Wikisource:Scriptorium/2019

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Preferences-system.svg
Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Balance icon.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.

Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2019) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Sommaire


Janvier 2019[modifier]

page d'accueil & Défi 5000[modifier]

Les gens semblent intéressés au Défi 5000... Voici ce que je propose pour la durée du défi pour la page d'accueil... Est-ce que cela convient à tous? Avez-vous des suggestions, des commentaires, peu importe?

--Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2019 à 16:09 (UTC)

Simple et efficace ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 janvier 2019 à 16:55 (UTC)
J'ai tenté de garder cela petit en effet, pour ne pas que les nouveautés se retrouvent trop bas... --Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2019 à 17:06 (UTC)
Pour Pour --Viticulum (d) 3 janvier 2019 à 02:23 (UTC)
Pour Pour --Manseng (d) 3 janvier 2019 à 11:18 (UTC)
Pour Pour -- Cobalt~frwiki (d) 3 janvier 2019 à 12:25 (UTC)
Pour Pour --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 janvier 2019 à 12:54 (UTC)
Pour Pour un encart en page d'accueil, mais est-ce que ce ne serait pas mieux sous les nouveautés ? (qui me semblent un peu plus importante et ainsi le défi serait face aux Projets de la semaine). Cdlt, VIGNERON (d) 3 janvier 2019 à 16:32 (UTC)
par expérience du passé, personne ne scroll la page d'accueil, donc selon ma humble position, nous serions aussi bien ne pas faire de défi du tout car personne ne le verra, peu de gens seront intéressés ou curieux assez pour le visiter... --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2019 à 21:21 (UTC)
je suis d'accord... en haut c'est bien... en bas, personne ne le verra.

Sinon, il faudrait penser à mettre en place des Choix éditoriaux. On reprend ceux du défi 100 jours ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 janvier 2019 à 21:32 (UTC)

Je crois que ce serait une bonne idée... --Ernest-Mtl (d) 4 janvier 2019 à 00:43 (UTC)
Il manque des ouvrages pour arriver à 5000 pages ? Il reste un certain nombre d'ouvrages pas (ou peu) commencés dans la liste du partenariat avec la BnF, en particulier ceux écrits par des femmes réunis dans le tableau sur cette page. Si pour une raison quelconque ça ne convient pas, je peux chercher des ouvrages écrits par des femmes qui correspondront aux contraintes que vous m'indiquerez, en ciblant par exemple celle qui ont un anniversaire particulier (centenaire, bicentenaire, etc. de la naissance ou de la mort) pour faire des propositions. Dans la liste actuelle du Défi 5000, on est à un ouvrage écrit par une femme sur dix, mais en termes de nombres de pages, seulement 4,3% (129/2978) alors que parmi la liste des nouveautés Wikisource, par exemple, de 2011 à 2017 il y en avait environ 10%, et 22% en 2018. -- FreeCorp pour George2etexte (d) 7 janvier 2019 à 07:40 (UTC)
Notification FreeCorp et George2etexte :
oui, c'est une bonne idée d'ajouter des textes de femmes. Le principal critère, pour le défi 5000, c'est que le scan soit facile à corriger, avec un bon ocr et pas de difficultés particulières de mise en page. Si tu en as dans ces bouquins, pourquoi pas !
par exemple, d'après ce que je vois, les souvenirs de la marquise de Créquy ont l'air tout à fait corrigeables Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 janvier 2019 à 21:09 (UTC)
Notification Hsarrazin :
Pourquoi pas, mais peut-être un peu trop longs pour un premier mois de défi ? Quelques autres propositions : Iskender, ou Khou-n-Atonou (Fragments d'un papyrus) de Judith Gautier, le premier tome des Veillées des Antilles de Marceline Desbordes-Valmore, ou ses Poésies inédites si la poésie convient du point de vue des contraintes de mise en page. Et pour le livre BnF de la semaine, le Grand prix du roman de l'Académie française 1928, Reine d'Arbieux par Jean Balde (je n'avais pas osé le déposer sur Wikimedia Commons puisque publié après 1923, et ne sais donc pas comment l'importer sur Wikisource) ? -- FreeCorp pour George2etexte (d) 7 janvier 2019 à 22:57 (UTC)
en passant un volume à la fois, je ne trouve pas que Livre:Créquy - Souvenirs, tome 1.djvu soit trop long Clin d'œil - rien n'oblige à passer les 10 volumes, mais ça permettrait d'attaquer Clin d'œil
pour Les veillées des Antilles, pourquoi pas, mais il faudrait l'océriser…
Auteur:Judith_Gautier, oui ! on a plein de livres qui feraient l’affaire Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 janvier 2019 à 23:13 (UTC)
et pour importer ici ? Importer un fichier (menu de gauche) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 janvier 2019 à 23:13 (UTC)
Merci pour l’info Notification Hsarrazin : ! J’ai importé Reine d’Arbieux. Pour Les veillées des Antilles, en général je clique simplement sur le bouton "OCR" (puis "T") quand je commence à travailler sur chaque page. Il faut faire autrement ? Le préparer à l’avance sur l’ensemble de l’ouvrage ? -- FreeCorp pour George2etexte (d) 8 janvier 2019 à 10:53 (UTC)
pour un défi (donc un temps limité), il vaut toujours mieux avoir un livre déjà océrisé (meilleure qualité et pas de problème pour les novices). Notification SyB~Anicium, Ernest-Mtl, Vieux têtard et Acélan :, l'un de vous peut-il le faire, svp, pour Les veillées des Antilles ET pour Reine d’Arbieux ?
Je vais faire les OCR et les ajouter dans le défi... Il nous manque des livres encore pour atteindre 5000 en janvier... En autant qu'il me reste de la place pour Germaine Guévremont et son œuvre phare Le survenant... --Ernest-Mtl (d) 8 janvier 2019 à 14:29 (UTC)
OCR Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 8 janvier 2019 à 14:58 (UTC)

problème avec un fichier océrisé[modifier]

Merci Notification Ernest-Mtl :, mais c'est bizarre, dans les deux cas, on dirait que chaque image de page ne contient que la couche texte. Par exemple on voit écrit "bonheur5" sur ce fichier -- FreeCorp pour George2etexte (d) 8 janvier 2019 à 16:37 (UTC)
Le fichier en lien est un JPG du PDF... la couche texte est sur le PDF lui-même et d'ici, sur Wikisource, on peut accéder directement aux pages individuelles et la couche texte s'insère automatiquement. Peut-être que je ne comprends pas votre question...--Ernest-Mtl (d) 8 janvier 2019 à 16:45 (UTC)
Notification Ernest-Mtl, Hsarrazin et ManuD : En ce qui concerne les Souvenirs de la Marquise de Créquy, dont le premier tome a été ajouté au Défi5000, je vois une édition électronique qui semble de bonne qualité (respect de l'italique, des petites majuscules, des notes) sur [1] pour les tomes I à VIII ; peut-être serait-il utile de se concentrer plutôt sur les tomes 9 et 10 après le tome 1 (voire à la place du tome 1) ? Finir le tome 1 pourrait nous aider à comparer le texte obtenu avec celui de cette édition, pour en évaluer la qualité (j'ai tout de même remarqué une coquille avec "pluviêse" au lieu de "pluviôse" sur cette page). Même remarque pour l'ouvrage Souvenirs d’une actrice - tome 1 de Louise Fusil, ajouté en "projet de la semaine" pour la BnF, alors que les trois tomes sont déjà disponibles sur le projet Gutenberg. Tant qu'à tenter de remédier au faible nombre de textes de femmes dans le domaine public disponibles en ligne, peut-être pourrait-on choisir des textes qui ne sont pas déjà disponibles en bonne qualité, en particulier quand il s'agit de textes très longs ? Dans le même genre, j'essaie aussi désormais d'éviter de charger sur Wikisource les ouvrages publiés dans la collection XIX, qui devraient arriver sur Gallica en ePub six ou sept ans après leur sortie. Qu'en pensez-vous ? -- FreeCorp pour George2etexte (d) 22 janvier 2019 à 18:56 (UTC)

Notification George2etexte : en fait, j'avais proposé la marquise de Créquy à partir de la liste de femmes dans les ouvrages du partenariat avec la Bnf. En effet, ces livres sont là depuis longtemps, et personne ne s'y est attaqué, ce qui est dommage. Comme l'ocr m'a eu l'air plutôt facile, je l'ai proposé.…

La Marquise de Créquy a déjà été ajoutée à la liste... ;) --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2019 à 21:22 (UTC)

Le cas du Recueil des historiens des Gaules et de la France :)[modifier]

Bonjour à toutes/tous ! Et meilleurs voeux !

Je remarque que la série de ces ouvrages se retrouve en top classement des livres et pages présentant un fichier source défectueux. Ces ouvrages sont issus du partenariat BNF. Hélas… la version versée sur Commons est un microfilm (mise en ligne 2007), et ne permettra pas de correction facile pour un certain nombre de pages comme celle-ci qui ont été signalées comme illisibles. Or, Gallica propose désormais 10 de ces volumes avec une qualité nettement meilleure (mise en ligne 2013).

Pensez-vous, vous qui avez assisté à ce partenariat et en connaissez les termes, qu'un nouveau versement de ces fac-similés correspondrait à l'objectif initial, et même y répondrait, compte tenu de l'impossibilité d'atteindre un résultat correct avec les fac-similés actuels ? En cas de réponse positive de la communauté, ce projet me botterait bien (au moins le remplacement des fac-similés)… syb~anicium 4 janvier 2019 à 18:23 (UTC)

Il y a également des éditions sur IA et sur HathiTrust. Totalement d'accord pour dire qu'en l'état ces scans n'ont aucun intérêt. --Shev123 (d) 4 janvier 2019 à 22:07 (UTC)
Le partenariat ne visait pas à obtenir des documents mais à faire de la publicité pour Wikisource. Il est possible de récupérer n'importe quel texte qui se trouve sur Gallica et de le publier sur Commons. Et en off, ils m'ont fait savoir que ça leur fera plaisir Clin d'œil Pyb (d) 5 janvier 2019 à 10:13 (UTC)
Merci à tous les deux pour votre avis. Reste la question technique : comment dois-je procéder pour "remettre à zéro" les pages en rouge après un nouvel import, et renuméroter ? D'autant que pour le Tome 1, le livre comporte un prospectus intéressant dans les premières pages, qui n'est pas repris dans le fac-similé actuel. EDIT : d'ailleurs, plutôt qu'un renommage laborieux par des admins débonnaires (coucou Hélène ^^), sans doute qu'une suppression pure et simple serait envisageable vu le très faible avancement actuel ? L'édition se ferait surtout sur Vicifons, sauf pour certains articles. syb~anicium 5 janvier 2019 à 13:24 (UTC)
Pour moi il faut tout supprimer et réimporter des fichiers propres (dans l'idéal, il faudrait tous les tomes de la même édition). --Shev123 (d) 5 janvier 2019 à 16:39 (UTC)
Notification Shev123 : faut-il vraiment tout supprimer ? Pourquoi ne pas juste importer les fichiers de meilleure qualité par-dessus les fichiers existants ? Ainsi tout devrait bien se passer sans avoir à faire d'efforts inutiles, non ? Cdlt, VIGNERON (d) 6 janvier 2019 à 13:20 (UTC)
Notification Shev123 et VIGNERON :
oui, si les nouveaux scans de Gallica ont le même nombre de pages (ou qu'on peut le recaler en supprimant quelques pages vides au début), il devrait suffire de recharger par-dessus les anciens scans Sourire - supprimer des pages existantes prend (presque) le même temps que les renommer, vu qu'on doit le faire page par page aussi ^^
pour transférer sur vicifons une page dont le texte est sur frws, il est possible de créer un lien direct entre les 2 sites par ajout de {{iwpage|la}} dans l’entête de la page passée en "gris", comme j'ai fait ici. On a ensuite un lien cliquable vers la même page sur lawikisource, où on peut copier/coller le contenu de la page (si le texte est utilisable). Sinon, il suffit d'effacer son contenu. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 janvier 2019 à 13:30 (UTC)
Hélène vu qu'il s'agit de deux scans des mêmes documents (si j'ai bien compris) j'imagine qu'il ne devrait pas vraiment y avoir de trop problème. Cdlt, VIGNERON (d) 6 janvier 2019 à 13:34 (UTC)
les premiers étaient faits sur microfilm, les seconds sur les bouquins... il pourrait y avoir un peu de décalage au niveau de la reliure Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 janvier 2019 à 13:38 (UTC)
En supprimant tout ce qui est possible à partir du nouveau scan du Tome 1, je tombe à 1067 pages (1066 si je zappe une page blanche non paginée mais qui facilitera bien le pagelist). Contre 1062 actuellement. La raison c'est que le bouquin complet comporte un "prospectus-specimen" explicatif au début. On pourrait l'exfiltrer mais c'est dommage car il fait partie intégrante de l'ouvrage original… Voir ici (Gallica le zappe sans aucune forme de pitié) Donc il n'existe aucun outil de suppression de livre pour les admins ? Dur ! syb~anicium 6 janvier 2019 à 13:49 (UTC)
Notification Anicium : Suggestion : décaler le "prospectus-specimen" à la fin du livre, pour recaler les pages sur le scan qu'on a Clin d'œil
non, au début, la plupart des admins savaient dresser des bots, mais ce n'est plus le cas, et beaucoup de bots sont inutilisables... :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 janvier 2019 à 14:01 (UTC)
Cette solution est intéressante ! Autre question : si je réalise un import avec donc une nouvelle couche texte au top, comment faire pour purger les pages en rouge et leur faire afficher la couche texte ? syb~anicium 6 janvier 2019 à 14:45 (UTC)
ah ! pour récupérer la couche texte, il faut supprimer la page (on a eu un gadget qui le permettait, mais il n'existe plus, car il ne fonctionnait plus), ou la créer depuis vikifons (en latin) et faire la manoeuvre indiquée ci-dessus sur la page fr (pour des pages en latin)… --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 janvier 2019 à 14:53 (UTC)
Je crois avoir rempli la mission expérimentale du premier tome ! Il est à la fois ici et sur le wikisource latin. Cela donne un résultat plutôt intéressant pour les pages bilingues en utilisant IWPAGE à l'intérieur d'un tableau qui ne sera pas transclus. Après, je dois avouer que la simple réalisation du fac-similé a été très lourde, et les autres tomes ne seront donc pas réalisés tout de suite. Ces recueils sont eux-mêmes des fac-similés des éditions du XVIIe siècle et sont donc une « merveille » de composition. Certaines pages présentent ainsi une colonne latine, une colonne grecque (on me l'avait caché quand je me suis lancé !), ET des notes également en colonnes, et pas forcément en bas de page. Pour un résultat convenable qui ne mélange pas toutes ces unités textuelles en un fatras multilingue, il faut donc encadrer chaque zone de texte avant de lancer l'OCR. Même en utilisant des gabarits, il y a donc pas mal de boulot préparatoire :D NB Notification Hsarrazin :, j'ai finalement laissé le prospectus en début de livre, compte tenu du faible degré d'édition des premières pages.

Oups, fusion d'auteur et écrasement de version[modifier]

Bonjour, je viens de faire un OUPS...

Après avoir créé Auteur:Pernette du Quillet, je me suis aperçu qu'il existait déjà Auteur:Pernette Du Guillet et qu'il s'agit de la même personne personne mais d'une autre orthographe de son nom. J'ai voulu faire une fusion mais j'ai écrasé la précédente version. Quelqu'un peut-il restaurer la bonne version de la page ? La version actuelle est quasiment vide.

Merci d'avance.

--Newnewlaw (d) 5 janvier 2019 à 08:58 (UTC)

En fait c'est corrigé. --Newnewlaw (d) 5 janvier 2019 à 13:13 (UTC)

Nouveau Larousse illustré, 1898[modifier]

Bonjour à tous,

Lors de l'import de certains tomes de ce dictionnaire, il y a eu un problème sur Commons et le fichier n'était pas corrigeable sur WS. J'ai réussi à importer le Tome 3 (ok sur Commons) mais cela ne marche toujours pas. Une idée du problème ? --Shev123 (d) 6 janvier 2019 à 15:45 (UTC)

Malheureusement, le problème est connu, mais n'est toujours pas résolu. Je ne vois pas ce qu'on peut faire de notre côté, sauf peut-être envisager de découper le DJVU en deux parties. De ce que je comprends, le problème viendrait du fait que tout le texte du DJVU est stocké dans la base de données, pour pouvoir faire une recherche sur celui-ci, mais que la taille a atteint la limite autorisée. En découpant le DJVU en deux on devrait être en dessous. Plus tard, quand le bug sera corrigé, on pourra toujours déplacer les pages des deux parties vers celles du fichier entier. Tiens-nous au courant, si tu trouves le courage de te lancer dans cette aventure. R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2019 à 17:37 (UTC)
Je vais uploader sur Commons les fichiers (avec un aperçu qui qui marche). Par contre, je ne fais pas faire les découpes. Ce qui est bizarre c'est qu'il n'y a pas de problèmes pour certains fichiers qui sont plus gros... --Shev123 (d) 6 janvier 2019 à 18:41 (UTC)

Mise en page des images problématique[modifier]

Bonjour et bonne année à tous (et bravo pour le démarrage en trombe, qu'il soit dû ou non aux nouveaux défis en cours !)

J'ai depuis quelques jours un problème de mise en page. Voir par exemple sur cette page. Lors de la prévisualisation, aucun problème, l'image se place bien à droite du texte. Mais, lors de la publication, l'image « pousse » le texte en-dessous comme si elle n'acceptait plus d'être placée en vis-à-vis du texte. C’est un peu rageant, et j'aimerais bien ne pas avoir à utiliser le modèle {{img float}} à chaque fois que je place un texte en vis-à-vis d'une image…

Si vous trouvez une solution simple, je suis preneur. Merci d'avance ! --Laurent Jerry (d) 7 janvier 2019 à 20:42 (UTC)

Laurent Jerry, Un bogue est responsable de ce problème, mais les développeurs de la WMF travaillent à le résoudre. Dans [2], l'image est décalée. Dans la transclusion finale, elle est bien placée. Poursuivez comme d'habitude, le bogue sera réparé. — Cantons-de-l'Est discuter 7 janvier 2019 à 20:50 (UTC)

Antonin Artaud et éditions post-mortem[modifier]

Bonjour,

Antonin Artaud est entré dans le domaine public ce 1er janvier. Néanmoins, je ne me souviens plus des règles en matière de première édition de textes post mortem. Typiquement, cette édition qui date de 1953 n'est pas utilisable ? Mais le texte d'Artaud à l’intérieur de cette édition (abstraction faite de la façon dont il a été mis sur le papier par l’éditeur) est-il dans le domaine public ?

Merci pour votre aide !

Cordialement. --M0tty (d) 8 janvier 2019 à 11:53 (UTC)

Salut M0tty,
concernant les éditions post-mortem, celles publiées durant la période de protection des droits sont soumises au droit commun. C'est seulement pour des éditions post-mortem faites après l'entrée dans le domaine public de l'auteur qu'un régime particulier s'applique (par exemple, une pièce inconnue de Molière qui serait publiée demain - oui, je sais, pas très vraisemblable Clin d'œil), ou, cas beaucoup plus courant, la correspondance (privée jusque là, d'un auteur DP). -> voir sur wp et sur Légifrance - art. L123-4 du CPI - dans ce cas-là, la protection est de 25 ans après l'année de publication.
Révolte contre la poésie est donc dans le domaine public. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 8 janvier 2019 à 12:51 (UTC)
Merci Hélène pour ces éclaircissements ! Du coup, tout Artaud est dans le domaine public sous réserve que les éditions ont plus de 25 ans ? --M0tty (d) 9 janvier 2019 à 10:58 (UTC)
non Notification M0tty : les livres d'Artaud sont tous DP si leur première publication a plus de 25 ans. ça n'est pas la date de l’édition qui compte, mais la date à laquelle l’oeuvre a été publiée la première fois Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 28 janvier 2019 à 08:25 (UTC)

Un pro des Licences est demandé[modifier]

Je vois sur ce texte La Petite Bouteille de verre : trad. collective placée sous WTFPL.

Cette Licence WTFPL est-elle compatible avec celle utilisé par wikisource ?

Merci pour vos éclaircissement

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2019 à 13:33 (UTC)

Sans être vraiment pro, je dis que c'est compatible. --Acélan (d) 12 janvier 2019 à 14:08 (UTC)
Même avis, car licence proche de CC0. — Cantons-de-l'Est discuter 13 janvier 2019 à 14:38 (UTC)

Délires de la loi du 1er mars 2012 Les Livres Indisponibles du XXe siècle. Un ouvrage de 1913 protégé par Gallica.[modifier]

En m'occupant de Jacques Bonhomme - Entretiens de politique primaire, je me suis rappelé Le Roman de Jacques Bonhomme laboureur d'Émile Bodin, excellent roman régionaliste (1913, l'auteur est mort en 1923), et pédagogique comme le livre de Lissaragay, que j'avais lu quand j'étais au collège, dans l'édition reliée Offert par le ministre de l'Instruction Publique, livre de prix décerné à un de mes anciens quand il avait le même âge sous la IIIe République. Je l'ai retrouvé chez Gallica mais, car il y a un mais, seules les premières pages sont visibles et le fac-simile ne peut pas être téléchargé. C'est que l'ouvrage a été embarqué dans le programme de réédition numérique des livres indisponibles. Peu importe qu'il soit proposé depuis 2013 par les éditions Marivole. S'il n'avait pas été pris dans la rafle, ce livre du domaine public serait disponible. Le livre numérique des éditions FeniXX est dans le commerce depuis fin 2017, au prix de 7 euros moins un centime. Je l'ai acheté (il y a les illustrations et il est mieux mis en page que l'édition de Marivole à 4 euros) et je peux confirmer que c'est aussi bon que mon souvenir. J'ai envie de le mettre en ligne ici, sans fac-simile mais avec la source.--Wuyouyuan (d) 12 janvier 2019 à 19:33 (UTC)

on a droit de scanner un vieil exemplaire non ? Hektor (d) 13 janvier 2019 à 23:30 (UTC)
Notification Hektor et Wuyouyuan :
mmmm, je présume que ce sont les illustrations qui ont posé problème à Gallica. La Bnf ne connaît pas ses dates et les livres dans ce cas ne sont pas considérés comme DP. Je viens de les trouver et de lui communiquer, en espérant que ceci permettra de "déverrouiller" le scan.
sinon, bien sûr, on peut numériser un vieil exemplaire (une seule édition, celle avec les illustrations de Cousyn). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 14 janvier 2019 à 10:14 (UTC)

Projet de la semaine : IA au lieu de BNF ?[modifier]

Bonjour,

Je crois qu'il y a une erreur en page d'accueil. Le livre à traiter de la BNF vient en fait de l'université d'Harvard via internet archive. Qui peut choisir un livre de Gallica à la place ? ManuD (d) 13 janvier 2019 à 15:13 (UTC)

effectivement ! il y a l'embarras du choix pour un livre de la Bnf à corriger Petscan en indique 3765 Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 14 janvier 2019 à 10:23 (UTC)
J'ai mis Livre:Fusil - Souvenirs d’une actrice.djvu, qui a l'avantage d'être issu du partenariat BNF et d'avoir été écrit par une femme. Sinon, il faudrait trouver des facsimilés de KBR, on n'a que des livres terminés ou à valider. ManuD (d) 14 janvier 2019 à 17:33 (UTC)
pour KBR, je propose d'importer https://uurl.kbr.be/1007167 "L'histoire merveilleuse de la Libre Belgique" par Fidelis - repéré par un article de la Revue des Deux mondes...
si quelqu'un connaît un peu la littérature belge francophone féminine, ou juste DP, ça serait sympa de jeter un oeil... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 15 janvier 2019 à 17:47 (UTC)

FileExporter beta feature[modifier]

Johanna Strodt (WMDE) 14 janvier 2019 à 09:41 (UTC)

Gaston Bordat[modifier]

Quelqu'un sait il si Gaston Bordat est dans le domaine public ? Il a ecrit un numero complet de la Revue pour les Français, celui de novembre 1906, et je ne sais pas quoi en faire... Hektor (d) 14 janvier 2019 à 12:21 (UTC)

Notification Hektor : naissance en 1880, pour être dans le domaine public il doit être mort avant 1948 soit avant 68 ans. Ce n'est pas impossible mais il faudrait des certitudes. Je n'ai pas trouvé sa date de décès mais je voit qu'il aurait publié un ouvrage en 1943 ([3]). Cdlt, VIGNERON (d) 15 janvier 2019 à 14:09 (UTC)
pour le moment, je ne suis pas parvenue à retrouver la date de son décès. L'ouvrage de 1943 pourrait être posthume, ou pas... Il était en vie et actif (toujours membre de la "Société d'économie politique" en 1937, et il a écrit une nécrologie de Pierre de Coubertin la même année J'ai ajouté quelques bribes sur son élément wikidata... - je continue à creuser… --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 15 janvier 2019 à 15:43 (UTC)
Le Directeur prenait la mouche, voir les pages 31 et 32 de cette publication. Soldat assez remuant et souvent condamné, mais néanmoins amnistié et décoré (un dossier long comme le bras !). Des lettres manuscrites de sa part peuvent se retrouver ici dans un exemplaire de La Revue pour les Français. En septembre 1941 il publie dans une revue littéraire, « Lectures 40 », qui a sans doute eu quelques « soucis » à la Libération si elle a survécu jusque-là (j'euphémise). Pas facile comme recherche ! syb~anicium 15 janvier 2019 à 17:18 (UTC)
oui, - "Lectures 40 a disparu en novembre 1941 (FRBNF 328055923)
Bordat a aussi été publié en mai 1944 dans "La Revue universelle" (tendance "Action française") Gallica - c'est, pour le moment, la dernière trace que j'ai de lui... je n'ai pas trouvé trace de nécrologie pour le moment... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 15 janvier 2019 à 17:34 (UTC)
Sa participation aux milieux collaborationniste a dû mener à un profil bas après la Libération. Peut-être y-a-t-il trace de lui dans des documents relatifs à l’épuration ? Hektor (d) 15 janvier 2019 à 18:06 (UTC)
Son acte de naissance se trouve dans les registres de la mairie du xviie arrondissement (au 21 juillet pour une naissance le 19 juillet). Malheureusement pas de mention marginale de décès manuscrite comme il arrive parfois. Hektor (d) 15 janvier 2019 à 18:51 (UTC)
oui, c'est pour ça que je l'ai mis en "source" sur wikidata. ça permet de remettre la main dessus (comme la fiche matricule pour la Croix de guerre) ^^
il était quand même membre de plusieurs sociétés savantes, dont la Société de géographie et la Société d'économie politique (de 1909 à ... au moins 1937). Il a pu y avoir une nécro pour son décès, mais les volumes postérieurs à 1940 ne sont pas en ligne :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 15 janvier 2019 à 19:22 (UTC)

Problème de note à l'intérieur de notes de bas de pages en mode follow[modifier]

… sur cette page et les suivantes (mais j'ai déjà rencontré le problème avant). Les includeonly et noinclude ne fonctionnent pas correctement dans la transclusion des notes et j'ai un doute sur la solution que j'utilise : regrouper les notes de bas de page sur la dernière pour obtenir une transclusion correcte. Un avis sur ce choix ou une méthode qui fonctionne mieux ? Cobalt~frwiki (d) 15 janvier 2019 à 08:52 (UTC)

Cobalt~frwiki, Dans HDCER, j'ajoute les commentaires à la suite des notes de bas de page, avec les astérisques comme identifiants (voyez [4] et [5]). Dans la Wikipédia en français, le modèle Note autorise les notes imbriquées, mais je n'ai jamais eu le l'occasion de tester avec <ref follow=...>. — Cantons-de-l'Est discuter 15 janvier 2019 à 12:15 (UTC)
Merci pour la réponse. J'utilise une méthode similaire quand il n'y en a pas d'autre sur la page suivante. Malheureusement, dans ce cas-là, c'est vraiment plusieurs pages avec, à chaque fois, une ou plusieurs notes imbriquées. Pendant qu'on en parle je songe à tester une mise en page possible mais beaucoup plus complexe avec des noinclude/includeonly localisés autrement. J'espérais quelque chose de plus léger.Cobalt~frwiki (d) 15 janvier 2019 à 12:59 (UTC)
J'ai utilisé parfois un procédé simple, pour insérer une note qui n'en est pas une dans le flot du texte, en plaçant la note, distinguée par la typographie et des traits d'encadrement, à la fin du paragraphe où elle est appelée. Voir Les Causes de la révolution. Le même truc peut être employé dans le flot de texte d'une note, en plaçant la note dans la note, ici à la fin des strophes. Economique et sans surprise, mais contraire aux principes contradictoires de la note de bas de page (mais qui se retrouve en fin de chapitre, hors de vue du lecteur) et du "comme dans le livre". --Wuyouyuan (d) 16 janvier 2019 à 13:44 (UTC)

Anarchistes de tous pays[modifier]

Bonjour,

On peut considérer que les Anarchistes ne défendrons pas leurs droits d’auteur, quoi que stricto-sensu, ils en ait quoi qu’il advienne.

  • Que l’on conserve les textes des Anarchistes français et ceux des anarchistes étrangers ayant écrit en Français, ne me pose pas trop de problème (il me semble que les anarchistes ou leur ayant-droits ne s’y opposeront pas, ce serait vraiment un comble).
  • Ce qui m’inquiète le plus ce sont les textes d’anarchistes dont nous possédons la traduction mais qui n’ont jamais écrit en français. Le traducteur n’est peut-être pas anarchiste lui-même et de plus il tient peut-être à avoir des droits sur ses traductions. De plus pour la plupart de ces textes aucune mention du traducteur n’est précisée (comme un peu près partout sur le net) ni aucune source fiable (et papier) du reste ; d’où ma question doit-on conserver ces textes au risque d’être dans l’illégalité, ou, doit-on les supprimer.

Un début de dsicussion concernant un de ce textes à commencé ici, mais il me semblait important que la communauté se prononce à ce sujet.

Notification Yann, VIGNERON et Hsarrazin : et tous ceux qui ont un avis merci de le formuler.


--Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 janvier 2019 à 13:36 (UTC)

J'ai répondu là-bas. Cdlt, VIGNERON (d) 15 janvier 2019 à 13:52 (UTC)
En l’absence de réponse je sens que je vais faire du ménage à la hache sur toutes ces traductions non identifiée --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 janvier 2019 à 09:32 (UTC)
Je ne voudrais pas gâcher le plaisir du zélote à faire son zèle, mais tout ça me paraît excessif. Autant je suis d'accord pour qu'on supprime une traduction dont le traducteur qui vit de son travail était encore de ce monde dans les délais (cas de Swift, Andersen, Lewis Caroll ; nos amis de ebooksgratuits sont moins regardants ; j'ai personnellement contribué à trouver qui était le traducteur), autant je trouve excessif de supprimer des textes créés/traduits par des militants qui font tout pour les répandre. L'extrême ayant été cet Argentin censuré pour un tract qu'il avait écrit peu avant de disparaître entre les mains de la police de son pays en 1980 (donc non DP) ; si je me souviens bien, une protestation était venue d'Argentine (selon l'IP). Une mise en garde au lecteur suffirait, sachant que le statut d'hébergeur de bonne foi, qui répond aux demandes de retrait, "nous" protège. --Wuyouyuan (d) 18 janvier 2019 à 09:26 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Au moins mon message un peu provoquant de tailler à la hache fait réagir, c’est tous ce que je voulais et si je demande des avis ce n’est justement pas pour supprimer n’importe comment. Je suis assez d’accord qu’une mise en garde suffirait, maintenant je ne sais pas trop comment rédiger celle-ci. Si tu as une idée je suis preneur. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2019 à 10:01 (UTC)
Trop occupé ce soir. Je vais y penser. --Wuyouyuan (d) 18 janvier 2019 à 19:54 (UTC)
Proposition:
Wikisource suppose que l'auteur de ce texte, militant anarchiste, l'a mis dans le domaine public conformément à son idéal. Ceci vaut aussi pour le traducteur s'il y a lieu. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez le signaler à cette adresse.
Ca manque de rigueur, comme le raisonnement lui-même, mais pas plus que Modèle:DP-EU. --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2019 à 08:08 (UTC)

Notification Wuyouyuan : voilà ce que ça donnerait avec le texte que tu m’as fourni. Voir ma sous page ici : modèle Anarchiste, qu’en penses-tu ? tout le monde peut donner son avis bien sûr. N’hésitez pas à faire d’autres propositions de modèle dans ma sous page. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 janvier 2019 à 14:44 (UTC)

Jolie mise en page. Pourtant il me semble que le logo de l'anarchie est de trop. Wikisource ne soutient pas l'idéologie anarchiste, il s'agit juste d'une supposition, d'ailleurs peu étayée (il y a tel auteur de romans policiers qui écrit pour vivre tout en étant anarchiste de convictions). --Wuyouyuan (d) 20 janvier 2019 à 14:54 (UTC)
Notification Wuyouyuan : On pourrait peut-être mettre le lien Wikisource:Pages soupçonnées de copyright, plutôt que signaler une erreur. Pour le symbole c’était surtout pour pas qu’on le prenne sans trop y regarder à DP US. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 janvier 2019 à 14:57 (UTC)
Je suis d'accord pour renvoyer vers le "soupçonné de copyright", c'est plus pertinent (et plus fréquenté). --Wuyouyuan (d) 20 janvier 2019 à 15:05 (UTC)
oui, je suis d'accord pour le lien vers Copyvio. Pour le message, je le mettrais plutôt en bandeau qu'en colonne sur le côté (chez moi, ça s'affiche parfois "sur" le texte...) - sinon, on pourrait préciser "ce texte, disponible sur de nombreux sites anarchistes" (car c'est généralement de là qu'ils viennent) - --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 21 janvier 2019 à 08:42 (UTC)

Modèle, version 2[modifier]

Notification Wuyouyuan et Hsarrazin : Et comme ça Je suis pas sur de la syntaxe avec l’ajout qu’Hélène à proposé (9a fait beaucoup d’ "anarchiste(s)" dans une phrase courte, je trouve. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 janvier 2019 à 14:14 (UTC)

j'ai mis "libertaires" pour éviter la redondance... qu'en dites-vous ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 21 janvier 2019 à 16:47 (UTC)
Notification Wuyouyuan et Hsarrazin : Pour Pour , Si ça convient à Wuyouyuan il faudra qu’Hélène se charge de le mettre en "modèle" avec la description qui va bien Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 janvier 2019 à 16:59 (UTC)
Donc;
Wikisource suppose que ce texte, disponible en ligne sur des sites anarchistes, a été mis dans le domaine public conformément à l'idéal de son auteur. Ceci vaut aussi pour le traducteur s'il y a lieu. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez le signaler ici.
--Wuyouyuan (d) 21 janvier 2019 à 18:32 (UTC)
Notification Hsarrazin : Ca te convient la formulation ci-dessus ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 janvier 2019 à 08:48 (UTC)
oui oui ! :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 22 janvier 2019 à 08:51 (UTC)
Notification Hsarrazin : Tu veux bien le déplacer dans modèle et rédiger la description stp.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 janvier 2019 à 08:57 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : voilà. Pour amodier la "documentation", il suffit de cliquer sur le lien qui y mène Sourire. J'ai également prévu une catégorisation automatique, mais il est encore possible de modifier l’intitulé de la catégorie Clin d'œil.

Notification Wuyouyuan et Hsarrazin : Merci ! erci à vous deux, j’aime bien le travail collaboratif. Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 janvier 2019 à 09:27 (UTC)

No editing for 30 minutes on 17 January[modifier]

You will not be able to edit the wikis for up to 30 minutes on 17 January 07:00 UTC. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are not affected on this page. Most wikis are affected. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /Johan (WMF)

16 janvier 2019 à 18:40 (UTC)

Modernisation en panne ?[modifier]

Bonjour,
L'option modernisation ne semble plus fonctionner, je ne sais pas au juste depuis quand. Une info ? une solution ? --Acélan (d) 19 janvier 2019 à 14:53 (UTC)

Bonjour Notification Acélan : chez moi ça fonctionne (exemple ici) peux-tu nous donner une page où ça ne fonctionne pas. R [CQ, ici W9GFO] 19 janvier 2019 à 16:36 (UTC)
Ça ne fonctionne sur aucune page quand je suis connectée. Hors connexion, ça fonctionne. Quel que soit le navigateur. Je n'avais pas pensé à vérifier cela. --Acélan (d) 19 janvier 2019 à 18:03 (UTC)
D'accord, et quand tu es connectée, est-ce que ça fonctionne avec un autre habillage que Vector ? Est-ce que l'onglet (et son menu) apparaît ? As-tu une erreur dans ta console javascript ? R [CQ, ici W9GFO] 20 janvier 2019 à 15:32 (UTC)
Merci. J'ai essayé d'autres habillages, mais ça ne changeait rien. Et j'ai pas mal d'erreurs dans ma console javascript, mais j'ai du mal à les interpréter... --Acélan (d) 22 janvier 2019 à 11:57 (UTC)
Suite sur ta PdD. R [CQ, ici W9GFO] 23 janvier 2019 à 09:53 (UTC)

Défi de janvier presque atteint...[modifier]

Bravo à tous ceux qui ont contribué de près ou de loin à ce premier défi de 2019... En effet, nous devrions atteindre aujourd'hui 100% de l'objectif de base qui est de 5000 pages parmi les ouvrages présentés. Maintenant, le vrai défi commence! Mort de rire Voyons où nous pourrons nous rendre ce mois-ci avec les 11 jours qu'il reste au mois de janvier... 130%, 150%, 170%? Les paris sont ouverts!

Un ouvrage qui vient d'être ajouté de Gallica, Le fantôme de l'Opéra, et qui était ici en mode texte seulement vient de voir son facsimilé intégré... Ce grand classique tout art confondu (littérature, musical, cinématographique et arts de la scène) peut être enfin corrigé...

--Ernest-Mtl (d) 20 janvier 2019 à 05:06 (UTC)

Pour info, stats du mois de janvier.Cobalt~frwiki (d) 20 janvier 2019 à 13:58 (UTC)

Si c'est déjà le moment, je propose un thème pour février : pendent opera interrupta, diminuer de quelques unités la collection d'ouvrages commencés, annoncés dans la page auteur, et laissés avec quelques pages à la déception du lecteur. Proposés:

Livre:Vermorel - Le Parti socialiste.djvu (2014) Fait Yes check.svg

Livre:Lissagaray - La Vision de Versailles.djvu (2014) Fait Yes check.svg

Livre:Lissagaray - Jacques Bonhomme, Armand Le Chevalier, 1870.djvu (2009) Fait Yes check.svg

Livre:Lissagaray - Les huit journees de mai, Petit Journal Bruxelles, 1871.djvu (2009) Fait Yes check.svg

pour un petit millier de pages. Il n'en manque pas d'autres.--Wuyouyuan (d) 20 janvier 2019 à 20:12 (UTC)

Bonne idée. --Acélan (d) 20 janvier 2019 à 21:22 (UTC)
Bonne idée... J'ai justement réglé mon système de calcul des pages pour qu'il tienne en ligne de compte les livres commencés... :) Je vais aller ajouter une section dans les livres proposés, juste à les y lister... --Ernest-Mtl (d) 21 janvier 2019 à 01:30 (UTC)
Bonjour. Et si on se fixait comme objectif de valider chacun des livres du défi ? Au rythme actuel des validations de pages (~57000 par an), il faudrait 18 ans pour valider le million de pages jaunes d'aujourd’hui. Tant que l’attention de la communauté est fixée sur ces livres, profitons-en pour en faire des transcriptions irréprochables. ManuD (d) 21 janvier 2019 à 16:11 (UTC)
Notification ManuD : Les gens peuvent contribuer de la façon qu'ils préfèrent... Si ceux-ci veulent valider plutôt que corriger, c'est formidable... Moi pour ma part, je ne valide que très peu souvent... Je connais mes faiblesses en ce domaine et n'oserais apposer ce signe de qualité supérieure sur des pages. Fort heureusement, en date d'aujourd'hui, plus de 39% des 4983 pages traitées jusqu'ici dans le défi sont déjà validées, ce qui est un nombre très intéressant. --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2019 à 14:10 (UTC)

Petit outil de statistique de validation[modifier]

Un nouveau modèle d'outil de statistiques vient d'être dérivé de celui qui était précédemment existant, {{PSP}}, qui affichait le pourcentage des pages traitées (sans texte + corrigées + validées) d'un livre répertorié par le BookwormBot, {{PSPv}} nous donne actuellement le pourcentage de validation d'un ouvrage, ce qui peut être utile pour l'élaboration de tableaux, de projets, des livres sur lesquels on travaille, etc... Son utilisation est simple: {{PSPv|Livre:nom-du-fichier.djvu}}.

Je l'ai d'ailleurs installé sur la page du défi afin de voir le pourcentage de validation des livres corrigés à valider. --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2019 à 15:19 (UTC)

Formation aux Archives Nationales : Wikipédia-Wikisource-Wikimedia commons[modifier]

Bonjour,

dans le cadre du partenariat entre les Archives Nationales et Wikimédia France, les Archives Nationales ont manifesté le besoin d'un atelier de formation. En effet, malgré un grand engagement de leur part depuis 2013 et en raison du roulement de certaines équipes il est nécessaire de former les nouveaux arrivants aux projets Wikimedia principalement utilisés par les services des archives.

Il s'agira d'un temps de présentation de Wikipédia, Wikimedia commons et Wikisource suivi d'un temps de contribution avec questions/réponses.

Les dates retenus sont les :

- 5 février à 10h ou 14h
- 7 février à 10h ou 14h
- 19 février à 10h ou 14h

Y at-il des personnes intéressées et disponibles pour participer à cette formation et à quelle date, sachant les compétences sur Wikisource se font rares ?

Excellente journée--Xavier Cailleau WMFr (d) 24 janvier 2019 à 16:07 (UTC)

Bonsoir Notification Xavier Cailleau WMFr : je serais disponible seulement le 19 février à 14h. J'ai déjà une base de support de formation que j'utilise pour les ateliers Wikisource autrices que je pourrais adapter en fonction des attentes, de la durée de la présentation, et de l'éventuelle possibilité de prévoir une partie pratique de mise en œuvre sur un texte d'exemple. --FreeCorp (d) 25 janvier 2019 à 17:55 (UTC)
Bonsoir Notification FreeCorp : et merci de ce retour ! Ce serait super en effet, la présentation totale s'étalerait dans ce cas sur quelques heures au cours de l'après-midi donc il est même important je pense qu'il y ait un temps pour la partie pratique. Il y aurait en fait idéalement un temps pratique pour les 3 projets. D'ailleurs as-tu la possibilité d'aborder également Wikipédia et commons niveau formation ? Cette intervention devrait se faire en binôme avec moi ou un autre intervenant. --Xavier Cailleau WMFr (d) 25 janvier 2019 à 19:08 (UTC)
Notification Xavier Cailleau WMFr : je suis moins à l'aise sur Wikipédia et commons sur lesquels je n'ai pas encore fait de présentation, mais je vois régulièrement celles du début des ateliers des sans pagEs. Donc pour la présentation de Wikipédia et Commons il vaut peut-être mieux que je te laisse faire (ou sinon, il faut voir s'il y a déjà un support prêt, ou si je vois avec les sans pagEs pour réutiliser le leur en l'adaptant), et je pourrais faire la transition de Commons vers Wikisource. Et j'imagine qu'il faudra aussi parler un peu de Wikidata, ne serait-ce qu'à propos des infobox dans Wikipédia (l'occasion aussi de faire le lien avec la #BattleSignature qui peut intéresser, aux Archives Nationales) et des pages auteur ou autrice sur Wikisource. Si la formation dure quelques heures, j'imagine que la partie consacrée à Wikisource peut durer entre 15 et 30 minutes pour la présentation, et entre 15 et 30 minutes pour la mise en pratique. Sur Wikipédia, pour la partie pratique ça me semble compliqué de créer un article sur un temps inférieur à 2h, mais illustrer des articles avec des contenus tirés des archives nationales, ou sourcer des articles (ce qui permet en plus de parler de #1Lib1Ref) est peut-être une bonne idée de mise en application ? --FreeCorp (d) 26 janvier 2019 à 06:32 (UTC)
Notification FreeCorp : je pense que ce sera plus confortable s'il y a 2 intervenants. Malheureusement je viens de voir que l'équipe salariée de Wimimédia France ne sera pas disponible sur ce créneau là. Je suis donc entrain de voir si un ou une autre bénévole est dispo et intéressé pour assumer la partie Wikipédia / commons. Pour ce qui est de Wikidata, le lien peut-être fait pour les nouveaux arrivants en effet, mais le projet mériterait je pense une formation à part entière un autre jour d'autant qu'un atelier ne suffirait pas pour aborder tous les projets. A propos, je ne connais pas la battlesignature mais je suis curieux de voir les interactions possibles avec Wikidata ? En effet la création d'un article ne serait pas d'actualité pour la partie pratique, mais ils ont en revanche déjà enrichi des articles ou ajouté des sources et des liens vers leurs notices d'autorité, donc cela pourrait consister à revenir sur ce principe. Bonne soirée --Xavier Cailleau WMFr (d) 29 janvier 2019 à 17:13 (UTC)

Transfert de Wikisource à Commons[modifier]

Quelle est la procédure pour transférer un fichier de Wikisource à Commons quand l’auteur est mort en 1948 (et l'ouvrage est d’avant 1924) ? Je pensais à : copier le fichier sous le même nom dans Commons et demander la suppression du fichier dans wikisource à un Administrateur. Est-ce que cela suffit ? Exemple : Livre:Suarès Debussy.djvu Hektor (d) 25 janvier 2019 à 08:12 (UTC)

Salut Notification Hektor :
je crois qu'un nouvel outil de transfert vient d'être mis en place, ou va l’être sous peu... voir ci-dessus Wikisource:Scriptorium/Janvier_2019#FileExporter_beta_feature Sourire
je n'ai pas encore testé ^^
il semble qu'il faille d'abord établir un "profil" de transfert sur cette page ce qu'on peut sans doute faire en dupliquant et modifiant le même fichier pour en.wikisource Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 25 janvier 2019 à 08:37 (UTC)
Je ne pense pas que ça marche pour l’instant en effet. Je vais attendre que l’outil soit opérationnel. En parlant d’André Suares, j'ai téléversé le Voyage du Condottière (première partie de 1910) directement sur Commons. Hektor (d) 25 janvier 2019 à 14:01 (UTC)
Notification Hektor :
bon, je viens de créer un fichier de config basique (copie de celui de enws) mais ça n'a rien d'évident...
j'ai transféré le fichier que tu voulais, après l'avoir renommé ici (où je peux) en Livre:Suarès_-_Debussy,_1922.djvu (car sur Commons je ne peux pas).
pour le moment, ça transfère, mais il faut ensuite faire toute la mise en place des infos sur Commons, car il n'y a pas encore de paramétrage de la reprise des infos qui sont ici... en fait, je me demande si on ne devrait pas importer le modèle Book ici, pour l'utiliser en tant que modèle d'information pour les livres en local... ça faciliterait le transfert... je crois... Notification Yann : qu'en dis-tu, toi qui as l'habitude des transferts d'infos de ws à Commons (et réciproquement) ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 29 janvier 2019 à 18:53 (UTC)
Oui, si le modèle utilisé sur Wikisource est le même que sur Commons, ça facilite le transfert. Cordialement, Yann (d) 30 janvier 2019 à 06:16 (UTC)

Le plancher de Joachim Martin[modifier]

Bonjour, je voudrais savoir si les écrits de Joachim Martin pourraient trouver leur place sur Wikisource. Il s'agit d'écrits d'un charpentier datant de 1880 retrouvés sous des lattes de plancher au début des années 2000. Ces écrits ont fait l'objet d'un travail historique : Jacques-Olivier Boudon, Le plancher de Joachim, Belin, 2017, 288 p. (ISBN 978-2-410-00603-2). On y retrouve les textes originaux de Joachim. Serait il possible de les retranscrire sur Wikisource, est ce conforme à la politique éditoriale de Wikisource ? Est-ce que le travail d'édition de Jacques-Olivier Boudon lui confère des droits d'auteurs sur les textes de Joachim ?--Kimdime (d) 25 janvier 2019 à 11:28 (UTC)

Bonjour Kimdime,
a priori ces textes de Joachim Martin n’ayant jamais été publiés avant le travail de M. Bourdon, ils bénéficient du droit des publications posthumes (25 ans après publication (donc 2017+25), à moins d'être considérés comme un "document d'archive"...
toutefois, si M. Bourdon, qui a fait le travail de transcription (en plus de l'édition et des commentaires) était d'accord, il n'y aurait pas, je présume, de difficultés à publier ces textes sur wikisource (sans les commentaire et annotations, bien sûr).
bien cordialement, --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 25 janvier 2019 à 11:37 (UTC)
Il me semble plutôt que ça doit être considéré documents d'archive, mais je peux me tromper. Mon interrogation portait surtout sur le travail d'édition de l'auteur du livre qui est réel, il y a un véritable ouvrage de paléographe qui a été effectué et, sans parler de reproduire les annotations de l'auteur, je ne sais pas à quel point cela lui confère un droit d'auteur.--Kimdime (d) 25 janvier 2019 à 11:53 (UTC)
On pourrait utiliser une numérisation du plancher lui même à mon avis. En existe-t-il une ? Et d'ailleurs où ce plancher est-il stocké/archivé ? Hektor (d) 25 janvier 2019 à 13:56 (UTC)
Un "document d'archive" peut ne pas avoir été publié, il n'en est pas moins "public" et son existence connue, par sa présence dans un catalogue, sa description sur une fiche. Ce n'est pas le cas de ces écrits découverts en 2000. L'éditeur n'aurait fait que recopier le texte de Joachim Martin en forme pour l'imprimerie, son travail est protégé. J'ai chez moi un livre de François Pavé, le journal de Jules Bedeau son ancêtre, qui pendant son service militaire fut volontaire pour la guerre de 1900 en Chine, et tint un journal qu'il mit plus tard au propre sur des cahiers d'écolier. J'aurais aimé le publier ici, mais il a fallu attendre (25 ans après 1992, je vais pouvoir faire). Alors que son pareil Léon Silbermann, publié de son vivant, est ici.--Wuyouyuan (d) 27 janvier 2019 à 08:57 (UTC)

Gallica a décidé de nous faciliter la vie...[modifier]

Bonjour,

Ce matin dans la lettre d'info de Gallica, je suis tombée sur ce billet de blog, qui donne la liste exhaustive des auteurs DP au 1/1/2019 mis en ligne (souvent par bascule de Gallica intra muros à Gallica tout court...

Y'a un peu de quoi faire : https://gallica.bnf.fr/blog/08012019/ces-oeuvres-qui-entrent-dans-le-domaine-public-en-2019

Bonne lecture à tous ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 28 janvier 2019 à 08:26 (UTC)

Merci pour ce partage ! Je découvre avec joie que Marcel Brillouin (physicien) s'est élevé dans le domaine publique cette année. — Alan (d) 28 janvier 2019 à 12:31 (UTC)
Y a du boulot : Utilisateur:Yann/Domaine public 2019. ;o) Yann (d) 30 janvier 2019 à 12:20 (UTC)
J'ai créé toutes les pages Auteur quand la personne existait déjà dans Wikidata (sauf Sylvanus Griswold Morley, car il n'existe pas de documents en français dans le domaine public). Cordialement, Yann (d) 2 février 2019 à 12:33 (UTC)
Merci ! merci Yann ! effectivement, le livre dans Gallica pour Morley est en anglais ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 février 2019 à 12:37 (UTC)
J'ai fini de créer tous les auteurs qui ont au moins un texte dans le domaine public en français. Y a-t-il une liste équivalente pour 2018 (et les années précédentes) ? Cordialement, Yann (d) 7 février 2019 à 13:04 (UTC)
Merci ! merci Yann !
pour 2018 https://gallica.bnf.fr/blog/04012018/ces-oeuvres-qui-entrent-dans-le-domaine-public-en-2018
pour les autres années, pas à ma connaissance ! toutefois, un spécialiste de SPARQL (ce que je ne suis pas) devrait pouvoir extraire ça de data.bnf.fr, en se calant sur l’année de décès, les langues de publication et la présence d'un lien vers Gallica sur la notice d'un auteur... Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 février 2019 à 13:18 (UTC)

Vandalisme[modifier]

Bonjour,

Il y a une vague de vandalisme sur Jacques Damour et un compte Je baise shev123 (d · c · b) vient d'être crée... Un admin pourrait-il faire le nécessaire ? --Shev123 (d) 28 janvier 2019 à 08:42 (UTC)

Fait Yes check.svg et bloqué --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 janvier 2019 à 09:03 (UTC)

Merci ! Il était pénible... --Shev123 (d) 28 janvier 2019 à 09:39 (UTC)
Notification Shev123 :
je viens aussi de semi-protéger la page concernée ; il faut désormais être "autoconfirmé" pour pouvoir la modifier - ça devrait éviter les IP fatigants... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 28 janvier 2019 à 20:46 (UTC)
Ces IP correspondent à des mobiles et sont plus ou moins évanescentes (il suffit d'avoir été éteint suffisamment longtemps pour que l'IP soit réattribuée). Donc il vaut mieux un blocage temporaire, un an par exemple. C'est la pratique des administrateurs de Wikimedia. --Wuyouyuan (d) 31 janvier 2019 à 11:39 (UTC)

A valider[modifier]

Bonjour, Quelques pages à valider. Par avance, merci. Cordialement, Yann (d) 30 janvier 2019 à 11:50 (UTC)


Février 2019[modifier]

Bravo pour ce premier mois du Défi 5000[modifier]

Bonjour à tous... Je tenais à féliciter la communauté pour la participation et les résultats obtenus lors de ce premier mois de Défi 5000... Plus de 135% de l'objectif atteint, pour ce défi lancé à la dernière seconde, sans être annoncé très longtemps, c'est un résultat plus qu'intéressant... En comparaison, pour ceux qui ont connu le Défi 100 wikijours où nous devions faire un livre entre 70 et 125 pages par jours, cela représentait en moyenne 3023 pages corrigées pour un mois de 31 jours... En ce mois de janvier 2019, c'est 6795 pages qui auront été complétées et parmi celles-ci, 3209 de ces pages ont été validées (plus de 47% des pages du défi), pour un total de 10004 pages en tout... Les résultats parlent d'eux même! Bravo à tous!

Petit résumé du défi de janvier:

  • 6795 pages traitées (135.90%), dont 3209 validées — une moyenne générale de 219 pages par jour.
  • 2 objectifs atteints: 100% et 125%.
  • 18 ouvrages publiés sur les 27 présentés, dont 5 entièrement validés.
  • Meilleure journée du mois: 549 pages (341% de la moyenne quotidienne requise).
  • 6 jours dans le mois où la moyenne de pages requises (161 pages pour un mois de 31 jours) a dépassé 200%
  • 9 jours dans le mois où la moyenne n'a pas été atteinte.

Les 9 ouvrages non complétés ont été rejoindre les 12 nouveaux titres de février actuellement présentés. De nouveaux ouvrages, sélectionnés parmi la liste des textes suggérés sur la page prévue à cette fin dans le défi seront ajoutés d'ici quelques jours pour atteindre environ 7500 pages présentées. Février n'a que 28 jours, alors la moyenne quotidienne de pages traitées passe de 161 à 179... Il faudra travailler un peu plus fort ce mois-ci pour réaliser le défi, et si nous voulons battre notre résultat de janvier, cela impliquera une moyenne quotidienne de 243 pages... Mais chaque chose en son temps...

J'espère que le défi de janvier vous aura plu, que vous vous serez amusé, et que vous aurez découvert de nouveaux auteurs... c'est ce qui compte! Comme j'ai dit à Vienne à la première conférence de Wikisource: "Make it simple and keep it fun!"...

--Ernest-Mtl (d) 1 février 2019 à 12:53 (UTC)

Défi février...[modifier]

Juste une remarque : le djvu de Artaud le Mômo se trouve sur Wikisource et pas sur Commons. Une raison particulière pour cette localisation ? Cobalt~frwiki (d) 1 février 2019 à 20:07 (UTC)
probablement éviter un effaçage sur Commons dû à URAA... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 février 2019 à 10:54 (UTC)
Et maintenant que l'auteur est dans le domaine public ? Sur Commons, l'outil Croptool est bien pratique pour traiter les images correctes, et là elles sont plutôt propres. Après, si on peut les récupérer en format HD sur la bnf, il n'y a pas de soucis. (ps : n'y aurait-il pas un petit problème d'affichage du mois de février sur le scriptorium ?) Cobalt~frwiki (d) 2 février 2019 à 11:03 (UTC)
mmm... oui, j'avais un problème d'affichage de ton message... résolu par une purge du cache ^^ j'en ignore la cause.
pour Croptool... c'est vrai qu'il est commode ! je n'ai jamais récupéré des images en résolution maximale sur Gallica. Je crois qu'il existe des outils construits par la communauté pour ça https://medium.com/@seeksanusername/astuce1-r%C3%A9cup%C3%A9rer-de-la-hd-sur-gallica-bef0a6cc7f89 (mais je n'ai jamais testé), en particulier pour du téléchargement HD d'images individuelles http://www.geobib.fr/tool/iiif/ qui est très simple d'emploi.
Bon courage @Cobalt~frwiki --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 février 2019 à 11:14 (UTC)
Finalement pas si propre : scan en deux couleurs (blanc et noir) et les dessins ont visiblement été faits sur des feuilles de cahier quadrillées, elles ne sont pas aussi bien définies qu'on pourrait l'espérer. Pour les images haute résolution sur Gallica, j'utilise simplement l'outil wget en script dans un fichier de traitement par lot sous linux. Cobalt~frwiki (d) 2 février 2019 à 11:27 (UTC)
Les « supprimeurs » sont de retour sur Commons. Mais on fait de la résistance... ;oP Yann (d) 7 février 2019 à 13:01 (UTC)

Un mois de janvier productif sur fr.ws ![modifier]

Je voulais souligner le travail exceptionnel de la communauté wikisourcienne francophone en ce premier mois de 2019... Les résultats parlent d'eux-mêmes:

  • Pages corrigées: 27 317 pages (une moyenne de 881 pages par jour) — dont seulement 6 795 pages (24.87%) étaient dans le défi.
    • Décembre: 20 248 pages, une augmentation de 34.91% par rapport au mois précédent
  • Pages validées: 7 774 (une moyenne de 251 pages par jour) — dont seulement 3 209 pages (41.27%) étaient dans le défi.
    • Décembre: 4 757 pages, une augmentation de 63.42% par rapport au mois précédent

Au delà du défi, le projet est vraiment actif! Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 5 février 2019 à 16:32 (UTC)

Match & split[modifier]

Bonjour,
Il faudrait vraiment que les gens qui utilisent cette fonction fassent attention à la conformité des éditions. Cela n'a pas de sens de faire des M&S lorsque les éditions sont trop différentes, et cela comporte pas mal de risques :

  • risque d'incompréhension de la part de contributeurs débutants ;
  • risque d'erreurs importantes pas faciles à détecter ;
  • risque de décalages, de rupture de mise en forme, etc.

Parfois, cela ne correspond tellement à rien, qu'il faut lancer l'OCR sur la page plutôt que d'essayer de corriger le texte censé correspondre au fac-similé.
Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il est important de mettre en rapport les scans et les textes ; mais y a-t-il tellement urgence à le faire, qu'on soit prêt à faire parfois n'importe quoi pour faire baisser le nombre de livres sans scan ? Je suis en train de corriger un texte qui est une vraie catastrophe sur ce point, et je viens de tomber sur quelques exemples récents particulièrement problématiques. Je ne les citerai pas, pour ne blesser personne, mais j'aimerais bien un peu plus de discernement à l'avenir (ou alors, que ceux qui se livrent à ces opérations corrigent les textes en question, mais c'est sûr que ça prend plus de temps qu'un M&S.
J'espère sincèrement que ce message ne sera pas mal pris ; je reconnais le travail que font les wikisourciens, mais un peu de recul sur certaines pratiques serait parfois souhaitable.
Cordialement, --Acélan (d) 5 février 2019 à 21:38 (UTC)

Bonjour Notification Acélan :... Voici ma réponse en toute amitié et sans animosité, surtout que je ne suis même pas visé dans le texte dont tu fais référence en ce moment... Mort de rire Mais pour avoir moi-même été instigateur de tels M&S dans le passé, je peux comprendre que certains textes d'éditions différentes ont pu glisser entre les doigts des manipulateurs du M&S... Mais je comprends aussi qu'en 2015, il y avait plus de 24659 textes sans source ici... Hier, on en était à 9784... Donc un différence nette de 14875 textes maintenant sourcés qui ne l'était pas avant. Et n'oublions pas que ces chiffres ne tiennent pas compte de tous les nouveaux textes qui ont paru sans source au fil de ces trois ans et demi... Donc 15000, 15500, 16000? Je crois que c'est une bonne approximation. Selon moi, il aurait été impensable que 100% des textes soient parvenus à 100% de correspondance des scans trouvés... Les wikisourciens ayant passés plusieurs centaines d'heures à chercher des sources ne sont pas des dieux, mais des humains, comme nous tous. Attendu qu'on peut toujours se fier sur des bonnes gens de la communauté pour nous pointer rapidement des cas comme celui-ci — sûrement pour s'assurer de nous permettre de s'améliorer!!! —, je ne pense pas qu'il y ait eu des milliers de cas cependant, sinon ma page de discussion aurait sûrement dépasser la quantité de textes qu'il y a sur Wikisource... Je ne dis pas non plus que tous ces M&S se sont fait sans heurts... Cependant, je ne crois pas non plus qu'on puisse parler de ce que tu qualifies de manque de discernement, ou encore certaines pratiques... je ne crois pas que ton intention était d'attaquer avec ces termes l'intégrité de ceux qui ont effectué toutes ces recherches... Sûrement voulais-tu parler d'une meilleure pratique de contre-vérification dans le projet, ce à quoi les gens intéressés auraient aussi pu participer. Sur ce point, ayant effectué plusieurs M&S personnellement, je prends volontiers ma part du blâme car je sais que c'est arrivé que je fasse un M&S et m'aperçoive une fois le M&S terminé que l'édition, bien que proche de celle que nous avions, possédait des différences qui ne nous étaient apparues avant. Mea culpa... Après 5 ans sur le projet, je ne m'offusque plus comme à l'époque de mes premiers edit où j'avais reçu comme on dit au Québec, un char de marde de la part de gens s'étant auto-proclamés demi-dieux de la WS parce que j'avais oublié de mettre un nowiki ou un {{Tiret}} sur une page... J'étais loin d'être parfait à mon arrivée sur le projet, et 5 ans plus tard, je ne pense pas pouvoir me qualifier autrement que d'expérimenté mais jamais je n'aurai la prétention de me croire parfait. Ferai-je attention à l'avenir? Je crois pouvoir sincèrement affirmer que j'ai toujours fait attention. Ferai-je à nouveau un texte sur lequel certaines variations pourraient me passer entre les doigts sans que je m'en aperçoive? Aucun doute là-dessus! Vais-je m'en vouloir lorsque je m'en apercevrai? Affirmatif! Vais-je être blessé, insulté, si quelqu'un me reproche de l'avoir fait... Oh que non! L'erreur humaine est de ce monde et comme je ne ferai jamais, sciemment, une telle action, jamais personne ne pourra me faire sentir coupable d'avoir fait ce que je croyais la bonne chose à faire en toute bonne foi. À mon tour, j'espère sincèrement que mon explication en réponse à ton message ne sera pas mal pris... Je reconnais et comprends tes inquiétudes, mais un peu de recul et compréhension envers ceux qui ont fait une action en toute bonne foi serait parfois souhaitable. Amicalement et sincèrement, --Ernest-Mtl (d) 6 février 2019 à 01:48 (UTC)
Je le répète, Ernest-Mtl, je reconnais que c'est un travail utile que de mettre en rapport les textes et les FS, et je salue particulièrement le travail de recherche et d'import de FS manquants. Mais le M&S est un outil à manipuler avec beaucoup de précautions, et mon message ne visait qu'à inciter ceux qui l'utilisent à prendre davantage de précautions en l'utilisant.
Comme il n'y a pas d'urgence (on peut oublier de temps en temps les statistiques) :
  • Pourquoi pas remplacer une édition par une autre, mais en ce cas, sans faire de M&S : proposer simplement le FS en lien, et remplacer le texte par la transclusion après la correction des pages
  • Quand on M&S du théâtre non formaté, on perd (on fait perdre) un temps précieux ensuite à mettre les modèles de personnages page par page ; si on n'est pas à l'aise pour faire le formatage, ou si on n'a pas le temps, ou pas envie de formater la pièce en question, on peut proposer cela à la communauté, ou simplement attendre...
Bref, même si on est de toute bonne foi (et je n'ai jamais pensé autre chose), je répète qu'un peu de recul sur la question est une bonne chose, et qu'il est important de mieux penser au travail de correction qui vient après. C'est donc une critique à visée constructive : même si le travail de vérification est fait, il faudrait sans doute mieux le faire.
Ce qui me fâche, en revanche, dans ton message, c'est ce que tu dis du « char de marde » reçu lors de tes premières contributions. Comme ce n'est pas du tout dans les usages de Wikisource, j'ai eu la curiosité d'aller voir. Là, il y a un truc qui m'échappe. --Acélan (d) 6 février 2019 à 07:51 (UTC)
Ernest avait remercié Aristoi de cet accueil, je suppose que c'est à autre chose qu'il fait allusion. --Zyephyrus (d) 7 février 2019 à 16:58 (UTC)
Notification Acélan et Ernest-Mtl : Je me permets d’intervenir à ce sujet, faisant beaucoup de recherches de sources ; Oui le M&S qui ne correspond pas est problématique ; Oui il y a des erreurs, oui il y a des éditions qui ne correspondent pas. Mais si les contributeurs de pages sans fac-similé citaient leurs sources, mettaient un lien qui pointe vers un fac-similé plutôt que vers un site non exploitable (Pour le théâtre par exemple où on a eut des imports en masse pendant plusieurs périodes avec des contributeurs qui ne répondaient pas à nos demandes de source), on ne se poserait pas la question et il n’y aurait sans doute pas d’erreur. Maintenant la question de fond n’est-elle pas plutôt : "un texte non sourcé, qui ne revoie pas à un fac-similé doit-il figurer sur Wikisource ?" Et "doit-on passer des heures à faire une recherches pour en trouver la provenance ?" Si la réponse est non, il nous faut supprimer toutes les pages sans source exploitable et je me ferai un plaisir, n’en déplaise à certains qui veulent tout garder, de le faire. C’est moins de boulot pour moi. Maintenant quand j’ai un livre qui correspond au texte sans fs, je fais 3 à 4 sondages pour voir si ça correspond, et malgré mon attention et ce travail, il y a des textes qui varient beaucoup entre les parties recherchées et que mon sondage n’a pas permis de trouver. Maintenant pour le théâtre, il n’y a pas si longtemps que ça, on m’a demandé de faire un M&S sur un texte non formaté, je pensais que celui qui me le demandait, ferait la mise en forme après, et bien non ! Et là le M&S ne change rien, un texte mal foutu sans fac-similé, reste un texte mal foutu avec fac-similé en passant par le M&S, mais il à une valeur ajoutée : il a une source certaine. Et cette valeur ajoutée me suffit. De plus les textes sont mis "à corriger" donc 2 relectures devraient normalement résoudre le problème. Pour le reste, on a aussi énormément de texte mal ficelés, même passer en corrigé et validé et qui ne sont pas issus de M&S, que dans la masse, ceux que l’on rajoute me semble quelques cacahuètes fraiches sur un tas déjà bien pourri avant notre travail. Mais on fait ce qu’on peux et on continuera à faire ce qu’on pourra, tant qu’on acceptera des textes sans sources et sans fac-similé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 février 2019 à 09:37 (UTC)
Notification Acélan : En effet, pour le théâtre, au début, on faisait les M&S, mais Notification Hsarrazin : nous a gentiment mis au courant des problèmes que ça causait, d'où la création d'une section spécifique aux pièces, Wikisource:Facsimilé_à_intégrer#Pièces_de_théâtre, afin que le jour venu, nous puissions faire un match manuel avant de faire le split pour s'assurer de ne pas briser les personnages des répliques, etc... Si on avait continué malgré les avis, je comprendrais... ce n'est pourtant pas le cas.
Et comme toi, j'étais allé vérifier ma page d'archive également afin de m'assurer que je ne ferais pas du flame talk contre quiconque au cas où certains des commentaires que j'avais reçu y étaient et donc aurait pointé directement quelqu'un et repartir de vieilles guerres qui sont actuellement dans les limbes (ou le purgatoire, c'est selon! Mort de rire). Mais pourquoi risquer de laisser des traces sur un wiki quand on peut tout simplement apostropher, en personne, le coupable et le traiter d'incompétent, au lieu de lui demander gentiment comment on peut l'aider à partir ses contribution du bon pied? Je peux te confirmer cependant que si Notification Aristoi : n'avait pas été là et ne m'avait pas si patiemment renseigné sur les méthodes, les modèles, la mise-en-page, etc, j'aurais fini par faire la même chose que sur Wikipédia, c'est-à-dire quitter à cause d'une communauté qui, à mon arrivée, me semblait aussi fermée que sur WP. Mais je vais restreindre mes discussions, mes envolées et me terrer dans le défi où j'ai moins de chance de fâcher les gens... --Ernest-Mtl (d) 6 février 2019 à 12:42 (UTC)
Tu n'as vraiment pas eu de chance pour ton arrivée, parce que pour ce que j'en sais, c'est rare de se faire mal recevoir ici. Surtout que tes premières interventions étaient tout à fait acceptables, et qu'Aristoi n'a pas tardé à t'expliquer les choses.
Pour le théâtre, ça me fait bien plaisir que la question soit intégrée (elle l'est visiblement depuis très peu de temps, à peine plus d'un mois, si j'en crois l'historique des M&S effectués, mais si elle l'est, c'est parfait, merci Notification Hsarrazin :), parce que je trouve très fastidieux de faire des copier-coller des modèles de personnages quand il est tellement plus rapide de faire des remplacements en lots sur l'ensemble du texte — à condition, bien sûr, de ne pas se mélanger les pinceaux.
Tout cela me rassure beaucoup sur la future qualité des M&S effectués, je n'en demandais pas davantage. --Acélan (d) 6 février 2019 à 13:09 (UTC)

Notification Acélan : si c’est moi qui ait fait la boulette, il suffit de me le dire et je m’occuperai de la mise en forme pour le théâtre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 février 2019 à 14:15 (UTC)

Merci ! merci Le ciel est par dessus le toit ! ; en l'occurrence, non, ce n'est pas toi. --Acélan (d) 6 février 2019 à 15:28 (UTC)
J'arrive en retard, juste pour insister: le but de Wikisource n'est pas de produire des constructions cachères, texte parfait appuyé sur un fac-simile indiscutable ; le but est de proposer aux lecteurs des textes lisibles. Il m'arrive de tomber sur un texte qui était parfaitement lisible, que le Match et Split a transformé en bouillie, fusionnant les titres de chapitre ou de paragraphe avec le texte de la fin du chapitre précédent et créant des démarcations arbitraires. J'essaie alors de réparer. C'est ce que celui qui avait fait l'opération aurait dû faire aussitôt après. Ou alors il aurait mieux fait de placer le Modèle:Index ( {{Index|... nom du fichier FS ...}} qui crée l'onglet source, et d'attendre d'avoir le temps de faire l'opération en entier. Mais bon, on dirait que faire baisser le chiffre des pages "sans FS" est un but, pas un moyen. --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 09:54 (UTC)
Je me disais aussi : "c’est étonnant que Wuyouyuan ne soit pas encore intervenu"… je commençais à m’ennuyer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 février 2019 à 10:20 (UTC) Oh, pertinent et bienveillant (surplombant, même). --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 10:48 (UTC)
Pensée de l'escalier: si un expert peut faire que le Modèle:Index alimente une catégorie "Catégorie:Fac-simile à exploiter" ou autre. Ca aiderait à voir où on peut intervenir. --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 10:48 (UTC)
Fait Yes check.svg - pas terriblement "expert"... va falloir attendre un peu pour que la catégorie se remplisse Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 février 2019 à 13:10 (UTC)
J'ai bien peur que la Catégorie:Fac-simile à exploiter contienne principalement des faux positifs, le modèle Index étant utilisé comme un artifice pour relier au fac-simile une page qui n'est pas dans le livre (typiquement, un sommaire, ou la page principale). Voir dans L’oublié, livre canadien dont le fichier n'offre aucune page de garde pour y loger le sommaire, un artifice alternatif que je viens de construire (174e et dernière page), encore plus tiré par les cheveux, inspiré par la solution que Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit emploie pour rattacher les pages volantes et les sortir du comptage des "pages sans FS".--Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 15:20 (UTC)
L’artifice qu’utilise Le ciel est par dessus le toit, lui a été suggéré par Phe en 2015 ou 2016 (je crois que c’était sur Irc, on devrait pouvoir retrouver la conversation). --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 février 2019 à 16:27 (UTC)
effectivement ! je m’en souviens bien... Sourire - il n'est pas très facile de purger une page de maintenance quand on est obligé d'y maintenir pour des raisons techniques toujours les mêmes pages Clin d'œil
au moins, la mise en place de cette catégorie aura permis d'y faire le ménage...
si la catégorie est, par ailleurs, presque vide, c'est surtout parce que la plupart des bouquins ont été découpés et transclus... et que le modèle n'est, pour le moment, pas utile (au sens où tu l'entendais Wuyouyuan) - et c'est pourtant bien à ça qu'il devrait servir... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 février 2019 à 16:47 (UTC)
Il y a plusieurs sujets traités ici : la correspondance du texte avec la source, la qualité des données splittées (apostrophes courbes, espaces, …, … ), la coexistence de plusieurs versions du texte. Tout ne colle pas parfaitement, tout le monde ne travaille pas de la même manière… et il n'est effectivement pas obligatoire pour un texte d'avoir une source sur le projet. Je me suis aussi aperçu du grand intérêt de comparer deux éditions d'un même texte (d'éditeurs différents) pour traquer les coquilles et améliorer au final les 2 versions du texte. Bonne journée Sapcal22 (d) 3 mars 2019 à 14:19 (UTC)

Homonyme ou pas ?[modifier]

Bonjour, j'essaye de télécharger (correctement) "La grande cuisine illustrée : sélection raisonnée de 1221 recettes de cuisine transcendante" (cf Gallica). Je renseigne donc à l'avance, les pages des auteurs et du préfacier du Wikidata.

Je cherche des infos sur l'auteur "secondaire" de cette somme culinaire : "Prosper Salles (Q61676899)". Je suis tombée sur cette page : base des morts pour la France.

Pensez-vous que cela soit la même personne, ou que cela soit douteux ?

Merci d'avance.

--Newnewlaw (d) 10 février 2019 à 18:56 (UTC)

bonsoir Newnewlaw,
je pense qu'il s'agit d'un homonyme, car Prosper Salles a aussi écrit un autre livre avec Montagné, en 1929 "Le grand livre de la cuisine" (il était donc encore en vie en 1929 - je cite Le Journal du 30 décembre 1929[6] :
J'ai reçu, à ma grande joie, un énorme livre de cuisine (...) Ses auteurs sont deux maîtres, deux virtuoses de la casserole, devant lesquels la grande famille des cuisiniers de France, d'Auvergne et de Navarre s'incline (...) Prosper Montagne et Prosper Salles, tout comme Escoffier, Heyraud, Foucou et tant d'autres, sont des Méridionaux du plus pur cristal, (...) Prosper Salles fit à Paris ses premières broches, il y a longtemps, à l'ancien restaurant Bonvalet. Plus tard, il se vit élevé à l'honneur de diriger, à Monte-Carlo, pendant dix années consécutives, les cuisines d'un hôtel célèbre (L'Hôtel de Paris) avec, comme coadjuteur, Prosper Montagné. -> Il est donc l'aîné de Prosper Montagné, ou de la même génération, puisqu'il le prend comme sous-chef Sourire, un peu avant 1900[7] ! (donc sa date de naissance est largement antérieure à 1884...)
Prosper Salles a aussi été été l'élève de Philéas Gilbert (Q61676450) -> [8]
enfin, j'ai consulté rapidement Geneanet, et j'ai trouvé plus de mentions 150 entre 1850 et 1950 : le nom de Prosper Salles n'était pas très rare, en particulier dans le sud de la France, et qu'il y en a eu plusieurs... Maintenant, il va falloir trouver le bon ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 février 2019 à 19:53 (UTC)
Notification Hsarrazin :, Merci ! merci --Newnewlaw (d) 10 février 2019 à 20:34 (UTC)
en cherchant des infos, j’ai vu qu'il existe un "Grand dictionnaire des cuisiniers" (paru en 2015), qui est consultable au moins à la Bnf et à la Bu de la fac d'Angers... peut-être disponible dans les bonnes librairies ^^--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 février 2019 à 20:39 (UTC)

Coquille dans une transclusion de la page 202 de Roland furieux[modifier]


Cette coquille ne figure ni dans la page-source, ni dans la transclusion en texte entier. Est-ce que quelqu'un comprend d'où elle vient ?

Merci de votre aide !

--Zyephyrus (d) 11 février 2019 à 15:47 (UTC)

C'est corrigé. La faute de frappe était dans l'includeonly de la page TDM Page:L’Arioste - Roland furieux, trad. Reynard, 1880, volume 4.djvu/301. (Elle est toujours dans le noinclude de la page suivante) Manseng (d) 11 février 2019 à 17:29 (UTC)

Tao Tö King[modifier]

Le Livre de la voie et de la vertu (Daodejing en pinyin sans tons), de Lao Tseu (Laozi en pinyin sans tons) porte ce nom dans la page d'homonymie de l'ouvrage. J'ai eu la tentation de le renommer Daodejing en pinyin (comme il est sur Wikipedia et comme on devrait pratiquer avec tout ce qui est chinois), mais auparavant j'aimerais savoir d'où vient ce nom, qui n'est dans aucune transcription dont j'aie entendu parler, et qui n'est le titre d'aucune des cinq traductions que nous offrons ici. Il y a sûrement une raison. --Wuyouyuan (d) 11 février 2019 à 16:05 (UTC)

Salut Salut ! Wuyouyuan !
l'auteur originel de cette contribution... n'a contribué qu'à sa mise en place :(
par contre, j'ai trouvé cette graphie sur plusieurs éditions mentionnées à la Bnf (voir liste des graphies sur la notice d'oeuvre (FRBNF 12231883c)) - de 1905 à 2015 au moins, et en particulier la traduction de "Liou Kia-hway" (http://viaf.org/viaf/46771245 刘家槐‏) (toutes les éditions publiées par Gallimard). Si l'auteur de la page avait entre les mains une édition papier portant cette graphie, il l'aura sans doute considéré comme "la bonne" - c'est "l'effet Gallimard" Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 11 février 2019 à 17:45 (UTC)
Déjà s'appeler Liou Kia-hway au lieu de Liu Jiahuai (pinyin) c'est un signe de conviction anti-transcription normalisée. Si je ne me trompe pas, c'est une transcription de Hong-Kong (adaptée au cantonais). Je ne vais toucher à rien, tant qu'il n'y aura pas un consensus fort autour du pinyin. Et comment réunir un consensus quand l'effectif de ceux que ça inquiète est si petit. Conservons donc le mini-Babel dont les Chinois eux-mêmes n'arrivent pas à venir à bout, pour quantité de raisons, pas toutes linguistiques. Les redirections existent. --Wuyouyuan (d) 11 février 2019 à 20:10 (UTC)
je ne sais pas si c'est une question de "conviction" ou une question d'ancienneté de la transcription : en effet, la première édition qui lui est rattachée date de 1958 (sa thèse), date à laquelle le pinyin n'était pas répandu (pas en Europe en tout cas)... Je me souviens de son adoption "officielle" et des changements que ça a apporté, alors que j'étais au lycée... c'était il y a 40 ans (seulement)... Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 11 février 2019 à 20:34 (UTC)
Comme je le disais en 2011 sur Discussion:Dao de jing « je n’ai aucune idée d’où viennent les graphies comme Tao tö king ». C'est sans doute quelque chose qui s'est perdu dans les méandres de l’histoire.
Pas d'opposition au renommage mais pour quel graphie ? (sans tons pour des raisons d'accessibilité mais tout attaché ou avec des espaces ? là encore, voir les discussions sur la page de discussion sur fr.wiki).
Cdlt, VIGNERON (d) 11 février 2019 à 22:02 (UTC)
Vu. Pour l'instant, je ne fais rien, sauf ajouter des redirections pour améliorer la visibilité. On va aussi se demander pourquoi Auteur:Lao Zi s'appelle Lao Tseu en affichage. C'est sans fin. --Wuyouyuan (d) 12 février 2019 à 13:08 (UTC)
Bonjour. Pour le nom affiché de l'auteur, c'est sans doute le nom sur Wikidata qui prend le pas sur le nom de l'article. Mais il devrait être possible de renommer la page Auteur pour rediriger Lao Zi vers Lao Tseu. --Consulnico (d) 14 février 2019 à 13:07 (UTC)

Le Parti Socialiste[modifier]

Sur Livre:Vermorel - Le Parti socialiste.djvu du Defi 5000 il y avait quelque chose de bizarre dans la préface alors je suis allé voir sur Gallica et il manque la première page de la préface (La situation politique de la France appelle les plus graves réflexions, etc.) ! Est-ce qu'on peut faire quelque chose ? Hektor (d) 13 février 2019 à 16:38 (UTC)

oui, sans doute...
Notification Anicium : est-il possible de coller cette page à la place de la page de copyfraud de Gallica (donc à la place de la première page du scan), stp ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 13 février 2019 à 17:55 (UTC)
C'est fait, avec l'outil magique DjVuToy. --Wuyouyuan (d) 13 février 2019 à 20:02 (UTC)
Pensée marginale: Pourquoi celui qui a téléchargé le FS sur Commons a-t-il raboté toutes les 11 pages précédentes du fichier de Gallica, y compris le titre ? Craignait-il de manquer de place ? (Quelqu'un se dévouera-t-il pour coller la page de titre à la fin du fichier.) --Wuyouyuan (d) 13 février 2019 à 20:07 (UTC)
Merci à tous. Hektor (d) 13 février 2019 à 21:09 (UTC)

Catégorie:Pages utilisant des liens magiques ISBN[modifier]

Je viens de tomber sur cette catégorie qui est peuplée (quelques dizaines) mais n'existait pas. Je l'ai créée et je l'ai référencée sur Wikidata où elle existe déjà en général. Mais qu'est-ce que cela signifie, et quelle est la magie associée à l'International Standard Book Number ? --Wuyouyuan (d) 15 février 2019 à 17:15 (UTC)

Wuyouyuan, Le moteur de Wikisource ajoute de façon automagique une catégorie à toute page qui comprend, par exemple, ISBN 2-8257-0832-1. J'ignore l'utilité d'une telle catégorie. — Cantons-de-l'Est discuter 15 février 2019 à 18:16 (UTC)
Bonjour. Dans la catégorie de fr.wikipédia, il est indiqué que ces liens magiques ont vocation à disparaître « à terme ». Peut-être devrions-nous importer le w:Modèle:ISBN wikipédien dans Wikisource, car je n'ai pas trouvé d'équivalent. --Consulnico (d) 15 février 2019 à 18:25 (UTC)

Mise en page[modifier]

J'aimerais diminuer la largeur de l'encadré, et le porter en couleur noire.
Page:L'Art pendant la guerre 1914-1918.djvu/11
Qui pourrait m'aider ? Merci.--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 18:12 (UTC)

Notification Cantons-de-l'Est : Merci de t'être penché sur la question. En fait, je n'ai pas bien formulé ma demande. J'aurais souhaité diminuer l'encadré et changer la couleur où est inscrit au milieu de la page : "l'Art … des Batailles" Merci.--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 18:35 (UTC)

Kaviraf, Voyez ma seconde proposition. — Cantons-de-l'Est discuter 15 février 2019 à 19:49 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki, Cantons-de-l'Est et Manseng : Un grand merci à vous trois. Le résultat attendu est au rendez-vous. Super ! Excellente palette de couleurs, de quoi passer la soirée. Merci ! merci  :))--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 21:21 (UTC)

Image de l'année 2018, vote premier tour[modifier]

Bonjour les wikisourciens,

Très peu de temps pour voter le premier round : en effet ce premier round se termine demain à 23:59:59.


Pas très satisfaisant mais mieux que rien, ces liens :

Wikimedia Commons, palmarès 2018 en anglais

Wikimedia Commons, palmarès 2018 en français

...et traduction instantanée Google :



Amitiés à tous :-)

--Zyephyrus (d) 16 février 2019 à 19:43 (UTC)

Richelet - Dictionnaire françois[modifier]

Bonjour à tous,

Je me suis aperçu que pour les deux tomes de Livre:Richelet - Dictionnaire françois, 1706, P1, A-L.djvu, les pages sont dans le désordre dans le FS. Est-ce qu'il faut mieux inverser les pages dans le djvu ou réimporter depuis Gallica ou de Google Books avec un nouvel OCR ? De plus, est-ce utile de découper le texte en deux parties ? --Shev123 (d) 16 février 2019 à 20:53 (UTC)

Au premier coup d'oeil, le désordre semble considérable et dès les premières pages. La dernière page du premier fichier est la première page du second. Avec un point encourageant: on dirait qu'il ne manque pas de pages. Il semble aussi qu'il y a d'autres exemplaires en ligne, chez Google, à diverses dates. Il me semble sage d'en examiner quelques uns et d'en choisir un en meilleur état que celui de Gallica, qui avait peut-être été relié par un relieur illettré (ça existait, d'où le rappel du premier mot de la page suivante en bas à droite de chaque page, dans beaucoup de livres jusqu'au milieu du XIXe siècle). Bémol pour l'origine Google: la couche texte sera partielle, Google ayant largement renoncé, voir texte brut pour avoir une idée. Pour les deux parties, les malheurs qu'on encourt en maniant un livre trop gros sont bien pires que les petits tracas du raccord de plusieurs volumes. --Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 21:20 (UTC)
Seconde pensée : Pour l'inventaire des dégâts, faire patiemment un pagelist exact. Peut-être que le total des interventions nécessaires n'est pas si grand.--Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 21:23 (UTC)
Troisième pensée: après avoir fait défiler un grand nombre de pages du PDF téléchargé depuis Gallica, tout en écoutant Haydn, concertos pour violoncelle, Rostropovitch, je ne retrouve pas les discontinuités fantaisistes du DJVU, mais parfois une rupture dans la numérotation des pages alors que la continuité du texte est assurée (la page 554 est suivie d'une page 279 puis la page 282 est suivie de 559, 580e du PDF). Créer un DJVU neuf, et le comparer à l'existant. --Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 22:25 (UTC)

Des outils en panne[modifier]

Bonjour,

Au moins un serveur qui héberge les outils complémentaires est en panne. Les programmeurs travaillent à les remettre en fonction ; ça pourrait prendre jusqu'à une semaine. [9]

Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2019 à 21:51 (UTC)

Demande d'aide fichier avec pages manquantes[modifier]

Bonjour, quelqu'un pourrait-il m'aider à modifier Fichier:Salles et Montagné - La grande cuisine illustrée, 1900.djvu pour y inclure les pages manquantes ?

Il faudrait - dans le fichier source :

  • entre le folio 530 (paginé 522)
  • et le folio 531 (paginé 529)

Ajouter - de cette autre source :

  • les folios 539 à 544

Je n'arrive pas à télécharger les folios de l’autre source et je ne sais pas faire de la composition avec un fichier PDF ou DJVU.

Si c'était possible, il serait bien de lancer aussi une reconnaissance de caractère (OCR) pour avoir un DJVU plus pratique.

Merci d'avance.

--Newnewlaw (d) 17 février 2019 à 13:30 (UTC)

Salut ! Je peux y jeter un oeil demain ou ce soir (sans garantie !). Est-ce qu'au passage il est possible de sortir les 2 pages d'avertissement Gallica ? Au prix d'un déplacement des premières pages transcrites bien sûr :) syb~anicium 18 février 2019 à 15:51 (UTC)
pour éviter un renommage... on peut peut-être envisager de leurs substituer des pages blanches, non ? Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 février 2019 à 16:26 (UTC)
Bien entendu j'avais immédiatement songé à cela (^^"). Merci Notification Hsarrazin : pour ta remarque ! syb~anicium 18 février 2019 à 17:18 (UTC)
Fait Yes check.svg Voici un fac-similé aux petits oignons, normalement. Jamais un fac-similé ne m'a autant donné faim. J'ai même dû m'interrompre pour aller manger. Cerise sur le gâteau : la page 2 présente maintenant les signatures des auteurs. Je te laisse rectifier le pagelist pour les 2 premières pages, et indiquer la provenance des pages ajoutées Sourire. Bon appétit ! syb~anicium 18 février 2019 à 19:42 (UTC)
Notification Anicium : Merci ! merci c'est parfait !!! --Newnewlaw (d) 24 février 2019 à 11:16 (UTC)

Discutons à propos des discussions[modifier]

"icône montrant deux bulles de dialogue"

La Fondation Wikimédia programme actuellement une consultation globale sur la communication. Le but est d’amener les wikimédiens et les autres personnes préoccupées par Wikimédia à améliorer ensemble les outils de communication.

Nous voulons que tous les contributeurs puissent parler les uns aux autres sur les wikis, quelles que soient leur expérience, leurs compétences et leurs appareils.

Nous cherchons l’intervention d’un maximum de parties différentes de la communauté Wikimédia. Il faut de multiples projets, de multiples langues et de multiples perspectives.

Nous sommes en train de planifier la consultation. Nous avons besoin de votre aide.

  • Nous avons besoin de bénévoles pour atteindre leurs communautés et groupes d’utilisateurs. Vous pouvez aider en créant une page de discussion et en gérant une discussion. Vous pouvez inscrire votre groupe de participants ici.
  • Vous pouvez également aider à construire la liste des nombreuses manières différentes dont les personnes échangent les unes avec les autres. Tous les groupes actifs sur les wikis et autour n’utilisent pas les mêmes moyens de communication : les wikis eux-mêmes, des réseaux sociaux, des outils externes… Dites-nous comment votre groupe communique.

Bientôt, nous vous inviterons à laisser des avis individuels à propos des pages de discussion et sur les autres moyens que vous utilisez pour communiquer. Ensuite, nous débattrons les idées avec le groupe.

Vous pouvez lire plus sur le processus complet sur mediawiki.org. Si vous avez des questions ou des idées, vous pouvez laisser des commentaires sur le processus de consultation dans la langue que vous préférez.

Merci ! Nous nous réjouissons de discuter avec vous. Trizek (WMF) (d) 18 février 2019 à 14:52 (UTC)

Conventions de nommage : articles de périodiques qui sont des recensions d'ouvrages[modifier]

Bonjour,
Suite à deux créations récentes d'articles, Hsarrazin m'a fait remarquer, à juste titre, que je ne respectais pas les habitudes concernant les titres d'articles.
Le hic, c'est que :

  • Il s'agit davantage d'usages que de conventions (mais d'usages bien ancrés, puisque Wikisource compte un grand nombre d'articles de la Revue des Deux Mondes, en particulier), et rien ne figure dans Aide:Conventions de nommages des œuvres ;
  • En l'occurrence, il s'agit d'articles du Journal des sçavans, qui traitent d'ouvrages : il est donc délicat de donner aux articles les titres des œuvres recensées, même si ces œuvres ne figurent pas sur Wikisource.

Pour résoudre le problème, Hsarrazin me propose la solution suivante : pour un article traitant du livre De la digestion et des maladies de l’estomac, de Philippe Hecquet, de choisir le titre « De la digestion et des maladies de l’estomac » (de Philippe Hecquet)
Cette solution me semble satisfaisante. Qu'en pensez-vous ? Voyez-vous des inconvénients à procéder de cette façon ? Au cas où cette solution convienne, est-ce que je l'ajoute à la page d'aide mentionnée ci-dessus ?
En cas d'absence de réponse, je procéderai ainsi concernant au moins les articles en question, que pour le moment je laisse avec les titres choisis provisoirement. --Acélan (d) 19 février 2019 à 11:07 (UTC)

Bonjour. Je n'apprécie pas trop les guillemets « », car c'est tout de même le titre du texte, et je ne sais quel en serait le rendu dans le moteur de recherche. Pourquoi pas plutôt De la digestion et des maladies de l’estomac (Nicolas Andry, article critique), un peu à la manière de Wikipédia, pour clarifier le contenu de ce qui est dans le texte ? --Consulnico (d) 19 février 2019 à 11:22 (UT C)
Merci pour ta réponse, Consulnico. C'est envisageable également - mais sans le nom de l'auteur de l'article : les articles ne sont pas signés, et si celui-ci peut être attribué sans ambiguïté, ce ne sera pas le cas en général. Si d'autres se prononcent contre les guillemets, ça pourrait donc être De la digestion et des maladies de l’estomac (article critique), ou De la digestion et des maladies de l’estomac de Philippe Hecquet (article critique). --Acélan (d) 19 février 2019 à 11:54 (UTC)

Numérotation des notes et appels de notes : utilisation de lettres[modifier]

Bonjour, je reviens sur une question qui a déjà été abordée en 2015 (et aussi en 2017) mais sans suite jusqu'ici : je souhaiterais disposer de notes et appels de notes numérotés avec des lettres à la place de nombres.

Je suis en train de reprendre le système de notes de Livre:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu, où l'auteur définit explicitement 3 groupes de notes (il y en a plusieurs milliers) :

  • I. Les chiffres arabes (1, 2, etc.) se rapportent aux « variae lectiones ».
  • II. Les astérisques (*, **, etc.) se rapportent aux remarques sur la grammaire, etc.
  • III. Les lettres (A, B, etc.) se rapportent aux notes sur les sources.
Exemple, voir la page Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/68.

Hildepont avait un besoin similaire sur Livre:Kant - Critique de la raison pure, I.djvu

En utilisant les groupes de note, pour l'appel de note, on peut avoir des lettres minuscules (group=lower-alpha) [a] [b] [c] ... (mais pas de majuscules, pas de lettres grecques ou de chiffre romains...). Pour les autres groupes que lower-alpha, les appels de note sont numériques préfixés par le nom du groupe.Ex: [upper-alpha 1] [upper-alpha 2] [upper-alpha 3] ...

Par contre, la numérotation des notes au bas de la page est toujours numérique.

Dans la discussion de 2015, Seb35 indiquait une solution pour mettre en place des lettres comme numérotations de notes.

  • pour la numérotation des appels de note , il suffit de créer sur wikisource des pages [MediaWiki:Cite link label group-nom du groupe], en les récupérant sur d'autres wikis. Pour l'instant, seule existe la page MediaWiki:Cite link label group-lower-alpha.
  • Pour la numérotation en bas de page, sa proposition consistait à ajouter dans MediaWiki:Common.css :
div ol.references {
    font-size: 90%;
    list-style-type: inherit;
}
et intégrer chaque tag <references /> dans un <div>: <div style="list-style-type: lower-alpha;"><references group="lower-alpha" /></div>

Sans être expert ni administrateur, j'ai fait quelques essais de cette solution, en modifiant mon common.css utilisateur. La solution de Seb35 permet effectivement d'avoir des lettres, que ce soit en mode page ou dans les transclusions.

Par contre, quand le tag <references /> n'est pas dans un <div style="list-style-type:...> , comme c'est le cas sur les pages existantes, on n'a plus de numérotation du tout. C'est dû au fonctionnement du inherit, qui ne met pas de valeur par défaut, quand il n'y a rien à hériter dans la classe parente.

J'ai essayé de pallier ce problème en ajoutant en plus dans le commonCSS :

.mw-parser-output {
	list-style-type: decimal;
}
ça permet d'obtenir aussi le fonctionnement actuel du tag <references> seul.
Mais si ce tag est imbriqué dans un autre div (<poem> , tableau, encadré, centré, ...) on perdra quand même la numérotation : est-ce-que ça arrive ?

Au cas où, ma dernière tentative a consisté à créer une classe dédiée :

div.reference_container {
	list-style-type: decimal;
}
.reference_container ol.references {
    font-size: 90%;
    list-style-type: inherit;
}
et à utiliser dans le wiki le code suivant <div class="reference_container" style="list-style-type: lower-alpha;"><references group="lower-alpha" /></div>
Là, ça à l'air de fonctionner sans risquer de créer de régression.

Pour conclure, si un expert, administrateur pouvait se pencher sur la question, je lui en serais reconnaissant, d'autant que je travaille aussi occasionnellement sur Livre:Bayle - Dictionnaire historique et critique (1820) - Tome 1.djvu où l'auteur a défini 5 types de notes !!

Manseng (d) 19 février 2019 à 15:59 (UTC)

Le remède universel, c'est l'utilisation des modèles de note explicite Modèle:Refa, Modèle:Refl, qui permettent tout, y compris la note appelée depuis une note, moyennant un effort d'organisation et une minutie (pas d'automatismes, il faut tout vérifier) qui fatiguent les plus résistants (je connais). Voir un exemple (à ne pas suivre): Introduction aux Mémoires historiques de Sima Qian, et un autre Les Quarante-Deux Points d’enseignement --Wuyouyuan (d) 20 février 2019 à 14:07 (UTC)
Manseng, Je crois que la proposition de Seb35 est la plus simple. Maintenant, est-ce que la communauté veut ces ajouts (via un sondage) ? Si oui, que l'on m'informe pour que je prépare les listes adéquates qui pourront être versées dans les pages appropriées. — Cantons-de-l'Est discuter 20 février 2019 à 18:46 (UTC)
En tant qu'obscurantiste de service, je suis peu enthousiaste pour ajouter quelque chose à la montagne de fragilités qu'est le mécanisme de génération des affichages pour le lecteur. Sachant que ce n'est jamais fini. Il y aura toujours besoin d'une subtilité de plus pour être exactement "comme dans le livre". Or les outils de base permettent de faire exactement ce qu'on veut dans le peu de cas qui s'écartent de la banalité, moyennant un peu plus de travail. --Wuyouyuan (d) 20 février 2019 à 20:53 (UTC)
L’inconvénient du système {{refl}}/{{refa}}, c’est qu’il oblige à mettre les notes (avec {{refa}}) sur une autre page que celle où se trouve l’appel de notes (à moins peut-être de mettre en place un système complexe de sections réservées aux notes sur chaque page…). C’est forcément plus compliqué pour la maintenance. C’est pourquoi je l’utilise pour des notes de fin de chapitre ou de fin de volume (où la note est effectivement sur une autre page que l’appel).
Pour l’article Adamites que j'ai transcrit dans le dictionnaire de Bayle, j’ai choisi d’utiliser des notes de bas de page classique pour celles qui ont des lettres minuscules, mais je vois avec intérêt ce qu'a fait Manseng (d · c · b), plus proche du fac similé (mais avec l’inconvénient de notes numériques alors que l’appel est une lettre minuscule). La différenciation entre toutes ces catégories de notes a du sens parce qu’elles n’ont pas toutes le même statut. Seudo (d) 27 février 2019 à 16:04 (UTC)

Transclusion d'un œuvre bilingue[modifier]

J'ai proposé la traduction d'Appuhn de L’Éthique au Défi. Je fais principalement de la correction et j'ai peu l'habitude de faire des transclusions. Le livre est bilingue français-latin et je n'ai donc pas anticipé cette étape. Avez-vous une idée de la meilleure marche à suivre pour la transclusion ? J'ai vu deux exemples de L’Énéide et je vois que la version originale n'a même pas été corrigée. Je trouverais assez dommage de perdre la dimension bilingue de l'œuvre de Spinoza et d'Appuhn. Dans l'immédiat, je suis d'avis de tout corrigé et de laisser le texte tel qu'il est à savoir, le français suivi du latin et ainsi pour chaque page. Question subsidiaire : est-il possible de faire un export en copiant la pagination de l'œuvre originale pour bien avoir le français et son équivalent latin ? — Alan (d) 21 février 2019 à 07:45 (UTC)

Notification Nalou : Pour information, il existe un projet (pas très actif) sur Wikisource dans ce domaine.
Voir :
PS : Dans ce cas, il serait bien d'envisager une collaboration avec la wikisource latin. Peut-être faut-il demander la procédure >>ici<< ?
--Newnewlaw (d) 21 février 2019 à 08:28 (UTC)
Salut Salut ! Nalou !
tu tombes bien, pour les éditions bilingues présentées sur une même page, j'ai récemment construit, avec l'aide de @SyB~Anicium, une paire de modèles permettant de mettre le français ici et le latin sur laws, et de transclure proprement : il s'agit de {{EntêteBilingue}} et {{PiedBilingue}} [et leurs contreparties latines, voir menu de gauche], qui, placés en entête et pied de chaque page, permettent de choisir la langue de l'autre projet (latin par défaut), la position du français dans la page (à droite, à gauche, en haut, en bas), et, le cas échéant, la largeur de colonne (pour les puristes).
du coup on peut gérer chaque langue sur son projet, et gérer les transclusions séparément, dans un second temps, sans avoir à injecter tout un tas de sections délicates à gérer Sourire
je m’apprêtais justement à faire une annonce de ces modèles, pour les amateurs... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 21 février 2019 à 08:32 (UTC)
Merci à vous deux ! Je suis ravi de découvrir ces deux modèles. Ils tombent à pic. Donc je dois importer le livre sur la WS latine et faire la correction de la partie là-bas. C'est habile. — Alan (d) 22 février 2019 à 15:19 (UTC)
Salut Notification Nalou :, pour la création du livre sur Vicifons, c'est à peu prêt ok (il restera à le relier à la page d'Auteur, etc.). J'ai testé les modèles bilingues sur la page 50 ici et là-bas. Cela fonctionne parfaitement sur la page latine (voir ici), mais la page française est inversée et résiste à toutes mes tentatives. Help, Notification Hsarrazin :, a-t-on oublié quelque chose ? :) syb~anicium 22 février 2019 à 18:18 (UTC)
Hsarrazin vient de corriger le problème, la transclusion s'opère désormais parfaitement ! Comme en témoigne cette page de Spinoza, où la section en latin est récupérée de façon discrète depuis Vicifons Sourire. N'hésitez pas à tester sur d'autres oeuvres bilingues pour déceler d'autres soucis éventuels ! syb~anicium 3 mars 2019 à 18:14 (UTC)
Bonjour, je relis actuellement le juxtalinéaire Livre:Sénèque - De la vie heureuse.djvu. J'ai utilisé {{EntêteBilingue}} et {{PiedBilingue}} qui semblent bien fonctionner. Merci à vous ! Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 09:44 (UTC)
Pour les juxtalinéaires, le modèle {{EntêteBilingue}} - {{PiedBilingue}} fonctionne bien 1 page sur 2, celle où le texte latin est en haut et le texte français en bas. Mais sur les autres pages, avec deux colonnes, le texte latin à gauche et le texte français à droite, il n'est pas adapté car par principe on découpe la phrase en segments choisis pour les traduire mot à mot ; or le modèle adapte la longueur des colonnes et on perd la correspondance. Pour ces pages le plus simple semble être de garder les textes latins et français sur Wikisource, et de faire un renvoi {{iwpage}} sur Vicifons. Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 11:04 (UTC)
Bonjour Notification Istimirantstella :, et bienvenue sur Wikisource ! Je vais jeter un oeil à cette question de juxtalinéaire, ce serait top de pouvoir utiliser ce modèle pour pouvoir "transclure" ensuite proprement, sans avoir à utiliser des tableaux comme c'est le cas actuellement. Je pense que le modèle peut s'y adapter, peut-être en plaçant un <br /> à la fin de chaque ligne. J'imagine qu'elle s'afficheraient côte à côte sur une page de transclusion où l'on aurait juste 2 colonnes de largeur identique chargeant les deux versions (comme ici par exemple, attention chargement super long, et il faut choisir la bonne "maquette" dans le menu de gauche). Note : il est préférable de placer les deux modèles dans les zones "en-tête" et "pied-de-page", pour ne laisser que le texte dans la zone de correction. Selon tes paramètres, il est possible que ces zones n'apparaissent pas, il faut cliquer sur le bouton correspondant "Afficher/Cacher l'en-tête et le pied de page" dans l'onglet "Outils d'aide à la relecture". Ou plus simple, ici comme sur Vicifons : cocher l'option "Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Pagina" dans tes Préférences, onglet "Modification". syb~anicium 24 mars 2019 à 11:49 (UTC)
Merci pour vos conseils, j'ai déplacé les modèles dans les en-têtes et pieds de page. Je vais continuer à garder les tableaux en attendant une évolution du modèle {{EntêteBilingue}} - {{PiedBilingue}}, le texte étant déjà corrigé et ne demandant qu'à être validé. Par contre pour de prochains textes juxtalinéaires nous pourrions faire l'essai, avec au final une édition stricte du texte français dans Wikisource et du texte latin dans Vicifons ! Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 15:38 (UTC)
Merci à toi ! Actuellement, les pages d'édition de cette oeuvre en juxtalinéaire et en plein texte français sont réalisées manuellement, c'est-à-dire qu'elles ne font pas de transclusion du texte corrigé (et donc, ne prennent pas en compte tes corrections !), c'est juste un copier/coller statique. On peut donc imaginer un test sur cet ouvrage que tu auras validé, sans casser tout le travail qui a été fait précédemment. Cela pourrait, je pense, se faire sur une page de brouillon Utilisateur dans un premier temps, pour voir si c'est correct. syb~anicium 24 mars 2019 à 16:33 (UTC)
Hum… J'ai fait une tentative avec la page 105, avec cette solution des retours à la ligne, juste pour voir. Cela fonctionnerait presque, mais cela a aussi révélé un problème que seuls des pros comme Notification Tpt : pourraient analyser : avec le modèle {{iwpages}} qui permet de rapatrier des Pages d'un autre domaine linguistique, la page 105 ne s'affiche que si je demande les pages 104 à 106. Impossible de n'appeler que la page 105, j'ai donc ajouté un retour à la ligne dans la colonne française, et le juxta fonctionne. Il fonctionnerait donc si on appelait plusieurs pages, du moins je pense. Autre curiosité, la numérotation est différente entre les domaines FR et LA. Par exemple pour ma page de test sur le Recueil des historiens des Gaules, pour afficher les pages 10 à 89 des deux domaines sur deux colonnes, je dois demander les pages 10 à 89 de la version française et 11 à 89 de la version latine. C'est peut-être lié ? Cela demandera en tout cas d'autres expériences ! En attendant, n'hésite pas à revenir sur mes modifications quand tu seras à la page 105, tout ça est expérimental et devrait être testé sur un juxtalinéaire non commencésyb~anicium 24 mars 2019 à 17:26 (UTC)
Bonjour Notification SyB~Anicium : je n'avais pas remarqué que la page d'édition n'était pas liée < : >. Je ne sais pas où cette correction va nous mener mais c'est intéressant, en tout cas on peut espérer construire un modèle propre pour ces textes particuliers que sont les juxtalinéaires. Il faudra préciser que la correction et la validation doivent se faire dans les deux wiki (Wikisource et Vicifons). Je regarderai aussi la page 105, je note déjà que la longueur des deux colonnes n'est pas identique, alors qu'elle l'est dans le formatage actuel. A bientôt ! Istimirantstella (d) 26 mars 2019 à 19:46 (UTC)
Pour obtenir une longueur identique pour les deux colonnes, clique sur "Maquette 1" dans le menu de gauche (Options d'affichage). Il suffirait donc de verrouiller une option d'affichage en largeur 100% et ce serait opérationnel Clin d'œil syb~anicium 26 mars 2019 à 20:08 (UTC)

Croissance des wikis[modifier]

Bonjour,

FDans (WMF) (d · c) de l’équipe Analytics à la Fondation a crée un nouvel outil de statistiques pour suivre la croissance des wikis : wikigrowth (sélectionner All Wikisources dans le champs juste sous le titre).

On y voit que le nombre de pages sur la Wikisource en français a augmenté de 10 % (pour comparaison, en anglais : 13 % et en allemand : 5 %) et que les 6 plus grosses croissances sont des langues indiennes (la wikisource multilingue en 5e position devant la majeure partie de sa croissance à l’incubation de la Wikisource en hindi).

Cdlt, VIGNERON (d) 21 février 2019 à 09:46 (UTC)

Talk to us about talking[modifier]

Trizek (WMF) 21 février 2019 à 15:01 (UTC)

Salut les wikisourciers,
Quelqu'un a-t-il des choses à dire sur ce sujet ? (au hasard sur le système Flow Clin d'œil et pour info, la Wikisource anglophone a déjà commencé directement sur leur scriptorium en:Wikisource:Scriptorium#Talk_to_us_about_talking). Cdlt, VIGNERON (d) 27 février 2019 à 16:36 (UTC)
Moi j'aime bien Flow, la seule chose que je regrette vraiment c'est l'impossibilité d'effectuer une recherche dans les discussions. C'était mon avis à deux centimes. :-) R [CQ, ici W9GFO] 27 février 2019 à 17:37 (UTC)
Flow sur le scriptorium… on nous a déjà fait le coup sur wikidata, et comme, il n’y a pas de barre avec les outils, comme celle qui figure en bas de chaque page ou ont trouve par exemple les modèles "auteur:" ou "L2s" (je ne sais pas comment elle s’appelle), c’est un peu la galère à utiliser. Je suis très réticent donc à cette proposition. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 février 2019 à 08:45 (UTC)
Je pense que tu as lu en diagonale un peu trop rapidement LCEPDLT :-) Aucune proposition n'a été faite pour (éventuellement) installer Flow sur le Scriptorium. Il est question ici d'ouvrir une discussion (sur le Scriptorium ?) pour recueillir l'avis des utilisateurs sur les moyens de communication qu'ils utilisent (Page de discussion classique en Wikitexte, Flow, LQT) : les avantages, les inconvénients, les manques, ce qu'il faudrait améliorer,… ceci pour permettre aux développeurs de concevoir un nouvel outil, ou améliorer ceux existants. Par exemple, les inconvénients du système de discussion en Wikitexte sont l'indentation, à l'aide des deux-points, et la signature des messages non automatique ; pour Flow, c'est par exemple ce que tu évoques, où ce que je disais concernant l'impossibilité de rechercher dans les discussions. R [CQ, ici W9GFO] 28 février 2019 à 09:14 (UTC)

Plan d'action Wikimédia France 2019-2020[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Afin de construire son futur plan d'action, le groupe stratégie de Wikimédia France a élaboré un questionnaire pour recueillir les bonnes idées et priorités qui devraient figurer dans ce document. Ce plan d'action fournira un cadre général aux activités de l'association pour 2019 et 2020 mais orientera aussi la conception du budget. Un bilan des idées proposées sera réalisé et rendu public afin que vous en preniez connaissance. Vous trouverez plus d'informations sur le formulaire. Je me tiens à votre disposition si vous avez des questions.

Merci pour votre participation,

Lien vers le questionnaire

Rémy Gerbet WMFr (d) 22 février 2019 à 13:51 (UTC)

Marques wikimedia[modifier]

Si vous avez un avis au sujet du futur nom de Wikisource, vous devriez participer à cette discussion

https://wikimediafoundation.org/2019/02/26/leading-with-wikipedia-a-brand-proposal-for-2030/

Pyb (d) 26 février 2019 à 20:20 (UTC)


Traduction google du texte mis en lien ci-dessus[modifier]

Il y a quelques mois, on a demandé aux gens du monde entier «Qu'est-ce que Wikimedia?

Presque personne n'a répondu correctement.

Mais si «Wikimedia» n’est peut-être pas largement reconnu en dehors de notre mouvement, il existe un moyen clair d’utiliser nos marques existantes pour mieux faire participer les milliards de personnes qui doivent encore nous rejoindre dans notre vision. Nous pouvons centrer notre système de marques sur Wikipedia, l’une des marques les plus connues au monde.

Telle est la suggestion au cœur d’un projet de recherche et de stratégie de marque visant à examiner comment les marques de Wikimedia pourraient être affinées pour appuyer nos ambitieux objectifs stratégiques à l’horizon 2030. Le projet était dirigé par Wolff Olins, un cabinet de conseil en marques basé à Londres, en consultation avec le personnel de la Wikimedia Foundation, des dirigeants de la communauté et le conseil d’administration.

Le changement de système proposé suggère de transformer Wikipedia en un point d’entrée très visible pouvant être utilisé pour mieux faire connaître au monde notre éventail de projets et leur mission commune. La proposition recommande également de conserver les noms de projet tels quels, tout en raccourcissant «Wikimedia Commons» sous son surnom «Wikicommons» afin de l'adapter à la convention de nom «wiki + projet».

Discussion[modifier]

Notification Pyb : Maintenant que j’ai un peu compris de quoi il résultait (Merci Google) je ne vois pas beaucoup d’intérêt à changer le nom de Wikisource, où alors faudra qu’on m’explique plus précisément !

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2019 à 09:02 (UTC)

J’ai regardé un peu vite, mais j'ai l’impression qu’il n’est pas question de renommer Wikisource, ni les autres projets (sauf Wikimedia Commons qui deviendrait Wikicommons). Il s’agirait seulement de mettre le nom Wikipédia en avant à la place de Wikimedia. Bref, ça ne me paraît ni indispensable, ni vraiment problématique. Si ça peut donner de l’occupation aux gars du marketing… Seudo (d) 27 février 2019 à 16:16 (UTC)
Effectivement, la question c'est plutôt « personne ne connaît le nom "Wikimédia" (voir l'article d'il y a deux semaines) et de plus en plus de monde connaît le nom "Wikipédia", que fait-on ? » avec une suggestion de remplacer "Wikimédia" par "Wikipédia" (une idée suggérée il y a 12 ans déjà !), du coup pour Wikisource cela voudrait dire que ce ne serait plus un "projet Wikimédia" mais un "projet Wikipédia". Mais pour l'instant, c'est encore une phase initiale de collecte des avis des communautés. Donc si avez un commentaire, vous pouvez le laisser soit par mail sur brandproject at wikimedia.org, soit sur meta:Talk:Communications/Wikimedia brands/2030 research and planning/community review. Cdlt, VIGNERON (d) 27 février 2019 à 16:27 (UTC)
Bonjour. Je trouve que c'est plutôt une bonne idée, ça clarifiera un peu la situation. --Consulnico (d) 27 février 2019 à 18:53 (UTC)
Chaque fois que j'ai à parler de Wikisource, en particulier pour "vendre" des ouvrages qui sont en ligne, je dis que c'est la branche Livres de Wikipedia. Apparemment il n'y a que les contributeurs pour qui le mot "Wikisource" rappelle quelque chose spontanément, le mot source n'a pas les bonnes connotations. Je trouverais bien que ça devienne Wikipedia books comme il y a Google books. --Wuyouyuan (d) 28 février 2019 à 22:12 (UTC)
Wikipedia books, mais comment s’appellerait wikibooks dans ce cas ? R [CQ, ici W9GFO] 1 mars 2019 à 07:21 (UTC)

Pourquoi pas Wiki Library ?--Marceau (d) 1 mars 2019 à 07:51 (UTC)

Pourquoi pas, en effet. Le nom actuel est un héritage de l'origine du projet, qui cherchait à regrouper des sources primaires de Wikipédia. Aujourd'hui c'est une vaste bibliothèque généraliste. Seudo (d) 1 mars 2019 à 08:02 (UTC)
Ce qui me gène dans les proposition ci-dessus, c’est qu’elle sont tous en anglais, j’espère qu’on pourra avoir sur la version francophone un mot"plus français", wikilivre est déjà utilisé par ailleur, mais wikilibrairie pour la branche francophone pourquoi pas, et pourquoi pas biliowiki ou wikibibli, je pense que la racine grec "biblio" doit pouvoir se retrouver dans pas mal de langue. Ca reste des propositions… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 mars 2019 à 08:53 (UTC)
Bonjour,
perso, je ne suis pas du tout ravie par cette proposition : oui, source vient à l'origine du désir de regrouper les sources primaires de wikipedia, et tous les projets étaient alors des "ressources" de wikipedia. Mais, alors que nous commençons à prendre notre autonomie de Pedia, souhaitons nous vraiment retourner dans son giron et en redevenir une "dépendance" ?
par ailleur, je plussoie...
  1. @Wuyouyuan, car je suis d'accord, WikiSource n'évoque pas les livres aux gens qui ne connaissent pas. De plus, sur wikidata, sourcer l'info, c'est fournir la référence, qui est très très rarement wikisource... à tel point qu'on nous demande même parfois de "sourcer" les références de nos livres, qui sont pourtant autoréférentielles, par définition (le titre, etc. figurent sur la page de titre).
  2. @Le ciel est par dessus le toit, car il faut trouver un nom français pour le projet francophone - pas d'anglicisme... plutôt un nom déclinable.
malheureusement, Wikilivres (basé désormais en Corée du Sud, oups, pas à jour Nouvelle Zélande), Wikibooks (livres écrits par des contributeurs) (et gare à la confusion entre les deux) sont effectivement déjà pris... "Bibliowiki" a aussi été utilisé par Wikilivres pendant plusieurs années (on en voit encore la trace dans sur le web, par ex. ici), ce qui pourrait générer des confusions, sauf si la Fondation a l'intention de faire la chasse aux adresses égarées et à les rediriger...
perso, je verrais bien un nom du genre "WikiBib", court, percutant... et qui évoque les livres et les bibliothèques :) --- mais je me demande si un changement radical de nom ne risque pas de nous faire perdre le peu de notoriété que nous avons...
je sais, c'est super à la mode de changer de nom pour un nom percutant ! mais combien sont les personnes qui savent que "Engie" c'est l'ancien Gdf et non pas Edf ? (d'accord, c'était sans doute voulu...)

--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 mars 2019 à 15:56 (UTC)

Notification Hsarrazin :Mon premier message disait que je ne voyait pas trop pourquoi il faudrait changer, mais comme il y avait des proposition de nom, je voulais apporter ma pierre, mais en fait moi je ne vois toujours pas trop l’intérêt de changer quoi que ce soit et il est vrai que le peu de notoriété que nous avons risque de disparaître, et j’ai un peu de mal qu’on nous rattache à Pédia aussi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 mars 2019 à 18:05 (UTC)

Bonjour. En relisant le lien donné par Pyb, il n'est jamais question de renommer Wikisource, mais bien de fusionner les marques Wikipedia et Wikimedia. Donc je ne comprends pas trop les discussions ci-dessus sur le nouveau nom du projet.. Wikisource me va très bien ainsi ! --Consulnico (d) 3 mars 2019 à 20:09 (UTC)


Mars 2019[modifier]

Traductions[modifier]

Est que il y à des traductions non-historique en français de textes anciennes des langues étrangères? Dans les exemples que je trouve des 'traductions', la source est toujours la traduction elle-même. Est que c'est possible de prendre un texte ancien étranger et le traduire?Smiley.toerist (d) 2 mars 2019 à 11:14 (UTC)

Bonjour, il existe Catégorie:Traduction Wikisource qui peut réponde à la question. Sapcal22 (d) 3 mars 2019 à 14:01 (UTC)

Entrée dans le domaine public[modifier]

Bonjour, J'ai demandé avec succès la "libération" totale de 2 œuvres sur Google books qui ne fournissait que des extraits, [10] et [11], œuvres de Marcelle Tinayre arrivée cette année dans le domaine public. Devant ce succès, j'ai demandé la libération de plusieurs autres ouvrages de Marcelle Tinayre.
Si cela vous intéresse, aller tout en bas de la page du livre affichant des extraits, cliquer sur "Signaler un problème". La page s'affiche "Contact us… Thanks for your interest in Google Books", choisir "I have a question or feedback about a book" et là, un nouveau formulaire propose "J'aimerais consulter tout le livre, et je crois que ce dernier relève du domaine public", ou il existe un champs libre pour argumenter, comme par exemple : This book is in the public domain since the first of january 2019 in France (country of the author). see https://en.wikipedia.org/wiki/Marcelle_Tinayre. Thanks

Je propose que l'on note dans la page discussion des auteurs les livres pour lesquels des demandes ont été faite, pour éviter les doublons, voir s'il y a des résistances sur certains ouvrages…

De la même manière Gallica a numérisé un certain nombre d'ouvrages qui n’étaient pas disponibles chez les éditeurs et devaient être libérés au fur et à mesure de leur arrivée dans le domaine public. J'ai donc signalé le livre de Marie, fille-mère de Lucie Delarue-Mardrus pour qu'il passe d'extraits à une disponibilité totale. Sapcal22 (d) 3 mars 2019 à 13:59 (UTC)

Wowwww !!! Merci ! merci Sapcal22 ! !! voilà une EXCELLENTE nouvelle ! Sourire - si je comprends bien il est souhaitable de fournir une source anglophone Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 mars 2019 à 16:28 (UTC)
Je confirme GoogleBooks libère bien les livres sur demande (au moins 5 déjà) lorsqu’ils sont en "extraits" et dans le domaine public, par contre ma demande sur Gallica n'a pas encore abouti. Cdt Sapcal22 (d) 23 mars 2019 à 23:36 (UTC)
Un grand Merci ! merci Sapcal22 ! pour l'astuce, qui m'a permis de libérer Au pays des repopulateurs de Louise Bodin ! --FreeCorp (d) 2 juillet 2019 à 18:43 (UTC)

Anomalie de présentation des notes[modifier]

Depuis la modification du 2 mars 2019 10:24, le rapport du GIEC présente une anomalie de présentation des notes, notamment avec la disparition des numéros. Quelqu’un saurait-il expliquer comment y remédier ? Fabrice Dury (d) 3 mars 2019 à 15:27 (UTC)

Salut Salut ! Fabrice Dury !
j'ai réussi, empiriquement, à résoudre le problème, qui venait de la dernière section (toute seule dans une page de brouillon, elle provoque le problème).
il semble qu'il vaut mieux ne pas terminer une page sur des puces (donc sans doute un problème de fermeture de la balise html <ul>. En mettant un paragraphe "ordinaire" le problème est résolu... apparemment, même s'il est vide (à vérifier). Bonne continuation ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 mars 2019 à 16:26 (UTC)
Notification Hsarrazin : Merci et bravo, Hélène, pour ta recherche et ta solution. Tout est bien qui finit bien, donc ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 3 mars 2019 à 18:58 (UTC)
Notification Hsarrazin : Ton diagnostic, qui incrimine la liste à puces, semble le bon. Comme protection j’ai mis <br /> entre la liste à puces et les catégories. En revanche, j’ai enlevé le <references/>, qui, sauf erreur, est sans effet ici. Qu’en penses-tu ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 4 mars 2019 à 14:03 (UTC)
je suis d'accord avec toi, puisque sans cette balise, l'insertion d'un paragraphe avait suffi à régler le problème. Je l’avais ajouté pour créer une "zone tampon" de sécurité Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 mars 2019 à 14:43 (UTC)

Daniels-Rops[modifier]

Il ya quelques temps, j'ai pu consulter tout le contenu de la "fiche" concernant Daniels-Rops, alias Henri Petiot. La liste des oeuvres en faisait partie. Aujourd'hui, cette "fiche" est complètement vide. Et rien ne figure sous Henri Petiot...! Pourquoi ? —Ce commentaire non signé a été déposé par 2a01:cb08:566:8700:f594:c77b:79e:bdb4 (d)

Bonjour,
La page Wikisource Auteur:Daniel-Rops est en effet vide mais elle a toujours été vide depuis sa création en septembre 2018 (et le restera sans doute encore un certain temps, ses œuvres n'entrant dans le domaine public qu'en 2036), peut-être avec vous confondu avec l'article sur Wikipédia : Daniel-Rops ? Cdlt, VIGNERON (d) 10 mars 2019 à 10:16 (UTC)

Disparition du "T"[modifier]

Depuis ce jour, alors que dans mes préférences, et "gadgets", la case est bien cochée, le "T" qui formate le texte conformément aux conventions définies dans le Guide typographique de Wikisource a disparu. Y a-t-il d'autres Wikisourciens dans le même cas que moi ? Merci. --Kaviraf (d) 10 mars 2019 à 11:00 (UTC)

Pareil pour moi. Il n'a pas tout à fait disparu, mais il faut que je prévisualise la page de nombreuses fois avant de le voir réapparaître. Notification Tpt : j'ai vu que tu avais fait une modification récente sur ce gadget typo ; il y a sans doute un lien ? --Acélan (d) 10 mars 2019 à 15:46 (UTC)
Variétés. Le T apparait toujours quand j'utilise Chrome. Il n'apparaissait qu'à l'occasion ou en insistant sur Firefox, et puis à partir de janvier 2019 ça a mieux marché avec Firefox; depuis quelques jours rechute. Le browser Microsoft (autrefois Explorer) refuse le T. Mystère de la synchronisation des traitements du browser. --Wuyouyuan (d) 10 mars 2019 à 18:08 (UTC)
Je n'arrive malheureusement pas à reproduire le problème avec Firefox et Chrome. J'ai fait hier une petite modif qui pourrait peut-être corriger le problème (et nécessite de purger le cache du navigateur pour être sûr d’apparaître). Si cela ne le corrige pas, je remettrai le gadget à la version avant le problème, mais on perdra la capacité d'importer le gadget dans d'autres wikisources. Tpt (d) 12 mars 2019 à 09:30 (UTC)
Pour ma part cela fonctionne maintenant à nouveau sur Google Chrome, à part le fait que les 2 boutons T et Pinceau (Mise en page) sont maintenant en position inversée l'un par rapport à l'autre ! --Viticulum (d) 12 mars 2019 à 17:27 (UTC)
En ce qui me concerne, je n'ai ni le "T" ni l'icône pour "purger". Snif, snif. Merci au(x) éventuels réparateurs :)).--Kaviraf (d) 13 mars 2019 à 15:20 (UTC)

Notification Kaviraf : Pour purger Google Chrome : C'est une purge du navigateur, donc pas à partir de Wikisource:

  • La purge se fait dans Chrome sur Windows
  • Sur votre ordinateur, ouvrez Chrome.
  • En haut à droite, cliquez sur Plus ou sur les 3 points verticaux : « Personnaliser et contrôler Google Chrome »
  • Cliquez sur « Plus d'outils » et sur « Effacer les données de navigation. »
  • En haut de la page, choisissez une période. ...
  • Cochez les cases face à "Cookies et données de site" et "Images et fichiers en cache".
  • Cliquez sur « Effacer les données. »
  • Fermez Chrome et ouvrir à nouveau

--Viticulum (d) 13 mars 2019 à 16:26 (UTC)


Notification Viticulum : Merci de ces conseils. A vrai dire, j'utilise IE et mes fichiers temporaires sont "nettoyés" très régulièrement. Pour voir apparaître le bouton "T", je dois appuyer au moins une douzaine de fois en prévisualisant la page… Quant au bouton de la purge, il a disparu complètement. Attendons que nos sympathiques informaticiens viennent à la rescousse. --Kaviraf (d) 13 mars 2019 à 19:29 (UTC)


En effet, le bouton T n'apparaît pas aujourd'hui, même avec la purge. Il faut rafraîchir la page. --Viticulum (d) 13 mars 2019 à 16:29 (UTC)
pour ma part, le bouton T apparaît aujourd'hui sans problème, alors qu'hier il fallait que je prévisualise une ou deux fois chaque page... la position des deux boutons "T" et "baguette magique" varie d'une page à l'autre, mais ça n’est pas nouveau... ça fait bien plus d'un an... (je suis en alternance sous Firefox et sous Explorer aussi bien sur Mac que PC) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 13 mars 2019 à 16:38 (UTC)

Livre:Ovide - Œuvres complètes, Nisard, 1876.djvu[modifier]

Bonjour à tous,

J'ai trouvé un nouveau FS sur le site de l'Université d'Oxford pour réparer Livre:Ovide - Œuvres complètes, Nisard, 1876.djvu. Cependant, je n'arrive pas à faire un OCR du fichier. Est-ce que quelqu'un peut le faire ? Merci !--Shev123 (d) 16 mars 2019 à 18:44 (UTC)

Les bibliothèques d'Oxford ayant passé par la moulinette de Google Books, je soupçonne que l'exemplaire en question est aussi dans Google Books, avec une couche texte qui est généralement de haute qualité. Pas trouvé l'exemplaire d'Oxford, mais l'exemplaire de Lyon, https://books.google.fr/books?id=yiHdIqe4KrkC 1850, même pagination que l'exemplaire calamiteux actuel, a l'air d'être de bonne qualité. --Wuyouyuan (d) 17 mars 2019 à 21:45 (UTC)
Attention, risque de doublon avec Livre:Ovide - Œuvres complètes, Nisard, 1850.djvu, bien plus avancé, et qui semble présenter le même contenu. Auquel cas, après vérification, une suppression serait envisageable selon moi (s'il n'y a aucune différence entre ces deux éditions). syb~anicium 21 mars 2019 à 11:52 (UTC)

Écriture inclusive[modifier]

Bonjour,

je rédige une Prise de décision globale sur l'usage (ou non) de l'écriture inclusive au sein du mouvement Wikimédia: meta:Requests for comment/Usage of French gender-neutral language

Cordialement --CreativeC (d) 17 mars 2019 à 19:24 (UTC)

Franchement, faut vraiment ignorer ce qu’est wikisource pour proposer ça. Et si nous révisions les classiques pour y introduire l’écriture inclusive ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 mars 2019 à 08:46 (UTC)

Bonjour. Je pense que CreativeC est totalement opposé à l'usage de l’écriture inclusive, vu qu'il la supprime quand il en trouve..., et souhaite sans doute obtenir une décision d'interdiction Clin d'œil
quant à Wikisource, cette question n'a même pas lieu d'être, puisque nous éditons des textes tels qu'ils ont été publiés. L'écriture inclusive, quelle qu'en soit la forme (il n'y a pas que les . les - et autres, il y a aussi l'usage de formes féminines, comme "Autrices"), ne pourrait ici être utilisée que pour les discussions... qui restent, après tout, au libre choix des intervenants Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 mars 2019 à 10:19 (UTC)
Qui sait ? CreativeC souhaite peut-être aussi interdire cette écriture inclusive dans l'espace principal, y compris quand on la trouve telle quelle dans les sources, comme ici ? Clin d'œil. --Pa2chant. (d) 18 mars 2019 à 12:49 (UTC)
RfC fermée par manque de discussion sur les projets francophones. --CreativeC (d) 18 mars 2019 à 12:17 (UTC)

Cela me rend curieux, a-t-on des livres qui contiennent de l’écriture inclusive sur Wikisource ? (hormis les textes en anciens français évidemment) Cdlt, VIGNERON (d) 23 mars 2019 à 08:13 (UTC)

Bonsoir à toutes et à tous, oui il y a des livres en écriture inclusive sur wikisource, il suffit pour cela de parler de toutes et de tous (mais bon probablement très peu). Cordialement Sapcal22 (d) 23 mars 2019 à 23:32 (UTC)
Notification Sapcal22 : aurais-tu un exemple ? (une recherche « de toutes et de tous » renvoie déjà 7 résultats) Cdlt, VIGNERON (d) 24 mars 2019 à 10:58 (UTC)

Livre:Allais - Silvérie.djvu[modifier]

Bonjour à tous

Il ne manque à ce livre que les illustrations pour être validé, quelqu’un pourrait-il les découper et les importer pour le terminer.

Merci déjà.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 mars 2019 à 14:39 (UTC)

Petit problème: ce texte très court deviendra pénible à lire après qu'on aura inséré une image toutes les 20 lignes (et les images de scène, à mon opinion, n'apportent pas grand-chose); le lecteur devant le papier n'a pas ce problème, avec le texte en bonne page et l'image en regard, qu'il peut regarder ou pas. On peut imaginer deux versions, avec et sans images (en définissant les pages-images comme une section qu'on peut inclure ou pas). --Wuyouyuan (d) 19 mars 2019 à 21:44 (UTC)
je suis assez d'accord avec Wuyouyuan - l'insertion d'images une page sur deux rendra la lecture beaucoup plus pénible... sa proposition de deux versions (la principale étant le texte seul) me paraît bonne Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 mars 2019 à 09:48 (UTC)

Notification Wuyouyuan et Hsarrazin ::::Je suis d"’accord aussi, seulement, je ne sais pas faire ça. donc je laisse en l’état.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mars 2019 à 11:17 (UTC)

Defi 5000[modifier]

Voici terminé l'ouvrage de :
Livre:Féron - Le dernier geste, 1944.djvu
Bravo aux 11 wikisourciens qui ont participé à la lecture de ces très belles pages littéraires qui se méritaient... par un gros effort de déchiffrage du FS, de la mise en forme du texte sans omettre les 77 coquilles... à corriger. :))
Liste établie par ordre d'apparition dans le PDF :
Notification Toto256, Ernest-Mtl, Viticulum, Vigno, Wuyouyuan, VictorBrice, Guillaumelandry, Guepardeau98, Acélan et Hektor :
Merci à tous et mention particulière à la personne qui a proposé ce très bel ouvrage.--Kaviraf (d) 20 mars 2019 à 15:06 (UTC)

Décès[modifier]

Bonjour,

C'est avec tristesse que je viens d'apprendre que la contributrice Als33120 (d · c) est décédée mercredi 20 mars 2019. Active sur de nombreux différents projets Wikimédia, elle nous manquera.

Cdlt, VIGNERON (d) 23 mars 2019 à 08:21 (UTC)

Elle a travaillé principalement sur ces wikis : Commons, Wikipédia, Wikiversity et Wikisource ([12]). — Cantons-de-l'Est discuter 23 mars 2019 à 12:11 (UTC)
patrouilleuse sur Wikisource, elle était une contributrice très discrète, mais régulière depuis 4 ans et avait travaillé à la mise en ligne d'auteurs aussi divers que Flora Tristan, Ibsen, La Pérouse, ou la Commission du Vieux Paris, et en dernier lieu Polichinelle (de Guignol).
je n'ai pas eu l'heur de la rencontrer, en ligne ou en réel... mais c'est toujours une grande tristesse quand un.e wikisourcien.ne disparaît...
nos pensées pour ses proches... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 23 mars 2019 à 17:59 (UTC)

Vous pouvez contribuer, si vous le désirez, au paragraphe d'hommage sur sa page de discussion comme nous l'avions fait pour d'autress wikisourciens décédés. --Zyephyrus (d) 24 mars 2019 à 08:39 (UTC)

Pourrait-on à titre d'hommage inscrire au Défi 5000 quelques textes sur lesquels elle a travaillé (Le Labyrinthe de Versailles ou Peer Gynt, par exemple). Hektor (d) 24 mars 2019 à 13:05 (UTC)

Peut-on regrouper un fac-similé de plusieurs volumes en un seul fichier djvu ?[modifier]

Bonjour, je suis en train de préparer la mise en ligne sur common ainsi que la correction du Diable au corps d’Andréa de Nerciat. L’ouvrage faisant partie de l’enfer de la bibliothèque nationale vient d’être mis en ligne sur Gallica. Il est constitué de 3 volumes. J’ai travaillé sur le fac-similé (mise en noir et blanc, détourage, nettoyage des taches, OCR) je travaille sur les 3 volumes regroupés en un seul (845 pages.) pour appliquer des regex automatisant certains aspects de la mise en forme.

Ma question est de savoir si je peux mettre en ligne la version avec les 3 volumes regroupés (en conservant les couvertures etc.) dont le poids est de 31 Mo, ou si je doit mettre en ligne les 3 volumes séparément ? Le regroupement présente l’avantage de faciliter les transitions entre les 9 parties de l’œuvre, mais est-ce conforme à la politique éditoriale de Wikisource ? Bien entendu dans ce cas la présentation du livre identifierait clairement les 3 volumes. Merci de vos réponses éclairées.--Cunegonde1 (d) 23 mars 2019 à 16:42 (UTC)

Je ne sais pas trop donc désolé de ne pas faire avancer le sujet mais je crois que Notification Hsarrazin : saura te répondre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mars 2019 à 17:07 (UTC)
A ma connaissance, il n'y a pas de recommandation sur la question. Et si le regroupement en volumes est plus rare, ça se fait aussi, et ça ne pose pas de problème. Donc si c'est plus pratique pour toi, fais comme ça. --Acélan (d) 23 mars 2019 à 17:21 (UTC)
Bonjour Notification Cunegonde1 :
tant que le fichier obtenu au final ne pose pas de problème de trop gros poids (31 Mo c'est très bien), je ne vois aucune contre-indication Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 23 mars 2019 à 17:49 (UTC)
Merci à tous les trois pour vos réponses rapides. Je vais donc procéder ainsi, d’autant plus que le regroupement des tomes en volumes est très fluctuante à l’époque, les (riches) propriétaires faisant relier les ouvrages à leur convenance, l’édition de 1805 sur google est en 6 volumes. Bonne soirée à vous.

La recherche sur l'espace "page" n'aboutit plus[modifier]

Bonjour,
Depuis peu, impossible de faire une recherche sur l'espace "page". C'est ennuyeux, car c'est parfois très utile (pour chasser les scanilles, en particulier). Quelqu'un a-t-il des infos à ce sujet ?
--Acélan (d) 24 mars 2019 à 19:01 (UTC)

Acélan, Il faut indiquer l'espace de noms « Pages » dans le bas de la boîte de recherche. J'ai réussi à faire rechercher des modèles, parfois des mots (parmi les Paramètres avancés) mais le moteur échoue pour n'importe quelle expression rationnelle. Jusqu'à maintenant, le moteur de recherche nouvelle mouture est un échec à mes yeux. — Cantons-de-l'Est discuter 25 mars 2019 à 01:29 (UTC)
Oui, c'est bien ce que je fais, c'est cela qui échoue. Et c'est relativement récent : jusqu'à présent je pouvais utiliser dans cet espace comme dans les autres les mêmes expressions rationnelles. --Acélan (d) 25 mars 2019 à 07:12 (UTC)
J'ai en effet l'impression que la recherche dans le corps du texte des pages Page: ne marche plus. Par contre la recherche dans le titre de la page ou des sections fonctionne. Confirmez-vous ? Tpt (d) 25 mars 2019 à 09:49 (UTC)
Je confirme : une recherche que j’avais sauvegardée pour maintenance, et qui fonctionnait il y a quelques semaines[13], ne fonctionne plus :( - c'est ben embêtant pour la recherche de scanilles ... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 25 mars 2019 à 10:04 (UTC)
C'est vraisemblablement un problème lié à un changement dans le moteur de recherche de MediaWiki. c.f. phabricator:T219229. Tpt (d) 25 mars 2019 à 20:41 (UTC)

Démarrage des travaux sur WSexport, suite de la Community Wishlist Survey 2019[modifier]

Bonjour à tous ! Lors de la consultation 2019 sur les souhaits de la communauté, notre demande d'améliorer l'import de livres électroniques a été acceptée. J'ai été contacté par Joe Matazzoni de la Wikimedia Foundation, qui est le chef de produit travaillant sur ce vœu communautaire. Lui et son équipe commencent à faire des recherches sur le projet, et souhaitent entamer une conversation avec nous, en particulier ceux connaissant bien l'outil WSexport. Il parle principalement anglais. Je mets ce message sur le forum pour que tout le monde se sente concerné et lui écrive s'il le souhaite, mais j'ai en tête Notification Viticulum :, Notification Tpt :, Notification Wuyouyuan : qui, je crois, s'y connaissent bien. Il faudrait lui remonter toutes les améliorations à faire, les bugs connus, les problèmes complexes difficiles à résoudre (surtout en lien avec nos modèles/pratiques sur Wikisource). Nous pouvons aussi y associer d'autres Wikisource, les anglophones, bengalis, polonais ou chinois, mais que je connais moins.

Nous pouvons lui écrire, en anglais, par mail, ou bien sur sa page de discussion Meta. A noter aussi que la page de discussion m:Talk:Community Tech/Improve export of electronic books est ouverte. Joe Matazzoni est OK aussi pour organiser une réunion à plusieurs.

Bonne journée ǃ --Consulnico (d) 25 mars 2019 à 13:03 (UTC)

Merci Notification Consulnico : pour avoir publié ces informations. Joe Matazzoni m'a aussi contacté sur ma page de discussion rubrique Parler de l'exportation de livres électroniques?. Il m'a aussi écrit pour me dire qu'il était en contact avec Tpt pour une réunion cette semaine. Je peux aussi servir d'intermédiaire car je me débrouille bien en anglais. N'hésitez pas à me contacter ou Consulnico. --Viticulum (d) 25 mars 2019 à 18:25 (UTC)
J'ai en effet bien une réunion prévue avec Joe Matazzoni demain soir pour parler des problèmes techniques de Wsexport (notamment des erreurs 501-503). Je compte faire un petit retour ici quand elle se sera déroulée. Tpt (d) 25 mars 2019 à 20:28 (UTC)
Bonjour ! Si vous pouvez glisser un petit mot sur la possibilité d'intégrer les versions modernisées des textes, ça serait super (et je sais que c’est compliqué, mais puisqu'on en est à pouvoir souhaiter des trucs Clin d'œil) ! --M0tty (d) 25 mars 2019 à 20:57 (UTC)
WsExport a fonctionné sept jours de suite, ce qui est un exploit :-). J'ai deux soucis avec WsExport : son mode d'emploi anémique et la gestion déficiente des références dans les fichiers PDF (les sauts sont erratiques). — Cantons-de-l'Est discuter 26 mars 2019 à 19:48 (UTC)
Oui, la mise à jour de ToolLabs vers Debian Stretch semble avoir bien amélioré les performances. Il faudra améliorer le manuel. Pour les sauts un l'intérieur des PDF, c'est quelque chose de compliqué à faire proprement. Wsexport utilise Calibre pour la transformation ePub -> PDF donc je ne suis pas en mesure d'améliorer cela au delà d'améliorations au niveau de l'ePub. Tpt (d) 26 mars 2019 à 20:00 (UTC)
La réunion avec Jeo Matazzoni et deux développeurs de la Fondation s'est bien passé. Je leur ai récapitulé le fonctionnement de Wsexport. Malheureusement il compte seulement faire en sorte que l'outil fonctionne sans erreurs mais pas d'ajouter de nouvelles fonctionnalitées. Mais bon, une amélioration des bases du système rendra sans doute l'ajout de fonctionnalitées plus facile. Tpt (d) 26 mars 2019 à 20:00 (UTC)
Pour l’ajout de fonctionnalités on refera une demande l’année prochaine… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 mars 2019 à 08:37 (UTC)

Image de l'année 2018, résultat des votes sur Wikimedia Commons[modifier]


Évolution d'une tornade, composition à partir de huit images

Evolution of a Tornado.jpg

Félicitations aux vainqueurs !

Amitiés à tous.

--Zyephyrus (d) 25 mars 2019 à 18:36 (UTC)

Journées professionnelles GLAM Wikimédia France 23 au 25 mai 2019[modifier]

Bonjour,

Wikimédia France organise du 23 au 25 mai 2019 des journées professionnelles principalement à destination de ses institutions culturelles partenaires et des institutions curieuses de mettre un pied dans l'univers des projets Wikimedia.

Nous travaillons actuellement sur le programme, mais je peux vous proposer une première description :

Les journées professionnelles auront lieu les 23 et 24 mai avec la possibilité d'organiser une journée contributive le 25 mai sur le site de Pierrefitte-sur-Seine des Archives Nationales.

Les participants pourront attendre de cet événement : - Une aide à la compréhension du mouvement wikimédien : parties prenantes, valeurs, objectifs, moyens et limites ;
- Des ateliers découverte / formations pour différents niveaux à la contribution aux projets (wikidata, requêtes Sparql, versement d'images sur Wikimedia Commons, édition de Wikipédia...) ;
- Des exemples concrets d'actions déjà mises en place par des musées, archives, bibliothèques ou universités ;
- Des réflexions sur les enjeux de l'open data / content, des licences libres et de la diffusion sur des projets ouverts et accessibles à toutes et à tous.

Pour cela les 2 journées alterneront donc entre tables rondes, présentations de projets et ateliers d'apprentissage.

Dans le cadre de ce programme nous lançons un appel à propositions d'interventions auprès de la communauté wikimedienne jusqu'au 10 avril 2019.

2 formats sont disponibles pour cet appel :
- des retours d'expérience de la part d'institutions et bénévoles ayant travaillé ensemble sur un projet ;
- des ateliers de formation à Wikipédia, Wikidata, Wikisource, Wikimedia commons et les éventuels outils associés (Sparql, Pattypan etc.) ;

Si vous êtes intéressé(e) je vous invite à vous rendre sur la page de soumission ci-contre. L'appel sera clôturé le 10 avril prochain : https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Groupes_de_travail/Groupes_th%C3%A9matiques/GLAM/Journ%C3%A9es_Wikimedia_Culture_et_Num%C3%A9rique_2019/Participer


La journée contributive du 25 mai combinerait quant à elle idéalement edit-a-thon et datathon. Nous vous laissons le soin de nous proposer directement vos idées et votre disponibilité pour organiser cette journée. (mail to :xavier.cailleau@wikimedia.fr]


Je suis bien évidemment disponible pour toute demande d'information supplémentaire.

Très bonne journée--Xavier Cailleau WMFr (d) 28 mars 2019 à 12:24 (UTC)

Merci, Notification Xavier Cailleau WMFr :. Je ne peux participer mais voici une image en hommage à la présentation qui sera faite de Wikisource. Merci mille fois encore.
--Zyephyrus (d) 29 mars 2019 à 16:10 (UTC)
Illustration utilisable pour la présentation de Wikisource

Intégration d'images[modifier]

Bonjour !

Je travaille depuis quelques semaines sur l’ouvrage de Robert de la Sizeranne : L'Art pendant la guerre 1914-1918. Au cours de mes lectures et corrections, je dénote que l'auteur fait énormément appel à des œuvres artistiques connues pour illustrer ses propos. Comme l’ouvrage date de 1919, les images des œuvres citées non pas été intégrées au texte, probablement par soucis technique et d’économie. Or, celles-ci sont pour la plupart disponibles sur Wikimedia Commons. Je me demandais donc si l’intégration des œuvres mentionnées au texte irait à l'encontre des règles d'édition de Wikisource. Les images, à mon avis, faciliteraient fortement la compréhension de la thèse de l'auteur. Je vous laisse un exemple ci-dessous.

Arnold Böcklin - Die Toteninsel V (Museum der bildenden Künste Leipzig).jpg
L'Île des morts, Arnold Böcklin, 1886
(ne fait pas partie de l’ouvrage original)

Guillaumelandry (d) 29 mars 2019 à 11:20 (EST)


Wikisource reproduit exactement une édition et n'y ajoute rien. Mais vous pouvez travailler en même temps sur Wikibooks et y présenter le complément que vous proposez.
--Zyephyrus (d) 29 mars 2019 à 15:42 (UTC)
Je suis d'un autre avis que Zyephyrus. Je pense que vous pouvez créer, à côté de l'ouvrage tel qu'il est (indispensable), un autre exemplaire "avec enrichissement" où vous mettrez les liens avec Commons, sous des images des oeuvres citées. Pour bien marquer la différence entre l'ouvrage et l'enrichissement, je mettrais les images, avec légendes et commentaires éventuels, dans des notes explicites appelées au bon endroit, en utilisant les modèles Refa et Refl, ceci pour ne pas produire un exemplaire illustré illusoire. Démarche qui n'est pas philosophiquement différente de celle des liens avec Wikipedia dans Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain --Wuyouyuan (d) 29 mars 2019 à 18:29 (UTC)
Je pense aussi que l’expérience mérite d’être tentée. J’avais commencé à faire quelques chose en ce sens (sans réfléchir à la technique à employer) sur Utilisateur:Seudo/Francesco Mazzuoli, qui illustre la vie du Parmesan par Vasari. Seudo (d) 23 avril 2019 à 21:38 (UTC)
  • Pour Pour --Kaviraf (d) 24 avril 2019 à 06:06 (UTC)

Vandale[modifier]

Bonjour, y'a t'il un admin pour bloquer ce vandale [14] ? Merci --Lomita (d) 29 mars 2019 à 20:35 (UTC)

Compte bloqué globalement (sur tout les projets Wikimédia). Cdlt, VIGNERON (d) 31 mars 2019 à 15:09 (UTC)

Fac-similé intégré à texte déjà présent[modifier]

Bonjour, je viens de télécharger Livre:Pergaud-Le Roman de Miraut, 1913.djvu (et surtout le fichier qui viens avec). Il existait déjà Le Roman de Miraut, chien de chasse mais sans fac-similé pour comparer. Quelle est la bonne procédure à faire ?

Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 31 mars 2019 à 15:13 (UTC)

Bonjour Newnewlaw. Dans un premier temps, il faut ajouter une couche texte. Ensuite, on peut faire un match et split de l'existant (le texte sans FS n'est pas complet). Je peux m'occuper de tout cela cet après-midi. --Acélan (d) 1 avril 2019 à 05:24 (UTC)
Notification Acélan : merci de ta réponse, je veux bien que tu t'occupe de tout. Mais pour une fois, quelqu'un peut-il m'expliquer comment le faire ? C'est pas la première fois que j'importe un texte de Gallica sur Commons et j'aimerais tout faire par moi-même au lieu de déranger tout le monde à chaque fois...
--Newnewlaw (d) 1 avril 2019 à 16:02 (UTC)
Pour la couche texte, j'utilise un logiciel dédié. Il y a aussi un mode d'emploi, mais franchement, je trouve ça horriblement compliqué.
Pour le Match et Split, tout est expliqué ici : Aide:Match et Split. Là, c'est nettement plus praticable, et l'aide est bien faite. Je l'ai suivie récemment sans encombres (j'avais fait ça il y a très longtemps, et je ne me rappelais plus comment procéder). --Acélan (d) 1 avril 2019 à 16:07 (UTC)
Notification Newnewlaw : : j'ai importé une version avec couche texte. Pour le Match et Split, dis-moi si tu veux te lancer, ou si tu préfères que je m'en occupe. --Acélan (d) 1 avril 2019 à 16:59 (UTC)
Notification Acélan :, je veux bien que tu le fasse, je n'y arrive pas. Merci. --Newnewlaw (d) 3 avril 2019 à 19:23 (UTC)
Notification Newnewlaw : c'est fait. --Acélan (d) 4 avril 2019 à 07:24 (UTC)


Avril 2019[modifier]

affichage de l'accueil...[modifier]

Bonjour... Suis-je le seul à voir un accueil tout défait? J'ai pourtant vu aucune modifications des modèles ou des pages... Ou est-ce un poisson d'avril? --Ernest-Mtl (d) 1 avril 2019 à 02:16 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Effectivement, y’a kek chose qui cloche…
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 avril 2019 à 11:38 (UTC)
Bonjour Tpt (d · c), VIGNERON (d · c), Acélan (d · c), Rical (d · c), Zyephyrus (d · c). La page d'accueil est problématique, et nous ignorons pourquoi. — Cantons-de-l'Est discuter 1 avril 2019 à 17:01 (UTC)
Je viens de regarder la page (et toutes ses sous-pages) sans vraiment trouver d'où vient le problème. Le coupable semble être l'extrait Wikisource:Extraits/2019/14 mais je ne comprends pas pourquoi (en tout cas, je ne vois rien qui diffère des extraits précédents). Cdlt, VIGNERON (d) 1 avril 2019 à 17:25 (UTC)
Merci ! merci , VIGNERON : tu as trouvé que j'avais ouvert un <div class text> et oublié de le refermer. Jamais je n'arriverai à convaincre les wikisourciens que je ne l'ai pas fait exprès, surtout un jour de 1er avril ; c'est pourtant la vérité ! --Zyephyrus (d) 1 avril 2019 à 20:39 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Je pensais que c'était un "poisson d'avril"... De surcroît le "fs" pour les « poem en class verse » ne fonctionne pas. "poison d'avril" ? --Kaviraf (d) 1 avril 2019 à 17:40 (UTC)

Livre avec des pages manquantes[modifier]

Bonjour et joyeux jour du poisson à tous !

       ,-.-,-,
     _/ / / /       /)
   ,'        `.   ,)
 _/(@) `.      `./ ,')
(____,`  \:`-.   \ ,')
 (_      /::::}  / `.)
  \    ,' :,-' ,)\ `.)
   `.        ,')  `..)
     \-....-'\      \)
      `-`-`-`-`

J'ai presque terminé de corriger le premier tome de Histoire des églises et chapelles de Lyon, mais je m'aperçois qu'il y a un problème. En effet, le fac-similé, reproduit à partir d'un scan disponible sur Internet Archive, est incomplet. Y manquent les pages 216, 217, 300, 301, 358 et 359. Elles esont toutes disponibles sur Gallica (216, 217, 300, 301, 358 et 359) mais je n'ai pas la moindre idée de la démarche à suivre pour réintégrer ces pages manquantes dans le DJVU, et surtout pour ne pas mettre un pagaille monstre dans la correspondance entre pages de fac-similés et pages transcrites. Si qu'elqu'un a une idée, je suis tout à fait preneur… merci d'avance ! --Laurent Jerry (d) 1 avril 2019 à 14:35 (UTC)

Bonjour Laurent,
  • la première chose à faire, quand on s'aperçoit qu'il manque des pages sur un fichier, est de passer le fichier en "fichier défectueux" (au lieu de "à corriger") ; je viens de le faire...
  • il est utile ensuite de lister en page de discussion du livre toutes les pages manquantes, et l’endroit où on peut les trouver...
  • ensuite un des contributeurs versés dans ce type de réparation (qui ne sont pas très nombreux et plutôt occupés) pourra compléter le fichier...
  • il est préférable de stopper les corrections, car l'insertion de nouvelles pages dans le facsimile va impliquer un renommage (une par une) de toutes les pages corrigées après les pages manquantes... (ce qui ne peut être fait que par un/e admin)
il faudra donc un peu de patience après le signalement...
autre possibilité : se lancer tout seul dans la réparation du facsimile (opération assez simple, une fois qu'on a compris comment faire...) : un tutoriel est disponible ici Clin d'œil -> le renommage sera tout aussi nécessaire après...
PS : il faudrait qu'on fasse une FAQ sur cette question, qui revient avec régularité... Clin d'œil--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 07:38 (UTC)
Il y a une solution pauvre, que j'ai pratiquée sans que personne ne s'indigne (c'est presque invisible) : mettre sur Commons les images des pages manquantes, en JPG ou équvalent, puis les placer en page de discussion de la page précédente (ou suivante) et coller le texte à la fin de la page précédente (ou au début de la page suivante), en expliquant ce qu'on a fait. Le principe de Wikisource (que chaque texte soit justifié par l'image de l'ouvrage) est ainsi à peu près respecté. Dans le cas qui nous intéresse, insérer les pages dans le fac-simile et déplacer les pages en aval relèverait de l'héroïsme. Je préfèrerais télécharger un autre exemplaire, complet cette fois, et transférer le texte corrigé dessus. --Wuyouyuan (d) 2 avril 2019 à 08:16 (UTC)
La solution de Wuyouyuan n'est pas bête, et tout à fait fonctionnelle pour Wikisource ! Seul inconvénient, la version du bouquin sur Commons restera à jamais incomplète… Et on peut se flatter légitimement de proposer les seules versions complètes du Web ici Sourire. Enfin, au moins essayer. Si vous voulez je recompose un DjVu complet ce soir, mais j'ai une question pour la spécialiste du renommage Notification Hsarrazin : : préfères-tu un écrasement du fichier Commons avec le même titre, ou bien est-il plus facile pour toi ou d'autres admins de déplacer les pages vers un Livre: disposant d'un nouveau titre (par exemple en enlevant la date d'édition) ? C'est pas de chance, Notification Laurent Jerry :, et malheureusement, on s'en rend compte souvent très tard. Aussi, peut-être devrions-nous ajouter un petit quelque chose dans les pages d'aide, pour inviter les téléverseurs d'aujourd'hui à vérifier que l'ouvrage est complet ? C'est hélas fréquent, que le bouquin vienne d'IA, de Google ou même de Gallica… syb~anicium 2 avril 2019 à 16:20 (UTC)
Je viens de jeter un oeil au DjVu, et finalement, un moyen terme est possible : il y a assez de page inutiles à la fin de l'ouvrage pour les remplacer par les pages manquantes. Cela éviterait de faire perdre un temps infini à notre renommeuse préférée, non ? Clin d'œil L'exemplaire serait complet sur Commons, bien qu'en désordre, et il suffirait d'injecter les pages manquantes au bon endroit dans les chapitres (qui sont, de plus, déjà transclus) syb~anicium 2 avril 2019 à 16:26 (UTC)
Notification SyB~Anicium : pour répondre à ta question : le travail de renommage est le même qu'on passe par une substitution de fichier, ou un nouveau fichier... en cas de "réparation", je préfère une substitution. Toutefois, s'il est effectivement possible de caler les pages manquantes sans que ça fasse un livre biscornu, vas-y !
maintenant, vu qu'il faudra une 2e lecture par un autre lecteur pour "verdir" le bouquin, un livre complètement en ordre, c'est mieux, même si ça nécessite un peu de renommage Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 avril 2019 à 19:05 (UTC)
Bonjour à tous, j'ai réparé le fichier avec les DJVU manquants en suivant l'excellent tutoriel proposé par SyB~Anicium (d · c · b) (merci à toi !). Par contre, j'imagine qu'il faut que je l'importe en tant que nouvelle version du fichier sur Commons ; et Commons refuse de me le téléverser au motif que « Erreur lors de l’import — Le fichier téléversé est une copie exacte de la version actuelle de File:Martin - Histoire des églises et chapelles de Lyon, 1908, tome I.djvu. ». Du coup, je me sens (une fois de plus) un peu bête et je reviens vers vous : qu'est-ce que je dois faire maintenant ? (Je précise par ailleurs que, si l'importation met intégralement le bazar dans mes pages et que je suis obligé de tout repaginer, ça ne me pose pas problème, je n'en suis plus à un moulin à vent près). --Laurent Jerry (d) 3 avril 2019 à 14:42 (UTC)
Bravo Notification Laurent Jerry : ! En fait, ton téléversement avait bel et bien fonctionné malgré le message d'erreur (?!). Par contre le bouton "retour à la couche texte" (récemment remis en fonction par Tpt) ne donnant rien, j'en ai déduit qu'il n'y avait pas d'OCR sur les pages rajoutées. Et impossible de télécharger la dernière version pour vérifier, Commons me livrait la version précédente, sans doute un délai d'actualisation ? Bref, les pages que tu as ajoutées apparaissaient bien sur Wikisource à leur place, donc tu as tout compris à la manip' Sourire. J'ai cependant retéléversé une version avec couche texte, il ne restera qu'à… hum… renommer les pages (gloups et argll). Ravi que l'outil fonctionne pour toi en tout cas : il faudra que je rajoute la section OCR… syb~anicium 3 avril 2019 à 15:53 (UTC)

Catherine Pozzi - Recherche de fac-similés[modifier]

Bonjour à tous,

Je souhaiterais pouvoir retranscrire les poèmes de Catherine Pozzi, et pour cela je suis à la recherche des fac-similés. Ces poèmes ont été publiés pour la première fois dans la revue Mesures, N° 3, 15 juillet 1935, mais je n'arrive pas à trouver une version numérisée de cette revue.

J'ai fouillé Gallica, IA, Europeana et Google Books en vain.

Si quelqu'un ici arrive à mettre la main dessus, je lui serais extrêmement reconnaissant. Cordialement. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 19:46 (UTC)

Bonjour,
Si c'est ce document, il faut mieux demander un scan à la BnF (une dizaine d'euros). Sinon, il faut attendre que quelqu'un aille à la BnF. --Shev123 (d) 2 avril 2019 à 20:09 (UTC)
Bonjour, ça semble être ça, mais je ne suis pas sur Paris pour pouvoir y passer. Je vais peut-être introduire une demande de µfi à WMFr. Merci pour le tuyau. --M0tty (d) 2 avril 2019 à 20:59 (UTC)
le document ne fait que 15 pages... je doute que le prix soit aussi élevé : une quinzaine de pages, ça représente 10,5 euros HT Clin d'œil - par contre, je ne comprends pas bien pourquoi la demande de reproduction est "sous conditions"... - c'est la première fois que je remarque cette mention sur un livre pourtant DP --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 07:39 (UTC)
La commande de reproductions à la BnF, en partant de la page du document, est très simple et je l'ai utilisée plusieurs fois (par exemple pour obtenir 12 pages manquantes de l'Encyclopédie anarchiste). En expliquant à quoi servira la reproduction, on a un meilleur service, et éventuellement un dialogue par email avec l'agent chargé du travail. Le "sous condition" essaie d'introduire la rêgle (que Wikisource méprise avec chaque fac-simile en ligne) de demander une licence d'utilisation si ce n'est pas un usage privé. --Wuyouyuan (d) 3 avril 2019 à 19:24 (UTC)

Faute de frappe[modifier]

Bonsoir,

N'étant pas familier avec l'interface de Wikisource, je n’arrive pas à trouver l'endroit où corriger ce « entre quatre planche » en « entre quatre planches » sur cette page. Merci ! Litlok (d) 2 avril 2019 à 23:22 (UTC)

Bonjour, c'est effectivement assez compliqué à repérer quand on connait mal les mécanismes de transclusion. En particulier, les bandeaux de navigation dans l'espace Principal sont créés automatiquement en s'appuyant sur la table des matières de la source. L'erreur se trouvait donc dans la page 503 du fac-similé dans l'espace Page. Je me suis permis de la corriger. Merci d'avoir repéré cette coquille. Toto256 (d) 3 avril 2019 à 05:44 (UTC)
Merci Toto256. Je savais qu'il s'agissait de transclusion, mais je ne connaissais pas assez le système de navigation de Wikisource pour être efficace dans la recherche de la bonne page à modifier. Au bout de 10 minutes, il était plus rationnel de passer la main à un spécialiste Sourire Litlok (d) 3 avril 2019 à 07:22 (UTC)

Droits d'auteur[modifier]

Bonjour à tous,

sur le dernier n° du Regard sur l’actualité de la wikimédia il y a une section sur les droits d’auteur aux USA et en Europe, comme je n’ai pas tout compris, quelqu’un pourrait-il dire si ça change quelque chose pour nous. Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 08:56 (UTC)

concernant le droit américain, ça signifie que les livres publiés en 1924 d'auteurs DP dans leur pays ne seront plus supprimés de Commons... et chaque année, on en gagnera une (donc l'année prochaine 1925, ensuite 1926, etc.) - petite évolution, mais amélioration quand même Sourire
concernant la directive européenne, théoriquement, ça ne devrait pas avoir de conséquences pour nous... puisque nous travaillons sur du DP... c'est surtout Wikipédia qui aura des conséquences, potentiellement, à cause des liens vers les sources...
par contre, les ouvrages non DP antérieurs à 1924, dont les scans ont été versés ici ou sur Commons (clairement les livres Catégorie:Œuvres_dans_le_domaine_public_aux_États-Unis) risquent une suppression beaucoup plus radicale qu'avant, car la « mise à disposition du public » de ces livres peut engager la responsabilité civile et pénale pour faits de contrefaçon....
donc oui, il est bien possible que ça ait des conséquences pour certains textes et livres... mais il va falloir attendre un peu pour être certains. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 avril 2019 à 09:25 (UTC)
Merci Notification Hsarrazin : pour la clarté de ton propos et les précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2019 à 09:46 (UTC)
Je ne suis pas tout à fait d'accord. Notification Hsarrazin : 1924 c'est en fait l'année prochaine. Cette année c'est seulement 1923. Hektor (d) 4 avril 2019 à 07:30 (UTC)
Notification Hektor : oups, oui, tu as tout à fait raison... je voulais dire "avant 1924" Sourire

Mozart's compositions[modifier]

Hi.

I intend to proofread some Mozart's compositions, like this one or this one. However, they are rather without lingiustic content, except title that is in French. Which Wikisource is the most suitable for this work in your opinion? French? Multilingual?

BTW, note that it is possible to proofread music page-by-page; an example is here. Ankry (d) 3 avril 2019 à 11:05 (UTC)

Notification Ankry :
yes, we already have many Music sheets on the project.
however, the question of "what language project choose to edit them ?" I really don't know - were they published in France ? if it's the case, I do not see why not here... Sourire
for purely musical sheets (without any text), multinlingual project would be more logical... but the available tools there are not the same as here ^^
traduction en français (pour les non anglicistes)
oui, nous avons déjà beaucoup de Partitions sur le projet francophone.
quant à la question de quel projet linguistique choisir pour éditer les partitions ? Je ne sais pas trop... peut-être le projet correspondant au pays d'édition ? ont-elle été publiées en France ? si oui, je ne vois pas ce qui pourrait poser problème ici... Sourire
pour des partitions purement musicales (sans paroles), le projet multilingue pourrait sembler plus logique... mais ils n'ont pas les mêmes outils et gadgets qu'ici...

--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 07:42 (UTC)

Varsovie... so not in France. Sheets with lyrics definitely belong to appropriate Wikisources, but without lyrics...? Neverless, I have already started to proofread them in mul.ws. And it seems to me that you have no special tools for music here, do you? Just <score>...

And I am wondering that there is almost no Mozart's music in Wikisources. Ankry (d) 4 avril 2019 à 11:18 (UTC)

Notification Ankry : even without lyrics, musical notation is a kind of writing that can be transcribe from image to « text », so it falls rightly into Wikisource scope. And indeed mul.ws seems to be the best place for them (and I would tend to say, even sheets with lyrics, but it depends on the context too, the place of publication doesn't matter much, or at least less than the language of the text accompanying the score or the nationality of the author). Notification Hsarrazin : beside the score extension (activated on all wikisources AFAIK), which tool is relevant for music sheets? Cheers, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:07 (UTC)
Notification VIGNERON : No doubt about this. The question was just: which Wikisource. Ankry (d) 4 avril 2019 à 12:20 (UTC)
Notification Ankry : as I said, « mul.ws seems to be the best place for them » Clin d'œil Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:21 (UTC)
Notification VIGNERON : and BTW, as proofreading multi-page music is hard, what do you think of the way I split it? (here or here - and merged: #1 #2 (width can be adjusted))
Notification Ankry et VIGNERON : mul certainly seems the most appropriate for music-only transcription Sourire - I remember a conversation about it a year or 2 ago, but don't remember with whom... Have fun transcribing those... it's really nice to be able to "listen" to the music once the transcription is finished Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)

Régression sur modèle police gothique[modifier]

Bonjour,

Je viens de constater que le modèle de police gothique ne fonctionne plus à cause de l’obsolescence de l’extension Mediawiki Webfonts, qui devrait être remplacée par UniversalLanguageSelector. Est-il possible de faire cette transition sur WS ? ManuD (d) 4 avril 2019 à 12:06 (UTC)

Notification ManuD : étrange, la page que tu mentionnes indiques que pour utiliser une police de cette extension, il faut écrire <span style="font-family:'YourFontName';">YourText</span>, or c'est justement ce que fait le modèle {{Gothique}} ! (et je viens de vérifier, sur Spécial:Version, UniversalLanguageSelector est bien installé ici et sur l’extension que la police UnifrakturMaguntia fait bien partie de l’extension). Du coup, je ne vois pas d'où viens le problème mais je n’ai pas l'impression que cela vienne de l’extension UniversalLanguageSelector. Notification Tpt : une idée ? Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 12:49 (UTC)
Après une recherche rapide, UnifrakturMaguntia ne semble pas chargé par l'UniversalLanguageSelector sur la page du modèle, alors qu'elle est bien supporté par l'ULS. Cela mériterais d'ouvrir un ticket sur Phabricator. Tpt (d) 4 avril 2019 à 13:04 (UTC)
J’ai notifié via Twitter un de développeur de l'ULS, si il n'y a pas de réponse rapide et/ou évidente, j'ouvrirais un ticket Phabricator (et d'ici là, j'aurais peut-être une idée de génie Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON (d) 4 avril 2019 à 14:16 (UTC)
Pas de réponse mais entretemps, je viens de remarquer que le modèle de la Wikisource en anglais fonctionne bien : en:Template:Blackletter. Notification Tpt : vois-tu pourquoi cela fonctionne là-bas et pas ici? (j'ai regardé rapidement en vain). Cdlt, VIGNERON (d) 9 avril 2019 à 10:46 (UTC)

Wikimédia 2030 et avis de la communauté[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

En 2017, la Fondation Wikimedia a initié une discussion générale sur l’avenir du mouvement Wikimedia avec un horizon à 2030. Ce processus stratégique a débouché sur la mise en place d’une direction stratégique adoptée par la grande majorité des affiliés du mouvement. Depuis, 9 groupes de travail composés de salariés de la WMF et des chapitres, de représentants et représentantes des affiliés et de membres de la communauté, ont produit une documentation autour de 9 thématiques jugées centrales pour le mouvement dans son ensemble. Ils travaillent, maintenant, à la production de recommandations dont une première version devrait être rendu publique à la prochaine Wikimania.

Normalement, chaque communauté linguistique doit avoir une personne en charge de faire la liaison entre le processus stratégique et sa communauté wikimédienne, mais dans le cas de la communauté francophone, il semblerait que ce ne soit pas encore le cas. Du coup, je me permets de jouer ce rôle en attendant que ce problème soit résolu dans les prochaines semaines car je pense que plusieurs éléments, actuellement en cours de discussion au niveau du mouvement, devraient être connus de la communauté.

Ainsi, je vous partage ici les recherches de la Brand team de la Fondation qui attend des commentaires et feedbacks de la part de la communauté. Je ne peux que vous inviter à lire attentivement cette page (une partie est traduite en français) et à réagir sur la page de discussion associée.

Pour celles et ceux, résidant en région parisienne, j’organise une rencontre de discussion et d’échanges au sujet de la stratégie 2030 dans les locaux de Wikimédia France le jeudi 11 avril de 19h à 21h. Tous les avis seront notés et remontés à la Core Team. D’autres rencontres de ce type seront organisées en région très prochainement.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter directement sur ma PDD ou par mail.

Rémy Gerbet WMFr (d) 5 avril 2019 à 12:50 (UTC)

Une coquille comique[modifier]

Bonjour,
En passant, je partage mon hilarité du jour. Dans le texte que je transcris actuellement, mal traduit (sans doute pas très bien écrit non plus) et plein de coquilles, cette phrase m'a bien fait rire :

« Il resta encore quelques heures en demandant pardon à Dieu et aux hommes, puis il rendit son dernier souper. »

--Acélan (d) 6 avril 2019 à 14:26 (UTC)

Notification Acélan : merci du partage AH ! Ah ! Ah !--Kaviraf (d) 6 avril 2019 à 14:30 (UTC)
Drôle de coquille :D Merci du partage ! « Vomituri te salutant » syb~anicium 6 avril 2019 à 15:45 (UTC)
En voici une autre, partie ma faute : « Il délivre les Goths des invasions des Germains. » Saurez-vous trouver l'erreur dans cette phrase de huit mots ? J'étais intrigué de connaître l'erreur et j'ai bien ri en découvrant le correctif : Il délivre les Gaules.... — Cantons-de-l'Est discuter 7 avril 2019 à 14:02 (UTC)

Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April[modifier]

8 avril 2019 à 10:56 (UTC)

Problème avec le gadget de TextQuality[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas accès au bouton permettant d'ajouter l'indicateur de qualité de texte sur les textes de l’espace principal. Pouvez-vous me confirmer le problème avant que j’en appelle aux grands wikisorciers qui gèrent nos outils ? Il s'agit du gadget QualityButton.js qui n'a pas été modifié depuis 2 ans...

Un problème lié à une mise à jour de Mediawiki ? ou un problème local lié à mon navigateur ? Merci pour votre aide :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 avril 2019 à 11:13 (UTC)

Bonjour Hélène, juste pour être sûr, le gadget est bien activé dans tes préférences : Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte. R [CQ, ici W9GFO] 9 avril 2019 à 18:09 (UTC)
Notification Reptilien.19831209BE1 : je l'utilise au quotidien, donc oui il est bien activé, et c'est bien sûr la première chose que j'ai vérifiée Mort de rire
Notification Hsarrazin : je pencherais plutôt pour un problème local ; je n'ai constaté aucun problème de mon côté. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 08:46 (UTC)
oui, effectivement, ça doit être un problème local du poste informatique sur lequel j'étais au moment de mon message hier ; le problème était le même quel que soit le navigateur, donc pas lié à ça. La prochaine fois que j'utilisera ce poste, je vérifierai les erreurs de la console. Merci pour votre aide Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 avril 2019 à 08:53 (UTC)

Modèle tiret et options de modernisation[modifier]

Bonjour,
Je viens de me rendre compte que la modernisation du texte, quand un mot est à l'intérieur du modèle tiret, prend en compte les deux parties du mot, ce qui a parfois des effets de bord désagréables. Seule solution pour le moment : mettre le mot entier sur une des deux pages. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 09:50 (UTC)

Merci pour ces indications. --Kaviraf (d) 10 avril 2019 à 10:51 (UTC)

Création de page avec AWB[modifier]

Bonjour,

Je souhaite créer et corriger Le Pédant Joué de Cyrano de Bergerac (Ici, à partir de la page 304) mais je souhaiterais passer par AWB pour automatiser la mise en place des modèles propres au théâtre. Cependant, il semblerait qu'AWB n'ait pas accès au texte généré par OCR ou extrait de la couche texte du djvu lors de la création de la page. Du coup, ça ne fonctionne pas. La solution que j’imagine pour pallier à cela, ça serait de créer toutes les pages avec le contenu brut dedans puis de les passer à la moulinette d'AWB. Mais existe-t-il un moyen de créer un très grand nombre de pages d'un seul coup ? Y a-t-il un bot qui sache faire ça ? Ou un plugin dans AWB qui puisse résoudre mon problème? Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 20:24 (UTC)

Avec AWB, je ne vois pas trop comment faire, mais il y a un gadget qui permet de récupérer toute la couche texte ; on peut donc la travailler tout d'un coup, et faire ensuite un match et split. --Acélan (d) 10 avril 2019 à 20:32 (UTC)
Le bot extracteur de texte est hors service semble-t-il, mais merci pour le tuyau, je ne connaissais pas ! --M0tty (d) 10 avril 2019 à 21:49 (UTC)
M0tty, Je peux créer une étendue de pages (par exemple, de 100 à 127) assez rapidement, mais les transcriptions ne contiendront que l'océrisation des scans. Si cette proposition vous est acceptable, faites-moi signe. — Cantons-de-l'Est discuter 11 avril 2019 à 00:32 (UTC)
Bonjour, cette proposition me conviendrait parfaitement ! Il me faudrait les pages de 329 à 489 si possible. Un grand merci ! --M0tty (d) 12 avril 2019 à 23:46 (UTC)
M0tty (d · c), Vous avez oublié de me notifier, je n'ai donc pas lu votre message avant aujourd'hui. Désolé, — Cantons-de-l'Est discuter 22 avril 2019 à 20:26 (UTC)
Notification Cantons-de-l'Est : pourrais-tu nous dire comment tu fais ? (j'utilise de temps en temps AWB mais jamais pour créer des pages, j'avoue que cela me serait aussi utile). À quand une catégorie "Personnes utilisant AWB" pour s'entraider sur cet outil ? Cdlt, VIGNERON (d) 22 avril 2019 à 17:12 (UTC)
VIGNERON (d · c), J'utilise un extension pour Firefox que j'ai mise au point et que je maintiens depuis 2007. Je n'ai pas fait de mise à jour pour la rendre compatible avec Firefox 48 et ultérieur (donc, depuis deux ans au moins), ce qui la rend inutilisable pour la majorité des internautes. Le temps moyen de modification par page est plus élevé que par bot, mais elle charge les pages comme si un contributeur cliquait sur les boutons ou les hyperliens. — Cantons-de-l'Est discuter 22 avril 2019 à 20:25 (UTC)
Notification Cantons-de-l'Est : Un grand merci ! --M0tty (d) 28 avril 2019 à 00:25 (UTC)
Notification M0tty, Cantons-de-l'Est et VIGNERON : Pour info, j'ai fait il y a quelque temps un script, intégré dans mon common.js, qui doit permettre de faire cela. Il s’agissait de gérer un cas où la couche texte était décalée de n pages par rapport au fac similé. Si on utilise ce script en spécifiant un décalage de zéro page, cela devrait permettre de créer toutes les pages concernées comme si on cliquait sur « Sauvegarder » systématiquement. Le script est lent et il demande confirmation à chaque page (il serait facile de supprimer cette confirmation, mais aux risques et périls de l’utilisateur…) Il s’arrête s’il rencontre une page qui existe déjà. Seudo (d) 29 avril 2019 à 09:40 (UTC)

Rencontres stratégie 2030 du mouvement Wikimedia (Report)[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Au vu du faible nombre d'inscrits pour la rencontre de ce soir, j'ai choisi de décaler la réunion d'information et de discussion autour de la stratégie 2030 du mouvement Wikimedia au vendredi 10 mai 2019 de 19h à 22h dans les locaux de Wikimédia France. (inscription)

Merci,

Rémy Gerbet WMFr (d) 11 avril 2019 à 09:01 (UTC)

Match et Split not running[modifier]

11/04 14h TU : On dirait que la machine Match et Split est au repos depuis quelques heures, au moins pour moi. Y a-t-il un moyen de la réveiller ? --Wuyouyuan (d) 11 avril 2019 à 14:00 (UTC)

Bon jour Notification Wuyouyuan : il faut envoyé un e-mail à Phe, qui réactive toujours le robot quand on lui demande. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 avril 2019 à 14:04 (UTC)
un Notification Phe : peut aussi fonctionner Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:37 (UTC)
Est-ce que c'est le même robot et le même Notification Phe : pour récupérer la couche texte d'un livre ? --Acélan (d) 12 avril 2019 à 09:42 (UTC)
Notification Acélan : peut-être vu qu'il utilise aussi Phe-Bot[15]... mais curieusement, ne figure pas sur https://tools.wmflabs.org/phetools/ - à moins que le problème ne vienne de https://tools.wmflabs.org - sinon, il faudrait demander son avis à Notification Tpt : --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 10:21 (UTC)

12 avril 17h30 TU : Rien n'a changé, à moins que j'aie raté le créneau. --Wuyouyuan (d) 12 avril 2019 à 17:40 (UTC)

14 avril 8h30 TU : Toujours rien. Bien que l'outil ait perdu de son utilité avec l'épuisement des textes à relier à un fac-simile, je comptais dessus pour une petite opération. Il est ennuyeux que le robot ait un seul maître, qui n'est pas là tous les jours. --Wuyouyuan (d) 14 avril 2019 à 08:30 (UTC)
15 avril : ça marche. Remerciements à ceux qui s'en sont occupé.--Wuyouyuan (d) 15 avril 2019 à 17:08 (UTC)

Gallica et Retronews[modifier]

Bon je ne sais pas si ça vous est déjà arrivé, mais gallica restreint les téléchargements de certains textes tombés dans le domaine public grâce à Retronews, exemple ici

Pour télécharger il faut s’abonner voir tarif, je ne sais pas si wikimédia fr peut trouver une solution de partenariat ou payer un abonnement (si oui à qui faut-il s’adresser)

Dites-moi ce que vous en pensez.

Ce que je crains c’est que tous les textes de revues ou de journaux dont j’ai trouvé le fs ( plus de 300 à ce jour) ne soient plus accessibles d’ici peu et qu’il faille faire beaucoup d’import en peu de temps pour sauver ce que nous pouvons

Je ping Notification Hsarrazin, VIGNERON, Pyb et Yann :

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:14 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit :
non, c'est la première fois que je vois ça...
Normalement, ça ne devrait pas être le cas... voir présentation officielle
ce qui est dans Gallica reste dans Gallica... Retronews offre des services supplémentaires, dont la lecture en mode texte intégral des articles (au lieu de se casser les yeux sur des pages de journaux illisibles ^^ - et Retronews se consacre essentiellement à la presse format "journal" (multicolonné) , mais le téléchargement est payant...
donc, pour les facsimile, oui, on risque d'être embêtés à terme, sur certains titres... l'abonnement annuel n'est pas très élevé ; il faudrait voir si wikimedia pourrait le prendre en charge pour permettre la récupération des scans...
on pourrait peut être aussi prendre contact avec la Bnf pour voir ce qui pourrait être fait... un nouveau "partenariat BNF" ? --Hélène (dite le bot de service) (d) 12 avril 2019 à 08:36 (UTC)
Notification Hsarrazin : C’était la mauvaise nouvelle du jour et ça me refroidi un peu dans mes recherches --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:44 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : d'après ce que j'ai compris, ce ne sont pas les journaux de Gallica qui sont transférés dans Retronews, mais les journaux de Retronews qui sont mentionnés (et donc accessibles) par Gallica. Il ne devrait donc pas y avoir de titres qui "disparaîtront" de Gallica... par contre, le fait de trouver un journal dans Gallica ne signifiera plus toujours à l'avenir qu'on pourra le télécharger... il est impératif de vérifier les "Informations détaillées" (qui ici, indiquent "Droits : conditions spécifiques d'utilisation - BnF-partenariats, Presse Ancienne - RetroNews")... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 08:47 (UTC)
Notification Hsarrazin : mais je ne me sens pas le courage de reprendre tous les fs trouvé pour spécifier si le téléchargement doit se faire à partir de retronew et/ou les conditions d’utilisation :(( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 08:51 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : tu as la liste ? (il suffit de vérifier titre par titre, pas numéro par numéro)... et si en feuilletant le journal, tu n'as pas eu ce message précédemment, il ne devrait pas y avoir de problème ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:00 (UTC)
Notification Hsarrazin : oui c’est sûr, mais ça fait quand même plus de 100 pages à vérifier :( et je crois que ça va attendre longtemps avant que je m’y remette. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 09:07 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit :, heu... je te demandais le lien, pour pouvoir participer à la vérification Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 avril 2019 à 09:25 (UTC)
Notification Hsarrazin : Excuse-moi, je n’avais pas compris. La liste est ici en dessous de la TABLE ALPHABÉTIQUE DES REVUES : ne s’occuper que des liens en bleu qui n’ont pas le panneau Simple Prohibited.svg ne pas s’occuper des numéros qui suivent ni de mes précision en rouge, ce sont des repère soit pour Ernest, soit pour moi.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 avril 2019 à 11:53 (UTC)
Lire l'article de Scinfolex, qui date de 2016. A rapprocher de la politique d'assèchement de l'accès aux livres dont la BnF a fait un .EPUB commercial. J'avais ainsi buté sur la limitation d'accès au Roman de Jacques Bonhomme, laboureur. Le service public français moins public que la multinationale capitaliste Google Books ! Quant à acquérir un privilège Wiki, seul un fonctionnaire tête-en-l'air l'accorderait, qui ne saurait pas qu'on peut devenir participant à Wikisource pour rien. --Wuyouyuan (d) 12 avril 2019 à 09:05 (UTC)
Euh, vu que c'est du copyfraud, si il doit y avoir une action de la part de Wikimédia France, je verrais un dépôt de réclamation (voir plainte) plutôt que de payer pour quelque chose de gratuit. Notification Pyb : qu'en penses-tu ?
Sinon, entretemps, pour les 300+ fs repérés, si il y a vraiment urgence ne serait-il pas possible de les récupérer dès maintenant ? (par exemple en les mettant sur Internet Archive et/ou WikiCommons ?).
Cdlt, VIGNERON (d) 12 avril 2019 à 09:23 (UTC)
GRRR... Gallica ! :( Je leur ai envoyé une réclamation. Je vous invite à faire de même. Cordialement, Yann (d) 12 avril 2019 à 14:44 (UTC)

Problème avec le modèle {{modernisation}} ?[modifier]

Bonjour,
Le modèle fonctionne bien avec le dictionnaire, mais il ne prend pas en compte les ajouts ponctuels que je fais. Il me semble pourtant utiliser la syntaxe qui est dans la documentation du modèle. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ? un exemple ici : Lettres d’une Péruvienne/Lettre 17.
--Acélan (d) 12 avril 2019 à 12:06 (UTC)

Notification Acélan : Bonjour, c’est très curieux en effet, j’ai tenté de remplacer éloignez par être éloigné dans le mini-dictionnaire, cela ne fonctionne pas. J’ai fait la même manip dans le dictionnaire "officiel" de modernisation, ce n’est pas très propre, et j’espère qu’il n’y aura pas d’effet de bord, mais cela fonctionne correctement. Je précise que le mini-dictionnaire fonctionne, j’ai fait un test sur la page en question (remplacer tester par test) qui a marché.--Cunegonde1 (d) 12 avril 2019 à 14:24 (UTC)
Merci ! merci Cunegonde1 ! de tes essais ; aucun des ajouts que j'ai fait au mini-dictionnaire dans les différentes lettres ne semble pris en compte, c'est assez frustrant. Je referai des essais sur le texte entier, quand j'aurai terminé. --Acélan (d) 12 avril 2019 à 16:37 (UTC)
Bonjour, j'ai moi aussi des problèmes avec le mini-dictionnaire de modernisation qui ne fonctionne pas chez moi. Notification Zyephyrus et Phe : Je vous pingue parce que vous êtes les auteurs du code Clin d'œil. Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 27 avril 2019 à 11:20 (UTC)
Bonjour, je me permets de relancer le sujet. Je pense avoir identifié le problème : Le mini-dictionnaire de modernisation ne fonctionne plus lorsqu'on tente de changer un groupe de mot (c'est à dire lorsqu'il y a un espace quelque part dans le terme à changer, voir par exemple : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=La_mort_d%E2%80%99Agrippine&action=edit Les mots simples sont bien modernisés. Les autres non.) C'est vraiment un gros problème parce qu'on se retrouve avec des versions modernisées complètement caduques, et que certains on passé des heures entières à les mettre en place. Du coup, je lance un appel à l'aide aux personnes compétentes : Notification Phe, Tpt, Zyephyrus, VIGNERON et Yann : Un grand merci ! --M0tty (d) 15 mai 2019 à 10:26 (UTC)
Je me demande si un remplacement automatique des espaces par des espaces insécables a eu lieu. Est-ce que cela pourrait expliquer ce qui se passe ? --Zyephyrus (d) 15 mai 2019 à 19:12 (UTC)
Ha, ça pourrait expliquer le problème, effectivement. Une idée pour tester si c’est bien cela ? --M0tty (d) 21 mai 2019 à 10:56 (UTC)

Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request[modifier]

Merci de nous aider à traduire dans votre langue

The Wikimedia Foundation has published a Medium-Term Plan proposal covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on the talk page, by April 20. Merci ! Quiddity (WMF) (talk) 12 avril 2019 à 17:35 (UTC)
Je manque de temps pour tout lire en détail mais je remarque que Wikisource est mentionnée 2 fois (c'est à la fois très peu mais aussi bien mieux que précédemment). Je m’interroge sur la phrase « This priority will focus on deeper evolutions to the core product — integrating content from Commons, Wikidata, Wikisource and other projects into Wikipedia. » intégrer du contenu de Wikisource dans Wikipédia est une idée intéressante qui pourrait à la fois rendre les contenus de Wikisource plus visibles et apporter des contributeurs sur les Wikisources. J'avoue ne pas trop voir ce que cela voudrait dire concrètement mais j'apprécie l’intention et je suis impatient de voir ce que l'on pourrait donner ! Cdlt, VIGNERON (d) 19 avril 2019 à 13:51 (UTC)

Internet Archive accusé par la France de propagande terroriste ![modifier]

Pour ceux qui ont du mal avec l’anglais (dont moi) : un article du site "Les Numériques"

Et pour les autres : article original en anglais du blog IA

Ont-ils confié la censure à une IA ? --Marceau (d) 14 avril 2019 à 09:09 (UTC)

N'importe quoi... comme d'habitude ?... Yann (d) 14 avril 2019 à 09:47 (UTC)
Nos fonctionaires de la sécurité intérieur on vraiment rien à f… pour sortir de tel âneries --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 avril 2019 à 10:10 (UTC)
Il faut les comprendre. Ils sont aussi démunis pour distinguer un hadith d'un appel au meurtre qu'un censeur Facebook pour discerner la Vénus de Botticelli d'une fille à poil. --Wuyouyuan (d) 14 avril 2019 à 12:54 (UTC)
Joliment dit, bravo !! Cobalt~frwiki (d) 16 avril 2019 à 09:57 (UTC)

😀 c’est pas faux ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 avril 2019 à 13:04 (UTC)

L'auteur du billet sur Les Numériques est mélangé. Il mentionne la Wayback Machine (WM), alors que le billet de l'Internet Archive (IA) ne mentionne pas du tout celle-ci. La WM sert à stocker des copies de pages Web, elle fait partie d'un ensemble nettement plus vaste qui s'appelle IA : vidéos, documents du Projet Gutenberg, livres, articles de PubMed... Par ailleurs dans le billet des Numériques, il écrit « 550 demandes de suppression de contenu ». Il est dans l'erreur, assurément. Le billet de l'IA indique clairement que la demande vise 550 URL, dont : https://archive.org/details/texts (tous les livres en ligne de l'IA), https://archive.org/details/gutenberg (des documents transcrits par le w:Projet Gutenberg), https://archive.org/details/pubmed (des articles de w:PubMed) et https://archive.org/details/arxiv (documents d'w:ArXiv). — Cantons-de-l'Est discuter 14 avril 2019 à 13:41 (UTC)
Il faudrait contacter Jacques Toubon. Hektor (d) 15 avril 2019 à 06:55 (UTC)

Notre-Dame-de-Paris[modifier]

Ne pourrait-on valider ce roman, Notre-Dame de Paris ? Hektor (d) 16 avril 2019 à 20:34 (UTC)

C'est vrai ça. Ne laissons pas aux politiciens l'exploitation de l'émouvant récent évènement. Wikisource aussi a le droit de participer à la course. Aussi bien, valider est un exercice de concentration qui est bon pour le cerveau ; mon médecin, qui conseillait les mots fléchés à ses patients menacés de sénilité cérébrale, le préconise depuis que je le lui ai fait découvrir.--Wuyouyuan (d) 17 avril 2019 à 09:22 (UTC)

La Formation des États-Unis et Le Roman d’un rallié[modifier]

Bonjour. J'ai un problème avec La Formation des États-Unis/Texte entier et Le Roman d’un rallié (La Nouvelle Revue)/Texte entier. J'avais créé ces documents en combinant une série d'articles en feuilleton et cela donnait un résultat satisfaisant. Maintenant il y a des textes qui se sont insérés :
« inclus:
La Formation des États-Unis/II
La Formation des États-Unis/III
La Formation des États-Unis/IV. » J'ai l'impression que quelque chose a été changé, mais quoi ? Comment éviter que ces textes parasites ne s'affichent ? Merci pour vos conseils. Hektor (d) 17 avril 2019 à 07:35 (UTC)

Si j'ai bien vu, vous avez empilé les instructions pages index=... derrière une première instruction avec header=, ce qui est la seule façon de réunir des textes non contigus à ma connaissance. Mais il faudrait nettoyer les prev=, next= et autres (et même header-type=empty qu'on peut remplacer par rien du tout), qui n'ont rien à faire dans les instructions pages index= après la première. Et aussi raffiner sur les sections pour ne pas attirer des paragraphes non désirés, travail de dentelle où il faut vérifier qu'on ne met pas à mal une autre construction. On y arrive. --Wuyouyuan (d) 17 avril 2019 à 09:15 (UTC)
Merci de votre réponse. Je me suis sans doute mal exprimé. Jusqu'il y a peu, ce que j'avais fait marchait. Et maintenant ces textes parasites sont apparus. Quelqu'un a donc changé quelque chose quelque part, mais ce n'est pas moi. Hektor (d) 17 avril 2019 à 10:27 (UTC)

Notre-Dame-de-Paris (bis)[modifier]

Bonjour,

Dans Notre-Dame-de-Paris, page 25, je vois du texte excédentaire en haut de la page, qui est répercuté dans la transclusion. Les modèles {{t2}}, {{t3}} et {{t4}} sont les coupables, mais je ne saurais dire pourquoi.

Cantons-de-l'Est discuter 17 avril 2019 à 11:19 (UTC)

Projet Notre-Dame de Paris[modifier]

En ces tristes jours, je me permets de proposer un projet à long terme à la mesure de notre communauté.

Je constate que la communauté travaille déjà à terminer la validation de la version actuelle : Victor Hugo — Notre-Dame de Paris. N’hésitons pas à lire ou relire l’œuvre pour en corriger quelques coquilles qui pourraient subsister.

Avec un projet pourquoi ne pas aller encore plus loin :

Rechercher et incorporer à WS d’autres éditions de l’œuvre. Qui sait si quelques braves wikisourciens ne seraient pas intéressés ?
Création d’un « portail » (ou quelque chose du genre) pour regrouper divers écrits anciens reliées à Notre-Dame de Paris : histoire, architecture, religion, œuvres d’arts, romans…
Rechercher les livres en lien avec Notre-Dame de Paris et les importer dans WS.

Nos collègues de Wikipédia et Commons font de nombreuses interventions dans leur wiki respectif. Pour nous qui œuvrons dans la lenteur, j’ai confiance que nous aurons grandement avancés le projet avant la réouverture complète…

Qu’en pensez-vous ? Quelle sont vos idées à ce sujet ? Y a-t-il des volontaires ? (je suis pas très techno pour faire le travail, mais pour corriger et valider pas de problème)

Je vous laisse sur cette lecture : Projet de restauration de Notre-Dame de Paris par Eugène Viollet-le-Duc et Jean-Baptiste-Antoine Lassus

--Viticulum (d) 17 avril 2019 à 14:57 (UTC)

L'édition de 1831 est dans Gallica. Hektor (d) 18 avril 2019 à 09:34 (UTC)
Voici la liste des documents de la BNF relatifs à Notre Dame. --Shev123 (d) 18 avril 2019 à 12:15 (UTC)
Et voici une liste directe des livres numérisés sur le sujet. Ce n'est pas impossible de les rééditer tous ici, il y en a seulement 7 :) syb~anicium 18 avril 2019 à 12:35 (UTC)
Paris - Cathédrale Notre-Dame - Portail du Jugement Dernier - PA00086250 - 042.jpg
Un ouvrage décrivant en détail la cathédrale, son histoire, son iconographie serait utile, ne serait-ce que comme guide touristique. Celui-ci, qui la décrit juste après la restauration par Viollet-le-Duc qui a co-signé l’ouvrage, paraît intéressant. C’est d'ailleurs le seul ouvrage libre de droits cité dans la bibliographie de l’article de Wikipédia. Seudo (d) 23 avril 2019 à 22:25 (UTC)
pour ceux qui recherchent des ouvrages autour de Notre Dame, Gallica nous a fait un billet de blog sur son histoire... chaque lien rouge renvoie vers des facsimile disponibles... Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:28 (UTC)
Voici donc la Description de Notre-Dame, cathédrale de Paris par Viollet-le-Duc, importée dans Wikisource et corrigée. J'ai même fait une version illustrée d’un chapitre. Bref, Notre-Dame comme vous ne la verrez même pas sur place (d’autant que, la dernière fois que je suis passé par là, le parvis était toujours fermé au public…) Seudo (d) 7 mai 2019 à 12:00 (UTC)

Liens brisés vers wikilivres.ca[modifier]

Bonjour,

Le site wikilivres.ca n'existe plus (actuellement le lien redirige vers classics.io, cela ressemble à du cybersquattage). Du coup on a une cinquantaine de liens vers ce site qui sont brisés (selon Spécial:Recherche de lien). C'est peu et la plupart ne sont pas dans des pages destinées aux lecteurs mais tout de même, rien ne dit que les liens ne redirigeront pas vers un site malicieux un jour et j'aurais plutôt tendance à les retirer (ou éventuellement à retirer le lien automatiquement générer à l'aide de la balise nowiki). Qu'en pensez-vous ?

Notification Yann et Hsarrazin :

Cdlt, VIGNERON (d) 17 avril 2019 à 14:59 (UTC)

Bonjour,
Le site est https://wikilivres.org/. Les liens devraient être mis à jour automatiquement si on utilise [[wikilivres:]], i.e. wikilivres:. Cordialement, Yann (d) 17 avril 2019 à 15:06 (UTC)
c'est clair que, vu le nombre d'adresses par lesquelles le site est passé en quelques mois, il vaudrait mieux avoir un système permettant de modifier l’adresse du site automatiquement en une seule fois Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 17 avril 2019 à 16:52 (UTC)
et... je viens d'aller modifier tous les liens fautifs, qui sont désormais sous la forme indiquée par Notification Yann : - ils seront donc automatiquement mis à jour (sauf pour les pages qui n'existent plus (comme certaines pages de discussion). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 17 avril 2019 à 17:28 (UTC)

La Formation des États-Unis et Le Roman d’un rallié (suite)[modifier]

Bonjour. J'ai compris ce qui s'est passé. Des sommaires partiels (par exemple ici)ont été créés par Le ciel est par dessus le toit et pour une raison qui m'échappe ils sont transclus dans l'assemblage que j'ai créé. J'ai essayé de mettre des <noinclude> mais cela ne parait pas marcher. Comment éviter la transclusion de ces sommaires partiels. Merci pour votre aide. Hektor (d) 18 avril 2019 à 06:59 (UTC)

  • Solution trouvée. Hektor (d) 18 avril 2019 à 07:03 (UTC)
Notification Hektor : peux-tu indiquer la solution que tu as trouvée, stp, qu'on puisse en tirer parti pour de futurs problèmes ? Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 07:42 (UTC)
Notification Hektor : désolé d’avoir cassé quelque chose, mais c’est la première fois que ça arrive avec ce genre d’ajout. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 avril 2019 à 09:23 (UTC)
Notification Hsarrazin : Notification Le ciel est par dessus le toit : Merci à vous deux. Comme Hsarrazin l'a trouvé la présence simultanée de header=1 et de header_type=empty était sans doute cause de problèmes. En virant les header=1 les textes indésirables ont disparu. J'ai vu qu'il y a eu davantage de nettoyage depuis. Cela permet d'avoir un exemple de texte fait de plusieurs épisodes dans des djvu différents. Si on transclut davantage de revues cela pourra être utile. Le cas de La Formation des États-Unis est intéressant de mon point de vue (Coubertin !) car la parution du livre a été annoncée dans un autre ouvrage mais il n'est en fait jamais paru sauf en feuilleton dans La Nouvelle revue. Hektor (d) 18 avril 2019 à 09:27 (UTC)
Notification Hektor : il y a déjà pas mal d'articles de la Revue des Deux mondes dans ce cas-là Clin d'œil - au passage, n'hésite pas à utiliser les liens relatifs pour lier les chapitres... ça permet de mieux gérer en cas de renommage (homonymie par exemple) Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 09:37 (UTC)

Gallica (convention 999)[modifier]

Bonsoir,

Décidément, grâce aux recherches de facsimilés de revues, on découvre des trucs bizarres pour les scans de Gallica... par exemple, "conditions spécifiques d'utilisation (sous convention 999) " ... visiblement, cela interdit le téléchargement ET l'impression... alors que les documents numérisés sont parfois très anciens (1829)

voir un exemple ici et on peut en trouver un tas grâce à Google (presque tous des périodiques)

Il n'y a aucune explication sur Les conditions d'utilisation, alors que les documents proviennent de la Bnf (et non de partenaires)

Ce qui est très curieux, c'est que dans la notice de catalogue, l'indication du lien vers Gallica dit "texte numérisé déchargeable" - or, on ne peut rien décharger... et il n'y a pas de format "texte".

Quelqu'un sait-il ce que c'est que cette "Convention 999" qui ne permet même pas de récupérer une image :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 18:38 (UTC)

Notification Hsarrazin : le mieux serait de les contacter pour avoir une réponse claire. Une recherche Google plus précise donne 230 résultats (sur 437 annoncés) et effectivement ce sont presque uniquement des revues en lien avec l’art (et notamment l'art théâtral). Cdlt, VIGNERON (d) 19 avril 2019 à 07:12 (UTC)
oui, je leur ai posé la question, mais je n'attends pas de réponse avant un certain temps... Clin d'œil - je me demandais si un wikisourcien connaissait déjà la réponse... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 avril 2019 à 08:00 (UTC)
Moi aussi, je viens de leur poser la question (avant de voir ton message), on verra bien… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 avril 2019 à 08:11 (UTC)
Pour la psyché, tout est sur HT (en libre accès). --Shev123 (d) 19 avril 2019 à 08:53 (UTC)
Notification Shev123 : excellente nouvelle ! - j'aimerais toutefois comprendre le fin mots de cette convention Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 avril 2019 à 09:57 (UTC)
Notification Shev123 : Un grand merci pour ctte découverte --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 avril 2019 à 14:18 (UTC)
Beaucoup portent la mention « Slatkine reprints » sur l’une des premières pages. Autrement dit, c’est une réimpression. Cet ouvrage, également un Slatkine reprint, est soumis aux droits suivants : « conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints ». Donc c’est peut-être la société Slatkine (ou une autre société à l'activité comparable) qui a vendu ou donné un exemplaire à Gallica en soumettant son utilisation à certains droits. Seudo (d) 23 avril 2019 à 22:41 (UTC)
Notification Seudo : merci de t’être penché sur la question, je suis quand même curieux de savoir ce que peut contenir cette convention ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 avril 2019 à 06:45 (UTC)
J'ignore aussi ce que contient cette convention... mais voici le message que j'ai reçu en réponse à mon questionnement sur cette mention :
merci de nous avoir contacté.
Je vous prie de bien vouloir m’excuser pour le délai de réponse.
Enfin, la cellule catalogage interpellée me signale en retour que cette notation est liée à des contraintes de catalogage, 
et qu'il a fallut "marquer"  ces documents de cette notation.
A priori , il devrait être modifié et donc de nouveau accessible totalement dès la prochaine mise à jour de Gallica.
Bien cordialement
Pour Sindbad
Donc, d'ici quelques temps (j'ignore quand sera la "prochaine mise à jour de Gallica") ça devrait changer.... à surveiller ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 mai 2019 à 17:17 (UTC)
Notification Hsarrazin : Merci pour la démarche et de nous avoir transmis les infos reçues ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 mai 2019 à 07:21 (UTC)

découpage d'illustration sans texte[modifier]

Bien que tout soit dans le titre, je précise toutefois ma pensée. Je connais la façon de découper des illustrations en utilisant "Commons", Crop tool, et ensuite de les insérer en les positionnant correctement (ex. img flotante, etc...) dans les pages travaillées.

Dans l'ouvrage ci-dessous, comment peut-on extraire l'image sans que le texte n'apparaisse :

Page:Driant, Histoire d’une famille de soldats 1, 1901.djvu/9

Merci de votre aide éventuelle.--Kaviraf (d) 19 avril 2019 à 07:50 (UTC)

On fait croptool avec le texte puis on élimine le texte avec un logiciel de retouche d'image ou un outil en ligne (Lunapic par exemple). Hektor (d) 19 avril 2019 à 07:56 (UTC)
Notification Hektor : Merci pour tes conseils que je vais essayer de mettre en application. --Kaviraf (d) 19 avril 2019 à 09:45 (UTC)

Que s’est-il passé sur ces pages ?[modifier]

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 09:58 (UTC)

Pour Nisard, il faut voir sur Wikisource:Pages à supprimer/Archives 2019. --Shev123 (d) 20 avril 2019 à 10:22 (UTC)
Notification Shev123 : ok merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 11:27 (UTC)
J'ai essayé des trucs pour Les Frères Karamazov mais c'est bof... --Shev123 (d) 20 avril 2019 à 11:45 (UTC)
Notification Shev123 : c’est peut-être bof mais au moins on à du texte ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2019 à 11:48 (UTC)
Notification Shev123 et Le ciel est par dessus le toit : - sur les pages en erreur, il y avait deux fois "<pages index=" au début du code, ce qui, évidemment, cassait la transclusion... ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:31 (UTC)
{{ping|Hsarrazin}} Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mai 2019 à 11:10 (UTC)

Le cœur de Perrine[modifier]

Bonjour. Pour le texte manquant dans Le cœur de Perrine, y a t il eu des éditions ultérieures, par exemple en livre, où il serait possible de récupérer celui-ci. Hektor (d) 20 avril 2019 à 15:22 (UTC)

Bonjour Notification Hektor : le texte a été édité en livre dans les années 1940. Le livre est disponible chez BAnQ. La prochaine fois que je vais à Montréal, j'irai faire un tour. Par contre je soupçonne que toutes les copies de la revue avait le même problème d'impression, ce qui voudrait dire que l'éditeur de 1940 a eu le même problème que nous avons et n'a pas pu retrouver le texte original. On verra bien. --Viticulum (d) 24 avril 2019 à 18:54 (UTC)
Notification Viticulum : Merci. L'éditeur de 1940 a peut-être pu demander à l'auteur ? Hektor (d) 24 avril 2019 à 18:59 (UTC)
Notification Viticulum : Lorsque vous serez à BanQ, pouvez-vous consulter Livre:Labarre - Le chant de la paix, 19xx.djvu qui est dans une situation similaire ? --Shev123 (d) 25 avril 2019 à 10:02 (UTC)
Bonjour Notification Shev123 : J'ai fait des recherches en ligne sur BAnQ et j'ai retrouvé la publication « originale » en roman feuilleton dans le journal Le Soleil, journal de la ville de Québec. J'y retrouve la même erreur dans l'édition du 17 mai 1941 (http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/3300951). Je retrouve la même version (même erreur) chez Canadiana en microfiche numérisée (http://online.canadiana.ca/view/oocihm.81327). Je pense que tout le monde a la même version du microfilm… Ce site mentionne une version papier datant de 1900 qui n'est pas chez BAnQ. C'est peut-être une erreur de date. Il est possible que la référence à une version papier signifie la copie papier du journal Le Soleil. Pour l'instant, on n'est pas plus avancé… --Viticulum (d) 25 avril 2019 à 19:21 (UTC)
Merci quand même pour tes recherches !--Shev123 (d) 25 avril 2019 à 19:50 (UTC)

Traduction de Lovecraft (suite) : Dagon.[modifier]

Bonjour, je viens de mettre en ligne le texte qui m'a bien occupé ces deux derniers jours. Cobalt~frwiki (d) 20 avril 2019 à 20:46 (UTC)

Aïe, il y avait une autre page nommée Dagon (Lovecraft) mais largement incomplète avec plus de la moité du texte en anglais. Que faire ? Cobalt~frwiki (d) 20 avril 2019 à 20:52 (UTC)
Bon, la première page a évidemment toute autorité par son antériorité. J'ai fusionné mon texte avec l'ancien et modifié la page discussion. Où se trouve la page pour les demandes de suppression déjà ? Cobalt~frwiki (d) 21 avril 2019 à 08:37 (UTC)
Pendant que j'y suis, une autre page : Céléphaïs Cobalt~frwiki (d) 24 avril 2019 à 12:57 (UTC)
bon, je viens de renommer en Dagon, puisque la mention de Lovecraft est superflue (il n'y a pas d'autre texte à ce titre). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 mai 2019 à 09:33 (UTC)

Derniers ouvrages validés[modifier]

Bonjour. Il y a un texte non validé dans la galerie des derniers ouvrages validés sur la page d’accueil. Merci. Hektor (d) 23 avril 2019 à 05:15 (UTC)

Merci du signalement Hektor. C'est rectifié. --*j*jac (d) 23 avril 2019 à 15:00 (UTC)

Traduction de Lovecraft (encore) : L’Appel de Cthulhu[modifier]

Trouvé en fouillant le fond de traductions du site, mis en forme mais sans conviction parce que l'origine n'est pas bien claire. J'ai comparé avec le début de la traduction attribuée à Jacques Papy qui figure dans l'édition Denoël du recueil Dans l'abime du temps, aucun rapport. Cobalt~frwiki (d) 23 avril 2019 à 15:52 (UTC)

Il existe un Jean-Luc Fischer, donneur de voix du site litteratureaudio.com. Sa page où Lovecraft figure, et l'ouvrage en question. Je n'ai pas encore écouté (la vie est courte) mais il y a des chances que ce soit son texte, ne serait-ce que pour ne pas utiliser une traduction sous droits. --Wuyouyuan (d) 24 avril 2019 à 08:21 (UTC)
Mes propres recherches m'ont aussi conduit vers ces livres audio mais l'utilisateur qui a versé le texte sur wikisource n'a pas précisé la nature des droits, ce qui pose problème. Cobalt~frwiki (d) 24 avril 2019 à 12:56 (UTC)
Confirmation. C'est bien le texte de Litteratureaudio. Il ne devrait pas être difficile de contacter Jean-Luc Fischer pour lui demander l'autorisation (par un commentaire sur le site, la page du texte). A noter que le lien "consulter la version texte" renvoit souvent à Wikisource, exemple Jules Verne. --Wuyouyuan (d) 24 avril 2019 à 16:47 (UTC)

Le Mot et la Chose[modifier]

Bonjour,

Je suis à la recherche du fac-similé du poème Le Mot et la Chose de l’Abbé de Lattaignant. Je n’ai pas réussi à le trouver dans ses œuvres complètes (mais elles sont conséquentes, donc peut-être que je suis passé à côté).

J'aimerais être sûr que le texte est bien de Lattaignant en trouvant une édition originale.

Si par hasard vous avez des pistes, je suis preneur Clin d'œil ! Belle journée ! --M0tty (d) 27 avril 2019 à 10:13 (UTC)

Notification M0tty :
j'ai fait des recherches, mais ce texte est si souvent "cité", en l'attribuant à Lattaignant, qu'il y a un bruit énorme en résultat de recherche... j'ai vérifié tous les recueils de poèmes de Lattaignant que j'ai pu trouver en ligne... sans succès... :( --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 9 mai 2019 à 17:20 (UTC)
J'ai le même problème, je crains que cela soit introuvable. Merci pour tes recherches !--M0tty (d) 9 mai 2019 à 23:26 (UTC)


Mai 2019[modifier]

Auteurs écrivant en espéranto[modifier]

Bonjour,

Dans la catégorie Auteurs écrivant en espéranto, on trouve des auteurs qui n'ont jamais écrit d'œuvre en espéranto. On trouve Jules Verne, qui était favorable à l'espéranto, mais qui n'a jamais écrit en espéranto. De même Gustave Gautherot, qui a fait des conférences et écrit un livre sur l'espéranto, qui a même travaillé pour une revue espérantiste. Mais il n'a pas écrit en espéranto.

Ces auteurs sont automatiquement catégorisés de cette manière à cause d'une propriété Wikidata (Property:P1412) : cette propriété n'indique pas que la personne a forcément écrit quelque chose, elle indique seulement que la personne maîtrise une deuxième langue à l'écrit ou à l'oral.

Le problème se pose probablement pour d'autres langues. Mallarmé lisait l'anglais, Nerval lisait l'allemand…

Je suggère donc que le modèle Auteur2 ne crée plus cette catégorie automatiquement sur la base de la propriété Wikidata.

À moins qu'il n'y ait une autre manière de rectifier ce détail ?

Filipvansnaeskerke (d) 4 mai 2019 à 08:03 (UTC)

En effet, le terme correct serait Personne parlant, écrivant ou signant en espéranto... Il vaudrait mieux supprimer cette catégorie (pour toutes les langues, bien sûr), ce qui suppose de modifier module:Auteur2. Même s'il ne s'agissait que des auteurs ayant effectivement écrit dans la langue X, cela n’aurait pas un grand intérêt puisque nous ne nous intéressons ici qu'aux écrits en langue française. Et on pourrait certainement retrouver cela par une recherche SPARQL sur Wikidata… Seudo (d) 4 mai 2019 à 19:40 (UTC)
Notification Seudo :, même si on ne s'intéresse qu'aux écrits en langue française, il est très importants de connaître les auteurs qui n'écrivaient justement pas en français, et pour lesquels il est nécessaire de vérifier les traducteurs... certains auteurs étrangers ont, malgré tout, écrit directement en français, et il est important de les différencier.
en l'état actuel des infos sur wikidata, aucune requête SPARQL ne peut indiquer quelle était la langue de travail d'un écrivain, car très peu d'éléments "œuvre" sont en place... et les publications cataloguées sont, par définition, dans la langue de publication du pays concerné... pas nécessairement celle de l’auteur Sourire
cette information est donc primordiale... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 mai 2019 à 12:18 (UTC)
Même conclusion que Seudo, qui a bien parléécrit. — Cantons-de-l'Est discuter 5 mai 2019 à 11:40 (UTC)
si on supprime purement et simplement l'attribution de cette catégorie sur la propriété wikidata, on fait presque totalement disparaître la catégorie de langues, ce qui est encore plus problématique... voulez-vous remettre la catégorie manuellement sur plus de 10000 auteurs ?!
le problème est que, à l'époque de la création de cette propriété langues parlées, écrites ou signées (P1412), elle était effectivement prévue pour indiquer la/les langues d'écriture, mais que son usage a été modifié par d'autres contributeurs, ce qui génère ces problèmes...
pour résoudre le problème qui ne se pose que sur quelques auteurs, il suffit, sur wikidata, de marquer les "d'écritures" comme "privilégiées", et le problème disparaît... ^^ - je viens de le faire pour Jules Verne (Q33977), reste à vérifier les autres... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 mai 2019 à 11:46 (UTC)
J’avoue ne pas comprendre le problème... Wikidata permet de savoir si une oeuvre est une traduction ou une œuvre originale, quelle est la langue natale de l'auteur, etc. Mais bon, je n’ai jamais utilisé ces catégories et je ne suis pas un expert en Wikidata (je ne connais même pas cette notion de rang), donc il vaut sans doute mieux que je m'abstienne SourireSeudo (d) 5 mai 2019 à 14:51 (UTC)
Wikidata, à terme, permettra (le futur est important) de savoir si une oeuvre est originale ou traduite... et dans quelle langue elle a été écrite à l'origine... pour le moment, les données sont... très parcellaires... Clin d'œil - qui plus est pour connaître les langues de travail d'un auteur il faudrait que toutes ses œuvres soient référencées dans wikidata... on en est... très loin.
par contre, si tu veux retirer un auteur d'une catégorie de langues où il n'a jamais écrit, il suffit, sur son élément wikidata, d'aller l'indiquer (comme je l'ai précisé plus haut). en attendant d'être "complet", ça permet au moins d'avoir les données pour 10000 auteurs et plus. --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 mai 2019 à 15:23 (UTC)
Merci. Je viens de faire cette manipulation (marquer le français comme « preferred » dans la propriété langues parlées, écrites ou signées (P1412)) sur Gustave Gautherot, ça fonctionne. Filipvansnaeskerke (d) 5 mai 2019 à 16:04 (UTC)

Bonjour à tous,

Oui, d:Property:P1412 a quelques imperfections (voir les discussions sur la page de discussion associée à cette propriété, dont une question d'un wikisourcier italien qui est très similaire à cette discussion). Je ne suis pas sûr de la meilleure façon de régler ces imperfections mais je trouve c'est que c'est un peu exagéré (voir abusif) d'utiliser les rangs pour régler ce problème. Il faudrait trouver une meilleure façon de faire, je vous engage à réfléchir et discuter de cette question directement sur la page de discussion de ladite propriété (discussion que je serais heureux de rejoindre).

Cdlt, VIGNERON (d) 11 mai 2019 à 09:31 (UTC)

Note encore: un auteur peut ne pas écrire directement dans une langue mais s'être attribué légalement une traduction qu'il a approuvée et signée en tant que titulaire des droits (parfois avec une courte préface ou une dédicace quand même en français). C'est différent d'une simple traduction car l'auteur, même s'il n'a pas écrit directement, a pu demander des corrections sur une traduction qu'il pouvait lire et comprendre ou parce qu'il a fait des choix éditoriaux spécifiques à certains "marchés" de diffusion (par exemple pour échapper à une mesure de censure).
D'autre part des tas d'auteurs sont parfaitement bilingues, mais privilégient leur écriture de leur oeuvre de base dans une autre langue que le français. Quelqu'un se charge de faire la traduction française pour eux, qui la relisent, et la corrige. Enfin l'éditeur lui-même peut avoir fait des corrections de relecture (c'est en général prévu dans les contrats d'édition sans que l'auteur puisse s'y opposer totalement, ou parce que l'auteur n'a pas vu le changement opéré). A moins de disposer du manuscrit original (ce qui est rare), on ne peut juger que sur l'édition originale, où importe donc la langue de cette édition, l'auteur, son éditeur et l'année de parution.
Enfin un auteur peut décider de publier une première édition de l'ouvre dans une langue, puis plus tard de publier une seconde édition dans une autre, avec des modifications importantes par rapport à la première traduction faite par d'autres (l'auteur n'ayant pas eu toujours le choix du traducteur en fonction de son ancien contrat d'édition, il peut avoir récupéré les droits pour se faire éditer ailleurs et pas forcément dans la première langue publiée, cette langue n'étant pas non plus nécessairement celle de son manuscrit d'origine...)
Donc c'est difficile de classer les auteurs selon leur langue (qu'ils parlent, lisent ou comprennent) alors que leurs œuvres sont (édition par édition) dans des langues différentes: on doit distinguer donc la/les' langue(s) d'un auteur (peut importe si elles sont utilisées ou pas dans un écrit publié, mais dont on peut attester par l'existence d'un manuscrit original indépendent de toute édition) de la langue d'une oeuvre publiée chez un éditeur. Hors les œuvres qu'on publie ici sont la plupart du temps des éditions (rarement des manuscrits originaux).
Donc la classification des langues important sur Commons est celle de l'oeuvre (traduite ou pas). En revanche classer les auteurs par langue c'est bien plus difficile car cela ne dépend pas des éditions de leurs œuvres (exemple: on trouve en France des tas d'oeuvre traduites, qui sont publiées la première fois en français alors que l'auteur a écrit dans une autre langue, ce cas survient pour nombre d'auteurs exilés qui ne pouvaient pas être publiés légalement dans leur pays d'origine, mais qui ont trouvé un éditeur en France un éditeur à condition que l'auteur accepte que ce soit une traduction; l'inverse est vrai aussi avec des auteurs français ou francophones exilés dans des pays non francophones, dont on ne connait leurs premiers écrits que dans la langue traduite de leur première édition et qui parfois sera la seule langue de publication originale, alors que ces œuvres n'ont jamais été manuscrites dans cette langue; et on ne peut pas ignorer non plus qu'un auteur n'écrivant pas dans une langue ait pu aussi parler très convenablement cette langue, en laissant des témoignages enregistrés ou transcrits sous d'autres formes que par écrit qu'il maîtrisaient très mal). Dans ce cas, si on ne se limite pas aux langues des publications, nombre d'auteurs sont multilingues alors que leurs manuscrits ne l'étaient pas.
Finalement nombre d'auteurs n'ont jamais rien manuscrit eux-même, et ont fait systématiquement appel à des transcripteurs de leurs paroles et c'est ce manuscrit écrit par un assistant qui a servi de base originale pour ensuite produire la première édition originale, en passant là encore par une étape de traduction, le premier manuscrit transcrit par un tiers n'ayant jamais été publié tel quel (ou seulement des décennies plus tard si on en retrouve la trace et si ce manuscrit est authentifié). En principe (mais pas toujours chez tous les éditeurs de manuscrits originaux) on trouve mention dans les pages de couverture des assistants et traducteurs, en plus de l'auteur, et c'est parfois expliqué dans une préface. — Verdy_p (d) 8 juin 2019 à 18:57 (UTC)

Effet de bord d'une ancienne évolution des modèles {{PersonnageD}} et {{Personnage}} ?[modifier]

Bonjour,
En corrigeant une scanille sur cette page, j'ai pu constater que ces modèles avaient sans doute évolué sans tenir compte de l'existant : cette page, dont le rendu n'est pas satisfaisant, a été marquée en 2014 comme "corrigée" par Sapcal22, qui était déjà à cette époque une contributrice trop expérimentée pour avoir laissé passé ça. Et je crois avoir vu, en passant, le même problème ailleurs.
Quelqu'un voit-il un moyen de remédier à ce problème sans effet de bord pour le théâtre mis en forme depuis ces modifications, ou vaut-il mieux envisager de corriger les textes où le modèle est utilisé de cette façon (avec, en théorie, une continuité entre le nom du personnage et le texte) à coup d'AWB ? (mais comment les repérer ?)
Les corrections avec AWB, je peux les faire, mais les modèles, je préfère ne pas y toucher. --Acélan (d) 4 mai 2019 à 17:11 (UTC)

En effet, Notification Verdy_p : a imposé le retour à la ligne après le nom du personnage (en généralisant le DIV, alors que le nom du personnage était auparavant dans un simple SPAN lorsqu'il n’est pas centré), ce qui a conduit certains à renoncer à utiliser ce modèle. Je serais plutôt d’avis de revenir à la situation antérieure en corrigeant le modèle, car il doit y avoir de nombreuses pages anciennes impactées et il faut bien que le modèle fonctionne pour l'avenir. Il faudrait toutefois vérifier que cela n'a pas des conséquences sur {{PersonnageD}}. Seudo (d) 4 mai 2019 à 19:22 (UTC)
Et comment peut-il être utilisé avec le centrage (paramètre "c") si ce n'est pas un div ? Cela ne marche pas avec un span, et en plus c'est toujours sur une ligne séparée (sauf à montrer le contraire dans des ouvrages à trouver, où ce serait au milieu d'un paragraphe, mais alors avec des ":" en suffixe... Donnez l'exemple, car ce cas n'a jamais été documenté.
Pour ajouter des éléments à la ligne générée (centrée ou pas), il y a aussi "prefix=" et "suffix=" pour inclure l'indication du personnage dans (ou au début) du même paragraphe. Sachant que la plupart des utilisations étaient sur des paragraphes séparés (et centrés en plus).
Si on veut un span et non un div (donc pas de centrage non plus), il faudrait un paramètre particulier. — Verdy_p (d) 4 mai 2019 à 19:33 (UTC)
Peut-être qu'on ne doit mettre un div que pour le cas du centrage (paramètre c). Mais ça reste à vérifier, et ce paramètre n'est pas facile à tester dans le modèle car il n'a pas une position fixe.
Dans le code du modèle jusqu’en 2016, il y avait une condition : un DIV était inséré si et seulement si le paramètre "c" était passé au modèle (et le SPAN class=personnage était créé dans tous les cas). Tu as déplacé cette condition, de sorte que le DIV est inséré dans tous les cas, probablement sans penser au cas où le texte de la réplique se trouve sur la même ligne que le nom du personnage. Il est vrai qu’il n’y avait pas d’exemple dans la documentation du modèle : je viens d’en rajouter un pour qu’on voit mieux le problème. Seudo (d) 4 mai 2019 à 19:48 (UTC)
OK j'ai revu: il y avait déjà un test pour le centrage, j'en profite pour déterminer s'il faut un div dans ce cas-là et non un span.
Quand il s'est écoulé autant de temps (plus de 3 ans), revenir en arrière sur une telle période est toujours dangereux, il faut trouver une solution, c'est fait. — Verdy_p (d) 4 mai 2019 à 19:56 (UTC)
Ok, les exemples qui sont dans la documentation paraissent bons. Mais pourquoi introduire un span supplémentaire lorsque le paragraphe n’est pas centré ? Cela fait deux span l'un à l’intérieur de l'autre. Cela ne change certes pas le rendu… Seudo (d) 4 mai 2019 à 20:08 (UTC)
Ok je peux virer le span aussi, c'est fait (note: il n'y a plus de rupture de ligne ou de paragraphe du tout sans centrage). — Verdy_p (d) 4 mai 2019 à 20:13 (UTC)
Merci ! merci Le rendu de la page mentionné est enfin normal, et je ne vois pas de problème sur quelques pages prises au hasard qui utilisent ces modèles. --Acélan (d) 4 mai 2019 à 20:37 (UTC)

Bookworm Bot[modifier]

Un tout nouveau Bookworm Bot faisant l'extraction directement de la DB du projet est active et à l'essai pour les prochains jours pour déterminer si des corrections sont toujours à faire. À l'heure actuelle, une passe du bot prend moins de 2 minutes au lieu de 120 à 180 comme autrefois par l'API. --Ernest-Mtl (d) 5 mai 2019 à 05:49 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :
est-ce ce qui a généré 6 passages consécutifs sur les mois du défi, ce matin[16] ? des tests d'ajustements ? je m'étais justement posé des questions...
merci pour les améliorations :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 mai 2019 à 12:14 (UTC)
Exactement. Ou, plus précisément, des correctifs. A priori, la dernière itération est la bonne. :-) Coren (d) 5 mai 2019 à 12:57 (UTC)
Notification Coren et Ernest-Mtl :
a priori, y'a quelques problèmes de mise à jour... sur la dernière mise à jour du Défi, Livre:Créquy - Souvenirs, tome 5.djvu n'a pas été mis à jour, alors que le dernier ruban qualité (à 0:02 du matin, après la plus récente modif) est de {{rb|q0=0|q1=1|q2=0|q3=121|q4=9|total=256}} (reste : 126) (et non 141 qui restent)...
je n'ai pas vérifié pour les autres bouquins... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 mai 2019 à 09:02 (UTC)
Notification Hsarrazin : En effet, y'a quelques disparités sur lesquelles nous travaillons... --Ernest-Mtl (d) 6 mai 2019 à 11:16 (UTC)

Le radium qui tue[modifier]

Sur cette page, le nouvel original n’est pas visible pour moi. Est-ce spécifique à mon browser ou est-ce pour tous ? Hektor (d) 6 mai 2019 à 10:08 (UTC)

Pour moi non plus, plus d'image de page à partir de la page 349 (d353), de plus la vignette de l'ouvrage n’apparaît pas sur Commons, remarque supplémentaire : la page 349/d353 est en négatif sur le fichier Commons.--Marceau (d) 6 mai 2019 à 10:48 (UTC)
Une nouvelle version du DJVU a été mise-en-ligne et semble brisée... Parlez-en à Notification Shev123 :... --Ernest-Mtl (d) 6 mai 2019 à 11:20 (UTC)
Notification Shev123 : Notification Ernest-Mtl : Notification Vieux têtard : Avec le ping il va être au courant. Hektor (d) 7 mai 2019 à 09:08 (UTC)
J'ai remis à la version initiale. Je vais essayer de remettre l'image de la page ce week-end. --Shev123 (d) 7 mai 2019 à 09:11 (UTC)
A priori c’est ok maintenant ! --Shev123 (d) 10 juin 2019 à 11:26 (UTC)

Wikitexte « amélioré » pour tous ?[modifier]

Bonjour, suis-je le seul à avoir depuis tout à l'heure des champs d'édition en wikitexte dit amélioré (avec coloration syntaxique : je crois qu'il s'agit de l'extension CodeMirror) ? Deux gros problèmes :

  • le champ d'édition occupe toute la largeur de la page, renvoyant le fac-similé en-dessous ;
  • certaines personnalisations de mon common.js ne sont plus prises en compte (ok, on ne peut pas demander à Wikimédia de gérer toutes nos personnalisations personnelles...).

Bien entendu je n'ai pas activé la fonctionnalité bêta « Nouveau mode de wikitexte » et je n'ai pas modifié mes paramètres récemment, donc je me demande si cela a été généralisé pour tout le monde. Seudo (d) 6 mai 2019 à 12:16 (UTC)

Notification Seudo :
c'est normalement activé/désactivé par le bouton "crayon" dans la barre d'outil de l’espace principal (juste avant le menu "Avancé". Tu as du cliquer dessus par accident... comme ça m'arrive de temps en temps en voulant "signer" un message Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 mai 2019 à 12:21 (UTC)
Tout rouge J'ai la vague impression que j'ai déjà signalé ce « problème » et que j'ai déjà eu la même réponse... Merci, Hélène... Seudo (d) 6 mai 2019 à 12:26 (UTC)
t'inquiètes... ça m’est arrivé un bon nombre de fois, avant que je comprenne ce qui se passait Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 mai 2019 à 12:40 (UTC)

Discord[modifier]

Salut,

je ne sais pas si vous êtes au courant, mais la communauté Wikimédia francophone possède un serveur Discord (tchats écrits et vocaux) sur lequel il y a déjà un peu moins d'une centaine d'utilisateurs. Discord est un logiciel gratuit permettant de discuter. Vous pouvez nous rejoindre grâce à cette invitation. Que vous soyez un contributeur chevronné ou un nouveau ayant une tonne de questions, n'hésitez pas à venir dire bonjour !

À très vite sur Discord ! Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 8 mai 2019 à 16:20 (UTC)

16 logos

.

Notification Lepticed7 : Je viens d'ouvrir un compte sur ce machin. Première entrée sur https://discordapp.com : je suis invité à acheter des jeux, et je ne sais pas où aller pour rejoindre le "groupe Wikimedia francophone". Qu'est-ce que c'est que ce machin ?--Wuyouyuan (d) 8 mai 2019 à 16:57 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Salut. Ce "machin", c'est un outil qui permet aux contributeurs des différents projets francophones de communiquer et de se tenir au courant de ce qui se passe sur les autres projets. Discord a initialement était conçu pour la communauté des gamers. Voilà pourquoi il a un portail pour acheter des jeux. Tu n'as pas besoin d'utiliser cette fonctionnalité pour utiliser Discord. Sur la barre latérale gauche, tu dois avoir une icône avec le logo de Wikimédia. Cliques dessus et te voilà sur le serveur ! Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 8 mai 2019 à 17:30 (UTC)
En effet, le logo "globe vert dans trois arcs de cercle" fait partie des 16 logos de la famille Wiki. C'est juste que je ne le connaissais pas. Je vais essayer de comprendre ce qui se passe. --Wuyouyuan (d) 8 mai 2019 à 20:26 (UTC)

Le Radium qui tue, suite. Livre numérique.[modifier]

Je profite de l'apparition de cet ouvrage tout neuf dans le scriptorium pour parler de mon sujet le plus cher: le livre numérique (e-book, wsexport). Telle qu'elle était, la table des matières produisait dans l'e-book une liste de libellés de chapitres, sans les épisodes, ce qui rend le livre difficile à comprendre avant de commencer la lecture.

J'ai donc fait des pages avec les entêtes d'épisodes (première page du premier chapitre de chaque épisode, en isolant l'entête par des sections). Comme ceci. Ce qui permet d'avoir une table des matières avec les épisodes. Cela m'a demandé une petite heure de travail pour 10 épisodes. Si on le fait en même temps que le reste, ça ne coûte presque rien.

L'idéal serait de mettre le numéro de chapitre dans le libellé du chapitre, ce qui rendrait la table des matières de l'e-book entièrement repérée; mais l'esthétique du modèle Table s'y oppose, et je n'ai pas fait. --Wuyouyuan (d) 8 mai 2019 à 16:35 (UTC)

Esprit de l'escalier : j'ai trouvé le choix de ce roman très romanesque excellent. Il en faudrait plus dans Wikisource, tout le monde n'est pas excité par Thucydide. --Wuyouyuan (d) 8 mai 2019 à 16:38 (UTC)
Je conseille Maurice Renard, Gustave Le Rouge, les Rosny, Ponson du Terrail, etc ... Hektor (d) 8 mai 2019 à 17:26 (UTC)

HDCER, 12 tomes[modifier]

Bonjour,

Présentement, 12 tomes sur les 13 de l’Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain (HDCER) sont validés. Je prévois compléter le 13e tome en 2019, ce qui devrait clore le dossier, 200 ans après la publication de sa traduction par François Guizot. Vous serez surpris par cette Histoire rédigée en français moderne de 1798, qui n'est pas si romaine dans les faits. Edward Gibbon a documenté (grossièrement) plusieurs empires : romain (Jules César, Auguste et leurs successeurs), sassanide (Artaxerxès), musulman (Mahomet), byzantin (Constantin le Grand et Justinien), hunnique (Attila le Hun), ottoman (Mehmed II), turc (Soliman le Magnifique), mongol (Gengis Khan), timouride (Tamerlan), et d'autres que j'ai oubliés (6 000 pages, c'est beaucoup à retenir). Gibbon mentionne des groupes ethniques plus ou moins nombreux : les Goths, les Alains, les Vandales, les Saxons, les Lombards, les Esclavons, les Francs..., certains étant à l'origine de peuples contemporains : Allemands, Anglo-Saxons, Italiens, Français... L'ouvrage est divertissant et ramène à de justes proportions l'importance de notre (trop) courte existence.

Comment annoncer ces 12 tomes sur la page d'accueil ? À raison d'un par mois ?

Cantons-de-l'Est discuter 13 mai 2019 à 17:26 (UTC)

Oui, par exemple. Il faudrait choisir à chaque fois un extrait "accrocheur" du tome en question, qui attire particulièrement l'attention du lecteur. Gibbon ne manque pas d'ironie et sait souvent trouver des formules frappantes... Seudo (d) 13 mai 2019 à 19:14 (UTC)
Bonjour. Oui, on pourrait les mettre dans les extraits qui sont en page d'accueil, pour donner plus de visibilité, et ce plusieurs semaines consécutives, ou bien un par mois pendant 12 mois. --Consulnico (d) 13 mai 2019 à 19:59 (UTC)
Pour, bien sûr, et combien de « merci » ? Chercher un joli chiffre dans le w:trou noir dont l'image est disponible depuis si peu de temps pour l'humanité tout entière ;-) ? --Zyephyrus (d) 14 mai 2019 à 15:13 (UTC)
Toutes mes félicitations pour ce colossal travail. --Viticulum (d) 14 mai 2019 à 17:25 (UTC)
Un exemple à suivre, ou à s'en inspirer, ou bien à lire... Assurément, un immense bravo Bravo ! ! --Kaviraf (d) 14 mai 2019 à 20:37 (UTC)
Merci mille fois pour tous ces bons mots Sourire(Smiley Gêné). Quant à la proposition de publier des extraits en page d'accueil, j'y réfléchis et vous reviens. — Cantons-de-l'Est discuter 15 mai 2019 à 00:25 (UTC)
L'université d'Ottawa a transmis les livres imprimés à Internet Archive (IA), qui a numérisé les tomes à un coût dérisoire. Versés dans le domaine public par IA, les scans ont été téléversés dans Wikimedia Commons.
Si la qualité des scans ne vous satisfait pas, vous pouvez toujours acheter n'importe quel tome chez Amazon.fr au prix de 8,50 euros, ou consulter la transcription des tomes sur Méditerranée-antique, en attendant une transcription complète ici même.

Si tout se passe bien, nous verrons bientôt apparaître dans le catalogue d'Amazon Kindle plusieurs produits qui reprendront l'ensemble pour un prix modeste, plus ou moins retravaillés (les éditeurs les plus sages ayant repris le téléchargement brut de WsExport). Note: J'avais eu l'occasion de discuter de cela au Salon du Livre, avec la représentante d'Amazon qui présentait le service KDP. Ils sont au courant, ne peuvent rien contre, à part éliminer après coup les réalisation trop mauvaises techniquement. --Wuyouyuan (d) 15 mai 2019 à 08:55 (UTC)

J'écris trop tard, c'est fait: Les 4 premiers tomes pour 3 euros.--Wuyouyuan (d) 18 mai 2019 à 16:29 (UTC)
Je suis flatté. C'est en effet une copie de la transcription. Si la licence est respectée, je n'ai aucun souci. — Cantons-de-l'Est discuter 21 mai 2019 à 19:26 (UTC)

Seudo (d · c), Consulnico (d · c), Zyephyrus (d · c), Viticulum (d · c), Kaviraf (d · c) et Wuyouyuan (d · c), J'ai créé deux pages pour rendre aisées la navigation et la création de fichiers PDF, ePud, mobi...

  • Proposition pour la page d'accueil : Utilisateur:Cantons-de-l'Est/HDCER. J'espère que l'extrait sera suffisamment accrocheur. Le liens « Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, tome 1 » (en haut de la page) et « Lire la suite » (en bas de la page) mènent à...
  • HDCER/Téléchargements, où les internautes trouveront des information utiles. Je n'ai pas inscrit les douze premiers tomes pour ne pas surcharger les lecteurs. Je prévois ajouter un tome à chaque mois, disons le 20.

Si vous avez des commentaires ou des suggestions, je suis preneur.

Cantons-de-l'Est discuter 18 mai 2019 à 15:52 (UTC)

Notification Cantons-de-l'Est : Je suis preneur pour tes suggestions. C'est une bonne idée de promouvoir sur la page d’accueil une telle oeuvre. Merci. --Viticulum (d) 19 mai 2019 à 15:03 (UTC)
Je me permets de ne pas être absolument enthousiaste. En effet, le livre numérique résultant est bien moins satisfaisant que celui qu'on obtient à partir de Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain/Tome 1. Le titre sur la page de titre HDCER/Tome 1, avec liens est bizarre, et plus encore dans les métadonnées (aussi, l'auteur y est "inconnu", mais il n'y a qu'à remédier). Pire: il n'y a pas de table des matières générée. On est aussi privé des onglets de saut à un paragraphe, ou plutôt on ignore leur existence. Je crois que la page Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain suffit, avec un mot d'explication sur le moyen d'obtenir ce que l'on veut, et un avant-propos de l'éditeur Wikisource comme il apparaît en haut de la page HDCER/Téléchargements. Mon opinion sur le "avec liens / sans liens": pas besoin de distinguer. Expliquer seulement "Il est possible de consulter les pages Wikipedia correspondant aux noms de personnes, de lieux, etc., en cliquant sur le lien associé. Ceci ne fonctionne harmonieusement que sur les liseuses qui permettent d'accéder au web depuis le texte." --Wuyouyuan (d) 18 mai 2019 à 16:19 (UTC)
Après tests: le HDCER/Tome 1.EPUB que j'ai obtenu est totalement maléficié. Les appels de note de bas de page s'égarent, le texte des notes de bas de page est à la fin du fichier, et le poids (3 fois celui du "bon" EPUB sur Calibre) est suspect. Il doit y avoir un loupé de bas niveau. --Wuyouyuan (d) 18 mai 2019 à 16:43 (UTC)
J'ai modifié la phrase qui ennuie Wuyouyuan. Pour la création du fichier ePub, je n'ai aucune idée d'où vient le problème, puisque WsExport génère correctement les fichiers PDF. — Cantons-de-l'Est discuter 19 mai 2019 à 14:26 (UTC)
Heu, combien de millions d'années lumière de remerciements en moins aux wikisourciens pour leur travail ? Le « joli » chiffre proposé ci-dessus était un peu imprécis, c'est vrai... --Zyephyrus (d) 19 mai 2019 à 16:41 (UTC)
...mais il exprimait quand même bien l'admiration que j'éprouve pour ce que les wikisourciens réussissent à faire ! --Zyephyrus (d) 19 mai 2019 à 16:46 (UTC)

Accueil[modifier]

‎Aabbccddeeffabcdef c’est permis une modification sur la page d’accueil. Est-ce un vandalisme ? de même sa modif sur "auteur2". Quelqu’un peut jeter un coup d’oeil à ses contrib stp. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 mai 2019 à 16:51 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Du vandalisme, moi !? Aabbccddeeffabcdef (d), le 15 mai 2019 à 16:55 (UTC).
Bonjour. Du vandalisme, non, mais un manque de concertation, c'est très évident. Sans remettre en cause les modifications réalisées, qui sont d'ordre relativement cosmétiques, il faudrait sans doute semi-protéger ces pages pour éviter que des contributeurs non aguerris ne les touchent, ce qui peut provoquer des changements de grande échelle. --Consulnico (d) 15 mai 2019 à 17:03 (UTC)
En accord avec Consulnico. Pour ma part si cela impacte peu sur mon ordi avec grand écran, sur iPad la section « Projet de la semaine » se retrouve très très bas sur l'écran maintenant. Cela dépend de la technologie utilisée… Je me souviens qu'on a eu de longues discussion sur le positionnement d'un ancien défi… Songeur. --Viticulum (d) 15 mai 2019 à 18:41 (UTC)
En effet, d'ailleurs je ne comprends pas la logique. Si on compare la version antérieure et la version actuelle, on voit (en tout cas sur mon écran en 1680 px) que cela déséquilibre les colonnes en rajoutant trop de blanc sur la colonne centrale. C’est peut-être différent sur l’écran personnel de Aabbccddeeffabcdef en maximisant les fenêtres, mais il a eu clairement tort de ne pas penser aux autres modes d’affichage.
Cela dit, cela ne change sur la version mobile, car ce cadre n’y est pas affiché. Seudo (d) 16 mai 2019 à 08:05 (UTC)
Sur le module Auteur2, il faut en parler en PDD avant de faire des modifications. J'ai annulé parce que sa modification conduisait à consommer de la bande passante sans raison évidente. Seudo (d) 16 mai 2019 à 08:12 (UTC)
oui, effectivement, ce genre de modif de la page principale d'un projet dont on n'est pas contributeur, sans en parler à la communauté, c'est plutôt cavalier... qu'est-ce que tu voulais faire ‎Aabbccddeeffabcdef ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 16 mai 2019 à 10:44 (UTC)
J’ai remis la page d’accueil en état vu les commentaire ci-dessus. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 mai 2019 à 16:01 (UTC)

Gestion des tirets en fin de page[modifier]

Bonjour. J'ai toujours appris que lorsqu'il y a un tiret (« - ») qui coupe un mot en fin de page, il faut utiliser le modèle {{tiret}} pour que la liaison se fasse bien lors de la transclusion. Or dans les pages 8 et 9 des Légendes gaspésiennes, le modèle n'est pas utilisé (le tiret est en fin de page de l'une, et absent en début de page de l'autre), et malgré cela, la transclusion est nickel : cf. Légendes gaspésiennes/01 au milieu du 3e paragraphe. Du coup, je suis un peu perdu, doit-on toujours utiliser les modèles {{tiret}} ou pas ? Merci à vous ! --Consulnico (d) 16 mai 2019 à 19:43 (UTC)

Cette amélioration t’a peut-être échappé…--Marceau (d) 16 mai 2019 à 21:16 (UTC)
Bonjour. En effet, je n'étais pas au courant ! Merci pour l'information, cela va simplifier un peu la transcription :). Bonne journée. --Consulnico (d) 17 mai 2019 à 08:06 (UTC)
Le modèle Tiret n'est pas mort. Il faut encore l'utiliser pour raccorder les notes de bas de page qui courent sur plus d'une page (du moins je n'y arrive pas autrement).--Wuyouyuan (d) 18 mai 2019 à 08:07 (UTC)
En effet, dans une note, le tiret de césure ne peut pas être le dernier caractère de la page, il y a aussi le cas où la césure tombe sur un mot composé comme porte-avions avec un tiret à conserver, dans ce cas, Cantons-de-l'Est indique qu’on peut soit utiliser {{tiret}} soit mettre un double tiret (un à conserver suivi de celui de la césure).
Il y a enfin un cas où on doit utiliser {{tiret}}, c’est quand la césure tombe sur un mot en italique ou en gras, car là aussi, le tiret ne sera pas le dernier caractère de la page.--Marceau (d) 18 mai 2019 à 11:30 (UTC)
Pour le gras et l'italique placer le tiret au-delà des balises. Mais ça devient compliqué de tout savoir (comme avec le modèle Tiret). --Wuyouyuan (d) 18 mai 2019 à 16:48 (UTC)
Je viens de modifier la doc du modèle {{Tiret}} en essayant de rester simple (si le tiret est le dernier du code wiki, ce n’est pas la peine d'utiliser le modèle. Sinon il faut l’utiliser). N’hésitez pas à corriger si nécessaire… Seudo (d) 18 mai 2019 à 16:56 (UTC)
Pour moi, c'est clair, et je te remercie.--Marceau (d) 19 mai 2019 à 09:27 (UTC)

Il me semble qu'il est dommage, comme certains le font, de supprimer le modèle dans les pages où il est utilisé : ce modèle a quand même l'avantage de restituer le mot complet, et quand on fait une recherche plein texte, on tombe plus sûrement sur ce qu'on cherche quand il est utilisé que quand il ne l'est pas. C'est marginal, certes, et je trouve bien que c'est globalement un progrès, mais bon, inutile de l'enlever quand il est là. --Acélan (d) 23 mai 2019 à 16:56 (UTC)

pages à valider stp[modifier]

Livre:Tolstoï - Les temps sont proches.djvu 2 pages Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mai 2019 à 11:39 (UTC)

Fait Yes check.svg --*j*jac (d) 20 mai 2019 à 12:39 (UTC)
Notification *j*jac : Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mai 2019 à 12:46 (UTC)

« Gallica et Wikisource désormais liés »[modifier]

Bonjour à tous,

Pour information, le blog de Gallica vient de publier ce billet Gallica et Wikisource désormais liés sur le « nouveau » bouton Wikisource qui devrait nous amener des lecteurs (et qui sait, peut-être même des contributeurs !)

Cdlt, VIGNERON (d) 20 mai 2019 à 14:49 (UTC)

Excellent ! Bravo à ceux qui ont mis cela en place… Seudo (d) 20 mai 2019 à 15:37 (UTC)
C’est chouette d’avoir un telle reconnaissance de notre travail ! Notification Cantons-de-l'Est : ça pourrait faire l’objet d’une mention sur le prochain Raw, non ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mai 2019 à 15:42 (UTC)
C'est une bonne nouvelle, que je mitigerai cependant. Il me semble (mais je me trompe peut-être), que ne sont pris en compte que les ouvrages corrigés figurant dans la catégorie Ouvrages issus du partenariat avec la BnF, et non dans la catégorie Facsimilés issus de Gallica qui est plus de 4 fois plus peuplée. Ou alors, il y a un gros décalage, ou une sélection faite manuellement. --Acélan (d) 20 mai 2019 à 16:28 (UTC)
Ne pourrait-on faire parvenir une liste d'ouvrages validés à indexer à la BnF ? Hektor (d) 20 mai 2019 à 16:58 (UTC)
C'est superbe ! J'imagine qu'on pourrait/devrait leur proposer une page spéciale, un "flux" leur permettant de récupérer de temps en temps les ouvrages provenant de leur fonds, non ? Car j'ai bien l'impression que leur nouvelle fonctionnalité ne prend même pas en compte certains des ouvrages directement issus du partenariat. syb~anicium 20 mai 2019 à 17:02 (UTC)
C'est en effet chouette. Je vais en parler dans le prochain RAW. Par ailleurs, je pense que le logo cliquable qui mène à Wikisource (un W) devrait être plus représentatif de Wikisource et moins de Wikipédia. — Cantons-de-l'Est discuter 20 mai 2019 à 17:43 (UTC)
En fait, les éditions indexées sont celles qui sont référencées sur wikidata : lien sur fr.wikisource et propriété identifiant Gallica. Il suffit donc d'ajouter l'information pour voir apparaitre le lien. Toto256 (d) 20 mai 2019 à 18:18 (UTC)
Merci ! merci Toto256 ! pour cet éclaircissement. Y a plus qu'à aller sur Wikidata, donc (et Merci ! merci VIGNERON !, grâce à qui c'est un peu moins laborieux pour moi). --Acélan (d) 20 mai 2019 à 21:15 (UTC)
Bonjour, C'est une belle nouvelle ! Pensez-vous qu'il serait possible de faire tourner un bot pour ajouter l'identifiant BNF aux éléments Wikidata ? Et est-ce qu'on sait à quelle fréquence la BNF met ces informations à jour ? Cordialement. --M0tty (d) 21 mai 2019 à 10:51 (UTC)
Et pour info, l'effet sur la consultation du livre donné en exemple dans ledit billet de blog : 66 vues hier (contre 2 en moyenne d'habitude). Cdlt, VIGNERON (d) 21 mai 2019 à 11:48 (UTC)

Projet de traduction : le pays des aveugles et autres récits (livre complet)[modifier]

Bonjour,

Un mot pour signaler un projet ambitieux (peut-être un peu trop) que j'essaye de parrainer sans décourager l’auteur (l’autrice en fait). Il s'agit de faire la traduction d'un recueil de nouvelles de H. G. Wells, The_Country_of_the_Blind_and_Other_Stories qui n'existe pas dans le domaine public (ni même dans le commerce, me semble-t-il, et la version BeQ ne contient qu'un seul des trente-trois récits choisis par Wells lui-même). Ce message pour prévenir, et présenter des excuses pour quelques erreurs de débutant qui émaillent la mise en place dudit projet. Dans la foulée, serait-il possible de supprimer cette page Introduction au recueil "Le pays des aveugles et autres récits" qui a été remplacée par une autre plus adaptée ? Merci pour votre grande patience. Cobalt~frwiki (d) 22 mai 2019 à 07:33 (UTC)

Fait Yes check.svg. L’idéal serait d’avoir le Fs en anglais et de mettre la traduction en face. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mai 2019 à 08:14 (UTC)
Merci. La méthode du texte en vis-à-vis a été testée : La_floraison_de_l’étrange_orchidée et La chambre rouge (qu'il faudra déplacer dans le bon répertoire… ou pas), ça demande beaucoup de travail en plus. Sur la page Avant-propos, il y a un bouton Comparer pour vérifier le texte en ligne. Ceci dit, le texte en anglais n'existe ou, dans ce cas particulier, n'existait pas non plus. Je le mets en place à mes moments perdus. .Cobalt~frwiki (d) 22 mai 2019 à 08:43 (UTC)
Ok merci pour les explications. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mai 2019 à 08:57 (UTC)
Bonjour. J'abonde dans le sens de Le ciel est par dessus le toit, créer une page index Livre:Wells-Country of the blind and others stories-1913.djvu permettrait de traduire page par page avec les avantages de la transclusion. J'ai éprouvé la méthode sur Livre:Waite, Devil-Worship in France, 1896.djvu, le seul petit embêtement inévitable est celui des phrases à cheval entre deux pages, où on doit avoir les deux pages ouvertes dans le navigateur pour s'assurer que le début et la fin d'une phrase traduites collent bien ensemble. ManuD (d) 23 mai 2019 à 08:05 (UTC)

(l’autrice en fait), tient à faire ses excuses, aussi, elle-même. First of all, I want to apologize to all the people here who are trying to build something good. I’m afraid I’ve caused a bit of a mess. It won’t happen again. I hope it won’t be too difficult to fix.bubble-dégommé (d) 22 mai 2019 à 17:36 (UTC)

Bourses de Wikimédia France pour Wikimania 2019[modifier]

Bonjour

L'appel à candidatures pour les bourses de Wikimédia France pour Wikimania 2019 est ouvert. La date de fin de dépôt des candidatures est fixée au 9 juin à minuit, heure de Paris.

Wikimania 2019 aura lieu du 14 au 18 août à Stockholm. Les bourses suivantes sont ouvertes à toute personne francophone.

Les critères de sélection sont les suivants :

  • Priorité aux personnes n'ayant pas déjà reçu de bourse de Wikimédia France pour aller à une autre Wikimania.
  • Alignement de l'implication bénévole de la personne faisant la demande au sein du mouvement Wikimedia avec les thématiques de l'édition 2019 de Wikimania.
  • Diversité de genre, de profil de contribution, d'âge, d'origine, etc. de la part des personnes faisant les demandes.
  • Maîtrise de l'anglais.
  • critère complémentaire : avoir soumis une proposition de session ou d'atelier est un plus.

Chaque demande doit être soumise en anglais et comprendre :

  • une partie motivation reprenant les critères de sélection,
  • un tableau estimatif de l'ensemble des frais liés à la venue à la conférence, incluant les frais d'inscription au tarif normal
  • indiquer si vous pouvez prendre une partie des frais à votre charge (demande de bourse partielle)
  • le lien vers une éventuelle proposition de session ou d'atelier déposé sur le site de l'événement.

La date de limite des dépôts est le 9 juin, à minuit CEST. La commission publiera les résultats au plus tard le 23 juin. Afin de faire venir un maximum de personnes, la commission se réserve le droit de ne pas attribuer l'intégralité de la somme demandée par une personne. Les bourses pourraient faire en moyenne 1 000€.

Pour la commission, Trizek (d) 25 mai 2019 à 12:37 (UTC)

URL2Commons : Pourquoi çà marche pas ?[modifier]

Bonjour,

J'essaie d'utiliser cet outil : URL2Commons pour uploader les deux djvu suivant :

[17]

[18]

Après avoir rempli les deux sections, je clique sur "SIMULATION",le bouton "UPLOAD" vert apparaît ainsi que le message : simulations successful! Upload button enabled! mais quand je clique sur ce fameux bouton "upload" j'obtiens "ERROR: null" en rouge. Y aurait-il une erreur ou un manque quelque part, dans ce que j'ai donné comme infos ? Quelqu'un comprend-il ce qui se passe ? Merci d'avance. bubble-dégommé (d) 26 mai 2019 à 12:52 (UTC)

Notification Marie- France zajac :
URL2Commons est apparemment un outil utilisé par wikisource anglophone. Il vaudrait peut-être mieux poser la question , où il y a sans doute des personnes qui savent l'utiliser ?
mais, après un test avec IAUpload, je dirais que le problème vient peut-être du fait qu'il y a plusieurs fichiers uploadés sur [19], comme on peut voir ici.
il faudrait donc downloader individuellement les 2 .djvu sur ton poste, puis les uploader sur Commons par la procédure standard. Bon courage, --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 27 mai 2019 à 13:44 (UTC)
Notification Hsarrazin :Merci beaucoup Hélène! j'ai finalement opté pour l'outil IAUpload et cela a fonctionné. Je crois que je suis votre raisonnement, et comme vous, je pense qu'il y a une difficulté dû au fait qu'il y a deux fichiers *.djvu dans le répertoire des archives, mais un seul "Identifier".bubble-dégommé (d) 27 mai 2019 à 18:29 (UTC)

Appel à tous pour le défi de juin 2019[modifier]

Bonjour! Pour juin, j'aimerais lancer une nouvelle thématique, si cela intéresse les gens... Premier ouvrage sur WS pourrait faire découvrir des auteurs qui n'ont encore aucun livre sur WS, et donc nous faire découvrir à tous et à toutes de nouveaux intérêts. N'hésitez pas, si vous trouvez des FS d'auteurs qui ne sont pas encore représentés sur WS pour nous les suggérer. Pour partir le bal, les livres Une française au Pôle Nord de Pierre Maël et Les Boucaniers, Tome 1 de Paul Duplessis sont en préparation. À vous de jouer le jeu si cela vous en dit... ;) --Ernest-Mtl (d) 28 mai 2019 à 04:28 (UTC)

Horace Walpole, le Chateau d'Otrante en deux parties, deux fichiers pdf disponibles sur Gallica. Si quelqu'un trouve un exemplaire de Carmilla de Sheridan Le Fanu, on pourrait faire une sorte de doublé : premier livre et gothique anglais. Cobalt~frwiki (d) 30 mai 2019 à 19:13 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : Merci, je vais préparer les DJVUs... --Ernest-Mtl (d) 30 mai 2019 à 20:20 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :, proposition, le Volpone de Ben Jonson, et dans la foulée ajouter Thomas Dekker et Thomas Middleton aux auteurs wikisource. Cobalt~frwiki (d) 31 mai 2019 à 08:25 (UTC)
J'ai profité de la visite aux auteurs sans texte pour mettre à jour Alberti, Charles Blanc, Benvenuto Cellini, et Edmund Burke. Cobalt~frwiki (d) 30 mai 2019 à 20:15 (UTC)
Il y a peut être Livre:MacGill - Discovrs particvlier d'Escosse, 1824.djvu qui rentreraient dans ce cadre : les deux auteurs n'ont pas de pages sur WS (ni sur WP d'ailleurs). Par ailleurs, j'ai demandé à Google de libérer A travers le Grönland de Fridtjof Nansen.--Shev123 (d) 30 mai 2019 à 20:44 (UTC)
Notification Shev123 : Wow, c'est déjà fait pour A travers le Grönland... je viens de télécharger le PDF... --Ernest-Mtl (d) 31 mai 2019 à 11:31 (UTC)
Personnellement je n'ai pas accès depuis la France…--Shev123 (d) 31 mai 2019 à 12:18 (UTC)
Notification Shev123 : D'ici au Québec, j'avais accès. Le livre est créé: Livre:Nansen - À travers le Grönland, trad Rabot, 1893.djvu --Ernest-Mtl (d) 31 mai 2019 à 12:31 (UTC)

Assemblage d'une version originale et d'une traduction pour une édition bilingue[modifier]

Bonjour,

En étudiant le vieux norrois, j'ai trouvé une version originale et une traduction (texte) du Lai de Goron. J'ai joint les deux phrase après phrase afin de me faciliter l'étude. On ne sait jamais, cela pourrait intéresser d'autres personnes, et je me demande si cette version bilingue, formatée en deux colonnes, aurait sa place sur Wikisource : c'est, à la limite, un TI. Si ce n'est pas le cas, auriez-vous des idées d'hébergement ? -- Jzu (d) 28 mai 2019 à 11:15 (UTC)

Si la version en vieux norrois et la version française sont libres de droit alors elles ont tout à fait leur place sur Wikisource. Si vous êtes sûr qu’il s’agit bien de la même version du lai, une présentation en deux colonnes conviendrait (vu qu'il n’y a pas, me semble-t-il, de Wikisource en vieux norrois…)
La traduction française provient d’un document publié en 1854, donc elle est bien libre de droits. Quant à la version en vieux norrois, elle date manifestement du Moyen Âge… donc la seule question est celle de savoir si le wiki où se trouve cette version est suffisamment fiable : si vous connaissez la langue, vous pourrez en être juge ! L’idéal serait de disposer d’un fac similé tel que celui-là. Seudo (d) 28 mai 2019 à 12:36 (UTC)
pour info, le facsimile de la version fr est sur Gallica et c'est tout à fait le genre de publication savante qu'on peut importer ici pour mettre en ligne des parties (ou le tout ultérieurement)...
quant à la VO en vieux norrois, il faut avoir un minimum de maîtrise de la langue pour pouvoir rechercher ça... ça n’est pas mon cas Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 28 mai 2019 à 13:19 (UTC)
À la lecture d la première page, une édition de 1850 semble parfaitement identique au texte, à vérifier pour l'ensemble (peut-être en est-ce la source). J'imagine qu'il faudrait idéalement disposer de la version bilingue, pointant vers les deux versions isolées avec fac simile dans l'espace Page, c'est ça ? -- Jzu (d) 28 mai 2019 à 21:27 (UTC)
À défaut de version bilingue, il est toujours possible de mettre les deux éditions sur Commons, de les transcrire séparément (en mode Page) puis de faire une transclusion qui rassemble les deux, avec par exemple un tableau sur deux colonnes. Si le texte est long ça peut être un peu pénible, surtout si on veut que chaque paragraphe soit aligné avec sa traduction (ce qui obligerait en pratique à mettre des sections sur chaque paragraphe et une page de transclusion très compliquée).
Si c’est trop de boulot, je ne serais pas choqué de voir une transcription faite directement, sans passer par les mots Page et Livre, avec de simples liens vers les fac-similés sur Commons… Seudo (d) 31 mai 2019 à 08:54 (UTC)

Le Vingtième Siècle. La vie électrique[modifier]

Bonjour, en juillet 2017 j'ai fini de corriger le livre Le Vingtième Siècle. La vie électrique et ai lancé une invitation à valider mes corrections. Nous sommes en 2019 rien ne se passe. Que faut-il faire pour finaliser ce livre ? --A1AA1A (d) 29 mai 2019 à 20:38 (UTC)

Notification A1AA1A : bonjour !
C'est le lot commun, quand on corrige un livre : parfois, il est validé dans la foulée, parfois beaucoup plus tard ; mais des livres corrigés il y a longtemps sont encore en attente de validation.
En parler sur le scriptorium est un bon moyen de faire avancer les choses, mais ça ne garantit rien. Les wikisourciens ne sont pas très nombreux. --Acélan (d) 31 mai 2019 à 08:40 (UTC)
Notification A1AA1A :, Je comprends votre frustration, car j'ai vécu une situation semblable dans Wikipédia. Je me considère privilégié d'être épaulé par Challwa, Seudo, *j*jac, Wuyouyuan et plusieurs autres pour la relecture de Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain. Challwa a déjà indiqué qu'il le faisait parce qu'il avait lu l'ouvrage, pour les autres, je ne saurais dire. Peu importe, je les remercie pour tout le travail abattu. C'est d'autant plus apprécié que la transcription est publiée sous une licence libérale qui, à mon avis, libère définitivement l'ouvrage. — Cantons-de-l'Est discuter 31 mai 2019 à 21:47 (UTC)
C’est à dire que l’ouvrage de Gibbon est un grand classique, c’est l'un des livres d’histoire les plus célèbres de l'époque moderne. Ce n’est donc pas surprenant qu’il attire plus de relecteurs qu’un roman qui est certainement de grande valeur, mais donc beaucoup n’ont sans doute guère entendu parler… Il doit arriver à tout le monde de travailler longtemps sur des ouvrages qui ne seront probablement jamais validés, mais ce n’est pas grave : à partir du moment où l’ouvrage est corrigé, je considère qu'on peut le lâcher dans la nature et en faire la publicité ! Seudo (d) 31 mai 2019 à 22:19 (UTC)
Notification A1AA1A : Bon, comme cela çà va ? Hektor (d) 2 juin 2019 à 08:53 (UTC)

XLII ou LXII ?[modifier]

À propos une question : Page 228 il est question du maire du LXIIe arrondissement. Mais dans l’image associée, on parle du XLIIe… de plus l'hôtel de Philox Loris page 6 est bien dans le XLIIe arrondissement. Faut-il corriger alors ? Hektor (d) 5 juin 2019 à 12:08 (UTC)

Le contributeur qui corrige est tout-puissant, sous le regard des autres. On peut donc corriger, en expliquant le {{corr|... en page de discussion. --Wuyouyuan (d) 9 juin 2019 à 21:46 (UTC)

Début d'année prometteur[modifier]

Vous le savez tous, je suis comptable dans la vie, et pour moi, les chiffres, c'est ma « nourriture »… Vous avez dû le remarquer avec mes stats quotidiennes du défi 5000… Alors, pour ceux que ça intéresse, voici une petite synthèse de ce début d'année 2019… Je rappelle que je vous partage ceci pour fin d'appréciation de notre effort collectif, et non dans un autre but… Alors, ceux qui aiment les stats, en voici :

Référence pages sans texte pages corrigées pages validées nouveautés
 
Année 2018 21 515 178 714 55 961 218
x̄ mensuelle 2018 1 792,92 14 892,83 4 663,42 18,17
Jan. à mai 2019 12 096 116 684 39 709 209
x̄ mensuelle 2019 2 419,20 23 336,80 7 941,80 41,80
 
Augmentation mensuelle +34,9 % +56,7 % +70,3 % +130,1 %

Soyons fiers de ce que nous avons accompli en tant que communauté ! ;) --Ernest-Mtl (d) 31 mai 2019 à 17:43 (UTC)

Je suis fier de tout le travail accompli :-). J'aime croire qu'en 2040, soit dans 20 ans, tous les classiques de la littérature française dans le domaine public seront proprement transcrits. — Cantons-de-l'Est discuter 31 mai 2019 à 21:37 (UTC)
...et que la ponctuation des fables de la Fontaine sera accessible, car je crois me souvenir (ai-je rêvé ?) que des corrections manuscrites de la main même du fabuliste (très reconnaissable pour qui connaît bien son écriture — c'est mon cas) figuraient dans le fac-similé de l'édition originale fournie par la BnF, édition que nous avons reproduite : je les ai respectées, ces corrections, mais j'ai eu la stupidité de ne pas catégoriser les pages concernées, et maintenant il m'est impossible de les retrouver. J'espère que d'ici 2040 quelqu'un aura catégorisé les pages qui comportent des corrections de l'auteur, pour qu'on puisse les retrouver et s'y référer. --Zyephyrus (d) 1 juin 2019 à 07:43 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Oh merci de ton partage des stats qui montrent l'intérêt de notre communauté pour Wikisource.
Je remarque également que les pages "sans texte" ont augmenté, comme quoi Wikisource est ouvert à toutes et à tous - y compris ceux qui aiment ouvrir les pages "sans texte"...
Merci ! merci Ernest !--Kaviraf (d) 2 juin 2019 à 15:33 (UTC)


Juin 2019[modifier]

Extension du délai pour proposer des présentations à Wikimania[modifier]

Bonjour à tous et à toutes,

Pour les personnes qui pensent aller à Wikimania cette année (pour rappel, elle se tiendra à Stockholm du 14 au 18 août), sachez que le délai pour proposer une présentation a été étendu jusqu'au 9 juin. Cela correspond au passage à la date limite pour demander une bourse de Wikimédia France pour y aller.

-Sylvain Boissel WMFr (d) 3 juin 2019 à 17:28 (UTC)

Pour information, non seulement je serais à Wikimania cette année mais je suis en plus en charge de géré l’espace Transcription que accueillera une bonne partie des présentations concernant Wikisource (si il y a des questions, il ne faut donc surtout pas hésiter). Je vous ferais un compte-rendu fin août. Cdlt, VIGNERON (d) 4 juin 2019 à 17:32 (UTC)
Lorsque j'ai analysé le programme de Wikimania 2017 à Montréal, j'ai observé que plusieurs présentations étaient soutenues par des institutions (« Nous avons créé une application pour mieux communiquer avec..., voici ce que nous avons réussi/avons observé/voulons faire. », « Nous avons utilisé ce wiki pour..., voici ce que... », etc.) Des représentants de la Wikimedia Foundation ont aussi fait des présentations. Quelques wikimédiens ont fait des présentations, mais leur projet était original ou la portée de leur projet était large. Dans la Wikisource en français, la transcription d'HDCER est un projet d'ampleur, mais il n'est pas exceptionnel même si beaucoup de wikisourciens y participent. Je perçois Wikimania comme une vitrine publicitaire pour le mouvement, pas comme une plateforme de réseautage et de partage pour wikimédiens. Quant à tenir un kiosque, je l'ai vécu lors d'un congrès, mais expérience peu concluante. Pour ces raisons, je m'abstiens de proposer. — Cantons-de-l'Est discuter 5 juin 2019 à 20:32 (UTC)

Renommage en masse[modifier]

Bonjour,

Puisque je ne sais pas vraiment comment le faire par moi-même, je viens en faire la demande ici. Sur mon travail en cours sur Livre:Les_voyages_advantureux_de_Fernand_Mendez_Pinto.djvu et plus précisément sur les chapitres déjà finis, il s'avère que j'ai des liens sous la forme (Les_Voyages_advantureux_de_Fernand_Mendez_Pinto/Chap._1.) et d'autres (Les_voyages_advantureux_de_Fernand_Mendez_Pinto/Chap._66.) et j'aimerais les unifier d'une part (puisque cela casse la navigation entre les chapitres) et passer à la même casse que l'auteur c'est à dire : Les Voyages Advantureux de Fernand Mendez Pinto.

Quelqu'un aurait-il une piste pour me permettre d'accomplir cette tâche automatiquement ?

Julroy67 (d) 6 juin 2019 à 03:57 (UTC)

Julroy67, Le travail demandé est trop complexe pour le faire exécuter par un bot. Si j'ai bien analysé la situation, il pourrait être réalisé dans cet ordre :
  1. renommer les chapitres (tout en corrigeant les doubles redirections)
  2. renommer le livre
  3. ajuster les liens vers les chapitres
  4. renommer les pages transcrites (dont les liens ont été perdus en renommant le livre)
  5. ajuster les contenus du livre, le cas échéant
  6. ajuster les contenus des chapitres
Programme lourd, je l'admets.
Selon moi, mieux est de
  1. créer un livre avec le titre définitif
  2. renommer les pages en fonction du titre du livre
  3. renommer les chapitres
  4. ajuster les contenus des chapitres
  5. supprimer l'« ancien » livre qui est devenu une coquille vide
Cette deuxième proposition est plus rapide à exécuter et maintient une page (l'« ancien » livre) qui comprend tous les liens utiles jusqu'à la fin du travail.
Bonne chance.
Cantons-de-l'Est discuter 6 juin 2019 à 18:02 (UTC)
Bonjour. Je ne pense pas qu'il faille renommer/recréer l'index et ses sous-pages associées, car c'est d'ordre technique et invisible pour le lecteur (points 1 et 2 ci-dessus). Pour le reste, je procéderais différemment. Dans la table des matières, renommer tous les liens internes de cette manière, c'est-à-dire avec des majuscules comme désiré. Cela va créer des liens rouges, qu'il faudra à nouveau créer, comme pour les pages sans majuscules. Une fois toutes les pages recréées, demander la suppression des pages sans majuscules.
NB : Il n'est pas possible d'automatiser cela, mais il semble n'y avoir que 70 pages à recréer. --Consulnico (d) 6 juin 2019 à 19:19 (UTC)
Je vous remercie tous les deux pour vos réponses. C'est bien dommage, mais pas insurmontable. J'effectuerai alors ces changements petit à petit, de toute façon vu la quantité de chapitres restants, cela risque de prendre encore très longtemps.
Julroy67 (d) 7 juin 2019 à 07:14 (UTC)

Mouvement Wikimédia, Stratégie 2030 : conversations francophones 2019[modifier]

Bonjour chers wikisourciens et wikisourciennes :)

Je m'appelle Diane et je viens à vous car je viens d'être embauchée par la Wikimedia Foundation en tant que "Relais Stratégie" pour la communauté francophone – c'est-à-dire vous (francophones d'Europe, d'Afrique, d'Amérique du Nord et de la diaspora).

Pour remettre un peu de contexte : en ce moment se déroule le "processus stratégique", une grande réflexion au sein du mouvement Wikimédia pour définir comment notre mouvement doit évoluer. Dans ce cadre, mon rôle est, d'une part, de vous tenir au courant des enjeux du processus stratégique, et d'autre part faire remonter vos feedbacks à ce sujet. Votre participation à ces conversations est cruciale pour que les évolutions futures du mouvement reflètent les aspirations de la communauté, notamment les vôtres en tant que wikisourcien·ne·s, puisque vous aurez ainsi l'occasion de faire valoir vos préoccupations spécifiques en tant que projet-frère.

Une partie d'entre vous connaît déjà bien ce qu'est ce processus stratégique, d'autres n'en ont peut-être jamais entendu parler. Je vais tâcher de rendre ça très concret pour toutes et tous dans les semaines à venir.

Pour en savoir plus :

(mettez ces pages dans votre liste de suivi si vous souhaitez être informé de l'avancée des discussions)

Si pour X ou Y raison vous préférez vous contribuer à ces réflexions hors wiki, vous pouvez rejoindre les discussions par emails ou sur les réseaux sociaux. Vous pouvez également me contacter directement.

J'espère que vous serez nombreux et nombreuses à vous joindre à ces conversations. Ainsi nous pourrons faire remonter la multiplicité des points de vue qui coexistent au sein de la communauté francophone.

DRanville (WMF) (d) 19 juin 2019 à 12:54 (UTC)

(Des discussions ont déjà commencé sur le Bistro de Wikipédia ici et ).
Si vous avez des questions/remarques générales sur la stratégie, je vous invite à les écrire dans la section dédiée.
À bientôt :)
DRanville (WMF) (d) 19 juin 2019 à 12:56 (UTC)

Réunion "stratégie Wikimédia" à Paris le mardi 25 juin 2019[modifier]

Bonjour,

Dans le cadre du processus stratégique Wikimedia 2030, Wikimédia France organise une réunion autour de la thématique "Diversité".

Tous les détails sont à retrouver ici. (Défraiement possible).

Venez nombreux et nombreuses !

(Plus d'infos sur les conversations stratégiques dans le topic ci-dessus).

DRanville (WMF) (discussion) 19 juin 2019 à 13:02 (UTC)

Il est toujours émouvant de voir une institution solidement établie dans son domaine se préoccuper d'être habillée à la mode la plus récente. La diversité ... Faudra-t-il que, selon l'article, le contributeur prouve qu'il est diversitaire du sujet, gay pour l'histoire de l'homosexualité, noire et chevelue comme une porte_parole de président de la France pour la géographie de l'Afrique ? Jusqu'ici, nul ne se préoccupait de ça. Mais c'était peut-être un retard à combler. --Wuyouyuan (d) 19 juin 2019 à 22:43 (UTC)
Je ne vois rien de tel dans cet appel à contribution. Inciter de nouveaux contributeurs à rejoindre les projets ne signifie pas qu’on en empêche les anciens. Seudo (d) 20 juin 2019 à 08:00 (UTC)
Moi la phrase qui me fait tiquer c’est :
Comment pouvons-nous devenir des alliés des groupes sous-représentés pour contrer les structures de pouvoir et de privilège et progresser vers l’équité de la connaissance ?
Je ne savais pas que j’étais appelé à "contrer"
je crois que sur ce coup là je passerais mon tour… je peux être contre tout et ne pas vouloir contrer.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 juin 2019 à 09:12 (UTC)
Bonjour,
Notification Wuyouyuan : comme le souligne Notification Seudo :, il n'est nullement question d'être obligé d'être LGBT+ pour écrire sur les sujets LGBT+. Cependant on constate que les gens contribuent souvent sur les sujets qui les concernent ou qui les passionnent (ex: mon camarade ardéchois qui contribue essentiellement sur l'Ardèche). On constate par exemple que la géographie de l'Afrique est très peu/mal traitée (ou alors traitée d'un point de vue touristique) car les contributeurs francophones sont majoritairement occidentaux. L'identité des contributeurs crée donc bien un biais dans la création de contenus - le nier serait se voiler la face. Si on souhaite une encyclopédie qui traite de tous les sujets, il n'est donc pas déraisonnable de réfléchir à comment accueillir au mieux des personnes de tous horizons.
Notification Le ciel est par dessus le toit : Je ne comprends pas bien ce qui vous pose problème ? :/
DRanville (WMF) (d) 21 juin 2019 à 11:49 (UTC)
Ma crainte est donc confirmée par une voix officielle: on va scruter la qualification personnelle du contributeur, pas seulement l'intérêt de ce qu'il apporte et la qualité de ses sources. Un exemple connexe: sur un réseau social, discussion sur la discrimination positive. Je cite l'avis d'un ancien étudiant afro-américain, que la découverte que le fait d'être Noir était pour quelque chose dans sa sélection par son université avait angoissé. Un autre, qui ne pouvait pas me contredire (je citais un article de revue), écrit "Mais qu'est-ce qu'il fait ici avec ses citations, il n'est même pas Noir."--Wuyouyuan (d) 21 juin 2019 à 11:59 (UTC)
J'en rajoute: un des mérites que je trouve à Wikipedia et ses annexes, c'est justement que c'est ouvert à tous. Le nouveau venu est mesuré à ce qu'il apporte, et peut dire qui il est s'il en sent le besoin. y a-t-il un biais dans l'admission ? Certes, il serait bon qu'il y ait davantage de contributeurs qui vivent dans un village africain où Internet n'est pas arrivé, ou qui ont du mal à taper sur un clavier. Mais comment agir depuis notre monde virtuel ? Un autre exemple: Wikisource manquait d'ouvrages d'auteurs québécois; quelques uns, qui les connaissent, leur ont fait de la publicité, proposé. Je participe alors que je ne suis pas Québécois. Même chose pour les auteurs femmes (là, j'ai mieux compris pourquoi il y en avait peu: pénurie d'oeuvres valables dans le domaine public, c'est un phénomène social d'il y a longtemps). Mais bon, je ne vais pas gâcher la quête du Bien, si gratifiante.--Wuyouyuan (d) 21 juin 2019 à 12:17 (UTC)
Bonjour Notification Wuyouyuan :
Je pense qu'il y a méprise. Il ne s'agit pas de dire qui a le droit d'écrire sur quoi - ce serait en effet absurde !
Vous écrivez "comment agir depuis notre monde virtuel ?" : de fait les projets Wikimédia ne sont pas uniquement virtuels. Ils concernent des véritables personnes et se déploient à travers des partenariats institutionnels, des événements, des projets, etc. (Voir par exemple les actions de Wikimédia France https://www.wikimedia.fr/lassociation/)
Pour les villages africains sans internet, par exemple, il existe le projet Kiwix : https://fr.wikipedia.org/wiki/Kiwix
Je pense que vous confondez en fait les projets Wikimédia tels que Wikisource, Wikipédia, etc (qui doivent rester neutre) et Wikimédia en tant que mouvement (https://fr.wikipedia.org/wiki/Mouvement_Wikim%C3%A9dia).
De fait, le sujet des discussions stratégiques est bien l'orientation de Wikimédia en tant que mouvement : en l'occurrence, nous souhaitons partager en ligne un savoir diversifié en direction d'une population diversifiée, donc comment agir dans le monde pour favoriser l'émergence de cette situation "idéale" ? (cf. le slogan de Wikipédia : "Imaginez un monde dans lequel chaque personne, où qu'elle soit, dispose d'un libre accès à la somme de tout le savoir humain").
Par exemple, beaucoup est fait déjà en termes de développement logiciel pour rendre Wikipédia accessible aux personnes handicapées. Le développement de l'éditeur visuel a également été un pas important pour rendre la contribution accessible au-delà d'un cercle d'experts.
Nulle volonté, donc, de vérifier le pedigree des utilisateurs. Le but est simplement de rendre l'environnement accueillant pour tous et toutes. (Une sorte de darwinisme inversé, où l'on adapte l'environnement au plus grand nombre, puisque notre but n'est pas de ne laisser survivre que les plus adaptés - ce serait diablement dommage).
En espérant que mon explication vous éclaire et vous rassure.
DRanville (WMF) (d) 24 juin 2019 à 16:12 (UTC)
Si je comprends mieux que le dernière fois, Wikimedia espère que la diversité des contributeur apportera la diversité des contenus ; que, de même que moi Breton j'ai installé Luzel sur Wikisource, un Africain ou un Haitien s'appliquera à mettre en ligne les auteurs noirs et les récits qui intéressent sa région, le but du projet étant de les attirer et de les persuader de contribuer. Puisque j'y suis, je passe une de mes idées chéries : l'arsenal de templates sémantiques, wikidata, et autres agit comme un épouvantail pour le novice. Ils auraient existé quand j'ai commencé (il y a 10 ans, le temps passe), je n'aurais probablement pas osé. Il y a d'autres barrières: sur Wikipedia (que j'ai fui) l'armée d'administrateurs vindicatifs prêts à supprimer tout ce qui n'a pas la forme orthodoxe. Mais c'est l'esprit du lieu, peut-on le changer ? --Wuyouyuan (d) 25 juin 2019 à 01:25 (UTC)
Bonjour Notification Wuyouyuan :,
En effet, l'idée est bien de diversifier les contenus en diversifiant les contributeurs (chacun et chacune ayant une culture et une sensibilité différente qui enrichira les projets).
Le problème que vous soulevez s'agissant des barrières techniques (templates, etc) est très important en effet, vous avez raison de le mentionner. Faire remonter ce genre de remarque permettra d'inclure dans la stratégie l'idée de simplifier les outils de contribution (on peut espérer que cela créera des conditions plus favorables à l'arrivée de nouvelles personnes).
Enfin, "peut-on changer l'esprit du lieu ?"... c'est une très bonne question ! Il me semble que c'est en partie souhaitable (pour éviter de faire fuir les contributeurs comme ce fut le cas pour vous). Nous discutions hier à Wikimédia France du fait que l'ambiance sur Wikipédia a, mine de rien, beaucoup changé en 15 ans : il est donc possible de la faire changer encore, progressivement, au fil des prochaines années, en espérant réussir à recréer une ambiance plus bienveillante. (L'un des axes de réflexion de la stratégie, intitulé "santé communautaire" ("bien-être de la communauté") porte d'ailleurs sur cette question).
En tout cas merci pour vos remarques !
À bientôt,
DRanville (WMF) (d) 27 juin 2019 à 10:42 (UTC)
Bonjour Notification Wuyouyuan :, Notification Le ciel est par dessus le toit : et Notification Seudo :,
Je lance ces jours-ci une première discussion stratégique sur la thématique "partenariats" : comment le mouvement Wikimédia peut-il collaborer au mieux avec d'autres entités (institutions, etc) ? quels sont les besoins de la communauté pour ce faire ?
Cette question me paraît particulièrement intéressante pour Wikisource, qui a besoin de collaborer avec des bibliothèques, archives, etc, pour avoir accès à des textes !
Partagez vos points de vue, expériences, besoins, sur la page dédiée : Discussion Partenariats.
DRanville (WMF) (d) 30 juin 2019 à 06:09 (UTC)

Nouveauté sur Wikisource : l'espace Page ![modifier]

Moi, j'ai pas connu l’époque où il était normal d'utiliser des fac-similés JPEG...

... en tout cas c'est ce que je lis sur l'article Wikisource de Wikipédia : « [l'affichage par page avec le fac-similé en regard] a été mis en place en août 2006, et son usage n'est pas encore général. »

Le reste de l’article est à l’avenant, c’est à dire qu’il n’a guère été modifié depuis la fin des années 2000. Je viens au moins de remplacer l’illustration qui avait 13 ans d’âge... Mais il y aurait un bon travail de refonte à faire ! Seudo (d) 19 juin 2019 à 22:22 (UTC)

il est clair qu'en dehors de quelques bots, il n'y a pas eu beaucoup de mouvement sur cette page depuis sa mise en place d'origine par Marc.
Ce projet n'intéresse pas beaucoup les wikipédiens... l'essentiel des modifs qui ne sont pas de la simple maintenance technique ont été faites par des wikisourciens Clin d'œil - merci à eux...
On était encore en Monobook par défaut (le passage à Vector date de 2010, juste après mon arrivée ^^) et il n'y avait qu'un peu plus de 50 langues à l'époque (on doit avoir dépassé les 200 maintenant en totalisant les sous-projets par langue et celles du site multilingue)…
--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 juin 2019 à 11:24 (UTC)
Wikipédia en français compte 900 000 ébauches. Par ailleurs, même si l'encyclopédie en ligne est un succès mondial, la communauté francophone manque cruellement de bénévoles, et cela juste pour assurer la maintenance. Sans diminuer l'importance de Wikisource, ce site jouit d'une (très) faible couverture médiatique. La communauté wikipédienne ne peut pas inventer. Il faut donc que des wikisourciens se penche sur l'article là-bas. À titre de consolation, cet article n'attire pas les vandales et n'est pas polémique, donc les informations inscrites restent stables pendant des années. Il revient à la communauté wikisourcienne de s'assurer qu'elles sont exactes. — Cantons-de-l'Est discuter 20 juin 2019 à 14:05 (UTC)
Personnellement j'ai fui fr.wikipedia, que j'ai fini par trouver totalement insupportable. Et je suis très heureux sur wikisource. Hektor (d) 22 juin 2019 à 16:39 (UTC)

un peu d'aide pour Auteur:Mathilde Leiris svp[modifier]

Salut !

J'ai vu que Livre:Leiris - L'histoire des États-Unis racontée aux enfans, 1835.djvu avait été corrigé dans le cadre du Défi 5000 et mis en ligne sans auteur (sans traductrice plutôt)... j'ai donc créé Mathilde Leiris (Q64760179) rapidement avec les éléments que j’ai pu compiler : pas grand' chose... si l'un de vous a des compléments d'infos... merci d'enrichir Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 21 juin 2019 à 15:36 (UTC)

Notification Hsarrazin : Il faudrait peut-être contacter le wikisource - ou wikipedia - anglophone ? Si un érudit louisianais peut nous aider… Hektor (d) 22 juin 2019 à 16:43 (UTC)
Notification Hsarrazin : J’ai tenté ma chance. Hektor (d) 23 juin 2019 à 11:41 (UTC)
Merci ! merci Hektor !... on va patienter... :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 25 juin 2019 à 08:31 (UTC)

Fête nationale des québécois[modifier]

À l'occasion de notre fête nationale, la Saint Jean-Baptiste, j'ai ajouté un petit livre dans le défi de juin: Saint Jean-Baptiste : le saint, la fête, la société.

Je sais qu'en juillet, nous aurons la fête nationale américaine, française et belge... Si jamais vous avez un ouvrage relié à votre fête nationale, écrivez-moi, je pourrai l'ajouter dans le mois correspondant du défi... --Ernest-Mtl (d) 23 juin 2019 à 14:03 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :Pour le 14 juillet j’ai trouvé ça :
L'ordre, la marche, et les cérémonies qui s'observeront dans la fête nationale : qui sera célébrée au Champ de Mars, à l'occasion du pacte fédératif, formé par toutes les Gardes Nationales et les Troupes de Ligne du Royaume, le 14 Juillet 1790, jour de l'anniversaire de la prise de la Bastille
sur IA
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 juin 2019 à 16:27 (UTC)
Comme il est court j’en donne un autre qui pourrait venir en complément :
Confédération nationale, ou récit exact et circonstancié de tout ce qui s'est passé à Paris, le 14 juillet 1790, à la Fédération sur IA aussi
qui fait 254 pages
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 juin 2019 à 16:35 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Un petit ouvrage court, c'est parfait... C'est un petit clin d'œil surtout à nos fêtes nationales respectives que je cherche... :) --Ernest-Mtl (d) 23 juin 2019 à 16:50 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : comme tu veux c’est toi le chef lol ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 juin 2019 à 12:16 (UTC)
N’empêche que le document de 254 pages est très intéressant lui aussi… D’ailleurs tout ce qui concerne cette Fête de la Fédération est fascinant, c’était vraiment un autre monde et pourtant il en reste quelque chose dans l’imaginaire collectif. Malheureusement la couche texte n’a pas l'air très bonne... Seudo (d) 24 juin 2019 à 15:06 (UTC)
Le texte a l'air d'être sur Gallica mais la qualité des images n'a pas l'air terrible non plus. Il y a d'autres versions qui semblent de meilleure qualité : IA et Google. --Shev123 (d) 24 juin 2019 à 15:35 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : c’est bien beau de demander de chercher quelques choses pour la FêtNat si c’est pas pour les mettre dans le défi du mois concerné ! Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 juillet 2019 à 11:58 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Il est prêt! ;) Je vais le mettre le 14 juillet... C'est pour ça que je cherchais un petit ouvrage, comme le 24 juin, c'était un tout petit document, un genre de défi 100 wikijour... ;) --Ernest-Mtl (d) 1 juillet 2019 à 14:29 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Pas de problème… mais pourquoi on ne me dit jamais rien Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 juillet 2019 à 15:13 (UTC)

Transcription des registres d'états civils[modifier]

Salut,

petite question : est-ce que la transcription des états civils / registres paroissiaux est possible ? Sinon, est-ce envisageable/envisagé ?

À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 24 juin 2019 à 20:23 (UTC)

  • Je crois que tout est possible si on a un pdf ou un djvu dans le domaine public (ce qui est indubitablement le cas d'un registre d'avant la Révolution)… ceci dit si tu veux faire toutes les paroisses françaises j'espère que tu as la longévité de Jack Harkness ou alors toute une foule d'amis. Hektor (d) 25 juin 2019 à 14:05 (UTC)
    On trouve beaucoup de choses sur France Archives, avec des tentatives d’instaurer des licences qui n’ont pas forcément beaucoup de valeur légale… Mais c’est évidemment une tâche titanesque si on considère qu’il y a bien 1 à 3 millions d’entrées par an (naissances + mariages + décès)… Et je ne vois pas trop l’intérêt d’utiliser Wikisource pour cela : une base de données spécialisée en généalogie rendrait les données plus faciles à utiliser. Seudo (d) 25 juin 2019 à 14:50 (UTC)
    Et si on créait un nouveau projet Wikimedia : Wikigenea ? base de données généalogique collaborative. Hektor (d) 25 juin 2019 à 14:57 (UTC)
    Un nouveau projet serait le mieux. Une discussion a été faite sur Meta, mais sans succès. Et je demande surtout après avoir vu des documents comme Livre:18830317 Le Figaro.pdf ou Livre:A - Noms des personnes arrêtées lors de l'émeute BAnQ Québec E17S10D1661-918.djvu qui me semble être du même genre que pourrait l'être un registre d'état civil.
    Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 25 juin 2019 à 17:27 (UTC)
    il existe déjà Geneawiki... et l'indexation collaborative sur Geneanet[20], c'est à quelque chose de différent que vous pensez ? Wikisource ne me semble probablement pas le projet le plus adapté pour ça... c'est le "texte" qui nous intéresse, pas les "données" ^^--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 25 juin 2019 à 18:16 (UTC)
    Pour moi, il faudrait un moyen de transcrire les archives, parce que c'est assez pénible de devoir relire les documents quand on cherche une info. Pour avoir commencer ma généalogie, y a des documents qui sont mal écrits ou abimés, que j'ai lu péniblement, et que je ne veux pas relire. Du coup, je me fais de mon côté des transcriptions pour pas avoir à le refaire. Mais le mettre sur une plateforme permet la mutualisation du travail. Et après, il faudrait un support pour créer les personnes, lieux, évènements et pouvoir tout relier. J'imagine ça comme un mélange entre Wikisource et Wikidata. Un projet est discuté sur Meta, mais ça a pas l'air de pouvoir aboutir, du coup, je cherche le projet le plus à même de supporter ça : proposer les transcriptions des registres. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 25 juin 2019 à 19:19 (UTC)
    En gros ça serait une base d’archives d'états-civils et pas une base généalogique, donc ça rentre un peu mieux dans le cadre de Wikisource, qui présente l’intérêt de faciliter la vérification de l’original. Pour que cela soit exploitable (et reliable à une base généalogique, qu’elle soit implémentée dans le cadre du projet ou pas), il faudrait une catégorisation stricte ou, mieux, un lien avec Wikidata qui permettrait de retrouver les archives de telle commune ou telle paroisse en telle année ou siècle… Il peut y avoir quelque chose à creuser, mais cela sera difficile de trouver suffisamment de contributeurs intéressés par rapport à la masse énorme des documents et leur difficulté d’exploitation (pas question de compter sur l’OCR !). En tout cas techniquement cela devrait être faisable via Wikisource et Wikidata, sans base de données supplémentaire.
    En tout cas je ne vois pas d’opposition de principe à mettre des archives d’état-civil anciennes sur Wikisource et à les transcrire, même sans lien avec Wikidata. Il y a déjà quelques archives administratives. Seudo (d) 26 juin 2019 à 11:27 (UTC)

Petite chienne[modifier]

En ces jour de fortes chaleurs sur l’hexagone, je propose d’importer cette ouvrage Clin d'œil

Traitté de la canicule, et des jours caniculaires

disponible sur google book

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 juin 2019 à 12:10 (UTC)

C’est une curiosité, ça. En feuilletant au hasard, je vois qu’il peut être très dangereux de boire de l’eau trop pure : il vaut mieux la couper d’un peu de vin… et plus loin : « de toutes les évacuations, celles de la semence que les hommes versent par la trop fréquente compagnie des femmes, surpassent en danger toutes les autres » ! (on notera qu’il s’intéresse aux risques pour les hommes mais par pour les femmes). Seudo (d) 26 juin 2019 à 14:24 (UTC)
Sur archive.org. Cobalt~frwiki (d) 26 juin 2019 à 16:09 (UTC)
La saignée pour lutter contre la canicule, ça me parait être une bonne idée. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 juin 2019 à 06:35 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : tu peux l’importer stp, ça intéressera sans doute quelques-uns d’entre nous. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 juin 2019 à 08:31 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Je te fais ça tout de suite... ;) --Ernest-Mtl (d) 28 juin 2019 à 11:55 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Salut, merci de l'import. Par contre, la préface est présente deux fois. Elle y est une première fois à la page 12 et une seconde fois à la page 22. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 29 juin 2019 à 06:44 (UTC)
Notification Lepticed7 : Merci de me l'avoir précisé. Je suis en train de refaire le DJVU avec la correction. J'en ai profité pour vérifier le livre entier et plusieurs pages étaient déplacées et manquantes. J'ai corrigées les pages qui n'étaient pas dans l'ordre et retrouvé les pages manquantes via Google que j'ai intégrées. Ceci devrait être fait au courant des prochaines heures... --Ernest-Mtl (d) 29 juin 2019 à 14:57 (UTC)

Un grand Merci ! erci Notification Ernest-Mtl : --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 juillet 2019 à 11:53 (UTC)

Salut, c’est normal que le facsimilé soit de plus mauvaise qualité que celui de Google Livres. C’est le format Djvu qui fait ça ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 3 juillet 2019 à 12:09 (UTC)
Est-ce que tu veux parler de la lisibilité du fac similé à l’écran (le PDF semble en effet un peu plus lisible) ou de la qualité de la couche texte (et donc du temps nécessaire pour la relecture et la correction) ? En regardant la page 40 au hasard, j'ai l’impression que la couche texte du fichier PDF présente l’avantage de conserver les "s" anciens (ſ). Mais elle supprime les séparations entre les mots et rajoute des espaces entre les lettres, donc au total je ne sais pas ce qui est préférable. Si c’est une question de couche texte, il doit être possible d'importer celle du PDF dans le DjVu, en supprimant les espaces entre les lettres au passage, mais ça risque d’être un travail un peu compliqué (et il faudra que le correcteur remette les espaces entre les mots un par un). Une alternative plus souple est d’ouvrir le fichier PDF dans une fenêtre à côté et de faire des copier/coller pour chaque page… Seudo (d) 3 juillet 2019 à 12:31 (UTC)
Je ne sais pas ce qu'est une couche texte, mais je parle de la qualité de l'image. Par exemple la partie en latin ici est d'une moins qualité que la version google books. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 3 juillet 2019 à 12:52 (UTC)
Par couche texte, je voulais dire le texte qui apparaît dans le champ d’édition (généré par OCR). Dans la version PDF, on peut aussi récupérer le texte en le sélectionnant avec la souris. Mais en fait j'avais fait une confusion : le document DjVu vient de l'IA et pas de Google Books, donc il est normal qu’il présente des différences. Ce que j’ignorais aussi, c’est que, sur Google Books, le PDF qu’on obtient en téléchargeant le document (avec la roue dentée en haut à droite) n’est pas le même que celui qui s’affiche sur l'écran (en l’occurrence, c’est en effet beaucoup plus lisible à l’écran). Seudo (d) 3 juillet 2019 à 15:33 (UTC)

Défi 5000 et Centenaire du Traité de Versailles ...[modifier]

Notification Ernest-Mtl :

Salut,

Comme on nous en rebat les oreilles, il est difficile d'ignorer que le Traité de Versailles fête son centenaire demain vendredi !

Certains seraient-ils intéressés par une mise en ligne du texte intégral (rarement disponible)... j'ai trouvé une édition... canadienne... Internet Archive qui a l'air assez lisible... à défaut de l’édition officielle (FRBNF 34069570w)... ça fait un peu moins de 240 pages à corriger... des personnes intéressées ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 27 juin 2019 à 12:32 (UTC)

Bonne idée. Je n'aurai pas forcément le temps d'en faire beaucoup de pages, mais je compte bien participer. --Acélan (d) 27 juin 2019 à 14:07 (UTC)
histoire de faciliter le travail, il y a le texte ici (à vérifier bien sûr) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 27 juin 2019 à 14:17 (UTC)
et j'ai trouvé l'édition Berger-Levrault (lisible) en ligne sur http://www.byterfly.eu/islandora/object/librib:887522#page/2/mode/2up - contrairement à l'édition canadiennen, elle ne contient QUE le texte du traité et est pourvue d'une table détaillée, alors que la canadienne contient aussi 4 documents annexes, et n'a pas de table permettant une transclusion par partie... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 27 juin 2019 à 14:26 (UTC)
Le DJVU est en préparation... Il devrait être en ligne d'ici 30 minutes... --Ernest-Mtl (d) 27 juin 2019 à 19:26 (UTC)
un gros Merci ! merci à tous ceux qui ont participé à finir cette mise en ligne - je suis privée de réseau depuis vendredi soir, et j'ai donc dû, à regret, abandonner le travail en plein milieu : merci donc à Notification Acélan, Ernest-Mtl, Laurent Jerry, Guépardeau98, FreeCorp, Hektor, Manseng et JLTB34 : (en espérant n’avoir oublié personne) pour m’avoir aidée à la mise en ligne de cette pièce importante de l’histoire mondiale Bravo ! ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 1 juillet 2019 à 08:55 (UTC)

Erreur dans la numérotation de la TdM[modifier]

Salut,

j’ai trouvé une erreur dans une TdM au niveau de la numérotation des pages. Voici les liens : TdM, début du chapitre VII. Le truc, c’est la TdM donne pour début du chapitre VII la page 205, or, le chapitre commence à la page 203. Mais du coup, je dois corriger la TdM ? Si oui, y a-t-il un modèle en particulier ou je change juste le nombre ?

PS : il y a la même erreur pour le chapitre suivant 229 -> 225.

À +, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 29 juin 2019 à 15:13 (UTC).

Notification Lepticed7 : Tu peux dans le modèle pli ajouter une correction: {{pli|229|6|{{corr|229|225}}}} --Ernest-Mtl (d) 29 juin 2019 à 16:38 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci ! ça marche nickel. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 29 juin 2019 à 16:41 (UTC)

Débats stratégiques Wikimédia 2030 : thématique Partenariats[modifier]

Dans la continuité de ma présentation, je vous propose d'entamer nos conversations stratégiques francophones en discutant de la thématique "partenariats".

La thématique me paraît particulièrement intéressante du point de vue de Wikisource, qui a besoin de collaborer avec des bibliothèques, archives, etc, pour avoir accès à des textes.

Le constat : on ne peut pas construire seuls l'ensemble de la somme des connaissances. Les projets Wikimédia ont besoin de nouer des partenariats durables avec des acteurs divers. D'où la question : comment nouer des partenariats fructueux ? quels sont les besoins de la communauté pour ce faire ?

Je vous invite à partager vos expériences et réflexions. Rendez-vous ici : Conversation stratégique Partenariats.

(Pour rappel, ces discussions seront compilées et restituées auprès des groupes de travail, influant donc sur les recommandations qu'ils produiront dans le cadre du processus stratégique "Wikimédia 2030".)

à très vite sur la PDD !

PS: Si vous souhaitez témoignez ou faire passer des remarques anonymement, vous pouvez me contacter par email.

DRanville (WMF) (d) 30 juin 2019 à 06:22 (UTC)


Juillet 2019[modifier]

Catégorie:Auteurs LGBT ?[modifier]

Notification Guillaumelandry : - la moindre des choses c'est de signaler la discussion à l’auteur de la catégorie ^^

Etonnant contenu pour cette nouvelle catégorie. Pétrone, en son siècle, où la notion même d'"homosexuel" n'existait pas (il y avait des pratiques diversement jugées). Platon aussi. Emile Zola, qui a écrit sur tous les phénomènes sociaux, celui-là aussi. Arthur Rimbaud a pratiqué (peut-être), a-t-il écrit là-dessus ? Murasaki Shikibu (le dit de Gengi), qu'est ce que ça signifiait au Japon ? Bref, à part cocher une case de la conformité, je ne vois pas en quoi cette catégorie est nécessaire dans Wikisource. Mais celui.e qui l'a créée et alimentée est sûrement plus éclairé que moi. --Wuyouyuan (d) 2 juillet 2019 à 23:51 (UTC)

Je partage les doutes de Wuyouyuan. Catégoriser les auteurs selon ce thème ne me semble pas pertinent, et pourrait même s'avérer contre-productif. Il me semble plus pertinent de catégoriser leurs œuvres sur ce thème. --Marceau (d) 3 juillet 2019 à 08:48 (UTC)
assez d'accord... il me semble plus intéressant de catégoriser les oeuvres que les auteurs, datant tous, par définition (domaine public) d'une époque où la notion même de "LGBT" n'existait absolument pas... (elle est apparue dans les années 1990) : en regroupant sous une même appellation des pratiques et des situations très différentes, elle reflète notre société et son évolution, sûrement pas les oeuvres d'auteurs antiques, médiévaux ou mêmes du début du 20e siècle... par ailleurs, en classant ensemble des libertins effrénés (Sade ?!!!), des philosophes antiques et des poètes ayant eu des amitiés intimes (sans aucun passage à l’acte, ou non avéré, comme Emily Dickinson), elle entretient la confusion... - si on met Sade parmi les Gays, il faut y mettre quasiment tous les auteurs de littérature érotique mis en ligne récemment par Cunegonde1 et d'autres, car il y a presque toujours des scènes entre 2 hommes ou 2 femmes... ^^
Je comprends l'intention Sourire... mais la catégorie est difficile à gérer, et contestable... - et même pour les oeuvres, il serait sans doute souhaitable de différencier les oeuvres à thématique LGBT des oeuvres sexuellement explicites... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 09:09 (UTC)
Idem Hélène. De plus, nous faisons la transcription d'ouvrages, sans trop nous préoccuper des caractéristiques des auteurs (les biographies sont l'apanage de Wikipédia). — Cantons-de-l'Est discuter 3 juillet 2019 à 09:46 (UTC)
Notification Hsarrazin : D'accord avec toi, Hélène, dans les œuvres, il faut distinguer les textes relatifs aux causes LGBT auxquels peut s'appliquer cette catégorie (mais y-en a-t-il dans le domaine public ?) des textes sexuellement explicites qui, du moins à mon avis, n'en relèvent pas. Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions…--Marceau (d) 3 juillet 2019 à 11:29 (UTC)
En regardant ma liste de suivi, j’allais venir raller contre cette catégorie en vieux con… servateurs, mais comme d’autres l’on fait avant moi avec les même argument, je me contenterai d’aprouver ce qui a déjà été dit. Maintenant pour la suppression de cette catégorie j’attendrai votre feu vert. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 juillet 2019 à 12:12 (UTC)
Je partage entièrement les réserves exprimées ci-dessus et poserai une question technique : est-il possible de décatégoriser rapidement des auteurs ? --Zyephyrus (d) 3 juillet 2019 à 15:30 (UTC)
Notification Zyephyrus : : vu le petit nombre d'auteurs concernés (pour le moment), avec HotCats, ça va vite... :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 19:06 (UTC)
Bonjour !
Comme j'ai répondu à Notification Wuyouyuan : sur ma page de discussion, je comprend parfaitement vos interrogations. Je vous rassure, je n'ai pas un quelconque agenda politique ou lobbyiste. J'ai créé cette catégorie en premier lieu pour déconstruire un certain mythe laissant croire que la littérature LGBT n'est que contemporaine. En créant celle-ci, il s'agit de faire connaître aux lecteurs les différents auteurs, antiques ou modernes, qui ont été des pionniers dans ce domaine, soit en faisant partie eux-mêmes de la communauté LGBT ou soit en ayant écrit des ouvrages qui s'y rapportent ou qui intègrent des pratiques/personnages LGBT (de manière positive, sans jugement). Même si le concept « LGBT » est très récent, il s'agit du terme, à mon avis, le plus rassembleur, car il comprend un large spectre d'orientations sexuelles qui ont, au final, toujours existé. Si Wikipédia possède une catégorie Auteurs LGBT, pourquoi Wikisource s'en priverait-il ? L'orientation sexuelle est une composante ultra-déterminante dans le cheminement créatif d'un auteur, spécialement ceux qui ont vécu dans un lieu/une époque où tout ce qui allait à l'encontre de l'hétérosexualité était mal perçu, voir réprimé sévèrement. Plusieurs thèses, mémoires et articles scientifiques de littérature peuvent d'ailleurs nous le confirmer. Tous les auteurs/autrices de cette catégorie, à ce jour, ont été étudié avec un certain regard LGBT, d'où la pertinence de cette catégorie. Peut-être que l'entête de la catégorie n'est-il pas assez détaillé ou porte à confusion ? Dans tous les cas, mon but n'était certainement pas de créer une quelconque controverse et je suis prêt à prendre vos suggestions/recommandations en compte. :) -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 11:56 (EST)
  • Pour Notification Zyephyrus : je pense que le mieux est de demander à Notification Hsarrazin : pour ma part je n’en sais rien du tout.
  • Pour tous : voir aussi la pdd de l’initiateur de la catégorie, où il y a un reliquat de discussion.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 juillet 2019 à 15:56 (UTC)

Rebonjour !
J'ai mis en place une liste non-exhaustive qui regroupe plusieurs sources et études littéraires attestant du caractère LGBT des différents auteurs de la catégorie. Voici le lien. Elle est toujours en construction, puisque je l'ai commencé aujourd'hui. Bonne lecture ! :) -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 15:37 (EST)

Voici ma réponse :

  • Le terme LGBT :

C'est un anachronisme pour des œuvres antérieures à son apparition.

Le regard actuel qu'on porte sur une personne du passé ne peut nous donner qu'une image limitée et déformée de cette personne elle-même, telle qu'elle a vécu dans le contexte social de son époque.

Appliquer une étiquette actuelle de ce type aux personnes du passé risque de les réduire à cette dimension toujours, hélas, hautement sensible, c'est pourquoi je persiste à penser que pour respecter leur liberté de création, un terme équivalent ne peut s'appliquer qu'à des œuvres et non à leurs auteurs/autrices.

  • Les œuvres de ces auteurs/autrices :

Seules les œuvres militant pour la cause des minorités sexuelles opprimées pourraient être catégorisées sous un terme tel que "défense des minorités sexuelles opprimées"

Les œuvres au contenu sexuellement explicite ne peuvent guère, à mon avis être catégorisées sous ce terme tant les pratiques qu'elles décrivent sont variées, non exclusives et pour certaines encore pénalement justiciables.

Techniquement, la place des références à ces études est dans WP (pages des auteurs étudiés) plutôt que dans WS.

Si les études citées dans la liste proposée étaient dans le domaine public, leurs contenus auraient leur place dans la WS anglaise ou française, à condition de disposer d'un fac-similé source auquel on puisse se référer. On pourrait alors les étiqueter sous le terme "LGBT" et les référencer dans les pages "Auteurs" de ces études.

--Marceau (d) 4 juillet 2019 à 17:59 (UTC)

Pour être complet il faudrait LGBTQIA+ Hektor (d) 5 juillet 2019 à 08:04 (UTC)
Bonsoir !
Après mûre réflexion, je laisse le sort de cette catégorie entre les mains de la communauté Wikisource. Avec l'arrivée d'un nouveau contrat, je n'ai désormais (malheureusement) plus le temps ni l'énergie pour défendre la pertinence de celle-ci. De toute manière, cette question refera surface un jour ou l'autre avec la libération de droits d'auteur. Les admins ont donc mon feu vert pour supprimer cette catégorie. Désolé pour cette mini-controverse. :)Notification Hsarrazin :Notification Ernest-Mtl : -- Guillaumelandry (d) 3 juillet 2019 à 15:37 (EST)
Notification Guillaumelandry : Je n'ai plus ou moins d'avis sur cette catégorie car selon moi, un auteur peut bien avoir quelqu'orientation sexuelle que ce soit, à la limite, l'information peut être "utile" à des fins encyclopédique, donc sur WP… À l'inverse, en 2015 j'avais créé la catégorie Portail:Littérature avec contenu LGBT qui avait trait au contenu pouvant intéresser certaines personnes qui recherchaient des ouvrages touchant de près ou de loin au sujet. J'avais débuté ce portail à l'époque en me basant sur l'article de Wikipédia Homosexualité dans la littérature. J'y ai mis très peu d'énergie attendu que le sujet semble trop tabou, même ici ou les autres projets, m'ayant même fait demander à l'époque de cacher le fait que je sois marié à un homme et de retirer mon alliance lors des conventions de la fondation à Londres, Mexico, Berlin et Paris!!! Mort de rire --Ernest-Mtl (d) 6 juillet 2019 à 02:51 (UTC)


Je doute, pour toutes les raisons indiquées plus haut, que cette liste puisse être utilisée telle quelle même sur Wikipédia ; en tout cas sur Wikisource cela fait donc 36 auteurs à dé-catégoriser selon l'unanimité des avis exprimés.

Un très grand merci à tous !

--Zyephyrus (d) 6 juillet 2019 à 07:56 (UTC)

Fait Yes check.svg --Zyephyrus (d) 7 juillet 2019 à 05:41 (UTC)

notes dans une annexe[modifier]

Bonjour à tous… Il y a trop longtemps que je n'ai pas fait ce genre d'ouvrage pour me rappeler comment le faire correctement… Les notes d'un ouvrage sont en annexes. Je me souviens qu'il y a une manière de corriger la page pour que cette dernière, lors de la transclusion, aille chercher la note correspondante dans l'annexe. Quelqu'un aurait la gentillesse de me rafraîchir la mémoire? Merci! --Ernest-Mtl (d) 3 juillet 2019 à 11:37 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :
si j'ai bien compris ta question, c'est {{Refl}} et {{refa}} qui devraient répondre à ton besoin... bon courage ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 juillet 2019 à 12:21 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Vois le livre Livre:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu pour vérifier si cela convient : note b Page:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu/37 qui appelle la note en annexe Page:De Gaspé - Les anciens canadiens, 1863.djvu/363 --Viticulum (d) 9 juillet 2019 à 18:36 (UTC)

demande d'avis[modifier]

Suite à cette discussion avec Hélène, merci de donner votre avis.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 juillet 2019 à 13:53 (UTC)

  • A mon avis, il faut respecter nos principes généraux, quel que soit le contenu. Dès lors, à défaut de réponse du contributeur, je serais favorable à la suppression de cette traduction. --*j*jac (d) 5 juillet 2019 à 06:14 (UTC)
  • Même avis. --Marceau (d) 5 juillet 2019 à 07:30 (UTC)

Supprimé --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 juillet 2019 à 13:32 (UTC)

Texte bilingue[modifier]

Bonjour,

Suite à cette demande de suppression sur la Wikisource anglophone (s:Wikisource:Proposed_deletions#Index:Coleridge_-_La_Chanson_du_vieux_marin,_trad._Barbier,_1877.djvu), je m'interroge et j'aimerais avoir vos avis. Vaut-il mieux faire comme d'habitude et découper le texte sur deux Wikisources (l'habituelle technique « chaque langue chez soi », ici avec mul.ws si en.ws n’en veut pas) ou bien mettre le texte anglais sur la Wikisource francophone ? En général, pour les textes bilingues (et plus généralement multilingues), il me semble que l’on utilise presque toujours la première technique mais là la présentation des deux langues étant déséquilibrés, il est suggéré par Beleg Tâl (d · c) de mettre les deux langues sur fr.ws.

Qu’en pensez-vous ? Avez-vous des exemples similaires ? (ou tout autre élément, j'ai de vagues souvenirs de discussions proches - à propos de notes en latin ? - mais je n'arrive pas à les retrouver).

Cdlt, VIGNERON (d) 8 juillet 2019 à 16:01 (UTC)

Notification VIGNERON : Bjr. Avec un autre Wikisourcien, j'ai essayé de mettre en place le texte français en regard du texte anglais. Suite aux difficultés rencontrées, nous avons laissé en suspens ce projet en attente d'un meilleur savoir-faire... --Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 16:08 (UTC)

Notification Kaviraf : peut-être, je peux aider avec les difficultés dans ce projet? Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 16:20 (UTC)

Je veux dire que en general le premier technique est le meilleur, mais dans cette oeuvre le texte anglais est seulement un annotation. Je pense que ce n'est pas un texte bilingue, mais un texte Français avec un annotation anglais, et alors il ny a pas besoin de decouper l'annotation et le mettre sur un autre wikisource. Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 16:18 (UTC)

Notification Beleg Tâl : Merci beaucoup de proposer ton aide. Ci-dessous, se trouve un essai d'une mise en page pour laquelle le résultat ne me satisfaisait pas. Avec l'aide de quelque expert... je peux reprendre ce projet. :))

Notification Kaviraf : Est-ce-que c'est bien maintentant? Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 19:22 (UTC)
Notification Beleg Tâl : Oui, Merci ! merci la présentation est mieux maintenant. Peut-être faudrait-il grossir un peu le texte anglais ?
J'avais des problèmes pour commencer la page suivante djvu/12 avec les deux versions. Merci de te pencher sur la question. :)))--Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 19:28 (UTC)
J'ai grossi la texte de 70% à 80%. C'est un peu trop grand pour le marge maintenant. Peut-être il faut qu'on grossit le marge, ou peut-être 80% est trop grand, ou peut-être c'est bien comme ça, je ne sais pas. Pour les pages suites, il faut mettre <div style="margin-left:200px"> dans le en-tête pour faire le marge dans lequel le texte anglais restera. Beleg Tâl (d) 8 juillet 2019 à 19:38 (UTC)
Notification Beleg Tâl : merci beaucoup de t'être penché sur la question. Je vais regarder tout ceci de près.--Kaviraf (d) 8 juillet 2019 à 19:43 (UTC)
Bonjour, si cela peut aider, pour la traduction d'un texte bilingue français - latin (juxtalinéaire) les deux espaces fr.ws et la.ws ont été utilisés. Le rendu était finalement meilleur. SyB~Anicium m'avait aidé. Voici le texte : Livre:Sénèque - De la vie heureuse.djvu. Cordialement. Istimirantstella (d) 6 août 2019 à 14:15 (UTC)
Notification Istimirantstella : Merci de votre suggestion. Pour l’instant, j'ai terminé la version française, et je suis en train de faire les illustrations. Viendra ensuite... la version anglaise. On finira bien par voir l’entièreté de l'ouvrage. :))--Kaviraf (d) 6 août 2019 à 15:20 (UTC)

Page Google dans un livre[modifier]

Salut,

les deux premières pages de ce livre sont des informations sur la numérisation Google. Est-ce qu'on peut s'en débarrasser ? Si oui, est-ce que quelqu'un peut s'en charger, je sais pas le faire, svp ?

À +, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 9 juillet 2019 à 14:53 (UTC)

Il est un peu tard pour raccourcir le DJVU, maintenant que beaucoup de pages ont été créées. Aussi bien ce n'est pas le seul Livre: qui commence comme ça. Si la souffrance est trop aigüe, je peux remplacer par du blanc. --Wuyouyuan (d) 13 juillet 2019 à 08:53 (UTC)

Gallica / Le Figaro[modifier]

J'étais en train de récuperer des articles de Pierre de Coubertin dans Le Figaro (entre 1902 et 1927) ; or depuis quelques jours, environ 80 % des numéros du Figaro qui étaient dans Gallica semblent avoir été retirés. Les années en question étaient complètes et elles semblent à présent lacunaires. Quelqu'un sait-il ce qui se passe ? Hektor (d) 10 juillet 2019 à 06:47 (UTC)

Notification Hektor : peut-être faut-il leur demander la raison de ces retraits. Notification Hsarrazin : je crois que tu avais une adresse pour ça ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 juillet 2019 à 12:23 (UTC)
Notification Hsarrazin : Notification Le ciel est par dessus le toit : Si on me donne une adresse je suis prêt à écrire... Hektor (d) 10 juillet 2019 à 16:31 (UTC)
Je crois que cela a déjà été évoqué sur le scriptorium en avril dernier avec le transfert de la presse de Gallica vers Rétronews (certaines fonctionnalités payantes). --Shev123 (d) 14 juillet 2019 à 09:45 (UTC)
Notification Shev123 : normalement, si j’avais bien tout compris à l’époque, ce qi était déjà mis en ligne sur gallica, ne devait pas être enlevé pour aller à retronew, de plus l’acces à la première page des pdf était possible, mais il est possible que la politique maison est changé depuis. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 juillet 2019 à 10:11 (UTC)
Il est étrange quand même que ce transfert soit partiel, en laissant une quarantaine de numéros chaque année... Hektor (d) 14 juillet 2019 à 17:39 (UTC)

Il s'agit juste d'une panne (https://twitter.com/GallicaBnF/status/1149610939915784192). Il ne faut pas hésiter à poser la question à la BNF. Pyb (d) 14 juillet 2019 à 22:27 (UTC)

Merci Notification Pyb :, pour l’info, on commencait sérieusement à s’inquiéter mais grâce à toi nous voilà rassurés. Déjà le coup de Retronews nous avait perturbé, alors un coup pareil… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 juillet 2019 à 12:43 (UTC)
Les numeros manquants sont de retour. Hektor (d) 17 juillet 2019 à 11:41 (UTC)
Notification Hektor : voilà une excellente nouvelle ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 juillet 2019 à 12:18 (UTC)
Notification Hektor, Le ciel est par dessus le toit et Pyb :
Bonjour tout le monde... désolée, j'étais en vacances...
les pannes arrivent aussi sur Gallica... pour répondre à la question pour contacter la Bnf en cas de problème sur un fs (ou une collection comme ici)... sur chaque scan (téléchargeable ou pas), il y a une barre de boutons à gauche... (voir ici par ex) en bas il y en a un en forme de crayon... il suffit de cliquer dessus pour laisser un message en indiquant une adresse mail pour recevoir leur réponse...
lorsque le problème est plus général (toute une collection par exemple), vous pouvez envoyer un message à gallica@bnf.fr
merci à Pyb pour sa réponse... Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 août 2019 à 12:50 (UTC)

Fête nationale des français[modifier]

Un petit pamphlet retrouvé par Notification Le ciel est par dessus le toit : sur Internet Archive vient d'être ajouté au défi de juillet… Ce petit ouvrage a pour but de souligner vos festivités nationales du 14 juillet… Bonne fête nationale à tous les français! --Ernest-Mtl (d) 13 juillet 2019 à 02:48 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Merci cher "cousin" de ta pensée patriotique et de l'ouvrage que tu as mis à notre disposition. C'est très sympa de ta part. :))--Kaviraf (d) 14 juillet 2019 à 08:25 (UTC)

La Peur[modifier]

Mis en ligne sur Gallica le 9 juin 2019, corrigé le 13 juillet… J'ai découvert avec beaucoup d'intérêt ce recueil de nouvelles horrifiques. Suis-je le seul à trouver la nouvelle La Bombe très évocatrice de bien des films américains ou autres genre le Punisher ? Hektor (d) 13 juillet 2019 à 18:13 (UTC)

Élection communautaire au Conseil d'administration de Wikimédia France[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Le 23 février dernier l'association Wikimédia France s'est dotée de nouveaux statuts. Dorénavant, un siège du Conseil d'administration de Wikimédia France est réservé à une personne désignée par la communauté des contributeurs aux différents projets Wikimedia[1].

Wikimédia France est une association à but non lucratif, de type loi 1901, qui soutient et promeut les différents projets Wikimedia en France mais n'exerce aucun rôle éditorial ni aucun rôle d'hébergeur de ces projets. Elle est juridiquement indépendante des projets et de la Wikimedia Foundation.

Néanmoins, il est sûr que la notoriété de l'association est entièrement issue de celle des différents projets, ce qui détermine en grande partie sa capacité à rencontrer les acteurs institutionnels et associatifs et à attirer la générosité du public. D'autre part, les marques, les logos et un peu moins de la moitié des ressources de Wikimédia France[2] sont issues d'un accord avec la Wikimedia Foundation, organe central du mouvement wikimédien. En bref, l'essentiel de la capacité d'action de Wikimédia France est rendu possible grâce à votre travail. C'est pourquoi Wikimédia France a pensé qu'il est légitime qu'une personne désignée par la communauté des contributeurs puisse siéger à son Conseil d'administration. Une fois désignée, la personne sera formellement investie en novembre par un vote de l'Assemblée générale de l'association, seule instance souveraine en cette matière. En tant que membre du Conseil d'administration, la personne choisie pourra exercer les rôles de contrôle, de gestion et de conseil stratégique pour l'association[3].

Le dépôt des candidatures sera possible à partir du 1er septembre 2019 et le vote sera ouvert du 20 au 30 septembre 2019.

Toutes les informations utiles (calendrier détaillé, droit de vote, conditions d'éligibilité, etc.) sont à retrouver sur m:Wikimédia France/Gouvernance/Siège_communautaire. Fin août / début septembre, une session « posez toutes les questions que vous voulez » (ask me everything), sera organisée en ligne pour répondre aux diverses interrogations.

Enfin, Wikimédia France souhaite mettre en place une commission électorale recueillant et validant les candidatures et surveillant ce processus électoral. Si la fonction vous intéresse, vous pouvez vous signaler à election at wikimedia.fr

VIGNERON (d) 15 juillet 2019 à 10:27 (UTC)

Bonjour. Si la personne élue est membre de Wikimédia France, ça ne fera pas trop de différence ^^. Mais il y a des membres du Conseil d'administration de WMFr qui ne sont pas déjà contributeurs réguliers du mouvement Wikimédia ? --Consulnico (d) 16 juillet 2019 à 08:20 (UTC)
À l'heure actuelle le CA de Wikimédia France est constitué quasi uniquement de personnes contribuant ou ayant contribué régulièrement. Mais c'est peut-être conjoncturel et cela pourrait être moins vrai à d'autres périodes. Quoi qu'il en soit, faire désigner une personne par la communauté des contributeurs est un engagement de long terme qui assure que, quelle que soit la composition du CA, un lien fort reste établi avec la communauté. Willie Robert (d) 16 juillet 2019 à 19:32 (UTC)

Références[modifier]

  1. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Gouvernance/Si%C3%A8ge_communautaire
  2. Ventilation ressources, d'après le budget prévisionnel 2019-2020 : 1 054 600 euros de recettes totales, dont 450 000 (43 %) de la Wikimedia Foundation, 435 000 de dons, 100 000 de mécénat, 10 000 d'adhésion, 1 500 de frais financier, 35 100 de reprises sur engagements restant à réaliser et 23 000 de transfert de charges.
  3. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Guide_du_conseil_d%27administration


Enquête annuelle de Wikimédia France[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Chaque année, Wikimédia France souhaite donner la parole à l'ensemble de la communauté sur les grandes orientations choisies par l'association. De même, si vous avez des idées, des projets contributifs et que vous souhaitez ou avez besoin du soutien de Wikimédia France, n'hésitez pas à remplir ce formulaire, nous vous recontacterons.

L'ensemble de l'équipe salariée est à votre disposition,

Je vous souhaite un bel été,

Rémy Gerbet WMFr (d) 17 juillet 2019 à 14:13 (UTC)

Alcibiade enfant à l’école et autres considérations.[modifier]

Bonjour, en marge de votre discussion sur une catégorie LGBT, pour laquelle je suis complètement d’accord avec la solution proposée. En effet, pour avoir corrigé nombre de textes érotiques, je confirme que la description de pratiques homosexuelles, n’est la plupart du temps qu'un moyen d'accentuer le caractère scandaleux du texte, à l'instar de l'usage du thème récurrent des ecclésiastiques (hommes et femmes) paillards ou pédérastes (termes d’époque) ou des pratiques incestueuses, preuve que ces pratiques ne datent pas d’aujourd’hui, seul le regard porté sur la chose a changé.

En revanche puisqu’il était question de catégories, je regrette de ne pouvoir classer le théâtre érotique (Deux Gougnottes) ou la poésie érotique (poésie de Pierre Louÿs) que dans la catégorie Romans érotiques. Il me semble qu'il faudrait transformer cette catégorie en Textes érotiques.

Bref j'ai corrigé et mis en ligne une édition avec fac-similé d’Alcibiade enfant à l’école (texte éminemment scandaleux) et je voulais savoir s’il convenait de remplacer la version actuelle par l’édition de Jules GaySourire de 1866 avec fac-similé, qui a servi à établir l'édition actuelle de H&O. J'avais mis un message à Notification Sapcal22 :, qui avait contribué à la précédente mise en ligne, sans réponse à ce jour. Qu’en pensez-vous ? Merci--Cunegonde1 (d) 18 juillet 2019 à 07:22 (UTC)

S’il y a deux éditions différentes de cet ouvrage, il faut conserver les deux, par exemple en indiquant le nom du traducteur dans le titre : Alcibiade à l'école (trad. Cléder, 1866). Seudo (d) 18 juillet 2019 à 22:58 (UTC)
Bonjour Notification Seudo : et merci de ta réponse. Les deux éditions ne sont pas réellement différentes quant au contenu du texte même, puisque l'édition moderne H&O (sans fac-similé) actuellement en ligne est en fait une réédition de l'édition de 1866 de Jules Gay (pas une nouvelle traduction). Les différences essentielles sont la présence dans l'édition de 1866 de 1° Un avant-propos de 20 pages, 2° un frontispice libre, 3° quelques marqueurs de l'orthographe du XIXe siècle (ie privilége au lieu de privilège). Ces trois éléments sont absents de l'édition actuelle H&O, c'est bien pourquoi je me pose la question de l'utilité de conserver les deux éditions.--Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 05:38 (UTC)
Ah oui, je n'avais pas vu que c’était la même traduction. Si la version de 1866 contient la même traduction avec des éléments supplémentaires, et surtout un fac-similé qui permet la vérification et la validation, elle devrait en effet remplacer la version actuelle. De toute manière, en cas de doute l’historique de la page Alcibiade enfant à l’école permettra de retrouver la version actuelle si on veut vérifier quelque chose. En plus, avec la version de 1866 on est sûr qu’on est dans le domaine public, alors qu’avec un scan de l'édition moderne on aurait pu craindre que certains éléments aient été modifiés. Seudo (d) 19 juillet 2019 à 07:17 (UTC)
Ok merci pour ta réponse, je vais donc remplacer l'édition H&O par l'édition de 1866 et le mentionner dans la page de discussion. Fait--Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 08:34 (UTC)

Mise à jour du catalogue OPDS[modifier]

Il semble que le catalogue OPDS <https://tools.wmflabs.org/wsexport/wikisource-fr-good.atom> n'a pas été mis à jour depuis mars dernier.

Merci, --Eric Y Muller (d) 21 juillet 2019 à 22:54 (UTC)

Notification Tpt : qui gère WSexport Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 5 août 2019 à 12:52 (UTC)

Indiana[modifier]

Pour Indiana de Georges Sand dans le Défi les illustrations sont déjà dans Commons sur la base de la version de Gallica. Donc pas la peine de cropper le document de archive.org / Université de Toronto. Sauf que l’exemplaire de Gallica et celui de archives.org sont différents au niveau de la page 16. Hektor (d) 22 juillet 2019 à 10:13 (UTC)

En fait, il y a un souci global sur la série des Œuvres illustrées de George Sand. En effet, les livres choisis sont issus d'au moins 2 éditions diverses qui n'ont pas publiés les œuvres de Sand dans les mêmes volumes. Par exemple, le tome 2, qui provient de Internet Archive, contient Indiana et Melchior, de même que le tome 3, qui provient de la BnF. D'ailleurs en regardant la notice de la BnF, le tome 2 devrait contenir les œuvres : Métella. La petite Fadette. Le péché de Monsieur Antoine. Pauline. L'Orco. Valentine. La marquise. En conclusion, pour parvenir à avoir l'ensemble des œuvres illustrées de Sand, il faudrait choisir une seule édition pour tous les volumes. Pas mal de remise en forme en perspective… Toto256 (d) 22 juillet 2019 à 12:13 (UTC)
On a donc un doublon Œuvres illustrées de George Sand/Vol 2/Indiana et Indiana en fait. Faut-il conserver les deux ? Hektor (d) 24 juillet 2019 à 10:17 (UTC)
Revoila la peur des jumeaux, digne d'une tribu de chasseurs-cueilleurs. Nous avons deux éditions de L’Ami Fritz d'Erckmann-Chatrian paru en 1864, celle de 1890, et celle de Hetzel, 1867, dans un recueil illustré. Personne ne veut supprimer l'édition de 1890, dont le mérite est moindre, mais qui a été finie avant. Choisissons une présentation adéquate sur la page auteur. Le cas se multipliera. --Wuyouyuan (d) 24 juillet 2019 à 10:58 (UTC)
oui mais la c’est 1852 ou 1853 pour les deux, le même texte la même mise en page et les mêmes illustrations donc ce sont des vrais jumeaux... Hektor (d) 24 juillet 2019 à 12:01 (UTC)

Si vous comparez les deux images, même les défauts (interruptions du cadre par exemple) sont identiques.
Et les illustrations sont tripliquées également dans Commons, deux fois en version N&B png (avec et sans légende) et une fois en jpg en jaunâtre vintage …

La seconde série est issu de Gallica. Pour être précis ce sont les fichiers native grand format, dimension maximale. À l'époque j'avais téléchargé et traité toutes les illustrations du livre, il me semble mais j'ai oublié pourquoi je n'ai pas intégré celles d'Indiana ; ça a été fait aujourd'hui. J'ignorais l'existence de l'autre série en en noir et blanc (dont l'auteur a revendiqué la propriété au titre du PD-Art sur commons, soit dit en passant, et elle n'est pas utilisée sur wikisource). Cobalt~frwiki (d) 24 juillet 2019 à 13:40 (UTC)
Ca ne parait pas raisonnable de "supprimer" un des deux exemplaires (puisque ce ne sont pas des éditions différentes, tout au plus des impressions faites à des dates différentes). Il ne reste plus qu'à s'arranger pour que la page auteur reflète la situation (pas moi, je ne connais rien à George Sand). C'est déjà le cas pour Pauline (1881) et Pauline (édition œuvres complètes, Calmann-Lévy, sans date). A noter que pour le deuxième, le lecteur a du mal à comprendre si ce qu'il lit est une oeuvre ou un chapitre de Le Péché de Monsieur Antoine. On manque de bonne doctrine sur la présentation à l'intérieur d'"oeuvres complètes" où le découpage des tomes est lié aux besoins de l'imprimeur plus qu'au projet de l'éditeur. --Wuyouyuan (d) 25 juillet 2019 à 02:51 (UTC)

Défi 5000 de août...[modifier]

Bonjour à tous…

Comme le défi de juillet est en bonne route pour atteindre son 5000, le défi se poursuivra donc en août. Sachant fort bien que le mois d'août est un mois très "vacances", j'ai alors pensé à offrir à ceux qui sont intéressés d'y ajouter leur "défi personnel" pour août 2019…

Ce défi personnel (ou d'équipe pour ceux que ça intéresserait) sera ajouté aux livres présentés en août et identifié comme tel à votre(vos) nom(s). L'objectif sera bien entendu de terminer votre défi personnel, à l'intérieur du défi 5000 du mois, entre le 1er et le 31 août. Tout simplement m'indiquer le livre que vous désirez vous attribuer en défi personnel ici même. Si le Livre: n'existe pas, veuillez m'indiquer un lien afin que je puisse préparer le DJVU correspondant.

Conditions: aucune condition particulière, mais tentez de choisir un ouvrage entre 200 et 300 pages environ… Si vous n'avez pas froid aux yeux, vous êtes libres de choisir un plus gros ouvrage si vous le voulez! Mort de rire

Bonne vacances à tous! --Ernest-Mtl (d) 22 juillet 2019 à 13:19 (UTC)

  • listez ici et signez svp votre demande.
  1. Livre:Sulte - Au coin du feu, histoire et fantaisie, 1881.djvu --Viticulum (d) 24 juillet 2019 à 00:54 (UTC) Fait Yes check.svg
  2. Livre:Dessaulles, Barnabo - Dernières correspondances, 1871.djvu --Viticulum (d) 25 juillet 2019 à 20:20 (UTC) Notification Viticulum : Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 14:40 (UTC)
  3. Livre:Dessaulles, Fontaine - Examen critique de la soi-disant réfutation de la Grande guerre ecclésiastique de l'Honorable L.A. Dessaulles, sans réhabilitation de celui-ci, 1873.djvu Notification Viticulum : Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 31 juillet 2019 à 13:06 (UTC)
  4. Livre:Leblanc - Des couples, 1890.djvu Toto256 (d) 26 juillet 2019 à 06:13 (UTC) Notification Toto256 : Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 15:31 (UTC)
  5. demande #5
  6. etc…

Enquête auprès de la communauté[modifier]

Bonjour les wikisourcien·ne·s !

Depuis plusieurs mois, les bénévoles des groupes de travail stratégiques réfléchissent à comment améliorer le fonctionnement de nos communautés (online et offline) et du mouvement Wikimédia en général. Pour recueillir vos avis à ce sujet, ils ont conçu un sondage qu'ils aimeraient vous soumettre.

9 thématiques sont abordées (par exemple Santé communautaire, Produits et technologies, Diversité, Plaidoyer...). Vous pouvez choisir de répondre aux questions de l'une ou plusieurs de ces thématiques.

Pour répondre à l'enquête, c'est ici : https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_d718KRfJ5W3OVYV?Q_Language=FR

(Je vous encourage vivement à y participer, c'est le moment de proposer vos idées pour améliorer tout ce qui ne vous convient pas !)

DRanville (WMF) (d) 26 juillet 2019 à 08:10 (UTC)

de plus en plus sur les pages d'auteur : Wikilivres[modifier]

Je ne veux pas partir un débat et des argumentations à ne plus finir… mais !

Je remarque de plus en plus de pages d'auteur (Gide, Saint-Exupéry, Valéry pour ne montrer qu'eux) où l'on voit un lien vers des œuvres dites du domaine public au Canada… Cela m'inquiète un peu car la majorité de ces œuvres ne le sont pas plus au Canada qu'en Europe! Pour qu'un ouvrage soit du domaine public au Canada, il est vrai que la règle est encore 50+1 jusqu'à nouvel ordre contrairement aux 70+1 de l'Europe, mais seulement pour les œuvres publiées au Canada. Sinon, le Canada, comme la plupart des pays, applique la règle du domaine public dans le pays d'où provient l'ouvrage, soit 70+1 aussi pour vos ouvrages européens !

Or doit-on continuer, sur un projet comme celui-ci, d'afficher des œuvres sous droit d'auteur sous une mention fausse de domaine public au Canada ? Personnellement, en tant que canadien, je trouve cela un peu inquiétant qu'une loi de chez nous soit utilisée à mauvais escient pour enfreindre la loi du copyright… :( --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 04:25 (UTC)

J'ajoute que dès que l'Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACEUM) sera rattifié, la durée passera à 70 ans (au Canada, évidemment le Mexique conserve 100 ans.
Lors du premier Wikimedia Workshop for Public Policy, nous avons brièvement évoqué les accords de libre échange qui prévoient tout le temps une section sur le droit d'auteur. Il est malheureusement très compliqué de participer à ces négociations secrètes. Le mouvement wikimedia n'en est pas encore capable, tout comme nos partenaires. Pyb (d) 27 juillet 2019 à 11:59 (UTC)
En effet Notification Pyb :… On tombera sous la même règle que vous en Europe, probablement cet automne… Un gros âge des ténèbres est en préparation : on sera 20 ans sans que rien ne tombe dans le domaine public au Canada… Une loi à la loi Mickey Mouse qui nous frappera ici aussi! --Ernest-Mtl (d) 27 juillet 2019 à 14:32 (UTC)
Bonjour,
Je serais aussi pour supprimer ces liens (par contre, ces liens sont plutôt des scories historiques, ils ne sont pas plus nombreux et sont souvent là depuis une dizaine d'années). Et je serais d'autant plus enclin à supprimer ces liens que le site est instable (changement de nom, déplacement des serveurs et de la juridiction applicable, site régulièrement inaccessible et ralenti, etc.).
Cdlt, VIGNERON (d) 29 juillet 2019 à 07:25 (UTC)
De mon côté je suis assez perplexe depuis quelques temps sur "wikilivre" avant de supprimer, je me demande s’il n’y à pas des chose à rapatrier avant. Est-il possible d’avoir une liste des pages auteur renvoyant sur wikilivre, via un outil particulier ? Au sujet de Paul Valéry, il n’y à plus de question à se poser, puisqu’il est désormais DP Clin d'œil--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 12:06 (UTC)
Bonjour. Potentiellement 36 auteurs concernés ? --Consulnico (d) 29 juillet 2019 à 12:29 (UTC)
Notification Consulnico : Merci, je n’avait pas du tout, mais pas du tout pensé à cette solution toute simple Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 13:00 (UTC)
en fait c’était surtout ça qui m’intéressait Domaine public au Canada mais je ne sait pas quels sont les auteurs réellement dans le domaine public au Canada, ce qui ne fait pas avancer le schmilblick. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 juillet 2019 à 13:05 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : oui, il y a peut-être des choses à rapatrier (et encore, Wikilivres n'utilise quasiment jamais le système Proofread qui est devenu la norme chez nous) mais c'est un travail interne, cela ne justifie pas vraiment la présence de liens sur les pages auteurs (pour les lecteurs). Et non, il n'y a pas d'outil à ma connaissance (à part peut-être l'import Transwiki mais je doute que cela fonctionne correctement).
Quant au domaine public, il ne s'applique pas aux auteurs mais aux œuvres (et même aux éditions des œuvres si on veut être précis) et le fonctionnement du domaine public canadien est maintenant le même (globalement) que le domaine public français, belge ou suisse ; c'est bien pour cela que Wikilivres ne se place plus sous le loi canadienne mais prétend se placer sous la loi néozélandaise.
Cdlt, VIGNERON (d) 30 juillet 2019 à 09:10 (UTC)

Notification VIGNERON : Merci pour les renseignements mais concrètement que faut-il faire ? supprimer tous les liens wikilivres, ou en conserver quand même certains ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juillet 2019 à 13:08 (UTC)

J’aurais plutôt tendance à supprimer, peut-être seulement en partie mais a priori plutôt entièrement. À côté, ces liens peuvent être sauvegarder quelque part, sur une page projet ou équivalente si cela intéresse vraiment quelqu'un. Cdlt, VIGNERON (d) 30 juillet 2019 à 13:16 (UTC)
je dirais à vérifier et transférer le cas échéant pour les auteurs DP... Maurice Leblanc est désormais DP - la traduction des frères Karamazov est déjà ici (c'est moi qui l’ai rapatriée par copier/coller en 2012...) - Apollinaire est aussi DP, ainsi que Doyle (traductions à vérifier), Paul Valéry, Alfred Croiset, Paul Langevin, Alfred Adler (le Tempérament nerveux est sur Gallica, etc...

Demande d'importation des tomes "Histoire générale et particulière des anomalies de l'organisation"[modifier]

Salut,

serait-il possible à quelqu'un d'importer les tomes suivants, s'il-vous-plaît :

Merci d'avance ! Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 27 juillet 2019 à 19:56 (UTC)

Notification Lepticed7 : Je peux te préparer ces volumes mais je peux d'ores et déjà te dire que l'OCR sera rempli de lacunes… La qualité des documents n'est pas exécrable mais comme on dit au Québec, elle est pourrieMort de rire Si tu veux que je te les prépare tout de même, juste à me le dire, je tenterai de faire ça demain… --Ernest-Mtl (d) 28 juillet 2019 à 02:56 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Salut et merci de la proposition ! Pas de soucis pour l'OCR, ça me dérange pas de devoir m'en passer. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 juillet 2019 à 07:59 (UTC)
Les documents sont sur Iternet Archive et ils semblent de bien meilleure qualité. --Shev123 (d) 28 juillet 2019 à 09:42 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Salut, est-ce que tu as eu le temps de faire l'import ? À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 août 2019 à 13:48 (UTC)
Notification Lepticed7 : J'avais procédé à l'import des facsimilés de IA qui en effet sont plus beaux, mais ils sont tellement lourds que mon système m'a pu faire des DJVU valides… Je dois recommencer avec les versions de Gallica que tu m'avais suggéré originalement. J'ai commencé à faire le premier hier soir… ;) à la limite, l'autre source pourra servir de référence pour les parties illisibles. --Ernest-Mtl (d) 1 août 2019 à 13:51 (UTC)
Ok, cool merci. Est-ce qu'il y a un guide sur comment faire des imports, comme ça, je vous embête pas la prochaine fois ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 août 2019 à 13:55 (UTC)
Je ne sais pas s'il existe un guide… Moi je procède par la suite commerciale de ABBYY… --Ernest-Mtl (d) 1 août 2019 à 17:41 (UTC)
Notification Ernest-Mtl et Lepticed7 :Juste histoire de causer : pourquoi ne pas avoir utilisé le djvu qui se trouvait déjà sur Internet Archives ? Cobalt~frwiki (d) 1 août 2019 à 23:08 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : alors juste histoire de répondre, je n'aurais su comment faire! haha Mais un peu plus sérieusement, on s'entend que l'OCR archi-méga-pourri sans accentuation ou avec de grosses lacunes côté océrisation du français présent sur IA est plus décourageant qu'autre chose… --Ernest-Mtl (d) 2 août 2019 à 00:56 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :Merci pour la réponse. Cobalt~frwiki (d) 2 août 2019 à 07:27 (UTC)


Août 2019[modifier]

Ergonomie de la page défi 5000[modifier]

Salut,

je voudrais faire remarquer une maladresse d'ergonomie sur la page du défi 5000. Les pages assignées à un utilisateur sont les premières que l'on voit. Personnellement, je me suis fait piégé comme ça la première fois. Je trouve cela très peu pratique pour les nouveaux qui ne font pas trop attention et qui viennent prendre un livre pour y travailler dessus. Je suggère plutôt d'inverser la section commune et la section Défis personnels ou d'équipe. Ça évitera de frustrer deux contributeurs, l'un s'étant fait volé son livre et l'autre acceuillir au lance-pierres.

Voilà, à+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 août 2019 à 20:27 (UTC)

Notification Lepticed7 : Comme personne ne m'en avait parlé, je n'avais pas pensé à cela. Je vais les inverser… tu aurais pu tout simplement m'envoyer un message sur ma page au lieu de lancer ceci sur le scriptorium… ça aurait été encore plus rapide car je ne regarde pas le scriptorium régulièrement! De plus, c'est le premier mois que des défis personnels existent… la dernière fois que tu t'es fait piégé, c'était un défi ouvert à tous, mais pour lequel un contributeur s'était pris un peu trop au sérieux… --Ernest-Mtl (d) 2 août 2019 à 02:07 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Salut, c'est vrai que j'aurai pu te contacter sur ta pdd. J'ai juste pas pensé à regarder qui avait fait ça. Et je me suis que peut-être certains avaient des bons arguments pour faire ça. C'est l'habitude du Wiktionnaire, où dès qu'il y a un truc sur une page communautaire, ça part sur la wikidémie ^^'. À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 août 2019 à 07:53 (UTC)

Femmes de lettres, Défi 5000 et Journées du matrimoine à venir[modifier]

Bonjour,

Un atelier Wikisource dédié aux femmes de lettres va être organisé à Paris dans le local Cléry de Wikimédia France pendant les journées européennes du patrimoine, les 21 et 22 septembre prochain, dans le cadre des Journées du matrimoine d'HF Île-de-France. Le samedi nous travaillerons sur des textes en rapport avec la musique et le dimanche sur des textes en rapport avec les villes. Principalement destinés aux novices, comme les ateliers du projet Wikisource Autrices organisés depuis 2018 ils permettent aussi à des contributeurs ou contributrices plus expérimentées de se rencontrer, et de faire de la transmission de connaissances. Si ça vous dit d'y participer à distance, dites-le ici pour qu'on pense à lancer la vidéoconférence !

L'organisation de cet atelier a été une occasion de faire le point sur la présence des autrices dans Wikisource. La méthode choisie a été de compter le nombre d'ouvrages écrits par un homme d'une part, par une femme d'autre part, parmi les nouveautés signalées en page d'accueil de la Wikisource francophone. Ceci a permis d'avoir de voir une évolution depuis 2011 : jusqu'à 2017 inclus, ça ne dépassait pas 14% de textes écrits par des femmes, depuis 2018 on est un peu au-dessus de 20%. Et fin juillet on était à 27,5% de femmes parmi les nouveautés issues du défi 5000 (en fonction des mois ça oscille entre 19 et 44%). Les graphiques sont sur ce billet sur le blog de Wikimédia France et les données sur ce fichier tableur partagé Google Sheets.

Merci à celles et ceux qui contribuent à ces ouvrages écrits par des femmes sur Wikisource, la disponibilité des textes étant une condition importante pour faire sortir de l'ombre certaines autrices oubliées !

--George2etexte (d) 4 août 2019 à 08:47 (UTC)

Matrimoine. J'ai contribué moi-même à quelques ouvrages écrits par des femmes (non pas parce que ce sont des femmes, mais parce que les ouvrages sont intéressants et qu'ils m'étaient proposés), ce qui me donne l'esprit libre pour déplorer l'emploi de ce mot autrefois latin, ressuscité par un écrivain mâle qui n'aimait pas les femmes, et forcé de devenir un emblème de la niaiserie contemporaine. Le Deuxième Texte n'était déjà pas de bonne venue (pourquoi le deuxième ?). Aussi bien, quand Yvette Roudy, ministre des droits de la femme pendant la première ère Mitterrand (il n'y avait pas alors de ministre des droits de l'homme), découvrit que le numéro INSEE des personnes mettait les femmes derrière les hommes, elle demanda à ses fonctionnaires de changer cela. Ils lui proposèrent une solution, qui avait l'avantage de mettre les femmes devant, sans changer le numéro des hommes. Elle refusa.--Wuyouyuan (d) 4 août 2019 à 12:39 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Merci pour ton message encourageant ! C'est en effet pour proposer des textes variés et enthousiasmants qu'on fait une démarche spécifique de mise en lumière pendant ces journées et nos ateliers mensuels. Et il faut bien ça pour remédier aux difficultés qu'ont parfois eu ces œuvres à se faire connaître au moment de leur publication, ou qu'elles ont aujourd'hui à être intégrées dans le canon littéraire ou valorisées par les institutions patrimoniales, pour diverses raisons bien documentées. Et bien sûr, rendez-vous le 1er janvier 2057 pour travailler sur ce fameux ouvrage de Simone de Beauvoir ! À moins que tu nous fasses le plaisir de te joindre à un de nos ateliers avant cette date, pour en partager la bonne humeur et l'envie de rendre accessible tout un pan de la littérature francophone qui est actuellement peu lu, peu édité, peu étudié et peu joué. --George2etexte (d) 5 août 2019 à 21:36 (UTC)
L'apparition du mot patrimoniales me rassure.--Wuyouyuan (d) 6 août 2019 à 00:47 (UTC)

La correspondance du compositeur Camille Saint-Saëns numérisée et bientôt disponible en ligne[modifier]

Ca pourrait être un beau projet pour nous, et un moyen de nous faire connaître si on pouvait être partenaire de ça

article de Franceinfo:

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 août 2019 à 16:37 (UTC)

Suppression de doublon[modifier]

Bonjour,

L'ouvrage Livre:Robert - Les Voyages de Milord Ceton dans les sept Planettes - tome 1.djvu est malheureusement un doublon de Livre:Anonyme_ou_Collectif_-_Voyages_imaginaires,_songes,_visions_et_romans_cabalistiques,_tome_17.djvu, désolé d'en être à l'origine. Comment faudrait-il procéder pour réparer cette erreur au mieux ?

--George2etexte (d) 7 août 2019 à 05:22 (UTC)

mmmmhhhh... je me demande s'il vaut mieux renommer les pages dans le fichier d'origine, ou transférer les infos de l’index d'origine dans celui dont la correction est la plus avancée pour faire comme si c'était celui-là qui était l'objet de la convention Bnf... (car il faut garder la trace de cette convention) et permettre la navigation vers les autres ouvrages de la série des voyages imaginaires) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 août 2019 à 07:18 (UTC)
Notification Hsarrazin : Merci beaucoup Hélène pour le conseil, j'ai préparé un petit script Python (qui utilise la bibliothèque Selenium pour automatiser certaines actions dans le navigateur Firefox) qui m'a permis de faire les renommages sans trop y passer de temps. Afin de finir le processus (et éviter que d'autres personnes contribuent sur les autres ouvrages), je ne sais pas comment "vider" les pages Livre:Robert - Les Voyages de Milord Ceton dans les sept Planettes - tome 1.djvu et Livre:Robert - Les Voyages de Milord Ceton dans les sept Planettes - tome 2.djvu mais je peux demander la suppression des fichiers sur Wikimedia Commons pour cause de doublon. --George2etexte (d) 11 août 2019 à 06:12 (UTC)
Notification George2etexte :
je viens de supprimer les pages restantes, et les pages d'index. Merci pour le renommage... je te laisse demander la suppression des doublons sur Commons, qui devrait être sans problème puisque c'est non seulement le même livre, mais la même source Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 août 2019 à 08:10 (UTC)

Les ouvrages illustrés de la comtesse de Ségur sans illustrations ?[modifier]

Depuis quelques semaines j'ajoute, ou je remplace (quand l'original est vraiment de qualité médiocre), les illustrations de quelques bouquins de la comtesse de Ségur. Est-ce que ça pose un problème ? Si je pose la question, c'est que je viens de voir que la transclusion des Deux nigauds était faite en excluant systématiquement les pages d'illustration justement. Cobalt~frwiki (d) 9 août 2019 à 11:33 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki : au contraire, notre objectif n’est-il pas d’être le plus conforme au fac-similé ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 août 2019 à 11:41 (UTC)

Belphégor, désambiguation[modifier]

Bonjour, wikisource.fr abrite, maintenant, trois pages sur ce thème : une fable de La Fontaine, un récit de Machiavel et un conte de Boccace. Ceci dit quand , je fais une recherche avec l'outil local, je tombe systématiquement, et uniquement, sur la fable. Quelle est la meilleure façon de régler ce problème ? Cobalt~frwiki (d) 15 août 2019 à 09:22 (UTC)

Bonjour, Cobalt~frwiki
C'est normal qu'on tombe toujours sur la fable ; il faut renommer la fable de La Fontaine et transformer Belphégor en page d'homonymie (comme L’Aurore, par exemple) ; et enfin vérifier et corriger tous les liens qui pointent vers la page d'homonymie.
Pour le conte de Boccace, je l'aurais plutôt intitulé Le Songe de Boccace/Belphégor que Le songe de bocace/Belphégor, conte : Boccace doit avoir une majuscule initiale ; pour les titres, on peut moderniser, me semble-t-il, et adopter l'orthographe moderne, surtout pour les noms propres ; enfin, l'indication "conte" n'est pas très utile dans le titre. --Acélan (d) 16 août 2019 à 18:11 (UTC)
Merci ! merci Notification Acélan : je crois que j'ai compris le principe (j'en ai profité pour corriger au moins un lien sur la page d'exemple). Pendant que j'y suis est-ce que quelqu'un saurait où trouver un scan du Belphégor (roman) d'Arthur Bernède ? Cobalt~frwiki (d) 17 août 2019 à 10:30 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki :
j'ai eu beau chercher, introuvable... sauf sur le Petit Parisien (du 28 janvier au 28 mars en feuilleton). Il faudrait donc le reconstituer à partir du journal, travail qui nécessite pas mal de boulot ^^
sinon, y'a toujours la possibilité de demander à num à la (FRBNF 386697612)... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 août 2019 à 14:14 (UTC)
Notification Hsarrazin :Visiblement beaucoup d'autres ouvrages déjà disponibles (Bravo ! pour la mise à jour de la page homonymie) et à traiter. Après recherches, le roman de Bernède est sorti après le film éponyme, illustré par des images qui en ont été extraites. Le genre de chose qui pose problème au niveau des droits et, par ricochet, au niveau de la motivation personnelle. Cobalt~frwiki (d) 19 août 2019 à 14:42 (UTC)
mmmm.... l'édition Tallandier (mise en lien) ne semble pas illustrée... à vérifier ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 19 août 2019 à 14:46 (UTC)
Notification Hsarrazin :Ce n'est pas ce que j'avais compris. Ceci dit, le texte existe déjà en version numérisée sur ebooks libres.Cobalt~frwiki (d) 20 août 2019 à 12:14 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki :
d'après le catalogue de la bnf, il semble y avoir 2 éditions en 1927 (FRBNF 386697612) (256 p), qui ne comporte pas d'indication d'illustrations, et (FRBNF 318030923) + (FRBNF 31803093f) (2x96 p, abondamment illustré par les photographies du film). Maintenant, ça peut être un oubli au catalogage, mais a priori, (FRBNF 386697612) n'est pas illustré... (collection "Romans Mystérieux",pas collection "Cinéma-Bibliothèque") --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 août 2019 à 12:58 (UTC)
Notification Hsarrazin : Concernant Belphégor, moi je serais intéressé par la pièce de théâtre de Dumanoir, ici https://archive.org/details/belphgorvaudevi00cholgoog mais aussi là : https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b145433&view=1up&seq=3 => L'OCR de Hathi Trust semble de bonne qualité, par contre, il faut un compte spécifique pour télécharger depuis ce site. Sais tu si quelqu'un de Wikisource a les droits pour le faire ? a+ Laurent --Lorlam (d) 12 septembre 2019 à 15:46 (UTC)
Notification Lorlam : c'est le même scan, fait par Google, donc je l'importe depuis IA, qui est plus simple Clin d'œil -> Livre:Dumanoir - Belphégor, vaudeville fantastique, 1851.djvu bonne correction ! --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 12 septembre 2019 à 15:57 (UTC)

BAnQ : Manuscrit de février 1573[modifier]

Bonjour,

L'institution BAnQ Trois-Rivières m'a envoyé deux fichiers .tif que j'ai téléversés dans Commons.

Est-ce qu'un.e Wikisourcien.ne.s aurait un outil pour grouper les deux fichiers dans un facsimilé DJVU ?

Sachant que la colonisation de la Nouvelle-France débute en 1534, un manuscrit de 1573 est un véritable trésor ! C'est le plus ancien document préservé à BAnQ Trois-Rivières.

Merci à l'avance pour votre aide. Benoit Rochon (d) 16 août 2019 à 14:55 (UTC)

Tentative à contempler: Livre:Fonds famille Dujay-Nogentel – Accord du 19 février 1573 BAnQ 04T P51.djvu. Métadonnées à ajuster, sur Commons aussi. Problème sur Wikisource: les pages n'apparaissent pas. Si un administrateur peut supprimer le Livre: puis le recréer, le problème "non-DJVU" devrait disparaître. --Wuyouyuan (d) 19 août 2019 à 12:13 (UTC)
Sans rien supprimer, ni rien modifier réellement, le problème semble résolu. --Acélan (d) 19 août 2019 à 12:25 (UTC)
Mon procédé (insérer les images dans un .ODT converti en .PDF par OpenOffice, puis converti en .DJVU) n'a pas conservé la haute qualité des images originales. Nouvelle tentative un de ces jours. --Wuyouyuan (d) 19 août 2019 à 12:48 (UTC)
Comparaison des qualités dans Commons et dans Wikisource
Merci Wuyouyuan et Acélan pour votre aide. J'ai bien peur qu'il y a une perte