Description de la Chine (La Haye)
1736
de ces Pays, de la Carte générale & des Cartes particulières du Thibet, & de la Corée ; & ornée d’un grand nombre de Figures & de Vignettes gravées en Taille-douce.
Note de Wikisource:
L'édition présentée ici est celle qui a été imprimée à La Haye en 1736. Elle contient les mêmes textes que l'édition de Paris imprimée en 1735. Le passage à un petit format a entraîné la redistribution des plans et illustrations, et l'édition séparée d'un volume de grand format, annexe à la partie géographique du premier volume, atlas des cartes qui ont été redessinées.
- Au Roi. III
- Préface. IX
- Noms des Missionnaires. LVII
- Table des articles. LX
- Approbations. LXII
- Avertissement sur cette édition. LXV
- Nouvel atlas de la Chine, de la Tartarie chinoise, et du Thibet, par Jean Baptiste Bourguignon d’Anville.
- De l’ancienneté et de l’étendue de la monarchie chinoise, page 1
- De l’autorité de l’empereur, des sceaux de l’empire, de ses revenus, de ses dépenses ordinaires, de son palais, de ses équipages, et de sa marche lorsqu’à sort de son palais, 10
- De la forme du gouvernement de la Chine, des différents tribunaux, des mandarins, des honneurs qu’on leur rend, de leur pouvoir, et de leurs fonctions, 26
- Du gouvernement militaire, des forces de l’empire, des forteresses, des gens de guerre, de leurs armes, et de leur artillerie, 51
- De la police de la Chine, soit dans les villes pour y maintenir le bon ordre, soit dans les grands chemins, pour la sûreté des voyageurs, des douanes, des Postes, 59
- De la noblesse, 69
- De la fertilité des terres, de l’agriculture, et de l’estime qu’on fait de ceux qui s’y appliquent, 75
- De l’adresse des artisans, et de l’industrie du menu peuple, 85
- Du génie et du caractère de la nation chinoise, 88
- De l’air et de la physionomie des Chinois, de leurs modes, de leurs maisons, et des meubles dont elles sont ornées, 94
- De la magnificence des Chinois dans les voyages, dans les ouvrages publics, tels que sont les ponts, les arcs de triomphe, les portes, les tours, et les murs de ville, dans leurs fêtes, etc. 103
- Des cérémonies qu’ils observent dans leurs devoirs de civilités, dans leurs visites, et les présents qu’ils se font les uns aux autres dans les lettres qu’ils s’écrivent, dans leurs festins, leurs mariages, et leurs funérailles, 115
- Des prisons où l’on renferme les criminels et des châtiments dont on les punit, 154
- De l’abondance qui règne à la Chine, 163
- Des lacs, des canaux, et des rivières dont l’empire de la Chine est arrosé ; des barques des vaisseaux, ou sommes chinoises, 186
- De la monnaie qui en différents temps a eu cours à la Chine, 196
- Du commerce des Chinois, 204
- Du vernis de la Chine, 209
- De la porcelaine, 213
- Des soieries, 246
- Extrait d’un ancien livre chinois, qui enseigne la manière d’élever et de nourrir les vers à soie, pour l’avoir et meilleure et plus abondante, 250
- De la langue chinoise, 268
- De la prononciation chinoise, et de l’orthographe des mots chinois en caractères d’Europe, 275
- Abrégé de grammaire chinoise, 279
- Du papier, de l’encre, des pinceaux, de l’imprimerie, et de la reliure des livres de la Chine, 286
- De quelle manière on fait étudier les jeunes Chinois, des divers degréz par où ils passent, et combien ils ont d’examens à subir pour parvenir au doctorat, 301
- Extrait d’un livre chinois intitulé : l’Art de rendre le peuple heureux en établissant des écoles publiques, 310
- Extrait d’un Traité sur le même sujet fait par Tchu hi, l’un des plus célèbres docteurs de la Chine, qui florissait sous la dix-neuvième dynastie nommée Song, 319
- Extrait d’un livre contenant un recueil d’histoires, qu’on a soin de lire aux enfants, 322
- Extrait du chapitre des examens particuliers des jeunes étudiants qui sont sieou tsai, ou qui prétendent à ce grade. 330
- Traduction du chapitre Kiang hio, ou Modèle que donne l’auteur d’un discours, tel qu’il peut se faire dans le Hio, ou salle des assemblées de lettrés, 333
- Traduction du chapitre où est proposé le projet et les règlements d’une académie ou Société de savants, 335
- De la littérature chinoise, 340
- Des King chinois ou des livres canoniques du premier ordre, 343
- L’Y king, premier livre canonique du premier ordre, 344
- Le Chu king, second livre canonique du premier ordre, 353
- Divers extraits du Chu king, Maximes des anciens rois, dialogue 357
- Harangue qu’on dit que Tchong hoei fit à l’empereur Tching tang, 362
- Instruction qu’Y yun donna au jeune Tai kia, 364
- Histoire de l’empereur Cao tsong et de Fou yue, son ministre, 366
- Le Chi king, troisième livre canonique du premier ordre, 369
- Odes choisies du Chi king : Première ode, un jeune roi prie ses ministres de l’instruire, 370
- Seconde et troisième ode à la louange de Ven vang, ibid et suiv.
- Quatrième ode, conseils donnés à un roi, 373
- Cinquième ode, sur la perte du genre humain, 375
- Sixième ou septième ode, lamentations sur les misères du genre humain, 376 et 378
- Huitième ode, avis à un roi, 379
- Le Tchun tsiou, quatrième livre canonique du premier ordre, 380
- Le Li ki, cinquième livre canonique du premier ordre, 381
- Des livres classiques ou canoniques du second ordre, 382
- Vie de Cong fou tsee, ou Confucius, 383
- Le Ta hio, ou L’école des adultes, premier livre classique ou canonique du second ordre, 389
- Tchong yong, ou Le milieu immuable, second livre classique ou canonique du second ordre, 391
- Lun yu, ou Livre des sentences, troisième livre classique ou canonique du second ordre, 394
- Meng tsee, ou le livre de Mencius, quatrième livre classique ou canonique du second ordre, divisé en deux parties et plusieurs chapitres, 400
- Hiao king, ou du Respect filial, cinquième livre classique, ou canonique du second ordre, 434
- Siao hio, ou L’école des enfants ; sixième livre classique, divisé en plusieurs chapitres et paragraphes, 437
- De l’éducation de la jeunesse, ibid.
- Des cinq devoirs : des devoirs du père et du fils, 439
- Des devoirs du roi et de son ministre, 440
- Des devoirs du Mari et de la Femme, ibid.
- Du devoir des jeunes gens à l’égard des personnes âgées, 441
- Du devoir des amis, 442
- De la vigilance qu’on doit avoir sur soi-même, 443
- Règles pour bien gouverner son cœur, ibid.
- Règles pour apprendre à composer son extérieur, 444
- Règles pour le vêtement, ibid.
- Règles pour le repas, 445
- Exemples par rapport à ces maximes, tirés de l’antiquité, 446
- Exemples des anciens sur la bonne éducation, ibid.
- Exemple des Anciens sur les cinq devoirs, 447
- Maximes des auteurs modernes, 448
- Maximes sur l’éducation de la jeunesse, ibid.
- Maximes sur les cinq devoirs, 450
- Maximes sur le soin avec lequel on doit veiller sur soi-même, 451
- Exemples tirés des Auteurs modernes, 453
- Exemples sur l’éducation de la jeunesse, ibid.
- Exemples sur les cinq devoirs, 454
- Exemples sur le soin avec lequel on doit veiller sur soi-même, 457
- Recueil impérial contenant les Édits, les Déclarations, les Ordonnances, et les instructions des Empereurs des différentes Dynasties ; les Remontrances et les Discours des plus habiles Ministres sur le bon et le mauvais gouvernement, et diverses autres pièces recueillies par l’Empereur Cang-hi, et terminées par de courtes réflexions, écrites du pinceau rouge, c’est-à-dire de sa propre main, 459
- Extraits d’une compilation faite sous la Dynastie Ming par un lettré célèbre de cette dynastie, 739
- Lié niu, ou Femmes illustres, 804
- OBSERVATIONS géographiques sur la Tartarie, tirées des Mémoires envoyés par les Missionnaires qui en ont dressé la Carte, 1
- Des terres des Mantcheoux, 3
- Premier Gouvernement, Ibid
- Deuxième Gouvernement, 6
- Troisième Gouvernement, 18
- Des Terres des Mongols, ou Mongous, 21
Observations historiques sur la grande Tartarie, tirées des Mémoires du père Gerbillon, 39
Mémoires géographiques sur les Terres occupées par les Princes Mongous, rangés sous quarante-neuf Ki, ou Etendards, 71
Remarques sur la langue des Tartares Mantcheoux, 77
Voyage du père Verbiest à la suite de l’Empereur de la Chine dans la Tartarie orientale en l’année 1682, 96
Second Voyage du père Verbiest à la suite de l’Empereur de la Chine dans la Tartarie occidentale en l’année 1683, 96
Voyages en Tartarie du père Gerbillon, 103
Premier voyage en l’année 1688. ibid.
Second voyage fait par ordre de l’Empereur de la Chine en Tartarie par les pères Gerbillon & Pereira en l’année 1689, 196
Troisième voyage du père Gerbillon en Tartarie, fait à la suite de l’Empereur de la Chine en l’année 1691, 302
Quatrième voyage du père Gerbillon en Tartarie, fait à la suite de l’Empereur de la Chine en l’année 1692, 369
Cinquième voyage du père Gerbillon en Tartarie, fait à la suite de l’Empereur de la Chine en l’année 1696, 386
Sixième voyage du père Gerbillon en Tartarie, fait à la suite de l’Empereur de la Chine en l’année 1696, 424
Septième Voyage du père Gerbillon à Ning hia, fait à la suite de l’Empereur de la Chine en l’année 1697, 448
Huitième Voyage du père Gerbillon en Tartarie en l’année 1698, 483
Observations géographiques sur le Royaume de Corée, tirées des Mémoires du père Régis. 529
Histoire abrégée de la Corée. 538
Relation succinte du voyage du capitaine Beerings dans la Sibérie. 561
Observations géographiques & historiques sur la Carte du Thibet, contenant les Terres du Grand Lama, & des pays voisins qui en dépendent, jusqu’à la source du Gange, tirées des Mémoires du Père Régis. 570
Catalogue d’une partie des latitudes observées, & des longitudes qui résultent des
mesures géométriques dont on s’est servi pour dresser la Carte de l’Empire de
la Chine, faite par les P. P. Missionaires de la Compagnie de Jésus, suivant les ordres de l’Empereur Cang hi. 587
Fin de la Table des Articles de ce quatrième Volume,
- Table des matières (index des 4 volumes) 609
- Table des illustrations 734