liste quelque part dans l'aide (si elle y est déjà, je ne l'ai pas trouvée). En vrac, je pense aux actions suivante, mais j'oublie surement quelque chose :

Je pense que la semi-protection doit être la norme, la protection totale doit être exceptionnelle. Yann 25 mars 2009 à 11:30 (UTC)[répondre]

En plus de ce que tu as énuméré :
  • Marquer la page maîtresse de l'espace principal (et seulement elle) comme validé (bouton au bas de la fenêtre d'édition).
  • Marquer ce qui est validé dans la ou les pages auteur(s) et/ou traducteur(s) correspondante(s) au moyen du modèle {{validé}} à la place du {{4/4}} précédent.
  • Offrir du chocolat aux wikisourciens pour fêter l'événement :) -Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]
Nous nous retrouvons d'ailleurs devant le problème que j'évoquais précédemment : validons-nous deux livres (tome 1 et tome 2) ou un texte (L'Idiot) ? ---Zyephyrus 25 mars 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]
Un livre, mais deux tomes. Yann 25 mars 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

Yann,

Ce que tu appelles page maitresse, c'est bien celle-ci ? On ne valide pas chaque chapitre ? François 28 mars 2009 à 07:30 (UTC)[répondre]

C'est moi qui ai parlé de « page-maîtresse » : j'entendais par là une page qui permet d'avoir une vue de l'ensemble de l'œuvre (sommaire) et de l'avancement de chaque élément de l'ensemble, comme par exemple ici. Quelles icônes faut-il employer dans ce cas, Relu et corrigé ou Texte validé ? (c'est la même question que François). Vos avis ? Zyephyrus 28 mars 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

sondage[modifier]

Bonjour,

En mode page il est maintenant possible d'alterner entre un découpage horizontal et vertical (bouton 5 de la barre d'outils). Le nouveau zoom convient bien au mode horizontal, mais peut-être moins au mode vertical. Question : Faut-il rétablir l'ancien zoom pour le mode vertical ? ThomasV 27 mars 2009 à 10:49 (UTC)[répondre]

Pour moi personnellement le passage instantané du vertical à l'horizontal et vice versa suffit, mais d'autres auront peut-être des avis différents. ---Zyephyrus 27 mars 2009 à 10:59 (UTC)[répondre]
Depuis la mise à jour je travaille en bloquant les images du site et avec le djvu en local, mais l'ancien zoom ne résoudra pas le problème, c'est une réduction de la taille maximum de l'image qu'il me faudrait. Est-ce que je suis le seul à avoir des problèmes avec ce style de page ? - phe 27 mars 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]
Avec le lien que tu donnes, le fac-similé et le texte se chevauchent en mode affichage (pas en mode édition qui lui est correct), et le bogue se retrouve dans une page sur deux. Je n'ai pas eu de problème avec les autres textes sur lesquels j'ai travaillé aujourd'hui.---Zyephyrus 27 mars 2009 à 20:13 (UTC)[répondre]
mon vieux pentium 4 fait la tête quand je dois modifier ce genre de page. Mais on peut aussi se demander si une telle définition (3 128 × 5 198) est nécessaire. Créer un second fichier djvu à plus basse résolution pourrait être un compromis. Pour le chevauchement, je pense que cela vient du modèle manchette qui porte la largeur classique de 35 à 35+6+6. andre 27 mars 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]
Oui, pour celui-là, une résolution aussi élevé est inutile, par contre pour Livre:Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1843 - Tome 1.djvu, la résolution actuelle, 2000 × 3000 est tout juste suffisante actuellement. Sinon, oui seule en mode modifier le problème se pose, en mode vue la résolution servi est inférieur à la résolution réelle. - phe 27 mars 2009 à 20:40 (UTC)[répondre]
J'ai un problème avec le mode horizontal. Si je fais un zoom important, la barre scroll horizontale de la partie image se crée mais ensuite elle ne fait plus son office. Cela crée donc une barre scroll en bas de la fenêtre de mon browser (firefox 3.0.7). Ce n'est pas très pratique. andre 27 mars 2009 à 21:30 (UTC)[répondre]

Excusez-moi, je suis un nouvel utilisateur et je suis intéresse au solrésol, vous savez porquoi a été effacé le livre Grammaire du solrésol?
Merci beaucoup, et au revoir!
--Mel Votre message 28 mars 2009 à 23:32 (UTC)[répondre]

Voir les raisons ici. François 29 mars 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]
Oh, excusez-moi, je ne le savais pas. Mais je rappele qu'il existe un livre appelé Grammaire du solrésol, et il est sous licence libre, peux je l'importer?--Mel Votre message 29 mars 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]
Si c'est un livre et s'il est sous licence libre cela ne devrait pas poser de problème. Peux-tu préciser de quand date ce livre et chez quel éditeur ? ---Zyephyrus 29 mars 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]
Oui, l'auteur est Bolaslas Gajewski, je crois que un homme hongrois, autre nom est Langue universelle de Fr. Sudre. Le livre fût édite à Paris en 1902. Il a séulement 44 pages .--Mel Votre message 29 mars 2009 à 22:03 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas trouvé les dates de naissance et de décès de Boleslas Gajewski, mais ce livre est de toute façon dans le domaine public aux États-Unis (publié avant 1923), donc on peut le publier sur Wikisource. J'ai créé la page de l'auteur. Yann 29 mars 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup, je n'ai pas le livre, mais je vais l'acheter et je commencerai le travaille .--Mel Votre message 30 mars 2009 à 19:09 (UTC)[répondre]

Fichiers Djvu[modifier]

Bonjour
Je suis en train d'étudier de manière plus approfondie le format djvu. Mais je bute sur un problème. J'utilise les outils existant sous Linux, et en particulier l'afficheur DjVuLibre DjView 4.3. Dans cet afficheur, il y a une possibilité d'exporter en PDF, mais les PDF obtenus sont illisibles dans les lecteurs PDF (Acrobat Reader ou tout autre lecteur sous Linux). C'est assez embêtant car, si le format Djvu possède d'indéniables qualités, notamment pour le stockage (fichiers plus petits) et l'affichage dans les navigateurs Internet, il est aussi beaucoup plus limité que le PDF sur de nombreux points.
Je voudrais donc savoir si vous convertissez parfois des fichiers Djvu en PDF et quelle méthode vous utilisez.
Cordialement. --Coolmicro 29 mars 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]

Au regret de n'avoir rien à proposer mais il ne m'est pas arrivé jusqu'ici de convertir des djvu en pdf, seulement l'inverse. Est-ce que cela t'ennuierait de préciser en vue de quel résultat on peut avoir à faire ces conversions ? Quels sont les avantages du djvu converti en pdf par rapport à un djvu simple ? ---Zyephyrus 29 mars 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Outre le fait que le format Djvu n'est pas encore très courant et peut poser des problèmes au débutant, outre le fait que le viewer Djvu (en desktop) comporte fort peu de fonctions, y compris en visualisation, le format PDF permet de faire des tas de choses que ne permet pas le format Djvu: recadrage, découpe de pages, etc; ocr avec FineReader pour obtenir un PDF indexé (texte sous l'image, comme pour Google), etc. Bref, sans entrer dans tous les détails, le format Djvu est encore très jeune, comporte peu d'outils (et certaines fonctions de ses derniers comportent des bugs), et il est donc important d'avoir l'assurance de pouvoir facilement récupérer un PDF à partir d'un fichier au format Djvu, pour que l'archivage au format Djvu puisse vraiment être considéré comme fiable. --Coolmicro 29 mars 2009 à 17:07 (UTC)[répondre]
Bonjour, as tu essayé djvups et ps2pdf ? J'ai lancé la première commande, cela donne un fichier ps très correct, la deuxième tourne tourne .... je ne sais pas quand elle aboutira ;-) Sapcal22 29 mars 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai utilisé l'export PS de DjVuLibre DjView 4.3, qui n'est en fait qu'un front-end pour Djvups. En général, cette étape fonctionne, avec néanmoins des exceptions, comme par exemple le fichier djvu "Adolphe" de Constant présent sur Wikisource qui aboutit un fichier PS sans page visible dedans. Par contre, la conversion en PDF avec ps2pdf!... : en partant d'un fichier djvu de 3 Mo, j'obtiens un fichier PS de 30,6 mo; puis je lance ps2pdf et, 20 minutes plus tard, avec utilisation du processeur supérieure à 90%, mon fichier PDF n'en est qu'à 1,9 Mo; j'ai stoppé, car à vue de nez, il fallait 60mn pour obtenir le PDF complet: j'ai rarement vu un programme aussi peu efficace... Impossible à utiliser au quotidien sur de très gros fichiers... Jusqu'à preuve du contraire, ma conclusion est donc la suivante: il est très périlleux de stocker les scans uniquement au format Djvu; même si c'est un format libre, il n'est pas suffisamment mûr. Il vaut mieux stocker en PDF les sources, et convertir ensuite en Djvu si nécessaire, par exemple pour afficher en mode page dans les navigateurs Internet (point fort de ce format). Je ne regrette donc pas le choix que nous avons fait au niveau d'ELG. Et j'espère que pour les scans Wikisource non issus de Internet archive, Google ou Gallica, il existe quelque part une version PDF...--Coolmicro 30 mars 2009 à 17:52 (UTC)[répondre]
Je trouve au contraire très dangereux l'archivage en format propriétaire. J'ai aussi du mal à comprendre l'utilité d'avoir le scan en pdf s'il existe en djvu, pour les besoins de wikisource. Du point de vue du visiteur-lecteur, il sera intéressé peut-être au pdf de la version ocr corrigée. Pour le contributeur, le format djvu suffit. Pour l'archivage, aussi. En cas de besoin, il existe des outils lourds (si non propriétaire) pour passer en pdf mais je me répète : où est l'intérêt ? Pour quoi faire ?
De mon point de vue, la seule vraie alternative au format djvu pour l'archivage est un tarball des scans feuille par feuille dans le format libre le plus simple possible. andre 30 mars 2009 à 19:30 (UTC)[répondre]
J'ai expliqué ci-dessus l'intérêt du PDF (recadrage, découpage, indexation du texte, etc), toutes choses qui permettent un travail beaucoup plus efficace et une lecture beaucoup plus agréable en local (desktop). Ma demande ne concernait donc pas le travail des contributeurs Wikisource, qui travaillent en ligne, en mode page par page. Mais, outre les visiteurs qui peuvent avoir envie de lire en local le fichier image, d'autres groupes que Wikisource, comme ELG dont je suis le coordinateur, ne peuvent pas travailler avec le djvu de manière efficace. D'où ma question sur la conversion du djvu en PDF. Cela dit, heureusement pour nous que Gallica, Google et Internet archive ont compris que le format PDF était incontournable (et je signale que je milite pour le logiciel libre et travaille sous Linux, mais je n'en demeure pas moins pragmatique...) --Coolmicro 4 avril 2009 à 01:29 (UTC)[répondre]
oups le pdf fait 193M pour un djvu de 8M .... ce n'est pas utilisable ;-(( désolée. Et même le côté obscur de la force cherche des formats pérennes ;-)) Portrait du pirate en conservateur de bibliothèque Sapcal22 30 mars 2009 à 21:08 (UTC)[répondre]
Beaucoup mieux : ddjvu -format=tiff Nom_fichier.djvu Nom_fichier_sortie.tiff puis le tiff étant fait tiff2pdf -j -o Nom_fichier_sortie.pdf Nom_fichier_sortie.tiff et là le fichier pdf ne fait que doubler le volume initial Sapcal22 30 mars 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]
Grand merci... Je n'avais pas pensé à passer par l'intermédiaire du format Tiff. --Coolmicro 4 avril 2009 à 01:29 (UTC)[répondre]

Wikisource sur un blog[modifier]

Petit cadeau, bientôt la gloire pour les wikisourciens ? Clin d'œil --Serein 29 mars 2009 à 23:16 (UTC)[répondre]

Merci, Serein, beau cadeau ! ---Zyephyrus 30 mars 2009 à 07:00 (UTC)[répondre]

Les robots immobiles[modifier]

Bonjour, Les robots (ThomasBot et YannBot) n'ont pas l'air de marcher. J'ai placé une requête hier matin sur ThomasBot, elle était toujours en attente ce matin. Je l'ai effacée et placée sur YannBot ce matin il y a 1 heure et demie. Toujours rien. Que faire ?

Filipvansnaeskerke 31 mars 2009 à 07:36 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'il faut faire ce que tu as fait : le signaler. Et s'armer de patience, en attendant que les « médecins des robots » arrivent. :), à moins que d'autres contributeurs aient des idées de remèdes. ---Zyephyrus 31 mars 2009 à 08:54 (UTC)[répondre]
J'ai relancé le robot. Ça marche... Yann 31 mars 2009 à 09:47 (UTC)[répondre]
Merci. Filipvansnaeskerke


Avril 2009[modifier]

Messages systèmes[modifier]

Serait-il possible de revenir aux anciens intitulés de MediaWiki:Mytalk, MediaWiki:Mypreferences, MediaWiki:Mywatchlist, MediaWiki:Mycontris en supprimant les ma/mes et avoir une majuscule au premier mot ? - phe

Veux-tu dire qu'au lieu de :

Ma page de discussion
Mes préférences
Ma liste de suivi
Mes contributions

tu voudrais voir s'afficher :

Page de discussion
Préférences
Liste de suivi
Contributions

c'est bien cela ? ---Zyephyrus 1 avril 2009 à 08:44 (UTC)[répondre]
Oui, c'était les anciens libellés. Sinon je ne sais pas pourquoi mais je ne vois pas « Ma page de discussion » mais « ma page de discussion » etc. - phe 1 avril 2009 à 09:07 (UTC)[répondre]
As-tu essayé d'autres habillages (skins) ? ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 17:30 (UTC)[répondre]
Majuscules avec les autres skins. Il y a quelque chose qui m'échappe, dans le html, la majuscule est là, mais pas à l'affichage... - phe 2 avril 2009 à 20:07 (UTC)[répondre]
J'ai cherché mais n'ai rien trouvé non plus.---Zyephyrus 2 avril 2009 à 23:34 (UTC)[répondre]
Ça marchait avant, ça pouvoit pas durer. Avec cette nouveauté, tous mes comptes Wikipedia sont affectés, sauf le fr ! Mais le problème principal est que la ligne supérieure (les 6 choix du menu) n'apparaît (avec « Internet Explorer ») que si j'active un menu à gauche (« Favoris », « Historique »…). Dingue, ça. Je passe mon temps à jongler. Pour profit glorieuse nation programmeurs-système. --Budelberger 9 avril 2009 à 01:57 (UTC) (). (P.-S. : A-t-on remarqué que si l'on demande la liste des contributions apparaît un « &nbsp ; » superfétatoire dans « Adresse IP ou nom d’utilisateur&nbsp ;: » ?)[répondre]

Bonjour,

En mars, nous avions hésité entre Renée Vivien et La Légende des siècles, puis choisi Renée Vivien qui a marché très fort :). Que prenons-nous pour avril ? La Légende des siècles, puisque les sources ne manquaient pas, selon les indications de mars ? Ou avez-vous d'autres propositions ? ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 10:18 (UTC)[répondre]

Etant donné la confusion qui y règne, un projet sur "par delà le bien et le mal" aurait peut-être été une bonne chose, mais le scan a l'air bien incomplet... Enmerkar 4 avril 2009 à 15:41 (UTC)[répondre]
Voici la réponse d'André pour La Légende des Siècles.
Reste-t-il suffisamment de travail pour nous sur La Légende des siècles en attendant son retour, ou vaut-il mieux l'attendre et prendre autre chose pendant ce temps ? Que diriez-vous de marquer l'avancement des textes dans les portails, ou dans une partie des portails. Est-ce que cela vous paraît envisageable ? Ou des morceaux de Nietzsche, grâce aux scans fournis par Augustin, même si le texte reste (très) incomplet ?---Zyephyrus 4 avril 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Je ne m'étais pas rendu compte qu'il y avait tant de notes pour la Légende des siècles : elles sont disponibles dans l'ocr d'internet archive, mais cela représente quand même un gros travail. Augustin a-t-il fourni un scan complet pour "Par-delà" ? Sinon, il reste toujours la "Philosophie zoologique" à terminer... Enmerkar 5 avril 2009 à 15:54 (UTC)[répondre]
Augustin n'a fourni qu'une partie des scans. Je serais d'accord pour finir la Philosophie zoologique en avril, et pour remettre la Légende des siècles en mai ou en juin selon ce qui arrangera André. -Zyephyrus 6 avril 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]
Marche à suivre : Copier-coller le texte depuis l'OCR ou (une trouvaille qui vient à point) depuis la mise en ligne du CNRS en mode texte sur le site Lamarck.com. Vous trouverez sur la page d'index de l'espace Livre la table des matières avec les liens vers chaque chapitre de la source CNRS, auquel cas il faut changer les apostrophes, ajouter les italiques et quelques découpes de paragraphes. La source OCR par ailleurs a déjà corrigé cela mais doit comporter probablement quelques coquillesscanilles. À vous de choisir celle de ces deux sources qui vous paraît la plus pratique.---Zyephyrus 9 avril 2009 à 11:21 (UTC)[répondre]


sous-pages et pièces de théâtre[modifier]

Bonjour,
Quelle politique doit-on suivre pour la mise en sous-page des pièces de théâtre ? Considérer l'acte comme une partie et la scène comme un chapitre ou bien alors ne faire de division qu'au niveau des actes ? toute suggestion est la bien venue.
merci
andre 2 avril 2009 à 17:01 (UTC)[répondre]

Quelle que soit la réponse, on peut remarquer que les scènes ont des longueurs très inégales. Certaines ne comportent qu'un monologue de quelques lignes, d'autres peuvent être beaucoup plus longues. Cela n'empêche cependant pas de faire des « pécias »[6] avec les scènes si nous pensons que c'est mieux. ---Zyephyrus 2 avril 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]

Un projet bibliophilie ?[modifier]

Que pensez-vous de cette reproduction proposée par Budelberger :


Voir ici

obtenue comme ceci :

n'eſtoit pas amoureux : Il <br>
demeuroit tous les jours <br>
chez la Reine à l'heure du <br>Cercle, où tout ce qu'il <br>
y avoit de plus beau & de <br>
mieux fait de l'un & de <br>
l'autre ſexe, ne manqueit <br>
pas de ſe trouver.

Jamais Cour n'a eu tant <br>
de belles perſonnes, & <br>
d'hommes {{tiret|admirable|admirablement}}<br>{{tiret2|ment|admirablement}} bien faits, & il {{tiret|ſem|ſembloit}}<br>{{tiret2|bloit|ſembloit}} que la nature euſt <br>
pris plaiſir à placer ce <br>
qu'elle donne de plus beau <br>
dans les plus grandes {{tiret|Prin|Princeſſes}}<br>{{tiret2|ceſſes|Princeſſes}}, & dans les plus

Résultat de la transclusion : voir ici.

Peut-être sera-t-il possible à long terme de reproduire un grand nombre de livres, sinon tous, en obtenant la reproduction parfaitement rigoureuse du fac-similé ; pour l'instant cela ne pourrait être que très peu de livres, me semble-t-il, vu le temps que ce traitement requiert, mais je trouve ce projet fascinant, si nous le lançons. Qu'en pensez-vous ? ---Zyephyrus 3 avril 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]

Je suis partisan d'une reproduction fidèle mais j'avoue que dans ce cas, c'est pousser le bouchon un peu loin. Le retour de chaque ligne n'a pas de sens particulier dans ce cas sinon la largeur de la page. On peut obtenir un résultat très proche en limitant si on le désire la largeur du texte comme ceci :

n'eſtoit pas amoureux : Il demeuroit tous les jours chez la Reine à l'heure du Cercle, où tout ce qu'il y avoit de plus beau & de mieux fait de l'un & de l'autre ſexe, ne manqueit pas de ſe trouver.

Jamais Cour n'a eu tant de belles perſonnes, & d'hommes admirablement bien faits, & il ſembloit que la nature euſt pris plaiſir à placer ce qu'elle donne de plus beau dans les plus grandes Princeſſes, & dans les plus

obtenu ainsi
<div class="lefttext" style="width:14em">
<p style="text-indent:0em">n'eſtoit pas amoureux : (……………) </p>

Jamais Cour n'a eu tant de belles perſonnes, & (……………)
</div>
andre 3 avril 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]
Oui, le formatage du texte doit pouvoir s'adapter à différents supports. L'important est que le texte lui-même soit fidèle à l'original, pas le formatage. Yann 3 avril 2009 à 09:39 (UTC)[répondre]
Ça ne m'étonne pas que toute innovation suscite l'ire des caciques ; Zyephyrus (comment avez-vous vu en moi un bibliophilisteux ?…), je suis obligé de reproposer un exemple, celui que vous aviez choisi n'étant plus adapté à votre démonstration… :


toute la polite{{££}}e, {{&}} elle {{br}}e{{ſt}}oit née avec tant de {{tdu|di{{£}}|po{{£}}itions}} pour toutes les {{br}}belles cho{{£}}es, que malgré {{br}}{{£}}a grande jeune{{££}}e, elle les {{br}}aimoit, {{&}} s'y connoi{{££}}oit {{br}}mieux que per{{£}}onne. La {{br}}Reine {{£}}a belle‐mere, {{&}} {{br}}Madame {{£}}œur du Roy, {{br}}aimoient au{{££}}i les Vers, la {{br}}Comedie {{&}} la Mu{{£}}ique : {{br}}Le gou{{ſt}} que le Roy {{tdu|Fran|çois}} premier avoit eu pour {{br}}la Poë{{£}}ie {{&}} pour les {{tdu|Let|tres}}, regnoit encore en {{br}}France ; {{&}} le Roy {{£}}on {{fi}}ls {{br}}aimant les exercices du

Résultat de la transclusion : voir ici. Ça est ça :


toute la politeſſe, & elle eſtoit née avec tant de diſpoſition pour toutes les belles choſes, que malgré ſa grande jeuneſſe, elle les aimoit, & s’y connoiſſoit mieux que perſonne. La Reine ſa belle-mere, & Madame ſœur du Roy, aimoient auſſi les Vers, la Comedie & la Muſique : Le gouſt que le Roy François premier avoit eu pour la Poëſie & pour les Lettres, regnoit encore en France ; & le Roy ſon fils aimant les exercices du

Budelberger 4 avril 2009 à 00:38 (UTC). (P.-S. : Je signale que des pages doublement validées de la Princesse de Clèves ne correspondent pas à l'édition choisie. N'étant pas encore fixé sur ce que je vais faire, je n'y touche pas.)[répondre]
Heu, Budelberger, il me semble qu'on a essayé de t'expliquer quelque chose que tu ne donnes pas l'impression d'avoir compris. Sois assez gentil pour écouter sans te fâcher :) André t'a dit, je le cite Le retour de chaque ligne n'a pas de sens particulier dans ce cas ; et Yann, je le cite aussi, L'important est que le texte lui-même soit fidèle à l'original, pas le formatage. Le respect des césures, j'appelle cela de la bibliophilie, contrairement à celui de la ponctuation qui elle contribue à la signification du texte. Je ne comprends d'ailleurs pas pourquoi tu prends « bibliophilie » dans un sens péjoratif. --Zyephyrus 4 avril 2009 à 07:17 (UTC)[répondre]
D'accord, j'ai compris, « on » (c'est curieux, partout, « on » me sort du « on », du « we »…) ; Cacique₁ oraclise, Cacique₂ psittacise, et Cacique₀, un temps enthousiaste, s'aplatit (« C'est le vent qui tourne, pas la girouette. » prophétisait le regretté président Faure, Edgar – Sanday, Edgar) ; il faudra qu'un jour, « on », nos Bien-z-aimés Liders, m'esspliquent qu'est-ce que c'est-elle, la conformité au fac-similé (mais pas main'nant, hein ?, dans une ultérieure existence). --Budelberger 4 avril 2009 à 11:00 (UTC) (). (« Allez, dégage, tu vois pas que tu déranges. »)[répondre]
Visiblement, Budelberger en a rien à faire de vos avis puisqu'il continue à transcrire des textes de la manière dont il a décidé que cela devait se faire, manière complètement absurde, mais bon, hein, même si quelqu'un lui explique que la longueur des lignes est arbitraire par rapport au texte, il n'écoute pas. Pourquoi donc demander ici l'opinion des gens, puisque de toute façon ça ne t'intéresse pas de les lire ? 86.200.197.51 11 avril 2009 à 06:52 (UTC)[répondre]
Budelberger a demandé icitte l’avis de quique ce soille ? dites-m’en-z-en plus, ami Honorable Anonyme. Vous savez quoÿ, ami Honorable Anonyme, puisque vous avez ça dans le sang : détruisez toutes mes éditions d’icitte ; le « delete/revert », ça est votre raison de vivre, n’est-elle pas ? Attendez un instant, ami Honorable Anonyme, que je considère vos hauts faits d'arme… : … Ah ! oui… ça est impressionnant. --Budelberger 11 avril 2009 à 09:34 (UTC) (). (On a gardé les halwf ensemble, ami Honorable Anonyme, que vous me tutoyassiez ?…)[répondre]
Non seulement tu es un pédant grotesque (bah oui, sur internet, on tutoie), mais la nature de ta réponse montre assez l'ampleur de ton intelligence. En quoi le fait d'être soit-disant anonyme (alors que bien sûr, quand on est caché derrière un pseudo, hein, on ne l'est pas, anonyme...) et n'avoir pas de contributions enlève quoique ce soit à la ridicule servilité qui consiste à recopier la disposition des mots ? 86.200.197.51 11 avril 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Il y a, à mon avis, une inconsistance dans la transcription de ces pages : si on garde ſ à la place de s, il serait préférable de garder aussi & à la place de « et ». Mais ce sont à mon avis des détails typographiques qui n'apportent rien au texte lui-même. Notez que je fais une différence entre la conservation de l'orthographe et de la typographie : il faut garder les formes en « oi » là où le français moderne utilise « ai ». Yann 4 avril 2009 à 10:26 (UTC)[répondre]
Je suppose qu'il faut aussi dans ce cas respecter le fait que s s'écrit parfois -f- mais parfois -s- comme ici au début de la page. ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 19:05 (UTC)[répondre]
Une idée. Utilisateur:Maltaper/Brouillon/reproductions#Divagations --Maltaper 11 avril 2009 à 02:35 (UTC)[répondre]
Selon la grosseur de la police on obtient des résultats différents. Or il me semble qu'il est impossible de prévoir quelle sera la grosseur de police choisie par l'utilisateur. ---Zyephyrus 11 avril 2009 à 07:48 (UTC)[répondre]
Voir options d’affichage (lignes et Numérotation). --Maltaper 13 avril 2009 à 05:57 (UTC)[répondre]


6     LA PRINCESSE
n'eſtoit pas amoureux : Il
demeuroit tous les jours
chez la Reine à l'heure du
Cercle, où tout ce qu'il
5
y avoit de plus beau & de
mieux fait de l'un & de
l'autre ſexe, ne manquoit
pas de ſe trouver.
    Jamais Cour n'a eu tant
10
de belles perſonnes, &
d'hommes admirable-
ment bien faits, & il ſem-
bloit que la nature euſt
pris plaiſir à placer ce
15
qu'elle donne de plus beau
dans les plus grandes Prin-
ceſſes, & dans les plus

    DE CLEVES.     7
grands Princes : Madame
Eliſabeth de France, qui
fut depuis Reine d’Eſpa-
gne, commençoit à faire
5
paroître un eſprit ſurpre-
nant, & cette incompa-
rable beauté qui luy a eſté
ſi funeſte. Marie Stuart
Reine d’Ecoſſe, qui ve-
10
noit d’épouſer Monſieur
le Dauphin, & qu’on ap-
pelloit la Reine Dauphi-
ne, eſtoit une perſonne
parfaite pour l’eſprit &
15
pour le corps : Elle avoit
eſté élevée à la Cour de
France, elle en avoit pris

Les images ne s'affichent pas[modifier]

Livre:Rousseau - Collection complète des œuvres t1.djvu, Livre:Rousseau - Collection complète des œuvres t9.djvu Je ne peux pas modifier les pages avec ces images. --Maltaper 3 avril 2009 à 08:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, je ne vois pas le problème ? j'arrive à modifier l'index ou une page, peux tu être plus précis ou c'eest peut etre un problème transitoire… Sapcal22 3 avril 2009 à 09:13 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas si c'est cela mais je n'arrive pas à avoir l'image quand je veux modifier une de ces pages. Il y a juste écrit à la place de l'image http://upload.wikimedia.org... mais aucun chargement n'arrive. andre 3 avril 2009 à 10:00 (UTC)[répondre]
Ah oui, j'ai le même problème. Il faut demander à ThomasV. J'ai ouvert un bug. Yann 3 avril 2009 à 11:08 (UTC)[répondre]
Il semble que le zoom soit trop gros. [5] (4283px) génère une erreur, mais [6] (428px) fonctionne. --Kipmaster 15 avril 2009 à 07:56 (UTC)[répondre]

Textes à formater, à compléter: questions de contributeur débutant.[modifier]

Bonjour,

Nouvellement inscrit sur wikisource je compte bien apporter ma contribution à ce projet mais je dois avouer que certaines choses m'échappent:

(1) Parmi les livres à compléter figure "Le crime de Sylvestre Bonnard" d'Anatole France. Si l'on se réfère au fac-similé du texte, celui-ci semble être complet et devrait donc figurer dans la section des livres à formater, non? D'autant plus que ce livre a déjà été édité sur ebooksgratuit.com. Ou alors s'agit-il simplement d'une erreur de mise à jour des pages car j'imagine que le travail demandé par le site est très important et que fatalement ce genre de problème arrive? Et alors je peux passer ce texte dans la catégorie des livres à formater!

(2) Maintenant si l'on s'intéresse aux livres à formater et qu'on prend le cas du "père Goriot" on voit que la majorité des pages correspondant au fac-similé ne sont pas complétées. Par contre il existe une version texte consultable et modifiable... je ne comprends pas pourquoi les deux versions du livre co-existent (la version texte et la version fac-similé), pouvez-vous m'éclairer?

D'autre part en haut de la page des livres à formater il est écrit que tout le texte des livres présents sur la page est disponible mais n'est pas au format page, cela signifie-t-il qu'il reste à compléter les pages en face du fac-similé?

(3) Si alors il reste à compléter les pages correspondants aux pages de l'édition en fac-similé on peut le faire avec un OCR, wikisource ne dispose pas d'une fonction OCR?

Voilà tout! J'espère être compréhensible car je ne maîtrise pas encore le vocabulaire du site. Merci pour vos réponses.

Voici déjà une réponse à ta première question :
Si nous regardons Le Crime de Sylvestre Bonnard sur Wikisource (dans l'espace principal, pas dans l'espace page servant aux corrections), nous trouvons ceci :
Ce cadre est une transclusion
Source : Le Crime de Sylvestre Bonnard
Deux éditions différentes, une de 1881 qui a un lien vers un index dans l'espace livre : c'est celle que nous avons en fac-similé, mais sans texte en mode texte (les deux liens sont rouges et mènent vers des pages vierges). L'autre édition, de 1922, a un texte commencé et l'autre non (lien rouge), mais pas de lien vers un index, donc pas de fac-similé. Il me semble donc que le classement sous l'ongle t « à compléter » est justifié, et qu'il y a d'ailleurs deux sortes de compléments à rechercher, d'une part un fac-similé de l'édition définitive ; d'autre part, le texte complet en mode texte. Tu as trouvé une source sur ELG, ce serait une bonne idée de copier ce texte sur Wikisource, à moins de trouver une édition définitive en fac-similé, ce qui permettrait en plus de vérifier le texte ultérieurement en cas de vandalisme.---Zyephyrus 5 avril 2009 à 09:02 (UTC)[répondre]
Pour répondre à ta deuxième question : tu t'étonnes de trouver un même texte sur des pages différentes. Au temps où j'essayais d'utiliser des métaphores pour présenter l'organisation de Wikisource, j'avais baptisé notre espace principal « Salle de lecture » et l'espace Page où sont les fac-similés « salle de corrections et de vérifications ». Dans la salle de lecture on trouve les livres prêts à être lus sous forme de texte pur. L'espace page sert à vérifier ce texte. Si le fac-similé est aussi la source du texte (mais ce n'est pas toujours le cas), on importe le fac-similé, on se procure un OCR de ce fac-similé et on corrige l'OCR. Si la source du texte a été obtenue ailleurs directement en mode texte, (ce qui est le cas pour Le Père Goriot), on recherche un fac-similé pour pouvoir confronter texte et fac-similé en cas de vandalisme ou de désaccords sur la version à retenir. Dans l'infoédit, tu trouves l'indication de la source (deuxième ligne), mais aussi l'indication de l'édition de référence (première ligne) qui doit servir à départager en cas d'hésitation ou de contestation. Tu as raison : il reste dans ce cas de figure à découper le texte pour le placer en face des pages ; certains d'entre nous trouvent qu'il est plus rapide de corriger directement l'OCR plutôt que de découper un texte déjà corrigé, à mon avis les méthodes peuvent varier, chacun trouve ce qui convient le mieux au cas par cas, en prenant garde toutefois à ne pas faire disparaître une version du texte sous une nouvelle version car nous conservons les variantes et les présentons séparément. Ai-je répondu à tes questions ? ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 06:44 (UTC)[répondre]
Oui effectivement tu réponds à mes questions très clairement et je tiens à t'en remercier. Je conclus de tes réponses qu'il n'est pas superflu lorsqu'on dispose d'une version texte de créer à partir du fac-similé une version page par page et inversement lorsqu'on dispose d'une version page à page il n'est pas inutile d'avoir une version texte! Cette dernière pouvant être obtenue à partir du texte page par page? Merci encore et à bientôt sur le site. Et cette fois-ci je n'oublie pas de signer: Special_20 6 avril 2009 à 11:27 (UTC)
Quand les pages en face des fac-similés sont correctes (relues une fois elles ont un bandeau jaune, deux fois elles ont un bandeau vert), il est très simple de remettre les morceaux bout à bout sans même avoir à les copier-coller : le procédé utilisé s'appelle transclusion, c'est un code qui indique au logiciel de Mediawiki qu'il doit afficher telle page ou tel morceau de page de l'espace page dans telle page de l'espace principal. Par contre nos programmeurs n'ont pas réussi à programmer le logiciel pour qu'il devine tout seul si c'est un seul contributeur qui a relu le texte, ou si un deuxième contributeur l'a relu aussi ; nous devons donc l'indiquer en cochant le bouton approprié sous la fenêtre d'édition. Le bouton vert n'y figure d'ailleurs que si le bouton jaune a été marqué auparavant par un premier contributeur, ce qui nous empêche d'être directement le deuxième... ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 15:17 (UTC)[répondre]

Texte vertical[modifier]

Est-ce qu'il existe quelque chose (modèle, html, css) pour afficher du texte verticalement autrement qu'avec des < br /> entre chaque lettres ? (avec ou sans changer l'orientation des lettres elles-mêmes, peu importe l'orientation), exemple de problème Page:Bulletin de la société géologique de France - Tome 1.djvu/224, en bas de la page « TER. PYRÎODES » occupe trop de place en hauteur, ce qui augmente la hauteur de l'interligne pour toutes les lignes du tableau.

- phe 6 avril 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

Quel magnifique tableau ! Je ne connais pas de commande pour obtenir une écriture verticale. C'est généralement Philippe notre ultime recours pour ce genre de tour de force : tu peux lui poser un Au secours, aidez-moi !au secours ({{oskour}}) mais je trouve que tu t'es déjà merveilleusement tiré d'affaire. ---Zyephyrus 6 avril 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]
Voici d'ailleurs une occasion d'utiliser ce modèle oskour à notre tour : qui peut intervenir sur ce tableau continué ici ? ---Zyephyrus 9 avril 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]
Fait andre 23 avril 2009 à 12:06 (UTC).[répondre]
Merci Merci ! André.--Zyephyrus 25 avril 2009 à 20:19 (UTC)[répondre]

Wikimania 2009: Scholarships[modifier]

English: Wikimania 2009, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is now accepting applications for scholarships to the conference. This year's conference will be handled from August 26-28 in Buenos Aires, Argentina. The scholarship can be used to help offset the costs of travel and registration. For more information, check the official information page. Please remember that the Call for Participation is still open, please submit your papers! Without submissions, Wikimania would not be nearly as fun!

français: Please translate this message into your language. - Rjd0060 9 avril 2009 à 02:21 (UTC)[répondre]

Wikimania 2009, la manifestation mondiale de cette année consacrée aux projets Wikimedia dans le monde, reçoit en ce moment les demandes de bourses pour la rencontre. La rencontre de cette année doit avoir lieu du 26 au 28 août à Buenos Aires, Argentine. La bourse peut être utilisée pour aider à compenser les coûts de voyage et d'enregistrement (?). Pour de plus amples renseignements, consultez la page d'information. Veuillez vous rappeler que l'appel à participation est toujours ouvert et n'oubliez pas que sans participations Wikimania serait beaucoup moins passionnant...

Volkovbot[modifier]

Ce bot retire des liens interwikis d'auteurs !!! Apparemment, il n'aime pas les "Author:". Que faut-il faire ? Enmerkar 9 avril 2009 à 10:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai l'impression qu'il retire toutes les cat (et de manière plus générale les liens) qui n'existent pas (ou pas encore pour les années par exemple) Sapcal22 9 avril 2009 à 10:45 (UTC)[répondre]
Pour Le Tasse, ce sont des liens valides qu'il a supprimé ;-( (j'ai rétabli) Sapcal22 9 avril 2009 à 10:53 (UTC)[répondre]
A priori, il a supprimé d'autres points valides. Je vais bloquer le bot pendant quelques temps, mettre un mot à son responsable et voir ce qui a été détruit. François 9 avril 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]
J'ai demandé à l'auteur de modifier son bot pour éviter les suppressions erronées (celles qu'a indiquées Enmerkar)
L'auteur me signale que le bot a été modifié, et qu'il ne devrait plus y avoir de problème. Je l'ai débloquer. A surveiller quand même et à rebloquer au cas où. François 9 avril 2009 à 12:13 (UTC)[répondre]


Travaux sur Bannière de levée de fonds (encore utile?)[modifier]

Bonjour à tous. En février, Anthere avait fait part à l'Atelier graphique du Wikipédia francophone d'un besoin de bannière pour accompagner une levée de fond sur wikisource. Cette demande reste actuellement "en cours" à l'Atelier, sans réelle réponse, malgré plusieurs propositions. Est-ce que quelqu'un de bien informé sur ce sujet pourrait nous laisser un petit mot w:fr:Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer#Bannières pour nous indiquer si cette demande est toujours d'actualité, si un choix a été réalisé, ou tout autre information susceptible de nous éclairer sur l'état actuel de vos besoins. Cordialement, ---Strogoff- 9 avril 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

Merci de nous avoir donné ces liens : toutes ces ébauches me paraissent en effet très intéressantes, non seulement pour les bannières mais surtout pour les recherches sur une future modification du logo. De mon côté je continue à chercher, mais ce que j'ai trouvé jusqu'à présent ne semble pas pouvoir être exploité. C'est dommage, car cette image me semblait pouvoir représenter Wikisource si ce personnage s'appuyait sur des piles de livres ou en déversait avec l'eau, mais il est impossible d'en tirer un logo. -Zyephyrus 17 avril 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]
Je déduis de votre réponse qu'il y a débat sur un nouveau logo, et que ces bannières spécifiques ne sont pas ou plus utiles, hors la création de ce nouveau logo ? Par ailleurs, auriez vous l'obligeance d'amener ce débat sur la page spécifique à ces travaux w:fr:Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer#Bannières ?---Strogoff- 20 avril 2009 à 07:43 (UTC)[répondre]
Heu,non, il n'y a pas eu de débat, en parlant de nouveau logo et de recherches je n'ai fait que m'exprimer à titre personnel. Quant aux bannières je ne les vois pas comme périmées mais j'y vois une réserve bien précieuse où puiser au moment où on en a besoin. Ne le vois-tu pas ainsi ? Ce n'est pas au moment du besoin qu'on peut improviser de telles bannières en dix minutes !
Lorsque nous sommes sollicité à l'atelier graphique, c'est en général pour une demande qui doit servir à quelque chose. Si ce n'est pas le cas, on peut toujours travailler et proposer, mais là les propositions sont faites sur des fichiers temporaires de travail des wikigraphistes... qui passent ensuite à autre chose. Cela a déjà commencé. En l'absence d'informations nouvelles d'ici la fin du mois, je pense que cette requête sera classée, dans l'attente d'un besoin et on pourra toujours réactiver les projets réalisés à ce jour. ---Strogoff- 26 avril 2009 à 16:58 (UTC)[répondre]

new index[modifier]

Dans l'espace "Livre", le résumé d'édition est systématiquement remplacé par new index. Est-ce un bug, ou est-ce parce que j'utilise Safari ? Merci de votre réponse. Pierre Marteau 12 avril 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]

Bonjour dans firefox c'est pareil, je pense qu'il s'agit d'un bug. Sapcal22 14 avril 2009 à 18:20 (UTC)[répondre]
c'est corrigé ThomasV 15 juin 2009 à 18:09 (UTC)[répondre]

Faut-il préférer une image ou un texte pour la reproduction d'une affiche[modifier]

Bonjour, Je mets en ligne les Notes d’un musicien en voyage d'Offenbach.

J'ai l'original, et un PDF est disponible sur http://www.archive.org/details/offenbachenamr00offerich

Page 176, on trouve une reproduction d'une affiche de l'époque. Faut-il que j'insère un scan de cette page ? Ou recréer le visuel sous forme de texte ?

Merci,

Sebdelprat 17 avril 2009 à 11:45 (UTC)[répondre]

Les deux solutions me paraissent possibles. J'ai créé le fac-similé dans l'espace Livre ici. ---Zyephyrus 17 avril 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]
Bonjour, le rendu dans le texte donne donc ça, après cela dépend du temps que tu veux y consacrer par rapport à l'intérêt d'avoir une image haute définition (comme impression). Ici un exemple plus flagrant de l'apport, on part de plus bas et on arrive en couleur. Sapcal22 20 avril 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]
Merci. Dans le fichier DJVU, il manque les pages 250 et 251. J'ai les scans à ajouter, mais comment peut-on faire ? Je n'ai pas trouvé la solution dans l'aide, et cela ne me semble pas trop faisable d'après ce que je comprends ! Sebdelprat 10 mai 2009 à 08:45 (UTC)[répondre]
Si, c'est faisable ; sous Linux : djvm -i tonfichierdjvu nomdetapageauformatdjvu Numéro ; sous Windows, DjVu solo doit pouvoir faire ça aussi (insert before ou after). Marc 10 mai 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
Et on peut réimporter le fichier sans détruire tout le travail réalisé auparavant ? Merci. Sebdelprat 11 mai 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]
Après avoir réimporté le fichier, il va falloir déplacer les pages pour conserver le travail d'édition ; cela demande de supprimer les redirections que ces déplacements vont créer, sinon il sera impossible de tout renommer. Donc un administrateur doit s'en charger. Il n'y a apparemment pas beaucoup de pages concernées, donc cela devrait être rapidement réalisé. Marc 11 mai 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]

Scan[modifier]

Bonjour,

J'ai quelques documents anciens, dont des chants/poèmes de Casimir Delavigne des années 1830 ; par exemple, Dies Iræ de Kosciuszko, 3 pages A5 en deux fichiers « .jpg » de 1,7 et 3,0 Mo ; que puis-je en faire ? je sais pôs utiliser les machins « .djvu » et autres absconsités. Si je les mets quelque part (où, n'en quel « Commons » ?), quelqu'un peut-il s'en charger ?

J'ai regardé : « Google » et autres ont ces textes, mais pour moi, ils sont illisibles. Pour l'instant, l'OCR n'a pas fonctionné sur ces courts textes, qui, courts, peuvent être resaisis ; bref…

Budelberger 20 avril 2009 à 16:52 (UTC) ().[répondre]

Bonjour, le format djvu n'est pas impératif pour uploader et faire des textes. Les plus anciennes mises en forme, sont toujours en jpg (exp.) Si tes fichiers sont sous forme de page (et non double page, qu'il faudrait couper en deux), cela marchera donc aussi. S'il y avait 500 pages je conseillerai d'optimiser la taille et de faire du djvu. Y a-t-il moyen de faire subir une cure d'amaigrissement à tes fichiers sans perdre la lisibilité ? Sinon, oui common me parait adapté pour tes 3 pages. Sapcal22 20 avril 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
J'ai acheté une petite imprimante/copieur/scanner HP qui ne marche pôs sur ma vieille bécane ; un copain a venu avec son portab', et on a fait – rapidement – quelques essais ; il est reparti, donc là, je suis bloqué : je ne peux rien dégraisser, ni couper la double page en deux ; je peux essayer sur Commons (mais où ?), s'il y a ensuite possibilité de les supprimer si vraiment « trop, c'est trop » ; non ? --Budelberger 20 avril 2009 à 19:17 (UTC) ().[répondre]
C'est fait sur Category:Casimir Delavigne ; si les aperçus étaient utilisables tels quels, ils seraient assez légers ? --Budelberger 20 avril 2009 à 19:59 (UTC) ().[répondre]
J'ai uploadé un fichier djvu. Pmx 22 avril 2009 à 17:26 (UTC)[répondre]

Vérification des modifications[modifier]

C'est difficile de vérifier sur un exemple comme celui-ci ce qui a été modifié, ici. Je suppose que dans la plupart des cas ce sont soit des blancs, soit des retours à la ligne de supprimés mais le rendu est difficilement gérable. En effet ces modifications n'apparaissent pas en rouge mais tout le paragraphe est marqué comme supprimé/re-créé... Des tuyaux ? Sapcal22 20 avril 2009 à 18:36 (UTC)[répondre]

si les sauts de lignes par rapport à l'original avait été conservé, ce serait déjà beaucoup plus lisible. D'ailleurs quelle est la raison de la suppression de tout les sauts de lignes dans Page:*, par exemple ? Cette habitude rend les diffs illisibles et la vérification plus délicate à faire. - phe 25 avril 2009 à 11:47 (UTC)[répondre]

Une solution ici. Un peu lourd pour les textes longs, mais efficace. Marc 25 avril 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]

Licence des rapports officiels[modifier]

Bonjour, est-il possible de publier ici des rapports officiels ?

Je pense à deux types en particuliers :

  • Les rapports gouvernements français (publié ou non)
  • Les rapports de l'ONU qui sont en libre accès (mais dont le lien bug une fois sur deux)
Exemple : http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N08/462/16/PDF/N0846216.pdf?OpenElement

Merci d'avance. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 22 avril 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]

Bonjour. Normalement, seul ce qui a été publié sur papier (avec un exemplaire envoyé à la bibliothèque nationale du pays) est autorisé. Par dérogation, les documents des organismes officiels comme l'ONU, l'UNESCO, les gouvernements, ..., effectuant des publications électroniques peuvent également être publiés sur wikisource (à condition bien sûr que cela soit autorisé par l'organisme en question). Voir ici. Cela répond-il à ta question ? François 22 avril 2009 à 19:06 (UTC)[répondre]
En partie, maintenant sur tout les sites internet ils mettent EN GROS "copyright" (même quand c'est pas vrai) alors j'arrive pas à voir si les rapports officiels de l'ONU (et du gouvernement français) sont libre de droit.
Bon je me lance je viens de téléverser (marrant le mot) le fichier Fichier:Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf. Je laisse passer un peu de temps pour savoir s'il y aura une réclamation et après j'aimerais bien savoir la procédure à suivre pour publier un texte. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 23 avril 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]

Wikimédia numérise 95 thèses vétérinaires du XIXe siècle[modifier]

Bonjour,

Je ne sais pas si cela a été évoqué quelque part :

http://www.actualitte.com/actualite/9546-theses-envt-wikimedia-commons-wikisource.htm

commons:Category:ENVT thesis digitized by Wikimedia France

Marc 25 avril 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]

C'est ce que Phe a entrepris avec beaucoup de patience : exemple ; mais il est vrai que nous n'avons pas vraiment été mis au courant de tout ça (à moins que j'aie raté un épisode...). Comment le partenariat a-t-il été mis en place ? Wikisource était-il en ligne de mire ? J'ai l'impression qu'on a quelque peu été court-circuités... Enmerkar 25 avril 2009 à 13:36 (UTC)[répondre]
Peut-être Wikimedia n'est-elle pas au courant de l'existence des contributeurs sur Wikisource ? Il faudrait les prévenir. Marc 25 avril 2009 à 19:08 (UTC)[répondre]
T'es toujours aussi drôle à ce que je vois. J'avais évoqué très rapidement ce projet en février 2008 mais visiblement j'en n'ai plus reparlé par la suite. On fera mieux en ce qui concerne le prochain projet. Pyb 2 juin 2009 à 19:40 (UTC)[répondre]
Tant mieux si tu apprécies mon humour, car ce n'est pas près de s'arrêter tant que wikimédia fonctionnera de manière aussi obscure et méprisante vis-à-vis de certains groupes de contributeurs. Marc 3 juin 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

Fichiers DjVu à importer[modifier]

Bonjour,

Si vous avez des DjVu à importer depuis Internet Archive, surtout s'il s'agit d'œuvres complètes comptant des dizaines de volumes, je vous propose de le faire à partir de cette page : ici, en vous demandant en contrepartie de faire la liste des liens HTTP et de vérifier la numérotation des fichiers. Ensuite, je peux récupérer d'un coup tous les liens et placer les téléchargements en file d'attente, tout renommer en quelques secondes et enfin laisser The Commonist s'occuper de télécharger le tout sur Commons, avec description, catégories et autres. J'exclus cependant les fichiers d'Internet Archive qui proviennent de Google Livres, car dans ce cas il faut enlever soi-même les pages publicitaires. Marc 25 avril 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]

Il y a cette liste mais est-elle à jour ?--Zyephyrus 25 avril 2009 à 20:26 (UTC)[répondre]
Ce que je propose, c'est que si quelqu'un veut plusieurs volumes et qu'il ne sait pas comment les copier sur Commons autrement que un par un, il me fournit les liens HTTP exacts qui ne sont pas donnés dans cette page. Je ne peux pas récolter tous les liens de toutes les éditions indiquées dans la page, c'est trop long, mais si chaque demandeur fait la liste, cela partage le travail. Ensuite, de mon côte, je peux télécharger tous les fichiers listés et je fais fonctionner un programme qui place tout à la suite sur Commons. Marc 25 avril 2009 à 23:00 (UTC)[répondre]
À quel moment se fait le nommage et peut-on l'automatiser sur le modèle des conventions de nommage ? On aurait par exemple
Chateaubriand_-_Oeuvres_completes_Ladvocat_1826_tome_1.djvu
Chateaubriand_-_Oeuvres_completes,_Ladvocat,_1826,_tome_1.djvu
avec le nom de l'auteur (ou du premier auteur) en premier, permettant le classement alphabétique, donc sans prénom ou suivi du prénom ; l'année de l'édition en avant-dernier ; volume ou tome en dernier avant le suffixe djvu ; le titre, séparé de l'auteur par un tiret (celui du pavé numérique ou sous le 6 du clavier, pas un autre tiret) ; ce titre peut ou non être suivi de précisions supplémentaires : éditeur[7], traducteur ou autre, avant l'année de l'édition. Peut-on aussi donner au bot quelques repères sur la catégorisation ? Je demande peut-être un peu trop de choses ? --Zyephyrus 26 avril 2009 à 08:21 (UTC)[répondre]
À partir du moment où tu me donnes un titre, il est facile de renommer autant de fichiers que tu veux en quelques secondes, avec toutes les précisions que tu veux, dès lors que c'est uniforme. À ce propos, j'ai quelques réticences à ne pas séparer les informations dans le titre, et je ne suis pas certain que l'usage des chiffres arabes soit correct : Chateaubriand_-_Œuvres_completes, Ladvocat, 1826, tome I.djvu me paraît meilleur. Quant aux catégories, il suffit d'entrer toutes celles que l'on veux pour le lot de fichiers. Marc 26 avril 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]
J'ai rectifié suivant tes indications : seul le Œ me fait hésiter car il me semble que ce caractère n'est pas toujours reconnu. Je me trompe sur ce point ? Dans le même ordre d'idées, j'approuve tout à faitL Idiot sans apostrophe dans le titre de l'index, il me semble que plusieurs wikisourciens mettent le titre ainsi et que le résultat est parfaitement lisible. Sommes-nous d'accord pour remplacer les apostrophes éventuelles par des espaces seules ?--Zyephyrus 26 avril 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
J'avoue ne pas comprendre. N'est-ce pas une faute de ne pas mettre l'apostrophe ? Marc 26 avril 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]
Entre apostrophes droites et apostrophes courbes, il me semble que nous avons souvent perdu inutilement du temps à voyager de l'un à l'autre ; or L_Idiot est lisible et nous pensions que le mode fac-similé ne serait utilisé qu'en vérification. Faut-il envisager aussi d'offrir de vrais livres, avec des vrais titres, en fac-similé, en plus des textes que nous validons en mode texte ? Est-ce la question à poser ? --Zyephyrus 26 avril 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]
L'apostrophe droite pour l'espace page me choquerait moins que l'absence totale d'apostrophe. Mais c'est vrai que cela n'est pas bien grave pour l'édition. Marc 26 avril 2009 à 12:00 (UTC)[répondre]

Sinon, en effet, je ferais peut-être mieux de changer l'organisation de cette liste, plutôt que d'utiliser une page personnelle. Est-ce que quelqu'un verrait un inconvénient à cela ? Marc 27 avril 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]

Peux-tu préciser ce que tu proposerais ? Il me semble qu'il serait simple, si cela te convient, d'ajouter un onglet jaune de plus en haut de la page, qui donnerait sur le contenu de ton actuelle sous-page utilisateur si tu veux bien la mettre dans l'espace Wikisource. Tu préfères une autre organisation ? --Zyephyrus 29 avril 2009 à 19:32 (UTC)[répondre]
Oui, un autre onglet, c'est plus simple. En passant, je remarque que ces pages ne semblent pas très accessibles. En particulier, elles semblent isolées des précédentes pages de validation. Ne faudrait-il pas faire un peu de rangement et améliorer l'organisation ? Marc 30 avril 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]
Je ne crois pas que la communauté des contributeurs insistera pour conserver l'incohérence dont tu parles... En ce qui me concerne tu as bien sûr carte blanche. --Zyephyrus 30 avril 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]

Espace « Page »[modifier]

Bonjour,

Dans l'espace « Page », si je clique sur « [+] », apparaissent les sections « noinclude » ; l'en-tête contient alors :

{{PageQuality|1|}}<div class="pagetext"> ;


y a-t-il une possibilité, pour mon usage personnel – c'est-à-dire avec les machins « jss », non ? – d'insérer une instruction – répétitive – entre ces deux instructions ? Ce dont j'aurais besoin, c'est

{{PageQuality|3|Budelberger}}{{nom d'un modèle}}<div class="pagetext">.


(Pour le « 3|Budelberger », je peux bien sûr cliquer sur le bouton jaune de l'« État de la page » !)

Budelberger 26 avril 2009 à 00:05 (UTC) ().[répondre]

Bonjour,
Si j'ai bien compris ce que tu demandes, tu dois pouvoir le faire avec un robot [7]. Marc 26 avril 2009 à 08:51 (UTC)[répondre]
Sinon, j'ai un script de remplacement dans mon monobook.js qui aurait pu faire l'affaire, mais il ne fonctionne pas dans l'en-tête. Marc 26 avril 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Salut !
(La mise au point a été un peu laborieuse ?)
Oui, c'est tout à fait ça – ton robot – qui conviendrait ; si tu veux bien, quand je serai prêt – je tiens à rassurer mes ennemis : bientôt ! –, je t'indiquerai les pages à traiter ; si ce sont des pages inexistantes, ça marchera quand même ? peux-tu faire un essai sur la SEULE page Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/74 ; je te donnerai plus tard le nom du modèle qu'il y aura à insérer.
Merci beaucoup, t'es un chef ! --Budelberger 26 avril 2009 à 19:35 (UTC) ().[répondre]


Je vais essayer. Mais il faudrait que tu m'expliques plus dans le détail, car je ne peux pas actuellement te dire si je peux vraiment t'aider. Marc 27 avril 2009 à 10:38 (UTC)[répondre]

Aide à la création[modifier]

Bonjour, je suis en train de rédiger Moratoires sur l’application de la peine de mort : Rapport du Secrétaire général d'après Fichier:Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf.

Je comprends à la mise en page de Wikisource. Quelqu'un peut-il m'expliquer ? Pseudomoi (m'écrire sur WP) 28 avril 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Bonjour Pseudomoi,
Tu trouveras de l'aide ici ... et ici. --Zyephyrus 28 avril 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]
La création des pages, des livres, la numérisation en mode DjVu, je m'y perd un peu...
Si je crée un fichier global (contenant la totalité du rapport avec un PDF global pour le rapport, quelqu'un peut-il se charger de la création de la structure qui l'accompagne ? Pseudomoi (m'écrire sur WP) 30 avril 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
Oui. Marc 30 avril 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]
Merci, Marc. J'aiderai aussi un peu pour la mise en forme, et les autres wikisourciens sans doute aussi. --Zyephyrus 30 avril 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
Merci, c'est sympas. --Pseudomoi (m'écrire sur WP) 30 avril 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
Est-il possible d'améliorer la définition des images de Fichier:Moratoires sur l’application de la peine de mort - Rapport du Secrétaire général.djvu réalisées à partir de Fichier:Rapport sur le moratoire de la peine de mort.pdf ? Merci d'avance. Pseudomoi (m'écrire sur WP) 2 mai 2009 à 14:09 (UTC)[répondre]
J'ai fait une conversion du pdf qui semble un peu meilleure. Je vais l'importer pour voir. Marc 2 mai 2009 à 14:34 (UTC)[répondre]
Si ce n'est pas mieux, il suffit de cliquer sur rétablir. Marc 2 mai 2009 à 14:48 (UTC)[répondre]

Nom des catégories au pluriel[modifier]

Bonjour,

La règle est bien de mettre le nom des catégories au pluriel ? Marc 29 avril 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Oui... mais il y a beaucoup de ménage à faire car elle a souvent été oubliée. --Zyephyrus 29 avril 2009 à 17:43 (UTC)[répondre]
D'accord, merci. C'était justement pour faire le ménage que je posais la question. Marc 29 avril 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]

Demande de statut de bot en cours[modifier]

Bonjour à tous. Nous vous rappellons que des demandes de statuts de bot sont en attente de votre avis (Phe-bot de Phe, et Londobot de Londo). Les bots nous sont très utiles en exécutant des tâches répétitives (le plus souvent : téléverser des pages) sans apparaitre dans les modifications récentes (ce qui permet une surveillance plus facile du vandalisme). Le statut de bot peut être définitif ou provisoire (les bureaucrates ont la faculté de retirer le statut à votre demande). Vous pouvez donner votre avis ici.

Philippe 30 avril 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]





Mai 2009[modifier]

Bonjour à tous,

Quel projet pour le mois de mai ? La Légende des siècles ? --Zyephyrus 1 mai 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]

Je ne suis plus vraiment partant pour la Légende. Pourquoi ne pas faire La Hongrie, son histoire, sa langue et sa littérature, en hommage à notre cher président, déjà commencé par un nouveau contributeur ? Il y a également les thèses vétérinaires dont il a été question sur le scriptorium du mois dernier. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Ou encore : que diriez-vous de nous concentrer en mai sur un portail Lectures pour la jeunesse ? --Zyephyrus 4 mai 2009 à 11:15 (UTC)[répondre]
Pour mai, j'ai mis les liens vers Balzac car il me semble que c'est sur lui que le plus de wikisourciens travaillent en ce moment. Zyephyrus 6 mai 2009 à 21:34 (UTC)[répondre]

statistiques[modifier]

je pense avoir trouvé pourquoi fr.ws a plus de trafic que en.ws (stats). Il s'agit de requêtes http engendrées par FilePath, dès qu'un indicateur de qualité est affiché. J'ai reglé le problème, donc en principe les stats du mois de mai devraient être différentes. ThomasV 2 mai 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]

A voir. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]

c'est vu : au bout d'une semaine, le nombre de requêtes sur fr.ws a diminué de 30%. ThomasV 8 mai 2009 à 09:35 (UTC)[répondre]

En effet, mais il se défend bien tout de même et reste assez proche de l'anglais... Est-il sûr que ces requêtes de FilePath ne sont pas activées sur les autres ws ? Enmerkar 8 mai 2009 à 09:39 (UTC)[répondre]

Je les ai désactivées sur fr et en.ws. (sur en.ws elles étaient bien moins importantes). Il en reste sur it.ws (et peut etre ailleurs), mais je ne suis pas admin sur ce domaine. Notez que la diminution observée devrait s'accentuer encore, car les utilisateurs mettent à jour leur monobook.js à un rythme qui dépend d'eux. ThomasV 8 mai 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Comment renommer une page ?[modifier]

Bonjour. Très habitué de wikipédia, je viens ici pour la première fois, lorsque je'ai vu une référence à un article d'ici intitulé Le Champs d’oliviers. Il y a là une énorme faute d'orthographe puisque au singulier, il n'y a pas de « s » à la fin du mot « champ » !!! J'aurais voulu renommer cet article, mais je n'ai pas trouvé la procédure. Merci à celui qui pourra le faire de le faire. AntonyB 2 mai 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]

fait ThomasV 2 mai 2009 à 22:18 (UTC)[répondre]

Les robots de nouveau immobiles[modifier]

Bonjour,
La requête que j’ai placée il y a quelques heures sur YannBot n’a pas l’air de démarrer. Quelqu’un peut-il refaire partir le robot ?
Merci d’avance.
Filipvansnaeskerke 3 mai 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]

J'ai lancé ta requête ici. Marc 3 mai 2009 à 17:33 (UTC)[répondre]
Merci, ça a marché. Filipvansnaeskerke 4 mai 2009 à 06:32 (UTC)[répondre]

Bug ?[modifier]

Il semblerait que je puisse me valider moi-même sur une page comme celle-ci... Marc 5 mai 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]

Parce que le modèle PageQuality y avait été apposé avant que Thomas le programme pour qu'il comporte le nom du contributeur. Je suppose que peu de fichiers sont dans ce cas. Penses-tu qu'il soit nécessaire de corriger cela (à la main ?) --Zyephyrus 5 mai 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas trop ce qu'il faut faire ; si cela ne concerne que très peu de pages, ce n'est peut-être pas très grave. Marc 7 mai 2009 à 11:17 (UTC)[répondre]

Page vide[modifier]

J'ai recensé les pages vides (la page spéciale des pages courtes ne recense que celle dans l'espace principal), si un ou plusieurs admins sont intéressés, certaines sont sans doute à conserver : la liste - phe 5 mai 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]

Celle dans l’espace Page sont presque tout à conserver (sauf - au moins - les deux erreurs Page:Page:Vie de Lazarille de Tormès - p27.jpg et Page:Page:ENC 7-0296.jpg) mais il faudrait leur ajouter {{page vide}}. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]

Catégories utilisateur (Babel)[modifier]

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion utilisateur:Levana Taylor

Bonjour Levana,

Dans quelle catégorie-mère faut-il ranger toutes les Babel que tu es en train de créer ? Existe-t-il une catégorie Utilisateurs qui serait une sous-catégorie de la catégorie-mère Personnes ? Ou organiser cela autrement ? Et un bot peut-il ajouter ces catégories après (question que tu pourrais peut-être poser à Jvdb) ou faut-il les placer dès la création ? Tu peux aussi si tu le juges bon poser ces questions sur le scriptorium. Félicitations en tout cas pour tout le travail que tu abats. --Zyephyrus 7 mai 2009 à 08:49 (UTC)[répondre]

Sur Wikipédia, on a "Wikipédiens par langue", et la catégorie "Wikipédiens" regroupe beaucoup d'autres précisions que l'utilisateur peut mettre sur leur page. Ici ? Oui, il faut demander sur le scriptorium. --Levana Taylor 7 mai 2009 à 09:02 (UTC)[répondre]


>Wikisource > Contributeurs par langue. Marc 8 mai 2009 à 08:42 (UTC)[répondre]
C’est fait, avec les modifications de modèles nécessaires. --Levana Taylor 9 mai 2009 à 11:43 (UTC)[répondre]

Remplacer un djvu[modifier]

Bonjour,
Je souhaiterais remplacer le djvu de ce livre par un autre djvu de la même édition, mais de meilleure qualité et comprenant la page de titre (qui manque dans le djvu actuellement en ligne). J’ai déjà préparé le djvu, mais je n’ose pas encore le charger de peur de faire d’irréparables bévues.
En outre, j’aimerais bien que ce livre porte un autre nom, plus conforme aux usages actuellement en cours sur Wikisource : France_Le crime_de_Sylvestre_Bonnard_1896 (il existe une autre version de ce livre datant de 1922).
Donc : est-ce que je renomme la page d'index, puis je charge le djvu en lui donnant le même nom ?
Merci de vos lumières. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 10:10 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas essayé de procéder comme tu l'as dit ; cela me paraît une bonne manière de faire, à moins que quelqu'un de plus expérimenté ne nous mette en garde contre des inconvénients auxquels je n'aurais pas pensé ? --Zyephyrus 7 mai 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]
J’avais pensé à une autre solution plus radicale : charger d’abord le nouveau djvu, ce qui créera automatiquement une nouvelle page d’index. Puis copier-coller le contenu du mauvais index vers le nouveau. Puis demander à une bonne âme administratrice de détruire l'ancien index. Mais je ne sais pas si le nom des pages (<pagelist/>) sera automatiquement mis à jour. Le savez-vous ?
Bonjour,
Le copier/coller du contenu de l'ancien index vers le nouveau ne mettra pas à jour ce dernier puisqu'il aura un nom différent. Toutes les pages doivent être renommées, ce qui devraient pouvoir être fait avec un bot, conservant ainsi leur historique. Pour le nom, je suis d'accord, mais attention, la date de la première version est 1881. Donc, à mon avis, tu peux déplacer la page d'index, importer le fichier, et ensuite il faut déplacer les pages. Marc 7 mai 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]

Je suis embêté par votre remarque sur le nom : il s’agit du tirage de 1896, qui porte cette date en page de titre. Mettre le nom de l’édition (1881) me semble bien compliqué, surtout si un jour, pour une raison ou pour une autre, quelqu’un veut mettre en ligne l’édition princeps de 1881 (ou un autre tirage de cette même édition). Mettre la date du tirage est une solution simple et claire.
Une autre question : si je renomme toutes les pages de ce livre, est-ce que les pages de discussion (il y en a pas mal) doivent aussi être renommées ? Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 13:32 (UTC)[répondre]

Pas de problème pour la date ; c'est juste que comme vous parliez d'une autre version (de 1922), j'ai pensé que vous parliez de la première version comme datant de 1896. Les pages de discussion doivent être en effet renommées, mais normalement cela se fait automatiquement avec le renommage de la page à laquelle chacune est associée. Marc 7 mai 2009 à 13:45 (UTC)[répondre]
Ça y est, j’ai renommé l’index et chargé le fichier djvu. Tout a bien marché. Maintenant, comment faire pour renommer toutes les pages ? Filipvansnaeskerke
Avec un bot ; j'ai regardé l'aide du script qui fait ça et ça devrait fonctionner. Je vais tester d'abord quelques pages. En revanche, pour le titre, je suis désolé de ne pas te l'avoir demandé avant, mais est-ce que le titre : « Anatole France - Le Crime de_Sylvestre_Bonnard, 1896 » ne serait pas mieux, afin de suivre une même convention ? De plus, le premier mot d'un titre prend une majuscule normalement, donc, est-ce que tu serais d'accord pour corriger ce titre, ou on laisse comme cela ? Marc 7 mai 2009 à 14:18 (UTC)[répondre]
Bon, le renommage par un bot fonctionne très bien, donc dis-moi pour le titre. Marc 7 mai 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]

Pour le titre, j’ai mis France en tête pour permettre un tri par nom d'auteur. Quant aux majuscules dans les titres, je ne crois pas qu’il y ait de règles. Je ne sais pas si Wikisource a une politique en la matière. Moi, je laisserais comme ça. Ça ne me paraît pas bien grave. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]

Bon... Après un faux départ, tout à l'air de fonctionner pour le moment. Je ferai les suppressions plus tard, ce n'est pas pressé. Marc 7 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
J'arrive un peu tard pour les titres : il y a une règle (voir Guide typographique) mais elle s'applique surtout dans l'espace principal ; les fac-similés peuvent être nommés de façon moins rigide, pourvu qu'on puisse les retrouver et comprendre ce qu'ils contiennent. Faciliter leur classement alphabétique ; dans un cas comme Anatole France il me semble qu'il y aurait plutôt plus de chances qu'on le cherche à Anatole qu'à France (?) ; le plus souvent je verrais les recherches plutôt par le nom de famille, comme nous l'a fait faire Kipmaster. Il faudra que je comprenne plus à fond ce qui se discute sur Commons au sujet des nommages et renommages ; j'ai bien obtenu les droits d'admin pour les faire, mais c'est juste au moment où l'ensemble des renommages est arrêté pour discussions ; donc il nous faudra attendre encore un peu, ce qui présente l'avantage de nous donner à nous aussi un peu de temps pour réfléchir et pour discuter... comme dit le proverbe : « à quelque chose malheur est bon. » :) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 15:45 (UTC)[répondre]
Pour rediscuter : j'en restais à
Livre:France - Le Crime de Sylvestre Bonnard, 1896.djvu
Y a-t-il eu des changements depuis ? D'autres suggestions ? (Discussions sur Commons : faut-il renommer des fichiers déjà bien nommés dans la seule intention de couler les nommages dans un moule uniforme ? La réponse me semble s'orienter plutôt vers non, mais c'est le moment de donner des arguments pour et contre si vous en avez. car pour ce que j'en vois l'écoute est forte actuellement sur ce sujet, ce ne sera peut-être pas toujours le cas.) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup de votre collaboration : tout est parfaitement en ordre maintenant.
J’aurai peut-être besoin de nouveau d’un renommage si je m’attaque à l’édition de 1922 un de ces jours. Je ne me lasse pas de relire cet excellent roman !
Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 18:55 (UTC)[répondre]

De rien. Tout est nettoyé. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Voici un modèle pour faciliter la transclusion et la renumérotation des pages. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Pour aide-mémoire : j'ai ajouté ce modèle dans la trousse à outils. --Zyephyrus 8 mai 2009 à 09:30 (UTC)[répondre]
Un grand merci !! même si cela va faire encore chuter le nombre de Ko par page... Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]
très bonne idée. ThomasV 9 mai 2009 à 20:49 (UTC)[répondre]

Même modèle, mais pour les chiffres romains minuscules : Modèle:PageNumRom. Marc 17 mai 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

Merci Marc, voilà encore un autre travail bien facilité. --Zyephyrus 17 mai 2009 à 14:15 (UTC)[répondre]

Liens vers Wikisource depuis Wikipédia[modifier]

Les dernières statistiques montrent qu'en nombre de "visites" la Wikisource francophone, si elle ne dépasse pas l'anglophone comme on avait pu le croire un peu vite, ne se place pas si loin. La question qui se pose, "comment amener des lecteurs", n'a à mon avis qu'une réponse évidente : depuis Wikipédia. Je ne crois pas qu'il y ait vraiment d'autres moyens, puisque Wikisource apparaît le plus souvent assez loin dans les recherches Google (bien que cela dépende des cas). Il faudrait donc que nous prenions tous l'habitude de mettre des liens "wikisource" sur les pages wikipédia des auteurs, des thèmes, des sujets, des oeuvres, quand elles existent, pour que les lecteurs de là-bas pensent à venir voir ce qu'il y a chez nous, ou déjà soient au courant qu'il y a quelque chose... A l'inverse, pour en faire profiter Wikipédia, créer une petite page biographique, même courte, sur un auteur peu connu serait aussi un enrichissement. Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]

J'avais créé un modèle sur Wikipédia pour signaler les éditions en cours sur Wikisource. Ça peut aussi permettre de faire connaître le travail qui est fait ici et attirer des contributeurs. Marc 11 mai 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
J'ai vérifié tous les auteurs de la catégorie A (mais je n'ai pas créé les articles manquants sur Wikipédia), et j'ai également ajouté des liens vers quelques catégories de Wikisource. J'ai aussi complété les liens vers les œuvres de Diderot. Il ne serait pas impossible d'ajouter quelques centaines de liens. Marc 14 mai 2009 à 20:09 (UTC)[répondre]
Eh bien, merci Marc ! Je ne pensais pas à quelque chose d'aussi systématique, mais surtout à des choses à faire quand on constate un manque ici ou là... Quand tu parles de centaines de liens, de quoi s'agit-il ? des auteurs ? Enmerkar 14 mai 2009 à 21:58 (UTC)[répondre]
Sans trop regarder dans le détail et sans créer d'articles sur Wikipédia, j'ai ajouté plusieurs dizaines de liens. En procédant de manière plus approfondie pour plus de 2000 auteurs, et en faisant de même pour les catégories, il y a donc de quoi faire pour rendre Wikisource bien plus visible. Marc 14 mai 2009 à 23:03 (UTC)[répondre]
On a du pain sur la planche, alors ! Enmerkar 15 mai 2009 à 06:22 (UTC)[répondre]
Personnellement, j'ajoute systématiquement un lien dans l'article Wikipédia quand je créée une page Auteur sur Wikisource. Yann 23 mai 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

On peut envisager de centraliser les efforts par l'intermédiaire de la page w:Portail:Littérature/Nouveautés sur Wikisource, en la mettant à jour en même temps que sur Wikisource. On fait apparaître sur cette page les articles qui existent sur Wikipédia (et il faut donc vérifier si le lien vers Wikisource existe) et les liens rouges : dans ce dernier cas, il serait tout à fait possible de créer des ébauches standards en recopiant un modèle. Marc 16 juillet 2009 à 23:40 (UTC)[répondre]

Auteur dans le DP ?[modifier]

Bonjour, wikisourciens très-distingués, j'ai sous la main un livre intéressant potentiellement DP, à savoir le « Dictionnaire des rimes [par ordre alphabétique inversé précédé d'un traité sur la versification française] » d'un certain Louis Cayotte. Le bouquin en lui-même ne porte aucune information temporelle, à part son édition (dixième édition). Les dates de l'auteur ne sont pas sur le catalogue Opale de la BNF, et le Ouaibe est plutôt laconique sur sa biographie. Vu les lambeaux d'information glanés çà et là :

  • La première édition date de 1906(±1) ;
  • La borne supérieure de date de publication de la dixième édition serait 1941 ;
  • Louis Cayotte aurait encore été vivant en 1921.

Alors, y a-t-il des gens plus informés ? DP ou pas ? Pmx 8 mai 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]

D'après cette information sur GoogleLivres, la 8e édition date de 1934. Cependant, Louis Cayotte était peut-être décédé... et puis, si tu enlèves la mention de "10e édition" sur le djvu, personne n'en saura jamais rien. Enmerkar 8 mai 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Sans la date de décès, c'est bien sûr difficile à dire, mais il reste que les éditions avant 1922 peuvent être considérées comme DP US et peuvent être à ce titre publiées ici. Marc 8 mai 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]

Renommages (suite)[modifier]

Bonjour,

Voici, grossièrement traduit, ce qu'a dit un développeur sur Bugzilla : il me semble que cela résume bien ce qui stoppe pour l'instant les renommages.

« Je ne devrais pas avoir à passer tout mon temps à chercher à déboguer le fait que tout à coup une image (peut-être ajoutée il y a belle lurette par quelqu'un d'autre sur un site de la maintenance duquel je suis maintenant responsable, par exemple) a cessé de s'afficher. Je ne devrais pas être tenu de savoir ce qu'est un journal des suppressions de fichiers, ni comment trouver où est la page de l'image. Il faut au contraire que je n'aie plus jamais à penser à cela à partir du moment où j'aurai ajouté une image sur Commons. »

Je trouve comme ce développeur qu'il est nécessaire de rendre facile et fiable le dépôt d'images (djvu entre autres mais les autres aussi). Or, tant qu'on ne sait pas comment assurer de bout en bout toute la suite des redirections (et pas seulement une partie de cette suite, avec cassure dès que ces redirections sont trop nombreuses), les gens risquent de voir disparaître ce qu'ils ont mis ! Commons, et même tout Wikimedia, risque de perdre de sa crédibilité ! Puisque les devs travaillent à obtenir que ce qui est déposé sur Commons puisse ne jamais être perdu, à mon avis nous avons intérêt à leur laisser du temps, et à les aider : leur signaler ce qui marche et ce qui ne marche pas. Il me semble en effet qu'ils ne peuvent pas deviner nos besoins si nous ne les leur expliquons pas.

Leur raconter les ennuis que nous avons pu rencontrer avec des redirections cassées et des images perdues. Conserver nos anciens titres et ne les renommer que localement comme Kipmaster nous l'a fait faire pour les auteurs sur les « Livres disponibles en mode page ». Exemple : Œuvres de Descartes, si on désire le renommer

Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu

on fait ceci :

[[Œuvres de Descartes|Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu]]

Cela n'empêche pas, au contraire, de nommer les nouveaux fichiers selon les règles proposées pour le nommage.

Mais nous restons conscients que ces règles ne seront pas absolues.

Qu'en pensez-vous ?

D'autres solutions en vue ? Elles seront des plus bienvenues, n'hésitez-pas à proposer tout ce qui vous vient à l'esprit. --Zyephyrus 9 mai 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]

Il faudrait adopter des conventions pour les titres une bonne fois pour toute (je n'ai pas l'impression que cela existe), et envisager de déplacer tous les livres qui ne suivent pas ces conventions. Une chose qu'il faut bien voir, c'est que s'il y a dans les titres des informations bibliographiques (édition, date), alors il vaut mieux que ces indications soient données correctement, de manière à présenter Wikisource comme un vraie bibliothèque. Les erreurs de titre peuvent sembler anodines (au fond, c'est d'abord le texte qui est édité), mais je pense qu'une mauvaise présentation des livres, c'est aussi une mauvaise image pour Wikisource. Marc 11 mai 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]
Entendu. Je suis d'accord pour appliquer les conventions de nommage et vais essayer d'expliquer sur Commons que lorsqu'il s'agit de livres c'est indispensable. --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:11 (UTC)[répondre]
Marc vient de créer ce fichier :
Fichier:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu
Fichier:Auteur espace tiret espace Titre virgule espace indication(s) supplémentaire(s) séparées par des virgule espace dernière indication point djvu
pour le tome 1.
Je mets à jour les pages d'aide et la trousse à outils avec ce titre pour qu'il nous serve de gabarit.
Rappel : quand vous chargez (téléversez) des fichiers sur Commons ou sur Wikisource, vous remplacez les espaces par des underscores (caractères de soulignement). --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]

J'ai essayé de développer ce que tu as ajouté pour les conventions de nommage dans Wikisource:Guide typographique, en tenant compte d'une remarque de Philippe. Mais je ne connais pas les conventions bibliographiques dans toutes leurs subtilités, aussi serait-il préférable que plusieurs personnes relisent, corrigent et complètent, et peut-être que lorsque tout sera approuvé par chacun, on pourra ajouter en haut de la page que ces conventions sont officielles (ce qui permettra aux nouveaux contributeurs d'être certains de bien faire). De plus, pour les titres dans l'espace principal, j'ai vu que Maltaper renomme et distribue les différentes éditions d'un texte en sous-pages (voir Pensées), ce que je trouve être une bonne idée. Mais cette présentation a-t-elle été adoptée par tous ? Si oui, il faut l'indiquer dans les conventions de nommage ; si non, il faudrait voir si chacun est d'accord pour l'adopter. Marc 12 mai 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

Cela me paraît aussi une très bonne idée. Même chose pour les traductions ? Une page comme celle d'Horace concentrait à elle seule tous les problèmes :
  • Horace (pièce de Corneille) vs Horace, auteur latin ;
  • Horace, auteur latin, appelé Horatius ailleurs ;
  • Satires d'Horace, qu'il fallait ne pas confondre avec Satires de Boileau, de Juvénal, de Perse, de Mathurin Régnier, de Théophile de Viau, d'Auguste Barbier et d'autres encore ;
  • Un grand nombre de traducteurs.

d'où :

[PS J'ai ajouté du gris pour les dates ; autrement, comment peut-on savoir que ces chiffres représentent des dates ?]

Nommages :

 :* (''Sermones'') Livre I -35 ; Livre II -30 [[Satires (Horace, Raoul)|''Satires'', <small>traduction Raoul</small>]] {{0/4}} - 
  [[Satire I-5 (Horace, Janin)|''Satire I,    5'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}  [[Satire I-1 (Horace, Janin)|''Satire I, 1'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epodes'') -29 [[Épodes (Horace, Séguier)|''Épodes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmina'') Livres I, II, III -23. Livre IV -13 [[Odes (Horace, Séguier)|''Odes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epistulae'') Livre I -20 Livre II -14 [[Épitres (Horace, Leconte de Lisle)|''Épitres'', <small>traduction Leconte de Lisle</small>]] {{0/4}} - [[Épitres 
 (Horace,    Panckoucke)|''Épitres'', <small>traduction Panckoucke</small>]] {{0/4}}
 :* (''Ars poetica'') -18 [[Art poétique (Horace, Batteux)|''Art poétique'', <small>traduction Batteux</small>]] -  [[Art poétique (Horace, Pelletier)|''Art poétique'',   <small>traduction Pelletier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmen saeculare'') -17 [[Chant séculaire (Horace, Séguier)|''Chant séculaire'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 
Voilà où nous en étions ; cela représentait beaucoup de travail pour un résultat qui n'était pas d'une grande clarté.
Cette page d'Horace aura tout pour nous servir de gabarit, quand nous aurons fini de trouver comment en nommer tous les éléments et comment présenter la page. :) --Zyephyrus 12 mai 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]

pages incomplètes[modifier]

Bonjour,

J'ai ajouté un cinquième état pour indiquer qu'une page est 'sans texte' dans l'espace page (ce n'est pas encore visible). Il s'agit d'un état final, comme 'page validée'. Il s'appliquera aux pages blanches, aux pages contenant une image, ou bien contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit.

Ca fait donc 5 états distincts pour décrire l'avancement des pages. Certains utilisateurs ont exprimé le souhait de disposer d'un état supplémentaire, pour les pages "incomplètes", c'est à dire dont le texte est partiellement saisi. Je ne sais pas ce que vous en pensez. J'ai posé la question ici : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage

ThomasV 10 mai 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]

Je trouve que le marquage de l'état incomplet d'une page serait lui aussi utile. Merci, Thomas, de nous le proposer :) --Zyephyrus 10 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Oui, même avis que Zyephyrus. Marc 11 mai 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]
Je pense qu'un état incomplet est totalement inutile. Ou la page est corrigée par une personne et on peut suffisamment avoir confiance en cette page ; ou la page n'est pas encore corrigée et il y a encore du travail à faire. Non corrigé ou incomplet représentent pour moi le même état, le reste est une question de choix de vocabulaire. Une page est une parcelle de texte suffisamment petite pour ne pas avoir besoin de subdiviser son état.
Même la page sans texte m'inquiète. Si on définie pas des normes exactes, cela peut devenir rapidement le grand n'importe quoi. Une page blanche est sans texte, d'accord (on peut la retirer des statistiques) ; mais une illustration fait partie du document (on ne peut pas la retirer des statistiques). Je crains que certains contributeurs, avides de validations, ne déclarent trop facilement des pages contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit en oubliant que l'on retranscrit un document dans sa totalité et pas uniquement un texte. – Philippe 14 mai 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Pour ce qui est des pages 'sans texte', peut-être devrais-je préciser que ces pages ne seront pas comptabilisées comme validées. un contributeur avide de statistiques n'aura donc aucun intérêt à déclarer une page comme telle, bien au contraire. il s'agit plutôt de lutter contre le phénomène 'pages blanches' dans les statistiques. Et il ne s'agit pas seulement de statistiques. ce type de contribution est une pure perte de temps pour les contributeurs.
Par 'texte pas destiné à être retranscrit', j'entends du texte qui ne fait pas partie du document original (par exemple ceci), et qui n'est pas destiné à être transclus. Pour ce qui est d'avoir des normes exactes, il serait possible d'envisager un système qui détecte les pages non transcluses et les signale comme telles, ou bien qui interdise la transclusion des pages marquées 'sans texte'.
ThomasV 14 mai 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]
Jusqu'à maintenant, j'utilisais le modèle modèle:page vide pour indiquer une page blanche, qui, selon ce qui est indiqué sur la page du modèle, évite aussi de comptabiliser les pages dans les statistiques. Est-ce qu'il y a un moyen de rééditer toutes les pages contenant ce modèle pour leur appliquer le nouvel état ? --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
Bon, je viens de lire la discussion plus bas qui répond à ma question... --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:49 (UTC)[répondre]

Imprudence[modifier]

Il y a actuellement trois robots avec le statut d'administrateur. Deux de ces robots sont accessibles en libre service : YannBot et MarcBot. Les pages de discussion de ces robots sont semi-protégées, donc accessibles à des non admins. ThomasV 10 mai 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]

Pour MarcBot, on peut librement faire une requête, mais c'est moi qui lance le robot. Marc 10 mai 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]

Même en cas d'accès libre aux non admins et de lancement sur simple demande, cela ne pose pas forcement problème, car le robot doit être connecté en tant qu'admin pour fonctionner comme tel, ce qui nécessite l'ajout d'une ligne dans le fichier user-login. Il faut donc que le possesseur du robot pense à désactiver cette connexion, ou bien qu'il sépare en deux dossiers les deux usages possibles du bot. Marc 10 mai 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]

non, la ligne en plus dans user-login sert juste à savoir quel compte utiliser lorsqu'une page est protégée. si un robot est admin, il est de facto connecté en tant qu'admin. si tu vérifies chaque requête manuellement c'est en effet moins dangereux que si le robot répond directement. ThomasV 10 mai 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]
Au temps pour moi. Marc 10 mai 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
Si nécessaire, je propose de créer un autre compte Bot qui aurait les droits d'admin, et d'enlever les droits à YannBot. Désolé, je n'avais pas vu cette discussion. Yann 23 mai 2009 à 14:50 (UTC)[répondre]

Dans le même genre, est-ce qu’il ne serait pas utile d’ajouter/importer Salebot ? (ceci dit, je ne connais pas l’ampleur du vandalisme sur la WikiSource). PS : que fait <section end=10mai09 /> à la fin de cette section ? VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:26 (UTC)[répondre]

Ceci : <section end=10mai09 />était une balise de fin de section étiquetée dont le début semble avoir disparu : ce début aurait dû être <section begin=10mai09 /> Je l'efface. --Zyephyrus 16 mai 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
C'est moins l'ampleur que la nature du vandalisme qui pose problème : Salebot ne peut pas vérifier la majorité des modifications faites par des i.p. Pour le reste, c'est-à-dire les vandalismes qui pourraient être vraiment repérés (certaines insultes, messages, etc.), il n'y en a pas beaucoup. Marc 16 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Problème: Livre[modifier]

J’ai ajouté l’index de Livre:Variétés Tome V.djvu -- le fichier y est, mais les liens aux pages n’ont pas d’image. Faut-il supprimer l’index et le créer de nouveau? --Levana Taylor 13 mai 2009 à 17:34 (UTC)[répondre]

il faut refaire le djvu, avec des images plus petites (celui ci fait 3368 × 5922 pixels) ThomasV 13 mai 2009 à 18:21 (UTC)[répondre]

Partenariat BnF[modifier]

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous annoncer que nous sommes [enfin !] en voie de finalisation du partenariat avec la BnF : la convention sera signée bientôt et la phase de production commencera rapidement après.

Nous espérons donc qu'il y aura suffisamment de wikisourciers intéressés par des ressources pour que le travail avance de manière significative. On pourrait d'ailleurs éventuellement réfléchir à des manières de travail afin d'avancer plus vite (constitution de groupes, etc ?)... sauf si vous préférez que chacun demeure libre dans ses contributions, bien sûr.

A vous,

Remi Mathis 19 mai 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Ça m'a l'air d'être une bonne nouvelle, mais je n'ai pas suivi les discussions au sujet de ce partenariat ; je suppose que cela correspond à Wikisource:Demandes de scans à la BNF. Est-ce que quelqu'un pourrait donner quelques précisions ? Merci. Marc 19 mai 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

Voici déjà un lien --Zyephyrus 19 mai 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Peut-on avoir des détails sur ce partenariat ? Notamment, les engagements de la BnF et de Wikimédia France au nom de Wikisource ? Par avance, merci. Yann 19 mai 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]

Une liste, des 1500 textes sélectionnés seraient la bienvenue, avec si possible les urls vers les versions gallica, pour se rendre compte de la qualité des scans, qualité qui va conditionner directement la quantité de travail à faire. - phe 21 mai 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

Je crois que l’on a trouvé notre prochain Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois ;) PS : depuis le message de septembre, Rémi a été élu membre du conseil d’administration et trésorier adjoint de l’association Wikimédia France. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]

La religieuse de Denis Diderot[modifier]

Bonjour,

je viens de voir que la version de Gallica vient d'être nettoyé par l'équipe de pgdp et posté sur gutenberg [8] Il serait peut être intéressant de l'insérer en lieu et place de la version existante qui semble moins compléte : La Religieuse. Camico 19 mai 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Oui, sans doute. Il est d'ailleurs possible d'éditer ce texte sur Wikisource avec l'édition Assézat. Marc 19 mai 2009 à 22:32 (UTC)[répondre]

Existe-t-il un petit programme qui permettraient de convertir la syntaxe de Gutenberg en syntaxe Wikisource ? Et est-ce problème, une fois ce problème de mise en forme réglée, que je copie le texte transformé dans les pages adéquates correspondantes au livre en attribuant les crédits à PGDP.net bien sûr?
J'avoue que je suis intéréssé par cette méthode, qui permettrait d'insérer pas mal de livres venant de pgdp et limiterait peut-être un peu le travail en double. Camico
Je suppose que tu peux essayer de convertir la page html avec html2wiki ou faire un copier/coller vers Open Office qui doit avoir un outil pour exporter le texte au format wiki. Avant d'être publié ici, le texte aurait besoin d'être entièrement corrigé au niveau de la typographie (« ? », « ; » et autres). Marc 20 mai 2009 à 10:48 (UTC)[répondre]
L'éditeur WikiEd que tu as dans tes préférences (onglet Gadgets) a aussi un bouton dans sa barre d'outils pour convertir le html en wikitexte. --Zyephyrus 20 mai 2009 à 11:14 (UTC)[répondre]

Pourquoi remplacer le texte existant, tu peux aussi l’ajouter et laisser co-exister les deux versions-éditions (très utile pour les chercheurs notamment). Cela se fait déjà pour les Fables de Jean de La Fontaine (4 versions du « même » texte). PS : d’ailleurs je viens de modifier Fables de La Fontaine, qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]

Donc consensus : d'une part on convertit le plus possible le html en wikitexte, que ce soit manuellement ou avec des outils adaptés (par exemple le bouton de conversion offert par le WikiEd de Cacycle, qui a la forme suivante : <>). D'autre part on présente séparément et très clairement les différentes éditions d'un texte, comme Vigneron l'a fait pour La Fontaine. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

Bourget[modifier]

Priere de cet message traduir de l'italien, SVP, merci. - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

it fr
Questo testo è la traduzione una poesia di Paul Bourget, tradotta da Sergio Corazzini.

Esiste online il testo francese di cui questa poesia è la traduzione?

E' possibile inserirla su Wikisource? - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

Ce texte est la traduction d'un poème de Paul Bourget, traduction qui est faite par Sergio Corazzini.

Est-ce que le texte français dont le texte italien est la traduction existe en ligne ?<

Est-il possible de le publier sur Wikisource ?

Moteur de recherche[modifier]

Bonsoir,

Il doit y avoir un problème avec le moteur de recherche de Wikisource. L'affichage des résultats est un peu du n'importe quoi, il ne fait pas de suggestions quand la recherche ne donne rien (alors qu'il le fait sur Wikipédia) et la fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox, alors que cela fonctionne bien sur Wikipédia. J'ai un peu l'impression que Wikisource n'a pas un moteur de recherche à jour, ou alors il n'est pas bien configuré, je ne sais pas. Si quelqu'un sait quoi faire... Ce serait bien de pouvoir se servir de ces fonctionnalités qui me paraissent indispensables. Marc 22 mai 2009 à 22:16 (UTC)[répondre]

La fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox : je n'ai pas compris de quoi il s'agit, et peut-être que d'autres wikisourciens sont dans ce cas. Pourrais-tu donner quelques explications « pour les nuls », si c'est possible ?--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]
Effectivement, On a pas le même moteur de recherche que sur la Wikipédia (détail des extensions de la Wikisource sur Spécial:Version et de la Wikipédia w:Spécial:Version). Pourtant, on a apparemment les mêmes versions des extensions : mw:Extension:MWSearch et mw:Extension:TitleKey. Question à creuser... Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]
Zyephyrus, la fonction prefix permet de rechercher dans des pages dont le titre commence de la même manière. L'extension inputbox permet de créer des petites boites de recherche que l'on peut configurer pour utiliser la fonction préfix, ce qui permet de simplement entrer un mot et de cliquer sur un bouton pour chercher dans un champ prédéfini. Par exemple, dans la page des œuvres de Descartes, une boite permettrait au lecteur de rechercher directement dans tous les pages de l'édition Adam et Tannery.
Vigneron : on m'a dit sur la liste de discussion que c'est parce que c'était encore en test. Donc, il faut attendre. Pourtant, cela n'explique pas le non fonctionnement de la fonction prefix qui fonctionne (à peu près) dans le moteur de recherche. Marc 25 mai 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]

Les boîtes de recherche sont maintenant pleinement fonctionnelles (cf. Œuvres de Descartes/Édition Adam et Tannery). Je pense que c'est un plus appréciable pour les œuvres complètes. Marc 18 juin 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

Pages vides et pages à refaire[modifier]

Bonjour,

Deux modèles :

1. Le modèle {{page vide}} ou {{pv}} permet de ne pas compter une page vide ou non pertinente de l'espace Page dans les statistiques.

2. Le modèle {{image à remplacer}} ou {{ire}} classe la page dans la catégorie Images à remplacer, il s'appose sur les pages que l'on ne peut corriger en les confrontant à l'image correspondante en raison d'un défaut de celle-ci.

--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:03 (UTC)[répondre]

c'est faux: {{page vide}} ne fait rien du tout. ThomasV 23 mai 2009 à 08:11 (UTC)[répondre]
Ah, je croyais que c'était ce que tu avais proposé. Est-ce que ce ne serait pas ce dont il a été question ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
Ce que j'ai proposé n'est pas encore activé. En attendant, ce modèle peut servir à recenser les pages vides. Mais il n'a strictement aucun effet sur les statistiques, contrairement à ce que tu as écrit. Ce modèle est apparu sur en.ws, avec une explication peu claire. Les utilisateurs qui l'ont traduit ont mal compris le message, l'ont déformé et amplifié. ThomasV 23 mai 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Est-ce que cette formulation convient ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]
oui, j'ai modifié un peu ThomasV 23 mai 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

« une page vide ou non pertinente », vide je vois mais non pertinente, qu’es aquò ? Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]

Par exemple la fiche de prêt du livre dans la bibliothèque d'où il a été scanné. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]
Ah oui, bien vu. D’autres exemples ? Il faudrait préciser cela dans la page du modèle. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il faut se demander par qui le texte a été écrit. Première urgence, et de loin la plus pressante : accès aux textes écrits par l'auteur (dans leurs différentes éditions). Deuxième urgence : notes et commentaires figurant dans les éditions de référence, en les distinguant visuellement du texte lui-même et en réservant la possibilité de choisir de les afficher ou non. Troisième urgence : les informations que donnent les éditeurs sur les autres livres qu'ils publient. Quatrième urgence : les fiches de bibliothèque et autres documents contemporains, annotations manuscrites récentes ou tampons figurant sur l'exemplaire scanné. Personnellement je me concentre sur l'urgence numéro 1, mais je ne rejette pas les autres par principe, au contraire. Donc je ne sais pas trop comment formuler une règle. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:51 (UTC)[répondre]

Hyperliens[modifier]

Bonjour à tous,

En corrigeant l'intro aux Mémoires d'Outre-Tombe de Chateaubriand, et en essayant d'en savoir plus sur les personnes citées, je me suis pris au jeu d'ajouter des hyperliens sur Wikipédia, avant de me rendre compte que ce n'était peut-être pas dans la politique de Wikisource (voir par exemple ici). Je comprends, et je soutient, l'interdiction d'ajouter des notes. Le cas des hyperliens est moins clair, et spécialement dans une introduction, une préface, une note, bref, dans tout ce qui n'est pas le texte littéraire lui-même. En revanche, je ne me vois pas ajouter des hyperliens, aussi utiles soient-ils, dans le texte lui-même. Que pensez-vous de ces hyperliens, dans une introduction ? Hors de question ? Tolérance ? Approbation ? Personnellement, dans une intro, et avec discernement, je trouve cela OK. --Jean-Christophe BENOIST 24 mai 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]

OK dans une optique de lecture encyclopédique, oui, mais si nous offrons l'intégralité des textes sans modification par rapport à ce qu'a mis l'auteur : cela s'applique à l'auteur du texte mais aussi à l'auteur de commentaires : donc nous employons une typographie qui permette de distinguer ce qui a été écrit par qui (notes ou commentaires en caractères plus petits par exemple), mais nous ne les modifions en rien : d'où les liens interprojets comme ceci à la place des hyperliens :
{{interprojet|nolink|w=Le Songe d'une nuit d'été}}
pour renvoyer à un article de Wikipédia (dans cet exemple sur Le Songe d'une nuit d'été).
Ai-je répondu à ta question ? --Zyephyrus 25 mai 2009 à 08:02 (UTC)[répondre]
J'ai essayé de remplacer un hyperlien par la syntaxe que tu as indiqué, sans succès. La seule chose que j'obtiens est un retour à la ligne en lieu et place du modèle, sans hyperlien ni texte (en prévisualisation du moins). Par exemple, je remplace [[w:George Sand|A. Dupin]] par {{interprojet|nolink|w=George Sand}}A. Dupin. Mais j'ai l'impression de ne pas avoir compris globalement : ce que tu dis est que les hyperliens sont acceptables s'ils sont distingués par une typographie particulière ? Le modèle "interprojet" permet d'obtenir cette typographie (en plus du lien ?) ? Comment employer le modèle si le lien est différent de la chaine de caractère (ex : George Sand/A. Dupin) ? --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 08:33 (UTC)[répondre]
Hum, le modèle interprojet semble poser quelques problèmes en mode page... En attendant de voir si cela peut être corrigé, j'ai mis un lien vers la version avec hyperliens sur la page de discussion. Pour valider la page, j'ai retiré les hyperliens ; mis le haut de page dans la boîte de haut de fenêtre (clique sur la croix à gauche de la barre d'outils pour ouvrir ou refermer cette boîte), dans un modèle Numérotation
{{Numérotation|entrer-le-titre|numéro-de-page-à-gauche|numéro-de-page-à-droite}}
j'ai mis en italiques ce qui était en italiques, et j'ai corrigé la typo. (Voir : Wikisource:Guide typographique). N'hésite pas à poser des questions sur tout ce qui ne te paraît pas clair. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]
OK, tiens moi au courant s'il y a du neuf a propos du modèle interprojet. Sinon, je profite honteusement de t'avoir sous la main : je me demande comment se fait la transclusion et les liens entre la partie "lecture" et "correction/validation". Concrètement, sur la page Mémoires_d’outre-tombe le lien "Introduction" est en rouge et pointe sur Mémoires_d’outre-tombe/Introduction. Comment faire pointer sur Page:Chateaubriand_-_Mémoires_d’outre-tombe_t1.djvu/13 ? Je n'ai pas trouvé d'exemple (après une recherche assez brève il est vrai) de texte qui pointe sur un djvu.. Désolé pour ces questions de base (un simple lien sur l'aide adéquate suffira !) Cordialement --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 11:18 (UTC)[répondre]
Pour transclure la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13 dans la page principale, tu peux employer le modèle {{Page}} comme ceci :
<div class='text'>


{{Page|Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13|num=V}}
</div>


où num= indique le numéro de page à afficher,
ce qui donne ceci :



INTRODUCTION




I

En 1834, la rédaction des Mémoires d’Outre-tombe était fort avancée. Toute la partie qui va de la naissance de l’auteur, en 1768, à son retour de l’émigration, en 1800, était terminée, ainsi que le récit de son ambassade de Rome (1828-1829), de la Révolution de 1830, de son voyage à Prague et de ses visites au roi Charles X et à Mme la Dauphine, à Mademoiselle et au duc de Bordeaux. La Conclusion était écrite. Tout cet ensemble ne formait pas moins de sept volumes complets. Si le champ était loin encore d’être épuisé, la récolte était pourtant assez riche pour que le glorieux moissonneur, déposant sa faucille, pût songer un instant à s’asseoir sur le sillon, à lier sa gerbe et à nouer sa couronne. Avant de se remettre à l’œuvre, de retracer sa vie sous l’Empire et sous la Restauration jusqu’en 1828, et de réunir ainsi, en remplissant l’intervalle encore vide, les deux ailes de son monument, Chateaubriand éprouva le besoin de communiquer ses Mémoires à quelques amis, de recueillir leurs impressions, de prendre leurs avis ; peut-être songeait-il à se donner par là un avant-goût du succès réservé, il le croyait du moins, à celui de ses livres qu’il avait le plus travaillé et


Pour afficher le numéro de page, clique sur l'option « Liens vers les pages » sous la boîte à outils dans le menu de gauche.
Si tu veux transclure une série de pages, tu peux employer le modèle {{PageNum}}.
--Zyephyrus 25 mai 2009 à 11:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ta patience et tes bon conseils. Cela marche bien avec "PageNum". Encore une question subsidiaire : l'introduction est en fait divisée en sections (ou chapitres). Doit-on subdiviser au niveau du sommaire et faire N sous-pages pour N sections (bof), ou existe-t-il une syntaxe plus évoluée pour définir des section et les numéroter en Romain ? J'ai vu que le modèle "Page" avait cette subtilité, mais "PageNum" semble en être dépourvu.. --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]
Pour la numérotation en chiffres romains, tu as le modèle {{PageNumRom}}--Zyephyrus 26 mai 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
Bon, j'ai bricolé quelque-chose pour les chapitres, ici : Mémoires_d’outre-tombe/Introduction, ce n'est sans doute pas parfait, mais en première approximation, cela passe. --Jean-Christophe BENOIST 26 mai 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté les balises div class="text" et une modèle de navigateur entre les chapitres (voir explications ici). Il me semble que tout est correct. --Zyephyrus 26 mai 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]

Une dernière question, et je pense qu'après je serais autonome : quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ? --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

Comment nommer une sous-page ?[modifier]

Existe-t-il une convention pour nommer les sous-pages ?

En l’occurrence, il s’agit des poèmes du recueil Les Trophées de José-Maria de Heredia. Les pages sur les poèmes avait la forme « Les Trophées - nom du poème » ce que Levana Taylor (d · c · b) a changé en « nom du poème (Heredia) » (edit : ou « nom du poème (Les Trophées) » ou « nom du poème (José-Maria de Heredia) », c’est pas cohérent en fait). Je préférais l’ancienne forme, que j’avais appliqué pour Iliade. La nouvelle forme ne me convient pas à plusieurs titres : déjà il faudrait mettre « (de Heredia) » et non « (Heredia) », ensuite l’usage des parenthèses me semble étrange et me fait penser aux résolutions d’homonymie sur la Wikipédia. Je n’ai pas d’exemple, mais je suppose qu’un poète a pu donner le même nom à deux de ces poèmes alors que c’est plus improbable pour un même recueil. On pourrait donc avoir : « nom du poème (nom du recueil) » plutôt que « nom du poème (nom du poète) ». NB : Zyephyrus propose une autre forme encore : « nom du recueil/nom du poème ». Cette forme a le mérite d’être comprise comme une sous-page par MediaWiki mais ne rend pas forcément bien visuellement. Qu’en penses les sages du scriptorium ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]

Je suis absolument pour la forme "nom du poème (nom du poète)". Levana et moi avions renommé les poèmes, parce que cela nous semblait évident, pour deux raisons : - quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. L'information paraît inutile. - Pour une raison de classement : dans la catégorie "Poèmes", on trouverait des titres commençant par "Les Trophées - xxx", ce qui n'aurait rien d'agréable.
Maintenant, pour ce qui est de la question du mode page, est-il vraiment nécessaires de nommer les poèmes "nom du recueil/nom du poème" ? les poèmes ne peuvent pas, à mon sens, être traités comme des chapitres de livre... Je propose donc de conserver l'actuelle formulation.
Pour ce qui est des homonymies, avoir le nom du poète me semble beaucoup plus pertinent. L'Ombre (Heredia) et L'Ombre (Lamartine) (le "de" me semble inutile dans les deux cas) donne tout de suite plus d'information que L'Ombre (Les Trophées) et L'Ombre (Harmonies poétiques et religieuses), et c'est, encore une fois, bien plus simple et agréable, j'insiste. Enmerkar 27 mai 2009 à 17:18 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec l'usage qu'Enmerkar fait des parenthèses, et j'aimerais bien les utiliser de cette façon. Ce qui me retient est qu'en traversant certains systèmes qui les codent autrement, les parenthèses ne sont parfois plus reconnues et cassent le chemin des fichiers, ce qui empêche alors d'atteindre ceux-ci. C'est pour cette raison que je cherchais d'autres solutions. --Zyephyrus 27 mai 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]
Peux-tu donner un exemple, Zyephyrus ? Je ne vois pas de quoi tu parles. Enmerkar 27 mai 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]

Autre chose, qui est lié avec celle-ci : la confusion est grande en ce qui regarde les titres des poèmes de Malherbe. Il y a quelques jours, j’ai ajouté le fichier d’un recueil (édition Latour 1842) ; les titres y donnés ne correspondent pas toujours à ceux des poèmes déjà présents sur WS (éd. Parrelle 1825, pour la plupart). D’ailleurs, les pièces de Malherbe n’ont pas de titre proprement dit, plutôt une description (au gré de l’éditeur) qui peut parfois être 20 ou 30 mots. Comment s’arranger pour que les personnes qui consultent WS puissent reconnaître le poème cherché ? Les deux versions, quel que soit le nom de la page, sont liées entre elles par {{AutreVersion}}, mais c’est quand même bien déroutant.

En seconde lieu, quand j’ai nommé les pages des poèmes tirés du nouveau livre, j’ai mis "Nom du recueil/Nom du poème". Est-ce qu’on préfère "Nom du poème (Nom du recueil)" ou autre chose ? --Levana Taylor 28 mai 2009 à 00:08 (UTC)[répondre]

@ Enmerkar : Je passe couramment d'un ordinateur à l'autre, avec des logiciels variés, souvent anciens, sous différents systèmes d'exploitation. Il ne me vient pas d'exemple précis à l'esprit, mais je sais que j'ai eu souvent des problèmes avec les voyelles accentuées, les diphtongues, les parenthèses, qui s'encodent différemment. Marc a souligné les inconvénients de ne pas accentuer les voyelles ou employer les diphtongues, donc je les conserve ; mais sommes-nous vraiment obligés d'employer des parenthèses ? Voilà la question qui se pose pour moi.
@ Levana : Il me semble que le problème que tu évoques est très important, d'une part l'outil AutreVersion est des plus utiles, il faudrait que l'aide soit accessible au lecteur pour lui expliquer ce que c'est et comment s'en servir ; d'autre part ne faudrait-il pas créer un projet Tables de concordance ? Cela doit être tout un art de créer ces tables, et ce serait bien que nous rassemblions des données comme celles que tu as indiquées sur les titres des poèmes de Malherbe, et que nous y réfléchissions tous ensemble pour établir des règles. Qu'en pensent les wikisourciens ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
Je crois que le problème des titres de Malherbe est à résoudre par une espèce d'index -- peut-être pourrait-on placer un index par incipit sur la page auteur. Je l'imagine ainsi: chaque ligne de l'index est lié à une page avec pour titre l'incipit, sur laquelle sont répertoriées les multiples versions de ce poème. (J'ai déjà fait quelque chose de semblable pour les multiples traductions de Schiller -- voir La Chanson de la cloche par exemple.) Ça vous semble bon?
La table des concordances n'est pas mal non plus, mais un problème possible est qu'il faudrait ajouter une colonne pour chaque édition comparée, éventuellement de nombreuses éditions. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 19:22 (UTC)[répondre]
Avis : Je vais copier les messages sur Malherbe sur la page de discussion du poète pour être continué là. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 23:02 (UTC)[répondre]

@Enmerkar : « quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. » est un argument invalide ou insuffisant : le nom de l’auteur est aussi dans la page ! Catégorie : ok, mais l’ordre serait exactement identique et les parenthèses ne me semble pas très agréables non plus. Tu dis un « poème de Lamartine » ou un « poème de de Lamartine » ? Le second est plus correct je crois (même si ça à l’air plus pédant, effectivement). @Zyephyrus : désolé mais j’ai pas compris. Tu veux dire que certains navigateurs/systèmes n’encodent pas correctement les parenthèses dans les URL ? (très étrange, la parenthèse est un caractère ASCII de base internationalement reconnu). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]

Je crois que cette question tourne autour de celle-ci : comment considère-t-on un poème ? Pour ma part, je le considère comme une œuvre à part entière, ayant son titre, et ne pouvant être traité comme un simple chapitre de livre. C'est pour cette raison que l'usage de la parenthèse me paraît le plus harmonieux ; on le retrouve sur la WS anglophone et russe. Pour le "de" de Heredia, Lamartine, Balzac, Musset, il me semble que la règle, du moins l'usage, est de l'omettre si on n'emploie que le nom. Enmerkar 31 mai 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]

Hyperliens (suite) : question ?[modifier]

<Jean-Christophe BENOIST> ...quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ?

Je n'en connais pas à première vue sur Wikisource mais peut-être en existe-t-il ? Wikisourciens, qui peut répondre ? Et s'il n'en existe pas, pouvons-nous en faire ? Quelles caractéristiques faudrait-il leur donner ? Jusqu'à présent je me contentais d'un
style="font-size: 85%"
pour ces citations.Pensez-vous que c'est suffisant ? --Zyephyrus 27 mai 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
Il existe un modèle {{Citation}}, que j'avais essayé, mais qui ne convient pas : la taille des caractères reste identique, et cela affiche la citation en bleu.. --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 13:47 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas trouvé le modèle dont tu parles : est-ce sur une autre wiki ? Nous pouvons créer ce modèle : taille du texte à 85 %, marges droite et gauche à 2%, est-ce que cela irait  ? Autres propositions ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:34 (UTC)[répondre]
Perso, cela me conviendrait très bien. Sinon, erreur, je parlais du Modèle:Quote. --Jean-Christophe BENOIST 28 mai 2009 à 11:33 (UTC)[répondre]
Modèle {{citation}} créé : voyez s'il faut y modifier quelque chose. --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]

Questions diverses[modifier]

Bonjour,

Je suis actuellement en train de travailler sur la 3ème édition des Fleurs du Mal (l'édition posthume des œuvres complétes). J'ai été confronté aux problèmes suivants :

  • tout d'abord, comment insérer un espace avant un vers (pour les vers plus courts) quand on n'utilise pas la classe poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés). Une des solutions est d'insérer des espaces insécables avec le code & nbsp , mais je voulais être sûr qu'il s'agit bien de la solution la plus adaptée.
  • pour la transcription de cette page Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/68 on remarque qu'il y au début des premières lignes des guillemets ouvrants, il s'agissait alors de la norme typographique : quand il y a une citation à l'intérieur d'une citation, on répéte le guillemt ouvrant au début de chaque ligne (cette règle ne semble plus guère employée dans les éditions modernes). Doit-on mettre les guillemets dans la transcription étant donné que l'agencement des lignes n'est plus le même après transcription ?
  • j'ai trouvé cette page Les_Fleurs_du_mal/Concordance qui est trés intéressante car on se perd assez rapidement dans les différentes éditions des Fleurs du Mal. Cependant cette page a-t-elle sa place dans Wikisource ? Ne serait-elle pas mieux placée dans Wikipedia ? J'ai lu en effet dans l'aide que « alors que les articles de wikipedia contiennet des informations sur les textes, wikisource contient les textes eux-mêmes » (c'était quelque chose d'approchant, je n'ai pas retrouvé le passage).
  • enfin, je trouve que l'organisation des textes sur la page de Baudelaire n'est pas très claire (notamment le fait que les éditions de 1857 et 1861 des Fleurs du Mal n'apparaissent pas sur la page principale). Je proposerai probablement une autre organisation quand j'aurai plus avancé… Zaran 27 mai 2009 à 23:37 (UTC)[répondre]
Pour insérer une espace au début d'un vers, j'ajoute deux points en tête de ligne, comme ceci :
:Même il lui est arrivé quelquefois de manger
::::Le berger
ce qui donne :
Même il lui est arrivé quelquefois de manger
Le berger
Pour les guillemets ouvrants sur chaque ligne : nous les supprimons.
Table de concordance : tu nous la signales juste à point : nous entamons une réflexion sur ce sujet !
Nous attendons tes propositions d'organisation qui seront bienvenues. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:47 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus pour tes réponses, cependant la méthode des deux points en début de vers ne marche pas lorsque la ligne commence par un retour à la ligne (avec < br/>). De plus cela augmente l'espace interligne,onc pour l'instant le mieux me semble encore d'insérer des & nbsp;
Sur quelle page puis-je suivre la réflexion dont tu parles sur la table de concordance ? Zaran 28 mai 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]
De manière générale, il faut éviter d’utiliser les entités HTML (que ce soit <br /> ou & nbsp;). Utiliser l’indentation avec les deux points est une bien meilleure idée. Si il y a un br en début de ligne, il suffit de le mettre en fin de ligne précédente cela aura le même effet. En passant, j’ai pas bien compris de quoi tu parles quand tu parle de la balise (et non classe) « poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés) ». Tu peux me montrer la page concernée ?
La norme préconise toujours de mettre des guillemets à chaque début de ligne mais cela concerne l’édition papier et non l’édition numérique (où la longueur des lignes change selon l’affichage).
Effectivement, il y a du boulot pour la gestion des différentes éditions. Je veux bien un lien vers la discussion aussi.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]
Je suis assez d'accord pour essayer de minimiser au maximum les entités html, cependant les deux points ne me semblent pas adaptés car ils augmentent l'espace interligne. J'ai mis des exemples sur ma page utilisateur pour montrer les différentes solutions et les différents problèmes.
Ma remarque sur la balise poem provient de cette page Aide:Affichage_par_pages dans la partie Poèmes. En effet cette balise insére un espace au dessus et en dessous du poème, ce qui est pratiquer pour citer un poème au milieu d'un texte, mais l'est beaucoup moins pour la transcription. En effet le même poème peut être étalé sur plusieurs pages, l'utilisation de la balise poème impliquerait que le même poème soit réparti dans plusieurs balises poem ce qui pose les problèmes suivant :
  • au moment de la transclusion, une apparition d'espaces intempestives
  • la sémantique html n'est plus respectée
Zaran 28 mai 2009 à 15:52 (UTC)[répondre]
Dommage. L’augmentation de l’interligne lors de l’indentation est un bug (qui se charge de contacter les devs ?), mais en même temps, est-ce si grave ?
Ah oui, je connais le problème, là encore un dev pourrait intervenir pour régler le problème (dommage qu’ils soient trop occupées). En attendant, j’utilise quand même la balise poem qui me semble la moins pire des solutions. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mai 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]

En répétant des balises tous les deux vers, Phe avait réussi à venir à bout du bogue comme ceci :

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin
De qui l’extase pure est de peindre la fin



C'était écrit comme suit :

<poem compact>
Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
</poem>
<poem compact>
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
</poem>
<poem compact>
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
</poem>
<poem compact>
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
</poem>
<poem compact>
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
</poem>
<poem compact>
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
</poem>
<poem compact>
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
</poem>
<poem compact>
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin 
De qui l’extase pure est de peindre la fin
</poem>

C'était une solution extraordinaire, mais qui marche ! --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:28 (UTC)[répondre]

D'accord mais il faut avouer que répéter une balise tous les deux vers n'est pas tellement plus joli que d'insérer un < br/> au début de chaque vers. Je suis assez d'accord avec Vigneron pour dire qu'il s'agit d'un problème de développement, et qu'il faudrait une solution plus universelle pour la mise en page de poèmes. En attendant je ne sais pas trop quelle solution adoptée (étonnement je n'avais vu jusqu'alors que la méthode avec les < br />, c'est celle employée dans la première et la deuxième édition des Fleurs du Mal). Zaran 29 mai 2009 à 21:39 (UTC):[répondre]
La balise tous les deux vers était de la part de Phe une plaisanterie qui n'a jamais eu l'intention d'être prise au sérieux ; le <br /> en début de vers était la solution initiale de Thomas quand il a inventé le mode page  ; c'est aussi la solution que nous donnons dans le tutoriel « Débuter 1. Éditer des vers » --Zyephyrus 29 mai 2009 à 22:30 (UTC)[répondre]
la balise tous les deux vers n'est pas nécessaire. il suffit d'une balise par page, avec l'option 'compact' ThomasV 29 mai 2009 à 23:58 (UTC)[répondre]
Oui mais la balise avec option compact a un bogue (voir le dernier vers ci-dessous). C'est pour cela que Phe avait inventé une solution extraordinaire :) --Zyephyrus 30 mai 2009 à 06:37 (UTC)[répondre]

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin

De qui l’extase pure est de peindre la fin
ah bon... dans ce cas il vaut mieux utiliser des <br/> en début de vers. je ne vois pas du tout pourquoi ça vous pose problème. il n'y pas de raison technique pour minimiser les entités html, et c'est assez facile à faire avec le bouton 'R', il suffit de remplacer '\n' par '\n<br/>'. on pourrait même programmer un bouton pour ne faire que ça. ThomasV 30 mai 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]
Est-ce que le bouton pourrait n'agir que sur une sélection ou ce serait forcément tous les \n du texte ? --Zyephyrus 31 mai 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Textes dans des revues sur Gallica[modifier]

Bonjour,

Gallica publie des revues dans lesquelles on trouve parfois des textes qui ne semblent pas dans le domaine public. Ainsi, en cherchant des textes de Joseph Conrad, j'ai trouvé quelques traductions dans la Revue de Paris, traductions faites par des personnes décédées il y a moins de 70 ans. Je crois que la question a déjà été posée, mais je ne me souviens plus de ce qui avait été dit et je ne retrouve pas les discussions : est-ce une erreur de Gallica, ou y a-t-il un point de droit particulier ? Est-ce que les textes peuvent-être publiés ici, ou faut-il les publier sur wikilivres ? Merci. Marc 29 mai 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]

Bonjour, Gallica fait une interprétation assez libre de la loi en assimilant les journaux et les revues à des textes collectifs, et donc arrête la parution à 1938. Ils n'ont sans doute pas les moyens de vérifier pour les quotidiens et revues, les dates pour des auteurs qui peuvent en plus ne pas être connus. Voilà ma compréhension de la chose. Ils retirent peut-être les publications qui seraient signalées par des ayant-droits, ce serait une gestion du risque juridique comme une autre... Relativement à WS, c'est 1922 qui peut être déposé puisque c'est le copyright US, voire même plus car il y a moyen de consulter la base des copyright, ex. ici. Par contre, si tu déposes un texte et que tu résides en France, tu n'es pas dans la légalité, un contributeur US ou du Canada peut déposer un texte à ta place ;-) D'ailleurs je me demande si pendant mon voyage aux Etats Unis pour cet été je peux pas dans ma valise emporter des tas de livres à déposer... ;-)) Sapcal22 29 mai 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]
Merci pour ta réponse. Je ne connaissais pas cette histoire de renouvellement du droit. J'ai donc cherché pour Conrad, et certains textes ont fait l'objet d'un renouvellement. Mais alors, si je comprends bien, cela veut dire qu'une traduction de Jean-Aubry (mort dans les années 50), même publiée dans les années 30/40, serait libre de droits aux USA ? Marc 29 mai 2009 à 17:25 (UTC)[répondre]
Autre exemple, Philippe Neel (mort en 1941) ; aucun renouvellement de ses traductions. Peut-être vaut-il mieux que j'édite ses traductions ici, d'autant qu'elles seront de toute façon bientôt dans le domaine public en France. Marc 29 mai 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]
Il y avait un lien sur une université US très bien et très détaillé sur les copyright... en fonction de l'année de publication, du renouvellement ou pas, du lieu de publication.... Et effectivement le domaine public n'est pas le même qu'en France. A contrario tout Conan Doyle n'est pas DP US. Je cherche le lien (périodes qui ont modifié les conditions de copyright) pour le mettre ici Sapcal22 29 mai 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]
Merci pour le lien. Je n'ai pas prévu d'aller aux États-Unis cet été, alors je vais demander à mon oncle d'Amérique... Marc 29 mai 2009 à 18:33 (UTC)[répondre]
Les textes publiés en France ne sont jamais enregistrés aux États-Unis. Sinon, Sapcal a raison. Je pense qu'il ne vaut mieux pas déposer ici de textes publiés en France après 1922. Il vaut mieux les mettre sur Wikilivres et les transférer ici quand ils seront dans le domaine public en France ou aux États-Unis. C'est très facile avec les outils Mediawiki et ce que l'on a fait récemment pour les traductions de Émile Chambry. Yann 29 mai 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
Certaines de ces traductions ont été renouvelées. Enfin, peu importe, pour ce qui est des textes de Gallica, je ne les éditerai pas sur Wikisource, considérant qu'ils sont certainement encore sous copyright, et les traductions de Neel pourront être éditées ici dans 2 ou 3 ans. Marc 29 mai 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]
Cela ne change rien à l'affaire, mais une précision, il existe bien des livres français [9] ayant fait l'objet d'un dépôt de copyright. Je voulais déposer les belles planches de ce dictionnaire (DP en France, 70 ans après publication) mais il n'est pas dans le DPUS. J'ai renoncé, il y a bien d'autres choses intéressantes à déposer. La restriction est peut-être plus stricte sur WP que sur Project Gutenberg à l'initiative de ce recensement. Sapcal22 30 mai 2009 à 08:28 (UTC)[répondre]
Les droits d'auteur, c'est que du bonheur, la preuve ? le Bolero qui fournit des royalties plus de 70 ans après la mort de Ravel à la seconde femme du jardinier du frère de Ravel ou presque ;-) grâce aux prorogations Sapcal22 31 mai 2009 à 22:47 (UTC)[répondre]

Manuscrits de Madame Bovary[modifier]

Bonjour,

J'ai créé des fichiers DJVU avec les manuscrits de Madame Bovary disponibles depuis peu à http://bovary.univ-rouen.fr/

Yann 30 mai 2009 à 21:03 (UTC)[répondre]

Merci, Yann, Wikisource peut se constituer un vrai trésor.
Ce sera une catégorie : manuscrits et une catégorie : brouillons d'écrivains en fac-similés ? --Zyephyrus 30 mai 2009 à 22:28 (UTC)[répondre]


Juin 2009[modifier]

Liens vers les pages originales[modifier]

Bonjour,
Je souhaite signaler que, sous Windows, les liens, à partir des textes transclus, vers les pages de fac-similés, n'apparaissent plus, ni sous IE (version 8) ni sous Firefox (dernière version). Je n'ai ni le numéro, ni même le lien. C'est comme si les span qui contiennent ces liens n'existaient pas. C'est très probablement un problème de css (les liens réapparaissent si l'on récupère le fichier source et qu'on le visualise dans un éditeur hors ligne, sans les css).
Filipvansnaeskerke 1 juin 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Les liens n'apparaissent pas même si tu actives l'option « Liens vers les pages » dans le menu de gauche sous la boîte à outils ? --Zyephyrus 1 juin 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]
Je n'avais jamais remarqué cette option ! Merci. Filipvansnaeskerke 2 juin 2009 à 07:06 (UTC)[répondre]

Wikirencontre ?[modifier]

Bonjour Wikisourciens Sourire

le CA de Wikimédia France prépare un WE de travail à Toulouse les 13 et 14 juin prochain. Le soir, nous organisons un barbecue pour rencontrer les wikimédiens toulousains (et du sud ouest en général). Si les wikipédiens ont l'habitude de se retrouver, je crois qu'il serait sympathique aussi que nous ayons une occasion de nous connaître plus. Si vous êtes intéressés, contactez moi sur ma page de discussion ici, par mail ou inscrivez vous sur Wikipédia sur la page dédiée : [10].

À bientôt, --Serein 1 juin 2009 à 19:50 (UTC)[répondre]

Contenu de Wikisource ?[modifier]

Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Wikisource Multilingue Accueil

Auteurs et œuvres[modifier]

Les Portugais triomphent parce qu'ils dépassé les 80 000 titres, ce qui les met deuxièmes derrière les 120 000 des Anglo-Saxons. Nous serions donc pour l'instant les troisièmes avec nos 50 000 titres.

Survol rapide du Wikisource portugais. Quelques exemples pris au hasard.

Platon - Aristote - Sophocle - Sénèque - Einstein - Mark Twain - Tolstoï - Dickens - Dostoïevski - Rabelais - Flaubert - L'Énéide - Les Misérables - Macbeth - Le Roi Lear

Dans cette liste, Sophocle, Sénèque, Tolstoï, Les Misérables, Macbeth, Le Roi Lear, pour ne citer qu'eux, sont des liens rouges. J'ai trouvé l'Iliade, mais pas l'Odyssée. Aristote n'a que l'Art poétique, Platon est réduit à un article sur Platon, article qui ne me paraît pas vraiment le présenter pour ce que j'ai compris du contenu. Quant à Molière, Racine, Corneille, ou Jean-Jacques Rousseau, je n'ai pas réussi à les trouver du tout, ils ne figurent pas dans la liste des auteurs. J'arrête là, mais je doute que les autres auteurs et œuvres que je pourrais chercher y figurent davantage.

Que faire ?

--Zyephyrus 2 juin 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]

l'augmentation récente du nombre de page sur pt.ws vient du fait qu'ils ont importé un dictionnaire, en créant 1 page par entrée. je trouve ça un peu inutile, mais pas plus que les nombreux projets de dictionnaires existant sur fr.ws ThomasV 2 juin 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]


Je ne vois pas pourquoi tu dis qu'ils triomphent. Ils sont au contraire fort modestes, à ce qu'il me semble. C'est l'auteur même de l'ajout des milliers de pages de dictionnaire qui, avertissant de ce qu'il allait faire, a poussé les autres membres à chercher une solution pour que le nombre d'articles ne soit pas l'unique moyen de "mesurer" les wikisource. Il est aussi à remarquer que les Portugais n'ont pas passé leur compteur à 80000 sur la page d'accueil, ni leur position en second. Enmerkar 2 juin 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]
Ils avaient demandé que ce soit fait mais ont tout à fait accepté d'attendre d'avoir étudié plus à fond les problèmes que pose le comptage. C'est vrai que ce n'est pas facile du tout à résoudre et ils en sont les premiers d'accord. --Zyephyrus 2 juin 2009 à 12:30 (UTC)[répondre]
J'ai mis à jour la page d'accueil de ws.org. Le fait qu'il existe une discussion en cours ne constitue pas une raison de refuser de le faire, d'autant plus que cette discussion, au rythme où elle va, peut prendre des années. ThomasV 2 juin 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]
pour info, j'ai proposé il y a quelques semaines de classer les sites en fonction du traffic qu'ils attirent; un vote est en cours sur oldwikisource:Wikisource:Votes ThomasV 2 juin 2009 à 12:39 (UTC)[répondre]

Ève[modifier]

Bonjour à tous,

Qui pourrait relire Ève de Charles Péguy, afin qu'il soit au top et qu'on puisse le mettre dans les nouveautés. Car à force d'avoir le nez dessus, je ne vois plus les fautes qui pourraient subsister. Et j'ai tendance à corriger des fautes voulues par l'auteur ex : "chaques" au lieu de chaque. Merci--Fabrice Hologne 3 juin 2009 à 08:49 (UTC)[répondre]

Ève ? Ce texte 1. ne possède de scan, 2. n’est pas encore dans le domaine public. Cela deux raisons de ne pas le mettre en avant. J’ai fait quelque correction mais en mode page, c’est quand même beaucoup plus simple. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juin 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

Portail:Poésie[modifier]

Bonjour à tous,

Sur la Wikipédia viens de s’ouvrir un w:Portail:Poésie qu’il pourrait être intéressant de relier au Portail:Poésie. Au minimum, on pourrait mettre un lien, mais on pourrait aussi essayer d’assurer une cohérence plus forte. Qu’en dites-vous ? Cdlt, 62.39.248.74 4 juin 2009 à 09:30 (UTC)VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC) (bug du SUL)[répondre]

Cela me paraît très souhaitable en effet de créer des liens d'un portail à l'autre. --Zyephyrus 4 juin 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]
Des liens c’est bien, mais on pourrait aller plus loin, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC)[répondre]
J’ai ajouter le lien. La suite de la discussion sur [[Discussion:Portail:Poésie]] pour ceux qui veulent. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 09:13 (UTC)[répondre]

Blog[modifier]

Bonsoir,

Juste un petit mot pour vous informer que l'association Wikimédia France vient d'ouvrir un blog consacré aux projets Wikimédia. Il est visitable ici. Ce blog a pour vocation d'être une bonne ressource en ligne consacrée aux projets. Pour l'instant, comme vous pourrez le voir, il y a essentiellement des billets consacrés à Wikipédia. Nous aimerions avoir des billets sur tous les projets, et notamment des billets « de fond », qui expliquent de l'intérieur comment fonctionnent les projets. Et qui mieux que les participants à ces projets pourrait le faire ?

Bref, si vous avez envie d'écrire un billet sur Wikisource, soit un billet de fond (ça serait bien pour commencer), soit un billet plus personnel sur un projet qui s'est passé sur Wikisource, une « belle histoire » à raconter ou autre, n'hésitez pas. Les billets sont relus par une petite équipe avant d'être publiés (sous licence Creative Commons 2.0). Pour vous connecter au blog, il y a un bouton de connexion en bas à droite du blog. Pour toute question, n'hésitez pas à demander bien sûr Sourire --Serein 4 juin 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Merci pour cette information et pour l'invitation à participer. C'est une occasion à saisir pour parler de Wikisource. En ce qui me concerne, je serais tenté d'écrire quelque chose sur l'édition de livres de philosophie, puisque c'est un peu mon domaine privilégié, en présentant les avantages de ces publications, mais aussi certains inconvénients. N'ayant aucune expérience de l'écriture des billets sur un blog et étant actuellement peu disponible, je compte bien cependant essayer de rédiger quelque chose, mais seulement dans les semaines à venir. Marc 8 juin 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]

Dans quelques semaines (normalement) tu pourras parler de la fructueuse (espoir) collaboration avec la BnF. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]
@Marc : pas de soucis. Fais comme tu le sens, comme tu en as envie. Et si tu as besoin d'aide, n'hésite pas à demander surtout. Merci de te lancer en tous cas Sourire (et cela n'empêche pas d'autres wikisourciens de faire de même, bien entendu !) --Serein 9 juin 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]

Antoine de Rivarol / trad. Divine Comédie / Paradis 28, rimes 106 - 108 manquent[modifier]

Bonjour! J'ai remarqué qu'il y a une lacune dans le texte d'Antoine de Rivarol. Qui le peut compléter? Merci! LUBON (non signé par 195.212.29.171, le 5 juin 2009 à 12:17)

Sur La Divine Comédie/Le Paradis/Chant XXVIII ? Pas de scan donc pas immédiatement vérifiable (cela dépend peut-être de l’édition). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 08:46 (UTC)[répondre]
Il ne s'agit d'ailleurs pas de la traduction de Rivarol (qui est en prose, sans strophes) ; personne jusqu'ici n'a trouvé de qui était cette traduction. Enmerkar 8 juin 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]

Après avoir consulté diverses traductions de la Divine Comédie de Dante Alighieri on peut exclure les éditions des traducteurs / traductrices suivants: - André Pézard - Lucienne Portier - Jacqueline Risset Par conséquence, d'autres recherches seront à faire. LUBON

On peut aussi exclure la traduction de Louis Ratisbonne (1860-65). LUBON

bouton OCR[modifier]

J'ai modifié le service d'OCR. User:ThomasBot n'est plus utilisé. Le bouton envoie directement une requête au serveur, et le résultat est écrit dans la boîte de texte.

Le serveur exécute les requêtes par ordre d'arrivée. Il est possible de consulter l'état du serveur, ainsi que le nombre de tâches (et leurs propriétaires) dans la file d'attente, à cette addresse : http://toolserver.org/~thomasv/ocr

N'hésitez pas à signaler tout problème.

ThomasV 8 juin 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

Cela semble bien marcher : merci Thomas ! --Zyephyrus 8 juin 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]

Euh, cela fait longtemps que j’avais pas fais attention, mais je ne vois plus le bouton OCR (j’ai cherché sur plusieurs pages dont Page:Guy de Maupassant - Une vie.djvu/15 par exemple), où est-il donc passé ?Il faut l’activer via les Préférences. Je remarque aussi à l’occasion qu’il n’y pas de page d’aide ! (je viens de créer aide:OCR comme redirection vers Aide:Comment numériser en attendant mieux). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]

Je ne savais pas que Wikisource proposait un service d'ocr. Où se situe le bouton dont tu parles ? Quel logiciel d'ocr ce système utilise-t-il ? les résultats sont-ils meilleurs que ceux obtenus par gallica ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
Tu vas dans préférences, puis gadgets et tu coches ocr. Marc 8 juin 2009 à 15:55 (UTC)[répondre]
Merci, cela semble très pratique si le texte n'est pas disponible en mode texte ailleurs. Cependant si on veut faire une reconnaissance sur un grand nombre de pages, peut-on faire une requête à un bot (je l'ai déjà fait pour un découpage mais pas pour un ocr) ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
pour un grand nombre de page, il est recommandé d'ajouter une couche texte au fichier djvu. le texte d'un fichier djvu sera bientôt extrait automatiquement lors de la création de la page. En attendant, il existe des robots qui font ce travail ThomasV 8 juin 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]
ThomasV tu pourrais améliorer les pages d’aides ? (moi-même je ne connaissais pas l’activation de l’OCR via les gadgets !) Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 11:24 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas moi qui ai fait en sorte que la fonction ocr doive désormais être activée via les gadgets; c'est Grondin [11]. Auparavant elle était disponible automatiquement pour tout le monde, et une page d'aide était inutile. Je ne sais pas si cette modification procède d'une décision unilatérale de sa part, ou bien d'une concertation. Je n'en ai trouvé nulle trace sur le scriptorium. ThomasV 9 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Je te rassure, ce n'était pas une décision unilatérale. Ceci était à la demande de Yann, le 15 novembre dernier, pour le transférer vers un Gadget. -- Bertrand GRONDIN → (écrire) 9 juin 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Je suis plutôt pour aussi, si ça peut rassurer. Par contre, une page d’aide/explications me semble indispensable (que l’OCR soit en gadget ou pas d’ailleurs). Sinon, pour les admins, on pourrait modifier l’intitulé dans Spécial:Préférences (juste « ocr » c’est trop léger, expliciter le sigle me semble un minimum, faire un lien vers la page d’aide -quand elle existera- sera un plus aussi). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]
J'ai modifié le message d'aide qui est affiché quand on édite une page vide en mode page, afin d'expliquer qu'il est possible d'invoquer une ocr. ThomasV 9 juin 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]

Je me demande s'il ne vaudrait pas mieux placer le bouton d'ocr dans la barre d'outils. Je viens de créer cette image . Pour le moment, les deux boutons sont présents (dans la barre d'outils et en bas de page), le temps que vous me disiez lequel vous préférez. ThomasV 9 juin 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]

A priori, je préfère le bouton en bas mais en haut cela ne me choque pas (même si la barre d’outils commence à être un peu longue). En parlant de la barre d’outils, quelqu’un pourrait remplacer par (pour être cohérent avec la Wikipédia) ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Je vais laisser le bouton dans la barre d'outil, car deux boutons sont parfois nécessaire (par exemple sur de.ws pour le gothique, et peut être que ça sera le cas pour d'autres domaines). De plus, cette nouvelle fonction d'ocr ne sauvegarde pas la page, mais modifie uniquement le contenu de la boîte texte, comme n'importe quel autre bouton de la barre d'outils. Le danger de voir des IP créer des pages de façon involontaire n'est donc pas plus élevé qu'avec les autres boutons de la barre d'outils. Pour cette raison, j'ai réactivé le bouton par défaut. il reste désactivable dans les gadgets. (note: comme je n'ai pas changé le nom du gadget mais uniquement son sens, le bouton est maintenant désactivé chez les utilisateurs qui l'avaient activé!) ThomasV 11 juin 2009 à 15:27 (UTC)[répondre]
Effectivement, en haut, cela passe très bien aussi et tes justifications sont convaincantes. Et pour  ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:29 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 12 juin 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup (encore une incohérence qui ne me perturbera plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:59 (UTC)[répondre]

Catégorie[modifier]

Bonjour,

Je remarques de la plupart (toutes ?) les catégories sont au pluriel alors que sur la Wikipédia francophone elles sont au singulier (les xénophones utilisent plutôt le pluriel). Doit-on laisser subsister cette incohérence ? Cela ne me choquerait pas mais il serait bon de le préciser ! (j’ai posé la question inverse sur le Bistrot de la Wikipédia)

Sinon sur Catégorie:Localisation dans le temps, on peut lire : « La catégorie Localisation dans le temps est une des douze catégories-mères de Wikisource. » Sauf que sa catégorie-mère qui est Catégorie:Principale ne contient que dix catégories-filles ! Où sont les deux manquantes ? Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Wikisource étant distinct de Wikipédia, je ne pense que l'on puisse parler d'incohérence ! Sur Wikisource, les contributeurs se sont à ma connaissance mis d'accord pour le pluriel. Les catégories au singulier restantes doivent être mises au pluriel, ce que pour ma part je fais de temps en temps (en utilisant mes fonctions d'administrateur sur Wikibooks pour transférer les historiques). Pour le second point, c'est juste une incohérence qui tient au fait que l'organisation de Wikisource évolue. Je corrige le texte. Marc 9 juin 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]

Pour revenir sur la question du pluriel et du singulier, je pense que les deux se défendent, et qu'il serait difficile de trancher en faveur de l'un ou de l'autre : L'Île des Pingouins est un roman, ou L'Île des Pingouins est inclu dans la classe des romans. À mon avis, un tel débat pourrait être sans fin... À l'usage, cependant, le pluriel me paraît plus naturel. Marc 9 juin 2009 à 16:02 (UTC)[répondre]
D'un autre côté, le singulier semble définir ce qui est catégorisé, supposant peut-être une certaine unité (répondant à la question : qu'est-ce qu'un roman ?) ; le pluriel place seulement un texte dans une catégorie dont on peut penser que les critères seront plus souples (un roman, c'est ce qu'on met dans la catégorie roman, ou bien, ce texte est apparenté à ce que l'on classe généralement dans cette catégorie), et c'est aussi un usage peut-être plus cohérent avec des catégories thématiques qui n'ont pas vocation à définir ce qu'est un texte. Marc
Les deux se justifient et peuvent sembler naturel selon la façon de penser. Je n’ai aucune préférence mais je préférerais la cohérence. Exemple récent (parmi d’autres) : je suis tombé sur la catégorie au pluriel sur w:Paul Chardin, faute créée sans le savoir par un contributeur ayant copié Paul Chardin. PS : j’ai lancé le débat inverse sur le bistrot de la Wikipédia (ici) mais il semble peu probable que ce soit eux qui changent (volume trop important, cohérence avec les usages encyclopédiques, les habitudes et les germanophones). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 09:09 (UTC)[répondre]
le singulier est préférable sur la page catégorisée. Le pluriel est préférable sur la page de la catégorie :-) ThomasV 10 juin 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]
Exactement Clin d'œil maintenant sachant cela on fait quoi ? On harmonise avec la Wikipédia ou pas ? Au fait, merci Marc (j’ai corrigé Catégorie:Localisation dans l’espace qui était dans le même cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]
Si les wikipédiens sont d'accord pour passer au pluriel, pourquoi pas. Marc 10 juin 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]
Non justement, comme je le disais : « il semble peu probable que ce soit eux qui changent ». Donc soit nous on change, soit on reste incohérent (ce qui n’est pas grave en soi mais dommage tout de même, voire dommageable). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 14:52 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas ce qu'il y a de cohérent à s'aligner sur un projet différent de Wikisource. Marc 11 juin 2009 à 15:42 (UTC)[répondre]
Bonjour, il me semble qu'un argument avancé était la cohérence avec la version anglaise de wikisource notamment (ce qui n'est pas plus pertinent que wikipedia) en:Category:Authors_by_nationality. Ayant contribué à mettre au pluriel sur la précédente décision, je ne perdrais pas mon temps à mettre au singulier aujourd'hui. Je préfère aussi une cohérence globale interne wikisource fr. Je ne suis opposée à aucune des deux formes. Sapcal22 12 juin 2009 à 07:55 (UTC)[répondre]
@Marc : les projets sont très proches les uns des autres et de nombreux contributeurs passe d’un projet à l’autre (après sommes nous plus proches de la Wikisource anglophone ou bien de la Wikipédia francophone, aucune idée). Et puis même si le projet est différent, l’utilisation des catégories est rigoureusement identique. Il y a cinq ans, je naviguais facilement, aujourd’hui il m’arrive de plus en plus souvent de me perdre (et je suis pas né de la dernière pluie pourtant). Une dernière question avant de clore la discussion (en ce qui me concerne au moins) : combien y-a-t-il de catégories sur la Wikisource ? Combien de temps cela prendrait-il à un bot pour effectuer tout les renommages ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]
Discussion ajoutée à notre feuille de projet n° 1 Wikisource:Mise en ordre des catégories. --Zyephyrus 16 juin 2009 à 06:26 (UTC)[répondre]
Tu peux consulter la liste ici : Spécial:Catégories. Je ne peux pas évaluer le temps que cela prendrait, mais je sais que pour conserver les historiques, il faut faire des importations par un autre wiki, ce qui est long et pas pratique. Pour ma part, je dirais comme Sapcal : j'ai passé du temps à mettre des catégories au pluriel, puisqu'il a été décidé qu'il en serait ainsi, et je ne pense pas que j'aurais la motivation de tout refaire en sens contraire...Marc 17 juin 2009 à 13:20 (UTC)[répondre]


Projet communautaire du mois[modifier]

RdV sur Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois pour définir le projet du mois (il serait temps, on est déjà le 9 !). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]

Sauf contestation, ce sera donc La Légende des siècles. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 15:30 (UTC)[répondre]
Si vous êtes d'accord, ce serait donc le projet été 2009 ; et en septembre, on passe à Jean Jaurès. --Zyephyrus 11 juin 2009 à 16:46 (UTC)[répondre]
C'est moi qui avais proposé La Légende, et je le regrette maintenant : cette édition contient une quantité exagérée de notes, commentaires, explications et variantes, qui embarrasseront la lecture plus qu'autre chose... A mon avis, il vaut mieux trouver une édition originale. Enmerkar 11 juin 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]
C'est plus un problème de temps pour le mettre en ligne qu'un problème de lecture. Les notes seront toujours en fin de page. Pour les commentaires et variés, il est facile avec les inclusions faire une version qui correspond exactement au développement du livre et une autre qui ne contient que le texte de Hugo (comme l'a fait d'ailleurs l'atlif). andre 11 juin 2009 à 18:10 (UTC)[répondre]
pour la nouvelle série, il y a aussi cette édition qui est peut-être mieux : [[12]] ? Il y a sans doute moyen de trouver une bonne édition de travail sur cette page [[13]]. Zaran (Discuter) 11 juin 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]

Raccourci clavier pour l’apostrophe courbe[modifier]

Bon soir a tous, j’écris maintenant pour vous avertir que j‘ai trouvé un raccourci clavier. Voici le ( les plus précisément ) raccourci(s) :

  • AltGr + Shift + V donne ‘
    Ce caractère ( ‘ ) U+2018 (codé en 0x91=145 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0145 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est l’apostrophe culbutée/bossue (normalement en forme de 6 plein, ou en forme de coin oblique dont la pointe en haut est vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de bas en haut, mais parfois aussi en forme du symétrique droite-gauche du 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et alors très proche graphiquement de l’accent grave tracé de haut en bas), ou guillemet simple anglais ouvrant ! Il n’est jamais utilisé comme apostrophe (aussi bien en anglais qu’en français ou dans toutes les langues qui ont une apostrophe d’élision) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
  • AltGr + Shift + B donne ’
    Ce caractère ( ’ ) U+2019 (codé en 0x92=146 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0146 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est notre apostrophe courbe/creuse française (normalement en forme de 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de haut en bas, c’est-à-dire exactement comme une virgule élevée verticalement au niveau du haut des capitales), ou guillemet simple anglais fermant ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]

Pour info, la différence entre les 2 est que le raccourci avec un V donne une apostrophe en forme de bosse, alors que le raccourci avec un B donne une apostrophe en forme de creux. Ce message vous facilitera la vie. Je vais mettre les raccourcis claviers en page d'aide.--Galdrad (Communiquer) 13 juin 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Ces raccourcis ne fonctionne pas sur mon installation (Mozilla Firefox 3.0.11 sous Windows XP SP3). Sinon, le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode) donc tes phrases sont incorrectes, il faut utiliser ’ (ou même ' plutôt que ‘ !). D’ailleurs pour une raison que je ne comprends pas (encore) Unicode préconise ‛ (201B) plutôt que ‘ (2018).
La raison vient du fait que le caractère U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) a deux représentations graphiques possibles (voir plus haut), et si on veut absolument avoir la forme de 9 plein inversé droite-gauche, ou le coin oblique dont la pointe est en bas et vers la droite, il faut un autre caractère, ce caractère est alors U+201B (cette forme alternative est souvent celle utilisée en typographie anglaise moderne et dans les polices à espacement fixe comme Courier New, ainsi que Arial et les polices de type sans-serif, mais ne correspond pas à la forme de tradition latine en forme de 6 plein codée en U+2018 (présente dans Times, Times New Roman et les polices de type serif).
Toutes ces formes sont proches, mais varient en fonction des symétries ou rotations: U+2018( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146), les deux caractères codés en 0x91 et 0x92 dans toutes les pages de codes à octet unique de Windows (donc pas les pages de code multi-octets chinoises, japonaises et coréennes) ne sont pas symétriques, ils ont exactement la même forme (ils ont subi seulement une rotation de 180°) : cela donne une bonne distinction quand le glyphe est effectivement courbé en forme de 6 ou de 9 aussi partagé avec la virgule, mais pas bien quand il a une forme de coin, notamment en très petite taille où le creux entre la jambe courbée et le disque est quasiment invisible, et non seulement disparait quand la forme en coin est utilisée, mais disparait en même temps la différence d’épaisseur entre le haut et le bas du coin, ce qui ne permet plus de les distinguer facilement puisque les deux apparaitront alors comme la simple ligne oblique similaire à l’accent aigu ou un petit « / »).
En revanche U+201B ( ‛ ) qui est le symétrique droite-gauche de U+2019 : même en très petite taille, où il deviendra une ligne oblique (similaire à l’accent grave ou un petit « \ »), on continuera à distinguer l’orientation à droite ou à gauche. Ce caractère n’existe pas dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows (donc pas de séquence Alt+0nnn sur le clavier, les anglosaxons, lorsqu'ils n'utilisent pas Unicode mais une page de code Windows, le remplace par l’accent grave avec chasse de l’ASCII U+0060), il est donc encore d’emploi rare, même en anglais...
En français on n’a pas besoin de cette distinction, puisqu’on n’utilise ni U+2018, ni U+201B.
U+2019 est notre apostrophe (et aussi celle utilisée en anglais).
En anglais, on utilisait classiquement U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146) non pas comme apostrophes, mais comme signes de quotation simple (ouvrant et fermant). Mais en petite taille, il devient difficile de savoir lequel est lequel. D’où l’emploi alternatif de U+201B (ouvrant) et U+2019 (fermant).
Mais bien avant que U+201B ait été codé dans Unicode, d’anciennes polices de caractères pour anglosaxons (et en fait les polices sans-serif pour écran) ont modifié la forme de U+2018 pour lui faire adopter celle codée maintenant dans U+201B : plus de rotation, mais plutôt une symétrie. Il reste donc deux représentations graphiques pour U+2018 (selon qu’on utilise une police serif ou une ancienne police sans-serif), mais une seule pour U+201B.
Avant Unicode, les anglo-saxons ont donc largement utilisé le substitut « accent grave avec chasse » (`) U+0060 (présent dans ASCII en 0x60=96, Alt+096 sous Windows) pour cette marque de quotation ouvrante oblique. Cet usage est aussi obsolète (pour eux U+201B est plus adéquat).
Une autre complication est apparue avec U+2018 : il a été utilisé pour une lettre latine (dans des langues polynésiennes à écriture latine, dont l’hawaïen) qui a quasiment la même forme (en forme de 6 ou de coin oblique dont la pointe est en haut et vers la droite). Il n’est pas non plus disponible dans la page de code 1252 de Windows, d’où l'emploi alternatif de « l’accent aigu avec chasse » ( ´ ) U+00B4, Alt+0180 sous Windows) ! Cette autre lettre a depuis été codée séparément dans Unicode.
Voilà qui sera complet pour répondre à ta question.
Bref Unicode ne dit pas du tout qu’il faut abandonner U+2018. Juste qu’il peut être ambigu pour certaines langues, ou difficile à distinguer de U+2019 en petite taille ou avec des polices sans-serif comme Arial, ou à espacement fixe comme les anciennes polices Courier (les nouvelles polices Courier ou Courier New affichent le caractère guillemet simple ouvrant non pas comme devrait le faire U+2018, mais comme le fait U+201B).
En revanche, avec une résolution suffisante, ou une taille de police assez grande, on voit très clairement la différence entre les trois, et on voit que la virgule a exactement le même glyphe que notre apostrophe, à une translation près vers le haut  et cela reste vrai même avec les glyphes courbés traditionnels (et aussi avec les formes modernes en coin, non recommandées car elles ressemblent trop aux accents). Et dans les grandes tailles, sans conteste, même les anglophones préfèrent les formes courbes (come on en voit dans les tailles très agrandies de ces caractères à côté de paragraphe entiers de citations... et ils continueront à utiliser U+2018, bien plus esthétique avec une rotation à 180°, plutôt que U+201B (avec une symétrie droite-gauche) pour cet usage ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:48 (UTC)[répondre]
Personnellement, j’utilise le code Unicode : Alt+0146 ainsi que les copié-collé et une modification de mon monobbok. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:49 (UTC)[répondre]
La valeur décimale 146 est celle du code avec lequel notre apostrophe courbe est codée dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows. Ce n’est pas du tout son code dans Unicode (U+2019, le code décimal serait... Alt+08017 ???).
  • La frappe de Alt+0 suivi d’autres chiffres du pavé numérique donne accès au code décimal dans la page de code ANSI locale de Windows (page 1252 dans les versions latines occidentales de Windows).
  • La frappe de Alt+chiffres du pavé numérique (dont le premier chiffre est non nul) donne accès au code décimal dans la page de code OEM locale de Windows (page 850 dans certaines versions latines occidentales de Windows comme la version française, page 437 aux USA, etc...).
  • Il n’y a pas de combinaison clavier standard sous Windows pour taper les codes hexadécimaux ou décimaux d’Unicode, à l’exception des caractères ASCII (entre U+0020 et U+007E, c’est-à-dire aussi les codes entre 32 et 126 dans toutes les pages de code ANSI et OEM de Windows) qui peuvent être composés soit avec Alt+chiffres ou Alt+0+chiffres, et des caractères Unicode U+00A0 à U+00FF (codés aussi entre 160 et 255 dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows, ainsi que dans le jeu normalisé latin occidental ISO 8859-1) qui peuvent être composés avec Alt+0+chiffres.
  • Les séquences Alt+0+chiffres du pavé numérique, où les chiffres composent une valeur supérieure à 255 ne sont pas supportés, car ils n’existent pas dans la page de code ANSI locale de Windows (comme la page de code latine occidentale 1252) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)[répondre]
Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)[répondre]
Je confirme ! Tes raccourcis, Galrad, sont bogués d’après ta description (que je viens d’annoter entre les lignes de ton message, et conduisent à l’inversion des deux caractères ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:57 (UTC)[répondre]
Pour ceux qui sont sous Linux, il est aussi possible de facilement "reprogrammer" le clavier pour qu'un apostrophe courbe s'affiche quand on appuie sur la touche apostrophe (ou n'importe quelle autre touche, on peut choisir soi-même). Si ça intéresse des gens, je peux expliquer comment j'ai fait. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:30 (UTC)[répondre]
@Kipmaster : Oui, cela m'intéresse :) . J'aimerais surtout savoir s'il s'agit de la même apostrophe courbe que celle que nous sommes censés employer car je m'y perds un peu.--Zyephyrus 15 juin 2009 à 11:50 (UTC)[répondre]
@VIGNERON : Merci, VIGNERON. Est-ce que, si le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode), est-ce que cela veut dire que le glyphe ’ (alt gr + shift +B) est l'apostrophe qu'il nous faut ou est-ce que ce n'est pas cela non plus ? --Zyephyrus 15 juin 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
Oui, le glyphe ’ (« simple guillemet droit ou apostrophe », alt gr + shit + B) est celui qu’il nous faut : « couramment » utilisé (après ' bien sur) et recommandé par Unicode. On peut aussi reprogrammer le clavier sous Windows mais c’est moins facile (avec MKSLC notamment). Sous Mac, il existe un raccourci encore plus simple (je cherche et je vous le redis). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
Merci, ça y est je me suis décidée à mémoriser ton raccourci, ras le bol des manips moins efficaces Sapcal22 19 juin 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
Et pour les guillemets, c'est pareil ( même raccourci mais sans le Shift ). Alt Gr + V donne “ et Alt Gr + B donne ”. Si vous voulez savoir comment je les ai trouvés, je joue avec mes copains de classe à un jeu en ligne, mais dans ce jeu, les joueurs ont des pseudos tellement compliqués que je me suis mit à rechercher des caractères en essayant toute sorte de raccourcis et j'ai obtenu les apostrophes et les guillemets. PS : Je connais aussi biens d'autre caractères : vous pouvez toujours aussi me demander sur ma PDD d'autres raccourci si vous le voulez.Amlt.--Galdrad (Communiquer) 20 juin 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Chez moi non plus ça ne marche pas (sur Mozilla et Chrome). D’ailleurs vouloir forcer une séquence AltGr(+Majuscule éventuelle)+lettre dans une page web est une très mauvaise idée, si ce forçage en Javascript a de l’effet dans le navigateur, car elle détourne une touche normalement assignée par le gestionnaire de clavier. Mon pilote de clavier génère d’autres caractères, et utilise une disposition différente de celle que vous forcez, et cela empêche d'utiliser la fonction normale du clavier.
Il est normal que les navigateurs restreignent ces forçages de fonctions sur AltGr+Lettre ou AltGr+Majuscule+Lettre, car c’est un problème de sécurité si on les détourne de leur fonction normale de génération des seuls caractères réellement tapés par l’utilisateur. Bref si ça marche pour vous dans Internet Explorer, c’est parce qu’il ne fait aucune restriction (et donc IE est bogué).
D’ailleurs le W3C recommande très fortement de ne pas assigner de tels accélérateurs en Javascript sur les touches réservées pour les claviers internationaux, car vous ne savez pas de quel clavier vos utilisateurs disposent.
Bref, tout ce JavaScript n'est que pollution, inutile et nuisible (et contre toutes les règles d’accessibilité). Au lieu de faire ça, indiquez aux utilisateur comment ils peuvent changer de pilote clavier, ou comment installer une disposition différente car c’est très facile à faire sous Windows avec l’utilitaire MSKLC de Microsoft (disponible gratuitement à tout utilisateur de Windows). Verdy p 26 septembre 2009 à 21:48 (UTC)[répondre]
Note importante : j’ai dû changer l’apostrophe présente dans le titre de cette section, car ce n’était pas du tout la bonne : l’apostrophe qui y était était culbutée (c’est-à-dire celle en forme de 6 dans certaines polices, ou en forme de coin oblique dont la pointe est dirigée vers le haut et la gauche) et correspondait au caractère utilisé comme guillemet simple ouvrant en anglais, au lieu du caractère voulu et utilisé aussi (traditionellement dans les polices serif et lse documents imprimés) comme guillemet simple fermant en anglais !
J’espère que votre guide ou votre raccourci, tel qu’il est écrit, ne va pas pousser certains à remplacer les apostrophes correctes par celle qui était là sur le titre de cette section ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

Page auteur Baudelaire[modifier]

J'ai réorganisé la page d'auteur pour Baudelaire, le résultat est visible sur ma page utilisateur. Si cela vous convient, je remplacerai la version actuelle par ma version. Zaran (Discuter) 13 juin 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]

Pour moi c'est oui, je trouve ce que tu as fait plus mieux meilleur que ce qu'on a maintenant. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]
Oui aussi. Je suis juste pas fan de la signature en haut (élément intéressant mais plutôt anecdotique, non ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
J'ai mis ma version sur la page officielle. J'ai enlevé la signature : en effet, elle n'avait pas vraiment sa place en tête de la page. Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:20 (UTC)[répondre]
Voilà une bonne chose de faite. Pour la signature, tu peux toujours la mettre à gauche sous la photo (par exemple) ou bien en bas de page. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]
Voilà, je pense avoir trouvé une place correcte pour la signature Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]
Oui, très bien ! --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]

mise à jour[modifier]

MediaWiki vient d'être mis à jour. Les nouveautés concernant l'extension ProofreadPage sont décrites sur ws.org : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage ThomasV 15 juin 2009 à 18:12 (UTC)[répondre]

Régnier - La Canne de jaspe, 1897/Texte entier voici : 2 exemples d'utilisation de la commande "pages". l'onglet index est ajouté automatiquement. les numéros de pages sont lus depuis l'index. ThomasV 16 juin 2009 à 05:52 (UTC)[répondre]
Merci, Thomas ! Est-ce que remplir pagelist comme ceci suffit pour que tout le reste se fasse tout seul, ou reste-t-il quelque chose à ajouter ailleurs pour que cela fonctionne ? --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
en fait, il n'est pas nécessaire d'utiliser 'pagelist' pour utiliser "pages"; cette commande marche avec tout type d'index. si l'index est une collection de liens, la syntaxe est <pages index="monindex" from="Page1.jpg" to="Page35.jpg" />. Voici un exemple: Bouvard et Pécuchet/Chapitre I
ThomasV 16 juin 2009 à 08:08 (UTC)[répondre]

djvu avec couche texte[modifier]

C'est avec plaisir que je vous annonce que l'extraction de texte djvu est enfin activée. Exemple : Livre:Corneille - Marty-Laveaux 1910 tome 2.djvu (cliquer sur une page inexistante). Pour les fichiers importés avant aujourd'hui, il sera nécessaire de purger la page de description.

ThomasV 17 juin 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]

Si c'est avec plaisir que tu nous l'annonces, c'est avec non moins de plaisir que nous l'apprenons.  :) Voilà une bien bonne nouvelle. Merci Thomas. --Zyephyrus 17 juin 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]
Qu'appelles-tu purger la page de description ? Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 01:46 (UTC)[répondre]
Tu cliques sur l'image du livre dans la page d'index, cela te conduit sur la page de description : c'est celle-là qu'il faut purger. Tu peux choisir dans tes préférences (sous l'onglet Gadgets) d'activer un onglet permettant de purger le cache des pages. Ensuite, il te suffit de cliquer sur l'onglet. --Zyephyrus 18 juin 2009 à 11:34 (UTC)[répondre]
J’avais pas compris de quoi il s’agissait mais je suis allé, j’ai vu et que je suis content Clin d'œil. Merci ! Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 13:32 (UTC)[répondre]
Merci pour l'explication, c'est effectivement très pratique. Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]

Question : quand on corrige l’OCR, cela corrige aussi la couche texte ? Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

non, le fichier n'est pas modifié ThomasV 24 juin 2009 à 13:44 (UTC)[répondre]

Partenariat avec la BNF[modifier]

Bonjour,

Rémi propose une réunion sur IRC pour discuter de ce partenariat, ce soir mardi 16 juin à 21 h (heure française) sur le canal #wikisource-fr (Freenode). Yann 16 juin 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]

Je suis sur IRC (wikisource-fr), mais il n'y a rien. Marc 16 juin 2009 à 19:18 (UTC)[répondre]
oups, ce devait être une erreur de ma part. Marc 16 juin 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]

Petit résumé : la convention est donc presque très bientôt signée. Elle concerne l'envoie par Gallica d'OCR qu'ils ont fait (pour les scans, il faut qu'on les récupère nous même, comme d'hab), plein de comm autour de l'affaire, avec potentiellement des liens de Gallica vers Wikisource, donc potentiellement plein de nouveaux contributeurs et une meilleure visibilité.

On a une liste de livres Wikisource:Dialogue BnF/Liste de textes fournis que la BNF a sélectionnés pour nous. Comme c'est beaucoup de livres et beaucoup de pages (500 000 parait-il), il a été proposé d'en sélectionner un sous-ensemble de 50 pour commencer. Les critères étant les suivants :

  • intérêt pour un contributeur (si on est motivé, c'est mieux)
  • intérêt pour Wikisource
  • qualité de l'OCR fourni par Gallica (voir dans le tableau de la liste), soit, pour commencer, que des œuvres dont l'OCR est déjà de bonne qualité, soit, un peu de tout pour voir.

Après (dans 1 semaine, quand on a sélectionné 50 livres), on les met en ligne et on commence on transmet la liste à la BNF, et on espère pouvoir commencer bientôt.

[Je mets ici ce rappel pour ne pas l'oublier : il me semble qu'on leur a demandé que les OCR comportent des marques de sauts de pages repérables par les bots car ces marques nous permettront de récupérer les textes directement en face des fac-similés, est-ce un faux souvenir ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 14:15 (UTC)][répondre]

J'ai rien oublié ? --Kipmaster 17 juin 2009 à 12:22 (UTC)[répondre]

Le lien : Wikisource:Dialogue BnF/Choix de livres. Marc 17 juin 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
« pour commencer » ??? Est-ce que cela veut dire que, dans tous les cas, nous allons devoir suivre cette liste de 1500 livres jusqu'à plus soif ? (rien de très attirant, certains bouquins ont déjà été faits ici, sur Gutenberg ou ailleurs) Je me demande franchement ce que Wikisource a à y gagner, à part un peu de crédibilité (et encore) et si ce n'est pas un moyen pour les pouvoirs publics de faire travailler des bénévoles plutôt que d'embaucher des gens. Si, au moins, la BnF s'engageait à nous numériser, à terme, notre liste de livres... Enmerkar 17 juin 2009 à 21:51 (UTC)[répondre]
« pour commencer » signifie juste que l’on n’exclut pas de continuer, on commencer par en faire 50 et on avisera ensuite. Il n’y a pas - à ma connaissance - d’obligations de faire tout les livres (Rémi, tu confirmes ?). Ceci dit, je ne vois pas quel serait le problème à faire tout les livres (si il ont déjà été fait, avec la même édition et tout et tout, cela peut servir de vérification, sinon chaque livre est intéressant). Ce que Wikisource a à y gagner ? 1500 OCR tout simplement, plus quelques effets secondaires annexes (crédibilité, etc.). Si on ne fait pas preuve de bonne volonté, pourquoi la BnF nous aiderait-elle ultérieurement ? C’est donnant-donnant et gagnant-gagnant.
@Kipmaster : je ne me rends pas bien compte, bonne qualité de l’OCR c’est combien en % ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 10:03 (UTC)[répondre]
De ce que j'ai compris, il n'y a en effet pas d'attente particulière de la part de la BNF. On fait ce qu'on veut à la vitesse qu'on veut (de toute façon, s'ils ne payent pas, ils ne peuvent pas vraiment exiger quoi que ce soit). "Pour commencer" ça veut juste dire que si on met 1500 livres d'un coup, ça va être le bordel, donc on va commencer par en mettre juste 50.
Ce qu'on attend principalement, nous, de cette histoire, c'est plein de nouveaux contributeurs grâce à des liens ou de la pub depuis la BNF (on verra bien hein).
@Vigneron : aucune idée pour les pourcentages... --Kipmaster 18 juin 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
Je comprends la réaction d'Enmerkar. Pour ce que j'en sais, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir ce qu'est Wikisource, à part pour ce qui concerne la correction des OCR par des bénévoles ; ainsi la question des scans ne semble-t-elle pas les avoir effleuré. De même, il ne semble pas y avoir de logique dans la liste : pourquoi ne pas avoir fait plutôt une liste thématique ou consacrée à des auteurs précis ? Cela aurait sans doute donné plus d'intérêt à un travail de correction qui demande beaucoup d'efforts et de temps. Sur ce point également, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir quelles seraient les meilleures conditions pour réaliser ce travail : une liste est donnée, et puis c'est tout. Néanmoins, même si les conditions me semblent peu idéales, c'est évidemment loin d'être négatif, puisque cela doit permettre de faire mieux connaître Wikisource, et c'est certainement, du moins je l'espère, une première étape vers un partenariat plus satisfaisant. Il faut l'espérer, car pour ce qui est des OCR et des scans, il y a tout de même déjà mieux ailleurs, par exemple sur l'Internet Archive qui propose des fichiers djvu en couleurs d'une qualité irréprochable, ces fichiers contenant en outre des OCR de très bonne qualité, ce qui fait qu'il n'y a qu'à importer des fichiers et l'ocr est extrait automatiquement. Entre les œuvres d'Anatole France sur Gallica et sur Internet Archive, il n'y a même pas à choisir... Contribuer à ce partenariat, cela pourrait être l'occasion de leur demander de faire un effort, par exemple en nous fournissant des djvu, en numérisant mieux, etc. Sinon, effectivement, ça ne sert à rien, et mieux vaut aller là où les ressources sont le plus facilement utilisables et de meilleure qualité. Marc 18 juin 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
Je comprends aussi sa réaction, mais je n’ai pas du tout la même. À cheval donné, je ne regarde pas les dents et je vais de l’avant avec ce que l’on me donne. Le partenariat a été conduit par Rémi qui n’est pas Wikisourcier et qui ne connaissait apparemment pas l’importance des scans-DJVU-mode page (qui ne sont pas la chose la plus visible pour le lecteur d’ailleurs). Maintenant, il le sait, donc pour une éventuelle prochaine fois, cela n’ira que mieux (en mettant naïvement de côté les problèmes internes à la BnF). Mais pour qu’il y ait une prochaine fois, encore faut-il que cette fois-ci ce passe bien. Je compte donc sur nous pour que chacun fasse de son mieux.
Marc : parmi les 1500 textes, tu ne va pas me dire qu’il n’y en a aucun qui t’intéresse quand même ? (et sinon, je ne sais pas à quoi correspond exactement les % mais il y en a 200 au dessus de 95 % donc a priori plutôt de bonne qualité). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
Oui, comme je le disais, en ce qui me concerne, je vois cela comme une première étape (je l'espère), car c'est bien sûr une très bonne chose de voir que Wikisource peut intéresser la BnF (cela peut créer des opportunités au-delà). Et donc, même si l'on peut trouver à redire (mais cela tient manifestement à certaines circonstances), je suis d'accord qu'il vaut mieux que ce premier partenariat se passe bien, même s'il faut bien voir que c'est, me semble-t-il, beaucoup demander à des bénévoles. Le résultat n'est pas garanti, mais Wikisource a de toute façon le temps de se développer. Sinon, pour la liste, il y a sans doute certains textes qui pourraient m'intéresser, mais, comme je le disais, c'est souvent plus simple de regarder sur Internet Archive s'ils n'ont pas déjà les djvu (ce qui est le cas pour Anatole France et d'autres). Marc 18 juin 2009 à 15:04 (UTC)[répondre]
En tant que bénévole, qui donne beaucoup de son temps à l'édification de la culture de l'humanité numérique, mon travail se porte naturellement sur les livres et textes qui m'intéressent pour telle ou telle raison. J'imagine que c'est le cas pour tout le monde ici. Me voir imposer une liste de tâches est inimaginable, sauf si Wikisource et moi avons quelque chose à y gagner :
- de nouveaux contributeurs ? ok, l'édification de la culture de l'humanité numérique accessible en mode texte se fera un peu plus vite ; mais la BnF a-t-elle au moins mentionné ce projet de collaboration avec Wikisource quelque part ? (c'est une question, je ne suis pas allé voir...)
- de nouveaux scans ? dans ce cas, oui, je fonce, mais cela me semble assez hypothétique que la BnF veuille bien accepter des suggestions de lecteurs/bénévoles si nous n'en faisons pas une de nos conditions.
Il nous faudrait plus que des années avant d'arriver à faire ces 1500 livres, même avec quelques nouveaux contributeurs, et nous ne sommes pas certains d'avoir quelque chose au bout. Il faudrait donc que les 50 premiers livres (qui représentent déjà un travail non négligeables), ou les 100 premiers si les choses ont déjà été décidées, constituent un véritable premier accord, au terme duquel Gallica s'engage à nous scanner quelques-uns des livres que nous demandons. Mais pas après 1500...
Je ne sais pas comment les choses se sont passées, mais encore une fois nous n'avons quasiment pas été consultés. Enmerkar 18 juin 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]
Euh, sauf erreur, personne n’impose rien à personne. Même question que pour Marc, parmi les 1500 textes, il y a bien au moins un texte qui t’intéresse quand même ? non ? Et si non, tu as Wikisource:Demandes de scans à la BNF (page crée en septembre 2008 tout de même, tout comme Wikisource:Dialogue BnF ). La BnF ne va surement pas parler de ce projet si il ne fonctionne pas ! Par contre on pourrait éventuellement faire de la pub de nôtre côté (que penseriez d’un petit bandeau "texte fourni par la BnF" ?). Tu me sembles bien pessimiste sur les délais (si les OCR sont de bonnes qualités, cela peut aller très vite). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]
Toute la question tourne justement autour de cette page "Demandes de scans à la BnF" ; pour l'instant, elle n'a pas (que je sache) été soumise à la BnF qui ignore non seulement son existence, mais surtout que notre but pourrait être d'échanger notre travail contre la mise à disposition des scans de ces livres. Un échange de bons procédés... Enmerkar 19 juin 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]
À mon avis les gens viennent chez nous, comme ils viennent à la BnF, parce qu'ils y trouvent des textes sans pub, ce serait dommage de ruiner par des pubs sur les textes à la fois leur bonne réputation et la nôtre. Mais reconnaître publiquement tout ce que nous devons à la BnF, et même en donner des comptes exacts, peut servir le même but. Par exemple en créant des catégories par source. Cela permettrait d'exploiter l'idée de Vigneron sans distraire des textes. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 13:17 (UTC)[répondre]
Je ne pensais pas du tout à de la pub. Cela peut se faire de très diverses manières : catégorie cachée, catégorie, bandeau en page de discussion, bandeau en page principale, un peu comme Modèle:DP-EU). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]
La qualité des OCR est évidemment importante si l'on veut pouvoir travailler efficacement. Et je rejoins donc Marc sur ce sujet.
Je pense cependant que le projet est intéressant, et qu'il est possible d'expliquer à la BNF qu'un certain nombre de livres sont déjà disponibles en mode texte - au sens large, incluant donc le mode page - avec une grande qualité ; parmi ces livres, une partie provient de scan de la BNF et des liens peuvent déjà être créés, et ce, même si ces livres ne font pas parti de la liste des 1500 ouvrages proposés. En définissant avec eux un protocole de communication wikisource --> Gallica (mensuel, trimestriel, ?) on pourrait leur transmettre nos nouveautés en ce qui concerne les livres océarisés/relus/validés de qualité. En effet, je suis persuadé qu'ils ne vont pas d'eux-même chercher à voir les liens qu'ils pourraient créer.
Avantage : le wikisourcien choisit le livre qu'il a envie (qu'il soit ou non dans la liste des 1500), la seule condition étant de fournir uniquement à Gallica les œuvres avec des éditions qui ont été scannées par eux (et ce, même si on utilise un scan provenant d'Internet Archive, du moment qu'il s'agisse de la même édition, il n'y a pas de problème). Exemple : Les Misérables tome 1 (Fantine) a été validé à partir d'une édition provenant de Gallica. De même pour La Case de l'oncle Tom, etc. François 19 juin 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]
J'ai vu que les mémoires de Raymond Poincaré, Au service de la France : neuf années de souvenirs était dans la liste des 1500. Le tome V et la moitié du tome IV sont disponibles en mode texte, et je m'engage à terminer le tome IV avant la fin de l'été si personne ne s'y met avant. Je propose de choisir cette œuvre parmi les 50 premiers. François 19 juin 2009 à 21:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ces précisions, François, qui sont les bienvenues. Enmerkar 19 juin 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Ajouté. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 08:56 (UTC)[répondre]
Je rejoins François sur la question du dialogue avec la BNF : il est prévu qu'on ait une sorte de reporting (désolée pour le mot, ça fait très marketing...) sur ce qui se passe sur Wikisource. Il n'y a aucune obligation de résultat de toutes façons. La question des scans peut très bien être abordée au cours de ce reporting, par exemple. Je crois que le partenariat avec Wikisource est quelque chose d'important pour les personnes qui, à la BNF, s'occupent de la numérisation. C'est un partenariat assez lourd à mettre en place, avec forcément quelques ratés, mais l'essentiel de la convention qui va être signée porte vraiment sur les grands principes (collaboration, etc) et pas sur les aspects matériels, qui auront besoin de temps pour se rôder. L'essentiel, à mon sens, est que Wikisource va s'enrichir de nouveaux textes, j'espère de nouveaux contributeurs, et que ce projet ainsi que les autres projets Wikimédia ont des choses à apprendre à des grosses "boutiques" comme la BNF, et que ces "boutiques" le savent. Pour ma part je travaille à chercher de potentiels nouveaux contributeurs du côté des profs littéraires, à la retraite ou non. Je vous tient au courant. Serein 22 juin 2009 à 21:28 (UTC)[répondre]
/me applaudit sa présidentille \o/ En parlant de profs, tu crois que l’on pourra embaucher M. Boissière ? Clin d'œil
Sinon, un extrait de la réunion IRC :
<RemiMathis> On doit leur donner des stats chaque trimestre
<RemiMathis> mais rien n'est plus précis que cela
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
Ce que tu dis sur le compte-rendu du partenariat et sur l'implication de certaines personnes à la BNF est particulièrement intéressant, mais cela illustre aussi le fait que les informations concernant Wikisource n'arrivent qu'au compte-goutte sur Wikisource, ce qui laisse la forte impression que l'on ne nous donne pas toutes les informations, informations gardées par devers soi par certaines personnes qui ne semblent pas estimer que les bénévoles de Wikisource méritent d'être tenus au courant de ce qui se passe à propos du projet dans lequel ils s'impliquent. Marc 24 juin 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]
Marc, je veux bien reconnaître qu'il y a eu des ratés dans la communication, mais pas de cette sorte de mépris que tu sembles imaginer. Vraiment pas... Après, plus je réfléchis, plus je me dis que malheureusement Wikimédia France agit sans doute un peu avec vous comme si la communauté de Wikisource était aussi énorme et "foutoir" que celle de Wikipédia. Du coup, on préfère agir et dire ensuite. C'est peut-être une mauvaise solution, je ne sais pas, il faudrait en discuter plus longuement sans doute. En tous cas, ce qui est sûr, c'est que dans tous les projets de partenariats qu'on peut avoir en route, et qui sont maintenant plus des demandes d'institutions que des démarches venant de notre part, Wikisource et Commons sont les deux projets où il semble qu'il y a le plus, et le plus facilement, de choses à faire. Après, il me semble essentiel que la communauté de Wikisource puisse grandir harmonieusement pour pouvoir mener à bien ces projets et aussi continuer à faire ce qu'elle veut faire. Et ça effectivement, il faut qu'on le fasse avec vous. Je suis à disposition pour en discuter, bien entendu Sourire Serein 24 juin 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]
@Marc : Wikimedia France ne communique probablement pas assez (mais je compte sur la présidentille pour arranger cela Clin d'œil) mais de ton côté as-tu été cherché les infos ? Tu étais à la réunion IRC, tu as eu accès à l’essentiel des informations et tu pouvais poser toutes les questions que tu voulais. Il n’est pas toujours facile de savoir qui désire quel information. Personnellement, voyant le partenariat BnF tardé, j’ai envoyé un mail à Rémi pour avoir les infos. Tu peux même adhérer à WM-fr si tu veux un accès plus direct (et voir comment cela se passe de l’intérieur et constater que cela peut être le foutoir). Il faut dire aussi que environ 99 % des adhérents de WM-fr sont des wikipédiens, mécaniquement leurs intérêts se portent plus vers la Wikipédia. Si des wikisourciers adhèrent cela pourrait faire changer les choses. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

Hello ![modifier]

Bonjour chers Wikisourciers, un petit mot pour me présenter vite fait. Je suis Alchemica, admin sur Wikipédia, et je passe chez vous pour déposer quelques textes que l'on nous a aimablement transmis via OTRS. Je ne pense pas devenir un contributeur très régulier faute de temps, car WP m'en bouffe déjà pas mal, aussi vais-je me contenter de faire quelques transferts ponctuels comme aujourd'hui. Enfin, voilà, mes amitiés à tous... Alchemica 18 juin 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

Slt Julien. De quelques textes s’agit-il ? Uniquement L’Art ancien, un espace de polémique à l’Exposition universelle de 1905 ? (en passant, j’ai renommé pour corriger la faute typographique). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]
C'est le premier, j'en ai encore un petit stock du même auteur sous le coude. Ça va, j'ai bon, j'ai pas fait n'importe quoi ? Alchemica 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]
Disons que tu as fait le minimum syndical (il y aurait moyen d’avoir les scans ?). Merci à Christine Renardy en tout cas de libérer ce contenu (en passant, si tu avais des infos pour créer améliorer sa page). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]
J'ai les fichiers au format .doc, c'est principalement des essais historiques tirés de ses divers ouvrages. Je vais faire une petite liste thématique demain. Alchemica 18 juin 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]
Bonjour et bienvenue,
C'est quel genre de textes ? Peut-être pourrais-tu donner ici une liste pour que les contributeurs puissent revoir la forme. Marc 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]

Page pour les éditeurs[modifier]

Bonjour,

Je me demandais si il serait pertinent de créer des pages pour les éditeurs (et maison d’édition éventuellement). Typiquement je pense à Alphonse Lemerre cité un peu partout. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, je me suis posée la question mais sous forme de catégorie lorsqu'on a des modes pages. Si l'éditeur a publié des préfaces ou notes, effectivement, il y a intérêt à lui créer une page sinon il ne devrait pas figurer dans les boites de titre des livres mais uniquement dans les pages de discussion ou en mode page. Si l'on a plusieurs éditions d'un même texte, cela se complique, ce qui différencie c'est l'année, l'éditeur... Sapcal22 20 juin 2009 à 10:44 (UTC)[répondre]
Si l’éditeur a publié des préfaces alors il devient auteur (peut-être pas dans le sens noble du terme mais auteur tout de même). Donc on peut facilement lui dédié une page. Mais quand il n’a rien écrit ? Page or not page ? Et pour ceux sur qui on a écrit ? On pourrait faire des sortes de pages portails sur des personnalités (les rois de France par exemple qui ont peu ou pas écrit et sur lesquels on a beaucoup écrit).
Que pensez-vous de Alphonse Lemerre ? (utiliser le modèle {{Auteur}} me gène un peu, mais – à ma connaissance – on a rien d’autres). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]
Michel Lévy frères --Maltaper 22 juin 2009 à 12:44 (UTC)[répondre]
À première vue il suffit de créer un modèle Éditeur, qui classe les éditeurs dans les éditeurs ; mais la place du portail éditeurs est-elle sur Wikisource ? Je le verrais plutôt sur Wikipédia. Quelles raisons exactement de le mettre sur Wikisource ? Dans le même ordre d'idées, je trouverais passionnant de faire ou d'enrichir un portail sur la typographie : mais là aussi il me semble que sa place serait plutôt sur Wikipédia. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 13:30 (UTC)[répondre]
Pitié, par de nouveau modèle ! On pourrait adapter {{Auteur}} qui existe déjà (et qui s’utilise déjà très bien, cf. les deux exemples).
Le rapport entre éditeur et œuvre ? Le lien est peut-être pas aussi important qu’entre auteur et œuvre (quoique) mais il est assez fort et plutôt intéressant selon moi. Disons, que cela permet de classer les œuvres selon un autre point de vue, ce qui peut être très pertinent aussi (dans le cas de Lemerre, la liste de ses publications est même très pertinente par rapport au Parnasse). Cela peut-être vu comme un mini-portail hyper-spécialisé.
Certaines choses peuvent très bien être en double sur WS et sur WP (la plupart des portails sont déjà en double). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]

Poésie en mode page[modifier]

Y a-t-il une solution d'affichage pour ce problème ? Entre cette page et celle-ci, le texte devrait se suivre sans ligne blanche, or l'édition avec les balises "poem" en insère une automatiquement... Enmerkar 21 juin 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]

J'ai également été confronté à ce problème pour les Fleurs du Mal. Il semblerait que pour le mode page, il faut mieux taper les poèmes en insérant un <br /> au début de chaque ligne. Par exmple Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/227 et page suivante. Zaran (Discuter) 21 juin 2009 à 14:08 (UTC)[répondre]
Je n’aime pas de tout cette solution de bidouille avec une balise de retour chariot. Quelqu’un pourrait-il vraiment regarder la balise poem et la corriger (ce serait infiniment plus simple, plus logique, et surtout plus propre). Cdlt VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]


Apparement il est possible d'utiliser poem en mode page, en modifiant le css. La solution est sur de:MediaWiki:Common.css ThomasV 24 juin 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
c'est fait ThomasV 24 juin 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Cela veut dire que l’on peut arrêter d’utiliser les <br /> ? Youhou, merci beaucoup ! Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
J'ai testé, ça marche impec, merci Thomas !! (cf. Roman (Rimbaud)) --Kipmaster 25 juin 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]
Oui, merci Thomas. Enmerkar 26 juin 2009 à 06:23 (UTC)[répondre]
Des ennuis à nouveau ici : où est le problème ? Faut-il remettre les <br /> ? --Zyephyrus 5 août 2009 à 19:23 (UTC)[répondre]
Il n'y a aucun problème. Il faut juste apprendre à se servir du modèle Page. J'ai corrigé ici: http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Satire_4_(Perse)&diff=1092738&oldid=1091945.
ThomasV 6 août 2009 à 13:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,

je viens de voir que le dictionnaire de Trévoux (important dictionnaire jésuite du XVIIIe siècle) avait sur Wikisource un canevas tout prêt apparemment ( ) mais apparemment qu'il n'y a ni scans ni textes. Un contributeur de Wikipédia vient de m'annoncer qu'il dispose d'une des éditions et me demande si ça intéresserait quelqu'un. Est-ce que le canevas présent veut dire que quelqu'un a déjà les scans et travaillera dessus, ou que c'est juste une trame de départ sans rien derrière et qu'on peut donc apporter les scans et travailler si on les a ? --Serein 22 juin 2009 à 21:12 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je n'ai pas l'impression que le contributeur qui a créé les pages soit pour le moment très actif. Si je ne me trompe pas, il existe une édition en djvu avec l'ocr sur l'Internet Archive. Marc 22 juin 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
Il y a des bouts de textes sur l'édition 1771 Biographie_universelle_ancienne_et_moderne_-_Index_alphabétique_-_A, mais en effet pas de scans. D'accord avec Marc, il parait bien de commencer par uploader les Djvu d'Internet archive sur commons (qui semble être aussi l'édition de 1771). --Kipmaster 24 juin 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
c'est fait. Commons:Category:Dictionnaire de Trévoux contient 6 volumes. Un autre est sur Commons mais non catégorisé car s'il l'est la catégorie ne s'affiche plus ([14]). Et il reste à convertir en djvu un volume ([15]). Je n'y arrive d'ailleurs pas. Le fichier est trop gros pour "pdf to djvu GUI". Si quelqu'un souhaite essayer... Pyb 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]
Voilà File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, VI.djvu --Kipmaster 4 juillet 2009 à 00:18 (UTC)[répondre]

Organisation du travail de Louis Blanc[modifier]

Bonsoir,

J'ai mis sur Wikisource deux versions de l'Organisation du travail de Louis Blanc.

  • Première édition publiée dans la revue du progrès en 1839 ou 1840 [16]
  • Cinquième édition publiée Au bureau de la Société de l'industrie fraternelle en 1847 [17]

Est-ce qu'indiquer la date de publication de ces versions convient ?

ou faut-il plutôt indiquer l'édition ?

--Pyb 22 juin 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Je viens de lire Wikisource:Scriptorium/Mars_2009#Conventions_de_nommage, il semble dorénavant nécessaire d'utiliser les sous-pages. Cela donnerait :
N'est-ce pas trop long ? --Pyb 23 juin 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
Cela présente l'avantage d'être très clair et lisible ; mais peut-être que nous passons d'un extrême à l'autre après l'époque où on donnait des titres du genre bur_sté_ind_frat... Faut-il rechercher un moyen terme ? --Zyephyrus 23 juin 2009 à 12:19 (UTC)[répondre]
Euh, Pyb, j’ai pas bien compris : ce sont deux livres différents ou pas ? (because 292 vs. 486 pages c’est bizarre). Perso, je suis pas fan des parenthèses non plus. /me découvre la nouvelle convention… Youhou ! Et dire que pour les poèmes, on me dit de mettre des parenthèses… Par contre, on devrait activer un système comme sur Wikibook, ce serait plus logique. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]
Ce sont deux versions différentes. Le texte change un peu et l'édition de 1847 est augmentée entre autre d'un appendice. Pyb 23 juin 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]
Les parenthèses pour les poèmes, c'est un autre problème : les homonymies. Enmerkar 23 juin 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]


J'ai opté pour :

Clin d'œil --Pyb 23 juin 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]


Trier les index[modifier]

Bonjour,

Je suis étonné de voir que Catégorie:Index ne possède pas de sous-catégories en fonction de l’avancement. Cela pourrait être mis en place (éventuellement par un bot), qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 10:41 (UTC)[répondre]

Un bot peut-il automatiser ceci qui a été construit par Kipmaster ? Il me semble que ce projet a été repris de divers côtés et je me demande qui y arrivera en premier. Sera-ce toi, Vigneron ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:12 (UTC)[répondre]
Il vaudrait mieux travailler ensemble. Marc 24 juin 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]

La question a été posée par Billinghurst sur oldwikisource:Wikisource talk:ProofreadPage. J'ai prévu de créer une page spéciale qui liste les index en fonction de leur avancement, mais ça risque de prendre du temps. ThomasV 24 juin 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]

Ok, si tu t’en occupes, c’est bon, je ne suis pas pressé. Comme le dit Marc, il vaut mieux être coordonné. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]

je ne peux pas garantir de délai; il peut être intéressant d'utiliser un robot en attendant d'avoir mieux, surtout si ce robot est déjà prêt ThomasV 24 juin 2009 à 14:42 (UTC)[répondre]

DjVu[modifier]

Avez-vous déjà rencontré des problèmes avec des fichiers djvu ? Commons n'arrive pas à afficher la vignette de ce fichier File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu. Lorsque je souhaite créer la page Livre: il m'indique que le fichier n'existe pas. On peut remarquer que la résolution n'est pas indiquée sur la page de description du fichier.


J'ai uplaodé le fichier à plusieurs reprises, sans succès. Pyb 24 juin 2009 à 11:41 (UTC)[répondre]

Était-ce un seul fichier ou un multipage ? On rencontre les djvu sous les deux formes. Si je ne me trompe pas, il faut sauvegarder le multipage sous la forme d'un seul fichier. Est-ce de cela qu'il s'agit ici ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]

Oui, au début, j'avais rencontré le même problème. Je fais un essai pour réimporter le fichier. Marc 24 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]

c'est un bug lié à la lecture de la couche texte. Je l'ai corrigé, mais il faudra attendre la prochaine mise à jour pour que la correction soit active. ThomasV 24 juin 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Merci à tous. Pyb 24 juin 2009 à 13:45 (UTC)[répondre]

Compte rendu du projet ENVT et prochaines étapes[modifier]

Voici un point sur le projet de numérisation et de mise en ligne des thèses de l'école nationale vétérinaire de Toulouse.

Le projet consistait dans un premier temps à financer la numérisation de 95 thèses du fond ancien de l'école. La société Azentis s'est chargée de la numérisation des documents du XIXe siècle. Il s'agit d'un prestataire reconnu auquel les bibliothèques font appel.

Dans un second temps, l'association a mis en ligne ces thèses. Elles sont hébergées sur Wikimedia Commons au format DjVu. Voir Commons:Category:ENVT thesis digitized by Wikimedia France.

La troisième étape consiste à proposer ses œuvres en mode texte sur le site Wikisource. À l'heure actuelle, 38 thèses se trouvent sur Wikisource, soit environ 1400 pages. Une œuvre a été validée : Des causes de l’infériorité de l’agriculture française.


Ce projet semble avoir facilité les contacts entre Wikimédia France et les bibliothèques. Wikisource souffrait d'un manque de notoriété et de l'image négative de Wikipédia. A cela s'ajoutait la position de la BNF qui ne pouvait pas proposer autre chose que des fac-similés sur son site et qui du coup le justifiait en disant qu'elle ne souhaitait pas introduire d'erreurs dans les œuvres lors de la phase d'océrisation. On m'a reproché lors d'un colloque que Wikisource introduisait des erreurs dans les textes en sous-entendant que des amateurs ne pouvaient pas s'occuper de ce genre de choses.

Cela permettra dans le futur de monter des projets qui intéressent plus les wikisourciens.


Voici ce que peut faire l'asso pour Wikisource :

1) Financer la numérisation d'œuvres. Si vous avez des documents remarquables que vous souhaitez numériser, n'hésitez pas à le signaler.

2) Financer une infrastructure technique et/ou le développement de logiciels. Il peut être intéressant par exemple de mettre en place un serveur pour convertir les pdf en djvu (pour soulager any2djvu.djvuzone.org). Mais l'extension pour Mediawiki qui affiche les PDF page par page comme les djvu est en phase de test. Est-elle vraiment prête car cela fait des années qu'on l'annonce... Dès qu'elle sera prête, Wikisource préférera-t-elle le format pdf ?


On peut également regarder du côté de l'OCR. Peut-on améliorer Tesseract ? Voulez-vous une licence de Finereader ?

@ThomasV : te faut-il quelque chose en particulier (un serveur, des logiciels...) pour poursuivre tes développements ?


Voilà quelques pistes pour initier la réflexion. --Pyb 24 juin 2009 à 13:42 (UTC)[répondre]

« Wikisource préférera-t-elle le format pdf ? » Euh, probablement pas. On peut utiliser le PDF pour des raisons compatibilités, impressions, etc. mais c’est optionnel. Le DJVU nous est indispensable par contre pour valider les œuvres.
Ce serait bien de faire une page ou un portail pour regrouper ces textes (au minimum une catégorie). Qu’en pensez-vous ?
PS : je signale De l’origine de la peste bovine, Race bovine bazadaise, et Essai sur la race bovine gasconne qui pourrait assez facilement être validés. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]
Merci, Pyb, de ce compte-rendu.
Question : Finereader fait-il toujours mieux que Tesseract, ou leurs capacités relatives ont-elles évolué depuis les dernières comparaisons ? Si Finereader fait mieux, je pense personnellement qu'un OCR de bonne qualité est le premier de nos besoins ; et je pense que les djvu viennent dans nos besoins tout de suite après, sauf si on peut charger les pages aussi rapidement avec des pdf mais pour le moment, ce n'est toujours pas le cas, bien qu'il y ait eu des progrès. --Zyephyrus 24 juin 2009 à 14:57 (UTC)[répondre]

Merci pour ces informations intéressantes (le reproche sur les amateurs qui introduisent des erreurs est instructif). Zyephyrus, pour l'OCR, d'après mon expérience, tesseract donne de bons résultats sur des images de qualité, mais finereader reste dans l'ensemble beaucoup mieux. Marc 24 juin 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]

Merci pour le compte rendu. Je n'ai pas de besoins particuliers.
Il ne sera pas possible d'utiliser Finereader sur le Toolserver, car seuls les logiciels libres sont acceptés. En revanche, depuis qu'il est possible de lire la couche texte des djvu, l'utilisation de FineReader (ou autre) est simplifiée. J'attire votre attention sur le fait qu'il est possible de compléter les fichiers djvu déjà présents, si leur couche texte est mauvaise ou inexistante.
ThomasV 24 juin 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Si Pyb nous obtient une licence FineReader, comment pourrons-nous nous en servir en pratique ? Est-ce que ce dont tu parles sera possible ailleurs que sur le Toolserver, Thomas ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 17:10 (UTC)[répondre]
techniquement, il est toujours possible de faire ça sur un autre serveur, mais (1) c'est pas moi qui m'y colle et (2) je doute qu'une licence Finereader classique autorise l'utilisation du logiciel par un nombre inconnu d'utilisateurs à travers un service web ThomasV 24 juin 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]

Renommages et syntaxe[modifier]

Qu'est-ce qui vaut mieux, que je termine la création des chapitres de L’Ami commun avec l'ancienne syntaxe : L’Ami commun - II, 14, et je demande ensuite qu'un bot renomme toute la série sur le modèle de L’Ami commun/Deuxième partie/Chapitre 14, ou bien que je demande les services du bot tout de suite sur la partie déjà faite afin de continuer avec la nouvelle syntaxe ? Est-ce que l'une de ces deux solutions présente un avantage par rapport à l'autre ? --Zyephyrus 25 juin 2009 à 11:49 (UTC)[répondre]

Ben la deuxième solution nécessitera moins de ressources (les titres sont directement bon et sans besoin d’être renommer) mais cela ne change pas grand chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]
Puisque la différence est peu importante je continue avec la syntaxe antérieure, par souci de cohérence, les renommages se feront plus tard. Merci de ta réponse. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]
Rappel : il est déjà possible de trier nos listes avec cette syntaxe (cliquez sur le sablier de Tri par auteurs) et le plus urgent serait déjà de trouver un moyen d'obtenir la liste complète des livres dont nous disposons en DjVu. La catégorie:index affiche la liste par paquets de 200, triés selon des nommages dont les critères avaient été jusqu'à récemment non définis et donc hétéroclites, est-ce que quelqu'un saurait comment afficher toute la liste et comment la trier ? J'envisage de copier les paquets de 200 à la suite les uns des autres, et les renommer un par un (1 224 index... ), existe-t-il des moyens plus rapides d'obtenir cette liste ? --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]
Moi je connais ça: [18]. --Kipmaster 26 juin 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Ah, tu l'avais expliqué mais j'avais oublié ! Autant pour moi, merci Kipmaster  :) --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]

Beaucoup d'utilisateurs m'ont demandé de pouvoir trier les pages d'index en fonction de leur état d'avancement. Je vais créer une page spéciale pour celà. Je pense qu'il serait utile, sur cette liste, de pouvoir trier les livres en fonction des métadonnées contenues sur la page d'index (titre, auteur, etc). Pour faire ça, il sera nécessaire de standardiser le format des pages d'index. Elles le sont presque toutes, à l'exception de quelques anciennes pages d'index sur fr.ws, qui sont dans Catégorie:Index ancien modèle. Il faudrait les mettre à jour. J'en ai déjà converties un certain nombre au cours des derniers mois. Si quelqu'un ne sait pas quoi faire, voici une tâche ingrate et fastidieuse, mais utile. les autres sous-domaine de wikisource n'ont pas ce problème, car ils ont adopté le système après nous. :-) ThomasV 26 juin 2009 à 13:25 (UTC) (PS : ce n'est pas urgent )[répondre]

Moi je veux bien mais il me faut quelques explications (quand j’édite Livre:Essais - Livre I je n’ai pas la page habituel, commet l’obtenir ?). J’ai tenté un renommage mais c’était une erreur (SOS admin de ménage Triste). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
Explications dans Questions techniques ici. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

il faut 1) éditer la page, 2) supprimer tout le texte de la boîte texte (utiliser la fonction couper-coller, pour le récupérer ensuite) 3) cliquer sur visualiser 4) récupérer le texte coupé, et remplir les champs ThomasV 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Oui mais Vigneron tu as renommé en djvu un fichier qui ne l'était pas, c'était des jpg, --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]
Oui, je sais mais j’ai vu après coup (d’où mon SOS admin ! sorry, merci de corriger mes erreurs, pour pénitence je ferais la mise à jour de ces index). J’ai compris le truc Livre:Essais - Livre II \o/ Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas s'il existe des moyens plus rapides que de convertir toutes les images jpg en djvu, puis relier toutes les images djvu ensemble pour refaire un fichier. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:27 (UTC)[répondre]
on peut aussi convertir les jpg en djvu, mais ça demande plus de travail, car il faut alors déplacer beaucoup de pages... ThomasV 27 juin 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]


comment ça fonctionne ?[modifier]

c'est la première fois que je visite ces projets de wikipedia et comme j'adore la lecture, j'étais attirée par ce projet. Mais je n'ai pas beaucoup compris sa fonction, il y a ici des textes (extrais) de livres, ou des livres complets ? C'est comme une sorte de bibliothèque en ligne ? Comment on peut contribuer ? Est-ce que c'est seulement en français ou il y a des livres en d'autres langues et pour des auteurs non francophones ? J'espère que quelqu'un répondra à mes questions car à mon avis, c'est un projet digne d'être développé et amelioré. Et félicitations pour ceux qui l'ont lancé et ceux qui y travaillent. Arwen.lb 28 juin 2009 à 12:45 (UTC)Arwen.lb[répondre]

Cette plaquette de présentation date du temps où nous avions 20 000 textes (plus de 50 000 aujourd'hui) mais elle devrait répondre je crois à tes questions.
Bienvenue, Arwen.lb, parmi les wikisourciens.  :) --Zyephyrus 28 juin 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Tu trouveras des liens vers les wikisources des autres langues dans la colonne de gauche de la page d'accueil de Wikisource --Zyephyrus 28 juin 2009 à 18:23 (UTC)[répondre]
Bienvenue. Tu peux aussi trouver des informations sur les pages d'aide. N'aie pas peur d'essayer, tout peut être remis dans le bon ordre si tu fais une erreur. Car l'erreur est humaine, les wikisourciens le savent. Bonne continuation. François 28 juin 2009 à 20:48 (UTC)[répondre]

sources[modifier]

Bonjour,

Pourrait-on m'indiquer le lien vers l'aide pour la publication des sources d'un texte ou m'expliquer succinctement la marche à suivre? Le cas est un peu particulier , il s'agit d'un texte dans le domaine public mais publié dans un journal d'un parti politique([1] , est-ce exploitable et le cas échéant comment? Je débute et je suis un peu perdu. Merci de votre aide. --Nathanaell 28 juin 2009 à 16:46 (UTC)[répondre]

Le plus simple est de recopier un infoedit rempli de n'importe quelle page de discussion d'un texte, par exemple ici, et de remplacer ce qu'il contient. --Zyephyrus 28 juin 2009 à 17:52 (UTC)[répondre]
Est-ce ce lien là que tu cherches ? Ou plus détaillé, concernant l'édition en mode page ? François 28 juin 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]

Glucére by Béranger[modifier]

I'm from Russian Wikisource. It's needed to exactly determinate an author of poem "Glucére", started with "Jeune fille au riant visage..." (1805) and give me a full text to compare with Russian translation. Which Béranger: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]

It’s Glycère but we don’t have this poem. Apparently Saint-Beuve have done the same mistake. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2009 à 09:36 (UTC)[répondre]
But who is author: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
It seems that the poem is from Pierre-Jean de Béranger. Source: Google books --Kipmaster 29 juin 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]
Thanks. The complete works is an authoritative source. :-) -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
I don’t know if and how you read french but the undertext says :
Béranger a fait ses deux idylles dans sa jeunesse. Il les regarde comme si faibles qu'il n’a pas vu sans déplaisir leur publication dans plusieurs journaux. Le désir de rendre notre édition tout à fait complète a pu seul nous engager à mettre ici ces deux pièces, malgré le vœu contraire que nous avait formellement exprimé l'auteur. (Laurent frères, éditeurs de Bruxelles)
Béranger wrote this two idylls in his youth. He considers them so weak that he has not been pleased seeing them being published in several newspapers. The desire to make this edition very complete has motivated us to commit ourselves to put these two pieces here, despite the contrary wish formally expressed by the author. (Laurent frères, publishers of Brussels)
Moreover, there’s apparently some confusion and some rumors states that he is not the author. But w:Pierre-Jean de Béranger confirm that he is the author. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 juin 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]

Thanks to all. I hope that French contributors make more Béranger's original works available at Wikisource. ;-)) -- Sergey kudryavtsev 30 juin 2009 à 20:36 (UTC)[répondre]

questions de typographie[modifier]

--Herisson 30 juin 2009 à 17:39 (UTC) j'ai commencé à relire Madame Bovary Mme, Mlle apparaissent en abrégé dans l'original, avec le "me", "lle", en exposant. Faut-il écrire Mme, Mlle sans exposant ? Il manque un ! Comment l'ajouter, l'espace insécable n'est pas automatique et l'icône correspondant   n'apparaît jamais devant les signes de ponctuation ? Les numéros de chapitres n'apparaissent pas centrés ; est-ce un choix de mise en page ? Y a-t-il une page sur wikisource qui nous donne les règles typographiques ? J'ai voulu relire les textes marqués de trois carrés rouges, n'est-ce pas possible si l'icône du livre en haut de la page n'apparaît pas, il ouvre sur les numéros de pages ?[répondre]

Enfin j'aimerais travailler sur le roman de Jules Verne "Petit Bonhomme" dont le titre apparaît en rouge. Si quelqu'un sait où trouver le texte original ?

merci d'avance !

Début de réponses : pour Mme et Mlle, il existe ces modèles :{{Mme}}, {{Mlle}} qui affichent Mme , Mlle .
L'espace insécable sera probablement automatique dans un avenir plus ou moins proche. Pour les signes de ponctuation, la méthode la plus efficace et la plus rapide à mon avis est la suivante : dans tes préférences, activer WikiEd (onglet gadget). L'icône jaune de WikiEd apparaîtra à la suite de Déconnexion dans ton menu personnel, tu pourras l'activer au moment où tu auras besoin de formater un texte et le désactiver le reste du temps pour éviter les bogues. Donc, ayant ouvert la fenêtre d'édition du texte que tu veux ponctuer, et ayant activé l'icône WikiEd et attendu que toutes les icônes de ses barres d'outils soient chargées, tu n'as plus qu'à sélectionner ton texte et cliquer sur le bouton ponctuation de WikiEd (deuxième ligne du quatrième bloc d'outils dans ma version, entre un tiret et une racine carrée, le bouton en question offre l'image d'un point virgule). Il te placera automatiquement tous les espaces qu'il faut. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]
Le guide typographique est ici : Wikisource:Guide typographique.
Pour la disposition des numéros de chapitres, voici ce que j'aurais fait à ta place : j'aurais demandé sur le scriptorium si cela dérange quelqu'un qu'on centre ces numéros ; j'aurais montré la disposition que je propose, et au bout d'une semaine en l'absence d'opposition j'aurais fait à mon idée. On te proposera peut-être d'autres méthodes possibles.
Si l'icône du livre n'apparaît pas en haut de la page, il se peut que le fac-similé du livre ne soit pas sur Wikisource, mais il se peut aussi que le lien n'ait pas encore été mis. Pour vérifier, une méthode assez rapide consiste à aller voir la page auteur, où tu peux trouver, entre autres liens (biographie sur Wikipédia, citations sur Wikiquote etc.) un lien vers les fac-silmilés de Wikisource où figure le nom de cet auteur. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:44 (UTC)[répondre]
L'espace insécable est ajouté par médiawiki dans le html généré pour « » ! ; : ? (et peut-être d'autre caractères) depuis quelques années. - phe 1 juillet 2009 à 19:03 (UTC)[répondre]
P’tit Bonhomme : je n'ai pas trouvé le texte à première vue, seulement des illustrations. Peut-être que d'autres wikisourciens trouveront mieux. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]
Tu trouveras le texte entreposé ici, en ouvrant la fenêtre d'édition (en cliquant sur l'onglet « Modifier »). --Zyephyrus 1 juillet 2009 à 00:23 (UTC)[répondre]

J'ai importé sur Commons les œuvres complètes de Bastiat en 7 volumes.


Internet Archive n'a pas le fichier djvu du 6e volume du dictionnaire de Trévoux et je n'arrive pas à convertir le pdf. Il est trop gros pour mon convertisseur. Ce serait bien que quelqu'un s'en charge . Pyb 30 juin 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]

J'ai essayé aussi de convertir le 6e volume de Trévoux, mais jusqu'à maintenant, le djvu obtenu est soit plus gros que le pdf initial (donc pas possible à uploader), soit pas très beau (voire illisible). --Kipmaster 1 juillet 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir essayé. J'aurai préféré avoir la collection complète sur Commons, comme ça on était tranquille. Mais ce n'est pas bien grave. Il faudra des années avant de terminer un tome :D Pyb 1 juillet 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]
Après plein d'essais avec tous les programmes disponibles sous linux, et qui donnent tous le problème ci-dessus, j'ai essayé DjVu Solo 3.1 (pour windows, ça marche un peu sous wine mais pas avec plein de pages) qui donnent des fichiers DjVu dont la taille et la qualité visuelle sont très similaires à ceux d'archive.org. Par contre c'est long, alors patience.
Sur archive.org, ils n'ont pas le DjVu, mais ils ont le XML correspondant à l'OCR. Théoriquement, il doit être possible de l'incorporer dans le djvu, mais vu la tronche du XML à l'intérieur, je ne suis pas sûr si ça va marcher. Si quelqu'un s'y connait pour confirmer/infirmer... --Kipmaster 3 juillet 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]


Juillet 2009[modifier]

Textes à valider[modifier]

Les grandes vacances arrivent. Profitons en pour terminer la validation de textes qui prennent la poussière. Je vous propose de commencer avec :

Pour avoir quelques chiffres au sujet de la validation des textes : oldwikisource:ProofreadPage Statistics

-- Pyb 1 juillet 2009 à 14:37 (UTC)[répondre]

J'ai mis l'infoédit pour Explications présentées au ministère public sur le droit de propriété. Ce devrait être bon pour le valider ? Faager 9 juillet 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

mise en page des numéros de chapitres de Mme Bovary[modifier]

Pour Marc, Thomas Bot et Thomas V qui ont visiblement travaillé au texte de Madame Bovary Préférez-vous que les numéros de chapitres soient centrés comme dans l'original ou qu'ils restent à gauche ? --Herisson 1 juillet 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]

merci pour ton aide sur ce texte. je n'ai pas de préférence pour les numéros de chapitre. ThomasV 1 juillet 2009 à 15:03 (UTC)[répondre]
Je dirais qu’il vaut mieux rester proche de l’original mais ce n’est pas une obligation. PS : ThomasBot étant un robot, il risque pas de te répondre Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juillet 2009 à 07:22 (UTC)[répondre]

problème de mise en page[modifier]

sur une des pages que je relisais, le premier § s'affiche dans un rectangle sur une seule ligne. si quelqu'un peut me dire que faire pour le replacer correctement sur la page… --Herisson 2 juillet 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]

Peux-tu indiquer quel page ? (pour que l’on se rende compte)
Par hasard, cette ligne commence-t-elle par un(e) espace ?
exemple de ce que donne un texte commençant par un(e) espace
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juillet 2009 à 12:30 (UTC)[répondre]

Bug "pages index" ?[modifier]

Deux expressions, résultats différents.

{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/448}}
{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/449}}
{{Page|Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu/450}}

<pages index="Rousseau - Collection complète des œuvres t17.djvu" from=448 to=450 />


oui, il le problème a déjà été signalé sur en.ws. le code source est corrigé ThomasV 2 juillet 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]

merci de l'avoir résolu. Autre difficulté, la page 237 de Mme Bovary affiche une double information "page relue" en jaune, "page non corrigée" en rose. C'est dû à une erreur de manipulation de ma part. Je cherche à faire des petites majuscules. --Herisson 3 juillet 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]

Corrigé. Pour les petites majuscules tu as le modèle {{sc|}} : {{sc|Mes chers Enfants}} affiche Mes chers Enfants. --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]

blog[modifier]

http://www.bibliobsession.net/2009/06/25/et-si-la-meilleure-des-archives-ouvertes-cetait-wikisource/ les commentaires sont particulièrement intéressants ThomasV 3 juillet 2009 à 07:26 (UTC)[répondre]

J'aime bien l'expression réservoir de textes ; mais source est plus poétique, on a l'impression que ces textes jaillissent tout seuls et tout naturellement ! ;-) --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 10:11 (UTC)[répondre]
Le 2e commentaire confirme une remarque faite l'an dernier par coolmicro: fr.ws a l'air trop brouillon, ce qui nuit à sa crédibilité. En effet, si on clique sur quelques pages au hasard, on se rend compte du manque d'harmonie dans la présentation. Ceci donne une impression d'inachevé. On trouve aussi un grand nombre de textes en mauvais état. ThomasV 3 juillet 2009 à 11:37 (UTC)[répondre]
Idem. Je vais contacter ce « shaunlemouton » pour voir si il a des idées d’améliorations. Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juillet 2009 à 12:23 (UTC)[répondre]
Thomas songe sans doute à la politique éditoriale (supprimer les textes sans scans) du Wikisource germanophone comme possibilité d'amélioration sensible du contenu de Wikisource francophone. Marc 3 juillet 2009 à 12:27 (UTC)[répondre]
D'ailleurs, y a-t-il eu de nouvelles discussions à ce sujet depuis un an ? Pour ma part, je lancerais bien une discussion pour nettoyer Wikisource avec pour objectif de rendre le projet plus crédible, en suivant des critères qui pourraient être établis en faisant des « compromis ». Par exemple, critères d'inclusion : textes avec scans, textes sans scans recopiés de sites comme ebooks libres, Gutenberg, etc. Mais je ne sais pas ce qui s'est dit à ce sujet ces derniers temps. Marc 3 juillet 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]
Je suis également pour une réflexion sur certains changements ou améliorations à apporter. Je vais pouvoir ressortir quelques vieilles idées de mes tiroirs... Pour ce qui est de l'impression de "confusion" sur fr.ws, il faudrait essayer d'être plus précis et d'identifier plus clairement les problèmes : qu'est-ce qui crée une impression de "confusion" ? A mon sens, ce sont en premier lieu les textes "mal fichus", sans source ou incomplets. Pour établir une forte distinction entre les "bons" et les "mauvais", je propose d'apposer une énorme bandeau, rouge et flamboyant, sur tous les textes marqués avec "25%" ou "source manquante". Voilà qui serait un bon début. Enmerkar 3 juillet 2009 à 14:19 (UTC)[répondre]
Je doute qu'un bandeau flamboyant de ce genre donne une haute idée de la qualité de Wikisource... :) et je pense qu'avec des bandeaux jolis et harmonieux on ferait passer ce message plutôt mieux. Mais pourquoi ne pas reprendre l'idée que Philippe avait suggérée d'avoir une présentation différente qui mette mieux en valeur les textes quand ils sont corrigés, relus, et validés ? --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 14:38 (UTC)[répondre]
.Pour moi, comme toujours j'ai des idées de métaphores : je proposerais plutôt de mettre de façon très visible les textes malades à l'infirmerie... --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
Tout ce qui pourrait établir une claire distinction entre les textes suspects, inachevés et ceux qui sont honnêtement sourcés et travaillés sera bienvenu. Enmerkar 3 juillet 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas compris la 2e intervention. Je ne connais finalement guère Wikisource, ne sortant pas souvent des oeuvres d'économie. Je vois néanmoins deux sujets :
  • Validation. Etant tout seul à contribuer en économie, mes textes ne seront jamais validés. C'est probablement le cas pour d'autres contributeurs. La Wikisource francophone semble avoir du mal à valider les textes. Que faire ? Remplacer le projet du mois par la validation du mois ou créer un projet du mois supplémentaire  ? En tout cas, faut se motiver à relire les oeuvres des autres wikisourciens.
  • Auteurs. Les pages sur les auteurs contiennent un tas d'informations qui ne concernent pas le lecteur (qualité du texte Texte incomplet, Texte complet non-formaté...). Suffit de placer sur l'oeuvre {{incomplet}}. Un travail d'harmonisation de ces pages me semble nécessaire (présence ou non des indicateurs de qualité du texte, comment indiquer l'index...)
--Pyb 3 juillet 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]
@Pyb: je pense que ce n'est pas grave si tes textes ne sont pas validés à court terme... Ce qui compte c'est leur état réel (qui est bon) plutôt que le nombre de relecteurs qui y ont travaillé.
@Marc: je ne pensais pas particulièrement à l'obligation de fournir des scans sur de.ws, mais plutôt au commentaire sur le blog : l'impression d'inachevé vient en grande partie du fait que la présentation des textes est très hétérogène.
Ceci dit, pour info, les allemands vont jusqu'à interdire à leurs contributeurs de commencer tout projet d'envergure (>20 pages) si il n'y a pas au moins deux personnes qui se déclarent disposées à le valider en un temp raisonnable. (je ne suis pas pour l'application d'une telle politique, mais peut être qu'on pourrait en adopter une version 'soft', par exemple effacer les textes que personne n'a corrigés au bout d'un an. )
Un autre problème est que les indicateurs de qualité actuels n'indiquent pas si un texte a des scans ou non, et qu'ils ne sont pas toujours mis à jour.
Pour y remédier, j'ai pas mal travaillé à améliorer mon extension au cours des derniers jours. La prochaine version ajoutera automatiquement un indicateur de qualité à toutes les pages de l'espace principal qui incluent des pages de l'espace "page". cet indicateur s'affichera sous le titre, et indiquera le nombre de pages corrigées ou validées. Il sera mis à jour automatiquement. Voici de quoi il aura l'air:
l'apparence de cet indicateur sera configurable: il s'agit d'un template qui prend comme paramètres le nombre de pages de chaque type.
ThomasV 3 juillet 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]
@ Pyb : Je ne connaissais rien à l'économie, mais depuis que tu participes je n'arrête pas de découvrir ce domaine et des textes tous plus passionnants les uns que les autres. En effet, ils sont parfaitement lisibles.Tant que des contributions d'une qualité comparable y seront déposées, je trouverai peu surprenant que Wikisource soit crédible.
@ Thomas : Nous nous étonnons d'apprendre que tu as pas mal travaillé : il ne suffisait pas de claquer des doigts pour faire surgir cet indicateur instantanément ?
D'ailleurs quand on regarde ce que tu as écrit : pas de doute possible : c'est une formule magique...
Si cela représente après tout un certain travail (!) le seul « mot magique » que nous allons pouvoir prononcer en réponse est « merci ». Merci Thomas ! --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 21:51 (UTC)[répondre]
Oui, Thomas, en fait je rebondissais sur ta remarque sur le mauvais état des textes ; J'ai lu récemment, mais je ne sais plus où, quelqu'un qui estimait que l'un des défauts de Wikisource c'est que l'on trouve trop de textes « en cours ». Marc 3 juillet 2009 à 23:23 (UTC)[répondre]
« En cours » a deux significations très différentes : la catégorie des textes « pas-parfaits-mais-lisibles-d'un-bout-à-l'autre » d'une part, la catégorie « le-début-est-très-lisible-et-la-suite-pas-lisible-du-tout-voire-absente » d'autre part. Faisait-il allusion aux deux catégories à la fois ?
La signalétique proposée par Thomas est un outil dont nous avions grand besoin en tant que correcteurs. Mais iil faudrait aussi indiquer à celui qui commence à lire le texte s'il pourra ou non poursuivre sa lecture, et lui montrer que Wikisource fait tout ce qu'il peut pour fournir un « texte-sans-scan-voire-sans-source » acceptable plutôt que rien du tout en cas de manque. Si nous ne le faisons pas et nous bornons à supprimer des textes, le lecteur pense, avec raison à mon avis, que nous nous moquons du texte et que nous nous moquons de lui (le lecteur). Dans ce cas, le risque de décrédibiliser Wikisource me paraît aussi fort voire plus qu'à offrir des textes provisoirement sans scans.
Cependant, quel que soit notre choix, les extrêmes peuvent sans doute friser le ridicule ; la juste mesure et le moyen terme, in medio stat virtus, ou mèden agan, (en grec et en latin respectivement « rien de trop » et « la vertu est au milieu ») sont les premiers écrits à ne pas effacer de la bibliothèque, j'en demeure bien d'accord ;-) --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 07:54 (UTC)[répondre]

Télécharger[modifier]

Comment puis je faire pour télécharger un livre sur mon ordinateur?. Utilisateur:81.192.222.201

À la gauche de chaque page, tu as une boîte créer un livre qui te permet de sélectionner des textes que tu peux télécharger en pdf. Marc 3 juillet 2009 à 19:47 (UTC)[répondre]

D'ailleurs, j'attire l'attention sur quelques petits défauts de cette fonction : le texte me paraît trop petit, et les liens vers les pages ([page]) sont gênants. Sinon, le résultat est intéressant (voir : Utilisateur:Marc/Œuvres d’Anatole France), et il faudrait peut-être en systématiser l'usage, surtout pour les textes validés. Marc 3 juillet 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

Compte unifié[modifier]

Bonjour,
En vue d'avoir un compte unifié, j'aimerais changer mon nom d'utilisateur chrono en chrono1084. Merci d'avance.--Chrono 4 juillet 2009 à 13:48 (UTC)[répondre]

Fait --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]

OCR ?[modifier]

Comment fait-on pour faire une reconnaissance de caractère avec OCR pour les pages où on a le fac-similé mais pas de texte en face ? Y a-t-il une page sur wikisource qui explique la manœuvre ? Ou bien faut-il acheter le logiciel ? --Herisson 4 juillet 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

Dans ton menu personnel près du bouton de connexion, clique sur préférences, puis va sous l'onglet Gadgets (le plus à droite) et active OCR. Cela te donnera un bouton OCR dans ta barre d'outils, à activer en face d'un fac-similé si la page est vierge. --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:19 (UTC)[répondre]

merci, entre temps, j'avais trouvé par hasard ! à bientôt --Herisson 4 juillet 2009 à 17:51 (UTC)[répondre]

Je cherche quelqu'un qui sache faire des tableaux[modifier]

Il s'agit des pages 53–54 et 332–334 du Roman bourgeois. Quelque personne experimentée peut reproduire ces tableaux ? --Levana Taylor 4 juillet 2009 à 16:11 (UTC)[répondre]

Tu peux remplir le squelette, et le formatage pourra se faire après. --Zyephyrus 4 juillet 2009 à 16:40 (UTC)[répondre]
Tableau page 53/54 fait. – Philippe 4 juillet 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]
Merci, c'est très beau. Mais pour l'autre, je n'ai aucune idée comment procéder. --Levana Taylor 4 juillet 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
Notions de base sur les tableaux dans l'aide-mémoire de syntaxe wiki ici. En gros, la seule complication est de retenir que chaque série verticale se placera horizontalement tant que les lignes seront introduites par un tube seul, mais retournera à la ligne au dessous verticalement à chaque marquage de tube suivi d'un moins, comme ceci :
{|
|-
| élément
| élément
| élément
|-
| élément
| élément
| élément
|}

qui se disposera ainsi :

élément élément élément
élément élément élément

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 06:41 (UTC)[répondre]

Je ne sais comment faire lorsque pour plusieurs colonnes j'ai le même titre, lui-même décliné ensuite : par exemple : Prévisions des budgets votés sur 4 colonnes, puis recette, dépense, etc.. Merci de me donner la solution. Deuxième demande, est-il possible de réduire en small un tableau --Zoé 10 juillet 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]

avec font-size:% dans le style pour la taille du texte et des colspan pour contrôler le nombre de colonne que doit prendre une cellule

{| style="font-size:80%;text-align:center;"
|-
| colspan="4" | Prévisions des budgets votés
|-
| colspan="2" | recettes
| colspan="2" | Dépenses
|-
| 123 || 124 || 125 || 1266
|}
Prévisions des budgets votés
recettes Dépenses
123 124 125 126

- phe 10 juillet 2009 à 15:30 (UTC)[répondre]

Ce modèle est utilisé sur certaines pages pour forcer la création d'un nouveau paragraphe. Ce n'est pas une bonne manière de procéder, car les paragraphes ainsi créés auront une indentation de taille prédéfinie, qui ne pas forcément compatible avec le style appliqué au texte. Pour créer un paragraphe en début de page, il faut ajouter une balise <br/>.

Plus généralement, le formatage d'un texte ne doit pas se reposer sur des hypothèses quant à la feuille de style (css) utilisée.

ThomasV 5 juillet 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

Certains pages ? 649 : Spécial:Pages_liées/Modèle:Indentation (tout espace confondus). Merci pour ce conseil, mais je suis pas certain de tout avoir compris. Il faudrait vraiment correctement documenter les modèles et mieux une page d’aide pour la mise en forme. Si ce modèle est à ne pas utiliser, on le supprime, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:12 (UTC)[répondre]
si un utilisateur décide de modifier la largeur des indentations (que ce soit à travers ses préférences, en changeant le style du div pour une page donnée, ou bien pour exporter des textes vers un autre format), alors les paragraphes où ce modèle est utilisé garderont une indentation de 2em, et pas les autres. c'est pourquoi je pense que ce modèle est à proscrire.
J'ai supprimé hier ce modèle de quelques centaines de pages avec un robot (dans l'espace page, quand il apparaissait en début de page). je ne sais pas si le reste est automatisable.
ThomasV 6 juillet 2009 à 12:00 (UTC)[répondre]
Pourquoi avoir touché aux pages, au lieu de modifier le modèle lui-même ? C'est justement à ça que ça sert les modèles, non ? Filipvansnaeskerke 26 juillet 2009 à 07:31 (UTC)[répondre]

Mettre des colonnes ?[modifier]

Bonjour,

je bute sur un problème de mise en page : comment faire pour reproduire Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/17 ? Il y a plusieurs pages qui sont en colonnes, avec des interruptions au milieu. Puis toutes les entrées du dictionnaire sont en colonnes (voir Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/45). Y a-t-il un modèle pour ces mises en page ? Comment faire ? Merci d'avance pour vos réponses Sourire --Serein 5 juillet 2009 à 22:01 (UTC)[répondre]

La mise en colonne dans ce cas n'apporte rien au texte il me semble. Je mettrais les colonnes bout à bout (ex : Page:Dictionnaire Gaffiot Latin-Français 1934.djvu/1). andre 6 juillet 2009 à 06:32 (UTC)[répondre]

Pendant qu'André écrivait de son côté, voici ce que je te répondais :

Le principe : voir la réponse donnée à Levana ci-dessus. Pour disposer en colonne les éléments de l'exemple il faut faire le contraire de ce que j'ai fait ci-dessus, c'est-à-dire, par exemple pour deux colonnes :
{|
|-
| élément colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|-
| élément  colonne 1
| élément colonne 2
|}

pour obtenir

élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2
élément colonne 1 élément colonne 2

Tu savais peut-être déjà tout cela. Ma science, très limitée, s'arrête là, mais des wikisourciens plus savants et même experts vont sans doute prendre la relève :)

...comme tu vois, en fait de relève, leurs réactions ont été plus rapides que les miennes.

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 06:41 (UTC)[répondre]

Comme André, je trouve la disposition de l'exemple qu'il propose plus pratique qu'une disposition en colonnes. --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 07:00 (UTC)[répondre]
si tu veux mettre en page sur deux colonnes, l'Encyclopédie peut te servir d'exemple. Mais comme le dit André, ce n'est pas obligatoire, et ça n'apporte rien au texte final ThomasV 6 juillet 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]
Personnellement, je ne mettrais pas non plus sur deux colonnes. Sinon, tu peux utiliser un tableau classique. Un jour, il faudrait que l’on mette un minimum au clair ce genre de règles. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]
Après avoir farfouillé, je suis arrivé aussi à cette conclusion que la mise en colonnes n'apportait pas grand chose, en fait.
Par contre, je me demandais s'il était souhaitable de créer un lien interne à l'intérieur du texte quand un autre texte présent sur Wikisource est cité. Par exemple, ajouter un lien vers Dictionnaire d'Antoine Furetière (1684-1725) dans la page vi du Trévoux ?
Un sourcier débutant, Pymouss |Parlons-en| 6 juillet 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
Cela se fait parfois dans certains cas table des matières, index, etc. (par exemple Page:Doyle Souvenirs de Sherlock Holmes.djvu/2) mais je ne l’ai encore jamais vu dans le corps du texte. Ceci dit, rien ne l’empêche et c’est plutôt une bonne idée. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:05 (UTC)[répondre]
Non, altérer le texte n'est pas une bonne idée du tout : Vigneron, tu confonds encore avec Wikipédia. Nous protégeons les livres de tout ajout (les liens sont des ajouts) non voulus par l'auteur ; pour des raisons faciles à comprendre, les auteurs des siècles antérieurs au nôtre ont composé des textes sans liens... --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 12:32 (UTC)[répondre]
Euh, tu as vu une table des matières récemments ? Presque tout celle des Conan Doyle (notamment) ont des liens. De toute façon, un lien ne me semble pas une importante altération du texte (moins que le changement de police et/ou de police d’écriture, la suppression des colonnes et de certaines mises en forme, la modernisation - ou pas - de l’orthotypograhie, etc.). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]
« non voulu par l'auteur » ? Pour l'absence de lien, ce n'est pas voulu par l'auteur. De toute façon les textes sont déjà profondément altéré [19]. Ceci dit, le lien indiqué est inutile je trouve, je serais plutôt pour, s'il y a création de lien, uniquement créer des liens précis (ne pas lier Journal de Physique, ni Journal de Physique, t. V, mais lier Journal de Physique, t. V, p. 123) pour éviter la multiplication des liens, en prenant attention pour les éditions multiples que la bonne édition soit liés, en cas de doute ne pas lier, et en interdisant les liens rouges. L'autre utilisation incontournable des liens, à mon avis, sont les liens des tables de matières. - phe 6 juillet 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]
De plus, restreindre les liens aux revues littéraires, magazines scientifiques, journaux etc. et les interdire dans les romans, nouvelles etc. (excepté la table des matières). - phe 6 juillet 2009 à 12:59 (UTC)[répondre]
La politique de Wikisource est de ne mettre aucun lien dans un texte (et c'est bien ce dont parle Zyephyrus), car le texte seul est la création de l'auteur, et non le texte plus des liens. La table des matières ne fait pas partie d'un texte. Marc 6 juillet 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Ça se comprend mieux comme ça, excepté que ce que vous appelez « texte » sur wikisource, c'est du html généré par MediaWiki, pour moi le texte, c'est le texte brut en mode édition. Sinon, cette politique de ne pas lier ne semble pas décrite dans les pages d'aide, par exemple dans Aide:Guide de l'éditeur débutant. - phe 6 juillet 2009 à 13:51 (UTC)[répondre]
Ah, oui le corps du texte, ok (cela explique pourquoi je n’en avais jamais vu). Comme le dit, phe, c’est plus une habitude qu’une règle. Personnellement, cela ne me gène pas plus que cela que de créer des liens (les liens me semble plus relever de la typographie, que l’on modifie habituellement allègrement). Surtout que en l’occurrence, la page citée par Pymouss faire partie de la préface (donc par vraiment le « texte »). Je sens que l’on s’amusera le jour le jour où La Maison des feuilles sera dans le domaine public Clin d'œil (d’ici là, on aura probablement enfin des règles claires sur la Wikisource). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 14:29 (UTC)[répondre]
Le problème des pages d'aide, c'est qu'elles ne sont pas forcement à jour sur tous les points. Cette question des liens a été discutée il y a déjà un bon moment, et, si je ne me trompe pas, à plusieurs reprises, et il me semble qu'il y avait consensus pour les exclure du texte lui-même, ce qui a d'ailleurs été toujours appliqué en pratique ; en revanche, dans certains cas, comme par exemple les notes, c'était peut-être jugé acceptable. Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé ces pages d'aide, je vais y jeter un œil, et faire quelques mises à jour quand c'est possible. Marc 6 juillet 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
J'ai fait une mise à jour sur ce point en suivant l'usage qui a été jusqu'ici accepté, mais sans entrer dans le détail qui peut être sujet à discussions. Marc 6 juillet 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]
cette modification, mais cela ne répond pas exactement à la question de Pymouss (digression : il faudrait aussi parler de l’usage des liens externes). On compte la préface dans le corps de texte ou pas ? Je dirais non mais sans grande conviction. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

Merci pour vos réponses. À vrai dire ça m'arrange plutôt de ne pas mettre en colonnes Sourire, c'est une manière aussi de garder lisible l'interface d'édition... --Serein 6 juillet 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

droits d'auteurs[modifier]

Bonjour ,

Comment supprime-t-on le signalement d'une infraction aux droits d'auteur lorsque le texte est épuré mais non achevé ?

[20]

Merci d'avance .

Olivier

Il suffit de retirer le modèle {{copyvio}} en haut de la page, mais il faut d’abord que la page ai été purgé. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:08 (UTC)[répondre]
Le livre a été entièrement purgé. Il peut être maintenant édité sans souci. Je rappelle qu'il n'existe qu'une seule traduction dans le domaine public, celle de Henri Albert. Marc 7 juillet 2009 à 09:46 (UTC)[répondre]

Césure[modifier]

lorsqu'un mot en fin de page est coupé (premières syllabes suivies d'un trait d'union) - cela ne pose-t-il pas problème au moment de la mise en page finale ? Le cas échéant, que doit-on faire ? --Herisson 6 juillet 2009 à 11:06 (UTC)[répondre]

Il existe les modèles {{tiret}} et {{tiret2}} pour résoudre ce genre de cas. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 11:08 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un texte ?[modifier]

(Reprise de la discussion ci-dessus)

La politique de Wikisource est de ne mettre aucun lien dans un texte (et c'est bien ce dont parle Zyephyrus), car le texte seul est la création de l'auteur, et non le texte plus des liens. La table des matières ne fait pas partie d'un texte. Marc 6 juillet 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Ça se comprend mieux comme ça, excepté que ce que vous appelez « texte » sur wikisource, c'est du html généré par MediaWiki, pour moi le texte, c'est le texte brut en mode édition. Sinon, cette politique de ne pas lier ne semble pas décrite dans les pages d'aide, par exemple dans Aide:Guide de l'éditeur débutant. - phe 6 juillet 2009 à 13:51 (UTC)[répondre]

Cela me paraît une bonne idée de le préciser en effet dans les pages d'aide, je suis d'accord avec toi sur ce point.

Mais à propos de ce que tu dis être pour toi le texte, je me demande bien, Phe, quelle berceuse tu chanterais à un petit enfant que tu aurais à endormir. Tu lui chanterais celle-ci :


Des formes, des formes, des formes
Blanche, bleue, et rose, et d’or
Descendront du haut des ormes
Sur l’enfant qui se rendort.
Des formes !

Des plumes, des plumes, des plumes
Pour composer un doux nid.
Midi sonne : les enclumes
Cessent ; la rumeur finit…
Des plumes!

Des roses, des roses, des roses
Pour embaumer son sommeil,
Vos pétales sont moroses
Près du sourire vermeil.
Ô roses !


ou tu lui chanterais celle-là :


<div class='text'>

Des formes, des formes, des formes<br />
Blanche, bleue, et rose, et d’or<br />
Descendront du haut des ormes<br />
Sur l’enfant qui se rendort.<br />
Des formes !<br />
<br /><br />

Des plumes, des plumes, des plumes<br />
Pour composer un doux nid.<br />...
</div>

Le premier des deux est aussi un texte, et il me semble que le deuxième est plutôt un moyen de protéger le premier, du moins quand il s'agit de textes littaraires comme tu l'as dit (j'étais d'accord aussi sur ce point).

--Zyephyrus 6 juillet 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]

L’informaticien qui est en moi te dirait que ce sont deux chaines de caractère Clin d'œil Plus sérieusement, si on veut être précis, le texte ce n’est ni l’un ni l’autre mais :
Des formes, des formes, des formes Blanche, bleue, et rose, et d’or Descendront du haut des ormes Sur l’enfant qui se rendort. Des formes ! Des plumes, des plumes, des plumes Pour composer un doux nid.
Que l’on pourrait nommer « texte brut ». Ta première version est le « texte brut mis en forme » et la deuxième le « code de mise en forme du texte brut ».
Puisque on trolle discute, l’opposition pertinente est plutôt « corps de texte » vs. le reste (le « meta-texte » qui comprend : le titre, la préface, la dédicace, les numéros de pages, la table des matières, le sommaire, les illustrations, etc.). Pour moi, les liens sont acceptables dans ce meta-texte (ce qui est actuellement fait d’ailleurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 juillet 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]
Ni l'une, ni l'autre mais je lui chanterai ça - phe 8 juillet 2009 à 07:53 (UTC)[répondre]

D'accord pour ce vocabulaire. Dans ce poème, ce que nous avons à transmettre sera donc du « texte brut mis en forme », en respectant à la fois le texte et la mise en forme de l'auteur. --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 16:35 (UTC)[répondre]

Je suis désolé d'avoir lancé un troll pour ma première intervention en ces lieux mais je pense que le sujet mérite d'être discuté.
Doit on se contenter ici de reprendre simplement un texte, avec ses ſ et ses approximations de typo en raison des contraintes techniques de l'époque, ou bien doit-on chercher à le rendre plus intelligible grâce à l'informatique ?
Il me semble évident qu'un lien dans le texte doit être exclu. Par contre, quid d'un lien entre deux ouvrages dont nous disposons en version numérisée sur Wikisource, notamment quand cet ouvrage est cité expressément en préface ou note ? Ne serait-ce pas un apport intéressant de pouvoir permettre au lecteur de se référer à la source et se faire sa propre opinion ? Quand le préfacier du Trévoux dit : « La partie dont Furetière se faisoit plus d’honneur, étoit celle des Arts & des Sciences, & c’étoit précisément celle qui valoit le moins, parcequ’on manquoit alors des secours qui nous sont venus depuis. », est-ce vraiment une dégradation du texte de faire un lien vers Dictionnaire d'Antoine Furetière (1684-1725) ?
C'est juste un idée en passant et je ne veux pas apparaître comme le lourdingue de service qui arrive avec ses gros sabots :) Surtout, je suis, ici comme ailleurs, ouvert à l'échange. Pymouss |Parlons-en| 6 juillet 2009 à 21:39 (UTC)[répondre]
La politique est je crois un peu plus compliquée que la stricte exclusion de liens, mon souvenir du Koran de Kazimirski est qu'il y a un modèle pour mettre un hyperlien sur les références au même texte ({{Réf Kazimirski}}). Cela est aussi moins problématique qu'un lien ajouté subjectivement puisqu'il s'agit bien de la volonté de l'auteur de se référer à ce passage précis, et c'est simplement un moyen technique moderne qui vient suppléer ce « lien archaïque ». Toutefois je ne sais pas si un consensus avait était établi appliquer cette méthode pour ce texte. Faager 6 juillet 2009 à 22:09 (UTC)[répondre]
Un autre exemple qui peut nous aider à cerner le problème peut-être est le Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle : il met en lien grâce à l'informatique au sens je crois où Pymouss l'emploie les renvois internes que l'auteur (Viollet-le-Duc) avait explicitement mis lui-même. Voyez ici par exemple : les liens sont ceux de l'auteur, ils ne sont pas inventés par nous, mais nous les avons informatisés. Cet exemple correspond-il à ce dont vous parlez ? --Zyephyrus 6 juillet 2009 à 22:39 (UTC)[répondre]

Guildes des Guides ?[modifier]

Bonjour,

Plusieurs wikipédiens viennent d’arriver sur la Wikisource (et rester j’espère, de toute façon, ils en ont pour 45 à finir le Trévoux Clin d'œil}. Bienvenue à eux.

Par contre, je me disais qu’ils seraient peut-être bien de créer ici l’équivalent de w:Wikipédia:Guilde des Guides. Non ? Cela permettrait facilement de partager les informations sur les techniques (notamment sur les modèles qui sont assez mal documentés, catégoriser, etc. ; sur les balises comme pagelist ; la wikisyntaxe dont les tableaux, etc. ; etc.). De plus, cela viderait un peu le Scriptorium qui commence à prendre du poids inutiles.

Qu’en pensez-vous ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 7 juillet 2009 à 09:09 (UTC)[répondre]

Bonjour. En fait, ça existe, mais ce n'est pas mis assez en valeur : Wikisource:Questions techniques. Marc 7 juillet 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]
Ah autant pour moi. Merci pour le lien, je ne connaissais pas (pourtant WS:FAQ me dit quelque chose). Je vais essayer de réveiller cette page. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 juillet 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]
Oui, ça serait bien de pouvoir centraliser les questions... pour les petits newbies Clin d'œil. --Serein 8 juillet 2009 à 11:09 (UTC)[répondre]

Voilà, j’ai archiver les anciennes questions et relancer la machine (j’espère). Je viens déjà d’y déplacer deux questions de Herisson. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juillet 2009 à 11:27 (UTC)[répondre]

Et si tu avais archivé et relancé ? Clin d'œil Pymouss |Parlons-en| 8 juillet 2009 à 22:51 (UTC)[répondre]

Modèle pour table des matières[modifier]

Existe-t-il un modèle pour faciliter la mise en page des tables des matières ? J'ai cherché et je n'en ai pas trouvé. Comme on en a besoin relativement souvent (comme pour des tableaux simples), si cela n'existe pas, je propose d'en créer un, du même genre que {{numérotation}}, un tableau avec simplement deux cases, alignées à gauche et à droite respectivement. Faager 9 juillet 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

Non, ce modèle n'existe pas encore à ma connaissance Ce serait en effet une très bonne idée d'en créer. Zyephyrus 10 juillet 2009 à 06:59 (UTC)[répondre]
Bonne idée mais il faut que ce modèle puisse correspondre à tout les types de table. Il faudrait d’abord identifier ces types. L’idée d’un tableau à deux cases est simple (peut-être trop) mais efficace. PS : on parle des tables dans les index ou dans les livres ? (personnellement, j’utiliserais bien le même dans les deux cas, comme sur Les Trophées). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 09:09 (UTC)[répondre]
En gros il faudrait se baser sur ce modèle là. --Zyephyrus 10 juillet 2009 à 10:34 (UTC)[répondre]
Je vais faire des tests dans mon espace utilisateur. Faager 10 juillet 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]

Résultat de mes essais sur Utilisateur:Faager/Modèle:Table. Il y a quelques options pour définir la position, la largeur:

I. 
Titre 
 20

Faager 10 juillet 2009 à 14:06 (UTC)[répondre]

En tous les cas bravo car je n'avais pas réussi à trouver le dotted pour faire la série de point pile à la bonne longueur Sapcal22 10 juillet 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
Merci. Il y avait cependant encore beaucoup de problèmes ; maintenant il est bien fonctionnel, mis à part une petite imperfection au niveau des points que je n'ai pas réussi à corriger. N'hésitez pas à me faire part de vos remarques pour améliorer le modèle. Si vous êtes ensuite d'accord pour le transférer dans l'espace principal, on pourra rapidement l'utiliser.Faager 10 juillet 2009 à 22:55 (UTC)[répondre]
C'est vraiment très bien. Je n'ai pas par contre de point mais une ligne continue. Cela vient sûrement de mon browser (firefox 3.0.11 linux). Comment se comporte ce modèle quand le titre est très long et se retrouve sur deux lignes ? Cela arrive assez souvent quand la table des matières est transcluse dans la section sommaire des Index. andre 11 juillet 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
Le modèle ne fonctionne pas avec des titres longs, cf. Page:Revue d’économie politique, 1887.djvu/661. Pyb 11 juillet 2009 à 09:38 (UTC)[répondre]

Après pas mal de bidouillages (et quelques nouvelles options), le modèle fonctionne avec Page:Revue d’économie politique, 1887.djvu/661, mais il est possible qu'il ne marche pas bien avec des passages spécifiques, alors continuez à m'en faire part ici si possible. Un "titre" sur plus que trois lignes, ce n'est, pour l'instant, pas possible ; je pense que c'est néanmoins une petite minorité des pages seulement qui a besoin de cela. Si un spécialiste me donnait des conseils pur une version plus élégante, je ne serais pas fâché, car c'est pour le moment assez sauvagement écrit :-) . Faager 11 juillet 2009 à 18:51 (UTC)[répondre]

Au lieu de quelques heures, j'aurais pu trouver en cinq minutes comment faire beaucoup plus simple et efficace :-o. Maintenant c'est heureusement fait, le modèle fonctionne avec autant de lignes que l'on veut. Les points sont bien en continu, l'espace des lignes standard. Faager 11 juillet 2009 à 23:16 (UTC)[répondre]
Si personne n'a rien contre, je propose le passage dans l'espace principal. Pour le nom du modèle, « Table » me semble tout indiqué. Il me faudra peut-être de l'aide pour documenter le modèle proprement... Faager 12 juillet 2009 à 15:25 (UTC)[répondre]

Champs des index[modifier]

Bonjour,

Que penseriez-vous d’ajoutez des champs dans la formulaire des index ? Actuellement, on a :

  • Titre
  • Auteur(s)
  • Éditeur
  • Lieu d'édition
  • Année de publication
  • Clé (defaultsort) (invisible en lecture, trop peu utilisé)
  • Fac-similés
  • Image
  • Pages
  • Sommaire

À mon avis, c’est un peu léger et il manque on moins un champs traducteur mais on pourrait utiliser de nombreux autres champs (comme dans les différentes normes). Sans aller jusqu’à faire des notices aussi complexe que celle de la Bnf, on pourrait s’en inspirer. On pourrait aussi faire un effort au niveau de la mise en forme (par exemple, placer Sommaire au dessus de la case sommaire vu que ce code est presque systématique utilisé ou bien mettre le titre en italique). Qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 09:09 (UTC)[répondre]

Pour le moment, je mets le traducteur dans auteur, je pense que cela peut être amélioré comme tu le proposes. Il y a d'autres qui ont besoin d'amélioration comme le modèle auteur (qui est pire mais pour lequel malgré les avis convergeant, nous n'avons pas progressé faute sans doute de temps et motivation). Bon courage Sapcal22 10 juillet 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]

citation / critique sur page auteur[modifier]

Sur la page Clairville (Louis-François Nicolaïe), un contributeur a placé une œuvre de Baudelaire, sous le prétexte que son texte cite une œuvre de Clairville. Cela ne me semble pas approprié : c'est plutôt une information pour Wikipédia... Qu'en pensez-vous ? Merci. Sebdelprat 10 juillet 2009 à 11:59 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas habituelle mais cela ne me choque pas outre mesure. De toute façon, on a aucune règle sur ce que doit contenir ou pas ces pages. J’ai commencé par changé la mise en forme mais je pense que l’on pourrait supprimer. Par contre, si Baudelaire avait écrit une biographie sur Clairville, cela me semblerait à sa place. J’avais commis ce genre de chose sur Alphonse Lemerre. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2009 à 13:13 (UTC)[répondre]
Si, il y a une règle : ne pas utiliser d'extraits pour privilégier un jugement : [21]. Marc 10 juillet 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]
Oui, enfin là ce n’est pas un jugement personnel, c’est un extrait de l’œuvre qui contient un jugement mais que l’on ne fait que rapporter donc on reste plutôt NPOV (au sens Wikipédien au moins). Je vois que tu as tout retiré pour POV, je ne vois pas pourquoi. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juillet 2009 à 07:48 (UTC)[répondre]
C'est expliqué dans le lien que je donne : ne pas utiliser d'extraits pour privilégier un jugement. Par ailleurs, un extrait n'est pas NPOV, même au sens de Wikipédia, puisque la neutralité consiste à équilibrer les points de vue, et non seulement à ne pas exprimer un jugement personnel. Marc 20 juillet 2009 à 11:06 (UTC)[répondre]

espace "Auteur"[modifier]

Bonjour,

Je pense que nous devrions demander la création d'un espace de nommage pour les pages d'auteur, comme c'est le cas sur beaucoup d'autres domaines de Wikisource. Ceci permettra, entre autres, de programmer des requêtes spécifiques vers les pages d'auteur. Ceci permettra aussi de donner à ces pages une identité visuelle différente de l'espace principal.

Avec un espace de nommage, les pages d'auteur verront leur titre précédé d'un préfixe, comme "Auteur:Voltaire", ce qui n'est pas très joli. Heureusement, il sera possible de ne pas afficher ce titre sur la page d'auteur, et de n'afficher que la boîte titre. (notez qu'actuellement les pages d'auteur ont deux titres : le titre principal et celui contenu dans la boîte titre, ce qui est plutôt compliqué et redondant).

Autre proposition : dans l'espace "page", je propose de réduire la taille du titre des pages, qui n'est pas très important et est parfois assez long pour occuper deux lignes

ThomasV 11 juillet 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

Pour. L'espace auteur permettrait de distinguer un nom d'auteur de ce même nom d'auteur si c'est le titre d'un livre ou d'un article (par exemple Horace, auteur, Horace pièce de théâtre).
Cela me paraît aussi une bonne idée de distinguer l'espace page (espace de corrections et de vérifications) de l'espace principal (salle de lecture), ce que la réduction de la taille du titre dans l'espace page, si j'ai bien compris ce que tu proposes, ferait discrètement, en suggérant une fonction différente de celle de l'espace principal. --Zyephyrus 11 juillet 2009 à 16:58 (UTC)[répondre]
Également d'accord avec les deux propositions. Faager 11 juillet 2009 à 18:54 (UTC)[répondre]
aussi d'accord --Kipmaster 12 juillet 2009 à 18:52 (UTC)[répondre]
ok Pyb 12 juillet 2009 à 18:55 (UTC)[répondre]
ok, c'est fait pour les titres dans l'espace page.
pour les auteurs, je vais commencer par déplacer les pages avec un robot
ThomasV 13 juillet 2009 à 08:05 (UTC)[répondre]

Pour ma part, ça me désolerait d'avoir des catégories polluées par un espace de nom répété des centaines de fois. Marc 13 juillet 2009 à 08:31 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas compris le problème : est-ce qu'il suffirait de ne pas afficher l'espace, et est-ce que c'est possible d'adopter (dans les catégories) un code (par exemple de couleur) à la place ? --Zyephyrus 13 juillet 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Ce serait une bonne idée de signaler autrement les espaces de nom. Évidemment, au final, si la création d'un espace de nom auteur paraît utile, je ne m'y oppose pas, mais je reste très peu satisfait de la manière dont ces espaces peuvent être affichés. Marc 13 juillet 2009 à 10:42 (UTC)[répondre]

Si j'ai bien compris, l'espace de nommage réduirait les problèmes avec les catégories (initiales, classement etc.) La création d'un espace Auteur: serait donc peut-être un bon moment pour relancer la discussion sur un nouveau modèle {{Auteur}} avec des paramètres nommés et une nouvelle apparence. Voir Discussion Modèle:Auteur. Faager 13 juillet 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

@ThomasV : tu cacherais le DISPLAYTITLE pour le remplacer par le modèle {{auteur}} ? Excellente idée \o/ Auteur ou bien Personne (j’en remets une couche sur le fait de posséder -ou non- des pages sur des personnes annexes comme les éditeurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juillet 2009 à 07:42 (UTC)[répondre]

je viens de faire la demande ici : https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=20094
@Vigneron : oui, on peut cacher le displaytitle.
@Marc : je suis d'accord en ce qui concerne l'affichage des catégories. mais ce problème ne doit pas nous bloquer pour améliorer la structure du site.
ThomasV 6 août 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
l'espace a été créé. je vais déplacer les pages, en laissant des redirections ThomasV 13 août 2009 à 19:39 (UTC)[répondre]

@Marc : j'ai supprimé le préfixe auteur de l'affichage des catégories. ThomasV 31 août 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]

Indicateurs de qualité d'un texte[modifier]

Bonjour,
Je viens d'ajouter une page à la Biographie universelle ancienne et moderne, pour Antoine Caillot. Je ne sais pas quoi indiquer pour l'avancée ; ça mériterait sûrement une relecture, mais ce n'est pas du scan brut et c'est mis en forme ; par contre, pour les catégories et les mots-clés, je ne suis sûre de rien. Merci d'avance de m'aider à faire mes tous premiers pas sur Wikisource. --Acélan 14 juillet 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]

Tu cliques sur le bouton jaune (le plus à droite) au dessous de la fenêtre d'édition, puis sur « Publier ». La page affichera alors un bandeau jaune indiquant qu'elle a été corrigée par un contributeur. (Un deuxième contributeur la validera après une deuxième relecture). --Zyephyrus 14 juillet 2009 à 11:21 (UTC)[répondre]
Merci de la réponse, mais je ne vois pas de bouton jaune en-dessous de la zone de modification. Ça dépend peut-être des préférences ? Comment s'appelle ce bouton ? --Acélan 14 juillet 2009 à 12:31 (UTC)[répondre]
avons-nous des scans ce ce livre ? ThomasV 15 juillet 2009 à 08:35 (UTC)[répondre]
Oups, toutes mes excuses, Acélan, nous n'avons pas encore le tome 6. Je vais demander que ces scans (qui existent sur Gallica) soient mis sur Wikisource. Pour l'instant nous avons le scan du tome 1. --Zyephyrus 15 juillet 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]
J'ai des scans de meilleurs qualité que ceux de Gallica pour 18 volumes sur les 45, mais pas celui du tome 6, si les scans existent sur google books, il vaut mieux les utiliser, les textes en double colonnes de Gallica devraient être évitées si possible. - phe 15 juillet 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]

coquille ou erreur dans le fac-similé[modifier]

Si l'on trouve une faute d'orthographe, une coquille voire un mot manquant dans le fac-similé, doit-on reproduire ou corriger l'erreur :

Dans le 6e § à partir du bas de Page:Brontë - Jane Eyre, I.djvu/26 — On m'a frappée, et voilà ce qui m'a fait tomber, m'écriai-je vivement, par un nouvel élan d'orgueil blessé ; mais ce n'est pas là ce qui m'a rendue malade, » ajoutai-je pendant M. Loyd prenait une prise de tabac. Visiblement, il aurait fallu "pendant que". Doit-on laisser comme ça ou pas ? --Herisson 16 juillet 2009 à 08:28 (UTC)[répondre]

Il faut corriger les erreurs évidentes, et signaler en page de discussion quand tu fais une correction. Marc 16 juillet 2009 à 08:37 (UTC)[répondre]
Tu peux aussi très bien laisser le texte exactement comme dans le fac-similés. Il y a plusieurs points de vue sur le sujet. L'important est, je pense, d'être cohérent pour un même livre et de signaler ce que tu fais.
Pour ma part, je laisserais la formulation étrange, elle se retrouve aussi dans le mode texte Jane Eyre/Chapitre III, et il est possible qu'il s'agisse d'une volonté de la traductrice... Ce n'est en tout cas pas une "erreur" si évidente que cela. Faager 16 juillet 2009 à 10:45 (UTC)[répondre]
Si tu as des exemples d'un usage de pendant que sans le que n'hésite pas à les donner. Marc 16 juillet 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
Aucun. Mais personnellement, je ne prendrais pas le risque de dire que c'est absolument faux (n'étant ni professeur de lettres, ni spécialiste de l'histoire du français), ou pas voulu, c'est tout. Le but de mettre plusieurs versions, c'est à mon sens qu'il y ait des différences (quitte à ce que soient des fautes), si on corrige/modernise les éditions anciennes, cette idée se perd.
Ce n'est que mon avis personnel, je ne dis pas à Hérisson qu'il faut ne pas faire de modification, simplement qu'on n'est pas obligé de la faire, pour notamment pour les raisons que j'ai données. Faager 16 juillet 2009 à 14:11 (UTC)[répondre]
Il faut surtout, quand tu corriges une « coquille évidente », bien le signaler en page de discussion. C'est ce que font généralement les contributeurs actifs de Wikisource. Personnellement je ne connais pas non plus d'emploi de «pendant que » sans «que » en français, mais je pense qu'il est important de le signaler quand même. --Zyephyrus 16 juillet 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]
Je me posais la même question pour savoir comment faire quand il y a une évidente erreur de transcription, notamment depuis une langue étrangère (notamment avec l'hébreu, notamment dans le Trévoux). J’ai donc ma réponse. Merci Sourire Pymouss |Parlons-en| 16 juillet 2009 à 15:57 (UTC)[répondre]
Je suis professeur de lettres. Ma question portait surtout sur le fait de savoir ce que Wikisource décidait de faire quant aux coquilles ; je travaille à la saisie et à la relecture de textes pour enfants et jeunes adolescents pour une association l'ABBE, qui transcrit ensuite ces textes en braille pour un fonds de bibliothèque pour aveugles. Nous corrigeons les fautes de syntaxe ou d'orthographe si elles nous semblent non voulues par l'auteur. Curieusement, l'équipe n'ose pas retoucher aux fautes de ponctuation…

Pour Marc, je n'ai aucun exemple de pendant sans que. Pour Pymouss 44, je connais un hébraïsant qui pourrait éventuellement te renseigner si tu avais un doute le cas échéant… merci pour vos informations - --Herisson 17 juillet 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]

Bug ?[modifier]

Sur la page de modification de Page:Guyot_-_Les_principes_de_89_et_le_socialisme.djvu/57, le cadre de droite reste désespérément noir, alors que ça fonctionne parfaitement pour les pages précédentes et suivantes. Et l’OCR ne fait rien. J’ai loupé/cassé quelque chose ?

Commons ne fonctionne pas très bien depuis quelques jours. Marc 16 juillet 2009 à 08:35 (UTC)[répondre]

J'ai le même problème avec une bonne partie du Contrat Social de 1762, et ce depuis quelques jours maintenant. On peut faire quelque chose pour résoudre le problème ? Faager 17 juillet 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Simplifier l'édition[modifier]

Bonjour,

Peut-être que pour attirer de nouveaux contributeurs, il faudrait une interface d'édition plus intuitive. Extension:FCKeditor (Official) permet d'afficher et d'éditer un texte tel qu'il sera publié (WYSIWYG). Pour un débutant, c'est plus simple que la syntaxe wiki. Cela peut aussi faire gagner du temps aux éditeurs confirmés, comme lorsqu'il s'agit de vérifier des italiques : on voit directement le résultat. En un sens, cela pourrait même être intellectuellement reposant, puisqu'il n'est plus nécessaire d'imaginer le résultat en interprétant la syntaxe wiki lors de la frappe du texte. L'extension m'a donc parue très intéressante, peut-être que cela intéressera d'autres personnes. Marc 16 juillet 2009 à 08:35 (UTC)[répondre]

Cette extension est intéressante, une nouvelle mouture encore plus performante et simple devrait sortir de l’Usuability Initiative (où toutes vos remarques sont les bienvenues). Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
Ce serait une excellente chose que de bénéficier d'une telle interface ! On pourrait installer ça pour WS ? Dans les préférences ou les gadgets ? --Acer11 16 juillet 2009 à 13:38 (UTC)[répondre]
Si c'est jugé utile, peut-être que l'on peut demander à ce que cela soit installé sur Wikisource. L'installation est simple, en tout cas. L'extension est ensuite activée par le contributeur qui choisit lui-même le mode d'édition qu'il préfère (mais le bouton pour passer d'un mode à l'autre n'est pas très bien placé). Vigneron, tu parles de l'interface de Mediawiki, mais je ne crois pas que les améliorations comprennent un affichage en mode édition identique à ce qui sera publié (enfin je n'ai pas trouvé). L'image que j'ai placée ci-dessus ne donne pas une très bonne idée de l'intérêt de l'extension. Marc 16 juillet 2009 à 15:26 (UTC)[répondre]
Je connais bien FCK Clin d'œil Pas encore mais cela devrait venir (pour l’instant Acai à déjà amélioré notamment les boutons). À terme (dans trois ans environ), tout l’interface sera refondu notamment en utilisant des extensions. En ce qui concerne cette discussion, 10 extensions WYSIWYG ont été nominées, et selon les résultats temporaires, FCKeditor est celle qui s’en sort le mieux (on peut donc espérer qu’elle soit activée sur tous les projets). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juillet 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]
Donc on va attendre 3 ans que la Fondation fasse faire des votes, qui seront précédés de consultations sur la modalité des votes ou quelque chose de ce genre, avant que quelqu'un prenne quelque part à un moment indéterminé la décision de mettre en place l'extension..( on peut noter par exemple qu'il n'y a eu aucune consultation pour l'extension collection et que personne ne s'est soucié de l'adapter à Wikisource...). Pendant ce temps, les nouveaux contributeurs sont de moins en moins nombreux sur Wikipédia, et ils ne seront pas plus nombreux sur Wikisource. Dans le cas présent, ma question est plus immédiate : étant donné que l'édition est de plus en plus compliquée, qu'il existe une extension qui simplifie l'affichage, pourquoi ne pas installer une extension qui peut faciliter la vie à tout le monde ? Marc 17 juillet 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]
Plus que d'installer l'extension, le problème sera peut-être de l'adapter au mode page. Je n'ai par exemple pas pu faire fonctionner WikEd en mode page... d'ailleurs, est-ce possible ? Faager 17 juillet 2009 à 10:37 (UTC)[répondre]
L'extension fonctionne avec le mode page. Pour WikiEd, je ne sais pas, je ne l'utilise, c'est trop lourd. Marc 17 juillet 2009 à 10:52 (UTC)[répondre]
1. cette initiative est relativement indépendante de la Foundation (sauf les 3 millions de dollars mais passons). 2. le projet s’étale sur 3 ans mais certains effets sont immédiats (cf. Aica ou la skin Vector dans Spécial:Préférences d’ores et déjà mis en place). 3. aucun vote n’est prévu dans la mesure où ces modifications ne se feront a priori pas par défaut. 4. si il y a un problème avec Collection, il faut le dire (les devs ne sont pas des devins). 5. « les nouveaux contributeurs sont de moins en moins nombreux sur Wikipédia », je ne crois pas non, tu as une source (en ce qui concerne Wikisource on note au contraire plusieurs arrivés importantes récentes, idem pour le Wiktionnaire). 6. si tu es si pressé, just do it ! (je te soutiens à 100 %) PS : WikiEd n’est pas WYSIWYG et souffre de problème notoire. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juillet 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
D'accord pour les points 1 à 3, en fait ça n'avait peut-être pas de rapport avec ce dont je parle. Pour le 4, c'est fait, ça faisait quelques jours déjà que je voulais signaler les problèmes, mais écrire en anglais... je ne suis pas sûr que quelqu'un va me comprendre. Les développeurs ne sont pas devins, c'est pourquoi j'insiste sur l'importance de parler aux gens concernés... Pas besoin de pouvoirs spéciaux pour communiquer, à part peut-être la volonté de le faire. Pour le point 5, on peut le voir ici. Pour Wikisource, je n'ai pas dit que les contributeurs diminuaient en nombre, mon point était de souligner qu'une interface repoussante n'est pas de nature à attirer les foules, d'où cause possible de diminution ou stagnation à plus ou moins long terme (comme les Wikipédia). Enfin, pour le même point, les arrivées « importantes » ne seront peut-être pas assez importantes pour remédier à une certaine stagnation visible ici. D'ailleurs, sur Wikisource, vu le long travail à fournir, c'est moins les arrivées qui comptent, que la durée. Pour le point 6, ce n'est pas une question d'être pressé... m'enfin... si tu es assis sur une mauvaise chaise, est-ce que tu vas attendre 3 ans qu'on en fabrique une meilleure, surtout si juste à côté tu as ce dont tu as besoin ? En tout cas, merci pour ton soutien, même si je ne suis pas trop optimiste même dans le cas où les contributeurs seraient favorables (pour le moment, peu de personnes se sont exprimées, peut-être que cela n'intéresse pas grand monde finalement). Marc 17 juillet 2009 à 12:52 (UTC)[répondre]
J'ai oublié d'écrire plus haut que comme une bonne intégration avec le mode page est donnée, je soutiens totalement cette initiative. Faager 17 juillet 2009 à 17:57 (UTC)[répondre]
Marc, si ce n'est pas imposé par défaut (ce qui semble l'idée proposée), pas besoin que beaucoup le demandent. Ce serait bien de le mettre et de voir à l'usage, àmha. Autant essayer une autre chaise si l'actuelle est peu confortable, c'est clair. --Acer11 17 juillet 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]
Il y a tout de même un bug à la prévisualisation du mode page. Je vais le signaler. Marc 17 juillet 2009 à 20:08 (UTC)[répondre]

Reference externe[modifier]

Le livre sur lequel je travaille, Les Principes de 89 et le Socialisme, recopie en annexe (voir pages 283 et 286) la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen ainsi que la Constitution du 3 septembre 1791. Je le gère comment ? (même si j’en suis encore loin ;)) Sloonz 17 juillet 2009 à 09:13 (UTC)[répondre]

si c'est exactement la même version ce n'est peut être pas la peine de retranscrire.
tu peux marquer ces pages 'sans texte' en précisant dessus que le texte est déjà ailleurs
ThomasV 17 juillet 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]

Extension Collection[modifier]

Ayant vu un message de Marc sur mw.org, je voudrais savoir si il y a d'autres personnes qui sont gênées par l'installation de l'extension Collection.

Je pense pour ma part que cette extension n'est pas adaptée à Wikisource, du moins la boîte d'outils appelée 'créer un livre', qui sert à composer une collection de pages au cas par cas. Cette possibilité a été pensée pour Wikipedia, où je pense qu'elle est plus utile. Pour WS je crois que ce besoin est marginal, et que la boite en question encombre. Il serait plus logique de proposer uniquement le lien 'version PDF' (qui dépend aussi de cette extension, il me semble), et de supprimer la boîte d'outils 'créer un livre', dont l'appelation est extrêmement confuse...

Une autre chose me dérange: que l'installation de cette extension résulte d'un accord entre la Fondation et une entreprise privée, qui se rémunère sur les impressions. Je me demande si cela ne diminue pas la prise en compte de nos besoins réels. Par exemple cette entreprise propose un lien commercial permettant de commander une impression uniquement si on utilise la boîte 'créer un livre', mais pas si on passe par le lien 'version pdf'. Je suppose donc qu'ils n'accepteront pas que nous supprimions leur boîte d'outils.

ThomasV 17 juillet 2009 à 12:52 (UTC)[répondre]

À propos du lien version pdf, il y a encore un bug que je n'ai pas signalé : la version pdf reprend bien le texte d'une page composée de plusieurs pages de l'espace page, mais le début du texte peut manquer. Il faut que je fasse des essais pour confirmer cela. Marc 17 juillet 2009 à 17:22 (UTC)[répondre]
si c'est à cause de l'emploi de transclusion partielle (LST) le problème est connu ThomasV 17 juillet 2009 à 19:27 (UTC)[répondre]
Oui, je crois que c'est ça. Marc 17 juillet 2009 à 20:07 (UTC)[répondre]

Cette extension a un autre problème : elle ne respecte pas les contributeurs, puisque la liste qui les crédite du travail d'édition d'un texte est établie d'après la page à partir de laquelle on clique sur version pdf. Or une page peut être composée de plusieurs pages. Par conséquent, quelqu'un qui a validé un texte peut se voir dénier tout crédit s'il n'a pas contribué à la page principale, cas qui peut facilement se présenter. Pour la même raison, des contributeurs peuvent se voir attribuer une publication à laquelle ils n'ont pas contribué. Marc 19 juillet 2009 à 09:13 (UTC)[répondre]

Encore le Dict. de Trévoux[modifier]

Sur certaines pages, les caractères grecs sont peu lisibles, voir complètement effacé. Selon les cas il est possible de faire des propositions mais où faire ces propositions ?

  • Seulement dans la page de discuss associée ? En signalant dans le corps du texte un lien sur cette page ?
  • En insérant une note qui ne fait pas partie de l'œuvre originale ?
  • Si c'est une quasi certitude en insérant la solution trouvée sans état d'âme et sans signaler qu'il y a une part d'hypothèse ?

Quelques exemples sur Discussion Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/34‎‎... --Acer11 17 juillet 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]

Bonjour
Pour de petits caractères et des fichiers de cette dimension, le format DjVu peut poser problème, mais Internet Archive fournit les images d'origine, ici pour le tome I, ce qui fait tout de même un fichier compressé de près de 1go. Marc 17 juillet 2009 à 18:43 (UTC)[répondre]
Je t'ai importé un exemple de scan original : Fichier:Trévoux, 1771, I, 34.png. Il me semble plus lisible pour le grec. Marc 17 juillet 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
Merci Marc, c'est effectivement meilleur, mais il reste des incertitudes qui doivent être inhérentes à l'original. Que fait-on en ce cas par rapport aux propositions faites plus haut ? --Acer11 18 juillet 2009 à 05:28 (UTC)[répondre]
Personnellement, voici ce que je ferais : je marquerais la page comme Page à problème ; en page de discussion j'énumèrerais et détaillerais le plus possible les solutions que je rejette ainsi que celle que j'adopte, en expliquant pourquoi. Je prendrais soin qu'aucun avis discordant ne soit effacé. Mais dans le texte, pour ne pas briser le fil de la lecture, je mettrais sans états d'âme ma solution si elle n'altère pas le sens du texte ; si elle risque de l'altérer, même très peu, je mettrais une note : <ref><small>Voir page de discussion (Note Wikisource)</small></ref>. Dans les cas impossibles à trancher il me semble que je ferais de même en mettant à la place du mot (mot illisible). --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 06:28 (UTC)[répondre]
  • Y a-t'il un modèle disponible pour indiquer qu'il y a des info en P.deDiscuss ?
  • Un modèle pour le texte grec : l'agrandir un peu, et si possible lui donner un aspect plus cursif ?
  • Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex.
--Acer11 19 juillet 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]
  • Y a-t'il un modèle disponible pour indiquer qu'il y a des info en P.deDiscuss ?
Depuis le moment où tu as posé cette question, la réponse qui était Non semble être passée à Oui, car il me semble que le dernier modèle créé par Faager a cette fonctionnalité, si c'est bien la même que celle que tu demandes.
  • Un modèle pour le texte grec : l'agrandir un peu, et si possible lui donner un aspect plus cursif ?
Est-ce que le {{polytonique}} correspond à ce que tu cherches ?
  • Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex.
Pourquoi pas ? Je trouve que ce serait joli et pratique en effet. Quelques modèles de couleur ont déjà été créés, et il est certainement possible d'en créer d'autres. --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 12:43 (UTC)[répondre]

page manquante[modifier]

Il manque la première page du chapitre VI de Jane Eyre qui devrait se situer enter la page 57 et la page 58. --Herisson 17 juillet 2009 à 19:59 (UTC)[répondre]

Le chapitre VI commence au bas de la page 57. andre 18 juillet 2009 à 07:42 (UTC)[répondre]
Pour le passage au chapitre suivant sur une même page, tu peux employer le modèle {{t2mp}} comme je l'ai fait ici. N'oublie pas de le placer entre balises noinclude, s'il ne doit pas être inclus dans l'espace principal. --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 08:04 (UTC)[répondre]

Je souhaite créer les articles Évidence, Fermier et Grain. J'ai trouvé les pages correspondantes, par exemple Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155. La solution doit être d'utiliser LST. Mais j'ai du mal à voir comment inclure une partie de cette page dans Évidence. Est-ce qu'il existe un article de l'Encyclopédie pouvant servir d'exemple ? Pyb 18 juillet 2009 à 00:02 (UTC)[répondre]

Tu entoures ton texte avec les balises : <section begin=Evidence />Texte<section end=Evidence />. Ensuite, tu places : {{#lst:Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155|Evidence}} dans Évidence. Je n'ai pas d'exemple de l’Encyclopédie, mais tu peux voir en bas de cette page : Page:Revue des Deux Mondes - Troisième période, tome 95.djvu/102, et tout en haut de celle-ci : Les Gais Compagnons. Marc 18 juillet 2009 à 00:12 (UTC)[répondre]
merci. je vais essayer. Pyb 18 juillet 2009 à 00:13 (UTC)[répondre]
Le modèle page supporte une option section pour les LST : {{page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 6.djvu/155|num=146|section=Evidence}}. Cela permet d'avoir le lien vers la page sur l'article. andre 18 juillet 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]
PS1 : L'utilisation des LST à la place de {{ref}} permet d'avoir aussi le numero de page sur les notes (exemple avec des notes de notes !!!).
PS2 : Le nommage de l'article Évidence ne me semble pas approprier. Il faudrait distinguer dans le titre le dictionnaire de provenance. andre 18 juillet 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]
Merci pour les astuces. J'ai adopté un nom plus conforme : L’Encyclopédie/Volume 6/ÉVIDENCE Pyb 18 juillet 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]
Merci André. Je ne m'étais pas aperçu qu'il manquait le numéro de la première page du texte de Stevenson. Marc 18 juillet 2009 à 19:44 (UTC)[répondre]

Modifications[modifier]

J'ai modifié MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning et Modèle:Bienvenue. Si vous pensez que le message sous la boîte d'édition n'est pas une bonne idée, je rétablirai la version d'origine. Marc 18 juillet 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]

Il y a un "bug" en mode page, le premier point → Respectez le droit d’auteur est indenté d'un cran de plus. Sinon, c'est peut-être un peu grand, mais ça ne choque pas. Faager 18 juillet 2009 à 14:00 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas trop pour le moment comment remédier à ce problème. Pour la taille, je l'ai un peu diminuée, car le modèle est copié de Wikipédia qui contenait un peu moins de texte, d'où la place plus importante prise ici par les avertissements. L'idée est de mettre sous les yeux les règles de Wikisource, et en particulier les règles de typographie. Marc 18 juillet 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]

lettrine en tête de chapitre ?[modifier]

est-ce l'usage de faire une lettrine en début de chapitre pour tous les livres ? suivie du premier mot en petites majuscules ? --Herisson 18 juillet 2009 à 14:16 (UTC)[répondre]

Non,pas forcément. Il faut simplement rester cohérent d'un bout à l'autre du livre : lettrine à chaque chapitre, ou typographie normale partout.--Zyephyrus 18 juillet 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]
Mon conseil serait de reproduire la mise en page de l'édition utilisée (avec {{initiale}}, {{lettrine}} par exemple), cela évite ensuite des incohérences s'il y a un autre correcteur. Mais tant que, comme Zyephyrus l'a signalé, ça reste unifié pour un même livre, on peut aussi se mettre d'accord sur une autre convention avec d'autres personnes travaillant sur le même livre.Faager 18 juillet 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]

Demande d'aide pour le formattage[modifier]

Quelqu'un a une idée comment faire les pages 332 à [[Page:Roman bourgeois.djvu/334|334] du Roman bourgeois -- soit avec un tableau soit autrement? Merci pour l'aide! --Levana Taylor 18 juillet 2009 à 14:53 (UTC)[répondre]

Le modèle {{table}} est là pour ce genre de mise en page, mais il y a quelques finesses sur la page 333 qu'il ne pourra sans doute pas gérer. J'essaye de m'en occuper. Faager 18 juillet 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]

Dictionnaires[modifier]

Bonjour,

Est-ce que quelqu'un arrive à s'y retrouver dans Dictionnaires biographiques et dans les autres pages de ce genre ? Pour moi, il me semble qu'il y a là beaucoup de pages vides, abandonnées depuis un moment. Toutes les pages où il y a du texte que j'ai pu consultées contiennent seulement quelques lignes. En plus, l'organisation est confuse. Ça me paraît absurde de laisser ça en l'état. Je proposerais bien tout à la suppression (sauf cas où il y aurait effectivement des articles avec quelque chose dedans). Qu'en pensez-vous ? Est-ce que j'ai raté quelque chose ? Marc 18 juillet 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]

Pareil ici : Dictionnaires d'argot : Répertoire. Marc 18 juillet 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]

Et ici : Dictionnaires de mots. Ces pages sont en outre des listes qui ne correspondent pas à des livres. Marc 18 juillet 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]

Je suis pour un grand nettoyage (suppression et mise en page des autres, voir par exemple Biographie universelle ancienne et moderne - Tome 24, LESLEY (JEAN)). On peut commencer par Wikisource:Dictionnaires, indiquée sur la page d'accueil, qui ne donne pas une bonne impression de Wikisource et ne permet pas rapidement à un contributeur de savoir quel projet est actif.
Toutes ces pages sont l'œuvre de Brozouf (d · c · b) / Pibewiki (d · c · b) qui contribue dernièrement sur Wikisource sous IP. Pyb 18 juillet 2009 à 19:10 (UTC)[répondre]
Je n'avais pas vu Wikisource:Dictionnaires... Il y a aussi une liste ici : Dictionnaires : Liste condensée des dictionnaires du projet ! Il me semble avoir entendu parlé de Brozouf sur Wikipédia. Marc 18 juillet 2009 à 19:32 (UTC)[répondre]
Je me méfie de la précipitation quand il s'agit de détruire des textes. cela crée un exemple qui sera imité, et cela a déjà eu lieu dans l'histoire, non pas une unique fois mais au contraire un scénario à répétition d'œuvres effacées, supprimées, perdues irrémédiablement de nettoyage en nettoyage à travers les âges. Donc, lorsque la BUAM de Phe sera terminée, je trouverai normal de détruire celle de Pibewiki, mais pas avant, et de même pour les autres, à mon sens il vaut mieux les avoir même à des degrés divers d'inachèvement, plutôt que rien, c'est quand même quelque chose, en attendant d'avoir mieux. --Zyephyrus 18 juillet 2009 à 20:00 (UTC)[répondre]
Mais ici, il ne s'agit pas d'œuvres, mais de dizaines, voire de centaines de pages vides... Tu parles de destruction ; en ce qui me concerne, pour le dire sévèrement, j'estime que ce remplissage par le vide d'une bibliothèque est une méthode assez efficace pour saper un projet. Marc 18 juillet 2009 à 20:06 (UTC)[répondre]
Je ne veux certainement pas saper le projet. Va pour le nettoyage. --Zyephyrus 19 juillet 2009 à 02:19 (UTC)[répondre]
Je m'en doute bien. Ce que je voulais souligner, c'est l'ampleur de ce cas. Il ne s'agit pas d'éditions réellement commencées, et il y en a ainsi un nombre considérable. Il y a bien des liens vers des scans, mais je n'en vois aucun sur Wikisource. Je vois mal comment arranger la situation (en important ces scans ou en ajoutant du texte là où ce serait possible), sans y passer des semaines, voir des mois, en ne faisant que cela. Telle quelle, cette situation demeurera comme elle est pendant des années. Marc 19 juillet 2009 à 15:17 (UTC)[répondre]
Pour ce que j'ai cru en comprendre, certains contributeurs ont créé de vastes cadres à remplir en plusieurs siècles. Pibewiki me paraît avoir fourni un travail énorme en ce sens ; de mon point de vue ce cadre est en effet peu utilisable en pratique dans l'immédiat, et j'aimerais que nous ayons une sorte de grenier de la bibliothèque où l'on mettrait ces cadres en attente, car je pense qu'ils ont de fortes chances d'aider beaucoup les contributeurs du futur:Pibewiki a rassemblé énormément d'informations sur les différentes éditions et leurs sources. Ce que je n'aime pas beaucoup, c'est que si nous supprimons toutes ces pages, elles ne seront pas perdues pour tout le monde, car d'autres auront eu soin de les conserver, eux... toutes ces informations seront seulement (bêtement ?) perdues pour nous. Ceci dit, je comprends aussi ceux qui désirent que Wikisource se fixe quelques objectifs simples et clairs et se débarrasse du reste, même si je ne suis pas tout à fait d'accord avec eux. Ne peut-on concilier les deux démarches, avoir un rez-de-chaussée, un premier étage, et un grenier ? Nous ne manquons pas de place, il faut seulement que notre classement soit clair, c'est du moins ce qu'il me semble. Est-ce impossible ? --Zyephyrus 19 juillet 2009 à 17:41 (UTC)[répondre]
Il est vrai qu'il y a des œuvres qui attendent d'être éditées et qui attendront sans doute longtemps, mais dans beaucoup de cas, des scans et des index sont disponibles, et l'édition peut donc être commencée directement par des nouveaux venus. Dans ces cas, cela présente un avantage. Mais le cas de ces dictionnaires est un peu différent du fait de l'extrême confusion de la présentation, de l'absence de scans et d'index. Maintenant, si tu penses que ces pages doivent êtres conservées, c'est tout à fait possible, et de différentes manières ; on peut les déplacer dans un autre espace (par exemple en tant que sous-pages utilisateur); on peut aussi les conserver sous une autre forme, comme un fichier créé en exportant l'ensemble des articles concernés. Marc 19 juillet 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]
Attention aussi aux erreurs dans ces « cadres »... j'ai corrigé dernièrement un lien qui envoyait du dictionnaire de Trévoux vers le Michaud. Une personne commençant à contribuer dessus sans faire suffisamment attention risque de créer de grosses erreurs d'attributions. --Serein [blabla] 20 juillet 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]


J'ai commencé le ménage.

  • Suppression de 250 pages
  • Refonte de Wikisource:Dictionnaires (retour à la page qu'on avait avant que Pibewiki débarque).
  • Archivage de la liste des dico et des liens dans Wikisource:Dictionnaires/Sources
  • Pibewiki s'occupe de quelques articles par dico, il aime par exemple rédiger la fiche sur Kant. On en a huit. J'ai conservé ces pages et de temps en temps revu la mise en page afin d'avoir une page ressemblant un peu plus aux pages de Wikisource.


Il reste à

  • compléter Wikisource:Dictionnaires
  • revoir Portail:Dictionnaires afin d'y présenter les dictionnaires complets
  • et surveiller Pibewiki pour qu'il ne recommence pas (prévoir de le coacher pour qu'il arrête de faire ses tableaux).

--Pyb 21 juillet 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]

Quelques idées...[modifier]

J'aimerais présenter quatre idées, probablement déjà soulevées auparavant, et recueillir vos avis là-dessus.

1. Une étape supplémentaire de validation. Durant ma (je l'avoue, courte) expérience avec le mode page, j'ai principalement remarqué une chose, assez problématique à mon sens. Je n'arrive pas toujours à valider les pages correctement, il reste des fautes inaperçues. Parfois (souvent) je trouve encore, par hasard, une erreur après la sauvegarde, que je corrige alors. Je ne crois pas que cela soit dû à ma méthode de relecture, car il m'arrive de trouver des fautes dans d'autres textes pourtant déjà « validés », c'est-à-dire relus par deux personnes différentes.
Pour arriver à la « perfection » (texte entièrement équivalent au fac-similé) avec seulement deux relecteurs, il faudrait passer (encore !) bien plus de temps de relecture par personne, puisqu'il est difficile de trouver des erreurs qu'on a laissé passer une première fois.
Somme toute, il me semble donc préférable d'introduire une troisième étape de validation, une autre personne trouvant mieux et plus rapidement les erreurs laissées par les deux autres ; soit en tout un gain de temps par rapport à une relecture double, triple, voire quadruple, extrêmement pénible, que chaque correcteur devrait effectuer lui-même pour être plus ou moins sûr de n'avoir rien laissé passer.
Bien sûr, tout cela à condition que ce soit faisable du point de vue technique...
2. Nouveaux textes en mode page. Étant donné que les critères de Wikisource requièrent de toute facon une publication papier, et qu'on travaille à 99% sur du domaine public, je propose de n'entamer de nouveau travail qu'avec des fac-similés. Il semble que les pages à problèmes sont à 99% des pages en mode texte sans fac-similés (incertitude sur le fait s'il existe une publication papier, manque de confiance en l'exactitude, situation problématique du copyright, vandalisme accru). Il y a évidemment des exceptions (textes officiels p.ex.) qui pourraient être maintenues, mais la copie de textes venant de l'extérieur, sans fac-similé pour vérification, ne me semble plus satisfaisante au vu de l'avancement des standards de qualité du projet.
3. Des bases plus fortes pour assurer la cohérence de la mise en page/typographie/correction d'un même texte. C'est une des questions principales quand on travaille sur un texte avec d'autres correcteurs, qu'on le fasse en même temps ou a postériori. Comme il existe des préférences différentes pour corriger/moderniser un texte, et que celles-ci ne sont pas forcément répertoriées pour un même texte, il est parfois difficile, quand on arrive sur un projet, de ne pas travailler dans un esprit différent de celui des autres. Il m'est arrivé, sans volonté aucune, d'être incohérent avec les correcteurs d'une autre partie d'un livre, avant de les relire et de saisir dans tous les détails les choix faits auparavant, pour les reproduire ensuite.
La même chose vaut pour la mise en page, le choix des tailles pour les titres, les références, etc. Tout cela gagnerait à être consigné dans un modèle, centralement pour chaque livre (en page de discussion de Livre: p.ex.), pour que les nouveaux venus sachent rapidement comment travailler sur l'œuvre en question.
4. Des moyens standardisés pour signaler les corrections. Comme c'est une question récurrente, je propose de créer un petit bandeau signalant qu'il y a eu correction sur la page, de faire ressortir les passages corrigés très discrètement (en noinclude), et d'utiliser un modèle standard en page de discussion (qui indiquerait l'endroit de la correction, le texte original, la correction, ainsi que la raison de la correction) pour là aussi, pouvoir accélérer le travail, et simplifier la cohabitation de plusieurs contributeurs. On verrait ainsi d'un coup d'œil les pages corrigées, ainsi que le passage en cause, et pourrait en discuter plus facilement. Les nouveaux contributeurs, semble-t-il souvent effrayés devant le choix de faire ou pas une correction, seraient plus en confiance, puisque la correction pourrait être repérée et ajustée plus facilement par les autres correcteurs.

N'hésitez surtout pas à me dire ce que vous trouvez idiot, ainsi je pourrais en apprendre un peu plus sur l'esprit Wikisource — à défaut d'avoir suscité l'approbation Sourire. Faager 19 juillet 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]

Ta remarque 1. me paraît pertinente ; il m'arrive aussi de voir une erreur juste après avoir corrigé une page. L'introduction d'une troisième étape de validation pourrait être intéressante en effet ; mais c'est sans doute peu réaliste pour le moment, car il est déjà difficile d'avoir deux correcteurs pour un livre. Peut-être que c'est une idée qui pourrait trouver à s'appliquer dans l'avenir, par une relecture des textes validés par deux personnes. Je suis d'accord avec toi pour le point 2, mais c'est un sujet qui a fait l'objet de discussions, et je ne pense pas que tout le monde soit d'accord. Cela dit, dans les faits, il me semble que les nouveaux textes sont très souvent accompagnés de fac-similés. Pour les points 3 et 4, ça me paraît être de bonnes idées. Marc 19 juillet 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]
Par rapport à 1, l'évaluation d'une page pourrait comporter le nombre de relectures effectuées. Car effectivement il reste beaucoup de fautes après seulement 2 relectures, et c'est normal.
Une page peut être validée avec 2 relectures, ce qui garanti quand même un niveau minimum, mais elle sera évidemment moins sûre qu'une page validée avec 3 relectures. Donc répéter qu'une page validée peut être l'objet d'une relecture, c'est un vrai service à rendre. C'est une force de WS de pouvoir proposer les scan des pages, il sera toujours possible de faire une relecture...
Par rapport à 3 et 4, je ploussoie pleinement.
Par rapport à 2, je suis moins catégorique, mais n'est-ce pas le seul moyen sûr de s'y retrouver entre plusieurs éditions ? --Acer11 19 juillet 2009 à 16:35 (UTC)[répondre]
1. Why not… Quand la communauté sera plus importante cela ira de soit je pense.
2. pour à 100 % (sans rétroactivité abusive évidemment).
3. bonne idée (mais pas forcément facile à mettre en œuvre)
4. pourquoi pas (j’y ai souvent pensé, mais en général je préfère laisser l’erreur originale, d’ailleurs qu’est-ce qu’une erreur ?)
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 09:01 (UTC)[répondre]
1. Je dubite sur l’efficacité. D’autant plus qu’il y a forcément une part de subjectivité dans toute évaluation. Personnellement, je passe assez facilement au jaune mais j’hésite à faire passer une page en vert même si je suis le troisième à passer dessus.
2. Entièrement d’accord pour les nouveaux textes.
3. 100 % pour ; il faudrait bien mettre en évidence cette page pour que les nouveaux venus la retrouvent facilement. (parole d’un presque noob qui y pensait justement hier).
4. Je suis d'accord dans l’idée mais je demande à voir un exemple pour cautionner pleinement.
Pymouss |Parlons-en| 20 juillet 2009 à 09:39 (UTC)[répondre]
1 Effectivement au bout de 2 lectures il reste des coquilles mais normalement pas tant que ça pour affecter la lecture/compréhension d'un texte. Sur Gutenberg, je crois qu'ils en sont à 5 relectures et parfois il reste des coquilles. L'avantage ici c'est que tout lecteur peut faire ou demander une correction. Il est exact que l'on a tendance à laisser passer toujours les mêmes erreurs.
2 Absolument contre, je n'ai même pas le courage de retrouver les peu-amènes discussions sur le sujet.
3 Oui, il y a quelques différences significatives, entre les modèles de correction il pourrait y avoir 3-4 choix différents si l'on veut couvrir une petite variété.
4 Oui, je pense qu'il peut n'y avoir qu'un modèle unique. Sapcal22 20 juillet 2009 à 17:05 (UTC)[répondre]
Comme SapCal. Je précise à propos du 2. que tout texte intéressant quelqu'un, quel que soit le texte et quel que soit le quelqu'un, est à mes yeux bienvenu sur Wikisource : exception unique, le texte qui n'intéresse que son auteur (+ quelques amis peu sincères mais polis) et dont personne ne veut assumer la correction et la surveillance. Je ne pense pas que l'existence ou la non-existence de scans doive servir à tamiser les textes, et je pense que comme François l'a dit souvent le jugement humain doit primer sur les règles automatiques. --Zyephyrus 20 juillet 2009 à 17:31 (UTC)[répondre]
1: J'ai des doutes sur l'efficacité. Je pense qu'il vaut mieux rappeler à l'ordre les utilisateurs qui laissent passer des fautes.
2: Entièrement d'accord. Tout nouveau texte sur Wikisource devrait être garanti par des scans. C'est le cas sur de.ws depuis des années.
3: Pour. Là aussi, il pourrait être instructif d'aller faire un tour sur de.ws : les pages d'index y comportent une section 'Editionsrichtlinien' qui sert à assurer la cohérence des corrections.
4: Peut-être. Tout dépend de la simplicité d'utilisation.
ThomasV 5 août 2009 à 12:46 (UTC)[répondre]

Décalages dans l'Encyclopédie[modifier]

J'ai remarqué un décalage entre le fac-similé et le texte dans le tome V.

Le texte de la page 653 correspond au fac-similé de la page 654. Le plus étonnant est que ce décalage n'est pas constant.

652=652
653->654 (+1)
654->656 (+2)
655->658 (+3)
656->660 (+4)
657->662 (+5)
658->664 (+6)
659->666 (+7)
660->668 (+8)
661->670 (+9)
662->672 (+10)
663->674 (+11)
664->676 (+12)
665->678 (+13)
666->680 (+14)
667->682 (+15)
668->684 (+16)
670->686 (+16)
676->692 (+16)
800->816 (+16)
1031->1047 (+16)

Est-ce qu'un robot peut passer renommer les pages (c'est un peu long de renommer 400 pages à la main Clin d'œil ) ? --Pyb 19 juillet 2009 à 19:47 (UTC)[répondre]

J'ai fait les pages 668 à 1031. Vers la page 984, il y a deux ou trois pages qui ne correspondent toujours pas aux images. Marc 20 juillet 2009 à 09:31 (UTC)[répondre]
Merci, j'ai corrigé le reste. Il ne manque qu'une vingtaine de pages en fin de compte. Pyb 20 juillet 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

Extension collection (suite)[modifier]

Bonjour,

Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, en plus de ne pas être adaptée à Wikisource, l'extension collection viole allègrement les termes de réutilisation (fournir une liste des contributeurs ou un lien vers cette liste). En effet, Wikisource possède de nombreux textes composés des pages de l'espace page. L'extension fournit une liste et un lien vers l'historique de la page principale. Cette liste et ce lien n'ont rien à voir avec l'édition réelle du texte. En d'autres termes, si vous avez passé deux semaines dans l'espace page, à corriger quelques centaines de pages, il n'y a aucune garantie que ce travail vous soit attribué ; bien plus, si d'autres personnes ont édité la page principale du texte, mais non le texte lui-même dans l'espace page, elles se verront attribué votre travail. La solution serait de donner un lien vers chaque page de l'espace page, de même qu'il y a un lien pour chaque image exportée au format pdf (et là aussi, je me rends compte que le respect des termes d'utilisation est traité n'importe comment). J'ai signalé le bug, mais j'ai reçu une fin de non recevoir. Ils ne semblent pas penser que le respect de la licence les concerne. Marc 20 juillet 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]

« J'ai signalé le bug », je pourrais avoir un lien (je retrouve pas sur bugzilla, juste deux message sans réponse sur mw:extension talk:Collection) edit : trouvé (PS : Marc garde ton calme, ce n’est pas un bug bloquant et à peine gênant). Si des personnes ont édités uniquement la page principale, il est normale qu’elle soit crédité (sinon il y aurait viol aussi), par contre, il faudrait effectivement que les auteurs des éléments transclus soit crédités (et pas que les pages, techniquement, cela s’applique aussi aux modèles par exemple). Au pire, on pourrait désactiver cette extension. Étrangement, les germanophones ont un point de vue opposé et semble renier leurs droits selon ce ticket (je dois avouer que leur points de vue se défend : le travail de correction n’est pas un travail de l’esprit donc ne tombe pas sous le coup des lois sur les droits d’auteurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 11:47 (UTC)[répondre]
Disons que le fait d'être classé sans suite sans qu'aucune explication sur le point soulevé ne soit fournie (en gros, la réponse est : débrouillez-vous, ce n'est pas notre problème) est légèrement irritant. Le problème est que l'extension fournit de fausses informations sur les contributeurs à un texte. Bien sûr, le texte lui-même demeure en général dans le domaine public, mais je ne vois pas pourquoi une entreprise privée déciderait de la manière dont les contributions sont attribuées sur Wikisource. Par ailleurs, le texte est libre, mais les contributions peuvent être sous licence, puisque la mise en page est considérée comme une œuvre de l'esprit. Marc 20 juillet 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
Deux remarques: 1. On pourrait simplement désactiver l'extension ? Puisque c'est le but de Wikisource lui-même de fournir des textes entiers sur une seule page, prêts à être exportés en pdf, non ? 2. Je considère qu'on ne fait pas (sauf cas particulier) de mise en page nous-mêmes (on se contente de reprendre plus ou moins bien celle de l'édition recopiée) et donc je pense que la majorité des contributions (du moins en mode page) relève tout de même du DP. Faager 20 juillet 2009 à 13:29 (UTC)[répondre]
1. oui, on pourrait facilement (il suffit d’obtenir un consensus, par exemple sur ce bistrot) mais ce serait dommage (tout le monde ne sait pas exporter une page HTML en PDF). 2. plutôt d’accord (c’est aussi la position des allemands apparemment), en général, notre travail reste anecdotique par rapport à l’œuvre original. @Marc : une entreprise privée (ou entreprise publique, ou même n’importe quel humain sur Terre seul ou en groupe) doit respecter les lois, indépendamment de tout les licences que l’on peut appliquer (notamment le fait que la paternité soit inaliénable pour les citoyens Français). « la mise en page est considérée comme une œuvre de l'esprit », euh oui (et encore) mais bon. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 14:10 (UTC)[répondre]
Alors j'ai peut-être mal formulé mon reproche : il me semble au plus haut point désagréable (euphémisme) d'être utilisé de cette manière par une entreprise qui ne se soucie même pas d'attribuer correctement aux gens le travail qu'elle utilise, le tout en s'incrustant sur Wikisource même. Domaine public ou pas, un travail est fourni (et dire qu'il est anecdotique est une plaisanterie...). D'ailleurs, la politique de Wikisource est de toujours donner un lien vers une source utilisée. Marc 20 juillet 2009 à 14:20 (UTC)[répondre]
Anecdotique du point de vue du droit d’auteur (pas du temps de travail évidemment). Si une entreprise n’attribue pas correctement une œuvre c’est son problème et celui de l’auteur, cela peut se régler via la justice quelques soit la licence. de toute façon, les licences libres comme l’extension Collection s’appliquent mal à WS : d’abord parce que l’on reprend des œuvres du domaines publics (donc passer en CC réduit la liberté d’utilisation) ensuite parce que l’activité principale est du « recopiage » (image vers texte, parfois texte vers texte), donc non soumise à droit d’auteurs. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 juillet 2009 à 15:39 (UTC)[répondre]

Désactivation de l’extension collection[modifier]

Suite à la section ci-dessus. Êtes-vous pour la désactivation de l’extension collection ? (il faut un vote/discussion avec consensus pour que les devs exécutent cette désactivation)

Pour ma part, je cesse de contribuer à des projets gérés par une association, censée les représenter, qui brade le travail gratuit des contributeurs à une société privée, ce travail n'étant même pas reconnu mais approprié avec la bénédiction de la foundation. Le mépris et l'entubage ont atteint un degré insupportable, et cela laisse entrevoir que le pire est possible. Marc 21 juillet 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]

Quelle rapport avec la question ? Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 13:44 (UTC)[répondre]
Tu es bien sûr libre de partir, Marc, mais je t'en prie, pense aussi à la bibliothèque et aux wikisourciens ; pour moi, j'aimerais poser quelques questions. Où a-t-il été écrit dans les statuts (et dans quels statuts) que le travail des contributeurs ne devait pas être reconnu ? Est-ce que ce ne serait pas, si c'était le cas (ce que je ne crois pas) un tout petit peu aberrant ?
Si quelqu'un s'est trompé en oubliant de préciser que les plumes du paon sont au paon (les contributeurs) et pas au geai (les vendeurs), le quelqu'un qui s'est trompé ne peut-il corriger sa faute d'étourderie ? Ou ces vendeurs, s'ils existent, sont-ils à ce point ignorants de Wikisource qu'ils ne savent même pas qui a fait quoi ? Dans ce cas, ces vendeurs qui ne savent pas ce qu'ils vendent vont à mon avis fameusement se faire rouler dans les affaires qu'ils prétendent conclure.
Serons-nous obligés de déposer devant huissier la liste de nos contributions pour que la propriété morale (anecdotique, paraît-il) en soit reconnue à ceux à qui elle appartient ? Je doute qu'une pareille règle réponde vraiment aux vœux des contributeurs ni aux vœux du public de Wikisource. --Zyephyrus 21 juillet 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Je rajouterais qu’aucune association ne gère les projets, c’est uniquement la communauté qui décide du devenir des projets. La Foundation WM gère essentiellement (presque uniquement) l’hébergement, l’association WM-fr ne gère que la promotion des projets en France. Ton travail n’est pas gratuit mais bénévole et depuis 2003, n’importe qui peut le réutiliser suivant les conditions de la licence (indiqué sur chaque pages). Dommage que tu partes mais si tu n’as pas compris et accepté une des bases du projet, il est effectivement difficile de rester. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]
Difficile de rester ? Je ne vois pas pourquoi. Il suffit que Marc décide de rester (ou de revenir). Ce ne serait pas la première fois ; il sait bien que les wikisourciens apprécient et respectent le travail qu'il a fourni. Penses-tu que cela ait changé ? De même qu'à mon avis il a bien le droit aussi de manifester sa forte désapprobation face à un certain mépris apparent envers les contributeurs. Où est le problème ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
Il a parfaitement le droit d’exprimer son opinion, mais difficile de participer à un projet dont on désapprouve (apparemment) le principe fondateur. Il n’y a aucun mépris envers les contributeurs, il faut bien comprendre que les devs ne sont que des techniciens, il ne font essentiellement ce que la communauté leur à demandé (sauf que là, ils ont activés par défaut une extension sur tous les projets sans en faire la demande individuellement). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 10:08 (UTC)[répondre]

Je viens de vérifier quel était le contenu de l'extension collection : je trouve que c'est un abus de confiance vis-à-vis des contributeurs. Je fais passer de mon site (gratuit) des textes sur Wikisource et je vois qu'on en fait un usage commercial. Je ne peux l'admettre. Tant que restera cette extension, je ne collabore plus. --Remacle 21 juillet 2009 à 21:07 (UTC)[répondre]

En quoi est-ce un abus ? Euh, les gars, vous découvrez seulement aujourd’hui ce que veux dire « domaine public » et « licence libre » ? Cette extension ne change rien (ou presque) au niveau de l’usage que peux être fait de nos textes. Si vous voulez continuer cette discussion merci de ne pas polluer ce vote. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]
Vigneron, pourrais-tu préciser ce que tu entends par « rien ou presque » ? Que recouvre ce « presque » ? Il y a en plus quelque chose de changé dans la licence ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]
Au niveau légal rien ne change (la licence est la même donc les droits aussi). Par contre cette extension facilite la diffusion (un format PDF est plus simple à manipuler qu’une page web) et surtout elle tronque l’attribution des auteurs (elle ne prend en compte que les auteurs de la page elle-même et pas des éléments transclus) donc un auteur qui reproduirait la liste fournit « oublierait » (involontairement probablement) une partie des auteurs (et la partie la plus importante qui plus est). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 10:08 (UTC)[répondre]
Ce que j'ai vu des devs me les montre beaucoup plus intelligents que tu ne dis : à mon avis c'est par intelligence, non par manque d'intelligence, qu'ils se mettent au service de la communauté. D'autre part ton cours à Marc qui ignorerait selon toi les principes fondateurs de Wikisource ne manquent pas de sel. N'est-ce pas lui qui les a rédigés, ces principes fondateurs ? Les chances qu'il les connaisse me paraissent plutôt élevées et je doute qu'il ait besoin de cours à ce sujet. --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 11:45 (UTC)[répondre]
Réponse sur ta page perso. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 12:03 (UTC)[répondre]
Vigneron, j'aimerais que tu cesses cette pratique qui consiste à attribuer à quelqu'un des propos qu'il n'a pas tenus ou des intentions que tu es le seul à imaginer. Ainsi, contrairement à ce que tu laisses entendre (volontairement ?), je sais très bien quels sont les principes de Wikisource, et je n'ai aucun problème à ce que les textes que j'édite soit repris (c'est déjà le cas sur Internet) ; depuis le début, ce qui me révulse, c'est que le travail gratuit, ou bénévole, comme tu veux, non seulement ne soit pas reconnu, mais en plus que le fondation, qui paraît-il représente les contributeurs, prenne la liberté de vendre ce travail sans consulter personne ! Et l'on ne voit rien d'anormal à falsifier des historiques, exactement comme si l'édition des textes pendant des mois, activité qui rend possible cette extension, n'existait pas. J'appelle cela de la malhonnêteté. Puisque l'extension a été imposée à tous les projets, il est évident que, contrairement à ce que tu dis, la communauté ne gère pas grand chose. Enfin, Wikisource est sous GFDL (comme tu le dis, c'est écrit en bas de toutes les pages...), et non dans le domaine public, et, en outre, c'est une base de données. Donner l'accès direct à une entreprise privée à cette base de données aurait dû commencer par une consultation des contributeurs concernés et il requiert en tout cas une attribution correct du travail fourni, même si les textes sont dans le domaine public. Remacle aurait tout à fait été en droit de faire un procès à Wikisource, vu le nombre de textes qu'on lui a repris, et pourtant les textes qu'il édite sont dans le domaine public. 90.4.166.169 23 juillet 2009 à 09:31 (UTC)[répondre]
Marc (je suppose), j’exprime surement mal mes pensée et j’attribue peut-être à tort des propos aux autres mais de ton côté tu me sembles profondément incohérent. D’abord la Fondation ne représente pas les communautés (ça c’est plutôt les représentants du board) et surtout elle ne vend pas la Wikisource (et surtout pas sans consulter personne). L’extension n’est d’ailleurs pas activé sur un grand nombre de projets (les wiktionnaires notamment, où elle nous manque par contre).
De toute façon, puisque le contenu est en GFDL (ou plutôt CC mais passons) n’importe qui au monde peut utiliser la Wikisource, y compris commercialement et y compris des entreprises privées (en cela je pense - probablement à tort - que tu n’a pas compris ce principe fondateur). Comme le dit Faager, ce n’est pas une question de licence.
Ensuite, je te ferais remarquer que si on adopte ton point de vue, tous les historiques sont également faux puisqu’ils n’incluent pas les auteurs de pages transcluses, cela ne vient donc pas uniquement de l’extension en elle-même.
De toute façon, arrêtons de nous disputer puisque l’on est d’accord pour désactiver cette extension ! (et *normalement* cela te prouvera que c’est la communauté qui gère). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]
Cet ajout des historiques transclus a été demandé depuis belle lurette, ThomasV y travaille et nous a promis un suivi des pages liées aux index pour très bientôt. --Zyephyrus 24 juillet 2009 à 08:11 (UTC)[répondre]
Si ThomasV résout ce problème, cela résoudrera automatiquement le problème de créditation de l’extension Collection, donc son inactivation serait inutile (du coup, je vais voir avec ThomasV et attendre avant d’aller sur bugzilla). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juillet 2009 à 17:57 (UTC)[répondre]
Il est faux d'affirmer que je travaille à ajouter les historiques transclus. Je n'ai jamais rien dit ou écrit de tel, et je n'ai absolument pas l'intention de travailler à améliorer l'extension Collection (le suivi des pages liées aux index est un autre problème, qui n'a rien à voir). Encore une fois Zephyrus répand des informations fausses à mon sujet. Merci de prendre un peu de recul par rapport à ses interventions. ThomasV 5 août 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]
Toutes mes excuses, Thomas, si j'ai déformé tes propos. Je croyais que le suivi des pages liées aux index était la même chose que l'ajout des historiques transclus. Autant pour moi. Qu'on n'en déduise pas qu'il ne faut rien croire de ce que je dis en général, surtout quand il s'agit d'accepter des textes sans scans s'il est impossible provisoirement de les avoir avec scans. Rappel des arguments invoqués à ce sujet lors de nos précédentes discussions : ce n'est pas parce que des lecteurs sont trop éloignés de bibliothèques où les trouver, et trop pauvres pour se les payer, que nous devons nous arroger le droit de les priver de textes par la seule raison que ces textes n'ont pas encore été scannés ; si nous désirons fournir les textes quand nous sommes raisonnablement sûrs de leur qualité, s'ils sont disponibles, ce n'est pas une critique des textes scannés, bien au contraire, ce n'est pas une proclamation de notre supériorité (nous sommes bien conscients de nos insuffisances) mais c'est simplement que nous, j'entends par là les wikisourciens qui ont refusé d'écarter les textes sans scans, nous pensons que nous devons informer de l'état des textes mais nous ne devons pas faire de choix à sa place sans même en informer le lecteur. --Zyephyrus 6 août 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]
  • pour L'extension collection n'est pas adaptée pour le moment à Wikisource. Mais surtout le manque du respect de la license rend son utilisation impossible. L'extension collection est donc pour le moment inutile. andre 22 juillet 2009 à 07:29 (UTC)[répondre]
  • Pour ce n'est pas pour moi une question de licence (à part les traductions et autres corrections on reste dans le Domaine Public), n'importe qui peut (et je le souhaite) réutiliser mon travail comme il le veut ; mais quand ce type d'extension s'immisce dans le site même, fait de la pub pour un service qui devrait être proposé directement par WS, et ignore des demandes de la communauté, il est nécessaire de s'en débarasser. Faager 22 juillet 2009 à 11:04 (UTC)[répondre]
  • Pour la désactivation le plus rapidement possible. Le non-respect du travail bénévole ne doit pas passer. Merci à Marc d'avoir soulevé le lièvre Même si gêné par la manière « soupe-au-lait ». --Acer11 24 juillet 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]
  • Désolé de débarquer alors que le débat est déjà bien entamé. Je ne vois pas le problème dont parle Marc avec une société privée. Si l'extension ne fonctionne pas correctement, il ne faut pas la désactiver, mais faire un rapport de bug. Cordialement, Yann 30 juillet 2009 à 14:19 (UTC)[répondre]
  • Pour la désactivation, car la boîte 'créer un livre' est inadaptée à Wikisource. Il faudrait ne garder que le lien 'version pdf', et corriger certains bugs. Tant que ça n'est pas possible, je suis pour la désactivation. Pour ce qui est de l'exploitation commerciale des textes présents sur ws, elle est parfaitement légale. En revanche, je trouve déplacé de la part de la Fondation de rediriger les visiteurs vers les services d'une entreprise particulière, et je comprends que certains utilisateurs décident de quitter le projet à cause de ça. Le risque de perdre des contributeurs justifie également, à mes yeux, de désactiver cette extension. Cependant, en ce qui concerne l'attribution du travail, je ne suis pas d'accord avec certains des arguments donnés ci-dessus. Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux. Je pense que la demande faite par les germanophones de ne pas inclure la liste des contributeurs dans le pdf (ticket) est une solution bien meilleure (et techniquement plus facile à réaliser). ThomasV 6 août 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]

Faciliter la cohérence et les adaptations[modifier]

Comme ce semblent être des points consensuels de mon « sondage » fait plus-haut, j'ai donc fait quelques trucs pour permettre, d'abord de mettre en évidence les corrections, avec un bandeau, avec une légère mise en avant dans le texte, et un modèle standard, plus facile à utiliser en page de discussion. Voir Page:Charles Dickens - L'Ami commun, I.djvu/155 pour un exemple (pour l'aspect esthétique, je n'en suis moi-même pas entièrement convaincu ; peut-être plus sobre...?)

Pour comprendre grosso modo comment c'est fait, voir ici les trois modèles (plus un sous-modèle). Les noms sont pourris (trop longs et quand même pas clairs), c'est pas documenté et assez grossier, mais bon... Le modèle à utiliser pour faire ressortir légèrement un passage adapté doit être substitué, il utilise en fait un sous-modèle de mise en forme, autour duquel il met des noinclude, pour qu'à la transclusion ce soit propre. Le modèle en page de discussion s'utilise ainsi: premier paramètre : texte source, second : texte corrigé, troisième (optionnel) = c/t/m qui définit le type de correction ; finalement les paramètres nommés par, ligne et expl servent à donner plus de détails. Le tiret au milieu fait un lien vers la page de discussion du livre, où seront discutés les choix pour tout le livre.

Pour répertorier ceux-là centralement, j'y travaille encore. Faager 20 juillet 2009 à 22:11 (UTC)[répondre]

Je viens de remarquer un "problème" qui fait que le lien vers la page de discussion du livre ne marche pas. Cela vient du fait que BASEPAGENAME ne fonctionne pas correctement dans l'espace page. On peut remédier à cela en modifiant $wgNamespacesWithSubpages, mais peut-être y a-t-il des raisons pour ne pas le faire ? Faager 20 juillet 2009 à 23:14 (UTC)[répondre]
Bonne idée. Le rouge est un peu too much mais à le mérite d’attirer l’attention sur la page de discussion, une fois en page de discussion, il n’est plus utile. Comment traiterais-tu ce genre d’« erreur » : Page:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu/79 ? Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Je vais tenter d'adoucir un peu le graphisme. J'ai modifié la page en question comme cela pourait je pense ce faire. Faager 21 juillet 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
Pour éviter le rouge qui fait croire à un lien brisé, as-tu essayé la couleur peru qui fait partie de la palette de Wikisource ? Est-ce que cela « rend » de façon acceptable ? Sinon, j'aurais plutôt mis du vert. --Zyephyrus 21 juillet 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Le vert est plus logique en effet. Je l'ai mis à jour. Faager 21 juillet 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]
J'aime bien (et en plus il y aurait pas moyen d'avoir le récap de toutes les corrections du livre sur une seule page comme ici ou une page dédiée ? Sapcal22 21 juillet 2009 à 18:14 (UTC)[répondre]
J'ai fais quelques tests avec un modèle Utilisateur:Faager/Page Discussion : ici: Discussion Livre:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu. J'ai également modifié le modèle à inclure en page de discussion (désormais à substituer), pour qu'il inclue des "section = correction" autour de la correction, pour ensuite permettre la transclusion lst.
Pour le moment le modèle fonctionne sur les pages "Discussion Livre:". Je trouve de toute façon qu'il ne faudrait pas rediriger forcément ces pages sur la page de discussion principale comme c'est souvent fait. En effet, chaque édition a/aura des infoédits différents (sources différentes) et donc aussi des corrections différentes. Voilà, à part le fait que c'est un peu lourd d'inclure plusieurs centaines fois le modèle sur la page discussion (on peut y remédier aussi un créant un surmodèle appelant le modèle pour 1000 ou 2000 pages, mais ce sera plus lourd pour le serveur...) ça devrait fonctionner. Faager 21 juillet 2009 à 23:56 (UTC)[répondre]
J'ai précisé que le lien pointe vers la source ayant servi à la correction : est-ce utile, ou cela alourdit-il la ligne ? --Zyephyrus 22 juillet 2009 à 08:49 (UTC)[répondre]
Non, ça va. Faager 22 juillet 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Ça prend tournure, même bon pour la partie correction. Le redirect je l'ai fait car il y a souvent des informations redondantes (incohérence possible lassitude de copier l'info 3fois) où que l'on risque de louper, on pourrait surtout pour des Conan Doyle où les découpages des livres ne suivent pas forcément l'édition originale remettre en cause cette pratique. Faire un Modèle pour éviter des informations incohérentes ou des renvois entre pages (pour les informations détaillées sur les corrections voir et la relecture voir ici, modèleCopie des info d'édition ..... qui pourraient être mis aussi dans les chapitres..... quelques idées en vrac Sapcal22 22 juillet 2009 à 20:57 (UTC)[répondre]
Tu m'as devancée du quelques minutes ; j'ai créé une nouvelle section pour y voir plus clair, en particulier pour les Modèles Infoédit et ChoixEd. Au-delà tu as raison, il faudra un modèle (encore un !), mieux,un bandeau (encore un !!) qui permettre d'indiquer le passage d'une page de discussion à l'autre. Ou alors une transclusion dans une boîte à dérouler, juste que je ne sais pas faire de boîtes déroulantes, mais bon ;-) Faager 22 juillet 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]
J'ai fait un bandeau qui attire l'attention sur la page de discussion du mode texte ou page, selon où il se situe. Voir Discussion:Dictionnaire universel françois et latin et Discussion Livre:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu. Faager 25 juillet 2009 à 13:06 (UTC)[répondre]

Texte Intégral ?[modifier]

Bonjour,

Je découvre Wikisource et je me demandais si les œuvres publiées possédaient une mention indiquant s'il s'agissait du texte intégral ou non ?

Je n'ai pas trouvé cette information pour les quelques œuvres que j'ai consultées. Peut-être le sont-elles par défaut ? Dans ce cas, je pense qu'il faudrait que cette information soit facilement accessible à quelqu'un qui se pose la question. Par exemple, elle pourrait figurer sur la page "Qu’est-ce que Wikisource ?"

Qu'en pensez-vous ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 155.208.254.200 (discuter)

En général, on prend uniquement les textes en entier mais il existe aussi quelques extraits. Pour un certain nombre d’œuvres, on possède le découpage en chapitre et en texte entier (que l’on retrouve dans Catégorie:Textes entiers). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juillet 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]
Voir la réponse ici Nos textes sont conformes à une édition de référence. Nous publions autant de fois le texte que nous avons d'éditions si des variations existent. Merci, contributeur anonyme, de nous avoir donné l'idée de le signaler plus clairement.--Zyephyrus 21 juillet 2009 à 16:20 (UTC)[répondre]
Bonjour, oui nos textes sont normalement conformes à une édition de référence, et normalement lorsque nous avons le choix, la dernière revue par l'auteur. Si le texte est abrégé nous le signalons comme par exemple ici Orgueil et Préjugé et nous mettons les informations sur l'édition de référence en page de discussion (de la page principale du texte)... toujours notre manque de visibilité de l'infoedit ;-). Cela me fait aussi penser que nous pourrions créer la catégorie des textes abrégés (qui ne devrait pas être très fournie d'ailleurs) et une petite modification du Qu'est ce que nous incluons à réverter si cela ne plait pas Sapcal22 21 juillet 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]
Ta modification me paraît tout à fait pertinente en effet. Je suis d'accord aussi en ce qui me concerne pour la catégorie Textes abrégés.--Zyephyrus 22 juillet 2009 à 11:59 (UTC)[répondre]


D’ailleurs, on devrait rajouter un lien vers le « texte entier » dans {{Titre}}, non ? Discussion sur Discussion modèle:Titre. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]

Page Accueil[modifier]

Bonjour,

Est-ce normal qu'il y ait un lien vers le livre Livre:Say - Catéchisme d’économie politique.djvu sur l'onglet de la page d'accueil ? François 21 juillet 2009 à 21:27 (UTC)[répondre]

c'est rectifié [22]. Pyb 21 juillet 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]
Oups, mea culpa ! J'avais oublié que la balise Pages met en place cet onglet automatiquement. Merci, Pyb !--Zyephyrus 22 juillet 2009 à 08:53 (UTC)[répondre]

Mise en place du suivi des corrections, élaboration de choix éditoriaux[modifier]

J'ai achevé d'écrire et de documenter les modèles pour la mise en évidence des modifications ainsi que pour répertorier les choix de corrections, mise en page, etc. d'un livre. J'en ai profité pour mettre à jour le graphisme de l'Infoédit, ainsi que pour introduire des paramètres nommés (le modèle est cependant rétrocompatible avec celui en usage actuellement).

Voyez, pour une utilisation plus ou moins complète de ce que je propose, Discussion Livre:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu, et Page:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu/79.

L'utilisation de ces modèles se fonde sur les pages de discussion, et en particulier sur celle du Livre:. La plupart du temps, celles-ci ne sont que des redirects vers la discussion de l'œuvre en mode texte, mais je propose que cela change, étant donné que le mode page et le mode texte sont bien distincts dans leur manière de fonctionner (surtout si il existe plusieurs éditions). Le modèle Infoédit se comporte légèrement différemment qu'il se situe sur une discussion de Livre: ou pas, pour refléter ces différences.

Regardez, testez, et surtout commentez la proposition que je fais, pour me permettre de progresser ; car on ne voit ni son propre mauvais goût, ni son code cassé… Sourire Merci ! Faager 22 juillet 2009 à 21:03 (UTC)[répondre]

Liste automatique des corrections et affichage des choix éditoriaux : magnifique initiative ! C'est un grand bond pour Wikisource ! Je vais certainement en faire grand usage. Filipvansnaeskerke
Comme je n'ai pas eu d'échos négatifs, j'ai passé les modèles dans l'espace principal. Voir {{Corr}}, {{CorrBandeau}}, {{CorrDiscussion}} et {{Page Discussion}}. Chacun est bien sûr libre de ne pas utiliser le bandeau, ou d'utiliser un autre système de signalisation des corrections, si le choix en a été fait pour le livre en cause. Faager 26 juillet 2009 à 21:25 (UTC)[répondre]
Le modèle {{ChoixEd}} a lui aussi été mis en place. Proche visuellement de {{Infoédit}}, il peut être utilisé en page de discussion, tout comme {{LienDiscussion}} qui est un bandeau signalant l'existence de la page de discussion soit du fac-similé, soit du mode texte, selon qu'on soit dans l'un ou l'autre mode. Faager 26 juillet 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]
Bonjour, je viens de l'utiliser, il me semble qu'il reste un petit problème, la flèche de la correction qui est clicable ouvre une page vide au lieu de rien faire ou pointer sur la discussion du livre entier.... sinon pour le reste ça marche entre les 3 pages, merci Sapcal22 27 juillet 2009 à 21:13 (UTC)[répondre]
C'est dû au problème BASEPAGENAME qui ne fonctionne pas dans l'espace page, voir "Demandes" plus bas. Pour l'instant pas d'échos d'un dév pour régler le problème. En attendant, je retire le lien. Faager 27 juillet 2009 à 22:36 (UTC)[répondre]
le modèle {{Corr}} est à revoir. Il faut éviter de proposer un modèle qui ne peut ête utilisé qu'avec "subst". peux-tu le modifier en utilisant un test de l'espace de nommage ? D'autre part, tant qu'à faire, je signalerais la correction à l'intérieur du modèle et non pas en page de discussion. ThomasV 15 août 2009 à 19:28 (UTC)[répondre]
Je peux le faire à présent (ayant regardé de plus près {{tiret}}), je n'avais pas pensé à cette technique auparavant ; c'est malheureusement déjà un peu tard (vu le nombre de pages à reprendre) mais encore faisable. Quant à l'endroit de la signalisation, je préfère la page de discussion, puisque celle-ci permet de pouvoir regrouper toutes les corrections par après, et puis c'est moins lourd. Cependant pour le modèle en page de discussion le subst: est vraiment nécessaire, je ne sais pas comment faire autrement (pour mettre les marques de section). Faager 15 août 2009 à 19:37 (UTC)[répondre]
Fait pour {{Corr}} : maintenant à ne surtout pas substituer ;-) Faager 15 août 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]
merci. il y n'a pas beaucoup de pages à reprendre, et elles sont faciles à retrouver : http://fr.wikisource.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Mod%C3%A8le:Corr/noinc ThomasV 15 août 2009 à 20:21 (UTC)[répondre]

Des couleurs et des langues[modifier]

cf. Wikisource:Scriptorium#Encore_le_Dict._de_Trévoux : « Peut-on envisager de mettre les textes en langues anciennes dans une autre couleur, celle-ci par ex. »

Si la communauté accepte, il faudrait passer par un modèle {{lang}} comme sur la Wikipédia. C’est un peu lourd à mettre en place mais ce serait bien mieux (ce modèle insert une balise HTML qui sert aux lecteurs d’écran pour aveugles et malvoyant, respecte les normes W3C, etc.). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]

Qu'en dit la communauté ? A mon avis ça faciliterait la lecture du texte. Je pense en particulier au dictionnaire de Trévoux. --Acer11 23 juillet 2009 à 04:54 (UTC) Au passage, merci VIGNERON[répondre]

Tout à fait pour. D'ailleurs si je ne me trompe pas, cela existe déjà pour le grec, non ? Faager 23 juillet 2009 à 11:24 (UTC)[répondre]
Voir ici. Ce n'est pas seulement le grec. --Zyephyrus 23 juillet 2009 à 11:44 (UTC)[répondre]
(conflit d’édition) Je suppose que tu parles de {{polytonique}} (qui utilise effectivement la balise lang mais qui précise en plus la fonte d’écriture). L’idée serait de généraliser : on écrirait par exemple : {{lang|la|ave}} {{lang|en|hello}} et cela donnerait ave hello (avec la balise span plutôt que font d’ailleurs et encore mieux en utilisant une classe ce qui permettrait des personnalisations via un gadget ou un monobook). L’avantage de ma proposition est aussi et surtout que l’on n’aurait qu’à reprendre ce qui fonctionne déjà sur la Wikipédia. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
J'avais mis un lien. --Zyephyrus 23 juillet 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]
Oui, désolé (j’ai fait un conflit d’édition donc j’ai suivi ton lien après, dommage). Le modèle {{lang}} existe déjà (autant pour moi), il suffit donc qu’un admin modifie le monobook principal (un truc comme .lang {color:#800000} à ajouter dans MediaWiki:Monobook.css) pour modifier la couleur des langues étrangères (chacun pouvant modifier son monobook personnel en plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]
Merci à tous. Un admin dans la salle pour faire la petite modif en ajoutant un argument couleur sur {{lang}} ? --Acer11 23 juillet 2009 à 18:20 (UTC)[répondre]
Fait . Chacun pourra choisir la couleur qui lui plait en modifiant son monobook. François 23 juillet 2009 à 19:23 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas l’impression que cela fonctionne : hello ({{lang|en|hello}}) reste de couleur noir chez moi. Le code que j’avais fourni est approximatif. Je m’y connait mais pas tant que ça, apparemment .lang ne suffit pas poor colorer toutes les langues (je me renseigne auprès d’un spécialiste pour avoir la bonne ligne de code).
Par contre, pourrais-tu ajouter .lang-he {font-size:1.5em} (ainsi {{lang|he|אכך}} aurait le même rendu que {{He|אכך}}, que l’on pourrait ne plus utiliser), là je suis sur de mon coup Clin d'œil Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juillet 2009 à 08:01 (UTC)[répondre]
  • Je veux bien, mais je le met où, ce code ? Et ça veut dire que cette présentation ne serait que pour moi ?
  • chez moi aussi hello reste en noir.
  • Dans mon idée on pourrait choisir une couleur par langue, la couleur restant à discrétion selon les documents, car les problématiques ne sont pas les même selon les textes. Ça pose pb ? Dans mon idée il faudrait préciser {{lang|en|vert|hello}} ou {{lang|en|#0AA545|hello}} (ex. fantaisiste). --Acer11 24 juillet 2009 à 08:53 (UTC)[répondre]
Alors les modifications sur le monobook principal concernent tous les utilisateurs (MediaWiki:Monobook.css), les modifications sur ton monobook (Spécial:Ma page/monobook.css) ne concernent que toi (dans le mien Utilisateur:VIGNERON/monobook.css j’ai coloré les redirections par exemple).
Donc selon Lgd (spécialiste accessibilité Web tout ça tout ça sur la Wikipédia) : il faut ajouter :
  • <span class="lang- lang_syle" dans le modèle {{lang}}
  • .lang_style {color:#800000} dans Mediawiki:Common.css (où je me rend compte qu’il y a déjà une spécification de fonte pour .lang-he, il faudrait juste y ajouter font-size:1.5em)
Une couleur par langue c’est possible mais plus compliqué et impossible pour chaque texte (ton exemple serait une difficile à créer et plus encore à maintenir, mais on peut faire un truc approchant, cf. supra).
La solution que l’on peut adopter est de faire comme sur la Wikipédia, on n’utilise lang que pour indiquer la langue (et le style : taille et fonte) et on gère les couleurs à part. Par exemple : {{vert|{{lang|en|hello}}}} qui donne hello (ceci dit, je ne suis pas super fan de cette syntaxe). Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juillet 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]
VIGNERON, je ne suis pas assez calé en HTML pour faire moi-même les modifications. Peux-tu faire les tests sur un modèle "local" copie du modèle "lang" ? Une fois OK, on débloquera le modèle "lang" pour que tu puisses y apporter les modifications, et modifier en même temps le monobook commun. Est-ce que ce protocole de travail te conviendrai ? François 24 juillet 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]
Oui, bonne idée, je vais voir ça dans le cadre du nouveau projet (cf. infra). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juillet 2009 à 17:43 (UTC)[répondre]
Feuille de projet n° 38 créée : colorer les langues --Zyephyrus 24 juillet 2009 à 09:29 (UTC)[répondre]

Cette page contient trop d’inclusions de modèles[modifier]

Je suis en train de créer un texte entier et, en prévisualisation, je vois ce message : Cette page contient trop d’inclusions de modèles.... Le résultat n'inclut pas les dernier modèles PageNum. Existe-il un moyen élégant pour y remédier ? andre 24 juillet 2009 à 20:52 (UTC)[répondre]

Comme première idée, utiliser {{Page}} à la place ; voir la documentation de {{PageNum}}, apparemment l'utilisation du modèle est limitée par le logiciel MediaWiki (on peut comprendre, si tu regardes le code du truc, tu verras que c'est... méchant). Sinon, si tu peux peut-être faire la même chose avec la balise pages index, ce serait idéal. Faager 24 juillet 2009 à 23:07 (UTC)[répondre]
Idéal en effet : il suffirait d'une seule ligne pour transclure le texte tout entier ! --Zyephyrus 25 juillet 2009 à 17:34 (UTC)[répondre]

Demandes[modifier]

  • BASEPAGENAME ne fonctionne pas correctement dans l'espace page. Je crois qu'on peut remédier à cela en modifiant $wgNamespacesWithSubpages. Est-ce faisable, et si oui, y a-t-il une raison de ne pas le faire ?
  • Activation des boîtes déroulantes. Je pense qu'on pourra un jour en avoir besoin, non pas pour les textes eux-mêmes, mais en page d'aide ou de discussion par exemple. J'aimerais moi-même les expérimenter pour des modèles. Merci. Faager 25 juillet 2009 à 22:29 (UTC)[répondre]
Je ne me mêlerai pas de répondre à la place de contributeurs plus compétents que moi sur ces questions. Les boîtes déroulantes ont déjà été demandées plusieurs fois, mais Philippe pensait qu'on se mettrait à les utiliser beaucoup trop et qu'il valait mieux faire simple. Voir ici. --Zyephyrus 26 juillet 2009 à 16:19 (UTC)[répondre]
Je connais cette discussion. Mais pour ce que je veux faire (cacher des informations inutiles en première lecture) il les faut. Je crois que la communauté est assez disciplinée pour ne pas les utiliser si elles ne sont pas préconisées sur les textes. Faager 26 juillet 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'avoue que je suis un peu dépassée par les possibles complications de Wikisource (alors que je me repère assez bien sur wp). Je voudrais éditer la Lettre à Lord Chesterfield de Samuel Johnson : texte très connu, domaine public, figurant dans Wikisource anglais, env. 30-40 lignes. Et bien sûr je le traduirais moi-même en français (en ajoutant qq notes pour la compréhension du texte). Faut-il que je recopie d'abord le texte en VO puis le texte en VF ? Ou fait-on le lien avec la VO présente sur Wikisource :en ? Merci d'avance, amicalement. Addacat 26 juillet 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]

As-tu visité la page Wikisource:Traductions ?
Voici un exemple dont tu peux éventuellement t'inspirer :
Arthur Conan Doyle, L'Aventure des plans du Bruce-Partington :
1. Texte anglais sur Wikisource anglais.
2. Espace de traduction : sous-page de Wikisource:Traductions. Pour toi, donc, ici, en t'inspirant de ce modèle.
3. Texte français Résultat publié dans l'espace principal. Pour toi ce sera ici. Est-ce que cela te convient ?
--Zyephyrus 26 juillet 2009 à 22:04 (UTC)[répondre]

Onglet « Discussion »[modifier]

L'onglet « discussion » d'une page de l'espace principal ne s'appelait-il pas « source » ? Pyb 27 juillet 2009 à 15:30 (UTC)[répondre]

Oui, au moyen d'un modèle {{m|édition}} qui devait en effet nommer l'onglet, mais ce modèle ne fonctionnait plus et personne ne l'a réparé. --Zyephyrus 27 juillet 2009 à 17:23 (UTC)[répondre]
Je place mon argumentation au sujet des sources, que j'ai developpée dans la page de discussion de Ressources libres de droit. J'ai fait une tentative de page d'entrée dans une oeuvre avec indication de la source: Utilisateur:Wuyouyuan/brouillon (la vraie page est Œuvre de Tchoang-tzeu). --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]
Tu es le bienvenu, Wuyouyuan, et ton offre aussi ! Ton projet nous convient tout à fait, sauf la place de ces informations, que jusqu'à présent nous mettions en page « source » (actuellement nommée « discussion »), et qui servait en fait quel que soit son nom, à informer (sur les sources disponibles, la source du texte, l'édition de référence choisie, les contributeurs, l'avancement, les problèmes éditoriaux etc, tu trouveras un exemple de page remplie ici, avec notre modèle Infoédit tel qu'il est actuellement). et à discuter tous les points précédents et d'autres points posés par l'œuvre. Si jamais nous modifions la place de ces informations, ce sera sur toutes les œuvres, ce qui représentera un travail considérable. Personnellement je fais partie de ceux qui trouvent que la page du texte est faite pour le texte et que tous les autres textes doivent avoir leur place mais pas au même endroit que le texte. Notre fermeté à ce sujet a irrité beaucoup de gens jusqu'ici, mais si tout ce que ces gens voulaient mettre avec le texte y avait été mis, chacune de nos pages ressemblerait à un paquet de biscottes qui ferait gaîment quinze ou vingt publicités différentes. (On remarquera d'ailleurs que les quinze ou vingt publicités en question ne seraient pas, matériellement, placées sur les biscottes elles-mêmes...) --Zyephyrus 28 juillet 2009 à 13:29 (UTC)[répondre]
J'ai bien compris, si ce n'est que la page "discussion", pour un utilisateur habitué de Wikipedia comme moi, mais non grand initié, contient le nuage d'interrogations et de problèmes attaché au sujet, et pas des données stables et systématiques comme la source d'un texte édité. Ce qui fait qu'il (l'utilisateur non initié) n'ira pas voir. Comme il est peu imaginable de créer un onglet de plus, un petit rappel de l'endroit où est la source (et les autres informations du même genre) ne serait pas de trop. Je fais un essai "en vrai" sur la page Œuvre de Tchoang-tzeu. --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 13:52 (UTC)[répondre]
Opinion: Le modèle Infoédit, avec ses 6 paramètres définis par leur ordre, est du type "grand initié". Il faut s'y habituer. --Wuyouyuan 28 juillet 2009 à 14:13 (UTC)[répondre]

Conseil d'administration : élections[modifier]

Les élections aux « Board of Trustees » de 2009 se tiendront du 28 juillet au 10 août 2009. Les membres de la communauté Wikimedia ont à élire trois candidats pour une période de deux ans qui expirera en 2011. Pour les wikisourciens qui désirent s'informer sur le vote qui va avoir lieu, voici un lien vers la page en français de présentation des candidats. --Zyephyrus 27 juillet 2009 à 20:31 (UTC)[répondre]

...et voici un lien vers la page de vote. --Zyephyrus 4 août 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Vous trouverez les résultats du vote ici. --Zyephyrus 12 août 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]

jane eyre tome 2[modifier]

Bonjour Où peut-on trouver le fichier djvu II de Jane Eyre? Le texte a-t-il été scanné? --Herisson 28 juillet 2009 à 06:40 (UTC)[répondre]

D'après ce que j'ai pu voir, il n'y a pas de djvu déjà tout fait, mais comme pour le tome 1 le pdf est chez Gallica, tout comme l'OCR. Faager 28 juillet 2009 à 07:08 (UTC)[répondre]
Créé : Voir Livre:Brontë - Jane Eyre, II.djvu. Je n'ai pas réussi à conserver la couche OCR du pdf (au passage quelqu'un pourrait me dire comment on fait, sous windows, et sans débourser quelques milliers d'euros ?) donc on peut l'importer directement à partir de Gallica. Bonne chance ! Faager 28 juillet 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]
J'ai essayé une interface graphique de pdf2djvu (license google code) sur une page de Jane Eyre. Il suffit d'installer seulement l'interface graphique qui contient déjà pdf2djvu. Cela semble fonctionner mais je n'ai pas regardé dans les détails, car en général j'utilise linux... :) andre 29 juillet 2009 à 13:35 (UTC)[répondre]
Merci ! j'avais longuement cherché hier (Djvulibre, OCR puis djvutools, any2djvu qui prend une bonne heure, puis produit un fichier deux fois plus grand que le pdf...) mais je n'avais pas trouvé cela. Entre le pdftodjvu (commercial) et pdf2djvu, je n'avais vu que le premier. On pourrait aussi l'ajouter à la page d'aide, car Djvu Solo commence à dater. Faager 29 juillet 2009 à 14:25 (UTC)[répondre]
Le problème de la taille est persistant. Par défaut, j'arrive à un doublement, en passant à 150 dpi (ce qui diminue fortement la qualité) j'ai tout juste la même taille que le pdf. Dans ces conditions, ne serait-il pas préférable de conserver le pdf d'origine ? Faager 29 juillet 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]

Une demande qui traîne[modifier]

Je me permets d'utiliser cette page à des fins totalement personnelles. Si un bubu passe dans le coin, merci de faire un petit tour par ici. Quelque part, ça me permettra d'être plus efficace dans mes contributions wikisourciennes Sourire. Merci d'avance. Pymouss |Parlons-en| 28 juillet 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]

Fait --Zyephyrus 28 juillet 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup ! Je vais enfin pouvoir (ré)unifier mes comptes ! Pymouss |Parlons-en| 28 juillet 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]

Page: Illisible[modifier]

En ajoutant la table des matières au tome 1 des œuvres complètes de Bastiat, j’ai remarqué que cela rendait la page illisible car trop compressée. Il n’y aurait pas moyen de mettre la table de matières en dessous ?

Sloonz 28 juillet 2009 à 14:13 (UTC)[répondre]

Chez moi ce n’est pas particulièrement illisible et il n’y a – à ma connaissance – pas de moyen de déplacer la table des matières (quelqu’un pour confirmer ?). Par contre, tu peux réduire la taille d’écriture dans le table des matières (ceci dit plus petit cela ne sera probablement plus lisible).
La meilleure solution semble de réduire la taille de l’image (mais étrangement, en dessous de 250 px cela ne change rien à la largeur de la première colonne chez moi). PS : la prochaine pose plutôt ta question sur Wikisource:Questions techniques. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 juillet 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]

Solutions pour l'infoédit ?[modifier]

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion:Fables d’Ésope/La Cigale et les Fourmis

Ne faut-il pas mentionner l’origine de la traduction  ? Tous les utilisateurs ne vont pas penser nécessairement à cliquer le lien vers la page générale des fables d’Ésope. (Moi-même, je ne l’ai découvert qu’après-coup.) DominiqueM 28 juillet 2009 à 06 : 43 (UTC)

: C’est bien mon avis. Je transclus cette discussion sur le scriptorium. Merci d’avoir soulevé ce lièvre, DominiqueM !
: L’infoédit de la page principale peut-il être recopié automatiquement par un robot sur les pages de discussion de toutes les fables ? Qu’en pensez-vous ? Des wikisourciens compétents peuvent-ils répondre à cette question ?
:Ou encore, nous pourrions nous contenter de mettre un lien vers l’infoédit sur la page principale [http : //fr.wikisource.org/w/index.php ? title=Mod%C3%A8le : %C3%89dition&oldid=264875 comme ceci] ? —-Zyephyrus 29 juillet 2009 à 08 : 05 (UTC)


Août 2009[modifier]

Aligner à droite un texte[modifier]

Bonsoir,

Vous trouverez en page d'aide sur la syntaxe Wiki deux nouveaux modèles :

{{Droite}}

et

{{FlotteADroite}}

Le premier aligne à droite le texte qu'il enclot ; le deuxième fait la même chose tout en restant sur la même ligne que ce qui précède (mais il faut le placer avant, voyez la page d'aide, car il n'est pas tout à fait au point. Un peu d'aide de wikisourciens compétents pour l'améliorer serait bienvenue !). --Zyephyrus 1 août 2009 à 16:14 (UTC)[répondre]

Pour {{FlotteADroite}} j'ai ajouté un retour à la ligne, ainsi, le texte après le modèle se trouve en-dessous et non pas avant le texte flottant. Faager 1 août 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Passage de "block" à "inline" semble résoudre un problème : si il y a trop peu de place, le texte flottant passe au-dessous du texte qui le précède, au lieu d'y être superposé. Faager 1 août 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]
Test ici : le modèle n'est pas encore au point apparemment. Pas grave, cet alignement n'est pas du tout indispensable. --Zyephyrus 2 août 2009 à 14:23 (UTC)[répondre]
Qu'est-ce qui ne rend pas bien chez toi (ce type d'alignement existe relativement souvent quand même) ?Faager 2 août 2009 à 22:33 (UTC)[répondre]

Existe aussi {{à droite}}, frère ainé de {{droite}}. – Philippe 2 août 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]

Entre {{Droite}} et {{à droite}}, y'a un conseil ? Quel sont les différences ? --Acer11 7 août 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]
Pas de différence à l'usage. {{À droite}} est le frère ainé de {{droite}} ; {{droite}} est le frère cadet, il est documenté, son frère aîné ne l'était pas, et je trouve que droite est plus vite écrit et à droite plus facile à retenir et à comprendre, donc tu vas avoir le plaisir de choisir selon tes critères... --Zyephyrus 7 août 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus. J'ai déjà utilisé {{droite}} (grâce à toi), j'vais pas le bouger sans raison. --Acer11 7 août 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]

Il faudrait n'en conserver qu'un seul, peu importe lequel. – Philippe 15 août 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]

{{droite}} étant plus court et documenté, j'ai pris la liberté d'y adapter la dizaine de pages jusqu'à présent liées à {{à droite}}, qu'on peut maintenant supprimer ? Faager 15 août 2009 à 14:36 (UTC)[répondre]

{{À droite}} est supprimé. – Philippe 15 août 2009 à 20:54 (UTC)[répondre]

Suppression de la boîte créer un livre (extension collection)[modifier]

Etant donné qu'une large majorité s'est dégagée pour la désactivation de l'extension Collection, j'ai pris la liberté de supprimer par javascript la boîte 'créer un livre'. Evidemment ceci n'est pas une désactivation, mais je n'ai pas la patience de faire une demande moi même. ThomasV 6 août 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]

Connaître le nom des contributeurs[modifier]

Cependant, en ce qui concerne l'attribution du travail, je ne suis pas d'accord avec certains des arguments donnés ci-dessus. Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux. Je pense que la demande faite par les germanophones de ne pas inclure la liste des contributeurs dans le pdf (ticket) est une solution bien meilleure (et techniquement plus facile à réaliser). ThomasV 6 août 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]

Je trouve pour ma part aussi intéressant de connaître le nom des contributeurs d'un travail d'édition fait à plusieurs que de connaître le nom des auteurs des œuvres ; car on choisit ce que l'on fait en fonction de ce que font les autres ; on dialogue avec eux ; empêcher ce dialogue en empêchant les contributeurs de se connaître entre eux et de suivre le travail les uns des autres, les lecteurs de se sentir attiré par tel ou tel projet et de s'y mettre à leur tour, me paraît amputer notre travail d'une grande partie de son attrait et risquer de priver notre projet d'une partie importante de ses contributeurs potentiels.
Faire un peu de formatage dans la bibliothèque philosophique de Marc ou dans la bibliothèque économique de Pyb a pour moi, et je ne crois pas que ce soit seulement pour moi, un tout autre sens que contribuer à une bibliothèque philosophique ou économique en général, domaines où je ne connaissais pas grand chose (et même quasiment rien) et où je n'aurais pas participé s'il n'y avait pas eu l'affection et l'admiration que j'ai commencé à éprouver à leur égard, il en est de même, Thomas, tu t'en doutes bien, du soutien que j'ai cherché à apporter à ce que tu construis, et pour ceux qui me connaissent, mes progrès dans le maniement des expressions régulières ont dû paraître stupéfiants (même si ces progrès te paraissent à toi particulièrement minimes). Et c'est encore plus vrai quand le dialogue s'enrichit de dialogues avec l'auteur de l'œuvre même mort depuis plusieurs milliers d'années, par dessus le temps et l'espace, car il y a en plus un dialogue de chacun des contributeurs avec l'auteur qu'il dégage de sa gangue et par suite entre eux ; dire que ce dialogue n'existe pas parce qu'il est silencieux marquerait une grosse incompréhension du travail de wikisource, et il serait bien fâcheux que ce soit quelqu'un qui ne comprendrait pas du tout les wikisourciens qui ait à décider de ce qu'ils doivent faire et comment ils doivent le faire. Le dialogue dont je parle pourrait exister entre des commentateurs ; le nôtre, je le trouve bien plus beau dans l'abnégation que tu as si bien décrite dans ton serment du wikisourcien, serment auquel beaucoup d'entre nous ont souscrit, qu'ils te l'aient dit ou non.
Donc, que les wikisourciens désirent être cités par simple gloriole me ferait sourire (oh, avec tolérance) ; mais qu'ils désirent que ce dialogue silencieux qui existe à la fois entre eux et avec les auteurs qu'ils... euh, à court de métaphores, dirai-je « dépoussièrent et astiquent » (ou sortent de la boue si archéologues), qu'ils désirent que ce dialogue existe me paraît particulièrement précieux et respectable. Je pense que ne pas savoir qui a fait quoi rendrait ce dialogue, et par suite l'efficacité qui en découle, impossible.--Zyephyrus 6 août 2009 à 15:22 (UTC)[répondre]
Zephyrus, j'ignore si tu as fumé la moquette, mais la question qui nous occupe n'est pas de communiquer avec les morts. Il s'agit, plus prosaiquement, de décider si il est utile d'ajouter la liste des contributeurs à la fin d'un fichier PDF. Passons sur le fait que cette liste risque d'être parfois bien longue, et oublions le fait que la personne qui imprime le texte n'en aura bien souvent rien à cirer. Ne discutons pas du gâchis de papier qui en résultera. Admettons que ce qui te motive n'est pas la gloriole. Oublions tout celà, et essayons de comprendre par quelle ruse de la raison tu en arrives à considérer qu'expurger la version PDF de cette liste revient à "empêcher les contributeurs de se connaître entre eux et de suivre le travail des uns et des autres"... est-ce tu penses vraiment qu'il existe ici une seule personne qui, afin de suivre le travail des autres, utilise la version PDF générée par l'extension Collection ? ThomasV 6 août 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Ce que j'essaie aussi d'évaluer, c'est le nombre de personnes dont le contact avec le texte se fera par la version imprimée. Le nom de ces contributeurs fait partie de l'histoire du texte, tout comme l'auteur, l'éditeur, l'imprimeur ; et là ce n'est pas du tout compliqué de recueillir cette liste. Peut-être que tu trouves que les donateurs ne devraient pas figurer sur les monuments qu'ils ont fait construire ou sur les peintures de saints et de saintes, ni les noms des soldats sur les monuments aux morts, puisque on trouvera toujours des gens qui « n'en ont rien à cirer » ; pour moi cela ne me dérange pas qu'ils y figurent, et je ne vois pas pourquoi ce qu'ils ont fait devrait être attribué à d'autres qu'à eux. --Zyephyrus 6 août 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]
Il faut tout de même dire que, sauf si nous devenons des légendes vivantes, la plupart d'entre nous use de pseudonymes stupides ou ne disant pas grand'chose sur celui qui l'emploie. Un lecteur qui verrait qu'un ouvrage a été "édité" par Zyephyrus, Enmerkar ou ThomasV n'apprendrait absolument rien et pourrait douter du sérieux du travail accompli. Il faudrait que nous déclinions tous nos noms complets pour gagner un peu de crédit, ou bien accepter d'être des scribes de l'ombre... Enmerkar 6 août 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas un problème de vouloir être connu, c'est simplement un problème de licence (rappel : licence Creative Commons attribution partage à l’identique - première condition). C'est la raison pour laquelle l'alternative est : les contributeurs sont cités sur tout produit dérivé (via au moins un url sur l'article ou partie (transclusion)) OU ils renoncent à leur droit pour les contributions passées et à venir (donc changer les avertissements sur les licences pour indiquer que le contributeurs renoncent à l'attribution au moment de la publication). Le deuxième cas n'est pas praticable, certains contributeurs ayant déjà exprimés leur refus, il ne reste que la première solution — à moins d'effacer leurs contributions du site —. En résumé, on ne peut pas passer d'une licence by-quelque chose à une sorte de domaine public. andre 6 août 2009 à 21:36 (UTC)[répondre]
Quand des textes sont déjà dans le domaine public, il est abusif de prétendre les annexer par une licence CC. C'est exactement comme pour la licence ABU, que nous n'avons pas respectée, car elle prétendait ajouter des contraintes d'attribution à des textes du domaine public. ThomasV 7 août 2009 à 05:49 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord, mais pourquoi ce site dit que les textes sont sous licence CC. Cela génère un grande confusion, surtout quand on dit juste après que cette licence ne s'applique pas. Un peu de cohérence serait donc souhaitable, à commencer avec le bandeau rose lié à l'action *publier*. andre 7 août 2009 à 06:09 (UTC)[répondre]
Dans le case de Wikisource, la license n'applique par défaut pour l'ensemble du site, à l'exception des textes qui ont une licence propre, c'est-à-dire à l'interface, aux pages de discussion et d'aide, etc. Yann 8 août 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]
À titre personnel, je suis d'accord avec la proposition du contributeur de la Wikisource germanophone. Néanmoins il semble que certains contributeurs souhaitent être crédités. Ne pas être crédité peut être un facteur, parmi d'autres, de ne pas contribuer à Wikisource. Il me semble donc intéressant de corriger cette extension. En terme de papier, cela ne représente pas grand chose. J'ai des exemplaires des livres Pediapress. La liste des contributeurs d'un article de Wikipédia ne prend pas beaucoup de place. Sur Wikisource, il doit y avoir maximum 10 contributeurs par œuvre (sauf quelques rares exceptions). Pyb 6 août 2009 à 22:43 (UTC)[répondre]
je pense que ce qui dérange certains contributeurs, ce n'est pas le fait de ne pas être crédités; c'est le fait que d'autres soient crédités à leur place! si cette extension n'avait crédité personne jamais le problème n'aurait été soulevé. ThomasV 7 août 2009 à 05:51 (UTC)[répondre]
Bien que ça se passe dans le bas monde des fournisseurs de textes libres de droit où Wikisource vient puiser, les exemples des bibliothèques de Philippe Remacle et de Classiques des sciences sociales montrent que les bénévoles sont crédités de leur travail de frappe, mise au point d'OCR etc, avec plus ou moins d'insistance (plus chez CSS). Ca fait partie de la motivation. Même chose sur la bibliothèque de Lisieux où les noms et coordonnées du contributeur sont en entête du texte (un exemple). ABU faisait la même chose. Gutenberg met aussi le nom du responsable de la production du texte. Je crois qu'il y a une case dans le modèle Infoédit pour y mettre les "principaux" contributeurs et ça ne devrait pas être si compliqué d'exploiter quelque chose qui y ressemblerait. Certes, mettre la liste des moindres chasseurs de coquilles n'est pas viable. Personnellement, ça m'intéresse de savoir qui s'est intéressé au texte que je lis au point de s'embarquer dans une transcription. Pseudo ? Via Wikisource, on peut prendre contact. J'en remets un peu plus: bien que la loi ne le rende pas obligatoire, il serait décent d'indiquer l'origine du texte quand il n'a pas été établi par Wikisource mais "pompé" ailleurs. --Wuyouyuan 7 août 2009 à 08:41 (UTC)[répondre]
Wuyouyuan, la case de l'Infoédit intitulée Source sert à cela, et les explications de l'aide sont nettes à ce sujet. Je pense que nous ne devons pas hésiter à rappeler à l'ordre les contributeurs qui ne l'ont pas fait.--Zyephyrus 7 août 2009 à 10:32 (UTC)[répondre]
Tout pareil que "Il ne me semble pas nécessaire de citer les contributeurs ayant retranscrit une oeuvre sur Wikisource, car le travail de retranscription d'un texte n'engendre pas de droits nouveaux.".
  1. Les oeuvres étant du domaine public, il n'y a aucune raison légale pour le faire.
  2. Si je suis l'utiliseur lambda qui récupère un pdf sur Wikisource pour le lire, je n'en ai rien à faire des noms d'utilisateurs qui ont contribué, donc information inutile pour tout le monde.
  3. En tant que contributeur, je suis content si quelqu'un télécharge et lit un pdf d'un texte sur lequel j'ai travaillé, mais je ne recherche aucune reconnaissance. Ce n'est pas pour cela que je contribue à Wikisource.
  4. Sauf éventuellement pour les traductions Wikisource, qui ne sont pas du domaine public, mais CC-by, où il y a peut-être obligation de citer les auteurs ?
Sinon, un lien vers la version Internet à jour, et donc indirectement vers l'historique, suffit. --Kipmaster 9 août 2009 à 18:37 (UTC)[répondre]
Si tous les autres fournisseurs de textes libres de droits créditent leurs contributeurs, il paraîtrait étrange que Wikisource soit le seul à ne pas le faire, surtout sans aucun consensus des wikisourciens. Puisque Pyb nous indique qu'en terme de papier cela représente peu de chose, je pense qu'autant éviter de mécontenter inutilement ceux des contributeurs qui désirent être cités et ceux des lecteurs que cela intéresse de savoir qui s'est intéressé à un texte. Personnellement, sans faire partie des premiers, je les respecte cependant ; et on aura compris que je fais partie des deuxièmes, je rejoins tout à fait Wuyouyuan sur ce point. --Zyephyrus 9 août 2009 à 21:20 (UTC)[répondre]
je vais abonder dans le sens de Kipmaster, il me semble qu'un document domaine public ne peut que rester dans le domaine public. Cela justifie par exemple qu'on ait repris les documents publiés par les classiques en sciences sociales malgré l'opposition de JM Tremblay. Les documents Wikisource sont pour la plupart domaine public, nous n'avons aucun droit de changer cette état de fait et donc de leur appliquer une CC-BY-SA. C'est à relier à la position officielle de la Wikimedia Fondation qui dénie tout droit d'auteur nouveau aux auteurs d'une représentation photographique d'un tableau tombé dans le domaine public (voir Template:PD-Art sur Commons). Libre à chacun de contribuer dans ce cadre. Sauf cas particulier (traduction faites par des wikipediens), je confirme qu'il n'y a donc aucune obligation liée à une licence de citer les contributeurs à la conversion numérique des textes placés sur Wikisource et donc de l'imposer à d'autres (je pense à la la boite allemande qui vends les bouquins à la demande à partir de l'extension Collection). Jeffdelonge 11 août 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]
Tout le monde (je crois) est d'accord que ce qui est dans le domaine public, le reste, après notre travail. Ce n'est pas tant une question de droit, que de respect de Wikisource qui se pose avec, précisément, l'extension Collection, qui se trouve(ait) incorporé sur notre site même, à faire de la publicité, et sans respecter les historiques.
Qu'un particulier ou une entreprise puisse utiliser nos textes sans y faire figurer les noms des contributeurs, c'est là, je pense, notre objectif — rendre accessible à tous, librement, les textes, oubliés ou illégalement cadenassés (je pense très fort à nos « amis » qui ont l'ironie du : don't be evil…) — ; mais qu'on vienne ici même pour faire du commerce, c'est plus regrettable, d'autant plus si on se moque plus ou moins ouvertement de la communauté présente. Si cette entreprise existait sans se fonder sur un « parasitage » (certains parleraient sans doute de « symbiose », encore faudrait-il connaître la contre-partie…) ici et ailleurs, nul ne verrait sans doute le besoin d'y faire figurer quoi que ce soit. Faager 11 août 2009 à 13:34 (UTC)[répondre]

@Jeffdelonge : Tu cites l'exemple de Jean-Marie Tremblay. Jamais nous n'avons attribué le travail de Jean-Marie Tremblay à quelqu'un d'autre. Nous lui avons rendu et continuons de lui rendre hommage. Les contributeurs de Wikisource devaient-ils, ou ne devaient-ils pas, être eux aussi traités avec respect ? Qu'en penses-tu ? Fallait-il, ou ne fallait-il pas, défendre leurs droits (moraux, quoique non financiers) ? Je t'en fais juge. Car que les textes restent accessibles à tous est bien notre but commun ; ce n'est pas une raison pour que Wikisource devienne le seul fournisseur de textes libres de droits qui après avoir crédité avec le plus grand soin auteurs, éditeurs et sources ne créditerait pas ses contributeurs. Cela n'empêche nullement, loin de là, d'offrir gratuitement les textes, mais permet au contraire d'en garantir tout particulièrement la qualité. --Zyephyrus 11 août 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous,
J'interviens rarement dans vos débats, même si je les suis régulièrement. Concernant nos contributeurs, nous les créditons directement dans l'à propos de nos livres, dans tous les formats, et j'avoue que c'est uniquement pour satisfaire leur ego: c'est pour moi une raison suffisante, un remerciement minimum pour ce qu'ils font.
Par ailleurs, tout à l'heure, j'ai testé la génération d'un PDF sur Wikisource, pour le comparer aux PDF de ce site - http://www.livres-et-ebooks.fr/ - qui a repris l'intégralité des textes de Wikisource au format PDF. J'ai remarqué que ce texte provenait de notre site, que c'était bien indiqué dans la page "Discussion", mais que cela n'apparaissait pas dans le PDF. Bien sûr, ce n'a rien d'obligatoire, tant légalement que moralement, mais ce serait quand même mieux, car je pense que cela présente un intérêt pour le lecteur... --Coolmicro 12 août 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]

Rappel juridique[modifier]

Les licences Creative Commons ne s'appliquent qu'aux œuvres de l'esprit

« "Oeuvre" : œuvre de l'esprit protégeable par le droit de la propriété littéraire et artistique ou toute loi applicable et qui est mise à disposition selon les termes du présent Contrat.  »
(Source : http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/legalcode)

Nos travaux de mise en page et les éventuelles corrections des fac-similés ne sont pas des œuvres de l'esprit. Il n'y a que les traductions qui doivent obligatoirement être crédités.

De même, je ne pense pas que le droit des producteurs de bases de données s'applique à Wikisource.

« Le producteur d'une base de données, entendu comme la personne qui prend l'initiative et le risque des investissements correspondants, bénéficie d'une protection du contenu de la base lorsque la constitution, la vérification ou la présentation de celui-ci atteste d'un investissement financier, matériel ou humain substantiel. » (art. L341-1 et surtout lire la jurisprudence à ce sujet)

Admettons que Wikisource rentre bien dans ce cadre, seule l'extraction d'une partie non substantielle de la base est illicite. Pyb 6 août 2009 à 22:58 (UTC)[répondre]

La protection des bases de données n'existe qu'en Europe, et ne s'applique pas à Wikisource, qui est régit par le droit des États-Unis. Yann 8 août 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]
Ou pas, ou plutôt : pas uniquement. En tant que citoyen français (ou suisse, ou belge, ou canadien, etc.) on est aussi soumis à nos lois nationales donc Wikisource aussi (plusieurs entreprises américaines comme Yahoo! ou Amazon l’ont appris à leurs dépend). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:22 (UTC)[répondre]

Oubli du traducteur[modifier]

Bonjour à tous. Je viens de remarquer quelques chose de curieux dans ce texte : Histoire : Livre cinquième - Terpsichore. Il manque une phrase au paragraphe 9. Dans le texte original d'Hérodote, le paragraphe se termine par « Σιγύννας δ᾽ ὦν καλέουσι Δίγυες οἱ ἄνω ὑπὲρ Μασσαλίης οἰκέοντες τοὺς καπήλους, Κύπριοι δὲ τὰ δόρατα. ». En anglais, on trouve bien la traduction de cette phrase : « Sigynnae is the name which the Ligurians who dwell above Massilia give to traders, while among the Cyprians the word means spears. ». Mais en français rien. Quand j'ai constaté ça, je me suis précité dans Gallica pour aller repêcher la phrase dans la version scannée du bouquin, mais là surprise, la phrase est absente de l'original ! C'est donc Pierre-Henri Larcher qui a commis un oubli. Je n'ai donc pas osé toucher au texte, mais je pense qu'il faudrait à tout le moins signaler cet oubli du traducteur dans une note, par exemple. BrightRaven 7 août 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]

Je proposerais la traduction française suivante : « En tout cas, Sigynnes est le nom que les Ligures qui habitent au-dessus de Massalia donnent aux boutiquiers et que les Chypriotes donnent aux lances. » BrightRaven 8 août 2009 à 00:10 (UTC)[répondre]
La question de l'ajout de notes a fait l'objet de longs débats sur Wikisource, et nous avons décidé d'en être extrêmement économe ; ceci dit, ce cas précis semble bien en effet justifier la présence d'une note, du moment qu'est ajoutée, à la fin, la mention Note Wikisource. Merci d'avoir relevé ce manque ! Il faut toutefois remarquer qu'il manque toutes les notes originales du traducteur dans les livres 3-9, ce qui est fort dommage. Enmerkar 8 août 2009 à 00:34 (UTC)[répondre]
Il serait souhaitable également à mon avis d'indiquer avec précision les éditions, tant en grec qu'en français, où l'on peut trouver le texte en question. L'ajout figure-t-il ailleurs ? (Existe-t-il d'autres traductions françaises de ce texte d'Hérodote ? Que donnent-elles sur cette phrase ?). Et en anglais, figure-t-il dans une seule édition ou dans plusieurs ? Dans les autres langues aussi je pense qu'il faudrait chercher à identifier ces éditions, et à en fournir des scans chaque fois que possible. --Zyephyrus 8 août 2009 à 07:37 (UTC)[répondre]
La phrase en question est présente dans la traduction anglaise d'Aubrey de Sélincourt ([23], p. 313) : « The word 'Sigynna' is used by the Ligurians above Marseilles for 'tradesman': in Cyprus it means 'spear'. » et dans celle de G. C. Macaulay et Donald Lateiner ([24]) : « However that may be, the Ligurians who dwell in the region inland above Massalia call traders sigynnai, and the men of Cyprus give the same name to spears. »BrightRaven 8 août 2009 à 09:06 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté la phrase entre crochets dans le texte, avec une note explicative. Je pense qu'il ne faut pas reléguer la phrase manquante en note, car ce que les lecteurs cherchent avant tout, c'est le texte d'Hérodote, pas la traduction de Larcher. Or cette phrase est dans Hérodote. La mettre uniquement en note conduirait beaucoup de lecteurs à ne pas la lire, alors qu'elle fait partie intégrante de l'œuvre d'Hérodote. BrightRaven 8 août 2009 à 11:07 (UTC)[répondre]
Attention, la réponse est catégoriquement non. Tu vas voir que nous sommes des fondamentalistes : nous devons impérativement donner le texte tel qu'il l'a été publié par le traducteur. S'il a "sauté" cette phrase, c'est peut-être intentionnellement. En tous cas, cela ne peut être qu'en note. Si nous voulons donner le texte avec cette phrase, alors il faut trouver une autre traduction libre de droits. Enmerkar 8 août 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]
Je pense qu'avec les crochets, on voit clairement que la phrase a été ajoutée (c'est la norme typographique pour les insertions dans les citations). Ce serait dommage d'escamoter la phrase, car elle est importante, puisqu'elle donne une des rares indications que nous ayons sur la langue ligure. Ici, on la qualifie de well-known passage. L'idée que Larcher aurait passé la phrase volontairement est absurde. Ce serait un mot, pourquoi pas ? Mais une phrase entière. BrightRaven 8 août 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé sur Gallica, une version de la traduction de Larcher « revue et corrigée » par Émile Pessonneaux (cette version date de 1889, alors que celle actuellement de Wikisource date de 1850). Eh bien, la phrase a été ajoutée. Elle est traduite : « Les Ligures, au delà de Marseille, appellent les marchands Syginnes, et les Cypriens donnent ce nom aux javelots » [25]. Pessonneaux est mort en 1903. Sa traduction est donc dans le domaine public. Mais comme ce n'est sûrement pas la seule correction qu'il a faite... Je ne sais que faire. BrightRaven 8 août 2009 à 14:00 (UTC)[répondre]

Merci pour la recherche. Je propose ceci : ajouter en note "Il manque ici une phrase. Pessonneaux, dans sa correction de la traduction de xxx, parue en xxx, l'a ajoutée : [phrase] (Note wikisource)".
Si tu envisages de passer du temps sur Wikisource, BrightRaven, je te propose d'éditer la traduction révisée par Pessonneaux en "mode Page". Nous pourrions aussi en faire un projet du mois. Enmerkar 8 août 2009 à 14:08 (UTC)[répondre]
Cela va faire un peu décousu mais voici ce que j'écrivais en même temps qu'Enmerkar écrivait sa réponse ci-dessus, je l'ajoute maintenant.
La conformité à une édition de référence est une règle essentielle de Wikisource. Voir ici. Il faudrait donc dans ce cas créer une « traduction Wikisource » de la traduction anglaise d'Hérodote pour que la phrase y soit intégrée, (si consensus), mais avec ou sans consensus Wikisource n'ajoute rien qui ne figurait pas dans l'édition de référence quand il y en a une. L'ajout entre crochets ne convient pas non plus car cela altère aussi le texte de référence. Même la note, à mon avis aurait sa place en page de discussion plutôt qu'en page principale, puisque elle ne fait pas non plus partie du texte de référence. Essaie de comprendre ces réticences, BrightRaven : ce qui commence par une phrase oubliée dans Hérodote peut conduire ensuite à beaucoup de dérapages si une grande quantité de contributeurs se sentent autorisés à étaler leur science sur les textes en modifiant ceux-ci : où s'arrêterait l'autorisation de le faire et comment en définir les critères ? Et comment le public pourrait-il ensuite vérifier quoi que ce soit ? Non, à mon avis la règle qui veut que ces ajouts doivent être signalés en page de discussion, mais que la page principale doit rester conforme à l'édition de référence, est une règle que je trouve justifiée et je ne pense pas qu'il soit souhaitable de la briser. --Zyephyrus 8 août 2009 à 14:23 (UTC)[répondre]
Par contre je suis d'accord avec la proposition d'Enmerkar, qui me paraît tout à fait résoudre le problème des textes à variantes, et qui est conforme à ce que nous pratiquons habituellement dans ce cas. --Zyephyrus 8 août 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
Je comprends bien le problème d'intégrité du texte. Ce qui est dommage, c'est qu'on n'ait pas directement importé ici la version revue et corrigée de 1889, vu qu'elle est elle aussi dans le domaine public et que d'autres erreurs de Larcher doivent également y être corrigées. Je vais donc ajouter une note, comme le suggère Enmerkar. Par ailleurs, je ne pense pas que ce soit une bonne idée de traduire la version anglaise des Histoires. Le texte qui ressortirait de cette opération risquerait d'être dangereusement éloigné de celui d'Hérodote. S'il faut refaire une traduction, il faut repartir de l'original en grec. BrightRaven 8 août 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]
Cela n'a pas été un choix, cette version est celle présente sur tous les sites, notamment Remacle. Je vais donc importer la version de 1889 (en fait, de 1870, trouvée sur GoogleLivres, mais c'est la même) et il n'y aura plus qu'à éditer les pages... Enmerkar 8 août 2009 à 17:18 (UTC)[répondre]
Merci pour ce travail. Sourire BrightRaven 8 août 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]
Voilà : Livre:Hérodote - Histoire.djvu. J'ai placé l'ocr obtenu en page de discussion (livres 1-4 pour l'instant, le tout était trop volumineux) ; je suis un peu déçu de la qualité, mais celui de Gallica n'aurait certainement pas été meilleur. Voici la marche à suivre : placer l'ocr dans Word (ou autre), qui peut en outre indiquer des erreurs, puis remplir page après page... Enmerkar 8 août 2009 à 23:48 (UTC)[répondre]

Mise à jour de modèles[modifier]

Étant donné la complexité et les limitations de certains modèles d'usage très courant ({{Infoédit}}, {{Auteur}} et {{Titre}} en particulier) qui utilisent l'ordre des paramètres plutôt que des paramètres nommés, j'ai pris la liberté d'ébaucher un renouvellement possible de ces modèles. Voir Utilisateur:Faager/Infoédit qui utilise la même palette de couleurs que le modèle actuel, et le graphisme de {{ChoixEd}} ; Utilisateur:Faager/Modèle:Titre et Utilisateur:Faager/Modèle:Auteur. Ils sont tous (sauf erreur de ma part) compatibles avec ceux d'usage actuellement, tout en introduisant des paramètres nommés. Cela signifie qu'on peut les introduire sans avoir à effectuer de remplacement/renommage fastidieux de toutes les pages utilisant ces modèles.

J'ai souvent lu le désir de renouveler ces modèles ; et une phrase plus loin, le regret de ne pouvoir le faire sans se créer encore plus de travail. En fait, techniquement, ce n'est pas un problème d'introduire des paramètres nommés. C'est pourquoi je demande vos avis sur le graphisme et d'autres détails (noms exacts des paramètres par exemple) pour que je puisse ensuite créer des versions plus faciles à utiliser pour les nouveaux venants, plus modulables, et dont l'apparence convienne également à tout le monde (je conçois que ce ne soit pas forcément le cas avec mes ébauches actuelles). Faager 8 août 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]

A première vue ces modèles me paraissent très bien. Il faudra voir si à l'usage il y a ou non des améliorations à y proposer. --Zyephyrus 8 août 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]

Il faudrait éviter des noms de paramètre comme trad (ou rem_édition ou class). Ce n'est pas plus compliqué d'écrire traducteur, mais c'est plus simple à comprendre et à retenir pour les débutants. À noter que class porte un autre nom dans d'autres modèles, il serait bon d'uniformiser les labels courants. – Philippe 15 août 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]

OK pour traduction et class (celui-là étant vraiment mauvais) ; quant à rem_édition j'ai introduit ce type de paramètres dans {{ChoixEd}} qui commence à s'établir. Ce serait donc pour être cohérent dans l'incohérence, si tu veux Sourire Faager 15 août 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]

est-ce que quelqu'un sait où trouver des scans de ce texte ? ThomasV 9 août 2009 à 08:07 (UTC)[répondre]

Première édition: Ambroise Dupont, Paris, 1839, 2 vol. Bonne édition : Œuvres complètes, Levy, Paris, 1854+.

Deux éditions disponibles sur Gallica :

  • Le Divan, inexploitable
  • Hetzel, difficilement exploitable

Plusieurs sur Archive.org dont :

  • La Belle Édition
  • Larousse (1 2), établie et annotée par Auguste Dupouy (1872-1967), publiée en 1910, qualité Archive.org, ocr disponible (1 2).

Philippe 9 août 2009 à 09:01 (UTC)[répondre]

merci! j'ai uploadé Livre:Stendhal - La Chartreuse de Parme - T1.djvu et Livre:Stendhal - La Chartreuse de Parme - T2.djvu ThomasV 10 août 2009 à 12:03 (UTC)[répondre]
c'est bizarre, seul le tome 2 possède une couche texte ThomasV 10 août 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
il y a des différences substantielles avec la version déjà présente, qui vient de Gutenberg ThomasV 10 août 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

statut des traductions[modifier]

Un nouveau contributeur souhaite publier sous son nom une traduction : Yoga Sutra. Je lui ai expliqué que les traductions faites par les contributeurs doivent pouvoir être améliorables par tout le monde, et que le fait présenter une traduction comme l'oeuvre d'un auteur particulier est en contradiction avec ce principe. Si une traduction est d'un auteur particulier, la modifier revient à commettre une falsification.

Cet utilisateur fait valoir qu'il existe un précédent : Unto This Last - M. K. Gandhi. En effet Yann a remis son nom sur cette page après que je l'en avais supprimé (cf historique) Que faut il faire ? (je précise que la traduction de yann a fait, d'après lui, l'objet d'une publication universitaire)

ThomasV 9 août 2009 à 19:47 (UTC)[répondre]

J'ai pas bien compris d'où venait le problème. Un contributeur résidant en France doit être obligatoirement crédité.
J'ai lu quelque part que WS voulait appliquer la notion d'oeuvre collective. Je ne pense pas qu'on puisse appliquer le principe en droit français d'œuvre collective.


Extrait du CPI (art. 113-2)
« Est dite de collaboration l'oeuvre à la création de laquelle ont concouru plusieurs personnes physiques.
Est dite composite l'oeuvre nouvelle à laquelle est incorporée une oeuvre préexistante sans la collaboration de l'auteur de cette dernière.
Est dite collective l'œuvre créée sur l'initiative d'une personne physique ou morale qui l'édite, la publie et la divulgue sous sa direction et son nom et dans laquelle la contribution personnelle des divers auteurs participant à son élaboration se fond dans l'ensemble en vue duquel elle est conçue, sans qu'il soit possible d'attribuer à chacun d'eux un droit distinct sur l'ensemble réalisé. »
Pyb 9 août 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]
PS : il s'agirait plutôt d'une œuvre de collaboration (et Wikisource ne pourrait être le coauteur, car une personne morale ne peut être coauteur d'une oeuvre de collaboration).
Sans entrer dans des questions de droit (déjà, celui de quel pays...?), juste du point de vue "naif" de wikisource, se présentent pour moi deux cas de figure. Si le texte en question a déjà été publié sur papier (ce qui est en quelque sorte le cas avec un mémoire, une thèse, etc.), et se trouve sous licence libre, alors on peut le reprendre tel quel, et donner le nom du traducteur "officiellement". Cela n'empêche pas de le modifier ensuite (puisque la licence est libre) tout en respectant la paternité.
Sinon, si le texte n'a pas encore été publié, la traduction en question ne saurait être qu'une traduction wikisource et le traducteur ne serait pas nommé explicitement, mais bien présent dans l'historique (ce qui revient à le créditer). Faager 9 août 2009 à 20:31 (UTC)[répondre]
Je me rends compte que je me suis peut être mal exprimé. Il ne s'agit pas d'un problème de licence, mais de sémantique. Le fait d'indiquer le nom d'un auteur dans la boîte titre d'un texte a un sens très clair : cela veut dire que Wikisource publie un texte écrit par l'auteur indiqué dans la boîte titre. Par conséquent, dans ce cas, toute 'amélioration' faite par un contributeur doit viser à rendre conforme le texte publié sur Wikisource au texte d'origine, et non pas à améliorer la nature de ce texte.
Dans le cas d'une traduction faite sur Wikisource, il y a donc une différence entre "être crédité" (par l'historique) et présenter la traduction comme son oeuvre personnelle (en utilisant la boîte titre). Si on utilise le champ 'auteur' de la boîte titre pour signifier que la traduction est l'oeuvre d'un (ou plusieurs) participants, cela veut dire que le texte est publié en tant qu'oeuvre de ce(s) participant(s), et que les autres utilisateurs ne sont pas supposés modifier le texte, sauf pour le rendre 'conforme' à une publication antérieure (qui n'existe pas). Ceci exclut donc toute amélioration de la traduction elle même, ce qui n'est pas acceptable.
ThomasV 9 août 2009 à 21:06 (UTC)[répondre]
Le problème vient de ton concept de « texte d'origine », qui est inapprioprié dans la plupart des cas. Il y a au mieux le texte d'une édition donnée, qui est toujours différent de celui d'une autre édition, au moins pour la correction des coquilles de l'imprimeur, et souvent différent du texte voulu par l'auteur dans une autre édition. Yann 9 août 2009 à 23:20 (UTC)[répondre]
merci, Yann, de rester aimable; je pourrais moi aussi te rétorquer que beaucoup de problèmes viennent du fait que tu as des concepts inappropriés. c'est insultant et ça ne fait pas avancer la discussion.
par 'texte d'origine' j'entends bien sûr l'édition de référence, qui est indispensable pour publier une oeuvre sur Wikisource. (la seule exception étant les traductions collectives, qui doivent être marquées comme telles)
je constate que tu as aussi réverté Zephyrus (cf l'historique de Unto This Last - M. K. Gandhi). Zephyrus avait indiqué que ce texte est accepté ici en tant que publication universitaire. Tu as supprimé cette mention, ce qui contribue à entretenir l'ambiguité sur le statut du texte et sur les conditions de publication sur Wikisource. Je viens de rétablir cette information de manière plus claire, tout en faisant référence à la page d'auteur Yann Forget.
ThomasV 10 août 2009 à 06:51 (UTC)[répondre]


Projet économie[modifier]

Bonjour,

Voici un petit point sur ce que je fais sur Wikisource depuis 2006.

Je me suis donné pour objectif de mettre en ligne les œuvres étudiées par les étudiants d'économie : Quesnay, Smith, Ricardo, Marx, Walras, Menger, Jevons... Il m'arrive de temps en temps de m'occuper d'œuvres moins importantes (principalement parce que chaque œuvre importante fait 500 pages). Au total, je m'occupe de 6000 pages. J'essaye dans la mesure du possible de mettre le fac-similé. Il était difficile de trouver les scans en 2006. La situation s'est bien améliorée en 3 ans. C'est pourquoi je suis en train de retravailler mes premiers textes.

Pour vous citer quelques textes :

J'ai également commencé à mettre en ligne des revues :

Ainsi que des articles encyclopédiques :

Je tiens informé le portail d'économie de Wikipédia de l'avancement de mon travail afin que les wikipédiens rajoutent des liens vers Wikisource.

Ce que je n'ai pas fait mais qui vaudrait le coup, serait de laisser des messages sur les blogs d'économistes et d'enseignants lorsqu'ils abordent un de ses auteurs afin de leur faire découvrir Wikisource et pourquoi pas susciter des vocations (mais je ne rencontre pas le succès qu'à Serein et le dictionnaire de Trévoux Clin d'œil).


Ce compte rendu n'est pas désintéressé, j'espère que d'autres wikisourciens feront la même chose. Il est particulièrement utile d'identifier les œuvres remarquables ou plus largement connaître 2-3 liens par thème. Par exemple, ce n'est que très récemment que j'ai découvert qu'on avait Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle. Pouvoir citer quelques exemples du travail des wikisourciens lors des discussions avec les gestionnaires des établissements culturel est un plus. Pyb 11 août 2009 à 02:53 (UTC)[répondre]

merci pour tout ce travail, et ton ajout quasi systématique de scans ThomasV 14 août 2009 à 15:38 (UTC)[répondre]
Merci aussi, Pyb, pour le modèle de méthode de travail que tu apportes. Si nous lancions un projet « parrainer un ou plusieurs portail(s) » , l'itinéraire est tout fourni, puisqu'il suffit de te suivre. --Zyephyrus 16 août 2009 à 06:20 (UTC)[répondre]

Légendes vivantes[modifier]

Il faut tout de même dire que, sauf si nous devenons des légendes vivantes, la plupart d'entre nous use de pseudonymes stupides ou ne disant pas grand'chose sur celui qui l'emploie. Un lecteur qui verrait qu'un ouvrage a été "édité" par Zyephyrus, Enmerkar ou ThomasV n'apprendrait absolument rien et pourrait douter du sérieux du travail accompli. Il faudrait que nous déclinions tous nos noms complets pour gagner un peu de crédit, ou bien accepter d'être des scribes de l'ombre... Enmerkar 6 août 2009 à 20:12 (UTC)

Je trouve qu'Enmerkar, Zyephyrus, ThomasV, surtout mêlés à des pseudonymes différents comme Marc, François et Yann, sont un bouquet de fleurs variées qui fait le charme et comme une signature de Wikisource (parmi d'autres) et qu'ils rendent nos actions plus colorées et repérables qu'une modeste énumération de vrais noms. Quant au sérieux de notre travail, les lecteurs en jugent sur pièces. Il me semble qu'on ne trouve pas Molière moins bon que les autres dramaturges, ni Arletty moins bonne que les autres actrices, ni Colette moins bonne que les autres écrivains, pour ne citer que ces trois exemples mais il y en a beaucoup d'autres. (Je ne prétends pas, faut-il le préciser, nous placer à leur hauteur !). Personnellement j'aime bien la variété de nos pseudonymes et je pense que, tant qu'ils continuent de signer un travail de qualité, ils contribuent à notre bonne réputation. --Zyephyrus 11 août 2009 à 07:09 (UTC)[répondre]

note de bas de page sur deux pages successives[modifier]

bonjour, je souhaiterais savoir comment procéder pour éditer une note de bas de page sur deux pages successives afin de rester fidèle au fac-similé. Avec mes remerciements Jean

Tu trouveras une solution (assez complexe mais faisable) ici. Pour comprendre ce qu'est une « section étiquetée » ou « LST », aide ici--Zyephyrus 11 août 2009 à 22:03 (UTC)[répondre]
merci beaucoup Jean

Je me mets à AWB depuis quelques jours. Je n'arrive pas à corriger les fautes de typo habituelles. Il doit falloir faire des regex mais je n'y comprends rien. Est-ce qu'un wikisourcien utilise ce logiciel ? Pyb 11 août 2009 à 23:21 (UTC)[répondre]

Comme tu as l'air d'avoir pris le coup de main, tu pourrais peut-être nous faire un petit tutoriel, (en pages d'aide ?) car ce serait sûrement utile à beaucoup d'entre nous de pouvoir faire des corrections nombreuses plus rapidement. Faager 14 août 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]
je viens de foirer mes corrections ;) Pyb 14 août 2009 à 13:28 (UTC)[répondre]

À tout hasard, tu as été voir w:Aide:AutoWikiBrowser ? (personnellement, j’avais testé AWB il y a quelques années sans succès). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 août 2009 à 07:14 (UTC)[répondre]

Correction texte par robot[modifier]

Avant d'envisager cette démarche sur le dico de Trévoux, je voudrais voir avec un cas plus simple (Livre:Résurrection trad Wyzewa.djvu) les corrections que l'on peut automatiser avec le passage d'un robot. J'ai mis ici les corrections désirées. Si un connaisseur peut me dire ce qui est possible... Merci d'avance et bonne journée à tous --Acer11 12 août 2009 à 08:09 (UTC)[répondre]

J'ai demandé l'avis de ThomasV, qui répond que les robots c'est un peu compliqué et qu'un bouton spécialisé dans la barre d'outils serait préférable. J'utilise certains boutons de WikiEd, en particulier pour la ponctuation, mais ce n'est que page par page. Avec les bots, tu peux expérimenter des requêtes du genre de celle-ci :
{{Requaite|acer11|links:[[Discussion Livre:Titre-du-livre.djvu]]|replace|môme|même}}
où j'ai volontairement modifié l'orthographe de requaite, il fallait mettre requete (sans accent) mais comme les robots répondent parfois même quand j'ai mis un nowiki (Yann et Thomas vont se moquer de moi car sans doute les robots ne « répondent » pas, mais la requête change de couleur et se transforme en « requête en attente » au moment où je m'y attends le moins, cela me donne l'impression que les robots « entendent » et qu'ils « répondent »...), je préfère m'assurer que les robots ne comprendront pas l'exemple que je t'ai donné ! Bon, j'espère que d'autres plus compétents te répondront mieux que moi :) --Zyephyrus 13 août 2009 à 20:10 (UTC)[répondre]

L'intégrité des textes ?[modifier]

Doit-on respecter une intégrité absolue d'un texte original, même s'il y a de toute évidence une erreur ?

ex :

Sur le fac-similé de Souvenir de Tolstoï, page 13, il y a :

« Karl Ivanovitch était de très mauvaise humeur. On s’en apercevait à ses soucils froncés, »

Dans le texte faut-il remplacer soucils par sourcils ? 72ALI 12 août 2009 à 15:12 (UTC)[répondre]

Oui, les «coquilles évidentes » comme celle que tu indiques se corrigent, en indiquant en page de discussion la correction faite. --Zyephyrus 12 août 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]
Et on peut aussi
(1) Mettre en évidence la correction dans le texte en mode page (le texte corrigé apparaît en vert, et on peut ajouter un bandeau en haut de page)
(2) Expliciter la correction dans la page de discussion
(3) Afficher automatiquement un récapitulatif de toutes les corrections dans la page de discussion de la page d'index.
Voyez les modèles {{Corr}} et CorrBandeau (pour (1)), {{CorrDiscussion}} (pour (2)) et {{Page Discussion}} (pour (3)). Filipvansnaeskerke 13 août 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]

Tiens, tiens...[modifier]

Bonjour,

En mai 2009, le gouvernement de la Californie a lancé un concours, le Free digital textbook initiative, destiné à sélectionner des manuels scolaires publiés sous licence libre. Voici quelques jours, 16 manuels ont été retenus, 4 rencontrant tous les critères du concours :

  1. CK-12 Single Variable Calculus (licence CC-BY-SA)
  2. CK-12 Trigonometry (licence CC-BY-SA)
  3. CK-12 Chemistry (licence CC-BY-SA)
  4. Elementary Calculus: An Infinitesimal Approach (licence CC licence CC-BY-NC-SA-2.0-G)

Les 4 manuels sélectionnés sont publiés sous licence Creative Commons. Ces textes peuvent donc être utilisés tels quels sans verser de droit d'auteur. Ils peuvent aussi être traduits.

Wow!

Ils sont disponibles au format PDF, suivre les liens à partir du California Learning Resources Network (CLRN).

Cantons-de-l'Est 13 août 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]

En tant que tels, on pourrait sans doute les publier sur les WS ou Wikibooks anglophones, pas ici (textes en anglais). Si on faisait une traduction, autant la confier à des gens plus spécialisés en pédagogie (en principe chez Wikilivres ?) qui peuvent l'améliorer plutôt que de traduire comme nous le ferions, car ici le respect du texte prime (ce qui est utile pour de vieilles éditions, moins pour des manuels récents) ; c'est donc (à mon sens) plutôt sur Wikibooks/Wikilivres que cette (bonne !) initiative pourra être poursuivie. Faager 13 août 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]
Oups. Mon erreur. Cantons-de-l'Est 13 août 2009 à 23:27 (UTC)[répondre]
Pas grave, as-tu pensé à contacter les Wikiversités aussi ?Je l’ai fait. VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]

Espace Auteur[modifier]

L'espace auteur a été créé, et j'ai fait en sorte que le titre des pages d'auteur ne soit pas affiché sur ces pages. Il est maintenant possible de rechercher les auteurs par préfixe. exemple: commençant par V Malheureusement, les titres de ces pages mettent le prénom avant le nom. Si on les renommait en mettant le nom en premier, on aurait un classement bien plus lisible. Cela n'aurait pas d'incidence sur l'affichage des pages d'auteur. En revanche les liens vers les pages d'auteur seraient moins évidents. ThomasV 14 août 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Merci.
On peut pas faire un peu de wiki sémantique ? (et en profiter pour améliorer {{Auteur}} qui contient pas mal d’info redondantes)
Sinon, le renommage prénom-nom en nom-prénom est-il facile ? (un bot peut-il s’en charger ? rapidement ?)
Enfin, les redirections ne peuvent pas résoudre le problèmes ? (d’ailleurs, il doit y avoir pas mal de doubles redirections à corriger, exemple)
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]


Oui, un robot peut faire le renommage, et mettre à jour les redirections. Qu'entends-tu par 'faire un peu de wiki sémantique' ? utiliser l'extension SMW ? ThomasV 14 août 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]

Euh, je suis pas assez doué en technique savoir si Semantic MediaWiki convient ou non, mais je me dit qu’il pourrait peut-être gèrer correctement la dualité prénom-nom. En précisant que Victor est le prénom, et Hugo, le nom, on pourrait largement amélioré Auteur:Victor Hugo (que ce soit pour la recherche, pour les clefs de tri, le modèle {{auteur}}, etc. on pourrait probablement aussi gèrer les dates de naissances et de mort, les lieux, les pseudonymes, etc.).
Mais c’est une question annexe que je maitrise mal, je te laisse gérer.
Si un bot pour corriger le reste, parfait.
Par contre, plutôt que d’utiliser un bot pour corriger les liens, ne vaudrait-il pas mieux modifier le modèle {{Titre}} pour qu’il prenne directement en compte le nouvel espace de nom ? (il doit y avoir d’autres modèles dans le même cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 14:08 (UTC)[répondre]
Il faudrait maintenant s'assurer que les autres wikisources (notamment chinoise, espagnole, allemande et russe) adopte également l'espace séparé pour les pages Auteurs. Enmerkar 14 août 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]
Pourquoi ? Faager 14 août 2009 à 22:58 (UTC)[répondre]
Idem : pourquoi ? Ce serait mieux, mais ce n’est pas une obligation. Et pourquoi uniquement ces 4 langues en particulier ? Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]
  • Voir subdomain coordination pour connaître les sous-domaines avec un espace auteur.
  • Puisque que l'espace est créé, pourquoi ne pas concevoir un preload, ce serait plus simple pour tous et surtout les débutants.

Philippe 15 août 2009 à 14:14 (UTC)[répondre]

  • Plusieurs autres projets ont un espace de nom Auteur, tant mieux. Ceci dit, je ne vois toujours pas de raison pour s’assurer que les autres fassent de même (In varietate concordia).
  • Plus qu’un preload, pourquoi pas un formulaire comme pour l’espace de nom Livre ? (c’est peut-être ça un preload ceci dit, je ne suis pas sur de l’acception que tu donnes à ce terme). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]

Message système[modifier]

Pour info, j'ai effacé le message suivant

« Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et redistribués à volonté, alors ne les soumettez pas ici. Si vous ne les avez pas écrits vous-même, ils doivent être disponibles sous des termes compatibles avec les termes d’utilisation, et vous acceptez de suivre toutes les exigences de la licence. »

figurant dans MediaWiki:Wikimedia-editpage-tos-summary. Il faisait double emploi avec MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning. Pyb 14 août 2009 à 09:42 (UTC)[répondre]


Le message actuel comporte trois points:

  • → Respectez le droit d’auteur
  • → Ne publiez que des documents qui ont été déjà publiés ailleurs, sur papier ;
  • → Vérifiez la typographie avant de valider une page.

Le troisième point ne s'applique qu'au mode page, et les deux premiers ne s'y appliquent pas. Peut-être qu'il serait préférable d'afficher des messages différents en mode texte et en mode page? ThomasV 14 août 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]

Pour, si c'est possible. Faager 14 août 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]
Et si nous rajoutions quelque chose comme "Wikisource ne prend que des textes vérifiables sur Internet ; merci d'indiquer un lien vers une source scannée (Gallica, Google Livres ou autres)" ? Enmerkar 14 août 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]
Ca va ressembler à la règle non écrite (que des naïfs écrivent sans penser à mal) de la notoriété sur Wikipedia: ce pour quoi on ne trouve pas un gros tas par Google n'est pas notoire et doit être supprimé. Une dame du XVIIe sècle, qui tenait ruelle, sujet d'un tableau d'Hyacinthe Rigaud, a ainsi été proposée à la suppression. Si j'ai chez moi un ouvrage rare qui n'a pas encore été numérisé par les grands, je devrai donc m'abstenir de le taper moi-même (échappatoire: une fois les images sur Commons, le livre répondra au critère !).--Wuyouyuan 29 août 2009 à 08:23 (UTC)[répondre]

C'est possible en css. Pour le mode texte, j'ajouterais une invitation à publier des scans :

  • → Respectez le droit d’auteur
  • → Ne publiez que des documents qui ont été déjà publiés ailleurs, sur papier ;
  • → Si possible, fournissez des fac-similés du document publié.

ThomasV 14 août 2009 à 17:34 (UTC)[répondre]

S'il n'y a pas d'opposition, je dirais : allons-y ! Faager 15 août 2009 à 17:30 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 18 août 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]

Appel à commentaires[modifier]

Wikimedia France et la Wikimedia Foundation sont en train d'étudier la mise en place d'un atelier de travail dont le thème serait le multimedia sur les projets Wikimedia. Cet atelier aurait lieu en octobre 2009. Plutôt qu'une conférence s'adressant à la communauté dans son ensemble, comme Wikimania, cet atelier tenterait de cibler les personnes compétentes et actives dans l'approche au multimédia de Wikimedia.

Cet événement devrait se tenir en France, puisque Wikimedia France procurerait à l'organisation de l'événement son soutien logistique ainsi que la plus grande partie du soutien financier, dans le but de permettre à chacune des personnes les plus concernées d'être présente.

L'un des objectifs-clef de cet atelier de travail est d'aider l'équipe impliquée dans le « Multimedia Usability Project » (projet de la Wikimedia Foundation financé par la Fondation Ford), destiné notamment à améliorer l'interface de téléchargement de Wikimedia Commons, à appréhender la complexité du multimédia dans les projets Wikimedia. Il visera aussi à lancer la constitution d'un groupe de bénévoles et de personnes des chapters destiné à soutenir le projet.

Au delà du projet « Multimedia Usability », nous espérons que des discussions pratiques et utiles permettront de dégager des approches positives sur le partage et la collaboration dans le domaine du multimédia au sein de l'univers Wikimedia.

Nous pensons à un événement d'une durée de 3 jours, avec un groupe de 30 participants au total, qui recevront une aide financière s'ils n'ont pas d'autre source de financement pour venir. L'atelier serait potentiellement divisé en trois thèmes principaux : techniques et technologies, partenariats liés aux contenus, pratiques communautaires. Les participants seraient un mélange de personnes invitées du fait de la valeur connue de leurs contributions et de personnes posant leur candidature ou ayant été proposées par d'autres.

Nous avons envisagé la structuration des thèmes suivante :

  • Techniques et technologie :

Ce thème inclurait un travail de fond sur les spécifications et le code sous-jacents à la mise en œuvre d'améliorations techniques nécessaires pour le multimédia (rich media) sur les projets Wikimedia, dans des domaines tels que : facilité de téléchargement et flux de travail, recherche (notamment multilingue) et marquage sémantique (tags), flux de permission, flux de suppression etc. On pourra aussi y aborder les technologies de nouvelle génération, telles les outils d'édition vidéo, ainsi que les questions opérationnelles liées à la gestion de contenus de grande échelle.

  • Partenariats liés aux contenus

Ce thème serait axé sur le partage des pratiques existantes. Il pourrait potentiellement être à l'origine d'un « manuel des partenariats de contenus » destiné à servir d'outil de travail avec des organisations culturelles, comme par exemple lors des partenariats initiés par Wikimedia Deutschland avec les archives allemandes. On pourra aussi y travailler sur la priorisation des opportunités de partenariats.

  • Pratiques communautaires

Il s'agirait ici de discuter de façon constructive de l'interaction entre Commons et les communautés locales des autres projets : partager et présenter les différentes pratiques existantes de suppression et d'arbitrage, aborder les questions juridiques liées à chacun des types de média, ainsi que d'autres questions qui sont le lot quotidien des contributeurs.

Idéalement, les résultats de cet atelier seraient utilisés pour nourrir le processus de planning stratégique initié par la Wikimedia Foundation. Cet atelier ne vise pas à répondre à des questions de création de contenu (ex. comment prendre une bonne photo, comment restaurer une image etc.), il est destiné à apporter des solutions et des approches pratiques dans les domaines cités en thématique.

Nous avons besoin de votre retour :

  • Est-ce que cette division des thèmes vous paraît refléter ce qui est important ? D'autres thèmes ou une division différente vous paraît-elle avoir plus de sens ?
  • Dans les thèmes décrits ci-dessus, quelles sont les questions à aborder en priorité ? Quelles sont celles à éviter ? Quelles questions manquent ?
  • Tout autre commentaire est bienvenu.

Par ailleurs, si vous souhaitez participer à cet événement, ou si vous souhaitez proposer quelqu'un dont vous pensez qu'il devrait participer, n'hésitez pas à nous contacter directement.

Nous sommes en phase d'étude de faisabilité, donc il se peut que cet atelier n'ait pas lieu ou que nous changions son contenu ainsi que sa forme, mais nous avons besoin de vous et de votre intérêt pour nous aider à planifier au mieux sa mise en œuvre.

--Serein [blabla] 14 août 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]

Pour info, les propositions sont ici : m:Multimedia Usability Project Meeting October 2009/fr/ideas. Yann 18 août 2009 à 19:15 (UTC)[répondre]

mode "page"[modifier]

Petite statistique : 13.5% des pages sur wikisource sont aujourd'hui en "mode page" ThomasV 14 août 2009 à 16:17 (UTC)[répondre]

Ce chiffre recense-t-il des pages lisibles (corrigées au moins une fois) ou un mélange de pages corrigées et de pages non corrigées ? Si c'est le cas, il me semble qu'un indicateur supplémentaire  : « dont tant pour cent non corrigées » permettrait de mesurer nos progrès. Je me trompe ? Et est-ce que c'est possible ? --Zyephyrus 15 août 2009 à 13:38 (UTC)[répondre]

ce chiffre recense toutes les pages qui utilisent la transclusion depuis l'espace "page". il indique quelle est la proportion de textes vérifiables. à titre de comparaison, ce chiffre est de 3.3% sur en.ws. ThomasV 15 août 2009 à 13:50 (UTC)[répondre]

À ce propos, on pourrait faire une page Wikisource:Statistiques (si ce n'existe déjà quelque part, caché) qui recenserait ce type d'informations (voir ausssi les infos historiques de stats.wikimedia.org, les divers compteurs actuels etc.) J'ai vu sur quelques pages d'utilisateurs avec des compteurs déjà mis en place. Cela permettrait à la fois de se faire de la pub (comme dans ce cas-là), mais aussi de reconnaître rapidement des problèmes. Ce serait rapide à mettre en place, et à maintenir. Faager 15 août 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
Je ne sais plus si c'est Marc ou Thomas qui a enlevé le lien de la page d'accueil vers les statistiques de Wikisource en temps réel. ; il y a aussi sur la page de discussion le tableau emprunté à Hercule. Tous les mois je transcris ces données sur la page Wikisource:Promotion/Ws infos. Ce serait sûrement une bonne idée de simplifier le processus et de le compléter. --Zyephyrus 15 août 2009 à 18:38 (UTC)[répondre]
je ne sais pas non plus si c'est moi. peut-être que tu pourrais ajouter ces statistiques à la page ci-dessus ? ThomasV 15 août 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]
Fait. --Zyephyrus 16 août 2009 à 06:25 (UTC)[répondre]
j'ai ajouté cette indicateur sur oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage Statistics ThomasV 18 août 2009 à 13:28 (UTC)[répondre]

modèles {{tiret}} et {{tiret2}}[modifier]

Ces modèles sont utiles, mais je trouve que leur syntaxe est inutilement compliquée.
Pour découper le mot "inconvénient", il faut écrire {{tiret|incon|inconvénient}}, et {{tiret2|vénient|inconvénient}} sur la page suivante.
Est-ce que ceci n'aurait pas été plus simple : {{tiret|incon|vénient}}, et {{tiret2|incon|vénient}} ?
ThomasV 15 août 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]
Si ! Tu peux le faire ? VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]
Le problème est surtout quoi faire de toutes les utilisations actuelles (à vue de nez plusieurs centaines) Faager 15 août 2009 à 10:19 (UTC)[répondre]
on peut les rattraper avec un robot, c'est très facile ThomasV 15 août 2009 à 13:22 (UTC)[répondre]
Ou tout simplement ne pas s'en servir, c'est encore plus facile ! – Philippe 15 août 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
  • ne pas s'en servir et en créer d'autres à la place: ok, mais il est bon de ne pas multiplier les modèles
  • ne pas se servir du tout de modèles : ok, à condition que le mot entier soit sur l'une des deux pages. si on laisse le mot coupé en deux ça complique le travail de celui qui fait la transclusion.

ThomasV 15 août 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]

Faites ce que vous voulez, peu me chaut, mais il faut absolument une solution et une seule pour éviter la dispersion. Ces modèles me semble à la fois simple et sans problèmes. La nouvelle syntaxe proposée par ThomasV simplifie encore l’écriture. Si tu peux modifier le modèle et corriger les anciennes syntaxes avec un bot, je ne vois vraiment pas quel est le problème (surtout que ceux qui ne veulent pas utiliser ce modèle, peuvent toujours le laisser aux autres). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 17:26 (UTC)[répondre]

D'accord pour mettre à jour le modèle et faire passer un bot par-dessus. C'est à mon sens la solution la plus évidente. Faager 15 août 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]
ok je m'en occupe ThomasV 15 août 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]
c'est fait pour les modèles. pour les pages, il y en a pour toute la nuit (il y en a plus de 9000). ThomasV 15 août 2009 à 18:29 (UTC)[répondre]

Mon propos (un trop rapide, je te l'accorde) n'était pas de créer de nouveaux modèles mais bien de se passer de modèles. La balise <pages/> génère soit une espace, soit un saut de ligne entre chaque transclusion de page. Peut-être qu'une légère correction du php permettrait de l'éviter. Puis il suffit d'être rigoureux dans chaque page et de ne pas en ajouter. Mais je suis conscient que la rigueur et Wikisource… – Philippe 15 août 2009 à 20:50 (UTC)[répondre]

oui, la balise "pages" insère un espace entre deux pages, et c'est fait exprès : c'est pour éviter de coller ensemble des mots séparés.
il revient à la personne qui édite une page de gérer les coupures de mots, plutôt qu'à celle qui édite la page de transclusion, et c'est plus logique ainsi, puisqu'elle les a sous les yeux.
les sauts de ligne doivent être supprimés en fin de page, ce qui sera bientôt automatique
ThomasV 15 août 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]

Attention Thomas, si tu supprimes systématiquement les sauts de lignes en fin de page, tu détruis la gestion des paragraphes qui se terminent en fin de page (sans compter les très rares cas où la fin de page correspond à un espace entre paragraphes. – Philippe 15 août 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

j'ai dit et répété qu'il ne faut pas faire comme ça. les sauts de ligne dans une boîte texte sont invisibles à l'oeil nu, et tous les navigateurs ne les gèrent pas de la même façon (certains les mangent quand la boite texte est postée au moment de sauvegarder). Si un paragraphe se termine en fin de page, c'est la page suivante qui doit commencer par un <br/> ThomasV 15 août 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]

Pas d'accord. Un <br> n'est visible qu'en mode édition. Dans ce cas, les sauts de ligne aussi. Mettre des <br> ou multiplier les modèles est, pour moi, du domaine du bidouillage. J'utilise quatre navigateurs (Firefox, Explorer, Safari, Chrome). Chacun possède des réactions différentes. Il faut aussi savoir s'en servir… et changer quand cela ne va pas. Rien ne vaut un beau code (je ne pense pas que tu me contredises), mais j'ai conscience que tu dois créer un outil facilement utilisable par tous. Aussi, je ne battrais pas contre tes choix, mais je préfère t'encourager. – Philippe 15 août 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]

Non, en mode édition, les sauts de ligne à la fin de la boîte texte ne sont pas visibles; il faut déplacer son curseur en fin de page pour voir si il y en a et combien. Ce n'est pas pratique du tout de se baser sur quelque chose d'invisible.
De plus, au vu du fac similé il n'est pas toujours possible de dire si un paragraphe se termine avec une page: si le point final est au bout de la ligne, il faut afficher la page suivante et vérifier si le premier paragraphe est indenté. Ceci veut dire que l'information sur la fin d'un paragraphe nous est donnée à la page suivante. Par conséquent il est logique que la séparation entre paragraphes soit marquée en début de page plutôt qu'en fin de page. Puisque tu te soucies de beau code, je te fais remarquer que cette préconisation correspond à ce qu'on appelle "encapsulation" en programmation. Il en va de même pour les tirets, qu'il est préférable de gérer au niveau de la page plutôt que dans l'espace principal. C'est pas du bidouillage, c'est un choix longuement mûri.
Enfin, le marquage d'un paragraphe en début de page doit se faire avec un 'br' car les sauts de lignes sont effacés par mediawiki.
ThomasV 15 août 2009 à 22:18 (UTC)[répondre]

Ces modèles sont plus simples que les anciens. Pour info, j'avais copié les modèles de WS en anglais. Yann 18 août 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]

classe "Personnage"[modifier]

Quelle est l'utilité des lignes

text-transform:lowercase;
text-transform:capitalize;
font-weight:bold;
color:#228022;
dans la classe .personnage ? Je comprends le choix du small-caps, mais, en mode page en particulier, le gras, le vert, et l'utilisation d'une majuscule pour la première lettre de chaque mot est dans la plupart des cas contre-productive ; en revanche, un centrage par défaut, et un paramètre pour l'annuler serait bon pour la plupart des fac-similés.

P.S. Est-ce qu'Açai est maintenant fonctionnel en mode page ? Faager 15 août 2009 à 10:52 (UTC)[répondre]

tout dépend de ce que tu entends par fonctionnel ThomasV 15 août 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
Les onglets supplémentaires pour passer d'une page à une autre, par exemple. Faager 15 août 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
ils sont dans le menu déroulant à droite de l'historique. c'est très pratique :-) ThomasV 15 août 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]
Ce serait possible de les mettre où ils étaient "avant" ? Faager 15 août 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]
peut-être. il faut demander à ceux qui ont développé cet outil ThomasV 15 août 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]

Nouveau "problème" d'Açai : les paragraphes ne sont plus indentés alors qu'ils l'étaient avec Vector. Faager 15 août 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]

En ce qui conerne le problème que j'ai avec la classe personnage, outre le fait que mettre deux attributs text-transform est inutile, le dernier supprimant tout simplement les autres (en l'occurence lowercase ne fonctionne pas) ; {{centré}} devrait pouvoir servir ceux qui veulent un centrage et éventuellement d'autres attributs (à mettre en options) de l'effectuer simplement sans couleur verte obligatoire. Faager 16 août 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

Suite à une remarque de Thomas (merci !) j'ai amélioré le modèle {{corr}} de telle manière à ce qu'il ne doive plus être substitué. La syntaxe est la suivante {{corr|texte corrigé}}. Hors de l'espace page la mise en valeur et le lien disparaissent. Toutes les pages étant mises à jour, on peut supprimer {{Corr/noinc}}.

Pour information, j'ai le même type de modèles disponible pour marquer les pages à relire (par un expert en orthographe historique/langue étrangère/alphabet rare etc.) ce qui est utile principalement pour les textes anciens (comme le Trévoux). Voyez Utilisateur:Faager/arevoir, Utilisateur:Faager/arevoirDiscussion et Utilisateur:Faager/Bandeau un bandeau donnant des informations sur d'éventuelles corrections et passages à relire en même temps. Pour regrouper les changements, la mise à jour du modèle {{Page Discussion}} par Utilisateur:Faager/Page Discussionrv est prévue. Dites-moi ce que vous en pensez. Faager 15 août 2009 à 23:04 (UTC)[répondre]

Il pourrait être intéressant de citer ces modèles relatifs à la correction sur une page d’aide, non ? De manière générale, je trouve que la « politique éditoriale » de WS est trop éparpillée entre diverses pages de discussion, d’aide pour débutant, d’aide pour utilisateurs confirmés… J’ai lu sur une page que moderniser des choses simples nécessitait de tout moderniser pour être cohérent, donc que seuls les experts pouvaient moderniser ; sur une autre page, qu’on pouvait demander à un robot de moderniser automatiquement les très- ; et sur l’instant, je suis incapable de retrouver « simplement » ces deux pages (disons, en deux clics depuis la page Aide, sans passer par les pages de discussion). Pour un novice comme moi, c’est une source constante d’hésitation, et finalement de demi-mesure (typiquement, je modernise la syntaxe comme le tiret de très-* et non-seulement, et pas l’orthographe comme poëte, ce qui me laisse franchement insatisfait)
Sloonz 17 août 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]
Tu as raison concernant les pages d'aide. Je crois que tout le monde voit les problèmes (notamment que les pages d'aide n'ont pas été mises à jour et sont relativement éparpillées) mais personne n'a le courage de s'atteler à les résoudre.
En ce qui concerne les modernisations ou non, on peut plus ou moins faire le choix qu'on veut (notamment moderniser aussi l'orthographe), mais alors il faut le faire pour tout le livre de la même manière ; on peut, pour plus de clarté, mettre le modèle (encore un !) {{ChoixEd}} en page de discussion du livre ; ensuite répertorier toutes les corrections à l'aide de {{Page Discussion}}, ainsi même si il y a des corrections abusives, ou des modifications de choix éditoriaux, on s'y retrouve, même après un certain temps et avec des contributeurs nouveaux (en tout cas c'est l'objectif, après, faut voir avec le temps si ça fonctionne vraiment comme je l'espère) Faager 17 août 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
Je pense que les contributeurs de Wikisource attendent de bien maîtriser eux-mêmes l'utilisation des modèles au fur et à mesure qu'ils sont créés, avant de commencer à en rédiger des modes d'emploi, ce qui me paraît plutôt sensé, car une aide rédigée à l'aveuglette risquerait peut-être de rendre peu de services. Où pourrions-nous afficher une liste des problèmes en attente de solution, une liste de modèles qui pourraient résoudre ces problèmes mais qui sont en attente de documentation, et pensez-vous que les contributeurs prêts à aider pourraient s'inscrire aux projets de rédaction d'aide pour tel ou tel modèle ? Faut-il créer une feuille de projet n° 39 : organiser la rédaction des pages d'aide ? --Zyephyrus 18 août 2009 à 06:24 (UTC)[répondre]
Il ne s'agissait pas de ces modèles en particulier, il est vrai encore expérimentaux, mais des pages d'aide en général, qui parfois sont cachées et se contredisent. Un projet, d'accord (on pourrait aussi s'organiser en Discussion Aide:Aide), mais comme l'enthousiasme à réformer les pages d'aide est, semble-t-il, limité (et je n'y fais pas exception) et la tâche assez colossale, je ne sais pas s'il avancera vite. Faager 18 août 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]
Il me semble qu'il serait intéressant de faire les deux : réfléchir sur Discussion Aide:Aide à la restructuration de l'aide dans son ensemble ; gérer sur la feuille de projets n° 39 l'avancée des rédactions d'aide sur des points précis. --Zyephyrus 18 août 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]
Il me semble que les choix éditoriaux guidant la correction d'un livre sont trop importants pour être mis en page de discussion. Il faudrait que ces choix soient visibles sur la page d'index. Je propose d'ajouter une section "politique éditoriale" aux pages d'index, similaire à la section "Editionsrichtlinien" qui existe sur de.ws. Il faudrait aussi que chaque page d'index indique clairement le type de travail nécessaire. Je vois trop de débutants effectuer l'ocr d'un livre parce qu'ils ne savent pas que le texte est déjà disponible.
Concernant la simplification des pages d'aide, je crois qu'il y a beaucoup de travail. La remarque de Sloonz est à prendre très au sérieux. Un contributeur qui vient d'arriver est mieux à même de voir les lacunes de l'aide que quelqu'un qui n'en a plus besoin.
ThomasV 18 août 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]
Oui et non ; le choix des germanophones m'a séduit, d'une part, par sa clarté, mais d'un autre côté, leur modèle est plus strict et réducteur que le nôtre ; il ne demande pas de discussion, la plupart du temps ils reprennent tout en bloc, même les erreurs d'impression (!), qui arrivent dans presque tous les livres et ne sont de la volonté de personne, ce qui est à mon sens parfaitement contre-productif. Donc il ne faut pas tant de place qu'à nous, qui discutons réelement, parfois longuement, entre contributeurs du fac-similé, ensemble de la marche à suivre, étant plus libres de le faire.
Mettre un court résumé des choix avec un lien vers la page de discussion me paraît en revanche un bon compromis qui conviendrait à notre approche à la correction.
Pour l'ocr superflue, on pourrait créer une case Remarques qui pourrait aussi être un lien vers le texte quelque part sur le net, ou lien vers une une ocr non incorporée etc. Faager 18 août 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
Désœuvré hier soir, j’ai fait un brouillon de ce que j’aurais aimé trouver il y a quelques semaines dans les pages d’aides. Si le fond vous semble correct (je l’ai fait à partir de quelques discussions glanées ici et là, je peux me tromper du tout au tout ;)), je veux bien améliorer un peu la forme et l’ajouter dans une page d’aide. Sloonz 19 août 2009 à 07:45 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup pour ton travail ! Une remarque : on n'est pas forcé d'utiliser les modèles {{corr}} etc., seulement de signaler les corrections en page de discussion. Les modèles que j'ai proposés sont là pour standardiser le processus et faciliter le repérage des erreurs, mais en aucun cas il n'est nécessaire de les utiliser (certains ne veulent pas du bandeau par ex., d'autres veulent mettre les corrections en note). Faager 19 août 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]
Merci Sloonz ! J'ai ajouté un lien vers ton projet de page d'aide dans la feuille de projet Wikisource:Versions optionnelles (projet 32). --Zyephyrus 19 août 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]
sloonz : merci pour ton travail. permets moi d'être direct : je ne suis pas d'accord avec le fond, car ce texte contredit en plusieurs points une politique longuement élaborée, qui résulte de nombreux compromis. cependant, ton travail est très utile car il nous permet de comprendre comment la politique de Wikisource est perçue par un nouveau contributeur. De plus, comme tu l'as dit, cette page est un résumé de ce que tu aurais aimé trouver, donc elle nous montre ce qui nous manque. Il faudrait créer une page "Wikisource:Politique éditoriale" qui reprenne ce que tu as écrit, et ajouter un lien vers cette page dans la boîte d'édition. ThomasV 19 août 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]
Cette page ? --Zyephyrus 19 août 2009 à 10:29 (UTC)[répondre]
En quels points, exactement ? -- Sloonz 19 août 2009 à 11:29 (UTC)[répondre]
Le point principal qui pose problème est celui des modernisations. Il y a beaucoup de confusion à ce sujet. Le but de Wikisource est de proposer des textes qui soient conformes à une édition de référence (source). Il est bien sûr possible d'apporter des corrections en cas de coquille manifeste. Toutefois, une modernisation n'est pas une correction. Dès lors que l'on entreprend de moderniser un texte, il n'y a plus conformité avec l'édition de référence. Dans ce cas on ne présente plus un texte source, mais un autre texte, établi à partir du texte source. Dès lors, présenter le texte modernisé comme fidèle à l'édition de référence est une falsification.
Bien sûr, je ne pense pas que ce soit une falsification que de moderniser la typographie (par ex. remplacer « ſ » par « s »). Mais il en va tout autrement de l'orthographe. Une édition ancienne, un document ancien, doivent être respectés, ne serait-ce que pour permettre l'étude des changements et évolutions de l'orthographe.
Les discussions sur cette page : Wikisource:Versions optionnelles ne constituent en rien une politique éditoriale. Cette page visait à mettre en place un outil permettant d'afficher des corrections du texte de manière optionelle. Malheureusement ce n'est pas clairement expliqué sur la page, et on dirait que certains utilisateurs en ont fait une interprétation bien différente: ils veulent utiliser le modèle {{corr}} pour effectuer des modernisations orthographiques, qui n'auraient plus rien du tout d'optionelles, mais deviendraient obligatoires pour le lecteur.
Je ne jette pas la pierre aux nouveaux arrivants. Les pages d'aides ne sont pas claires, et ont trop souvent sous la forme de compilation de discussions passées.
ThomasV 19 août 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
Mais alors, à quoi servent les typo et mod de {{ChoixEd}} ? De plus, Zyephyrus (dont on peut penser, de par son statut, qu’il est au courant du consensus sur Wikisource) semble parfaitement accepter la modernisation, par exemple ici. Confus que je suis… -- Sloonz 19 août 2009 à 12:27 (UTC)[répondre]
Je pense que Zyephyrus a une assez lourde responsabilité dans la confusion actuelle. Son statut de bureaucrate ne lui donne aucun pouvoir de décision : un bureaucrate est tenu de respecter les choix de la communauté.
Le modèle de ChoixEd a été proposé il y a moins d'un mois. J'y étais favorable au début, mais je commence à croire qu'une politique éditoriale unique serait plus adaptée. En effet ceci permettrait d'associer tout le monde au débat, plutôt que de laisser quelques utilisateurs décider au cas par cas de la manière de corriger chaque livre.
Ce que j'ai écrit plus haut, au sujet des modernisations, résume un consensus obtenu il y a plusieurs années. A l'époque, le mode 'page' était beaucoup moins utilisé qu'aujourd'hui, et le débat sur les modernisations concernait donc beaucoup de textes qui n'ont pas de scans. Certains utilisateurs (dont Zephyrus) voulaient pouvoir moderniser ces textes, alors que j'y étais opposé (et je le suis toujours). Nous nous sommes (difficilement) entendus pour ne pas refuser les versions modernisées, mais les accepter à condition qu'elles soient signalées comme telles. Ce consensus a permis à Zyephyrus de conserver son édition modernisée des Fables: Fables de La Fontaine (édition Wikisource). En revanche, nous nous sommes mis d'accord pour que le mode 'page' ne serve pas à moderniser de texte, mais qu'il soit uniquement utilisé pour produire une version du texte conforme à la source. Peut être que Zephyrus essaie maintenant de tirer la corde à lui, en encourageant des modernisations en mode page sans qu'elles soient signalées aux lecteurs ? Si c'est le cas, ce n'est pas digne de son statut.
ThomasV 19 août 2009 à 13:23 (UTC)[répondre]
Pourquoi ne juges-tu pas utile d'informer l'auditoire que j'ai cessé de moderniser Montaigne parce que tes arguments m'ont paru dignes de confiance ? J'ai accepté de donner pour but à Wikisource la mise en ligne d'une part de la version originale des textes, d'autre part d'éventuelles modernisations qui de toutes façons ne viendraient qu'après la reproduction du texte original, jamais avant (c'est pour cela que j'ai arrêté de moderniser Montaigne) ; et qui pouvaient être publiées sur Wikisource ou éventuellement sur Wikibooks, à condition de rester accessibles aux lecteurs et de ne pas leur être retirées ; je te rappelle que la version Wikisource de La Fontaine est publiée en face du texte original, qui peut aussi être consulté nu, sans traduction et sans notes, et que je ne l'ai pas avancée d'un centimètre lorsque ce texte original n'avait pas été fait avant : pour cette raison et à mon grand regret, l'édition Wikisource s'arrête au livre V, fable 16, parce que l'édition originale s'est arrêtée au livre V, fable 16. Est-ce que je n'ai pas tenu parole ? Est-ce que j'ai cherché à « tirer la corde à moi » ? Sérieusement, Thomas, est-ce que l'idée que tu te fais d'un accord, c'est 100% de tes conditions initiales et zéro pour cent des conditions initiales des autres, faute de quoi l'accord devrait être selon toi indéfiniment révisable ?--Zyephyrus 19 août 2009 à 15:12 (UTC)[répondre]
Je reconnais que tu as fini par cesser de "moderniser Montaigne", et je t'en suis très reconnaissant. L'as tu fait parce que je t'ai convaincu ? si c'est le cas, je suis très heureux de t'avoir convaincu... mais vois-tu, ce que je te reprochais plus haut, c'est justement de ne faire que les choses dont tu es convaincu. En tant que bureaucrate, je préfèrerais que tu fasses aussi les choses parce que c'est ce que veut la communauté, alors même que tu n'en es pas convaincu. Si tu étais capable de faire ça, alors je te trouverais digne de confiance.
pour ce qui est de La Fontaine, ce que tu as fait est bien, mais je t'en prie, ne présente pas cela comme des concessions. Je ne pense pas que ce soit une concession de ta part que d'avoir mis le texte modernisé en regard du texte original. De plus, je ne t'ai pas demandé de t'arrêter au livre 5 fable 16. si l'édition wikisource s'est arrêté là, c'est parce que c'est toi qui l'a voulu... tu aurais tout aussi bien pu terminer l'édition non dénaturée, et puis finir ton édition modernisée avec texte original en face. Mais non, tu n'as pas voulu le faire; tu préfères peut être attendre que quelqu'un d'autre finisse l'édition originale, afin de te concentrer sur les éditions modernisées? je ne sais pas pourquoi tu n'as pas fini, et je ne te reproche pas de ne pas avoir terminé l'édition non dénaturée si cela ne t'intéresse pas; mais par pitié ne présente pas cela comme une concession!
Non, ce que je t'ai demandé de faire, tu ne l'as pas fait. En effet, je t'avais demandé de ne pas utiliser le mode Page pour moderniser des textes de La Fontaine, et donc d'effacer Livre:La Fontaine 1 Fables.djvu et les pages qui s'y trouvent. Tu avais accepté, et tu en as même effacé quelques unes, si ma mémoire est bonne. Puis tu as oublié d'effacer le reste. "Oublié" est-il le bon mot ? quoi qu'il en soit tu as la mémoire très sélective... c'est surtout ça qui me dérange chez toi. Tu oublies quand ça t'arrange.
ThomasV 20 août 2009 à 06:11 (UTC)[répondre]
1. Soyons clairs pour de bon : c'est moi qui ai crée ces modèles, au vu de ce qui se pratique et pratiquait largement sur WS. Le fait qu'il existe des modernisations typographiques (quasi partout) et orthographiques (beaucoup) ne vient pas du modèle, elles lui pré-existaient et on l' utilise pour les rendre plus visibles ; en ce sens ce n'est pas une interprétation, c'est pour rendre les corrections plus visibles que j'ai créé ce modèle (et {{CorrDiscussion}}) et qu'il est aussi utilisé. Idem pour {{ChoixEd}} qui doit rendre plus visible les choix éditoriaux qui de facto étaient déjà souvent du type "modernisation".
J'ajouterais, point crucial, que le fait de répertorier les corrections/modernisations permettra, ce à quoi tu devrais être favorable, de les reverter beacuoup plus facilement, notamment dans le cas où nous aurions vraiment plusieurs versions.
2. Il y a un an j'ai justement proposé le projet des Versions optionnelles, décontenancé par les différentes politiques appliquées. Celles-ci qui me semblaient (et me semblent toujours) une solution idéale, alliant fidélité au texte à une lisibilité supérieure, mais je me suis heurté à la lourdeur technique ainsi qu'à l'opposition de certains contributeurs, qui, à juste titre, me répondaient que c'était trop de travail pour pas grand'chose. La solution actuelle est donc plutôt un bricolage assez simple à maintenir et à utiliser.
3. Si tu as des idées (outre celles que j'avais exposées, qui n'étaient pas assez bonnes, je le reconnais) pour mettre en place les versions optionelles, je te les demande, ce serait un bond assez formidable pour Wikisource, si nous parvenions à créer un outil simple et puissant.
4. Reconnais que tu ne représentes pas forcément le consensus (actuel) de Wikisource et que la branche conservatrice (ne rien modifier aux textes) n'est ici pas la seule, ni même majoritaire, contrairement au WS allemand, qui a donc évidemment moins de problèmes de choix éditoriaux de par sa position très rigoriste. Je pense que laisser les différents courants s'exprimer pour ensuite permettre (peut-être) de les réunir avec les versions optionnelles, est la meilleure chose, car il y a des contributeurs de qualité des deux bords, et nous travaillons à la même tâche, il ne faut jamais l'oublier.
5. Je ne sais pas ce qu'il y a entre toi et Zyephyrus, mais essaye de ne pas utiliser cette discussion pour systématiquement y revenir. Cela ne donne pas une bonne image de wikisource, et ne fait rien avancer au sujet. Je me répète, mais : nous sommes unis dans la même cause, tous bénévoles, à faire un travail parfois assez ingrat, pas besoin de s'entre-déchirer en plus. Faager 19 août 2009 à 19:01 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas qu'un mode unique de choix editoriaux soit une bonne solution. Un mode/modele par defaut est sans doute bien mieux, car cela correspondra a une majorite de cas et permettra de clarifier pour les nouveaux le fonctionement. A charge pour ceux qui ont des besoins speciaux de creer les livres (en doublon ou pas pour les modernisations avec les regles correspondantes et les modeles qui conviennent). Sapcal22 20 août 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]
Faager: Je suis contre les modernisations (j'ai expliqué pourquoi plus bas). Bien entendu, je ne prétends pas représenter le consensus actuel. Et si il s'avère qu'il y a un consensus en faveur des modernisations, je n'ai pas le pouvoir de m'y opposer. Ceci dit, j'attends que tu démontre l'existence d'un tel consensus. Ca ne veut pas dire que nous ne pouvons pas trouver un terrain d'entente. En effet, comme tu l'as dit, nous sommes unis dans la même cause, et je pense que nous pouvons nous entendre entre personnes raisonnables.
Mon problème avec Zephyrus vient du fait que je pense qu'il n'est pas un interlocuteur raisonnable. Il ne tient pas sa parole et je n'ai pas l'intention de discuter avec lui tant qu'il ne l'aura pas fait. (Attention, je ne prétends pas qu'il soit de mauvaise foi. J'ignore totalement la nature des problèmes de mémoire dont il dit être victime. Je ne peux juger que ses actes, et pas ses intentions. Par conséquent, quand j'écris "pas raisonnable", je fais référence à son comportement et non pas à sa raison.)
A mon avis, nous pouvons nous entendre de la manière suivante : nous sommes d'accord (je crois) pour que Wikisource propose au minimum une édition fidèle à l'orthographe d'origine, et que les modernisations effectuées ne soient pas imposées au lecteur, mais optionnelles.
J'aimerais néanmoins que tu comprennes bien qu'il s'agit d'une concession de ma part. Je suis prêt à faire cette concession, mais à condition que toi aussi tu fasses des concessions, et que tu ne campes pas sur tes positions. J'ajoute que j'ignore si d'autres utilisateurs plus conservateurs que moi, comme Philippe, sont prêts à accepter cette concession. Si le fait de faire cette concession doit faire partir Philippe, alors je ne la ferai pas, car j'estime que son départ serait trop dommageable.
En retour j'attends que tu acceptes que tout texte modernisé soit signalé comme tel dans l'espace principal, en tant qu'"Édition Wikisource". L'édition d'origine ne doit pas servir de caution, afin d'éviter toute confusion pour le lecteur. Par exemple, le fait d'écrire "Édition xxx modernisée par Wikisource" ne me semble pas acceptable.
Une autre chose me dérange : tu as créé ces modèles "au vu de ce qui se pratiquait largement" (je reprends tes mots). D'une part, il faudrait mesurer ce largement. D'autre part, ce qui se pratique ne réflète pas nécessairement l'opinion des utilisateurs, mais plutôt ce qu'ils pensent qu'il faut faire. Et cette perception est largement influencée par l'absence de règles claires, ainsi que par l'existence de modèles comme celui que tu as créé, comme l'indique la remarque de Sloonz. Ainsi donc, ton modèle constitue une invitation à moderniser les textes, et ne fait que renforcer le phénomène. La première chose à faire serait de revenir en arrière là-dessus.
Je ne dis pas que tu avais l'intention délibérée de nous placer devant un état de fait. Tu avais annoncé la création de ces modèles dans le scriptorium à l'avance, et tu n'as pas rencontré d'opposition. Et je dois avouer que lorsque je t'ai répondu (en suggérant de ne pas utiliser 'subst'), je n'avais pas vu que tu avais l'intention d'appliquer ce modèle pour faire des modernisations; je pensais qu'il ne s'agissait que de corriger des coquilles, et ma remarque était purement technique. J'aurais dû prendre plus de temps pour voir à quoi allait servir le modèle. C'est ma faute.
Une autre chose qui me dérange, mais ça je l'ai déjà dit, c'est qu'avec ce modèle les corrections n'ont rien du tout d'optionnel. Il est vrai qu'un modèle présente l'avantage de répertorier les corrections, je suis parfaitement d'accord avec toi sur ce point. Mais le modèle que tu as crréé les rend aussi irréversibles, et obligatoires pour le lecteur. Je t'avais demandé de signaler les corrections à l'intérieur du modèle, et tu as refusé (voir plus haut), car tu as jugé cela "trop lourd". Pourtant, une syntaxe non destructive, comme {{corr|mot|mot_corrigé}} est la seule manière de rendre optionnelles les corrections. Au contraire, la syntaxe que tu as instaurée est destructive, puisque le mot non corrigé est effacé.
Encore une fois, je ne prétends pas représenter le consensus actuel. Mais même si ce consensus est favorable aux modernisations, il n'est pas acceptable de les rendre irréversibles.
ThomasV 21 août 2009 à 15:42 (UTC)[répondre]
Je te confirme que c'est très largement le cas sans ces modèles. C'est un fait, et sur les éditions sur lesquelles j'ai travaillé, ou que j'ai même regardées, j'ai utilisé le modèle pour signaler des corrections/modernisations déjà faites en grande partie. C'est pour moi une avancée très nette par rapport aux "corrections" (parfois abusives) cachées. Je ne crois pas encourager par là les modernisations, notamment que {{ChoixEd}} comprend le type de modifications usuelles (concept = corr, typo) et même une option pour ne rien changer, alors qu'à ma connaissance, cela n'a jamais été fait (pour les coquilles évidentes, et problèmes d'impression) ; tu pourrais t'en servir pour une édition purement recopiée (concept=strict). Tu vois que je respecte tous les avis, ces modèles ne sont que des outils.
Tu l'as dit, ton point de vue est loin de faire le consensus. Donc, je ne peux pas faire supprimer ces modèles, comme tu sembles le demander puisque cela ne répond pas au consensus, pour l'instant (et à titre personnel je pense que ce serait un mauvais calcul de ta part ; comme je l'ai répété, les modernisations ne datent pas de {{corr}}, elles resteraient simplement cachées).
En principe, si on utilise aussi {{CorrDiscussion}}, les corrections sont non destructives. Ceci dit, on pourrait aussi mettre un second paramètre dans le modèle {{corr}} ; seulement sur l'utilisation effective dans le cadre des versions optionnelles, j'ai des doutes (tu te rappelles peut-être mes essais de ce genre, pas assez aboutis).
Ne fais pas parler Philippe à sa place ; c'est un moyen d'argumentation étrange. D'ailleurs je le crois assez d'accord avec la solution en place de signaler les modifications en page de discussion (pas avec les modernisations en général, d'accord), et c'est lui (si je me rappelle bien) qui avait, l'année dernière, mis le doigt sur l'inefficacité de mes "Versions optionnelles" et dit qu'une solution en page de discussion ne serait "pas temporaire" (je cite de mémoire). Merci de me rappeler si ma mémoire me trompe. Faager 21 août 2009 à 20:34 (UTC)[répondre]
  1. je ne t'ai pas demandé de supprimer ces modèles, mais l'option 'mod' du modèle corr. désolé si tu as compris autre chose. ThomasV 22 août 2009 à 05:57 (UTC)[répondre]


Transclusion interwiki et livres multilingues[modifier]

J'ai écrit des fonctions javascript qui permettent d'importer des pages entre sous-domaines. Ceci permettra de rassembler toutes les pages d'un livre sur un seul domaine, tout en les rendant disponibles sur les autres.

Exemples :

Le modèle utilsé insère des lignes entre les pages, donc il n'est pas adapté pour transclure plusieurs pages à la suite. Un autre template permet de transclure plusieurs pages. Il utilise la syntaxe de la commande 'pages'.

exemple: la:Usor:ThomasV/test2.

ThomasV 17 août 2009 à 15:46 (UTC)[répondre]

Pour que l'exemple fonctionne, il faut peut-être rafraîchir la page. --Zyephyrus 17 août 2009 à 21:39 (UTC)[répondre]
J'ai testé ceci sur ta page de test, avec de très bons résultats :
<div class=lefttext>
{{iwtrans|en|Page:Carroll - Alice's Adventures in Wonderland.djvu/19}}
{{iwtrans|en|Page:Carroll - Alice's Adventures in Wonderland.djvu/20}}
{{iwtrans|en|Page:Carroll - Alice's Adventures in Wonderland.djvu/21}}
</div>
--Zyephyrus 18 août 2009 à 07:00 (UTC)[répondre]
Désolé, mais je débarque avec mes gros sabots :
Quelle est l’utilité de ces transclusions ? Je n’en vois pas trop l’utilité/besoin ?
Spécial:Import (page accessible aux administrateurs et importateurs) permet déjà de faire des importations (avec l’historique) entre les langues. Laquelle des deux méthodes utiliser ? (et dans quel cas ?).
PS : sur la:Usor:ThomasV/test2, les liens vers la page orginale bugue : lien interne vers la:Page:Stevenson - Le Mort vivant.djvu/6 au lieu d’un lien externe vers fr:Page:Stevenson - Le Mort vivant.djvu/6.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 août 2009 à 07:11 (UTC)[répondre]
...et ceci :
<div class=lefttext>
{{iwpages|en|Carroll - Alice's Adventures in Wonderland.djvu|19|21}}
</div>
Très bons résultats aussi. --Zyephyrus 18 août 2009 à 07:20 (UTC)[répondre]
Comme je l'ai écrit dans le titre, ça sert pour gérer les livres multilingues. La fonction Special:Import duplique le texte et ne doit pas être utilisée pour ça.
Par exemple le fichier Livre:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu devrait avoir une seule page d'index au lieu de 4 actuellement, et toutes les pages du livre devraient être centralisées sur le même domaine. Idem pour les livres contenant à la fois du français et du latin.
Il est aussi envisageable d'utiliser cette fonction sur Wikibooks, pour commenter des textes de Wikisource.
ThomasV 18 août 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
Ah, désolé, je ne savais qu’on avait ce genre de texte. Très bonne idée (séparation claire des textes xénophones), bravo.
Doit-on faire la même chose pour toutes les Catégorie:Éditions bilingues ? Pour les juxtalinéaires (comme De la vie heureuse (juxtalinéaire) j - 1, et sa page Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/3) je vois assez mal comment cela peut se mettre en place, si tu as une solution, je suis preneur ! Cdlt, VIGNERON * discut. 18 août 2009 à 09:38 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas en avoir l'utilité, mais ça me semble être une très bonne idée. Pyb 18 août 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Ça sera très utile en effet. As-tu informé les autres sous-domaines de WS ? Je sais que WS en anglais a plusieurs livres bilingues, woire multilingues. Yann 18 août 2009 à 19:09 (UTC)[répondre]

j'ai posté un message sur la mailing list, ainsi que oldwikisource:Wikisource:Scriptorium. ThomasV 18 août 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]

Es-tu capable de transclure paragraphe par paragraphe un texte, sans aller mettre partout <section begin=paragraph1 /><section end=paragraph1 />? mon but serai d'utiliser différentes traductions d'un texte sur wikisource pour les juxtaposer sur wikiversity. avec les options d'affichage l'utilisateur pourrait afficher / masquer les traductions désirées. Exemple quelqu'un qui voudrait apprendre l'anglais pourrait juxtaposer une version anglaise et française. J'ai fait quelques tests : traductions juxtaposées.--Aaafly 22 octobre 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]


Repository[modifier]

Question : Peut-on envisager, à l'image de commons, un repository (dépot) où seraient stockés tous les livres (index et pages) dans lequel les sous-domaines linguistiques viendraient "piocher" par transclusion ? Cela permettrait d'envisager des politiques communes d'édition et inciterait peut-être les "petits projets" d'utiliser cet outil. – Philippe 19 août 2009 à 11:29 (UTC)[répondre]

ça serait un changement assez radical...
sur le plan technique, c'est envisageable, mais je pense que ça n'est pas une bonne solution pour le moment, car la transclusion entre domaines telle que je l'ai présentée, n'est pas une vraie transclusion : il s'agit d'un appel javascript. Peut être qu'à l'avenir la transclusion entre domaines ("Scary Transclusion") sera activée, mais il y a beaucoup de problèmes à résoudre.
Sur le plan 'politique', je ne pense pas que ce soit possible de faire accepter ça. En effet les utilisateurs des sous domaines refuseraient de se soumettre à des règles communes, car ils verraient leur pouvoir réduit. A ma connaissance, le seul moyen de faire accepter une règle commune à plusieurs wikis est de l'imposer.
ThomasV 19 août 2009 à 11:53 (UTC)[répondre]
Qui a dit : la violence est le dernier refuge de l'incompétence ? Je pense qu'il existe des règles honnêtes intelligentes et sages qui créent un consensus sans violence ; que ces règles demandent un travail qui se fait mieux ensemble plutôt que séparément derrière le dos les uns des autres ; ces règles imposées me paraissent bizarres. Très probablement une fois de plus je n'ai pas compris ce que tu voulais dire. --Zyephyrus 19 août 2009 à 15:59 (UTC)[répondre]
Zyeph : tu es un utopiste ;-) on n'atteint que très rarement un accord avec une majorité quand on fait des choses entre plusieurs communautés wiki. Puisque les gens râlent de toute façon (parfois de manière raisonnée, mais parfois simplement par principe), il n'est pas toujours idiot d'imposer des choses. --Kipmaster 21 août 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]

Question naïve, pourquoi ce dépôt ne serait pas sur Commons ? Après tout, Commons est plus ou moins là pour ça. Techniquement, cela serait faisable non ? (reste le politiquement mais tant que la technique est pas parfaitement au point, mieux vaut attendre). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]

Je me joins à la naïveté de Vigneron. Les djvu sont déjà sur commons, ça serait facile d'y mettre aussi les pages et index. Pour le moment, je pense que seul les fichiers sont importables de Commons, mais il ne me parait pas insurmontable de faire de la transclusion de pages à partir de Commons également.
On pourrait même théoriquement éditer directement le text layer du djvu, mais ça devient techniquement un peu plus difficile car il faut créer un éditeur de djvu. Par contre le problème de transclusion est résolu car on sait déjà importer un djvu de commons et en extraire le texte (merci Thomas :-) ).
Politiquement, on pourrait faire comme l'upload des images sur commons au lieu de sur les projets locaux : recommandé mais pas obligatoire. --Kipmaster 21 août 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
Si Commons refuse, il reste toujours old.ws aussi.
Si j’ai bien compris, à terme tout les textes sont dans le dépôt et les différentes Wikisources n’aceuilleraient plus que des transclusions ? (sacré chantier !).
/me ne connait pas bien le djvu, je vois pas trop le rapport (soory).
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]

Bonjour,

w:Livre de Dzyan contenait les fragments de ce texte in extenso dans le corps de l'article.

J'ai créé une page ici-même mais suis bloqué sur un point : devrait-on le considérer comme texte unique ou comme plusieurs éditions d'un même texte (e.g. Candide, ou l’Optimisme) ? --Dereckson 18 août 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, pour le peu que j'ai regarde, je pense qu'il faudrait deux editions pour les deux traducteurs et se conformer pour chaque a une edition de reference. J'ai trouve une edition pour le premier (l'auteur et le traducteurs sont du domaine public) cf.page de discussion. Il faudrait faire de meme pour le deuxieme et creer deux textes avec le nom de l'auteur entre (), cdt Sapcal22 20 août 2009 à 16:14 (UTC)[répondre]

Pas d'image ?!?[modifier]

Après quelques essais l'an dernier, je reviens sur Wikisource pour quelques relectures de pages. Mais je suis visiblement encore bien newbie ! Là, par exemple, j'essaie de modifier la Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/56, mais quand j'appuie sur Modifier, je perds le fac-similé. Et il me paraît difficile de corriger quoi que ce soit sans voir la source. Y avait-il un paramétrage à faire, un modèle à ajouter lorsque j'ai cliqué sur le bouton "Créer" ? Merci à tous, d'avance, pour votre aide. --Edhral (blablater) 18 août 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]

non, ce doit être un bug ThomasV 18 août 2009 à 19:19 (UTC)[répondre]
Effectivement, la même manipulation a fonctionné par contre sur Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/57. J'espère que le bug pourra être résolu pour la page 56. --Edhral (blablater) 18 août 2009 à 19:48 (UTC)[répondre]
Même bug chez moi (Opera, Windo$s XP) même en purgeant le cache. Je crois me souvenir que cela l’a fait pour d’autres pages aussi.
Question subsidiaire sur le même sujet, pourquoi la page 34 existe-t-elle toute seule ? Cdlt, VIGNERON * discut. 20 août 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
en effet elle semble inutile. je l'efface ThomasV 20 août 2009 à 12:25 (UTC)[répondre]

Mandats limités ?[modifier]

Actuellement les administrateurs de fr.wikisource sont nommés pour une durée indéterminée. Au vu de la croissance du site, et de l'augmentation du nombre de ses utilisateurs actifs, il me semble que ces "mandats illimités" ne sont plus adaptés aux besoins actuels. Je suis favorable à l'adoption de mandats limités à un an, comme c'est le cas actuellement sur en.ws. qu'en pensez vous ? ThomasV 19 août 2009 à 13:40 (UTC)[répondre]

Euh, oui pourquoi pas mais sans grande conviction. De plus, je ne vois pas le rapport entre ce besoin et la croissance du site. Est-ce qu’il y a aussi croissance des vandalismes ? Quand je regarde Spécial:Journal cela me semble assez calme. Par contre, il est étrange que les personnes inactives restent admins (cf. la politique de desysopage suite à longue inactivité en vigueur sur de nombreux projets, BeatrixBelibaste (d · c · b) est limite par exemple). Je remarque aussi qu’il n’y a apparemment pas de pages pour faire des demandes auprès des admins (même la page de discussion de Wikisource:Administrateurs est vide !).
D’un côté cela va augmenter les votes mais d’un autre côté cela encouragera plus de participants à devenir administrateur (moi par exemple, ou pas). Comment cela se passe concrètement : est-pour une année civile (par exemple de janvier à janvier pour tout le monde, fausse bonne idée selon moi) ou bien pour une année à partir de l’élection ? Cdlt, VIGNERON * discut. 20 août 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
La question que je me pose (indépendemment du fait que je sois moi-même admin, mais je vous autorise à en douter) est la suivante : Quel est l'intérêt d'enlever les droits d'admin à quelqu'un qui les a déjà ? Qu'est-ce qu'on y gagne ?
Un désavantage que je vois, ce sont des votes de plus en plus nombreux à mesure que le nombre d'administrateurs actifs augmenterait. --Kipmaster 20 août 2009 à 21:33 (UTC)[répondre]
En fait, ce n’est pas en terme de retirer les droits mais plutôt de les limiter. Il n’y a aucune raison que ces droits soit limités ou non dans le temps. On a choisi illimité pour des raisons de facilité (un vote et c’est réglé). Ceci dit, je ne vois pas de raisons particulières de changer (le fait que en.ws le fasse est trop léger comme argument). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]

Je n'y suis pas favorable (tensions à répétition inutiles) ; pour l'instant les admin font, semble-t-il, très bien leur travail. Faager 21 août 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

Pas forcément favorable à des élections trop fréquentes. N'y aurait-il pas moyen de retirer progressivement les droits aux admins qui ne sont plus actifs ? C'est ce qui se fait sur Wikipédia depuis quelques temps, et ça me semble plutôt bien fonctionner : [26]. --Serein [blabla] 21 août 2009 à 20:49 (UTC)[répondre]
+1, cette limitation par inactivité me semble ce qu’il a de plus logique et de plus simple à mettre en œuvre. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 août 2009 à 07:50 (UTC)[répondre]
Oui, même si le danger qu'exercent les admins non présents est minime (sauf piratage de compte ?), mais pour la forme on peut les destituer automatiquement. Faager 22 août 2009 à 10:00 (UTC)[répondre]
L'inactivité me semble également un critère convenable de retrait/suspension des droits, même si je n'en ressens pas la nécessité. --Kipmaster 24 août 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]

Modernisation des fables[modifier]

Thomas, tu arrêtes de massacrer mon travail dans un but démonstratif : la démo est suffisante, et c'est en effet une manière un peu fracassante de lancer le débat. Nous pouvons parler entre wikisourciens des problèmes posés par la modernisation d'un tel texte ; massacrer le texte tout entier affaiblirait tes arguments au lieu de les renforcer :) --Zyephyrus 20 août 2009 à 06:49 (UTC)[répondre]

Ton travail ? mais, Zephyrus, il s'agit de notre travail! tu n'as pas le monopole de la modernisation de La Fontaine, et d'ailleurs je trouve que ta modernisation est très incomplète. Et s'il te plaît, évite les gros mots. j'ai écrit plus haut que tu avais "modernisé Montaigne", je n'ai pas écrit que tu l'avais massacré. ThomasV 20 août 2009 à 07:35 (UTC)[répondre]
Hum, la démo est un peu expéditive : dans la réalité, les choix éditoriaux de l'édition auraient été détaillés (particulièrement clairement grâce au modèle ChoixEd), et tu aurais d'abord lu qu'il s'agit ici de conserver non l'orthographe (un robot pourra tôt ou tard l'adapter aux habitudes du lecteur selon son âge et son éducation, l'objectif étant seulement qu'elle soit familière pour le lecteur), mais la casse et la ponctuation qui sont, eux des choix de l'auteur, non des règles ; un grand nombre de fans de La Fontaine (dont je fais partie) trouveront que ces choix contribuent beaucoup à la signification du texte et qu'il faut donc rigoureusement les respecter, même si une partie du public est d'opinion contraire et préfère la ponctuation modernisée des éditions scolaires (choix que je comprends et peux défendre aussi). Et comme la partie du public qui préfère la ponctuation modernisée a autant que les autres le droit de la trouver, nous avons mis aussi sur Wikisource la version validée d'après l'édition Collinet. Les « corrections » de ceux qui corrigent sans avoir compris ces choix devant être traitées comme nous traitons les corrections qui ne conviennent pas : un revert, et un gentil petit courrier explicatif. Je pense que ce scénario est possible, que d'autres que moi le pensent aussi, et qu'il mérite d'être discuté. --Zyephyrus 20 août 2009 à 08:29 (UTC)[répondre]
Pour que le débat ne soit pas faussé, il faudrait enlever tous les {{index}} restés dans toutes ces pages bilingues, et qui continuent d'en faire des pages liées au livre alors que précisément j'avais créé à la main un tableau dans toutes les pages et y avais logé le texte intégral de façon à éviter la transclusion des pages ! (tu m'avais toi-même indiqué comment m'y prendre). Est-ce que cela peut être fait rapidement par robot ou dois-je les enlever tous à la main page par page ? --Zyephyrus 20 août 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]
Un débat ? quel débat ? en tout cas, ta phrase défie toute logique : en quoi la présence du modèle {{index}} a t'elle le pouvoir de fausser ce mystérieux débat ? ce modèle aurait-il des pouvoirs surnaturels ? ThomasV 20 août 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]

Euh, cette conversation ne semble concerner que vous deux… et le manque de précision le rend incompréhensible à quelqu’un qui arrive in media res (comme moi). Cdlt, VIGNERON * discut. 20 août 2009 à 11:49 (UTC)[répondre]

Vigneron, pour résumer, certains d'entre nous pensent que les choix éditoriaux doivent être définis par ceux qui contribuent à un livre donné, comme tu as vu que cela a été fait sur Trévoux ; je pense que si cela tourne mal, c'est le respect du texte qui peut y perdre, (si par exemple les contributeurs décidaient d'illustrer les livres par des mauvaises publicités pour un film très médiocre ) ; d'autres pensent qu'il faut que les contributeurs n'aient pas à réfléchir, qu'ils aient juste à copier le livre et le reproduire, car les éditeurs précédents auront réfléchi pour eux ; si cela tourne mal, les textes pourront avoir été tronqués ou déformés par les éditeurs choisis, et nos héritiers recevraient une bibliothèque incomplète ou biaisée (par exemple si tous les livres présentant quelque valeur étaient retirés et la bibliothèque ne proposait qu'un rebut illisible mêlé à de la démagogie sans plus... ) Je ne sais pas s'il faut définir des règles mais si nous le faisons, je pense qu'il faudrait prévoir des garde-fou contre ces deux dangers. Thomas a voulu démontrer que les contributeurs ne peuvent pas se mettre d'accord entre eux, en simulant des contributeurs variés qui corrigeraient le texte chacun selon des idées différentes. De mon côté je disais qu'avec le modèle ChoixEd on peut se mettre d'accord. Thomas, ce résumé te paraît-il correct, ou ai-je déformé le sens de tes... actions plutôt que propos ? Et si cela peut t'aider à me répondre plus sereinement : oui je vais suivre ton conseil concernant Commons, il vaut mieux que les aspects techniques du renommage soient confiés à quelqu'un d'autre. --Zyephyrus 20 août 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, il semblerait raisonnable de présenter des pages d'exemples, et de nous (la communauté) demander ce qu'on en pense, pas juste vous deux, car là je suis comme vigneron, je patauge dans la choucroute (j'habite en Allemagne). Et puis restez un peu courtois dans vos altercations bitteschön... --Kipmaster 20 août 2009 à 21:36 (UTC)[répondre]
Exemple détaillé :
Choix éditoriaux de l'édition Wikisource des Fables de La Fontaine (dans la boîte titre car le modèle ChoixEd n'avait pas encore été créé) :
On y lit : Édition Wikisource, orthographe 2008, Ponctuation et casse d'après éd. Barbin 1678-1694 affichée en regard.
Voici ici deux modifications successives de Thomas : dans La Cigale et la Fourmi il a d'abord modifié « Avant l'Août » en « Avant l'août », puis il a modifié « Avant l'août » en « Avant l'aout ».
J'ai comparé ces modifications avec les choix éditoriaux de cette édition,.
  1. Orthographe 2008, donc aout sans accent était acceptable, si quelqu'un remettait l'accent ce serait acceptable aussi.
  2. Casse édition Barbin affichée en regard : majuscule, donc Aout sans accent mais avec majuscule. La suppression de la majuscule n'est pas conforme aux choix éditoriaux de cette édition, j'ai donc remis la majuscule.
J'ai réverté une intervention, celle-ci (où Thomas avait supprimé les majuscules, ce qui n'était pas conforme au choix éditorial).
Les pages de discussion correspondantes ont été remplies avec les explications nécessaires.
Newbies ou IP auraient en plus un petit mot d'explication sur leur page de discussion.
Le modèle ChoixEd serait beaucoup plus visible que la boîte titre et serait placé en évidence toujours au même endroit de façon à être repéré.
A mon avis les gens se serviront beaucoup plus du mode page que des outils bien moins pratiques employés pour ce genre de modernisation, mais tout en ne choisissant pas, ou peu, cette solution, ils sauront qu'ils peuvent le faire et je pense que cette liberté peut faire venir beaucoup de contributeurs qui choisiront librement le mode page mais n'accepteront pas qu'on ait choisi à leur place et verrouillé les autres possibilités. Je pense que ces contributeurs seraient alors rebutés, ce qui constituerait une grosse perte pour Wikisource. Et il me semble que les quelques contributeurs qui choisiront de travailler sur ces modernisations peuvent parfaitement y arriver en utilisant la méthode qu'on vient de voir. N'est-ce pas votre avis ?
Est-ce que je me suis mieux fait comprendre ? --Zyephyrus 21 août 2009 à 09:08 (UTC)[répondre]
Oui, c'est plus clair merci.
Dans le cas précis de l'exemple ci-dessus avec le mois d'aout, je pense qu'il faut mettre une minuscule (cf. Discussion:Fables_(La_Fontaine)_orthographe_modernisée/Livre_I/1#Aout_aout). --Kipmaster 21 août 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

Cabot[modifier]

Cabot (bot de Philippe) est inactif depuis un certain temps. Pour ne pas laisser de chose inutile en place, son statut d'administrateur lui a été retiré à ma demande et je lui ai retiré son statut de bot. Les pages concernées seront mise à jour prochainement. – Philippe 20 août 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Modernisations et choix éditoriaux[modifier]

Permettez-moi de résumer en quelques points les raisons pour lesquelles que je suis contre la modernisation de l'orthographe des textes sources:

  1. Perte d'information. Wikisource doit pouvoir être utilisé comme ressource fiable par un étudiant, un enseignant ou un universitaire. Pour cela, il ne faut pas détruire l'orthographe d'origine, car elle est intéressante en soi. Une modernisation ne saurait être qu'optionnelle.
  2. Falsification : moderniser l'orthographe d'un texte sans le signaler est une falsification. Il me semble inacceptable de moderniser un texte tout en le présentant comme conforme à une édition donnée. Si un texte est alteré, il doit impérativement être signalé comme "édition wikisource".
  3. Vanité : qui sommes-nous pour créer des "éditions wikisource" ? Nous ne sommes pas une maison d'édition. L'édition est un véritable métier, avec ses compétences et son savoir-faire. La valeur ajoutée d'un éditeur est réelle, et c'est pour cela que Wikisource n'accepte que des textes ayant déjà fait l'objet d'une édition. C'est mépriser ce métier que nous prétendre nous-même éditeurs.
  4. Image de wikisource : Moderniser les textes n'est pas seulement immodeste. ça nous donne aussi une image de pieds nickelés. Je préfère que l'on puisse dire aux lecteurs "ce texte est conforme à l'édition x", plutôt que "y'a un gars chez nous, il s'appelle Zyafoirus et il est vachement fortiche pour savoir si y faut mettre des majuscules ou pas. Si, si, venez voir, vous serez pas déçus..."
  5. Non respect du travail des autres: certains contributeurs n'ont pas nécessairement envie que l'on modernise les textes qu'ils mettent en ligne. Il sera trop facile aux autres de les laisser faire la partie difficile et ingrate du travail (mise en page et correction des erreurs d'OCR), pour arriver ensuite et effectuer une modernisation bien plus "valorisante" pour celui qui la fait. Je pense que ça pourrirait l'ambiance, et que nous risquerions de perdre des contributeurs. Plus grave, nous risquerions de perdre ceux qui font la partie du travail la plus nécessaire.
  6. Perte de temps: La manière de moderniser un texte ne mettra jamais tout le monde d'accord. Elle entraînera perte de temps, discussions parfois stériles et contre-productives. Comme c'est le cas plus haut avec les Fables, on perdra une énergie précieuse à ergoter au sujet de chaque majuscule. Et comme rien n'est gravé dans le marbre, les choix éditoriaux faits pour un livre n'auront rien de définitif. Les choix faits un jour seront remis en question six mois plus tard. Il suffira que les auteurs de ces choix soient absents lors de leur remise en question pour que valsent les orthographes, indéfiniment... Nous avons infiniment mieux à faire que d'éparpiller nos ressources.
  7. Mauvais motifs : L'argument selon lequel les modernisations sont effectuées afin de rendre les textes plus accessibles aux lecteurs me semble fallacieux. Je pense que bien souvent la raison qui nous pousse à moderniser des textes est que nous percevons ce travail comme plus valorisant. J'en veux pour preuve cette réaction de Zephyrus : "C'est bien ainsi que je voyais le travail collectif des wikisourciens sur une modernisation.". J'en conclus que Zyephyrus aimerait que ces modernisations soient l'occasion d'échanges intellectuels riches et valorisants, plus satisfaisants qu'un bête travail de recopiage. La question est de savoir ce qui le motive: Est-ce l'amélioration de Wikisource, ou bien le fait d'avoir ce type d'échanges intellectuels, qui lui manquent peut-être depuis qu'il est à la retraite? Je pense, au vu de sa réponse, qu'il y a nécessairement un peu des deux. Et je trouve ça dangereux : Des contributeurs qui participent parce qu'ils recherchent ce genre d'échanges n'auront pas les mêmes buts que ceux qui veulent créer une bibliothèque. Faager a écrit plus haut que nous sommes unis dans la même cause. Oui, nous le sommes sans doute, mais ceux qui viennent ici pour enrichir leur vie intellectuelle n'ont pas exactement "la même cause", même si ils n'en ont pas nécessairement conscience. Je préfèrerais que Zyephyrus trouve ailleurs que sur Wikisource l'occasion de remplir sa vie intellectuelle.
  8. Inutilité : Le domaine public est riche d'éditions suffisament modernes pour être lisibles. Il nous suffit de piocher dedans. Certains peuvent trouver nécessaire de moderniser une édition ancienne d'un livre, parce qu'aucune édition sufisament récente n'est disponible sous forme de scans à un moment donné. Ce n'est pas une bonne raison, car ce qui n'est pas disponible un jour peut le devenir l'année suivante.

Je ne prétends pas représenter le consensus actuel. Néanmoins, je ne pense pas être le seul à penser de la sorte. ThomasV 21 août 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]

Je ne suis qu'une très novice et peu prolifique contributrice de Wikisource, néanmoins je me permet de donner mon avis, cette question de l'action des wikisourciens sur le texte brut me semblant fondamentale. Globalement, je pense être assez d'accord avec toi (hors tes attaques contre Zephyrus, mais j'ai l'impression qu'il y a contentieux entre vous). Il y a cependant 2 choses qui me chiffonnent un peu :
  • d'une part, jusqu'où s'arrête le respect du texte ? Laisse-t'on un s long (ſ ) dans un texte ancien ou le remplace-t'on par un s ? Sa similitude avec le f est telle qu'à mon sens, garder un s long freine vraiment la lecture du texte. De même pour la ponctuation : dans le Trévoux par ex. (mais je l'ai vu ailleurs aussi), il y a un espace avant la virgule, tu le laisserais ou tu l'enlèverais ? En gros, est-ce qu'on fait ici un fac-simile ou une transcription du texte ?
  • d'autre part je pense que la discussion des choix éditoriaux n'est pas une simple question de désir de sociabilité. Copier un texte ne demande pas d'oublier son intelligence et d'évacuer toute discussion, il y a forcément des choix à faire. Si il me semble indispensable de respecter au maximum le texte originel, il est important que tous les contributeurs d'un texte soient d'accord et que le futur lecteur ait connaissance précise de ces choix, non ?
Pour terminer, est-ce que tu pourrais par exemple regarder les discussions qui se passent sur Discussion Livre:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu et dire ce que tu en penses ? Merci, Serein [blabla] 21 août 2009 à 19:52 (UTC)[répondre]
Merci, Serein, de donner ton avis. Je pense qu'il est très bon que tout le monde s'exprime, pas seulement ceux qui ont l'habitude de le faire ici.
Concernant le respect du texte (s long) et les espaces avant la virgule: il ne s'agit pas d'orthographe, mais de typographie. Ce n'est pas du tout la même chose. Ce que j'ai écrit plus haut ne concerne que l'orthographe, pas la typographie. Je ne suis pas contre une modernisation de la typographie. On fait une transcription du texte, pas un fac simile.
Concernant ton deuxième point, je ne demande pas aux contributeurs d'oublier leur intelligence, surtout si il y a des choix à faire. Mais il me semble que faire des choix nécessaires n'est pas la même chose que de moderniser l'orthographe de manière délibérée et superflue, en contradiction avec le texte du fac simile, comme ça a été fait pour les Fables de La Fontaine.
J'ai lu les discussions sur le dictionnaire de Trévoux. Je réponds ici sur la question des majuscules. Je crois savoir que les majuscules accentuées ne correspondent pas à une évolution de l'orthographe, mais là encore à une question de typographie. Les imprimeurs ne disposaient pas toujours de lettres majuscules accentuées, c'est pour cela que les majuscules ne sont que rarement accentuées. Restaurer les accents manquants ne constitue donc pas une modernisation de l'orthographe.
Enfin, ne pas moderniser l'orthographe ne veut pas dire reproduire les coquilles si on en trouve. Là aussi on peut avoir besoin de son intelligence, qui n'est pas à mettre au placard. :-)
ThomasV 21 août 2009 à 20:35 (UTC)[répondre]
Merci. En gros je me demandais si pour toi le respect de la source originelle comportait également l'intégralité de la typographie. Pour le Trévoux, on garde notamment la césure des paragraphes un peu anarchique mais nous faisons quelques modifications typographiques. Donc transcription et pas fac simile, mais pas non plus édition modernisée. Il est important à mon sens de conserver au maximum le texte tel qu'il était lors de l'édition, notamment pour une utilisation de Wikisource comme source pour des travaux de recherche sur l'histoire de la langue (on ne sait jamais, ça peut arriver !). C'est sans doute un des avenirs de Wikisource, si nous avons une vraie rigueur là-dessus.
En ce qui concerne les majuscules accentuées, ce qu'il y a d'étrange avec le Trévoux c'est que parfois elles le sont, parfois non. Tiens, il serait marrant de voir si ce sont les débuts de pages qui ont des majuscules accentuées, et la fin non, parce qu'on pourrait en effet penser alors à une pénurie de lettrines ;-) --Serein [blabla] 21 août 2009 à 20:44 (UTC)[répondre]
Premier point : j'aurais aimé, non pas une explication et un élargissement de tes attaques ad hominem mais un arrêt de celles-ci ; je répète qu'elles dévaluent fortement ton argumentation, en plus évidemment d'être contraires aux règles de vivre-ensemble que nous devrions, autant que l'intégrité des textes, nous efforcer à maintenir ; le but (faire appliquer une certaine idée de Wikisource) ne justifie à mon sens, pas les moyens (insinuations personnelles assez blessantes et inutiles)
En revanche, on avance sur le sujet ! Car parler sans cesse de vile "modernisation" et du respect des éditeurs, c'est bien, mais vague. Avec ton acceptation de la modernisation typographique, ainsi que de la correction des coquilles au sens de l'édition, je dois dire que nous sommes donc d'accord sur 99% des cas "réels", car c'est cela qui se présente le plus souvent.
Pour établir encore plus loin le compromis, je pense que le camp des "modernisateurs" pourrait faire la concession d'accepter de ne pas moderniser l'orthographe s'il existe déjà une édition libre de droits à l'orthographe lisible (mettons 1850 ou 1870 comme année par exemple). Parce que, nous ne travaillons pas que pour des universitaires (qui bien souvent nous méprisent encore), chercheurs, étudiants en histoire de l'édition ou de l'orthographe. Personnellement, je tiens plus à donner goût à la lecture de textes parfois méconnus, à des gens qui n'en auraient pas eu l'idée. Je crois que ce n'est pas vanité que de poursuivre ce but ; si je crois parfois, en toute humilité, mon travail utile à de simples lecteurs, je n'ai jamais eu la folie de penser pouvoir effectuer un travail qui tienne scientifiquement. Faager 21 août 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]
Faager, je pense que les 2 (plaisir de lecture et de découverte, et transcription qui puisse potentiellement être une référence) ne sont pas incompatibles.
Pour ce qui est de la modernisation de l'orthographe, il me semble qu'il faut déjà savoir ce qu'on entend par là, et où on place la barre entre un texte « lisible » et un texte « illisible ». Grosso modo, la césure va se faire vers la fin du XVIIe siècle, au moment où la langue française se fixe à peu près. À mon avis il n'y a pas lieu de moderniser un texte où enfant s'écrit enfans ou autres différences finalement minimes. Alors, étant donné que très certainement la majorité des textes de WS sont postérieurs à cette fixation de la langue, n'est-il pas possible de faire en sorte que pour ces textes difficiles à lire il y ait systématiquement une transcription littérale ET une transcription modernisée, si les contributeurs font le choix de moderniser ? Qu'en gros, la règle soit pas de modernisation, ou alors seulement si la transcription littérale est faite à côté ? Je suis béotienne ici, si ça se trouve c'est déjà la règle (et alors je ne vois pas trop où est le problème...). Je suis allée regarder un peu les pages de discussion là-dessus (Dieu que c'est éparpillé partout... difficile pour les novices !) et je vois qu'il y a eu des soucis sur la modernisation ou non des fichiers en mode page. Ne serait-il pas possible de définir clairement que dans un mode page on ne modernise pas (sinon ça n'a plus de sens d'avoir le texte original à côté) mais techniquement avoir la possibilité, sur chaque page, d'avoir un lien qui lie vers une édition modernisée (si elle existe et est nécessaire) gardant le même découpage ? Imaginons un lien en haut de chaque page indiquant par exemple « version modernisée par Wikisource », cela permet au lecteur d'avoir uniquement le texte modernisé, et s'il ne le veut pas il ne clique pas. Je suis nullissime en technique donc si ça se trouve c'est infaisable, mais ça me semblerait intéressant. Et pour les textes qui ne disposent pas d'un fichier Djvu, s'en tenir à la transcription simple du texte de référence. --Serein [blabla] 22 août 2009 à 00:40 (UTC)[répondre]
Étant globalement d'accord, je ne le suis pas sur la césure du XVIIe siècle. Autant on peut évidemment comprendre les textes, voire même ceux du XVIe, autant ce n'est pas la même chose que de lire un texte modernisé et un texte qui ne l'est pas. C'est un plaisir particulier de lire un texte original (j'ai d'ailleurs participé à valider le Contrat social de 1762 sans ne rien y modifier, c'est dire que je peux aussi être un peu intégriste quand c'est l'édition d'origine) mais cela perturbe quelque peu le flot de lecture, ainsi que l'orthographe ; je ne pense pas qu'une personne normale recherche, chez nous, des curiosités historiques ; il faudra savoir servir ceux qui recherchent des textes très bien lisibles (et je pense que la césure se fait fin du siècle avant-dernier) et ceux qui veulent un texte original pour une étude historique.
Voir plus bas pour une solution technique par CSS. Faager 22 août 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]
Oui, je dois être un peu « déformée » (j'ai l'habitude de lire des textes du XVIIIe ou début XIXe sans modernisation). Je ne comprends pas grand-chose à tes propositions techniques, mais avec un exemple concret peut-être que ça serait plus parlant ? --Serein [blabla] 22 août 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]
Pour une utilisation effective, il faut voir avec les admins/devs qui peuvent bidouiller les feuilles de style et peut-être le javascript. Du point de vue du concept, cela permettrait de conserver toutes les informations (original, corrigé, modernisé), et de laisser l'utilisateur choisir la version qu'il veut. Faager 22 août 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]
Je te répondrai point par point au discours de Thomas, en espérant que les wikisourciens n'en déduiront pas que Zeph ou Thomas a raison mais que Zeph a raison sur certains points et Thomas sur certains autres, ce qui me paraîtrait plus sain.

1. Perte d'information. Wikisource doit pouvoir être utilisé comme ressource fiable par un étudiant, un enseignant ou un universitaire. Pour cela, il ne faut pas détruire l'orthographe d'origine, car elle est intéressante en soi. Une modernisation ne saurait être qu'optionnelle.
Nous sommes d'accord sur les modernisations optionnelles.

2. Falsification : moderniser l'orthographe d'un texte sans le signaler est une falsification. Il me semble inacceptable de moderniser un texte tout en le présentant comme conforme à une édition donnée. Si un texte est alteré, il doit impérativement être signalé comme "édition wikisource".
Impérativement : c'est ton opinion. La mienne est que je choisis de ne pas mentir au lecteur. Édition wikisource ne veut pas dire grand chose, c'est à mon avis un slogan. Si nous sommes d'accord pour ne pas mentir au lecteur, tout va bien, nous sommes d'accord.

3. Vanité : qui sommes-nous pour créer des "éditions wikisource" ? Nous ne sommes pas une maison d'édition. L'édition est un véritable métier, avec ses compétences et son savoir-faire. La valeur ajoutée d'un éditeur est réelle, et c'est pour cela que Wikisource n'accepte que des textes ayant déjà fait l'objet d'une édition. C'est mépriser ce métier que nous prétendre nous-même éditeurs.
Je pense que si nous publions des textes exacts, complets, lisibles, peu importe le nom qu'on nous donne. Si nous publions des textes illisibles ou incomplets, nous ne serons pas des éditeurs. Si on nous empêche de publier des textes lisibles et complets, peu importe qu'on nous appelle d'un nom ou d'un autre, mais autant appeler les choses par leur nom Si notre but est de publier des textes lisibles et complets, il me semble que nous somme d'accord.

4. Image de wikisource : Moderniser les textes n'est pas seulement immodeste. ça nous donne aussi une image de pieds nickelés. Je préfère que l'on puisse dire aux lecteurs "ce texte est conforme à l'édition x", plutôt que "y'a un gars chez nous, il s'appelle Zyafoirus et il est vachement fortiche pour savoir si y faut mettre des majuscules ou pas. Si, si, venez voir, vous serez pas déçus..."
« Martine a raison et son sens est meilleur que le vôtre » (Molière). Elle parlait pourtant patois :). Qu'on m'appelle un gars ou autrement et qu'on me trouve fortiche ou non, je ne trouverais pas spécialement plus intelligent celui qui dirait la même chose dans un langage qui apparemment t'en imposerait davantage : il serait dans tous les cas complètement passé à côté de La Fontaine, et les sots sont bien distribués dans tous les milieux. Les lecteurs de La Fontaine aussi, d'ailleurs. C'est pour ceux-là que je travaille.

5. Non respect du travail des autres: certains contributeurs n'ont pas nécessairement envie que l'on modernise les textes qu'ils mettent en ligne. Il sera trop facile aux autres de les laisser faire la partie difficile et ingrate du travail (mise en page et correction des erreurs d'OCR), pour arriver ensuite et effectuer une modernisation bien plus "valorisante" pour celui qui la fait. Je pense que ça pourrirait l'ambiance, et que nous risquerions de perdre des contributeurs. Plus grave, nous risquerions de perdre ceux qui font la partie du travail la plus nécessaire.
C'est en effet une des raisons pour lesquelles j'ai cessé de moderniser Montaigne, et je m'étonne que tu parles comme si nous n'étions pas d'accord là-dessus. .
Mais si le résultat est qu'il est désormais interdit de moderniser Montaigne, ceux qui voudront croire que cette interdiction est due au respect pour les contributeurs initiaux et seulement à ce respect le croiront peut-être... mais je crois quand même que ce serait un assez bon moyen de nous aliéner les gens.

6. Perte de temps: La manière de moderniser un texte ne mettra jamais tout le monde d'accord. Elle entraînera perte de temps, discussions parfois stériles et contre-productives. Comme c'est le cas plus haut avec les Fables, on perdra une énergie précieuse à ergoter au sujet de chaque majuscule. Et comme rien n'est gravé dans le marbre, les choix éditoriaux faits pour un livre n'auront rien de définitif. Les choix faits un jour seront remis en question six mois plus tard. Il suffira que les auteurs de ces choix soient absents lors de leur remise en question pour que valsent les orthographes, indéfiniment... Nous avons infiniment mieux à faire que d'éparpiller nos ressources.
Je suis d'accord sur ce point.

7. Mauvais motifs : L'argument selon lequel les modernisations sont effectuées afin de rendre les textes plus accessibles aux lecteurs me semble fallacieux. Je pense que bien souvent la raison qui nous pousse à moderniser des textes est que nous percevons ce travail comme plus valorisant. J'en veux pour preuve cette réaction de Zephyrus : "C'est bien ainsi que je voyais le travail collectif des wikisourciens sur une modernisation.". J'en conclus que Zyephyrus aimerait que ces modernisations soient l'occasion d'échanges intellectuels riches et valorisants, plus satisfaisants qu'un bête travail de recopiage. La question est de savoir ce qui le motive: Est-ce l'amélioration de Wikisource, ou bien le fait d'avoir ce type d'échanges intellectuels, qui lui manquent peut-être depuis qu'il est à la retraite? Je pense, au vu de sa réponse, qu'il y a nécessairement un peu des deux. Et je trouve ça dangereux : Des contributeurs qui participent parce qu'ils recherchent ce genre d'échanges n'auront pas les mêmes buts que ceux qui veulent créer une bibliothèque. Faager a écrit plus haut que nous sommes unis dans la même cause. Oui, nous le sommes sans doute, mais ceux qui viennent ici pour enrichir leur vie intellectuelle n'ont pas exactement "la même cause", même si ils n'en ont pas nécessairement conscience. Je préfèrerais que Zyephyrus trouve ailleurs que sur Wikisource l'occasion de remplir sa vie intellectuelle.
Si les contributeurs de Wikisource sont invités à trouver ailleurs que sur Wikisource de quoi remplir leur vie intellectuelle, je crois que tu ne te rends pas compte de ce que tu dis ; mais je ne remplis pas ma vie intellectuelle en travaillant pour Wikisource, c'est une récompense après le travail (et bien méritée). Franchement, je crois que nous sommes plus d'accord que tu ne le dis. je me trompe ?

8. Inutilité : Le domaine public est riche d'éditions suffisament modernes pour être lisibles. Il nous suffit de piocher dedans. Certains peuvent trouver nécessaire de moderniser une édition ancienne d'un livre, parce qu'aucune édition sufisament récente n'est disponible sous forme de scans à un moment donné. Ce n'est pas une bonne raison, car ce qui n'est pas disponible un jour peut le devenir l'année suivante.
Je ne te reconnais aucun droit de choisir ce que je dois ou non éditer, quelle que soit ta compétence en matière de conception de mode page.--Zyephyrus 21 août 2009 à 20:58 (UTC)[répondre]

Mes deux centimes :

  1. Oui (pour avoir rencontrer les numérisateurs de la bibliothèque de Bretagne, je comprend que c’est hyper important pour eux)
  2. Oui sur le fond mais par sur la forme (édition Wikisource n’est pas très parlant, il faudrait au minimum un lien vers une page explicative et si possible trouver un terme plus explication édition modernisée par Wikisource)
  3. Bof. Nous sommes des amateurs qui essayons de faire de notre mieux, ce n’est pas parce que l’on a pas le niveau des professionnels que l’on ne doit rien faire non plus (et selon moi, cela ne nous rend pas méprisant pour autant).
  4. Présenter comme ça forcément, mais on peut aussi présenter comme ceci : Sur Wikisource, des bénévoles (essayent) ajoutent de la valeur aux éditions originales par leurs efforts. L’image c’est surtout ce que l’on en fait.
  5. Oui et non. Oui si on modifie directement le travail des autres (dans le mode page par exemple), non si on modifie une copie du travail des autres.
  6. Complètement d’accord (même sur le Trévoux ou la modernisation est très légère et surtout typographique, on « perd » déjà pas mal de temps à se coordonner)
  7. Argument très intéressant. Déjà, il ne faut pas trop préjuger de ce que recherche le lecteur (il ne cherche peut-être pas une édition moderne). Ensuite, nous sommes quand même des bénévoles, tu ne peux pas interdire les gens de trouver du plaisir à des activités annexes de l’activité principale de copiste.
  8. Oui à 100 %, cela facilite la modernisation en plus.

En fait, je pense qu’il faut distinguer deux espaces : le mode page et le reste. En mode page, moderniser est une vraie fausse bonne idée. Par contre, ailleurs, libre à chacun de faire ce qu’il veut (reprendre directement les pages ou les modifier, les « améliorer » selon un point de vue qui n’est peut-être pas majoritaire mais qui peut-être très pertinents quand même). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 août 2009 à 08:09 (UTC)[répondre]

Ce qui me semble une véritable fausse bonne idée, c'est de dire qu'en mode page, c'est le mal, et en mode texte, c'est utile. Le mode texte sans mode page est pour moi totalement dénué de crédibilité ; si on modernise sans fac-similé, la modernisation ne vaudra rien, et je préfère encore ne pas avoir de modernisations du tout qu'une modernisation sans fac-similés à la clef.
C'est d'ailleurs un angle d'attaque très intelligent de la part de Thomas, puisqu'il fait ainsi implicitement passer toute modernisation pour être nécessairement faite de manière non crédible (= pas en mode page), et donc les gens comme moi, qui voudraient avoir tous les textes avec un fac-similé comme appui, se retrouvent à devoir rejeter les modernisations en même temps que les textes sans fac-similés ; alors que l'un ne va (selon moi) pas du tout avec l'autre.
Je pense que l'idéal serait un outil de versionnage spécial en mode page, pour garder une crédibilité et autoriser différentes versions. Le problème est : comment le mettre en place ? Peut-être une solution simple serait avec des classes css... une classe pour la version originale, une pour la version corrigée, mise à jour typographiquement, une pour la version totalement modernisée. Je pense que cela mettrait tout le monde d'accord. Mais pour tester ce genre de chose il faut qu'un admin se déclare volontaire (pour tester l'ajustement les feuilles de style). Faager 22 août 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]
Effectivement en mode texte seul, avoir seulement une version modernisée me semble totalement antinomique avec les principes de Wikisource : ça n'est plus alors une transcription du texte, mais une adaptation et on ne peut plus la relier alors avec sa source. À mon avis (de béotienne encore, je n'ai pas la prétention de tout comprendre encore à Wikisource), une version modernisée ne peut se concevoir que si il y a d'une part une version littérale, et d'autre part une version en mode page qui permette de visualiser le texte original. En fait, petit à petit je suis en train de me demander s'il est acceptable de garder des textes sans mode page... L'intégrisme me guette ! Clin d'œil Sinon, comme dit au-dessus, serait-il possible techniquement de visualiser ta proposition technique ? --Serein [blabla] 22 août 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas exactement ce que je voulais dire. Selon moi, en mode page, il faut coller le plus possible au texte d’origine (sauf erreurs éventuelles dans le texte d’origine, par erreurs j’entends des éléments qui était déjà des erreurs à l’époque du texte et non ce qui est aujourd’hui considéré comme une erreur). Ensuite quand on passe en mode « texte », je vois deux options :
  • soit faire comme d’habitude et insérer les pages,
  • soit moderniser en plus (par contre, on perd effectivement le lien avec la source, mais c’est le propre d’une modification, ceci dit si on peut créer un outil qui lie toujours à la source ce serait encore mieux).
Sinon, pour la modernisation, il y a aussi l’option de trouver un texte d’origine modernisée (fait par des experts donc normalement « meilleure »).
@Serein : garder des textes sans pages, oui mais pas n’importe comment (on revient un peu au point 2 : falsification, le terme est un peu fort mais l’idée est là). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 02:23 (UTC)[répondre]
Faager: merci pour le compliment, mais je ne dirais pas que c'est un angle "d'attaque"; c'est plutôt un angle de "défense". En effet je cherche à défendre le mode page et sa crédibilité. Il me semble que si on abandonne le principe selon lequel le mode page sert à retranscrire le texte, alors on entame sérieusement sa crédibilité. ThomasV 22 août 2009 à 11:03 (UTC)[répondre]
On peut le voir d'une autre manière : en voulant protéger le mode page, tu incites à repasser de l'autre coté, ce qui ne saurait être qu'une régression (car, pour être franc, sans mode page, je ne conçois pas de contribuer à Wikisource). Que penses-tu d'une solution en classes CSS ? Je n'y avais pas pensé l'année dernière, ce qui a conduit aux bidouillages que tu sais (Utilisateur:Faager/Archives) mais plus j'y pense, plus ce me semble une solution possible (avec un peu de javascript, on peut laisser l'utilisateur choisir sa feuille de style et l'affichage souhaité), et on peut utiliser le mode page pour les deux, sans aucunement revenir sur la fidélité du texte. Faager 22 août 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]
On pourrait arrêter le côté attaque/défense ? On a actuellement un mode page qui n’est pas parfait mais qui fonctionne bien (surtout que le problème de la modernisation ne vient pas in fine du mode page). Je pense qu’il serait plus constructif de se concentrer sur les améliorations à apporter plutôt que sur les défauts actuels. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 02:23 (UTC)[répondre]

Une solution à la modernisation (?)[modifier]

Bonjour,

Je viens d’avoir une idée, pourriez-vous me dire ce que vous en pensez. Pour résoudre (au moins partiellement) le problème de modernisation, j’ai pensé à un modèle.

Pour l’instant, nommons-le {{modernisation}} (le nom est un peu simpliste mais mon idée est encore à l’état d’ébauche, il pourrait aussi être nommer variante ou autres). Ce modèle s’utiliserait ainsi {{modernisation|orginal=poëte|poète}} et pourrait permettre deux transclusions, soit avec l’original soit avec la variante. Ainsi on ne perdrait pas le lien avec le mode page et on pourrait produire deux textes (un original et un autre modernisé). Il pourrait servir pour quelques mots (pour les éditions pas trop anciennes) voire toute la pages (pour les éditions les plus anciennes comme Livre:Bossuet oraisons.djvu où je respecte strictement la version originale).

Je pense que c’est techniquement possible (ou pas) mais je ne sais pas si ce serait simple à mettre en place et même si ce serait souhaitable (notamment cela compliquerait l’édition des pages notamment). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 02:23 (UTC)[répondre]

Si tu ne la connais pas, voir la discussion au Scriptorium de juillet 2008, le projet de versions optionnelles et les modèles que j'avais testés. Cela te renseignera peut-être sur ce qui est et n'est pas à faire pour ce type de modèle.
Actuellement, je penche pour une solution différente de l'imbroglio de noinclude que j'avais essayé : une classe pour chaque type de correction. En mode page, on colore de différentes manières les corrections pour pouvoir toutes les voir (quoique cela poserait des problèmes pour les textes anciens, où il faudrait utiliser des sous-pages), en mode texte on sélectionne par css les classes qu'on veut ou pas afficher. Par Javascript l'utilisateur peut changer de feuille de style (le plus gros du travail à faire, je pense). On peut aussi avoir un paramètre expl= qui donnerait la raison de la modification, et s'afficherait également au choix (en note ?) pour l'utilisateur curieux des modifications apportées (et qui pourrait contribuer à les ajuster). Faager 23 août 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
J’avais vu rapidement cette discussion. Mon idée est légèrement différente mais l’idée est là. La différence fondamentale serait de pouvoir faire deux transclusions (donc pas à base de noinclude mais plutôt de class effectivement). Mais ce ne serait pas au lecteur de choisir la classe (trop compliqué à mon avis), mais plutôt de choisir entre deux pages différentes XX orginal et XX moderne (avec dans la première une transclusion du premier paramètre et dans la deuxième une transclusion du deuxième paramètre). Pour les explications, plutôt que d’ajouter un paramètre, il vaudrait mieux utiliser les pages de discussions. Malheureusement, cela semble trop compliqué à mettre en œuvre. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]
vigneron : sur le plan technique, c'est tout à fait possible; l'affichage de deux modes différents ne pose aucune difficulté. C'est pour ça que j'ai écrit plus haut qu'il faudrait que le modèle corr utilise une syntaxe non destructive, du type {{corr|mot|mot_corrigé}}.
+1 --Acer11 24 août 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
une telle syntaxe serait également préférable pour les corrections de coquilles; ça permettrait d'éviter de créer trop de pages de discussions.
également +1 ; je n'y avais pas pensé ; on peut toujours argumenter en p.de discuss quand c'est nécess... --Acer11 24 août 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
en revanche je continue de penser qu'il ne faut pas effectuer des modernisations en mode page. les raisons que j'ai évoquées plus haut ne sont pas des raisons techniques, comme tu peux le voir. si il doit y avoir modernisation, il vaut mieux que ce soit sur une page séparée.
ThomasV 24 août 2009 à 08:25 (UTC)[répondre]
Thomas, si tu sais comment faire pour mettre en place une solution de versionnage, n'attends pas pour le faire. Il y a consensus absolu (je crois) pour dire que ce serait la meilleure solution (si tu n'en a pas le temps ou l'envie, tu peux en expliquer ton concept pour qu'on puisse se mettre au travail nous-mêmes).
En revanche, accepte aussi de mettre dans un éventuel modèle un paramètre pour la modernisation ; car si c'est non destructif, et respecte parfaitement le texte d'origine, tout en donnant des informations supplémentaires, je ne vois pas ce qui te dérangerait encore. Et, tu l'as bien compris, pour moi, moderniser sur une page séparée, c'est une plaisanterie ; surtout si une solution technique plus simple est possible, qui satisferait chaque côté, en autorisant une modernisation avec le texte à l'appui sans pour autant le dénaturer.
Je pense que je ne suis pas le seul à penser qu'il ne faut pas artificiellement brider la puissance d'un nouvel outil, que tout le monde te serait infiniment reconnaissant d'élaborer. Faager 24 août 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas d’avis tranché sur le fait de la fait sur une autre page ou pas. Après tout, il est inutile de voir l’image du texte, donc on a pas forcément besoin du mode page pour moderniser. Par contre, quand on modernise seulement un mot ou deux par pages (ce qui est le cas pour tout les textes anciens mais pas trop), il est dommage de devoir utiliser deux pages. « Politiquement » les deux solutions se justifient. Après, je ne sais pas ce qui est le mieux techniquement. @Faager, je ne vois pas en quoi ce serait une plaisanterie. Comme je le disais un modèle peut rendre illisible la page en édition mais on ne peut pas non plus supprimer tout les modèles, il faut évaluer leur rapport avantage/inconvénient. Dans le cas présent, cela me semblait être une bonne idée, si tu en as une meilleure, n’hésite pas !
Si tu pouvais commencer par améliorer le modèle corr (qui fait consensus il me semble), davance merci beaucoup.
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 août 2009 à 11:53 (UTC)[répondre]
Le problème, c'est d'avoir une version potentiellement déconnectée du fac-similé. Si on corrige une faute dans la version originale, la version modernisée ne bénéficiera pas de la même correction, ni même de la possibilité de l'avoir (pas de fac-similé) et n'a donc aucunement la qualité de l'autre, ni sa crédibilité.
Tu comprendras donc que je crois inutile, voire contre-productif, de mettre en place un tel système, qui ne créerait que plus de confusion et moins de qualité. Si on modernise, c'est avec les mêmes critères de qualité et de crédibilité que d'habitude : et cela n'est possible autrement que dans l'espace page. Sinon, soyons clairs et passons du côté des allemands ; cela nous coûtera à long terme (je pense qu'on est pas devant pour rien actuellement) lecteurs et contributeurs, mais pas autant que des modernisations faites n'importe comment. Faager 24 août 2009 à 23:10 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord sur la nécessité d'améliorer le modèle corr. je pense que le plus urgent est de modifier sa syntaxe, de manière à la rendre non destructive, et de réparer les pages sur lesquelles il a été utilisé. ThomasV 24 août 2009 à 13:03 (UTC)[répondre]
Tu aurais le temps de le faire ou de donner les indications à ceux qui pourraient en tirer profit pour le faire ? Là on approche de l'idéal, ce serait super ! --Acer11 24 août 2009 à 18:30 (UTC)[répondre]
Idem, je suis impatient de voir ces modifications (et surtout le technique derrière). Ainsi, on va y aller petit à petit, d’abord sur ce qui fait consensus et qui est déjà utilisé (donc à améliorer rapidement) avant d’aborder des points plus délicats (tant politiquement que techniquement). Cdlt, VIGNERON * discut. 24 août 2009 à 18:47 (UTC)[répondre]
Ajouter le fameux paramètre supplémentaire, c'est faisable en deux minutes, reprendre les modifs en un jour (ou moins si on est motivés) ; mais ce ne saurait être (à mon sens) une vraie solution. C'est pourquoi je ne m'en occuperai pas, étant donné qu'une meilleure solution (de véritables versions optionnelles) est apparemment possible, et qu'il faudra de nouveau tout reprendre ensuite (et si la solution temporaire dure un an, là on aura vraiment du boulot).
P.S. Le vocabulaire d' urgence et de réparation me semble légèrement exagéré ; je répète que quasi toutes les utilisations de {{corr}} sont faites avec la signalisation de l'original en page de discussion, donc il n'y a pas péril en la demeure pour la sauvegarde d'informations ; je ne crois pas non plus avoir tant contribué à casser des pages en faisant ressortir les corrections jusqu'ici simplement passées sous silence. Le nombre de pages qui seraient selon toi à réparer et qui n'utilisent pas {{corr}} est bien plus grand, et le travail quasiment impossible, puisque les corrections ne sont pas signalées. Ce n'est pas parce qu'il a fait ressortir un problème que le modèle en est la cause. Faager 24 août 2009 à 23:07 (UTC)[répondre]
Vigneron, Acer: la technique est exactement la même que celle qui permet de faire apparaître ou disparaître les numéros de page dans la marge, quand un texte est en mode page. C'est du javascript. Mais pour que ça marche il faut que le modèle ait accès aux deux versions du texte. C'est pour ça qu'il est nécessaire d'utiliser une syntaxe non destructive {{corr|mot|mot_corrigé}}.
Faager: je ne mets pas en doute l'intérêt du modèle corr, je pense que c'est une très bonne idée. Ceci dit, je t'ai demandé trois fois de modifier sa syntaxe et tu as refusé trois fois:
  • La première fois que je t'ai demandé de le faire (le 15 aout) il y avait moins de 30 pages à reprendre si ma mémoire est bonne. Ce jour là tu m'as répondu qu'il était 'moins lourd' d'utiliser les pages de discussion (sic).
  • La deuxième fois (21 aout), il y en avait un peu plus de 100. Je t'ai dit qu'il valait mieux utiliser une syntaxe non destructive. Tu as répondu 'j'ai des doutes', et que ta syntaxe était 'non destructive' puisque l'information originale était en page de discussion (sic). à ce compte là, on pourrait soutenir que le vandalisme est une activité non destructive, puisqu'on peut toujours retrouver l'information dans l'historique de la page vandalisée!
  • La troisième fois que je te l'ai demandé (24 aout, plus haut) il y en avait plus de 200... or tu as répondu "je ne m'en occuperai pas".
J'ai dit que c'est urgent, parce que le nombre de pages à reprendre augmente rapidement, et que ce n'est pas rattrapable avec un robot. Bien sûr, je ne pense pas qu'il y ait péril en la demeure pour Wikisource. C'est urgent uniquement si on veut améliorer le modèle corr, ce qui n'a rien d'une obligation.
ThomasV 25 août 2009 à 06:56 (UTC)[répondre]
Du javascript, ok (j’y connais pas grand’chose et je le désactive régulièrement donc je n’y pensais pas) !
Trois fois mais en moins de deux semaines (c’est peut-être aussi toi qui est trop pressé/pressant). Il n’a peut-être pas urgence, mais plus tôt cela sera fait, mieux ce sera (on pourrait aussi laisser le modèle tel quel mais cela ne me semble pas une excellente idée).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 août 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas du tout urgent à mon avis, respecte-le.
Faire ce travail ne ferait que retarder un modèle plus puissant que tu es apparemment en mesure de créer. Donc je ne le fais pas (la première fois qu'il était question de le faire, tu n'avais pas encore exposé cette idée donc je pouvais l'envisager).
Tu peux effectuer le travail toi-même, c'est un wiki, et tu es certainement le mieux en mesure de le faire parmi nous.
Personnellement, je n'ai pas contribué à augmenter le nombre d'utilisations de {{corr}} depuis le début de cette discussion, j'attends un consensus sur les versions optionnelles, donc ce n'est pas moi qui ai fait augmenter le "problème" ; je ne vois pas pourquoi tu en fais implicitement revenir la faute à moi. (mal compris)
Je répète en effet que c'est pour le moment non destructif ; le vandalisme est également non destructif ici comme il n'y a pas d'information perdue, je pense que ma définition est claire ; j'attends la tienne pour m'expliquer en quoi j'ai détruit quoi que ce soit. Le fait que l'information soit sur deux pages (directement liées) ne change rien au fondement de la présence ou absence de l'information, si ?
Quand tu dis "je te l'ai demandé trois fois", non, tu l'as évoqué trois fois (Remarque : il y avait déjà plus d'une centaine de pages la première fois), tu ne me l'as jamais demandé. Si tu veux que je fasse quelque chose (ou que je donne une réponse clairement négative), il faut faire une demande claire. Excuse-moi de ne pas avoir perçue l'impatience de ta part ; à travers un clavier beaucoup de finesses de l'oral se perdent, et il me semble qu'il faut être plus clair pour se comprendre.
sic s'utilise en principe pour faire ressortir une faute de l'ordre de la langue dans une citation qu'on ne veut pas altérer ; je te serais donc reconnaissant de me faire parvenir les deux fautes de français pour que je puisse me perfectionner. Faager 25 août 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]
Bon, je n'avais peut-être pas parfaitement suivi ton argumentaire. Selon toi, un paramètre supplémentaire suffirait pour mettre en place les versions optionnelles ? Comment dans ce cas prendre en compte les différents types de modifications ? Faager 25 août 2009 à 15:19 (UTC)[répondre]
Faager, inutile d'adopter un ton aussi conflictuel. Non, je n'ai jamais parlé de créer autre chose de plus puissant que ce que proposait vigneron. Désolé pour mon usage impropre de sic. Je ne te demande plus rien. ThomasV 25 août 2009 à 15:22 (UTC)[répondre]
Il semble que j'avais mal compris ce que tu voulais, ce pourquoi j'étais irrité (autant que pour le sic). Je m'en excuse.
Quant au fond, maintenant que j'ai compris ce qui est possible, la meilleure solution serait une solution à trois paramètres, avec un de plus pour signaler le type de correction, non ? Je suis parfaitement près à contribuer à ce travail. Il faudrait néanmoins me donner des indications pour ce que je dois tenter dans le modèle (comment marche la solution par javascript, avec des classes ?)Faager 25 août 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]
C’est un peu anecdotique, mais il me semble plus naturel de faire un modèle par type de modification (la touche | étant peu accessible, minimiser le nombre de paramètres pourrait être intéressant). -- Sloonz 25 août 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]
Bonne idée, ce serait probablement plus simple pour les nouveaux. Faager 25 août 2009 à 17:07 (UTC)[répondre]
Trois modèles : corr (pour les coquilles), typo pour les modernisations typographiques et mod pour les modernisations ? Même si les modernisations sont controversées, dans le cas où elles n'empiètent plus sur le reste, je crois que tout le monde les tolérera (sans les approuver certes). Reste à voir le cas où il peut y avoir une version corrigée et une version modernisée du même mot... Faager 25 août 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
{{corr|{{mod|poète|poëte}}|poete}}, tout simplement, non ? -- Sloonz 26 août 2009 à 06:59 (UTC)[répondre]
est-ce qu'il y a un consensus en faveur des modernisations ? ThomasV 25 août 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]
Là, sans être de mauvaise foi : il faut que tu sois vraiment plus clair... ? Faager 25 août 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]
Je dis ça parce qu'on dirait que tu veux toujours utiliser le modèle corr afin d'effectuer des modernisations (c'est le sens que j'attribue à ta question sur un 3e paramètre). Or tu as écrit plus haut que 99% des modernisations sont des modernisations de typographie, et que le camps des modernisateurs pourrait accepter de ne pas moderniser l'orthographe (sauf texte illisible). J'en conclus que tu veux utiliser corr pour moderniser soit des textes "illisibles", soit la typographie.
Je suis parfaitement d'accord pour moderniser la typographie. Cependant, il me semble que pour moderniser la typographie un modèle est inutile, et que cela rendrait l'édition très compliquée, car presque tous les mots seraient concernés et devraient être dupliqués. Enfin, si un texte est trop vieux au point d'être "illisible", alors ça veut dire que l'on aura également besoin de moderniser beaucoup de mots, et on aura le même problème. Dans ce dernier cas il vaut mieux ne pas utiliser de modèle, mais moderniser sur une page séparée. Un modèle n'a de sens que si il concerne très peu de mots.
ThomasV 25 août 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai dit que 99% des modifications étaient de la typographie ; je le pense toujours. J'ai dit que les modernisateurs pourraient se limiter à des textes non disponibles en version actuelles, c'est encore exact ; mais c'était sans compter sur une solution technique plus avancée (possibilité de choisir la version) et évidemment plus souhaitable.
Ne parlons plus de l'utilisation de {{corr}} actuel, mais de ses successeurs, cela permettra d'avoir l'esprit plus ouvert peut-être. Je pense actuellement que, comme tu l'as proposé, on peut avoir (en javascript) une solution pour versions optionnelles (je ne sais pas techniquement par où cela passe, mais bref), et que donc, il serait plus simple de signaler chaque type de correction par lui-même (corr, typo, mod par exemple).
Pour la typographie, c'est intéressant ; je suis probablement plus conservateur que toi ! Je ne pense en effet pas que c'est si anodin que cela de mettre des accents sur les majuscules ou de supprimer une majuscule après un point-virgule ; cela faisait partie des réalités historiques. Pour la plupart des textes, un modèle typo ne serait pas excessivement utilisé ; une ou deux majuscules non accentuées par page, pas plus. Il est sûr que pour les livres anciens, il faudrait trouver une autre solution (sous-pages ?), ou même continuer comme on le fait actuellement, je ne vois pas de problème à poursuivre une telle politique : appliquer les modèles quant ils sont utiles, les laisser quand ils sont trop fastidieux à utiliser.
Tu évoques la modernisation de textes anciens sur une page séparée (là aussi : sous-page ?), je suis d'accord, en tout cas tu sais que l'important pour moi est de pouvoir toujours avoir une référence directe au fac-similé.
Le résumé de ma pensée est : si on peut avoir plus des informations supplémentaires sans nuire à l'exactitude de la transcription, pourquoi les interdire ?. Peux-tu me donner un argument qui irait en faveur d'une telle interdiction ? Faager 25 août 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]
moi aussi je résume ta pensée:
  • tu penses que la modernisation de textes effectuée par des contributeurs est nécessaire.
  • tu penses qu'il existe des textes (anciens et peu lisibles) pour lesquels cette modernisation est plus nécessaire que pour d'autres (textes récents et lisibles, appelant peu de modernisations)
  • tu reconnais que ces différents cas de figure appellent des solutions différentes: modèle dans un cas, modernisation sur une page séparée dans l'autre cas.
Pourquoi, dans ce cas, réclames-tu une solution (modèle) qui ne permettrait de moderniser que les textes qui en ont le moins besoin ? Pourquoi ne pas commencer par trouver une solution pour les textes qui en ont le plus besoin ?
ThomasV 26 août 2009 à 08:36 (UTC)[répondre]
Je ne peux pas parler pour Faager, mais mon avis est à la fois proche (3e point) et opposé (2e point), donc autant le partager. Je pense effectivement que « moderniser » un livre d’économie du XIXe siècle n’a aucun rapport avec « moderniser » un poème du XIVe ; mais j’en déduis que si ce dernier cas est franchement problématique au niveau de la fidélité et de la compétence nécessaire, et d’une utilité douteuse (si je veux un texte modernisé du XIVe, sans vouloir dénigrer le travail des contributeurs, j’aurais tendance à aller voir du côté d’un professionnel reconnu en la matière, pas d’un site où ce sont des anonymes qui le font), le premier est plus utile (fluidité de lecture: quand un texte est entièrement en ancien Français, ça pose autant de problèmes, ni plus ni moins, que lire une langue étrangère. Quand 99% est du français moderne et que l’on tombe sur quelque chose qui ressemble à une faute… hé bien, c’est aussi désagréable qu’une faute), plus simple et plus fiable (pas la peine d’être un historien des langues connu mondialement pour comprendre que poëte est l’orthographe du XIXe de poète), et, ça tombe bien, les modèles sont très bien adapté pour ça. -- Sloonz 26 août 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]
Sloonz, dans ce cas, tu peux parler pour moi (et mieux que moi) : tu as parfaitement résumé ma pensée.
Thomas, j'ai dû mal me faire comprendre :
  • Je ne pense pas que les modernisations soient nécessaire. On peut tout à fait faire sans. Je pense que ce n'est pas nuisible et peut même être souvent bénéfique, voilà tout.
  • Non plus, je pense que l'un et l'autre peuvent en bénéficier.
  • Oui, exactement.
  • Justement, les textes assez modernes (on parle bien d'au moins deux siècles, et de la majeure partie du contenu de WS, donc rien de négligeable !) n'en on pas "moins besoin", à mon sens (voir aussi l'avis de Sloonz), voilà pourquoi je "réclame" un modèle supplémentaire. Faager 26 août 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]

Priorité à la reproduction exacte d'abord ?[modifier]

Merci, Vigneron, de tes efforts pour intégrer les différents points de vue. Sans le faire exprès, j'étais en train de parcourir un bout de chemin en sens inverse et d'en venir à penser maintenant qu'il serait en effet souhaitable de nous concentrer d'abord sur la récupération des textes papier tels qu'ils sont, avant qu'ils soient déformés ou perdus, tandis qu'une fois déformés il deviendra impossible de les retrouver. Donc, de concentrer nos efforts sur une récupération exacte, peut-être même avec les coquilles. (sans perdre trop de temps quand même à revenir sur les textes déjà faits pour remettre les coquilles corrigées car je ne pense quand même pas que ce soit bien indispensable de faire cela.) Je ne sais pas si les raisons de Philippe et de Thomas étaient tout à fait les mêmes mais je finis par arriver en fin de compte à la même conclusion qu'eux. Il s'agit en fait de permettre à toute la planète d'accéder aux vrais livres.
Je pense cependant que lancer les contributeurs sur la reproduction de livres déchirés, ou aux pages manquantes, ou à l'OCR difficilement lisible, peut se justifier quand il n'existe pas d'autres exemplaires accessibles, mais que cela pourrait être plus mal compris si les uns lisent confortablement des livres entiers tandis que les autres n'ont le droit de recevoir que des lambeaux de livres à reconstituer, donc de ce côté il faudrait peut-être un peu d'aide des sponsors et des pouvoirs publics quand c'est possible.
Mais surtout il me paraît important de rester très très prudent avec l'effacement de textes : ce n'est pas notre rôle de décider ce que les gens ont le droit ou pas le droit de lire, bien que nous ayons peut-être le pouvoir matériel de décider de leur en autoriser ou non l'accès. Dans ce domaine je redoute les dérives toujours possibles dans les choix des décideurs, surtout quand ceux-ci connaissent assez mal ce dont ils décident, le fait qu'ils aient ou non un statut officiel d'experts ne me paraissant pas une garantie suffisante en soi que les textes ne se perdront pas en chemin. Ne m'en veuillez pas de revenir sur ce sujet toujours au même lien[8]. (Rappel pour les nouveaux : Aristote disait que Théophraste était encore plus brillant que lui, qu'est-ce que cela devait être ! Mais des générations de bibliothécaires zélés d'un côté et de vandales de l'autre étant passés dessus, tout a été perdu, et ce n'est qu'un cas parmi beaucoup d'autres.)
Enfin je me demande si nous devrions ou non prendre des engagements que la modernisation sera un jour soutenue et aidée par la Foundation, à quelles conditions et dans quels termes, si jamais nous décidons de ne pas la soutenir dès maintenant. --Zyephyrus 23 août 2009 à 06:29 (UTC)[répondre]
De rien, le but est d’avancer (mais pas n’importe comment). Mon point de vue est identique : les fac-similés sont l’essentiel donc la priorité, la modernisation est possible mais elle doivent venir en complément (et pas en base).
Les livres déchirés ou incomplet ne sont clairement pas la priorité (sauf cas où il n’y a rien d’autres disponiles mais ce cas me semble très rare). Tout aide est la bienvenue mais il ne faut pas compter dessus (ces aides serait un bonus, et pas notre raison d’être)
« ce n'est pas notre rôle de décider ce que les gens ont le droit ou pas le droit de lire », je suis d’accord à 1000 % ! Surtout que ce n’est pas la place qui manque sur les serveurs donc (selon moi) il n’y a aucune raison de supprimer un texte si il a déjà été publié (critère nécessaire et suffisant). Je ne vois pas trop le rapport avec Théophraste (ce qui a été fait a été fait, si les livres ont disparu dommage pour nous mais on n’y peut rien, sinon éviter de faire la même chose mais il ne me semble pas que ce soit la voie que l’on prenne).
Évitons de nous engager (surtout au nom de la Foundation alors que celle-ci ne s’occupe pas particulièrement du contenu) sur l’avenir, cela ferait trop promesses électorales à mon avis.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
Personne n'a parlé de s'engager au nom de la Foundation, pas moi en tout cas :)
Nous sommes donc d'accord sur le principe de ne pas supprimer les textes publiés sauf évidemment ceux qui ne relèvent pas de Wikisource (autopromotion et autres publicités, copyvios voir WS:QQWS).
Si les wikisourciens sont d'accord avec cette formulation  : les fac-similés sont l’essentiel donc la priorité, la modernisation est possible mais elle doit venir en complément (et pas en base)., je suis d'accord aussi,
D'accord aussi sur ce que tu as dit sur les livres déchirés ou incomplets : ils ne sont pas la priorité sauf s'il n'y a aucune autre source accessible. Je préciserai, car il vaut mieux que ce soit clair, qu'une traduction d'un texte est un autre document qu'une autre traduction du même texte, et que cela n'empêche pas forcément que l'autre ou d'autre(s) traduction(s) soi(en)t aussi une priorité, comme par exemple le Corbeau traduit par Baudelaire, Mallarmé et Rollinat, dont il serait absurde de choisir une version plutôt qu'une autre, à mon avis il les faut toutes. (Je serais d'ailleurs particulièrement incapable de dire laquelle de ces traductions je préfère). De même une variante qui figure sur une source déchirée ou déficiente peut être signalée en page de discussion, même si nous ne pouvons pas vraiment la publier.
Je suis d'accord aussi pour rechercher des solutions pour éviter aux textes que nous rassemblons le destin des œuvres de Théophraste.
Si j'ai déformé des propos signalez-le, et n'hésitez surtout pas à compléter ce canevas si vous avez d'autres idées.--Zyephyrus 23 août 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
Si on est tous d’accord, tant mieux !
Non seulement on peut accepter deux traductions différentes (cf. Iliade qui en aurait bien besoin) mais le cas me semble identique pour les éditions différentes d’un même texte (cf. les Fables de La Fontaine). Notamment pour on peut accepter des éditions de l’époque de l’auteur et des ré-éditions plus modernes (pour des auteurs comme Auteur:François_Rabelais ou Auteur:Jacques_Cartier). Dans ce cas là, le second ouvrage est pas forcément la priorité (après tout avoir le texte au moins une fois est déjà pas mal) mais c’est clairement important.
Ceci dit, il ne faut pas oublier que nous sommes des bénévoles, on ne peut pas trop nous imposer de contraintes (typiquement, l’absence de des Edda ou d’une seconde version de l’Illiade me semble être une hérésie mais je ne vais contraindre personne à faire ses textes). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2009 à 15:32 (UTC)[répondre]

Notes

  1. Question aux dresseurs de bots : pourrions-nous créer ces infoédits systématiquement par défaut comme le fait en.ws ?
  2. De plus, chaque fois que possible, nous affichons un fac-similé de cette source afin de pouvoir vérifier cette exactitude « en mode page », c'est-à-dire en affichant le texte et son fac-similé côte à côte, ce qui permet de repérer beaucoup plus rapidement les vandalismes et les erreurs.
  3. français: Please translate this message into your language. English: Wikimania 2009, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is accepting submissions for presentations, workshops, panels, posters, open space discussions, and artistic works related to the Wikimedia projects or free content topics in general. The conference will be held from August 26-28 in Buenos Aires, Argentina. For more information, check the official Call for Participation. Cbrown1023 22 février 2009 à 18:28 (UTC)
  4. On ne mettra sans doute pas en valeur de la même manière Hugo ou Corbière, il faudra peut-être dans un cas élaguer et dans l'autre, peut-être lister les poèmes pour que la page ait une consistance. Cette page sera sans doute plus difficile à réaliser car elle demande de s'accorder sur ce qui est bien présenté
  5. See also en:Wikisource:Scriptorium#gifs_broken. mw:Extension:Proofread Page is not loading w:gif files as a result of a workaround to bugzilla:16451. A bug to fix Proofread Page has been filed: bugzilla:17791, however another option is to convert all gif files to png.
  6. Voir

    Dictionnaire bilinguelink=http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Glossaire des termes techniques employés sur Wikisource

    wikisourcien - français
  7. Pour trouver l'éditeur et l'année si on les connaît pas, on peut remonter au répertoire supérieur d'internet archive en enlevant le fichier djvu en fin de chaîne, et ouvrir le fichier _djvu.txt de la liste, qui donne l'ocr et qui donne la page de titre au début du fichier. Il peut y avoir des scanilles mais si l'ocr est bonne on peut quand même s'en servir le plus souvent.
  8. Il reste une pochade : Les Caractères dont La Bruyère devait s'inspirer plus tard ; mais toute l'œuvre scientifique et philosophique a disparu, c'est comme si nous avions de Blaise Pascal seulement quelques phrases spirituelles mais rien de son œuvre philosophique et rien de son œuvre scientifique. Si celle-ci avait été perdue, aurions-nous seulement des ordinateurs ?

Préface[modifier]

Où publieriez-vous la courte biographie de Frédéric Bastiat présente dans ses œuvres complètes, écrite par de Fontenay et Paillottet ? Dans Auteur:Frédéric Bastiat ? Auteur:de Fontenay ? Auteur:de Fontenay et Auteur:Paillottet ?

Sloonz 24 août 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]

l'usage est d'ajouter une section voir aussi à la fin de la page d'un auteur. ThomasV 24 août 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
Et sépareriez-vous le complément qui provient encore d’un autre auteur ? Sloonz 24 août 2009 à 15:19 (UTC)[répondre]
Chacun de ces auteurs doit avoir une page auteur et sur cette page auteur sous le titre Œuvres figurent les œuvres de cet auteur (donc biographie ou complément ci-dessus figurent chacun dans la page de leur auteur). De plus, des liens sont ajoutés vers eux sur la page de Bastiat, si cette biographie et ce complément le concernent, au-dessous de la liste des œuvres, avec le titre Voir aussi. --Zyephyrus 25 août 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]

Toolserver HS ?[modifier]

Ce matin (4h TU) je faisais de la correction de pages en utilisant le bouton OCR et tout fonctionnait bien. En ce moment (12h TU sauf erreur), ça ne marche plus. Je viens d'essayer d'atteindre directement http://toolserver.org/ et on me refuse la connexion. Est-ce un phénomène local chez moi, ou pour tout le monde ? --Wuyouyuan 25 août 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]

le toolserver est hs. voir: http://status.toolserver.org ThomasV 25 août 2009 à 12:12 (UTC)[répondre]
Depuis quelques jours plusieurs des serveurs (notamment S1) ont périodiquement eu des « coups de mous ». Au moment où j’écris tout est OK mais cela peut recommencer.
@Thomas : pour mon information, où se situe l’OCR ? (je crois me souvenir de JIRA mais sans aucune certitude, il y a aussi [27] tout ça est pas très clair pour moi). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 août 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]

ici ThomasV 27 août 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]

Bouton R[modifier]

Utilisé pour remplacer une expression régulière par une autre (complètement à gauche. Il a un nom de bouton / cette fonction ?). Quand je veux l'utiliser pour remplacer "?" par " ?", je me retrouve sur la page d'accueil... C'est quoi le blème ? --Acer11 25 août 2009 à 16:12 (UTC)[répondre]

pour remplacer "?" il faut taper "\?". ThomasV 25 août 2009 à 16:41 (UTC)[répondre]
Merci Thomas ! --Acer11 26 août 2009 à 13:06 (UTC)[répondre]


Alléger l'interface[modifier]

Si vous souhaitez masquer quelques éléments de l'interface, voici la méthode :

Insérez dans Special:MyPage/Monobook.css

#editpage-copywarn {display:none;}
#msgNewarticletext {display:none;}
#footer   {display:none;}

pour masquer l'avertissement de Copyright, un petit texte qui s'affiche sur l'espace de nom Page: et le pied de page. Vous pouvez également masquer des liens du menu de gauche, voir Utilisateur:Pyb/monobook.css. Pyb 26 août 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

Alexandrins[modifier]

Bonjour à tous,

Je viens de créer Catégorie:Textes en vers alexandrins, qu’en pensez-vous ? Avant de commencer à remplir cette catégorie (qui promet d’être bien, voir peut-être trop remplie), avez-vous des remarques, commentaires, etc. ? Cdlt, VIGNERON * discut. 26 août 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]

Pour signaler les vers incomplets. : {{manqsyl|vers-à-vérifier}}, à employer en page de discussion si le nombre de syllabes du vers est incorrect. --Zyephyrus 26 août 2009 à 18:25 (UTC)[répondre]

typographie[modifier]

suite à une suggestion de Vigneron, j'ai mis en place un gadget pour moderniser la typographie ( ſ > s, ff > ff, fl > fl) ThomasV 27 août 2009 à 13:26 (UTC)[répondre]

Ce gadget, s’active sur Spécial:Préférences : Convertir les caractères anciens (ex. ſ en s). C’est une premier pas de modernisation, uniquement pour les caractères qui sont translittérables (le « ſ » est toujours remplacé par un « s » et uniquement par lui, idem pour les ligatures que l’on trouve principalement en français ancien). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 août 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]
Pour info, les remplacements actuels sont : ſ > s, ff > ff, fl > fl, fi > fi, ffi > ffi, ffl > ffl, ſt > st, st > st, ß > ss. Si vous en voyez d’autres à ajouter, merci de l’indiquer (attention, il faut des translittérations et non de simples transcriptions, par exemple, l’esperluette & devient « et », « Et », ou « ET » selon le cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 août 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]
Bravo, je vous en remercie tous les deux. Il vaudrait donc mieux transcrire les textes avec ſ normalement maintenant qu'il est possible de passer "automatiquement" à l'affichage moderne ?
Une même solution pour faire passer les À, É, Ê, Ô en lettres non accentués ? cela résoudrait une grande partie des questions sur la typographie.
Question subsidiaire : il est possible de laisser un utilisateur non enregistré faire ce choix par une boîte avant le texte même ? Ce serait là une solution rêvée. Faager 28 août 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]
oui c'est possible ThomasV 28 août 2009 à 10:45 (UTC)[répondre]
Alors je crois que nous tenons là la solution technique aux questions de modernisation typographique, voire même de modernisation orthographique (il suffirait, plutôt que des modèles, de faire une liste de mots avec leurs modernisations) ; reste à définir l'usage quant aux simples corrections ; on pourrait simplement conserver {{corr}} avec un paramètre supplémentaire ; mettre les deux dans des classes différentes, et permettre là aussi un affichage personnalisé. Faager 28 août 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]
Ce gadget « mod » est destiné à la typographie et fonctionne pas trop mal. Mod2 est en cours d’écriture et concernera l’orthographe. Par contre, cela va nécessiter beaucoup plus de temps (le dictionnaire va être très long à établir les français anciens sont pour le moins complexe !).
Oui, maintenant, en mode page, il faudrait toujours utiliser les caractères les plus spécifiques (en l’occurrence : ſ, ff, fl, fi, ffi, ffl, ſt, st, &) et cocher Mod pour ne pas les afficher (le contraire étant impossible).
« À, É, Ê, Ô en lettres non accentués », euh … pas compris, le contraire plutôt, non ? (de nos jours on accentue les capitales, pour O/Ô facile, le O solitaire porte toujours un accent circonflexe, pour les autres moins faciles). L’accentuation des capitales n’est pas de la typographie mais de l’orthographe (cf. Académie française entre autres). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 août 2009 à 16:11 (UTC)[répondre]
Pour les majuscules, il s'agi(ssai)t bien d'un choix (voire une nécessité) de typographie, que l'Académie déplore ("On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées"). Ce que je voulais dire c'est de mettre par défaut tous les accents, et de pouvoir en refaire, ensuite, des majuscules non accentuées (comme dans quasiment tous les fac-similés) par un gadget ; cela pour pouvoir coller au plus près au texte (version non accentuée) et garder l'information (À n'est pas toujours A etc.) Faager 28 août 2009 à 16:27 (UTC)[répondre]
{{corr}} ne doit pas servir à effectuer de modernisations. Faager, pourrais-tu modifier sa syntaxe (cf plus haut) ThomasV 28 août 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]
Nous sommes maintenant bien d'accord (au passage merci pour tout ce que tu as fait pour une solution aussi inattendue (pour moi) que satisfaisante ; merci aussi à Vigneron pour l'idée) : {{corr}} ne doit plus servir qu'aux corrections au sens de l'édition. Je vais ajouter un paramètre supplémentaire, mais il faudrait me dire comment tu voudrais l'avoir exactement : entouré d'un span rendu invisible en css, qui peut être rendu visible par javascript ? Tu dois un peu me guider pour ce travail... Faager 28 août 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
en fait c'est pas au modèle lui même que je faisais référence, mais plutôt aux 200 pages où il est utilisé :-) pour le modèle je verrai plus tard, pour le moment il suffit de mettre {{{2}}} à l'intérieur. ThomasV 28 août 2009 à 16:35 (UTC)[répondre]
Oh ! c'est le travail ingrat qui m'attend alors Clin d'œil. Comme je ne suis pas le seul à pouvoir le faire, toute aide sera la bienvenue... Je m'y mettrai petit à petit, n'ayant pas énormément de temps à disposition actuellement. Faager 28 août 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]
Pour ne pas créer de travail en plus, j'invite tout le monde à adopter la nouvelle syntaxe décrite en documentation dès à présent. Faager 28 août 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]
D'autres wikisourciens doivent être comme moi : admiratifs, reconnaissants, et ne demandant qu'à aider, mais sans avoir très bien compris ce qui est demandé au juste. Pourrais-tu mettre des liens vers les documentations dont tu parles ? Et préciser ce qu'il faut faire exactement avec les 200 modèles ? --Zyephyrus 28 août 2009 à 18:12 (UTC)[répondre]
Pour l'instant, tu peux mettre à jour les pages utilisant le modèle {{corr}} en ajoutant un premier paramètre : le texte fautif original (la nouvelle syntaxe est décrite dans la documentation du modèle lui-même). Faager 28 août 2009 à 19:36 (UTC)[répondre]

Gadget pour moderniser l'orthographe[modifier]

Bon, ça marche à peu près... cf gadgets.

Pour le moment il y a un dictionnaire unique pour tous les documents; je vais peut-être ajouter la possibilité d'attacher des dictionnaires supplémentaires aux documents, afin de pouvoir traiter les erreurs commises par le dictionnaire principal.

Tous les utilisateurs sont autorisés à ajouter des mots au dictionnaire grâce à cette page Wikisource:Dictionnaire.

La page Mediawiki:Gadget-dico.js n'est accessible qu'aux admins : elle contient les mots du dictionnaires qui ont été validés par les admins. Sur cette page, il est à noter que 'dico' est un dictionnaire mot à mot, 'dico2' est contextuel et permet de remplacer des groupes de deux mots.

ThomasV 28 août 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]

Lorsque Kipmaster nous a fait créer les listes de Wikisource:Livres disponibles en mode page, il nous a fait placer tout par ordre alphabétique dès le début : ce n'était pas difficile du tout de nous y conformer et sans aucun effort nous pouvons voir tout de suite si un élément est déjà entré ou non. Je proposerai de faire pareil pour la page Wikisource:Dictionnaire. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 28 août 2009 à 17:13 (UTC)[répondre]
oui bien sûr. pour cette page il faut aussi vérifier que le mot n'est pas déjà sur Mediawiki:Gadget-dico.js ThomasV 28 août 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]
Donc là aussi, placer les mots au bon endroit dans l'ordre alphabétique nous fera gagner du temps. --Zyephyrus 28 août 2009 à 18:03 (UTC)[répondre]
Ppour les verbes, faire la liste des corrections risque d'être fastidieux (cf. clignotter) ; y'a moyen de programmer cela en dur ou je pousse un peu trop loin ? Faager 28 août 2009 à 19:59 (UTC)[répondre]
bien sûr il y a moyen... il faut juste que quelqu'un le fasse et j'ai pas le temps :-)
mais même sans programmer les conjugaisons, c'est quand même un peu moins fastidieux d'entrer un mot une fois pour toute dans le dictionnaire, plutôt que de corriger toutes les pages où il se présente.
javascript est une solution temporaire, car ça risque de ralentir l'affichage des pages. (pour le moment ça va sous firefox 3.5, grâce à son nouveau moteur javascript; fous firefox 2 c'est clairement trop lent). quand le dictionnaire sera bien plus gros on pourra programmer une extension php qui génère un micro-dictionnaire pour chaque page, en fonction des mots qu'elle contient.
ThomasV 29 août 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]
Ok, super si c'est théoriquement possible ; en attendant je ne mets que l'infinitif du verbe, pour ne pas trop polluer la liste (et aussi par ignorance et paresse Sourire) ? De toute manière, rien ne presse, je crois, d'autant que la nouvelle solution n'est encore, à ma connaissance, documentée nulle part. À ce propos il faudrait revoir les pages d'aide, pour indiquer clairement :
  • comment faire les corrections "au sens de l'époque" ({{corr}})
  • de ne plus faire de modernisations orthographiques
  • de peut-être privilégier les majuscules accentuées.
À titre personnel, je vais revoir les options de modernisation de mes modèles et les mettre dans une catégorie spéciale. Faager 29 août 2009 à 10:31 (UTC)[répondre]
il faudrait aussi éviter de créer des pages de discussion pour de simples coquilles. si une correction se passe d'explication, alors pas besoin de créer une page de discussion. ThomasV 29 août 2009 à 11:33 (UTC)[répondre]
J'hésite encore sur ce point. Une simple coquille comme tu dis ne l'est souvent pas, mais peut être une modernisation faite en toute bonne foi. Il est je crois utile de pouvoir vite repérer les corrections (supposées) en une page centrale, pour pouvoir potentiellement les revoir si elles sont en fait des modernisations (cf. [28] et [29]). Si tu as un moyen de répertorier les corrections de manière centralisée sans passer par les pages de discussion, ce serait là l'idéal.
L'intérêt de pouvoir rapidement visualiser et re-corriger ce type d'intervention (qui est bien plus problématique qu'un simple recopiage) me semble primer la lourdeur introduite par les pages supplémentaires (et on ne manque pas d'espace que je sache). Faager 29 août 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
n'hésite pas trop longtemps...
On ne manque peut être pas d'espace, mais on manque de temps pour surveiller les RC alors j'aime autant qu'on ne génère pas trop de pages superflues.
Un principe fondamental en gestion de BDD est que l'on ne doit jamais dupliquer une information, et le jour où tout le monde aura compris ça sera un grand jour pour wikisource. donc, si l'info est présente dans le modèle, elle ne doit pas être dupliquée ailleurs. Une page de discussion ne doit être créée que pour accueillir une information supplémentaire, par exemple si il y a besoin d'une véritable discussion.
D'autre part il est possible de répertorier les corrections effectuées sur une page dans passer par une page de discussion. Il suffit de compter les occurences du modèle en javascript.
ThomasV 29 août 2009 à 12:31 (UTC)[répondre]
J'aime autant quand du ne prends pas les gens de haut, surtout quand tu es en position de demandeur. Merci de prendre en compte mes arguments et de ne pas prendre me traiter comme un imbécile (un grand pas pour wikisource serait aussi de maintenir une certaine courtoisie élémentaire dans le langage, je crois l'avoir déjà dit à un autre propos).
Je sais très bien qu'il ne vaut mieux ne pas dupliquer l'information, mais là en l'occurrence, elle apporte bien une information supplémentaire, notamment par sa présence groupée en page de discussion du livre, qui actuellement n'est pas possible autrement. Je donne plus d'importance à la possibilité de corriger un texte qu'à la propreté immaculée de notre base de données, tu m'en excuseras.
Donc tu comprendras que j'attendrais que toi ou quelqu'un d'autre mette en place une solution équivalente qui se passerait de modèle en page de discussion, avant de commencer à démanteler le système actuel.
P.S. Plutôt que de me demander toujours à moi, il serait plus judicieux de demander à tout le monde, car en fait une discussion à deux ne donne droit à rien du tout sans l'acceptation de tout le monde (en plus d'être souvent stérile dans l'opposition) ; même si nous tombions d'accord sur la suppression immédiate de {{CorrDiscussion}} je ne sais pas si tout le monde serait d'accord. Faager 29 août 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
Désolé si tu as l'impression que je te prends de haut...
En général je ne cherche pas à imposer mes solutions pour le plaisir de les voir utilisées; je n'ai pas besoin de ça. J'essaie de donner des conseils, et quand une solution est mauvaise je le dis.
je trouve quand même que tu n'écoutes pas beaucoup ce que je dis et que tu t'énerves assez facilement pour pas grand chose.
ThomasV 31 août 2009 à 07:09 (UTC)[répondre]

<pages> fonctionne mal avec {{page||section}}[modifier]

Example : Enquête sur l’évolution littéraire/Symbolistes et Décadents/M. Stéphane Mallarmé

<pages index="Huret - Enquête sur l’évolution littéraire, 1891.djvu" from=90 to=90 />
{{Page|Huret - Enquête sur l’évolution littéraire, 1891.djvu/91|section=section1|num=65}}

{{Page|Huret - Enquête sur l’évolution littéraire, 1891.djvu/90|num=64}}
{{Page|Huret - Enquête sur l’évolution littéraire, 1891.djvu/91|section=section1|num=65}}

--Maltaper 29 août 2009 à 01:07 (UTC)[répondre]

le problème est connu, et corrigé sur svn. il faudra modifier la syntaxe. je propose de créer une catégorie temporaire pour ne pas oublier les pages où le problème se pose. ThomasV 29 août 2009 à 01:15 (UTC)[répondre]

Fichiers[modifier]

Question naïve : pourquoi est-ce qu’il y a des fichiers importés sur la Wikisource ? (dont plus de 2000 inutilisées selon Spécial:Fichiers_inutilisés et un certain nombre sans catégorie)

Vu que l’on travaille sur des textes PD, les images le sont aussi et aurait donc tout intérêt à aller sur Commons, non ? Ce serait un « problème » de moins à gérer en local et les pages pourraient être réutilisées ailleurs, sur la Wikipédia notamment. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 août 2009 à 14:53 (UTC)[répondre]

Si des images de textes attendent un OCR, c'est sur Wikisource qu'on peut traiter le problème plutôt que sur Commons, non ? Je doute que se débarrasser du tas chez le voisin fasse éclore les livres comme des petits poussins sous une poule :D. Pour les images qui ne sont pas de textes, cela me paraît effectivement plutôt une bonne idée de les mettre à la disposition de tout le monde. Est-ce que quelqu'un y voit des inconvénients ? (Si du moins on ne risque pas de découvrir après qu'il y avait des liens qu'on n'avait pas vus et qui se retrouvent cassés : es-tu sûr qu'il n'y a aucun risque de ce côté-là ?) --Zyephyrus 29 août 2009 à 17:34 (UTC)[répondre]
Moi aussi je suis pour, même les fac-similés, mieux vaut les mettre à disposition de tout le monde. Il y a des séries d'images comme fac-similés, on pourrait en faire un fichier djvu, tant qu'on y est. Faager 29 août 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]
Une partie des fichiers sont sur Wikisource car ils ne seraient pas acceptés sur Commons : domaine public aux États-Unis, mais pas dans le pays d'origine. Pour d'autres, c'est historique, ils pourraient être transférés sur Commons. Yann 29 août 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]
Que je sache, DP/1923 suffit pour mettre un document sur commons, non ? En quoi leurs serveurs sont-ils différents des nôtres ? Faager 29 août 2009 à 20:56 (UTC)[répondre]

Màj des modèles de correction[modifier]

Toutes les occurrences de {{corr}} sont en principe corrigées pour utiliser deux paramètres conformément à la nouvelle documentation. J'en ai profité pour supprimer quelques modifications et passer les mots dans le dictionnaire. Il faudrait encore revoir les pages Discussion Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/34 qui contient apparemment une modernisation (en grec) et Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/34 où il faut ajouter l'original (hébreu) dans le modèle (Acer11 peut-être ?)

Une fois que ces deux pages sont revues, je transformerai les modèles pour avoir obligatoirement deux paramètres, et ne plus accepter de m respectivement. Faager 30 août 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

Quand l'original est illisible, que faut-il mettre en {{corr|--|mot-corrigé}}, à la place du trait, là où devrait figurer l'original si on le connaissait ? --Zyephyrus 30 août 2009 à 13:40 (UTC)[répondre]
Que diriez-vous de {{corr|xxx|mot-corrigé}}<ref><small>mot illisible</small></ref>, à moins que vous ayez d'autres idées de solutions ? --Zyephyrus 30 août 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Merci Faager. pour le grec, je ne sais pas; on pourrait le faire passer dans le dico, mais c'est compliqué. pour les mots illisibles, il vaut mieux trouver quelque chose à mettre à l'intérieur du modèle que dehors. ThomasV 30 août 2009 à 14:01 (UTC)[répondre]
Pour ce que j'ai vu hier soir, pour le grec, faire {{lang|grc|{{corr|mot grec erroné|mot grec corrigé}}}} donne une apparence correcte, alors que {{corr|{{lang|grc|mot grec erroné}}|{{lang|grc|mot grec corrigé}}}} semble non-interprétable par le moteur wiki. Mais est-ce que la première saisie donne le résultat voulu (c'est-à-dire transmettre au navigateur, potentiellement vocal, que la langue du mot à lire est le grec et non le français) ? --Edhral (blablater) 30 août 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]
C'est intéressant et malheureusement (je crois) annonciateur d'un bug dans un des deux modèles. Il faudra que je regarde cela de plus près ; du point de vue du code html cela devrait être plus ou moins conforme (même si ce serait plus accessible en passant par des classes plutôt que par une couleur "en dur" pour le modèle corr). Il faudra quand même tester avec un véritable synthétiseur vocal pour en être sûr. Faager 30 août 2009 à 18:00 (UTC)[répondre]

Pour le trévoux, il ne s’agit pas du tout de modernisation, ni même de texte illisible (quoique, la police d’écriture est pas optimale). En fait, les jésuites (ou leur éditeur) qui ont écrit ce dictionnaire avait des connaissances assez limitées en langues étrangères (euphémisme inside). Il s’agit donc de corrections comme n’importe quel linguiste aurait pu le faire à l’époque (techniquement, il s’agit presque de coquilles). @Edhral : je n’ai pas testé mais a priori les deux conviennent pour un lecteur d’écran (il faudrait regarder le code source de plus près, là j’ai la flemme mais je te tiens au courant). Cdlt, VIGNERON * discut. 30 août 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]

Étant donné que je ne connais absolument rien au grec et encore moins à l'hébreu, je ne peux pas juger cela, c'est juste que dans le modèle {{CorrDiscussion}}, la page Discussion Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/34 utilise le paramètre m pour modernisation. Si ce n'est vraiment qu'une correction, il faut changer le m pour un c (ou rien, par défaut je vais mettre "correction" mais bref).
Pour la page 34 elle-même, il faudra ajouter le texte original en hébreu (et en grec aussi en fait...). Ensuite je pourrai adapter les modèles actuels pour ne plus accepter de modernisation ou de correction à un seul paramètre. Faager 30 août 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]
OK, je n'avais pas compris que ton principal problème était l'utilisation du paramètre "m" dans la page 34. En fait, il y a eu deux types de corrections du grec de cette page, d'une part une faute d'orthographe comme le dit Vigneron, d'autre part, une "modernisation" : il existe des ligatures en grec, elles sont utilisées dans le Trévoux, et nous avons décidé d'utiliser les lettres modernes plutôt que les ligatures. Mais je vais de ce pas plutôt indiquer ce choix typographique dans la partie "choix éditoriaux" sur la page de discussion du livre plutôt que via l'utilisation du modèle Corr ; et je vais essayer d'aller mettre à jour la page 34. --Edhral (blablater) 30 août 2009 à 18:38 (UTC) (PS : merci Faager pour la correction du rendu quand Corr est utilisé en première ligne d'un paragraphe)[répondre]
Ok, aussi. @Faager : Vois avec Acer et Pymouss, ce sont (presque uniquement) eux qui utilisent ce modèle.
@Edhral : on utilise pas les ligatures en grec ? Euh, Poulpy a utilisé ȣ pourtant (suite la page de discussion du Trévoux). Cdlt, VIGNERON * discut. 30 août 2009 à 19:02 (UTC)[répondre]

Les modèles sont maintenant mis à jour (merci Edrahl). {{corr}} utilise donc définitivement deux paramètres (et ne doit plus être utilisé que pour des coquilles, et certaines adaptations typographiques) ; {{CorrDiscussion}} indique lui aussi par défaut la correction d'une coquille, le paramètre t permet de signaler une correction typographique, et m n'a plus d'effet.

L'expérience de pouvoir analyser l'usage qui a été fait jusqu'à maintenant de ces modèles m'a appris surtout une chose : il faut pouvoir les repérer rapidement. En effet, certaines "coquilles" corrigées étaient en fait récurrentes dans le texte, et, quoique relevant parfois de l'archaïsme, elles n'en étaient pas moins employées sciemment. Je demande donc à tous de bien vérifier qu'ils ne modernisent pas sans en avoir l'intention (faire une recherche ici ou dans les dictionnaires d'époque permet de se faire une idée). Si vous trouvez une modernisation, rapportez-la dans le Wikisource:Dictionnaire nouvellement créé. Surtout, si un terme ou une graphie est utilisée plusieurs fois, et même si elle n'était plus d'usage à l'époque de l'édition, je conseille de la conserver, étant donné qu'on ne peut plus parler alors de "coquille", mais d'un bien d'un choix.

Et puis, je rappelle que comme nous ne sommes pas infaillibles, après s'être assuré qu'il ne s'agissait pas d'une forme historique valable, il vaut mieux aussi vérifier que la coquille en est vraiment une, en consultant dictionnaires et tables de conjugaison, on a parfois des surprises. Surtout, au moindre (!) doute, signaler la correction en page de discussion pour qu'un autre contributeur puisse plus facilement la (re-)vérifier. Les corrections sont un domaine bien plus délicat que le reste de la transcription, c'est pourquoi nous devons redoubler de vigilance (comme idée : une relecture supplémentaire pour les corrections ?) quand nous nous y aventurons. Faager 30 août 2009 à 21:24 (UTC)[répondre]

J'arrive après la bataille, merci à tous, avec mention spéciale pour Faager & Edhral. Pour les ligatures, j'ai mis mon PoV sur la discuss du Trévoux. --Acer11 31 août 2009 à 14:27 (UTC)[répondre]
j'ai mis à jour le modèle, et créé un outil javascript pour signaler les corrections: un lien 'coquilles' est affiché dans la boîte "options d'affichage". exemple: Propriété et spoliation. ThomasV 1 septembre 2009 à 08:15 (UTC)[répondre]

Boutons en mode édition[modifier]

Mon mari vient de s'inscrire sur WS (Utilisateur:Requiemlepanda). Il a commencé à éditer une première page, tout allait bien, il avait la barre complète de boutons. Puis il est allé sur ses préférences, et depuis il n'a plus en mode édition qu'une barre de boutons réduite : il lui manque en particulier le bouton "expression régulière", et en-dessous de la boîte de modification, il a l'intégralité des mots magiques, alphabets, etc. et non pas une boîte avec choix de la section à afficher (par défaut chez moi à "Document"). Pourtant nos préférences sont renseignées de la même façon (Javascript est activé ; apparence Monobook ; non activation de la barre Açai...) ! Avez-vous une idée expliquant l'apparence des pages en mode édition chez lui ? Merci d'avance ! --Edhral (blablater) 30 août 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]

Ce doit être un bogue, car j'ai tout à coup la même chose, barre d'outils raccourcie et edittools déployés. Y a-t-il quelque chose à corriger quelque part, ou est-ce que le bogue est ailleurs que sur Wikisource ? --Zyephyrus 30 août 2009 à 15:12 (UTC)[répondre]
Redevenu normal sur mon écran. Et pour Requiemlepanda aussi ? Il faut parfois recharger la page pour vérifier --Zyephyrus 30 août 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]
Oui, c'est redevenu normal aussi sur mon poste.-- Requiemlepanda 30 août 2009 à 15:45 (UTC)[répondre]
Redevenu normal après avoir purgé l'historique du navigateur (sur FireFox : outils > supprimer l'historique) 72ALI 30 août 2009 à 15:51 (UTC)[répondre]

Constitutions et variantes[modifier]

Des Constitutions de différents pays et époques sont publiées puis modifiées, parfois anonymement, sur Wikisource, sans source ni référence indiquée. Des wikisourciens peuvent-ils se charger de publier les différentes variantes, ainsi que les indications de leurs sources et références ? --Zyephyrus 30 août 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]

le problème vient de l'absence de scans ThomasV 31 août 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]
Remarque aussi, pour une constitution, t'auras du mal à en trouver comme cela sur le net je pense, surtout pour les révisions récentes. Faager 31 août 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
alors je ne vois aucun inconvénient à effacer ces textes. je préfère que Wikisource de donne pas d'info plutôt qu'une information fausse. ThomasV 31 août 2009 à 17:26 (UTC)[répondre]

Modernisations orthographiques[modifier]

J'ai procédé à quelques changements sur l'affichage des modernisations:

  • il n'y a désormais plus qu'un seul dictionnaire : Wikisource:Dictionnaire. Ce dictionnaire contient des mots ou des groupes de deux mots. il ne faut y mettre que des modernisations non ambiguës (qui ne dépendent pas du contexte).
  • les mots qu'il n'est pas possible de moderniser sans tenir compte du contexte doivent être modernisés sur la page de l'espace 'main' où le texte est affiché, dans un div spécial qui contient un mini-dictionnaire. Exemple : Fables (La Fontaine) Barbin & Thierry/Livre I/2. Dans cet exemple la modernisation "prés -> près" ne peut être ajoutée au dictionnaire principal car "prés" est aussi le pluriel du nom "pré".
  • un lien 'version modernisée' apparaît dans la marge. Il permet d'afficher la version modernisée d'un texte même si on n'a pas activé le gadget. Ce lien est affiché sur toutes les pages, mais il serait possible de ne l'afficher que sur certaines pages, pour lesquelles la modernisation a été vérifiée.

ThomasV 30 août 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Très, très fort... Tu pourrais faire un bouton pour moderniser juste la typographie aussi (s long, espace avant virgule, etc.) ? Une question : une page (texte intégral p.ex.) incluant des sous-pages ayant un mini-dictionnaire inclura-t-elle ceux-ci et sont-ils activés seulement pour les sous-pages en cause ? Faager 30 août 2009 à 22:30 (UTC)[répondre]
Pour ceux qui se poseraient des questions sur l'espace 'main', « principal » se dit « main » en anglais, rien à voir avec notre « main » française qui se dit « hand ». (L'espace « principal » (main) a été comparé à la « salle de lecture » d'une bibliothèque, tandis que l'« espace Page » des fac-similés mis en face des transcriptions en mode texte, a été comparé à un « atelier de corrections et de vérifications ».)
Si j'ai bien compris, Thomas, les lecteurs qui activent le gadget ne verront que le texte modernisé et pas du tout l'original ; les lecteurs qui ne l'auront pas activé verront le texte original, et il leur suffira de cliquer sur l'option de la marge gauche pour voir s'afficher le texte modernisé, c'est bien cela ? C'est génial ! --Zyephyrus 30 août 2009 à 23:17 (UTC)[répondre]
oui, désolé pour les anglicismes. il n'est pas possible d'inclure des dictionnaires de sous-pages pour le moment.
notez qu'à l'avenir l'option (gadget) qui permet de naviguer en modernisant toutes les pages sera probablement supprimée. En effet si le dictionnaire contient des milliers de mots la navigation risque de devenir trop ralentie. A la place, un mini-dictionnaire sera extrait automatiquement du dictionnaire principal, pour chaque page à moderniser, en fonction de son contenu, pendant l'édition de la page. Donc seules les pages contenant un mini-dictionnaire seront modernisées.
la modernisation est incompatible avec les modèles 'lettrine' et 'lettrine2'. le seul moyen de corriger ça est de corriger ces modèles, car ils découpent le mot en deux. il faudrait utiliser une syntaxe englobant tout le mot ({{lettrine|mot}}), et procéder comme indiqué sur cette page : http://tinsology.net/2009/06/css-drop-cap-effect/
ThomasV 31 août 2009 à 06:51 (UTC)[répondre]
Je vois à peu près l’articulation dictionaire/mini-dictionnaire, simple et efficace apparemment.
Le modèle {{Initiale}} est dans le même cas que {{Lettrine}} et {{Lettrine2}}. Il faudrait refondre ces trois modèles (voir les fusionner ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 31 août 2009 à 07:09 (UTC)[répondre]
Suggestions:
  • Remplacer le id="modernisations" par class="modernisations" ; on pourrait ainsi envisager d’intégrer la notion de dictionnaire par page avec le modèle {{Corr}}
  • Activer cette fonctionnalité sur le Bac à sable
  • remplacer "très-xxx" par "très xxx"
Sloonz 31 août 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]
Sloonz, je ne sais pas si c'est faisable ; un id est unique, c'est probablement nécessaire. Pas d'accord sur le fait de mélanger {{corr}} et les modernisations, à la limite (si une modernisation n'est vraiment pas automatisable) faire un autre modèle avec la version originale et la version modernisée dedans. Cela devrait rester l'exception.
En ce qui concerne la typographie, il y a déjà un gadget je crois pour le s long, on pourrait là aussi le moduler avec des mini-dictionnaires en fonction de l'édition : en effet très- remplacé par très , mais aussi tout ce qui touche aux point-virgules et virgules. Pour les majuscules accentuées, je crois qu'il faudrait faire l'inverse : mettre tous les accents (puisqu'il est impossible d'accentuer automatiquement les majuscules non accentées), et dans un mini-dictionnaire (dites moi si c'est une bêtise) spécifier un paramètre pour que, par défaut, toutes les majuscules sont non accentuées ; on pourrait aussi ajouter une liste d'exceptions (souvent les noms propres sont accentués etc.). Un bouton de modernisation typographique permettrait d'accentuer toutes les majuscules ainsi que de moderniser le reste de la typographie, sans toucher à l'orthographe.
Comme dernier point, il faudrait aussi utiliser les nouvelles capacités du modèle de correction pour permettre aux lecteurs de choisir s'ils veulent une reproduction exacte ou une version corrigée, potentiellement avec un bouton qui ferait ressortir les corrections avec en même temps la version originale, pour les curieux et ceux qui veulent contribuer à améliorer le travail. Faager 31 août 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]
oui, pour le modèle corr je ferai ça plus tard. je suis d'accord pour accentuer les majuscules non accentuées, sauf lorsqu'il s'agit d'une modernisation : il y a des mots pour lesquels l'orthographe ancienne est non accentuée, et il convient de déterminer si c'est le cas pour les textes anciens.
ThomasV 31 août 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]
Ce que propose Sloonz est faisable, mais je pense qu'il vaut mieux que les modernisations n'aient pas lieu dans l'espace 'page', pour les raisons expliquées plus haut; je n'ai pas programmé cet outil par amour des modernisations, mais afin d'en préserver l'espace page. La transcription et la modernisation sont deux activités très différentes, et les mélanger compromettrait la procédure de validation des pages, car les modernisations risquent de donner lieu à des discussions sans fin.
De plus, il faut garder à l'esprit que la raison d'être des mini dictionnaires n'est pas de résoudre les ambiguïtés (on pourrait très bien le faire avec le dictionnaire principal), mais plutôt de permettre au système de continuer à fonctionner lorsque le dictionnaire aura atteint une taille importante. Quand le dictionnaire sera trop grand, il ne sera plus question de l'appeler à chaque fois qu'on affiche une page, et les mini-dictionnaire serviront de alors de cache (au sens informatique du terme).
ThomasV 31 août 2009 à 09:43 (UTC)[répondre]

Doubles redirections[modifier]

Salut à tous. Le passage des pages auteurs dans la quatrième dimension a engendré des centaines de "doubles redirections", qui empêchent, en particulier, d'y arriver depuis Wikipédia. Un bot pourrait-il faire les corrections nécessaires ? Enmerkar 31 août 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]

Je suis confronté au même problème, je fais quelques corrections à la main mais un bot serait nécessaire (on a pas de version locale de wikt:Utilisateur:Correcteur de redirection ? je croyais qu’il était sur tout les projets !). Pour info, cela concerne 771 pages (selon Spécial:Doubles_redirections). Cdlt, VIGNERON * discut. 31 août 2009 à 10:08 (UTC)[répondre]
je m'en occupe ThomasV 31 août 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 31 août 2009 à 20:09 (UTC)[répondre]
Merci Thomas. Enmerkar 31 août 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]

éditions et catégories[modifier]

J'ai commencé à créer des pages semblables aux pages d'homonymie, pour les oeuvres dont il existe plusieurs éditions disponibles, par exemple Britannicus. J'ai ajouté les catégories 'théâtre' et 'tragédies' à cette page. La question que je me pose est : faut-il ajouter les mêmes catégories aux pages contenant les diverses éditions de la pièce ? il me semble que c'est inutile, et que ça ne fait qu'encombrer la page de la catégorie... ThomasV 31 août 2009 à 11:43 (UTC)[répondre]

Une seule fois sur la page d'homonymie (je veux dire : de regroupement) me paraît aussi suffire, car à première vue je ne pense pas qu'une œuvre change de catégories quand elle est publiée par un nouvel éditeur, c'est toujours la même œuvre. --Zyephyrus 31 août 2009 à 13:51 (UTC)[répondre]
A propos de catégories : si Tragédies est une sous-catégorie de Théâtre, est-il utile de mettre Théâtre quand on met Tragédies ? --Zyephyrus 31 août 2009 à 13:54 (UTC)[répondre]
bon, je l'ai fait pour les oeuvres de Platon. Par ailleurs, la catégorie Catégorie:Œuvres de Platon ne fait-elle pas double emploi avec la page d'auteur ? ThomasV 31 août 2009 à 15:36 (UTC)[répondre]
Personnellement j'étais plutôt contre ces catégories « œuvres de tel auteur » que je trouvais difficiles à classer, mais le consensus à l'époque avait été de conserver ces catégories œuvres quand les textes étaient très nombreux. --Zyephyrus 31 août 2009 à 21:51 (UTC)[répondre]
Les catégories permettent de faire un classement différent (par ordre alphabétique au lieu de chronologique) de la page Auteur. C'est utile dès qu'il y a plus de quelques œuvres pour un auteur. Yann 1 septembre 2009 à 12:31 (UTC)[répondre]
ce qui n'est pas le cas ici; la page d'auteur est plus complète que cette catégorie. ThomasV 31 août 2009 à 22:08 (UTC)[répondre]

Trévoux zé couleurs des langues anciennes[modifier]

J'ai bcp apprécié le travail, en particulier Faager, Edhral et Vigneron. Maintenant le modèle de correction est au point et garde le texte même si fautif (merci aussi ThomasV).

  • Mais par ailleurs il est question de mettre des couleurs sur les langues anciennes, qui proportionnellement contiennent plus d'erreur. Or le modèle des correction colore aussi. Il y aura donc conflit. On décide quoi ?

Les langues anciennes avec un effet genre stabilo-boss (mais pas criard, pitié) ? --Acer11 31 août 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

C'est à régler à moyen terme par la suppression de la coloration "en dur" du modèle corr, les deux versions seront définies par des classes et l'affichage en sera réglé par css, comme pour lang. Je pense qu'on pourrait par exemple souligner les corrections se situant dans un lang ou même partout, mais ce n'est pas encore arrêté. Faager 31 août 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]
Ah, OK.
Attention toutefois que le soulignement avec l'hébreu peut poser des pb de lecture. Sur le Trévoux, ça va, l'hébreu n'est pas vocalisé. Mais par ex. sur des manuscrits bibliques, ce serait une autre paire de manches ! ! ! --Acer11 31 août 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
Globalement, le soulignement est une fausse bonne idée (même avec les lettres latines, il peut aussi y avoir « collision » : p alors que le p barré est une abréviation utilisée en ancien français donc un p barré souligné sera étrange). Peut-être mettre un astérisque ou un symbole similaire en fin de mot (éventuellement avec un lien). Et pourquoi pas aussi une infobulle ? Par exemple : dommage* (le mot original apparait en survolant). Cdlt, VIGNERON * discut. 1 septembre 2009 à 07:35 (UTC)[répondre]
Vigneron, au temps où j'expérimentais des infobulles, cela ne fonctionnait qu'avec certains navigateurs. Est-ce différent aujourd'hui ? --Zyephyrus 1 septembre 2009 à 09:38 (UTC)[répondre]
Merci de vos remarques. Comme quoi on évite parfois de faire des bêtises en étant plusieurs... Un signe en fin de mot, pourquoi pas, l'infobulle est déjà en place actuellement et ne me semble pas assez visible à elle seule (en mode édition en tout cas). De toute façon, le modèle est déjà mis à jour pour utiliser du css/javascript global, (merci Thomas) donc ce sera en css que la question se règlera. Faager 1 septembre 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
L’infobulle seule ne suffit pas, on est d’accord (pas visible a priori, il faut la survoler pour la voir ; ne fonctionne pas sur certains navigateurs/systèmes). Vive le CSS \o/ Cdlt, VIGNERON * discut. 1 septembre 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]
Alors je repropose mon idée de stabilo-boss ? C'est vraiment débile ? infaisable ? Pas trop de couleur dans le texte ? --Acer11 1 septembre 2009 à 13:44 (UTC)[répondre]

lettrines[modifier]

Je n'ai trouvé qu'un seul moyen pour obtenir des lettrines compatibles avec la modernisation : placer tout le paragraphe dans un <div class=lettrine>. exemple ici : Page:La Fontaine - Fables choisies - Tome 1.djvu/69

C'est dû au fait que la propriété css "first-letter" ne fonctionne que sur un bloc, et pas avec un span.

Ca risque de rendre le travail de transclusion très compliqué, car la fin du paragraphe (pour refermer le div) risque d'être sur une autre page. Ce n'est pas le cas dans l'exemple, car avec des vers on peut le refermer quand on veut; mais avec de la prose il faut respecter les paragraphes existants. (et donc, si le pararaphe fait plusieurs pages, ajouter des div en noinclude pour équilibrer...)

bref, je me demande si ça en vaut vraiment la peine. outre les modernisations, un autre avantage est qu'on peut appliquer un style différent à la première ligne du paragraphe, cf http://tinsology.net/2009/06/css-drop-cap-effect/

ThomasV 31 août 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]


une autre méthode, plus simple, serait de placer ce 'div' dans l'espace principal, et de transclure les pages voulues à l'intérieur. ThomasV 31 août 2009 à 22:28 (UTC)[répondre]
Impossible de faire un petit div (juste le mot) en display:none et d'afficher juste l'initiale (display:block) ? Faager 1 septembre 2009 à 00:05 (UTC)[répondre]
je ne vois pas comment.. tu as un exemple ? ThomasV 1 septembre 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]
J'ai fait des micro-tests sur mon monobook.css et sur ma page utilisateur, mais j'avoue que je ne comprends pas comment fonctionne MediaWiki : quand je fais un p class="lettrine" et que p.lettrine:first-letter est définie, il m'ignore ; il faut faire un div de class="lettrine" autour pour qu'il applique le style !? De plus, un div style="display:inline" est appliqué, soit, mais le logiciel Mediawiki force la création de paragraphes avant et après, ce qui rend l'utilisation que je souhaitais impossible:

Texte <div style="display:inline"> texte </div> texte crée trois lignes au lieu d'une seule :

texte

texte

texte

C'est tout de même étrange non ? Faager 1 septembre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas dû à MediaWiki : http://krijnhoetmer.nl/stuff/css/first-letter-inline-block/ ThomasV 1 septembre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]
Oui c'est sûr, mais comment expliques-tu le comportement que j'ai décrit (indépendamment du first:letter) ? Faager 1 septembre 2009 à 15:51 (UTC)[répondre]
Si si ! C'est bel et bien dû à MediaWiki (mais aussi à la conformité HTML) : il n'analyse pas le style mais reconnait la présence d'un élément div, et ferme donc le paragraphe englobant (aucun div ne peut être au milieu d'un paragraphe dont le contenu ne peut être que des éléments "inline" de toute façon). La validité HTML est à ce prix (regardez les références W3C : le "div" est interdit dans un paragraphe, ici l'élément "p" implicite). Le pseudo-attribut "first-letter" n'a rien à voir là dedans, pas plus que CSS d'ailleurs, puisque cela ne vient pas de lui mais du parsing HTML lui-même (donc du DOM HTML et de son schéma de validation) !
La preuve dans un paragraphe "p" (qui ne fonctionne pas mieux) :

texte

texte

texte

mais quand un "div" est dans un autre "div" ça fonctionne, car les "div" peuvent légalement être imbriqués dans le DOM HTML:
texte
texte
texte
Bref: ce n'est pas parce qu'un élément est de type bloc qu'on peut y inclure n'importe quel élement de type bloc.
On a des restrictions similaires avec "td" et "th" qu'on ne peut pas placer directement dans un autre "td" ou "th", mais seulement dans "tr", voire directement "thead", "tbody" ou "tfoot", voire même dans "table". Mais l'exemple le plus similaire est l'impossibilité aussi d'inclure n'importe quel élément de type bloc dans un élément "li" (qui sera aussi automatiquement fermé, alors que ce bloc restera malgré tout dans l'élément parent "ol" ou "ul" pour les listes numérotées ou listes à puces), de même que dans un élément "dd" (terme défini, ce dernier élément étant alors automatiquement fermé et le bloc déplacé avant l'élément "dt" suivant, alors que "dt" pour la définition accepte l'inclusion d'autres blocs y compris les paragraphes...)
C'est le parser HTML (ou SGML) qui construit le DOM et va fermer les balises automatiquement (pour respecter le schéma DTD HTML). MediaWiki fait la même chose qu'HTML en renforçant cela aussi dans la syntaxe XHTML (il va fermer explicitement ces balises qui autrement en XML seulement permettrait une telle inclusion).
Rappel: Mediawiki ne crée pas du XHTML, même si le code qu'il génère est renforcé pour être conforme et compatible XHTML ; il crée donc du HTML qui doit fonctionner sans parser XML et sans DOM XML, pour être compatible avec le DOM HTML (et aussi SGML...). Sinon il serait incompatible avec trop de navigateurs qui ne supportent pas le parser XML ou DOM XML. Pour ces raisons, il transforme <div style="..." /> (XHTML/XML) en <div style="..."></div> (compatible à la fois SGML, HTML, XML, et XHTML).
Meilleure solution: comme nos textes emploient des paragraphes par défaut (balise "p" et non "div"), il faut employer un span évidemment si le texte "inline" (la lettrine à placer) ne doit pas interrompre un paragraphe dans lequel il s'insère !!! Et dans ce cas avec un span, préciser "display:inline" devient inutile puisque c'est son mode de mise en page par défaut. — Verdy_p (d) 1 octobre 2010 à 23:38 (UTC)[répondre]
Sinon, on peut créer des modèles {{débutLettrine}} et {{finLettrine}}, à placer au début et à la fin du premier paragraphe, et qui n'insèrent pas de div dans l'espace page, mais seulement dans l'espace principal. De cette manière on éviterait de devoir équilibrer les 'div' dans l'espace page, ce qui simplifierait beaucoup l'utilisation de la solution que j'évoquais plus haut.
Enfin, dernière solution: créer les lettrines en javascript. Il suffirait d'un seul modèle {{Lettrine}}, à placer au début du paragraphe, comme actuellement. En terme de syntaxe c'est le plus simple, mais la lettrine ne serait pas visible lors d'une impression pdf, ou de tout autre export.
ThomasV 1 septembre 2009 à 15:26 (UTC)[répondre]
enfin, on peut aussi garder les lettrines actuelles, et ajouter aux mini-dictionnaires les modernisations des mots avec lettrines en leur enlevant la première lettre: "aistre Corbeau" -> "aître Corbeau". c'est la solution la plus simple (et la plus sale) ThomasV 1 septembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]


Septembre 2009[modifier]

Pour les amateurs de Dostoïevski[modifier]

Quelques trouvailles concernant le grand écrivain russe : Livre:Dostoievski - La femme d'un autre.djvu, traduit par Halpérine, qui contient ce texte que nous n'avons plus ainsi que quelques autres nouvelles (certaines issues du journal d'un écrivain) dont Calcul exact, qui correspond à L’Arbre de Noël et le Mariage (cette dernière page est faussement attribuée à Halpérine, il s'agit de celle d'un certain d'Ostoya prise de la Biblio électronique du Québec, je ne sais pas si c'est dans le domaine public) ; et Livre:Dostoievski - Niétotchka Nezvanova.djvu (paru en plusieurs livraisons, que j'ai réunies, dans le Mercure de France en 1917), traduit par Bienstock.

Comme à mon habitude, j'ai placé l'ocr en page de discussion de l'index. Celui des nouvelles est excellent (Google), celui de Niétotchka moins bon (Gallica). La méthode à suivre : faire "modifier" et sauvegarder le texte dans Word. Avis donc aux amateurs qui voudraient découvrir ces textes ! Pour ma part, je commence Humiliés et offensés. Merci, en passant, à Herisson d'avoir terminé Crime et Châtiment. Enmerkar 31 août 2009 à 23:16 (UTC)[répondre]

merci Enmerkar. pour le deuxième, avant de placer le texte en mode page, serait-il possible d'avoir un fichier djvu par numéro du journal, contenant le numéro complet ? ThomasV 1 septembre 2009 à 05:56 (UTC)[répondre]
Ce serait un lourd travail : le texte est réparti en six numéros, 444 à 449, de décembre 1916 à mars 1917. Je comprends ton avis, mais je défends l'idée d'un regroupement des parties, comme une sorte de "tiré à part" du Mercure. Cela dit, si quelqu'un veut importer les tomes... Enmerkar 1 septembre 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Je pense que le regroupement dont du parle doit avoir lieu dans l'espace principal; c'est là que l'on choisit de transclure des parts différentes du Mercure, et de les organiser de manière logique. L'espace livre sert à rassembler les pages d'un même livre (découpage physique). ne le fais pas si tu trouves que c'est trop lourd, mais rends-toi bien compte que ça va faire du travail en plus pour l'avenir : le jour où quelqu'un décidera de publier les numéros du Mercure, il sera obligé de déplacer les pages de la compilation que tu as créée, et de corriger beaucoup de liens.
Je viens de créer les pages des chapitres pour Crime et Châtiment. visiblement il y avait un chapitre en trop dans le découpage précédent (le dernier), à moins qu'il ne s'agisse d'une différence entre éditions?
ThomasV 1 septembre 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]
Une revue étant un ramassis d'articles de tous horizons, je crois qu'il est peu probable que quelqu'un veuille un jour éditer les tomes en entier ; si cela arrive, il suffira de remplacer dans la page texte les pages correspondantes par celles correspondantes du regroupement...
Merci pour Crime et Châtiment. Je vais remplacer les deux pages mal scannées du premier tome par des nouvelles, venant aussi de Google ; où y a-t-il un chapitre en double ? Sur les scans ? Enmerkar 1 septembre 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]
Je m'aperçois que les deux pages mal scannées du premier tome sont inutiles. Est-il possible de les supprimer sans tout décaler ? Enmerkar 1 septembre 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
il vaut mieux les laisser (sauf si tu as envie d'apprendre ce que c'est que de déplacer des pages) ThomasV 1 septembre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
pour info, 350 numéros du Mercure de France sont disponibles sur archive.org, la plupart au format djvu + ocr dans la couche texte  : http://www.archive.org/search.php?query=mercure de france AND mediatype%3Atexts ThomasV 1 septembre 2009 à 12:11 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir créé un modèle tout spécialement pour ce cas, mais je crois que là tu te trompes de combat...
Je rappelle les nouvelles acquisitions dostoïevskiennes pour ceux qui seront intéressés par leur correction (OCRs en pages de discussion) :
- Livre:Dostoievski - La femme d'un autre.djvu, contenant La femme d'un autre, le moujik Marei, Calcul exact (en fait L’Arbre de Noël et le Mariage, dont la traduction est mal attribuée), La Centenaire, etc. Traduction d'Halpérine (1888). Chaque nouvelle peut être faite séparément, sans obligation de tout faire d'un coup...
- Livre:Dostoievski - Niétotchka Nezvanova.djvu, le grand roman inachevé. Traduction de Bienstock (1917).
Enmerkar 1 septembre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]

Insérer un tableau[modifier]

Cuisine d'édition : Je suis en train de mettre en ligne les Mémoires historiques de Sima Qian. Dans certains chapitres, il y a des tableaux (calendrier, paramètres des tuyaux musicaux etc...). J'ai fait un essai avec wikitable, pas convaincant, ça ne s'harmonise pas du tout avec une page de texte (c'est fait pour un article de Wikipedia). J'ai aussi découpé le tableau original dans la page numérisée pour le coller en place, effet esthétique discutable. J'en suis à ressaisir le tableau en Word, générer un PDF et découper l'image du tableau dedans pour la coller à la bonne place. Est-ce que quelqu'un a la bonne pratique qui m'échappe ? --Wuyouyuan 1 septembre 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]

Je peux te faire un tableau en syntaxe wiki si tu me montres l'original. Pyb 1 septembre 2009 à 20:37 (UTC)[répondre]
L'original (extrait de la page 366 du scan du tome 3 sur Gallica, voir en discussion) est ici. Ma tentative de tableau en wikitable est . C'est pénible à construire, et le résultat ne s'harmonise pas du tout avec le texte édité. --Wuyouyuan 3 septembre 2009 à 05:16 (UTC)[répondre]
J'ai rajouté un peu de LaTeX Pyb 3 septembre 2009 à 10:32 (UTC)[répondre]
Nom du tuyau Longueur
proportionnelle
longueur réelle
en dixièmes
de pouce
Note
correspon-
dante
Note
chinoise
Intervalle
hoang tchong 黃 鐘 fa kong
lin tchong 林 鐘 ut tche quinte
t'ai ts'eou 太 簇 sol chung quarte
nan lu 南 呂 yu quinte
kou sien 姑 洗 la kio quarte
yng tchong 應 鐘 mi quinte
joei pin 蕤 賓 si quarte
ta lu 大 呂 fa dièze quarte
i tao 夷 則 ut dièze quinte
kia tchong 夾 鐘 sol dièze quarte
ou i 無 射 ré dièze quinte
tchong lu 仲 呂 la dièze quarte

En effet, c'est de grand luxe. Le tableau mis en place se conforme à la largeur du texte et la colonne des caractères chinois les met à la verticale, ce qui est également correct. Si j'ai le courage, je réécris en math les autres formules du chapitre, qui n'ont pas une bonne allure. --Wuyouyuan 3 septembre 2009 à 12:27 (UTC)[répondre]

Je ne comprends rien à ce tableau mais je le trouve vraiment magnifique ! --Zyephyrus 4 septembre 2009 à 09:01 (UTC)[répondre]
Pour le voir dans son contexte, lire Sima Qian traduit par Edouard Chavannes. Pendant que j'y suis, quelqu'un sait-il ce qu'est devenu Sixsous qui a commencé en aout 2007 une "modernisation" de la traduction du Shiji, avec le texte chinois en regard, puis s'est arrêté après avoir mis en ligne très vite plusieurs chapitres, dont des biographies non traduites par Chavannes, avec des traductions qui sont probablement de lui. Travail unique et très utile. --Wuyouyuan 5 septembre 2009 à 01:37 (UTC)[répondre]

Légende des siècles, bilan[modifier]

Bonsoir à tous,

Vingt et un textes de la Légende des siècles validés, plus deux autres textes à 4/4 : le projet communautaire de l'été a vigoureusement avancé : merci aux contributeurs et contributrices qui y ont participé ! Ces textes ne sont pas précisément des hai-ku...(Cela représente combien de lignes en tout, si les experts en comptage peuvent nous en donner une idée ?). Félicitations à un certain nombre de wikisourciens qui le méritent bien. :-)

Et pour septembre, Jaurès, comme prévu ? Pour ceux qui veulent participer, c'est par ici. Vous y trouverez aussi les liens vers les anciens projets qu'il n'est jamais non plus interdit de continuer.

Même les plus travailleurs d'entre nous n'auraient jamais réussi à en faire autant tout seuls. Mais quand nous nous y mettons tous ensemble... --Zyephyrus 1 septembre 2009 à 23:51 (UTC)[répondre]

Cela représente combien de lignes en tout ? Il y a une phrase célèbre de Flaubert, après la parution de la première série : J'ai besoin de gueuler trois mille vers comme on n'en a jamais fait ! {citation intégrale : « Quel homme que ce père Hugo ! S… n… de D…, quel poète ! Je viens d’un trait d’avaler les deux volumes ! Tu me manques ! Bouilhet me manque ! Un auditoire intelligent me manque ! J’ai besoin de gueuler trois mille vers comme on n’en a jamais fait ! Et quand je dis gueuler – non, hurler ! Je ne me connais plus ! qu’on m’attache ! Ah ! ça m’a fait du bien ! […] Le père Hugo m’a mis la boule à l’envers ».) Toutefois, je crois qu'il y a bien plus de trois mille vers. Si je ne me trompe pas, l'ensemble de la Légende fait 25000 vers ; la dernière série étant plus courte, les deux premières doivent faire 8000-10000 vers chacune... Quoi qu'il en soit, en effet, félicitations aux participants. Enmerkar 2 septembre 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

Il se trouve que je n'avais jamais lu du Jaurès. C'est l'occasion. Quel style, et comme j'aurais aimé écouter ses cours et ses discours. --Wuyouyuan 3 septembre 2009 à 06:47 (UTC)[répondre]

Quelques changements[modifier]

J'ai procédé à quelques modifications des pages d'index; je suppose qu'elles mettront tout lemonde d'accord:

  • ajout d'un champ 'traducteur'
  • ajout d'un champ 'tomes'
  • augmentation de la largeur de l'espace réservé aux pages.
  • De plus, j'ai supprimé le gadget de modernisation orthographique, remplacé par un lien 'modernisation', car il n'est pas utile de moderniser toutes les pages qu'on visite. Pour le moment ce lien est affiché sur toutes les pages, mais il serait plus logique de ne l'afficher que pour les oeuvres pour lesquelles ça a un sens de l'utiliser (et pour lesquelles la modernisation a été vérifiée par quelqu'un). Pour le moment ça ne pose pas de problème de continuer à permettre de moderniser toutes les oeuvres, mais quand le dictionnaire sera trop gros pour être utilisé directement il ne sera plus possible de faire comme ça.
  • Enfin la liste des corrections (modèle corr) effectuées sur une page peut être affichée grâce au lien 'coquilles' dans la marge. c'est assez rustique comme méthode d'affichage mais c'est un début.
  • et aussi : ajout d'un lien 'livre au hasard' dans la boîte 'contribuer'

ThomasV 2 septembre 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]

Changements tous très bienvenus ; mais serait-ce difficile d'ajouter un champ « Nombre de pages » ? Est-ce que cela peut s'ajouter automatiquement ? --Zyephyrus 2 septembre 2009 à 20:47 (UTC)[répondre]
il ne faut pas ajouter un champ pour ça, ça peut se calculer automatiquement ThomasV 2 septembre 2009 à 20:57 (UTC)[répondre]
Par contre je trouve vraiment inutile de créer une boîte Infoedit pour les textes en mode page, comme c'est la cas ici Discussion:Théorie et pratique des droits de l'homme. Cette information est déjà présente en page d'index, et recopier une information ne fait qu'aggraver la confusion. En principe la page d'index devrait suffire. Faut-il ajouter des champs pour cela ? ThomasV 3 septembre 2009 à 08:30 (UTC)[répondre]
Jusqu'ici les infoédit, qui indiquent, je le rappelle, l'édition de référence choisie pour le texte figurant en page principale, ont toujours été mis sur la page de discussion de l'espace principal. Si nous le changeons d'espace, il faudra mettre des redirections sur les pages correspondantes de l'espace principal, mais je n'ai pas compris l'intérêt de ce changement d'espace, et les lecteurs (qui vont être dérangés dans leurs repères) voudront, je crois, eux aussi des explications. Ne serait-il pas plus simple que l'infoédit soit toujours au même endroit ? --Zyephyrus 3 septembre 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il ne faut pas trop préjuger des lecteurs et de leurs hypothétiques repères...
L'idée d'indiquer la source des textes en page de discussion date d'avant le mode page, et n'a d'intérêt que pour les textes sans scans. Pour les textes issus de l'espace page, le scan est la source, comme l'a si bien dit Philippe [30]
La seule information qu'on pourrait ajouter aux pages d'index est la provenance de la source (ex gallica), mais en général cette information figure déjà sur la page du fichier djvu. A mon avis, le meilleur moyen de réduire la confusion serait de supprimer ce qui est redondant: "une place pour chaque chose et chaque chose à sa place".
ThomasV 3 septembre 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]
La Saint Barthélémy n'était-elle pas une erreur ? Et la Saint Barthélémy des textes n'en serait-elle pas une aussi (d'ailleurs la même) ? Que les textes sans scans soient marqués sans scan est bien suffisant ; je ne suis personnellement pas d'accord pour créer des confusions supplémentaires, que ce soit délibérément ou non, en plaçant les infoédit différemment selon que l'édition de référence a ou non un fac-similé sur Wikisource. Tout le monde a compris qu'il est préférable d'avoir des scans, et ils seront apportés dès que disponibles. Chasser, exclure, tuer des textes parce qu'ils n'ont pas de scans, c'est à mon avis se conduire pire qu'en vandale, bien pire : en sauvage. De mon point de vue, c'est indigne des hommes civilisés que nous sommes. Excuse-moi, Thomas, d'employer cette métaphore un peu forte, mais j'essaie de me faire comprendre. --Zyephyrus 3 septembre 2009 à 23:48 (UTC)[répondre]
Ceci dit, je suis d'accord, je le rappelle, pour indiquer clairement que certains textes n'ont pas de scans et peuvent être relativement peu sûrs. --Zyephyrus 4 septembre 2009 à 00:17 (UTC)[répondre]
J'ai un peu de mal à comprendre le rapport entre ce que j'ai dit et la réaction de Zephyrus... Je parlais de la boîte infoedit, pas de l'obligation de fournir des scans...
Pour information, la prochaine version du logiciel permettra d'afficher automatiquement les métadonnées saisies dans la page d'index, depuis l'espace principal; ceci permettra de générer automatiquement des boîtes titre, avec données bibliographiques sur le texte source, ainsi que les liens de navigation entre chapitres.
Pour le moment je pense qu'on devrait ajouter un champ pour distinguer entre éditeur scientifique et éditeur commercial dans les index. c'est très souvent l'éditeur commercial qui est renseigné par les utilisateurs, mais pas toujours.
ThomasV 4 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
Voir discussion ici--Zyephyrus 4 septembre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup (traducteur était vraiment essentiel, pour tomes je ne vois pas encore l’utilité mais je te fais confiance). Pourquoi livre au hasard est-il dans contribuer ? il y en a tant que ça en cours d’édition ?Après un petit test je suis effectivement tombé sur dix livres en cours. Donc très bonne idée. Encore merci. Sinon, je me rends compte que la catégorie:Index pourrais-être automatiquement ajoutée, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 4 septembre 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]

Modèle {{m|diminuer}} ou {{m|dim}}, pour notes de bas de page[modifier]

Bonjour,

Un nouveau modèle, un peu rudimentaire en attendant que des wikisourciens plus compétents que moi l'améliorent : {{m|dim}} pour ramener la taille du texte qu'il contient à 90% de celle du texte.

Utilisation : {{dim|On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. George Sand}}, pour obtenir :

{{dim|On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. George Sand}}

À utiliser principalement pour réduire la taille des notes de bas de page. --Zyephyrus 4 septembre 2009 à 08:56 (UTC)[répondre]

Quelle différence avec <small> ? -- Sloonz 4 septembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]
Small est plus petit (80% au lieu de 90%) ; la syntaxe des modèles est aussi peut-être plus simple à retenir pour les nouveaux que celle des balises, pas vraiment compliquée mais quand même plus longue. --Zyephyrus 4 septembre 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
Pas convaincu non plus de l’avantage par rapport à une balise small. La différence entre {{dim|Toto}} et Toto est très faible. Plutôt que de faire un modèle {{M|dim}} puis un modèle {{M|augmenter}}/{{M|aug}}, puis etc. Il faudrait faire un modèle taille avec la taille en paramètre. On pourrait garder {{M|Dim}} qui redirige automatiquement en remplissant le paramètre (par défaut). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 septembre 2009 à 12:39 (UTC)[répondre]
il existe <div class=references-small><references/></div> ThomasV 4 septembre 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]
Ah, un de plus :) Je trouve que 80% est un peu petit pour les notes qui ne sont plus assez lisibles, c'est pourquoi je préférerais 90% par défaut ; ce serait très bien de pouvoir choisir la taille, si tu peux nous faire ce modèle, Vigneron. --Zyephyrus 4 septembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
J'ai créé {{Taille}}, si ça peut répondre à votre recherche. --Galdrad (Communiquer) 6 septembre 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]

Nouveau modèle : {{Taille}}[modifier]

Bonjour à tous ! Pour info, que pensez-vous du modèle {{Taille}}, qui existe sur Vikidia et que j'ai créé pour ne plus encourager l'utilisation de <small> et de <big>. Amlt, Galdrad (Communiquer) 5 septembre 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]

Ah, voilà qui tombe à point (voir discussion précédente).
Test :

{{taille|On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. (George Sand)|90}}

permet d'obtenir :

On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. (George Sand)

{{taille|On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. (George Sand)|130}}

permet d'obtenir :

On ne connaît que ce qu'on aime, on ignore presque toujours ce que l'on hait. (George Sand)

Merci, Galdrad, c'est juste ce qu'il nous fallait ! --Zyephyrus 5 septembre 2009 à 15:46 (UTC)[répondre]
Juste une info : le modèle fonctionne en % :
{{Taille|Test|80}} = Le mot Test écrit à 80 % de la taille normale
{{Taille|Test|130}} = Le mot Test écrit à 130 % de la taille normale
Amlt, --Galdrad (Communiquer) 5 septembre 2009 à 18:54 (UTC)[répondre]

Transclusions successives sur une même page[modifier]

Comment pourrait-on aligner à gauche les tables des matières entrées successivement par transclusion sur cette page ? Quelqu'un voit-il comment il faudrait faire ? --Zyephyrus 7 septembre 2009 à 17:10 (UTC)[répondre]

J'ai aligné les pages à gauche assez grossièrement (un div conteneur avec un align:left et width:xx%). Peut-être peut-on faire mieux ? Faager 7 septembre 2009 à 23:12 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! --Zyephyrus 8 septembre 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]

Questions de droit (encore et toujours)[modifier]

L'histoire du droit revient souvent ici, et je vous demande de m'excuser par avance si les questions que je pose trouvent une réponse évidente quelque part (ici ou ailleurs) ; après plusieurs recherches, je n'ai rien trouvé.

Question préliminaire : sous quel droit plaçons-nous la base de données ; il me semble que c'est le droit américain, donc en réalité c'est bien le seul que nous ayons à suivre. Après à chaque utilisateur (avertissements en bandeau) de voir si en France (ou ailleurs en Europe) l'œuvre est également dans le domaine public. Je ne vois donc pas pourquoi on revient toujours à la loi française.

Second point : le fameux droit d'édition. Je n'ai rien trouvé qui nous concerne (pour les œuvres déjà dans le domaine public) là-dessus, ni en France ni ailleurs. À mon sens, une édition, récente ou pas, si on exclut les éventuelles préfaces et commentaires, est toujours libre de droit, si l'œuvre est elle aussi libre de droits. C'est dans ce sens que notre travail à nous (y compris les corrections et modernisations) restent également dans le domaine public, si j'ai bien compris. Qu'est-ce qui nous empêcherait (outre le manque d'intérêt historique ; je ne dis pas que nous en ayons besoin, mais en théorie) de numériser des éditions récentes, si elles ne sont pas annotées ?

Troisième point : pour en revenir à la loi française (simple curiosité), qui (en tant que simple citoyen) je sache n'est pas rétroactive, il se trouve que le droit d'auteur se trouve fixé à 50 ans après la mort en 1957 (voir ici). La loi n'a été révisée qu'assez récemment (en 1992 avec la L. 123-4 je crois) comment se fait-il qu'on ne dise pas que pour les œuvres d'avant 1992 ce soit 50 ans après la mort, ou du moins pour les œuvres passées dans le domaine public avant 1992 (mettons un auteur mort en 1941, domaine public dès 1991) elles soient dans le domaine public en France aussi (alors qu'avec 70 ans il faudrait attendre 2011...). Ai-je mal compris quelque chose ?

Pour le droit posthume, et pour en revenir à notre base de données, je prends le droit américain de nouveau, mettons le Copyright Act of 1909 (voire le Copyright Act of 1976) pour la plupart de nos œuvres actuellement : ils ne prévoient apparemment pas de protection supplémentaire (voire moins pour la version de 1909) pour les œuvres "non publiées" ; en tout cas je n'ai pas trouvé de protection supplémentaire d'œuvres dites posthumes (terme que je trouve ridicule, ainsi qu'une protection supplémentaire, mais bref) alors qu'en droit français, c'est clairement 50 ans de plus après publication, ou 25 ans si on se situe au-delà des 70 ans après la mort (révision de 1998).

En fait, tout cela pour dire que je crois (expliquez-moi si j'ai tort) qu'on peut accepter à peu près toutes les éditions non annotées et tout ce qui a été publié à titre posthume, notamment (ce qui m'a fait réfléchir à la question) le Pessoa (voir Discussion utilisateur:Julien detilly) - évidemment seulement si la traduction est également libre de droits. Avis aux vrais spécialistes maitenant.... Faager 7 septembre 2009 à 23:03 (UTC)[répondre]

Titres[modifier]

J'ai rédigé une courte page d'aide sur l'emploi des boîtes titres : Aide:Titre ThomasV 8 septembre 2009 à 20:45 (UTC)[répondre]

Lien ajouté ici, dans le Guide du nouveau contributeur. --Zyephyrus 8 septembre 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]

Nouveau modèle[modifier]

Bonjour à tous,

À force de retranscrire des lettres, je me suis dit qu’un petit modèle pourrait être utile : {{IndentationDroite}}. Exemple d’utilisation sur la page du modèle. En espérant qu’il puisse vous être également utile.

-- Sloonz 9 septembre 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]

La même chose se fait avec {{FlotteADroite}} avec le second paramètre d'indentation, non ? Faager 10 septembre 2009 à 00:27 (UTC)[répondre]
Aie, je n'avais pas documenté la mise à jour du modèle ; en effet on ne pouvait pas la deviner... désolé. Faager 10 septembre 2009 à 00:29 (UTC)[répondre]
Effectivement :). J’ai remplacé les utilisations de {{IndentationDroite}} ; si un administrateur pouvait supprimer rapidement ce modèle avant qu’il soit utilisé par erreur ailleurs… -- Sloonz 10 septembre 2009 à 07:46 (UTC)[répondre]
fait (redirection) ThomasV 10 septembre 2009 à 07:50 (UTC)[répondre]
Merci, et désolé pour le dérangement. -- Sloonz 10 septembre 2009 à 07:58 (UTC)[répondre]
Pas de dérangement, ça m'apprendra plutôt à ne pas documenter un changement fait à la va-vite. Faager 11 septembre 2009 à 12:05 (UTC)[répondre]

Y vient d'où lui?[modifier]

J'ai remarqué depuis quelques temps que mon plug-in NoScript sur Firefox bloque le site http://stevenlevithan.com à chaque fois que je charge une page sur Wikisource. Je me demande donc pourquoi puisque ça n'a pas l'air d'être un site de la Wikimedia Foundation?--Y▬Spirine@causer 9 septembre 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]

c'est moi qui ai importé une fonction javascript depuis ce site, pour le dictionnaire de modernisations; j'avoue que ce n'est pas très propre, ni très sûr; à l'occasion je réécrirai la fonction en ne prenant que ce dont j'ai besoin. ThomasV 9 septembre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 15 septembre 2009 à 21:24 (UTC)[répondre]

Conventions de nommage et numérotation des tomes[modifier]

Ajout proposé aux conventions de nommage dans le Guide typographique, suite à la remarque de Phe en page de discussion : la numérotation à deux chiffres arabes pour les tomes : tome 01, tome 02, tome 03 etc. rendrait le tri des tomes plus maniable.

Nous aurions donc

Fichier:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, tome 01.djvu

au lieu de

Fichier:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu

Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 10 septembre 2009 à 09:47 (UTC)[répondre]

En plus, tout le monde ne lit pas les chiffres romains sans effort et on peut se tromper. En maniant les 50 chapitres de Sima Qian, j'ai vite renoncé à la numérotation romaine choisie par celui qui avait commencé (et conforme à l'original papier). Je garde les chiffres romains pour l'affichage seulement. Même remarque pour la numérotation des pages de livres. --Wuyouyuan 10 septembre 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
C'est sûrement un bon choix pour classer (automatiquement aussi) les tomes, surtout dans le cas d'ouvrages extrêmement longs, mais pour beaucoup de romans en deux ou trois tomes avoir un machin tome 01 et machin tome 02 fait bizarre, comme s'il y avait plus de dix tomes. Dans ce cas on pourrait garder machin tome 1 et machin tome 2 (le classement automatique se fait quand même tant qu'on n'arrive pas au-delà de 10). Faager 11 septembre 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]
moi je trouve ça assez moche d'avoir des zéros en début de chiffre. mais surtout, je voudrais savoir quel problème précis ça permettrait de résoudre. ThomasV 11 septembre 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]
Pour ma part, je vois le classement alphabétique qui respecte le bon ordre des tomes, sinon on a les tomes 1-10 qui se baladent au milieu des autres. Faager 11 septembre 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Plutôt contre aussi. Cela ne peut pas se résoudre avec la clé de tri ? Cdlt, VIGNERON * discut. 15 septembre 2009 à 09:32 (UTC)[répondre]

Reconstituer un livre avec des morceaux venus d'ailleurs que les sources habituelles[modifier]

Je viens de terminer l'OCR et la mise en ligne des Notes sur le Japon, la Chine et l'Inde écrites en 1861 par un vieux colonialiste d'époque. Je déplorais l'absence des cartes hors-texte et la qualité médiocre des illustrations scannées (y compris les planches à déplier, scannées pliées, ce qui nuit à l'effet). Or je viens de tomber par hasard sur un vendeur de timbres et de livres rares à Alamogordo (Nouveau-Mexique) qui affiche de magnifiques scans des illustrations du livre. (voir ici; en cliquant sur la petite image on a la grande). J'ai envie de les prélever et de les mettre dans le livre. Est-ce légal / moral / conforme aux pratiques louables ? Faut-il créditer le bienfaiteur (sur Commons on le fait) ? --Wuyouyuan 10 septembre 2009 à 14:50 (UTC)[répondre]

je pense que c'est légal; pour ce qui est du côté moral, peut-être qu'il vaut mieux prévenir la personne, voire lui demander son avis. ThomasV 10 septembre 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]
Légal, oui a priori (mais ça ne fonctionne pas exactement en binaire légal/illégale, ça dépend de la façon dont tu le fais).
Moral, plutôt mais il faut absolument créditer la bienfaiteur (ne serait-ce que parce qu’il est la source, et ça c’est une règle légale couramment pratiquée sur la Wikisouce).
Comme ThomasV, je tenterais de le contacter avant et/ou après de récupérer ces images (il ne peut rien en ressortir de mauvais, au contraire).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 septembre 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Par curiosité, dans ce cas précis, comment est-ce que ce serait illégal de reprendre des pages dans le domaine public ? Faager 11 septembre 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]
Les lois des seigneurs sont imprénétrables Clin d'œil il existe toujours une loi sur un truc auquel on ne pense pas.
Par exemple, une base de données constituée de documents dans le domaine public est protégé par le copyright en tant que base de données (dans ce cas, la loi considère que le fait de rassembler des éléments est une œuvre de l’esprit donc à protéger).
Cela ne semble pas le cas aussi, mais on ajoute nos droits d’auteur quand on retraire une image (racadrage, balance des blancs, des contrastes, recolorisation, etc.). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 septembre 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]

corr et tiret[modifier]

Les modèles {{tiret}} et {{tiret2}} ne fonctionnent pas du tout avec {{corr}}. Je pense que cela vient de la manière de faire apparaître ou disparaître une partie du mot employé par {{tiret}} et {{tiret2}}. Pour les cas (rares) ou il faudrait utiliser l'un avec l'autre, je propose de faire simplement comme avant les tirets, c-à-d de mettre le mot en entier sur la seconde page. Faager 11 septembre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]


Ronsard[modifier]

J'ai recopié beaucoup de poésies de Ronsard sur Wikisource, en 2006. Je voudrais les faire passer en mode page, mais je ne sais pas quelle édition de référence choisir. archive.org propose beaucoup d'éditions différentes, dont des oeuvres complètes éditées par Prosper Blanchemain, ou Hugues Vaganay. Que choisir ? ThomasV 13 septembre 2009 à 10:10 (UTC)[répondre]

Les éditions dont tu parles sont-elles toutes sur cette page ou y en a-t-il d'autres que tu as vues mais que tu n'as pas le temps d'ajouter ? --Zyephyrus 13 septembre 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]
Cette édition me paraît plutôt intéressante à première vue, si on cherche un fichier déjà converti en DjVu. --Zyephyrus 13 septembre 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]
Pour celle-ci en format pdf sur Gallica en huit volumes, il me semble qu'il y aura beaucoup de détourages à faire à cause de l'importance des marges blanches ; autrement je la trouve intéressante aussi. --Zyephyrus 13 septembre 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]
Sur Gallica, il existe l'édition en six tomes du très productif Charles Marty-Laveaux chez Lemerre en 1887-1896 avec texte (à vérifier que les six tomes y soient, j'en ai vu que cinq). Charles Marty-Laveaux s'approche au plus près du texte original. La typographie est à l'ancienne.
Il existe aussi l'édition de Prosper Blanchemain chez Jannet en 1857-1867. C'est une édition petit format de type elzévirienne malheureusement mal numérisée.
Philippe 15 septembre 2009 à 15:58 (UTC)[répondre]
Celles-ci sont-elles meilleures ? Mais je n'ai trouvé que les volumes 1, 2, 7 et 8
Œuvres complètes de P. de Ronsard (Volume 2) - Pierre de Ronsard , Prosper Blanchemain
Book digitized by Google from the library of the University of Michigan and uploaded to the Internet Archive by user tpb.
Downloads: 90
Œuvres complètes de P. de Ronsard (Volume 8) - Pierre de Ronsard , Prosper Blanchemain
Book digitized by Google from the library of the University of Michigan and uploaded to the Internet Archive by user tpb.
Downloads: 134
Œuvres complètes de P. de Ronsard (Volume 7) - Pierre de Ronsard , Prosper Blanchemain
Book digitized by Google from the library of the University of Michigan and uploaded to the Internet Archive by user tpb.
Downloads: 106
Œuvres complètes de P. de Ronsard (Volume 1) - Pierre de Ronsard , Prosper Blanchemain
Book digitized by Google from the library of Oxford University and uploaded to the Internet Archive by user tpb.
Downloads: 201
--Zyephyrus 16 septembre 2009 à 16:14 (UTC)[répondre]

Statistiques du mode page[modifier]

Il y a un mois que j'ai commencé à mesurer le nombre de textes en mode page. Ce chiffre est aujourd'hui de 14.2%, contre 13.5% il y a un mois, ce qui représente une progression de 0.7%. Cette progression se fait par ajout de nouveaux textes en mode page, et par conversion de textes existants.

Les conversions ne suffisent pas pour autant à faire diminuer le nombre de textes sans mode page; ce dernier progresse de 0.3% sur la même période : http://toolserver.org/~thomasv/Wikisource_-_nonpr_texts_fr.png

ThomasV 13 septembre 2009 à 11:58 (UTC)[répondre]

Il y a certaines créations en mode texte qui peuvent servir à nous faire découvrir des textes auxquels nous n'aurions pas pensé ou que nous ne connaissions pas ; ensuite nous cherchons et souvent trouvons des scans. J'aimerais pour ma part que ce genre de création ne soit pas découragé et que ces textes ne soient effacés qu'après remplacement par un mode page. Par contre d'autres textes en mode texte peuvent être remplacés par des modes page. Il me semble que pour faire progresser les statistiques dont tu parles, nous pourrions (librement, ceux qui choisissent de le faire :) ) réserver une part de notre temps et de nos activités à convertir du mode texte en mode page (en d'autres termes : du mode texte non corrigé en mode texte corrigé). Il me semble que je serais assez d'accord pour que nous ayons des indicateurs chiffrés du travail couvert en ce sens, si ces indicateurs peuvent se faire. --Zyephyrus 13 septembre 2009 à 14:11 (UTC)[répondre]
Zephyrus : il me semble que les chiffres que je viens de donner sont précisément des indicateurs chiffrés de ce travail... est-ce qu'il en faudrait d'autres ? je pense qu'il est préférable de ne pas établir de statistiques nominatives. ThomasV 13 septembre 2009 à 19:44 (UTC)[répondre]
Je revendique la paternité d'un bon nombre de ces textes "sans mode page", et j'en profite pour soulever un point de taille : je mets souvent sur Wikisource des textes courts, pour lesquels le mode page est de peu d'intérêt parce que trop lourd comme opération. Mais qu'on ne vienne pas me dire que ce sont des textes "sans scans" : les liens en page de discussion pointent directement vers la première page du texte sur Gallica ou sur Google. Enmerkar 13 septembre 2009 à 17:25 (UTC)[répondre]
Eh bien une bonne et même très bonne nouvelle : nous pouvons maintenant afficher les scans pdf en mode page. Je crois que les textes dont les scans existent ne nous poseront plus le moindre problème, car tout se fera (et se fait déjà) de plus en plus facilement.
Donc, des textes sans scans, on peut penser qu'il y en aura de moins en moins ; mais ce n'est pas une raison pour les exclure systématiquement. Ils se raréfieront d'eux-mêmes, sans aucun besoin d'appauvrir bêtement la bibliothèque.
Fiches d'aide en cours de rédaction. --Zyephyrus 13 septembre 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]
Enmerkar: Ce qui est lourd, c'est d'aller fouiller dans les pages d'un pdf externe pour vérifier si une modification est un vandalisme ou non. Les admins ne sont pas toujours motivés pour faire vraiment la vérification. Sur un wiki, le rapport de force entre vandales (ou erreurs introduites de bonne foi) et correcteurs/vérificateurs ne tient pas à ce qu'il est possible de faire, mais à ce qu'il est facile de faire. Et dans ce le cas d'un document sans mode page, le vandalisme est bien plus facile que la vérification.
Je sais que cette différence peut paraître légère. Elle l'est, en effet, pour un administrateur sérieux et motivé. Mais il faut bien comprendre que le mode page ne sert pas uniquement à vérifier l'exactitude du texte; il sert aussi, et surtout, à rendre Wikisource crédible. Il démontre à tout lecteur qui aurait des doutes sur la fiabilité d'une bibliothèque wiki (ce qui me semble plutôt sain) qu'une modification qu'il apporterait au texte serait instantanément visible et vérifiable. Un texte sans mode page ne montre rien de tel. Un texte sans mode page ne montre que lui même... et que le roi est nu.
De plus, des liens vers des sites externes n'offrent aucune garantie de pérennité. Par exemple, lorsque j'ai cherché une édition de référence pour Ronsard, j'ai constaté que le lien vers Gallica, ajouté par Marc en 2007 sur Discussion Auteur:Pierre de Ronsard n'est plus valide aujourd'hui ([31]). La même mauvaise surprise a déjà eu lieu avec Google sur de.ws. (en pire, car les livres n'étaient plus là du tout).
Zephyrus : Ce que j'ai voulu démontrer avec ces statistiques, c'est que des textes sans mode page, contrairement à ce que tu affirmes, il y en a de plus en plus. Leur nombre ne diminue pas, bien au contraire il augmente. D'ailleurs, l'argument selon lequel ce nombre va diminuer "tout seul" nous a déjà été servi il y a un an, par toi-même. Je ne crois pas que les pdf vont y changer grand chose. Et puis ça fait un moment qu'on peut afficher des pdf en mode page... et tu le sais très bien. Les pdf ne permettent pas d'utiliser une couche texte de départ, donc je ne les conseille que pour des pour lesquels nous disposons déjà du texte, et assez courts pour que le déplacement du texte vers les pages ne soit pas décourageant.
Je comprends ton souci de ne pas appauvrir la bibliothèque; il est tout à fait légitime, et j'ai le même. Mais je voudrais que tu ouvres les yeux : ce qui appauvrit la bibliothèque, c'est tous les contributeurs potentiels que nous perdons à cause du manque de qualité de wikisource. Ce mail en est une preuve criante [32]; cet utilisateur explique qu'il refuse de contribuer à en.ws à cause de standards de qualité trop bas. Si nous adoptions des standards de qualité plus élevés, je pense que nous attirerions aussi plus de contributeurs, et donc plus de textes.
ThomasV 13 septembre 2009 à 19:44 (UTC)[répondre]
Nous avons eu cette discussion à plusieurs reprises, et ne serons jamais d'accord. Je répète que ce qui nuit à la crédibilité de Wikisource, ce ne sont pas les pages avec scans, mais les milliers de pages sans sources ou incomplètes, qui traîneront ici encore des années et qu'à mon avis il faudrait remiser dans un coin... Pour ma part, comme toi, je suis pour l'interdiction de l'ajout textes qui ne sont pas en relation avec un scan en ligne. En ce qui concerne le vieux lien Gallica, il s'agit des œuvres en mode texte complet qu'on trouvait avant sur le premier site de Gallica et dont les liens ne sont plus valides ; c'est dommage, mais ce n'étaient pas des scans. Pour Google, cela m'étonne... Enmerkar 13 septembre 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]
Il faudrait au minimum indiquer la source utilisée en page de discussion. Bien souvent, tu n'indiques pas l'éditeur.
Gallica : lors d'une conférence à l'IABD, la personne de Gallica a indiqué que certains scans de Gallica 1 n'étaient pas accessible sur Gallica 2. Ce bug concerne donc bien les fac-similés ainsi que les retranscriptions. Pyb 13 septembre 2009 à 22:08 (UTC)[répondre]
A qui dis-tu : "Il faudrait au minimum indiquer la source utilisée en page de discussion. Bien souvent, tu n'indiques pas l'éditeur." ? J'indique le scan, donc j'indique l'éditeur. J'avais demandé à je ne sais plus qui ce qu'il en était pour les adresses Gallica 1 après le passage vers Gallica 2 ; on m'avait assuré que la redirection était automatique. J'espère que le problème que tu indiques ne concerne que quelques livres. Je vérifie de temps en temps les liens les plus anciens que j'aie pu mettre ici, et jusqu'à présent je suis toujours arrivé sur Gallica 2... Enmerkar 13 septembre 2009 à 22:15 (UTC)[répondre]

Première remarque : si on a la possibilité d'utiliser le mode page il me sembe qu'il faut le faire. Indiquer une source en page de discussion c'est mieux que rien, mais pour ce qui est de la rapidité de relecture, de la qualité du texte final (après au moins deux relectures) je crois qu'il n'y a pas photo entre le mode page et l'espace normal. Celui-ci est définitivement adapté à la lecture, mais très archaïque pour la relecture.

Ensuite, Thomas a relevé le problème de crédibilité, qui est réel à mon sens ; une source externe, on peut la vérifier, mais c'est extrêmement (cela dure, je pense, bien 5 à 10 fois plus longtemps !) fastidieux. Pour un utilisateur pointilleux qui souhaiterait vérifier un passage, il est largement plus simple de relire la page avec le fac-similé et la transcription "chez nous" et de se faire une idée ; le reste est une perte de temps pour lui. Cela lui ne lui donnera pas une bonne impression de Wikisource de devoir chasser une erreur si elle est cachée sur Gallica (tout le monde en connaît la lourdeur), de revenir ici, re-chercher le passage etc. Si on a de la chance, il la corrigera malgré son scepticisme, mais il est plus probable qu'après tant d'efforts il se dise : WS c'est lamentable, pas convenable pour du travail sérieux, je préfère encore l'OCR de Google, au moins on sait à quoi s'en tenir ; tout ce qu'on ne veut plus entendre dire de WS.

Je comprends que ce puisse être fastidieux de mettre en ligne des ouvrages longs (revues, recueils etc.) pour n'en extraire qu'une petite partie, mais ce travail supplémentaire est à mon sens largement compensé par la facilité de travailler ensuite (et puis une autre partie de la revue peut être reprise assez facilement par après : le travail n'est pas à refaire) et la qualité supérieure inhérente du mode page, aussi je pense que l'objectif est de transférer le plus de textes possibles dans cet espace. Faager 14 septembre 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]

Un exemple pour préciser ma pensée : Enmerkar, quand tu mets en ligne l'Histoire des Trois Royaumes, c'est certainement un choix intéressant, et pas une seconde je ne voudrais remettre en cause la grande qualité de ton travail.
Mais je ne comprends pas pourquoi tu te compliques la tâche en ne voulant pas t'appuyer sur un outil facilitant la vie. Je suis presque sûr que ce texte aurait plus évolué (avec plus d'autres contributeurs notamment) si tu avais mis en ligne le fac-similé.
Si moi par exemple, en grand inculte de la culture chinoise, je tombe sur un texte comme cela, je vois que si je veux juste y contribuer un peu (relire quelques pages) c'est impossible, et comme je ne m'intéresse pas suffisamment à ce sujet, je ne vais tout simplement pas me farcir le téléchargement du pdf, la mise en relation du texte avec le pdf, et la relecture avec deux applications différentes ; c'est bien trop de travail pour bien peu de résultats.
Par contre, si, en grand arrogant de la langue française, je "corrigeais" (abusivement) une partie du texte (pensant voir des fautes de français), le temps mis pour recorriger le texte (là aussi : téléchargement du pdf, etc.) est ridiculement long par rapport au "vandalisme", et surtout ne sera pas fait par celui qui ne s'intéresse pas vraiment au texte.
Le problème sous-jacent qui se pose avec la volonté de ne pas utiliser de mode page, c'est que, à part des férus de ce texte, personne n'osera travailler dessus, par incompétence, et aussi par manque de temps : ainsi tu deviens de facto le seul à pouvoir le maintenir, ce qui est une charge aberrante pour un seul contributeur. Notre force est (aussi) le nombre, et il ne faut pas artificiellement réduire le cercle de correcteurs potentiels. Faager 14 septembre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]
Attention : l'Histoire des Trois Royaumes est un de mes vieux projets ; à la date d'aujourd'hui, je l'aurais commencé en mode page, mais je continue en mode texte. C'est donc un bien mauvais exemple, puisque je suis un converti au mode page pour les ouvrages en entier, mais non pour les textes courts.
Prenons un meilleur exemple : j'ai récemment mis en ligne une dizaine de textes courts issus des revues Les Ecrits nouveaux (53 tomes sur Gallica), un ou deux textes à chaque fois pour une dizaine de pages. Qu'on me pardonne, mais je ne suis qu'un bénévole ; mon plaisir est d'éditer des textes, et de le faire bien et qu'ils soient bien identifiés et sourcés, et non de passer mon temps, que je pourrais employer à travailler sur d'autres textes ou à n'importe quoi d'autre, à éditer des tomes vides. Va-t-on obliger tout contributeur, pour un texte comme ce poème, à télécharger le pdf, à le convertir en djvu, à l'importer sur Commons pour en éditer deux pages ? Alors qu'il suffit de cliquer en page de discussion pour accéder aux pages ? Soyons sérieux. Quant à l'argument du temps « ridiculement long par rapport au "vandalisme" », il a déjà été resservi maintes fois. D'expérience d'administrateur, je peux dire que cela n'arrive quasiment jamais. Les vandalismes sont soit des bêtises évidentes, soit des corrections abusives d'orthographes anciennes. D'ailleurs, je rappelle aux utilisateurs que 90%, au moins, des textes sont visualisables sur GoogleLivres pour vérifications (je ne parle pas seulement des scans, mais aussi des extraits de phrases) et qu'ainsi les éventuelles vérifications (qui, je le répète, sont extrêmement rares) prennent généralement vingt secondes.
Mais tout cela est un débat ridicule, on se focalise sur quelques textes bien sourcés qui ne seront jamais vandalisés de façon ambiguë et on oublie que le gros problème de Wikisource, ce sont ces milliers de textes préhistoriques, incomplets et sans aucune source, qui polluent le site. Ce sont eux qui nuisent à la crédibilité. Travaillons d'abord sur ceux-ci. Enmerkar 14 septembre 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]

Trois petits rappels factuels:

  • Le vandalisme est toujours facile à détecter ? soyons sérieux; l'insertion d'informations fausses et difficiles à vérifier est un sport national sur Wikipédia, que journalistes et hommes politiques ne sont pas les seuls à pratiquer. Wikisource est relativement épargné car nous sommes moins connus; cependant, le phénomène existe bel et bien sur Wikisource. Par exemple, un vandale a glissé une erreur dans Discussion:L’Unique et sa propriété : Première Partie — L’Homme, qui est restée inaperçue pendant 3 ans. J'ai proposé d'effacer le texte, si personne ne se propose pour le vérifier intégralement.
  • 90% des textes sont visualisables sur GoogleLivres ? petit test: cliquez sur le lien GoogleLivre sur cette page, et dites ce que vous voyez. Pour ma part, j'ai droit à un magnifique "Aucun aperçu disponible". Et je retrouve le même message bour beaucoup de boîtes infoedit d'Enmerkar. Peut-être que je devrais utiliser un proxy US ?
  • Si Wikisource, projet de la Fondation Wikimedia à but non lucratif, accepte le principe de baser ses textes sur des scans, et reconnait par là même que que les scans sont d'une importance stratégique pour son activité, alors Wikisource a le devoir de sauvegarder ces scans. Utiliser des sites externes, qui dépendent d'entités universitaires ou commerciales, qui ne partagent pas les mêmes buts que la Fondation et n'offrent aucune garantie de pérennité serait se jeter dans la gueule du loup.

ThomasV 14 septembre 2009 à 14:32 (UTC)[répondre]

Tu devrais faire attention au ton que tu emploies, Thomas. Je parlais évidemment des vérifications par les administrateurs, ou les contributeurs éclairés, dans l'optique de contrer la déferlante de vandalismes sournois qui nous inonde... J'ose espérer que les plupart des administrateurs connaissent le "truc" du proxy ; pour ma part, il me suffit de cliquer sur un lien. Même sans scans, le texte est tout à fait vérifiable par les admins, en cas de vandalisme ou de modification, sournoise ou bien intentionnée, qui, comme chacun sait désormais, sont légions sur Wikisource.
Dans l'historique de L’Unique et sa propriété : Première Partie — L’Homme, je ne vois pas de trace de vandalisme. Serait-ce une erreur de la source originelle, ou du contributeur enregistré ? Cela n'aurait rien à voir avec un vandalisme. Et cela renforce mon opinion : tous ces textes sans scans accessibles, sans aucune origine mentionnée (avant qu'un "mode page" soit ajouté à la page principale, dans ce cas-ci) et souvent incomplet sont à bannir, à remiser dans un coin, ou doivent se voir marqués d'un avertissement approprié quant à leur état. Enmerkar 14 septembre 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]
Enmerkar, une chose m'inquiète beaucoup dans ton discours : que tu fasses des admins un groupe à part. Les administrateurs sont là pour faire du boulot d'administrateur, notamment : bloquer et débloquer des pages, ainsi que des utilisateurs. Mais pour ce qui est du vandalisme, vouloir m'exclure ainsi que les dizaines (en gros 100 contributeurs non admin quand même !) d'autres du combat contre le vandalisme (dans toutes ses formes) est une erreur fondamentale.
Si tu "ose espérer" que les admins (encore seulement eux !) connaissent le "truc" du proxy et que en connaissance de cause tu mets des liens non accessibles à tout le monde, il y a un très grand problème du point de vue de la source. Faager 14 septembre 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]
Tu m'as mal lu, Faager. J'ai dit : « des vérifications par les administrateurs, ou les contributeurs éclairés ». Je ne l'ai pas répété la deuxième fois, mais le cœur y était. Dans mon esprit, cela veut dire « ceux qui s'occupent de Wikisource ». Il n'y a pour moi aucune distinction entre admins et les autres ; j'avais d'ailleurs proposé que soit établi un groupe de "contributeurs de confiance", en plus des admins. Les scans ne sont pas accessibles, mais ils existent et, après tout, Wikisource est basé aux États-Unis... Enmerkar 14 septembre 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]
Ta conception élitiste, quoique non restreinte à proprement parler aux admins, ne me correspond pas. Wikisource doit profiter du travail de novices, même sous ip et leur travail sera (a la longue) le plus précieux pour des textes déjà validés (puisque ce sont les lecteurs qui les relisent le plus).
Tu dois savoir, je pense, que la majeure partie du monde (>95%) et du monde francophone en particulier (>99%) ne vivent pas aux États-Unis. Tu sais donc que tu exclus environ 99% de nos contributeurs de pouvoir vérifier la source (sans connaissances techniques approfondies), et pour le 1% restant, tu rends la tâche assez difficile...
Je sais que le travail de création de djvu est pénible (sous windows, carrément impossible sauf à utiliser des programmes vieillis ; sans pouvoir récupérer la couche texte sauf à multiplier la taille par deux etc.). Mais il y a suffisamment de contributeurs qui sont prêts à le faire (et qui sont assez experts en la matière) pour que ce ne soit pas une raison de ne pas avoir de fac-similés ! Si le seul problème est que tu ne veux pas faire ce travail, pas de problème, tu peux le demander sur le Scriptorium, je pense qu'en un ou deux jours, ce sera fait. Faager 14 septembre 2009 à 19:15 (UTC)[répondre]
Je suis comme tous je pense, un défenseur du mode page, puisqu'il permet de vérifier rapidement le vandalisme. Mais je suis aussi défenseur du mode "texte" qui permet à tout débutant de "se faire plaisir" en mettant un texte qui lui plait beaucoup. On a tous été débutant sur Wikisource, et je pense qu'une bonne partie d'entre-nous - et même ceux qui sont arrivés après la mise en place du mode page - ont probablement commencé par mettre un texte en mode "texte".
Le problème du mode "texte" sans source est effectivement un problème. Je reste persuadé qu'il disparaîtra avec le temps. Est-ce qu'il dégrade la qualité de Wikisource ? Oui. Est-ce la seule chose qui dégrade cette qualité ? Non.
On reproche au mode "texte" de fournir des textes de qualité variable. Le mode "page" aussi, il n'y a qu'à voir le nombre de pages non corrigées, voire même non scannées pour voir que des textes validés sont relativement rares, quel que soit le mode. L'impression est alors que Wikisource possède un gros paquet d'œuvres incomplètes... Faut-il supprimer le mode "page" pour autant ? Non, bien sûr.
Autre risque de vandalisme, en mode page cette fois-ci : par accident, j'ai retiré la validation d'une page, simplement en la déclarant "page non corrigée". Est-ce parce que je suis administrateur, ou bien tous les utilisateurs (y compris IP) peuvent le faire... ? Je ne pense pas que l'on puisse voir sur la liste des RC de telles rétrogradations (volontaires ou non).
De même, les pages validées n'étant pas protégées, n'importe qui peut s'amuser à modifier une page déjà validée, en gardant le flag "validé". Est-ce que l'on regarde pour autant toutes les pages modifiées ? Non !
Un dernier petit point, pour Faager. Lorsque Enmerkar parle des "administrateurs" chassant les vandales, je pense qu'il fait implicitement référence aux outils auxquels les administrateurs ont accès : révocation simplifiée et non "revert manuel", blocage d'utilisateur, indicateur dans les RC des modifications vérifiées / non vérifiées. Personnellement, je serai partisan d'augmenter le nombre d'administrateurs uniquement pour que les utilisateurs habituels puissent utiliser plus facilement ces outils. François 15 septembre 2009 à 17:20 (UTC)[répondre]
Encore des discussions stériles sur le mode page qui plombent l'ambiance et nous font perdre du temps dans des rapports de forces. Le mode page est un moyen, qui je n'ai pas l'impression que cela ait été dit à nouveau, multiplie par deux le temps passé à l'édition d'un texte et qui n'empêche pas les quelques vandalismes qui existent. Si les vandalismes devenaient si importants que cela, il suffirait d'exiger des liens pointant vers la justification de la correction (et sinon revert systématique). Les livres de Gutenberg comme de ebook libre et surtout les premiers comportent des erreurs et principalement ceux mis en ligne quelques années auparavant. Les ont ils supprimés ? Et bien non. J'en ai marre des argumentations non étayées sur ce que veut le lecteur sur un article de presse, un mail... pour savoir ce qu'attend le lecteur c'est un sondage qu'il faudrait à minima. L'élitisme est plutôt dans le mode page que dans l'autre système d'édition simple (moi aussi j'ai le droit d'avancer des certitudes à deux balles). Les nouveaux textes sans source sont très rares et on peut leur appliquer une catégorie spécifique avec un bandeau. Les liens qui cassent sur Gallica, ils ont supprimés la fonction notice... Sapcal22 15 septembre 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]
Au-delà du désaccord de fond sur la question, je ne pense pas que ce soit une discussion "stérile". Elle permet à tout le monde (et moi le premier) d'appréhender un ce qu'est la réalité de Wikisource : consensus et discordes. Honnêtement, je ne m'attendais pas à ce qu'on mette volontairement en ligne des textes avec fac-similé ailleurs, surtout disponible seulement aux É-U. Je ne le ferais pas moi-même, mais au moins je sais maintenant que cela existe, et je peux en apprécier les quelques avantages ; ne serait-ce que pour cela, je suis content d'avoir pu opposer mon point de vue à un autre (d'ailleurs tu participes aussi, tout en la rejetant, à cette controverse...), et cela sans avoir, je crois, trop "plombé" l'ambiance.
Quand je parlais d'élitisme, ce n'était pas du tout à propos du mode texte, mais à propos de la proposition d'Enmerkar de créer un comité spécial d'éditeurs de confiance. Je crois pouvoir me permettre (sans tomber dans la certitude à deux balles !) de dire que c'est pour moi une vision élitiste, voilà tout. Faager 15 septembre 2009 à 23:34 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas du tout ce qui te fait dire que j'ai une conception "élitiste" de Wikisource. Donc, pour toi, si je parle d'étendre certains pouvoirs des admins à un "comité spécial d'éditeurs de confiance", c'est élitiste ?? J'avoue ne pas comprendre. D'ailleurs, la mise en place d'un tel groupe serait trop complexe ; François a raison, autant augmenter le nombre d'administrateurs. Le cas des scans sur GoogleLivres seulement disponible aux États-Unis est un épiphénomène, il ne concerne que quelques textes. Enmerkar 16 septembre 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]
Cette petite polémique est vaine, pour deux raisons : la première, parce que tout le monde reconnaît que Thomas a créé un outil absolument excellent, et que dans les faits le mode page l'a emporté haut la main : tous les nouveaux contributeurs l'emploient et tout se fait avec lui (la meilleure preuve, c'est que Faager ignore même qu'il fut un temps où Wikisource n'avait que du mode texte, qu'encore aujourd'hui il n'y a aucune contrainte claire sur l'ajout de textes sans scans et qu'il a cru que j'enfreignais une loi), et c'est tant mieux. Il ne sert donc à rien de tomber dans un purisme stérile. La seconde raison, c'est que cette vaine polémique ne fait que masquer le vrai problème de notre site, c'est-à-dire ce bourbier sur lequel hélas Wikisource repose : les milliers de textes mal fichus, incomplets et imprécis sur lesquels les lecteurs (comme cet anglophone du mail de Thomas) ont toutes les chances de tomber assez souvent. De deux choses l'une :
― Soit nous effaçons tout ; on fait la "Saint-Barthélemy des textes", comme a dit Zyephyrus, mais il y aurait quelques pertes de valeur sans doute.
― Soit nous les gardons, comme l'accord a semblé se dégager et comme les Allemands l'ont fait, mais il faut reconnaître une chose, c'est qu'ils seront là pour des années avant que les contributeurs ne les aient convertis en "mode page".
Comme une proposition vaut parfois mieux que de longues discussions, voici ce que je propose. Nous avons tous, pour les contributeurs les plus anciens, apporté il y a quelques années des textes d'un peu partout, sans bien en indiquer la source. Ces textes sont aujourd'hui marqués "source manquante", "50%" ou "25%" dans certains cas. Chacun devrait revisiter ses premières contributions, essayer de retrouver la source et si possible l'édition précise, essayer de trouver un scan de cette édition et de l'indiquer en page de discussion. J'avais demandé à Marc de jeter un œil dans ces catégories, et il avait bien compris le sens de cette démarche ; malheureusement, il est de nouveau reparti...
La question qui devrait faire débat est plutôt celle-ci. Que faisons-nous des textes marqués "00%", "25%" et "source manquante" ? Je propose qu'ils soient, soit déplacés dans une zone de travail inaccessible aux lecteurs (mais, quelque part, cela reviendrait à les effacer), soit marqués automatiquement d'un bandeau "travail en cours, qualité non garantie, etc, etc." Enmerkar 16 septembre 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]


Je pense comme Faager que la discussion est loin d'être stérile. Elle permet aux nouveaux arrivants de comprendre quels sont les clivages, et pourquoi Wikisource se trouve dans la situation actuelle.
Le consensus qui était en vigueur il y a 1 an n'est plus le même aujourd'hui, et c'était prévisible. En effet, les nouveaux contributeurs utilisent presque tous le mode page. La fameuse 'période de formation' en mode texte n'a tout simplement pas lieu. Une partie non négligeable de ces nouveaux contributeurs pensent que le mode page devrait être obligatoire (sans rétroactivité, bien sûr, comme l'a souligné Vigneron). Peut-être même que cette tendance est déjà majoritaire (voir le sondage effectué par Faager le mois dernier). Donc, si la décision de rendre obligatoire le mode page n'est pas prise aujourd'hui, je pense qu'elle le sera plus tard. En tant que dévelopeur, je ne souhaite pas organiser de vote sur ce sujet, car je serais à la fois juge et partie. Et puis il y a plus urgent, comme le fait remarquer Enmerkar...
Ce qui est urgent, c'est de rendre obligatoire la publication de scans pour tout nouveau texte, sur les serveurs de la Fondation. Des liens externes vers Google ne me semblent pas acceptables, pour les raisons évoquées plus haut. Maintenant que Mediawiki accepte les fichiers pdf il n'y a aucune raison objective de continuer à accepter des textes sans scans, ou avec des scans externes. Si nécessaire, je suis prêt à organiser un vote sur ce sujet.
Le problème des 'vieux' textes soulevé par Enmerkar est réel, mais c'est un autre problème. Avant qu'une décision aussi radicale soit prise pour ces textes, il est nécessaire d'avoir toutes les données du problème. Je reste en général assez discret sur les futures possibilités du logiciel, non pas par goût du secret, mais parce que mon code doit être vérifié et approuvé par d'autres dévelopeurs avant d'être activé. Donc, ce qui suit est dit sous réserve d'approbation de mon code par les dévelopeurs en charge de ce travail (et je ne peux pas me prononcer sur le temps qu'il faudra). La prochaine version de MediaWiki affichera automatiquement un indicateur de qualité, pour tout texte en mode page. Cet indicateur de qualité représentera le nombre de pages corrigées, validées, etc. Il sera affiché dans l'espace principal, sous le titre, et mis à jour sans intervention manuelle. Les textes sans mode page (appelons-les textes nus) seront dépourvus de cet indicateur de qualité, ce qui permettra de les repérer au premier coup d'oeil. Au bout de quelques mois d'utilisation de ce système, je pense que plus personne ne prendra la peine d'utiliser les modèles Texte incomplet .. Relu et corrigé pour les textes en mode page, car il feront double emploi. Il sera alors question de blanchir ces modèles pour qu'ils cessent d'apparaître en plus de l'indicateur automatique.
ThomasV 16 septembre 2009 à 11:14 (UTC)[répondre]
Je crois qu'il y aurait consensus sur le fait de rapatrier les djvu/pdf (puisque c'est possible assez facilement maintenant pour les pdf, peut-être même avec couche texte dans le futur...) sur "nos" serveurs pour les protéger de tout changement extérieur, et éviter d'exclure certains contributeurs à pouvoir vérifier les fac-similés. Des objections ? Faager 16 septembre 2009 à 18:00 (UTC)[répondre]
Thomas, tu parles de « situation actuelle », de « clivages », de quelque chose dont les nouveaux arrivants vont pourvoir prendre conscience. Mais enfin de quoi parles-tu ? Quelle est-elle, cette « situation actuelle » ? En quoi cette « situation actuelle » diffère-t-elle, déjà, de la situation de demain, quand les textes sans scans auront été interdits, puisque dans les faits plus personne ne met plus de texte sans scans ? Si on considère que je suis le seul, quasiment, à créer quelques textes dont le scan se trouve en lien, et que pourtant vous ressentez le besoin de « légiférer » (mais contre quoi, on se le demande) alors, encore une fois, de deux choses l'une : soit on veut me faire coiffer le bonnet d'âne (chatouillez-moi encore un peu, et je finirai par vous avouer que c'est bien moi le responsable de tous les maux de Wikisource, au service d'un groupe terroriste bien connu) ; soit il faut croire que votre aveuglement est tel que vous vous battez contre des fantômes, sans voir toute cette fange de textes anciens et bien mal en point, qui, si on n'entreprend jamais rien pour les nettoyer et les soigner, resteront là bien tranquillement, toujours au vu et au su de tout le monde puisque nous prendrons le parti de les conserver. La crédibilité de Wikisource n'aura en rien avancé...
Je sais que tu combats honnêtement, Thomas, pour que le mode page triomphe totalement, en tant que gage de qualité et de crédibilité. J'imagine que tu passes des heures à nous façonner des outils toujours plus performants, et nous t'en sommes tous reconnaissants. J'ai déjà dit tout le bien que j'en pensais, et la meilleure preuve en est que je l'utilise tout aussi fréquemment que d'autres. Mais ne sombrons pas dans un excessif stérile ; n'oublie pas que nous sommes des bénévoles, et que nous n'avons pas à nous plier à un professionnalisme érigé en loi d'airain. Les heures que tu passes à programmer, je les passe, comme beaucoup sans doute ici, à la recherche méticuleuse et insatiable d'un texte de tel grand romancier, d'un poème de tel poète étranger absent de Wikisource ; quand je le trouve, je n'ai pas envie de passer le temps que je pourrais employer à une autre recherche ou à corriger un autre texte, à importer tout un bouquin ou toute une revue pour deux ou dix pages au nom d'une sacro-sainte crédibilité, surtout quand le scan est en ligne et qu'il est consultable d'un clic. Je douterai sérieusement de la bonne foi de celui qui viendra me dire que ce poème, tel qu'il est présenté, nuit à la crédibilité de Wikisource...
Le mode page doit être un idéal vers lequel on doit tendre, il ne doit pas être une loi, en premier lieu parce que Wikisource contiendra toujours des milliers de textes qui ne seront ― ne nous leurrons pas ― pas mis en "mode page" avant des années et des années ; l'urgence est de les repérer, de retrouver leur source et de les mettre en relation avec un scan, ou sinon de les marquer d'un avertissement.
Pour ma part, je propose ceci :
— Interdiction des textes sans scans en page de discussion. Etant donné qu'il n'y en a que très peu, hormis quelques constitutions ou chansons populaires, cela nous donnerait pas beaucoup de travail.
― Autorisation des textes avec scans en page de discussion pour les textes courts : poèmes, nouvelles, articles (je pense ici à Zoé qui continue inlassablement sa mise en ligne de la Revue des Deux Mondes, mais peut-être sera-t-elle intéressée par le passage au mode page...). Personnellement, je m'engage à importer les scans de Google non disponibles en Europe et ceux de tout texte volumineux. Enmerkar 16 septembre 2009 à 23:51 (UTC)[répondre]


Il ne s’agit pas du tout de te faire porter le bonnet d’âne, ni à qui que ce soit. Il s’agit de décider ensemble des règles communes auxquelles tout le monde se soumet. Je souhaite quand même m’expliquer sur mes motivations, parce que j’ai l’impression que tu me comprends mal. Je ne "combats" pas pour que le mode page triomphe, comme tu sembles le penser. D’ailleurs si mon but était de faire "triompher" le mode page, je serais tout à fait satisfait de son triomphe actuel et je me reposerais sur mes lauriers…
Non, pour moi le mode page est un moyen, pas une fin. Ce qui me motive, c’est la création de cette bibliothèque universelle que promet de devenir Wikisource. La preuve, c’est que j’ai commencé à participer à ce projet en 2004, bien avant de programmer l’extension "page". Pendant ces années j’ai importé plein de textes sans scans, peut-être même plus que toi :-). J’avais bien sûr conscience du problème, mais je n’avais pas de solution pour le résoudre. Ca ne m’empêchait pas de consacrer beaucoup de temps à Wikisource.
Si je "combats", comme tu le dis, c’est avant tout afin que Wikisource attire plus de contributeurs et devienne plus crédible, face à des projets concurrents, comme PGDP ou OpenLibrary. Je "combats" aussi pour que notre projet soit perçu comme crédible par le public, face à d’autres projets qui ont l’air plus sérieux, comme Gallica, Europeana ou Google. Bien sûr ces sites ne sont pas des "ennemis", nous partageons avec certains d’entre eux le même but. Il existe néanmoins une certaine forme de concurrence; en effet, les contributeurs que nous n’attirons pas, comme la personne citée plus haut, iront vers d’autres projets, ou bien décideront de faire autre chose, et seront perdus pour nous. Je me permets d’ajouter que pour le moment, Wikisource est une quantité négligeable face à ces projets, aussi bien en terme de volume que de crédibilité.
Je pense néanmoins que nous avons un atout, dans ce "combat": le cadre offert par un wiki, ainsi que par la Fondation, sont plus intéressant que leurs outils, sont plus ouverts et permettent plus de choses. Cet avantage est, pour le moment, compensé par un manque de crédibilité total. Mais ceci n’a rien d’une fatalité, l’exemple allemand en est la preuve; de.ws est reconnu comme sérieux et crédible, au point que ses textes ont été intégrés au catalogue de l’Université de Cologne [33]
Ma proposition, je le rappelle, ne porte pas sur le mode page, mais uniquement sur le fait de fournir des scans. J’ai bien compris que certains contributeurs n’ont pas envie de passer du temps à passer en mode page tous les textes qu’ils importent, mais il ne s’agit pas de ça; il s’agit uniquement d’importer les scans sur Wikisource ou Commons, afin de les rendre disponibles pour tout le monde, et de s’assurer qu’ils le resteront à l’avenir. Franchement, uploader un fichier ne demande pas beaucoup de temps ni d’effort, d’autant plus qu’on peut très bien faire autre chose en même temps. Afin de lever toute ambiguïté, je tiens à rappeler que ce que je propose ne serait pas rétroactif, et ne s’appliquerait qu’aux nouveaux textes.
Bien évidemment, ceci ne nous empêche pas de discuter de ce qu’il faut faire des textes sans scans déjà présents, et d’établir une distinction entre ceux qui ont un scan en page de discussion et les autres, comme tu le proposes. Mais ce sont deux problèmes séparés. Avant de discuter de ce qu’il convient de faire de cette masse de textes sans scans, je voudrais que nous nous donnions les moyens d’arrêter sa croissance.
ThomasV 18 septembre 2009 à 17:13 (UTC)[répondre]
Nous sommes d'accord sur le fond. Toutefois, clarifions les termes. Nous avons trois types de textes : le mode page, les textes avec scans (c'est à dire un lien en page de discussion vers un scan visible) et les textes sans scans (aucun scan mentionné ou lien vers un scan caché comme GoogleLivresUS). Puisque tu reconnais que tu as sans doute importé plus que moi de textes sans scans (ancienneté oblige), je reconnais tout à fait que les textes sans scans que j'ajoute (en fait, scan seulement visibles aux Etats-Unis) sont une facilité et que je dois importer le scan. Très bien. Je relève deux points dans ton message :
― « je voudrais que nous nous donnions les moyens d’arrêter sa croissance ». Tu as dit au début que la croissance des textes non mode page était de 0,3% ; là-dessus, la proportion des textes sans aucun scan (le 3e type) est très faible : mettons 0,1%. Je ne crois pas qu'on puisse dès lors parler de croissance, du moins pas d'une croissance qu'il faut absolument stopper avant de s'attaquer à ce qui reste. Il convient de s'attaquer au plus tôt au problème.
― « face à d’autres projets qui ont l’air plus sérieux, comme Gallica, Europeana ou Google ». Le fait que tu compares, ne serait-ce que sur un critère de crédibilité, Wikisource et ces trois-là me paraît insensé. Nous n'avons rien à voir avec eux. Ce sont des entrepôts de texte, des « industries » de numérisation, avec lesquels nous ne rivaliserons jamais parce que personne n'attend ça de nous... Notre "plus" est une touche d'humanité, de travail sur les textes, de recherche, de mise en valeur. Le côté "systématique" de ce que tu demandes me gêne. Si le but est de sauvegarder les scans sans les mettre en mode page, je ne vois pas l'intérêt. Autant aspirer automatiquement tous les scans de Google et de Gallica. L'argument du risque de défaillance des sites me paraît excessif : les liens Gallica1 redirigent bien sur Gallica2, et, aujourd'hui, Google (option "lier") et Gallica (sur le côté à droite) proposent des liens permanents vers les textes. Cela montre bien que la permanence des liens est en quelque sorte leur fonds de commerce, et qu'à moins d'un crash d'Internet tout devrait aller de ce côté-là. Le stockage qui se fait et se fera avec le mode page (et donc avec les scans Google cachés en Europe) est déjà important ; laissons-le suivre sa voie.
Je pense donc résumer notre discussion en établissant les points suivants :
― Interdiction de tout ajout de texte sans scan.
― Autorisation de textes avec scans liés en page de discussion pour les textes courts (poèmes, articles, nouvelles...). Etant donné la physionomie des modifications récentes, c'est de toute façon marginal.
― Mode page obligatoire pour tout ajout de volumes entiers. Avec quelques exceptions : le sourçage et l'achèvement des textes sans scans déjà présents sur Wikisource ; la poursuite des projets déjà commencés (Mon Histoire des Trois Royaumes, la Revue des Deux Mondes pour Zoé, etc) ; éventuellement la copie depuis des sites fournissant parfois des scans d'éditions récentes, comme ELG.
Je rajoute :
― Au plus tôt, s'attaquer aux textes abandonnés ou "arriérés" de Wikisource . Pour les contributeurs les plus anciens, revenir sur ses premières contributions, retrouver les sources, les éditions et rechercher des scans. Mais il y a là-dessus un immense débat à ouvrir... Enmerkar 18 septembre 2009 à 22:13 (UTC)[répondre]
Proposition : préparer un vote avec ces idées-là (et peut-être des autres propositions) pour pouvoir progresser dans la définition de la politique de Wikisource. Faager 19 septembre 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]
Que penseriez-vous de ce calendrier : déposer les propositions jusqu’au 12 octobre, voter du 15 au 30 octobre, est-ce trop court ? --Zyephyrus 19 septembre 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]
Je pense aussi qu’un vote va être nécessaire, vu que ça tourne au dialogue de sourds. Si Faager veut en organiser un, je pourrai lui donner des conseils; j’ai organisé un vote sur ws.org, pour la création des sous-domaines linguisiques.
Le choix de la proposition soumise au vote, ainsi que du calendrier, est à la discrétion de la personne qui choisit d’organiser ce vote, et ne requiert pas de consensus. Les votants s’engagent à respecter la décision finale du vote, et chacun est libre de ne pas voter si il estime que la proposition est mal définie ou que le vote est mal organisé. Un vote est récusable si trop peu de personnes y participent.
ThomasV 19 septembre 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]
Eh bien Thomas ? Je pensais que nous étions d'accord et avoir résumé notre discussion. En quoi n'es-tu pas d'accord avec les trois points précédents ? Enmerkar 19 septembre 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]
je ne suis pas d’accord sur ce qu’est un texte "sans scans"; à mon sens un lien en page de discussion ne suffit pas. j’ai déjà expliqué pourquoi. ThomasV 19 septembre 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]
Excuse-moi, mais ce que tu dis me sembles contradictoire. Tu dis : « Ma proposition, je le rappelle, ne porte pas sur le mode page, mais uniquement sur le fait de fournir des scans. J’ai bien compris que certains contributeurs n’ont pas envie de passer du temps à passer en mode page tous les textes qu’ils importent, mais il ne s’agit pas de ça; il s’agit uniquement d’importer les scans sur Wikisource ou Commons, afin de les rendre disponibles pour tout le monde, et de s’assurer qu’ils le resteront à l’avenir » ; cela veut bien dire, si je comprends bien, que tu es absolument contre les textes avec lien en page de discussion vers un scan visible externe Google ou Gallica, mais, en revanche, tout à fait pour les textes (même non mode page) avec lien en page de discussion vers un scan importé ici ou sur Commons. Et tout ce tintouin c'est pour ça ? Désolé, mais pour moi cela revient strictement au même. Passons au vote. Enmerkar 19 septembre 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]
Je me permets quelques avis :
Interdiction de tout ajout de texte sans scan. Cela supprime des textes "officiels" disponibles uniquement via Internet. Ainsi par exemple, qui peut me trouver le scan du Rapport Brundtland ? Des textes importants comme la La Bible dont je ne suis pas du tout certain que les scans de toutes les versions mises en ligne sur WS soient disponibles ; ainsi, GoogleBook refuse de livrer les scans de celle de Louis Segond, pourtant libre de droit. Doit-on se priver de tels textes ? Non, bien sûr.
Cette interdiction est d'autant plus surprenante que, selon les statistiques et discussions ci-dessus, il y a très peu de nouveaux textes sans lien vers un scan disponible. Voici donc pour moi une contrainte inutile. Une recommandation suffirait.
Concernant la pérennité des liens externes en général, des sites comme Gallica, Europeana, Google, Internet Archive en particulier, je les crois "plus sûr" que l'existence même de Wikisource, qui peut disparaître du jour au lendemain si un financement pérenne des projets Wikimedia n'est pas assuré.
Mode page obligatoire pour tout ajout de volumes entiers. Avec quelques exceptions... [comme] la poursuite des projets déjà commencés... [tel que] la Revue des Deux Mondes pour Zoé... Et si d'autres Zoé venaient donner de leur temps à Wikisource ? devons-nous leur fermer la porte ?
Je me permets donc de t'emprunter, Enmerkar, cette formulation Le mode page doit être un idéal vers lequel on doit tendre, il ne doit pas être une loi que je propose ainsi à rajouter au vote, si celui-ci est organisé. François 19 septembre 2009 à 17:54 (UTC)[répondre]
Je partage entièrement l’avis de François. --Zyephyrus 19 septembre 2009 à 19:31 (UTC)[répondre]

Puisqu'il n'y a pas trop d'oppositions à un vote, je vais tenter d'en mettre un en en place, notamment sur l'obligation de charger les scans sur nos serveurs, lorsqu'il y en a, ou la simple obligation de le faire si ils ne sont pas disponibles sans proxy, ou autre proposition. Pour le concept, je propose de faire un vote avec plusieurs choix, du type : (a) (b) ou (c), la proposition remportant le plus de suffrages remportant "sa catégorie". Je pense que chacun devrait pouvoir enrichir la catégorie de ses idées, avant de les mettre aux voix.

Pour ce qui est des votants, je propose : au moins une contribution les deux derniers mois, ancienneté d'au moins deux mois, au moins 50 contributions en tout pour pouvoir participer. Durée de la mise en place de propositions : une semaine, durée du vote : deux à trois semaines.

Tout cela en sous-page de Wikisource:Votes, avec une annonce en en-tête du site... ? Faager 22 septembre 2009 à 12:13 (UTC)[répondre]

Je tenais à faire un petit rappel concernant les informations qu'on doit obligatoirement trouver dans la page de discussion (je n'aborde pas la question du namespace ;) ). Afin de bien décrire l'édition utilisée, il faut indiquer :

  • l'auteur,
  • le traducteur,
  • le titre de l'œuvre,
  • la date de publication,
  • l'éditeur,
  • le numéro de l'édition si c'est indiqué ou le volume
  • ainsi que la librairie
  • et le lieu d'impression.

Un lien vers ces informations n'est pas suffisant car le lien n'est pas forcément pérenne et certains lecteurs souhaitent disposer de ces informations sans devoir naviguer de site en site. À leurs yeux, un texte n'a aucune valeur sans ces informations (cf. l'email cité par ThomasV). Il faut donc rapatrier ces informations importantes sur Wikisource.

Cela ne prend pas beaucoup de temps d'indiquer ces informations. et attirera peut être de nouveaux lecteurs.

Pyb 14 septembre 2009 à 14:02 (UTC)[répondre]

PS : je ne vise personne, mes « infoedit » sont loin d'être parfaites ;)

Merci Pyb ! Ajouté à l'aide ici, si tu n'y vois pas d'inconvénient (sinon n'hésite pas à l'enlever ou à le déplacer.) --Zyephyrus 14 septembre 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
La librairie (je ne sais pas exactement ce que tu entends par là) et le lieu d'impression ne me semblent pas aussi fondamentaux que le reste, mais merci de l'avoir mis dans l'aide. Faager 14 septembre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]
Le lieu est important, une imprimerie (société morale) peut posséder plusieurs imprimeries (usines physiques). La libraire je dois avouer que je suis perplexe (pour certaines anciennes éditions/incunables peut-être). Pour moi, ce n’est pas une question de fondamentale ou pas mais plutôt de complétude (tant qu’à le faire autant tout faire). Cdlt, VIGNERON * discut. 16 septembre 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]
euh, la décision d'utiliser cette boîte infoedit date d'avant le mode page. Pour les textes en mode page, la page d'index joue ce rôle.
je dois ajouter qu'à partir de la prochaine version du logiciel, les informations bibliographiques présentes sur la page d'index pourront être affichées automatiquement sur la page où le texte est transclus, sans qu'il soit nécessaire de les ajouter à la main sur chaque page.
ThomasV 14 septembre 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]
En gros, l’infoedit (ou un équivalent) sera remplit tout seul à partir de la page d’index ? Génial, merci. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 septembre 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]

Mode page (suite)[modifier]

J'ai cru lire dans une discussion précédente que le généreux Faager se propose pour créer les fichiers DJVU des malheureux contributeurs qui n'ont pas d'ordinateur sous Linux et sont trop vieux pour s'y mettre. Justement j'aurais besoin de créer un DJVU avec couche texte à partir d'un PDF de Gallica. any2djvu.djvuzone.org ne veut pas le traiter (trop gros, apparemment). J'ai fait un essai de mode page à partir du PDF mais ça marche mal, notamment l'OCR maison est catastrophique alors que la qualité des images de texte est correcte. Les appels de section de page ne marchent pas non plus (mais là c'est peut-être moi qui m'embrouille).

Donc le texte est le volume 6 des Mémoires historiques de Sima Qian, traduction Chavannes. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54251917 . Une partie du texte est en deux colonnes. La tentative d'utilisation du PDF en mode page est visible en partant d'ici. Note: je n'espère pas que l'OCR marchera pour les caractères chinois. --Wuyouyuan 15 septembre 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]

  1. J'aimerais beaucoup comprendre la cause du ton sarcastique de ta première phrase...
  2. J'ai moi-même pas de linux sous la main et donc je connais les difficultés liées à la création de djvu sous windows (notamment pour le maintien de la couche ocr sans démultiplier la taille), et c'est tout ce que disais plus haut : je pense qu'il y aura sans doute des gens compétents (et motivés) pour le faire ; je ne faisais aucunement référence à moi en particulier. Faager 15 septembre 2009 à 23:14 (UTC)[répondre]
  1. Le ton sarcastique doit être attribué à mon impression que c'était un souhait plutôt qu'un engagement. Ce genre de travail est quand même particulièrement austère; on n'a même pas le plaisir de lire un bon texte en le mettant au point. Je vais peut-être finir par me mettre à Linux moi aussi, puisque j'ai du temps en ce moment. --Wuyouyuan 16 septembre 2009 à 02:08 (UTC)[répondre]
C’est quoi cette histoire de couche texte sur un djvu ? Mon ami google est assez peu bavard là dessus… -- Sloonz 16 septembre 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]
la "couche texte" est ce qui permet de stocker dans le fichier djvu le résultat de l'ocr. En mode page, cette 'couche texte est chargée automatiquement dans la boîte d'édition, lorsqu'une page est éditée pour la première fois. Exemple : Page:Anatole France - Poésies.djvu/157. Pour le moment il n'est pas possible de faire la même chose avec un fichier pdf. D'où l'intérêt de convertir les pdf en djvu avant de travailler sur un livre. ThomasV 16 septembre 2009 à 07:47 (UTC)[répondre]
Il y a un tutoriel qui explique comment convertir la couche texte d’un PDF en couche texte DJVU (avec Linux) ? Je n’ai rien vu de tel dans Aide:Créer_un_fichier_DjVu -- Sloonz
non, l'aide n'explique pas ça. Sous linux pdftotext extrait la couche texte d'un pdf. je suis en train de voir comment modifier Mediawiki pour permettre la lecture directe de la couche texte d'un pdf. ThomasV 16 septembre 2009 à 09:29 (UTC)[répondre]
Bon, je pense avoir réussi à faire le djvu, mais j’ai dû faire une ânerie au niveau de la création de l’index, vu le résultat… -- Sloonz 16 septembre 2009 à 13:30 (UTC)[répondre]
Le fichier qui est sur Commons a un problème. Il manque les dimensions dans le tableau situé dans la section "Historique du fichier". Tu peux essayer d'importer de nouveau le fichier sur Commons. Pyb 16 septembre 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
le djvu que tu as créé est correct (mais assez volumineux); l'affichage ne fonctionne pas à cause d'un bug de mediawiki, qui se manifeste lorsque certains caractères utf8 invalides sont présents dans la couche texte. ce bug est corrigé depuis longtemps, mais la correction pas encore active :-). si tu sais comment enlever les caractères utf8 invalides de la couche texte, tu peux uploader une nouvelle version du fichier et le problème sera reglé. sinon, il se règlera de lui même lors de la prochaine mise à jour. ThomasV 16 septembre 2009 à 13:48 (UTC)[répondre]
Qu’est-ce qui est considéré comme un caractère UTF-8 invalide ? J’ai bel et bien échappé les caractères ASCII non imprimables comme indiqué ici ; djvutxt ne se plaint de rien et semble (à vue de nez) retranscrire correctement le texte ; iconv -f UTF-8 -t UTF-8 ne se plaint pas non plus. -- Sloonz 16 septembre 2009 à 14:02 (UTC)[répondre]
certaines séquences sont interdites en utf8, et djvutxt renvoie parfois de l'utf8 invalide.
je viens de tester ton fichier, c'est bien ça la cause du problème.
pour info, voici le patch que j'ai apporté à Mediawiki, et qui règle le problème :
	$txt = iconv( "UTF-8","UTF-8//IGNORE", $txt );
sans cette ligne ton fichier ne s'affiche pas.
ThomasV 16 septembre 2009 à 14:15 (UTC)[répondre]
Mea culpa, iconv ne se plaint pas sur mon fichier .txt mais il se plaint bien sur la sortie de djvutxt. Erreur stupide : j’ai oublié d’échapper "\" dans mon script de conversion. Je régénère le djvu et je teste avant de le renvoyer sur commons, promis (*cours se cacher*).
Pour la taille du fichier, j’ai repris scrupuleusement les paramètres du script dans Aide:Créer un fichier DjVu. Si tu en as de meilleurs, n’hésite pas :) -- Sloonz 16 septembre 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]
C’est fait :) (j’ai réduit la taille en réduisant le DPI, pas la peine de faire plus grand que le PDF) -- Sloonz 16 septembre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]
merci ThomasV 16 septembre 2009 à 15:17 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup Sloonz, et je ne me trompais pas sur l'envie de s'aider qui existe bel et bien. Faager 16 septembre 2009 à 16:16 (UTC)[répondre]
Le résultat est incomparable. L'OCR est de bien meilleure qualité que celui de Gallica dont j'avais pêché quelques pages pour voir. Félicitation à l'expert. Du coup, j'aurais envie de demander la même opération sur les 5 autres volumes des Mémoires Historiques. L'édition en DJVU avec couche texte que j'ai remontée a été faite par Internet Archive sur des exemplaires américains scannés par Google (originaux d'époque à Stanford, réimpression pirate faite en Chine à l'U. du Michigan), le tout moins lisible que le scan fait par Gallica sur la réimpression UNESCO de 1969. En plus, il manque des pages sur le volume 3 (ailleurs aussi peut-être). Par contre Gallica a tronqué des pages (en remettant "dans le bon sens" des tableaux et une carte posés à l'italienne; la partie droite de la page a donc disparu !). Les URL des volumes Gallica sont ici. Mais pas d'urgence, à moins que d'autres aient envie de se mettre à réimplanter les caractères chinois dans le texte de Classiques des sciences sociales.--Wuyouyuan 17 septembre 2009 à 07:13 (UTC)[répondre]
L'OCR est de bien meilleure qualité que celui de Gallica : impossible, l’OCR est celui de Gallica (le seul OCR dont je dispose est le même que celui de Wikisource qui est, il faut le dire, relativement à celui de Gallica, de piètre qualité).
Je veux bien faire les cinq autres volumes ; maintenant que je sais comment faire, c’est l’affaire de quelques minutes pour lancer le traitement. Mais quid des pages tronquées ? Il est techniquement possible de les remplacer par celles d’une autre édition. Éditorialement, je ne suis pas certain que ce soit une excellente idée, par contre… -- Sloonz 17 septembre 2009 à 07:39 (UTC)[répondre]
Si j’en crois Thomas, les PDF de Gallica devraient fonctionner tout seuls, maintenant, donc si le but est de reprendre tels quels les volumes de Gallica, plus besoin de moi :). -- Sloonz 17 septembre 2009 à 07:51 (UTC)[répondre]
Les pages tronquées des exemplaires Gallica concernent des illustrations ou des tableaux qu'il faut reprendre entièrement à la main, l'OCR donnant des résultats en vrac ou rien du tout. A court terme, si le moulinage des volumes 1 à 5 de la version Gallica est très simple, je suis preneur. Ca me permettra d'avoir un parc homogène et où les caractères chinois sont bien lisibles, ceux de Google Books étant souvent limite (et justement les caractères compliqués qu'il faut chercher profond dans le dictionnaire). Je mettrai les pages alternatives tirées de Google Books en discussion des pages de Gallica à problème. Pour l'OCR, ai-je été victime d'une illusion ? (j'ai des exemplaires différents, sauf du volume 6 ; donc ça doit être un effet psy). En tous cas, c'est ce qu'il me faut. --Wuyouyuan 17 septembre 2009 à 14:02 (UTC)[répondre]
Sloonz : est-ce que tu as refait une OCR ? je pensais que tu avais repris celle de Gallica (qui est de meilleure qualité que celle de IA).
ça serait bien si tu pouvais mettre à jour la page Aide:Créer_un_fichier_DjVu, pour expliquer comment ajouter une couche texte.
à part ça, j’ai modifié Mediawiki pour qu’il puisse lire la couche texte des pdf. Donc à l’avenir les pdf de Gallica seront directement utilisables.
ThomasV 17 septembre 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]
Non, j’ai bien repris l’OCR de gallica. Pour la couche texte, mon script utilise quelques utilitaires maison que je me vois mal publier sur Wikisource. Je peux le modifier, mais maintenant que la couche texte des PDF est prise en compte, y a t-il une quelconque utilité à un tel script ? Quoiqu’il en soit, la partie « intéressante » de mon script pour créer une couche texte sur un djvu est la suivante :
sub escape {
	return sprintf "\\%03o", ord(shift);
}

# create_text_layer(djvu file, text):
#   Add text to the hidden text layer of the first page of the djvu file.
#   Create and destroy a temporary file called (djvu file).dsed
sub create_text_layer {
	my $djvu = shift;
	my $text = shift;
	my ($width, $height) = ($1, $2) if `djvudump "$djvu"` =~ /DjVu (\d+)x(\d+)/;
	my $dsed = "$djvu.dsed";
	
	$text =~ s/\\/\\134/g;
	$text = encode("ascii", $text, sub { sprintf "\\%03o", shift; });
	$text =~ s/([\001-\037\177"])/escape($1)/ge;
	--$width ; --$height ;
	
	open DSED, ">", $dsed;
	print DSED "(page 0 0 $width $height \"$text\")";
	close DSED;
	
	system "djvused", $djvu, "-e", "select 1; set-txt '$dsed'", "-s";
	unlink $dsed;
}
Sloonz 17 septembre 2009 à 07:51 (UTC)[répondre]
la couche texte des pdf n’est pas encore prise en compte; toute modification du code de Mediawiki est soumise à approbation par les autres dévelopeurs, et ça peut prendre des mois avant qu’elle soit activée. ThomasV 17 septembre 2009 à 07:55 (UTC)[répondre]
J’avais compris que ça fonctionnait dès maintenant, naïf que je suis :). J’adapte mon script ce soir et je le donne dans l’aide demain (enfin, je vais essayer) -- Sloonz 17 septembre 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]
Je viens de mettre mon script dans l’aide, et je suis en train de le faire tourner sur les cinq premiers volumes des mémoires historiques. -- Sloonz 18 septembre 2009 à 07:59 (UTC)[répondre]

Nouveau gadget : Caractères spéciaux[modifier]

J'ai ajouté un nouveau gadget pour convertir automatiquement certains caractères lors de l'édition, et transformer les apostrophes en apostrophes courbes. Il effectue les transformations suivantes :

  • "^s" : "ſ"
  • "oe" : "œ"
  • "ae" : "æ"
  • "OE" : "Œ"
  • "AE" : "Æ"
  • "`A" : "À"
  • "`E" : "È"
  • "’E" : "É"
  • "^E" : "Ê"
  • "^I" : "Î"
  • "^O" : "Ô"
  • "^U" : "Û"
  • "`U" : "Ù"

ThomasV 15 septembre 2009 à 15:29 (UTC)[répondre]

J'ai coché ce gadget dans mes préférences mais pour l'instant je ne vois pas encore de résultat. Que faut-il faire pour convertir `A en À, oe en œ et l'apostrophe droite en apostrophe courbe ? --Zyephyrus 15 septembre 2009 à 17:01 (UTC)[répondre]
il n'y a rien à faire, la conversion se fait toute seule pendant la saisie (seulement dans les espaces page, index et principal).
mais je ne l'ai testé que sous firefox, je suppose que ça ne marche pas avec d'autres navigateurs.
ThomasV 15 septembre 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]
C'est aussi sous Firefox que je l'ai testé, avec des résultats qui sont maintenant satisfaisants : en tapant ^s (rappel : AltGr+9 pour obtenir ^) la séquence ^s se transforme en effet automatiquement en ſ ; de même pour les autres séquences de la liste ci-dessus. --Zyephyrus 15 septembre 2009 à 19:28 (UTC)[répondre]
\o/ merci beaucoup ! Je pourrais aussi avoir les ligatures esthétiques ? (^ff : ff et compagnie) Cdlt, Pymouss |Parlons-en| 15 septembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
c'est fait, taper ^ff ^fi ^fl ^ffi ^fft ^st ^St ThomasV 16 septembre 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]
Cela serait commode d’ajouter (... -> …) dans la liste. (Merci ThomasV pour ce gadget). andre 17 septembre 2009 à 13:02 (UTC)[répondre]
oui, je n’y avais pas pensé; c’est fait ThomasV 17 septembre 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]
Génial ThomasV ! MERCI --Acer11 17 septembre 2009 à 17:43 (UTC)[répondre]

Quelques livres électroniques[modifier]

Quelques livres électroniques qui peuvent intéresser certains contributeurs sont disponibles sur ce site : Editions sillages, avec celui-ci à ajouter (Arènes sanglantes, en lien à droite, qui dans cette traduction est paru dans la Revue de Paris, puis en 1910 en volume). Pour les autres, la légalité des traductions sont sans doute à vérifier. Enmerkar 15 septembre 2009 à 15:57 (UTC)[répondre]

Questions d'un nouveau[modifier]

Bonjour. Je suis nouveau et j'ai quelques questions à poser. Je voudrais intégrer des chroniques du Moyen-Age et je voudrais commencer par la chronique de Guillaume de Nangis que j'ai téléchargé sur Gallica et détouré avec Adobe Acrobat avant exportation en 399 images jpeg.

Y-a-t-il un moyen de traiter d'un seul coup ces 399 images pour en faire un fichier djvu (djvu Solo n'a pas l'air de fonctionner sous vista) ? J'ai utilisé pdf2djvu pour créer directement à partir du pdf : résultat, un fichier de 31 Mo passé à 87 Mo avec perte de qualité !!

D'un autre côté, le mode page par page ne convient pas à ce type de livre qui doit être découpé par années.

Je me propose donc de retravailler les images de façon à n'avoir qu'une image par année-chapitre (qui serait de hauteur variable selon l'année). Dans ce cas, la mise-en-page finale ne serait pas fidèle à la mise en page initiale du livre téléchargé. Cette façon de faire est-elle possible ?

Une autre question : puis-je, au lieu de balancer le livre en entier, progresser de chapitre en chapitre ?

Je commence par la première année (1113) : je crée mon image, je la télécharge sur le site, j'édite le texte sur le site,

puis je passe à l'année suivante etc...

--Mummolus 17 septembre 2009 à 07:16 (UTC)[répondre]

bonjour
tu peux découper le livre par années, ou par ce que tu veux, mais dans l’espace principal, pas dans l’espace Page. Les pages, et le fichier djvu du livre, ne doivent pas être découpés; il doivent correspondre au livre tel qu’il a été publié. Ceci ne diminue en rien la possibilité d’effectuer des découpages logiques par la suite (c’est le mystère de la très sainte Transclusion, avec lequel tu dois te familiariser).
je te conseille de demander à Sloonz de convertir le pdf en djvu; il sait comment faire pour conserver l’OCR de Gallica; je ne sais pas si pdf2djvu permet de faire cela.
ThomasV 17 septembre 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
Pas que ça me dérange (comme je l’ai dit, c’est l’affaire de quelques minutes de travail), mais pourquoi ne pas utiliser directement le PDF si la couche texte est maintenant prise en compte ? -- Sloonz 17 septembre 2009 à 07:53 (UTC)[répondre]
cf plus haut. ThomasV 17 septembre 2009 à 07:56 (UTC)[répondre]
OK, c’est parti dans ce cas. C’est bien ça que tu veux ? Sloonz 17 septembre 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

je suppose qu’il a voulu répondre ici : [34] ThomasV 17 septembre 2009 à 08:39 (UTC)[répondre]

Exact! oui, c'est bien ce texte. Merci --Mummolus 17 septembre 2009 à 08:41 (UTC)[répondre]

J'ai aussi une autre question à poser. J'aimerais créer un index des noms et lieux cités. Ce serait un plus qui n'existe, à ma connaissance, dans aucune édition. Puis-je donc créer une page qui ne serait associée à aucune image ? --Mummolus 17 septembre 2009 à 08:51 (UTC)[répondre]

oui, si c’est destiné à faciliter la navigation. Sa place est dans l’espace principal. Il existe d’autres index de ce type, par exemple pour L’Encyclopédie ou Le Dictionnaire d’Architecture de Viollet le Duc. ThomasV 17 septembre 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]

Merci pour ces infos. Je vais m'initier aux subtilités de Wikisource : espace principal / espace page / Transclusion, etc... Puis-je envoyer mon fichier pdf (détouré et débarrassé des pages vides) de 31 Mo à Sloonz ?? --Mummolus 17 septembre 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

le détourage est utile, mais il vaut mieux garder les pages vides, afin de faciliter la numérotation des pages (sinon ça oblige de spécifier les pages à sauter dans commande ’pagelist’) ThomasV 17 septembre 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]

Je peux refaire le détourage, garder les pages vides et l'envoyer pour traitement djvu à Sloonz. --Mummolus 17 septembre 2009 à 11:37 (UTC)[répondre]

Pas la peine, le détourage peut se faire automatiquement. Mon script tourne, mais j’ai du mal à arriver à une qualité correcte… -- Sloonz 17 septembre 2009 à 13:17 (UTC)[répondre]
Ok, Merci --Mummolus 17 septembre 2009 à 14:56 (UTC)[répondre]
Désolé, petit imprévu, tu l’auras demain :( -- Sloonz 17 septembre 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
pas grave et merci pour l'aide --Mummolus 17 septembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]
Voilà, il est sur Commons -- Sloonz 18 septembre 2009 à 07:08 (UTC)[répondre]
Grand Merci --Mummolus 18 septembre 2009 à 07:20 (UTC)[répondre]

Deux autres petites questions :

comment faire un lien interne à une page ? genre balise <A> en html
lors de l'assemblage de sections de pages, comment éviter le retour à la ligne entre la fin d'une page (section3 p.ex.) et le début de l'autre page (section 1 p.ex;) ??

cf. Chronique de Guillaume de Nangis/Année 1114 : "aux ides de" retour à la ligne "Novembre" --Mummolus 21 septembre 2009 à 18:41 (UTC)[répondre]

Pour le retour à la ligne, j’ai enlevé les balises div class text que tu avais mises sur les pages, car en fait elles y sont déjà mais cachées dans le haut de page et le pied de page en noinclude (clique sur la croix à gauche de la barre d’outils pour les voir), et tout est rentré dans l’ordre. Je n’ai pas compris ta question sur le lien interne. Tu parles d’un crochet double pour appeler une nouvelle page, ou d’une ancre ? --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]

Grand merci pour l'info. En ce qui concerne le lien, je parle d'une ancre . Au début des index je voudrais faire un ABCDEFG... pour pouvoir accéder directement à une lettre précise dans la page.--Mummolus 21 septembre 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]

Si j’avais à le faire, je copierais ceci et changerais l’adresse des liens. Est-ce que cela convient à ce que tu veux faire ? --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]
Merci. J'ai trouvé comment générer un sommaire. Cela permet au lecteur de ne faire qu' un copié-collé, au contraire d'un index avec une page par lettre.--Mummolus 22 septembre 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]

Livres à convertir[modifier]

Bonjour,

Catégorie:Index contient quelques livres en mode page mais pas en djvu. Ces livres seraient à convertir en djvu. Ils sont peu nombreux et l’action est assez ponctuelle (mise à jour), ce serait bien de s’en « débarasser ». Sur la première pages de la catégorie (11 sur 200), on a :

Cdlt, VIGNERON * discut. 17 septembre 2009 à 09:35 (UTC)[répondre]

Je retire de la liste * Bouvard et Pécuchet qui a été entièrement validé qui plus est en mode page, toutes les cases sont vertes. De plus son esthétique ancien modèle pourra nous redonner des idées dans l’avenir. ce qui me paraît aussi une bonne raison de le conserver. Pour les autres je suis d’accord pour que tu les convertisses (ou que quelqu’un d’autre le fasse) si personne n’a d’objection. --Zyephyrus 17 septembre 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
Pardon ? Tu veux le garder tel quel par « nostalgie » ? Pourquoi pas mais franchement pas convaincu.
Je ne peux pas faire les conversions moi-même, je suis sous Windows et aucun logiciel ne semble y fonctionner correctement.
Merci, ThomasV. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 septembre 2009 à 12:52 (UTC)[répondre]


J'ai importé le djvu des Contes de la bécasse (Livre:Maupassant - Contes de la bécasse, 1894.djvu). Il faudrait qu'un bot renomme les pages Page:Contesdelabécasse-i.jpg en Page:Maupassant - Contes de la bécasse, 1894.djvu/1 etc. Pyb 17 septembre 2009 à 15:54 (UTC)[répondre]

c’est fait pour les Contes de la bécasse. ThomasV 19 septembre 2009 à 11:52 (UTC)[répondre]
Merci. En ce qui concerne les livres sur le corset, ça va être très difficile de le trouver sur le web. Je réessaye de trouver les deux premiers. Pyb 19 septembre 2009 à 13:44 (UTC)[répondre]
Mais on peut construire les djvu à partir des .png Phe (d) 14 septembre 2010 à 17:40 (UTC)[répondre]

Phédon où sont les réf. précises ?[modifier]

Phédon_(trad._Chambry) = Titre, maison d'édition, année d'édition, pagination ... ? Marc (d · c · b) avait commencé ce travail, mais il est parti ... Qq'un saurait dépanner ? --Acer11 17 septembre 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]

Apparemment cela ne vient pas d’Internet Archive.
Émile Chambry faisait des œuvres complètes donc ce texte est très probablement extrait d’un autre. Je dirais donc que la source est la même que pour Discussion:Banquet (à vérifier). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 07:16 (UTC)[répondre]

Nommage des fichiers sans auteur clair[modifier]

Bonjour,

Si le nommage des fichiers DjVu (et PDF) est facile quand il n’y a qu’un seul auteur bien identifié, car cela me paraît presque toujours le premier mot-clé qui permet de retrouver le livre et de le classer facilement par ordre alphabétique

(rappel de syntaxe :

Auteur+underscore+tiret+underscore+Titre [+virgule+espace si autres indications séparées par des virgule+espace)].djvu ou.pdf

je me demande par contre comment déterminer le mot-clé à mettre en premier quand il n’y a pas d’auteur connu ou quand l’œuvre est collective. Y a-t-il d’autres solutions que Collectif ou Anonyme en guise de mot-clé ? Qu’en pensez-vous ? --Zyephyrus 18 septembre 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

Quelques exemples pour illustrer ce que je veux dire :
Chronique de Guillaume de Nangis me paraît bien classé dans Chroniques, mais je ne sais pas si ce serait une bonne idée de classer Chanson de Roland dans Chansons (et encore moins dans Roland...) --Zyephyrus 18 septembre 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]
Bof, bof. Peu me chaut mais :
  • Anonyme pourquoi pas mais collectif non,
  • Chronique ou chanson ne me choque pas.
Note que le classement dans les catégories se fait selon la clé de tri (defaultsort) et non selon le titre du livre.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 09:24 (UTC)[répondre]
Oui Vigneron, je suis d’accord, mais n’y a-t-il pas de nombreuses requêtes qui nous donnent en réponse des listes de fichiers et non des catégories ? --Zyephyrus 18 septembre 2009 à 10:33 (UTC)[répondre]
Euh, oui mais ce genre de requête c’est plutôt pour nous en interne (tu penses aux pages spéciales, non ?).
Sinon, pour Chronique de Guillaume de Nangis, Guillaume de Nangis comme auteur, c’est pas génial mais ça peut aller quand même.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 septembre 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]

Ce modèle ne marche pas maintenant. Quelle est le problème ? --Maltaper 20 septembre 2009 à 18:42 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas non plus. Il me semble qu’il devrait marcher. --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 07:28 (UTC)[répondre]
Bizarre, très bizarre. Ceci dit, ce modèle est-il vraiment utile ? Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 10:22 (UTC)[répondre]

St Bartelemy des pages longues[modifier]

Spécial:Pages_longues contient une liste de textes qui ont peu de chances d’être corrigés un jour, vu leur taille. Peut-on effacer Outretombe1, Outretombe2 et Outretombe3 ? (je viens d’importer le djvu du tome 2 qui était manquant.) ThomasV 21 septembre 2009 à 05:37 (UTC)[répondre]

Vu que l’on a déjà Livre:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu, je suis pour la suppression (je m’étais même déjà fait la remarque). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 07:22 (UTC)[répondre]
Deux remarques :
1. Je ne saisis pas ce que tu veux dire lorsque tu parles d’effacer les tomes 2 et 3 parce que nous avons déjà le tome 1, mais sûrement j’ai mal compris, encore une fois.
2. J’aimerais que l’on réponde avant tout effacement à cette question : les visiteurs de la bibliothèque de Wikisource qui cherchent le texte que je veux effacer le trouveront-ils ? Et avec quelle lisibilité ?
Si la réponse est : oui bien sûr, ils trouveront ce texte dans les librairies et les bibliothèques, cela sous entend : s’ils en ont à leur disposition. Et s’ils n’en ont pas, ils n’ont pas droit au texte ?
Si la réponse est : oui bien sûr, ils trouveront ce texte ailleurs que sur Wikisource. Peut-être est-ce le cas parfois, mais compter sur « ailleurs » dans un contexte aussi mouvant que celui d’internet n’est pas la politique que j’aimerais appliquer en ce qui me concerne.
Si la réponse est : oui, bien sûr, puisqu’ils auront les scans sur Wikisource. N’avoir que des images est mieux que rien mais tout le monde n’est pas forcément équipé d’ordinateurs assez puissants pour les recevoir dans de bonnes conditions, et encore moins pour y rechercher ou récupérer des chaînes de texte.
Si la réponse est : oui, bien sûr, puisqu’ils auront la couche texte. Si je te demande, Vigneron, ce que raconte le tome 1 de l’Ami Commun, tu le liras et me répondras, je pense, sans difficulté. Et pour lire le tome 2 , tu mettras combien de temps ? Crois-tu que tu seras à égalité avec ceux qui auront pu lire ce livre dans des conditions normales ? N’auras-tu pas des bonnes raisons de penser qu’on t’a beaucoup manqué de respect ?
Voilà ce que je perçois de la situation (ce n’est que mon point de vue mais il faut bien que j’essaie de le faire comprendre), et c’est la raison pour laquelle je désire m’opposer pour ma part à ce que l’on détruise des textes lisibles tant qu’ils n’ont pas été remplacés par des textes lisibles. --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 08:02 (UTC)[répondre]


Zephyrus, si je comprends bien, tu souhaites garder ces textes afin qu’ils restent disponibles, en attendant qu’une édition en mode page ait été corrigée. Je suis d’accord sur le fait qu’il ne faut rien détruire. Mais effacer ce texte de Wikisource n’est pas le détruire. Ce texte vient de Gallica, et si nous l’effacons de Wikisource il ne sera pas pour autant effacé de Gallica ; l’effacer de Wikisource n’empêche donc personne d’y accéder. De plus, tu as écrit sur ces pages "feuille de travail", ce qui suggère que tu as l’intention de les retravailler, ou du moins que c’était ton intention au moment où tu les as mises en ligne. Je ne suis pas d’accord : ces pages n’ont aucune chance d’être corrigées sur Wikisource, car elles sont beaucoup trop longues. ThomasV 21 septembre 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Je pencherais aussi pour l'effacement : les textes présents ici sont un copier-coller mal fait depuis http://www.ebooksgratuits.com/newsendbook.php?id=145&format=pdf. Si un contributeur cherche le texte, je lui proposerais d'aller consulter le pdf là-bas... car la version présentée sur Wikisource est illisible. --Kipmaster 21 septembre 2009 à 09:07 (UTC)[répondre]

Il y a aussi plusieurs pages appartenant au Grand dictionnaire universel du XIXe siècle (Larousse) parmi ces pages longues. Elles ont été créées par PibeWiki il y a plus d’un an et laissées à l’abandon depuis. Je ne pense pas qu’un contributeur seul puisse se lancer dans un projet de cette envergure avec des chances raisonnables de terminer ce qu’il a commencé avant la fin de sa vie. On peut les effacer, ou bien les déplacer vers la page du contributeur comme l’a fait Pyb avec Utilisateur:Valérie75/Élégies (Ramond). ThomasV 21 septembre 2009 à 08:23 (UTC)[répondre]

Oui pour cacher ces pages dans la page du contributeur, en lui laissant une note pour qu'il les coupe en sous-pages (et les complète). Je pense qu'une personne consultant Wikisource et tombant sur cette page, dans son état actuel, serait un peu déçue (tout est rouge, et la page fait près de 2Mo, donc chargement potentiellement long...). --Kipmaster 21 septembre 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]
Idem : renommage/déplacement en sous-pages personnelles.
On pourra s’y attaquer une fois que l’on aura fini les 7000 pages du Trévoux Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 10:09 (UTC)[répondre]
@Thomas, j’ai toute confiance dans Gallica, Google, Internet Archive ...et Wikisource, tels qu’ils sont aujourd’hui. Mais c’est à travers les siècles que nous essayons de protéger les textes, pas seulement aujourd’hui. Je ne pense pas que ces noms prestigieux disparaîtront, cela me paraît peu probable, mais il suffit de fluctuations de pouvoir imprévisibles pour que des textes deviennent inaccessibles (tantôt les uns, tantôt les autres, et souvent au hasard), et pour cette raison j’aimerais qu’ils restent partout et chez nous aussi plutôt que seulement « ailleurs où ils sont sûrs »
@Kipmaster : je suis d’accord pour reléguer les ébauches « dans un coin », pour reprendre l’expression d’Enmerkar, et pour ne pas les mélanger avec les projets actifs ; par contre je pense que les effacer complètement serait une erreur, l’exemple des élégies de Valérie que donne Thomas ci-dessus en est une excellente illustration. Je ne connaissais pas ce texte, si elles avaient été effacées en tant qu’ébauche je ne l’aurais pas découvert et n’aurais pas cherché à le sourcer et à le compléter. L’idée de Pyb de ranger ces ébauches en sous-pages de leurs auteurs me paraît intéressante, à condition bien sûr que l’existence de l’ébauche soit aussi signalée sur la page auteur, peut-être dans une sous-section de la page de discussion, ou même une sous-page ébauches. Il me paraît tout aussi important de trouver un moyen pour que le lien ne soit pas brisé et que le texte ne se perde pas, que de signaler que ce texte est déposé sans garantie aucune de son exactitude. --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 10:32 (UTC)[répondre]
Tu confonds plusieurs points.
Déjà on a déjà Livre:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu (texte avec fac-simile) donc Outretombe1 pourrait être supprimé car selon moi, il fait inutilement doublon (je ne propose évidemment pas de supprimer le tome 2 parce que l’on a le tome 1 !). Ceci dit, on pourrait effectivement valider le djvu d’abord « pour être sur » (on pourrait même le mettre en projet collaboratif pour accélérer les choses).
Personne ne parle d’effacer le GDU Larousse ou les Élégies. Ces pages qui n’évolueront probablement pas (ou pas avant longtemps) sont juste déplacés mais reste catégorisées donc accessibles.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 11:03 (UTC)[répondre]
<Vigneron> on pourrait effectivement valider le djvu d’abord « pour être sur » : alors oui, dans ce cas je suis d’accord pour effacer le texte qui fait doublon, une fois que le texte issu du djvu est effectivement entier et lisible.
Donc on aurait :
1. Des textes validés. Je pense qu’il faudrait les rendre plus visibles et les « honorer » davantage. Mais sans polluer les portails et les pages d’auteur par une différence de traitement entre les textes validés et les ébauches car cela risquerait de fausser la perception de leur qualité intrinsèque, ce qui serait non seulement ridicule mais aussi dangereux pour la neutralité de point de vue.
2. Des textes en chantier où le travail de correction est actif, avec tous les indicateurs d’avancement dont nous avons parlé par ailleurs.
3. Des ébauches et des textes abandonnés (définition et dates à définir) classés dans les sous-pages des utilisateurs qui les ont initialisés comme l’a fait Pyb, et signalés dans une sous-section ou sous-page « ébauches » des pages auteur.
Ce classement vous paraît-il cohérent et praticable ? --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 11:59 (UTC)[répondre]
C'est pas ce qu'on fait déjà ? --Kipmaster 21 septembre 2009 à 12:13 (UTC)[répondre]
Oui Kipmaster, c’est vrai que ton classement (pour lequel tu as reçu des fleurs bien méritées !) nous a fait beaucoup beaucoup avancer en ce sens ; je ne sais pas cependant s’il couvre tous les textes, c’est pourquoi j’essaie de finir de répartir ceux-ci de façon à ce qu’il ne s’en perde pas. --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 13:07 (UTC)[répondre]
J’ai renvoyé les pages Outretombe1 à Outretombe3 vers le royaume de Zephyrus; puisse t’il les "honorer" autant qu’elles le méritent. ThomasV 21 septembre 2009 à 18:21 (UTC)[répondre]
Fait aussi pour les pages du Dictionnaire (déplacées chez Pibewiki). ThomasV 21 septembre 2009 à 20:18 (UTC)[répondre]
Merci, Thomas. J’ai créé un modèle appelé {{pécias}} pour qu’il puisse y avoir un lien vers ces ébauches en page de discussion des auteurs, exemple ici.--Zyephyrus 24 septembre 2009 à 22:44 (UTC)[répondre]

Nouvelle classe de texte[modifier]

Bonjour,

Je propose de créer une nouvelle page de texte avec un alinéa négatif. Cela pourrait servir pour des livres comme Page:Glossaire du patois rochelais.djvu/3. Je propose de la nommer leftindenttext (mais je suis pas très inspiré).

Questions, remarques, commentaires ? PS : une aide technique/admin est la bienvenue pour modifier Mediawiki:Common.css. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 07:22 (UTC)[répondre]

Oui, utile ! Autre nom possible indentnegatif ou indentgauche (pour parler français ;-) ), mais c'est juste une suggestion, je manque aussi d'inspiration. Pour la modification du css, tu peux t'inspirer de la classe poem et modifier ton Monobook perso pour tester (Utilisateur:VIGNERON/monobook.css). Quand ça marche, on peut copier-coller le bout de code dans Common.css. Une autre possibilité est de te faire admin :-p (je croyais que tu l'étais déjà). --Kipmaster 21 septembre 2009 à 12:21 (UTC)[répondre]
oui, on peut en profiter pour migrer "text" et "lefttext"vers common.css ThomasV 21 septembre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Il avait je crois été question de ne pas « nominer » d’admin à la manière de en.ws de peur de créer un clientélisme ; pour cette raison je me retiens stoïquement de » nominer » au moins André, Phe, Levana, Maltaper, Faager et sans doute d’autres depuis longtemps, attendant qu’ils aient l’idée de se présenter eux-mêmes. Mais si Kipmaster nomine, je nomine aussi ! En ce qui me concerne, (et il me semble que François aussi a suggéré quelque chose à ce sujet) cela ferait au moins six personnes, les cinq que j’ai nommées et Vigneron, que je verrais tout à fait, si elles l’acceptent, manier les outils des administrateurs :) --Zyephyrus 21 septembre 2009 à 12:47 (UTC)[répondre]
Je ne voulais nominer personne, je voulais juste suggérer qu'il pourrait se présenter de lui-même... (subtile nuance ;-)), car au moins en ce cas précis, il aurait besoin des outils d'admin. Nominer, ça aurait été si je rajoute des noms dans la page Wikisource:Administrateurs. Sorry pour la miscompréhension. --Kipmaster 21 septembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
@ThomasV : avec l’arrivée de la bêta Açai et de l’apparence vector, il faudrait faire le ménage dans monobook.css pour n’y garder que ce qui correspond à cette apparence (soit pas grand’chose je crois), cela nous évitera des problèmes dans l’avenir.
@Kipmaster : pourquoi partir de poem ? (text-indent: -2em suffirait je crois, je vais tester sur mon css perso ce soir, on verra), je retiens indentnegatif ou alineanegatif (en tout cas pas gauche ou left, parce que cela fait penser à aligner à gauche)
Je réfléchis depuis quelques temps à devenir admin, je vais peut-être bientôt quitter la fonction admin sur la Wikipédia ce qui me laisserait plus de temps (actuellement, je suis un peu pris partout), donc wait and see.
PS : les nominations officiels ne sont pas forcément une bonne idée, surtout que un petit mot d’encouragement en page de discussion suffit.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]
pourquoi partir de poem ? non pas de raison particulière, c'est juste parce que j'ai vu qu'il utilisait le text-indent. Mais je suis d'accord, il me semble que le reste est superflux dans ce cas. --Kipmaster 21 septembre 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]

L'indentation négative a déjà été traitée dans {{ThéâtreDébut}} et {{ThéâtreFin}}. – Philippe 21 septembre 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]

Si j'ai bien compris, il s'agit d'obtenir le même effet que sur l'original du Dictionnaire des idées reçues-H qui a une meilleure gueule que la version Wikisource actuelle. Je suis preneur, ayant aussi à restituer l'aspect lisible d'un index; voir Mémoires historiques - Index. J'ai essayé ThéâtreDébut, mais il semble que je n'aie pas compris le truc. --Wuyouyuan 22 septembre 2009 à 12:02 (UTC)[répondre]

Les modèles {{ThéâtreDébut}} et {{ThéâtreFin}} ont été conçus pour s'adapter à la colonne créée par la classe text ou centertext (je viens de corriger une erreur de largeur). Ne pas les inclure dans la div avec la classe text.

Avec classe text :

HABIT NOIR. [Il faut dire « frac », excepté dans le proverbe « l’habit ne fait pas le moine » , auquel cas il faut dire « froc ».] En province, est le dernier terme de la cérémonie et du dérangement.

[HABITUDE. Il faut toujours ajouter « est une seconde nature ». Les habitudes de collège sont de mauvaises habitudes. Avec de l’habitude on peut jouer du violon comme Paganini.]

avec les modèles Théâtre :

HABIT NOIR. [Il faut dire « frac », excepté dans le proverbe « l’habit ne fait pas le moine » , auquel cas il faut dire « froc ».] En province, est le dernier terme de la cérémonie et du dérangement.

[HABITUDE. Il faut toujours ajouter « est une seconde nature ». Les habitudes de collège sont de mauvaises habitudes. Avec de l’habitude on peut jouer du violon comme Paganini.]


On peut les renommer pour une utilisation plus générale… et les améliorer s'il y a lieu. – Philippe 22 septembre 2009 à 12:32 (UTC)[répondre]

En effet, ça donne exactement ce dont j'ai besoin. --Wuyouyuan 22 septembre 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
Moi aussi, mais ce serait mieux avec une classe plutôt qu’un modèle.
Philippe tu saurais/pourrais en créer une dans Mediawiki:common.css ? (et en profiter pour faire le ménage, notamment virer ce qui n’a rien à y faire et rependre ce qui n’a rien à faire dans MediaWiki:Monobook.css). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 septembre 2009 à 14:09 (UTC)[répondre]
J'ai un truc qui marche là Utilisateur:Kipmaster/monobook.css. Test ici Discussion utilisateur:Kipmaster/monobook.css (si vous copiez dans votre monobook, sinon vous n'allez rien voir). Si on est d'accord avec le nom et l'intérêt, on peut le copier dans common.css. --Kipmaster 23 septembre 2009 à 12:05 (UTC)[répondre]
Parfait, merci, un admin pour ajouter cela dans common.css ? Cdlt, VIGNERON * discut. 23 septembre 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]

La classe "alineanegatif" a été créée provisoirement dans Monobook.css en attendant le nettoyage/migration vers Commons.css (que je m'engage à faire un peu plus tard). J'ai augmenté l'indentation à 2em pour une harmonisation avec l'existant. Si vous n'êtes pas d'accord ou si le nom doit être changé, il faudrait agir vite avant la généralisation de la classe. – Philippe 23 septembre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]

Vigneron me signale : je viens de tester sur Page:Glossaire du patois rochelais.djvu/4 mais apparemment cela ne fonctionne pas. Par contre, cela fonctionne sur Glossaire du patois rochelais/1
et moi je ne comprends pas non plus... Qu'est-ce qu'il a de spécial le mode page qui fait que ça ne marche pas ? --Kipmaster 23 septembre 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]

Publication du PETIT JOURNAL DE Soeur Faustine[modifier]

Bonjour,

Nous vous informons que la publication du PETIT JOURNAL de Ste Faustine fait l'objet d'un contrat avec les Srs de la Congrégation de ND de la Miséricorde. La traduction française autorisée a été confiée depuis de nombreuses années à l'Apostolat de la Miséricorde Divine (Pères Pallottins) et fait l'objet pour cette association d'un versement de droits d'auteur aux Srs. En conséquence,, il n'est pas possible de publier ce PETIT JOURNAL sans autorisation des principaux intérèssés.

Nous vous invitons à vous rapprocher de l'association. Merci d'avance.

Apostolat de la Miséricorde Divine (Pères Pallottins) Tel 01.40.62.69.11 Courriel contact ad divinemisericorde.com Site divinemisericorde.com

merci pour l’information. j’ai effacé les pages litigieuses. ThomasV 21 septembre 2009 à 10:52 (UTC)[répondre]

Xénophon[modifier]

Je travaille pour l'instant sur les oeuvre complètes de Xénophon (traduction Talbot)

Si quelqu'un peut m'installer le texte qui se trouve sur Google US (par proxy) edition de 1859 (il n'y a que le premier volume)


http://www.ipconcealer.com/browse.php?u=Oi8vYm9va3MuZ29vZ2xlLmNvbS9ib29rcz9pZD11ckRpQ2Q5MGRzUUMmcGc9UEEyJmRxPVglQzMlQTlub3Bob24rVGFsYm90JmxyPSZhc19icnI9MSZobD1mciZvdXRwdXQ9dGV4dA%3D%3D&b=7

Je le mettrai en même temps sur wikisource


--Remacle 21 septembre 2009 à 13:16 (UTC)[répondre]


je m’en occupe; mais le fichier n’a pas de couche texte. ThomasV 21 septembre 2009 à 13:41 (UTC)[répondre]

Aucune importance, j'ai déjà numérisé les 150 premières pages, je ferai du copier coller de mon site. --Remacle 21 septembre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]

Le voici Livre:Xénophon - Œuvres complètes, éd. Talbot, tome 1.djvu ThomasV 21 septembre 2009 à 14:37 (UTC)[répondre]

Efficacité, réactivité, génial. Devant tant d’enthousiasme participatif, j’ai fait les 5 premières pages (… blanches Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 septembre 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]

Merci pour ce projet. Thomas vient de faire remarquer qu'il manque deux pages dans ce scan. Une autre édition est disponible (1900, sixième édition, et les deux tomes sont téléchargeables) ; les pages semblent exactement les mêmes : y a-t-il eu des changements ? Est-il mieux de prendre ces deux tomes à la place du premier, ou simplement de remplacer les deux pages manquantes ? Enmerkar 21 septembre 2009 à 14:53 (UTC)[répondre]

oui, j’ai mis mon gros bandeau dessus, et j’espère que personne ne prendra ça pour une insulte :-). En l’occurence, il ne faut pas éditer les pages à partir de la page 77. je comblerai la lacune plus tard, sauf si quelqu’un s’en charge ThomasV 21 septembre 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]


L’édition trouvée par Enmerkar possède la page 79, mais une page blanche à la place de la 78… ThomasV 21 septembre 2009 à 15:08 (UTC)[répondre]
Je vois bien une page 78... Peut-être as-tu regardé le tome 2. Enmerkar 21 septembre 2009 à 15:12 (UTC)[répondre]
euh, non, j’ai regardé le tome 1, mais après avoir téléchargé le pdf je vois une page blanche à la place de la 78.
je viens de constater que le pdf contient bien la page 78, mais qu’elle est masquée par un rectangle blanc. il y a pas mal de trucs bizarres dans les fichiers de google…
ThomasV 21 septembre 2009 à 15:24 (UTC)[répondre]
bon, je viens de faire un djvu complet, en insérant ces deux pages. le problème c’est qu’il y a un bug sur commons, qui interdit de mettre à jour le fichier; il devrait être corrigé d’ici demain. ThomasV 21 septembre 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 22 septembre 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

Bonjour Quelqu'un pourrait-il supprimer cette page, que j'avais entrepris de transcrire il y a bien longtemps, mais que, comme l'indique le bandeau, j'ai abandonné par faute de temps. Merci--Fabrice Hologne 22 septembre 2009 à 20:08 (UTC)[répondre]

On en discute justement au-dessus : plutôt que de supprimer, la solution est plutôt de déplacer en sous-page personelle (on ne sait jamais, ça peut toujours servir à quelqu’un). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 septembre 2009 à 08:27 (UTC)[répondre]
Merci Vigneron pour l'info mais comment fait-on--Fabrice Hologne 23 septembre 2009 à 11:37 (UTC)[répondre]
« Déplacer » c’est « renommer » (le 5e onglet situé en haut) et ensuite un admin supprime la redirection.
J’ai fait le renommage/déplacement en sous-page perso, un admin pourrait supprimer la redirection ? Cdlt, VIGNERON * discut. 24 septembre 2009 à 10:01 (UTC)[répondre]
Lien mis sur la page de discussion auteur dans un modèle {{pécias}} créé pour l’occasion (les pages auteurs car il y a deux auteurs de ce texte). --Zyephyrus 24 septembre 2009 à 21:50 (UTC)[répondre]

Documents remarquables[modifier]

Bonjour,

En regardant les projets (je cherchais un projet qui parlerais de la transcription du moyen et ancien français, on a ça ?), je suis tombé sur Wikisource:Documents remarquables. Cette page est très intéressante mais pourquoi est-ce un projet ? Ne faudrait-il pas plutôt en faire un portail ? Pour ceux que cela intéresserait, j’ai lancé la discussion sur Discussion Wikisource:Documents remarquables. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 septembre 2009 à 09:05 (UTC)[répondre]

Barre d'outils et apparence (skin) Vector[modifier]

<Vigneron>avec l’arrivée de la bêta Açai et de l’apparence vector, il faudrait faire le ménage dans monobook.css pour n’y garder que ce qui correspond à cette apparence (soit pas grand’chose je crois), cela nous évitera des problèmes dans l’avenir.

Peut-on conserver la magnifique barre d’outils de fr.ws et la rendre compatible avec Vector ? Ce matin j’ai essayé de copier le monobook personnel de Bertrand Grondin dans vector.js, ses boutons à lui s’affichent mais je n’arrive pas à afficher la grande barre d’outils (construite pourtant aussi par lui !). Des solutions possibles ? --Zyephyrus 23 septembre 2009 à 09:05 (UTC)[répondre]
Pour information, Açai puis prochainement Babaco et Citron sont des versions successives de la nouvelle interface d'édition. A terme, cette interface sera très probablement mise par défaut car ce projet de refonte de l'interface s'adresse aux lecteurs qui ne contribuent pas ou peu en raison d'un problème d'ergonomie. Les « anciens » trop habitués à l'interface actuelle pourront désactiver la nouvelle barre d'outils et sélectionner le skin monobook.
Je ne sais pas s'il faut dès maintenant réécrire Mediawiki:Common.js, Mediawiki:Common.css, Mediawiki:Monobook.js et Mediawiki:Monobook.css ou attendre la version finale (Citron) afin de ne pas passer son temps à réécrire le code à chaque nouvelle version. A vous de voir. Pyb 23 septembre 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Je pense qu’il faut éviter de tout réécrire maintenant puisque l’on ne sait pas exactement ce que sera Citron.
Par contre, il y a des choses qui sont à changer dès maintenant (typiquement tout un tas de code qui se trouve dans monobook alors qu’ils devraient être dans common, en fait quasiment tout pourrait/devrait être sorti du monobook.css par exemple).
@Zyephyrus : j’ai regardé rapidement mais le javascript c’est pas mon truc (déjà que je suis largué en css parfois). Vois plutôt directement avec Grondin. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 septembre 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]

Bien que je n'aie pas autorité pour cela, je trouve que l'imposition du modèle livre incomplet avec gros sabots sur ce livre n'est pas un modèle de gentillesse vis-à-vis du contributeur intéressé. J'ai eu à subir le même agacement (bénin dans mon cas) de voir apparaître la grosse balise sur un livre que je venais de construire avec un PDF que je savais bancal, afin de faire des essais et des travaux à reporter ailleurs. Avoir à se justifier n'est jamais plaisant. Ne pas oublier non plus que numériser des livres est une activité pour obsessionnel, éventuellement caractériel et peu à l'aise dans les contacts sociaux (voir ce qui est arrivé à Jean-Yves Dupuis; et moi-même j'aime établir un texte). Prévenir le contributeur avant de lui balancer ce qu'il peut prendre pour une insulte ne serait peut-être pas inutile.--Wuyouyuan 24 septembre 2009 à 06:22 (UTC)[répondre]

Je suppose que tu veux parler dans ton cas de ce livre; le fichier djvu comportait des lacunes et des pages en double.
Le fait que tu saches qu’un fichier est incomplet ou bancal ne signifie pas que tout les autres contributeurs le savent aussi. Une page wiki est un espace de travail commun, et n’importe qui est susceptible d’y contribuer. Il est fondamental que les autres personnes susceptibles de se lancer dans la correction de ce livre sachent que la numérotation des pages est fausse, même si toi tu n’as pas besoin du modèle pour le savoir.
Pour la même raison, tu n’as pas à créer une page livre "afin de faire des essais et des travaux à reporter ailleurs" : Nul n’est sensé savoir que cette page livre est une page livre d’essais et travaux, surtout si tu ne le signales pas. Si tu veux faire des essais tout seul dans ton coin, fais-les plutôt dans ton espace utilisateur. Ce n’est pas parce que tu travailles sur une page que cette page est ton domaine réservé.
La numérotation des pages est la première chose à vérifier quand on crée une page livre. Je le fais afin d’éviter que des contributeurs moins expérimentés aient la désagréable surprise de constater qu’il manque des pages au tout début de leur fichier après en avoir recopié 300, ce qui peut être très décourageant. Quand quelqu’un passe du temps avec toi sur un livre, afin de vérifier qu’il ne manque pas de pages et que les pages sont dans le bon ordre, c’est dans le but de t’aider, pas pour t’insulter.
Dans le cas de la Géométrie c’est différent; comme les pages ont déjà été saisies, il n’est pas nécessaire d’afficher le modèle de façon aussi voyante; il n’en reste pas moins qu’il faudra bien compléter un jour ce livre, lorsque la totalité des scans sera disponible. Si tu trouves une manière plus discrète de le signaler, qui ne soit pas prise comme une insulte par les "obsessionnels, caractériels" auxquels tu fais référence, je suis preneur.
ThomasV 24 septembre 2009 à 07:22 (UTC)[répondre]
Comme le dit ThomasV, c’est modèle sont essentiels et leur retrait n’est pas négociable (on est tous plutôt d’accord je pense).
Par contre, sur la forme, il y a effectivement du travail. J’ai déjà réduit le modèle pour le rendre moins voyant, le texte serait peut-être à revoir/adoucir aussi.
Prévenir l’auteur est une excellente idée (même si je ne suis pas sur que cela change grand’chose pour un « caractériel » Clin d'œil).
PS : la géométrie est un cas très particulier avec un livre dans un livre (le premier est complet mais le second non) avec un utilisateur apparemment peu au fait de nos pratiques.
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 septembre 2009 à 09:58 (UTC)[répondre]
Je crains fort que dans le cas de "la géométrie", ce soit le retrait du contributeur (qui n'est pas un quelconque boutonneux, mais un connaisseur des textes scientifiques anciens) qui se retrouve non négociable. Est-il vraiment indispensable (à part pour prouver qu'on a raison et qu'il a tort) de placer la balise sur la page "livre" alors que la nécessité de garder la trace pourrait se contenter de la page de discussion ? Le plaisir de sermonner est un besoin de l'âme humaine, mais il n'est pas nécessaire d'écoeurer le contributeur ordinaire en lui faisant sentir à ce point la supériorité des experts en résidence (pour moi, autrefois informaticien, ce sont des pratiques familières, mais tout le monde n'a pas été informaticien). --Wuyouyuan 24 septembre 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

Wuyouyuan, excuse-moi mais je tiens à faire quelques mises au point:

  • Le terme "livre incomplet" est négatif ? en effet. Figure-toi que j’ai tout d’abord voulu utiliser {{extrait}}, mais le nom était déja pris. Comme j’étais pressé et je n’ai rien trouvé de mieux j’ai pris ce nom, sans penser à mal. Je ne savais pas que des utilisateurs le prendraient comme une insulte.
  • Par la suite j’ai utilisé ce modèle de manière indistincte pour des extraits de livre et pour des fichiers ayant des pages manquantes. Le but était de signaler tout fichier djvu incomplet par rapport au livre imprimé, afin d’éviter aux contributeurs de devoir renommer des pages, et de les inviter à compléter le djvu si ils le peuvent. Je me rends compte qu’il aurait été plus diplomate de créer deux modèles pour ces deux cas de figure. C’est une chose que j’ai faite depuis (voir {{lacunes}}. Sur le coup, mon tort a été de n’utiliser qu’un seul modèle.
  • Le panneau était trop voyant ? peut-être. Mais je venais de constater que certains utilisateurs du site ne comprennent pas vraiment les conséquences d’un renommage de fichier djvu, et que quelques pages de Wikisource avaient été cassées de cette manière, sans être réparées pendant 6 mois. Écraser un djvu incomplet avec une version complète du même livre peut avoir les mêmes conséquences, puisque les pages cessent de correspondre aux scans et doivent être déplacées. Constatant que tout le monde n’est pas capable d’anticiper ce genre de problèmes, il m’a semblé important de le signaler de manière visible. Cela fait-il de moi un sadique ?
  • Le modèle pourrait être placé en page de discussion ? oui, dans ce cas précis, car il s’agit d’un extrait et car les pages existent déjà. Mais il reste néanmoins intéressant d’inviter les utilisateurs à compléter le jeu de scans que nous avons.
  • Le contributeur en question est peut être un grand connaisseur de Descartes, mais son attitude a été de retirer deux fois de suite le modèle sans autre forme de discussion. Ce type de comportement ne permet pas de travailler en commun, quels que soient ses mérites par ailleurs. Les pages de Wikisource sont élaborées en commun, et n’appartiennent pas uniquement à leurs créateurs.

ThomasV 24 septembre 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]

Une modification était intentionnelle, la deuxième juste une erreur de manip. Je n'ai pa l'ASDL et le temps que la page s'affiche elle avait été modifiée (sans commentaire). J'ai cru que je n'avais pas bien enregistré et j'ai recommencé trois minutes après.

Merci d'être arrivé à la situation actuelle, on aurait pu éviter tout cela (et il faut que refasse la liste de suivi des 300 pages !)

Pdebart 25 septembre 2009 à 16:52 (UTC)[répondre]

Sur le point "les pages Wikisource n'appartiennent pas uniquement à leurs créateurs", j'introduirais une nuance. Il y a des situations, comme la construction (avec tâtonnements) d'un ouvrage complexe, où il vaut mieux laisser le promoteur travailler en paix, en lui envoyant des commentaires mais sans intervenir. Le cas est prévu et géré sur Wikipédia ("cet article est en cours de réécriture ou de remaniement important"). J'en suis là avec Mémoires historiques (d'ailleurs, j'ai toute l'aide que je demande chaque fois que j'en ai besoin) ; ensuite j'inviterai tous ceux que ça intéresse à reporter les caractères chinois de l'original et à d'autres travaux. Le promoteur de "la géomérie", en découvrant un jour que son travail en cours avait changé de nom, a dû l'avoir mauvaise, quelle que soit la raison supérieure du renommage. Y ajouter ce qui, pour un esprit non prévenu, est l'affichage d'un panonceau "ce travail est nul et devra être recommencé", c'est beaucoup. Jeter le panonceau est une réaction normale.

Maintenant que tout le monde est au courant, il serait peut-être bon de retirer la balise de la page livre en question, et la mettre en page de discussion (pour que ça reste catégorisé), avec un commentaire. Une entorse aux principes, certes. Une gratification injustifiée à un contributeur qui se conduit mal, certainement. Ca s'appelle "faire une concession".

A part ça, je soutiens entièrement la démarche de rigueur qui a été entreprise, et j'ai commencé à y contribuer en indiquant en clair l'origine d'un texte chaque fois que j'ai l'occasion. Comme utilisateur de Wikisource, j'étais assez étonné de la proportion de textes tombés du ciel sans qu'on puisse savoir d'où ils ont été tirés. En plus, ça encourage la production d'éditions numériques nouvelles plutôt que la recopie. Mais, pour revenir au sujet du discours, c'est un vrai travail, et il est bon de ne pas donner d'émotions désagréables à ceux qui le font, même si c'est pour un bien supérieur. --Wuyouyuan 25 septembre 2009 à 00:53 (UTC)[répondre]

ok j’ai mis le template en page de discussion ThomasV 25 septembre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]

Mise à jour du code[modifier]

Principales nouveautés : Une nouvelle page spéciale, et des indicateurs de qualité sous la barre titre. La liste des nouveautés se trouve ici Une aide détaillée suivra sous peu. ThomasV 24 septembre 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]

Merci. Pour répondre à la question que certains risquent de poser. Faut purger les pages Livre: pour qu'elles s'affichent dans Special:IndexPages. Pyb 24 septembre 2009 à 22:01 (UTC)[répondre]
oui; je vais les purger avec un robot, demain. ensuite ce n’est plus la peine, les compteurs sont mis à jour automatiquement quand on valide les pages.
autre point: la commande ’pages’ ne fonctionne plus sur les pages d’index. si on veut transclure la table des matières il faut utiliser une transclusion normale, {{Page:xxxx}}
ThomasV 24 septembre 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]
Chemin possible : pour accéder à cette page spéciale vous pouvez passer par « Index des livres » (dans la boîte « Lire » à gauche de l’écran) qui vous conduit à la page Catégorie:Types de documents, et y cliquer sur le lien Fac-similés en cours de correction classés par état d’avancement. --Zyephyrus 26 septembre 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]


ok, quelques précisions maintenant que le plus gros est fait:

  • le modèle {{index}} est obsolète : l’onglet "source" (lien vers l’index) est désormais ajouté automatiquement à toutes les pages générées par transclusion. Pour le moment cet onglet ne s’affiche pas tout le temps; c’est parce que la table des pages liées aux pages d’index doit être remise à jour. Cette remise à jour se fait automatiquement dès qu’un index est édité. mais purger l’index ne suffit pas : il faut lui faire subir une édition, même si c’est un null-edit (une édition sans modification).
  • le modèle {{page}} est lui aussi obsolète : la commande "pages" permet désormais d’effectuer des transclusions de section, sur la première et la dernière page de la liste de pages à transclure

ThomasV 27 septembre 2009 à 10:45 (UTC)[répondre]

Je ne l'avais pas encore fait, mais je tiens absolument à te remercier pour faire avancer de telle manière Wikisource... Faager 27 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]
merci ThomasV 29 septembre 2009 à 18:42 (UTC)[répondre]

La même édition[modifier]

Livre:Diderot - Œuvres complètes, éd. Assézat, VI.djvu et Livre:Diderot - Œuvres complètes - VI --Maltaper 25 septembre 2009 à 13:13 (UTC)[répondre]

Tu penses qu’il faut détruire celui qui est vide ? --Zyephyrus 25 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
Livre:Diderot - Œuvres complètes, éd. Assézat, VI.djvu a une couche texte et est un ensemble de 20 tomes. Les textes de Livre:Diderot - Œuvres complètes - VI doivent être transférés. --Maltaper 26 septembre 2009 à 04:02 (UTC)[répondre]
Wikisourciens, qui peut donner la marche à suivre pour transférer ces 478 pages corrigées ou validées vers un autre DjVu de la même édition ? Peut-on demander cela à un robot ? Et il faudrait le programmer comment ? --Zyephyrus 26 septembre 2009 à 08:09 (UTC)[répondre]
je viens de les transférer avec un robot. ThomasV 28 septembre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]
Merci ! --Zyephyrus 28 septembre 2009 à 11:49 (UTC)[répondre]

Activation des sous-pages dans l'espace "Page:"[modifier]

Actuellement, on ne peut pas correctement utiliser les liens internes dans un texte car dès qu'il est subdivisé en sous-pages, les liens internes ne marchent plus dès qu'on visualise le document page par page (et non dans sa globalité). J'ai tenté de créer le modèle {{LienPage}} pour résoudre ce problème, et aussi pour mieux respecter la colorisation de ces liens qui appartiennent au texte original lui-même. Le but est d'avoir des sommaires originaux, sans aucune modification visible, mais avec des liens qui fonctionennent aussi bien quand le texte est vu entièrement (dans un article incluant toutes les pages, ou un ensemble de pages d'un chapitre) ou dans une sous-page numérotée de l'espace "Page:".

Malheureusement, la fonctionnalité des sous-pages a été oubliée quand l'espace "Page:" a été activé. Cela a l'effet, indésirable, que les syntaxes {{BASEPAGENAME}} et {{SUBPAGENAME}} renvoient la même chose que {{PAGENAME}}, même quand on visualise une sous-page.

Pour l'instant, j'ai du désactiver le nom de la page généré dans {{LienPage}}. On a tout de même l'indication du numéro de page qui apparait, mais les liens restent internes (pour qu'ils fonctionnent de la façon atetndue quand on lit le texte en entier et non page par page) et ne conduisent donc pas vers des pages bidons : si le lien interne existe dans la page courante, il fonctionnera, sinon il n'aura pas d'effet et on n'aura que la bulle d'aide pour nous indiquer vers quelle page aller.

Puis-je demander l'activation des sous-pages dans l'espace "Page:" pour que {{LienPage}} puisse finalement aller vers une autre sous-page que celle affichée ?

Verdy p 26 septembre 2009 à 14:19 (UTC)[répondre]

J’admire ton magnifique travail ! Mais je ne me lancerai pas dans ce que tu demandes, parce que nos outils tout neufs du mode page sont déjà difficiles à expliquer clairement et efficacement aux contributeurs, et si des performances plus compliquées doivent venir je préfère en ce qui me concerne que ce soit plus tard. Voici ce que je proposerais personnellement : 1. On protège ton beau travail pour le mettre à l’abri des vandales. 2. Tu te mets à utiliser le mode page de façon à créer des exemples compréhensibles pour les contributeurs qui sont en train d’apprendre à s’en servir. Cette proposition te paraît-elle acceptable ? --Zyephyrus 26 septembre 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Verdy, tu devrais prendre le temps de comprendre comment fonctionne cet outil; cf Aide:Transclusion ThomasV 26 septembre 2009 à 18:42 (UTC)[répondre]
Je sais très bien comment fonctionne la transclusion mais pour le moment j'ai évité de créer plein de modèles ou de sous-pages. Le modèle {{LienPage}} en est la preuve (son utilisation est simple, mais il lui manque encore la possibilité de passer d'une page à l'autre automatiquement sans alourdir l'article de paramètres inutiles, et j'ai déjà fait pas mal de modèles simples ou compliqués dans les autres Wikis... (Wikipédia en différentes langues, Wiktionnaire, Commons, etc...) De plus je suis passé par étapes progressives de transformation pour aller à la forme actuelle (je peux encore améliorer pour fournir plusieurs présentations, ou pour mettre des entêtes communs dans des sous-pages dédiées, mais avant de transférer dans lespace page, je faisais tout dans la même page.Verdy p 27 septembre 2009 à 07:40 (UTC)[répondre]
Concernant l'activation des sous-pages, je ne vois pas du tout ce que cela va vous compliquer. Cela va juste faire marcher {{SUBPAGENAME}} et {{BASEPAGENAME}} correctement. Vous n'en avez pas encore besoin, mais dans le modèle {{LienPage}} cela servirait énormément pour la lecture page par page avec les liens inter-page qui fonctionne simpelemnt en indisuant le numéro: la même sous-page doit pouvoir être visualisée à la fois en mode page par page, et en mode texte complet, la page de base est alors différente, et donc aussi la cible des liens vers d'autres pages du même texte. Cela ne peut pas être résolu simplement par la transclusion, alors qu'avec {{SUBPAGENAME}} et {{BASEPAGENAME}} on a une solution élégante qui permet à la même sous-page defonctionner dans différents modes (texte paginé ou texte complet). Verdy p 27 septembre 2009 à 07:47 (UTC)[répondre]
Je suis entièrement d'accord : à moins que cela ne crée un problème supplémentaire bien précis, je ne vois pas de raison de ne pas activer le paramètre en question pour l'espace Page. J'avais déjà relevé cette limitation (Wikisource:Scriptorium/Juillet 2009#Demandes) il y a peu de temps, qui interdit par exemple de faire une chose aussi simple qu'un lien automatique entre une page de discussion d'une page et la page de discussion du livre de cette même page ! Faager 27 septembre 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
D'autant que les sous-pages marchent dans tous les autres espaces de noms (à commencer par l'espace principal, l'espace Modèle, les catégories, et toutes leurs pages de discussion (à l'exception évidemment de celles dans l'espace "Discussion page:") — Verdy_p (Verdy_p) 29 septembre 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]

Wikinews et Wikisource[modifier]

Bonjour à tous. Wikinews se développe!

  • Actuellement on travaille à un code javascript qui pourrait à terme vous intéresser, puisqu'il permet d'ouvrir la définition du Wiktionnaire d'un mot sur lequel on a double-cliqué.
  • Wikinews pourrait aussi annoncer dans un modèle les nouveaux livres importés Wikisource:Liste des nouveautés Si la communauté est d'accord bien sûr. Cordialement, Otourly 26 septembre 2009 à 19:42 (CEST)
Pour Pour bravo, vive le wikt:Wiktionnaire. JackPotte 26 septembre 2009 à 20:06 (CEST)
Il en a été question à plusieurs reprises sur ce scriptorium, avec des solutions du genre de celle-ci :
« Par une Modèle:Voc d'Modèle:Voc et sur les deux heures du Modèle:Voc, la Modèle:Voc Jeanne d'Hérouville éprouva de si vives douleurs que, malgré son Modèle:Voc, elle Modèle:Voc un Modèle:Voc Modèle:Voc ; et l'Modèle:Voc qui nous fait espérer le mieux dans un changement de position lui conseilla de se mettre sur son Modèle:Voc, soit pour étudier la Modèle:Voc de souffrances toutes nouvelles, soit pour Modèle:Voc à sa situation. »
Cliquer sur les mots renvoie vers le wikitionnaire ; mais le texte devient très embrouillé en modification pour les contributeurs non initiés aux modèles, est-ce un problème que votre solution résout ?--Zyephyrus 27 septembre 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]
Dans ce même débat sur Wikilivres, la décision est en ballotage défavorable car les doubles et triples cliques sont déjà utilisés par certains navigateurs. La seule parade proposée est un module de Firefox, expliqué sur cette page configuration pour Wiki. JackPotte 28 septembre 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]
La fonctionnalité s'ajoute plutôt que remplacer le double clic. Il est toujours possible de triple-cliquer. Bien sûr il y aura la fen^tre qui s'ouvrira mais on peut toujours copier ce qui intéresse. Otourly 29 septembre 2009 à 07:17 (UTC)[répondre]
Pour les double clics le système est en place. Otourly 11 octobre 2009 à 18:59 (UTC)[répondre]

Sources bibliographiques[modifier]

En consultant aujourd'hui la page intitulée Correspondance_de_Victor_Hugo_-_Tome_I, puis en vérifiant d'autres titres du même auteur, j'ai eu la surprise de constater que les éditeurs originaux des textes mis en ligne n'étaient pas systématiquement indiqués. Existe-t-il dans ce domaine une politique éditoriale de Wikisource ? - Mu 27 septembre 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]

Par « éditeurs originaux », est-ce que tu entends « éditeurs de la dernière version parue du vivant de l’auteur et corrigée par lui » ? ou ai-je mal compris ce que tu voulais dire ? Ne sois pas trop surpris des nombreuses imperfections de Wikisource, il est très vrai que nous avons besoin d’aide :) --Zyephyrus 27 septembre 2009 à 09:23 (UTC)[répondre]
@Mu : oui, normalement l'édition devrait toujours être signalée en page de discussion (ici, il semble qu'un utilisateur a uploadé beaucoup de textes de Hugo sans donner cette information). Nous essayons aussi dans la mesure du possible d'uploader les scans sur commons, ce qui est encore mieux. --Kipmaster 27 septembre 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Merci pour vos réponses. Mon propos manquait en effet de clarté, mais c'est bien aux références de l'édition utilisée pour mettre le texte en ligne que je faisais allusion. En feuilletant à nouveau quelques pages au hasard, je remarque que ces références font quand même assez souvent défaut, alors que cela me semble un élément d'information important, voire indispensable. Cela dit, mon but n'était pas de venir ici pour critiquer un projet qui, je l'ai bien compris, manque de bras, et je compte bien vous rejoindre un jour ― peut-être lorsque Wikipédia m'autorisera enfin à prendre ma retraite ? :-) Mu 27 septembre 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
Connaissant la qualité de tes contributions sur Wikipédia, Mu, te compter parmi nous sur Wikisource, même occasionnellement, serait une grande chance. Il y a en effet beaucoup de choses à revoir sur Wikisource, concernant la mention de l'édition précise des œuvres anciennement ajoutées ; c'est quelque chose dont nous discutons sérieusement ce mois-ci. Dans la plupart des cas, il est heureusement facile de retrouver l'origine des textes. La correspondance de Hugo provient de Frantext ; j'ai ajouté une "infoédit" Discussion:Correspondance de Victor Hugo. Enmerkar 27 septembre 2009 à 14:38 (UTC)[répondre]
Merci pour ces précisions, que je ne vais pas manquer d'intégrer dans l'article sur lequel je m'échine actuellement sur Wikipédia. Quant aux compliments, il me semble mieux comprendre les impressions contradictoires que devait ressentir, une fois plus ou moins confortablement installée sur son séant, la comtesse Jeanne d'Hérouville dont il est question dans la rubrique qui précède celle-ci :-) Mu 27 septembre 2009 à 15:58 (UTC)[répondre]

Propositions et vote ![modifier]

Comme il y a beaucoup de flou sur pas mal de règles de Wikisource, j'ai décidé de mettre en place un vote, portant principalement sur les fac-similés et le mode page (comme c'est un débat récent), mais où chacun peut ajouter des propositions quelconques pendant un temps donné, qui seront ensuite adoptées ou rejetées durant le vote.

Comme je ne m'y connais très bien pour ce qui est de l'organisation d'un tel vote, et que rien n'est arrêté, on peut également en modifier les modalités, notamment la durée, qui a le droit de vote, etc.

J'ai pensé que ce mode de vote (propositions ouvertes, vote oui ou non pour chaque proposition) serait le plus ouvert et le plus simple (comparé à un vote à deux tours si on avait eu plusieurs propositions contradictoires), mais il y a le problème de propositions potentiellement contradictoires adoptées.

J'espère que je n'ai pas trop fait de bêtises et que c'est plus ou moins bien ficelé. Faager 27 septembre 2009 à 11:24 (UTC)[répondre]

une petite suggestion : il convient de séparer strictement la page où les gens votent et celle où ils s’expriment sur le vote. Sinon certains utilisateurs vont se contenter de voter "proprement", tandis que d’autres vont ajouter des explications à leur vote, répondre à celles des autres, etc, ce qui va rendre le tout illisible et énerver les premiers. ThomasV 27 septembre 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]
Une section "Explications" est présente, avec la mention de ne commenter que dans cette section. Cela devrait suffire, avec un minimum de discipline. Faager 27 septembre 2009 à 12:19 (UTC)[répondre]

Si il n'y a pas d'opposition, je propose de fixer définitivement les modalités du vote telles que décrites en page du vote, ainsi que son ouverture et sa clôture.

Clôture du dépôt de propositions et ouverture du vote : Lundi 5 octobre 2009 à 0:00 TU

Clôture du vote : Dimanche 26 octobre 2009 à 23:59 TU

Faager 1 octobre 2009 à 10:12 (UTC)[répondre]

Bonjour Faager,
Je pense qu'on pourrait laisser un peu plus de temps pour le dépôt des propositions, par exemple jusqu'à la fin du week-end prochain, et décaler par conséquence la clôture du vote d'une semaine également.
Il faudrait également que ces dates figurent sur la page concernée et sur la page d'octobre du scriptorium, ceci afin que le maximum de personnes puissent être avertis. François 3 octobre 2009 à 08:51 (UTC)[répondre]


je pense qu’il n’est pas sain d’avoir une dizaine de propositions différentes soumises au vote. il faudrait en garder une ou deux. ThomasV 1 octobre 2009 à 10:21 (UTC)[répondre]
Euh... je ne vois vraiment pas comment tu voudrais regrouper toutes les propositions en une seule ? Il y en a bien deux ou trois qui se rejoignent presque et qui sont je pense à supprimer, mais c'était le concept d'avoir une consultation sur plusieurs sujets en même temps, histoire de ne pas multiplier les votes. Faager 1 octobre 2009 à 11:16 (UTC)[répondre]
Pour celles qui sont sur le même sujet on pourrait bien faire un vote à deux tours, ou quelque chose du genre, mais je pense que c'est encore plus fastidieux que plusieurs propositions ne différant que sur l'ampleur de la modification. Faager 1 octobre 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Je suis un peu comme Thomas : depuis que le nombre de propositions a explosé, je ne comprends plus ce qu'on veut de moi (les 4 premières suffisaient amplement). Il me semble qu'il faut commencer par les questions fondamentales, et discuter les détails plus tard. Certes, c'est plus long, mais ça embrouille moins. Par exemple, je verrai bien plutôt un vote de ce genre Discussion_Wikisource:Votes/Utilisations_des_fac-similés_et_du_mode_page#Propositions_plus_concises --Kipmaster 1 octobre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]
je disais ça parce que Zephyrus vient de rajouter des propositions qu’il ne soutient pas lui même, et qu’il me semble que personne ne les soutient. Par exemple, je ne vois pas l’intérêt de voter sur la suppression rétroactive de textes, alors que pendant les discussions qui ont précédé le vote tout le monde s’est exprimé contre. Ajouter de telles propositions à la liste ne fait qu’augmenter la confusion, et tend à faire croire que les autres propositions sont tout aussi extrémistes. ça ressemble à de l’intox, ou a de l’obstruction.
Je rappelle qu’en tant que dévelopeur du mode page je m’abstiendrai de voter sur le fait de le rendre obligatoire (je l’avais déjà dit plus haut). Je préfèrerais qu’il y ait une propositiion séparée qui porte sur l’obligation de fournir des scans sauvegardés par la Fondation avec tout nouveau texte. L’existence et la sauvegarde des scans me semblent être des points fondamentaux. Se reposer sur Google n’est pas raisonnable.
ThomasV 1 octobre 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
Réduire le nombre, je ne suis pas contre, de toute façon, rien n'est arrêté, il est encore temps de le faire, mais il y en aurait au moins cinq ou six tout de même je pense, si on veut couvrir plusieurs sujets. Faager 1 octobre 2009 à 12:21 (UTC)[répondre]

J'ai ajouté mon idée ici pour clarifier la procédure avec quatre propositions principales à laquelle s'ajoutent un ou plusieurs amendements. Faager 1 octobre 2009 à 13:15 (UTC)[répondre]

Onglet sur la page d'accueil[modifier]

Après avoir mis des transclusions dans le modèle extrait, voyant un onglet malencontreux apparu sur la page d’accueil et un soulignement vert de validation sous « Accueil », j’ai retiré les transclusions et ai mis du texte simple dans la boîte. Mais depuis, j’ai eu beau purger et recharger un grand nombre de fois page d’accueil et page du modèle, l’onglet et le soulignement vert ne veulent pas s’en aller. Est-ce pareil pour vous ? --Zyephyrus 27 septembre 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]

Le bogue vient de plus loin car je m’aperçois que l’onglet conduit au texte de la semaine dernière, pas à celui que je viens de mettre. --Zyephyrus 27 septembre 2009 à 23:08 (UTC)[répondre]
un null-edit a réparé la page d'accueil. ~Pyb 27 septembre 2009 à 23:13 (UTC)[répondre]
Merci ! --Zyephyrus 27 septembre 2009 à 23:54 (UTC)[répondre]

Qualité de page "bloquée" ?[modifier]

Bonjour, je viens de mettre en ligne Livre:Jaime,_Tréfeu_-_Croquefer.djvu. J'ai un souci sur la page 1 du mode page, elle est "corrigée" et pourtant elle apparaît en rouge sur la page livre. Merci. Sebdelprat 28 septembre 2009 à 18:31 (UTC)[répondre]

oui, j’ai déjà constaté le problème ailleurs. je ne sais pas d’où ça vient. un "null-edit" suffit à le corriger. ThomasV 28 septembre 2009 à 18:32 (UTC)[répondre]

Demande de retrait des droits d'administrateur[modifier]

Je demande expressément aux autres administrateurs ou bureaucrates de Wikisource de m'exclure de la liste des administrateurs, ne souhaitant plus l'être, et ceci sans chercher à ouvrir aucune discussion. Merci. Enmerkar 29 septembre 2009 à 19:34 (UTC)[répondre]

Si j'avais le droit de t'exclure (droit que je n'ai pas) je ne le ferais certainement pas, nous avons tous des mouvements d'impatience bien compréhensibles, et tous un très grand désir d'améliorer notre bibliothèque. Si tu sens d'ici quelques jours que décidément tu en as assez (mais j'espère que ce ne sera pas le cas) il faudra t'adresser à un steward et lui demander de changer tes droits. --Zyephyrus 29 septembre 2009 à 19:49 (UTC)[répondre]
Tout à fait d’accord. Je ne doute pas un instant que tu aies effacé ces textes par souci d’amélioration. Ce qui a motivé mon intervention, c’est la nécessité d’observer des règles communes. Mais nous sommes d’accord sur la nécessité de changer ces règles. Faisons-donc les choses dans l’ordre et dans la concertation. ThomasV 29 septembre 2009 à 20:01 (UTC)[répondre]
Merci, mais ma décision est prise. Il y a de toute façon longtemps que j'essaie de me désengager un peu de Wikisource, qui me prend trop de temps libre. De toute manière, cela ne m'empêchera pas de contribuer comme je l'ai toujours fait, seulement d'être tenté de supprimer des pages que je juge inutiles. Enmerkar 29 septembre 2009 à 20:33 (UTC)[répondre]
Sans avis particulier sur la question, mais puisque tu n'as pas à donner d'explications, voici la page où faire ta demande : [35] --Kipmaster 30 septembre 2009 à 07:29 (UTC)[répondre]
Ni les administrateurs ni les bureaucrates ne peuvent faire cela. Il faut que tu contacte un steward, comme l’indique Kipmaster. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 octobre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
Daniel s’en est chargé. J’ai mis à jour Wikisource:Administrateurs. Enmerkar, n’hésite pas à te re-présenter, je voterais pour toi. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 octobre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]

marges des paragraphes à l'impression[modifier]

Quelqu'un peut-il expliquer pourquoi, les marges des paragraphes, à l'impression, doivent ABSOLUMENT être fixées à 1em ? Que se passe-til si justement on a des paragraphes adns les text pour lesquels no a spécifié une autre marge que la marge page défaut?

Le problème est dans le fichier "/skins-1.5/common/commonPrint.css" qui contient :

p, .documentDescription {
    margin: 1em 0 ! important;
    line-height: 1.2em;
}

Et qui devrait réellement se contenter de faire :

p, .documentDescription {
    margin: 1em 0;
    line-height: 1.2;
}

C'est-à-dire sans le supplément "! important" qui n'est pas du tout justifié dans la propriété "margin:" car ça casse pour rien la mise en page des textes qui sont corrects à l'écran. Méfiez-vous absolument des propriétés CSS indiquées avec "! important" car c'est contre toutes les règles d'accessibilité.

Par exemple on a des documents pour lesquels il ne faut AUCUNE marge entre deux paragraphes et dans ce cas on met dans le document source <p style="margin:0"> en tête de paragraphe : on obtient bien le résultat attendu à l'écran, mais cette règle CSS casse stupidement et pour rien cette mise en page. De même on a certains paragraphes qui demandent des marges plus importantes (par exemple 2em ou 3em) : là encore c'est bon à l'écran, mais ça ne marche plus à l'impression.

Bien sur on pourrait mettre dans les documents : <p style="margin:0 ! important"> mais c'est encore plus stupide, si c'est juste à cause de cette stupide feuille de style à l'impression.

En plus, si le but est d'avoir une vraie ligne blanche de séparation entre les paragraphes, la ligne indiquée fait une taille de 1.2em et non 1em. Mais ça peut rester comme-ça pour une ligne de séparation un peu réduite.

Enfin, mettre "line-height:1.2em" au lieu de "line-height:1.2" a le défaut de ne pas définir correctement la taille des lignes de texte sur tout le contenu, car line-height n'est pas hérité dans les sous-éléments si ont indique une unité (cf. référence de CSS sur le site W3.org).

Sans unité de mesure (absolue en "cm, mm, in, pt, px" ou relative à la taille de police courante en "%, em, ex"), c'est aussi une taille indiquée localement en "em" (implicitement), mais cette taille est héritable dans les sous-éléments (exposants, indices, span, etc), ainsi qu'en cas de changement de taille (avec la propriété CSS "font-size:", ou avec les éléments <font size="...">, <big>, <small>), pour maintenir une marge suffisante et correcte (sinon les lignes se superposent partiellement s'il y a des caractères agrandis). — Verdy_p (Verdy_p) 29 septembre 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]

le scriptorium de fr.ws n’est pas du tout l’endroit où poster ce genre de remarques. ouvre plutôt un bug sur bugzilla ThomasV 29 septembre 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]
Ce fichier CSS ne fait pas partie directement de MediaWiki (même s'il fait partie de l'habillage Monobook par défaut), il a été modifié localement par un admin et fait partie de la personnalisation de ce Wiki, par un admin. — Verdy_p (Verdy_p) 30 septembre 2009 à 05:39 (UTC)[répondre]
Si vous ne voulez pas vous embêter avec le suivi des versions, vous pouvez corriger cette règle localement dans MediaWiki:Print.css, actuellement vide, en y mettant le code corrigé ci-dessus mais dans une section "@media print { ... }".
Mais comme la première règle indique "!important", il faudrait aussi la changer en mettant aussi "!important", ce qui ne marchera pas. L'autre est d'utiliser un sélecteur plus spécifique que "p" tout seul, pour le contenu des textes dans les articles. La règle suivante marcherait dans MediaWiki:Print.css où on le qualifie par l'id "content" présent dans la page pour la colonne des contenus :
#content p {
    margin: 1em 0;
    line-height: 1.2;
}
Je ne touche pas ici à la seconde règle (distincte car elle utilise un second sélecteur après une virgule) pour la classe "documentDescription" qui sert aux entêtes de page, cependant je soutiens malgré tout ton idée que la règle CSS dans commonPrint.css est un bogue.
Note, contrairement à Wikipedia et Wiktionnaire qui se consultent principalement en ligne, Wikisource ou Wikibooks sont bien plus susceptibles d'être consultés imprimés. On a le même problème sur Wikibooks, mais je pense que malgré tout cela devrait aussi être corrigé sur Wikipédia qui a une mise en page plutôt riche que cette règle vient casser pour rien.
Vous pouvez aussi vouloir annuler cette règle de commonPrint.css pour vos textes spécifiquement ici, avec sa feuille de style déjà personnalisée pour les classes "poem", "verse", etc. en la mettant dans MediaWiki:Common.css avec un sélecteur qui soit plus spécifique que "p" mais moins spécifique que ceux pour les autres règles qui utilisent aussi "p" après un premier sélecteur qualifiant. Mais vous aurez de toute façon toujours des problèmes avec cette règle de commonPrint.css à cause de "!important" qui contreduit tout ce qui est fait dans les autres styles globaux (dont chick.css par exemple, ou Monobook.css, ou les autres personnalisations. — Verdy_p (Verdy_p) 30 septembre 2009 à 05:46 (UTC)[répondre]

Spécial:IndexPages autre affichage[modifier]

Pour info : quelqu'un a proposé sur le wikisource allemand une autre manière d'afficher Spécial:IndexPages que je préfère screenshot ici. Pour cela, il suffit de modifier monobook.js (copier tout le mien, il n'y a que ça dedans Utilisateur:Kipmaster/monobook.js) --Kipmaster 30 septembre 2009 à 08:15 (UTC)[répondre]

importScript('User:Kipmaster/monobook.js');
comme ça, ça joue aussi. Otourly 30 septembre 2009 à 08:29 (UTC)[répondre]
même si je change mon monobook plus tard ? --Kipmaster 30 septembre 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]
Est-ce possible de garder la numérotation au début de chaque ligne comme dans l'affichage par défaut ? Yann 30 septembre 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]
Surement, mais je n'ai pas envie de tripatouiller le code, ce n'est pas moi qui l'ai créé donc il faudrait que je l'analyse et le comprenne. --Kipmaster 30 septembre 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]
J’ai essayé d’en tirer un tableau trieur ici. Pourriez-vous me signaler si le résultat est juste ou plein de fautes ? --Zyephyrus 30 septembre 2009 à 22:13 (UTC)[répondre]
Ce script ne fonctionne déjà plus. À noter que en.ws en a fait un gadget. Yann 6 octobre 2009 à 18:13 (UTC)[répondre]

Évaluation de certaines pages dans le mode Page:[modifier]

Bonjour,

Nous avons régulièrement à faire face dans un fac-similé à :

  • des pages qui contiennent les livres en vente chez l'éditeur. Ex.
  • des images. Ex.

Indiquez-vous ces pages comme n'ayant pas de texte (Catégorie:Sans texte) ? Pyb 30 septembre 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]

Je serais plutôt d’accord pour qu’on les classe « Sans texte ». D’autres avis ? --Zyephyrus 30 septembre 2009 à 12:22 (UTC)[répondre]
Quand c'est des images, je mets sans texte. Quand c'est la liste des livres de l'éditeur, "sans texte" est en effet pas mal non plus car c'est inutile de se casser le croupion à transcrire cette page il me semble. --Kipmaster 30 septembre 2009 à 15:12 (UTC)[répondre]

Proposition : harmoniser la position de la colonne de texte[modifier]

Il y a actuellement une grande hétérogénéité dans le choix de la colonne de texte : Les contributeurs utilisent les classes text, lefttext, (parfois centertext), en fonction je suppose de leurs préférences personnelles.

Je trouve que le choix du placement de la colonne de texte devrait pouvoir être fait par les lecteurs, plutôt que par les contributeurs. Je propose de tout unifier, de manière à rendre ces classes équivalentes. Il suffirait de choisir un mode de centrage par défaut (à gauche ou bien au milieu), et de rendre l’autre disponible sous forme de préférence (gadget). ThomasV 30 septembre 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]

Cela me paraît une très bonne idée en effet, plus cohérent et plus pratique. --Zyephyrus 30 septembre 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
pour --Kipmaster 30 septembre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]

Je considère la position centrale (text avec indentation et centertext sans indentation) beaucoup plus agréable avec un écran large que la position gauche (lefttext), et j'apprécierais qu'elle devienne la colonne standard, mais c'est personnel. Question à Thomas : Est-ce que ton gadget pourra gérer les modèles dédiés à ces positions ? Et une réflexion générale : Ne pourrait-on en profiter pour redéfinir la largeur des colonnes (élargir à 36em par exemple) ? – Philippe 30 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]

le problème de la colonne au centre c’est que les numéros de page se retrouvent loin du texte…
sinon, pour les modèles, je ne sais pas; il s’agit desquels ?
ThomasV 30 septembre 2009 à 16:34 (UTC)[répondre]

Les numéros de page se retrouvent loin du texte… à la demande de certains utilisateurs pour ne pas pas gêner la lecture ; je te laisse apprécier. Personnellement, je voulais même ajouter un "pipe" rouge séparatif dans le texte. Certains modèles (plutôt anciens et surtout pour lefttext) ont été créé avec "position:absolute;" comme {{ADroite}} par exemple ; je n'ai pas toute la liste en tête. J'avais proposé à une époque de catégoriser les modèles qui dépendaient d'une position absolue ainsi que ceux qui dépendaient de la largeur de la colonne. C'est resté sans suite (en partie de ma faute : je n'avais pas assez insisté). – Philippe 30 septembre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]

c’est vrai qu’on pourrait afficher les numéros de page de plusieurs manières différentes… :-)
je vais voir si il faut mettre à jour les modèles dont tu parles.
ThomasV 30 septembre 2009 à 19:00 (UTC)[répondre]

Pour aussi. Pourquoi pas élargir aussi. Par contre, pense à la nouvelle classe alineanegatif Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 1 octobre 2009 à 14:05 (UTC)[répondre]

bon j’ai fait la partie facile : l’élargissement du texte à 36em. :-) ThomasV 3 octobre 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]


c’est fait : j’ai unifié les classes lefttext et text (avec 2 mois de retard…). j’ai choisi le placement central par défaut, car j’ai l’impression que c’ést le plus utilisé, mais on peut inverser. Le positionnement central par défaut a un léger inconvénient : certains utilisateurs risquent d’oublier de placer la boïte titre dans le div. En effet, si on la laisse à l’extérieur du div, alors elle n’est pas alignée avec le texte pour les utilisateurs qui choisissent d’afficher le texte à gauche. ThomasV 20 novembre 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]

Métadonnés des pages et format de citation[modifier]

Depuis la mise à jour il est possible d’afficher une boîte titre avec la commande page, qui lit les données depuis la page d’index (exemple ici). En fait ceci ne permet pas seulement d’afficher des boîtes titres, mais aussi de générer les références bibliographiques exactes associées à une page de Wikisource; il sera même possible d’exporter ces références en utilisant l’API de MediaWiki. Il devient donc nécessaire d’entamer une réflexion sur les différents formats de citation à définir, en fonction du type de page à citer. En effet, on ne cite pas de la même manière un article extrait d’une revue et un chapitre de livre, ou un poème. Ces différents cas de figure nécessitent de créer des champs différents, à placer sur la page d’index et à transmettre au modèle Mediawiki:Proofreadpage_header_template. ThomasV 30 septembre 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]

Peut-on s'inspirer de Wikipédia ? w:Wikipédia:Conventions bibliographiques --Kipmaster 30 septembre 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]
oui; je pensais à LaTeX mais wp c’est pas mal non plus ThomasV 30 septembre 2009 à 15:25 (UTC)[répondre]
Sinon, il y a la menu déroulant présent sur les pages Références de wp: qui permet d'utiliser un format unifié et un affichage en fonctions du gout du lecteur w:Référence:39 leçons d'économie contemporaine (Philippe_Simonnot) - phe 30 septembre 2009 à 16:41 (UTC)[répondre]
Mais où (ou bien comment) sont définis les champs prev et next ? andre 30 septembre 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]
ils sont définis par l’ordre des liens sur la page d’index ThomasV 30 septembre 2009 à 15:25 (UTC)[répondre]
...et ce que j’ai trouvé très appréciable c’est que si les titres des chapitres figurent sur la page d’index comme ici, l’en-tête reproduit automatiquement ces titres. --Zyephyrus 30 septembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]


Octobre 2009[modifier]

Retrouver les sources des vieux textes de Wikisource[modifier]

Chers Wikisourciers,

Je ne pense pas être le seul à penser que le problème principal de Wikisource, auquel tient une grande part de son manque maintes fois reproché de crédibilité et de fiabilité, est celui des "vieux" textes, sur lesquels les lecteurs occasionnels ont toute chance de tomber, notamment en faisant "page au hasard". La responsabilité en incombe, essentiellement, aux "anciens", dont je suis, qui ont aux premiers temps du monde ajoutés des centaines de textes sans toujours bien les formater ni indiquer leur état d'avancement, ni, plus grave, indiquer leur provenance et leur édition.
Réparer ces erreurs est une tâche primordiale qui doit tous nous occuper, et en premier lieu les "anciens" concernés. Il est donc nécessaire de se pencher sur ces textes, de retrouver leur provenance
L'ampleur de la tâche peut effrayer, mais tout n'est peut-être pas si difficile. Une très grande partie des textes ajoutés à cette époque provenait de ce que l'on appelait alors les "mode texte" de Gallica (beaucoup de sites Internet ont repris ces documents, pas seulement Wikisource), qui ont depuis, si je ne me trompe, complètement disparu de la nouvelle formule de la BnF. Heureusement, il est possible de les retrouver. Beaucoup de ces "mode texte" étaient fournis par Frantext : on peut y retrouver très simplement la mention précise de l'édition reproduite, et, assez souvent, il est possible de trouver, en fouillant entre GoogleLivres, Gallica et Internet Archive, le scan précis de cette édition.
D'autres "mode texte" de Gallica étaient fournis par les sociétés "Bibliopolis" et "Acamedia" (peut-être ABU), qui n'ont hélas pas de site particulier. Ces documents peuvent toutefois être retrouvés sur Internet, certains sites les ayant enregistrés. Voici par exemple un site brésilien qui a conservé beaucoup de ces documents (entre autres choses intéressantes) que l'on peut rechercher en choisissant "texte" comme type d'ouvrages.
J'ajoute que ces "mode texte" étaient très fiables quant au contenu (bien que parfois, et toujours chez Frantext, il manque les notes de bas de page). Bibliopolis et Acamedia ne citent pas toujours l'édition utilisée, mais il faut savoir que certains sont encore sur Gallica, en faisant une recherche avec "Acamédia" comme éditeur. Ainsi, l'intégrale "mode texte" de Balzac correspond à Furne 1842-1848 et celle de Chateaubriand à Garnier 1861-1865.
Un "truc" : voici un de ces mode "texte" (Th. Gautier) encore disponible ; en changeant le numéro final dans la barre de recherche internet, il est possible de tomber sur d'autres mode texte.

Si nous sommes tous d'accord sur le fait de conserver tous les textes présents sur Wikisource, nous devons être conscients d'une chose : leur passage en mode page est hypothétique, et même s'il était entrepris, il ne serait pas entièrement accompli avant des dizaines d'années. Cela signifie qu'en attendant, il importe de sourcer, vérifier et compléter ou remplacer si besoin est les "vieux textes". Pour cela j'insiste sur le fait que :
― d'une façon personnelle, les "anciens" de Wikisource doivent faire le tour de leurs premières contributions et retrouver leurs textes ;
― d'une façon collective, tous les contributeurs qui se sentent concernés par l'image de Wikisource peuvent se pencher sur les œuvres qu'ils croisent ou qui les intéressent et qu'ils estiment mal faites, et notamment sur les catégories 00%, 25% et source manquante.
Enmerkar 1 octobre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]

Projet communautaire Octobre 2009 : Retour aux sources ? --Zyephyrus 1 octobre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Un projet du mois, pourquoi pas... Cependant, pour octobre, je pense qu'il vaut mieux continuer avec Jaurès. J'ai d'ailleurs mis une version formaté du texte ABU des Preuves en page de discussion : Discussion Livre:Jaurès - Les Preuves.djvu. Enmerkar 2 octobre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]
Le passage des textes en mode page n’a rien d’hypothétique, et il n’y a aucune raison pour qu’il prenne des dizaines d’années. Même si tu n’as pas envie d’y participer, ce n’est pas une raison pour décourager ceux qui y participent, et qui font un travail extraordinaire. ThomasV 2 octobre 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Thomas, si tu n'as pas envie d'entreprendre le travail sur ces textes dont, toi et moi, nous avons été parmi les principaux pourvoyeurs, n'en dégoûte pas les autres.
Je m'étonne cependant que, toi qui es si prompt à pourfendre la « situation actuelle », avec tous ces mauvais contributeurs qui mettent tant de textes sans mode page, tu ne veuilles pas voir le drame de la situation passée. Peut-être crois-tu que tout se résorbera et passera en mode page d'un coup de baguette magique. J'estime, de mon côté, qu'en attendant leur passage en mode page, qui arrivera quand il arrivera, il est essentiel que les textes soient mieux sourcés et présentés.
Surtout, j'aimerais que tu cesses tes attaques systématiques et d'essayer de faire dire aux autres ce qu'ils n'ont pas dit, habitudes qui tendent à relever, quand elles atteignent ce point-là, de la manipulation grotesque. Tu cherches à faire croire que moi et quelques autres, parce que nous ne sommes pas pour l'instauration de la monarchie absolue du mode page, nous sommes contre lui et son emploi, et que parce que nous trouvons que la situation présente, au vu du très grand nombre d'utilisateurs qui travaillent en mode page (ce dont nous nous réjouissons tous), est bonne, nous défendons la situation passée et ses erreurs. Or, ce mode page, nous l'utilisons (à moins que tu ne sois aveugle), et nous t'avons maintes fois remercié pour sa création. Mais pire encore (pour te rattraper d'un récent écart ?), tu essaies de faire croire que j'essaie de "décourager ceux qui y participent, et qui font un travail extraordinaire" , sous-entendant malignement que je ne reconnais pas la valeur du travail de chacun.
Ceci est une attitude indéfendable. C'est au mieux, de ta part, de la bonne foi totalement bornée, au pire de la politique de bas-étage. Cesse un peu de cracher sur les opinions des autres.
Enmerkar 2 octobre 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]
Tu as écrit que le passage des textes en mode page est "hypothétique" et que même s’il était entrepris, qu’il prendrait "des dizaines d’années". C’est complètement faux, et j’estime que je ne peux pas te laisser dire de telles énormités sans réagir. Et si tu prends toute contradiction comme une "attaque personnelle", et bien c’est ton problème.
Il est mensonger d’en parler au conditionel, comme si la chose n’était pas encore entreprise, alors même que beaucoup de contributeurs font passer leurs "vieux textes" en mode page (ainsi que les tiens, d’ailleurs). Mais peut-être que la chose t’avait échappé ?
Il est faux d’affirmer que la réussite de cette entreprise est hypothétique, alors que c’est démenti par les faits : de.ws a plus de pages que fr.ws et elles sont quasiment toutes en mode page (même si ce n’est pas le même mode page qu’ici). Que je sache, ce résultat ne leur a pas pris "des dizaines d’années". Et quand bien même nous aurions été les premiers à le faire, l’affirmation que c’est "hypothétique" ne repose sur rien, et elle ne sert qu’à décourager ceux qui voudraient s’y mettre.
ThomasV 2 octobre 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]
Thomas, tu es apparemment du genre à t'arrêter sur un mot, à lui donner le sens que tu veux entendre, et à sortir l'armada des grands arguments en ignorant totalement le reste du propos de l'interlocuteur. J'ai écrit : « leur passage en mode page est hypothétique, et même s'il était entrepris, il ne serait pas entièrement accompli avant des dizaines d'années ». J'ai peut-être exagéré sur le dizaine d'années, qui ne veut en effet rien dire. Mais puisque ma phrase est si dure à comprendre, je vais l'expliquer plus clairement :
Le passage en mode page de certains "vieux" textes, et, donc, de tous les textes, est hypothétique, du moins dans un avenir proche. Il s'agit d'être réaliste : il y a ici des centaines de textes dont personne ne s'occupera, faute de temps et d'envie, et c'est normal : les contributeurs veulent s'occuper de leurs textes ou en ajouter des nouveaux. Il est donc mieux, à mon avis, que ces textes fassent en premier lieu l'objet d'une recherche de source, dans beaucoup de cas aisée et rapide, en attendant un passage en mode page qui arrivera personne ne sait quand. Je ne vois pas ce qui te gêne, je ne vois pas pourquoi tu montes sur tes grands chevaux et je ne vois pas pourquoi tu veux faire croire que je ne respecte pas le travail de ceux qui travaillent, dont je m'estime faire partie. Je ne vois pas pourquoi encore une fois tu opposes cette recherche avec le mode page, comme tu cherches à opposer absolument le mode texte et le mode page. Bon sang, ne peut-on pas faire plusieurs choses à la fois ?
Mais j'imagine que ton prochain argument sera de dire : « si le passage de tous les textes en mode page ne se fait pas, ce sera parce que nous n'avons pas interdit l'ajout de textes sans mode page, ou parce que certains y mettent de la mauvaise volonté »... Enmerkar 2 octobre 2009 à 16:30 (UTC)[répondre]

Zola et Fasquelle[modifier]

J’étais en train de me demander pourquoi il y a si peu de scan des livres de Zola sur Wikisource (il y a la curée) bien que Gallica mette l’édition Charpentier-Fasquelle 1906 en ligne. Le problème est que l’éditeur Fasquelle est mort en 1952. Les éditions Eugène Fasquelle sont-elles dans le domaine public ? andre 1 octobre 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]

Il y a confusion courante : Eugène Fasquelle (personne physique) n'était pas le propriétaire des droits. Ce sont les Éditions Fasquelle (personne morale) qui l'étaient (aujourd'hui fusionnées avec Grasset, et filiale du groupe Hachette je crois). Pour simplifier, un scan doit avoir un auteur décédé de plus de 70 ans (droit d'auteur) et d'une édition de plus de 70 ans (droits de l'éditeur). Que tu ne trouves pas de scan pour Zola est indépendant et seule la BNF décide de ce qu'elle veut mettre en ligne. – Philippe 2 octobre 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

Candidature administrateur[modifier]

Bonjour

Je me présente comme administrateur. Le vote est ici. andre 2 octobre 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]

Andre315 est maintenant administrateur, tous les avis exprimés ayant été favorables :) . --Zyephyrus 7 octobre 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
Félicitations. Pour information, est-ce que le nombre actuel d’administrateur est suffisant ? (il me semble bas mais je ne suis pas à l’intérieur donc je ne me rends pas bien compte). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]

Jaurès[modifier]

Si tout le monde est d'accord, Jaurès va en tirer encore pour un mois. Le but serait d'arriver à au moins un livre complet. Ce pourrait être, par exemple, Les Preuves (j'ai posté le texte ABU, corrigé de beaucoup de petites erreurs et formaté : Discussion Livre:Jaurès - Les Preuves.djvu). Enfin, en accord avec ELG qui avait commencé à travailler sur le texte il y a quelques temps, j'ai repris leur scan des Poèmes, peu connus, de Jaurès (Livre:Jaures - Poemes.djvu), avec également un ocr en page de discussion (attention toutefois, sa qualité n'est pas excellente), . Avis aux amateurs ! Enmerkar 3 octobre 2009 à 17:22 (UTC)[répondre]

merci. cette fois ci il y a les numéros de page on va pouvoir faire un split ThomasV 3 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
J'ai fait la moitié de Livre:Jaures - Poemes.djvu. Au suivant ;) Pyb 4 octobre 2009 à 00:06 (UTC)[répondre]
Secours technique demandé : J'ai créé les :Livre de plusieurs volumes de Histoire socialiste, à partir des djvu mis sur Commons en mai (Internet Archive, scans Université de Toronto avec OCR). Mais la couche texte du .djvu n'apparaît pas (exemple, volume 11), alors que pour les volumes 1 et 2 faits en mai par Marc, ça a parfaitement fonctionné. Je ne connais pas tout le truc. Si quelqu'un peut me dire comment réparer. J'aimerais lire "la guerre franco-allemande". --Wuyouyuan 4 octobre 2009 à 14:11 (UTC)[répondre]
J'avais tort de citer le volume 11. ThomasV a fait quelque chose qui permet au texte d'apparaître. Le problème reste sur les autres (3, 4, 12). Je ne connais toujours pas le truc. Et aussi: comment dire au robot de créer les pages avec le texte de l'OCR ? --Wuyouyuan 4 octobre 2009 à 14:32 (UTC)[répondre]
Si je ne me trompe pas le volume III est débloqué : j’ai purgé la page du fichier. --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]
En effet, ça a fonctionné. J'ai fait pareil sur Commons avec le volume XII. Mais le volume IV résiste. La purge sur Commons aboutit à un écran blanc. Bug ? Et le texte du volume XI est décalé en retard sur les images à partir du milieu du livre. Je dois attirer la malchance. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 06:01 (UTC)[répondre]
Le volume IV me résiste aussi. Marc avait indiqué comme source Internet Archive mais s’agit-il de celle-ci, qui a bien une couche texte, ou d’un autre fichier d’Internet Archive ? --Zyephyrus 6 octobre 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]
C'est bien celle-ci, dans la même série que les autres. La réaction de Commons à la tentative de purge ressemble à un bug. Je vais recharger le fichier dans Commons. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
Le rechargement du fichier dans Commons s'est terminé aussi par une page blanche. Deux tentatives. Il y a un problème sur ce fichier. Pourtant, en local chez moi, il a l'air normal et visualisable. Prochain essai (demain): je recharge dans Commons sous un autre nom. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
il y a un problème sur commons. attends qu’il soit réglé. ThomasV 6 octobre 2009 à 14:27 (UTC)[répondre]
Vu. Mais c'est curieux que le bug ne frappe pas tous les fichiers.--Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:06 (UTC)[répondre]

Robot[modifier]

Afin de nous rapprocher encore plus de la dictature du mode page, j’ai ajouté une nouvelle fonction "match" à mon robot (que j’ai réparé au passage, il répond de nouveau). Cette commande permet de comparer le texte qui est sur une page de l’espace principal à la couche d’ocr d’un fichier djvu, afin de déterminer quelles sont les limites entre pages. La commande "match" effectue donc une pagination automatique, en vue d’un découpage. Il faut indiquer au robot le fichier djvu, la page à paginer, ainsi que le numéro de la première page dans le texte. La syntaxe est la suivante:

{{Requete|ThomasV|[[Les forceurs de blocus]]|match|[[:File:Verne - Une ville flottante, 1872.djvu]]|129}} 

Evidemment, une inspection du résultat est souhaitable avant d’utiliser la commande "split". Afin de faciliter cette inspection, la commande ajoute des liens vers les pages dans les titres des sections. Voici le résultat de l’exemple précédent : http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Les_forceurs_de_blocus&oldid=1210772

La commande "split" a été modifiée pour accepter ces liens dans les titres. De plus, elle n’utilise plus d’option ’noprefix’, et elle fonctionne désormais exclusivement vers l’espace page.

Pour le moment j’ai fait des tests sur des fichiers djvu provenant d’Internet Archive, qui ont en général une couche d’ocr de bonne qualité; les résultats sont très bons. Je ne sais pas si ça marche aussi bien avec une ocr de moindre qualité.

Je n’ai pas encore eu le temps de tester à fond cette nouvelle fonction, donc désolé si il y a des plantages. J’ai essayé de rendre le robot robuste à tous les cas imaginables de mauvaise utilisation, mais mon imagination est limitée dans ce domaine. Notez que je n’ai pas encore pris le temps de produire des messages d’erreur correspondant à tous les cas de figure possibles. C’est même pire, il n’y a qu’un seul message d’erreur : "Requête Invalide", quelle que soit l’erreur que vous faites. Comme ça vous êtes prévenus :-)

Merci au passage à phe qui m’a indiqué l’existence de difflib pour python.

ThomasV 4 octobre 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]

C’est vraiment l’outil qui nous manquait. Merci ThomasV. Je pense qu’il faut faire quelques regexp de base avant de faire le match car cela est plus simple quand le texte est d’un seul bloc.andre 4 octobre 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Thomas, Merci Merci ! phe, et aussi Merci Merci ! Pyb, Merci Merci ! Kipmaster, qui avez participé me semble-t-il à ce « groupe de travail » improvisé. Ne te fâche pas, Thomas : on est bien conscients que le mode page te doit quand même un petit quelque chose...  ;-) --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 10:30 (UTC)[répondre]
Autrement dit, tu as déjà implémenté le recalage de séquence dont tu parlais hier soir ? Et bien bravo ! Mais pense à dormir aussi ;-) --Kipmaster 4 octobre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]
merci. pour ceux que ça intéresse j’ai publié le code source de la version en ligne de commande, ici: User:ThomasV/align.py ThomasV 4 octobre 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]
Testé ici : tout a fonctionné très bien :) --Zyephyrus 5 octobre 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]
... et maintenant, plus qu’à apprendre aux bots à déchiffrer aussi cette page, si vous arrivez suffisamment à exercer leurs capacités de raisonnement ils y arriveront peut-être ! --Zyephyrus 5 octobre 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
tu peux faire cette page à la main et relancer le robot à partir de la page suivante ThomasV 5 octobre 2009 à 14:01 (UTC)[répondre]

Je fais un voeu: qu'une bonne volonté indique dans l'Aide:Espace "Livre" ou ailleurs le truc pour créer les pages à partir de la couche texte du .djvu, à l'aide d'un robot. Je vois le résultat dans les historiques, mais je suis très ignorant (l'aide est pour les gens comme moi). Si l'explication est ailleurs, je ne l'ai pas encore trouvée. --Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:15 (UTC)[répondre]

Wuyouyuan, il faut créer la page et y déposer des transclusions. --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

Nouveautés et Nouveaux livres[modifier]

En page d’Accueil existe une section "nouveautés" importante mais qui ne reflète qu’une partie du travail de Wikisource. Depuis quelque temps, un effort a été entrepris pour passer nos anciens textes en mode page. Je pense qu’une section "Nouveaux livres" (ou un autre titre peut-être mieux choisi), qui listerait ces documents passés en mode page, devrait être aussi présente. Cela montrerait notre volonté d’offrir des textes exacts et référencés, améliorerait notre image auprès des lecteurs ; et pour certains contributeurs, leurs donnerait la satisfaction, et la motivation, de voir leur travail achevé récompensé par une annonce. – Philippe 4 octobre 2009 à 08:50 (UTC)[répondre]

Pour Pour --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]
oui en effet. peut-être qu’une page projet serait utile aussi ThomasV 4 octobre 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]
on pourrait aussi classer les nouveautés par mois (ou mettre la date de chaque nouveauté) --Kipmaster 4 octobre 2009 à 10:53 (UTC)[répondre]
Plutôt pour Plutôt pour mais qu’est-ce qu’une nouveauté ? et notamment, combien de temps cela reste-t-il une nouveauté ? Ce serait peut-être l’occasion de faire le ménage sur la page d’accueil (typiquement Modèle:Nouveautés devrait être renommées en Accueil/Nouveautés et faire une page mensuelle ou trimestrielle serait encore mieux : Accueil/Nouveautés octobre 2009). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 08:48 (UTC)[répondre]
Par exemple comme ça ? Modèle:Accueil/Nouveautés --Kipmaster 5 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]


split[modifier]

Le texte Le Lys dans la vallée de Balzac est divisé, apparemment de façon arbitraire, en dix parties. Je dis arbitraire car je ne vois pas cette division dans les éditions à ma disposition. Y a-t-il une raison technique, afin d’éviter une page trop longue ? Et si l’on veut revenir en arrière, est-ce possible sans casser les historiques ? On peut aussi garder le split, qui n’est pas visible au lecteur, et mettre en sous-page pour faire plus propre. andre 5 octobre 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]


je ne sais pas pourquoi le texte a été découpé. tu peux revenir à la version d’avant le split de Grondin, en éditant l’ancienne version.
note qu’il y a eu quelques corrections de coquilles sur les parties en question, qu’il serait bon de reporter.
ThomasV 5 octobre 2009 à 14:18 (UTC)[répondre]

sommaire[modifier]

Est-ce que quelqu’un saurait me dire pourquoi le sommaire ne s’affiche pas alors que le modèle employé pour les titres de chapitre devrait le créer ? Où est l’erreur ? --Zyephyrus 6 octobre 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]

J'ai l'impression qu'il n'y a pas assez de chapitres. La table s'affiche à partir de 3 ou 4 == zzzz ==. --Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:05 (UTC)[répondre]
En effet, ça ne marche pas non plus sur cette page. L'option n'a sans doute pas été activée pour la transclusion (alors que le système de notes, lui, fonctionne). Si un spécialiste passe par ici... Enmerkar 7 octobre 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]
Débutant tout juste, il me semblerait qu'aucune des pages incluses ne contiennent de titre. Comme dans Wp les sommaires se font automatiquement avec les titres entourés de =.--Walpole 8 octobre 2009 à 14:33 (UTC) Par exemple, la mention du chapitre est directement incluse dans la page Page:Swift - Gulliver, traduction Desfontaines, 1832.djvu/21 au lieu d'être excluee avec les balises <noinclude> </noinclude> et d'être reporté dans une page principale sur laquelle les pages incluses sont intercalées par des titres (de chapitre ou autres) avec le format des titre wiki utilisant le =.--Walpole 8 octobre 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
Tu as raison, Walpole, mais justement j’ai mis les titres dans un modèle qui contient ces marques

Test pour exemple[modifier]

écrit

====Test pour exemple====

{{t4mp|test2 pour exemple}}

écrit

{{t4mp|test2 pour exemple}}

Si tu regardes le sommaire de cette page, tu y retrouves le test et le test2. Ce test fonctionne bien ici mais apparemment pas dans les transclusions de l’espace page dans l’espace principal, d’où ma question. --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

Solution trouvée : mettre __TOC__ (Table of content) sur la première page du contenu. Exemple ici. ça marche au moins avec les === xx ===... Enmerkar 8 octobre 2009 à 15:58 (UTC)[répondre]

Merci Zyephyrus, je crois qu’il m’en reste encore beaucoup à apprendre Sourire.--Walpole 8 octobre 2009 à 19:39 (UTC)[répondre]
A moi aussi il me reste beaucoup à apprendre : par exemple la solution qui marche pour Enmerkar ci-dessus ne fonctionne pas pour moi, ni ici (TOC dans l’espace principal), ni non plus en mettant le TOC sur la première page transcluse car seule la première ligne du sommaire s’est affichée quand j’ai essayé Sourire. Est-ce que quelqu’un voit une explication ? Autres solutions en vue ? --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 10:21 (UTC)[répondre]

Mémorandum publiable sur ws ?[modifier]

Bonjour, le "mémorandum" du forum des force vives de Guinée adressé aux président et ministres français, publié notamment sur le site [36] peut-il être archivé sur wikisource? Merci de m'indiquer si je me trompe complètement d'endroit. (cf problème de sourçage évoqué sur le bistrot WP du 7 octobre 2009. Azzopardi 7 octobre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]

Il n'y a aucune indication de licence ni de droit d'auteur. L'idéal serait d'obtenir une autorisation des auteurs. Mais c'est possible sur Wikilivres en l'état. Yann 7 octobre 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]

remise à jour du code[modifier]

pas de grands changements, mais des corrections de bogues. une nouveauté : un bouton de recherche dans Special:IndexPages. La recherche se fait sur le contenu des index, pas sur leur titre; il est donc possible de rechercher un éditeur ou une date. ThomasV 7 octobre 2009 à 20:17 (UTC)[répondre]

Très pratique et utile. --Zyephyrus 7 octobre 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]
Je sais pas si c’est lié, mais depuis quelques jours des pages corrigées passent en non corrigées, d’une manière qui semble aléatoire. Ce qui est particulièrement gênant, c’est que :
  • elles apparaissent corrigées sur la page en elle-même (exemple)
  • elles apparaissent non corrigées sur l’index (exemple, il s’agit de la page 205)
  • elles sont comptabilisées comme non corrigées dans l’espace principal (le même exemple)

Une idée ? -- Sloonz 10 octobre 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]

il semble que ce soit lié au processus de "deferred updates" de mediawiki. pas de certitude. un null-edit sur les pages en question règle le problème. ThomasV 10 octobre 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]
Ce problème vient d'arriver sur Livre:Jaurès - Histoire socialiste, I.djvu à toutes les pages qui contenaient le modèle:Numérotation, modèle qui a été modifié aujourd'hui. C'est assez embarrassant de faire des null edit étant donné que ça concerne plus d'une centaine de pages.--Y▬Spirine@causer 13 octobre 2009 à 18:16 (UTC)[répondre]
n’y touche pas alors; si c’est dû à des mises à jour différées (deferred updates) ça se remet en place tout seul au bout d’un certain temps ThomasV 13 octobre 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème sur le livre de Clausewitz, qui utilise aussi Numérotation, et ce, pour toutes les pages corrigées avant. J'ai fait une purge, sans succès. J'ai l'impression que pour Histoire socialiste, le problème y est toujours. François 16 octobre 2009 à 20:39 (UTC)[répondre]
c’est corrigé ThomasV 16 novembre 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]

Pages d'un livre[modifier]

Bonjour, j'ai essayé à matin de corriger la numération des pages de ce livre afin que les pages sur Wikisource soient les mêmes que dans le livre, mais pas moyen d'y arriver avec mes connaissance =(. Comment puis-je corriger la numérotation en sachant que certaines pages du livres qui sont vides n'ont pas été scanné, et qu'il y a des pages contenant juste des images insérés entre deux pages (La page 11 est entre les pages 12 et 13 du vrai livre et est suivi par une autre page blanche) ? Cordialement, --Sniff 8 octobre 2009 à 10:54 (UTC)[répondre]

Tu peux voir ce que j’ai fait ici. Le résultat obtenu est-il celui que tu désirais ? --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 15:07 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas ce que je pensais, mais si c'est ça qui est fait sur Wikisource, alors c'est correct pour moi =). J'ai corrigé le reste des pages, ma modification est-elle correcte ? Merci et cordialement, --Sniff 9 octobre 2009 à 01:26 (UTC)[répondre]
Oui, la numérotation me paraît correcte. Si tu veux raffiner la présentation, tu peux, si cela te plaît, t’inspirer de ceci. --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]

Modèles {{réplique}} et {{personnage}}[modifier]

Ces deux modèles pour présenter le personnage qui parle doublonnent totalement. Il serait bien de les fusionner. Je serai plutôt pour conserver le modèle "personnage", qu'en pensez-vous ? Tpt 8 octobre 2009 à 19:06 (UTC)[répondre]

Voici les effets obtenus :


{{réplique|Scapin}}

donne

Scapin


{{personnage|Scapin}}

donne

Scapin


{{personnage|Scapin|c}}

donne

Scapin


Si on fusionne les deux modèles, faut-il mettre une option couleur (vert ou noir au choix) ou faut-il laisser tous les personnages des répliques en vert dans tout Wikisource ? Des avis ? --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 10:02 (UTC)[répondre]

Fusionner les deux modèles est un excellente idée (surtout que techniquement, il n’y a apparemment pas grand’chose à fusionner). Par contre, mettre en vert par défaut me semble une mauvaise idée (je pense notamment aux daltoniens et à ceux qui aurait un navigateur avec un fond noir : ce qui est courant sur les iphones apparemment). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
Pour les daltoniens vous avez raison, on pourrait plutôt mettre le modèle en bleu foncé à la manière des modèles {{acte}} et {{scène}}. On uniformiserai ainsi la couleur des pièces de théâtre.
--Tpt 19 octobre 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
PS : Pour l'iphone le navigateur a un font blanc (au moins à partir de la v2 du logiciel).
Si on pouvait être en noir, on serait beaucoup plus proche de l'original… et plus classe… et puis, choisir un « beau » vert ou bleu est quasi-impossible !
Et puisqu'on parle de théâtre, les modèles Scène et acte seraient aussi à revoir… Pourrait-on les passer en noir ? Idéalement, il faudrait pouvoir modifier la casse du modèle Scène. Si on veut SCÈNE PREMIÈRE, on obtient Scène PREMIÈRE : voir Robert le Diable.
Le modèle Personnages serait aussi à relooker, et idéalement il faudrait pouvoir y insérer un tableau pour les livres présentant les créateurs, voir Croquefer. Pour l'instant, je n'ai pas réussi à le faire !
Merci. Sebdelprat 19 octobre 2009 à 19:14 (UTC)[répondre]
OK pour le principe. On fusionne les 2 modèle en gardant le modèle vert que l'on met en noir ?
Tpt 24 octobre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]
Fait . J’ai mis #04040C comme code de couleur. Vous me direz s’il faut le modifier. --Zyephyrus 24 octobre 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]

Retrait ?[modifier]

Bonjour,
Je n'arrive pas à mettre de retrait sur la page [[37]] et les quatre suivantes. Au lieu du retrait quand je publie, il apparaît ceci ::
Merci pour votre aide--Le ciel est par dessus le toit 8 octobre 2009 à 19:57 (UTC)[répondre]

Bonsoir,
Au lieu des ":" après le retour à la ligne <br /> j’utiliserais le modèle {{indentation}}. A confirmer par de plus expérimentés, si ce modèle est toujours d’actualité.--Walpole 8 octobre 2009 à 20:11 (UTC) Ce modèle fait une indentation équivalente à trois lettres et le texte montré en exemple n’a que deux lettres de profondeur. Là je cale.--Walpole 8 octobre 2009 à 20:15 (UTC)[répondre]
par exemple, insérer une ligne vide et éliminer <br />. Cela te convient ? --Mummolus 8 octobre 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]

Je viens de mettre en forme et de relire cette pièce de Molière. Peut-on fusionner les sous pages de cette pièce en une seule ? Merci d'avance, Tpt 10 octobre 2009 à 13:30 (UTC)[répondre]

Bravo, Tpt, beau travail !
Voici ce que donne la transclusion : il manque sans doute un titre plus présentable, et peut-être serait-il souhaitable de mettre certaines parties entre balises noinclude pour qu’elles n’apparaissent pas dans cette page. Ces balises sont assez simples à placer. Où penses-tu qu’il faut en mettre ? --Zyephyrus 10 octobre 2009 à 21:26 (UTC)[répondre]
J'ai mis la transclusion sur la page principale mais il ya un bug d'allignement des paragraphe, peut-on le corriger ?

Tpt 25 octobre 2009 à 06:32 (UTC)[répondre]

Bug dans la génération des PDF[modifier]

La balise <pages/> est imprimée (et non pas simplement transclue) lors du rendu PDF (exemple parmi tant d’autres: Les Principes de 89 et le Socialisme/Livre 3/Chapitre 8)… Bug connu ? -- Sloonz 10 octobre 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]

c’est vrai que ça fait désordre. je suppose qu’ils sont au courant, car toutes les balises des extensions sont concernées. ThomasV 13 octobre 2009 à 18:07 (UTC)[répondre]

Problème de taille des notes[modifier]



Début de citation

Les références que tu as ajoutées étaient mal formatées, et j’ai passé pas mal de temps à les mettre en ordre en utilisant <ref>. Ce faisant j’ai supprimé les balises <small>, car ce n’est pas la bonne méthode pour modifier la taille du texte des références. Lorsque des références sont correctement formatées, il est possible de les afficher en petit, en rose ou en gothique, mais il faut d’abord apprendre à les formater correctement.ThomasV 11 octobre 2009 à 12:05 (UTC)[répondre]
Je pense qu’il ne faut pas supprimer ces balises small, parce que la plupart des lecteurs sont bien incapables de modifier la taille de leurs notes et d’ailleurs l’idée ne leur en viendrait pas (à moins que tu inventes, Thomas, comme tu le fais souvent, quelque chose de très très pratique pour leur en indiquer la possibilité et la faciliter), les lecteurs prennent les notes telles que fournies et en attendant on a des notes aussi grosses que le texte, ce qui dénature les deux discours, celui du texte et celui des notes, les rend confus l’un et l’autre et ne respecte pas l’édition de référence ; peut-on laisser ces balises en attendant qu’on trouve une autre solution ? --Zyephyrus 11 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Si je me souviens bien, le problème était que trop petites les notes paraissaient illisibles à certains qui les remettaient en gros : mais pour le coup on ne les distinguait plus du texte, c’est pourquoi j’avais remis des small et Zoé les formate aussi en plus petit sans doute pour la même raison. Comment respecter de façon simple à la fois la lisibilité des notes et leur différenciation ? --Zyephyrus 11 octobre 2009 à 14:00 (UTC)[répondre]
Je suis désolée d'avoir fait perdre tant de temps à Thomas pour les réf. J'en perds beaucoup lorsqu'il est question de la technique. Je vais faire un effort pour formater les notes. En effet, j'ai mis les notes en small pour les différencier du texte. --Zoé 11 octobre 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Zephyrus, je n’ai jamais dit qu’il ne fallait pas mettre les références en petit et je n’ai absolument rien rien contre, inutile donc de t’emballer et de faire de grands discours. Par contre il vaut mieux le faire proprement, avec des attributs de style et pas des balises small. je suis très surpris que tu ne saches pas comment faire autrement, puisque nous avons évoqué le problème il n’y a pas longtemps.
Zoé, si tu veux les notes en petit, il y a plusieurs manières de faire, le plus simple étant de placer la balise "references" dans un élément de classe references-small:
<div class=references-small><references/></div>
Si tu pouvais indiquer les numéros de page avec les textes que tu ajoutes ça serait encore mieux.
ThomasV 11 octobre 2009 à 20:08 (UTC)[répondre]
Afin d'être clair:
Je doit intercaler la note entre -small> et <références/
En cas de note de plusieurs chapîtres et en cas de tableaux (fréquent) : comment se fait le retour à la ligne?
Quelle est la formule pour les n° de page? J'aimerai n'indiquer que la 1ère page du texte car je me plonge dans la relecture, et je crains bien de n'être pas assez attentionnée pour inclure la formule

Fin de citation



ThomasV, pourrais-tu préciser où il faut mettre les balises

<div class=references-small><references/></div>

dont tu parles ? Est-ce dans tous les pieds de page dans les fenêtres noinclude ? Est-ce que tu peux mettre par défaut ? Et sinon, où devons-nous les mettre ? Merci de ton aide.

Rappel : nous avons un modèle {{m|dim}} et un modèle {{taille}} à notre disposition. Vaut-il mieux employer un de ces modèles, et si oui, même question que ci-dessus, où faut-il les mettre ? quel mode d’emploi simple pouvons-nous rédiger ? --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas qui a écrit "Je doit intercaler la note entre -small> et <références/", mais si j'ai bien compris, c'est pas ça du tout.
<references/> est la balise qui affiche la note, donc il n'y a rien à rajouter. Il faut juste remplacer toutes les occurrences de <references/> par <div class=references-small><references/></div>.
À mon sens, c'est une perte de temps de le faire dans chaque pied de page de chaque page (dans la section noinclude), cela suffit de le faire dans le texte.
D'ailleurs, le Modèle:Références fait déjà le div small. (exemple d'utilisation : Criton (trad. Cousin) ) . --Kipmaster 12 octobre 2009 à 11:57 (UTC)[répondre]
Merci Kipmaster, je placerai dans le mode d’emploi les indications que tu donnes.
Si le problème était résolu je dormirais tranquille ;-) ...mais il ne l’est pas.
En effet un des aspects du problème est que chacun en fait à sa tête, et le résultat étant hétéroclite, nous retrouvons une partie des notes formatées et l’autre qui ne l’est pas.
Ce qui veut dire que la lecture des textes en est rendue difficile avec une incertitude sur qui a écrit quoi. On peut déplorer la « mauvaise image » que cela donne de Wikisource ; je déplore surtout de ne pas pouvoir se concentrer sur les textes parce qu’ils sont inutilement altérés.
Nous avons parlé à plusieurs reprises de ce problème mais jusqu’ici nous n’avons pas trouvé de solution satisfaisante. Des idées ? --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
La solution alternative aux ref /ref est l'utilisation de Modèle:Refl dans les appels de notes et Modèle:Refa dans les notes elles-mêmes. Ca permet de garder la disposition "naturelle" du texte pendant la mise en forme (pas de transport du texte de la note de bas de page dans le corps du texte principal), et de faire ce qu'on veut dans l'affichage des notes, y compris de grossir certaines qui contiendraient des caractères spéciaux. Ce n'est pas plus lourd. On est obligé de suivre les numéros attribués, mais il suffit de faire comme l'original: notes numérotées par page à partir de 1, ou séquence dans le chapitre. La grosse sujétion, c'est la nécessité en mode page de faire des sections "texte" et "notes". Voir un exemple en mode page Mémoires historiques/av volume 6 et en mode plein texte Journal du voyage de Montaigne/Préliminaire 1. --Wuyouyuan 12 octobre 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
En fait je voulais parler de la taille de la police plus petite dans les notes que dans le texte, pour les distinguer visuellement. Est-ce possible avec la solution dont tu parles ? Il avait été aussi question de colorer les notes, mais Thomas avait objecté (avec raison à mon avis) que trop de couleurs rendaient le texte confus. --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]
Les couleurs sont effectivement une mauvaise idée (globalement sur Internet, les couleurs sont de toutes façons une mauvaise idée pour de multiples raisons). La taille peut-être réglée via la classe (ou au coup par coup, mais là encore mauvaise idée), sinon si tu es la seul à qui cela pose problème, il te reste ctrl++ Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 21:11 (UTC)[répondre]
Le grand mérite des notes en refl refa, c'est que la note est un texte comme un autre, et n'a pas de propriétés particulières. On dispose de toutes les possibilités de présentation du texte, sans interférence d'une définition générale de la présentation des notes. On peut donc définir small ou autre une note, un bloc de notes etc. et on peut disposer les notes où on veut, y compris en bas de chaque page, tout en respectant la numérotation de l'original si on y tient. En échange, on est privé des automatismes. Il me semble que les notes ref /ref ont été inventées pour des articles évolutifs comme ceux de Wikipedia, pas l'édition d'un texte avec des notes. --Wuyouyuan 13 octobre 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]
tout ce qu’il est possible de faire avec refa et refl l’est également avec la balise "ref". voir http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Cite/Cite.php
refl et refa sont compliqués à utiliser en mode page, et sont incompatibles avec la commande "pages".
ThomasV 13 octobre 2009 à 18:25 (UTC)[répondre]

Comment utiliser les bots dans l'espace "Page"?[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas trouvé sur Aide:Robots ni dans le Scriptorium comment diriger les bots pour faire des modifications dans les espaces autre que "Principal" : par exemple, C/R dans tous les pages d'un livre djvu. Je m'excuse si cette question a déjà une réponse. --Levana Taylor 12 octobre 2009 à 21:10 (UTC)[répondre]

Désolé, je connais peu/mal les bots sur Wikisource. Par contre, ol existe Wikisource:Questions techniques (WS:QT) pour centraliser ce genre de question. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 21:12 (UTC)[répondre]
Levana, tu as essayé d’utiliser la commande LINKS ? Comme ceci :
* {{Requete|Zephyrus|links:[[Livre:Eschyle]]|REPLACE|-|—}}
Cela résout-il ton problème ? --Zyephyrus 13 octobre 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
je pense que c’est la bonne syntaxe ThomasV 13 octobre 2009 à 18:02 (UTC)[répondre]

Oui, j'ai essayé avec "Links" et cela n'a pas fonctionné -- je crois que cela ne répère que les pages dans l'espace "Principal".--Levana Taylor 13 octobre 2009 à 18:36 (UTC)[répondre]

non ça marche dans l’espace page. mais je viens de constater que ça ne marche pas avec "pagelist". je n’ai pas de solution pour le moment ThomasV 14 octobre 2009 à 06:08 (UTC)[répondre]

Sous-pages et wiktionnaire[modifier]

Vous pouvez si vous le désirez activer deux nouveaux gadgets dans vos préférences, onglet Gadgets.

1. Bouton « Sous-pages » dans le menu de gauche : ce bouton vous permet d’accéder à la liste des sous-pages de celle où vous vous trouvez.

2. Vous pouvez activer la possibilité d’accéder directement au wiktionnaire en double-cliquant sur un mot.

Merci à Yann qui a déposé ces deux gadgets. --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 23:11 (UTC)[répondre]

Automatiser les en-têtes ?[modifier]

Bonsoir à tous,

Serait-il possible de mettre les en-têtes automatiquement sur la Wikisource francophone comme cela se fait déjà chez les anglophones ? et si oui, quels modèles adopter ? Qu’en pensez-vous ? --Zyephyrus 14 octobre 2009 à 19:18 (UTC)[répondre]

D’autre part, sommes-nous d’accord pour harmoniser définitivement les conventions de nommage :
1) Titre/Partie/Chapitre dans l’espace principal ;
2) Auteur - Titre, édition, date.djvu pour les livres dans l’espace Livre
3) Titre de l’œuvre et disambiguation entre parenthèses pour les œuvres, quelle que soit leur longueur.
Y a-t--il à votre avis autre chose à ajouter dans l’aide à ce sujet ?
--Zyephyrus 14 octobre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
La disparité des entêtes devient vraiment un problème, à mon avis. Ce qui est gênant, c'est que les modèles n'utilisent pas de paramètres nommés, ce qui empêche de faire des mises à jour, des améliorations et des corrections avec un bot. Maintenant que nous avons un espace Auteur: séparé, on peut effectivement créer automatiquement les entêtes avec un gadget. Cela permettrait une meilleure harmonisation. Yann 22 octobre 2009 à 13:36 (UTC)[répondre]
Très bonne idée, même s'il faut refaire tout les entêtes, cela vaut le coup (plus le temps passe, plus le travail est grand...). On pourrait aussi rajouter aux entêtes un lien (optionnel) vers l'article sur le livre dans wikipédia, ce serait bien pratique, le commentaire wikipédien étant complètement dissocié du texte.
Tpt 24 octobre 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]
Ne dit-on pas que « les grands esprits se rencontrent » ? En fait le lien que nous mettons n’est pas optionnel, il s’affiche automatiquement dans le menu à gauche de l’écran grâce au modèle {{interprojet|nolink|w=Le Malade imaginaire}}. --Zyephyrus 24 octobre 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

Aristote[modifier]

J'ai terminé le premier volume de la Métaphysique d'Aristote (traduction Pierron).


Si des lecteurs pouvaient le valider.

--Remacle 15 octobre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]

Création de pages à partir de la couche texte d'un fichier .djvu invoqué dans un :Livre[modifier]

Il existe une commande de robot pour créer des pages avec la couche texte d'un .djvu, c'est la commande qui donne dans l'historique de la page, par exemple:

  • (actu) (diff) 18 mai 2009 à 06:36 MarcBot (discuter | contributions) m (3 485 octets) (Bot: Création de la page avec le texte extrait du fichier DjVu) . Après,la page existe.

Je n'arrive pas à trouver l'énoncé de la commande dans l'historique de Discussion:MarcBot .

ThomasV vient de me dire que son robot ThomasBot ne le fait pas. Apparemment c'est MarcBot seul qui sait faire. Je n'ai pas pu poser la question à Marc dont la page de discussion a été supprimée le 22 juillet. Qui peut me dire comment faire ? --Wuyouyuan 15 octobre 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Demande à Yann, je crois me rappeler que le bot de Marc était dérivé de celui de Yann. François 16 octobre 2009 à 19:11 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Pour réverter une modernisation de l’orthographe par une IP, je vous propose le modèle {{rm}} ou {{revert modernisation}} : merci avec des fleurs, gentille explication, et lien vers l’aide. Vous trouverez ce modèle dans les outils sous la fenêtre d’édition, à côté des autres modèles {{Bienvenue}}, {{Testeurfou}} {{élèves}} et autres messages pour nouveaux arrivants. N’hésitez surtout pas à l’améliorer. --Zyephyrus 16 octobre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Le texte me semble réussi, il ne froisse pas et est explicite. L’ordre de lecture tel que je l’ai effectué m’a naturellement amené à la fin au "Merci quand même". Bravo et merci.--Walpole 16 octobre 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]

Perte des modifications.[modifier]

Bonjour, J'ai tenté quelques saisies de texte, mais je constate qu'il faut une très grande vigilance dans l'utilisation du clavier. Je ne suis pas un virtuose de l'objet. Il m'arrive parfois de "déraper" sur les touches. Par deux fois, au moins, ma page s'est complètement effacée. Il me semble que c'est arrivé lorsque, le curseur s'est trouvé hors du champ du texte. Un mauvais clic de souris ? Sans avoir pris conscience de cet état intermédiaire de la saisie, et pensant que mon curseur était en fin du dernier mot saisi, j'ai voulu procéder à une correction en utilisant la touche de retour arrière (back-space). Cela a pour effet de sortir de la procédure de modification avec, je crois, la perte de toute la saisie en cours. Si c'est effectivement ce qui se passe, c'est bien ennuyeux, surtout en fin de page. Patschw - 17/10/2009

C’est ennuyeux en effet ; non seulement avec la touche arrière ou supprime, mais même quand on écrit par dessus un texte sélectionné, il s’efface. Dans certains cas, on peut faire revenir le texte avec Contrôle + Z (tu gardes la touche contrôle enfoncée et appuies en même temps sur la touche Z). As-tu essayé ? Malheureusement cela ne marche pas à tous les coups. --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 12:38 (UTC)[répondre]
Non. Je n'ai pas essayé. Je vais y penser. Mais les programmateurs du système auraient pu, dans ce cas de figure, concevoir un message d'avertissement. Rageant, quand ça arrive en fin de page. Et ça refroidit l'enthousiasme. Patschw 18/10/2009
Essayec ave un autre navigateur qui sait préserver le travail en cours (même en cas de fermeture de fenêtre accidentelle, voire même après une extinction brutale du PC, du genre coupure de courant, débranchement de fil accidentel, redémarrage du système par une mise à jour du SE en arrière-plan ou programmée pour laquelle on n'a pas vu la fenêtre d'avertissement dans les 15 dernières minutes, CTRL+W tapé au lieu de CTRL+X, etc.).
Je suis très content à ce sujet du comportement de Google Chrome qui reconstitue les formulaires à l'identique avec leurs historique et permet encore d'annuler une modif en cours. On peut même, en plein milieu d'une saisie non validée, aller temporairement visiter une autre page puis revenir en arrière sur la page en cours, et on ne perd strictement rien. C'est très pratique ici (au contraire de ce que fait IE, qui annule tout et recharge toute la page depuis le site, ou même que Mozilla Firefox qui fait tout de même mieux qu'IE) ! — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:07 (UTC)[répondre]

Bot, modèle sc et capitale initiale[modifier]

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion Utilisateur:Herisson#Merci et... problème d’initiale

Une petite mauvaise nouvelle concernant l’emploi du modèle sc sans capitale initiale, lorsqu’il est répercuté dans un sommaire en page principale.

PS Je me demande si on pourrait formuler une expression régulière de façon que cette correction se fasse automatiquement par robot. Qu’en pensent les wikisourciens compétents ? Je crois que c’est possible mais j’évalue mal la quantité de travail que cela représente d’écrire l’expression à remplacer, cela prend-il autant de temps que de corriger tout à la main ou est-ce plus rapide ? --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Hum, à l’usage, c’était très rapide à faire à la main. --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

Couleur des pages dans le :Livre[modifier]

Un amusant bug sévit sur Livre:Jaurès - Histoire socialiste, I.djvu. Des pages marquées en jaune ou en vert sont redevenues roses sur la page index tout en restant dans la bonne couleur quand on les consulte. Le même phénomène affecte les chapitres assemblés et la petite barre en haut à gauche. Voir La Constituante/La Fédération (pages 549 à 556) dont les pages sont vertes. Même chose sur Livre:Jaurès - Action socialiste I.djvu pour une seule page, no 154 et le chapitre qui la contient Action socialiste/L’Instruction morale à l’école. Le même ennui existe-t-il ailleurs, ou est-ce un mauvais sort localisé ? --Wuyouyuan 19 octobre 2009 à 13:41 (UTC)[répondre]

https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=21181 ThomasV 19 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Problème identique sur Livre:Alexis de Tocqueville - De la démocratie en Amérique - tome 1.djvu, il suffit d’ouvrir chaque page en modification et sans rien modifier d’appuyer sur le bouton "publier". C’est long et que de temps perdu!--Walpole 19 octobre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Ca ne parait pas utile d'essayer de modifier. La situation varie d'un jour à l'autre sans qu'on touche aux pages. Exemple: La Constituante/La Fédération est redevenu vert. --Wuyouyuan 21 octobre 2009 à 06:02 (UTC)[répondre]
(C'est moi qui ait fait une série d'édits vides étant donné que c'était assez court à faire(6 pages):p. Par contre, le problème des deffered updates est plus gênant quand c'est une centaines de pages comme La Constituante/La Fuite à Varennes, c'est très embarrassant car on ne sait pas ce qui a été validé ou corrigé. J'espère que le problème sera résolu assez rapidement! )Edit: D'ailleurs, je me demandais si un bot faisant des édits vides sur les pages concernées permettrait de remettre tout ça en ordre plus rapidement?--Y▬Spirine@causer 21 octobre 2009 à 11:50 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème dans Livre:Montesquieu Esprit des Lois 1777 Garnier 1.djvu, mais le changement de couleur des pages se fait apparemment de façon aléatoire.--Natireland 28 octobre 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]
Pas de façon aléatoire : cela survient systématiquement quand un modèle utilisé dans une page est modifié (même si cela n'a aucun effet visible sur la page inclue) : la page visualisée reste en jaune, mais son statut est rose dans l'index, car la modification du modèle inclus a marqué toutes les pages qui utilisaient le modèle comme étant à revalider alors que quand on consulte la page elle-même, la consultation de son historique ignore les modifications dans les modèle liés, et et donc décrète que cette page n'est pas modifiée.
Effectivement un null-edit de la page permet de remettre son statut. Le bogue étant que deux logiques différentes sont utilisées simultanément :
  1. si une page est validée seulement avec tous ses modèles qu'elle appelle, alors le statut devrait être rose aussi bien dans l'index que dans l'affichage de la page, obligeant effectivement à refaire la validation par au minimum un null-edit.
  2. si une page est validée uniquement par le texte qu'elle contient (car les modèles inclus font l'objet d'une validation séparée, alors la page devrait rester jaune même si un des modèles inclus est modifié, aussi bien dans l'index que page par page (et dans ce cas la page restera validée même si le modèle inclus ne parche plus de la façon attendue dans une page qui l'inclut).
Les deux positions peuvent se défendre, mais il faudrait que ce soit homogène, mais visiblement ici on préférerait que ce soit la logique n°2 et non la 1 (car la 1 ne garantie rien en terme de validation, les null-edit pouvant survenir à tout moment, même après un vandalisme et un revert de ce vandalisme, ou en cas de passage d'un robot qui ajoute un interwiki, une catégorie, etc, ou n cas de modification de seulemment la partie doc (en noinclude) du modèle, qui repasse toutes les pages utilisatrices en roses.
C'est vraiment un problème gênant à corriger d'urgence, car il n'y a pas que les couleurs qui sont modifiées, il y a aussi le classement dans Spécial:IndexPages. Yann 28 octobre 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]
Oui, je suis d'accord avec Yann, c'est urgent, car ça dé-crédibilise le mode page, puisque les informations liées à la qualité des textes ne sont plus fiables. Voir aussi plus haut. François 29 octobre 2009 à 09:14 (UTC)[répondre]
Et ça affecte aussi les statistiques. Yann 29 octobre 2009 à 10:41 (UTC)[répondre]
Le suivi des pages liées en souffre aussi : par exemple je n’y vois apparaître qu’une seule contribution de Destnor sur des pages de Corneille (page 206 le 21 octobre) alors que la liste de ses contributions montre que son travail a été soutenu et régulier sur ce livre. --Zyephyrus 29 octobre 2009 à 23:00 (UTC)[répondre]

Cela ne sert à rien de laisser des messages ici, on ne peut rien y faire. Pour dialoguer avec les développeurs, il faut utiliser bugzilla. Pyb 29 octobre 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

Catégorie:Livrets d'opéra[modifier]

La Catégorie:Livrets d'opéra doit-être être utilisée ? Et si oui, comment ? Pour les genres, on peut distinguer l'opéra, l'opéra-comique, l'opérette, l'opéra-bouffe, l'opéra-féerie, l'opéra-bouffe-féerie, et comme cela jusqu'à l'infini… ou à peu près. De plus pour Carmen (opéra) par exemple, historiquement c'est plutôt un opéra-comique… mais on parle aujourd'hui d'un opéra. Ne faudrait-il pas supprimer cette catégorie – qui n'est pas utilisée pour l'instant… ? Merci. Sebdelprat 19 octobre 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]

Question de dénomination ? Est-ce que la catégorie:Opéras sur Wikisource est immédiatement perçue comme un livret ? Si oui, on peut en effet supprimer la catégorie:Livrets d’opéra sans problème me semble-t-il. Nous aurions donc une catégorie:Opéras avec des sous-catégories opéra, opéra-comique, opérette, opéra-bouffe, opéra-féerie, opéra-bouffe-féerie (attention, les catégories se mettent au pluriel sur Wikisource) ; l’arbre des catégories remonterait vers Catégorie:Musique (au singulier), de là vers Catégorie:Arts, de là vers Catégorie:Classification par domaines qui est une des dix catégories-mères. En d’autres termes :
Principale
→ Classification par domaines
→ Arts
→ Musique
→ Livret
→ Œuvres lyriques
→ Opéra
→ Catégories à ajouter : opéra-comique, opérette, opéra-bouffe, opéra-féerie, opéra-bouffe-féerie etc. (au pluriel)
→ Opérette
→ Partitions
Est-il logique de conserver Opérette au niveau d’Opéra ? Autres modifications nécessaires à votre avis ? Les wikisourciens qui cherchent à aider pourront s’attaquer aussi à la remise au pluriel des catégories au singulier.
Comment faire ? Requête à déposer sur une page de Robot : par exemple « links:catégorie:opérette » remplacer « catégorie:opérette » par « catégorie:opérettes », c’est bien ce qu’il faut faire ? Je peux donner la syntaxe correcte de la requête à ceux qui voudront prendre une partie de (ou toute... ) cette migration de catégories du singulier vers le pluriel en charge. --Zyephyrus 23 octobre 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]

Statistiques par portail[modifier]

Bonjour,

Vous connaissez tous ces chiffres :

663 680 pages non corrigées
1 725 960 pages corrigées
929 938 pages validées
949 pages à problèmes

Je souhaite avoir la même chose mais uniquement pour les ouvrages d'économie. Est-ce que ça vous semble possible ? Un bot doit être capable de le faire en listant les index à partir de Catégorie:Économie... Pyb 20 octobre 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]

En croisant les catégories, j’obtiens des résultats un peu bizarres, par exemple :

Début de citation
Page_validée has 929 938 pages.
Économie has 290 pages.
Using small categories : "Page_validée", "Économie"
Queries took 0.16295099258423 seconds.
0 pages in intersection
Fin de citation

Donc il me semble qu’il y a un problème quelque part, car la réponse est 0 pages in intersection pour chacune des quatre catégories que tu donnes, ce qui est faux évidemment. --Zyephyrus 20 octobre 2009 à 15:38 (UTC)[répondre]
oui, faudrait faire une requête SQL (https://wiki.toolserver.org/view/Query_service). Pyb 21 octobre 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

La page des utilisateurs bloqués pour vandalisme pourra être marquée au moyen de ce modèle. Wikistylistes, n’hésitez pas à en améliorer l’ébauche. --Zyephyrus 21 octobre 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]

Catégories[modifier]

Ce classement de Catégorie:Philatélie dans une nouvelle Catégorie:Loisirs, et de cette dernière dans la catégorie-mère catégorie:Localisation dans le temps vous paraît-elle acceptable ? D’autres propositions ? --Zyephyrus 22 octobre 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]

Il faut trouver une autre catégorie mère pour Loisirs, si tu la ranges dans Localisation dans le temps, n'importe quelle activité pourra être rangée dans Localisation dans le temps. Loisirs irait mieux dans Catégorie:Classification par domaines - phe 23 octobre 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]
Avec la catégorie Loisirs, Localisation dans le temps ressemble à une planche du jeu "cherchez l'erreur". Je mettrais les loisirs dans Sciences humaines en compagnie de l'Éducation. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Cela mettrait la catégorie:Philatélie dans les Sciences humaines, est-ce que c’est satisfaisant ? Je reconnais que placer la Philatélie dans Localisation dans le temps est encore plus discutable. Classification par domaines est formulé de façon à ce qu’on puisse y placer ce qu’on ne sait pas trop où mettre, donc je rejoindrais plutôt la proposition de Phe sur ce point, sauf si quelqu’un a une autre idée à laquelle nous n’aurions pas pensé. Pour Éducation je suis d’accord pour le mettre en Sciences humaines, si personne n’y voit d’inconvénient. --Zyephyrus 25 octobre 2009 à 15:36 (UTC)[répondre]

Jaurès Histoire socialiste, longs chapitres[modifier]

Je suis en train de préparer les tomes III et IV, la Convention jusqu'au 9 thermidor. Ainsi tout ce qui a été écrit par Jaurès sera couvert.

Problème: les chapitres, à part les deux premiers, sont aussi gros qu'un gros roman (400 pages de plus de 3000 caractères). Ingérable pour le lecteur comme pour le correcteur. Déja La Fuite à Varennes est un peu long. Les divisions que donnent les tables sont peu exactes, avec des numéros de page parfois fantaisistes.

J'ai envie de faire des sections, avec en bas de chaque une invitation au lecteur de passer à la section suivante pour continuer, et dans la page des tables un index des sections. Quand le texte sera bien établi et connu, on pourra raffiner.

J'ai fait une mise en oeuvre avec des sections arbitraires de 50 pages environ, sur le chapitre Difficultés et déchirements qui a 230 pages, avec un index sous le sommaire du chapitre. 50 pages, c'est déja beaucoup plus que le chapitre "normal", ça ressemble à une des trois parties de Madame Bovary. On peut faire des sections plus petites, 20 pages par exemple.

Ce n'est pas tout à fait conforme aux principe de ne pas innover par rapport à l'oeuvre de l'auteur. Il y a certainement d'autres idées. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 01:41 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous. Pour info, j’ai retravaillé ce modèle dans une sous page de celui-ci. Comme vous pouvez le voir dans la documentation du modèle, j’ai fait en sorte qu’à ce qu’on puisse choisir une couleur. Je pense aussi que maintenant, il faut déterminer le règlement sur les couleurs d’un personnage :

  • Une couleur par personnage
  • Une couleur par texte
  • Tout autoriser

Amlt, --Galdrad (Communiquer) 25 octobre 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]

Pour moi, une couleur pour tout les textes : le noir (pas de problèmes d'accessibilité).
Quand la discussion sera fini il faudra fusionner le modèle:réplique avec celui-ci.
Tpt 25 octobre 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Pour moi aussi, le noir. J'avais essayé un des modèles de théâtre pour un morceau de débat à la chambre des députés, mais la couleur faisait un drôle d'effet. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]
Merci Galdrad, avec ton modèle on peut modifier la couleur par défaut et la remplacer par une autre si c’est requis selon l’édition de référence. Si vous trouvez que la couleur par défaut n’est pas assez noire, dites-le ; sinon je mets la même pour acte et scène, (ou le gris serait-il préférable ?) et des majuscules partout par défaut, nous sommes bien d’accord ? Galdrad, si on met des majuscules par défaut pour acte et scène, saurais-tu faire une option à ces deux modèles pour changer la casse afin que ceux qui en ont besoin puissent les remettre si nécessaire en minuscules ? --Zyephyrus 25 octobre 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
Heu... Je serais faire le contraire, mais pas ça, malheureusement. Je vais voir ce que je peux faire, mais je ne promet rien. Amlt, --Galdrad (Communiquer) 25 octobre 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]
Le noir partout et par défaut est-ce qu’il y a de mieux. Pour des raisons d’accessibilité bien sur mais aussi et surtout parce que les textes sont habituellement en noirs. @Zyephyrus : tu as des exemples d’édition en couleur (je suis curieux, je n’en ai jamais vu, ceci dit le théâtre c’est pas vraiment mon domaine).
Je suis pas fan du « nom de la couleur en anglais » : cela limite énormément les couleurs possibles (ce qui est pas forcément un problème en fait, il en reste encore assez en général) mais surtout parce que tous les noms de couleurs en anglais ne fonctionne pas Clin d'œil. Donc soit au minimum, on fournit la liste des noms qui fonctionnent (ce sont les 16 noms HTML je suppose), soit on définit quelques noms en français, soit on passe au code hexadécimale (le mieux à mon avis). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 octobre 2009 à 17:01 (UTC)[répondre]
Super le nouveau modèle personnage ! Merci. Par contre, j'ai un souci pour utiliser le modèle didascalie sur la même ligne, voir la première ligne de la page Barkouf. Ce n'est pas très logique de mettre la didascalie dans la typo du personnage !? Merci. Sebdelprat 2 novembre 2009 à 21:44 (UTC)[répondre]
C'est normal, tu centre le modèle personnage, la didascalie se retrouve après la balise "fin de centré" et est donc rejetée. Pour corriger, une seul solution, retire le "|c" de l'intérieur du modèle, les personnages s'afficheront à gauche suivis de la didascalie.Tpt 4 novembre 2009 à 08:29 (UTC)[répondre]
Merci, mais dommage car l'original est centré avec sa didascalie. J'ai un autre souci avec ce modèle : il met automatiquement les premières lettres des mots en majuscule comme
MAÏMA, BALKIS, et LE PEUPLE.
voir page Barkouf, pour le "et", cela fait bizarre… Merci, Sebdelprat 7 novembre 2009 à 09:46 (UTC)[répondre]
Pour le centrer, centre le groupe personnage + didascalie avec les balises "center" habituelles. Pour la majuscule, je serait pour la supprimer du modèle (je ne pense pas qu'elle serve à grand chose, tout les pièce l'on déjà dans leur texte). --Tpt 9 novembre 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]
PS : J'ai fusionné les modèles {{réplique}} et {{Personnage}}, suivant une discussion de début d'octobre, les deux modèle étant maintenant noircis. Qu'en pensez-vous ?
Gros souci pour les textes existants… Le modèle {{réplique}} formait un nouveau paragraphe - donc pas de souci avec la première ligne en mode page. Là, il faut tout reprendre et ajouter des ‹br /› pour qu'ils repassent à la ligne. De plus, le texte est désormais à la suite du nom de l'acteur, ce qui n'est pas du tout la mise en page originale, voir La Grande-Duchesse de Gérolstein. Est-ce que ce n'est pas plus pratique que ce modèle soit considéré comme un paragraphe ? Et éventuellement, à avoir une marge basse à 0 ? Merci. Sebdelprat 10 novembre 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]
Vous êtes sur qu'il en formait un ? J'ai vérifié dans son ancienne syntaxe et il n'en comporte pas. De plus, s'il on incruste un changement de paragraphe dans le modèle, comment mettre les didascalies à la suite des noms de personnages ? Tpt 11 novembre 2009 à 07:07 (UTC)[répondre]
Voici le code que générait le modèle {{réplique}} :
<dd><b>FRITZ</b><i>, bas, à Wanda.</i></dd>
</dl>
<p>Nous sommes pincés !...</p>
<p><i>Il reprend vivement son fusil et se remet en faction.</i></p>
<dl>
<dd><b>WANDA</b><i>, tremblante.</i></dd>
</dl>
<p>Mon Fritz !...</p>
Ce qui donne :
FRITZ, bas, à Wanda.

Nous sommes pincés !...

Il reprend vivement son fusil et se remet en faction.

WANDA, tremblante.

Mon Fritz !...

Je suis désolé, mais je ne comprends pas la syntaxe et ne peux donc pas vous aider… Merci. Bonne journée. 82.67.150.65 11 novembre 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]
Quelqu'un peut-il intervenir sur ce modèle pour remettre le changement de paragraphe et la possibilité de mettre des didascalies à la suite du personnage ? Merci. Sebdelprat 6 décembre 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
J'ai rétabli le modèle réplique, et supprimé les sauts de lignes de Personnage, les deux modèles ne sont pas suffisamment compatible (voir le ':' en début du code de réplique) - phe 31 décembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]

Couche texte des mémoires historiques[modifier]

Dans les tomes 3 et 4 des mémoires historiques, certaines pages manquantes dans la couche texte causaient un décalage page/couche texte.

Gallica a corrigé son OCR ; j’ai régénéré le fichier djvu, qui n’a plus ce problème. J’ai envoyé la nouvelle version sur commons, mais la couche texte est toujours celle de l’ancienne version :(. Voir par exemple la page 543 du tome 3, qui possède une couche texte correcte sur la dernière version du djvu (pour ceux qui ont linux: djvutxt --page=543 Sima_qian_chavannes_memoires_historiques_v3.djvu), mais qui n’apparaît pas dans la fenêtre d’édition du mode page.

Bug ou mauvaise utilisation/manipulation de ma part ?

Sloonz 25 octobre 2009 à 15:59 (UTC)[répondre]

Je viens de faire la purge de Fichier:Sima qian chavannes memoires historiques v4.djvu (non renouvelé) sur Commons. Pas de changement, ça reste décalé après la 80e page. Même chose et même résultat après la 541e page pour le Fichier:Sima qian chavannes memoires historiques v3.djvu dont le contenu a été renouvelé. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 22:51 (UTC)[répondre]
Sur le volume 3 j'ai essayé un revert sur la version précédente puis un nouveau revert pour restaurer la dernière version, toujours le même problème, en tout cas, comme tu le dis, la couche texte du djvu est correcte et ne correspond pas à celle utilisé lors d'une création de page. - phe 26 octobre 2009 à 08:21 (UTC)[répondre]

Avant d'aller plus loin, je voudrais savoir si les infos données dans la licence sont correctement renseignées et compatibles. Car au vu de la description du site suisse RERO DOC, ce document est bien libre de droit (comme l'indique aussi les infos dans le PDF qui n'interdit que la réattribution de l'auteur (ou l'ajout de notes non conformes à l'original), mais autorise les copies, extractions de pages, impressions, etc. (Comme les modifications sont interdites, même si les droits d'auteur sont expirés depuis longtemps, ce fichier ne serait pas compatible avec Commons, cependant il est permis d'en faire des œuvres dérivées, y compris le réencodage explicitement autorisé dans les infos du PDF lui-même). Merci.

Note : c’est écrit en moyen français (le français moderne tel qu'il a commencé à exister à cette époque en France avec la création de l’Académie de Mazarin, ne concernait pas encore vraiment la Suisse romande et la région de Lausanne, qui devait être encore dans le Royaume de Savoie à moins que cette cité était déjà libre avant qu’elle devienne un canton en adhérant à la Suisse avec sa Constitution...), cela peut expliquer l’orthographe traditionnelle (les s longs, ligatures, et de nombreux accents différents ou omis par rapport à l’orthographe actuelle, ainsi que l'usage encore de i au lieu de j, et v au lieu de u). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

Noter que le site RERO DOC autorise l’indexation du document par Google et d’autres (mais l’OCR de Google produit des résultats assez désastreux, car le fac-similé est de qualité médiocre, mais lisible toutefois par un humain).
J’ai aussi créé la page initiale pour la création des pages (mais j’attends avant de commencer la transcription) : Livre:Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne).pdf
Si le site RERO DOC est une bonne source de documents libres, ce serait bien aussi de l’ajouter dans la liste des sources possibles (Wikisource:Ressources libres de droit) — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:29 (UTC)[répondre]
Premières remarques. Il aurait mieux valu mettre le fichier sur Commons. Aucun problème de droits d'auteur, vu l'âge du document, quoi que puisse dire qui que ce soit. Et il faudrait indiquer la source ? Qui a scanné le document ? Yann 26 octobre 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]
J'ai mis la source, de façon très complète (j’ai rajouté d’autres renseignements sur la localisation de l’original)... En quoi est-ce important puisque le site autorise explicitement la reproduction et les travaux dérivés dans ses conditions (dont j’ai aussi indiqué le lien). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:35 (UTC)[répondre]
Oui, j'avais mal lu. La source donne (souvent) des informations sur la qualité du scan. Dans ce cas, cela n'a pas d'incidence sur le statut juridique du document. Il serait à mon avis intéressant de créer un fichier DJVU. Pour cela, le plus simple est de déposer le PDF sur Internet Archive, qui se charge de créer le DJVU et de faire l'OCR.
Pour quoi faire ? Les PDF sont reconnus directement et de façon équivalente aux DJVU, et n'apportent rien de plus ici puisqu'on peut aussi les parcourir page par page. On aurait besoin de le faire uniquement si le PDF employait des polices incluses non libres, ce qui n'est pas le cas ici puisque ce ne sont que des scans au format image, que l’extension Page de Mediawiki sait lire parfaitement.
Quant à la qualité de l'OCR de l'Internet Archive, je doûte qu'il fasse vraiment mieux que celui de Google qui propose un résultat horrible et illisible. — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 14:04 (UTC)[répondre]
Ce site est très bien fait. Beaucoup mieux que celui de la BNF. Dommage qu'il n'y ait pas plus de documents disponibles. Ce serait pourtant possible vu la qualité des bibliothèques universitaires de Lausanne et de Genève, que je connais bien. Yann 26 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Excellent livre, il ne pose aucun problème (Google ajoute aussi abusivement des conditions non-commerciales).
C'est bien pour ça que je n'ai pas pris le scan proposé sur son site par l'expert suisse mentionné par la bibliothèque suisse, car il y a intégré des notes et une traduction en allemand, non libres de droits. Je me contente du scan fait par l'Université de Lausanne qui est suffisant ici (et de toute façon ce livre réputé très rare est quasiment introuvable ailleurs, sauf dans sa réédition de 2005, non libre dans sa nouvelle forme). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]
Par contre, il serait bien mieux sur Commons (à quand l’interdiction d’importation locale pour régler ce « problème »). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 octobre 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]
Il est sur Commons maintenant sous le même nom : commons:File:Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne).pdf
Si seulement on pouvait directement charger sur Commons depuis ce wiki, en utilisant des formulaires locaux, ou bien simplement en cliquant un bouton pour lancer le transfert automatique du fichier vers Commons, puis ensuite un autre bouton pour la suppression locale une fois le transfert effectué quand ce wiki détecte un doublon entre les deux bases... — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:47 (UTC)[répondre]
J’ai juste un peu remis en forme les infos et licences selon les conventions de Commons qui veut des champs séparés. — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
Toujours dans le même ordre d’idée de recenser des sources libres de droit, je tiens à signaler le système de certification des serveurs compatibles OAI-PMH (OpenArchives) qui référence bon nombre de sources libres (1145 sites !), à caractère souvent universitaire ou scientifique, public ou institutionnel (voir la liste sur http://www.openarchives.org/Register/BrowseSites où ce serveur RERO DOC est explicitement mentionné), ce qui rend ces sources très fiables et faciles à utiliser (plus besoin d'inspecter les contenus un par un, quand un serveur est certifié, cela concerne la totalité de son contenu, les institutions qui optent pour la mise en ligne dans le système OAI-PMH se simplifient le travail et les échanges mutuels de contenus, en choisissant directement de mettre ces documents sur un serveur dédié à ce système). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]

Un admin pourrait-il supprimer la version locale du fichier ? (dans la mesure où le fichier à le même nom sur Commons, cela ne devrait poser aucun problème). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 octobre 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

Fait. Yann 27 octobre 2009 à 14:25 (UTC)[répondre]
Merci.
À ce sujet, j'ai déjà fait à peu près le tiers de la transcription, qui a aussi été relue et corrigée (par moi), il ne reste normalement qu’à la valider (sauf derniers détails mineurs que j'aurais pu oublier), au moins la couverture et les 2 premières parties (préface et livre 1, livre 2 à moitié fait). J'ai mis en place la structure pour le Livre (page à page) et l'article (divisé par livre). J'ai fait tous le titrage des sections premier niveau, je finis celui du second niveau dans les autres livres (en revanche pour les ligatures, je les remets à plus tard, car je songe aussi utiliser une mise en forme plus précise et plus soignée, pour cet ouvrage très rare, afin que le fac-simile, de mauvaise qualité n’en soit pas la seule source utilisable directement.)
J'aimerais savoir si vous avez des liens vers les fioritures typographiques (images décoratives génériques, en fin ou début des livres, qu’on retrouve souvent sous des formes assez proches dans des ouvrages de cette époque et même plus tard jusqu’au début du XXe siècle), ou s’il faudra les numériser (en SVG si possible), pour les réutiliser.
De même je songe à compléter le modèle pour les lettrines, afin de pouvoir y indiquer une image SVG qui, si elle est présente, s’affichera à la place de la lettre (qui restera cependant générée dans le code HTML mais avec un attribut CSS "display:none" afin que le copier-coller du texte seul, non enrichi, continue à fonctionner, et que le texte reste accessible.) — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
Merci Yann.
Je promets pas de tout faire mais je vais y passer.
Avoir des culs-de-lampe en SVG serait génial (j’utilise parfois des caractères Unicode, c’est mal ? ici par exemple).
Les caractères Unicode quand ils existent pas de problème (par exemple les cœurs floraux dans le bloc de caractères des Windings). Mais ils ne suffisent pas. De même les actuelles lettrines sont des approximations pas très gracieuses, même si on essaye de les reproduire au mieux avec suelement une lettre retaillée et des bordures éventuelles. L'autre solution serait d'utiliser une police de lettrines, mais les polices sont difficiles à utiliser, alors qu'un SVG peut facilement être inclus et utilisé comme si c’était un caractère (d'ailleurs il existe des polices au format SVG au lieu d’OpenType, le format SVG permettant aussi de définir en interne une police de caractères définis eux-mêmes en SVG, et supportant toutes les options de style CSS). — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Le modèle {{Lettrine}} aurait effectivement besoin d’être revu. Notamment pour contenir le mot en entier (et éviter de le couper ce qui est une horreur pour la vérification d’orthographe, la recherche textuelle, ou bien les lecteurs d’écrans) et peut-être une fusion avec {{Lettrine/2}}, {{Lettrine2}}, et éventuellement {{Initiale}}. Par contre, ça à l’air bien, je comprends pas bien ce que tu veux faire. Cela me semble un peu lourd de passer par une image.
Le modèle {{Lettrine/2}} a été fait comme une correction de {{Lettrine}} (d'où le "/" pour une sous-version puisque ce cernier modèle est protégé) compatible avec lui (donc substituable), et supporte déjà aussi les options de {{Lettrine2}}, qui l’utilise maintenant car {{Lettrine}} (comme aussi {{Lettrine2}} auparavant) calcule mal la taille de la lettrine (en fonction du nombre de lignes et de l'interlignage), et la positionne mal (de plus elle impose des couleurs par défaut le plus souvent indésirables).
J'ai fait attention justement que cette version ne coupe pas le mot pour les lecteurs d’écran (fais un copier-coller par exemple du paragraphe entier vers le bloc-notes Windows qui ne copie que le texte et pas les enrichissements), et donc qu'il reste accessible. Bref j'ai déjà prévu l'unification. — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 octobre 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Promotion Wikisource : dépliant[modifier]

Je n’arrive pas à aligner les images correctement avec les outils dont je dispose (Open Office, exporté ensuite en pdf). Philippe, Sapcal, ou d’autres « wikistylistes », si l’un d’entre vous trouvait le temps d’améliorer ce dépliant, il aurait quand même une autre allure... --Zyephyrus 27 octobre 2009 à 02:35 (UTC)[répondre]

Questions d'un newbie[modifier]

Bonjour Wikisourciens ! de formation wikipédienne, je m'essaye à Wikisource :) J'ai commencé mes premiers pas sur Livre:Le Tour du monde - 07.djvu et je me pose quelques questions :

  • je compte extraire les illustrations de mon livre et avoir un rendu un peu comme cela. Je pourrai m'en sortir techniquement, mais je me demandais s'il ne vallait pas mieux mettre les images sur Commons (je pense que oui), mais dans ce cas, faut-il créer une catégorie (sur commons et/ou ici) un peu comme cela a été fait en local dans mon exemple ?
Il est préférable d’avoir les images sur commons. Il existe d’ailleurs une catégorie Images from Le Tour du monde créée à cet effet. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • mon livre contient plusieurs colonnes, j'ai piqué la présentation dans L'Encyclopédie, mais je trouve que ça vaudrait le coup de créer un (ensemble de) modèles, kèskevousendites ?
L’important reste le texte qui prime sur le format. Conserver les colonnes multiples peut rendre la lecture difficile. Voir, par exemple, une page du gaffiot andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • je me pose des questions sur la façon de gérer les notes, car les notes de mon livre peuvent s'étendre sur plusieurs pages (ex : pages 1 et 2), parfois une note concerne la page suivante (pages 4 et 5). J'ai essayé de jongler avec les noinclude et includeonly pour que le résultat soit conforme tant dans l'espace Page: que dans l'espace principal (non créé pour l'instant). Y a-t-il une règle/astuce ?
L’espace page sert à vérifier le texte. Le format peut être modifier (éliminer les colonnes, bouger une note ou une illustration pour la rendre cohérente avec le texte, etc.). Il existe aussi la possibilité de faire des mise en page très élaborées, pour respecter le format en mode page et obtenir un bon rendu lors de la transclusion, en utilisant les lst. Cela se fait bien sur au détriment de la lisibilité de la page en mode édition. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • concernant la typographie, celle de mon livre semble un peu incertaine et opportuniste, en particulier les points-virgules sont parfois précédés d'une espace (de taille variable), parfois non. Doive-je utiliser la typographie moderne ou essayer de coller au mieux à l'originale ?
En général, on respecte la typographie moderne. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
Pour les espaces, il faut se méfier des aléas des anciennes impressions : en fait ils sont souvent l'effet de défauts de composition, et parfois on y trouve des caractères bien présents mais qui se sont mal imprimés (à cause de problèmes mécaniques d'alignement sur la matrice de composition, ou de défaut d'encrage ou de la presse). D'une impression à l'autre (si on a plusieurs exemplaires), on peut même voir ces espaces bouger. Je dirais donc que ces espaces ne sont pas importants (même si régulièrement on trouve des espaces trop importants entre une lettre et une virgule. Il faut dire que la photocomposition n'existait pas encore, et fabriquer des caractères métalliques était long et cher, bref les imprimeurs faisaient un peu comme ils pouvaient et selon l'argent qu'on leur donnait pour soigner le travail
Si le livre était imprimé en une dizaine d’exemplaires ou moins , on y trouve des tas de défauts d'impression (ce qui arrivait souvent pour les originaux, car les auteurs n'étaient pas riches, mais s’ils imprimaient ces ouvrages, c’est pour qu’ils soient lus en espérant que sous cette forme ils seraient plus faciles à lire et transmis à d'autres que l'auteur visait : les manuscrits étaient mal vus par les puissants, d'autant que l'écriture manuscrite était très instable d'un auteur à l'autre, de plus copier des manuscrits de façon manuscrite était encore plus cher ; seuls les ouvrages les plus précieux et payés chers pour être reproduits en grand nombre comme la Bible, faisaient l'objet de matrices spécifiques et soignées).
Bref pour les espaces, je ne pense pas qu’il faille être trop stricts, car les auteurs auraient certainement préféré avoir un meilleur résultat (et moins de tâches parasites). Beaucoup d'auteurs s'adressaient simplement à un imprimeur local qui éditait aussi les gazettes et divers ouvrages copiés plus ou moins sauvagement, en plus de leur travail occasionnel sur les ouvrages précieux commandés par la bourgeoisie ou les besoins d'une institution (comme la publication des lois sur les placards, ou les cadeaux diplomatiques)... — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]
  • juste pour me rassurer, vous voyez bien un n à la place d'un u dans mur page 2 (2e paragraphe) et dans les autres coquilles de la même page ? J'ai trouvé plusieurs inversions de u/n dans ce livre, ça arrive souvent ?
Pas sûr que ce soit des coquilles, la résolution est insuffisante pour décréter que c'en sont bien, de plus de fausses coquilles peuvent apparaître à cause de légers défauts du papier qui provoquent des débordements d'encre ou des zones mal imprimées.
Vu que les glyphes sont très proches, ils ont aussi pu échapper à la relecture des épreuves, mais il est peu probable qu'un typiste ait composé un n à la place d'un u, à moins que ce soit une erreur de tri des caractères dans les casses lors de la décomposition des planches précédentes, si la composition utilisait des logotypes métalliques traditionnels (on débloquait les cales des planches, tous les caractères tombaient en vrac, et le typiste refaisait le tri du tas vers les cases des casses, mais pouvait se tromper de cases et plus tard un caractère peut être repris et pas forcément détecté lors de l'impression de l'épreuve. Ce genre de coquille est devenu aujourd'hui bien plus rare grace à la photocomposition et encore plus quand la saisie des documents s'est faite sur ordinateur avec divers outils correcteurs (mais on n'échappe pas aux fautes de frappe sur les claviers, aux copier-coller mal effectués et doubles mots lors de la relecture, et dont la correction a été oublié ensuite ; même le Journal Officiel en fait encore environ 1 toutes les 4-5 pages). — Verdy_p (d) 27 octobre 2009 à 06:43 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup ! ~ Seb35 [^_^] 26 octobre 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

andre a déjà répondu et je suis assez d’accord avec lui. Quelques nuances/précisions :
  • Tous les fichiers doivent toujours aller sur Commons (sauf dans les rares cas où le fichier n’est pas assez « libre » pour aller là-bas, sur la Wikisource je ne crois pas que ce type de cas se soit jamais présenté).
  • Pour les notes, je ne me prends pas la tête, je met tout en ref sur la première page (ceci dit, si quelqu’un passe faire mieux aprs moi, je n’ai rien contre Clin d'œil.
  • Pour le respect de l’original, chacun fait comme il veut, je dirais que cela dépend aussi de la période. Moi je colle au plus prêt du texte original mais je travaille sur des textes médiévaux où la modernisation 1. est difficile, 2. modifie presque toujours le sens, 3. est une perte d’information pour les paléographes. Pour des textes plus récent, la modernisation est moins problématique.
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 octobre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Merci à vous trois pour vos réponses éclairées. ~ Seb35 [^_^] 27 octobre 2009 à 22:19 (UTC)[répondre]

Portail d'économie[modifier]

Bonjour, j'envisage l'émancipation du portail d'économie qui est trop à l'étroit dans Portail:Économie et Politique. Voilà mon brouillon Utilisateur:Pyb/Bac à sable2. Je souhaite y présenter :

  • les économistes,
  • les principaux livres,
  • les principales revues,
  • les principaux dictionnaires et encyclopédies d'économies,
  • les projets en cours,
  • et quelques chiffres sur le projet.
Excellent ! Yann 30 octobre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

J'ai un problème concernant les définitions de termes économiques qui se trouvent dans des dictionnaires généralistes.


Entrée de lexique dans des ouvrages généralistes :

Dictionnaire de Trévoux :
Économie

Dictionnaire philosophique :
Économie ~ Intérêt

Dictionnaire de l’Académie française :
Économie

L’Encyclopédie:
Économie ~ Économie rustique ~ Épargne ~ Fermier ~ Finances ~ Financier ~ Foire ~ Grains ~ Monnoie ~ Rente ~ Rentier ~ Sel d’impôt ~ Vingtième


Il n'a a actuellement aucun moyen de de rechercher tous les termes pour une thématique donnée. Faut-il créer une catégorie, une liste ? Le lecteur n'a actuellement aucun moyen de tomber sur ces articles à part par hasard ou bien de savoir précisément ce qu'il cherche. Pyb 30 octobre 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]

Une catégorie me parait appropriée. Yann 30 octobre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]
C’est aussi mon avis. --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 20:35 (UTC)[répondre]

Bouton de la barre de recherche : "consulter" ou "lire" ?[modifier]

Bonjour. Sur translatewiki (wiki pour traduire l'interface de MediaWiki), Delhovlyn avait changé le bouton en « lire » par défaut en février, suite au sondage qui avait obtenu un consensus total. Vous avez donc déjà eu le bouton lire durant plusieurs mois. Verdy p pense, à raison, que les autres wikis francophones ont leur mot à dire, et doivent être consultés au sujet de ce changement. Par contre, il a réverté Delvhovlyn et a remis « consulter », sans vous demander votre avis. :(

Le bouton « lire » :

  • résoud un bug d'affichage sous certaines configurations ;
  • permet de mieux différencier « consulter » de « lire », plusieurs anciens Wikipédiens ont témoigné qu'ils n'arrivaient pas à faire la différence auparavant.

J'ajoute que ce serait bien d'harmoniser les wikis francophones à ce niveau. Voilà, j'ai laissé un message sur tous les wikis francophones pour leur demander si ils veulent adopter le bouton « lire ». Amicalement, Dodoïste 31 octobre 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]

Il faut remettre les choses dans leur temps : j'ai d'abord vu que les mots étaient non unifiés sur TranslateWiki, c'est seulement après que la discussion a eu lieu, et que j'ai suggéré d'en parler aux autres wikis. Car le consensus prétendu ne concernait que Wikipédia et n'avait pas été documenté sur TranslateWiki. Je n'ai fait donc AUCUN revert (le revert sur Wikipédia a été fait automatiquement lors de l'import de TranslateWiki). Le consensus de Wikipédia obtenu uniquement sur Wikipédia ne concernait que Wikipédia et je n'y ait pas touché (c'est Wikipédia qui a sa propre traduction locale différente de TranslateWiki, mais ce n'est pas moi non plus qui l'ai changée !).
C'est bien de faire des consensus mais en core faut-il les faire à l'endroit approprié, car ce qui se dit sur Wikipédia sur une page inconnue, n'est pas visible sur TranslateWiki : quand j'avais fait ça à l'époque, j'ai vu que le même terme avec le même usage avait différentes traductions, et j'ai unifié la terminologie uniquement par soucis de cohérence avec la majorité des autres références au terme (car il ne suffit pas de traduire un bouton, il faut aussi traduire toutes les autres référence à celui-ci dans diverses ressources).
Noter aussi que le lien de la discussion ne figurait nulle part sur TranslateWiki (pour le voir il aurait fallu consulter l'historique où le lien indiqué est tronqué...) : la page de discussion associée était vide, et j'ai employé la fonction de recherche de TranslateWiki qui n'a rien trouvé à ce sujet (hormis l'emploi mélangé des deux termes dans les ressources traduites)...
Bref si vous adoptez quelquechose il faut que ce soit homogène (utiliser la fonction de recherche de TranslateWiki pour trouver toutes les références, car cela ne concerne pas le suel libellé d'un seul bouton). — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]
Pour le bug d'affichage : pas un bogue de Mediawiki mais de sa feuille de style (qui a pu être aussi modifiée par l'utilisateur) ou du navigateur...
C'aurait été bien aussi de poster le lieu de cette discussion sur TranslateWiki, pour centraliser les avis et non les disperser.
Tu commets à nouveau la même erreur : on ne peut pas avoir de consensus ici qui soit harmonisable sur une autre site. — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]
Voici le lien : translatewiki:MediaWiki talk:Searcharticle/fr (où j'ai recopié la discussion qui a eu lieu sur ma page de Wikipédia, là encore n'importe où). — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]
  1. C'est moi qui ai copié cette discussion sur translatewiki.
  2. Tu fais preuve de beaucoup de mauvaise foi, car une discussion ou décision sur translatewiki n'a aucune légitimité puisque le wiki est confidentiel.
  3. Tu as bien fait un revert, j'ai le diff ci-dessus.
  4. Enfin, « j'ai laissé un message sur tous les wikis francophones pour leur demander si ils veulent adopter le bouton « lire » ». Cela veut dire que j'ai fait cette proposition sur tous les wikis, tu peux vérifier. Si la majorité des wikis acceptent, on fera la modif.
Maintenant, si tu veux bien cesser de dire n'importe quoi, de pondre des pavés illisibles et déstructurés, et de déstructurer mes commentaires par la même occasion, ce serait super.
L'important c'est que tu laisses les communautés décider du choix du bouton. Tu as raison de dire qu'il faut leur demander leur avis, je le fais, merci de ne plus interférer. Dodoïste 31 octobre 2009 à 22:09 (UTC) 31 octobre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
  1. Pour Pour lire, VIGNERON * discut. 1 novembre 2009 à 19:17 (UTC)[répondre]

Résultat des sondages[modifier]

Voici l'avis des communautés francophones :

  1. Sur Wikisource : 1 pour
  2. Sur Wikinews : 2 pour, et un neutre
  3. Sur Wikibooks : pas d'avis
  4. Sur Wikitionnaire : 5 pour
  5. Sur Wikiversity : 1 pour
  6. Sur Wikiquote : pas d'avis

Bilan des avis 9 pour et 1 neutre. Sur les 6 wikis, 4 montrent une approbation, les 2 autres n'ont pas répondu. Vu que la plupart des wikis sont d'accord, et qu'il n'y a aucune opposition, j'ai changé le bouton en lire. La modification devrait prendre effet dans un ou deux jours quelques temps. Amicalement, Dodoïste 2 novembre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Il y a le feu au lac comme disent nos amis suisses ? Ou vous faites les choses sérieusement ou alors ne venez pas polluer le scriptorium avec vos histoires. Merci. andre 2 novembre 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]
En général on est plutôt réputé pour être lent, et on dit qu'il n'y a pas le feu au lac. :D Je ne savais pas trop si je devais laisser durer ou pas, il n'y avait pas l'air d'y avoir d'oppositions en général, et pas trop d'activité. De plus que le désaccord avec Verdy p a été résolu sur sa page de discussion de Wikipédia. Je garde à l'oeil ces pages par prudence, au cas où il y aurait une évolution. Dodoïste 3 novembre 2009 à 19:02 (UTC)[répondre]

Livre en double[modifier]

Bonjour,

De la Génération et de la Corruption et De la génération et de la corruption sont des doublons : même auteur, même traducteur. Yann 31 octobre 2009 à 23:47 (UTC)[répondre]

Voici un fac-similé possible : même texte dans la même traduction, mêmes notes et commentaires, seul le titre (et l’éditeur) différent… Traité de la production et de la destruction des choses (Ladrange 1866). --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
Étant donné la disposition en colonne, est-ce que la commande Match et la commande Split risquent de casser quelque chose ? Faut-il faire le copier-coller à la main entre ceci et ceci ? --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]


Novembre 2009[modifier]

Statistiques du mode page[modifier]

Au 1er novembre, 16% de nos textes sont en mode page (contre 13.5% à la mi-août). Le nombre de textes sans mode page progresse toujours, mais sa progression a tendance à ralentir : http://toolserver.org/~thomasv/Wikisource_-_nonpr_texts_fr.png ThomasV 1 novembre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

Pas de quoi s'alarmer et organiser un vote, donc... Enmerkar 1 novembre 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]
peut-être en effet qu’il n’est pas nécessaire de rendre obligatoire le mode page, mais je pense qu’il faudrait quand même rendre obligatoire la publication de scans avec les textes. En effet nous continuons à engranger des textes sans scans et donc impossibles à valider. Je trouve dommage qu’un vote n’ait pas eu lieu. ThomasV 16 novembre 2009 à 07:14 (UTC)[répondre]
La présence des scans est à mon avis un grand soutien et une grande aide, et une grande garantie d’exactitude, et je suis d’accord sur au moins un point : qu’il faut tout faire pour mettre en ligne les scans avec les textes chaque fois que c’est possible. Rappel cependant : je ne pense pas que la présence ou l’absence de scans puisse à elle seule être un critère déterminant pour refuser des textes, et en priver le public ; sinon je me fais l’effet d’une personne bien nourrie qui ôte du pain à une autre personne qui ne peut pas manger à sa faim. Les textes que nous refusons de publier parce que nous avons l’impression (fausse) qu’ils sont accessibles partout, ou l’impression (non seulement fausse mais sotte) que les gens n’auraient « pas besoin » de tel texte ou de tel autre, ces textes, il faut qu’ils soient là pour que le public les découvre et se mette à chercher des scans. Si personne ne les croise, je les vois se déchirer doucement et sans bruit, ces textes, au fond des poubelles, et devenir irrécupérables. C’est pour cette raison que je préfère encourager en ce qui me concerne la richesse et la variété des apports et de leurs formes. --Zyephyrus 16 novembre 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Le mode page est très utile, mais personnellement, je ne vois pas l'intérêt de revérifier des textes qui ont déjà été corrigés et validés par d'autres (je pense aux Classiques des sciences sociales, et à ebooksgratuits.com). Maintenant les commandes MATCH et SPLIT simplifient un peu le travail dans ce cas, mais ça ne résoud pas la question... Nous avons déjà débattu de cela, donc je ne passerais pas du temps à en discuter à nouveau. Yann

Bête question: Un "texte en mode page" est-il entièrement en mode page, comme Les Preuves (autrefois sans fac-simile, et reporté en pages), ou Action socialiste (créé en mode page), ou la simple présence d'un index :Livre suffit-elle, comme pour Œuvre de Tchoang-tzeu ? --Wuyouyuan 4 novembre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

le modèle {{index}} ne suffit pas à comptabiliser les pages. ThomasV 4 novembre 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]

Projet communautaire de novembre[modifier]

Vous trouverez en page de Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois le bilan du travail (considérable !) qui a été abattu sur Jean Jaurès. Vous y trouverez aussi une proposition pour Novembre : Pierre de Ronsard. Cela me paraît une bonne idée. Votre avis ? --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

Félicitations. Pierre Ronsard me semble un bonne idée et le sujet m’intéreſſe (NB : il faudrait penser au Trévoux pour une prochaine fois). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 novembre 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
D’accord donc pour Ronsard. Le bilan sur Jean Jaurès est ici. --Zyephyrus 2 novembre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]


voici l’index ajouté par Zephyrus: Livre:Ronsard - Choix de poésies, édition 1862, tome 1.djvu ThomasV 4 novembre 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]


Livrel, éditeurs, libraires[modifier]

Je viens de lire un rapport "Livrel, rapport sur les enjeux du numérique". Le sujet principal est l'économie du livre numérique, comment les éditeurs et les libraires vont faire évoluer leur métier et continuer d'en vivre. On y parle de Gutemberg, d'ABU, de la Bibliothèque de Lisieux, mais pas de Wikisource. Pourtant le wiki coopératif a sa place dans la construction. A lire sur le site de l'auteur Constance Krebs Amontour. --Wuyouyuan 2 novembre 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Renommage par un bot[modifier]

Bonjour,

Est-ce que quelqu'un peut lancer son bot afin de renommer des pages ?


P.78 en P.89 jusqu'à P.263 en P.274

Puis

P.410 en P.421 jusqu'à P.595 en P.606

Merci d'avance ;) Pyb 3 novembre 2009 à 22:42 (UTC)[répondre]

C'est fait. Yann 4 novembre 2009 à 12:02 (UTC)[répondre]
merci beaucoup :) Pyb 4 novembre 2009 à 12:46 (UTC)[répondre]

Nouveau gadget[modifier]

Un nouveau gadget est disponible dans les préférences. Il est destiné à simplifier la vie de ceux qui utilisent les commandes 'match' et 'split'. Il permet de contrôler ThomasBot sans écrire de requête sur sa page de discussion.

  • si vous ajoutez une section ==__MATCH__:…== sur une page, elle se transforme en un lien, et la commande 'match' est executée quand on clique dessus. exemple ici : M. Cuvillier-Fleury
  • si une page possède des sections de type ==Page:..==, un onglet 'split' apparaît parmi les onglets.

voilà… j’espère qu’il n’y a pas trop de bugs. ThomasV 4 novembre 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]

Très très bien ! Tout a très bien fonctionné. Merci, ThomasV, un grand merci !
Un seul bug à signaler (à moins que ce soit voulu ?) : à l’arrivée il manque de pouvoir activer les liens vers les pages, le bouton d’activation n’est pas dans le menu à gauche de l’écran comme on s’y attendrait.
Mais c’est quand même du merveilleux travail !
Voici ce que donne le résultat : dans Le Tiers Livre de Rabelais, j’ai laissé de côté le prologue qui avait été commencé en copier-coller à la main dans les pages du fac-similé, et j’ai donc appliqué la méthode indiquée par Thomas à partir de la page 23 (chapitre 1) jusqu’à la page 123 (si j’ai bien compris le robot travaille par tranches de 100 pages). Après avoir récupéré le résultat de la commande « Match », j’ai entreposé le reste du texte sur une autre page, puis cliqué sur l’onglet « Split » (que j’avais activé dans mes gadgets dès que Thomas l’a annoncé). Vous voyez le résultat. Même chose pour Aristote, que je travaille en page de discussion parce que je récupère seulement le texte sans les notes, celles-ci étant sur deux colonnes. Vous pouvez voir que le résultat est très satisfaisant. Merci encore, Thomas, de tous ces merveilleux outils que tu nous confectionnes. --Zyephyrus 5 novembre 2009 à 00:37 (UTC)[répondre]
oui il faut encore remplacer les transclusions par la commande "pages", ce n’est pas automatique. ThomasV 5 novembre 2009 à 00:23 (UTC)[répondre]
c’est corrigé : le robot utilise désormais la commande 'pages' ThomasV 5 novembre 2009 à 12:00 (UTC)[répondre]
Ah, c’est parfait ! --Zyephyrus 5 novembre 2009 à 00:49 (UTC)[répondre]
non, le robot ne travaille pas par tranche de 100 pages, il s’arrête quand il ne reconnaît plus le texte. avant de faire un split, il vaut mieux attendre d’avoir indiqué toutes les pages du texte, en faisant autant de 'match' que nécessaire; ça évite de devoir déplacer des restes à droite et à gauche ThomasV 5 novembre 2009 à 07:15 (UTC)[répondre]
J’ai dû faire une maladresse (voir détail ici), et il manque une grande partie des liens vers les pages. Pourtant le split s’est très bien passé et tout le texte du livre 14 de la Bibliothèque historique de Diodore de Sicile, qu’une IP anonyme avait déposé, est maintenant correctement distribué face aux fac-similés. Dois-je revenir en arrière et recommencer à zéro ? --Zyephyrus 7 novembre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
En fait le texte du « reste » était semble-t-il en double, car l’ayant retrouvé et l’ayant supprimé sur la dernière page du premier split, j’ai le plaisir de voir que tout est rentré dans l’ordre  :) --Zyephyrus 7 novembre 2009 à 14:30 (UTC)[répondre]

Agenda Wikimédia 2010[modifier]

Couverture de l'agenda Wikimédia 2010
Couverture de l'agenda Wikimédia 2010

Bonjour à tous,

L'association Wikimédia France a le plaisir de vous annoncer la parution prochaine de son premier agenda 2010.

Pour montrer au grand public la richesse des projets Wikimédia, nous avons choisi de publier un agenda reprenant des belles photos issues de Commons, agrémentées de textes issus de Wikipédia, Wikisource, Wiktionnaire et Wikiquote. C'est un « bel agenda », de grande taille et publié en édition limitée (2000 exemplaires) sur un papier de grande qualité.

C'est une façon de montrer aux gens quelle richesse est présente sur nos projets. Pour les gens qui vont l'acheter, c'est une manière de vous (nous) remercier aussi. Les bénéfices de cette vente serviront à soutenir les projets comme nous avons l'habitude de le faire.

L'agenda est publié en partenariat avec In Libro Veritas, un éditeur très engagé dans la défense du Libre.

Pensez-y pour vous faire plaisir ou pour offrir Clin d'œil

Vous pouvez le commander ici !

--Serein [blabla] 5 novembre 2009 à 00:01 (UTC)[répondre]

Mise à jour : pour ceux qui voudraient « essayer avant d'acheter », on peut maintenant feuilleter l'agenda en ligne [38]. N'hésitez pas... on a vraiment envie que cet agenda serve à soutenir tous les projets, et ça se fera d'autant mieux si ça devient un objet qui se vend bien Clin d'œil. --Serein [blabla] 5 novembre 2009 à 20:43 (UTC)[répondre]
Ah, très bien ce feuilletage en ligne : cela permet de voir qu’il est très beau en effet, très bien conçu à mon avis, et en ce qui me concerne cela m’a donné envie de l’acheter :) --Zyephyrus 5 novembre 2009 à 21:59 (UTC)[répondre]
En plus, il y a des vrais morceaux de Trévoux dedans ! (p84) \o/ Pymouss |Parlons-en| 7 novembre 2009 à 11:14 (UTC)[répondre]
Et dommage que certaines descriptions sous les photos aient laissé passer quelques fautes (accords). Qui donc a relu l'épreuve avant de valider le bon à imprimer ? Ou est-ce une proposition de l'imprimeur lui-même ? — Verdy_p (d) 17 novembre 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]
Et puis je trouve le format de l'agenda peu pratique. Voilà un beau cahier destiné à rester sur un bureau et à ne plus en bouger.
On pourrait penser plus tard à une autre présentation, dans un format « portable ».
Là, cet agenda ressemble plus à un livre de cuisine (alors pourquoi ne pas publier un livre de recettes de cuisine avec les produits de saison, avec en page droite la partie pour les notes de réalisation des recettes, courses à faire, ... Bref en faire un semainier.
Dans un format vertical, les photos (nécessairement plus réduites) seraient au dessus d'un article court (similaire aux "lumières sur") et d'infos de type "almanach" (et pourquoi pas des renvois à des sujets historiques liés aux jours de la semaine.) Et on pourrait aussi mettre des extraits d'ouvres littéraires (de WikiSource), ou des citations (de WikiQuotes). On aurait en plus dans l'agenda un cahier avec des infos pour voyageurs (cartes, tables d'infos sur les pays, régions, ou villes), voire même un vocabulaire de base pour certaines langues (à faire à partir du Wiktionnaire).
On peut même envisager de préparer un « guide du wikiroutard » pour certaines régions, avec même quelques pages de pub (payées par des annonceurs au profit de la Fondation ou du Chapitre qui le prépare), pour réduire le prix du livre (dont les bénéfices iront aussi à la Fondation ou ses chapitres). — Verdy_p (d) 17 novembre 2009 à 22:14 (UTC)[répondre]
@Verdy p : j'ai relu, relu et encore relu l'agenda. Et à la veille de l'envoyer pour l'impression (donc avant-hier) j'ai encore corrigé des fautes, sans doute celles que tu as vues. Normalement c'est bon maintenant. Tu n'imagines pas comme on peut laisser passer des choses quand on a le nez dedans depuis trop longtemps... Pour le reste de tes remarques et proposition, pas de soucis, on t'attend l'an prochain pour donner un coup de main et faire mieux que cet agenda Clin d'œil. Mais je te remercie quand même pour ton enthousiasme débordant Mort de rire --Serein [blabla] 21 novembre 2009 à 20:23 (UTC)[répondre]

Texte législatif de 1791[modifier]

Bonjour à tous,

Le site pcinpact a mis en avant un texte législatif de 1791 rappelant sur le caractère secret de la correspondance privée. Ces derniers mois ayant vu des projets de lois visant à lever le secret sur les correspondances électroniques, je trouve intéressant de republier ce genre de texte sur Wikisource. Cependant, ne sachant pas trop où le mettre, je le propose ici.

10=20 juillet 1791. — Décret concernant le secret et l’inviolabilité des lettres. (L. 5, 394 ; B. 16, 143 ; Mon. du 11 juillet 1791.)

Voy. lois du 10=14 août 1790 ; du 26=29 août 1790, art. 2.

L’Assemblée nationale, après avoir ouï son comité, considérant que les précautions qu’elle a ordonnées pour la sûreté de l’État, par son décret du 21 juin dernier, ont été exagérées en plusieurs lieux ; que, par l’effet d’un zèle inconsidéré, des corps administratifs et des municipalités avaient cru pouvoir soumettre à leur surveillance et à leur recherche la correspondance des particuliers ; que l’arrestation qui a été faite, en plusieurs villes, des courriers des malles, les dépôts forcés de leur paquets en autres lieux qu’aux bureaux auxquels ils étaient destinés, les perquisitions faites chez les directeurs des postes, la vérification des lettres, les sursis ordonnés à leur distribution, ne peuvent qu’interrompre les relations commerciales, et sont autant d’abus qu’il est indispensable d’arrêter ; que ces moyens illégaux, qui ne peuvent être tolérés que dans un moment d’alarme universelle et dans un péril imminent, ne peuvent être plus long-temps employés, d’après les mesures qui ont été arrêtées pour la sûreté et la défense de l’empire ;

Décrète qu’il est enjoint aux corps administratifs de surveiller l’exécution du décret du 10 août 1790, concernant le secret et l’inviolabilité des lettres, et de se conformer aux dispositions de l’article Ier du titre des attributions, faisant partie du décret du 26 du même mois d’août, qui défend aux corps administratifs et aux tribunaux d’ordonner aucun changement dans le service des postes.

Ce texte a-t-il sa place sur Wikisource ? Frédéric Mahé 7 novembre 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]

Certes, d'autant plus que la source Google Books "collection complète des lois et décrets ..." de 1791 est une mine de documents, et qu'il y en a quantité d'autres qui méritent d'être mis en ligne. Par exemple page 173, le décret qui abolit tous les titres et décorations et déchoit de la nationalité française ceux qui accepteraient un ordre de chevalerie étranger (le monde a changé depuis). Tant que j'y pense, le même Duvergier avait édité en 1821 la "collection des constitutions, chartes et lois fondamentales des peuples de l'Europe et des deux Amériques", le tome 1 sur Gallica (il y en a 6) --Wuyouyuan 8 novembre 2009 à 01:43 (UTC)[répondre]

Jaurès - Les preuves[modifier]

Bonjour, Je cherchais des infos sur la manière d'aborder ce document et et j'ai vu çà dans les archives :

Cependant, pour octobre, je pense qu'il vaut mieux continuer avec Jaurès. J'ai d'ailleurs mis une version formaté du texte ABU des Preuves en page de discussion : Discussion Livre:Jaurès - Les Preuves.djvu. Enmerkar 2 octobre 2009 à 15:13 (UTC)

Je pensais y glaner quelques directives mais cette page est introuvable.

Ma préoccupation :
Après avoir lu et corrigé quelques pages, il me vient, un peu tardivement, quelques remords du genre fais-je bien ?.

D'après ce que je vois, il semble que chaque ouvrage ait sa propre vie au gré de ses correcteurs ou plus exactement, au gré de son correcteur principal. Cette forme d'appropriation (ce n'est peut-être pas le bon terme) peut concerner, entre autre, l'interprétation de la typographie (dimension des caractères et ponctuation), la mise en page (maintien des chapitres et de la pagination) et parfois l'intégrité absolue du texte (coquilles et fautes).
Ces règles, pré-définies, sont-elles indiquées quelque part ?
En raccourci, doit-on prendre des précautions particulières préalablement à toute modification d'une œuvre :
1 pour ne pas froisser des susceptibilités,
2 afin de ne pas contrarier, par mégarde, une action engagée ?--PatSch 8 novembre 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]

PatSch, je crois que la plupart des wikisourciens ont pour souci l’exactitude du texte.
Le moyen pour parvenir à cette exactitude avec les moyens dont nous disposons (nous sommes des bénévoles pleins d’enthousiasme mais pas des savants ni des spécialistes) nous a paru, après mûre réflexion, de reproduire des éditions du passé le plus exactement possible ; certains voulaient reproduire strictement les coquilles aussi.
Des outils spécifiques ont été imaginés et fabriqués et continuent de l’être au fur et à mesure que les problèmes requéraient des solutions. L’un d’entre eux est le mode page, qui permet de vérifier le texte à toute personne et à toute heure. Il y a aussi le modèle corr, qui concilie le besoin de corriger les coquilles avec la nécessité de conserver une trace claire du texte initial et des modifications apportées. Il se crée encore beaucoup d’autres outils, bien plus que je ne peux en énumérer. En contribuant à Wikisource, on apprend progressivement à se servir de tout cela, et aussi à repérer les sites ressources et les personnes ressources (nos compétences étant très diverses).
Tu remarques que « chaque ouvrage [a] sa propre vie au gré de ses correcteurs » : c’est à la fois exact et inexact.
Je m’explique. Les textes sont apportés sur Wikisource de sources diverses et par des contributeurs divers, sous des formes diverses, mais ils doivent avoir une édition de référence (éditeur, lieu, année) accessible et permettant à tout à un chacun de vérifier son exactitude (l’exactitude du texte, non l’exactitude de la typographie quand elle n’est pas signifiante : il ne s’agit pas de reproduire minutieusement les césures de chaque retour à la ligne.)
Donc le premier contributeur propose des choix éditoriaux (sur la page de discussion de l’index dans l’espace Livre), les autres donnent leur avis, on se met d’accord (sinon on fait plusieurs éditions mais avec les versions optionnelles cela devient de moins en moins utile). Ce que nous évaluons est la qualité des textes, c’est à dire leur exactitude et leur lisibilité. Personnellement (et il n’y a pas que moi) cela ne m’intéresse pas qu’on me juge sur l’exactitude du nombre de coquilles que j’ai réussi à reproduire exactement ; mais j’ai fini par comprendre qu’il vaut parfois mieux reproduire le texte avec ses coquilles plutôt que de le laisser s’altérer par négligence, incompréhension ou illusion de se croire capable de l’améliorer.
Il résulte de tout cela que les susceptibilités dont tu parles ne sont pas très compatibles avec le genre de travail que nous fournissons. Accepter un texte faux pour ne pas froisser quelqu’un n’a pas de sens. La ponctuation n’a pas à être choisie par le contributeur, mais à être reproduite. Je ne dirai pas que nous n’avons jamais de désaccords, mais Wikisource est quand même très différent de Wikipédia sous ce rapport, étant donné la nature du travail à effectuer.
Tu peux donc modifier ce que tu veux, en expliquant tes modifications, et en te mettant d’accord avec les autres contributeurs sur ce qu’il faut faire. Il est normal d’en débattre, parfois assez longuement. Je pense profondément (mais ce n’est que mon opinion) que la bibliothèque que nous avons réussi à construire en en discutant très longuement est en fin de compte d’une qualité qu’aucun d’entre nous n’aurait atteinte si ses seules opinions avaient été prises en compte. Je parle de qualité au sens de la passion des textes, pas au sens de l’argent ou de la notoriété qu’on croit pouvoir acquérir grâce à eux. Mais encore une fois je ne dis cela qu’à titre personnel. En un mot : nous ne devons pas hésiter à améliorer selon ce qui nous paraît le mieux la présentation du texte, et nous devons accepter les autres points de vue, le débat, et le consensus. Je ne prétends pas que ce soit toujours facile.
Ai-je répondu à ta question ? --Zyephyrus 8 novembre 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
Bonjour PatSch. Merci pour tout ce que tu as déjà fait sur Les Preuves. Ce que j'avais mis en page de discussion du livre n'était que le texte ABU, formaté et corrigé des coquilles les plus courantes. Je l'ai effacé, car tout est maintenant transféré sur les pages. Tout ce qu'il reste à faire, c'est de corriger le texte afin qu'il corresponde exactement à celui de l'imprimé. Enmerkar 8 novembre 2009 à 15:51 (UTC)[répondre]
Étant le « correcteur principal » de ce livre, ou tout au moins l'un d'eux, je peux apporter quelques informations sur l'historique de ce livre. Ce livre a été commencé en février 2005, et à l'époque, nous n'avions pas les outils que nous avons maintenant, et notamment le mode « Page » dont Zyephyrus parle plus haut. Le texte a donc tout d'abord été recopié sans pouvoir le vérifier par rapport à l'original. La hiérarchie de la table des matières est assez inhabituelle, ce qui a posé quelques problèmes. Une fois que le scan a été disponible, toute la structure du livre a été revue pour qu'elle corresponde à l'édition de référence. J'espère que ceci éclaire un peu la question. Cordialement, Yann 8 novembre 2009 à 15:55 (UTC)[répondre]
Sur la réponse à la question : Oui en partie, car je n'en suis pas au stade de l'apport de texte, mais seulement à celui de la lecture/correction, en mode page d'après ce que j'ai compris. Il y a beaucoup d'aides, de tutoriels, de conseils mais ce n'est par limpide pour autant. Pour l'anecdote, et ce n'est pas faute d'avoir cherché, je ne sais toujours pas comment s'utilisent les robots, ni même d'ailleurs s'ils me sont autorisés.
Sur l’exactitude du texte, c'est bien naturel. Dans l'apprentissage des récitations, l'instituteur disait « Si vous oubliez un mot dans un texte de Victor HUGO, ce n'est plus du Victor HUGO ». C'est le respect absolu, complet et rigoureux de la forme qui m'a surpris. Je vois qu'il en est parfois ainsi. Autant consulter la photocopie (ou le scan) on gagnera du temps.
Chaque ouvrage [a] donc bien sa propre vie. Je crois que les options retenues (ou recommandées) devraient être systématiquement déposées dans la page de discussion de l'ouvrage. Elles concerneraient la chronologie générale, la pagination, le formatage, la ponctuation, le remplacement de certains caractères, la correction ou non des fautes, la taille des renvois et citations, les exigences incontournables. Et aussi, si de l'aide est sollicitée ou inutile. Pourquoi ne pas construire une sorte de page de référence propre à chaque ouvrage où les règles particulières serait indiquées ?
Pour le moment, je regarde Les Preuves, en picorant un peu dans Le Trévoux, et si je loupe quelque chose, il y aura bien, j'espère, quelqu'un pour me le faire savoir rapidement.--PatSch 8 novembre 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]
La solution que tu proposes est précisément celle que nous sommes en train de mettre au point : tu peux voir le modèle ChoixEd (pour » choix éditoriaux ») qui est déjà utilisable (et utilisé) mais pour lequel l’aide n’est pas encore prête (je suis en train d’y travailler). Ce modèle se met en page de discussion des index pour que les contributeurs puissent s’y référer facilement. --Zyephyrus 8 novembre 2009 à 18:12 (UTC)[répondre]
C'est parfait cette solution. Je l'avais vue en surfant et pourtant son importance m'a échappé. Je préconise que le modèle soit systématiquement joint au petit mot d'accueil. En précisant que si l'on souhaite connaître rapidement les possibilités de contribution à un texte, il convient de chercher ce modèle sur la page de discussion du livre.--PatSch 8 novembre 2009 à 23:18 (UTC)[répondre]
Fait , j’ai remanié le message de {{bienvenue}} dans le sens que tu indiques. D’autres idées pour l’améliorer ? --Zyephyrus 17 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]
C'est vu. Pas d'autre suggestion pour le moment. Je débroussaille encore mon parcours du combattant. C'est vraiment pas simple du tout. Mais bon ! --PatSch 17 novembre 2009 à 22:52 (UTC)[répondre]

Nouvelle cuisine bourgeoise[modifier]

Bonjour. Est-ce que Nouvelle cuisine bourgeoise, de Urbain Dubois (première édition ca 1878, publiée en 1879, mort de l'auteur 1901, nombreuses rééditions au moins jusqu'en 1930 mais peut-être plus tard), est dans le domaine public ?

J'en ai un exemplaire de date inconnue qui ressemble à ça (mais pas à ça), sauf qu'en haut il y a écrit "2000 recettes" et pas "200 menus" comme sur cette image (je peux faire une photo si c'est acceptable sur Commons).

Ça vous intéresserait ? --Pâdidé 9 novembre 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]

Sûrement ! Mais serais-tu prêt à scanner ton livre pour le mettre en ligne ? Sinon il te faudra prendre la version de Gallica comme édition de référence, si tu veux ne pas travailler seul. Autre possibilité : sais-tu qu’il existe un livre de cet auteur (sujet : cuisine internationale) en format DjVu sur Internet Archive ? La procédure pour créer un fac-similé sur Wikisource est plus simple avec un format DjVu. --Zyephyrus 9 novembre 2009 à 16:22 (UTC)[répondre]

Renommage : besoin d'aide[modifier]

Bonjour,

Grâce à l'aide de très efficace de Phe et de son bot, le renommage est bien avancé. Mais un peu d'aide serait la bienvenue. Voir le travail à faire ici : Utilisateur:YannBot/Renommage

  • Pages à problèmes : pages à renommer et/ou à corriger à la main
  • A supprimer ou à renommer : corriger les liens, puis effacer les anciens redirects ; pages de discussion sans page correspondante

Merci pour votre aide. Yann 9 novembre 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]

Une question, que faut-il faire de page comme [39] ou [40], ces titres sont bien trop généraux pour conserver un lien vers un travail spécifique (au moins deux livres porte le premier nom), je serais partisan de les détruire, peut-être qu'un jour nous aurons des pages d'homonymie sous ces noms, mais en attendant ? - phe 9 novembre 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]

Il y a aussi le cas de nom de poésie dont le redirect qui lie vers une version spécifique, est-ce vraiment sain de procéder ainsi ? - phe 9 novembre 2009 à 18:29 (UTC)[répondre]

Il faudrait corriger ce modèle Modèle:Navigation en table des matières qui est maintenant obsolète. Yann 9 novembre 2009 à 23:44 (UTC)[répondre]

À détruire ? inutilisé depuis sa création en janvier 2006. - phe 12 novembre 2009 à 16:53 (UTC)[répondre]
Il était utilisé pour un autre modèle qui a été supprimé. Supprimé aussi donc. Yann 12 novembre 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]

logo du livre[modifier]

Pourquoi le logo du livre apparaît dans

http://fr.wikisource.org/wiki/Les_M%C3%A9nechmes_%28trad._Sommer%29

et non dans

http://fr.wikisource.org/wiki/M%C3%A9moires_sur_Socrate,_Livre_I_%28Trad._Talbot%29

et toutes les autres oeuvres de Xénophon

alors que je suis la même procédure.

--Remacle 10 novembre 2009 à 22:01 (UTC)[répondre]

Apparemment c’est réglé : j’ai cru comprendre (les experts diront si je me trompe) que pour se débarrasser de ce bogue et faire réapparaître l’icône du livre il suffisait d’un « null edit » sur la page d’index (sauvegarder la page sans y avoir rien changé). --Zyephyrus 11 novembre 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]

Bouton CENTRER[modifier]

J'ai un petit souci avec ce bouton

Avant il proposait ça :<div style="text-align:center;">Texte centré</div> qui donnait :

Texte centré

Maintenant il propose ça : {{subst:Centrer}}</div> qui donne :

{{subst:Centrer}}Texte

Ce n'est plus pareil et je ne sais pas pourquoi ? --PatSch 11 novembre 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]

Tiens, c'est réparé. Maintenant, c'est comme ça : <center></center> qui donne
texte


Bizarre !

Non, pas d’intervention d’extra-terrestre dans ce tour de magie ; j’ai remplacé le subst:centrer et le text-align center par des balises center qui choquent les puristes (Philippe et Vigneron entre autres), mais qui présentent un avantage décisif à mon avis : elles fonctionnent... --Zyephyrus 13 novembre 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Elles fonctionnent ? Non, elles n'ont jamais été normalisées car leur utilisation est ambiguë concernant leur présence au sein d'un bloc (c'est à dire inline) et leur portée (sur les sous-éléments), où il y a des grandes différences de comportement (entre le mode "quirks" qui simule Internet Explorer mais en voie de désuétude, et le mode normalisé abandonné aussi par Internet Explorer dans ses versions les plus récentes).
Je ne vois pas quel navigateur ne supporte pas <div align="center"> en HTML4 ou HTML5 (et même depuis bien avant la normalisation d'HTML4), et est toujours parfaitement supporté par XHTML (même en mode strict, où l'élement <center> est complètement interdite sans inclure préalablement un module d'extension du DTD dans le document, ce qui est possible en XML, mais également interdit en HTML où la modification des DTD n'est pas reconnue du tout).
OK utiliser CSS (style="text-align:center") peut poser problème dans de rares cas (CSS non supporté par de rares navigateurs), mais je ne vois aucune problème avec l'attribut align="center" de HTML4/HTML5/XHTML dans toutes leurs variantes. — Verdy_p (d) 17 novembre 2009 à 22:02 (UTC)[répondre]

Modèle titre[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de tester le modèle titre que Faager avait mis au point avec des paramètres nommés. Deux questions :

1. Conservons-nous ce modèle ?

2. Si oui, le conservons-nous dans la couleur bleue ou remettons-nous dans le nouveau modèle les couleurs du modèle d’avant ?

Vos avis ? --Zyephyrus 11 novembre 2009 à 13:18 (UTC)[répondre]

Le modèle de Faager n'est pas compatible avec l'ancien, après ton test j'ai essayé de réparer et fini par reverter à l'ancienne version. Je ne crois pas que ce soit possible de faire quelque chose de compatible. Si Titre était toujours correctement utilisé, ça serait peut être faisable, mais actuellement on trouve fréquemment le champ auteur et titre inversé. Il faudrait mieux repartir d'un nouveau modèle, plus propre et codé plus simplement, n'utilisant que des paramètres nommés et abandonner petit à petit l'ancien. La première étape consisterait à définir ce que l'on veut et ce que l'on ne veut pas dans Titre, et peut-être définir un objectif sur le nombre de paramètres maximales à lui passer pour éviter de se retrouver avec une usine à gaz qui sache tout faire, mais qui ne fait rien vraiment correctement. La façon dont marche le modèle Header sur en: me plait bien, voir ici l'intérêt de permettre la navigation dans le modèle titre et l'utilisation du paramètre notes, ainsi que la présentation de l'appel du modèle dans le code de cette page. - phe 13 novembre 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]

Taille des caractères[modifier]

Je suis bénéficiaire (ou victime) d'un petit miracle de la technique. J'étais en train de saisir des modifications sur une page, quand mon écran a réaffiché tout, en caractères plus grands (la fenêtre de travail, et le reste du décor Wikisource aussi). Les autres sites ne sont pas atteints donc ce n'est pas un paramètre du browser. Depuis, je cherche le moyen de remettre les caractères à la taille habituelle, qui me va mieux. J'ai exprimé un désir involontairement et la machine m'a exaucé. C'est sûrement expliqué quelque part mais je n'ai pas trouvé. Si quelqu'un peut m'aider. --Wuyouyuan - D - C 13 novembre 2009 à 07:12 (UTC)[répondre]
ctrl + ou ctrl -, peut-être ? --PatSch 13 novembre 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]

En effet, c'est bien ça. Mais où est-ce expliqué dans les aides ? --Wuyouyuan - D - C 13 novembre 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas propre à Wiki, mais plutôt à Mozilla (voir dans son aide) --PatSch 13 novembre 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]
Même pas à Mozilla, la plupart (tous ?) des navigateurs font cela. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 novembre 2009 à 19:36 (UTC)[répondre]

Plaute[modifier]

Il y a des problèmes dans le texte

6 pages en doublon et manquent 6 pages


Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 1.djvu/261

Il faudrait reprendre le texte sur Google


http://books.google.fr/books?pg=PA274&id=AS0TAAAAQAAJ#v=onepage&q=&f=false

En attendant, j'abandonne Plaute.


--Remacle 13 novembre 2009 à 10:02 (UTC)[répondre]

J'ai rechargé une nouvelle version, je n'ai pas utilisé l'exemplaire de google, il manque des pages, j'ai seulement repris les quelques pages manquante à partir de l'exemplaire google. Il y a aussi deux pages dupliqués p. 206 et 207 (une page titre et une vide), je les ai conservé pour ne pas modifier la numérotation des pages que tu as déjà faite. Si tu n'as pas déjà le texte, je peux ajouter la couche ocr, mais la qualité est assez mauvaise (les noms des personnages ne passe pas du tout) - phe 13 novembre 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]

Recrutement à Wikimédia France[modifier]

Bonjour à tous,

Certains le savent déjà, Wikimédia France, association dont le but est de soutenir en France les projets hébergés par la Wikimedia Foundation, dont Wikisource, lance le recrutement de son premier permanent.

Pour faire face au développement de l'association et des projets qu'elle mène, nous recherchons un(e) chargé(e) de mission dont l'un des premiers objectifs sera l'organisation d'un colloque « Wikipédia et les sciences humaines » devant se tenir fin 2010. Cette personne devra bien sur adhérer à la philosophie des projets Wikimédia du libre partage des connaissances et une participation active à l'un des ses projets est un plus. Les détails de l'offre et du profil recherché se trouvent sur la page Recrutement du site de l'association.

merci de faire suivre l'annonce sur les forums, listes de discussion et auprès des personnes que vous connaissez. Vous pouvez adapter le texte, tant que vous donnez bien l'URL http://www.wikimedia.fr/recrutement sur laquelle on trouve l'annonce complète et la manière de postuler.
Voici un exemple de texte résumé
Wikimédia France recherche un(e) chargé(e) de mission dont l'un des premiers objectifs sera la conception et l'organisation du colloque « Wikipédia et les sciences humaines ».
Conditions de travail et contractuelles :
  • Contrat à durée indéterminée en statut cadre.
  • Salaire annuel brut de 22 000 à 26 000 € suivant profil.
Le texte complet de l'annonce et les instructions pour poser sa candidature sont ici : http://www.wikimedia.fr/recrutement

--Acer11 13 novembre 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]

Cadrage de texte[modifier]

Bonjour,
Comment fait-on pour cadrer à droite une fin de phrase :
Exemple : <Merci à gauche .espaces au milieu. Toto à droite>
le tout en small ? Pas trouvé ! --PatSch 14 novembre 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]

Merci à gauche espaces au milieu Toto à droite
Ce n’est pas élégant mais c’est le résultat qui compte… andre 14 novembre 2009 à 13:54 (UTC).[répondre]
ps : J’oubliais le modèle {{FlotteADroite}} andre 14 novembre 2009 à 13:57 (UTC)[répondre]
Ok, c'est la première qui fonctionne. P... d'usine à gaz cette syntaxe ! Merci
Encore plus discutable rationnellement, mais comme le dit André, c’est le résultat qui compte :
espaces au milieu
Toto à droite
Merci à gauche
en employant le modèle {{numérotation}}
...je découvre qu’il faut adapter l’ordre des paramètres, c’est un petit casse-tête ;-) en 1. centre, 2. gauche, 3. droite.
Merci à gauche
Toto à droite
espace au milieu
-Zyephyrus 14 novembre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]
Ou sinon {{nr}} donne ceci:
Merci à gauche
Toto à droite
espaces au milieu
et en encadrant chaque morceau par des smalls:
Merci à gauche
Toto à droite
espaces au milieu
--Y▬Spirine@causer 14 novembre 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]
Bien, bien, bien tout ça ! Mais utiliser Numérotation pour traiter du texte, ça ne vient pas naturellement à l'esprit ! Les joies de ce langage... Merci (à gauche-au centre-à droite)
Merci
Merci
Merci

--PatSch 14 novembre 2009 à 23:44 (UTC)[répondre]

Aucun des deux modèles n'est adapté au texte, ils sont tous les deux adaptés aux entêtes ou pieds de page, dans le mode page (et pas seulement réservés à la seule numérotation des pages). Franchement je ne vois pas d'intéret supplémentaire du modèle:nr par rapport à modèle:numérotation, en dehors d'avoir seulement modifié l'ordre des paramètres, et supprimé une fonction qui permet d'alterner automatiquement les côtés droite et gauche (et permet d'aller très vite en faisant du copier coller).
Utiliser modèle:nr rend en fait encore plus difficile le changement de côté du numéro de page, quand le titre centré lui ne bouge pas.
Exemple de syntaxe avec modèle:numérotation qui peut être utilisée sur TOUTES les pages (qui ont un numéro en chiffres) :
{{numérotation|''titre centré''||{{SUBPAGENAME}}|page={{SUBPAGENAME}}}}
Chose impossible avec modèle:nr qui n'apporte strictement rien de plus. — Verdy_p (d) 17 novembre 2009 à 22:49 (UTC)[répondre]

Je pense que nous avons besoin, tout comme Wikipédia, d'installer cette extension pour augmenter l'efficacité de la patrouille RC. Si vous êtes de mon avis, il suffira d'ajouter le site dans la demande déjà acceptée par la Wiktionnaire. JackPotte 15 novembre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]

A vu de nez, environ un tiers des modifications d'IP sont à réverter. Il serait donc mieux d'augmenter le nombre d'administrateurs, si cela est réellement nécessaire. En effet, contrairement à Wikipedia, Wikisource a peu de contributeurs IP, mais par contre possède quelques contributeurs très réguliers non administrateurs et qui pourraient l'être, s'ils le souhaitaient. François 15 novembre 2009 à 21:25 (UTC)[répondre]
euh, je sais pas si vous êtes au courant mais cette option est activée sur fr.ws depuis des années. Et comme presque personne ne l’utilise, elle ne sert à rien. Je serais d’avis de la désinstaller. ThomasV 15 novembre 2009 à 21:36 (UTC)[répondre]
Je préfère ne pas désinstaller cette option qui me sert beaucoup (et pas seulement à moi) ; les candidats administrateurs sont par contre les bienvenus en ce qui me concerne. --Zyephyrus 16 novembre 2009 à 00:47 (UTC)[répondre]
J'utilise aussi un peu cette option (quand je me sens l'envie de fait du patrolling) qui est en effet déjà installée... mais je pense qu'il n'est accessible qu'aux admins pour le moment. Apparemment, on peut changer cela (en demandant à un dev) pour que tout le monde puisse patroller ou juste des personnes spécifiques [nommées par un bureaucrate] . --Kipmaster 16 novembre 2009 à 07:37 (UTC)[répondre]
Je n’utilise pratiquement jamais cette « option » (très très rarement sur la Wikipédia) mais je n’ai aucune objection à ce qu’elle soit étendue. Au contraire, même si ce n’est utile qu’à une seule personne, c’est toujours ça de pris contre le vandalisme et - à ma connaissance - cela ne gêne personne.
Le nombre d’administrateurs me semble effectivement ridiculement bas sur la Wikisource, des volontaires ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 novembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]
Je ne savais pas que seuls les admins peuvent utiliser cet outil. ça explique sans doute pourquoi il est peu utilisé. En principe, cet outil est fait pour être utilisé de manière collective, de sorte que tous les changements soient marqués comme vérifiés; mais bon, si ceux qui l’utilisent se contentent du mode d’utilisation actuel, je n’ai rien contre. Je suis aussi d’accord sur le manque d’admins ThomasV 17 novembre 2009 à 13:47 (UTC)[répondre]
Quand je patrouille, je m'en sers aussi, mais que pour les IP. Je trouve cela bien pratique. Je ne suis pas partisan de l'étendre à tout le monde, car mal utilisée, elle perdrait son utilité. Par contre, elle peut tout à fait être étendue aux contributeurs réguliers si ces derniers ne souhaitent pas être administrateur. François 19 novembre 2009 à 20:03 (UTC)[répondre]

Aide pour deux mots en grec[modifier]

Bonsoir,

Il manque simplement deux mots en grec à vérifier pour boucler L’Utilitarisme de John Stuart Mill : p.90 D'avance merci, Pyb 18 novembre 2009 à 19:31 (UTC)[répondre]

Merci à Remacle et Zyephyrus. Pyb 18 novembre 2009 à 22:38 (UTC)[répondre]

Candidature administrateur[modifier]

J’ai posé ma candidature au poste d’administrateur. - phe 20 novembre 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]

Phe est maintenant administrateur. Félicitiations. Cdlt, VIGNERON * discut. 26 novembre 2009 à 19:30 (UTC)[répondre]

Balises poem et mode page[modifier]

Bonsoir à tous,

Est-ce que quelqu’un verrait comment éviter une cassure au milieu du deuxième quatrain ? J’ai eu beau aligner le plus possible les balises poem de part et d’autre, je n’arrive pas à placer les deux pages à la suite l’une de l’autre sans saut de ligne.--Zyephyrus 20 novembre 2009 à 16:40 (UTC)[répondre]

On dirait que cela s’est arrangé tout seul ! --Zyephyrus 20 novembre 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]

Choix typographique : deux possibles[modifier]

Fac-similé[modifier]

Table des Matières de la page à 379 à 390 : GoogleBooks</noinclude>


fichiers djvu sur archive.org :

Revue des romans ou Revue des Romans ?[modifier]

On peut remarquer que dans sa préface[1] l’auteur met une majuscule à Romans quand il écrit le titre de son œuvre.

D’autre part la politique de Wikisource (comme celle des autres grandes bibliothèques) serait plutôt d’employer les règles modernes de typographie pour les titres, donc que choisissons-nous ? --Zyephyrus 22 novembre 2009 à 13:06 (UTC)[répondre]

Je suis plutôt partisan de garder la politique de Wikisource. François 22 novembre 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]
Pour moi les deux se valent. D’un point de vue personnel, appliquer une typographie moderne à des œuvres anciennes et d’une manière plus générale modifier ce que l’auteur a écrit, me gêne toujours un peu (dans un cas comme Quatrevingt-treize, appliquer la typo moderne me semblerait même une hérésie). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 novembre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
L’inconvénient est que les choix sont fluctuants d’une œuvre à l’autre, et ne pas retrouver les repères ajoute pour le lecteur une fatigue et une perte de temps dont il me paraît préférable, quand on a le choix, de les éviter ; donc tout compte fait je voterais plutôt pour la solution moderne ; de plus, elle facilite la recherche puisque avec une seule règle de nommage toujours la même, l’internaute sait quoi rechercher. Si un bot peut (et veut) se charger du renommage, nous généralisons donc la solution « Revue des romans ». --Zyephyrus 27 novembre 2009 à 17:23 (UTC)[répondre]

  1. Page VII de la préface, deuxième paragraphe.


Faisons un peu d’ordre dans la bibliothèque[modifier]

Sur commons, la catégorie des livres scannés en Français en djvu est un vrai capharnaüm. Cela serait bien d’y mettre un peu d’ordre, au moins pour pouvoir vérifier rapidement ce qui est présent ou non. En premier lieu, choisir si on classe par titre ou par auteur. Je suis pour cette dernière option et j’ajouterais aussi une sous catégorie pour les œuvres collectives. andre 23 novembre 2009 à 13:02 (UTC)[répondre]

Le classement par défaut est fait selon le titre, or le titre commence habituellement par le nom. Donc pour le moment c’est plutôt par auteur (sauf que parfois on a le prénom). L’auteur me semble une meilleur idée que le titre. Après, je proposerais de faire des sous-catégories pour les gros auteurs (disons plus de 10 livres).
PS : si il y a besoin de renommer un fichier sur Commons, je suis disponible.
PPS : il faudrait transférer tout nos fichiers locaux sur Commons.
PPPS : sur Commons, il y a largement pire comme rangement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 novembre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord avec ce qu’a dit André, et je trouve, comme Vigneron, que les classements de Wikisource et de Commons ont intérêt à être faits ensemble. Dans ce projet de système de renommage, j’avais classé un auteur « Collectif » à la lettre C (en cliquant sur le sablier du « Tri par auteurs » pour les ordonner). Est-ce que cela conviendrait pour ta proposition, André ? --Zyephyrus 23 novembre 2009 à 16:16 (UTC)[répondre]
Pour la catégorisation je vois deux « problèmes » différents : un les catégories en elle-même (on laisse tout ensemble ou bien on crée des sous-catégories) et la catégorisation / clé de tri (qui peut-être résolu par un système de nommage et une campagne de renommage ou bien par DEFAULTSORT). Par contre, si je fais les renommages sur Commons, il faudra un admin ici pour renommer les pages correspondantes (les livres surtout), un volontaire ?
Et sinon, pourquoi ne pas ranger les œuvres collectives et anonymes à l’astérisque * (je crois même l’avoir déjà vu fait quelque part). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 novembre 2009 à 17:29 (UTC)[répondre]
Je pense que l’astérisque pour les œuvres collectives est une bonne idée. Je ne suis pas favorable par contre à une sous catégorisation par auteur car 1/ cela rend la recherche plus difficile (l’auteur est dans une sous catégorie ou non ?) 2/ les auteurs importants ont en général leur propre catégorie (dans laquelle il convient de créer une sous categorie pour les livres). La solution la plus propre serait le renommage sur commons mais cela impliquerait aussi un bel effort de ce coté ci. La solution intermédiaire comme le dit Vigneron serait l’utilisation de DEFAULTSORT, en attendant de commencer avec calme une campagne de renommage avec la liste de Zyephyrus. andre 23 novembre 2009 à 21:39 (UTC)[répondre]
Addendum : Pour réduire encore plus l’effort il convient d’utiliser {{DEFAULTSORT:File:Nom_auteur - Titre sans accent}} pour les fichiers mal nommés en attendant un renommage futur. andre 24 novembre 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Je peux également aider au renommage sur Commons. Mais je préfère les articles aux catégories sur Commons (voir par exemple commons:Adam Smith). Pyb 24 novembre 2009 à 01:26 (UTC)[répondre]
Attention : si on renomme un fichier, il faut non seulement renommer l'index, mais aussi toutes les pages. Il faut donc utiliser un bot. Yann 24 novembre 2009 à 10:20 (UTC)[répondre]
La technique de Pyb appliquée à Adam Smith me parait très convaincante (en plus ça a de l'allure, et c'est harmonieux avec le style général de Commons). J'a fait la même chose pour Jaurès et le travail n'est pas si lourd (quand même, si le logiciel admettait une page de .djvu dans une gallery au lieu de prendre la 1e page, ce serait plus simple). A mon avis, il vaut mieux ne pas se lancer dans le renommage, et en rester à la pratique de Commons : le nom du fichier c'est n'importe quoi ; on s'y retrouve grâce aux catégories et aux galeries associées à la page pertinente. En associant les livres à leur auteur par une galerie d'images de titres, on est raisonnablement sûr de retrouver ce qu'on cherche. Ca peut faire un peu idiot s'il n'y a rien d'autre (voir Latocnaye) mais ce n'est pas grave. Ca n'empêche pas d'appliquer les bonnes règles de nommage des fichiers livre. --Wuyouyuan - D - C 25 novembre 2009 à 05:59 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord avec toi et Pyb, mais mon but est disons très terre à terre : Je veux importer un fichier djvu sur commons. Comment faire pour vérifier rapidement si ce livre, ou une autre édition de cette œuvre, n’est pas déjà présent sur commons ?
Je ne connais pas non plus la politique de Commons sur les articles. Par exemple, l’article Jules Verne a été changé en un redirect sur la catégorie Jules Verne. andre 25 novembre 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]
J'ai reverté le redirect. La page contient des informations, il n'y a donc pas de raisons de la supprimer. Yann 25 novembre 2009 à 10:58 (UTC)[répondre]
C’est peut-être stupide ou prématuré mais je note au vol l’idée tandis qu’elle est là : serait-ce utile d’avoir pour chaque auteur sur Wikisource un lien automatique vers l’article correspondant de Commons, avec un nommage prêt pour les djvu à créer si nécessaire et le lien de retour de l’article Commons vers la page auteur de Wikisource ? Est-il possible de programmer cela ? Que faudrait-il faire au juste ? --Zyephyrus 25 novembre 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]
C’est assez facile (aussi facile que les liens automatiques vers la Wikipédia et le Wikiquote) et je croyais même que c’est déjà le cas ! Par contre, ça fera juste un lien (éventuellement vers rien si la page est nommée différemment) comme pour la Wikipédia. Techniquement, c’est juste une ligne à ajouter sur {{Auteur}} : * [[commons:{{{1}}}|Commons]]. Après, on peut créer un 6e paramètre pour le cas où le nom diffèrent de celui de la Wikipédia. PS : si un admin passe sur ce modèle, pourrait-il retirer le lien sur l’image ? (mettre un link= en argument dans l’appel de l’image). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 novembre 2009 à 18:47 (UTC)[répondre]

Suite des opérations à pratiquer[modifier]

Première question : que faire de la catégorie que je trouve sur Commons : Charles Marie René Leconte de Lisle ? Pour ma part je pense qu’aucun francophone ne cherchera ce poète à « Charles Marie René », mais bien à « Leconte de Lisle ». Est-ce aussi votre avis ?

Deuxième question : cette suite d’opérations vous paraît-elle correcte ?

1. Créer une catégorie Leconte de Lisle sur Commons.
2. Mettre dans cette catégorie tous les documents qui ont un rapport avec lui : portraits, livres en jpg, livres en djvu, traductions etc. La page de catégorie classera automatiquement tout cela par ordre alphabétique.
3. Créer, toujours sur Commons, une page Leconte de Lisle. Y placer les documents ordonnés par significations comme par exemple ici pour Homère
4. Créer des liens entre ces pages de Commons et celles de Wikisource.

Est-ce ce qu’il faut faire ? D’autres propositions ou ajouts ? Qu’en pensez-vous ? --Zyephyrus 29 novembre 2009 à 11:44 (UTC)[répondre]

Bonjour
Faut-il garder décalcage ou corriger en décalquage. Il y a deux « décalque » dans la page ? --PatSch

Moi je garderais l’original. Après fais comme tu le souhaites, l’essentiel est d’être cohérent. Tu peux utiliser {{ChoixEd}} pour indiquer ton choix. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 novembre 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
Alors, je prends décalquage pour ne pas avoir de « ralentisseur » à la lecture. --PatSch 25 novembre 2009 à 18:26 (UTC)[répondre]

Gâteau et six bougies[modifier]

Gâteau d’anniversaire
Gâteau d’anniversaire

Bon anniversaire, petit Wikisource, six ans aujourd’hui. Attention, dans un an, sept ans, âge dit « de raison »., on te souhaite une bonne croissance. Gâteau à partager entre tous les wikisourciens. Bon appétit à tous !

--Zyephyrus 24 novembre 2009 à 16:30 (UTC)[répondre]

Merci à tout le monde. /me en profite pour prendre une part du gâteau, miam. Cdlt, VIGNERON * discut. 26 novembre 2009 à 18:07 (UTC)[répondre]

Bugs en créant des PDF[modifier]

Bonjour, Pour info, j'ai ouvert plusieurs bugs sur la création de PDF : avec «Créer un livre », avec « Télécharger comme PDF ». Yann 27 novembre 2009 à 00:37 (UTC)[répondre]

Pages et sections, Bug ?[modifier]

Quand le livre change de chapitre au milieu d'une page, je (comme tout le monde) crée deux sections fin et debut à appeler dans les pages-chapitres correspondantes. J'ai constaté qu'un alinéa intempestif apparaît entre la dernière "page entière" et le texte de la section. Le problème est récent. Je l'ai constaté sur le début de Promenade d'un Français dans l'Irlande/La Mine d'or créé le 25 novembre, avec son répondant à la fin du chapitre précédent. Je suis allé vérifier sur la fin de La Constituante/La Fédération que j'avais créé en septembre et que je suis certain d'avoir vu dans un état correct; le problème y est aussi. Est-ce qu'une minutie m'a échappé, ou est-ce un vrai problème ? --Wuyouyuan - D - C 27 novembre 2009 à 13:23 (UTC)[répondre]

J’ai eu le même problème ; il ne faut pas mettre de retour à la ligne entre <pages/> et {{Page|…}}. Maintenant, ne me demande ni depuis quand ni pourquoi ;) -- Sloonz 27 novembre 2009 à 13:29 (UTC)[répondre]


il y avait 2 problèmes : la lettrine (que j’ai enlevée) et les sections : il utiliser fromsection et tosection. ThomasV 27 novembre 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]
J'ai un doute sur la lettrine, qui est à l'intérieur de la section et ne devrait pas ainsi rayonner (je vais réessayer). Pour le from - to, ça condamne à définir comme sections les pages de début et fin d'un chapitre, même si une des deux est entière. Utiliser le mode page demande de la patience. --Wuyouyuan - D - C 28 novembre 2009 à 01:17 (UTC)[répondre]
pas du tout. on peut utiliser "fromsection" sans "tosection", et réciproquement.je l’ai fait ici : La Constituante/La Fédération. Cette méthode est plus simple, il vaut mieux éviter d’alourdir la syntaxe inutilement. ThomasV 28 novembre 2009 à 06:52 (UTC)[répondre]
ThomasV, je profite de ce sujet pour demander si une option section peut fonctionner avec <pages />. Par exemple <pages index=inutile.djvu section=corps from=X to=Y /> qui transclut toutes les sections corps des pages X à Y. andre 27 novembre 2009 à 19:27 (UTC)[répondre]
ça n’est pas possible. je ne sais pas si ça serait une bonne idée d’introduire celà, car on risque d’encourager certains utilisateurs à utiliser des lst au lieu de la commande ref. ThomasV 28 novembre 2009 à 06:55 (UTC)[répondre]
Personnellement, ce n’est pas ceci qui m’empêchera de shunter la commande ref quand je juge que cela est mieux. Cela rend seulement la transclusion plus lourde et moins propre. C’est tout. andre 28 novembre 2009 à 14:19 (UTC)[répondre]

Le remède de Sloonz (pas de RC entre appels de pages) est bon. L'effet nocif de la lettrine agit s'il n'y a pas plus de deux lignes complètes (hauteur de la lettrine) dans la section. Sur la tête du chapitre La Mine d'or j'ai triché en déplaçant un RC à l'intérieur du texte de la page appelée. Sur le chapitre suivant Waterford le nombre de lignes est suffisant. --Wuyouyuan - D - C 28 novembre 2009 à 03:34 (UTC)[répondre]

résultat : on est revenus au point de départ… ThomasV 28 novembre 2009 à 06:48 (UTC)[répondre]
pour créer des vraies lettrines, il faut suivre la méthode que jai indiquée dans le scriptorium au mois d’août; la méthode actuelle n’est pas compatible avec les paragraphes. ThomasV 28 novembre 2009 à 06:57 (UTC)[répondre]
J'ai lu, mais ça dépasse mes capacités intellectuelles du moment. J'ai cru comprendre qu'il n'y a pas de solution théorique générale satisfaisante, pour l'instant. Mais on peut toujours s'en tirer en commettant une petite hérésie locale. Ainsi pour mon chapitre à problème je viens de transporter deux lignes de la page suivante dans la fin de la page pour que ma section indigente ait 4 lignes de prose et non 2 et demie, et l'illusion est parfaite pour le lecteur. Le technicien que j'étais dans une vie antérieure n'est pas satisfait, tant pis. --Wuyouyuan - D - C 28 novembre 2009 à 13:51 (UTC)[répondre]

j’ai effectué un split de ce texte, croyant qu’il s’agissait de la traduction de Victor Cousin ; or le texte ne correspond pas à l’édition indiquée. qqn sait-il quel est l’auteur de cette traduction ? ThomasV 28 novembre 2009 à 11:27 (UTC)[répondre]

La réponse est probablement cachée ici mais je n'ai plus le temps de m'y mettre aujourd'hui. --Wuyouyuan - D - C 28 novembre 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]
Ce n'est exactement aucune des éditions classiques.

C'est proche de traduction Souilhié, Les Belles lettres, Paris, volume 13. http://www.lesbelleslettres.com/livre/?GCOI=22510100883660 disponible sur Internet Archive : http://www.archive.org/stream/oeuvrescomplte133platuoft#page/364/mode/2up . Edition pas encore dans le domaine public sauf au Canada, dit Wikilivres. Scan université de Toronto, bonne qualité de l'OCR. Il s'appelle "Axiochos"

C'est plus loin de http://books.google.com/books?id=KuwNAAAAYAAJ Dacier et Grou, Saisset tome 10 (Axiochus)

Ce n'est pas non plus http://books.google.com/books?id=VQIUAAAAQAAJ Victor Cousin tome 12 (Axiochus)

J'ai fait une recherche sur le texte "un camarade qui l'aimait et dont il était aimé" , premier paragraphe, qui ressemble à la formulation de Souilhié. Une seule réponse : Wikisource.

Si c'était moi, je prendrais le Souilhié à la place du texte d'origine inconnue, non travaillé, et dont la qualité est apparemment moins bonne. --Wuyouyuan - D - C 29 novembre 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]

ok, je l’ai effacé; si on se sait pas de qui il est, on ne sait pas si c’est du domaine public. ThomasV 29 novembre 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]
pour info, la version de Cousin est ici : Livre:Platon - Œuvres, trad. Cousin, XI, XII et XIII.djvu ThomasV 29 novembre 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]

nouveau bouton[modifier]

dans la barre d’outil, en mode page : un bouton pour séparer en 2 sections la page courante. la séparation est faite à l’endroit du curseur. si il y a du texte en surbrillance, il est placé entre les deux sections ThomasV 29 novembre 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup, par contre, quand tu crée quelque chose (que ce soit un bouton ou autre chose), pourrais-tu faire une page d’aide (même succinte). Dans le futur, je n’aurais probablement pas le réflexe de venir sur le scriptorium pour savoir à quoi sert tel ou tel bouton (et encore moins probablement pour un nouvel arrivant !).
Pour le cas présent, on pourrait s’inspirer de w:Aide:Barre d'outils d'édition. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 novembre 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
oui, je devrais probablement mettre à jour l’aide d’ici peu; en fait je pensais à programmer une méthode pour cacher les tags "section", en affichant deux boîtes de saisie pour chaque moitié de la page…
sinon, j’ai aussi ajouté un autre bouton, fait par Pyb, à la barre d’outil, visible pour les utilisateurs du gadget match & split : ce bouton insère ==__MATCH__:[[…]]== autour de la surbrillance.
j’en ai profité pour améliorer le "match" : le robot détecte le tag "poem", et l’ajoute au début et à la fin des pages quand un poème est sur plusieurs pages.
ThomasV 30 novembre 2009 à 22:36 (UTC)[répondre]
« Le mauvais ouvrier se plaint de ses mauvais outils » disait-on dans mon enfance : il faudra qu’on soit de vraiment mauvais ouvriers pour nous plaindre des outils proposés...  ;-) --Zyephyrus 1 décembre 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]
Je ne me plains pas, bien au contraire, encore un grand’merci à Thomas.
Par contre, je me mets à la place des autres. Certains contributeurs ont un niveau bas en informatique et une page d’aide de fais jamais de mal.
Ceci dit, on est jamais mieux servi que par soi-même, donc un administrateur pourrait-il importer w:Aide:Barre d'outils d'édition (via Spécial:Import pour respecter la licence) que je puisse l’adapter. Davance merci.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]


voici Aide:Match et Split et Aide:Bouton R ThomasV 2 décembre 2009 à 10:38 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup, ainsi on a des outils performants et leur mode d’emploi ! Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]


Décembre 2009[modifier]

Projet communautaire de décembre[modifier]

Bonjour tout le monde,

Le projet de novembre a fini par aboutir à une démarche cohérente, (après pas mal de « fil à retordre » pour arriver à résoudre la présentation du texte et celle des notes). Vous pouvez voir le résultat dans le Premier Livre des Amours qui reproduit l’édition de référence (si vous désirez savoir comment on obtient cela, réponses dans la boîte bleue « choix éditoriaux » de la page de discussion de l’espace Livre). Quand vous voudrez voir le texte seul sans les notes, vous activerez dans vos Préférences le gadget « Masquer les notes » (merci ThomasV !) et le désactiverez pour réafficher les notes quand vous le désirerez.

Autre bonne nouvelle : le robot reconnaît maintenant les balises <poem></poem> et sait les placer automatiquement dans les pages qu’il transclut, nous n’avons donc plus à les placer manuellement.

Question : que choisissons-nous comme projet de décembre ? Appliquer ces outils tout neufs à d’autres poèmes de Ronsard ? À d’autres poèmes d’un autre auteur ? Ou nous changer les idées en prenant le Dictionnaire de Trévoux ?

À signaler : le wikisource anglophone a fait un tabac avec un outil qui affichait par roulement une série de textes en attente de validation, résultat ici : running (en cours) 7 textes, completed (devinez ce que cela veut dire !) 20 textes. Vingt textes validés en un mois (des textes qui avaient été déjà relus une fois) : nous pourrions aussi essayer de copier leur outil.

Alors, que faisons-nous ? --Zyephyrus 1 décembre 2009 à 08:18 (UTC)[répondre]

Le Trévoux me semble une bonne idée (il y a beaucoup à faire et l’effervescence du début s’est un peu calmé, du sang neuf ferait du bien). Continuer sur Ronsard est aussi une bonne idée (autant battre le fer tant qu’il est chaud).
Sinon, en suivant l’idée anglophone (que je trouve excellente), on pourrait faire un projet un peu différent et travailler sur Wikisource:Livres disponibles en mode page. Notamment sur Wikisource:Livres disponibles en mode page/Valider qui contient pas mal de livres bien avancés (voir quasiment finis). On passerait ainsi peu de temps par textes mais on en validerait beaucoup (ce qui serait bon pour le moral Clin d'œil).
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2009 à 10:20 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord pour promouvoir la validation. Si j'ose dire, c'est à la portée de tous et ça permet à ceux qui font de voir qu'ils ont travaillé. A mon avis, le dictionnaire de Trévoux (auquel je n'ai pas travaillé, donc je dis des énormités) n'est pas encore "mûr" pour le contributeur moyen. Il n'a même pas le début d'index qui fait que l'Encyclopédie commence à ressembler à un ouvrage utilisable (exemple, le volume 11 où un mot mène à son article; invitation à faire, le volume 8 où les mots ne mènent encore à rien pour l'instant.)--Wuyouyuan - D - C 2 décembre 2009 à 15:41 (UTC)[répondre]
Je veux bien participer à l'effort en matière de validation. Pyb 2 décembre 2009 à 15:45 (UTC)[répondre]

J’ai essayé de copier leur modèle de mon mieux (n’hésitez pas à l’améliorer) et j’y ai mis 8 titres pris sur la page des livres à valider (dont toutes les pages ont été lues une fois et sont colorées en jaune). Le titre affiché est en principe celui de l’heure en cours et devrait varier selon le moment où vous le regardez. Donc validations « en guirlande » : on corrige quelques pages dans l’œuvre en cours d’affichage quelle qu’elle soit. --Zyephyrus 2 décembre 2009 à 23:04 (UTC)[répondre]

Quelques heures d'avance grâce au décalage horaire: Ce qui s'affiche en ce moment est Livre:Notices sur les rues de Rennes 1883, en rouge car ce n'est pas Livre:Notices sur les rues de Rennes 1883.djvu. Vu mon incompétence en matière de modèles, je n'essaie pas de réparer, mais la bonne intention y était. --Wuyouyuan - D - C 3 décembre 2009 à 03:59 (UTC)[répondre]
Oups, c’est corrigé, merci Wuyouyuan. --Zyephyrus 3 décembre 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]
Je serais aussi pour faire un mois « validation ». Yann 3 décembre 2009 à 08:18 (UTC)[répondre]
J’affiche la correction en cours : le résultat sera donc variable selon les heures. --Zyephyrus 3 décembre 2009 à 08:39 (UTC)[répondre]


indicateurs de qualité[modifier]

j’ai supprimé il y a quelque jours l’affichage des anciens indicateurs de qualité (Texte incomplet, Texte complet non-formaté, Texte complet et formaté, à relire, Relu et corrigé), dans le cas où cette information est déjà donnée par la barre de couleur du mode page; en effet il arrivait fréquemment que les deux indicateurs donnent des informations contradictoires, car les anciens indicateurs ne sont pas mis à jour automatiquement, et affichent une information périmée dès que les pages transcluses sont corrigées ou validées. Yann me fait remarquer que les anciens indicateurs sont quand même utiles. faut-il les rétablir ? ThomasV 4 décembre 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]

Premier avis: Seuls les initiés savent regarder les indicateurs dans le coin de l'onglet, alors que la petite barre de couleur est bien visible. Tant que l'ancien indicateur reste sur les textes qui ne sont pas en mode page, tout va bien.
Deuxième avis: Pourquoi se tracasser à traiter différemment le mode page ? voir la contradiction encouragera les initiés à faire la correction, sur la page et aussi sur le sommaire où la mise à jour est à la bonne volonté des contributeurs. --Wuyouyuan - D - C 5 décembre 2009 à 02:11 (UTC)[répondre]
Même en étant plus ou moins initié, je suis souvent bien en peine de définir un niveau (suis-je vraiment à 3/4 ? n’est-ce pas plutôt 2/4 ? etc.). La barre de couleur me semble plus simple et bien suffisante ! Donc je dirais plutôt non.
Quels sont les arguments de Yann ? (les anciens indicateurs sont peut-être utile mais à quoi ? et pourquoi ?).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]
Petite question : sur les pages transcluses, la barre de couleur indique-t-elle uniquement les informations des pages transclues, ou est-elle une indication concernant l'ensemble du livre ? Si c'est le premier cas, la suppression des indicateurs de qualité n'est pas gênante. Je pense qu'il serait utile par contre de garder l'indicateur validé Texte validé, qui à mes yeux est plus parlant que la barre de couleur. Et de mettre systématiquement cet indicateur à côté du titre de l'œuvre dans les pages auteur. François 12 décembre 2009 à 21:06 (UTC)[répondre]

Dialogue aux Enfers entre Zeph5 et moi-même, sur le combat opposant Vandales et Sysops et sur les moyens d’y mettre fin[modifier]

…où il est établi que certains administrateurs, dont votre serviteur, font la fine bouche devant le travail à accomplir ThomasV 5 décembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

<ThomasV_> http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Jeannot_et_Margot&curid=72514&diff=1396003&oldid=1311361&rcid=1383759
<zeph5> on a pas d'édition de référence
<zeph5> ?
<ThomasV_> si, il y a un lien vers un scan
<zeph5> oui ?
<zeph5> et alors on fait quoi ?
<ThomasV_> comme tu fais partie des admins qui pensent que le mode page est facultatif, je te laisse faire la vérification :-)
<zeph5> oui, je vérifie les livres que je choisis de vérifier, et je le marque
<ThomasV_> moi j'ai décidé de ne plus vérifier ce genre de modifications
<ThomasV_> je fais grève
<zeph5> ben oui, je trouve normal qu'on choisisse
<ThomasV_> si tu veux tu peux faire grève avec moi
<zeph5> ben je pense pas en terme de grève
<zeph5> mais en terme de travail libre et choisi
<ThomasV_> et donc en tant qu'admin, tu choisis librement de ne pas vérifier cette modif ?
<zeph5> oui
<ThomasV_> super. on est deux
<zeph5> on est tous les admins je crois
<zeph5> qui a choisi de tout vérifier ?
<ThomasV_> non, je voulais parler de ne pas vérifier une modif parce que c'est trop compliqué de fouiller dans le pdf
<zeph5> ce serait d'ailleurs pas possible
<zeph5> oui mais moi je fonctionne pas comme ça
<ThomasV_> mais peut être que pour toi la raison est différente
<zeph5> et d'autres sont comme moi
<ThomasV_> alors pourquoi tu choisis de ne pas vérifier cette modif ?
<zeph5> on peut vérifier les textes qu'on choisit de suivre
<zeph5> que ce soit difficile ou pas
<zeph5> et les raisons pour lesquelles on choisit ou non un texte on a pas à les donner
<ThomasV_> zeph5: non, si tu es admin, tu es supposé vérifier ce qui se passe sur les RC
<ThomasV_> on te donne des droits, il y a des devoirs qui vont avec
<zeph5> tu confonds un peu les admins avec des robots :)
<ThomasV_> non, il y a un minimum d'effort à fournir;
<ThomasV_> c'est complètement égoïste ce que tu dis
<ThomasV_> d'ailleurs ça ne correspond pas à ce que tu fais en pratique, dieu merci
<zeph5> si les devoirs sont pauvrement définis on se prive de toutes les autres compétences
<ThomasV_> quand tu révertes des vandales, tu ne te poses pas la question de savoir si ils ont abimé un texte "que tu choisis de suivre" ou non
<ThomasV_> tu les revertes parce que ce sont des vandales
<ThomasV_> et pas parce que le texte fait partie d'une liste de textes que tu as choisi
<zeph5> si on blesse un enfant devant moi je me pose pas beaucoup de questions
<ThomasV_> c'est bien ce que je dis
<zeph5> j'ai pas de liste, je réfléchis même pas
<zeph5> je protège l'enfant
<ThomasV_> donc ta réponse de tout à l'heure ne tient pas debout
<zeph5> et c'est heureux qu'il y ait des gens comme moi
<zeph5> parmi ceux qui protègent les textes
<zeph5> les exclure parce qu'ils ont pas de liste claire ce serait de l'idiotie
<zeph5> à mon avis
<ThomasV_> ce n'est pas "heureux" : c'est normal
<ThomasV_> c'est pour ça qu'on choisit des admins
<zeph5> on laisse beaucoup d'enfants mourir
<zeph5> ou souffrir
<zeph5> et beaucoup de textes aussi
<ThomasV_> permets moi de revenir à ma question
<zeph5> ??
<ThomasV_> pourquoi tu choisis de ne pas vérifier cette modif ?
<zeph5> je t'ai répondu
<ThomasV_> oui mais tu viens de te contredire
<zeph5> ??
<ThomasV_> bon, je te laisse réfléchir, visiblement tu ne vois même pas la contradiction
<ThomasV_> tu es prêt à protéger tous les textes, mais pas celui là ?
<zeph5> tu peux p ê protéger tous les textes avec tes robots
<ThomasV_> tu as dit " je vérifie les livres que je choisis de vérifier, "
<zeph5> moi je suis un humain :)
<ThomasV_> protéger les textes est une autre question
<ThomasV_> je te demande pourquoi tu refuses de vérifier cette modif
<ThomasV_> http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Jeannot_et_Margot&curid=72514&diff=1396003&oldid=1311361&rcid=1383759
<zeph5> tu ne comprendras pas, d'une part
<zeph5> et il me paraît important d'autre part que
<zeph5> on soit pas tenu d'expliquer pourquoi on choisit ou non tel texte
<zeph5> on a pas à se justifier
<ThomasV_> mais il ne s'agit pas de choisir de travailler sur un texte, il s'agit d'une modif faite par un IP qui apparaît dans les RC
<ThomasV_> ce n'est pas toi qui a choisi ce texte, c'est cet IP
<zeph5> oui, et alors ?
<ThomasV_> et alors le travail des administrateurs consiste à vérifier un minimum
<zeph5> à la rigueur, mais p ê que ça ferait partir beaucoup de gens utiles (dont toi) on pourrait
<zeph5> fixer une convention du genre : de 8 à 8h12 je prends en charge la surveillance des RC
<ThomasV_> je ne parle pas d'impooser des horaires contraignants
<zeph5> le faire 24h sur 24 c'est pas contraignant ?
<ThomasV_> je n'ai jamais dit que tu dois le faire 24h/24
<zeph5> tu dis que je dois le faire quand selon toi ?
<ThomasV_> quand tu le vois
<zeph5> heu, faut que j'interrompe ce que je suis en train de faire pour aller passer une heure
<zeph5> à vérifier
<ThomasV_> une heure ?
<ThomasV_> pourquoi autant de temps ?
<zeph5> je travaille pas très vite
<zeph5> parce que je suis pas toi :)
<ThomasV_> non, vérifier cette modif me prendrait aussi du temps
<ThomasV_> c'est pour ça que je le refuse
<ThomasV_> et pas parce que grimm ne fait pas partie de ma liste de textes à protéger
<zeph5> ben moi c'est aussi une question de temps
<zeph5> et de liberté
<ThomasV_> ravi de l'entendre
<zeph5> ravi ?
<zeph5> moi pas
<ThomasV_> donc si cette modif était vérifiable en 30 secondes, tu la vérifierais ?
<zeph5> j'aimerais bien que mes journées aient plus de 24 heures
<zeph5> vérifiable en 30 secondes ? oui, probablement
<ThomasV_> à vrai dire, en mode page, elle prendrait bien moins de 30 secondes à vérifier
<zeph5> mais attention, je pense qu'il reste quand même un pb
<ThomasV_> lequel ?
<zeph5> si on définit trop étroitement les devoirs des admins on risque d'en faire partir beaucoup
<zeph5> alors qu'ils ont des compétences précieuses aussi
<ThomasV_> je n'ai jamais parlé d'imposer cela
<zeph5> ah :)
<ThomasV_> j'ai juste voulu te faire reconnaître la raison pour laquelle tu as choisi de ne pas vérifier cette modification
<zeph5> bon
<ThomasV_> (et donc de ne pas effectuer ce qui reste néanmoins ton devoir)
<zeph5> des réserves sur ce dernier point
<ThomasV_> oui, je les partage
<zeph5> y a plus d'un devoir
<ThomasV_> oui

  • Pyb (n=~Pyb@wikipedia/Pyb) a rejoint #wikisource

<ThomasV_> salut Pyb
<zeph5> bonjour Pyb
<ThomasV_> je viens d'avoir un dialogue fascinant avec zephyrus
<zeph5> tout ça pour me faire reconnaître que
<zeph5> le mode page fait gagner du temps
<Pyb> salut
<zeph5> et facilite le travail !
<ThomasV_> zeph5: non pas seulement
<zeph5> et aussi que les devoirs des admins peuvent être un peu divers ?
<ThomasV_> je t'ai fait reconnaître que tu refuses de vérifier les modifs dans les RC quand ça te prend trop de temps
<zeph5> hum, pour moi qui suis littéraire j'avais l'impression de dire la même chose
<zeph5> en disant que le mode page fait gagner du temps
<ThomasV_> non, il y a une différence entre "ganer du temps" et "refuser un travail"
<ThomasV_> *gagner*
<zeph5> mais d'autre part je rappelle
<zeph5> que du temps je peux en passer beaucoup sur qq chose quand je le choisis
<zeph5> on est tous dans ce cas
<ThomasV_> oui je sais
<ThomasV_> je ne le nie pas
<zeph5> et que personne n'a à décider à ma place de ce que je dois choisir
<ThomasV_> zeph5: ce n'est pas une accusation
<ThomasV_> je voulais juste te faire prendre conscience de quelque chose
<zeph5> alors on est d'accord
<ThomasV_> j'ai expliqué il y a quelques mois que le rapport de force entre admins et vandales ne tient pas à ce qu'il est possible de faire (il est toujours possible de vérifier les textes), mais à ce qu'il est facile de faire
<zeph5> oui
<ThomasV_> si tu le permets, je souhaite utiliser ton refus de corriger cette modif (refus que je partage) pour apporter de l'eau à mon moulin
<zeph5> ok

Ok, tout ça pour dire ?
À mon avis, le problème ne vient pas du fait que ce soit en mode page ou non, cela vient plutôt du fait que l’édition n’était pas précisé (ce qui est couramment le cas en mode non-page).
Personnellement, je n’ai jamais touché et je ne toucherais probablement jamais aux textes qui ne sont pas en mode page. Mais 1. c’est parce que je suis occupé à autre chose, 2. cela ne remet pas en question leur existence selon moi (3. je suis actif depuis le moment où le mode page est arrivé donc « je ne connais que ça » en quelque sorte). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 décembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
Non, l’édition de référence était précisée, il y avait même un lien vers les scans (pdf) en page de discussion : [41]. Il existait même une page d’index, que ni moi ni Zephyrus n’avions vue car elle n’était pas visible depuis la page de l’oeuvre.
Bref, tout ça pour dire que les textes sans mode page ne sont pas suffisamment protégés du vandalisme, et ne sont pas crédibles.
Or, certains contributeurs continuent de fournir des textes sans scans (parfois même sans source aucune), ou alors se contentent de donner un lien vers un pdf en page de discussion du livre; lors des longues discussions que nous avons eues à ce sujet, leur argument était qu’il est suffisant de fournir un lien vers un fichier pdf contenant les scans, car les utilisateurs ont alors la possibilité de vérifier la validité d’une modification. J’avais dit alors que ce n’est pas suffisant, car aller fouiller dans un pdf prend trop de temps; le rapport de force entre vandales et admins ne tient pas à ce qu’il est possible de faire, mais à ce qu’il est facile de faire. Cet exemple en est une illustration, même si j’ai fini par aller vérifier sur le scan.
Il existe encore plus de 80% de textes "nus" sur fr.ws. C’est l’héritage du passé. Heureusement, leur conversion vers l’espace Page est devenue beaucoup plus facile avec le gadet "Match et Split". Je pense qu’il est temps de commencer à les habiller.
ThomasV 6 décembre 2009 à 21:44 (UTC)[répondre]
On parle de « vision » (à un an, à cinq ans...), nous bâtissons l’avenir et avec une ardeur et une efficacité que nous ne saluons sans doute pas assez ; mais, sans connaître cet avenir, il y a des choses que nous savons déjà, ne serait-ce que dans la mesure où elles sont déjà le présent pour certaines d’entre elles.
Nous savons déjà que si nous voulons lire un texte (attention, je ne dis pas un texte au hasard, je parle d’un texte qui a été choisi soit par nous soit par quelqu’un en qui nous avons suffisamment confiance et vis à vis de qui nous avons suffisamment de liberté — pas parce qu’il nous en aura convaincus à force de propagande et de truquages en tous genres, mais parce que l’information et la liberté accordées l’auront été honnêtement, ce qui n’est pas tout à fait la même chose — quoi qu’il en soit, un texte bien précis sera celui que nous cherchons, quel pourcentage d’entre nous et surtout de nos enfants n’auront pas accès à ce texte bien précis si notre siècle n’a rien fait pour qu’ils y aient accès sinon les leur soustraire ! (pour les vendre s’ils se font rares ; pour se ménager une aire de pouvoir ou un gagne-pain en étant seul ou un des happy few à y avoir accès ; pour faire taire le texte qui les dérange si incompréhensible ou trop compréhensible et dérangeant leurs intérêts ; pour l’une ou l’autre de ces raisons qui ne valent pas mieux, je regrette d’être si sévère, que celles de celui qui mit un jour le feu à la bibliothèque d’Alexandrie) le résultat étant le même : nos enfants n’auront pas accès à ces textes. Pour toutes ces raisons, il me paraît normal que chacun d’entre nous protège particulièrement les textes qu’il tient à léguer, choisisse ce qu’il veut léguer, respecte les autres choix et les autres legs, surtout quand très visiblement ils ont été présentés avec un respect raisonnable du texte même si c’était antérieurement au mode page. Un consensus s’était établi sur ce point, il n’est cependant peut-être pas inutile de rappeler tout cela aux nouveaux arrivants. Cela ne contredit pas du tout, bien au contraire, ce que dit Thomas sur les vandales et la protection des textes, c’est une autre facette de la même chose. C’est une des raisons pour lesquelles j’accepte souvent des textes qui ne satisfont pas aux règles, ce qui ne ne veut pas du tout dire que je prends l’engagement d’accepter et de protéger tous les textes. Oui pour les protéger en 30 secondes ; non pour laisser mon temps être confisqué par des protection de textes qui me seraient imposés. Ce serait un dévoiement complet de ce à quoi j’ai donné, comme beaucoup d’autres contributeurs, sans esprit de contrepartie, le temps et les efforts qui ont servi à constituer cette bibliothèque. Il n’était peut-être pas utile que j’essaie de redire cela clairement, si c’est le cas, excusez-moi de vous avoir fait perdre votre temps à me lire. —Zyephyrus 7 décembre 2009 à 12:30 (UTC)[répondre]
@Thomas : autant pour moi, désolé.
Désolé de faire le rabat-joie mais je dirais que c’est beaucoup de bruits pour rien, non ? Pour faire simple vous faites juste un constat que les livres qui ne sont pas en mode page ne sont pas géniaux (ce que l’on sait déjà) pour diverses raisons. La plupart d’entre nous utilisent déjà le mode page et ceux qui existent encore (80 % je suis étonné, as-t-on une liste ou une catégorie ?) disparaitrons plus ou moins rapidement (plutôt rapidement d’ailleurs vu les outils, merci Thomas au passage).
Après, si vous voulez mettre en place une politique ou une autre pour gérer les choses (par exemple : « interdire les livres qui ne sont pas en mode page » comme le semble sous-entendre cette discussion), il faudrait le proposer clairement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 7 décembre 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]
Heu, Vigneron, il s’agit des devoirs des admins, pas d’interdire des livres… --Zyephyrus 7 décembre 2009 à 16:06 (UTC)[répondre]
Le chiffre de 80% vient de oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage Statistics. Il s’agit du nombre de pages ne comportant pas de transclusion depuis l’espace page. Bien sûr elles ne sont pas toutes destinées à être converties. Mais les exceptions sont quand même plutôt rares.
C’est peut-être beaucoup de bruit pour rien, en effet. Rendre obligatoire la publication de scans n’aurait que peu d’influence sur notre manière actuelle de travailler. En revanche, cela représenterait une différence énorme en terme de communication, quand il s’agit d’expliquer ce qu’est Wikisource et pourquoi Wikisource est (ou n’est pas) fiable.
ThomasV 9 décembre 2009 à 10:11 (UTC)[répondre]
Rendre obligatoire la publication de scans aurait eu une incidence sur notre manière de travailler : car cela nous aurait privés d’une quantité de textes que nous n’aurions jamais découverts et dont nous n’aurions pas ensuite fait venir les scans… Cela aurait donc éloigné des contributeurs (un bon nombre de ceux qui fournissent des textes), cela aurait éloigné des textes (ceux pour lesquels les scans n’auraient pas été trouvés tout de suite), cela aurait fait privilégier les spécialistes de la qualité matérielle des textes (je respecte ces spécialistes mais ils ne doivent pas, à ce que je crois, décider de tout, pas plus que les autres spécialistes de quelque spécialité qu’ils soient, tous sont utiles, sauf ceux qui ayant une compétence chassent les autres compétences, or, c’est assez humain de se valoriser en dépréciant ceux qui savent quelque chose que nous ne savons pas et de déprécier ce qu’ils savent, c’est pourquoi un des premiers devoirs des administrateurs est à mon avis de veiller à ce que chacun puisse s’exprimer et à ce qu’aucun participant influent ne chasse ou fasse taire d’autres participants.) C’est pour cette raison que nous avions décidé de garder les textes en mode texte ; ce que j’ai voulu bien préciser ci-dessus est que je ne m’engage pas personnellement à chercher des scans et à faire le travail à la place des contributeurs qui se sont contentés de déposer des textes, sauf dans quelques cas qui relèvent de mon libre arbitre et du temps dont je dispose, Et de mon point de vue une bonne partie des admins de Wikisource sont précieux et utiles précisément parce qu’ils protègent et soignent les textes qui comptent pour eux, tout en sachant également (c’est important aussi) ne pas détruire ce qui leur paraît à eux négligeable et qui peut compter beaucoup pour d’autres. Mais j’insiste bien sur ce point : les admins aident autant qu’ils peuvent mais ils ne se chargent pas de faire tout le travail, ce serait d’ailleurs, c’est évident, matériellement impossible. Je pense que cela doit être bien clair pour chacun. --Zyephyrus 9 décembre 2009 à 10:59 (UTC)[répondre]
Rendre obligatoire les scans aura forcément une influence mais je ne suis pas sur que ce soit une influence négative. Bien sur on perdrait des contributeurs mais on en gagnerait aussi par ailleurs (ceux qui préfèrent le mode page). On gagnerait aussi peut-être en qualité, en vérifiabilité au minimum.
Les devoirs des admins ? Au dernière nouvelle, les admins sont des bénévoles comme les autres, ils n’ont pas de « devoirs ». Pour moi, c’est clair et évident. De plus, le statut d’admin est d’abord des outils, la lutte contre le vandalisme est un sujet annexe (ni un privilège, ni une obligation des administrateurs. selon Wikisource:Administrateurs).
Par contre, on en revient toujours au (très) faible nombre d’admin sur la Wikisource francophone (surtout que parmi Liste_des_utilisateurs/sysop, il y a plusieurs inactifs !). Moi, je suis trop juste mais dans quelques mois/années pourquoi pas. Par contre, je verrais bien des candidats comme (un peu au hasard) Faager (d · c · b).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Tu dis qu’on perdrait des contributeurs, mais qu’on en gagnerait d’autres, ceux qui préfèrent les scans. Ceux qui préfèrent les scans sont déjà là, non ? Tous, nous préférons avoir des scans et vérifier nos textes. Cela semble t’être très indifférent de perdre des contributeurs, à t’entendre. Je t’ai sans doute mal compris.
Tu as raison, bien sûr, concernant les devoirs des admins. Je parlais simplement de devoir moral, sans plus.
En ce qui concerne les nouveaux candidats, aussi bien Faager que toi seraient à mon avis d’excellentes recrues, vous avez des qualités différentes mais très appréciables, chacun dans votre genre ; il y aurait aussi Maltaper, et Levana, et d’autres encore, sans compter ceux qui, partis, voudront peut-être revenir et seront toujours bienvenus. Chacun de nous a des aires de compétence différentes, et je trouve que Wikisource a besoin de toutes. Je rappelle aussi qu’aucun d’entre nous n’est requis de tout faire, mais chacun suivant sa personnalité propre : à mon avis, aucun d’entre vous ne devrait hésiter à se présenter. --Zyephyrus 9 décembre 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]
@Vigneron: Je ne vois pas en quoi tu serais "trop juste" ; d’autres ont été nommés pour moins que ça. Nous avons trois admins inactifs : Marc (qui a annoncé son départ), MarcBot, et LaosLos (2 édits en 2009). ThomasV 9 décembre 2009 à 13:40 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas « indifférent de perdre des contributeurs », les départs m’attristent toujours mais je m’intéresse effectivement surtout au bilan total. Si la communauté diminue, là on a un vrai problème (ie. bien plus grave que le départ ponctuel de quelques contributeurs). Non, tous ne sont pas « déjà là », rien que parmi les Wikipédiens on pourrait recruter pas mal de monde (cf. les nombreuses arrivées liées au Trévoux) et parmi le web encore plus.
Pour les devoirs, il faut éviter de mouliner/imaginer/rêver/fantasmer/etc. et toujours revenir aux réalités (pas toujours facile, je suis le premier à le reconnaitre).
Je suis « trop juste » car trop occupé et encore assez noob sur la Wikisource. Déjà j’utilise peu mes outils d’admin sur fr.wiki ou Commons, ou ceux d’importateur sur le Wiktionnaire, donc imaginez si j’ajoute encore un statut supplémentaire... Ceci dit, si ça peut amorcer le mouvement je veux bien postuler (mais je préviens davance que je serais très peu actif).
Cela dépend à quel seuil on définit actif (BeatrixBelibaste par exemple, sans être inactive, ne me semble pas très actif), après être inactif n’est pas une tare (comme je le dis plus haut, tout le monde est bénévole). Le problème vient quand la proportion d’inactif est trop importante.
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
Pyb aussi avait prévenu au départ qu’il serait peu actif sur Wikisource, et qu’est-ce qu’il a été actif depuis, il a créé une bibliothèque économique entière ! Tu seras peut-être comme lui  :) --Zyephyrus 9 décembre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]
Je suis trop récent pour épiloguer sur la question. Mais j'ai fait récemment une petite exploration du passé. J'ai l'impression que Wikisource a changé d'époque. En 2004 il s'agissait de faire exister la chose, et des gens comme Caton ont ramassé les textes partout où ils pouvait les trouver, pour constituer le "fond de bibliothèque" et inciter l'usager lecteur à venir les chercher là. Une démarche complètement différente de celle de gens comme Classiques des sciences sociales ou la Bibliothèque de Lisieux, qui mettent en ligne des textes en suivant un véritable projet d'éditeur. Maintenant que Wikisource est installé dans le paysage, et que l'exemplaire de Wikisource arrive le plus souvent en tête quand on cherche un ouvrage, on peut faire autre chose, publier des textes qui ne sont pas ailleurs, comparer les éditions. Ceux qui ont un projet d'éditeur ou de directeur de collection ont une structure d'accueil qui convient très bien. Ceux qui contribuent à Wikisource pour leur plaisir sont tenus de respecter les bonnes règles d'aujourd'hui, ce qui met la barre des exigences nettement plus haut qu'il y a quelques années. Personnellement, ça me convient. Je serais d'accord pour que les nouveaux textes qui arrivent sans source soient candidats à la suppression, avec un délai et un message au contributeur. C'est ce que Commons fait, à peu près pour les mêmes raisons. Pour les "vieux" textes, il faut laisser le temps de la reconquête. --Wuyouyuan - D - C 10 décembre 2009 à 04:18 (UTC)[répondre]
Je souscris en grande partie à ton analyse, Wuyouyuan ; j’y ajouterai une précision. Tu dis que Caton a constitué le fond de bibliothèque de Wikisource (c’est aussi tout à fait mon avis), et tu dis qu’il a ramassé les livres partout où il pouvait les trouver ; oui, je suis d’accord aussi, mais avec une précision. Je pense que Caton a choisi en tout et mis à la disposition de tous la meilleure qualité qui lui a été accessible ; il ne me donne pas l’impression d’avoir eu deux bibliothèques, l’une pour le public, avec un certain mépris des lecteurs ou au mieux du paternalisme à leur égard, et l’autre, de meilleure qualité qu’il aurait réservée pour son usage personnel ; il a donné l’impression (et pas seulement à moi) de donner le meilleur qu’il a pu atteindre ; il a encouragé, en exemple et non en paroles, les autres contributeurs à se conduire de même ; ce n’est pas le seul constituant du succès de Wikisource mais je crois que c’en est un élément très important, peut-être que ceux qui cherchent des recettes pour le succès passeront à côté s’ils le négligent. --Zyephyrus 12 décembre 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
Juste pour information, et sans entrer dans le débat : Caton est l'ancien pseudo de Marc. François 12 décembre 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]

Formules mathématiques cassées[modifier]

Bonjour à tous,

je viens de modifier cette page [Page:Ampère_-_Mémoires_Électromagnétisme_Électrodynamique_(1921).djvu/113] pour remplacer 'celle force' par 'cette force' et toutes les formules mathématiques sont maintenant cassées. J'ai bien tenté un 'Défaire' mais je ne retombe pas exactement sur la version précédente, où les formules s'affichaient correctement. Quelqu'un peut-il faire cette opération à ma place (remplacer 'celle force' par 'cette force' et rétablir les formules) et m'expliquer quelle bêtise j'ai faite. Merci. 90.6.69.172 9 décembre 2009 à 20:36 (UTC)[répondre]

ce n’est pas ta faute, c’est une erreur de ma part; j’ai ajouté un script qui convertit les apostrophes droites en apostrophes courbes. je vais le corriger ThomasV 9 décembre 2009 à 20:59 (UTC)[répondre]
c’est fait, désormais le script n’est actif que sur les pages non corrigées ThomasV 9 décembre 2009 à 21:04 (UTC)[répondre]
Je me demandais par quel miracle depuis quelques jours je n'avais plus besoin de commencer chaque page nouvelle par le remplacement des apostrophes. Ce n'était donc pas un miracle (mais une très bonne idée). --Wuyouyuan - D - C 10 décembre 2009 à 04:41 (UTC)[répondre]

Désactiver ce script sur les pages non corrigées est une bonne idée, tu aurais aussi pu le désactiver à l’intérieur des balises maths. Autre subtilité typographique, pour le prime il faut utiliser ′ et non l’apostrophe typographie ’. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 12:29 (UTC)[répondre]

Modèle entrée avec ancres - réglé[modifier]

Bonjour,

Wikidémiste à mes heures perdues, je m’intéresse aux dictionnaires présent sur la Wikisource.

Je me demandais si il existait un modèle pour créer des ancres sur les entrées des définitions des dictionnaires (et ainsi faciliter les liens depuis le Wiktionnaire). Je n’ai pas trouvé de tel mot, et je n’ai pas le temps pour le créer proprement (avis aux amateurs). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 13:16 (UTC)[répondre]

J’ai trouvé {{MotAncre}} et Wuyouyuan m’a confirmé que c’était ce que je cherchais, désolé du dérangement. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]

Doublons[modifier]

Je viens de faire passer Boule de Suif en mode page. Cette nouvelle se trouve dans deux livres différents : Livre:Maupassant - Boule de suif.djvu et Livre:Les Soirées de Médan.djvu. Afin d’éviter aux correcteurs de faire le travail deux fois, j’ai marqué les pages comme "empty" sur le deuxième index (c’est une option de la commande pagelist). Je propose d’utiliser cette méthode dès qu’un texte se trouve dans plusieurs éditions de référence.

ThomasV 10 décembre 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Euh, oui et non.
Je dirais oui, seulement si il n’y a pas de différences significatives entre les deux éditions. Après reste à déterminer ce qui est « singificatif » (par exemple, pour l’Iliade, je sais qu’il existe de traductions très différentes, pour les fables de la Fontaine on a gardé des versions qui ne différaient que par la ponctuation).
En tout cas, merci pour la précision de l’usage empty (je ne connaissais pas).
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]
il va de soi que je parlais de textes identiques. Dans le cas où il est intéressant d’avoirs plusieurs éditions, il existe déjà une procédure : voir les pages liées au modèle {{éditions}} ThomasV 10 décembre 2009 à 15:04 (UTC)[répondre]
Ok, autant pour moi. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

Il y a pas mal de doublons parmi les contes et nouvelles de Maupassant. Par exemple sur Livre:Maupassant - Boule de suif.djvu il y a trois autres nouvelles qui sont déjà présentes en mode page dans Livre:Maupassant - Les Sœurs Rondoli.djvu, et pour lesquelles Herisson vient de refaire une OCR. Il faudrait trouver un moyen d’éviter ce genre de situation. ThomasV 10 décembre 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

aussi dans Livre:Œuvres complètes de Guy de Maupassant, I.djvu


@Vigneron, il doit être possible (quoique j’avoue ne pas avoir essayé de le faire) de mettre une actrice ou une femme élégante en rage si on se permet de remplacer la nuance d’un vêtement ou d'un produit de maquillage par une autre en lui affirmant que c’est pareil… De même, je suppose (je n’ai pas essayé non plus) qu’on doit pouvoir mettre un champion de tennis en rage en déplaçant sa balle de trois tout petits centimètres… Si tu ne t’intéresses pas à la place des virgules dans un texte, j’aimerais que tu évites de te poser en expert sur ce texte, surtout si tu es administrateur. Si les exemples que j’ai proposés ne sont pas compréhensibles, merci de m’aider à en trouver d’autres. Merci de ton aide. --Zyephyrus 10 décembre 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas me poser en expert ni sur ce texte ni sur aucun (je suis plutôt du genre à prêter le serment d’incompétence de Thomas). De plus, la place de la virgule m’intéresse beaucoup (pas autant que les graphies du moyen français mais presque). J’ai donc du mal m’exprimer et je m’en excuse. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 décembre 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

La sortie dans des formats autres que le html m'a toujours paru intéressante notamment pour mettre sur les e-books. Je viens donc d'utiliser la fonctionnalité de création de pdf intégrée au wiki et qui soit disant permet de remplacer les pdf créés il y a fort longtemps mais peu utilisés. Le PDF original de google books (de qualité moyenne) 10 Mo, le PDF fonction wiki 12,7 Mo et un pdf réalisé à partir d'Open Office 2,6 Mo... Des progrès restent à faire, 12 M ne se lit pas sur mon ebook Sapcal22 12 décembre 2009 à 01:02 (UTC)[répondre]

Je pense aussi que des progrès restent à faire en conversion de pdf. Est-ce que le texte que tu as obtenu était entier malgré les transclusions ? Si oui, c’est déjà un progrès. --Zyephyrus 13 décembre 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]
Même question que Zyephyrus et aussi les « auteurs wikisourciens » sont-ils correctement mentionnés ? Avant de vouloir réduire la taille du fichier, il faudrait déjà que celui-ci soit correct. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 décembre 2009 à 11:53 (UTC)[répondre]
Bonjour, le pdf réalisé à partir de la page "texte entier" semble complet. Le seul contributeur mentionné est celui de la page "texte entier" et non ceux des transclusions, et la liste des images comporte une mention de l'auteur et du copyright. Par contre le texte est trop large, ne comprend pas les modèles sc, les décrochages de début de paragraphes... il ne présente donc aucune plus value par rapport à un bon scan google ou gallica. Sapcal22 13 décembre 2009 à 22:02 (UTC)[répondre]
Il me semble qu’il vaudrait mieux ne mentionner aucun contributeur plutôt que de donner une information fausse, car on ne voit pas pourquoi le contributeur du texte entier devrait être présenté comme l’auteur d’un travail dans lequel il n’a à peu près rien fait… --Zyephyrus 13 décembre 2009 à 22:27 (UTC)[répondre]

J'ai voulu récemment créer un fichier PDF avec un livre, mais le résultat est inutilisable : tout le formatage a disparu, plus de paragraphes, ni de mise en page, etc. Bref, cet outil complètement inutile. Je suis d'accord de supprimer l'extension Collection sur Wikisource. Yann 13 décembre 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]

A-t-on une procédure standard pour créer les quelques pdf qui sont déjà sur Wikisource ? Qui les a fait, et comment ? (en gros, comment puis-je faire moi-même la même chose ?). Je m'intéresse aussi aux ziboucs, et à la création de pdf, notamment pour les textes validés. --Kipmaster 17 décembre 2009 à 14:13 (UTC)[répondre]
Bonjour il n'y a pas de procédure standard je crois. Pour les faire je copie le livre depuis le texte entier (simple sélection Ctrl C Ctrl V) dans Open Office, on conserve ainsi les italiques, les paragraphes... Je réduis la largeur de la page avec un décroché pour le début de paragraphe au niveau de la règle. Je reprends tous les titres de paragraphes pour les formater au centre, idem pour les images (le plus long à formatter), j'ajoute éventuellement une table des matières puis je fais un export pdf. Parfois j'ai ajouté une sorte de page d'entête bleue pour indiquer que le texte proviens de wikisource (sorte d'imitation d'e-book libre), par contre il n'y avait pas de gestion des contributeurs aux textes, ce qui n'était pas gênant puisqu'il s'agissait de mes contributions Sapcal22 19 décembre 2009 à 23:10 (UTC)[répondre]

Le Seigneur du Château-Noir[modifier]

Pourquoi l'onglet "index" ne s'affiche pas pour Le Seigneur du Château-Noir ? Si une bonne âme peut m'expliquer gentillement... François 12 décembre 2009 à 22:51 (UTC)[répondre]

Le bogue est connu sinon expliqué : l’index apparaît à condition de faire un null edit sur la page d’index (enregistrer la page sans y avoir rien changé). Je viens de le faire et l’onglet s’affiche pour moi, pour toi aussi ? --Zyephyrus 13 décembre 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]
Il s’affiche chez moi. Si il ne s’affiche toujours pas chez toi, pense à purger ton cache. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 décembre 2009 à 11:57 (UTC)[répondre]
Merci ! ça marche. François 13 décembre 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]

Visibilité de la source[modifier]

Bonjour, l'idée m'est venu de créer un bandeau à mettre en bas des pages principales des livres pour indiquer clairement sa version d'origine (si elle existe en image) en mode page ou sur un autre site. Cela consisterai en un bandeau d'une ligne disant quelque chose comme "ce livre est disponible en image sur" et la suivait ou "ce site" si le mode page existe avec un lien vers lui ou "Gallica" avec un lien vers gallica, "Google livres" avec un lien vers google livres… On gagnerai vraiment en vérifiabilité car pour les textes n'existant pas en mode page, la source n'est disponible (avec de la chance !) que sur la page de discussion et on améliorerai l'accessibilité du mode page. Qu'en pensez vous ? Tpt 13 décembre 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

Pour le mode page, il existe déjà l’onglet. Il y a aussi le bandeau en page de discussion (qui devrait être obligatoire lui par contre).
L’idée est louable mais j’ai peur que cela « pollue » le texte.
PS : si le livre est disponible en fac-smimile sur Google Livres ou Gallica, il suffit de la copier chez nous Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 décembre 2009 à 17:54 (UTC)[répondre]
On tourne toujours autour du problème de rendre visibles les informations sur la source d'un texte et les ressources disponibles (autres versions, scans, ...). La page de discussion peut tout accueillir, et le cadre Infoedit devrait être obligatoirement rempli (exemple Discussion:Mémoires historiques (pour vanter mes propres mérites). Mais seuls les initiés savent que c'est là. Il y a eu des tentatives comme le modèle {{sources}} (utilisé zéro fois), ou le modèle {{sources2}} (utilisé 1 fois).
Voulant faire comme tout le monde, j'ai créé un modèle qui invite le lecteur à consulter la page de discussion. Mis en oeuvre sur Promenade d’un Français dans l’Irlande. C'est une copie du modèle des confrères anglophones template:edition utilisé des milliers de fois. On le met à côté du titre. Ca renvoie tout simplement à la page de discussion du document. J'ai été tenté de le mettre à la place du [[:Modèle:Édition]] actuel, lui aussi très invoqué à travers le Modèle:Titre et qui ne fait rien du tout (si j'ai compris, il prétend mettre "sources" à la place de "discussion" comme nom de l'onglet). Mais j'attends que la communauté contemple l'idée. --Wuyouyuan - D - C 14 décembre 2009 à 06:55 (UTC)[répondre]


en mode page, l’index est la source, et il me semble inutile d’ajouter autre chose, que ce soit sur la page ou sur la page de discussion.
si ce n’est pas clair, peut-être que le sens de l’onglet index n’est pas assez évident, et qu’il devrait être renommé "source" en toutes lettres, au lieu de l’icone livre.
ThomasV 14 décembre 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]
Jésuitiquement pas d'accord. L'index pointe sur une copie du document d'origine, le fichier DJVU qui est dans Commons, recopié du DJVU de Internet Archive, ou mouliné à partir d'un PDF, de Google ou de Gallica en général. La "vraie" source est au bon coeur de celui qui a garni Commons, et l'URL du document n'est pas toujours fournie, loin de là, d'où parfois des perplexités et des confusions quand Google Livres propose plusieurs éditions du même ouvrage, ce qui est de plus en plus fréquent. C'est à celui qui a fait la construction de donner l'information (en page de discussion du :Livre, et dans l'Infoédit en discussion de la tête du texte), ensuite elle risque de se perdre (sans compter le chemin à faire pour l'atteindre si elle est dans Commons). --Wuyouyuan - D - C 14 décembre 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
Quelle que soit la décision de la communauté des wikisourciens, il me semble que pour faire comme les anglophones, l’indication de la source devrait être dans l’espace de la boîte-titre (exemple) ; si cette indication figure dans l’espace du texte lui-même, notre modèle est différent du leur. Ce qui représente au moins cinq choix :
1. Faire figurer le lien vers la source dans le cadre-titre
2. Faire figurer le lien vers la source sur la même ligne que le titre de la page.
3. Réactiver le modèle « édition » qui renommerait la page de discussion en « source » : le lecteur aurait donc devant lui un onglet « texte » et un onglet « source » puis les onglets « modifier » et « historique ».
4. Placer le lien vers la source avec les liens vers wikipédia et vers les autres projets dans le menu à gauche de l’écran,
5. Laisser le lien dans l’espace du texte lui-même.
D’autres possibilités auxquelles nous n’aurions pas encore pensé ? -Par exemple, distinguer l’info sur l’édition de référence, car il n’y en a qu’une à la fois, et l’info sur les sources, (il peut y en avoir plusieurs et il ne me paraît pas forcément correct de ne pas les mentionner). -Zyephyrus 14 décembre 2009 à 08:39 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord. Personnellement, sur le petit nombre d'ouvrages dont je me suis occupé, j'ai reporté toute l'information que j'avais ramassée, au cas où ça serait utile un jour; ça ne coûte pas cher à faire. Aussi bien, un ouvrage en cours de mise en mode page a plus d'une source: le fournisseur du texte utilisé au départ, et l'image du livre. --Wuyouyuan - D - C 14 décembre 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
Je crois qu'il y a une confusion sur ce que tu appelles la vrai source, la vrai source d'un Livre: est le djvu, la source de ce djvu est google (par exemple), la source de google est l'université ou la librairie possédant le livre etc. Toute cela forme une chaine ou à chaque étape on crédite l'étape précédente. Je ne vois pas pourquoi créditer google dans Livre: ou dans les PdD alors que la source est le djvu, on pourrait tout aussi bien arguer qu'il ne faut créditer que la librairie d'où provient le livre (vrai source du livre). Il faut respecter la chaîne d'où provient nos données, un Livre: provient d'un djvu, le djvu de google, et sur google on trouve la librairie. De plus dupliquer les sources sur commons et sur wikisource ne peut qu'apporter des erreurs, si j'upload une autre version d'un djvu sur commons, je ne met à jour que commons, il n'y a pas de raison d'avoir besoin de fouiller à droite et à gauche pour savoir quoi d'autre mettre à jour. - phe 17 décembre 2009 à 14:34 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord avec Phe. Il y a manifestement confusion entre source et provenance d’un texte. Sur Wikisource, la source d’un texte est une édition de référence publiée sur papier, et notre but est de garantir la conformité du texte à cette source. La provenance du texte (avant d’être corrigé sur Wikisource, le texte a-t’il été saisi à la main ou bien recopié depuis un autre site, est-il le produit d’une OCR corrigée par Wikisource, l’OCR a t’elle été faite par archive.org ou par nous-même, quel logiciel d’ocr a été utilisé, quels contributeurs de wikisource ont contribué à la correction, etc) est une tout autre question, sur laquelle il serait sain de ne pas trop se focaliser. Enfin, comme le dit Phe, la provenance du scan est du ressort de commons, pas de Wikisource. ThomasV 17 décembre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]
On était parti de l'idée qu'il faudrait rendre facile l'accès à l'information "D'où vient ce texte ?" au lecteur moyen non initié. Le lecteur non initié (que j'étais il n'y a pas longtemps) lit le texte. L'entête de la page titre lui donne l'auteur (s'il ne savait pas déja). Il se demande quelle édition, quelle revue ou journal ... Or il ne peut pas deviner que la réponse est dans les onglets un rien ésotériques en haut à gauche. Les anglophones ont résolu le problème simplistement en mettant sur la page un lien "Information about this edition" qui renvoie à la page de discussion. (N'idéalisons pas les confrères; la proportion de textes munis de source est aussi basse qu'ici; je peux savoir d'où vient la Constitution_of_the_German_Empire mais pas l'édition de Great Expectations). Après ça, savoir à quelle profondeur on documente la source, c'est une autre discussion, à l'usage des contributeurs que ça intéresse. Le premier pas, après avoir pris la peine d'écrire l'information, c'est de montrer où on peut la lire. --Wuyouyuan - D - C 18 décembre 2009 à 09:15 (UTC)[répondre]
si je comprends bien, le symbole est trop ésotérique? est-ce que le remplacer par "source" en toutes lettres résoudrait le problème ? ThomasV 18 décembre 2009 à 22:34 (UTC)[répondre]
C'est l'onglet (à un endroit où on ne pense pas à regarder, et très loin du texte quand il y a un pavé de publicité pour les séparer) qui ne répond pas au besoin du non-initié. C'est pourquoi la solution des anglophones est meilleure: un lien explicite proche du titre, qui renvoie à la page de discussion ou à la page d'index du livre selon le cas. Pour un informaticien c'est une solution "sale" et je comprends ça; quel est l'avis de l'ergonome ?--Wuyouyuan - D - C 19 décembre 2009 à 09:00 (UTC)[répondre]
« Publicité » : ce serait une solution de détresse, si c’était cela ou mourir… Non, dire que nos serveurs doivent être financés par le public pour garantir notre indépendance ne me paraît pas correspondre à ce que j’appellerais de la publicité. Heureusement, car cela déprécierait beaucoup Wikisource à mon avis. Ce mot mis à part, plein accord en ce qui me concerne pour le reste de ce que tu as dit et pour poser la même question que toi à l’ergonome. --Zyephyrus 19 décembre 2009 à 09:42 (UTC)[répondre]
aujourd’hui encore, un ip fait remarquer que la source n’est pas visible: Discussion:Les Caquets de l’Accouchée/Introduction
j’ai changé le symbole ésotérique en "source", afin d’y remédier.
ThomasV 23 décembre 2009 à 14:29 (UTC)[répondre]

Faites ce que je dis, pas ce que je fais...[modifier]

bonjour à tous,

quelqu'un aurait-il la gentillesse de remplacer le point-virgule de la première ligne de ce qui suit par un point, ou d'ajouter une espace avant le point-virgule. Il s'agit du message qui apparaît juste au-dessus du bouton Valider, après chaque modification, dans le cadre rose (ici : [42], par exemple) :

« → Vérifiez la typographie avant de valider une page;

→ Respectez l'orthographe d'origine. »

Il est assez amusant de constater que le message ne respecte pas la consigne lui-même :) alors qu'il devrait, au contraire, montrer l'exemple. Merci. 81.51.32.94 14 décembre 2009 à 19:36 (UTC)[répondre]

c’est corrigé ThomasV 17 décembre 2009 à 15:07 (UTC)[répondre]

Levée de fonds[modifier]

La levée de fonds vient d'être activée sur Wikisource. Elle devrait se terminer le 8 janvier. L'objectif est de collecter 7,5 M $. Nous en sommes à 3,5 M $. N'hésitez pas à me faire part de vos remarques si vous trouvez des coquilles, des textes dont la traduction pourrait être améliorée, vos critiques... Pyb 16 décembre 2009 à 11:16 (UTC)[répondre]


Nouvelle classification des index[modifier]

J’ai ajouté aux pages d’index un champ Avancement qui sert à les catégoriser; ça faisait longtemps que j’avais promis de le faire… Le résultat est visible sur Catégorie:Livres terminés. Question : Je suppose que j’aurais dû utiliser le pluriel pour les noms de catégories. faut-il renommer ces catégories ? ThomasV 18 décembre 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]

S’il est possible de renommer ces catégories, il me semble que ce serait plus cohérent et plus simple qu’elles soient au pluriel comme les autres catégories de Wikisource. --Zyephyrus 19 décembre 2009 à 09:31 (UTC)[répondre]
fait. pour le moment elles n’affichent aucun contenu, il faut laisser passer un peu de temps ThomasV 19 décembre 2009 à 22:35 (UTC)[répondre]
Cool !
Du coup, il me semble que les pages du type Wikisource:Livres disponibles en mode page/Valider sont redondantes et peuvent être effacées car les catégories Catégorie:Livres à valider sont a priori plus à jour. Ou bien ? --Kipmaster 5 janvier 2010 à 18:49 (UTC)[répondre]
Oui, je pense aussi qu’on peut les effacer, puisque les onglets « à corriger » et « à découper » ouvrent désormais sur des catégories, il paraît cohérent de faire fonctionner les « à valider » de la même façon. Par contre il faudrait peut-être surveiller de plus près les nommages, puisqu’ils déterminent l’ordre alphabétique dans les catégories : il faudrait que tous les nommages commencent par le nom de l’auteur systématiquement, ou « collectif », ou « anonyme », séparé du titre par espace tiret espace. --Zyephyrus 5 janvier 2010 à 19:08 (UTC)[répondre]

Marquage de l’avancement pour un article de revue[modifier]

Comment marquer l’avancement de cet article ? C’est l’article qui est à valider, mais pas le livre. Comment l’indiquer ? --Zyephyrus 23 mai 2010 à 09:39 (UTC)[répondre]

Domaine public 2010[modifier]

On retrouve quelques uns de ces auteurs dans les projets du mois pour 2010[1]. À voir si il peut y avoir des contributeurs inspirés. Après il s'agit de voir s'il existe des livres disponibles ou à rendre disponibles. Pour les auteurs de langues autres, il faut aussi trouver des traducteurs du domaine public, c'est pourquoi j'ai souligné les traducteurs ici présent pour faire la démarche de savoir ce qu'ils ont traduit. Sapcal22 20 décembre 2009 à 00:07 (UTC)[répondre]

J'ai déjà scanné et corrigé plusieurs ouvrages de Jean Grave. Je les mettrai sur Wikisource une fois fini Martin l’enfant trouvé ou les mémoires d’un valet de chambre d'Eugène Sue. Camelinat 20 décembre 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]

J'ai créé les pages pour les auteurs de langue française. Pour les autres, il faut vérifier s'il existe des traductions dans le domaine public, ce qui est rarement le cas. Yann 21 décembre 2009 à 22:30 (UTC)[répondre]

Match et Split[modifier]

Bonjour, j'essaye d'utiliser "Match et Split" sans succès sur cette page : Sac_au_dos. C'est la première fois que j'utilise ce script, je ne sais donc pas ce qui est censé se passer : le script se lance puis affiche un message error. Est-ce que quelqu'un peut aller voir et me dire pourquoi cela ne fonctionne pas (ou me détailler un peu plus la procédure que ne le fait la page d'aide).--Bgeslin 20 décembre 2009 à 14:40 (UTC)[répondre]

le fichier djvu doit posséder une couche texte d’OCR. ce n’est pas le cas (Livre:Les Soirées de Médan.djvu); il faut commencer par en ajouter une. ThomasV 20 décembre 2009 à 14:52 (UTC)[répondre]
Ok merci. Je l'ai finalement fait manuellement. J'essaierai le script une prochaine fois. Je suppose que l'OCR doit être quand même de bonne qualité, avec les mots de début et de fin de pages bien écrits pour que cela fonctionne ? --Bgeslin 21 décembre 2009 à 20:18 (UTC)[répondre]
c’est assez robuste; en revanche il faut parfois corriger d’un ou deux mots l’emplacement des sauts de pages ThomasV 21 décembre 2009 à 20:24 (UTC)[répondre]

Errata ?[modifier]

Comment qu'on traite les "errata" ?

Je suis en train d'intégrer La Grande Révolution de Pierre Kropotkine. Dans l'édition en ma possession (fac-similé de l'édition de 1910), il y a une liste d'errata... Je :

  • Crée un chapitre "errata" (pas terrible, la liste se rapporte aux pages imprimées...)
  • Les intègre sans autre forme de procès
  • Les intègre sous forme de notes

Sinon, s'il y a des volontaires pour la correction... Je me base sur la version "marxists.org", mais corrige d'après l'édition papier (disponible sur Gallica). --Serged/ 22 décembre 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]

Personnellement, je les intégrerais, en mettant éventuellement une note dans la page de discussion. Yann 22 décembre 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]
j’ai créé Livre:Kropotkine - La Grande Révolution.djvu. pas de couche texte pour le moment. pour les errata, on peut les intégrer et les signaler avec {{corr}}. ThomasV 22 décembre 2009 à 19:03 (UTC)[répondre]
Il y a plusieurs sortes d'errata. Dans Histoire socialiste tome 1, Jaurès avait mis sous ce nom un chapitre de repentirs, qui méritait d'être retenu, tout en intégrant au texte avec corr quelques mots à remplacer. Ici ce sont de vrais changements à intégrer. Ca vaudrait quand même la peine de créer un modèle "errata" pour distinguer le report d'une correction d'auteur d'une correction de coquille à l'initiative du transcripteur. Les lapsus et les changements de nuance font partie du texte et peuvent intéresser le lecteur; je crois que c'est le cas ici. Personnellement, je mettrais le mot corrigé, avec une note d'errata; c'est peut-être trop. --Wuyouyuan - D - C 23 décembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]
d’accord pour créer un modèle, variant de {{corr}}. l’appeler "erratum", pas errata. ThomasV 23 décembre 2009 à 10:21 (UTC)[répondre]
D’accord aussi. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2009 à 10:30 (UTC)[répondre]
Ce modèle devrait ressembler au modèle corr ? Que devrait-il comporter exactement ? --Zyephyrus 23 décembre 2009 à 10:37 (UTC)[répondre]
dans un premier temps, afin de permettre de travailler avec sans délai, il peut contenir la même chose : {{erratum}}. on verra par la suite comment il peut s’en différencier ThomasV 23 décembre 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
Parfait. Pouvoir modifier après coup est justement l’intérêt des modèles, autant ne pas s’en priver Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2009 à 11:06 (UTC)[répondre]
En "errata", il n'y a qu'une page... (page 10 sur le djvu). Bon, j'y suis pas encore hein... (1er erratum chapitre 8). --Serged/ 23 décembre 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]

Deux nouveaux modèles[modifier]

Bonjour à tous ! Pour info, je viens de créer deux modèles :

  • {{m|Couleur}} -> DOUBLON : existe déjà avec les arguments inversés : {{coloré}}. Je le remplace, il n'y avait que 38 occurrences dans tout notre WS. (-- Matisk (d) 9 avril 2012 à 12:58 (UTC))[répondre]
    • Ce modèle a pour but de pouvoir mettre de la couleur dans un texte ou un message.
    • La syntaxe est {{Couleur|<!-- Nom de la couleur en Anglais ou lettres -->}}
  • {{m|Page de discussion}} (A été supprimé depuis) (-- Matisk (d) 9 avril 2012 à 12:58 (UTC))[répondre]
    • Ce modèle a pour but de transformer une page normale en page de discussion par exemple avoir un [+] parmi les onglets.
    • La syntaxe est {{Page de discussion}}

Amlt, Galdrad (Communiquer) 24 décembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]

Pour créer la documentation de {{m|Couleur}}, j'ai du créer {{Colonnes}} mais je ne penses pas ce troisième modèle très utile pour Wikisource. Amlt, Galdrad (Communiquer) 24 décembre 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]
Merci Galdrad ! Tout cela me semble très utile, et il me semble que nous aurons vite l’occasion de les tester. Merci encore. --Zyephyrus 24 décembre 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]
Merci (et re-merci pour les documentations !).
Par contre, il faut faire attention avec l’utilisation des couleurs (cela peut poser des problèmes d’accessibilités et pas que pour les daltoniens. Moi par exemple, j’ai modifié mon monobook perso pour avoir les redirections en orange et les textes en langues étrangères en vert). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 décembre 2009 à 12:52 (UTC)[répondre]

Bonjour,

j'interviens ici pour donner mon avis sur ce message. Je trouve qu'il manque cruellement d'originalité. Amhà, il me semblerait pertinent d'inviter la personne, de mettre des liens vers des pages d'aides et cétéra. Qu'en pensez-vous ? Amlt, Galdrad (Communiquer) 24 décembre 2009 à 11:28 (UTC)[répondre]

Le Noël de Trévoux[modifier]

Bonjour à tous. j'ai voulu voir ce que le Trévoux a comme notice sur Noël. Ça se trouve au tome 6, p.213. Pymouss m'avait précédé et j'ai pu faire la première relecture complète. Chouette. Sur la lancée, j'ai voulu regarder la page suivante : l'OCR n'est pas fait, et j'ai constaté que l'OCR de WS -au moins pour cette page- ne sépare pas les deux colonnes de la page. Pb de scan initial ? pb de manip (c'est la première fois que j'utilise l'OCR) ? Qq'un a une idée ?

En attendant, joyeuse fin d'année à tous, en souhaitant que ce ne soit pas qu'une fête du commerce mais aussi et surtout une fête de la relation et du dialogue. --Acer11 26 décembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]

En effet, j’ai voulu savoir ce que racontaient nos chers Pères sur Noël et je me suis retrouvé à tout saisir à la main vu que le scan semble ne pas convenir à l’OCR…
Bonnes fêtes à vous tous. Pymouss |Parlons-en| 29 décembre 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

bonjour,

Je pense qu’il vaut mieux supprimer ce modèle.

  • ce modèle rend trop compliqué, voire illisible, le code source des pages
  • mediawiki insère automatiquement des espaces insécables &nbsp avant les ponctuations.
  • l’argument selon lequel &nbsp est trop large pour le français est recevable; cependant ce n’est pas avec un modèle qu’il convient de corriger ce genre de bug; il faudrait le signaler sur bugzilla.

ThomasV 29 décembre 2009 à 11:04 (UTC)[répondre]

Je suis entièrement d’accord avec toi et je pense qu’il faut que le code source soit le moins possible rempli de modèles qui peuvent paraitre abscons aux utilisateurs peu familiarisés à la wiki-syntaxe. C’est aussi pour ça que je préfère éviter le modèle {{S}} pour les siècles. Pymouss |Parlons-en| 29 décembre 2009 à 13:17 (UTC)[répondre]
Oui et non.
La typographie sur le web est une question toujours délicate. Les modèles sont compliqués mais il est souvent difficile de faire autrement.
Sur ce point particulier, je suis d’accord, on devrait éviter d’utiliser ce modèle. D’abord car la différence entre une espace fine ou simple est presque invisible. Être insécable (ce que je gère déjà Mediawiki) est déjà pas mal. Surtout améliorer Mediawiki est mieux que d’utiliser un modèle puisque 1. toutes les ponctuations disposeraient des bonnes espaces, 2. les contributeurs n’auraient pas à se préoccuper de ce détail. Par contre thinsp est pas géré par tout les navigateurs.
Par contre, il existe de nombreux autres points où il est difficile de se passer d’un modèle (typiquement toute les abréviations comme Mlle )
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 décembre 2009 à 16:12 (UTC)[répondre]
ok je l’ai supprimé. ThomasV 3 janvier 2010 à 17:07 (UTC)[répondre]

variantes de lettres grecques[modifier]

Bonjour à tous,

Parmi les contributions apportées par Remacle à l’Essai de Sémantique, j'ai constaté qu'il utilisait « β » pour la lettre bêta de l'alphabet grec, alors que l'auteur utilise parfois une variante : « ϐ » (c'est également le cas pour la lettre « κ » qui est, quant à elle, systématiquement remplacée par sa variante « ϰ »). J'ai remplacé « β » par « ϐ » quand c'était nécessaire (je l'ai également fait pour « κ »), pour coller au texte, mais, avant de continuer, je me pose plusieurs questions à ce sujet :

  • est-ce vraiment utile ? y a-t-il déjà eu une discussion à ce propos sur Wikisource ? (sur la question de savoir quelle version de bêta et de kappa utiliser)
  • les variantes ϐ et ϰ sont-elles compréhensibles par quelqu'un qui a récemment appris le grec (pas forcément ancien) ? Après tout, c'est ça qui importe, non ? De toute façon, les variantes ϐ et ϰ sont assez voisines, graphiquement, des lettres β et κ, non ?

Quel est votre avis sur la question ?

EDS 30 décembre 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]

Quelle que soit la solution adoptée, il est préférable de l’indiquer dans la page de discussion de l’index, où l’on débat des choix éditoriaux (modèle ChoixEd). En général, nous reproduisons le plus exactement possible la graphie du fac-similé de référence, en adoptant cependant quelques règles typographiques d’ensemble (par exemple les espaces devant les ponctuations doubles, l’accent sur les majuscules accentuées ; dans le même ordre d’idées on peut accentuer le grec). Personnellement j’emploierais plutôt les deux bêta et les deux sigma selon les règles qui m’ont été apprises, mais suivrai volontiers d’autres conventions si le consensus qui se dégage à ce sujet en décide autrement. Pour kappa, je ne savais pas qu’il y en avait deux et utilise toujours le même. --Zyephyrus 30 décembre 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
  • Oui, c’est vraiment utile (cela peut-même être très utile pour des philologues par exemple). Il y a eu quelques discussions deci delà mais rien de centralisé.
  • Je pense que cela reste suffisamment mineur pour être transparent.
Après, il faut voir de quelles variantes contextuelles ont parle : en hébreu ou en arabe, elles sont obligatoires par exemple. En grec (où il n’y a pas que ces deux là) ou en français (le ſ par exemple), elles sont optionnelles mais elles sont presque systématiquement utilisés (à une certaine époque). En français, on garde parfois le s long (Traitté du jeu royal des échets), parfois pas (sur le Trévoux). Comme le dit Zyephyrus, l’essentiel est d’indiquer le choix qui est fait. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 décembre 2009 à 17:52 (UTC)[répondre]

pages d’index: nouveaux champs[modifier]

Bonjour à tous,

J’ai ajouté un champ "type" aux pages d’index. Pour le moment il n’y a que deux options, "livre" et "journal". Les autres champs disponibles dépendent de ce champ. Par exemple le champ Auteur n’apparaît plus si on choisit "journal". A quoi ça sert ? Le but de tout ceci est de rendre le format des pages d’index compatibles avec le format BibTex [43]. Ceci nous permettra de citer de manière correcte nos sources. De plus, à terme cela permettra d’exporter les métadonnées des textes en utilisant l’extension Cite (qui est active sur ws, on tombe dessus en suivant le lien "Citer cet article"). ThomasV 30 décembre 2009 à 22:29 (UTC)[répondre]

je viens d’ajouter deux types de livres : "recueil" et "thèse". (en interne j’utilise les noms anglais "collection" et "phdthesis" car ce sont les noms utilisés par bibtex). L’option "recueil" modifie la manière dont la boîte titre est affichée : le titre principal n’est plus le titre du livre, mais le titre de la page courante. Le titre du livre est cité comme titre de recueil ("booktitle" en bibtex). Exemple: La Peur. ThomasV 31 décembre 2009 à 10:42 (UTC)[répondre]
Parfait ! Merci pour ce cadeau de Noël ;)
Deux petites questions :
  • est-ce que tu pourrais ajouter dictionnaire ? (on en a déjà plusieurs sur la Wikisource : L’Encyclo, Gaffiot, Trévfoux, Godefroy, etc.)
  • pourquoi Bibtex ? Je n’y connais est-ce le format le plus répandu ? le plus simple ? libre ? etc. Est-ce que l’on ne pourrait pas être aussi compatible avec d’autres formats ? Tant qu’à faire autant proposer le plus de format possible pour répondre au mieux aux besoins des lecteurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 31 décembre 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]
en effet il faudra peut-être ajouter "dictionnaire", car certains formats de citation semblent requérir un format différent pour citer une entrée de dictionnaire : [44]
réponse à "pourquoi bibtex" : contrairement à ce que suggèrent les pages fournies par l’extension Cite [45], bibtex n’est pas un format de citation, mais un format interne de stockage des métadonnées. Je ne cherche pas à le reproduire de façon exacte, je m’en sers uniquement afin de savoir quels types de champs sont nécessaire. C’est un système éprouvé, et c’est mieux que de réinventer la roue.
ThomasV 31 décembre 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]
Ok, parfait.
Ok, je te laisse juge.
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 janvier 2010 à 11:05 (UTC)[répondre]

  1. La liste n'est sans doute pas complète Exemple de requête