Le Zend-Avesta (trad. Darmesteter)/Volume I

La bibliothèque libre.
Traduction par James Darmesteter.
Texte établi par Musée Guimet, Ernest Leroux (I. La Liturgie (Yasna et Vispéred) (Annales du Musée Guimet, tome 21)p. 493-500).

TABLE DES MATIÈRES.

PLANCHES.
Page


INTRODUCTION
CHAPITRE I
Histoire des études zoroastriennes.



CHAPITRE II
L'Avesta et l'interprétation de l'Avesta.



CHAPITRE III
Le culte.





CHAPITRE IV

Paragra.

Pages.



CHAPITRE V


Analyse de Yasna.



CHAPITRE VI
Le rituel.



CHAPITRE VII
Les Gàthas.


Pages.


CHAPITRE VIII


Matériaux pour la traduction du Yasna et du Vispéred.



_________________


TRADUCTION DU YASNA[1].
  1. 1. Les Hâs sont généralement désignés dans la littérature liturgique par le mot zend initial ou par un nom parsi : nous donnons les deux titres quand il y a lieu.



1

Appendices.

I. Les Génies des veilles, Asnyas ou Gâhs : Hâvani, Rapithwina, Uzayêirina, Aiwisrûthrima Aibigaya, Ushahina
Pages.
II. Les auxiliaires des Gâhs  : Sâvanhi, Frâdat-fshu, Frâdat-vîra, Frâdatvispâm-bujyàiti, Berejya. — Visya, Nmânya, Zantuma, Dahyuma, Zarathushtrôtema


SROSH DARUN (Has 3-8)




ROM YASHT (Has 9-11)





LES STAOTA YÊSNYA (Has 14-58)







BAGHAN YASHT (Has 19-21)
Pages.


L’Ahuna vairya.


L’Ashem vohù.


Le Yêñhê hâtâm.




GATHA AHUNAVAITI




YASNA HAPTANHAITI



YASNA HAPTANHAITI
Pages.


GATHA SPENTA MAINYU



GATHA VOHOKHSHATHRA


GATHA VAHISHTOISHTI



Fin des Staota Yésnya


AB ZOHR
Pages.


______________________


TRADUCTION DU VISPERED





Texte intégral


  1. Planches
  2. Introduction
  3. Le Yasna
  4. Le Vispéred