Wikisource:Scriptorium/2015

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche






Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Preferences-system.svg
Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Balance icon.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.

Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2019) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Sommaire



Janvier 2015[modifier]

Bonne année à tous![modifier]

En mon nom personnel et au nom de Wikimédia Canada, je vous souhaite à tous une excellente année 2015, remplie de bonheur, de santé et de lecture! :) Que cette nouvelle année voie vos vœux les plus chers s'exaucer et vous permette de récolter le fruits de vos efforts!

--Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2015 à 16:27 (UTC)

Excellente année à tous, en mon nom et au nom de Wikimedia Belgium ! Avec tous mes vœux pour la communauté Wikisource : Plus de contributeurs réguliers, plus de projets communautaires, plus de nouveautés proposées, plus d'exhaustivité ! Cordialement ! --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 16:56 (UTC)
Une très bonne année pleine de lectures, de livres, de nouveaux auteurs (domaine public)... et plein, plein de santé, de bonheur, et de plaisir à tous les wikisourciens, wikisourciers, wikisorciers et tous les autres moines copistes qui viennent ici construire la plus belle bibliothèque du monde... et avec tous les autres wikisources, la plus grande par le nombre de langues pratiquées... --Hélène (d) 1 janvier 2015 à 19:46 (UTC)
Allo Notification Hsarrazin :! J'aime trop tes expressions : wikisourcien, sourcier et sorcier... Je risque de te les emprunter lors de mes prochaines conférences à BAnQ!!! :) --Ernest-Mtl ([[Discussion utilisateur:|d]]) 2 janvier 2015 à 06:46 (UTC)
Salut à toi Notification Ernest-Mtl :, ne te gêne pas... il y a d'autant moins de "copyright" que ces expressions ne sont pas de moi...
elles sont les différentes appellations qui étaient remontées lors d'une discussion pour trouver comment nommer les contributeurs de wikisource. On n'a jamais pris de décision définitive, et j'ai tendance à utiliser les unes et les autres en fonction des "spécialités" : wikisourciens... pour ceux qui sont les défendeurs des sources, et y travaillent quotidiennement, wikisourciers, pour ceux qui cherchent (et trouvent) les sources (FS et références des Auteurs), wiki-sorciers pour les grands magiciens que sont nos techniciens favoris, ceux sans qui le travail ici serait autrement plus difficile, qui améliorent jour après jours, mois après mois et année après années, les outils de travail de tous les moines copistes Clin d'œil)… j'ai même en tête l'image mentale d'un ou deux wiki-grand-sorciers (avec bonnet à pointe et baguette magique) qui font régulièrement des tours absolument phénoménaux pour maintenir notre site en bon état de marche... et me laissent à chaque fois totalement pantoise d'admiration… et de reconnaissance :D
si vous autres, de l'autre côté de la "grande mare", vous avez d'autres idées de dénominations, vous pouvez aussi les poster ici :-) - on relancera peut-être un concours un de ces jours ;) --Hélène (d) 2 janvier 2015 à 09:20 (UTC)

Proposez des textes à enregistrer[modifier]

Bonjour à tous,

L'Opération Thalie Envolée prépare l'enregistrement de son 6ème Opus consacré aux Poètes Romantiques ! Pour rappel, ce projet a déjà enregistré une dizaine de textes de Baudelaire, une autre dizaine de Rimbaud, plus de 25 de d'Apollinaire, et 7 de femmes poètes et a placé ces enregistrements sous licence libre, sur Commons : c:Category:Opération Thalie Envolée, et sur Wikisource, sur les textes concernés !

À l'occasion de ce nouvel opus, elle a lancé un formulaire en ligne, pour que chacun puisse proposer ses textes favoris à l’enregistrement. Seuls les textes du mouvement romantique sont acceptés.

N'hésitez pas à y aller de vos propositions ! Cordialement ! --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 17:07 (UTC)

Bravo, bravo et encore bravo![modifier]

C’est avec fébrilité que je viens annoncer que non seulement le nouveau projet de la semaine des bibliothèques nationales (volet BAnQ) est corrigé, mais aussi validé dans son entièreté ! Que dire de plus que BRAVO ! Ce livre de 281 pages, ajouté il y a moins de 4 jours seulement, est passé de l’état « rien de fait » à terminé ! Ça ne fait pas très longtemps que je suis actif sur le projet, moins d’un an, mais jamais il ne m’était arrivé de voir un tel enthousiasme des contributeurs. Merci ! merci au nom des internautes qui se procurent des livres ici sur Wikisource, mais également, je vous remercie au nom de Wikimédia Canada, dont je fais partie, qui tente de faire valoir nos ressources du domaine public. Merci aussi au nom de BAnQ qui ont fait digitaliser ces 3 livres de recettes québécois du 19è et début 20è siècle expressément pour le projet Wikisource et finalement, merci en mon nom personnel car ce livre fait partie du Projet Québec/Canada qui fut instauré en octobre 2014 afin que les livres francophones du Québec et du Canada français soient mis en valeur sur un beau projet comme Wikisource…

Participants à ce livre : Notification Ernest-Mtl :, Notification Natireland :, Notification Gtaf :, Notification JLTB34 :, Notification Benoit Rochon :, Notification Manseng :, Notification Asteoth :, Notification Hepsema :, Notification VIGNERON :, Notification Acélan : (selon la table des crédits du epub)

Un nouveau projet de la semaine BAnQ a donc été mis en place : Livre :Recueil de recettes et le médecin à la maison, 1882.djvu, un livret de 82 pages de 1882 qui était en quelque sorte la « bible ménagère » pour les jeunes familles québécoises au 19è siècle.

--Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2015 à 20:39 (UTC)

Première utilisation de BUB[modifier]

Salut,

J'ai utilisé pour la première fois BUB pour faire un import depuis Gallica (de ce livre). Super pratique, mais le résultat n'est pas top. Le scan est de mauvaise qualité, et l'OCR s'en ressent. J'avais eu un bien meilleur résultat quand je l'avais fait moi même les différentes étapes.

En fait, je suis à peu près sûr qu'il utilise seulement la preview pleine page de Gallica (celle qui a le filigrane), pas les version zoomées qu'il faut récupérer par morceau et assembler (ce qu'on sait très bien faire).

Est-ce que quelqu'un sait comment contacter l'auteur sur un Wiki? Je n'ai pas de compte GitHub.

A+, --LBE (d) 3 janvier 2015 à 12:36 (UTC)

Bon, j'ai regénéré un DJVU à partir des scans high def. Le résulat est sans appel:
  • Version BUB: Lc voyageur qui passe la front icrc d’Aulriehe pour entrer par tcrre on llongrie ne tro€T?era pas da prime aliord la lignc de demarcation qui separe ces deux pays, si diflVirents d’idees , de mceurs, de races ct do langnges, bien que gouvenics par le meme souveraiu. A 1’ouest, la llongrie a an relict allemand assez prononctf.
  • Nouvelle version: Le voyageur qui passe la frontière d'Autriche pour entrer par terre en Hongrie ne trouvera pas de prime abord la ligne de démarcation qui sépare ces deux pays, si différents d'idées , de mœurs, de races et de langages, bien que gouvernés par le même souverain. A l'ouest, la Hongrie a un reflet allemand assez prononcé.
Il reste des scanilles, mais ça va m'économiser un temps considérable.
Il faudrait vraiment que la procédure de collecte de BUB soit améliorée, ça ne doit pas être insurmontable. Un volontaire, ou à défaut, un moyen de contacter l'auteur?
--LBE (d) 3 janvier 2015 à 17:14 (UTC)
Bonjour et bonne année LBE (d · c),
L’auteur est 8ohit.dua (d · c) et visiblement le projet où il est (était ?) le plus actif est Mediawiki. Le mieux est donc de le contacter sur m:User talk:8ohit.dua (sauf qu’il ne contribue apparemment plus depuis août dernier).
Apparemment, cet outil est issu d’un projet ponctuel (dans le cadre du dernier Google Summer of Code), pas sur qu’il suive encore l’affaire. Par contre, son code source étant disponible ici sur github, peut-être quelqu’un pourrait-il l’améliorer (Tpt (d · c) ?).
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 janvier 2015 à 18:51 (UTC)
Pour contacter Rohit le plus simple est de passer par GitHub et d'ouvrir un bug. Il a touché au code en novembre (i.e. bien après la fin du GSoC) donc il y a de bons espoirs qu'il s'en occupe encore. Tpt (d) 4 janvier 2015 à 14:32 (UTC)
L'auteur a aussi un mail, "tools.bub AT tools DOT wmflabs DOT org" (remplacer AT et DOT par @ et . bien sûr...), auquel il répond vite et très gentiment... en anglais... --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:11 (UTC)

Projet des bibliothèques nationales: Livre:Recueil de recettes et le médecin à la maison, 1882.djvu[modifier]

Merci ! merci à tous les collaborateurs de ce livre ajouté hier et qui est déjà terminé... Je ne mettrai pas le troisième, Livre:Nouvelle cuisinière canadienne, 1865.djvu en projet de la semaine, ainsi ceux qui le désirent, pourront le travailler graduellement... Un gros merci encore une fois car ce livre pourra être présenté en même temps que le premier à la conférence mensuelle de BAnQ "Mardi c'est wiki" à Montréal, mardi le 6 janvier prochain...

Participants à ce livre: Notification Gtaf :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Benoit Rochon :, Notification Acélan :, Notification Manseng :, Notification M0tty :, Notification JLTB34 :

Le nouveau projet de la semaine pour le volet BAnQ sera un texte qui est sur Wikisource depuis 2012 mais dont le facsimilé n'a été ajouté que récemment et pour lequel le match & split a été fait. Ce livre devrait être plutôt simple à travailler et à finaliser: Livre:Côté - Papineau, son influence sur la pensée canadienne, 1924.djvu

Merci à tous les participants et on ne lâche pas celui du volet BnF qui est presque terminé... D'ailleurs, si vous avez des suggestions pour le prochain livre BnF à traiter, n'hésitez pas! --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 17:20 (UTC)

Mademoiselle de Maupin/Édition 1880[modifier]

Bonjour à tous et félicitations pour votre travail d'équipe... Un nouveau livre est maintenant corrigé et disponible. Nous vous invitons à poursuivre la validation qui est près de 50%...

Merci ! merci aux participants à ce livre (selon l'information du epub généré): Notification Didieram :, Notification Manseng :, Notification Sapcal22 :, Notification Acélan :, Notification Phe :, Notification Levana Taylor :, Notification Natireland :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Herisson :, Notification M-le-mot-dit :, Notification Zyephyrus :, Notification Asteoth :, Notification Hepsema :, Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification ThomasV :, Notification M0tty :, Notification JLTB34 :, Notification Jgled :, Notification Marc :, Notification Toto256 :, Notification Bzhqc :, Notification Cron ge :, Notification Bgeslin :, Notification Yann :

Un nouveau livre BnF a été préparé pour le projet de la semaine des bibliothèques nationales: Souvenirs autobiographiques du mangeur d’opium de Thomas de Quincey (1903)

Bonne lecture! --Ernest-Mtl (d) 5 janvier 2015 à 00:36 (UTC)

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y à pa de sommaire ou de table des matière à mettre en place

Déjà présentés sur le scriptorium[modifier]

Chapitres en liens rouges et/ou sans lien :
  1. Livre:Botrel_-_Contes_du_lit-clos,_1912.djvu
  2. Livre:Emile_Zola,_Mes_haines_-_Mon_salon_-_Edouard_Manet,_Ed._Charpentier,_1893.djvu


Nouvelles propositions[modifier]

Titre et chapitres à transclure
  1. Livre:Lorrain_-_Modernités,_1885.djvu à transclure
  2. Livre:Campan_-_Mémoires_sur_la_vie_privée_de_Marie-Antoinette,_tome_1.djvu
  3. Livre:Traité_de_limites,_1820.djvu
  4. Livre:Goudeau_-_Poèmes_ironiques,_1888.djvu
Les chapitres sont transclus mais pas le livre
  1. Livre:Die_Lais_der_Marie_de_France,_hrsg._Warnke,_1900.djvu Titre en rouge Fait Yes check.svg

Suppression bandeaux DP US[modifier]

Peux-t-on enlevé les bandeaux DP US de ces oeuvres et conjointement de leur auteurs ou pas. Si oui, il y à ça à faire.


  1. Livre:Poe_-_Poésies_complètes,_1910,_trad._Mourey.djvu traducteur mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres du traducteur
  2. Livre:Ochsé_-_Profils_d’or_et_de_cendre,_1911.djvu mort en 1936 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  3. Livre:Lichtenberger_-_Richard_Wagner,_poète_et_penseur,_1907.djvu mort en 1941 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  4. Livre:Mourey_-_D.-G._Rossetti_et_les_Préraphaélites_anglais,_Laurens.djvu mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  5. Livre:Paléologue_-_Vauvenargues,_1890.djvu mort en 1944 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  6. Livre:Haraucourt_-_L’Espoir_du_monde,_1899.djvu mort en 1941 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  7. Livre:Mandin_-_Étude_sur_les_Ballades_françaises_de_Paul_Fort,_1909.djvu mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  8. Livre:Mourey_-_Gainsborough,_Laurens.djvu Mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur

Voir aussi la liste établi par Yann pour les auteurs mort en 44 : Utilisateur:Yann/Ecrivains français morts en 1944 Fait Yes check.svgsur toutes les oeuvres et les l’auteur

Je veux bien m’en occuper mais il me faut une confirmation. Merci

--Le ciel est par dessus le toit (d) 5 janvier 2015 à 13:39 (UTC)

yep, bien sûr qu'on peut (qu'on doit, même) retirer les bandeaux des auteurs (et de leurs oeuvres) une fois qu'ils sont passés dans le domaine public... j'ai fait Gabriel Hanotaux dimanche... Sourire - pour les auteurs traduits, il faut bien sûr vérifier que le traducteur soit DP... --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:13 (UTC)
il faudrait d'ailleurs que les fichiers de Giraudoux, qui avaient été sauvegardés ici, soient transférés sur Commons, maintenant qu'ils sont DP EU et FR :) --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:58 (UTC)

Tout les Bandeaux DP EU des auteurs et de leurs oeuvres élevé dans le DP en France ont été enlevés. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 mars 2015 à 21:29 (UTC)

Livre :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf[modifier]

Bonjour,

Le fichier a été renommé à Livre :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.djvu suite au traitement pour transformer le pdf en fichier djvu océrisé. Certaines pages avaient été traitées dans le PDF et comme il y en a plusieurs, il faudrait qu’un admin les renomment afin de ne pas laisser de redirections inutiles… La seule modification nécessaire est de modifier.pdf en.djvu

  1. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/309
  2. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/310
  3. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/311
  4. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/312
  5. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/313
  6. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/314
  7. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/315
  8. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/316
  9. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/317
  10. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/318
  11. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/319
  12. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/320
  13. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/321
  14. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/322
  15. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/323
  16. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/324
  17. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/577
  18. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/578
  19. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/579
  20. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/580
  21. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/581
  22. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/582
  23. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/583
  24. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/584
  25. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/585
  26. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/586
  27. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/587
  28. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/588
  29. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/589
  30. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/590
  31. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/591
  32. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/592
  33. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/593
  34. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/594
  35. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/595

Merci ! —-Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2015 à 02 : 05 (UTC)

Voici une autre série à renommer, même chose, « pdf » à changer en « djvu » :

  1. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/131
  2. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/132
  3. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/133
  4. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/134
  5. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/135
  6. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/136
  7. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/137
  8. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/138
  9. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/139
  10. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/140
  11. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/141
  12. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/142
  13. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/143
  14. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/144
  15. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/145
  16. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/146
  17. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/147
  18. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/148
  19. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/149

Merci !--Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2015 à 14:07 (UTC)

Demiare[modifier]

Appel aux locuteurs français canadien : le mot demiare a-t-il une signification dans la phrase un demiare de lait ou de crème ? Merci de votre aide ! --Zyephyrus (d) 6 janvier 2015 à 20:52 (UTC)

Une variante ou une coquille pour demiard ? (vu que je ne trouve aucune autre attestation − via Google ou ailleurs − j’aurais tendance à dire une coquille mais sans certitude). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 janvier 2015 à 23:00 (UTC)
Notification VIGNERON :Merci ! merci  ! Sans doute une autre orthographe à conserver donc telle quelle. --Zyephyrus (d) 6 janvier 2015 à 23:07 (UTC)
Dans le livre concerné, les deux orthographes sont présentes : "demiare" et "demiarre", laquelle faut-il conserver ?
De plus, lors de l’ajout de sections, et afin de respecter la mise en page en espace page, j’ai dû supprimer les balises , cela aura-t-il un impact lors de la transclusion (alinéa,...), ou faut-il procéder autrement ? Natireland (d) 7 janvier 2015 à 06:30 (UTC)
Un demiarre d'huile d'olive comme contre-poison... --Zyephyrus (d) 7 janvier 2015 à 09:05 (UTC)
« Vous êtes autorisé à engager six hommes, y comprenant les Chaîneurs, à Deux Shelings et demi par jour chacun, à l’exception du principal Chaîneur qui aura trois Shelings et demi par jour, et pas plus, pour vous mettre en état de faire ledit Arpentage ; il leur sera accordé à chacun les quantités suivantes de Provisions par jour, savoir : une livre et demie de Pain, une livre de Lard et un Demiarre de Pois, et la même quantité pour vous » (Source) --Zyephyrus (d) 7 janvier 2015 à 09:13 (UTC)
Salut Notification Zyephyrus :... En effet, j'ai aussi remarqué demiarre utilisé comme ça dans les vieux livres de recettes... Cela provient en effet de ce qu'on appelle encore ici au au Québec un demiard de crème... Je l'ai laissé tel quel car je ne peux trouver l'information s'il s'agît d'une graphie de l'époque et laquelle des deux (1 r ou 2 r) était valide. Je le laisse donc tel qu'il est sur la page en question. :) --Ernest-Mtl (d) 7 janvier 2015 à 20:16 (UTC)

Livre:Grands magasins de la Samaritaine - Catalogue illustré de la saison d'été, 1886.djvu[modifier]

Ce livre était constitué de 43 images individuelles, ici ou sur Commons. Ces dernières ont été regroupées pour former un fichier DJVU puis mis en place pour remplacer l'ancien "Livre" ici sur Wikisource. Ces pages et images n'ont peut-être plus lieue d'être, il faudra que les administrateurs décident de les garder ici ou de les transférer sur commons...

  • Pages contenant déjà du travail effectué et qui pourraient être renommées vers le nouveau livre en djvu:

Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886front_page.gif Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page21.gif Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page28.gif

    • Les 2 dernières n'ont aucun travail d'effectuées et pourraient selon moi être immédiatement détruite. La première des 3 pages cependant pourrait être renommée comme page 1 du fichier djvu...
  • Fichiers utilisés par l'ancien Livre directement dans la section page:

File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886front_page.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886insideA.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886insideB.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page1.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page2.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page3.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page4.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page5.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page6.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page7.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page8.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page9.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page10.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page11.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page12.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page13.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page14.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page15.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page16.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page17.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page18.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886pageI.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886pageII.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page19.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page20.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page21.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page22.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page23.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page24.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page25.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page26.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page27.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page28.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page29.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page30.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page31.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page32.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page33.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page34.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page35.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page36.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page37.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page38.gif

--Ernest-Mtl (d) 8 janvier 2015 à 02:16 (UTC)

Informations pour créer des partitions[modifier]

Bonjour,

Y a-t-il une page d'aide où je trouverais toutes les informations relatives aux partitions? Merci! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 02:39 (UTC)

Il y en a une partie ici : Wikisource:Partitions. La page sur Wikipedia est peut-être plus complète : w:Aide:Partitions. Et sinon, le spécialiste de partitions c’est Coyau (d · c · b) ! Aristoi (d) 9 janvier 2015 à 10:00 (UTC)
Merci beaucoup cher Notification Aristoi :, mon mentor de toujours! Bonne année 2015 à toi et tes proches! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 14:22 (UTC)
Ah, oui… J'ai écrit ça sur les outils que j'utilise. --Coyau (d) 10 janvier 2015 à 02:30 (UTC)
Merci beaucoup! :) Nous attendons des nouvelles de BAnQ au Québec... Il se pourrait qu'ils nous préparent 10 volumes de La bonne chanson (ils attendent les avis légaux) qui sont toutes de vieilles chansons (avec portées pour la musique) du 18è, 19è et 20è siècle en Nouvelle France (donc qui proviendraient beaucoup de France aussi!) Ce sera utile! --Ernest-Mtl (d) 10 janvier 2015 à 19:58 (UTC)
Salut Notification Coyau :! Finalement, en outil, j'y comprenais rien alors j'ai tenté de le faire "à la mitaine" comme on dit... Et wow, je me suis trouvé meilleur que je l'aurais cru! lol Cependant, si tu pouvais m'aiguiller pour quelques petites choses que je n'ai pas réussie sur Page:Charbonnier - Nouveaux échos du Mont-Royal, 1907.djvu/10, je serais bien content!
  • Entres les mesures 8 et 9, il y a deux barres (désolé, je ne m'y connais aucunement en musique, alors tu me pardonneras mon manque de vocabulaire!) et je n'ai pas trouvé comment le faire.
  • Entre les mesures 8 et 9 également, il y a une liaison de prolongation (avec le tilde) mais ça me donne une erreur lorsque je l'intègre... Est-ce à cause du changement de chiffrage de la mesure?
  • Mesure 9, on passe en Allegrato ou quelque chose du genre, je n'ai pas trouvé le code lilypond à indiquer au tempo... :(
  • dans les paroles, toutes les syllabes se positionnent bien et encore une fois, à compter de la mesure 9, plus rien de fonctionne... J'ai presque des doutes que tout soit relié au 6/8... est-ce que je me trompe?

Merci! Les corrections que tu apporterais à cette première partition que je crée pourrons me guider sérieusement pour les futures... Milles mercis! --Ernest-Mtl (d) 3 février 2015 à 05:09 (UTC)

Voila.
Pour le calage des paroles, c'est une histoire de liaison : il faut utiliser les liaisons de phrasé \( et \) au lieu des liaisons d'articulation ( et ). Les deux s'affichent pareil, mais tout ce qui est dans une liaison d'articulation est considéré comme une seule note pour les paroles.
La doc pour les barres de mesures est ici (avec le catalogue). Pour les barres de reprises (doubles barres, avec les points), je privilégie le système des répétitions.
Pour l'indication de tempo, il y a les indications chiffrées qui sont interprétées par le synthétiseur, et le texte pour l'affichage, le roman-fleuve sur le formatage du texte est ici (j'ai fait au plus simple pour le allegretto, mais on peut raffiner avec des exposants). --Coyau (d) 3 février 2015 à 14:18 (UTC)
Salut Notification Coyau :! Wow, quelle rapidité... :) C'est super sympa, je te remercie beaucoup... Je vais tenter de tout assimiler ceci maintenant avant de présenter ceci à la Bibliothèque nationale ce soir! Je crois que ceci causera tout un enthousiasme ici! --Ernest-Mtl (d) 3 février 2015 à 14:28 (UTC)
Tu avais fait le gros du boulot. :) --Coyau (d) 3 février 2015 à 14:33 (UTC)
Rebonjour Notification Coyau :! N'empêche, ce sont ces petites touches finales qui permettent de finaliser une page avec un petit sentiment de fierté de travail accompli! hehe Donc, en appliquant tous tes enseignements, je me suis jeté dans la fosses au lion pour une nouvelle partition du même livre, Page:Charbonnier - Nouveaux échos du Mont-Royal, 1907.djvu/12... Il me semble que dans celle-ci, le seul problème sur lequel je me suis cogné, c'est avec les liaisons de phrasé... les mesures étaient, je crois, complètes, cependant, les paroles encore une fois décalaient et j'ai dû tricher en ajoutant une deuxième liaison qui n'est pas sur les portées pour que les paroles s'affichent correctement... Y a-t-il une manière pour qu'elles soient invisibles ou encore, y a-t-il une autre façon de procéder... Ces sont les mesures de "Gloria": 7, 8, 9, 12, 13 et 14... --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 14:44 (UTC)
Le meilleur moyen pour ne pas afficher une liaison, c'est de ne pas la mettre ;) . J'ai regardé la doc sur les paroles (en particulier ici). et j'ai oublié de signer… =__=' --Coyau (d) 4 février 2015 à 15:16 (UTC)
Salut Notification Coyau :... Je sais... Coupable! lol Je voulais tellement que mes paroles coïncident! ;) Un gros merci! Je conserve tous ces liens que tu m'envoies... Je remarque aussi qu'ils proviennent tous du même endroit... Alors, tu peux me dire comme on dit en anglais : RTFM!!! (Read the fucking manual) lol --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 21:29 (UTC)
:D Oui, c'est la doc de lilypond, elle est bien faite, avec des tas d'exemples, compréhensible… --Coyau (d) 4 février 2015 à 21:55 (UTC)

2 Livre: pointant vers le même espace nom...[modifier]

Bonjour... 2 livres pointent vers le même espace nom (un, l'édition de 1893, l'autre, de 1896). Un "à corriger" qui a été "match & split"é et l'autre, en mode "à découper"... Ne connaissant pas la procédure à faire dans un cas pareil, je préférais vous les indiquer! :) Bonne journée! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 14:26 (UTC)

Dans ce cas, puisque les deux éditions sont différentes, on peut apposer le bandeau {{doublon}} sur le moins avancé - si quelqu'un veut corriger celui qui n'est pas commencé, libre à lui, mais au moins, il sera averti que le texte existe déjà en mode fac-similé. --Acélan (d) 9 janvier 2015 à 15:52 (UTC)
Dans l'espace principal, s'il existe deux ou plusieurs éditions différentes, on peut créer une page d'{{homonymie}} avec le modèle {{Éditions}} : exemple. --Zyephyrus (d) 9 janvier 2015 à 15:56 (UTC)

Je dirais qu’il faut les renommer en Livre:Ségur - Les Bons Enfants, 1893.djvu et Livre:Ségur - Les Bons Enfants, 1896.djvu, puis faire ce que dit Zyeph ci-dessus. Aristoi (d) 9 janvier 2015 à 20:35 (UTC)

Merci des informations. Y aurait-il donc un admin assez gentil pour procéder aux renommages? Il y a beaucoup de pages pour le faire manuellement et cela ne créera pas de redirection inutiles. Merci beaucoup! --Ernest-Mtl (d) 10 janvier 2015 à 19:56 (UTC)
Renommage en cours Livre:Ségur - Les Bons Enfants, édition 1893.djvu et Livre:Ségur - Les Bons Enfants, édition 1896.djvu : dès que les fichiers auront été renommés sur Commons, on pourra adapter les liens restés dans les tables des matières. --Zyephyrus (d) 10 janvier 2015 à 20:50 (UTC)
Merci ! merci --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 03:25 (UTC)

Ateliers Bookscanner lors du Festival du domaine public[modifier]

Bonjour,

Je me permets de recopier un mail de Sylvain :

"Dans le cadre du festival du domaine public, plusieurs ateliers sont prévus à Paris du 22 au 31 janvier :

  • Jeudi 22 janvier
Atelier au musée du Barreau de Paris (édition de l'article WP dédié au Musée)
25 rue du Jour 75001, 9h-17h
Il y a un grand emplacement à l'entrée du musée. Il pourrait être monté en début de journée, pendant la visite guidée du Musée. Il serait question de numériser quelques documents du Musée, pour illustrer l'article WP.
  • Samedi 24 janvier
Ateliers Remix au Numa
39 rue du Caire 75002, 14h-18h
Nous avons tous le 3e étage à disposition. Il s'agirait de faire une démonstration au public (numérisation de quelques pages de Giraudoux, Fénéon...). L'installation pourrait se faire le matin ou juste avant.
  • Mercredi 28 janvier
Atelier d'édition au CRDP de l'académie de Paris
37 rue Jacob 75006, 14h-17h
Il y a un emplacement devant la salle où se déroulera l'atelier. Le BS pourrait être monté en début d'atelier pendant que nous accueillons les participants et que nous commençons les activités. Il s'agirait de scanner un texte de Zola de 10 pages (qui n'est pas encore dans Wikisource)
  • Samedi 31 janvier
Journée Romain Rolland à la BU de Paris 8
2 rue de la Liberté, 93 526 Saint-Denis
Nous n'avons pas encore les horaires exacts. Il s'agirait de numériser une œuvre brève de R. Rolland (Goethe, pas encore dans Wikisource)

Il me faudrait des volontaires pour m'accompagner à ces atelier, apprendre à prendre en mains le scanner et pouvoir présenter celui-ci à votre tour. Qui serait disponible, pour un ou plusieurs ateliers ?"

J'ai listé les événements sur wikipedia:fr:Wikipédia:Paris#Agenda et ils sont indiqués sur http://festivaldomainepublic.org/ Pyb (d) 9 janvier 2015 à 16:00 (UTC)

PS : Wikimédia France doit pouvoir rembourser des frais de transports aux wikisourciens en province. Je ne promets rien, mais je peux me renseigner. Pyb (d) 9 janvier 2015 à 16:03 (UTC)

Projet Pilote BAnQ[modifier]

Bonjour,

Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) collabore avec Wikimédia Canada pour un projet-pilote dans Wikisource. Je me demandais si vous aviez quelques minutes pour relire les quelques pages restantes du Livre:Paradis - Le Temiscamingue a la Baie-d'Hudson BAnQ P134S1D1, 1884.djvu. Il ne manque que ces pages pour officialiser la fin du projet-pilote. Merci à l'avance. Cordialement, Benoit Rochon (d) 10 janvier 2015 à 15:00 (UTC)

problème de complexité de la table des matière : Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu[modifier]

Bonjour,

la table des matières de ce livre devient tellement longue/complexe, que la page "index" ne s'affiche plus normalement ;
elle entre alors dans la catégorie "Pages contenant trop d'inclusions de modèles".
J'ai donc dû faire un pas en arrière et ne sauver que le texte "brut" de la page 456
J'ai néanmoins sauvegardé localement cette page. Elle est aussi accessible via l'historique 11/01/2015 14:56

Y a-t-il une façon de contourner le problème ?

Merci d'avance --JLTB34 (d) 11 janvier 2015 à 16:35 (UTC)

Salut Notification JLTB34 :... Contourner, malheureusement non... Mais procéder autrement, oui! Ceci est une limite de MediaWiki quant au nombre de modèles que le système gère lors de la transclusion et la seule façon de procéder, c'est comme je l'ai fait pour les livres de recettes... L'idéal est de valider la page, ensuite la passer dans Spécial:ExpansionDesModèles et de copier-coller le résultat dans l'espace Page:. Ainsi, l'affichage, les liens, le texte et la mise-en-page (telle que transclue) sera préservée. C'est Coren de la Fondation qui m'avait suggéré cette procédure. --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 18:33 (UTC)
PS: J'ai fait la page 456 pour te montrer le résultat, malgré que la page n'était pas encore validée... --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 18:40 (UTC)
Merci Ernest, je vois que cela fonctionne... je n'ai pas tout compris, mais j'essaierai pour une autre page de TdM (et j'ai encore un autre livre (de Grammaire) où il y a un effet similaire) --JLTB34 (d) 12 janvier 2015 à 05:13 (UTC)
Salut Notification JLTB34 :! N"hésite pas si tu as des questions sur le fonctionnement du Spécial:ExpansionDesModèles... Il est relativement simple. Tu indiques le nom de la page, tu copies-colles la Page: construite avec les modèles dans l'espace prévu à cette fin et tu cliques valider. Une fenêtre s'ouvrira en dessous et te donnera le résultat de transclusion "au long" que tu sélectionnes et recopie dans l'espace Page: avant de sauvegarder. Le seul inconvénient est que si l'on doit faire une modification dans la page par la suite, il faut la faire sur la version précédente (donc la page avec les modèles, alors il faut renverser la dernière entrée d'historique où l'expansion a été faite, faire la correction, sauvegarder), et refaire l'expansion des modèles, d'où l'utilité d'avoir la page déjà validée afin de réduire les chances de devoir apporter une correction. --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 15:17 (UTC)
Salut Notification Ernest-Mtl : j'ai compris le principe ; je me suis entrainé avec la page 453 et j'ai bien eu le code "sans modèles", mais après l'avoir mis à la bonne place (p. 453), la page index n'est pas réapparue comme je l'espérais. Qu'est-ce que j'ai oublié ? Tu peux voir mes tentatives dans l'historique de cette page : version après passage par Expansion : 12 janv. 15 16h53 et 17h21. Gros soupir ! à bientôt, --JLTB34 (d) 12 janvier 2015 à 17:33 (UTC)
Rebonjour Notification JLTB34 :... Ok, j'ai eu le même problème aussi... Pour une raison que je ne connais trop, les autres pages devaient contenir quand même trop de modèles aussi... J'ai dû faire, après la page 453, la même chose avec 452 et comme j'avais le même résultat, j'ai dû aussi poursuivre avec 451... Mais là, tout est ok... :) Ah! Les œuvres avec plus d'une ou deux pages de table des matières! lol --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 18:03 (UTC)
PS: Si le problème re-survient lors de la prochaine page de table des matières, après avoir fait l'expansion des modèles, juste à faire une ou deux pages additionnelles, comme les dernières...
Bonjour Notification Ernest-Mtl : Encore un grand merci ! Quand on n'a pas encore vu le mécanisme fonctionner, on hésite à poursuivre, d'où mon pas en arrière. Tout cela veut dire que l'on frôle vraiment la limite... --JLTB34 (d) 13 janvier 2015 à 06:29 (UTC)
Bonjour Notification JLTB34 :... En effet... Donc, chose certaine, c'est qu'avant d'ajouter des liens sur une prochaine page, vous êtes mieux de faire la procédure sur une autre page qui est là auparavant, sinon toutes pour plus de sécurité... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2015 à 12:54 (UTC)

Livres prêts à corriger - Match & split effectué ce weekend[modifier]

Avis aux intéressés, ces livres sont maintenant en mode à corriger, le découpage (match & split) a été effectué ce weekend:

Bonne lecture et bonne correction! --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 04:12 (UTC)

Les chercheurs de petite bête remarqueront que sur la Page:Kropotkine - Mémoires d’un révolutionnaire.djvu/8, la mention copyright éditions Scala, 1989 du fac-simile a été patiemment gommée par celui qui a chargé le fichier venu de Gallica. Certains ont des pudeurs attendrissantes. Pourtant, si la BnF l'a mis en ligne, c' est bien le domaine public. --Wuyouyuan - discuter 13 janvier 2015 à 15:50 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan :... Hehe j'imagine que certaines personnes ont peut-être peur — avec raison — qu'un anglophone sur les Commons ne puissent lire autre chose que le sigle de copyright suivi de l'année... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2015 à 21:17 (UTC)
Je sais qu'il y a des gens bas de plafond à Commons (moi-même j'ai vu un fac-simile de livre de 1617 supprimé parce que le logo Google, sous droit d'auteur, figurait sur les pages), mais les supposer en bloc animés de réflexes suppressionistes est exagéré. Dans le cas que je cite, il a suffi de faire réagir un administrateur. --Wuyouyuan - discuter 14 janvier 2015 à 01:52 (UTC)
De facto, même la BNF ne connait pas les dates de décès des 2 traducteurs. L'un est né en 1861, il est donc probablement mort avant 1944. L'autre n'a pas de date de naissance connue ... Et avec une date de publication en 1898, et le fait qu'il a eu un fils en 1906, on n'est pas dans la zone de certitude absolue pour être DP. --LBE (d) 14 janvier 2015 à 08:36 (UTC)

IMPORTANT : Rapport d'activité des administrateurs[modifier]

Bonjour. Une règle concernant le retrait des "droits spéciaux" (administrateurs, bureaucrates, etc) avait été adoptée avec le consensus de la communauté en 2013. Selon cette règle, les stewards vérifient l'activité des administrateurs de tous les wikis de la Wikimedia Foundation qui n'ont pas de règles au sujet de l'inactivité. A notre connaissance, votre wiki ne possède pas de processus permettant de retirer les "droits spéciaux" aux comptes inactifs. Cela signifie que les stewards vont s'occuper de cette tâche conformément au rapport d'activité des administrateurs.

Nous avons constaté que les utilisateurs suivants étaient inactifs au regard des critères fixés (pas de modifications ou de connexion pendant plus de 2 ans) :

  1. LaosLos (administrateur)

Ces utilisateurs vont bientôt recevoir une notification leur demandant de démarrer une discussion avec la communauté si ils souhaitent conserver quelques-uns ou la totalité de leurs droits. Si les utilisateurs ne répondent pas, alors leurs droits leurs seront retirés par les stewards.

Cependant, si votre communauté souhaite établir son propre système de vérification d'activité à la place du système commun, prendre d'autres décisions au sujet de ces comptes inactifs détenteurs de droits, ou si vous possèdez déjà votre propre système dont nous n'avons pas connaissance, signalez-le aux stewards de Meta-Wiki et nous ne procéderons plus à ces vérifications sur votre wiki. Merci, Rschen7754 13 janvier 2015 à 04:45 (UTC)

Flow?[modifier]

Bonjour à tous...

Je ne sais pas si cela a déjà été discuté ici sur Wikisource, mais y a-t-il une chance pour qu'un jour on utilise Flow sur le projet? Simple curiosité... :) --Ernest-Mtl (d) 14 janvier 2015 à 04:48 (UTC)

Sans doute.
Personnellement, je n'y suis ni favorable ni défavorable mais je ne sais pas si techniquement Flow est prêt pour être déployer dès aujourd'hui sur Wikisource. mw:Extension:Flow indique que l'extension est toujours en beta et en développement actif. Il vaut peut-être mieux encore attendre. Ceci dit, cette beta est déjà fonctionnelle, on pourrait imaginer que la Wikisource francophone serve de test. Pour ceux qui ne connaissant pas Flow ou bien qui souhaitent la tester, vous pouvez aller sur w:Wikipédia:Flow et Discussion Wikipédia:Flow.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 janvier 2015 à 11:59 (UTC)
Salut! D'autres wikis où je vais l'ont et il fonctionne à merveille. Nous avons d'ailleurs servi de "test" francophone sur mon wiki perso et nous avons fait corriger entre autre un bug pour les noms accentués qui n'étaient pas supportés. Personnellement, j'avoue que j'adore!!!... Ça serait superbe qu'il soit en test ici un jour! :) --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:29 (UTC)
Flow sera déployé ici à terme lors de son passage en production à grande échelle. S'il y a un consensus parmi les contributeurs pour qu'il soit déployé sur certaines pages de frwikisource (comme le scriptorium) est possible dès actuellement. La méthode la plus efficace est je crois de contacter directement DannyH qui est le product manager de Flow. Il y a un chan IRC dédié (#wikimedia-corefeatures). Mais, comme d'habitude, cette extension est encore en phase de développement et le risque de bugs n'est pas négligeable (même s'il est àmha plus faible que pour des briques stables mais sans staff dédié à sa maintenance comme ProofreadPage). Tpt (d) 17 janvier 2015 à 09:42 (UTC)
Un design qui me plaisait beaucoup — voir mw:File:2014-02-12 Flow flyout.png. Je ne sais pas s'il se retrouvera dans la version définitive. :) --Zyephyrus (d) 17 janvier 2015 à 19:01 (UTC)

Corrections terminées, comment le signaler ? + question sur l'orthographe de 1867[modifier]

Bonjour, Je viens de terminer mes corrections du texte Les Mœurs romaines sous l’empire/02, et je n'ai aucune idée de l'opération à effectuer pour le signaler... A tout hasard, je laisse un message ici.

Autre question : l'orthographe de 1867 est perturbante pour les lecteurs non-avertis. Il me semble que, faute d'un avertissement, ils refuseront d'admettre que le texte a été corrigé. Voici la liste que j'ai relevée : instrumens, momens, importans, différens, indigens, imprudens, incidens, brillans, événemens, indifférens, talens, dissentimens, ressentimens, dévouemens, méchans, enfans, mécontens, agens, indifférens, tourmens, sanglans, clémens, innocens, élégans, complimens, effrayans, testamens, prudens, gênans, parens, supplians, précédens, menaçans, appartemens, accidens, éclatans, violens, châtimens, jugemens, ameublemens, semblans

Mais : méchant (p. 313, 327) , talent (p. 320, 323, 333), imprudent (p. 331), élégant (p. 332), mécontent (p. 338)

En somme, les singuliers correspondent à l'orthographe actuelle, mais, pour les pluriels, le "t" est simplement remplacé par un "s". Que faire ?

--Veski (d) 15 janvier 2015 à 17:23 (UTC)

Salut Notification Veski :... Il s'agît donc d'un simple problème de choix éditorial de modernisation du texte ou non... Si la page de discussion de l'ouvrage mentionne un "responsable", peux-être le contacter. Sinon, peut-être quelqu'un ici pourra te renseigner sur une décision existante pour la Revue des Deux Mondes ; car pour les livres, le choix éditorial peut varier. Par exemple, sur les livres canadiens et québécois, nous conservons la graphie de l'époque. Certains ouvrages français également, mais d'autres sont aussi modernisés... Alors cela laisse une ambiguïté. --Ernest-Mtl (d) 15 janvier 2015 à 17:43 (UTC)


Salut à toiNotification Ernest-Mtl :. Merci pour ta réponse, j'ai donc laissé ce message sur la page :

https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion:Revue_des_Deux_Mondes#Corrections --Veski (d) 15 janvier 2015 à 18:22 (UTC)

Est-ce que tout d'abord cette page peut t'aider (sur comment signaler l'achèvement d'une première relecture) : Aide:Qualité des pages ? --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:26 (UTC)
Ensuite les choix : modernisation ou non, se signalent généralement en page de discussion de l'espace « Livre », à l'aide du modèle {{ChoixEd}} --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:29 (UTC)
Pour des cas particuliers, (par exemple les 512 tomes de la RDDM), le modèle {{ChoixEd}} peut être publié dans la page de discussion de la page titre de l'espace « principal », à la suite de l'{{infoédit}}.
Tu le trouveras donc ici. --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:37 (UTC)
Un grand merci, à vous Notification Zyephyrus : et Notification Hsarrazin :pour ces informations (excusez-moi pour le retard, mais je n'avais pas repéré ces réponses). Petite remarque générale : je pense que Wikisource devrait repenser son manuel "pour les nuls" : passé le cap des corrections "de base", on n'a pas toujours le temps (ou l'envie) de se pencher sur l'ésotérisme d'une épreuve initiatique...
Par ailleurs, pour revenir un moment sur les archaïsmes orthographiques, j'insiste sur le fait qu'il faudrait prévoir un "avertissement au lecteur", et ce au niveau où le lecteur est réceptif à ce type d'information (ex. pour la RDDM, au niveau de l'article lui-même et non à celui du "livre" où il n'ira probablement pas) : à la correction il est évident qu'il ne s'agit pas de coquilles, et, personnellement, je pense que l'option du maintien des orthographes anciennes se justifie. Mais, au premier abord, le lecteur (qui ne s'est pas nécessairement documenté sur les évolutions de l'orthographe française) ne voudra pas croire que le texte a été corrigé, ce qui, pour un correcteur(-trice) (qui s'efforce d'être) attentif(-ve) et soigneux(-se) (et il y a du boulot), est franchement frustrant [...je cherche le smiley qui montre que je ronchonne] ! Ce coup-là j'ai enfoncé le clou, et je n'y reviens plus Sourire.--Veski (d) 25 janvier 2015 à 08:23 (UTC)


Bonsoir Veski,
pour la Revue des Deux Mondes, on utilise l'orthographie "d'époque" (ou plutôt l'orthographe d'avant la réforme, mais que la RDDM a maintenu jusqu'au début du 20e siècle).
à l'époque, le pluriel des mots en ant ou en ent se faisait en ans et ens. Il ne s'agit donc pas du tout d'une faute, mais au contraire de l'orthographe correcte pour l'époque. Tu peux donc marquer comme corrigée les pages relues et conformes à cette règle... (de manière générale, il y a très peu de fautes d'orthographes et de coquilles dans la RDDM). --Hsarrazin (d) (oubli de signature le 15/01/2015)


Publication d'une biographie[modifier]

J'ai écrit une biographie d'un auteur classique (dont j'ai publié une traduction chez un éditeur réputé), et j'aimerais la mettre gratuitement à disposition des internautes. Wikisource accueille-t-il ce genre de projet, et sinon, qui sera susceptible de l'héberger ?

Salut! Je crois qu'un admin pourra te répondre... --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:26 (UTC)
Bonjour Notification Fdelphy :. Wikisource accueille avec joie ce genre de projets. Il faudra cependant s’assurer de certains points :
  • l’œuvre originale est-elle dans le domaine public (ou sous licence libre) ?
  • votre contrat avec cet éditeur réputé (j’imagine qu’il y en a un) vous permet-il cela ?
  • acceptez-vous de placer votre traduction sous la licence CC-BY-SA (plus d’explications ici : Creative commons) ?
Si toutes les réponses sont oui, nous vous aiderons pour le côté technique si nécessaire. Aristoi (d) 17 janvier 2015 à 11:32 (UTC)
Votre message peut être compris de façons différentes :
  • S'il s'agit de cette biographie que vous avez traduite et publiée, les questions d'Aristoi doivent être considérées.
  • Si vous avez traduit et publié une oeuvre de cet auteur, et que la biographie en question n'a elle jamais été publiée, elle n'est généralement pas acceptée sur Wikisource, qui se restreint aux oeuvres publiée et sous licences ouvertes ou du domaine public.
--LBE (d) 17 janvier 2015 à 12:13 (UTC)

Auteur:Jean Giraudoux[modifier]

Bonjour,

Comme cet auteur était dans la liste des auteurs qui tombaient dans le domaine public le 1er janvier, j'ai téléchargé et préparé des facsimilés pour ces ouvrages:

  • Suzanne et le Pacifique (1925)
  • Bella (1926) 28e édition
  • Elpénor (1926) 21e édition
  • Églantine (1927) 34e édition

Dois-je les téléverser sur Commons ou Wikisource? Je ne veux pas créer un problème de droits sur un serveur... lol --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:24 (UTC)

Hello !
Puisque l'auteur est parfaitement dans le domaine public, sa place est sur Commons ! Cordialement. --M0tty (d) 17 janvier 2015 à 07:19 (UTC)
+1 mais attention quand même à des subtilités comme le domaine public au US (95 ans post-publication, ces ouvrages n’y sont donc pas) ; mais j’ai abandonné d’essayer de comprendre ou en était la politique de Commons sur le sujet… Cdlt, VIGNERON * discut. 17 janvier 2015 à 08:44 (UTC)
Salut Notification VIGNERON : : c'est la même chose pour moi... C'est pour ça que je préfère demander... lol au pire, si Commons les efface, je les aurai toujours pour les mettre ici... Merci Notification M0tty : pour ta précision... --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 11:57 (UTC)

Fondation[modifier]

Bonjour à tous! Je serai à la Wikimedia Foundation à San Francisco du 19 au 26 janvier... Si jamais vous avez des dossiers "chauds" pour lesquels vous aimeriez que je rencontre une personne désignée là-bas, vous pouvez m'en fait part, il me fera plaisir de tenter de faire avancer le dossier directement sur place. --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 19:31 (UTC)

Rien à signaler. Malheureusement la récente discussion sur la liste de discussions, émaillée de messages anti-Fondation, a été infructueuse. Faudra donc repasser pour savoir précisément ce que veulent les wikisourciens :D Pyb (d) 19 janvier 2015 à 21:48 (UTC)
Salut Notification Pyb :... Parfait... J'ai quand même beaucoup de choses dont je veux discuter avec eux, entre autre, d'un éditeur spécial pour wikisource qui permettrait de faire de la mise en page en quelques clics... Je crois que ça attirerait tellement de monde... Je verrai ce que les concepteurs en diront... :) --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2015 à 03:42 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Un sujet à faire avancer ce serait d'avoir un équivalent de wsexport (qui est très utilisé) intégré dans l'infra Wikimedia comme l'est le nouvel export PDF. Si tu veux le ressentie de quelqu'un qui vit au niveau "volontaire" la maintenance technique de Wikisource n'hésite pas à me ping sur IRC. Tpt (d) 22 janvier 2015 à 20:34 (UTC)
Salut Notification Tpt :... Peux-tu me donner un peu plus de contexte? Moi qui croyait que le PDF export ne fonctionnait pas ici (en tout cas, pour tous les livres transclus que j'ai essayé, le résultat est affreux lorsqu'il ne manque pas 90% du livre... lol)... --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2015 à 23:45 (UTC)
L'objectif serait justement de débugger le PDF export et de bosser sur une sortie ePub. Le PDF export actuel est découpé en deux partie : la première qui crée une archive avec les pages et images à mettre dans le PDF et la seconde qui génère le PDF à partir de l'archive. l'idée serait de modifier la première partie pour l'adapter aux spécificités de Wikisource et d'ajouter une seconde partie alternative pour l'ePub. Tpt (d) 25 janvier 2015 à 08:03 (UTC)
Salut Notification Tpt :... Juste pour te donner un petit suivi, j'ai discuté justement de l'export epub lorsque j'ai eu ma rencontre avec les gens de la Fondation... Je leur ai parlé du pdf export et du epub et ils m'ont demandé de leur écrire un courriel avec ces informations afin qu'elles puissent être vérifiées et travaillées à l'interne afin de répondre plus adéquatement à la spécificité de Wikisource. Je leur ai également parlé qu'un éditeur de mise-en-page adapté à Wikisource pourrait également être une belle avenue, le Visual Editor mais modifié pour nos besoins sur Wikisouce et qui nous offrirait nos fonctions de centré, gras, italique, alinéa, épigraphe, etc... afin de facilement faire la mise-en-page sur n'importe quel wikisource en n'importe quelle langue sans avoir à ré-apprendre une nouvelle série de modèles... Également, il y aurait peut-être la possibilité qu'une bibliothèque virtuelle centrale soit créée afin de regrouper tous les livres terminés de tous les wikisources, — une fois un livre terminé, il serait transféré en "dump" dans la nouvelle bibliothèque centrale — ce qui permettrait aussi de procéder avec le nouveau traducteur intégré sur lequel la fondation travaille. Ainsi, un livre français pourrait être téléchargé en anglais ou en espagnol, ou vice-versa ; avec les limitations que la traduction automatique implique j'imagine... J'aurai peut-être un "come-back" de cette rencontre par courriel un de ces jours... :) --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 15:07 (UTC)
Merci pour ce retour. C'est très encourageant. +1 pour l'éditeur adapté, j'en ai déjà parlé avec Fabrice Florin l'été dernier et il m'a aidé à comprendre comment cela serait possible techniquement. Pour la bibliothèque centrale, c'est à voir. Il y a déjà l'équipe de Kiwix a déjà fait quelque chose de plus ou moins semblable pour le projet Gutemberg et c'est dans leur cartons d'adapter ce travail pour Wikisource. Je suis en contact avec user:Kelson (le leader de Kiwix) à ce sujet. Tpt (d) 5 février 2015 à 15:28 (UTC)
Je confirme. On a un outil pour faire cela avec le projet Gutenberg : on a toute une librairie dans un fichier, voici une demo. On l'a fait avec Gutenberg, mais l'objectif est de généralisé en incluant d'autres projets. Pour intégrer Wikisource, cela doit prendre environ une semaine de travail à un dev Python moyen ; des volontaires ? Kelson (d) 14 février 2015 à 00:15 (UTC)
Oh ça serait superbe, mais encore faudrait-il que l'interface soit un peu plus tape-à-l'œil... Aucune page couverture, une colonne de titre qui ressemble à un menu de restaurant, aucun précis ou résumé, aucune catégories ou mots-clés, toutes des choses qui font des sites comme Amazon pour ne mentionner que celui-ci, un espace où les gens aiment aller fureter et découvrir... Mais comme c'est un démo, j'imagine que ce sont des choses qui évolueront avec le temps... --Ernest-Mtl (d) 14 février 2015 à 01:51 (UTC)
Merci pour ton feedback. Cela serait cool que tu puisses présenter des manière claire et argumenter chacune de tes proposition d'amélioration sur la page du projet. L'interface a été conçue pour être simple et efficace, du coup cela manque un peu de charme, mais en-effet c'est dû à un problème de ressource. Pour le reste nous n'avons pas de recueil d'avis sur les livres ni non plus de résumé pour les livre sur gutenberg.org ; ni d'ailleurs sur Wikisource je crois. Nous ne pouvons que amalgamer des données qui sont à la base disponible sur la plateforme d'origine.
Ce que je peux dire aussi, c'est que nous allons travailler fort cette année pour résussir à faire une telle bibliothèque avec ~10.000 livres francophones. Il y aura les livres de WS et donc pour nous aider, cela serait vraiment super si vous pouviez donner un coup de cravache pour augmenter la taille de la catégorie "relu & bon pour publier"... Il y a plein de livres où il ne manque pas grand chose. Kelson (d) 14 février 2015 à 10:35 (UTC)

Deux ou plusieurs tomes, un seul fichier ?[modifier]


Bonjour, les wikisourciens,

Voici la solution adoptée aujourd'hui sur Commons, je cite :



Début de citation

Après avoir renommé un fichier File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 1.djvu

en File:Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu,

faut-il créer une deuxième redirection semblable à la première redirection ci-dessus File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 2.djvu

pour indiquer que le tome 2 est également contenu dans File:Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu,

ou faut-il effacer les deux redirections

File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 1.djvu et File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 2.djvu (et si oui, comment faire ?).

En effet, sur un total de 500 pages, la page 9 du fichier reproduit le titre du tome 1 : Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu et la page 261 (donc, sur 500, à la moitié du total) reproduit le titre du tome 2 : Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu
mais je n'ai pas réussi à bien m'expliquer ou plus probablement j'ai dû faire une fausse manœuvre.
N'étant plus administrateur, j'ai besoin d'aide, car je ne peux ni voir ce qui a été effacé (voir seulement le titre dans la liste des suppressions ne suffit pas), ni effacer moi-même ce qui est à effacer.
Merci à qui trouvera le temps de le faire pour moi.
--Zyephyrus (discussion) 10:22, 18 January 2015 (UTC)
Bonjour Notification Zyephyrus :, j'ai pris la responsabilité de créer une redirection Clin d'œil. Bien à toi. --M0tty (discussion) 12:26, 18 January 2015 (UTC)

Fin de citation



Merci ! merci M0tty. Si pas d'objections, on peut adopter cette règle dans le cas de tomes multiples rassemblés dans un seul fichier, même s'il s'agit d'une œuvre unique. Nous aurons donc une page-titre pour l’œuvre unique, plus une page-titre pour chaque tome. Qu'en pensez-vous ? M0tty, est-ce que tu peux te charger, si les wikisourciens sont d'accord, d'expliquer et formaliser cette règle sur Commons ? Merci encore une fois. --Zyephyrus (d) 18 janvier 2015 à 15:15 (UTC)

Mission et limites de Wikisource : discussion[modifier]

Je me permets de recopier ici l'information ci-dessous, avec tous nos remerciements au contributeur anonyme qui l'a déposée sur les pages de discussion correspondantes[1].


Début de citation

"Plaisirs vicieux" est un recueil de textes; Tolstoï lui-même « n'a jamais utilisé ce titre, » comme l'a dit NH Dole, traducteur anglais de l'auteur en question, dans la note un de « Church and State » (Wikisource-English). En conséquence, les textes de Tolstoï, qui se trouvent compilés sous ce titre ne devraient pas être présentés en fonction du traducteur, ou d'une édition particulière, mais suivant chacun des titres des chapitres, et en respectant la chronologie des œuvres, - en gardant en vue l'amélioration de la page de l'auteur concerné, - il est de même de « Plaisirs cruels. » AB, Qc.

Fin de citation


Sans en connaître la cause, je trouvais à part moi que le Tolstoï que j'avais aimé avait bizarrement évolué en vieillissant. :-)

--Zyephyrus (d) 21 janvier 2015 à 08:53 (UTC)

Quelque chose m'échappe. Ces textes sont-ils vraiment de Tolstoï, ou bien est-ce que l'intervenant est seulement mécontent des titres des recueils ? Il est vrai que le traitement des recueils faits sans l'auteur ou après sa mort est un peu flottant. On sort les oeuvres du recueil pour les mettre à leur date, ou on les y laisse en mettant le recueil après la liste chronologique ? Les deux ont été faits. On peut aussi faire les deux, ça n'a pas d'inconvénient (je ne touche à rien, Tolstoï est un grand auteur que je ne connais pas assez). --Wuyouyuan - discuter 23 janvier 2015 à 14:04 (UTC)
Wikisource, grâce à ProofReadPage, permet de garantir la conformité de nos textes par rapport à une édition publiée. Dès lors, tant que l’on cite l’éditeur scientifique qui s’est chargé de collationner les textes et de trouver le titre, je ne changerais pas le traitement de ces deux œuvres. Aristoi (d) 23 janvier 2015 à 18:30 (UTC)
L'avis du contributeur anonyme ci-dessus et l'avis d'Aristoi me paraissent pour ma part aussi respectables l'un que l'autre. Peut-être ne sont-ils pas forcément incompatibles — c'est me semble-t-il ce que Wuyouyuan sous-entend ; je pense que Wikisource a les moyens de les satisfaire tous les deux. Je me trompe ? Que pouvons-nous faire ? Une notice dans la page auteur ? D'autres idées ? --Zyephyrus (d) 23 janvier 2015 à 19:00 (UTC)
Il y a Nicolas Gogol qui est un peu dans le même cas, avec des recueils qu'il a définis de son vivant, qui apparaissent dans la liste des œuvres, et un recueil de traductions de Louis Viardot (Nouvelles choisies éditées par la Bibliothèque des chemins de fer de Hachette) qui n'apparaît nulle part, alors que les nouvelles sont à leur place. A noter qu'avec les traductions multiples, la page de Gogol n'est pas fort claire. On peut traiter Tolstoï ainsi, en faisant disparaître les recueils de traductions au titre intempestif. --Wuyouyuan - discuter 24 janvier 2015 à 03:08 (UTC)
Euh, cela me semble être du grand n’importe quoi. L’IP (québécoise et utilisant Cogeco) prétend qu’il y a « Grave diffamation et atteinte à l'image d'un écrivain » (je ne connais pas les législations canadienne et québécoise, mais en France, c’est le genre de cause délicate et de procès perdu d’avance et où seul l’ayant-droit peut ester) mais ces titres étant utilisés depuis plus de 120 ans (donc du vivant Tolstoï !), il me semble que si il y avait vraiment atteinte, il y a déjà eu un procès et une condamnation depuis bien longtemps. Surtout que Tolstoï connaissait un peu le français.
Bref, je ne vois aucune raison de ne pas respecter la traduction originale.
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 janvier 2015 à 13:19 (UTC)
Notification VIGNERON : tu as sûrement, je pense, raison du point de vue légal où tu es compétent, si tu envisages un procès éventuel ; mais je me plaçais au point de vue de notre responsabilité morale et intellectuelle dans la transmission des textes. Wikisource doit préciser que Tolstoï n'est pas l'auteur de titres comme Plaisirs vicieux et Plaisirs cruels, et ne pas lui attribuer la paternité de ces titres, car si des publicitaires qui ne sont pas les auteurs créent des titres pour vendre des œuvres, le lecteur doit être informé des sources de ce qui devient un paratexte. Je me trompe ? --Zyephyrus (d) 26 janvier 2015 à 08:43 (UTC)
Je vois pas où est le problème. Ce cas est très répandu parmi les traductions et les recueils. L'IP découvre le rôle de l'éditeur ! Pyb (d) 26 janvier 2015 à 11:27 (UTC)
Idem. « Tolstoï lui-même n'a jamais utilisé ce titre » est une évidence. Tolstoï écrivait en russe, ce titre est en français ; Traduire, c'est trahir ; CQFD. Je ne connais pas l’histoire particulière de ce recueil mais les situations générales de traducteur et d’éditeur sont assez similaires.
Je me suis placé sur le terrain légal à cause du titre de cette section qui utilise des termes légaux. Sur le plan moral, le cas est très proche. Si ces titres avaient posés un problème, cela ce saurait et il y aurait plus qu’une vague note dans une traduction en anglais (peut-être y a-t-il d’autres remarques dont je n’ai pas connaissance). Enfin, je serais bien en peine de dire ce qui est le plus ou le moins moral entre des wikisourciers qui endossent le rôle d’éditeur (de façon forcément amateur) ou des wikisourciers qui respectent strictement l’éditeur originel. Par facilité et par habitude, la seconde solution me paraît plus simple et (donc ?) meilleure.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 janvier 2015 à 22:27 (UTC)
oh moi ça me fait la même impression qu’à Chirac cette histoire là. --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 janvier 2015 à 23:03 (UTC)

Donc résumé des opinions exprimées (dont aucune, n'en déplaise à certains, n'est du grand n'importe quoi) : il est plus simple de se contenter de reproduire les textes et d'en indiquer la source sans autre commentaire : Notification VIGNERON :, ai-je reformulé correctement tes propos ? Je suis pour ma part d'accord avec ta conclusion, peut-être pas pour les raisons que tu dis, mais parce qu'à mon avis aussi notre mission est de faire parvenir les textes et l'indication de leur source, ce qui représente à soi seul déjà beaucoup de travail et demande une honnêteté suffisante (à condition évidemment de s'accomplir sans triche mais les wikisourciens sont d'accord je crois sur ce point). Je n'essaierai pas de résumer les opinions du Ciel est par dessus le toit, elles aussi respectables à mes yeux mais qui dépassent mes compétences. J'ai modifié le titre — initialement mien — de cette section et l'ai intitulée : Mission et limites de Wikisource : discussion. Ce titre est-il adéquat ? Pour conclure, nous laissons le contributeur anonyme finir le travail qu'il a commencé, mais devrons rappeler dans les pages d'aide et dans la présentation de Wikisource que les Wikisourciens ne sont pas des éditeurs. Consensus ? --Zyephyrus (d) 27 janvier 2015 à 20:50 (UTC)

Oui, c’est à peu près ce que je voulais dire ; même si ce n’est pas que pour la simplicité, c’est aussi à propos de notre incapacité partielle et partiale à faire une ré-édition. Note que je ne suis pas absolument contre une mise en contexte/critique/commentaire/édition, mais cela doit être fait avec parcimonie et méthodologie. Mon cas est un peu particulier car je travaille sur de nombreux textes documentaires, notamment liés à la celtomanie du XIXe et clairement les textes des celtomanes n’ont quasiment aucune valeur scientifique. Mais ces textes ont tout de même une grande valeur (historiographique et épistémologique notamment mais pas uniquement). Personnellement, malgré mes connaissances « modernes » sur le sujet, je ne me sens pas et je ne peux pas éditer ces textes (ces questions sont complexes et je risque de tomber dans les mêmes travers que ceux des celtomanes que j’aurai justement essayé de corriger). Enfin, parfois, les critiques des textes anciens sont elles-même dans le domaine public. Dans ce cas, il est évident qu’il faut leur faire une place, comme ce que j’ai essayé de faire en entête de Études philologiques sur les inscriptions gallo-romaines de Rennes. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 janvier 2015 à 12:33 (UTC)


  1. Sources : voir ici et ici

Retour sur Wikisource[modifier]

Bonjour à tous. Avec les joies du chômage, je vais pouvoir me consacrer de nouveau un peu aux textes de Sade. Je compte en particulier me concentrer sur les les textes manquants et en particulier, Adelaïde de Brunswick, La Marquise de Gange, les Cahiers et la correspondance. Sauf que cela fait 10 ans que je ne suis pas venu, et que désormais l'étape obligée du DjVu semble être passée par là.

Si j'ai bien compris : On crée/télécharge le DjVu -> Envoi sur Commons -> Création d'un espace de nom 'Livre' à partir de Commons -> Édition des 'Pages' -> Mise en forme -> Validations

En soit, cela ne me semble pas bien difficile pour les nouveaux livres et je vais m'y mettre, mais mon soucis concerne les textes déjà saisi alors que la pratique des fichiers DjVu n'était pas encore généralisée.

Dans le cas de Sade, beaucoup de textes avaient été directement importés depuis un site depuis disparus : desade.free.fr (peut-être devenu depuis sade-ecrivain.com), mais depuis ces premiers imports quelques fichiers DjVu sont désormais disponibles. Par exemple Les Crimes de l’amour, Nouvelles héroïques et tragiques (basé sur l'édition de 1799 ou celle de 1926) possède désormais un fichier DjVu : Livre:Sade_-_Les_Crimes_de_l’amour,_1881.djvu qui pointe sur Les Crimes de l’amour (1881). Bref un doublon moins complet sauf pour Juliette et Raunais.

Que faire dans ce cas là ?

  • Laisser tel quel en attendant de trouver/créer un DjVu pour l'édition plus complète ? (Je comptais utiliser l'édition de Maurice Heine basée sur le manuscrit original (1926) et réédité par Pauvert dans les Œuvres complètes. L'avantage c'est que les notes de Heine sont désormais dans le domaine public.)
  • Importer le Juliette et Raunais de 1881 dans le texte de 1799 en attendant ?

Le problème est différent avec Aline et Valcour. ce qui avait déjà été importée sur Aline_et_Valcour est en l'état bien plus propre que Livre:Sade - Aline et Valcour, ou Le roman philosophique, Tome 1 à 4, 1795.djvu mais c'est censé être la même chose. Quelle est la bonne méthode pour fusionner proprement ?

Bref si quelqu'un pouvait m'indiquer la bonne marche à suivre... Miniwark (d) 27 janvier 2015 à 00:44 (UTC)

Je pense que la première chose à faire est de descendre les fac-simile disponibles, et de s'installer pour les comparer avec le texte déjà en ligne. Ensuite, s'ils sont identiques, faire la manipulation "split et match" (il y a des gens plus malins que moi qui expliqueront) pour associer le texte existant au fac-simile, et faire les finitions. Si les textes ne sont pas identiques, voir si on se lance dans l'établissement d'un nouveau texte conforme au fac-simile. J'ai le souvenir récent d'avoir réaligné Salammbô, après qu'une bonne volonté ait associé le fac-simile de l'édition Conard au texte d'une autre édition, avec des différences de style, et parfois des phrases ajoutées ou retranchées, presque à chaque page. Fort intéressant du point de vue de mon éducation littéraire, mais il aurait été meilleur de le savoir avant, d'établir le texte de l'édition Conard séparément, et d'avoir ainsi deux textes du roman.--Wuyouyuan - discuter 28 janvier 2015 à 01:48 (UTC)
Pour en rajouter: il y a aussi les notes. Autre souvenir: j'avais descendu et installé sur Commons un fac-simile d'excellente qualité (OCR presque irréprochable) de l'Essai sur l’inégalité des races humaines. Croyant bien agir, quelqu'un a fait incontinent le "split et match" du texte existant sur Wikisource, fort médiocre et surtout dépourvu des notes (un quart du volume de texte, Gobineau était un commentateur inépuisable de son propre ouvrage). J'ai ensuite établi le texte avec notes, en repêchant l'original des notes par des manoeuvres habiles. Heureusement, le texte existant était aussi incomplet et n'avait pas tout recouvert. --Wuyouyuan - discuter 28 janvier 2015 à 02:05 (UTC)
Merci à vous deux de vos conseils, je vais donc éviter de toucher au Juliette et Raunais et voir si le Split & Merge s'applique bien pour Aline et Valcour. En attendant je me suis entraîné avec un court opuscule politique de Sade pour apprendre la nouvelle manière de faire. Miniwark (d) 28 janvier 2015 à 22:14 (UTC)
Tu peux maintenant l'ajouter à la liste des nouveautés :) --Acélan (d) 29 janvier 2015 à 12:46 (UTC)
Merci, mais je vais attendre d'avoir fait la version en français modernisé que j'ai sous le coude ;) Miniwark (d) 2 février 2015 à 20:17 (UTC)

Image de l'année : plus que trois jours pour les votes du premier tour du palmarès[modifier]

Jusqu'au 31 janvier (inclus) vous pouvez choisir des images (autant d'images que vous le voulez au premier tour) parmi les 981 candidates pré-sélectionnées sur Commons. Vous pouvez voter si vous avez fait (sur Wikisource, ou sur Commons, ou sur d'autres projets Wikimedia) au moins 75 modifications avant le 1er janvier 2015.

Au deuxième tour, vous pourrez élire l'image que vous préférerez parmi les finalistes du premier tour.

--Zyephyrus (d) 28 janvier 2015 à 20:12 (UTC)

Esthétique de la page d'accueil[modifier]

La page d'accueil n'a pas beaucoup changé depuis quelques années. Depuis 2007, elle n'a évolué qu'à la marge. Je trouve que ça commence à se ressentir.

J'ai essayé de travailler à un brouillon de nouvelle page d'accueil. J'ai pas inventé grand chose, j'ai travaillé à partir de l’accueil de Wikimedia Commons et je suis arrivé à un premier brouillon : Utilisateur:Weft/essai

Maintenant je propose ce projet sur le Scriptorium, afin d'avoir votre ressenti. Savoir si l'idée de changer la page d'accueil soulève une forte opposition ou si ça vous semble être une bonne idée. Après il y a plein de chose à travailler pour arriver à un vrai bon résultat (aussi bien sur la forme que le contenu d'ailleurs).

Enfin voilà ce n’est que ma modeste proposition. Qu'en dites vous ?

Weft (d) 29 janvier 2015 à 21:24 (UTC)

Nettement plus gai :-) Les bandeaux et l'aération me plaisent bien.
J'aime bien forme et couleurs des portraits, leurs nuances délicates me paraissent très séduisantes ; cependant je pense qu'il faudrait quelqu'un d'autre que Victor Hugo pour les sciences humaines (Cicéron peut-être ? Il s'intéressait à tout et entre autres à la philosophie, dont il rendait compte avec une honnêteté intellectuelle qui a traversé les âges) ; et qu'il reste aussi à trouver où placer les infos, actuellement manquantes.
Bravo et merci, Weft ! --Zyephyrus (d) 29 janvier 2015 à 23:59 (UTC)
Bravo! Plus vivant en effet... Ça redonnerait une jeunesse au projet! :) --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 00:01 (UTC)
Vraiment bien, enfin de la couleur ! moi qui déteste le bleu, à chaque fois que je contribue, j’ai l’impression de m’auto-flagellé. Ainsi avec cette nouvelle page d’accueil pleine de vie et de légèreté, ma vie sera forcément plus douce. --Le ciel est par dessus le toit (d) 30 janvier 2015 à 08:19 (UTC)
C'est très bien. Bravo ! Trois détails :
  1. je n'aime pas trop les grandes marges blanches : sur l'écran 13 pouces de mon laptop j'ai déjà des marges de 2 centimètres alors que la colonne de droite n'est pas très large. Amha ces marges devrait être laissés au grands écrans.
  2. Ce serait cool d'éviter d'utiliser des tableaux pour les colonnes (les tableaux, c'est fait pour les tableaux, pas pour la présentation). Regarde la page d'accueil actuelle pour voir comment on peut faire sans.
  3. Il faut faire gaffe à ce que la page passe bien sur l'affichage mobile (le point 2 est je crois quasi un prérequis pour cela).
Tpt (d) 30 janvier 2015 à 10:09 (UTC)
Oui il y a du boulot pour supprimer les tableaux, sélectionner les bonnes illustrations, ajuster les marges. Effectivement, aujourd'hui sur mobile c’est affreux. Je vais y retravailler. Weft (d) 30 janvier 2015 à 13:54 (UTC)

Est-il indispensable de "rajeunir" et de remplacer le style daté de la page d'accueil par un autre style non moins daté ?. A une date qui m'échappe, le chapitre de Notre Dame de Paris avait trouvé de l'argent pour faire refaire le choeur avec des arcades et des colonnes de style romain. Et puis la Révolution est arrivée (le travail de l'architecte a été réutilisé pour le sacre de Napoléon, avec du carton-pâte et des draperies). Mais je ne veux pas priver un autre contributeur de son plaisir d'agir. --Wuyouyuan - discuter 30 janvier 2015 à 11:48 (UTC)

Mon idée n’est pas d'imposer une nouvelle page d'accueil pour répondre à un caprice individuel. D'où la première concertation ici même. Et si aucun besoin ou envie de changer n'apparait au sein des contributeurs principaux de Wikisource, on arrête là et ça me posera évidemment pas de problème (pour l'instant ça ne semble pas être le cas).
Comme je serai loin d'internet quelques jours, je suis preneur de toutes vos remarques et propositions, avant de décider d'aller plus loin (ou non) dans le projet.
Par exemple, je serais intéressé si vous pouvez me proposer des sites qui vous plaise dans leur ergonomie et/ou attractivité, pour peut-être voir dans quel esprit il faudrait travailler. Weft (d) 30 janvier 2015 à 13:54 (UTC)
Moi j'aime assez l'esthétique de la page d'accueil de Wikidata C'est un site pas connu, je sais pas si vous voyez Clin d'œil. --M0tty (d) 30 janvier 2015 à 20:32 (UTC)
Bravo Weft, il faut encore que je m’y fasse pour être convaincu mais je suis déjà impressionné par le travail effectué et surtout par le résultat. Perso, les gouts et les couleurs, peu me chaut ; par contre, la refonte d’une page d’accueil c’est aussi l’occasion de revoir les textes, ce qui est essentiel et ce qui est inutile. Ta proposition me semble aller à l’essentiel et c’est très bien ! Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2015 à 08:21 (UTC)

Livre anglophone[modifier]

Bonjour... J'ai remarqué dans les livres à découper, un livre anglophone:

Livre:Richard Kerr - Nature through microscope and camera (1909).djvu

On fait quoi avec? lol --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 05:28 (UTC)

Le mieux serait de demander à celui qui l’a importé s’il désire en faire une traduction ou pas ? Fait Yes check.svg et si oui on laisse et si non on supprime --Le ciel est par dessus le toit (d) 30 janvier 2015 à 08:22 (UTC)

notes (références) sur une page différente[modifier]

Bonjour,

Il me semble avoir déjà vu dans un ouvrage une page de note en fin de livre et un modèle ou une fonction qui avait été utilisée pour l'inclure au bon endroit dans le texte... Malheureusement, je ne retrouve plus l'ouvrage, ni ne trouve le modèle qui nous permettrait de le faire... Quelqu'un peut m'aider? Merci! --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 22:02 (UTC)

Voir:

Dans ce cas, il faut utiliser {{refl}} et {{refa}}. Plus d’explications sur les notes sur la page d’aide : Aide:Notes. Aristoi (d) 31 janvier 2015 à 00:18 (UTC)
Salut Notification Aristoi :! Merci énormément! --Ernest-Mtl (d) 31 janvier 2015 à 01:04 (UTC)
Un exemple abondant: La Divine Comédie de Dante, notes par chapitre, avec une construction pour éviter les doublons au niveau de l'ouvrage, qui interdiraient de faire un ebook. --Nyapa (d) 1 février 2015 à 09:50 (UTC)



Février 2015[modifier]

Satires d'Horace et de Perse[modifier]

Aujourd'hui la page d'accueil propose la Satire V d'Aulus Persius Flaccus auteur latin, dont j'avais établi le texte bilingue il y a fort longtemps. Cela a été pour moi l'occasion de voir que mon travail de présentation bilingue, par exemple Satires (Horace, Raoul) (latin français), ne fonctionnait plus, après que des gens que je respecte aient longuement travaillé pour transporter le texte original latin, pages paires du fac-simile, dans le Wikisource en latin. Les lecteurs n'en sont pas mieux servis. Mais périsse l'univers plutôt qu'un principe. --Wuyouyuan - discuter 2 février 2015 à 03:08 (UTC)

C’est corrigé (tu aurais pu commencé par demander de l’aide plutôt que de faire une agression passive).
Par contre, je doute encore et toujours très fortement de l’utilité et de la mise en forme de ce genre de page. Le titre est étrange (ce qui est vrai pour tout le livre d’ailleurs mais est encore pire avec la précision du bilinguisme) et difficilement accessible pour le lecteur lambda. La présence de deux ascenseurs rend la lecture juxtaposé difficile. Bref, ce travail à la main est important et méritoire mais ne me semble pas égaler ce que fait automatiquement l’extension match.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2015 à 08:34 (UTC)
La solution "orthodoxe" de l'affichage bilingue n'est pas très convaincante non plus, en matière de lisibilité. Voir Satires (Horace, Raoul) Livre 2 (latin français), notamment parce que la traduction en français a beaucoup plus de vers/lignes que l'original latin. C'est moins convaincant que, par exemple, les affichages juxtalinéaires de Luzel. Mais il ne s'agit pas d'être agressif. Je suis seulement attendri de voir que des gens qui ont bien d'autres choses à faire aient passé autant de temps pour "réparer un scandale" (ThomasV en son temps avait été fort véhément, mais avait reculé devant la tâche) que j'avais commis ingénument et sans que personne ne s'en inquiète sinon longtemps après que j'aie fini. Un de ces jours, pour montrer ma bonne volonté, je ferai la transclusion des Saturae d'Horace côté latin. Je crois avoir traité plus de livres bilingues que n'importe qui. --Wuyouyuan - discuter 2 février 2015 à 12:50 (UTC)
Notification Wuyouyuan :, Notification VIGNERON :, votre aide s'avérera combien précieuse !
Pour aligner les deux textes, il faudrait soit importer le modèle {{t3mp}} du côté latin, ainsi que le modèle {{brn}}, soit importer les modèles correspondants du latin au français.
Il ne me paraît pas très juste d'accuser ThomasV : il avait créé le modèle {{DoubleWiki}} qui permettait de créer deux affichages parallèles (et dont Candalua a repris je crois le principe pour créer le modèle {{compare}}, modèle qui a disparu à son tour...)[1] Ce n'est pas ThomasV qui les a enlevés, ces modèles, (ou est-ce lui ?)
La réussite sur l'affichage juxtalinéaire de Luzel me paraît remarquable ! Réussirons-nous, à nous tous, à combiner tous ces éléments ? --Zyephyrus (d) 2 février 2015 à 16:19 (UTC)
Le problème avec deux systèmes différents c'est que cela fait deux fois plus de boulot et c'est perturbant pour les contributeurs (lequel utilisé ?).
@Wuyouyuan (d · c · b) : le « système » orthodoxe n'est pas parfait mais il y a quand même moyen d'améliorer l'affichage brut (je vais essayer de faire une démonstration propre). Sinon, au jeu de celui qui a la plus grosse, je dois avoir traité pas mal de livres bilingues aussi (surtout en breton mais aussi en latin).
@Zyephyrus (d · c · b) : il n'y a jamais eu de modèle {{DoubleWiki}} ou {{compare}} sur la Wikisource en français ; impossible donc de les restaurer (pas besoin d'être développeurs d'ailleurs, tout admin pour effectuer une restauration). Est-ce que tu ne parles pas du modèle {{Double}} ? Pour les modèles de titre, plutôt que d'importer le notre sur la Vicifons, il faudrait faire une harmonisation globale sur toutes les wikisources (il en a déjà été question sur l'oldwikisource, cela vaudrait le coup de relancer l’affaire surtout maintenant que l'on pourrait prévoir d'y intégrer les données Wikidata).
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 16:55 (UTC)
Tu as raison, Notification VIGNERON :, DoubleWiki était une extension et non pas un modèle. Cela apparaissait comme un symbole et reliait les pages en différentes langues. Il en reste d'ailleurs encore le bandeau du haut, (exemple), mais je ne reçois plus les fenêtres côte à côte. Et vous, les avez-vous ? Si nous retrouvions comment c'était fait, cela pourrait servir pour les affichages bilingues.
J'ai effacé le modèle {{Double}}, dont j'étais l'auteur en 2008 et qui était très lourd à utiliser. Merci de me l'avoir rappelé : en effet, il ne présente plus aucun intérêt aujourd'hui. --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 18:53 (UTC)
D'autre part, le modèle {{Doublewiki-info}} existe bel et bien ! Nous sommes très riches :-) Notification Wuyouyuan :, merci ! --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 19:02 (UTC)
Zyephyrus (d · c · b) : L'extension fonctionne toujours chez moi. Sur la page Chants populaires de la Basse-Bretagne/La famine, tu ne vois pas le symbole ⇔ à côté du lien vers le breton ? {{Doublewiki-info}} est intéressant mais malheureusement inutilisé (et il serait facilement améliorable, par exemple on pourrait mettre une valeur par défaut pour le paramètre 4, par exemple en reprenant les paramètres 1 et 3). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 février 2015 à 16:30 (UTC)
  1. Pouvez-vous, développeurs, rétablir ces deux modèles ? Est-ce possible ?.
Phe l'a réparé : Notification Phe :, merci ! --Zyephyrus (d) 23 février 2015 à 18:09 (UTC)

Y a-t-il une âme charitable pour résoudre ce problème ?[modifier]

Où au moins m’expliquer comment ne pas le reproduire. Je l’ai exposé sur Wikisource:Questions techniques#Bogues lors de l'édition et du découpage d'un livre mais je ne sais pas si la page est réellement suivie donc je viens faire émerger le sujet ici. Ça m’ennuie car ce sont les dernières étapes avant de le faire valider. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 17:28 (UTC)

Je m'en occupe. Je vais retaper le sommaire et renommer les sous-parties, qui ne devraient pas comporter les numéros de page (et les liens vers les pages ne devraient pas pointer vers les sous-parties) --Acélan (d) 2 février 2015 à 17:58 (UTC)
D’accord, je m’étais inspirée d’un autre livre. Merci beaucoup. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 18:05 (UTC)
Ça fonctionne. Il serait intéressant de savoir de quel livre tu t'étais inspirée, parce que je n'ai jamais vu cette syntaxe nulle part :) --Acélan (d) 2 février 2015 à 18:26 (UTC)
Alors il y en a deux. J’ai d’abord commencé en suivant l’exemple de Les Cosaques de Tolstoï puis ensuite je me suis ravisée et ai plutôt suivie la présentation de Œuvres de Robespierre. Après je me suis essayée au découpage par mimétisme, mais bon c’était du bricolage. Par exemple sur la page Œuvres de Robespierre/Sur l’organisation des gardes nationales ; il y a ça :
<pages index="Œuvres de Robespierre.djvu" from=200 fromsection=s2 to=209 tosection=s1 header=1 current="" />
J’ai compris pour l’utilité de index, que from=page de départ, to=page d’arrivée header pour l’en-tête mais je n’ai pas capté l’utilité de fromsection, tosection et current (du coup j’avais supprimé ces derniers). Voilà c’est ces deux livres qui m’ont servit de base par imitation. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 19:23 (UTC)
Les "fromsection" et "tosection", ça sert quand il y a des sections - donc en général quand les chapitres ne commencent pas en début de page. Les différents paramètres sont expliqués ici : Aide:Transclusion --Acélan (d) 3 février 2015 à 06:31 (UTC)
Merci pour le lien je vais lire ça attentivement. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 08:47 (UTC)

Comment gérer les morceau des textes non-domaine public mélangé dans un livre DP à scanner ?[modifier]

Je vous explique mon cas. Je suis en train de scanner Dialogue entre un prêtre et un moribond et autres opuscules publié en 1961 chez Pauvert (Œuvres complètes de Sade). Le livre contient en plus du Dialogue (déjà sur wikisource mais sans fac-similé) un peu de correspondance et le poème La Vérité. Le livre contient aussi quelques notes de Maurice Heine (un des éditeurs des œuvres posthumes Sade dont justement le Dialogue).

Pour les textes de Sade, pas de problèmes (on est bien après les 25 ans pour les œuvres posthumes). Pour les notes de Heine, non plus (il mort en 1940). Mon souci concerne une petite préface au poème La Vérité de Gilbert Lely (un autre éditeur de Sade ainsi que l'auteur de la biographie de référence).

Il n’est bien sur pas question de transcrire la préface de Lely (en tous cas pas avant 40 ans) par contre je ne sais pas trop comment gérer correctement le fichier DjVu pour les pages en questions (surtout que c’est en plein milieu du livre).

J’hésite entre deux choix :

  1. simplement sauter les pages en questions et l'indiquer dans la description
  2. remplacer le texte des pages en question par un cadre blanc ou une note du genre "Cette partie du livre n’est pas encore dans le domaine public" (pour ne garder en gros que les numéros de pages, en-têtes, et pieds de pages)

Le premier choix aurais le mérite de la facilité. Le deuxième, permettrais, un jour, peut-être, de mettre à jours le fichier sur Commons et éviterais au relecteurs/validateurs de s'y perdre avec la numérotation des pages.

J'ai un peu le même souci avec d'autres livres. Par exemple, La Redoute des contrepèteries dont les texte est déjà dans le domaine public, mais pas encore les illustrations pour encore 5 ans. Là encore j'ai le choix entre sauter les pages, ou respecter la pagination avec des pages blanches.

Enfin, pour en revenir à Gilbert Lely, il cite pas mal de correspondance, souvent inédite ailleurs, dans sa biographie de Sade. Là encore, un scan "nettoyé", d’où ne serait conservé que les textes de Sade serait il OK ? Miniwark (d) 2 février 2015 à 20:59 (UTC)

Clairement la solution 2. Elle permettra d’uploader une version complète en… 2056. Aristoi (d) 3 février 2015 à 01:06 (UTC)
+1 pour la solution 2. Sur Commons, les personnes super-prévoyantes procèdent même ainsi : import de la version complète, ré-import de la version « blanchie » sous le même nom, demande de suppression de la première version et ajout de la catégorie « restaurer la version complète en 2XXX ». Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 10:18 (UTC)
Voir Le Livre de l’Atlantide de Michel Manzi mort en 1915, première édition posthume en 1922, avec une préface de Francis de Miomandre mort en 1959. La préface est sous droit d'auteur. L'affaire avait suscité en son temps une grande discussion, et actuellement la préface contient un avertissement et une citation. Le texte sous droit d'auteur reste consultable dans le fac-simile, mais pas dans l'espace général. --Wuyouyuan - discuter 3 février 2015 à 11:17 (UTC)
La solution de VIGNERON me plais bien. Je suis preneur d'un fichier, ou d'une catégorie de restauration exemple sur Commons, pour faire ça bien. Miniwark (d)
Cette solution est un peu plus compliquée mais elle a l'avantage d'être plus pérenne et d'éviter toute erreur ou oubli. Pour un exemple, tu peux voir les sous-catégories de c:Category:Commons:Files with deleted versions to be restored. Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 16:42 (UTC)

soirée WikiGrenier-Bookscanner sur Paris[modifier]

Bonjour,

Une soirée WikiGrenier-Bookscanner va se tenir le jeudi 26 février, à partir de 19h30, dans les locaux de Wikimédia France (40 rue de Cléry, Paris).

Chacun apporte des objets et des documents (dans le domaine public), et l'on photographie et scan le tout.

Pour en savoir plus sur le WikiGrenier.

Contactez-moi pour avoir les digicodes.

Pyb (d) 3 février 2015 à 15:18 (UTC)

Salut,
J'ai un bouquin inédit à scanner, mais je ne suis pas dispo le 26.
Merci de continuer de signaler ces événements ici !
--LBE (d) 6 février 2015 à 15:18 (UTC)

Notification Pyb : en fait je peux venir le 26. Il faut s'incrire qque part ? --LBE (d) 16 février 2015 à 13:56 (UTC)

Il n'y a pas d'inscription, je te communique les codes par mail. Pyb (d) 16 février 2015 à 21:46 (UTC)
Bien reçu, merci ! --LBE (d) 16 février 2015 à 22:06 (UTC)

Étudiants en astrophysique[modifier]

Bonjour !
Je cherche une ou des œuvres liées à l'astronomie ou à l'astrophysique que mes étudiant-e-s pourraient mettre en page dans le cadre de mon projet pédagogique. Malheureusement, malgré mes recherches dans des catégories telles Catégorie:Astronomie ou avec CatScan3, je ne trouve rien de concluant (j'ai toute les misères du monde à faire des recherches sur Wikisource). Pourriez-vous m'aider à trouver quelque chose ? Simon Villeneuve (d) 3 février 2015 à 20:01 (UTC)

Parus dans La Nature : Camille Flammarion
1873
1874, premier semestre
Est-ce que cela correspond à ce qu'ils cherchent ? Ou encore Jules Verne ? Ou un texte plus scientifique que ces vulgarisations ? --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 20:21 (UTC)
Ou encore, pour les éberluer un peu, ceci, sans trop les prévenir de ce que c'est ? --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 20:28 (UTC)
Il y a, par exemple, Livre:Delambre - Histoire de l'astronomie moderne, tome 1, 1821.djvu, par Jean-Baptiste Joseph Delambre.
On peut aussi importer pour l’occasion de nouveaux livres. Par exemple les Annales de l'Observatoire d'astronomie physique de Paris, ou n’importe quel autre livre du domaine public. Aristoi (d) 3 février 2015 à 20:48 (UTC)
Laplace, 1234567891011121314Phe 4 février 2015 à 18:19 (UTC)
Merci ! Je vais regarder cela. J'ai importé Delambre à l'époque où je faisais des tests. Je crois que j'avais abandonné l'idée parce que je le trouvais trop complexe, mais je vais revoir. Simon Villeneuve (d) 7 février 2015 à 19:10 (UTC)
Un petit retour sur mon activité Wikisource en classe : lorsque j'ai demandé à mes étudiant-e-s d'enregistrer plusieurs pages non-corrigées de Delambre, un message anti-spam s'est déclenché, ce qui a fait en sorte que l'ensemble du groupe s'est retrouvé bloqué. J'ai demandé à ce qu'ils écrivent un résumé de modification, mais rien à faire, le genre de « filtre » se déclenchait quand même.
Qu'est-ce qui s'est passé ? Y a moyen de contourner ce problème ? --Simon Villeneuve (d) 12 février 2015 à 02:23 (UTC)
Les étudiants étaient-ils loggés ou travaillaient-t-il sous IP ? Et est-ce que tu pourrais donner les horaires pendant lesquels ça s'est produit, ça permettrait sans doute de retrouver dans les journaux quel filtre est trop pointilleux. — Phe 12 février 2015 à 03:55 (UTC)
Ils étaient connectés à leur compte utilisateur, dont la liste est ici. Ils sont intervenus entre 16h25 et 17h15 HNE, donc, je crois, entre 22h25 et 23h15 CEST. --Simon Villeneuve (d) 12 février 2015 à 09:23 (UTC)
[1] montre des éditions de tes étudiants et le journal des filtres ne montre aucun problème [2]. Il faudrait que tu copie/colle le message d'erreur pour essayer d'identifier la source du blocage. — Phe 12 février 2015 à 12:16 (UTC)
Il faudrait que tu leur demandes d'activer les gadgets typo, scanilles, etc., et que tu leur précises que les pages ne doivent pas être marquées comme corrigées si ce n'est pas conforme au FS (par exemple, les notes doivent être transcrites). --Acélan (d) 12 février 2015 à 12:38 (UTC)
Les étudiant-e-s ne marquaient pas la page comme corrigée. Ils se contentaient de l'enregistrer. Je leur ai donné le truc du raccourci clavier pour ce faire (shift-alt s). Lorsque le message est sorti, je leur ai dit d'arrêter d'utiliser le raccourci clavier, mais ça n'a rien changé.
J'essaie à nouveau de faire sortir le message, je fais une capture d'écran et je mets sur Commons pour vous montrer ici. Cependant ça ne risque pas de se faire avant la semaine prochaine. --Simon Villeneuve (d) 13 février 2015 à 10:49 (UTC)
Voilà le message Phe et Acélan. Simon Villeneuve (d) 22 février 2015 à 15:21 (UTC)
Spécial:Contributions/Cpt_flcn, trop de création de page à la chaîne sans doute. Il vaudrait que mieux que tes étudiants corrigent les pages plutôt que simplement les créer. — Phe 25 février 2015 à 19:41 (UTC)
Autre explication (très technique) possible : si tous les élèves sont dans la même classe, et que le trafic passe par un NAT, toutes les modifs paraissent venir de la même adresse IP. Et comme il y en a beaucoup, même d'utilisateurs différents, ça active les protections anti-spam.--LBE (d) 26 février 2015 à 06:45 (UTC)
Notification LBE : C'est mon impression également. Au total, l'accès à Internet de notre collège passe par une ou deux adresses IP et nous avons une seule adresse pour tout le laboratoire.
Y a-t-il moyen de contourner cet obstacle ? Comme par exemple de mettre cette adresse IP sur une sorte de « liste blanche » ? --Simon Villeneuve (d) 26 février 2015 à 10:20 (UTC)

Conversion en Epub[modifier]

Bonsoir, je pense que L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï est prêt pour être converti en Epub, mais comment doit-on procéder ? Il une page spéciale pour ce genre de requête ou bien c’est à moi de le faire avec un outil ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 22:42 (UTC)

Bonjour ! Il suffit d'ajouter la Catégorie:Bon pour export. Ce que j'ai fait Clin d'œil. Cordialement. --M0tty (d) 3 février 2015 à 22:52 (UTC)
Merci, je le saurais pour la prochaine fois. :-) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 22:54 (UTC)

Encore deux petites questions tout de même… Je viens de lire dans le cadre « Les notes doivent être précédées d'un séparateur. », euh, comment ça ? On doit ajouter un séparateur à la fin de cette page par exemple ? Sinon les balises pose-t-elle problème (j’ai utilisé <big></big> notamment) ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 23:06 (UTC)

J'ai ajouté un séparateur à cette page. C'est effectivement plus satisfaisant pour l'export epub, pour bien démarquer le texte des notes. Les balises <big></big> ne posent pas de problème particulier, même s'il est préférable d'utiliser les modèles de titres (lorsqu'il s'agit effectivement de titres de parties, chapitres, ou sous-parties), {{t2}}, {{t3}}, {{t4}}... --Acélan (d) 4 février 2015 à 07:07 (UTC)
D’accord, merci, je m’occuperais des autres pages. D’ailleurs je viens de remarquer que l’export ePub est désormais disponible. Comment ça se passe concrètement si, imaginons, je corrige à postériori une erreur ou, comme ici, je rajoute des séparateurs oubliés. Ces modifications affecteront la présente version ePub déjà exportée ou il faudra effectuer un nouvel export ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 février 2015 à 15:57 (UTC)
Le fichier epub est créé à chaque export, donc toutes les modifications sont prises en compte à chaque fois. --Acélan (d) 4 février 2015 à 18:07 (UTC)

Bible Crampon 1923[modifier]

L'édition de la traduction de la Bible par Augustin Crampon, édition de 1904 révisée en 1923, avait suscité des discussions sur son intégrité, voir Aide:Signaler_une_erreur#Bible_Crampon_dans_son_.C3.A9dition_de_1923. Ancien Testament - Crampon et Nouveau Testament - Crampon. Cette édition incertaine est remplacée par un nouveau texte établi par Missionweb. Ce texte me semble indiscutable. J'ai participé aux relectures. Il est donc en ligne et proposé sur la page La Bible. Mais il n'y a toujours pas de fac-simile (le texte a été en grande partie frappé à neuf d'après un exemplaire papier). Le seul exemplaire que j'aie trouvé https://books.google.be/books?id=FlVLNwAACAAJ m'est inaccessible. Gallica possède l'édition de 1904, dont le fac-simile est en ligne chez nous, mais pas 1923. Si quelqu'un peut le trouver ou le fabriquer (attention, pas un livre récent qui a toutes les chances d'avoir été plus ou moins modernisé), ce sera une bonne œuvre.--Nyapa (d) 4 février 2015 à 13:13 (UTC)

800[modifier]

Il n’en manque plus qu’un texte pour parvenir à ce nombre de textes validés, quel sera-t-il ? mystère ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 février 2015 à 16:27 (UTC)

Je ne sais pas quand on a passé le cap des 800 livres validés, ni duquel il s’agit, comment le savoir ? toute information est bien venue. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 9 février 2015 à 17:17 (UTC)

Texte validé Livres terminés[modifier]


Hier 8 février : Livre:Landry - Boissons alcooliques et leurs falsifications (1867).djvu --Zyephyrus (d) 9 février 2015 à 17:28 (UTC)
Notification Zyephyrus : Merci.

On parle de nous[modifier]

ici et et encore là, pour le 2ème, je ne sais pas quoi e penser, pour le troisième, ça m'inquiète pour notre avenir. --Le ciel est par dessus le toit (discussion) 5 février 2015 à 17:59 (UTC)

Je ne sais pas trop penser des débats sur l’Encyclopédie, sinon que c’est bien que des gens bossent dessus ici ou ailleurs. Concernant Correct la plate-forme de la BnF les CGU sont édifiantes. C’est bien gentil de raconter que « Par rapport à Wikisource, où les corrections étaient validées au cas par cas, par un modérateur, la plateforme est plus "détendue" » mais je ne vois pas ce qu'il y a de "détendu", quand la réutilisation commerciale d'une base de donnée participative sur des textes du domaine publique, est interdite sauf à sortir le portefeuille. Leur but ici, est de monétiser le domaine public en essayant de le privatiser via la loi sur les bases de données tout en profitant des contributeurs bénévoles. Par ailleurs leurs CGU interdisent les textes "portant atteinte à l'ordre public" : Exit Louise Michel et Sébastien Faure ? La "pornographie" et la "pédophililie" : Vont ils censurer Sade et Pierre Louÿs ? Les textes incitant à "la consommation de substances interdites" : vont ils couper dans Baudelaire et surtout Théophile Gautier ? La prostitution… vite il faut qu'on s'occupe de La Vénus populaire ou Apologie des maisons de joie avant que ça disparaisse… Bref si c’est ça que Gallica veut faire, Wikisource n'as pas trop à s’inquiéter. Miniwark (d) 5 février 2015 à 22:36 (UTC)
Ils me font rire ces chercheurs... Je cite: «  Il existe aussi une version « wikisource » collaborative, où les internautes peuvent corriger eux-mêmes le texte à partir de l’image lorsqu’il y a des erreurs : la transcription y est beaucoup plus fiable, mais sans commentaires ni présentations : »... Si nous y avions fait des commentaires ou des présentations, ils auraient dit ce qu'ils disent de la Wikipédia à l'effet que l'informations n'est donc pas fiable! À la fin, savent-ils ce qu'ils veulent? Selon moi, c'est justement le fait que nous ne faisons aucune annotation, aucun commentaire, que nous reproduisons tel quel ce qui fut publié dans un édition "x" qui donne de la valeur au projet... Ensuite, s'ils veulent faire des recherches, ils ne peuvent pas dire que l'information peut être biaisée, dénaturée, ou quelconque autre qualificatif peu flatteur pour dénigrer les projets collaboratifs soutenus par la Wikimedia Foundation et le travail de milliers d'internautes qui se donnent à cœur car ils ont la conviction (et avec raison!) que chaque minute apportée dans l'un des projets a une grande valeur quant à la diffusion du patrimoine culturel, historique et scientifique... En tout cas, c'est mon grain de sel! lol --Ernest-Mtl (d) 5 février 2015 à 23:10 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Le deuxième m'inspire beaucoup de respect pour le niveau de leur travail, et d'amitié pour le désintéressement avec lequel ils l'ont offert au monde.
Notification Miniwark : Si on commence à censurer tout ce qui déplaît aux uns ou aux autres dans la bibliothèque, je trouve ta liste ci-dessus trop courte, car ce qui plaît à certains déplaît à d'autres et il faudrait supprimer tout. Tu te doutes que je ne suis pas délétionniste...
Notification Ernest-Mtl : entièrement d'accord avec tes grains de sel, je trouve que tu as très bien exprimé les choses. :-)
--Zyephyrus (d) 5 février 2015 à 23:31 (UTC)
Notification Zyephyrus : Je me suis peut-être mal exprimé, mais je ne parlais pas d'ici mais de Gallica et Orange, si ils décident de respecter leur propres CGU pour "Correct" Miniwark (d) 6 février 2015 à 00:06 (UTC)
la grande question soulevée par Le ciel est par dessus le toit (d · c · b) est la pertinence de Wikisource face aux expérimentations de crowdsourcing qui se multiplient chez les bibliothèques numériques. Je ne suis pas inquiet. Wikisource n'a pas tué Gutenberg/Pgdp. Gallica (dont je doute de la réussite) ne tuera pas Wikisource. Le public prêt à corriger des textes est très nombreux. Wikisource et Pgdp n'ont pas encore mobilisé tous ces bénévoles. Y'a donc la place pour un nouvel acteur. Pyb (d) 6 février 2015 à 11:50 (UTC)

Notification Ernest-Mtl et Zyephyrus : Oui et non. Je partage leurs points de vue en partie. Ça renvoie, en partie, à mes questionnements de néophytes à propos à des renvois internes (je ne retrouve plus les discussions). Pour le moment les Wikisources se contentent de recopier, si je puis dire, bêtement des textes (ce qui est déjà un travail énorme et très utile). Mais je pense que se borner à ce rôle est une erreur puisque c’est également limiter les possibilités qu’offre la numérisation de textes. Je pense que l’idéal serait de laisser aux lecteurs le choix (après tout c’est bien pour eux que l’on fait tout cela). Et un lecteur peut souhaiter une version basique d’un texte, sans liens, sans renvois, sans fioritures, etc. ; tandis qu’un autre préférer une version lui facilitant la navigation entre œuvres, mentions, citations et références. La question n’est pas de savoir quel lecteur doit-on "sacrifier" pour ainsi dire et mécontenter, mais comment réussir à contenter les deux et de la façon la plus aisée qui soit pour nous contributeurs/trices. Si cela n’est pas encore possible c’est effectivement parce que les outils de Wikisource ne sont pas encore adapté (j’insiste sur le "pas encore" car j’ai foi en l’avenir) et que le produit destiné à ces deux lecteurs se retrouve dans le même espace alors même qu’il devrait être séparé d’une cloison hermétique. Ce que je veux dire par là c’est que l’on retrouve des textes en moyen français avec la graphie modernisé, d’autres avec la présence des « -oit » et du s long ; certains sont bruts de coffre tandis que d’autres annotés et liés dans tout les sens. Je pense que c’est une mauvaise façon de procéder. L’idéal serait de se contenter d’une version de base, mais ensuite d’avoir des outils permettant d’adapter ce contenu aux attentes des lecteurs. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 février 2015 à 10:49 (UTC)

Bonjour Notification Vive la Rosière :! En effet, je comprends bien... Mais encore, les renvois, s'ils existaient, ne fonctionneraient qu'en mode local, je ne crois pas qu'un epub téléchargé nous permettrait de faire ces renvois... La technologie actuelle de Wikisource nous permet très bien d'avoir les 2 versions simultanées. Par exemple, nous pourrions avoir sur chacune des œuvres une version originale, une modernisée et une liées/annotée... Il serait très simple par exemple pour le Mon livre de présenter sur cette page les versions disponibles, soient Mon livre/O(riginal), Mon livre/M(odernisé) et Mon livre/L(ié)... C'est même une chose à laquelle je serais le premier à souscrire car bien que je serais le premier à critiquer vivement l'ajout de liens systématiques dans l'œuvre originale, même s'il s'agit d'un renvoi ou d'une référence à un autre ouvrage discuté dans une note, etc, je serais aussi le premier à applaudir le fait d'avoir accès, selon ce que nous cherchons, différentes versions pour répondre aux besoins spécifique de celui qui le consulte. Reste à savoir ce que veut la communauté de Wikisource et les admins... --Ernest-Mtl (d) 7 février 2015 à 14:52 (UTC)
Je transcris Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain où j'insère des hyperliens d'articles de la Wikipédia en français. Ces hyperliens sont visibles dans les liseuses tout comme dans les navigateurs. Je ne commente rien, je ne fais qu'insérer des liens que le lecteur peut suivre pour approfondir les notions exposées dans cet ouvrage d'histoire. Je crois que cette approche est beaucoup plus pertinente que de recourir à une autre plateforme de diffusion, parce que la technologie Web, gratuite, offre déjà beaucoup de services que d'autres veulent inventer à nouveau au lieu de participer à un site collaboratif efficace (Wikisource). S'ils ne le font pas, c'est par intérêt économique. Je suis donc sceptique de leur approche, parce qu'ils imposeront très probablement des frais, alors qu'Internet Archives et Wikisource diffusent gratuitement des documents importants et que ces deux sites sont connus. — Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 00:05 (UTC)
Salut Notification Cantons-de-l'Est :... J'ai vu en effet, sur les volumes que tu retranscris le résultat final. Ce que je trouve dommage dans un tel cas, c'est que je ne connais aucun moyen d'éteindre ces liens. Je suis 100% d'acccord cependant, qu'une personne qui a un texte à écrire sur le sujet, de pouvoir approfondir le sujet aussi facilement est un gros plus... Cependant, pour quelqu'un qui veut lire l'ouvrage tout simplement, cela devient à mon avis personnel agaçant d'avoir tous ces liens (c'est l'une des raisons principales pourquoi je ne consulte que très rarement Wikipédia!). C'est pourquoi je parlais d'avoir différentes versions, afin de laisser le choix au lecteur, et non aux transcripteurs. Selon moi, il n'y a pas de ceci est mieux que cela... C'est une question de choix de pouvoir offrir ce que le client désire... :) --Ernest-Mtl (d) 16 février 2015 à 00:15 (UTC)
Ernest-Mtl : Il existe une façon de les éteindre.
Ajoutez ces deux lignes dans votre common.js.
Rechargez complètement la page (Ctrl+F5).
Allez par exemple à [3]. Vous verrez dans le haut à la droite « Afficher / Masquer les liens de cette page », qui fonctionne pour la page même.
Il serait possible de maintenir de façon automatique un deuxième ensemble de pages, sans hyperlien. C'est à la portée d'un bot, mais reste à savoir si la communauté souhaite deux versions d'un même ouvrage.
Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 00:57 (UTC)
Salut Notification Cantons-de-l'Est :! Ah merci, ça pourrait m'être utile un jour... :) Mais si je lis sur ma tablette ou ma liseuse, faudrait que je vérifie si l'option existe aussi... Il est rare que je me promène avec mon desktop et mes 2 écrans 27" pour lire sur Wikisource! lol Pour ce qui est de savoir ce que veut la communauté, il est certain qu'il y aurait un long débat où personne n'en sortirait gagnant de toute façon alors qu'en bout de ligne, c'est la clientèle et non la communauté qui consomme le produit... Va savoir! ;) Au plaisir et j'espère bien qu'on se croisera à un Mardi c'est Wiki ou lors d'une assemblée de WMCA un de ces 4! Benoit Rochon m'a beaucoup parlé de toi! --Ernest-Mtl (d) 16 février 2015 à 02:41 (UTC)
Bonjour à tous,

Les débat ci-dessus rejoignent mes préoccupations. J'ai participé à une réunion de contributeurs de Correct pour des besoins de recherches universitaires autour de l'édition de l’Histoire des Deux Indes de Guillaume-Thomas Raynal sur Wikisource. Nous avons mis le CR en ligne ici <http://larbredesindes.blogspot.fr/2015/03/reunion-des-utilisateurs-du-projet.html>. Pas facile de poser la question du bénévolat dans ce contexte et en perspective de la commercialisation des produits finis : le bénévolat est compris comme une liberté citoyenne. Pas simple non plus de mettre une égalité entre travail bénévole et travail non rémunéré (servile) : toujours une question de liberté, de choix individuel. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 14 mars 2015 à 17:33 (UTC)

Petit souci avec les début § en mode Page[modifier]

Je ne sais pas si je m'y prend bien… Je suis en train de corriger La marquise de Gange, mais j'ai l'impression que l’indentation de début de paragraphes est un peu inconsistante en mode Page. A tous les coup j'oublie une syntaxe Wiki quelque part, mais laquelle ? Par exemple, Page 11 le premier paragraphe sous le titre est sans retrait. Est-ce voulu ? (Le retrait est aussi absent dans l’espace principal). Au contraire, Page 12, la première ligne est en milieu de paragraphe, il ne devrait donc pas y avoir de retrait mais il y en a pourtant un qui s'affiche en mode Page (mais pas de problème dans l’espace principal). Je soupçonne un possible conflit avec le modèle {{nr}} ou plus probablement un oubli de ma part quelque part. Si quelqu'un pouvait me pointer mon erreur j’en serait ravi. Miniwark (d) 5 février 2015 à 23:29 (UTC)

Pour avoir un retrait en début de paragraphe, ici sous le titre, il faut passer 3 lignes, et non 2. Si le début de paragraphe est en début de page, il faut mettre <nowiki /> suivi d'une ligne vide. Enfin, quand tu retranscris l'en-tête, il n'y a pas moyen d'éviter l'indentation en début de page, mais c'est juste un léger bug d'affichage, qui n'a pas d'incidence sur le texte transclus. --Acélan (d) 6 février 2015 à 04:49 (UTC)
Merci de toutes ces précisions. Miniwark (d) 6 février 2015 à 11:42 (UTC)

Un million ?[modifier]

Bonjour les Wikisourciens.

Voir ici.

Je ne sais pas quelles unités textuelles ont été décomptées; en tout cas selon ce tableau nous avons été les premiers à en avoir atteint un million (en mai 2012) avant la wikisource anglophone (octobre 2013).

Voilà des chiffres qui nous permettront de prouver que nous avons bien travaillé : -) —-Zyephyrus (d) 6 février 2015 à 13 : 15 (UTC)

Il y a une (bonne ?) raison à la « supériorité » des anglophones : ils recommandent chaudement de faire de grands chapitres, qui favorisent la recherche dans le texte. Chez nous, chaque sonnet compte pour un. Une mesure purement volumétrique les remettrait probablement là où est la Wikipedia en anglais par rapport aux autres (phénomène sans remède, j’ai croisé récemment un professeur de droit public qui donne comme travaux à ses élèves de maîtrise la rédaction d’articles de Wikipedia en anglais, à Singapour). Mais ce n’est pas de la compétition. Un signe de notre prospérité : une bonne partie des auto-éditions Amazon Kindle sont des recopies de Wikisource. La qualité, qui était souvent lamentable, s’est radicalement améliorée depuis que ce sont les exportations en EPUB qui sont reprises.--Wuyouyuan - discuter 7 février 2015 à 03:49 (UTC)
A priori, ça correspond plutôt au nombre de Pages crées, donc pas grand chose à voir avec la granularité de transclusion (voir les stats du mode page). Nous sommes à l'heure actuelle très proches du million et demi. Autre jalon important : avec un peu d'efforts, nous auront bientôt plus de pages relues (jaunes ou vertes) que de non-corrigées (roses) : voir ici.
En nombre de textes, les anglophones sont largement devant nous (plus de 300k chez eux, 170k chez nous), mais la plupart n'ont pas de source scannée. Les détails ici--LBE (d) 7 février 2015 à 14:32 (UTC)
En effet, j'avais remarqué lors de visites sur la s:en que plusieurs de leurs textes n'étaient appuyés par aucun facsimilé... C'est un point qui avait été abordé d'ailleurs lorsque j'ai eu ma rencontre avec la fondation à San Francisco il y a quelques semaines. Ils veulent mettre l'emphase sur la source, pour que chaque texte soit appuyé d'un facsimilé car sinon, nous ne sommes plus une source, car il est impossible de justifier que le texte qui est contenu sur un page provient véritablement de l'édition... --Ernest-Mtl (d) 7 février 2015 à 15:03 (UTC)
Merci LBE pour cette information merveilleuse en effet ! Merci à tous ceux qui ont relu, à tous ceux qui ont contribué à des outils, à tous ceux qui ont apporté des textes, dont la qualité à mon avis tient surtout au soin qu'on en a pris — exemple — plutôt qu'à des seuls automatismes qui peuvent, j'aimerais me garder de l'oublier, devenir dévastateurs.
Les outils, merveilleux s'ils font parvenir des textes, s'ils devaient en faire détruire ou écarter par des experts qui seraient, (sans le savoir, car s'ils ne sont pas experts comment le sauraient-ils ?) des « experts biaiseurs » ou des « experts destructeurs » ou des « experts déformeurs », ces merveilleux outils, si trop automatisés, pourraient se faire mettre (injustement) en accusation à leur tour. C'est pourquoi je trouve pour ma part que les grandes dates de Wikisource sont celles des arrivées de chacun de ceux qui complètent la bibliothèque et ne la détruisent pas : contributeurs de l'e-pub, inventeurs et réalisateurs d'outils, ou auteurs du serment d'incompétence sur lequel j'ai plaisanté un 1er avril mais à qui j'ai accordé une confiance que je n'ai pas eu lieu de regretter, et vous qui avez apporté tant de textes si variés et si passionnants de tant de façons, à vous tous, une fois de plus, Merci ! merci Merci ! merci Merci ! merci  ! --Zyephyrus (d) 7 février 2015 à 16:47 (UTC)
Où peut-on obtenir des chiffres sur le "volume de texte", la quantité de caractères offerts au lecteur (à supposer que ça ait un sens de mettre dans le même compteur la poésie, la Bible, et les romans de Jules Verne). Autre chose: Les courbes dont LBE nous a donné le chemin montrent que le Wikisource français maintient sa démographie (nombre d'unités créées ou validées par jour), comme l'anglais, mais que l'allemand est en déclin très net depuis 2012. Leur mode de fonctionnement pas du tout ludique (à l'opposé du nôtre où à peu près toutes les initiatives sont acceptées) a-t-il quelque chose à voir là-dedans ? --Nyapa (d) 9 février 2015 à 06:13 (UTC)
On serait tenté de l'affirmer car nous voulons le croire. Mais ce fonctionnement tant décrié a aussi été un réussite durant les premières années. Faudrait faire une analyse plus détaillée de leur communauté : la règle contrôlant le lancement de tout gros projet de relecture est-elle vraiment appliquée ? y a t-il eu un conflit entre contributeurs ? un départ massif ? un départ de 2-3 contributeurs très actifs ? Pyb (d) 10 février 2015 à 13:10 (UTC)

Esthétique de la page d'accueil (2)[modifier]

J’ai retravaillé sur la version de la page d’accueil que je vous avez proposée, suite aux remarques émises, voici les principales modifications apportées :

  • j’ai repris la base de la page d’accueil de Wikidata comme suggéré par M0tty, il n’y a plus de tableaux pour créer les deux colonnes.
  • les marges ont été réduites en fixant une largeur maximale à 90em.
  • j’ai travaillé sur l’affichage mobile (mais ça ne marche pas sur la page utilisateur actuelle car le fonctionnement particulier de l’affichage mobile ne fonctionne que sur la page d’accueil elle-même).
  • j’ai prévu un affichage particulier pour les petites résolutions (à tester en réduisant la taille de la fenêtre du navigateur).
  • le contenu des catégories présentées dans la rubrique Explorer a été modifié et simplifié.
  • les derniers textes validés sont présentés avec une <gallery>, il me semble que cela met plus en valeur l’aspect source avec les fac-similés.
  • les rubriques Participer et Découvrir le projet ont été légèrement revues.

Dans la série je n’ai pas :

  • je n’ai pas modifié le portrait de Victor Hugo car je n’ai pas trouvé de portrait de Cicéron comme le suggérait Zyephyrus qui me satisfasse au premier abord. Et peut-être qu’il serait plus intéressant de mettre en avant un auteur de langue française ? à vos suggestions !
  • je n’ai pas rajouté les Informations qui sont sur la page actuelle. Je doute un peu de la pertinence de mettre ce type d’informations en page d’accueil : ça me semble incompréhensible pour les nouveaux car très technique, ça a plus sa place sur Accueil de la communauté ?
  • je propose également de supprimer le titre de la page d’accueil Wikisource:Accueil comme sur Wikipédia et de nombreux projets maintenant. L’indication de l’espace de noms : Wikisource: n’a pas de sens pour un nouveau venu.

Tout ça est disponible sur la page Utilisateur:Weft/essai !

Je vous sollicite donc de nouveau pour avoir des retours sur cette version un peu plus aboutie.

Merci pour vos encouragements. Weft (d) 9 février 2015 à 20:14 (UTC)

Je ne trouve pas comment faire mieux vivre visuellement Cicéron et renoncerai à cette idée pour le moment. Que penses-tu de mes suggestions ? (Où faut-il les mettre ? Peut-être pas sur ta page...) Révoque surtout ce qui ne te plaît pas. Merci, Weft, d'avoir lancé tout ce merveilleux travail ! --Zyephyrus (d) 9 février 2015 à 21:48 (UTC)
Bonsoir Weft,
Quel beau travail ! Merci !
Quelques remarques :
  • Je me demande s'il ne serait pas préférable de privilégier les Nouveautés plutôt que les Derniers livres validés, d'abord parce qu'il y en a beaucoup plus et plus souvent, et puis en plus parce que la notion de livre validé est un peu technique, et pas toujours très utile (on transclut rarement la totalité d'un livre dans l’espace principal il me semble).
  • J'aime bien l'idée des galeries des livres, mais j'ai l'impression que ça rend la lecture des titres plus compliquée (ça dépend très fort de la qualité du bouquin, là il y a une affreuse couverture avec une teinte bleue immonde par exemple. Et la lecture des titres au passage de la souris n’est pas super aisée non plus parce que les vignettes sont trop petites. Qu'est-ce que ça donnerait d'afficher les titres directement en dessous des vignettes ?
  • Est-ce qu'il est possible de faire disparaître complètement le titre de la page pour ne laisser que le gros Wikisource ? sinon ça fera un peu doublon.
  • Je me demande de plus en plus si les gens descendent vraiment jusqu'en bas de la page pour y lire des choses... Je ne le saurai sans doute jamais...
Encore merci pour ce travail ! --M0tty (d) 9 février 2015 à 21:56 (UTC)
Bonjour,
Pour les couvertures des livres validés, ne pourrait-on pas en mettre 4 ou 6 pour garder la symétrie, et en faire un seul bloc, car le 5e livre centré sur une ligne différente, ne me semble pas très joli. Ce n’est que mon avis. En tous cas bravo(s) pour ce travail. --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 février 2015 à 11:06 (UTC)
Bravo pour ce travail, j'aime bien le CSS en tout cas, sinon :
  • Je trouve que la hauteur du logo Wikisource + le texte de bienvenue (que l’œil évite) trop haute. D'autant plus qu'il y a déjà le logo du site en haut à droite. Je te propose de simplement supprimer le texte de bienvenue et de le remplacer par un simple "bienvenue" et des liens "rapides" sur le modèle de Wikipedia et de Commons, de diminuer la hauteur (ou les marges) et de diminuer le côté "attire l’œil" du logo (par exemple en le grisant et coupant (comme sur Wikipedia).
  • L'image de Hugo choisie est superbe mais illisible. Fait simple, choisit lui la tête de barbu que tout le monde lui connaît (en gros reprend celle de son article wikipedia). Je suppose que tu as voulu changer de ce côté "iconesque" de Hugo en choisissant cette image de pieuvre mais le but sur cette page n’est pas de changer la perception de Hugo, mais de faire comprendre au premier coup d’œil au visiteur qu'il peut lire Hugo ici. C’est là que nous avons besoin de l’icône Hugo.
  • Soit tu as un peu de place sous "Religion et croyances" pour pointer sur ses sous-thèmes comme sur la page actuelle, soit la hauteur combinée des trois portraits et un poil trop haute. A mon avis tu peux coller à peu près toutes les catégories déjà présentes sur la page actuelle quitte à densifier un peu.
  • Le fait est que la hauteur du bandeau de bienvenue combinées avec celle des deux boites "Explorer" et "Derniers titres" sont trop hautes, et ne donnent pas envie de voir la suite de la page. En cela je suis d’accord avec la remarque de M0tty.
  • Déplace la boite "comprendre" sous les nouveautés. Ces dernières sont plus importantes à mon avis.
  • Même remarque que M0tty pour les couvertures. A moins de les générer automatiquement avec CSS + Auteur + Début du titre. (max 4 ou 6 livres). C’est ce que fait LibraryThing quand ils n'ont pas de couverture et ça rend pas trop mal.
  • Il manque, à mon avis les "projets frères" tout en bas.

Miniwark (d) 10 février 2015 à 11:10 (UTC)

Bravo pour ce travail !
Je suis d'accord avec les remarques de Motty et de Miniwark (sauf que les projets frères sont déjà là) ; d'accord surtout pour privilégier les nouveautés sur les derniers textes validés. --Acélan (d) 10 février 2015 à 12:42 (UTC)

Suite à vos remarques j’ai encore simplifié la mise en page pour principalement en réduire sa hauteur :

  • Simplification à (l’extrême ?) du bandeau titre
  • Réduction du nombre de cadres à 4
  • Les nouveautés sont affichées avant les derniers validées (qui sont maintenant au nombre de 6)
  • Retour à Hugo barbu
  • Le titre de la page pourra disparaître complètement mais il faut modifier Mediawiki:Common.css
  • Je n'ai pas « coller » toutes les catégories de la page actuelle car je voulais le simplifier pour que ça fasse moins « pavé inutilisable et inutilisé »

Merci pour vos remarques et corrections Weft (d) 10 février 2015 à 18:28 (UTC)

Bonjour !
Est-il possible de faire en sorte que lorsqu'on clique sur l'image d'un livre validé, on soit redirigé vers le texte et non vers le fichier ? Parce que ça c'est complètement contre-intuitif pour le visiteur...
Fait Yes check.svg
J'ai enlevé le paramètre -hover de la galerie, je trouve que ça rend cela plus lisible. Qu'en pensez-vous ?
Personnellement je préférais l'en-tête précédente, mais c'est une question de goût.
Et si le cadre Découvrir et participer au projet se plaçait en dessous de tout les autres en prenant toute la largeur, ça donnerait quoi ?
C'est vraiment chouette en tout cas ! --M0tty (d) 10 février 2015 à 20:46 (UTC)
Test du cadre en dessous : oldid Weft (d) 10 février 2015 à 21:00 (UTC)
Je trouve ça très bien, dommage seulement qu’il n’y ait plus le logo --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 février 2015 à 21:37 (UTC)

Un bon coup de jeune, une mise en page moderne, simplifiée et esthétiquement plaisante. Une réussite que ce projet de nouvelle page principale ! Idéalement, pourrais-t-on prévoir une mise à jour du modèle {{Metaportail}}, pour harmoniser la présentation des pages de portail (ex : Portail:Chimie). Aristoi (d) 10 février 2015 à 22:42 (UTC)

C'est pas mal. On doit pour pointer vers Wikisource:Statistiques (en en profitant pour améliorer la page) au lieu de Special:Statistiques qui n'apporte rien au lecteur. Pyb (d) 11 février 2015 à 00:42 (UTC)
Salut Weft... J'aime bien le look plus jeune que tu as donné à la page et j'aime bien les vignettes de livres, que ce soient les validés ou les nouveautés que tu montres... Je trouve que cela permet une belle visualisation du projet, que de reprendre ces vieux livres DP pour en faire des versions digitales. Il est certain que l'on pourra toujours dire ceci ou cela quand à la présentation, quant au contenu, mais en bout de ligne, chacune des suggestions, aussi excellentes soient-elles, ne réussiront jamais à plaire à tous, à répondre à l'ensemble ou à quelques individus... le changement est pour moi quelque chose de positif... alors à cela, je dis toujours GO et on peut toujours apporter des petites modifications par la suite, non? Alors, en un mot, BRAVO! Je souhaite vivement que la communauté wikisourcienne appuiera ton projet de cure de jouvence! :) --Ernest-Mtl (d) 11 février 2015 à 05:32 (UTC)
Hum... « UN SONNET SANS DÉFAUT VAUT SEUL UN LONG POÈME ». Pour ne pas afficher notre manque de sérieux, lequel risque de faire partir (oh, sans bruit) des contributeurs qui n'aimeront pas un projet où la présentation des sonnets est massacrée, et pour ne pas avoir à censurer ou refuser tous les sonnets, alors que je doute que le défaut signalé ci-dessous soit irréparable, je me permets de rappeler que le sonnet que nous affichons en ce moment sur les mobiles est tout le contraire d'un sonnet sans défaut. Solutions ? --Zyephyrus (d) 11 février 2015 à 09:09 (UTC)

Bonjour ! là, je pense que c'est bon, on peut le mettre en place. J'aime assez la version avec le dernier cadre en dessous des autres. Je propose également de diminuer la longueur des textes mis en lumière. Ils ne devraient pas dépasser les 25 lignes (blancs inclus). Pour les textes en vers, c'est facile à compter ; pour la prose, beaucoup moins puisque le retour à la ligne dépend de la taille de l'écran... Mais en tout cas, je trouve que là c’est trop long. Actuellement, je laisserais seulement le premier sonnet. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 11 février 2015 à 10:20 (UTC)

Le premier sonnet ayant un défaut d'affichage, j'ai mis celui de Corneille à propos des deux autres. Je regrette profondément de devoir faire figurer dessus la note stupide qu'a jugé bon d'y ajouter l'éditeur pour y aller de son commentaire, et qui trahit une parfaite incompréhension de ce que Corneille a dit[1] ; mais je ne remettrai pas en question les règles de Wikisource à ce sujet, règles que je trouve justifiées par ailleurs. --Zyephyrus (d) 11 février 2015 à 12:49 (UTC)
Bravo et merci pour ce travail :) --Acélan (d) 11 février 2015 à 10:53 (UTC)
Bravo aussi et Merci ! merci aussi. Y’a plus qu’à mettre en place la nouvelle page, quand, comment ? (un vote ou pas ?).
Sauf que "découvrir et participer" fait un peu bizarre tout en bas à droite, --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 février 2015 à 12:57 (UTC)
Pourquoi pas un bouton "Je participe" en haut à droite qui renverrait vers la page communautaire (qu'il faudrait refaire). C'est un peu ce qui se fait sur le site de la bibliothèque numérique de Lyon. Pyb (d) 11 février 2015 à 13:47 (UTC)
Sur la page d'accueil, je lis « Projet Mundaneum », mais il n'y a aucun hyperlien qui mène à ce projet. Curieux, non ? — Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 01:06 (UTC)


  1. Corneille n'a pas dit lequel des deux sonnets il préférait, ni quel est celui qu'il trouvait mieux construit et quel est celui qu'il aurait voulu avoir fait. Je trouve que l'éditeur a tort d'y mêler sa propre opinion ; et j'aurais préféré pour ma part que Wikisource ait un moyen facile pour présenter aussi le texte sans notes sans devoir passer par sa page de préférences, page à laquelle les IP n'ont de toutes façons pas accès.

Le monde tel qu’il sera, d’E. Souvestre[modifier]

Bonjour, J’ai noté que Le Monde tel qu’il sera est à corriger. Toutefois, la version-source est très difficile à corriger, avec des pages presque à ré-écrire (très très mauvais rendu OCR, présence d’illustrations). Pourquoi ne pas utiliser la version de l’Université de Ottawa (https://archive.org/details/lemondetelquilse00souv) ?

J’avais commencé à corriger cette version pour en faire un e-book sur Calibre, il y a quelque mois, et le rendu était beaucoup plus précis. Je serais partant pour commencer une correction à partir de cette dernière source, mais je ne sais pas comment intégrer le nouveau livre dans wikisource (en fait, je viens d’arriver sur le site en tant que contributeur, donc je suis plutôt noob). —Ce commentaire non signé a été déposé par Arcomanno‎ (d) 10 février 2015 à 17 : 46‎

Bonjour Notification Arcomanno‎ : pour info tu peux signer tes contributions aux pages de discussion à l’aide du code ~~~~.
Je viens de télécharger sur Commons le fichier de l’édition de 1859 d’internet archive le fichier est ici : Fichier:Souvestre - Le Monde tel qu’il sera, 1859.djvu. J’ai utilisé l’outil très simple ia-upload : voir la page d’aide publier un livre.
J’ai également créé la page d’index : Livre:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu’il_sera,_1859.djvu qui permet de commencer dès maintenant la correction.
J’espère avoir répondu à tes questions Weft (d) 10 février 2015 à 17:13 (UTC)

Merci beaucoup Notification Weft :, tout est très clair. Je vais étudier la page d'aide. --Arcomanno (d) 10 février 2015 à 20:36 (UTC)

Saut de ligne en trop dans affichage mobile ?[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens,

Est-ce qu'une ligne en trop s'affiche pour vous après les deux premiers vers en affichage mobile ? Je n'ai pas réussi à la faire disparaître, alors que l'affichage bureau est normal. Est-ce que quelqu'un sait ce qui cause ce bogue, et comment on peut le corriger ? --Zyephyrus (d) 10 février 2015 à 22:00 (UTC)

Même problème chez moi.
J'imagine que le problème est lié au saut de page qui se trouve au même endroit mais je ne vois pas d'où cela vient exactement et encore moins comment le corriger.
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 février 2015 à 14:39 (UTC)
Notification Zyephyrus : add at least
.poem p {
	margin-top: 0em ! important;
	margin-bottom: 0em ! important;
	text-indent: 0em !important;
}
(from your "classe poem" on MediaWiki:Common.css) to MediaWiki:Mobile.css style definition. This should help. Zdzislaw (d) 12 février 2015 à 17:22 (UTC)
Splendide ! Merci Zdzislaw ! --Zyephyrus (d) 12 février 2015 à 17:56 (UTC)

Espace communautaire à Paris[modifier]

Bonjour,

Si vous avez besoin d'une salle de réunion, de scanner un livre, de photographier des objets ou d'emprunter du matériel photo, Wikimédia France peut vous aider. Une page recense tous les services proposés : Wikipédia:Cléry. N'hésitez pas à vous en servir et à suggérer d'autres services. Pyb (d) 13 février 2015 à 00:20 (UTC)

Platon - La République : livre corrompu[modifier]

Bonjour,

Le livre VI de la République de Platon (trad. Chambry) est corrompu : à partir du paragraphe 10, le livre VI retombe sur le paragraphe 10 et suivants du livre V.

J'ai d'ailleurs une autre question. D'où provient ce découpage en paragraphes ? Il est absent des livres I et II et n'existe pas dans l'édition Chambry. Peut-on (comme cela a été fait sur le livre I) le supprimer et n'utiliser que la division classique (qui est amplement suffisante pour pointer vers un passage précis) ?

Larunarig (d) 13 février 2015 à 12:14 (UTC)

Le fac-similé est ici. Peut-il servir en l'occurrence pour déterminer ce que nous pouvons (ou devons) faire ? --Zyephyrus (d) 13 février 2015 à 23:48 (UTC)
Pour le livre VI, le fac-similé est le tome VII 1. Mais l'ensemble des pages n'y est pas/plus disponible. Du coup je suis bloqué pour la correction. Larunarig (d) 18 février 2015 à 15:22 (UTC)
En fait je viens de me rendre compte que je peux créer les pages manquantes dans le fac-similé et en corriger la numérisation. Ça va être plus long mais s'il n'y a pas d'autre solution, je crois que l'on va devoir le faire. Larunarig (d) 18 février 2015 à 15:26 (UTC)

Double tiret en fin de page[modifier]

Bonjour, Comment doit-on se comporter devant un cas pareil? https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/30

Si je met un tiret normal, le mot se recompose sans tiret ("IntérêtsUnis"). Si j'ajoute un tiret, à la fin de la première page s'affichent 2 tirets ("Intérêts--")

--Arcomanno (d) 14 février 2015 à 12:44 (UTC)

Bonjour. Dans ton cas, il faut le traiter : {{tiret|Intérêts|-Unis}} puis {{tiret2|Intérêts-|Unis}}. De cette façon, tous les rendus sont corrects. Pour plus d’exemples, on peut consulter la page du modèle {{Tiret}}. Aristoi (d) 14 février 2015 à 13:02 (UTC)

WS manque de catégories dans les "Techniques et sciences appliquées"[modifier]

Wikisource manque de catégories dans les "Techniques et sciences appliquées", c’est normal, les catégories littéraires sont plus détaillées Clin d'œil.

Mais je suis un peu à l’étroit pour catégoriser mes pages des "Merveilles des sciences", à votre avis, puis-je créer les catégories qui me manquent ou dois-je demander aux administrateurs qui évalueront la pertinence de mes demandes ?

les catégories dont j'aurais besoin seraient sous "Techniques et sciences appliquées" :

  • Chauffage
  • Ventilation
  • Éclairage

dans la sous-catégorie "Agriculture" (ou au même niveau, car on peut détailler en-dessous)

  • Aquaculture (sous-catégories possibles : Pisciculture, conchyliculture, etc.)

dans la sous-catégorie "Électricité"

  • Électrostatique
  • Électro-magnétisme

et dans la sous-catégorie "Mécanique"

  • Machine à vapeur

Je demande, parce que toucher à la structure des catégories dans WS concerne tous le monde.

--Marceau (d) 15 février 2015 à 09:09 (UTC)

Ne te prive pas de créer les catégories qui te manquent, c'est toi, et non les administrateurs, qui es le mieux à même de juger de leur pertinence, en l'occurrence.
--Acélan (d) 15 février 2015 à 09:35 (UTC)

Listes numérotées[modifier]

Y a-t-il la possibilité de créer automatiquement une liste numérotée avec "°" à la place de "."? (ici, la page en réf.: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/41=

J'ai regardé ici (https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Philippe_Kurlapski/Listes_num%C3%A9rot%C3%A9es), mais je n'ai rien trouvé.

Je ne sais pas si c’est possible automatiquement, mais il me semble que ce n’est pas le symbole degrés du clavier "°" qu'il faut utiliser mais "o" en exposant. <sup>o</sup> ce qui donne 1o au lieu de 1°. A mon avis ce genre de listes est une variante de l'abréviation no. Miniwark (d) 15 février 2015 à 20:10 (UTC)
Ce n'est pas trop grave, je vais la faire à la main, elle est plutôt courte. Par contre, est-ce qu'il faut vraiment utiliser le "o" en exposant à la place du symbole degrés? Je n'ai pas trouvé cette suggestion parmi les indications typographiques.
C’est ce que je fait, il me semble que cela a beaucoup plus de sens que le symbole degrés qui ne devrait être utilisé que pour les degrés… Le o exposant est aussi utilisé dans les abréviation du style folio : fo ou in-quarto : in-4o. Miniwark (d) 17 février 2015 à 12:48 (UTC)
Ok, merci, en fait il y a pas mal de documentation à ce propos (http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/degre.html et http://fr.wikipedia.org/wiki/Degr%C3%A9_(symbole)). J'ai utilisé donc la forme préconisée, même si le rendu (au moins à l'écran) n'est pas terrible: peut-être faut-il utiliser une petite o "plus petite"? Ici j'ai mis le premier "o" en taille 85 (1{{t|<sup>o</sup>|85}}): https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/41. Qu'en pensez vous? --Arcomanno (d) 17 février 2015 à 13:43 (UTC)
Notification Miniwark :, apparemment, la syntaxe <sup>o</sup> n'est pas la bonne: je viens de découvrir que Notification Weft : a corrigé la page en utilisant la syntaxe {{e|o}} (qui, si j'ai bien compris, utilisé le tag html <sup> en 70% de taille, donc ressemble un peu à ce que j'avais bidouillé, mais en plus clean. Comme quoi on découvre toujours quelque chose! --Arcomanno (d) 17 février 2015 à 23:05 (UTC)
Notification Arcomanno : Je ne connaissais pas cette syntaxe, merci ! Miniwark (d) 23 février 2015 à 21:05 (UTC)

Mise en forme des guillemets de correspondance ?[modifier]

La Marquise de Gange contient des guillemets de citation de correspondance, comme par exemple page 174. Ils se distinguent dans le fac-similé des guillemets de parole (cf. page 175) par le fait qu'un guillemet ouvrant est repris à chaque début de ligne. J'ai pour le moment supprimé les guillemets ouvrants excessifs, mais existe t-il une méthode ou un modèle pour mettre en forme ce genre de guillemets ? Dans le texte en question ce n’est pas si grave, car la distinction perdure du fait de l'absence de guillemets fermant pour les paroles, mais je suis tout de même curieux de savoir si une méthode existe. Miniwark (d) 16 février 2015 à 13:06 (UTC)

Sauf erreur, ce genre de décoration typographique n'est pas (encore) possible en HTML/CSS. --LBE (d) 16 février 2015 à 14:37 (UTC)
OK, merci, c’est bien ce qu'il me semblait. Tans pis. Miniwark (d) 16 février 2015 à 20:50 (UTC)

Lien ou pas liens ?[modifier]

Quelques textes sur lesquels je travaille citent des auteurs, des titres voir des extraits entiers d'ouvrages disponible par ailleurs sur Wikisource. Cf. par exemple l'introduction à L’Œuvre du Marquis de Sade de Guillaume Apollinaire. Il y a t-il un consensus ou une politique pour lier (ou pas) les textes entre eux ? Sans en abuser bien sûr, par exemple en créant un lien lors du premier usage dans le texte. Miniwark (d) 16 février 2015 à 21:03 (UTC)

Je connais un transcripteur qui a créé un ensemble de livres classiques chinois, entièrement reliés par hypertexte en Word ( http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/chine_index1A.html oeuvre de Pierre Palpant) Mais il est "chez lui". Si on généralise cette pratique sur un site collectif, ce sera l'anarchie. Pour commencer, comment être sûr que tel texte invoque tel autre texte, sauf si c'est une note bibliographique et si on a la bonne édition ? Suggestion pour ne pas perdre l'idée: dans un avant-propos Wikisource sur la page principale de l'ouvrage, mettre les liens Wikisource avec les oeuvres dont l'ouvrage parle. Mais tout le monde n'est pas enthousiaste au sujet des avant-propos (je ne suis pas enthousiaste, même si j'en ai fait, c'est la porte ouverte aux points-de-vue, seuls les textes appuyés sur un exemplaire papier sont indiscutables).--Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:34 (UTC)
Vu le nombre de fois où ce sujet revient sur le scriptorium, il serait bon de prendre un principe clair, et de signifier aussi clairement les exceptions.
ce qui pourrait être :
  • Règle générale : On ne met pas de liens à l’intérieur des ouvrages :
  • Exception : on peut mettre des liens à l’intérieur des ouvrages si ce lien renvoie au même ouvrage :
dans un dictionnaire : quand une entrée renvoie à une autre entrée ; ex : Henri Beyle : voir Stendhal
dans un renvoi à une autre partie du même ouvrage : ex dans une note : Voyez notre introduction p. 24 t.I
Voilà ma proposition, et ce que je souhaiterai à terme qu’on décide, une bonne fois pour toute. Toutes autres propositions, même contraire sont bien venues; l’important n’est-il pas qu’on en discute ?
Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 février 2015 à 09:35 (UTC)
Les lecteurs du Scriptorium savent que j'insère des hyperliens vers la Wikipédia en français dans l'ouvrage que je transcris. Certans approuvent, d'autres désapprouvent. Pour répondre à Le ciel est par dessus le toit, voici une proposition qui risque de plaire :
  • Survolez Fabricius. L'hyperlien apparaît. Si le pointeur ne survole pas, « Fabricius » apparaît comme du texte ordinaire. À l'impression, l'hyperlien n'apparaît pas non plus.
  • En ce qui concerne les sites hyperliés, c'est un sujet plus complexe, parce que les sites traitent sur un même pied d'égalité des pages qui poursuivent un but différent. Par exemple, tout internaute peut consulter une page d'aide et un article fouillé de la Wikipédia en français. Donc, autant w:Jules César peut intéresser un lecteur de passage, autant la page de discussion associée ne l'intéressera pas (ou si peu).
Cantons-de-l'Est discuter 18 février 2015 à 15:47 (UTC)

Je suis personnellement Pour Pour l'ajout de lien, c'est une de nos forces principales de pouvoir directement renvoyer vers une large bibliothèque (en plusieurs langues) et vers une encyclopédie de qualité. Pour répondre à Wuyouyuan, je ne pense vraiment pas que cela deviendra une anarchie (au sens péjoratif du terme de désordre) sinon je n'aurai jamais contribuer dans aucun des projets Wiki qui sont justement des sites collectifs. Et si il y a des erreurs dans les liens, et bien on les corrigera, à force. C'est justement tout l'attrait de nos projets de permettre à tout le monde de participer.

Concrètement je n'hésiterai pas à lier une référence à un auteur ou un ouvrage vers la page correspondante sur Wikisource. Et comme le fait Cantons-de-l'Est, j'ajoute aussi des liens vers Wikipédia dans un ouvrage « historique » (et non un roman) que je transcris.

Je pense également qu'on doit trouver une solution technique pour rendre invisible ou carrément faire disparaître les hyperliens à ceux qui le souhaitent. Weft (d) 18 février 2015 à 16:20 (UTC)


Je suis pour ma part de l’avis de Le ciel est par dessus le toit : limiter l'insertion des hyperliens au minimum mis à part quelques exceptions comme celles qu'il a mentionnées. Décider de faire un renvoi pour telle entité nommée ou tel mot du lexique est subjectif et peut être faite de manière plus ou moins détaillée. Mais si les liens ne s'affichent qu'au choix, pourquoi pas si ça sert à d'autres... Bzhqc (d) 19 février 2015 à 20:20 (UTC)
Pour préciser ma question originelle, il s'agit d'une bio-bibliographie sur Sade. Les liens auxquels je pense concernet surtout les ouvrages cités. Par exemple, lorsqu'Apollinaire cite les Crimes de l'amour, Aline et Valcour, les différentes versions de Justine, ou la biographie réalisées par Henri d’Alméras. D'autant plus que, pour le cas qui m'occupe, le reste de L’Œuvre du Marquis de Sade ne contient qu'une compilation d’extraits et non les textes intégraux des œuvres. Par ailleurs, pour le cas de La Marquise de Gange, le roman est basé sur un personnage historique : Diane de Joannis de Chateaublanc et je me pose la question de la la nécessite ou pas d'un lien interwiki vers Wikipédia car il n’existe pas encore de page dédiée à l'ouvrage.
Pour ma part j’envisageais les liens de façon suivante :
* Liens visible uniquement au niveau de la transclusion (et pas en mode page)
* Lien vers un ouvrage dont le texte est présent sur Wikisource, uniquement la première fois qu'il est cité, ou de nouveau si un chapitre lui est consacré.
* Lien interwiki, uniquement dans l’espace principal, vers la page de l'ouvrage sur Wikipédia ou à défaut un article en rapport.
* Liens au niveaux des renvois, indexes, TdM à l’intérieur de l'ouvrage.
mais :
* pas de liens pour les noms propres et le vocabulaire car cela serait, à mon avis, excessif.

Miniwark (d) 27 février 2015 à 16:37 (UTC)

Léon Tolstoï Contes[modifier]

Bonjour,
J'aimerais dactylographier quelques contes de Tolstoi. J'ai l'édition de Soloviev aux éditions Rencontre, 1961 (3 ?) [4]. Dolviev afait cette édition avec Georges Haldas. Est-ce que c'est libre de droits (traduction notamment). D'avance merci. Cordialement Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 04:09 (UTC)

Soloviev est mort en 1900. Georges Haldas, traducteur suisse, est mort en 2010. Mais est-il seulement l'éditeur de textes déjà traduits, et par qui, ou a-t-il traduit lui-même ? Abebooks et Amazon disent "Préface de ...", si bien que seule la préface serait sous droit d'auteur, sous réserve d'autres traducteurs à identifier. La réponse est sûrement dans le livre.--Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:20 (UTC)
Bonjour,
Il s'agit bien du tome XI des oeuvres littéraires de Tolstoi, publié aux éditions Rencontres en 1961 par Soloviev avec la collaboration de Georges Haldas. Je tourne les pages ... Pour le conte de l'ouvrier Emeliane et le Tambour vide, l'édition Soloviev signale > Traduction française de J-W Bienstock et P. Birioukov publiée avec l'autorisation de la Librairie Stock, Paris" et pour le Grain miraculeux p. 196 :"Traduction française de B. Tseytline et E. Jaubert. Qu'en est-il ? Autre chose pour le wikicode, on fait comment c'est pareil que sur Wikipédia ? Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 04:37 (UTC)
L'édition Stock date de 1900-1920 http://www.worldcat.org/title/oeuvres-completes-traduction-de-j-w-bienstock-revisee-et-annotee-par-p-birioukov/oclc/458327561 . Bienstock est mort en 1933. Pour P. Birioukov, pas trouvé, cherchez. Tseyltine et Jaubert datent des années 1890 http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k687571 , on peut espérer qu'ils étaient morts en 1944, date limite du droit d'auteur cette année, mais il faut vérifier. C'est quoi le Wikicode ? --Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:45 (UTC)
Le wikicode c'est ce que j'écris actuellement les trucs machins, <br, balises, l'indentation etc ... et autres trucs pour saisir et imprimer en octets. Cela s'appelle encore wikicode sur Wikipédia. J'aurais aimé commencer par Le Grain miraculeux. Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 05:45 (UTC)
Le wikicode de base est le même, mais il y a plein de modèles spécifiques, et des conventions typographiques propres à wikisource. Le mieux est d'aller d'abord voir les liens donnés dans le message d'accueil en page de discussion, et d'activer les gadgets mentionnés dans le mémo, ils facilitent beaucoup la vie et permettent de limiter le nombre d'erreurs. --Acélan (d) 17 février 2015 à 08:50 (UTC)
Merci. Est-ce que je peux dactylographier ces contes ? Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 14:49 (UTC)
Je réponds oui, mais je suis dépourvu d'autorité ici. Le texte en vaut la peine. Les dates de décès des traducteurs devraient être retrouvées, peu de chance qu'un des quatre ait vécu si vieux. Un petit problème: l'édition de 1961 est trop "jeune" pour être vraiment admissible, surtout si elle est ornée de notes de bas de page et autres textes qui lui sont propres. On peut tricher: établir le texte avec l'édition moderne (c'est reposant) et le mettre en ligne, puis trouver un vieux fac-simile de la même traduction. Avant de commencer, aller sur la page de Auteur:Léon Tolstoï voir ce qui y est déjà. --Wuyouyuan - discuter 18 février 2015 à 02:03 (UTC)
Wuyouyuan j'ai pas bien compris : "trop jeune" ça va. Elle ne comporte pas de notes en bas de page là aussi, mais. fac-similé, là je ne suis plus ... Merci de m'éclairer. Cordialement Mike Coppolano (d) 18 février 2015 à 15:10 (UTC)
Fac-simile, c' est du jargon. Ca désigne l'image d'un livre dont établit le texte. Par exemple ceci. Idéalement chaque texte proposé aux lecteurs doit avoir son fac-simile qui permet de vérifier que rien n'a été inventé et que tout vient d'un original publié. Effort intellectuel : lire Aide:Espace « Livre », Aide:Espace « Page » et Aide:Transclusion pour être totalement édifié. --Wuyouyuan - discuter 20 février 2015 à 03:26 (UTC)
Et là, est-ce que c'est bon ? @ Wuyouyuan. Merci. Cordialement Mike Coppolano (d) 21 février 2015 à 15:29 (UTC)
Le traducteur Halperine-Kaminsky est mort en 1936, 8 ans avant la date limite (le métier de traducteur est une garantie de longévité, rien que pour embêter les éditeurs), donc ce livre et tout son contenu est du domaine public. On peut donc mettre ce fac-simile en ligne sur Wikimedia Commons, et publier le texte. --Wuyouyuan - discuter 22 février 2015 à 05:01 (UTC)
Merci Wuyouwan et cette édition c'est bon ? Cordialement Mike Coppolano (d) 26 février 2015 à 10:11 (UTC)
Notification Mike Coppolano :, Nous avons déjà ce dernier texte dans une autre traduction ici, je n’ai rien trouver sur ce Smith pour l’instant, je continue mes recherches --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 10:34 (UTC)
Notification Mike Coppolano : En fait nous avons aussi la version de Smith :--Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 10:39 (UTC)

Fichiers chargés directement sur Wikisource[modifier]

Bonjour,

Je remarque qu'il y a plus de 7 000 fichiers sur Wikisource, dont une part importante ne dispose pas d'information de licence ou de source. La plupart sont, sans doute, sans problème de copyright car ce sont pour l'essentiel des scans de livres anciens admissibles. De plus il y a encore de nouveaux fichiers versés sur Wikisource, voir Spécial:Journal/upload.

Cela me semble poser un problème d'avoir autant de fichier sans licence et sans source. Et pour ceux qui ont une licence, cela ne permet pas leur usage direct sur un autre projet.

Je vois plusieurs options :

  • ne plus charger de fichiers nouveaux en local mais de tous les charger sur Wikimedia Commons qui a vocation à recevoir tous les fichiers dans le domaine public ou sous licence libre. Pour cela il faudrait modifier le lien de la barre d'outil Importer un fichier pour qu'il renvoie par exemple sur la page d'aide Importer un fichier, et modifier également la partie supérieure de la page spéciale Téléverser.
  • pour les fichiers déjà présents :
    • ceux qui ont une licence compatible avec Commons : les y transférer (avec une méthode automatisée ?)
    • ceux qui n'ont pas de licence indiquée mais qui sont utilisés sur Wikisource : retrouver la source et la licence avant de les transférer
    • et pour ceux qui n'ont pas de licence indiquée et qui sont inutilisés (y compris dans l'espace Page, Spécial:Fichiers inutilisés) demander leur suppression ?

Il y a une première chose à résoudre : comment connaître les fichiers qui sont inutilisés y compris dans l'espace Page ? Connaissez-vous une méthode ?

Weft (d) 17 février 2015 à 18:42 (UTC)

Il n'y a pas lieu de s'épouvanter. Une bonne partie des fichiers sont des images découpées et recollées dans des livres dont le fichier est sur Commons et tout à fait régulier. C'est simplement que les contributeurs qui l'ont fait n'étaient pas au courant du "truc". D'autres ont été découragés par le poids de la procédure de Commons pour des données dépendantes de leur travail en cours, voir par exemple Catégorie:Histoire Socialiste (Jaurès). Je me dis de temps en temps que je devrais entreprendre la transition vers Commons où la structure d'accueil est prête, et puis j'ai toujours quelque chose de plus intéressant à faire. Si un généreux technologue fabrique un robot, je lui en serai très reconnaissant (et pas seulement moi). Pour le reste, ne pas oublier que la communauté des contributeurs de Commons (dont je fais partie) héberge un certain nombre d'obsédés du copyright, capables de supprimer sans se poser de question un livre du domaine public parce que la date d'impression est récente (ou parce que le logo de Google, sous droit d'auteur, figure sur les pages, mais là c'est du folklore). --Wuyouyuan - discuter 18 février 2015 à 01:50 (UTC)
Il faudrait peut-être revoir le texte de la page d'Upload, pour indiquer plus clairement que l'upload sur Commons doit être privilégié. C'est à un admin de le faire ? —Ce commentaire non signé a été déposé par LBE (d) le 19 février 2015 à 14:41‎
J’ai longtemps et à plusieurs reprises voulu faire le ménage mais j'avoue que l'ampleur de la tâche m'épouvante.
Tes propositions me semblent bonne. Juste une remarque : on ne peut - fort malheureusement - pas tout mettre sur Commons à cause du problème des fichiers DP loci mais pas DP US. De plus, certes il y a des obsédés du copyright sur Commons mais ils ne sont pas si nombreux et je préfère largement cela au bordel de certains fichiers sur Wikisource où les informations minimales ne sont même pas présente (et pas uniquement des informations légales/juridiques ; eg. Fichier:Peau de chagrin talisman sanscrit.gif que je n’aurais aucun remord à supprimer).
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 février 2015 à 10:25 (UTC)
Pour répondre à Notification VIGNERON :, la page Spécial:Fichiers inutilisés liste des fichiers qui sont utilisés en mode page. Exemple, on trouve dans cette liste : Fichier:Fermat - Livre 1-000119.jpg qui est utilisé dans la page : Page:Œuvres de Fermat, Tannery, tome 1, 1891.djvu/119. Et effectivement, il y a le problème des fichiers qui ne sont pas DP US. Weft (d) 20 février 2015 à 16:26 (UTC)
Je propose une nouvelle rédaction de MediaWiki:Uploadtext dans la page de discussion. Avez-vous des remarques sur cette rédaction ? Il faudra ensuite demander à un administrateur de faire la modification.
Concernant le lien dans la barre d'outils à gauche, il faut faire une demande aux administrateurs systèmes comme pour Wikipédia : https://phabricator.wikimedia.org/T12945 Êtes-vous d'accord pour renvoyer vers la page d'aide : Aide:Importer un fichier ?
Weft (d) 24 février 2015 à 17:24 (UTC)

interwiki prefix s[modifier]

Category redirects S:CCHIC and S:UQAC created by user:Simon Villeneuve are a problem for the establishment of an 's:' interwiki on all projects. See [5] Would it be possible to delete these, please? John Vandenberg (d) 17 février 2015 à 20:35 (UTC)

J'ai blanchi, mais je ne comprends pas trop le problème. --Simon Villeneuve (d) 18 février 2015 à 11:48 (UTC)
Je pense qu'il faut les effacer complètement, donc à faire par un admin. Apparemment, ils vont unifier les raccourcis utilisés pour faire les interprojets/interwikis, et ils veulent utiliser le préfixe s: pour qque chose. Donc ce n'est plus possible que ce préfixe soit utilisé par des pages de notre projet. --LBE (d) 18 février 2015 à 12:52 (UTC)
Fait Yes check.svg Pyb (d) 18 février 2015 à 21:14 (UTC)

erreur sur page d'accueil[modifier]

Bonjour, Quand on clique sur l’icône de Common dans la section des projets frères de la page d’accueil, on est renvoyer vers cette page : https://fr.wikisource.org/wiki/S:. --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 février 2015 à 11:04 (UTC)

Fait Yes check.svg, problème corrigé ! Weft (d) 23 février 2015 à 12:20 (UTC)

B-A BA[modifier]

Bonjour,

Nouvelle contributrice, je découvre progressivement les coins et les recoins de l'aide, et je suis très admirative devant le travail fait.

Mais si l'approche références est très développée, en revanche la démarche user's guide me semble à "creuser" un peu plus : en effet, les références s'adressent à des utilisateurs qui ont déjà démarré. Les débutants complets peuvent être rebutés à l'idée de devoir lire une centaine de pages avant d'oser bouger le petit doigt ! Et c'est très dommage, car des retraités, par exemple, pourraient contribuer avec grand intérêt.

Comme je suis retraitée moi-même et que je suis passionnée par les problèmes de pédagogie, je me suis amusée à rédiger un petit quelque chose, très modeste, qui pourrait s'appeler "ma toute première correction" (ou "pied à l'étrier" ou...), qui explique, à ma manière, avec plein de captures d'écran, quelques bases très déconcertantes au premier abord, telles que les problèmes de navigation.

Comment puis-je vous l'envoyer ? Sous forme pdf ? Je peux le présenter en html si vous préférez.

En tout cas, bravo pour ce magnifique travail, qui nous ouvre tant d'horizons nouveaux.--Veski (d) 24 février 2015 à 17:53 (UTC)

Bonjour, Notification Veski :. J'ai déplacé ton message du Scriptorium de janvier à celui de février pour que plus de monde puisse le voir.
Pour nous communiquer ta page d'aide, le mieux ce serait de créer directement sur Wikisource une page du type Aide:Ma première correction ; ça implique de télécharger les images (captures d'écran) sur Commons.
Si la page sur Wikisource n'est pas adaptée, le pdf c'est bien aussi (sur Commons également). Mais ça risque d'être moins lu par les nouveaux contributeurs qui arriveront sur Wikisource. Par contre ça pourrait être un outil à distribuer sur des stands, des permanences, des formations...
Weft (d) 25 février 2015 à 08:32 (UTC)
Merci pour ton message Notification Weft :, je vais me lancer dans la création de cette page Clin d'œil (il ne s'agit bien sûr que de suggestions, d'une proposition basique d'échanges entre une débutante et des contributeurs expérimentés)… Et je te contacte sur ta propre page de discussion, sauf si tu préfères que cela se passe sur la mienne.--Veski (d) 25 février 2015 à 11:05 (UTC)

Atelier Lua/Scribunto en avril[modifier]

Bonjour,

Suite à quelques demandes, j'ai proposé à Arkanosis (d · c) d'animer un atelier d'initiation à Lua / Scribunto. L'atelier aura donc lieu en avril à Paris, soit le samedi 18, soit le samedi 25. Si vous êtes intéressés pour apprendre à utiliser le langage Lua et l'extension Scribunto pour créer ou améliorer des modèles de MediaWiki, n'hésitez pas à vous inscrire sur w:Projet:Scribunto/ateliers et à donner vos disponibilités sur le sondage Framadate. -Sylvain WMFr (d) 25 février 2015 à 09:26 (UTC)

Échanges de bons procédés ?[modifier]

Bonjour à tous,

Beaucoup de livres corrigés sont depuis longtemps en attente de validation et je trouve ça dommage. Je ne sais pas si ça se fait habituellement mais comme je viens de terminer la correction d'un livre (Guide du voyageur à Poitiers et aux environs), je voulais savoir si ça intéresserait quelqu'un de commencer à valider "mes" pages en l'échange de quoi je commencerais à réviser les "siennes"... Chacun à son rythme bien entendu. Existe-t-il une page dédiée à ce genre de travail mutuel ? Cordialement, Kokin (d) 25 février 2015 à 22:30 (UTC)

Notification Kokin : Je trouve, en tant que très humble néo-contributrice, que ton idée est tout simplement excellente. Bien sûr, il existe la Liste des pages d’index, mais il me semble qu'il serait bienvenu de prévoir un espace où soient listées les "fins de 1ere correction complète", avec un résumé du thème.--Veski (d) 2 mars 2015 à 09:48 (UTC)

Satisfaction[modifier]

Bonjour,

Un mot pour exprimer ma satisfaction à propos d'un chapitre de l'ouvrage que je transcris. Plus précisément, j'ai demandé son impression au format PDF et le rendu est agréable à l'oeil. Ça m'a donné le goût de lire le texte comme un lecteur ordinaire plutôt que comme « retranscripteur ». Même si j'ignore combien de personnes en tout le liront, j'espère que chacune aura autant de plaisir que moi à lire ce texte.

Cantons-de-l'Est discuter 26 février 2015 à 03:00 (UTC)

Enquête M@rsouin sur les lecteurs de Wikipédia[modifier]

Bonjour, comme vous pouvez le constater, il y a en ce moment un bandeau annonçant une « enquête sur vos usages de Wikipédia. » En effet, l'équipe M@rsouin de Télécom Bretagne et de l'Université de Bretagne occidentale mène actuellement, en partenariat avec l'association Wikimédia France, une enquête sur les usages de tous les lecteurs de Wikipédia en français. Elle fait suite à une précédente enquête déjà réalisée par le laboratoire M@rsouin en 2011. Vous trouverez plus de détails sur la page du projet Projet:Enquête sur les lecteurs de Wikipédia. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser sur la page de discussion associée. -Sylvain WMFr (d) 26 février 2015 à 09:22 (UTC)

Avis des contributeurs[modifier]

Chers contributeurs,

L'association Wikimédia France à pour objet de favoriser et soutenir, de diverses manières, votre travail de contribution. Plutôt que d'envisager ce soutien de manière unilatérale, ou en ne questionnant que ses membres, Wikimédia France souhaite recueillir les envies et les besoins de tous ceux qui font la richesse des projets Wikimédia. Aussi, chacun d'entre vous est invité à se prononcer, sur ce qui faciliterait son travail et son implication, par le bais d'un petit questionnaire, via le lien suivant: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_bIcXtOEbBuzCD6R

Merci pour votre implication.

Mathieu et Cyrille WMFr (d) 27 février 2015 à 17:11 (UTC)

On dirait que le questionnaire Qualtrics ne contient aucune question. En cliquant sur le bouton rouge en bas à droite, j'obtiens une page qui dit: We thank you for your time spent taking this survey. Your response has been recorded. C'est gentil de me remercier, mais de quoi ? --Nyapa (d) 1 mars 2015 à 13:52 (UTC)

Rappel informations[modifier]

Derniers jours :

Vote27 : Confirmation des stewards actifs et élection de nouveaux stewards de la Wikimedia Foundation : rappel, vous avez jusqu'au 28 février 2015, 17:59 (UTC) pour voter.
Vote27 : Wikimedia Commons, palmarès 2014 : rappel, deuxième tour, c'est le 28 février 2015, 17:59 (UTC) que se terminera le vote qui doit départager les finalistes du premier tour.

Rappel inutile ? --Zyephyrus (d) 27 février 2015 à 17:43 (UTC)

Alessandro Manzoni en DjVu[modifier]

J'avais l'intention de lire et donc de mettre en ligne Les Fiancés d'Alessandro Manzoni et je me suis donc procuré la traduction Montgrand (vers 1840, édition de 1877) sur Gallica http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5510856m avec couche texte. Malheureusement je n'ai pas réussi à convertir le fichier PDF de Gallica en DjVu. Il égare PdfToDjVuGUI et le site Anydjvu le trouve mal configuré. Ce n'est pas la faute de mon installation, d'autres fichiers PDF passent très bien. Si un des experts de la maison peut se pencher sur le problème, je lui en serai reconnaissant. --Wuyouyuan - discuter 27 février 2015 à 20:47 (UTC)

Notification Wuyouyuan : fait ici, mais je ne suis pas vraiment satisfait du résultat. Je compte le refaire en meilleur qualité (en passage par les images HR et non pas le PDF de Gallica). Miniwark (d) 7 mars 2015 à 12:13 (UTC)
Miniwark Remerciements. Si j'ai bien compris le truc, Internet Archive a accepté le PDF et a fabriqué un DJVU avec une couche texte créée par OCR. Apparemment, c'est assez mauvais, alors que la qualité du texte de Gallica http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5510856m/f8.image.print m'avait incité à choisir cet exemplaire (en plus du fait que le texte est proche de la version "définitive" de Manzoni). Je vais nettoyer le texte de Gallica, puis le splitter sur le DJVU en espérant que ça ne s'égare pas. Si ça ne va pas, un nouvel OCR sur de meilleures images devrait améliorer la situation. J'essaie et je donne un avis. --Wuyouyuan - discuter 9 mars 2015 à 17:59 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Oui le passage par l'outil BUB du PDF de Gallica donne un résultat assez pourri, d'autant plus que la police d’origine est petite. Patiente un peu, je compte refaire manuellement le DjVu, courant de cette semaine à partir des images en haute résolution de Gallica. Miniwark (d) 9 mars 2015 à 19:43 (UTC)
Notification Miniwark : Les images à haute résolution serviront aussi à proposer les illustrations. Le PDF donne des choses pas montrables, même les pleines pages hors-texte (non que ce soit de haute valeur artistique, mais ça fait partie de l'ouvrage d'époque, comme le style). Bizarre que Gallica soit aussi mauvais, alors que Google donne en général de bonnes images. --Wuyouyuan - discuter 9 mars 2015 à 20:14 (UTC)

Page d'aide : problème de libellé[modifier]

Bonjour à tous,

Je travaille sur une page d'aide Ma première correction (elle est en chantier, les images peuvent être améliorées, donc merci pour votre indulgence). L'un des objectifs est d'expliquer aux débutants les principes de navigation entre les principaux Espaces de Wikisource.

Pas de problème pour les "Espace Auteur", "Espace Livre", "Espace Page", où il y a correspondance directe avec le libellé de l'onglet désignant la page active.

Mais je bute sur le libellé concernant l'Espace où l'intégralité du texte se trouve (table des matières, chapitre ou texte intégral suivant le cas). Si je me fie au libellé de l'onglet désignant cette page, il faudrait l'appeler "Espace Texte". Or ce terme n'est pas employé dans la doc , seulement "Espace Principal". Mais j'y ai vu quelque part, le terme d'"Espace de Lecture", ce qui est évocateur. Que dois-je faire ? Si le libellé "lecture" convient, ne serait-il pas possible de changer le libellé de l'onglet en "Lecture" (ceci dit, la coexistence avec l'onglet "Lire" ferait un peu bizarre). Ou alors puis-je utiliser "Espace Texte", pour rester homogène ? Merci d'avance --Veski (d) 27 février 2015 à 22:58 (UTC)

Bonjour,
D’abord, bravo pour avoir entamé cette aide aux premières contributions. C’est un travail utile et important en volume.
Les noms d’espaces : c’est le logiciel mediawiki qui le permet : dans WS, ont été créés des "namespaces" correspondant à l'activité de ce wiki.
On les reconnait, non pas au nom de l’onglet en haut à gauche, mais au titre de la page, qui est précédé du préfixe nommant l’espace, suivit de ":" (ex : pour le scriptorium, on est dans l’espace de nom "Wikisource". Le seul dont les pages n’ont pas de préfixe est l’espace principal, où apparaissent les textes des ouvrages, c’est sans doute le seul où le nom de l’onglet ne correspond pas au nom de l’espace. Tous les espaces de noms ont un espace de nom "Discussion" associé qui permet les commentaires sur le contenu principal.
Les espaces de noms qui sont modifiables par un contributeur débutant sont les suivants :
  • Page et Discussion Page : contient le fac-simile (wikitexte) et le scan de chaque page, c’est là que se font corrections (modèle {{Corr}}) et mises en forme. Discussion Page contient les explications sur les corrections faites dans la Page correspondante par le modèle {{CorrDiscussion}}.
  • Livre et Discussion Livre : Une page "Livre" est l’index permettant d'atteindre chaque page d’un volume physique (fichier djvu); "Discussion Livre" doit contenir la liste des corrections faites dans les "Discussion Page" (appel de chacune par modèle {{Page Discussion}}). On y trouve aussi les modèles {{Infoédit}} et {{ChoixEd}}
  • (Espace Principal) et Discussion : là se retrouvent les textes "transclus" de l’espace "Page" ( par la balise <pages> qui indique les "Pages" à transclure), la page de discussion peut aussi contenir les modèles {{Infoédit}} et {{ChoixEd}}, si l’œuvre comprend plusieurs volumes physiques.
  • Utilisateur et Discussion utilisateur : C’est la page personnelle du contributeur qui le présente à la communauté, la page de discussion est le lieu de ses échanges avec la communauté WS (un petit "scriptorium" privé).
Les autres espaces sont consultables par le contributeur débutant (Auteur, Modèle, Aide, Catégorie, Wikisource), mais la modification demande plus d’expérience. Les catégorie sont les mots-clés qui permettent de classer un texte dans son domaine. Le contributeur débutant peut être amené à classer un texte qui ne l’est pas encore, mais il vaut mieux avoir pris connaissance de l'arborescence des catégories, et ne pas en créer à la légère.
Je ne parle pas des espaces de noms qui sont réservés aux spécialistes.
Bon courage pour la suite, et tu peux m'écrire sur ma page de discussion.

--Marceau (d) 28 février 2015 à 15:02 (UTC)

Merci beaucoup, Marceau : je reprends tout cela en fonction de ces informations, et je te contacte sur ta page de discussion. J'avoue que j'ai énormément de questions à poser ! --Veski (d) 2 mars 2015 à 09:34 (UTC)



Mars 2015[modifier]

[Global proposal] m.Wikisource.org: (tous) Modifier les pages[modifier]

MediaWiki mobile

Hi, this message is to let you know that, on domains like fr.m.wikipedia.org, unregistered users cannot edit. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users propose to restore normal editing permissions on all mobile sites. Please read and comment!

Thanks and sorry for writing in English, Nemo 1 mars 2015 à 22:32 (UTC)


Proposition pour autoriser la modification des pages via un mobile

Bonjour,

Ce message vous est adressé pour vous faire savoir que, sur des domaines comme fr.m.wikipedia.org, les utilisateurs non enregistrés ne peuvent pas le modifier. Sur le forum Wikimedia, où sont discutés les changements globaux de configuration, quelques dizaines utilisateurs proposent de restaurer les autorisations normales d'édition sur tous les sites destinés aux mobiles. anglais
Vous pouvez en prendre connaissance et commenter !

Merci, Nemo 1 mars 2015 à 23:32 (CET)

Traduction reprise du bistro de wikipédia

Importation[modifier]

Bonjour,
Qui voudrait bien importer le tome 3 du Roman de la Rose qui se trouve ici pour compléter la série voir ici
--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 mars 2015 à 11:40 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... je te fais ça! :) --Ernest-Mtl (d) 4 mars 2015 à 17:10 (UTC)
Fait Yes check.svg Livre:De Lorris - De Meun - Le Roman de la Rose, tome 3, 1921.djvu Je te laisse le soin de finaliser les infos générales du livres... :) --Ernest-Mtl (d) 4 mars 2015 à 17:36 (UTC)
Merci beaucoup Notification Ernest-Mtl : --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 mars 2015 à 19:06 (UTC)

lecteur audio[modifier]

Bonjour, Sur certains textes de chanson, comme celle figurant dans l’extrait de la page d’accueil, je sais qu’il y a un lecteur audio. Comment lire ses pistes, car je n’y parviens pas. d’ailleurs, il ne s’affiche que quelque seconde, ensuite il disparaît. Je suis sous mac, est-ce que ça change quelques chose; merci pour vos éclaircissement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 mars 2015 à 11:44 (UTC)

L'extension score est peut être bugguée sous Mac. Pyb (d) 5 mars 2015 à 20:35 (UTC)
Notification Pyb : Et que faut-il faire ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 mars 2015 à 13:12 (UTC)

Soirée numérisation : WikiGrenier[modifier]

On a fait une soirée WikiGrenier jeudi dernier dans les locaux parisiens de Wikimédia France. On y a numérisé des livres à l'aide du scanner à livres et des journaux à l'aide de matériel photo. Les prochaines soirées (dernier jeudi du mois) sont indiquées dans l'agenda des actions wikimédiennes en région parisienne.

Pyb (d) 2 mars 2015 à 22:49 (UTC)

Pyb : Bravo !Cantons-de-l'Est discuter 6 mars 2015 à 13:21 (UTC)

Page d'aide : "Ma 1ere correction"[modifier]

Discussion déplacée de ma page de discussion sur le scriptorium, à la demande de Zyephyrus--Marceau (d) 4 mars 2015 à 14:37 (UTC)

Bonjour Marceau : suite à ta réponse sur le Scriptorium, j'ai modifié Aide:Ma première correction. Pourrais-tu me donner ton avis ? Je te remercie pour les précisions : elles répondent à des questions que je me posais aussi pour le palier suivant.--Veski (d) 2 mars 2015 à 12:08 (UTC)

Pas de remarques sur le fond, ni sur la forme, juste quelques petites corrections de forme que tu pourra détailler en comparant les versions historiques et une petite précision dans la note 2.
Beau travail, je n’ai pas eu le courage de m’y atteler moi-même.
Je pense qu’un autre tutoriel serait utile, il s’intitulerait "Comment trouver dans WS un texte qui m’intéresse" (consultation des portails et des catégories).
Cordialement, --Marceau (d) 2 mars 2015 à 12:52 (UTC)

Merci Marceau pour ta supervision. Pour l'idée "comment trouver un texte qui m'intéresse" : ce serait de première nécessité, je vais y réfléchir (car c'est loin d'être évident), en parallèle avec le 2ème palier de "1ere correction". A ce propos il me semble qu'il y aurait un besoin de "boîte à idées".

Je trouve pour ma part que cette idée est excellente.

Par ailleurs, dans l'immédiat j'aurais trois questions à te poser :

  • J'ai enlevé l'en-tête ("chantier"). Ai-je le droit de créer moi-même le lien dans la page d'Aide principale (je le verrais bien dans la rubrique Débuter > Aide élémentaire à l’édition > tutoriels, en tant que "4ème possibilité") ?
Toute modification est bienvenue, seul risque : se voir proposer des améliorations par d'autres contributeurs, elles aussi bienvenues, et discussions jusqu'à consensus :-)
  • Pour développer (dans le "2ème palier") la rubrique "échanger avec les contributeurs" : Existe-t-il des "référents" par texte ou par type de problème ?
Il y a eu des débats à ce sujet ; cependant à l'usage, des idées particulièrement enrichissantes viennent souvent à des participants qui risquent de se considérer comme non spécialistes et donc se garderont d'ouvrir la bouche, ce qui occasionnerait des pertes à mon avis considérables. Pour cette raison je trouve pour ma part que la place des discussions et des propositions devrait rester le scriptorium. (Remarque : celui de la wikisource anglophone affiche tout, mais par transclusions de sous-pages spécialisées : ce serait peut-être une idée à creuser ? Mais il me semble qu'il faudrait quelqu'un pour organiser et maintenir ce système si les wikisourciens décidaient de l'adopter.)

Il existe le parrainage, bien sûr, mais je pensais à autre chose : il peut y avoir des besoins légers, très précis et ponctuels, pour lesquels on hésite à ameuter tout le monde sur le Scriptorium : peut-on aller directement sur la page d'un spécialiste ?

On peut toujours s'adresser aux wikisourciens que l'on trouve compétents : nous le faisons tous ; la vie serait bien difficile sinon. Cependant distribuer, officiellement ou non, des brevets de spécialistes à des gens fort disposés, en toute bonne conscience, à regarder de haut les non-spécialistes, est-ce souhaitable ? Comme chacun de nous est borné par les bornes de sa propre intelligence, chacun de nous risque de considérer comme hors-champ tout ce qui dépasse ces bornes. En ce sens, les spécialistes me paraissent pouvoir être très dangereux.
D'autre part, si on établit des « points » de capacité d'écoute, et si on crée ainsi une écoute artificielle ou même trompeuse, dont le but serait de conquérir des points et non d'écouter, est-ce que cela serait mieux ? Est-ce que le temps passé à construire ce système ne nuirait pas au temps de travail sur les textes, et ce, pour ne pas gagner grand chose ?
Ce n'est cependant que mon point de vue personnel. --Zyephyrus (d) 4 mars 2015 à 09:53 (UTC)
  • Toujours pour le 2ème palier (à ce niveau, il faut rester très global), je voudrais éclaircir la notion de transclusion. Si j'ai bien compris ton message, le système permet de "faire remonter" les "pages" dans l'espace principal (qui les cumule, en quelque sorte), ou fonctionne dans les pages "style Wikipedia", telles les pages de l'espace d'Aide, ou de l'espace de Discussion (pour les sommaires, qui listent les intitulés des sections (le terme de "section" est-il correct ?)). Mais y a-t-il d'autres mécanismes de transclusion ? Est-ce qu'il y a d'autres remontées automatiques d'informations (du moins celles qui sont susceptibles d'intéresser un débutant) ?

Je te remercie par avance --Veski (d) 2 mars 2015 à 14:59 (UTC)

Je pense que tes questions intéressent tous le monde et surtout les administrateurs (ce que je ne suis pas). N’hésite donc pas à les poser sur le Scriptorium, où je pense que tu auras, comme moi, des réponses pertinentes. Cela te donnera l’occasion de faire connaissance avec ceux qui pourront te répondre sur des points particuliers et d’engager alors des discussions directes.
La transclusion, en général dans les mediawiki, permet de n’avoir qu’une source de wikitexte, et de la faire apparaître ailleurs dans le même wiki. Les corrections faites sur la source se répercutent automatiquement sur les appels.
Pour les wikisource, la source est dans l’espace "Page" et les appels sont dans l’espace principal au moyen de la balise <pages> traitée par un greffon particulier de médiawiki qui créé aussi une en-tête.
Un cas particulier est la table des matières d'un "Livre", qui est créée dans l’espace "Page" et transclue dans la page "Livre", dans ce cas, on fait la liste des noms de page à transclure, chaque nom de page entre deux paires de parenthèses (on n'utilise pas la balise <pages>).
La transclusion a encore d’autres possibilités, comme de n’appeler que certaines sections du source à transclure, et de "cacher" des parties du texte source ou, au contraire, de ne les faire apparaître que dans les appels de transclusion (balises <noinclude> et <includeonly>.
--Marceau (d) 2 mars 2015 à 16:42 (UTC

Grand merci pour toutes ces précisions : c'est bien noté.

Concernant l'idée "Comment trouver dans WS un texte qui m’intéresse" (consultation des portails et des catégories)" : il me semble que le mieux serait de présenter les thèmes sous la forme d'un arbre, en suivant la classification des rayonnages d'une grande bibliothèque. L'expérience prouve que le nombre de niveaux excède rarement 4. Je ne sais pas si la numérotation est normalisée, mais une de ces bibliothèques (je pense à la www.bpi.fr, par exemple) pourrait peut-être communiquer la sienne. Ensuite, l'idéal serait de présenter cet arbre selon un menu déroulant à autant de niveaux. J'avais développé ce genre de truc (à 4 niveaux justement) et je peux le remettre en ligne pour démo (existe-t-il une formule "message privé" sur WS ?). Ceci dit, à cette époque lointaine on écrivait le code a la mano, aujourd'hui je suppose qu'on trouve des modules tout faits. En tout cas, n'hésite pas.--Veski (d) 3 mars 2015 à 15:11 (UTC)

Avant de se plonger dans la technique de réalisation, je pense que l’objectif doit être bien défini.--Marceau (d) 4 mars 2015 à 14:37 (UTC)

J'abonde complètement : il ne faut surtout pas se lancer dans la technique, mais bien au contraire avoir soin de clarifier le problème avant tout. C'était simplement pour signaler l'existence de cette possibilité qui permet d'explorer un grand nombre de données sur un petit espace d'écran (pourvu que des données soient organisées en arbre) : au survol d'une rubrique par la souris, les dépendances immédiates s'affichent et ainsi de suite :

image d'un menu déroulant permettant d'explorer des informations organisées selon un arbre

Surtout, si l'image est gênante, n'hésitez pas à la supprimer Sourire!--Veski (d) 4 mars 2015 à 16:42 (UTC)

Verriez-vous une objection à déplacer cette discussion sur le scriptorium, où, comme le dit Notification Marceau, elle intéresserait tout le monde ? --Zyephyrus (d) 4 mars 2015 à 10:03 (UTC)

Pas de problème Notification Zyephyrus : : c'est vous qui voyez comment optimiser Sourire --Veski (d) 4 mars 2015 à 11:27 (UTC)

Pas de problème, il vaut mieux discuter de projets comme celui-ci, qui concerne tout le monde sur l’espace commun.--Marceau (d) 4 mars 2015 à 14:37 (UTC)

Développement d'outils, bots, etc, pour Wikisource[modifier]

Bonjour,

Si des personnes sont intéressées, nous aurons quelqu'un de la fondation qui sera présent au Hackathon de Lyon du 23 au 25 mai prochain afin de nous aider et nous appuyer dans le développement de tools, de bots, pour nos besoins spécifiques de Wikisource. Laissez-moi savoir si ça vous intéresse. J'y serai également. --Ernest-Mtl (d) 4 mars 2015 à 17:08 (UTC)

question d’ignare : C’est quoi un tools ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 mars 2015 à 19:08 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :! Des tools, ce sont des outils qui nous rendent la tâche plus facile... Par exemple, ici, on a le match & split qui en est un justement... On active le "bot" afin qu'il exécute des fonctions précises afin d'alléger le travail qui serait autrement fait manuellement... --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 04:03 (UTC)
Bonsoir !
Moi ça m'intéresse. Il y a deux outils précis que j’aurais aimé voir développés : Un outil de rangement/assistant du dictionnaire de modernisation ; et un système de numérotation des vers automatique dans les poèmes et les pièces de théâtre en vers.
Mais je suis une bille en informatique... Donc si jamais la Fondation se sent l'âme charitable pour ce genre d'outils, je suis preneur ! Clin d'œil --M0tty (d) 4 mars 2015 à 23:36 (UTC)
Salut Notification M0tty :! Le Hackathon de Lyon serait justement un bon endroit afin que des usagers désireux de travailler avec des programmeurs de tools se rencontrent et collaborent ensemble... Les derniers hackathon (Amsterdam en 2013 et Zurich en 2014) ont vu plus d'une centaine de programmeurs, sinon plus, se regrouper afin de collaborer à l'amélioration de tools existants ou à l'élaboration de nouveaux tools utiles pour la communauté. Et comme cette année, c'est en France, je crois qu'il faut en profiter doublement! Je suis de Montréal, je serai présent car du 13 au 16 mai, je serai à Berlin pour WMCON15 comme délégué de Wikimédia Canada, et je me rendrai ensuite à Lyon pour le Hackathon du 23 au 25 mai... --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 04:03 (UTC)
nous aurons quelqu'un de la fondation Qui (si je ne suis pas trop curieux) ? Je vais essayer d'y être aussi mais c'est pas encore fait. Si oui, on peux ajouter "améliorer ProofreadPage" dans la liste des projets possible. Tpt (d) 5 mars 2015 à 08:04 (UTC)
Salut Notification Tpt :... Coren (MPelletier (WMF)), celui-là même qui a créé les tools labs de la Fondation il y a 2 ans... Pour ce qui est des projets, tout est possible... Si jamais tu ne peux y être, peux-tu élaborer un peu? Je vais créer une page Wikisource:Outils à developper où l'on pourra au cours des prochains mois y aller de nos idées et détails afin d'arriver au Hackathon avec plus de concret... --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 13:27 (UTC)
Il y a aussi tous les développements liés à l’export ePub, avec des fonctionnalités avancées en js (je crois que c’est ça) pour inclure des surcouches de texte (type modernisation). Et de façon générale, améliorer les outils d'impression, d’export pdf, etc... --M0tty (d) 5 mars 2015 à 10:02 (UTC)
Salut Notification M0tty :... En effet, pour les export ePub et les pdf, j'ai rencontré Philippe Audet à San Francisco en janvier dernier pour lui expliquer quelques problèmes liés à ce domaine (entre autres, les partitions de musique en epub, les PDF qui ne regroupe pas le livre en entier mais seulement la page transcluse, etc...) Si on peut développer sur la page Wikisource:Outils à developper à propos des fonctionnalités que nous aimerions et autres, encore une fois, nous aurions quelque chose de concret en arrivant à Lyon en mai prochain... --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 13:27 (UTC)
il existe cette page : Wikisource:Développement Pyb (d) 5 mars 2015 à 17:13 (UTC)
Concrètement, je vois un point de départ à travers la page phabricator de suivi des bugs et améliorations qui concernent Wikisource : https://phabricator.wikimedia.org/T37925 Ça me semble une bonne base de travail.
Dans ce que je vois de plus importants :
  • Une application mobile adaptée à Wikisource et centrée sur l'accès aux Epub
  • Une visionneuse de livre (pdf, djvu, epub...) dans le Multimedia Viewer (avec possibilité de prise de notes, marque page...)
  • Améliorer l'outil BUB pour récupérer la meilleure qualité possible des fac-similé de Gallica
  • Sur Commons, un UploadWizard adapté aux livres, avec utilisation du modèle {{Book}}, voire récupération de metadata externe ? (on a IAupload aussi, cela suffit ?)
  • ...
Weft (d) 5 mars 2015 à 13:48 (UTC)
* +1 un pour l’amélioration des transferts de Gallica via BUB. J’en viens de plus en plus à abandonner l’outil pour faire des importations manuelles tant les résultats sont souvent décevants, bien que je me demande si le mode "manual wilcard" ne réglerais pas déjà le problème. Il faudrait, au moins améliorer un peu la documentation et la traduction de l'outil par des exemples. Miniwark (d) 9 mars 2015 à 11:22 (UTC)
Le problème de qualité de BUB avec Gallica est assez simple : il utilise la vue pleine page du document, plutôt que la vue zoomée. Récupérer la vue zoomée demande un peu plus de travail (elle est dispo en morceaux qu'il faut récupérer un par un et assembler). On a déjà des scripts qui font ça, mais pas en Python (voir Wikisource:Gallica)). Je voulais contacter l'auteur de BUB à ce sujet, mais je ne l'ai jamais fait (détails ici). Je pense que pour qqu'un qui connait le Python, ce n'est vraiment pas difficile à faire ; un excellent candidat pour le Hackaton. --LBE (d) 11 mars 2015 à 19:37 (UTC)

Inspire Campaign: Improving diversity, improving content[modifier]

This March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31.

All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge!

(Sorry for the English - please translate this message!) MediaWiki message delivery (d) 4 mars 2015 à 20:01 (UTC)

Traduction libre (N'hésitez pas à l'améliorer! --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 04:14 (UTC))
En ce mois de mars, nous organisons une Campagne Inspiration afin d'encourager et supporter les nouvelles idées qui pourrait permettre de réduire l'écart des genres sur les projets Wikimédia. Moins de 20% des Wikimédiens sont des femmes, et plusieurs sujets importants sont toujours manquant dans notre contenu. Nous invitons tous les Wikimédiens à participer. Si vous avez des idées qui pourraient favoriser l'intégration, impliquez-vous dès aujourd'hui! La campagne sera active jusqu'au 31 mars!
Toutes les propositions sont les bienvenues — projets de recherches, solutions techniques, organisations communautaires et initiatives de faire-savoir (outreach) ou encore quelque chose de tout à fait nouveau! Des fonds sont disponibles dans les budgets de la Fondation Wikimédia pour les projets nécessitant un appui financier. La rétroaction constructive et positive sur les idées est appréciée, et la collaboration est fortement encouragée — vos compétences et votre expérience pourraient aider un projet à prendre vie. Joignez-nous dans la campagne et aidez ce projet à mieux représenter les connaissances du monde entier!


Quelqu’un à -t-il le décodeur pour comprendre se morceau de phrase: La rétroaction constructive et positive sur les idées est appréciée ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 mars 2015 à 10:27 (UTC)
De la rétroaction, du feedback peut-être en France? :) --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 13:12 (UTC)
cela ne voudrait-il pas dire retour sur expérience, avis ou commentaire ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 mars 2015 à 13:17 (UTC)
Peut-être... je ne suis pas traducteur! lol --Ernest-Mtl (d) 5 mars 2015 à 17:01 (UTC)

Un petit peu confondu par la page des bonnes intentions qui réclame des quotas d'administrateurs du genre femelle et autres objectifs équivalents. Jusqu'ici le genre des contributeurs dont je fais partie m'était indifférent. Il y a des noms féminins, et d'autres sans information (je suis du genre mâle, mon travail m'a-t-il permis de le deviner ? ). Inquiétude: ces militant/es iront-ils/elles jusqu'à créer vraiment des quotas de contributeurs ? --Wuyouyuan - discuter 5 mars 2015 à 18:29 (UTC)

Je ne pense pas que Wikisource soit très concernée par la question ; c'est plutôt une question wikipédienne, à mon avis. Les contributrices sur Wikisource sont plutôt nombreuses et actives, pour autant qu'on puisse le savoir, et d'ailleurs le genre des contributeurs n'a effectivement aucune importance ici (s'il y en a une, elle m'échappe). --Acélan (d) 5 mars 2015 à 19:42 (UTC)
Je pense aussi que les textes que nous transcrivons ont été écrits par des humains pour des humains. L'idée de traiter à part les « humaines » me paraît absurde. --Zyephyrus (d) 5 mars 2015 à 21:05 (UTC)

Le problème existe, mais l’approche de ces "bonnes intentions" me désole : c’est du "politiquement correct" qui traite le symptôme et pas la cause, et crée des séparations artificielles.

La plupart de ces actions n’aboutirons qu’à dissimuler temporairement la cause, et à créer de mauvais rapports entre contributrices et contributeurs.

Je proposerais plutôt l’idée suivante :

Dégagez-leur du temps en participant aux tâches ménagères, aux soins et à l’éducation des enfants et petits enfants, et celles qui le souhaitent auront plus temps pour contribuer. Au besoin, aidez-les si, n'étant pas familières de la technique, elles le demandent.

Mais cette idée ne demande pas de fonds à dépenser sur un projet, ni de contrôle des contributrices et contributeurs, pas de pouvoir à exercer, simplement de l’attention, de la collaboration, de la mutualisation des connaissances, il y a donc peu de chance qu’elle soit prise en compte dans ces "bonnes intentions". --Marceau (d) 6 mars 2015 à 21:56 (UTC)

mouais. Il ne faut pas non plus des millions de contributrices. Sur la wikipédia francophone par exemple, il n'en faut que quelques centaines dont une grande partie sont lycéennes et étudiantes. Pyb (d) 6 mars 2015 à 23:03 (UTC)
Je n'ai pas trop compris le sens de ce il faut : c'est dans le but d'obtenir quel résultat ? Pourquoi faudrait-il se restreindre, côté féminin, aux connaissances et à la culture d'une catégorie de la population (les lycéennes et étudiantes), en écartant toutes les autres ? Je crois comprendre que tu dis que cela a été décidé sur la wikipédia francophone ? Par les wikipédiens ? --Zyephyrus (d) 7 mars 2015 à 10:49 (UTC)
Je ne comprends pas trop non plus, pour moi il faut des contributions (voir la liste des validations que j’attends, certaines depuis trois ans) et toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, quel que soit leur "genre". --Marceau (d) 7 mars 2015 à 13:57 (UTC)

Décentrage des séparateurs dans les epub[modifier]

Les séparateurs du type


positionnés en milieu de page dans les textes transclus sont margés à gauche dans les epub. Idem pour certaines images. Y a-t-il un moyen de corriger ce défaut ? Merci.--GeorgesLeGoff2906 (d) 6 mars 2015 à 16:16 (UTC)

à ma connaissance, le problème est dû non à l'epub lui-même mais au moteur de rendu (généralement ADE) utilisé sur les liseuses... la preuve, quand j'ouvre le même epub avec l'extension epubreader de Firefox, les traits centrés, sont bien centrés Sourire.
il faudrait essayer de revoir le code css de ces séparateurs, sans certitude... à tester. --Hsarrazin (d) 22 avril 2015 à 20:09 (UTC)
J'ai (provisoirement) contourné le problème en utilisant « c|____ ». Mais c'est un bricolage peu satisfaisant. Merci pour toutes ces précisions. Cordialement.--GeorgesLeGoff2906 (d) 23 avril 2015 à 11:19 (UTC)

Problème : trop de modèles[modifier]

Bonjour,

Nous avions déjà abordé ce problème en janvier, mais il semblerait que nous soyons confronté à un quelque chose de plus coriace : Livre:Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu ne veut plus s'afficher car trop de modèles seraient employés dans les sous-pages suite à la fin de la mise en page du sommaire. J'ai appliqué pourtant une expansion de modèle avec la page spéciale d'expansion, rien n'y fait. Quelqu'un aurait-il une solution. C’est un problème relativement urgent puisque c’est un livre présenté dans les projets communautaires en page d'accueil et que sans la page principale du livre, il est difficile d'accéder aux pages à corriger.

Merci pour votre aide ! --M0tty (d) 7 mars 2015 à 22:13 (UTC)

Une solution serait de n’afficher qu’un sommaire simplifié sur le Livre, en s’arrêtant, par exemple, au premier ou au second niveau de titre. Mais cela ne règlera pas le problème si l’on souhaite afficher le sommaire entier comme un chapitre, dans une sous-page.
Une autre solution serait d’abandonner le modèle {{table}}, pour basculer vers du tableau wiki. En supprimant les centaines d’appel à ce modèle, il n’y aurait plus de problème. Aristoi (d) 8 mars 2015 à 10:54 (UTC)
Ce que je ne comprends pas c'est qu'il n'y a plus tellement d'appels aux modèles : ceux-ci ont été transformés directement en code HTML pour éviter leur trop grand nombre. Ou alors quelque chose m'échappe. Cordialement. --M0tty (d) 8 mars 2015 à 11:28 (UTC)
Effectivement, c’est étrange alors. Je vois que la page est revenue à la normale, as-tu fait quelque chose pour l’arranger ? Aristoi (d) 8 mars 2015 à 12:08 (UTC)
Oui, j’ai annulé les modifications de mise en page que j’avais apportées à une des pages du sommaire. Mais la solution n'est pas satisfaisante. --M0tty (d) 8 mars 2015 à 15:22 (UTC)
Salut Notification M0tty :... Coren de la Fondation m'indique qu'on a atteint la limite de trop de modèle de trop de modèle... lol En gros, ce qu'il m'a expliqué, c'est que l'expansion des modèles enlève un niveau de modèle seulement... Ce qui laisse malgré tout une hiérarchie de modèles dans la page épurée... Actuellement, MediaWiki ne peut supporter plus qu'il ne le fait... malheureusement... N'y aurait-il donc pas lieu de faire une table des matières générales par niveau (1, 2, 3, etc...) et que chacune de ces sections présentent la table des matières de cette section spécifique?

texte en format texte ou à partir de transclusion[modifier]

Je ne sais trop comment vous fonctionnez sur les livres français, mais je croyais que Wikisource prévillégiait les transclusions plutôt que les textes non reliés à leur source...

Pauvre_Blaise

--Ernest-Mtl (d) 8 mars 2015 à 15:27 (UTC)

Après avoir déposé le texte sur Wikisource on lui cherche en effet une source scannée : toute aide est bienvenue ! Mais ceux qui préfèrent partir de sources scannées sont bienvenus aussi :-) --Zyephyrus (d) 8 mars 2015 à 17:43 (UTC)
J’avoue que je préfèrerais que l’on préconise le contraire, car chercher des sources n’est pas une mince affaire , d’ailleurs si quelqu’un pouvait m’en trouver une DP pour le roman d’Alexandre, qui ne soit pas un manuscrit, je lui en serait très reconnaissant. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 mars 2015 à 18:04 (UTC)
Est-ce que ceci convient, ou est-ce celui qui a été effacé parce qu'il était sous droits ? --Zyephyrus (d) 8 mars 2015 à 21:33 (UTC)
Il me semble que c’est le même texte qu ici dans ce cas c’est bon il date de 1846, seul problème l’intro est en allemand, mais ça n’est pas très grave. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 mars 2015 à 21:49 (UTC)
Il me manque un plug-in pour afficher celui-là : est-ce que quelqu'un saurait le récupérer ? --Zyephyrus (d) 8 mars 2015 à 21:39 (UTC)
Lecture impossible pour moi. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 mars 2015 à 21:49 (UTC)
Il est disponible sur Gallica. Le plugin me semble être flash-player. Pour obtenir le lien Gallica il faut : feuilleter le livre, demander à "imprimer une page", puis utiliser le lien Gallica en bas de la page "d'impression". Miniwark (d) 9 mars 2015 à 11:31 (UTC)
Je l’ai vu grâce à Gallica, merci. Il s’agit d’un manuscrit du XVe siècle, remis en prose, or l’intérêt du roman d’Alexandre sont ses vers dodécasyllabes, qui ont donné le nom à notre "alexandrin". celui-ci me paraît d’avantage proche de se qu’on s’attend quand on parle du roman d’Alexandre (cf: alexandrins). Un volontaire pour une importation ? Merci déjà. --Le ciel est par dessus le toit (d) 9 mars 2015 à 11:56 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Livre créé --Zyephyrus (d) 12 mars 2015 à 18:36 (UTC)
Notification Zyephyrus : Merci ! merci
Le contraire de « Bienvenu » et « Bienvenu », est-ce « Pas bienvenu » et « Pas bienvenu » ;-) ?
Pourquoi ne pas préférer « Bienvenu » et « Bienvenu » ?
Désirons-nous qu'un des deux « Pas bienvenu » se félicite d'avoir réussi à chasser l'autre et à perdre, en faisant cela, une moitié de bibliothèque ? Alors que nous pouvons être « la plus grande bibliothèque du monde » en souhaitant la bienvenue à tous ?
Plutôt que de préconiser une méthode, nous pouvons en offrir plusieurs et laisser le choix. --Zyephyrus (d) 8 mars 2015 à 21:19 (UTC)


Je ne disais pas qu’il fallait interdire, ou restreindre ou contraindre, mais inviter, suggérer et recommander à donner des sources. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 mars 2015 à 21:24 (UTC)

24 tests, et appel[modifier]

Bonsoir,

Pyb en ayant rectifié l'apparence, j'ai essayé 17 autres combinaisons d'icônes pour le modèle Bienvenue : dans l'historique, il suffit de cliquer sur la date et l'heure de chaque modification pour retrouver les effets successifs. Ceux qui veulent améliorer l'aspect visuel de ce message d'accueil peuvent soit y puiser, soit ajouter leurs propres suggestions. (La fleur de tournesol de Pyb risquait de créer des confusions avec le modèle {{merci}}) ; aux « wikigraphistes » de jouer, ou même de trouver éventuellement, s'ils le peuvent, comment récupérer la jolie source de Rical que nous n'avions quant à nous pas réussi à bien placer ni dimensionner. Wikigraphistes ? --Zyephyrus (d) 11 mars 2015 à 00:11 (UTC)

Je me fiche de l'image utilisée (même si la dernière image fait passer Wikisource pour un site web destiné aux 3-5 ans) mais faut pas utiliser la photo de Rical (c'est inutile de l'afficher dans un format aussi petit). Pyb (d) 11 mars 2015 à 12:06 (UTC)
Pour la dernière image je trouve que tu as raison. J'ai ajouté quelques autres essais. --Zyephyrus (d) 11 mars 2015 à 19:16 (UTC)

Catégorie[modifier]

Bonjour,
Pourriez-vous m’indiquer la différence entre ces deux catégories : Catégorie:Poèmes et Catégorie:Poésie.
Merci
--Le ciel est par dessus le toit (d) 11 mars 2015 à 10:52 (UTC)
Discuté ici. --Zyephyrus (d) 11 mars 2015 à 11:31 (UTC)
Merci Notification Zyephyrus : pour le lien, mais je ne comprends pas tout, voici ce que j’ai compris, corrige-moi, si ce n’est pas ça.
  1. la catégorie Catégorie:poésie renferme des sous catégories de Catégorie:poèmes par genre et une sous catégorie de Catégorie:livres de poèmes,
  2. la catégorie Catégorie:poèmes renferme des poèmes isolés
  3. la sous catégorie de Catégorie:livres de poèmes est-elle différente de la catégorie Catégorie:recueils de poèmes
j’avoue que je m’y perd !
Excuse moi j’ n’arrive pas à mettre les liens vers les catégories
--Le ciel est par dessus le toit (d) 11 mars 2015 à 11:54 (UTC)
A l'époque de ce débat, je crois que je considérais qu'un mauvais poème n'entrait pas dans la catégorie Poésie ; mais ne connaissant aucun moyen d'expliquer en quoi consiste la différence entre un bon et un mauvais poème, cela me paraît aujourd'hui difficilement automatisable. Je laisse donc les spécialistes gérer cela au mieux :-) --Zyephyrus (d) 11 mars 2015 à 13:09 (UTC)
Bon ben, comment faire avancer le smilblick ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 mars 2015 à 21:54 (UTC)
Livres de poèmes est une catégorie technique, servant notamment avec Special:IndexPages. Elle est différente de Catégorie:recueils de poèmes. La première catégorie recense les pages de l'espace de nom Index:. La deuxième catégorie recense les pages de l'espace de nom principal. Pyb (d) 14 mars 2015 à 00:25 (UTC)

Encyclopédie de Diderot et d'Alembert, article serge : deux fois la première des deux figures[modifier]

http://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Encyclop%C3%A9die/1re_%C3%A9dition/SERGE

Bonjour, Il y a une erreur : article Serge, sous-titre Serge étoffe de soie, p. 85, la figure de l'armure de la serge à six lisses est reproduite deux fois, alors que manque la seconde figure de l'article, celle de la serge à quatre lisses. Pouvez-vous corriger ? Merci. Et quelle est la procédure pour signaler d'autres corrections à faire ? Cordialement Jean-Paul Leclercq ancien conservateur de musée à collection textile jean.paul.leclercq@gmail.com

Bonjour,
Et merci d'avoir signalé l'erreur, qui est maintenant corrigée.
Pour d'autres corrections à faire sur l'Encyclopédie, vous pouvez me contacter directement sur ma page de discussion ; pour d'autres ouvrages, le scriptorium est assez efficace.
Cordialement, --Acélan (d) 12 mars 2015 à 22:23 (UTC)

SUL finalization update[modifier]

Hi all,apologies for writing in English, please read this page for important information and an update involving SUL finalization, scheduled to take place in one month. Thanks. Keegan (WMF) (talk) 13 mars 2015 à 19:45 (UTC)

Les comptes bots qui sont inactif[modifier]

Bonjour à tous, j'ai fais une requête, qui n'a hélas pas encore eu de réponse. Donc quelle est la durée d'inactivité pour qu'un compte bot puisque perdre son statut ? Cordialement. Argosy (d) 15 mars 2015 à 01:50 (UTC)

Durée non déterminée. Vas-tu enfin t'intéresser aux textes ? C'est un peu le cœur du projet. Pyb (d) 16 mars 2015 à 09:29 (UTC)

Crowdfunding - Poètes romantiques[modifier]

Thalie, muse de la comédie, égérie du projet

Bonjour !

Nous lançons notre première campagne de crowdfunding destinée à enrichir Wikisource, Wikipédia et Wikimedia Commons : Thalie Envolée : Opus Romantique permettra de réaliser des enregistrements professionnels de poèmes romantiques (Hugo, Lamartine, Musset, Tastu, Vigny,...), et de placer ces enregistrements sous licence libre !

D'autres enregistrements ont déjà été produits et sont trouvables sur Commons ou en vis-à-vis des textes, ici-même, sur Wikisource !

Pour toute question, n'hésitez pas ! Rendez-vous sur notre page de discussion, ou envoyez-nous un mail.

À bientôt ! --Thalie Envolée (d) 16 mars 2015 à 05:47 (UTC)

Admissibilité des archives[modifier]

Bonjour, suite à une discussion sur la liste générale de Wikimédia France, je me pose la question de l'admissibilité des archives. Selon la présentation Qu’est-ce que Wikisource ?, Wikisource accueille des textes déjà publiés sur papier.

Ce que j'en comprends, c'est que Wikisource n'est pas adapté à la numérisation d'archives qui n'ont jamais été publiées. Pour des documents qui ont été "rendus publics", par exemple, des jugements à valeur historique ou des décrets, j'imagine que le terme "déjà publié" s'applique. Mais pour des documents d'archives privés, comme des actes notariés, même de valeur historique, ils n'ont jamais été rendus publics, et du coup ne devraient pas être admissibles sur Wikisource. Qu'en pensez-vous ? Pour fixer les idées, deux exemples tirés de Commons, versés par les Archives nationales :

GAllegre (d) 16 mars 2015 à 10:05 (UTC)

Pour moi c’est clairement admissible. Pour information, on a déjà de nombreux documents d’archives, par exemple ceux de Wikisource:Partenariats/Archives Départementales des Alpes-Maritimes.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mars 2015 à 10:34 (UTC)
Pour moi aussi, mais dans le cas général, faut-il mettre la condition qu'il s'agisse de document détenus par une institution qui en assure la validité ? Sinon comment se protéger de faux, comment permettre un accès à l'original... ?
Ici évidemment ce n'est pas un pb (Archives nationales) ... --Acer11 (d) 16 mars 2015 à 16:49 (UTC)
Je ne crois pas que ce soit un problème. Soit l'import est fait par une institution (qui en assure la validité) soit un contributeur fait l'import à partir d'une source publique (là encore, c'est la source qui assure la validité), je ne vois pas d'autres cas où le fichier serait admissible sur Commons. Acer11 : vois-tu d'autres cas ? Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mars 2015 à 12:20 (UTC)
Oui tu as raison VIGNERON, c'est Commons qui fait filtre en fait. --Acer11 (d) 19 mars 2015 à 12:26 (UTC)

Mauvaise lecture de la page Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?. Elle indique des exceptions, dont la première stipule que WS accepte tous les textes des bibliothèques numériques et des archives. L'idée est d'éviter que WS soit une plateforme d'auto-édition. Pyb (d) 16 mars 2015 à 19:49 (UTC)


Aux archives nationales il y a beaucoup de documents qui n'ont jamais été publiés. Par exemple tout ce que l'on appelle la « littérature grise ». J'ai fait récemment une recherche sur un capitaine négrier bordelais, naufragé, et lui-même réduit en esclavage par des noirs. Son aventure a été suivie dans les années 1770 au Secrétariat d’État à la Marine. La liasse de documents n'a jamais été publiée : ce sont des documents administratifs manuscrits -sous l’Ancien Régime-. On peut les photographier. Je ne sais pas si on peut des publier dans Wikisources ? Si oui, l'idée serait de mettre en regard ces photos de pages manuscrites avec des pages texte sur lesquelles elles pourraient être transcrites (elles sont quelquefois difficiles à lire et le concours de divers lecteurs serait précieux pour une fidèle transcription). Il faudrait bien entendu reprendre la cotation exacte du système des archives pour la localisation aisée de chaque document (image et texte) et, dans l'idéal, mettre un lien dans l'application de recherche des Archives pour y accéder directement. L'application wiki serait bien utile, à la fois aux Archives qui verraient transcrites et numérisées un nombre croissant de leurs pièces, au gré des lecteurs, mais aussi aux lecteurs qui pourraient établir, corriger ou compléter les documents au fur et à mesure. Les chercheurs pourraient beaucoup plus facilement circuler par les occurrences de contenu avec le moteur de recherche, ce qui est impossible dans des documents manuscrits ou sur leur seul titre. Je ne sais pas si la convention avec les Archives permet la réalisation d'un tel projet? CéCédille (d) 17 mars 2015 à 19:30 (UTC)

Tout est possible. Ce qui manque sur Wikisource ce sont les contributeurs ;) Les uploads des Archives sont dans cette catégorie c:Category:Media contributed by the Archives Nationales (France). Si un texte t'intéresse, indique-le nous et un wikisourcien expérimenté se chargera des premières étapes afin de pouvoir débuter la retranscription du texte. Le prochain atelier aux Archives a lieu en avril. On peut en profiter pour leur suggérer des textes. Pyb (d) 18 mars 2015 à 10:59 (UTC)
CéCédille : le mieux serait que tu commences par aider sur un texte existant (par exemple Livre:Tamizey de Larroque - La Messaline de Bordeaux.djvu, Livre:Tamizey de Larroque - Etude critique sur l’ormée à Bordeaux et Le journal de J. de Filhot.djvu ou Livre:Tamizey de Larroque - Denis Guillemain à Bordeaux.djvu des ouvrages courts et « faciles » qui concernent Bordeaux) pour mieux connaître le fonctionnement de Wikisource.
Ensuite, tout est possible ou presque (en tout cas, la convention et le fonctionnement de Wikisource le permet).
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mars 2015 à 12:20 (UTC)
Wikisource Inclusion Venn Diagram.svg

Notification GAllegre, Acer11, CéCédille et Pyb : pour info, je viens de retrouver et de traduire (voir le fichier et le code original pour comprendre l’astuce) ce digramme de Venn qui semble parfaitement illustré cette conversation. Dans l’idéal, on cherche des textes sourcés, publiés et sous licence libre (la zone central verte) mais on accepte aussi d’autres textes (zones jaunes).

Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mars 2015 à 16:44 (UTC)

Toute la discussion précédente me semble bien clarifier la question, mais il me semble que du coup la section Qu'est-ce que nous incluons ? mérite une mention explicite des archives. Ce mot n'apparaît pas sur la page, alors que c'est pourtant un cas d'école. GAllegre (d) 24 mars 2015 à 21:30 (UTC)
Si le document est suffisamment ancien pour être accepté sur Commons, alors il a sa place sur Wikisource. Mes 2 Rs., pour ce que ça vaut. ;oD Cordialement, Yann (d) 30 mars 2015 à 20:49 (UTC)

Merci beaucoup pour toutes ces informations. Pour commencer, j'ai mis sur WikiSource le jugement du capitaine de la Méduse (Chaumareys); J'ai trouvé ce texte sur Gallica. J'ai mis la référence et le lien en pied de jugement. J'ai corrigé la version texte, pleine de fautes, de Gallica. J'ai mis des liens dans les articles de Wikipedia "Hugues Duroy de Chaumareys" et "La Méduse". Je ne sais pas si tout cela rentre bien dans les règles. J'aurais aimé mettre en regard l'image du texte (prise sur Gallica). Mais je ne sais si c'est techniquement possible ? CéCédille (d) 16 avril 2015 à 12:38 (UTC)

Merci aux collaborateurs pour les projets de la semaine[modifier]

Bonjour ! Je suis moins souvent en ligne dernièrement, c’est ma saison de travail intense qui est commencée jusqu’à la fin avril… Mais mon amour du projet Wikisource ne me garde jamais à distance trop longtemps… Un gros merci aux collaborateurs qui ont participé au dernier projet de la semaine complété dans le Projet Québec/Canada. Le livre Larmes d’amour de Laure Conan est complet et se trouve maintenant dans la catégorie des livres à valider. Un merci particulier à :

Merci ! merci Notification JLTB34 :, Notification Miniwark :, Notification M-le-mot-dit :, Notification Hepsema : et Notification Natireland : qui se sont joints à moi pour l'élaboration de cette version électronique du patrimoine littéraire québécois.

--Ernest-Mtl (d) 17 mars 2015 à 13:04 (UTC)

Modification de page, horreur ![modifier]

Bonjour,

J'utilise Firefox sous Windows 7 et quand je modifie une page, j'ai droit à deux paires (transcription et scan). Que s'est-il passé ?

Cantons-de-l'Est discuter 17 mars 2015 à 19:52 (UTC)

j’ai le même problème sous safari avec mon mac. --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 mars 2015 à 20:02 (UTC)
Décochez le gadget Typo dans vos préférences. Pyb (d) 17 mars 2015 à 20:19 (UTC)
Il faut aussi, ensuite, se déconnecter puis se reconnecter.--Marceau (d) 17 mars 2015 à 20:46 (UTC)
Merci pour les tuyaux. — Cantons-de-l'Est discuter 17 mars 2015 à 21:29 (UTC)
On dirait que tout est rentré dans l'ordre. J'ai pu travailler avec le gadget Typo validé. --Nyapa (d) 18 mars 2015 à 13:43 (UTC)
La modification des en-têtes semble inaccessible. Fabrice Dury (d) 18 mars 2015 à 16:05 (UTC). Rétabli ! Fabrice Dury (d) 19 mars 2015 à 08:38 (UTC)

Problème avec les volets d'entête et pied de page[modifier]

Bonjour, je cherche le "[+]", via "aide à la relecture" de la barre d'outils permettant l'ouverture des deux volets. L'aurait-on déplacé ? La barre d'outils de la présente page du scriptorium fonctionne "comme avant", mais pas celle de l'espace Page, voir la copie d'écran :

Barre d'outils de l'Espace Page

. Merci--Veski (d 18 mars 2015 à 15:51 (UTC)

J'ai rétabli la situation en cliquant sur Aide à la relecture. Fabrice Dury (d) 19 mars 2015 à 08:37 (UTC)
Aujourd'hui le fonctionnement est normal avec IE11 (donc on peut se débrouiller), mais le problème reste sur Firefox (36.0.1) (y compris après rechargement de la page) cf. copie d'écran ci-dessus : l'"aide à la relecture" n'apparait pas. Merci à tous --Veski (d) 19 mars 2015 à 11:37 (UTC)

Bogues (suite) : merci le premier est guéri, un autre signalé ?[modifier]



Tant qu'on y est, même barre d'outils que ci-dessus (un grand Merci ! merci aux réparateurs !) mais autre remarque : en connexion anonyme sous FF et Win7, la colonne de gauche se comporte de façon bizarre en coupant les mots, quelle que soit la taille que je donne à l'écran ; cela se produit depuis un certain temps déjà (plusieurs semaines) ; et par ailleurs autre remarque plus récente à propos du message de bienvenue des pages de discussion utilisateur : il se dispose différemment de ce que j'ai l'habitude de voir, les images s'affichant à la suite les unes des autres dans une colonne à gauche indépendamment des paragraphes correspondants à droite dans le tableau. Est-ce aussi le cas chez vous ? --Zyephyrus (d) 19 mars 2015 à 09:43 (UTC)

Ce n’est pas encore fini. La double fenêtre de modification apparait encore avec deux barres d’outils (différentes), et ceci dès la création :
  • La barre d'outils du bas agit (normalement ?) sur le texte de la fenêtre du haut,
  • La barre d’outils du haut ajoutent ses chaînes de caractères à la fin de la fenêtre du bas, quelle que soit la position du curseur dans l’une ou l’autre des fenêtres et, apparemment, c’est quand même le texte de la fenêtre du haut qui est sauvegardé (on arrive donc à travailler quand même) :
Capture 19032015 105901.png
Voici mes préférences dans les gadgets d’édition :
  • Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes)
  • Scanilles : permet de mettre en surbrillance toutes les portions de textes qui sont des erreurs d’ocr fréquentes. (version beta)
  • Gadget généraliste d’aide à la création, la typographie et la mise en page dans l’espace de nom Page. Automatique à la création d'une page, il peut être lancé par ailleurs à partir du bouton (la baguette magique).
  • Ajouts à la nouvelle barre d’outils améliorée (en développement).
  • Searchbox : ajoute les fonctionnalités "rechercher et remplacer".
  • Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte.
  • Ajoute un bouton lang permettant d’insérer le modèle {{lang}}.
Ce n’est pas évident de travailler dans ces conditions. --Marceau (d) 19 mars 2015 à 10:34 (UTC)
Je ne sais pas si ça fait avancer les choses, mais de mon côté, tout est normal (pour une fois! :-) --Le ciel est par dessus le toit (d) 19 mars 2015 à 10:59 (UTC)
Avez-vous rechargé vos pages ? --Zyephyrus (d) 19 mars 2015 à 11:26 (UTC)
Non, j'étais en création, maintenant, ça semble remarcher correctement, mais pour combien de temps ? --Marceau (d) 19 mars 2015 à 12:31 (UTC)

Ça n’a pas duré longtemps, de nouveau des doubles fenêtres dès la création ou après la prévisualisation, quelque fois, je reviens à la normale après deux ou trois prévisualisation. Pourtant je vide mon buffer FF à chaque fois. --Marceau (d) 19 mars 2015 à 14:56 (UTC)

en activant le gadget Typo ou "Ajouts à la nouvelle barre d’outils améliorée" je n'ai plus qu'une barre. Essaye et tiens nous au courant. Si d'autres ont des soucis, purgez le cache de votre navigateur puis signalez vos problèmes.
Le bug provient de la mise à jour hebdo qui est faite le mardi pour Wikisource. Pyb (d) 19 mars 2015 à 18:12 (UTC)
Magnifique ! en rétablissant le gadget "typo" enlevé le 17, et après m’être déconnecté puis reconnecté, j’ai pu faire deux pages de suite sans retomber dans le problème de la double fenêtre de modification. --Marceau (d) 19 mars 2015 à 20:24 (UTC)
Pour ma part pas grand chose à signaler, hormis deux petits problèmes de transclusion :
  • la première ligne de Timon ou le Misanthrope, se coupe étrangement (probablement du fait d'une balise <ref>) alors qu’elle est impeccable en fac-similé. (réglé)
  • le modèle {{poem}} impose désormais un alinéa pour la ligne suivante, ce qui ne me semblais pas être le cas il y a quelque heures/jours. (Cf, quelques exemples plus bas toujours dans Timon)
  • les couleurs de pages dans l’espace Livre disparaissent épisodiquement (semble réglé)

Miniwark (d) 19 mars 2015 à 22:17 (UTC)

Un problème est apparu le 19 sur la page Page:Renan - Histoire des origines du christianisme - 4 Antechrist, Levy, 1873.djvu/622 qui a acquis à la validation une taille de 28800 car contre 1680 auparavant. Pas d'explication et pas trouvé le moyen de réduire. --Nyapa (d) 20 mars 2015 à 09:45 (UTC)

Depuis le 17, il y avait 2048 balises <references/> dans le pied de page, j’en ai ôté 2047, soit 28 658 caractères avec le saut de lignes entre chaque (mais j’ai oublié de commenter ma modif). --Marceau (d) 20 mars 2015 à 10:41 (UTC)
J’étais tranquille jusqu’à maintenant, je n’avais pas le problème de la double barre d’outils signalé, j’ai décocher le bouton typo, me suis déconnecter, puis reconnecter, remis le gadget typo, et toujours le même soucis. Je suis sous safari, mac OS X Yosemite, Merci de votre aide et de m’expliquer, façon, l’informatique pour les nuls. --Le ciel est par dessus le toit (d) 20 mars 2015 à 10:59 (UTC)
Cette fois, pour moi, la double barre (sans le "T") apparait dans le Scriptorium et dans toutes les pages sauf celles de l’Espace "Page", les envahisseurs ont frappé ! À part ça, as-tu pensé à te déconnecter, puis à te reconnecter après avoir remis l’outil Typo ? Je le fais à chaque fois que je modifie mes préférences, de même que je purge le buffer de mon navigateur avant de retravailler, mais parfois, ça ne change rien… --Marceau (d) 20 mars 2015 à 12:49 (UTC)
Je n’ai rien fait depuis tout à l’heure et tout est revenu à la normale.--Le ciel est par dessus le toit (d) 20 mars 2015 à 12:54 (UTC)

Textes du XIXème : {{formatnum:}}  ?[modifier]

Bonjour, pour les valeurs numériques des textes du XIXème, faut-il employer {{formatnum:}}  ? Et, tant qu'on y est, y a-t-il quelque part un topo synthétique sur l'usage des espaces insécables ? Merci --Veski (d) 21 mars 2015 à 13:02 (UTC)

J’utilise {{formatnum:}} quand je le peux, c’est-à-dire quand les unités ne sont pas en exposant avant la virgule décimale, ce qui arrive souvent dans les textes que je transcris (articles de "La Nature", "Astronomie populaire d’Arago", "Les Merveilles de la sciences" (en cours) et même "Paris, ses organes, ses fonctions…" de Du Camp, qui contient beaucoup de statistiques.
Je le fait pour éviter au lecteur actuel de se poser des questions quand il lit ces chiffres, car, à l’époque, les normes étaient flottantes : les milliers pouvaient être séparés par des blancs ou des virgules et alors la partie décimale était précédée d’un point (comme en anglais), les type d'unités pouvaient être avant la virgule décimale (en exposant) ou après (comme maintenant), les noms d’unités avaient des abréviations variables selon le temps qu’il faisait (K, Kg, Kil. Kilo., Kilog., etc.). Formatnum a l’avantage de normaliser l'affichage des nombres décimaux, et ceci selon la langue du lecteur.
Ceci dit, c’est le choix éditorial que j’ai fait, et que j’ai exprimé dans le modèle {{ChoixEd}}, mais d’autres ont pu choisir autrement. --Marceau (d) 21 mars 2015 à 14:37 (UTC)

Merci Marceau, pour ces informations détaillées. Donc je continue à utiliser {{formatnum:}} .--Veski (d) 21 mars 2015 à 17:08 (UTC)

Projet de la semaine BAnQ Louis Hébert, premier colon du Canada[modifier]

Un gros merci au participants du dernier projet de la semaine des bibliothèques nationales... La mini-biographie de Louis Hébert, premier colon du Canada est désormais disponible en ligne et en format ePub...

Merci ! merci Notification JLTB34 :, Notification M-le-mot-dit :, Notification Bradype :, Notification Ineuw :, Notification Miniwark :, Notification Hepsema :

Comme nouveau projet de la semaine, Bibliothèque et Archives nationales du Québec nous présentent donc L’Algonquine, de Rodolphe Girard. Bonne retranscription et bonne lecture!

--Ernest-Mtl (d) 22 mars 2015 à 15:29 (UTC)

Stewards WMF : élections et confirmations, les résultats[modifier]

Voir ici. Les stewards actuellement actifs sont colorés en vert dans le graphique ; les nouveaux élus y figurent tout en bas. --Zyephyrus (d) 23 mars 2015 à 22:05 (UTC)

Je vais peut-être poser une question idiote, mais pourrais--t-on savoir ce qu’est un stewards ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mars 2015 à 22:00 (UTC)
Les liens sont donnés dans l'annonce du vote en février. --Zyephyrus (d) 23 mars 2015 à 22:05 (UTC)
Merci Zyephyrus pour l’info --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mars 2015 à 22:22 (UTC)

Image de l'année 2014[modifier]


« Un papillon (Dryas iulia) se désaltère aux larmes que verse une tortue en Équateur. »

Vous trouverez l'ensemble des résultats ici.

« Un papillon (Dryas iulia) se désaltère aux larmes que verse une tortue en Équateur. » Cette traduction reste me semble-t-il incorrecte : feeding ne veut pas dire que le papillon se désaltère mais qu'il se nourrit. Est-ce que « Un papillon (Dryas iulia) se nourrit des larmes que verse une tortue en Équateur » rendrait mieux le titre ? --Zyephyrus (d) 23 mars 2015 à 22:42 (UTC)

Edition des "Dire de l'abbé Sieyès"[modifier]

Bonjour à tous,

J'ai commencé l’édition de Dire de l'abbé Sieyès, sur la question du Veto royal, à la séance du 7 septembre 1789 et je me retrouve devant plusieurs problèmes :

  1. Le nom de l’auteur s'affiche en guise de titre : j'ai demandé le renommage. Ce qui est déjà fait. Merci à Wikimedia Commons.
  2. Il manque les pages 6 à 10 dans l ' exemplaire que j'ai uploadé à partir de IA.
  3. Après recherche plus approfondie, les archives Internet Archive & Internet Archive sont proposées et de bien meilleure qualité.

Comment modifier le premier téléversement et le remplacer par les deux derniers documents cités (Internet Archive & Internet Archive?

Merci de l’aide que vous pourriez m'apporter. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 24 mars 2015 à 15:58 (UTC)
Il faut charger une nouvelle version du DJVU sur Commons (en bas). Ensuite, il se peut que tu ais déjà créé certaines page, qui se retrouvent décalées dans la nouvelle version. Tu peux demander leur effacement, et les recréer à partir de l'OCR du DJVU. --LBE (d) 24 mars 2015 à 19:48 (UTC)
Merci. La nouvelle version sera automatiquement uploadée sur Wikisource, j'imagine. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 25 mars 2015 à 00:01 (UTC)
J'ai uploadé la nouvelle version de l'ouvrage dont le nom de fichier est toujours Livre:Emmanuel-Joseph.djvu. Merci de bien vouloir modifier ce titre pour Dire de l'abbé Sieyès, sur la question du Veto royal, à la séance du 7 septembre 1789
Un autre ouvrage, complémentaire au précédent a été également uploadé Préliminaire de la constitution, Reconnaissance et exposition raisonnée des droits de l'homme et du citoyen.djvu.
Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 26 mars 2015 à 22:53 (UTC)
J'ai terminé la première correction de l'ouvrage dont le nom de fichier est toujours Livre:Emmanuel-Joseph.djvu. Merci de bien vouloir modifier ce titre pour Dire de l'abbé Sieyès, sur la question du Veto royal, à la séance du 7 septembre 1789; --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 avril 2015 à 11:18 (UTC)
Fait Yes check.svg Index:Dire de l'abbé Sieyès sur la question du Veto royal, à la séance du 7 septembre 1789.djvu --Hsarrazin (d) 11 avril 2015 à 18:36 (UTC)

Wikimania 2015 / Ouverture des bourses[modifier]

Pour soutenir la participation des contributeurs, Wikimédia France ouvre huit bourses pour financer (en partie) des inscriptions à la Wikimania 2015, qui se tiendra à Mexico du 15 au 19 juillet. Toutes les informations et le formulaire sont disponibles ici : https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/Bourses_Wikimania_2015 Bon courage, Cyrille WMFr (d) 24 mars 2015 à 16:47 (UTC) (pour le comité d’attribution des bourses)

Maintenance du gadget Scanilles[modifier]

Salut,

Qui maintient/Où est maintenu le gadget Scanilles ? Comment proposer des nouveaux mots à détecter ? --LBE (d) 25 mars 2015 à 08:00 (UTC)

Tu parles bien du gadget intitulé « Scanilles » Spécial:Préférences#mw-prefsection-gadgets ?
Si oui, le code du gadget se trouve là : MediaWiki:Gadget-Erreurs-communes.js (ceci dit, je viens du coup de me rendre compte que ma suggestion de mars est toujours sans réponse…).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mars 2015 à 14:49 (UTC)
LBE s'il s'agit du gadget "permettant la correction partielle d’erreur dans des textes contenant des S long (ſ) datant principalement du XVIIe et XVIIIe siècle", je m'en occupe toujours, avec l'aide de Phe quand besoin... --Acer11 (d) 26 mars 2015 à 16:41 (UTC)

Wikimania 2015[modifier]

Bonjour à tous,

Wikimania 2015 se déroulera du 15 au 19 juillet à Mexico. Wikimédia France distribuera des bourses pour permettre à des contributeurs francophones de s'y rendre pour participer aux conférences, ateliers et rencontres qui auront lieu. Pour candidater pour une bourse, rendez-vous sur m:Wikimédia France/Bourses Wikimania 2015.

Si vous avez candidaté pour une bourse auprès de la Fondation, vous pouvez également le faire auprès de Wikimédia France.

Merci. Elfix discuter 26 mars 2015 à 09:56 (CET)

Série Le livre pour tous[modifier]

Bonjour à tous...

Après être tombé sur ce formidable petit livre (Livre:Huard - Typographie.djvu, Le livre pour tous no 55), j'ai remarqué qu'il s'agissait d'une série qui ma foi, malgré son époque assez lointaine, semble super intéressante... J'ai retrouvé d'autres volumes de la série et j'ai commencé à les traiter et les ajouter sur commons... Comme je n'ai que très peu de temps ces jours-ci, si quelqu'un veut les mettre en ligne sur Wikisource, voici le lien des fichiers djvu sur commons:

J'ajouterai les autres au fur et à mesure qu'ils seront traités en djvu... --Ernest-Mtl (d) 27 mars 2015 à 22:37 (UTC)

Textes transférés sur wikidata par un bot[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas beaucoup été là ces dernières semaines, et je m’en excuse :)

Notification Tpt et Otourly :, qui sont wikidatiens.

Je viens de constater qu'un bot (étranger, puisque son opérateur est chinois) a importé en vrac sur wikidata, donc sans ajout d'infos, des textes de wikisource.fr (et peut-être d'autres wikisources) (plus de 25000 pages, probablement uniquement des pages principales, vu le fonctionnement de ce bot).

je travaillais à mettre en place une procédure pour mettre sur wikidata les textes validés, puis les corrigés, mais j'ai été dépassée par un bot à grande vitesse...

Il faudrait de l'aide pour aller compléter les éléments correspondants sur wikidata dans la mesure du possible... --Hsarrazin (d) 28 mars 2015 à 12:26 (UTC)

Salut Notification Hsarrazin :... As-tu une page de liens spécifiques où tu as besoin d'aide? Comment retracer ces éléments que nous devons éditer? --Ernest-Mtl (d) 29 mars 2015 à 23:29 (UTC)
j'ai l'impression qu'il est question de GZWDer (flood). Il avait déjà été remis à l'ordre ici, et . Il semble que Dexbot ait déjà corrigé une partie de son "flood". Quoi qu'il en soit, j'ai bien peur que ce soit à nous de vérifier, corriger et surtout fusionner petit à petit ses édits. J'ai ouvert une discussion ici à son propos sur Wikidata. Miniwark (d) 30 mars 2015 à 12:22 (UTC)
oui, il s'agit bien de GZWDer (flood). Le plus gros problème (pour wikisource) est qu'il a importé sans se préoccuper si les textes étaient verts, jaunes ou roses... voire incomplets... :(
pour repérer les textes à traiter, j'utilise Autolist pour trouver les notices de wikisource qui n'ont pas telle ou telle propriété, ou bien qui appartiennent à une catégorie de wikisource, et je peux les éditer, manuellement ou en semi-automatique... le problème principal est que la catégorisation de wikisource est très pauvre (du point de vue des propriétés des textes), et donc qu'on ne peut que difficilement les utiliser pour enrichir les notices... j'avais commencé à remédier à ce problème, mais c'est un très long travail...
il est également possible de partir d'un recueil de nouvelles, de poèmes, ou d'un numéro de revue, et de traiter, un par un tous les textes concernés en basculant dans wikidata depuis leur page dans l’espace principal...
 javascript:location='//www.wikidata.org/wiki/Special:ItemByTitle/'+wgDBname+'/'+wgPageName 
ce petit code mis en bookmarklet dans la barre de signets du navigateur permet de basculer automatiquement dans la notice wikidata de n'importe quelle page de n'importe quel projet... (à condition qu’elle existe, bien sûr). Il y a aussi, normalement, un lien dans la colonne d'outils à gauche.
dans un premier temps, les informations à renseigner sur les textes de wikisource sont "nature" (type), auteur, date, langue originale, titre complet, et pour les articles, poèmes et nouvelles, la source (recueil ou revue) ; et pour les livres, éditeur... toutes informations qui figurent sur la page du texte sur wikisource, mais doivent être encodées dans wikidata...
j'ai demandé à Tpt, il y a quelques temps, un script pour récupérer en semi-automatique les valeurs du header d'un texte, mais pour le moment, je crois qu'il est un peu occupé par ses études - je n'ai donc pas l'intention de le harceler Clin d'œil
j'ai d'ores et déjà demandé la création d'un label pour marquer les textes validés et les textes corrigés, afin de repérer et valoriser nos textes "complets" - la discussion est en cours sur le project chat.
la contribution sur wikidata est très différente de sur wikisource ou wikipedia, et se fait essentiellement par l'ajout d'étiquettes, et de propriétés, permettant de lier les notices/éléments entre eux... ceux qui sont intéressés à travailler dessus de manière régulière (Livres et Revues) peuvent s'inscrire aux Projets Books et Periodicals, qui travaillent sur la manière de cataloguer les Livres et les Revues/articles (en anglais, qui est la langue commune d'échange)...
il y a aussi un Bistro francophone, mais la plupart des discussions et des décisions se font en anglais sur le Wikidata:Project_chat
Pour toutes explications techniques précises, et afin de ne pas surcharger ce Scriptorium, j'invite les volontaires à me contacter sur ma page utilisateur sur wikidata... et également sur le chat IRC francophone.
merci à tous ceux qui sont intéressés... --Hsarrazin (d) 30 mars 2015 à 18:13 (UTC)

Parcours À la découverte de la Littérature Française[modifier]

Bonjour à tous.

Depuis quelque temps déjà, je travaille sur un projet de présentation et de mise en valeur de textes que nous avons, dans une perspective chronologique. Il s'agira d'une sélection représentative des genres et des époques, avec une brève présentation de chaque texte, renvoyant vers le texte lui-même, et permettant, en marge, de creuser autour de chaque texte.

J'ai commencé par la littérature médiévale : la liste des oeuvres choisies est maintenant établie, même si pour certaines, j’ai quelques difficulté à trouver les sources.

Le parcours est loin d’être complet pour différentes raisons :

  • même si wikisource possède les textes, ils ne sont pas tous corrigés.
  • certains n’ont pas de fac-similé.
  • les liens documentaires devraient, à terme, renvoyer vers des textes de wikisource, particulièrement pour les genres et la langue française médiévale, vers l’Histoire de la langue et de la littérature française tome 1 et tome 2, dont je corrige jour après jour les presque mille pages.
  • Chaque texte choisi apporte son nouveaux lot de problèmes, si bien que je ne m’en sort plus.

En attendant, certains liens renvoient vers des pages wikipédia.

J’aurais aimé vous présenter le parcours plus fini, mais je me démotive un peu et je vous le présente aujourd’hui, pour recevoir vos avis, ce qui j’espère pourra me donner un regain d’énergie, et éventuellement, un peu d'aide pour les corrections (je liste dans chaque page de discussion ce qu’il reste à faire, la liste des nombreux textes à corriger est ici).


Donc voici... ta ta ta taaaaa le Parcours : A la découverte de le littérature française...

Bonne lecture, et merci pour vos avis... et votre aide Sourire

Le ciel est par dessus le toit (d) 30 mars 2015 à 19:18 (UTC) avec la collaboration technique de Hsarrazin (d) 30 mars 2015 (UTC)

Excellent travail ! Je soutiens… moralement. ;oD Yann (d) 30 mars 2015 à 20:25 (UTC)
Moi aussi :) --Zyephyrus (d) 30 mars 2015 à 20:34 (UTC)
Merci à vous deux.--Le ciel est par dessus le toit (d) 31 mars 2015 à 18:29 (UTC)
Mon cher , peut-être que je me répète, mais ce genre d'initiative est tout simplement génial... Bravo! Ce sont des petits plus de ce genre qui rendent les projets vivants!!! --Ernest-Mtl (d) 1 avril 2015 à 02:21 (UTC)
bravo ! bravo ! bravo ! … et merci ! Je doute, être le seul à penser que cette page mérite un lien sur la nouvelle page d’accueil. Miniwark (d) 1 avril 2015 à 02:58 (UTC)
Un grand merci pour cette très heureuse réalisation qu'il faut certes valoriser et dont il "faut" poursuivre l'écriture... --*j*jac (d) 1 avril 2015 à 06:30 (UTC)
Pages très intéressantes.
Par contre, est-ce qu’il ne faudrait pas Portail:À la découverte de la littérature française plutôt que Wikisource:À la découverte de la Littérature Française ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 avril 2015 à 07:11 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : C'est une excellente mise en valeur du travail mené ici, simple et attrayante. Certainement, un lourd travail à poursuivre, mais ce sera une belle vitrine de Wikisource.fr
Manseng (d) 1 avril 2015 à 10:01 (UTC)

Vandalisme[modifier]

Bonjour,

Je viens d'annuler plusieurs cas de vandalismes qui venaient à peine d'être commis par ces 2 usagers:

Je ne connais pas votre procédure d'avertissement/blocage dans ces cas pareils. --Ernest-Mtl (d) 31 mars 2015 à 12:46 (UTC)

Il me semble qu'en général, il y a blocage pur et simple (c'est ce que j'ai fait). Si d'autres admins plus anciens que moi estiment que ce n'est pas la bonne façon de procéder, qu'ils n'hésitent pas à rectifier ce que j'ai fait. --Acélan (d) 31 mars 2015 à 14:34 (UTC)
Merci ! merci Notification Acélan :! :) --Ernest-Mtl (d) 1 avril 2015 à 02:18 (UTC)



Avril 2015[modifier]

Recherche sources dans Wikisource : résultat à wikifier, appel aux contributeurs[modifier]



Début de citation

Résultats de la recherche

  1. Ce wiki utilise un nouveau moteur de recherche. (en savoir plus)
  2. Résultats 1 à 500 parmi 24 672

  3. Pages de contenu
  4. Multimédia
  5. Tout
  6. Recherche avancée

  7. Créer la page « Sources » sur ce wiki ! Voyez également les résultats de votre recherche.

  8. Auteur:Pythagore (section Sources)
  9. Pythagore Pythagore Kapitolinischer Pythagoras adjusted.jpg philosophe, mathématicien et scientifique présocratique Les Vers dorés, traduction de
  10. 1 Kio (80 mots) - 22 septembre 2014 à 14:05
  11. Auteur:Marco Polo (section Sources)
  12. Marco Polo Polo Marco Polo portrait.jpg explorateur 1254 1324 Le Devisement du monde ou Le Livre des merveilles (ancien français, traduit du latin)
  13. 1 Kio (130 mots) - 9 juillet 2014 à 16:58
  14. Auteur:Épicure (section Sources)
  15. Épicure Epicure Epicurus bust2.jpg philosophe grec -341 -270 Lettre à Pythoclès Lettre à Ménécée Lettre à Hérodote traduction O. Hamelin Maximes capitales
  16. 2 Kio (124 mots) - 2 juillet 2014 à 19:07
  17. Auteur:Prosper Jolyot de Crébillon/Sources bibliographiques
  18. Sources 1750 : Œuvres de M. de Crébillon, Imprimerie Royale, table du tome second Œuvres de M. de Crébillon, Imprimerie Royale, table du tome second
  19. 909 o (135 mots) - 4 septembre 2012 à 12:54
  20. Auteur:Walter Scott
  21. Monastère (Tales from Benedictine Sources, The Monastery), traduction Montémont Le Monastère (Tales from Benedictine Sources, The Monastery), traduction Montémont
  22. 11 Kio (293 mots) - 27 mars 2015 à 20:30
  23. Auteur:Socrate (section Sources)
  24. Socrate Socrate David - The Death of Socrates.jpg philosophe grec -469 -399 un péan et une fable attribués (Diogène Laërce, II, 42) : « Apollon Délien
  25. 1 Kio (128 mots) - 3 juillet 2014 à 13:59
  26. Auteur:Polybe (section Autres sources)
  27. Polybe Polybe Historien grec de la Rome antique -205 -126 Histoire générale (traduction Vincent Thuillier) Traduction Vincent Thuillier [1] Traduction
  28. 863 o (49 mots) - 7 septembre 2014 à 10:48
  29. Auteur:James Fenimore Cooper
  30. (Bas-de-cuir I) The Pioneers, or The Sources of the Susquehanna ; A Descriptive Tale.The Pioneers, or The Sources of the Susquehanna ; A Descriptive Tale
  31. 8 Kio (118 mots) - 7 janvier 2015 à 13:58
  32. Auteur:Ænésidème (section Sources)
  33. Ænésidème AEnesideme philosophe sceptique -80 130 Les Hipotiposes pirroniennes, Sextus Empiricus Article « Ænésidème », par Émile Saisset, in Dictionnaire
  34. 818 o (45 mots) - 23 septembre 2014 à 18:40
  35. Auteur:Suidas (section Sources)
  36. Suidas Suidas Lexicographe grec ou nom d'un collectif de savants Suidas n'est que l'auteur présumé du fameux recueil probablement écrit et complété
  37. 3 Kio (206 mots) - 6 septembre 2014 à 20:37
  38. Auteur:Jules Leclercq
  39. Paul et Virginie 1897 : L’Île Maurice L’Île Maurice 1913 : Aux sources du Nil Aux sources du Nil 1926 : Aux chutes du Zambèze Aux chutes du Zambèze 1928 :
  40. 1 Kio (26 mots) - 22 septembre 2014 à 17:27
  41. Auteur:Alfred Jacobs
  42. par l’Angleterre La Région des grands Lacs de l’Afrique équatoriale Les Sources du Nil et l’Afrique équatoriale Notices d’autorité : VIAF : 292979229
  43. 840 o (93 mots) - 22 septembre 2014 à 17:11
  44. Auteur:Léon Sorg (section Sources)
  45. Léon Sorg Sorg juriste, traducteur Introduction à l’étude du droit hindou, 1895 GAL Introduction à la philosophie védanta, de Friedrich Max Müller
  46. 766 o (51 mots) - 23 septembre 2014 à 06:30
  47. Auteur:Paul-Émile Daurand-Forgues
  48. dans l'Asie Centrale de Téhéran à Khiva‎de de John Hanning Speke Les sources du Nil: journal de voyage de Nathaniel Hawthorne La Lettre rouge -A- La
  49. 2 Kio (189 mots) - 7 septembre 2014 à 14:27
  50. Auteur:Francis Jammes
  51. Samaritain 1935 : De tout temps à jamais 1936 : Le Pèlerin de Lourdes 1936 : Sources 1938 : La Légende de l’Aile ou Marie-Elisabeth 1900 : Guadalupe de Alcaraz
  52. 5 Kio (453 mots) - 22 septembre 2014 à 17:15
  53. Auteur:W.-H. Maigne d'Arnis (section Sources)
  54. W.-H. Maigne d’Arnis Maigne d’Arnis Lexicographe Lexicon manuale ad scriptores mediae et infimae latinitatis 1858, réédité en 1866, 1890. Auteur connu
  55. 398 o (42 mots) - 22 septembre 2014 à 17:36
  56. Auteur:Leconte de Lisle
  57. Revue des deux mondes, 1898 Bretons de Lettres, 1905. Joseph Vianey : Les Sources de Leconte de Lisle, 1907 Les Poèmes barbares de Leconte de Lisle. Henri
  58. 12 Kio (959 mots) - 11 janvier 2015 à 08:14
  59. Auteur:François d’Assise
  60. sont celles adoptées dans l’édition : François d’Assise, Écrits, col. « Sources chrétiennes », Paris, Cerf, 1981. Cantique des créatures ou Cantique
  61. 907 o (99 mots) - 2 juillet 2014 à 22:18
  62. Auteur:Paul Regnaud
  63. la France et de l’étranger La Philosophie de l’Inde ancienne. I. Les sources, 1876 Études de philosophie indienne. Le système Vedânta, 1876 Notices
  64. 2 Kio (133 mots) - 22 septembre 2014 à 17:57
  65. Auteur:Antoine Furetière
  66. (1690, posthume, avec une préface de Pierre Bayle) (liste des éditions et sources). Notices d’autorité : VIAF : 64005988 ISNI : 0000 0001 0858 0490 BNF :
  67. 1 Kio (117 mots) - 8 septembre 2014 à 22:16
  68. Auteur:Louis-Gabriel Michaud
  69. 1ère édition, en 85 volumes avec les suppléments. Paris, SourcesParis, Sources 1814 : Tableau historique et raisonné des premières guerres de Bonaparte
  70. 2 Kio (73 mots) - 22 septembre 2014 à 17:38
  71. Auteur:Lorédan Larchey (section Sources)
  72. Lorédan Larchey Larchey philologue français 1831 1902 Les Excentricités du langage, 1860, in-18), dictionnaire argotique raisonné, 6 éditions ; Origines
  73. 1 Kio (176 mots) - 12 juillet 2014 à 08:39
  74. Auteur:François de Malherbe
  75. Anecdotes inédites sur Malherbe, par Louis Arnould, 1893 Malherbe et ses sources, par Albert Counson, 1904 Notices d’autorité : VIAF : 46831035 ISNI :
  76. 4 Kio (247 mots) - 2 juillet 2014 à 21:22
  77. Auteur:Henri Bergson
  78. 1907 L’Énergie spirituelle, 1919 Durée et simultanéité, 1922 Les Deux Sources de la morale et de la religion, 1932 La Pensée et le mouvant, 1934 La
  79. 3 Kio (344 mots) - 30 janvier 2015 à 09:02
  80. Auteur:Gustave Planche
  81. Eugène Sue Poètes et romanciers moderne de la France – André Chénier Les sources de Royat par M. Paul Huet Poètes et romanciers modernes de la France –
  82. 7 Kio (947 mots) - 9 juillet 2014 à 17:36
  83. Auteur:Philarète Chasles
  84. (1842) Du Mouvement sensualiste avant la Réforme (1842) Le Roman et ses sources dans l’Europe moderne (1842) Le Roman en Angleterre depuis Walter Scott
  85. 4 Kio (445 mots) - 31 décembre 2014 à 14:12
  86. Auteur:Pierre Villey
  87. Pierre Villey Villey, Pierre 1879 1933 Les Sources italiennes de la Deffence et Illustration de la langue françoise Notices d’autorité : VIAF : 4955920
  88. 326 o (36 mots) - 23 septembre 2014 à 06:42
  89. Auteur:Édouard Estaunié
  90. l’école polytechnique - IA (unsimple00estagoog) 1895 : Sources de l’énergie électriqueLes Sources de l’énergie électrique Essai 1899 : FermentLe Ferment
  91. 3 Kio (96 mots) - 3 juillet 2014 à 14:49
  92. Auteur:William Morris
  93. nulle part (1892) Premiers chapitres traduit dans La Société nouvelle (sources à vérifier) Manifeste de la Société pour la Protection des Monuments Anciens
  94. 2 Kio (251 mots) - 10 septembre 2014 à 21:54
  95. Auteur:Prosper Jolyot de Crébillon
  96. 1711, 1 vol. - 1754, 3 vol.) Théâtre complet, éd. par Auguste Vitu, 1885 Sources bibliographiques Éloge historique de M. Jolyot de Crébillon, Pierre-Antoine
  97. 4 Kio (162 mots) - 23 août 2014 à 13:26
  98. Auteur:Eugène Rambert
  99. de ses œuvres, 1875 Alexandre Calame, sa vie et son œuvre d’après les sources originales, 1884 Dernières Poésies, 1887 Études littéraires, 1890 Les
  100. 869 o (140 mots) - 7 septembre 2014 à 20:02
  101. Auteur:Pierre Reverdy
  102. 1924 Écumes de la mer, 1925 Grande nature, 1925 La Balle au bond, 1928 Sources du vent, 1929 Flaques de verre, 1929 Pierres blanches, 1930 Ferraille,
  103. 2 Kio (276 mots) - 23 août 2014 à 15:47
  104. Auteur:Gratien-Michel Ollivier-Beauregard (section Sources)
  105. Gratien-Michel Ollivier-Beauregard Ollivier-Beauregard Égyptologue et orientaliste 1817 1901 Kachmir et Tibet, étude d’ethnographie ancienne et moderne
  106. 462 o (38 mots) - 22 septembre 2014 à 17:44
  107. Auteur:Cyprien Robert
  108. populaire des slaves La Poésie slave au XIXe siècle, son caractère et ses sources L'Esclave blanc, par l'auteur des ″Révélations sur la Russie″ C. F. Henningsen
  109. 2 Kio (310 mots) - 22 septembre 2014 à 17:59
  110. Auteur:Pierre Richelet (section Source biographique)
  111. César-Pierre Richelet Richelet César-Pierre Richelet.jpg Grammairien et lexicographe français, rédacteur du premier dictionnaire de la langue française
  112. 1 Kio (121 mots) - 8 septembre 2014 à 22:28
  113. Auteur:Maxime Durand-Fardel
  114. 1860, sur l'organisation de l'inspection médicale et la surveillance des sources et établissements d'eaux minérales naturelles, 1860 De la Goutte et de
  115. 8 Kio (1 218 mots) - 8 octobre 2014 à 07:19
  116. Auteur:Paul Henri Thiry d’Holbach/Articles de l’Encyclopédie (section Sources)
  117. Baron d’Holbach Articles de l’Encyclopédie SourcesArticles signés (—) ; les articles suivis d’un astérisque lui sont simplement attribués. BERIL,
  118. 78 Kio (3 567 mots) - 2 janvier 2014 à 16:45
  119. Auteur:Joseph Vianey
  120. Joseph Vianey Vianey, Joseph 1864 1939 Les Sources de Leconte de Lisle/Texte entier, 1907 Livre:Vianey - Les Poèmes barbares de Leconte de Lisle,
  121. 557 o (75 mots) - 23 septembre 2014 à 06:41
  122. Auteur:Edgar Blochet
  123. Edgar Blochet Blochet, Edgar 1870 1937 Les Sources orientales de la Divine Comédie Notices d’autorité : VIAF : 32073197 ISNI : 0000 0001 0476 4743
  124. 289 o (33 mots) - 10 septembre 2014 à 14:21
  125. Auteur:Auguste Molinier
  126. Auguste Molinier Molinier, Auguste Auguste Molinier.jpg 1851 1904 Les Sources de l’histoire de France : Des Origines aux Guerres d’Italie (1901-1906) :
  127. 3 Kio (240 mots) - 22 octobre 2014 à 12:34
  128. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 6, 1906.djvu
  129. Molinier_-_Les_Sources_de_l%E2%80%99histoire_de_France,_1re_partie,_vol._6,_1906.djvu Molinier_-_Les_Sources_de_l%E2%80%99histoire_de_France,_1re_partie
  130. 1 Kio (260 mots) - 5 mars 2013 à 13:28
  131. Auteur:Sylvain Lévi
  132. hindou, 1905-1908 Vol. 1 Vol. 2 Vol. 3 Asvaghosa, le sutralamkara et ses sources, S. Lévi, JA, 1908, 12, p. 57-193 Madhyantavibhangatika, tr. S. Lévi ?
  133. 3 Kio (416 mots) - 24 septembre 2014 à 20:47
  134. Auteur:Victor de Laprade
  135. évangéliques. - Le Précurseur Le Bûcheron Poèmes évangéliques - La Tentation La source éternelle La Tempête L’Alpe vierge Les Deux Cimes L’Hiver (de Laprade) Les
  136. 2 Kio (291 mots) - 9 septembre 2014 à 06:53
  137. Livre:Nouvelles sources de Moïse de Khoren.djvu
  138. Nouvelles_sources_de_Mo%C3%AFse_de_Khoren.djvu Pages 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023
  139. 546 o (132 mots) - 28 décembre 2011 à 00:47
  140. Auteur:Marcel Pagnol
  141. 1948 : La Belle meunière 1950 : Topaze (troisième version) 1952 : Manon des Sources 1953-1954 : Les Lettres de mon moulin : - Les Trois messes basses - L’Élixir
  142. 2 Kio (275 mots) - 12 octobre 2014 à 20:33
  143. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 4, 1904.djvu
  144. Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 4, 1904.djvu/357 Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re
  145. 2 Kio (492 mots) - 5 mars 2013 à 13:07
  146. Auteur:Albert Counson
  147. Albert Counson Counson, Albert écrivain belge 1880 1933 Malherbe et ses sources Notices d’autorité : VIAF : 79526455 ISNI : 0000 0000 8077 9640 SUDOC :
  148. 296 o (28 mots) - 19 septembre 2014 à 18:12
  149. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 1, 1901.djvu
  150. Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 1, 1901.djvu/301 Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re
  151. 2 Kio (360 mots) - 5 mars 2013 à 12:43
  152. Auteur:Léon Gozlan
  153. La Vivandière (Gozlan) (1872) La Dame verte (1872) Nouvelle posthume (Source : IA) Quelques poèmes dans Souvenirs poétiques de l’école romantique (1880)
  154. 2 Kio (152 mots) - 22 septembre 2014 à 17:06
  155. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 3, 1903.djvu
  156. Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 3, 1903.djvu/255 Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re
  157. 2 Kio (342 mots) - 5 mars 2013 à 12:51
  158. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 2, 1902.djvu
  159. Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 2, 1902.djvu/327 Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re
  160. 2 Kio (416 mots) - 5 mars 2013 à 12:42
  161. Livre:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 5, 1904.djvu
  162. Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re partie, vol. 5, 1904.djvu/391 Page:Molinier - Les Sources de l’histoire de France, 1re
  163. 3 Kio (490 mots) - 5 mars 2013 à 13:12
  164. Livre:Counson - Malherbe et ses sources, 1904.djvu
  165. Counson_-_Malherbe_et_ses_sources,_1904.djvu Counson_-_Malherbe_et_ses_sources,_1904.djvu/11 Pages - - - - - - np np 001 002 003 004 005 006 007
  166. 2 Kio (351 mots) - 28 décembre 2011 à 00:17
  167. Livre:Bergson - Les Deux Sources de la morale et de la religion.djvu
  168. Bergson_-_Les_Deux_Sources_de_la_morale_et_de_la_religion.djvu Bergson_-_Les_Deux_Sources_de_la_morale_et_de_la_religion.djvu/9 Pages - - - - - -
  169. 4 Kio (683 mots) - 9 juin 2013 à 11:21
  170. Auteur:Lénine
  171. Le courant de liquidation et le groupe des liquidateurs 1913 Les trois sources et les trois parties constitutives du marxisme Les destinées historiques
  172. 5 Kio (627 mots) - 9 juillet 2014 à 23:05
  173. Auteur:Comte de Sanois
  174. Suivies d’un essai sur les moyens d’éviter les procès et d’en tarir les sources (1790) Réponses aux objections et aux murmures des Français mécontents
  175. 5 Kio (791 mots) - 9 juillet 2014 à 22:42
  176. Auteur:Raymond Roussel
  177. 1897, roman en vers. Chiquenaude, 1900. La Vue, Le Concert, 1903. La Source (Raymond Roussel), 1904. Impressions d’Afrique, 1910. Locus Solus, 1914
  178. 1 Kio (136 mots) - 31 mars 2015 à 08:33
  179. Auteur:Christophe Moehrlen (section Sources secondaires)
  180. Christoph Irenius: Eine wahrhafte Geschichte. Autobiographie. Bâle, 1839. Source en ligne : Google Livres Reise ins Berner Oberland: Besonders für die Jugend
  181. 2 Kio (260 mots) - 23 septembre 2014 à 22:41
  182. Livre:Vianey - Les Sources de Leconte de Lisle, 1907.djvu
  183. Vianey_-_Les_Sources_de_Leconte_de_Lisle,_1907.djvu Vianey_-_Les_Sources_de_Leconte_de_Lisle,_1907.djvu/9 Pages - - - - - - np np np np i ii iii
  184. 856 o (693 mots) - 27 octobre 2013 à 18:46
  185. Auteur:Benjamin Constant
  186. comparée à celle des Modernes » (1819) De la religion considérée dans sa source, ses formes et son développement (1824-1830) Mélanges de littérature et
  187. 3 Kio (306 mots) - 9 juillet 2014 à 22:52
  188. Auteur:Jeanne-Marie Guyon
  189. primitive manuscrite) -- dans Œuvres mystiques, Paris, Honoré Champion, coll. «Sources Classiques», éd. D. Tronc, 2008 (version 1720, variantes des éd. et des
  190. 4 Kio (592 mots) - 19 septembre 2014 à 19:28
  191. Auteur:Anselme Payen
  192. (janvier 1856) La Viticulture et la maladie de la vigne, 1856 D’une nouvelle source de produits alimentaires, 1857 La Betterave à sucre – les Sucreries et distilleries
  193. 2 Kio (290 mots) - 13 septembre 2014 à 20:32
  194. Auteur:Louise Michel
  195. Commune, Paris. À mes frères, poésie. Les Œillets rouges, poésie. La Source, poésie. La Nuit de la mort de Vaillant, poésie. 1882 : Ligue internationale
  196. 3 Kio (299 mots) - 5 février 2015 à 20:20
  197. Auteur:Antony Valabrègue
  198. Les Filles de Paris Sous le berceau À travers champs Soleil couchant La Source Promenade d’hiver Quelques poèmes dans Anthologie des poètes français
  199. 570 o (90 mots) - 6 août 2014 à 17:44
  200. Auteur:Camille Delthil
  201. 1834 1902 Quelques poèmes dans Le Parnasse contemporain, III (1876) La Source Quelques poèmes dans Anthologie des poètes français du XIXème siècle,
  202. 277 o (41 mots) - 22 août 2014 à 20:59
  203. Auteur:Charles Chaillé-Long
  204. Africa: Naked Truths of Naked People (1876) The Three Prophets (1884) Les Sources du Nil (1891) L’Égypte et ses provinces perdues (1892) La Corée ou Tschösen
  205. 598 o (60 mots) - 29 mars 2015 à 20:59
  206. Auteur:Jean-Baptiste Rozier (section Sources)
  207. Jean-Baptiste Rozier Rozier poëte dans le XIXe siècle, probable pseudonyme ; Quel bruit assourdissant vient frapper mon oreille ! Quel tapage, bon
  208. 4 Kio (557 mots) - 19 mars 2013 à 08:06
  209. Auteur:Nelson Mandela
  210. india,siglo", cat_epoch_china_springs = "Autor de Primaveras y Otoños", sources_of_datas = "Informacións de: /Wikidata, /modelo o módulo, /otros, /mensaje
  211. 2 Kio (33 194 mots) - 7 février 2015 à 07:50
  212. Auteur:Simone Weil
  213. surnaturelle, 1950 La Condition ouvrière, 1951 Lettre à un religieux (1951) La Source grecque (1953) Oppression et liberté (1955) Venise sauvée (1955) Réflexions
  214. 2 Kio (195 mots) - 23 septembre 2014 à 19:33
  215. Livre:Villey - Les Sources italiennes de la Deffence et Illustration de la langue françoise, 1908.djvu
  216. Page:Villey - Les Sources italiennes de la Deffence et Illustration de la langue françoise, 1908.djvu/215 Page:Villey - Les Sources italiennes de la Deffence
  217. 1 Kio (278 mots) - 28 avril 2013 à 13:48
  218. Auteur:Henry James
  219. difficile L’Âge difficile The Awkward AgeThe Awkward Age 1901 : La Source sacrée La Source sacrée The Sacred FountThe Sacred Fount 1902 : Les Ailes de la
  220. 16 Kio (50 mots) - 22 août 2014 à 22:39
  221. Livre:Blochet - Les Sources orientales de la Divine Comédie, 1901.djvu
  222. Blochet_-_Les_Sources_orientales_de_la_Divine_Com%C3%A9die,_1901.djvu Blochet_-_Les_Sources_orientales_de_la_Divine_Com%C3%A9die,_1901.djvu/11 Pages
  223. 1 Kio (257 mots) - 26 juin 2013 à 15:42
  224. Auteur:Édouard Dujardin
  225. Mystère du Dieu mort et ressuscité (1923) Le Retour éternel (1932) Essais La Source du fleuve chrétien : histoire du judaïsme ancien (1906) Les Prédécesseurs
  226. 2 Kio (288 mots) - 7 septembre 2014 à 18:39
  227. Auteur:Fernand Séverin
  228. l’ombre ; Les Matins angéliques L’Ombre heureuse La Solitude heureuse, 1904 La Source au fond des bois, 1924 Quelques poèmes dans Parnasse de la Jeune Belgique
  229. 659 o (117 mots) - 8 septembre 2014 à 22:09
  230. Livre:Flaubert - Salammbô.djvu
  231. Matho 402 Notice 414 Sources et méthode : I. Source principale 418 II. Sources accessoires 445 Index (sources diverses) 450 Notes I.
  232. 550 o (519 mots) - 27 novembre 2014 à 13:33
  233. Auteur:Jean-Baptiste Pérès
  234. d’Agen 1752 1840 Comme quoi Napoléon n’a jamais existé, ou Grand erratum, source d’un nombre infini d’errata, à noter dans l’histoire du XIXe siècle, 1827
  235. 644 o (60 mots) - 9 septembre 2014 à 20:02
  236. Auteur:Theo van Doesburg
  237. Manifest 0,96013 (1922). Chronique scandaleuse des Pays-Plats (1922). Source secondaire H.A.C., Quelques considérations très actuelles sur le cachet
  238. 2 Kio (220 mots) - 6 septembre 2014 à 21:24
  239. Livre:Guttinguer - La Source divine, 1837.djvu
  240. Titre La Source divine Auteur Ulric Guttinguer Année d’édition 1837 Bibliothèque http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5407794m Fac-similés djvu Avancement
  241. 129 o (21 mots) - 1 mars 2012 à 15:11
  242. Auteur:Thomas a Kempis
  243. Le soliloque de l'âme (1438) (trad. Dom E. Assemaine, 1937, Eds de la Source) Notices d’autorité : VIAF : 59077661 ISNI : 0000 0001 2134 7570 ULAN :
  244. 699 o (52 mots) - 14 mars 2015 à 03:27
  245. Livre:Moreno - Reconnaissance de la région andine, 1897.djvu
  246. de Junin de los Andes. IV. — Sources des rios Bio-Bio et Aluminé sur le plateau de l’Arco. V. — Sources des rios Bio-Bio et Aluminé dans le
  247. 681 o (826 mots) - 25 janvier 2015 à 13:21
  248. Auteur:Henri d’Andeli
  249. clerc de même nom, attaché à la personne de l’archevêque Eude Rigaud. » (Source : Alexandre HÉRON [éd.], Henri d’Andeli. Le Lai d’Aristote, 1901, « Introduction »
  250. 1 Kio (166 mots) - 28 juillet 2014 à 21:48
  251. Biographie nationale de Belgique
  252. (1866) source Tome 2: BAUWENS - BREQUIN (1868) source Tome 3: BRÈS - CHARLES QUINT (1872) source Tome 4: CHARLES II - DE CORTE (1873) source Tome 5:
  253. 5 Kio (271 mots) - 24 octobre 2011 à 07:49
  254. Patrimoine et Identité/Les Sources
  255. Les Fougerêts Yoann Sevestre Les Sources Royer, Jean-Marie, Les Fougerêts « Miettes d’Histoire », 1998, 406 pages. Echo des Fougerêts, Bulletin
  256. 4 Kio (515 mots) - 7 novembre 2009 à 21:08
  257. Livre:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t2, 1925.djvu
  258. X. Les Provinciales. Études critiques, documents et sources 349 XI. Sources des Pensées 350 XII. Études critiques
  259. 19 Kio (2 106 mots) - 20 février 2014 à 21:54
  260. Auteur:Jean le Rond d’Alembert/Articles de l’Encyclopédie (section Source)
  261. Jean le Rond d’Alembert Articles de l’Encyclopédie signés (O) Source À-PLOMB ABACO ABAISSEMENT (des Equations) Abaissement (astronomie) Abaisser (terme
  262. 89 Kio (2 727 mots) - 23 octobre 2014 à 12:25
  263. Auteur:Alfred Donné
  264. magnétisme animal, 1838 Examen microscopique de l’eau du Rhône et des eaux de source de Roye, de Ronzier, de Fontaine et de Neuville, en hiver, au printemps
  265. 1 Kio (219 mots) - 13 juillet 2014 à 15:32
  266. Livre:Dottin - La religion des Celtes.djvu
  267. Bibliographie 2 Avant-Propos 3 Chapitre I. — Les sources 4 Auteurs grecs et latins. — Inscriptions. — Monuments
  268. 2 Kio (224 mots) - 9 mai 2012 à 21:52
  269. Les Deux Sources de la morale et de la religion
  270. Bergson Les Deux Sources de la morale et de la religion (1932) Félix Alcan, 1937. Texte sur une seule page LES DEUX SOURCES DE LA MORALE ET
  271. 145 o (386 mots) - 9 juin 2013 à 11:23
  272. Le Livre de l’Atlantide/Les sources
  273. CHAPITRE VIII. — Les Sources book Le Livre de l’Atlantide Michel Manzi Maurice Glomeau 1922 Paris V CHAPITRE VIII. — Les Sources Manzi - Livre de l'Atlantide
  274. 76 o (238 mots) - 15 avril 2013 à 05:38
  275. Les Sources
  276. verdures ensommeillées ; Parfois, au sortir des feuillées, L’œil clair des sources m’a troublé. — L’eau regarde : — et l’aurore éveille, Dans ce regard lent
  277. 1 Kio (119 mots) - 17 août 2009 à 02:42
  278. Midraschim et fabliaux/Sources/La Forêt et le Chariot
  279. Midraschim et fabliaux.djvu Rodrigues - Midraschim et fabliaux.djvu/2 81 SOURCE TALMUDIQUE. Il fut soir, il fut matin le troisième jour. (Jour, de Schalish
  280. 127 o (136 mots) - 2 mai 2011 à 19:24
  281. Auteur:Ivan Bounine
  282. édités sur Wikisource Le Calice de la vie Le Sacrement de l’amour À la source des jours Notices d’autorité : VIAF : 7387402 BNF : cb11893350n LCCN :
  283. 501 o (93 mots) - 7 septembre 2014 à 13:15
  284. Midraschim et fabliaux/Sources/Le Millénarisme
  285. Hippolyte Rodrigues Midraschim et fabliaux Imprimerie Vve P. Larousse et Cie, 1880 (p. 91). ◄ Les Miracles de Rabbi Eliezer Le Millénarisme book
  286. 149 o (136 mots) - 3 mai 2011 à 18:33
  287. Midraschim et fabliaux/Sources/L’Agneau
  288. Hippolyte Rodrigues Midraschim et fabliaux Imprimerie Vve P. Larousse et Cie, 1880 (pp. 81-82). ◄ La Forêt et le Chariot Akiba ► L’Agneau book
  289. 129 o (263 mots) - 3 mai 2011 à 12:10
  290. Livre:Procès-verbal de la Commission Municipale du Vieux Paris, 1899, 3.djvu
  291. Proposition tendant au classement de plusieurs regards des anciennes eaux des sources du Nord. 24. — Identification des maisons dont le numérotage a été changé
  292. 3 Kio (554 mots) - 28 décembre 2011 à 01:22
  293. Livre:Annales de la société Jean-Jacques Rousseau, tome 5.djvu
  294. éditions du XVIIIe siècle, par Daniel Mornet 1 Recherches sur les sources du Discours de l’Inegalite, par Jean Morel 119 Romantique, par Alexis François
  295. 3 Kio (642 mots) - 19 juillet 2012 à 16:26
  296. Livre:Alzog - Histoire universelle de l’Église, tome 1.djvu
  297. CHAPITRE III. Sources. Sciences auxiliaires 10. Sources de l’histoire ecclésiastique. 21 11. Critique et usage des sources.
  298. 1 Kio (2 285 mots) - 25 septembre 2014 à 05:29
  299. Nouvelle Biographie générale/Source
  300. 188 o (0 mot) - 26 novembre 2014 à 01:19
  301. Livre:Œuvres de Blaise Pascal, I.djvu
  302. général de l’Édition ii II. Blaise Pascal jusqu’en 1654 viii III. Les sources des textes xv IV. Les études critiques xx Biographies 1 I. Étienne Pascal
  303. 2 Kio (471 mots) - 4 septembre 2012 à 10:42
  304. Livre:Nerval - Aurélia, Lachenal & Ritter, 1985.djvu
  305. première partie 15 deuxième partie 69 LES SOURCES D’AURÉLIA un roman à faire 135 lettres à aurélia
  306. 1 Kio (243 mots) - 19 avril 2013 à 18:07
  307. Livre:Procès-verbal de la Commission Municipale du Vieux Paris, 1899, 1.djvu
  308. maison sise rue d’Aboukir. 30. — Observations relatives au monument des sources de la Seine à Saint-Seine. 31. — Plan de l’enceinte de Philippe-Auguste
  309. 4 Kio (566 mots) - 28 septembre 2013 à 11:09
  310. Livre:Procès-verbal de la Commission Municipale du Vieux Paris, 1899, 5.djvu
  311. de l’église Saint-Sulpice. 5. — Communication au sujet du monument des sources de la Seine. 6. — Communication relative aux restes du théâtre de la Société
  312. 3 Kio (535 mots) - 28 décembre 2011 à 01:22
  313. Auteur:Barthélemy de Laffemas
  314. Barthélemy de Laffemas Laffemas Barthelemy économiste français 1545 1612 Source de plusieurs abus et monopoles qui se sont glissez et coulez sur le peuple
  315. 5 Kio (826 mots) - 7 septembre 2014 à 21:53
  316. Livre:Œuvres de Blaise Pascal, IV.djvu
  317. Pages. Avertissement i I. L’ordre des textes ii II. Les sources des textes v Introduction xvii I. Blaise Pascal du 23 novembre 1654 à sa mort xvii II
  318. 2 Kio (481 mots) - 28 décembre 2011 à 00:55
  319. Livre:Revue des Deux Mondes - 1838 - tome 13.djvu
  320. rapports avec le Christianisme. 337 GUSTAVE PLANCHE. — Les Sources de Royat, par M. Paul Huet. 352 Chronique de la quinzaine
  321. 7 Kio (1 271 mots) - 30 juillet 2013 à 20:43
  322. Midraschim et fabliaux/Sources/Akiba
  323. Midraschim et fabliaux.djvu Rodrigues - Midraschim et fabliaux.djvu/2 82-83 SOURCE TALMUDIQUE. La science ne se conserve que chez les esprits humbles. La
  324. 131 o (228 mots) - 3 mai 2011 à 16:11
  325. Livre:Les Annales Romantiques, t. 8, 1911.djvu
  326. la dernière édition de Par les Champs et Grèves de G. Flaubert 26 Les Sources de Victor Hugo dans La Légende des Siècles 77 Le Musée Gustave Flaubert
  327. 3 Kio (588 mots) - 14 février 2012 à 15:43
  328. Livre:Helvétius - Œuvres complètes d’Helvétius, tome 1.djvu
  329. ce discours que c’est dans nos passions et notre ignorance que sont les sources de nos erreurs ; que tous nos faux jugements sont l’effet des causes accidentelles
  330. 811 o (535 mots) - 15 décembre 2014 à 13:44
  331. Livre:Bourget - Nouveaux Essais de psychologie contemporaine, 1886.djvu
  332. 25 III. — L’Impuissance d’aimer 46 IV. — Sources de mysticisme 64 I. — M. Leconte de Lisle 79
  333. 3 Kio (452 mots) - 27 décembre 2011 à 23:35
  334. Auteur:Leconte de Lisle/Liste des poèmes
  335. [PA]74 (13/80) 15 - [PA] (15/81) XV. Klytie. Sentiers furtifs des bois, sources aux frais rivages, (…). 72 vers. Thème : la Grèce. 1re publication : Poëmes
  336. 1 Kio (190 mots) - 18 mai 2014 à 17:36
  337. Livre:Revue des Deux Mondes - 1856 - tome 5.djvu
  338. ACHARD 836 Les Voyages d’exploration en Afrique. — Les Sources du Nil et l’Afrique Équatoriale, par M. Alfred JACOBS 883
  339. 596 o (1 469 mots) - 19 mai 2014 à 22:33
  340. Livre:Petit de Julleville - Histoire de la langue et de la littérature française, t. 1, 1896.djvu
  341. et sources du poème, 180. — Rédactions en prose, 185. Roman de Troie, 188. — Analyse du poème, 189. — Le roman de Troie et son auteur, 197. — Sources :
  342. 2 Kio (1 414 mots) - 10 février 2015 à 09:37
  343. Livre:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 3.djvu
  344. Chapitre 12 - De la physionomie. … 459 Chapitre 13 - De l'expérience. … 470 [Sources] : Chapitre 01 De l'Utile et de l'Honneste Chapitre 02 Du Repentir Chapitre
  345. 2 Kio (483 mots) - 5 février 2013 à 08:55
  346. Livre:Manzi - Livre de l'Atlantide.djvu
  347. des Atlantes 53 CHAPITRE VI. — L’histoire politique 114 CHAPITRE VII. — Les Colonies 120 CHAPITRE VIII. — Les Sources 135 Cartes I, II, III IV.
  348. 668 o (197 mots) - 2 mars 2015 à 15:06
  349. Livre:Source histoire inquisition midi France - Douais, Célestin.djvu
  350. Titre Les sources de l'histoire de l'Inquisition dans le midi de la France, aux XIIIe et XIVe siècles : mémoire, suivi du texte authentique et complet
  351. 408 o (108 mots) - 20 janvier 2013 à 18:41
  352. Livre:Revue des Deux Mondes - 1864 - tome 52.djvu
  353. jeune fille, seconde partie, par M. George SAND 777 Les Sources du Nil et les dernières Explorations dans l'Afrique équatoriale, du capitaine
  354. 645 o (1 676 mots) - 2 août 2014 à 18:45
  355. Dictionnaire français illustré de Larive et Fleury (section Sources)
  356. Larive et Fleury Dictionnaire français illustré 1889 Retour Dictionnaires et Encyclopédies sur Wikisource. Dictionnaire français illustré des mots
  357. 5 Kio (187 mots) - 8 septembre 2013 à 17:31
  358. Livre:Revue des Deux Mondes - 1885 - tome 71.djvu
  359. 283 En deça et au dela du Danube. — III. — la Bosnie, les sources de richesse, les Habitans, les Progrès récens, par M. Émile de LAVELEYE
  360. 551 o (1 524 mots) - 29 août 2013 à 19:32
  361. Salammbô
  362. Matho 402 Notice 414 Sources et méthode : I. Source principale 418 II. Sources accessoires 445 Index (sources diverses) 450 Notes I.
  363. 159 o (29 mots) - 24 mai 2014 à 08:57
  364. Livre:Revue des Deux Mondes - 1862 - tome 42.djvu
  365. CLAVÉ 647 Les Méditations d’un Prêtre libéral à propos des Sources et des derniers ouvrages du père Gratry, par M. Charles de MAZADE
  366. 9 Kio (1 609 mots) - 28 décembre 2011 à 00:01
  367. Livre:Œuvres de François Villon Thuasne 1923.djvu
  368. EXAMEN DE L'ŒUVRE, 78 BIBLIOGRAPHIE, 129 PLAN DE LA PRÉSENTE ÉDITION, 146 SOURCES DE L’ŒUVRE, 151 LE LAIS FRANÇOIS VILLON, 159 LE TESTAMENT, 175 POÉSIES
  369. 2 Kio (372 mots) - 28 décembre 2011 à 00:56
  370. Livre:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu
  371. Méthode de l'èditeur 23—25 La langue dans le manuscrit A 25 — 27 Les sources de l'Image du Monde 27 — 31 Résumé des chapitres de la première partie
  372. 615 o (583 mots) - 25 février 2013 à 10:12
  373. Livre:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu
  374. 5. Études littéraires et critiques 144 6. Sources 145 7. Versification et musique 146
  375. 15 Kio (1 619 mots) - 21 février 2014 à 07:21
  376. Livre:Revue des Deux Mondes - 1842 - tome 30.djvu
  377. françaises de Calvin. 517 philarète chasles. — Du Roman et de ses Sources dans l’Europe moderne. 550 mme ch. reybaud. — L’Oblat. —
  378. 9 Kio (1 508 mots) - 1 décembre 2013 à 22:30
  379. Les Voyages d’exploration en Afrique (redirection depuis Les Sources du Nil et l’Afrique équatoriale)
  380. AfriqueAlfred JacobsRevue des Deux Mondes T.5 1856, T.10 1857 et T. 15 1858 Les sources du Nil et l’Afrique équatoriale L’Afrique australe et les nouvelles routes
  381. 423 o (38 mots) - 23 novembre 2014 à 01:02
  382. Lettres (Baudelaire)/Sources des lettres
  383. Charles Baudelaire Lettres 1841-1866 SOURCES DES LETTRES — Charles Baudelaire. Sa Vie et son Œuvre, par Charles Asselineau. — Paris, Alphonse
  384. 4 Kio (507 mots) - 17 août 2009 à 08:29
  385. Livre:Monod - Bibliographie de l’histoire de France, 1888.djvu
  386. de traités et actes diplomatiques 54 20. Sources législatives et juridiques. Recueils généraux 55 21. Sources législatives et juridiques. Recueils pour
  387. 6 Kio (1 073 mots) - 9 avril 2013 à 03:00
  388. Livre:Sayous - Jésus-Christ d’après Mahomet.djvu
  389. Arabie jusqu’à la fin du VIème siècle de l’ère chrétienne 13 Ch. II. Les sources des notions chrétiennes de Mahomet 25 Ch. III. La vie de Jésus d’après
  390. 531 o (135 mots) - 17 janvier 2012 à 16:16
  391. Livre:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu
  392. indications de dates signifie seulement que celles-ci ne figurent point dans les sources ; elles n’en peuvent pas moins, dans certains cas, reposer sur des déductions
  393. 4 Kio (856 mots) - 24 octobre 2012 à 13:17
  394. Livre:Lichtenberger - Poème et légende des Nibelungen, thèse.djvu
  395. Chapitre I. — Évolution générale de la légende des Nibelungen 62 1. Sources de la légende dans l’Allemagne du Sud, dans l’Allemagne du Nord, en Scandinavie
  396. 4 Kio (768 mots) - 15 décembre 2012 à 15:40
  397. La Source (Heredia)
  398. ◄ Le Vœu Le Dieu Hêtre ► La Source book Les Trophées José-Maria de Heredia Alphonse Lemerre 1893 Paris T La Source Heredia - Les Trophées 1893.djvu
  399. 180 o (163 mots) - 16 mars 2012 à 17:48
  400. Livre:Michelet - Histoire de France - Lacroix 1880 tome 1.djvu
  401. Systèmes divers. — Influence des races indigènes, — des races étrangères. — Sources celtiques et latines de la langue française. — Destinée de la race celtique
  402. 913 o (538 mots) - 1 mai 2012 à 19:57
  403. Livre:Langlois - Manuel de bibliographie historique, 1901-1904.djvu
  404. Instruments de bibliographie historique. Chapitre I — Bibliographie des sources originales 77 I. Bibliographie des catalogues de documents 77 II. Répertoires
  405. 962 o (1 444 mots) - 7 novembre 2012 à 09:39
  406. Midraschim et fabliaux/Sources/Le Détail et l’Essentiel
  407. Hippolyte Rodrigues Midraschim et fabliaux Imprimerie Vve P. Larousse et Cie, 1880 (pp. 87-88). ◄ La Tentation de Rabbi Mathia Les Miracles de Rabbi
  408. 129 o (377 mots) - 3 mai 2011 à 18:31
  409. Midraschim et fabliaux/Sources/La Tentation de Rabbi Mathia
  410. Hippolyte Rodrigues Midraschim et fabliaux Imprimerie Vve P. Larousse et Cie, 1880 (pp. 86-87). ◄ Le Nazir Le Détail et l’Essentiel ► La Tentation
  411. 127 o (398 mots) - 3 mai 2011 à 17:08
  412. Livre:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t3, 1925.djvu
  413. 4. Études critiques et littéraires 708 5. Sources de Paul et Virginie 708 XIII. Le conte 709
  414. 21 Kio (2 298 mots) - 20 février 2014 à 21:55
  415. Livre:Joyau - Épicure, 1910.djvu
  416. - TABLE DES MATIÈRES Pages. Bibliographie v Chapitre premier. — Sources 1 Chapitre II. — Vie d’Épicure 19 Chapitre III. — L’école et le système
  417. 1 Kio (293 mots) - 14 mars 2012 à 14:50
  418. Histoire de Jonvelle (Haute Saône) (section Indication des sources historiques)
  419. Abbé Coudriet et Abbé Chatelet Histoire de la seigneurie de Jonvelle et de ses environs 1864 Des liens existent pour expliciter les termes difficiles
  420. 3 Kio (109 mots) - 26 février 2013 à 14:08
  421. Livre:Ossip-Lourié - Nouvelles Pensées de Tolstoï.djvu
  422. Le mal. — La vérité 126 XI. Diverses 134 XII. La mort 140 APPENDICE I. Sources des « Nouvelles pensées » 146 II. Notes 148 QUATRE PLANCHES HORS TEXTE
  423. 1 Kio (252 mots) - 28 décembre 2011 à 01:08
  424. Livre:Revue des Deux Mondes - 1912 - tome 11.djvu
  425. salariés agricoles et l’exode rural, par M. D. ZOLLA 634 Aux sources du Nil par le chemin de fer de l’Ouganda, par M. Jules LECLERCQ
  426. 562 o (1 473 mots) - 6 janvier 2012 à 21:33
  427. Livre:Lacordaire - Œuvres du R.P. Henri-Dominique Lacordaire, tome 2 - Conférences de Notre-Dame de Paris.djvu
  428. ANNÉE 1836 — DE LA DOCTRINE DE L’ÉGLISE EN GÉNÉRAL DE SA NATURE ET DE SES SOURCES Huitième Conférence — De la doctrine de l’Église en général : de sa
  429. 4 Kio (719 mots) - 10 août 2012 à 18:40
  430. Livre:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu
  431. 077=062 Chapitre II. – Le règne de l’empereur Ou 124=109 Chapitre III. – Les sources 187=172 Chapitre IV. – La méthode et la critique 212=197 Chapitre V. –
  432. 3 Kio (729 mots) - 27 décembre 2011 à 23:33
  433. Livre:Revue des Deux Mondes - 1898 - tome 150.djvu
  434. Ferdinand BRUNETIÈRE, de l’Académie française 823 Les Sources de l’électricité, par M. Lazare WEILLER 856 Poésie. — L’Étable
  435. 528 o (1 519 mots) - 28 décembre 2011 à 00:18
  436. Livre:Alexis de Tocqueville - L'Ancien Régime et la Révolution, Lévy, 1866.djvu
  437. un autre regard sur la Révolution. Selon lui, la Révolution trouve ses sources dans la société et la pensée des Français de l'Ancien Régime. Dans la France
  438. 4 Kio (758 mots) - 30 juillet 2013 à 20:49
  439. Livre:Alzog - Histoire universelle de l’Église, tome 3.djvu
  440. RECONNAISSANCE POLITIQUE PAR LE TRAITÉ DE WESTPHALIE. [1517 — 1648] §§ 298. Sources et travaux politiques. 5 x. Aperçu général. 7
  441. 1 Kio (1 298 mots) - 25 septembre 2014 à 05:30
  442. Livre:Regnaud - Comment naissent les mythes.djvu
  443. Titre Comment naissent les mythes : Les sources védiques du Petit Poucet. La légende hindoue du déluge. Auteur Paul Regnaud Lieu d’édition Paris Année d’édition
  444. 1 Kio (291 mots) - 27 décembre 2011 à 23:45
  445. Livre:Revue philosophique de la France et de l’étranger, tome I, 1876.djvu
  446. 381 Regnaud (P). — La philosophie de l’Inde ancienne. I. Les sources 601 Ribot (Th.). — La durée des actes psychiques 267
  447. 10 Kio (1 464 mots) - 13 mars 2012 à 12:05
  448. Livre:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t6.djvu
  449. — Ulm. — Blenheim. — Louis XIV. — Forêt hercynienne. — Les Barbares. — Sources du Danube. — Ratisbonne. — Fabrique d’empereurs. — Diminution de la vie
  450. 1 Kio (1 608 mots) - 1 novembre 2014 à 17:55
  451. Livre:Lucrèce - De la nature des choses (trad. Lefèvre).djvu
  452. v. 726-752. — Les Avernes et les marécages, v. 753-854. — Les puits; sources singulières, v. 855-920. — L’aimant et son action sur le fer, v. 921-1100
  453. 1 Kio (1 949 mots) - 18 février 2013 à 19:14
  454. Livre:Abbadie - Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie.djvu
  455. Le Ras Ali Chapitre VI. — Le Dedjadj Guoscho. — Adieux au Lik Atskou. — Sources du fleuve Bleu. — Arrivée à Dambatcha Chapitre VII. — Campagne contre les
  456. 4 Kio (789 mots) - 29 décembre 2012 à 11:07
  457. Nouveau dictionnaire universel (section Sources)
  458. Maurice Lachatre Nouveau Dictionnaire Universel par Maurice Lachatre 1865 par Maurice Lachatre, Paris : Docks de la librairie, 1865 Tome premier 1865 :
  459. 2 Kio (97 mots) - 14 octobre 2012 à 18:22
  460. Livre:Abbadie - L’Art de se connaitre soi-meme.djvu
  461. seul le detruit par sa grace. CHAP. V. Où l'on continuë à chercher les sources de nôtre corruption, en considerant les mouvemens & les penchans de nôtre
  462. 5 Kio (999 mots) - 27 août 2014 à 04:41
  463. Livre:Dumarsais - Œuvres, t6, 1797.djvu
  464. D. L. 45 Chap. I. De la vérité ; de son utilité : des sources de nos préjugés 47 Chap. II. La vérité est le remède des
  465. 909 o (680 mots) - 28 décembre 2011 à 00:33
  466. Livre:Kant - Prolégomènes à toute métaphysique future, trad. Tissot, 1865.djvu
  467. Introduction : Caractère propre de toute métaphysique 24 § I. Des sources de la métaphysique 24 § II. Espèce de connaissance qui peut
  468. 4 Kio (697 mots) - 28 février 2013 à 17:45
  469. Livre:Michaud - Poujoulat - Correspondance d’Orient, 1830-1831, tome 1.djvu
  470. 362 — XX. La nouvelle Ilion. 379 — XXI. Sources du Simoïs, le mont Ida. 388 — XXII. Lecture de l’Iliade
  471. 1 Kio (800 mots) - 2 août 2014 à 18:39
  472. Le Parnasse contemporain/1876/La Source (Delthil)
  473. voile Forêt d’hiver ► La Source collection La Source Camille Delthil Slatkine Reprints 1971 Genève V III. 1876 La Source Le Parnasse contemporain
  474. 222 o (347 mots) - 16 décembre 2012 à 06:02
  475. Livre:Rodrigues - Midraschim et fabliaux.djvu
  476. Charles Netter 76 XXIV. Le Millénarisme 78 SOURCES TALMUDIQUES I. La Forêt et le Chariot 81 II. L’Agneau
  477. 2 Kio (277 mots) - 28 décembre 2011 à 00:32
  478. Livre:Revue des Deux Mondes - 1854 - tome 6.djvu
  479. 100 La Poésie Slave au xixe siècle, son Caractère et ses Sources, par M. Cyprien ROBERT, professeur an Collége de France. 140
  480. 13 Kio (2 206 mots) - 14 août 2013 à 22:09
  481. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850 (section Sources)
  482. Charles Mullié Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850 1851Tome 1, Tome 2 Retour Dictionnaires et Encyclopédies
  483. 2 Kio (90 mots) - 17 mars 2013 à 09:39
  484. Le Parnasse contemporain/1876/La Source (Valabrègue)
  485. Promenade d’hiver ► La Source collection La Source Antony Valabrègue Slatkine Reprints 1971 Genève V III. 1876 La Source Le Parnasse contemporain
  486. 258 o (165 mots) - 16 décembre 2012 à 06:02
  487. Auteur:Edmond Thiaudière
  488. l’Infini, Notes d’un Pessimiste, Précédées de son testament religieux, 1908 La Source du Bien, Notes d’un Pessimiste, 1910 L’École du Bonisme, Notes d’un Pessimiste
  489. 2 Kio (306 mots) - 7 septembre 2014 à 18:00
  490. La Source (Hugo)
  491. ◄ Quia pulvis es La statue ► La source book Les Contemplations (1830-1855) Victor Hugo Nelson 1911 Paris T La source Hugo - Les Contemplations, Nelson
  492. 146 o (200 mots) - 17 mars 2012 à 11:12
  493. Livre:Explication historique des fables - 1715 - T1.djvu
  494. pag. i Où l’on découvre l’origine & les sources des fables. 16 Où l’on continue à découvrir les sources des Fables. 52 Où l’on découvre l’origine
  495. 797 o (572 mots) - 13 février 2014 à 15:13
  496. Livre:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, II.djvu
  497. de dates, signifie seulement que celles-ci ne figurent point dans les sources ; elles n’en peuvent pas moins, dans certains cas, reposer sur des déductions
  498. 4 Kio (791 mots) - 24 octobre 2012 à 13:18
  499. Livre:NRF 19.djvu
  500. (CVI) (CVI) (CVI) (CVII) (CVIII) (CX) (CX) La légende socratique et les sources de Platon, par Charles Dupréel 498 (CIX) Réflexions sur la littérature :
  501. 12 Kio (2 196 mots) - 28 décembre 2011 à 00:44
  502. Livre:NRF 8.djvu
  503. 998 (XLVIII) Deux nouveaux livres de la Biblio- thèque Française : Les sources d’idées au XVI’ siècle; Montes- quieu 1093 (XLVIII) CHARLES GROZ Tu es
  504. 13 Kio (2 264 mots) - 28 décembre 2011 à 00:45
  505. Livre:Rufus - Patrologia orientalis, tome 8, fascicule 1, n°36 - Plérophories.djvu
  506. 7 IV. — Histoire littéraire 7 V. — Les sources 9 VI. — Le style 9 VII. — Textes complémentaires
  507. 8 Kio (934 mots) - 19 juillet 2012 à 15:02
  508. Livre:Ossip-Lourié - Pensées de Tolstoï.djvu
  509. Diverses 151 XIII. La mort 162 APPENDICE I. La liste des œuvres de Tolstoï 166 II. Le « tolstoïsme » 172 III. Sources des « pensées » 174 IV. Notes 178
  510. 1 Kio (266 mots) - 28 décembre 2011 à 01:08
  511. Émaux et Camées/La Source
  512. Volume 3, Lemerre, 1890.djvu/11 73-74 Tout près du lac filtre une source, Entre deux pierres, dans un coin ; Allègrement l’eau prend sa course
  513. 446 o (216 mots) - 9 février 2015 à 11:20
  514. Auteur:André-Marie Ampère
  515. différences et de l'interpolation des suites, considérées comme dérivant d'une source commune. Annales de mathématiques pures et appliquées, 1826, vol. 16, n°11
  516. 40 Kio (6 131 mots) - 7 septembre 2014 à 19:47
  517. Livre:Langlois - Seignobos - Introduction aux études historiques, 1899.djvu
  518. Critique de provenance 66 Chap. IV. Classement critique des sources 79 Chap. V. La critique d’érudition et les érudits
  519. 912 o (498 mots) - 8 novembre 2013 à 17:32
  520. Livre:Alzog - Histoire universelle de l’Église, tome 2.djvu
  521. CHRÉTIENNE AVEC LES GERMAINS JUSQU’À LA MORT DE CHARLEMAGNE [814] 145. Sources générales. 11 146. La religion des Germains.
  522. 1 Kio (2 845 mots) - 25 septembre 2014 à 05:30
  523. Livre:Baudelaire - Lettres 1841-1866.djvu
  524. ACTE DE NAISSANCE 5 LETTRE 7 ACTE DE DÉCÈS 541 ÉTAT DES LETTRES 543 SOURCES DES LETTRES 553 CORRESPONDANCES AUX LETTRES 556
  525. 2 Kio (571 mots) - 27 décembre 2011 à 23:24
  526. Livre:Claretie - Histoire de la littérature française, t. 1, 1905.djvu
  527. Geste. — Le Roman de la Rose., , 24 CHAPITRE III Contes et Récits. — Sources des Contes. — Le Roman des sept Sages. — Le Dolopathos. — Virgile au moyen
  528. 4 Kio (721 mots) - 15 mars 2012 à 12:06
  529. Livre:Biriukov - Léon Tolstoï, vie et oeuvre 1.djvu
  530. son père. — Renseignements sur les parents de Tolstoï pris à différentes sources 48 DEUXIÈME PARTIE L’enfance, l’adolescence, la jeunesse (1828-1850) Chapitre
  531. 2 Kio (412 mots) - 6 septembre 2014 à 14:27
  532. L’Italien (catégorie Textes sans source scannée)
  533. Ann Radcliffetraduction : Narcisse Fournier L’Italien ou Le confessionnal des pénitents noirs 1797Texte sur une seule page – Format Pdf Introduction
  534. 255 o (43 mots) - 17 juillet 2013 à 00:18
  535. Œuvres de Platon, traduites par Victor Cousin
  536. (source) Euthyphron Apologie de Socrate Criton Phédon Tome II (source) Théétète Philèbe Tome III (source) Protagoras Gorgias Tome IV (source) À
  537. 6 Kio (241 mots) - 16 août 2013 à 12:36
  538. Bibliographie Oettinger 1866 (section Sources)
  539. Édouard Marie Oettinger Bibliographie biographique universelle : dictionnaire des ouvrages relatifs à l’histoire de la vie publique et privée des personnages
  540. 2 Kio (65 mots) - 27 décembre 2011 à 06:43
  541. Le Mannequin (catégorie Textes sans source scannée)
  542. Ce texte est dans le domaine public aux États-Unis, mais encore soumis aux droits d’auteur dans certains pays, notamment en Europe. Les téléchargements
  543. 3 Kio (156 mots) - 29 décembre 2009 à 18:18
  544. Livre:Baudouin - Tolstoï éducateur.djvu
  545. Pages Introduction. — Le Réalisme de Tolstoï 5 Première partie : LES SOURCES Chap. I. — Les influences 27 Chap. II. — Les souvenirs d’enfance et d’adolescence
  546. 960 o (227 mots) - 27 décembre 2011 à 23:24
  547. Midraschim et fabliaux/Sources/Les Miracles de Rabbi Eliezer
  548. cent ou jusqu’à quatre cents coudées plus loin ? Qu’en certains cas, les sources remontent vers leur cœurs ; — qu’en certains cas les murailles obéissent
  549. 147 o (944 mots) - 3 mai 2011 à 18:33
  550. Livre:Beccaria - Des délits et des peines, traduction CY, Brière, 1822.djvu
  551. espèce particulière de délit 240 Chap. xxxviii. — De quelques sources générales d’erreurs dans la législation, et premièrement des fausses idées
  552. 983 o (895 mots) - 30 novembre 2012 à 14:51
  553. Quo vadis (catégorie Textes sans source scannée)
  554. Henryk Sienkiewicz Quo vadis 1896 Traduit du polonais par Ely Halpérine-Kaminski Chapitre I Chapitre II Chapitre III Chapitre IV Chapitre V Chapitre
  555. 3 Kio (162 mots) - 7 décembre 2012 à 01:00
  556. Livre:Glachant - Benjamin Constant sous l’œil du guet, 1906.djvu
  557. guet, 1906.djvu/659 BIBLIOGRAPHIE et ICONOGRAPHIE I. — Bibliographie. — Sources manuscrites et documents inédits. — Articles de Revues ; ouvrages critiques ;
  558. 3 Kio (765 mots) - 18 décembre 2012 à 14:39
  559. Livre:Thibaudet - La Poésie de Stéphane Mallarmé.djvu
  560. Poète impressionniste 50 V. — La Passion de l’Artificiel 56 VI. — Les Sources de l’obscurité 60 VII. — La Préciosité 73 VIII. — L’Ironie 80 IX. — Le
  561. 3 Kio (717 mots) - 27 décembre 2011 à 23:45
  562. Livre:Johann Heinrich Pestalozzi.djvu
  563. international d’éducation (voir édition source) Lieu d’édition Paris Année d’édition 2000 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  564. 109 o (21 mots) - 28 décembre 2011 à 00:50
  565. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - L (section Sources)
  566. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 22 - KLAPROTH (Martin-Henri) - LA LUZERNE (César-Guillaume, cardinal de) Gallica
  567. 2 Kio (148 mots) - 1 mai 2012 à 17:08
  568. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - Q (section Sources)
  569. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 34 - POMARE 1er (Otoo de Cook) - QUOATQUEVERAN (Auffret) Gallica Google
  570. 619 o (57 mots) - 1 mai 2012 à 17:20
  571. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - H (section Sources)
  572. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 18 - GUA DE MALVES (Jean-Paul de) - HAZLITT (William) Gallica Google Tome
  573. 2 Kio (111 mots) - 1 mai 2012 à 17:47
  574. Livre:Tagore - La Jeune Lune.djvu
  575. 097 098 099 100 101 102 103 104 L’origine 9 La source 11 Les caprices de Bébé 13 L’invisible cortège
  576. 2 Kio (244 mots) - 27 décembre 2011 à 23:43
  577. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - X (section Sources)
  578. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 45 - WOBESER (Ernest-Guillaume de) - ZYRLIN (George) Gallica Google Première
  579. 515 o (50 mots) - 1 mai 2012 à 17:29
  580. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - O (section Sources)
  581. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 31 - NOGARET (Guillaume de) - PAJOU (Jacques-Augustin-Catherine) Gallica Google
  582. 788 o (67 mots) - 1 mai 2012 à 17:16
  583. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - G (section Sources)
  584. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 15 - FRANGIPANE - GATTOLA (D. Erasme) Gallica Google Tome 16 - GAU (Charles-François)
  585. 2 Kio (122 mots) - 1 mai 2012 à 17:46
  586. Livre:Revue des Deux Mondes - 1869 - tome 83.djvu
  587. de Robert Walpole, par M. E.-D. FORGUES 290 Autour d’une Source, première partie, par M. Gustave DROZ 327 La Littérature
  588. 542 o (1 682 mots) - 26 août 2013 à 19:51
  589. Melmoth ou l’Homme errant (catégorie Textes sans source scannée)
  590. Charles Robert MaturinTrad. : Jean Cohen1820Texte sur une seule page Melmoth ou l’Homme errantMelmoth the Wanderer I II III IV V VI VII – Histoire de
  591. 2 Kio (74 mots) - 8 novembre 2009 à 08:47
  592. Histoire de Jonvelle - Sources
  593. environs Abbé Coudriet et Abbé Chatelet Indication des sources historiques Indication des sources historiques de cet ouvrage I. — Archives Archives départementales
  594. 4 Kio (627 mots) - 6 novembre 2011 à 00:51
  595. Livre:Fabié - Œuvres, Poésies 1888-1892, 1894.djvu
  596. Berger d’Abeilles 48 Saisie-Brandon 51 Les Sources 56 Dans les Bruyères 60 Aux Paysans
  597. 656 o (463 mots) - 28 décembre 2011 à 00:38
  598. Mémoires historiques/Introduction
  599. CHAPITRE III. — Les sources. Première partie : Le Chou-king et les Mémoires historiques. Seconde partie : Enumération des sources de Se-ma Ts'ien. CHAPITRE
  600. 3 Kio (169 mots) - 11 octobre 2012 à 03:28
  601. La Source (Poèmes antiques)
  602. d’Hèlios Niobé ► La Source book Poèmes antiques Leconte de Lisle Alphonse Lemerre, éditeur s.d. (après 1886 ou 1891) Paris V La Source Leconte de Lisle
  603. 173 o (318 mots) - 31 août 2011 à 22:52
  604. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - U (section Sources)
  605. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 42 - TOSCANELLA (Horace) - VATTIER (Pierre) Gallica Google Première édition
  606. 606 o (54 mots) - 1 mai 2012 à 17:26
  607. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - Y (section Sources)
  608. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 45 - WOBESER (Ernest-Guillaume de) - ZYRLIN (George) Gallica Google Première
  609. 618 o (60 mots) - 1 mai 2012 à 17:29
  610. Livre:La Science et la Vie
  611. Journal La Science et la Vie Volume numéro 4 Auteur divers Année d’édition Juillet 1913 Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  612. 132 o (27 mots) - 2 septembre 2012 à 15:34
  613. Patrimoine et Identité/Methodologie (section Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques.)
  614. différentes sources disponibles dans l’étude du patrimoine des Fougerêts, expliquer mes procédés à savoir pourquoi j’ai choisi ces sources, et comment
  615. 32 Kio (4 829 mots) - 31 janvier 2010 à 09:39
  616. La Source (Bouilhet)
  617. ◄ Europe Baiser de Muse ► La Source book Dernières chansons Louis Bouilhet Michel Lévy Frères 1872 Paris C La Source Bouilhet - Dernières chansons
  618. 102 o (140 mots) - 16 mars 2013 à 00:42
  619. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - V (section Sources)
  620. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 42 - TOSCANELLA (Horace) - VATTIER (Pierre) Gallica Google Tome 43 - VAUBAN
  621. 2 Kio (108 mots) - 1 mai 2012 à 17:27
  622. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - Z (section Sources)
  623. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 45 - WOBESER (Ernest-Guillaume de) - ZYRLIN (George) Gallica Google Première
  624. 515 o (50 mots) - 1 mai 2012 à 17:33
  625. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - D (section Sources)
  626. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 10 - DABCHELYM - DHYA-EDDYN Gallica Google Tome 11 - DIACOS - DUPHOT Gallica
  627. 1 Kio (89 mots) - 1 mai 2012 à 17:44
  628. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - F (section Sources)
  629. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 13 - ES (Jacques van) - FERRARIS (Joseph) Gallica Google Tome 14 - FERRARO
  630. 2 Kio (176 mots) - 1 mai 2012 à 17:45
  631. Œuvres de l’Invention de l’auteur (catégorie Textes sans source scannée)
  632. Joachim du Bellay Œuvres de l’Invention de l’auteur 1552 La Complainte du désespéré Hymne Chrestien La Monomachie de David et de Goliath Ode Au Reverendiss
  633. 911 o (96 mots) - 14 mars 2012 à 15:23
  634. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - B (section Sources)
  635. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 02 - ANHALT-COETHEN (le prince Rodolphe d’) - BALZE (Nicolas) Gallica Google
  636. 3 Kio (183 mots) - 1 mai 2012 à 17:37
  637. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - M (section Sources)
  638. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 25 - LOAISEL DE TREOGATE (Joseph-Marie) - MAC-WILLIAM Gallica Google Tome
  639. 3 Kio (179 mots) - 1 mai 2012 à 17:14
  640. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - I (section Sources)
  641. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 20 - HORSBURG (Jacques) - JEAN peintre Gallica Google Première édition,
  642. 606 o (56 mots) - 1 mai 2012 à 17:47
  643. Livre:Figuier - Les Merveilles de la science, 1867 - 1891, Tome 4.djvu
  644. L’éclairage au gaz. — Les effluves gazeuses naturelles. — Les sources de feu en Asie, en Amérique, en Europe. — Observations scientifiques de
  645. 2 Kio (3 505 mots) - 8 mars 2015 à 13:50
  646. Les Renaissances
  647. Vie des Morts I. LA NATURE Introduction Les Arbres Les Broussailles Les Sources Les Nuages Les Astres La Mer La Neige Les Voix Les Parfums Épilogue II
  648. 796 o (122 mots) - 17 novembre 2010 à 15:25
  649. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - E (section Sources)
  650. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 12 - DUPIN (Jean) - ERXLEBEN (Jean-Chrétien-Polycarpe) Gallica Google Tome
  651. 2 Kio (120 mots) - 1 mai 2012 à 17:45
  652. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - N (section Sources)
  653. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 30 - NABEGA (Ziab-Ben-Moavia-Aldobiani, surnommé) - NOESSELT (Frédéric-Auguste)
  654. 1 Kio (94 mots) - 10 janvier 2013 à 12:44
  655. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - W (section Sources)
  656. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 44 - VLACQ (Adrien) - WNYSLAS Gallica Google Tome 45 - WOBESER (Ernest-Guillaume
  657. 1 Kio (99 mots) - 1 mai 2012 à 17:28
  658. Midraschim et fabliaux/Sources/Le Nazir
  659. dans son ignorance de lui-même, lorsqu’un jour, en se désaltérant dans une source, le hasard fit qu’il s’y regarda. Et la forme, l’abondance, la couleur
  660. 129 o (913 mots) - 3 mai 2011 à 16:13
  661. Sonnets de Shakespeare/35
  662. N’aie plus de chagrin de ce que tu as fait : les roses ont l’épine, et les sources d’argent, la boue ; les nuages et les éclipses cachent le soleil et la
  663. 776 o (133 mots) - 19 septembre 2011 à 07:36
  664. Poésies libertines (catégorie Textes sans source scannée)
  665. Théophile Gautier Poésies libertines Musée secret À Turgan Concordances Le Godemichet de la gloire / Vidua et orbata Le Sot La Mort, l’apparition
  666. 835 o (75 mots) - 20 décembre 2014 à 23:01
  667. L’Encyclopédie/1re édition/SOURCE
  668. forme les puits, les fontaines, les rivieres. Voyez Fontaine, Fleuve, &c. Sources, (Archit. Hydraul.) ce sont plusieurs rigoles de plomb, de rocaille ou
  669. 406 o (134 mots) - 17 avril 2014 à 02:08
  670. Les Frères Zemganno (catégorie Textes sans source scannée)
  671. Edmond de Goncourt Les Frères Zemganno PARIS Nelson, Éditeurs 189, rue Saint-Jacques 1921 PRÉFACE CHAPITRE I CHAPITRE II
  672. 7 Kio (187 mots) - 7 décembre 2014 à 16:08
  673. Contes et fables/La Source
  674. Le ruisseau coulé sans cesse, s’en va au loin, reçoit l’eau des autres sources, et devient grande rivière. C’est ainsi que l’homme doit suivre son chemin
  675. 127 o (336 mots) - 27 février 2013 à 10:04
  676. Livre:Verne - Le Pilote du Danube, Hetzel, 1920.djvu
  677. Chapitres Pages. I. — Au concours de Sigmaringen 1 II. — Aux sources du Danube 17 III. — Le passager d’Ilia Brusch. 37 IV. — Serge Ladko. 57 V. — Karl
  678. 1 Kio (365 mots) - 15 février 2012 à 21:16
  679. Le Gardien du feu (catégorie Textes sans source scannée)
  680. Anatole Le Braz Le Gardien du feu PARIS Calmann-Lévy 1900 TABLE DES CHAPITRES INTRODUCTION I II III IV V VI VII VIII IX
  681. 1 Kio (30 mots) - 14 janvier 2015 à 15:10
  682. Livre:Renan - La Vie de Jésus.djvu
  683. Dédicace i Introduction, où l'on traite principalement des sources de cette histoire iii I. Place de Jésus dans l'histoire
  684. 4 Kio (818 mots) - 31 janvier 2012 à 13:32
  685. Livre:Andler - Nietzsche, sa vie et sa pensée, II.djvu
  686. sur la Tragédie. — Ce que Wagner lui emprunte. Chapitre IV. — Les sources du livre sur la « Naissance de la tragédie » 219 Influences
  687. 17 Kio (2 418 mots) - 27 décembre 2011 à 23:05
  688. Mémoires historiques/Introduction/Chapitre 3 - Les sources
  689. historiques Introduction du traducteur Édouard Chavannes CHAPITRE III LES SOURCES Se-ma Ts’ien, quoiqu’il ait parlé de son époque, n’en a point fait cependant
  690. 10 Kio (1 675 mots) - 22 août 2010 à 05:51
  691. Livre:Tocqueville - Œuvres complètes, édition 1866, volume 3.djvu
  692. américaine a modifié la langue anglaise. 105 Chap. XVII. — De quelques sources de poésie chez les nations démocratiques. 116 Chap. XVIII. — Pourquoi les
  693. 10 Kio (1 770 mots) - 11 août 2012 à 14:18
  694. Livre:18830317 L'intransigeant.pdf
  695. Journal L'intransigeant Bibliothèque Bibliothèque nationale de France Fac-similés pdf Avancement Fichier source défectueux
  696. 133 o (23 mots) - 10 décembre 2013 à 12:41
  697. Livre:Régnier - Premiers Poèmes, 1899.djvu
  698. DÉDICACE 11 VERS LE PASSÉ 13 EXPÉRIENCE 19 LE FLEUVE 20 NAUFRAGES 22 LES SOURCES 24 RÊVE D’UN PASSANT 26 LES CLOCHES 28 TEMPLE 29 VENERI BENEVOLENTI 30
  699. 3 Kio (616 mots) - 28 décembre 2011 à 00:36
  700. Livre:Montesquieu Esprit des Lois 1777 Garnier 4.djvu
  701. Chapitre I. Des lois féodales, p. 1 Ch. II. Des ſources des lois féodales. 3 Ch. III. Origine du vaſſelage.
  702. 8 Kio (1 320 mots) - 25 octobre 2012 à 07:53
  703. Livre:Silvestre - Les Renaissances, 1870.djvu
  704. Morts. I. LA NATURE. Introduction 3 Les Arbres 5 Les Broussailles 7 Les Sources 9 Les Nuages 11 Les Astres 15 La Mer 17 La Neige 19 Les Voix 21 Les Parfums
  705. 2 Kio (388 mots) - 27 décembre 2011 à 23:33
  706. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - T (section Sources)
  707. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 40 - SPAAN (Jean van) - TAPPER (Rueward) Gallica Google Tome 41 - TARABOLOUS
  708. 5 Kio (579 mots) - 1 mai 2012 à 17:25
  709. Livre:Le Tour du monde - 17.djvu
  710. – Piatigorsk. – Les délicieux varenikis. – Les bains d’Ermolov et les sources d’Élénine. – Le Trou. – L’armurier de Schkhaou. – Tabor de Tsiganes (Bohémiens)
  711. 22 Kio (3 098 mots) - 16 octobre 2013 à 20:33
  712. Livre:Le Parnasse contemporain, III.djvu
  713. 88 — Prise de voile 90 Delthil (Camille) La Source 94 Dierx (Léon) Forêt d’hiver 96 — Matin
  714. 1 Kio (1 362 mots) - 24 janvier 2013 à 15:48
  715. Livre:Brunot - La Doctrine de Malherbe, 1891.djvu
  716. VOCABULAIRE POÉTIQUE Chapitre I. — Généralités. — La langue française, ses sources. L’usage. 217 Chapitre II. — La langue poétique. Ses éléments. 226 Chapitre
  717. 6 Kio (1 123 mots) - 27 décembre 2011 à 23:38
  718. L’Encyclopédie/1re édition/PARIMA, lac de
  719. l’Océan, par des sources souterraines, ou par les eaux pluviales qu’il est entretenu : vraissemblablement il y a dans le fond des sources qui suppléent à
  720. 347 o (248 mots) - 7 octobre 2013 à 21:17
  721. Livre:Revue des Deux Mondes - 1869 - tome 84.djvu
  722. février, par M. Ernest RENAN, de l’Institut 71 Autour d’une Source, quatrième partie, par M. Gustave DROZ 105 La Traversée
  723. 542 o (1 674 mots) - 26 août 2013 à 20:02
  724. Aurélia
  725. première partie 15 deuxième partie 69 LES SOURCES D’AURÉLIA un roman à faire 135 lettres à aurélia
  726. 201 o (60 mots) - 19 avril 2013 à 18:06
  727. Livre:Blémont - Portraits sans modèles, 1879.djvu
  728. Chanson de la vingtième année 133 Dix ans plus tard 135 Visions symboliques 137 Le Mal 139 Les Sources 142 L’Ame en liberté 144 La Ronde des Mois 146 FIN.
  729. 2 Kio (378 mots) - 27 décembre 2011 à 23:31
  730. Physique (catégorie Source manquante)
  731. WikipédiaWikiquoteWikibooksWikinewsWikiversitéWiktionnaire Aristote Physique Physique d’Aristote ou Leçons sur les principes généraux de la nature
  732. 1 Kio (88 mots) - 17 mars 2013 à 09:38
  733. Livre:Smith - Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations, Blanqui, 1843, II.djvu
  734. dépenses à la charge du Souverain et de la République Chapitre 2 - Des sources du Revenu général de la société ou du revenu de l’État Chapitre 3 - Des
  735. 4 Kio (918 mots) - 24 mai 2012 à 14:04
  736. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - C (section Sources)
  737. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 06 - BRUN (Rodolphe) - CARMOY (Gilbert) Gallica Google Tome 07 - CARNE (de)
  738. 5 Kio (382 mots) - 16 novembre 2012 à 19:27
  739. Livre:La Hache d’or.djvu
  740. à tout Maison d’édition Arthème Fayard Lieu d’édition Paris Année d’édition 1912 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  741. 84 o (22 mots) - 6 janvier 2012 à 23:28
  742. Demande de dérasement du regard des Marais des anciennes sources de Belleville
  743. des Marais des anciennes sources de Belleville. 13. — Demande de dérasement du regard des Marais des anciennes sources de Belleville. M. le Président
  744. 442 o (684 mots) - 3 décembre 2013 à 01:37
  745. Auteur:Pierre de La Coste
  746. temps, Paris, chez Guillaume Chaudiere. 1581 Description de l’origine, source, progres, & fin des heresies, Paris, chez Guillaume Chaudiere, 1581 Douze
  747. 1 Kio (187 mots) - 15 février 2015 à 02:58
  748. Lettres (Baudelaire)
  749. ACTE DE NAISSANCE 5 LETTRE 7 ACTE DE DÉCÈS 541 ÉTAT DES LETTRES 543 SOURCES DES LETTRES 553 CORRESPONDANCES AUX LETTRES 556
  750. 1 Kio (31 mots) - 21 août 2010 à 22:53
  751. Livre:Latocnaye - Promenade d un francais en suede et en norvege, 1e part, 1801.djvu
  752. religion de Thor. Les écrits des savans sur l’antiquité de leur pays. — Les sources d’où les Érudits ont tiré leurs matériaux. — Arrivée d’Odin en Suède —
  753. 4 Kio (744 mots) - 19 février 2012 à 02:54
  754. Entre deux caresses (catégorie Textes sans source scannée)
  755. Renée Dunan Entre deux caresses 1927 PREMIÈRE PARTIE : SENTIMENT I. Trois hommes II. Deux femmes III. Trois squales IV. Le trépied V. L’amour VI. Les
  756. 1 Kio (91 mots) - 26 mai 2014 à 17:40
  757. La Source (1852)
  758. Réveil d’Hélios ► La Source book Poëmes antiques Leconte de Lisle Librairie de Marc Ducloux, éditeur 1852 Paris V La Source Leconte de Lisle - Poëmes
  759. 190 o (315 mots) - 14 février 2012 à 14:46
  760. Fables d’Ésope/Le Cerf à la source et le Lion
  761. 102 LE CERF À LA SOURCE ET LE LION Un cerf pressé par la soif arriva près d’une source. Après avoir bu, il aperçut son ombre dans l’eau. Il se sentit
  762. 0 o (0 mot) - 12 février 2009 à 15:47
  763. Livre:Hoffmann - Le Pot d’or.djvu
  764. Hoffmann Maison d’édition Georges Barba Lieu d’édition Paris Année d’édition 1871 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  765. 240 o (57 mots) - 28 décembre 2011 à 00:59
  766. Journal de la comtesse Léon Tolstoï (catégorie Textes sans source scannée)
  767. Sophie Tolstoï Journal de la comtesse Léon Tolstoï Traduit du russe par Mme H. Feldmann-Pernot 1862 - 1891 Introduction. Première partie - Mon mariage
  768. 5 Kio (174 mots) - 4 novembre 2009 à 20:34
  769. Second Livre des amours (catégorie Textes sans source scannée)
  770. Pierre de Ronsard Second livre des Amours 1555 Amourette Bonjour mon cœur, bonjour ma douce vie Ce jour de Mai qui a la tête peinte Comme on voit sur
  771. 1 Kio (174 mots) - 21 août 2009 à 22:02
  772. Livre:Volney - Œuvres choisies, Lebigre, 1836.djvu
  773. Chap. VU. ’— Principe des sociétés 31 3 Chap. VIII. — Sources des maux des sociétés 34 3 Chap. IX. — Origine des gouvernements
  774. 505 o (861 mots) - 28 décembre 2011 à 01:33
  775. Livre:Geslin - Anciens évêchés de Bretagne, tome 4, 1864
  776. Maison d’édition Guyon frères Lieu d’édition Saint-Brieuc Année d’édition 1864 Fac-similés Google Books Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  777. 125 o (23 mots) - 28 décembre 2011 à 00:49
  778. Livre:Villemain - Cours de littérature française, tome 1.djvu
  779. la plupart des troubadours 85 430 TABLE ANALYTIQUE. tV LEÇON. p.a.gt’s. Sources étrangères de la jMésie provençale; digression à ce sujet. Quelques traces
  780. 1 Kio (1 301 mots) - 8 août 2012 à 13:01
  781. Midraschim et fabliaux
  782. Charles Netter 76 XXIV. Le Millénarisme 78 SOURCES TALMUDIQUES I. La Forêt et le Chariot 81 II. L’Agneau
  783. 205 o (203 mots) - 3 mai 2011 à 19:05
  784. Livre:Bertrand - La religion des Gaulois.djvu
  785. sources, la méthode 16-24 Difficulté du sujet, p. 16 ; — insuffisance des textes pour résoudre le problème, p. 17. — Nouvelles sources d’information :
  786. 798 o (2 608 mots) - 15 décembre 2012 à 16:12
  787. Le Déséquilibre du monde (catégorie Source manquante)
  788. financier et les sources de la richesse Chapitre I. La pauvreté actuelle de l’Europe § 1. Les sources réelles de la richesse § 2. Les sources artificielles
  789. 9 Kio (392 mots) - 4 décembre 2011 à 14:13
  790. Livre:Verne - Cinq Semaines en ballon.djvu
  791. — L’Équateur. — Traversée du lac. — Les cascades. — Vue du pays. — Les sources du Nil. — L’île Benga. — La signature d’Andrea Debono. — Le pavillon aux
  792. 13 Kio (1 705 mots) - 17 avril 2012 à 09:47
  793. Pauvre Blaise (catégorie Textes sans source scannée)
  794. Comtesse de Ségur Pauvre Blaise 1861 À mon petit-fils Pierre de Ségur Cher enfant, voici un excellent garçon, sage et pieux comme toi, qui te demande
  795. 2 Kio (141 mots) - 8 mars 2015 à 11:51
  796. Reconnaissance de la région Andine, de la République Argentine
  797. de Junin de los Andes. IV. — Sources des rios Bio-Bio et Aluminé sur le plateau de l’Arco. V. — Sources des rios Bio-Bio et Aluminé dans le
  798. 197 o (593 mots) - 25 mai 2013 à 22:13
  799. Historiettes, Contes et Fabliaux (catégorie Textes sans source scannée)
  800. Donatien Alphonse François de Sade Historiettes, Contes et Fabliaux Manuscrit : 1788 - Première édition : 1926 Le Serpent La Saillie Gasconne
  801. 2 Kio (133 mots) - 1 février 2015 à 23:26
  802. L’Encyclopédie/1re édition/FONTAINE
  803. & versant au-dehors ce qu’il reçoit par des sources ou intérieures ou voisines. Exemples. Les sources du Rhône, du Pô, du Rhin, sont dans le mont S
  804. 891 o (28 566 mots) - 9 décembre 2012 à 08:38
  805. La Source de la solitude (Van Hasselt)
  806. guerre d’Orient Hymne national ► La source de la solitude book Nouvelles Poésies André Van Hasselt 1857 V La source de la solitude Van Hasselt - Nouvelles
  807. 87 o (193 mots) - 27 mars 2014 à 10:09
  808. Cornucopia (section Sources)
  809. Niccolò Perotti Cornucopia, sive commentaria linguae latinae de Niccolò Perotti par Niccolo Perotti 1489 Retour Dictionnaires et Encyclopédies sur
  810. 3 Kio (200 mots) - 21 novembre 2012 à 10:19
  811. L’Étonnante Aventure de la mission Barsac (catégorie Textes sans source scannée)
  812. Jules Verne et Michel Verne L’Étonnante Aventure de la mission Barsac 1919 Première partie Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre
  813. 3 Kio (70 mots) - 22 juillet 2012 à 12:59
  814. L’Évangile et l’Église
  815. Alfred Loisy L’Évangile et l’Église 1902 Introduction I. Les sources évangéliques II. Le royaume des cieux III. Le Fils de Dieu IV. L’Église V. Le
  816. 580 o (31 mots) - 7 novembre 2009 à 18:30
  817. Patrimoine et Identité/Le patrimoine des Fougerêts
  818. Pays de Vilaine. Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques. Les problèmes et les avantages
  819. 1 Kio (173 mots) - 7 novembre 2009 à 21:08
  820. Bergeries (catégorie Source manquante)
  821. Desportes Bergeries 1573 D'une fontaine Je t'apporte, ô sommeil...
  822. 249 o (9 mots) - 14 mars 2012 à 14:57
  823. Livre:Hugo - Les Contemplations, Nelson, 1856.djvu
  824. crucifix 146 V. Quia pulvis es 147 VI. La source 148 VII. La statue 149 VIII. « Je lisais
  825. 11 Kio (1 411 mots) - 30 mars 2014 à 09:27
  826. Livre:Mallarmé - Un coup de dés (Cosmopolis).djvu
  827. Armand Colin Lieu d’édition Paris Année d’édition Cosmopolis, mai 1897 (T6, N17) Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  828. 164 o (35 mots) - 12 mai 2012 à 06:54
  829. « La source tombait du rocher »
  830. Mademoiselle Louise B. ► « La source tombait du rocher » book Les Contemplations (1830-1855) Victor Hugo Nelson 1911 Paris T « La source tombait du rocher »
  831. 147 o (131 mots) - 17 mars 2012 à 11:18
  832. Dictionnaire complet des langues française et allemande Mozin (section SOURCES)
  833. Mozin Dictionnaire complet des langues française et allemande 1840 Dictionnaire complet des langues française et allemande : composé d'après les
  834. 1 Kio (90 mots) - 5 mars 2012 à 22:36
  835. Livre:Nolhac - Études sur la cour de France - Louis XV et Marie Leczinska.djvu
  836. Dernières désillusions de la Reine. − Siège de Fribourg. − Retour du Roi A Paris. − Mort de madame de Châteauroux 248 sources 337
  837. 4 Kio (726 mots) - 28 décembre 2011 à 00:47
  838. Études sur les glaciers (catégorie Textes sans source scannée)
  839. Louis Agassiz Études sur les glaciers Note de l’auteur Préface Chapitre I - APERÇU HISTORIQUE SUR L’ÉTUDE DES GLACIERS. Chapitre II - DES GLACIERS
  840. 2 Kio (164 mots) - 9 août 2012 à 15:39
  841. Livre:OGP Declaration.pdf
  842. Titre Déclaration de gouvernement transparent Année d’édition 2011 Fac-similés pdf Avancement Fichier source défectueux
  843. 100 o (15 mots) - 14 septembre 2014 à 19:33
  844. Auteur:Maurice Hauchard
  845. Bouillon ; Maurice Hauchard, éd. Lavagne ; Raymond Loucheur et H. Vasseur cf. source Bibliothèques de Rouen réédité en 1953, ibid, [Bibliothèque Municipale
  846. 10 Kio (723 mots) - 3 décembre 2014 à 23:12
  847. Livre:Revue de philosophie, volume 6.djvu
  848. Histoire du dogme de la divinité de Jésus-Christ 103 A.-D. Sertillanges Les sources de la Croyance en Dieu 712 F.-C.-S. Schiller Hunianism. Philosophical Essays
  849. 3 Kio (766 mots) - 25 mars 2014 à 13:29
  850. Le Livre de l’Atlantide
  851. des Atlantes 53 CHAPITRE VI. — L’histoire politique 114 CHAPITRE VII. — Les Colonies 120 CHAPITRE VIII. — Les Sources 135 Cartes I, II, III IV.
  852. 388 o (45 mots) - 9 novembre 2013 à 06:22
  853. Manuel bibliographique de la littérature française moderne/II
  854. X. Les Provinciales. Études critiques, documents et sources 349 XI. Sources des Pensées 350 XII. Études critiques
  855. 111 o (1 798 mots) - 26 février 2012 à 02:21
  856. Livre:La Nature, 1874, S1.djvu
  857. p. 80 Le Protoxyde d’azote p. 81 Le Macropode de la Chine p. 83 Les Sources du Nil (1/3) p. 88 Découvertes de Fossiles en Amérique p. 91 Agassiz (1/2)
  858. 981 o (4 749 mots) - 13 novembre 2012 à 09:40
  859. Livre:Lancereau - Hitopadésa, 1882.djvu
  860. 267 Table alphabétique des noms propres 279 Sources et Imitations 307 Table des noms d’auteurs cités 371
  861. 725 o (823 mots) - 6 avril 2014 à 06:52
  862. Livre:Buckland - La Géologie et la Minéralogie dans leurs rapports avec la théologie naturelle, 1838, tome 2.djvu
  863. portion du terrain houiller de Newcastle. 67. Coupes montrant l’origine des sources et la disposition des veines métalliques. 68. Coupes ayant pour but de
  864. 2 Kio (440 mots) - 19 juillet 2012 à 18:22
  865. Livre:Cournot - Essai sur les fondements de nos connaissances.djvu
  866. CAUSES. CHAPITRE VI : DE L’APPLICATION DE LA PROBABILITÉ A LA CRITIQUE DES SOURCES DE NOS CONNAISSANCES. CHAPITRE VII : DES SENS, CONSIDÉRÉS COMME INSTRUMENTS
  867. 5 Kio (1 005 mots) - 28 décembre 2011 à 00:17
  868. Livre:Lamarck - Philosophie zoologique 1.djvu
  869. L’Irrirabilité seule est, pour eux, une faculté générale, exclusive, et source de leurs actions ; et il n’est pas vrai que tous les animaux jouissent du
  870. 5 Kio (2 633 mots) - 8 février 2012 à 11:31
  871. Livre:La Bruyère - Œuvres complètes, édition 1872, tome 3.djvu
  872. martyres spirituels. Propriété et activité opposées à l’union essentielle, et sources de tout dérègle- ment. Abandon parfait, mort spirituelle. Suites horribles
  873. 9 Kio (1 545 mots) - 27 décembre 2011 à 23:53
  874. Les bassins à cupule - Conclusion
  875. sites, qui n’était pas spécialisé au départ, ce fut comme un retour aux sources. Quant à la résolution du problème de l’utilisation des bassins, elle dépend
  876. 3 Kio (442 mots) - 21 janvier 2009 à 17:26
  877. Livre:Encyclopédie méthodique - Manufactures, Planches, T1.djvu
  878. arts et métiers Volume Planches 1 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1-1 : Attelier-Chaine - 1-2 : Chanvre-Drap 1-2 : Drap Elbeuf-Laine
  879. 205 o (30 mots) - 14 mai 2014 à 17:10
  880. Poésies nouvelles et inédites (catégorie Textes sans source scannée)
  881. Théophile Gautier Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes Édition de 1890 POÉSIES DIVERSES 1838-1845 Sur un album À la
  882. 2 Kio (303 mots) - 9 août 2011 à 20:50
  883. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - P (section Sources)
  884. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 31 - NOGARET (Guillaume de) - PAJOU (Jacques-Augustin-Catherine) Gallica Google
  885. 9 Kio (965 mots) - 1 mai 2012 à 17:19
  886. Dictionnaire d'argot Hayard 1907 (section Editions et sources)
  887. Napoléon Hayard Dictionnaires d'argot 1907 par Napoléon Hayard, Paris, Vve L. Hayard, 1907 [26] Fichier:FrontispiceArgot1907-RR.jpg 1907 Démarrage
  888. 9 Kio (19 mots) - 19 octobre 2012 à 13:28
  889. Livre:Le Figaro, 10 décembre 1893.djvu
  890. Journal Le Figaro Année d’édition 1893 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  891. 164 o (35 mots) - 10 décembre 2013 à 12:22
  892. Livre:La Revue de Paris A12 T2 Fachoda.djvu
  893. Freycinet Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  894. 136 o (34 mots) - 20 janvier 2012 à 09:07
  895. Livre:Darwin - L’Origine des espèces (1906).djvu
  896. membres d’une même classe, provenant par développement d’une seule et même source. — Raisons pour refuser de croire à des modifications considérables et subites
  897. 847 o (2 083 mots) - 28 novembre 2014 à 16:14
  898. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - K (section Sources)
  899. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 21 - JEANNE (sainte) - KIZIL-ARSLAN (Othman) Gallica Google Tome 22 - KLAPROTH
  900. 8 Kio (981 mots) - 1 mai 2012 à 17:06
  901. Livre:Cazenave - De l'hydrothérapie en vétérinaire.djvu
  902. Cazenave École École nationale vétérinaire de Toulouse Lieu d’édition Toulouse Année d’édition 1874 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  903. 314 o (77 mots) - 20 janvier 2014 à 22:14
  904. Livre:Le Petit Journal, 9 décembre 1893.djvu
  905. Journal Le Petit Journal Année d’édition 1893 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  906. 159 o (33 mots) - 10 décembre 2013 à 12:39
  907. Livre:Hoffmann - Casse-Noisette.djvu
  908. Lieu d’édition Paris Année d’édition 1872 Bibliothèque Bibliothèque nationale de France Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  909. 178 o (36 mots) - 9 avril 2013 à 22:30
  910. Voyage autour du monde (catégorie Textes sans source scannée)
  911. Louis Antoine de Bougainville Le voyage autour du monde, par la frégate La Boudeuse, et la flûte L’Étoile Wikipédia Lettre au Roi Chapitre I Chapitre
  912. 1 Kio (50 mots) - 3 septembre 2011 à 21:17
  913. Livre:Buckland - La Géologie et la Minéralogie dans leurs rapports avec la théologie naturelle, 1838, tome 1.djvu
  914. perturbatrices dans la production des veines métalliques. 482 XXII. Des sources. 489 XXIII. Le plan qui a présidé à la Création se révèle dans la structure
  915. 3 Kio (613 mots) - 13 juillet 2012 à 17:17
  916. Livre:Le Tour du monde - 22.djvu
  917. Lieu d’édition Paris Année d’édition 1871 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
  918. 2 Kio (450 mots) - 28 décembre 2011 à 00:07
  919. Livre:Huc - Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie, le Thibet et la Chine pendant les années 1844-46, tome 2.djvu
  920. animaux tués par le froid. — Rencontre des brigands. — Plateau du Tant-La. — Sources d’eaux thermales. — Incendie dans le désert. — Village de Na-Ptchu. — Vente
  921. 1 Kio (1 711 mots) - 9 avril 2014 à 19:13
  922. Livre:Tannery - Pour l’histoire de la science Hellène.djvu
  923. de l’ouvrage ; monographies ; ordre chronologique, 13. — Critique des sources : les fragments ; la tradition des doxographes grecs, 14. CHAPITRE I
  924. 12 Kio (1 766 mots) - 27 décembre 2011 à 23:44
  925. Introduction aux études historiques
  926. Critique de provenance 66 Chap. IV. Classement critique des sources 79 Chap. V. La critique d’érudition et les érudits
  927. 144 o (205 mots) - 8 novembre 2013 à 18:03
  928. Livre:Arbois de Jubainville - Cours de littérature celtique, tome 2.djvu
  929. la mythologie grecque et dans celle des Véda. 16 § 8. Les sources de la mythologie irlandaise. 21 CHAPITRE 11. ÉMIGRATION DE
  930. 1 Kio (2 455 mots) - 19 juillet 2012 à 12:32
  931. L’Éclat d’obus/1923 (catégorie Textes sans source scannée)
  932. Maurice Leblanc L’Éclat d’obus 1923 Table des Matières Première Partie Chapitre 1 - Un crime a été commis Chapitre 2 - La chambre close Chapitre 3
  933. 1 Kio (120 mots) - 4 janvier 2012 à 17:33
  934. La Poésie de Stéphane Mallarmé
  935. Poète impressionniste 50 V. — La Passion de l’Artificiel 56 VI. — Les Sources de l’obscurité 60 VII. — La Préciosité 73 VIII. — L’Ironie 80 IX. — Le
  936. 2 Kio (235 mots) - 2 novembre 2010 à 11:42
  937. La Philosophie dans le boudoir (catégorie Textes sans source scannée)
  938. Donatien Alphonse François de Sade La Philosophie dans le boudoir, ou Les Instituteurs immoraux Dialogues destinés à l’éducation des jeunes Demoiselles
  939. 1 Kio (52 mots) - 1 février 2015 à 23:25
  940. La Source (Tolstoï)
  941. vérifiant et corrigeant les liens aboutissant ici. Contes et nouvelles/La Source, fable de Léon Tolstoï Contes et fables/La Source, fable de Léon Tolstoï
  942. 284 o (43 mots) - 12 février 2011 à 20:47
  943. Livre:La Revue de Paris A12 T1 La réforme tunisienne.djvu
  944. Bonhoure Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  945. 174 o (42 mots) - 20 janvier 2012 à 09:10
  946. Livre:Beowulf, trad. Botkine.djvu
  947. Le texte est largement annoté pour préciser la signification des termes originaux. source: Wikipédia Taille : 33 000 mots environ 2h30 de lecture
  948. 1 Kio (240 mots) - 1 août 2013 à 19:45
  949. L’Astre rouge (Lenotre) (catégorie Textes sans source scannée)
  950. G. Lenotre L’Astre rougeSouvenir d’une excursion en Danemark Paris Librairie de Firmin-Didot et Cie 1893 Chapitre I Chapitre II Chapitre III Chapitre
  951. 920 o (27 mots) - 12 août 2014 à 13:07
  952. Patrimoine et Identité/Patrimoine, identité et avenir
  953. Pays de Vilaine. Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques. Les problèmes et les avantages
  954. 2 Kio (253 mots) - 7 novembre 2009 à 21:09
  955. Patrimoine et Identité/Les acteurs locaux fougeretais
  956. Pays de Vilaine. Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques. Les problèmes et les avantages
  957. 2 Kio (239 mots) - 7 novembre 2009 à 21:08
  958. Histoire de France (Jules Michelet)/Tome 1
  959. Systèmes divers. — Influence des races indigènes, — des races étrangères. — Sources celtiques et latines de la langue française. — Destinée de la race celtique
  960. 121 o (139 mots) - 1 mai 2012 à 20:00
  961. Livre:Anatole France - L'Artiste, avril 1870.djvu
  962. beaux-arts, avril - juin 1870, XLe année. Lieu d’édition Paris Année d’édition 1870 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  963. 229 o (33 mots) - 27 décembre 2011 à 23:04
  964. Le Mouchoir rouge (catégorie Source manquante)
  965. Joseph-Arthur de Gobineau Le Mouchoir rouge et autres nouvelles 1869 Le Mouchoir rouge Chapitre premier. Comment ledit Scaramouche se trouva épris d’une
  966. 787 o (67 mots) - 16 novembre 2011 à 10:45
  967. Haïku (catégorie Source manquante)
  968. WikipédiaWiktionnaire Bashō Haïku XVIIe siècle Sur une branche morte Les corbeaux se sont perchés Soir d'automne
  969. 462 o (16 mots) - 10 août 2012 à 14:20
  970. Journal de la comtesse Léon Tolstoï/Tome II (catégorie Textes sans source scannée)
  971. Sophie Tolstoï Journal de la comtesse Léon Tolstoï, Tome II Traduit du russe par Mme H. Feldmann-Pernot 1891 - 1897 Cahier I - Journal 1891 - 1892 1891
  972. 2 Kio (59 mots) - 4 novembre 2009 à 20:38
  973. Livre:Germain de Montauzan - Les Aqueducs antiques, 1908.djvu
  974. § I. — Les prises d’eau ................... 140 Sources captées pour les aqueducs antiques de Rome. 140. — Méthode de prise d’eau à l’aqueduc romain de
  975. 1 Kio (514 mots) - 27 septembre 2014 à 08:44
  976. Livre:Bjørnson - Chemin de fer et cimetière.djvu
  977. Anonyme Maison d’édition Bibliothèque universelle et revue suisse Année d’édition 1889 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  978. 199 o (51 mots) - 27 décembre 2011 à 23:29
  979. Livre:La Revue de Paris A12 T2 Avancement des officiers.djvu
  980. Anonyme Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  981. 158 o (34 mots) - 20 janvier 2012 à 09:09
  982. Le Livre de l’Atlantide/Cartes
  983. Maurice Glomeau, 1922 (pp. Carte1-Carte4). ◄ CHAPITRE VIII. — Les Sources Pour agrandir une carte, cliquer dessus ► Cartes I, II, III IV. book
  984. 127 o (57 mots) - 15 avril 2013 à 05:53
  985. Livre:Bloney - Matériaux pour servir à l’histoire de la déesse buddhique Târâ.djvu
  986. MATÉRIAUX POUR SERVIR À L’HISTOIRE DE LA DÉESSE BUDDHIQUE TÂRÂ I. Sources littéraires 1 II. Documents épigraphiques 5
  987. 726 o (219 mots) - 27 avril 2014 à 11:26
  988. Livre:Graetz - Histoire des Juifs, A. Lévy, tome 1.djvu
  989. ­— Fortification de Jérusalem et autres travaux. — Trône de Salomon. — Sources de richesse au temps de Salomon. — Société de commerce pour l’importation
  990. 1 Kio (324 mots) - 28 décembre 2011 à 00:54
  991. Livre:Plotin - Ennéades, t. II.djvu
  992. 602 § I. Du texte de ce livre 602 § II. Sources auxquelles Plotin a puisé 606 § III. Polémique de Plotin
  993. 826 o (1 721 mots) - 11 janvier 2015 à 11:38
  994. Dictionnaire de l’Académie française/Source
  995. jusqu’à sa source. Les sources du Nil. Empoisonner, détourner une source. Sources d’eau minérale. Sources sulfureuses, ferrugineuses,etc. ; source intermittente
  996. 9 Kio (9 417 mots) - 9 mai 2013 à 11:43
  997. Les Fougerêts : Patrimoine et identité d’une commune de Haute-Bretagne.
  998. Pays de Vilaine. Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques. Les problèmes et les avantages
  999. 2 Kio (171 mots) - 12 mars 2014 à 16:18
  1000. Oraisons funèbres (catégorie Source manquante)
  1001. Jacques Bénigne Bossuet Oraisons funèbres Mode fac-similéTexte entier Oraison funèbre de Henriette-Marie de France Oraison funèbre de Henriette-Marie
  1002. 752 o (105 mots) - 21 avril 2013 à 13:20
  1003. La Jeune Lune/La source
  1004. Rabîndranâth Tagore La Jeune Lune Traduction par Henriette Mirabaud-Thorens. NRF, 1923 (pp. 11-12). ◄ L’origine Les caprices de Bébé ► book
  1005. 101 o (244 mots) - 7 décembre 2013 à 15:53
  1006. Amours diverses (catégorie Textes sans source scannée)
  1007. Pierre de Ronsard Amours diverses 1578 I Quiconque a peint Amour, il fut ingenieux II Jamais Hector aux guerres n’estoit lâche III Il ne falloit, Maistresse
  1008. 3 Kio (451 mots) - 27 avril 2012 à 19:52
  1009. Le Pilote du Danube
  1010. Chapitres Pages. I. — Au concours de Sigmaringen 1 II. — Aux sources du Danube 17 III. — Le passager d’Ilia Brusch. 37 IV. — Serge Ladko. 57 V. — Karl
  1011. 154 o (46 mots) - 15 février 2012 à 21:15
  1012. Livre:Senart - Essai sur la légende du Buddha.djvu
  1013. Objet du livre. — La méthode. — Âge des traditions. — Valeur relative des sources ix Chapitre Ier. — Le Cakravartin 1 I. —
  1014. 620 o (841 mots) - 26 mai 2014 à 12:06
  1015. Livre:Revue de Paris T1 N°4 Démocrates anglais.djvu
  1016. Anonyme Maison d’édition Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1844 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1017. 136 o (32 mots) - 20 janvier 2012 à 09:09
  1018. Dictionarium, seu Latinae linguae thesaurus, Estienne Robert, Ed 1 1531 (section Sources)
  1019. Robert Estienne Dictionarium, seu Latinae linguae thesaurus 1531 Retour Dictionnaires et Encyclopédies sur Wikisource. DICTIONARIVM, seu Latinae linguae
  1020. 1 Kio (68 mots) - 19 octobre 2012 à 12:11
  1021. Les Tuileries (Lenotre) (catégorie Textes sans source scannée)
  1022. G. Lenotrede l’Académie française Les TuileriesFastes et maléfices d’un palais disparu PARIS MON VILLAGE LIBRAIRIE DE PARIS FIRMIN-DIDOT ET Cie 1933
  1023. 2 Kio (75 mots) - 20 octobre 2014 à 12:17
  1024. Salammbô/Sources accessoires
  1025. portant, sur le premier feuillet, de la main de Flaubert : « Salammbô, Sources et méthodes », l’écrivain a conservé l'indication de ses références sur
  1026. 137 o (1 868 mots) - 7 novembre 2014 à 05:19
  1027. Un drame en Livonie (catégorie Textes sans source scannée)
  1028. Jules Verne Un drame en Livonie 1904 Chapitre I. Frontière franchie Chapitre II. Slave pour Slave Chapitre III. Famille Nicolef Chapitre IV. En malle-poste
  1029. 1 Kio (83 mots) - 22 juillet 2012 à 13:13
  1030. Livre:Audiat - Bernard Palissy : étude sur sa vie et ses travaux.djvu
  1031. Conséquences de ces découvertes. — Infiltration des eaux pluviales produisant les sources. — Ce qu’en pensait Descartes. 350 CHAPITRE XXI Deuxième leçon. — Des
  1032. 14 Kio (2 076 mots) - 29 novembre 2013 à 22:59
  1033. Livre:Aristote - Poétique et Rhétorique, trad. Ruelle.djvu
  1034. 126 X. De l’accusation et de la défense. Du nombre et de la nature des sources du syllogisme 137 XI. Des choses agréables 142 XII. Quels sont les gens
  1035. 3 Kio (642 mots) - 17 août 2012 à 12:02
  1036. L’Encyclopédie/1re édition/CEMENTATOIRE
  1037. d’autres sources, il faut trois mois, & même quelquefois un an, pour que cette opération se fasse. L’on trouve en Hongrie plusieurs autres sources qui ont
  1038. 358 o (817 mots) - 9 mai 2012 à 15:10
  1039. Livre:Petit de Julleville - Histoire de la langue et de la littérature française, t. 2, 1896.djvu
  1040. Les Isopets, 7. — La morale dans les Isopet, 11. Roman de Renard, 14. — Sources du Roman de Renard, 18. — L’Isengrinus et le Reinhart Fuchs, 22. — Qualité
  1041. 2 Kio (1 842 mots) - 10 février 2015 à 09:38
  1042. Livre:Milloué - Bouddhisme.djvu
  1043. TABLE DES MATIÈRES Préface p. i Qu’est-ce que le Bouddhisme 1 Les Sources. — Le Tripitaka. Les Conciles. — Premiers schismes ; Hinayâna et Mahâyâna
  1044. 2 Kio (395 mots) - 19 avril 2014 à 16:08
  1045. Livre:L’Accent dans le gaëlique du Munster
  1046. 3, 317–343 Année d’édition 1913 Fac-similés commons:Category:L'accent dans le gaëlique du Munster Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1047. 60 o (12 mots) - 28 décembre 2011 à 00:16
  1048. Livre:La Revue de Paris A12 T1 Souvenirs de Brienne.djvu
  1049. Castres Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1050. 177 o (43 mots) - 20 janvier 2012 à 09:10
  1051. Livre:Encyclopédie méthodique - Chimie, T03, Carbonate-Chevrette.djvu
  1052. Encyclopédie méthodique/Chimie Volume 3-1 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série Tome 01-1 AA-Acides - Tome 01-2 Acre-Airelle - Tome 02-1
  1053. 609 o (135 mots) - 2 août 2014 à 18:09
  1054. Nègres et Négriers (La Roncière) (catégorie Textes sans source scannée)
  1055. Charles de La Roncière Nègres et Négriers Paris Éditions des Portiques 1933 TABLE DES MATIÈRES I. — LE NÈGRE II. — L’AFRIQUE SANGLANTE III. — LES
  1056. 2 Kio (83 mots) - 24 février 2014 à 14:10
  1057. Nomenclateur de Junus Hadrianus 1565-1585 (section Sources)
  1058. Junus Hadrianus Nomenclateur de Junus Hadrianus 1565-1585 par Junus Hadrianus 1573-1625 Nomenclateur de Junus Hadrianus 1565-1585 Nomenclator omnium
  1059. 3 Kio (174 mots) - 21 novembre 2012 à 10:21
  1060. Livre:Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, tome 208, 1939.djvu
  1061. Année d’édition 1939 Bibliothèque Gallica Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
  1062. 7 Kio (1 328 mots) - 10 février 2012 à 22:00
  1063. Livre:Nuitter et Tréfeu, Boule-de-Neige.djvu
  1064. de Étienne Tréfeu Maison d’édition Michel Lévy Frères Lieu d’édition Paris Année d’édition 1872 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1065. 525 o (125 mots) - 9 février 2012 à 18:59
  1066. Livre:Garcin de Tassy - La Langue et la littérature hindoustanies en 1871.djvu
  1067. Année d’édition 1872 Bibliothèque Google Books Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1870 - 1871 - 1872 - 1873 - 1874 - 1875 - 1876 - 1877
  1068. 288 o (70 mots) - 5 avril 2014 à 15:29
  1069. Livre:Austen - Orgueil et Préjugé.djvu
  1070. ouvrages anglais periodiques et autres… Lieu d’édition Genève Année d’édition 1813 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1071. 612 o (153 mots) - 27 décembre 2011 à 23:13
  1072. Livre:Diderot - Le Neveu de Rameau.djvu
  1073. Diderot Maison d’édition Poulet-Malassis Lieu d’édition Paris Année d’édition 1862 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1074. 728 o (176 mots) - 2 août 2014 à 18:00
  1075. L’Encyclopédie/1re édition/GUAPAY
  1076. GUAPAY, (le) Géog. grande riviere de l’Amérique méridionale. Elle a ses sources au Pérou, dans les montagnes des Andes ; & après un très-long cours, elle
  1077. 336 o (101 mots) - 8 janvier 2013 à 16:13
  1078. Livre:Claudel - Richard Wagner, 1934, La Revue de Paris.djvu
  1079. Claudel Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1934 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1080. 218 o (44 mots) - 20 janvier 2012 à 09:11
  1081. Correspondance d’Orient, 1830-1831
  1082. 362 — XX. La nouvelle Ilion. 379 — XXI. Sources du Simoïs, le mont Ida. 388 — XXII. Lecture de l’Iliade
  1083. 109 o (354 mots) - 1 février 2012 à 17:31
  1084. Livre:Garcin de Tassy - Les Auteurs hindoustanis et leurs ouvrages.djvu
  1085. Héliodore Garcin de Tassy Maison d’édition Ernest Thorin Lieu d’édition Paris Année d’édition 1868 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1086. 632 o (144 mots) - 30 mars 2014 à 08:22
  1087. Dictionnaire analogique de la langue française – Boissière - 1860 (section Editions et sources)
  1088. Jean-Baptiste-Prudence Boissière Dictionnaire analogique de la langue française par Jean-Baptiste-Prudence Boissière 1860 Retour Dictionnaires et Encyclopédies
  1089. 3 Kio (171 mots) - 23 janvier 2012 à 12:54
  1090. Livre:Pérès - Comme quoi Napoléon n'a jamais existé.pdf
  1091. -- -- -- Comme quoi Napoléon n’a jamais existé ou Grand erratum source d’un nombre infini d’errata, à noter dans l’histoire du XIXe siècle Notes
  1092. 494 o (106 mots) - 3 septembre 2012 à 12:05
  1093. Livre:Sudre Florule Toulousaine.djvu
  1094. Auteur Henri Sudre Maison d’édition Imprimerie Nouguiès Lieu d’édition Albi Année d’édition 1907 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1095. 147 o (20 mots) - 15 décembre 2013 à 20:07
  1096. Connaissance de l’Est/La source
  1097. flatte la narine en récréant l’esprit. Et je découvre dans un creux la source. Comme le grain hors du furieux blutoir, l’eau de dessous la terre éclate
  1098. 151 o (487 mots) - 4 mars 2012 à 22:07
  1099. Livre:Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, tome 099, 1884.djvu
  1100. Année d’édition 1884 Bibliothèque Gallica Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
  1101. 7 Kio (1 338 mots) - 8 février 2012 à 12:44
  1102. Livre:Poincaré - Thermodynamique (ed. 1908).djvu
  1103. Source chaude et source froide 34 La quantité de chaleur empruntée à la source chaude est cédée tout entière à la source froide
  1104. 1 Kio (1 900 mots) - 28 octobre 2014 à 20:59
  1105. Livre:Lettre de Farina à Delaporte (9 novembre 1811)
  1106. Titre Lettre de Farina à Delaporte (9 novembre 1811) Auteur Farina Année d’édition 1811 Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1107. 70 o (12 mots) - 28 décembre 2011 à 00:12
  1108. Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/ABANBO
  1109. les sources du Nil, il n’y a aucune rivière nommée Abanbo. Ainsi c’est plutôt la rivière que ces Peres appellent R. Maleg, dans leur carte des sources du
  1110. 339 o (232 mots) - 11 février 2013 à 12:16
  1111. Genèse 8
  1112. et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s’apaisèrent. Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba
  1113. 3 Kio (526 mots) - 21 août 2007 à 10:12
  1114. Livre:Du Camp - Les Convulsions de Paris, tome 1.djvu
  1115. L’INSURRECTION I. — LA GARDE NATIONALE. Avant-propos. — Une citation de Proudhon. — Sources historiques. — Autorités multiples, absence d’autorité. — La citadelle
  1116. 18 Kio (2 552 mots) - 20 février 2014 à 17:52
  1117. Livre:Garcin de Tassy - La Langue et la littérature hindoustanies en 1870.djvu
  1118. http://books.google.co.in/books?id=hyU3AAAAIAAJ Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1870 - 1871 - 1872 - 1873 - 1874 - 1875 - 1876 - 1877
  1119. 234 o (52 mots) - 5 avril 2014 à 14:09
  1120. Livre:Cregut - Le Concile de Clermont en 1095 et la première croisade.djvu
  1121. 295 296 297 TABLE DES MATIÈRES Introduction et Indication des sources * 1 Chapitre I. — Le monde chrétien et le monde musulman à la fin du xie
  1122. 5 Kio (787 mots) - 30 mai 2013 à 21:38
  1123. Livre:Tsiolkovsky - Sur la Lune.djvu
  1124. étoiles Auteur Constantin Tsiolkovski Lieu d’édition Moscou Année d’édition s.d. Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1125. 140 o (34 mots) - 27 décembre 2011 à 23:48
  1126. La Géologie et la Minéralogie dans leurs rapports avec la théologie naturelle
  1127. perturbatrices dans la production des veines métalliques. 482 XXII. Des sources. 489 XXIII. Le plan qui a présidé à la Création se révèle dans la structure
  1128. 382 o (152 mots) - 17 mars 2012 à 15:38
  1129. Grands névropathes (Cabanès)/Tome 2 (catégorie Textes sans source scannée)
  1130. Docteur Cabanès Grands névropathes Tome 2 Paris Albin Michel 1931 TABLE DES CHAPITRES LA FONTAINE J.-J. ROUSSEAU RÉTIF DE LA BRETONNE BERNARDIN
  1131. 2 Kio (43 mots) - 12 octobre 2013 à 17:39
  1132. Pan (1893)
  1133. est doux d’écouter les soupirs, les bruits frais Qui montent à midi des sources inconnues Quand le Soleil, vainqueur étincelant des nues, Dans la mouvante
  1134. 178 o (155 mots) - 17 octobre 2011 à 14:17
  1135. Babet l’empoisonneuse… ou l’empoisonnée (catégorie Textes sans source scannée)
  1136. G. L. IUN CŒUR D’OR IIVIE DE FAMILLE IIILES HOMMES NOIRS IVLE MARTYRE DE BABET VLA NUIT DU Ier AVRIL VILA COUR D’ASSISES SOURCES CONSULTÉES
  1137. 2 Kio (51 mots) - 5 septembre 2014 à 14:16
  1138. Nymphée
  1139. Silencieusement s’argente le Croissant. Voici l’heure où la Nymphe, au bord des sources fraîches, Jette l’arc détendu près du carquois sans flèches. Tout se
  1140. 178 o (153 mots) - 14 septembre 2011 à 11:54
  1141. Livre:Orsier - Henri Cornelius Agrippa.djvu
  1142. ses recherches sur la pierre philosophale. — Croyance qui remonte aux sources égyptiennes, babyloniennes et gnostiques. — Le rêve des alchimistes. —
  1143. 793 o (2 609 mots) - 19 juillet 2012 à 15:39
  1144. Livre:Paul Marchot - La numération ordinale en ancien français.djvu
  1145. Marchot Maison d’édition Max Niemeyer Lieu d’édition Halle Année d’édition 1897 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1146. 186 o (38 mots) - 28 décembre 2011 à 01:10
  1147. Livre:Anatole France - Autels de la peur.djvu
  1148. peur Auteur Anatole France Maison d’édition Journal des débats Année d’édition 1884 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1149. 290 o (82 mots) - 27 décembre 2011 à 23:04
  1150. Livre:Anatole France - La Gazette rimée.djvu
  1151. Titre Revue La Gazette rimée Année d’édition 20 févr. - 20 juin 1867 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1152. 210 o (37 mots) - 27 décembre 2011 à 23:04
  1153. Livre:Liebrecht - Histoire de la littérature belge d’expression française, 1909.djvu
  1154. Charles-Henri De Coster : Les Légendes Flamandes et la Légende d’Ulenspiegel. Sources, style et valeur de l’œuvre. 214 Chap. IV. — LE ROMAN
  1155. 1 Kio (1 727 mots) - 19 mars 2012 à 11:43
  1156. Sonnets pour Hélène (catégorie Source manquante)
  1157. Pierre de Ronsard Sonnets pour Hélène 1578 Je plante en ta faveur cet arbre de Cybèle Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre Madrigal Maîtresse
  1158. 675 o (67 mots) - 8 novembre 2009 à 05:44
  1159. Rubis sur l’ongle (catégorie Textes sans source scannée)
  1160. Fortuné Du Boisgobey Rubis sur l’ongle 1886 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Épilogue
  1161. 609 o (26 mots) - 14 janvier 2013 à 22:50
  1162. La Police et les chouans sous le Consulat et l’Empire (catégorie Textes sans source scannée)
  1163. Ernest Daudet La Police et les chouans sous le Consulat et l’Empire 1800-1815 ParisLIBRAIRIE PLON 1895 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION LA POLICE
  1164. 1 Kio (51 mots) - 12 octobre 2013 à 17:37
  1165. Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/Index alphabétique - J (section Sources)
  1166. Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tome 20 - HORSBURG (Jacques) - JEAN peintre Gallica Google Tome 21 - JEANNE (sainte)
  1167. 10 Kio (1 302 mots) - 1 mai 2012 à 17:05
  1168. Livre:Leconte - La Jeunesse de Leconte de Lisle, 1909, AB, t24.djvu
  1169. Année d’édition 1909 Bibliothèque http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k115320d Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1170. 200 o (40 mots) - 2 mars 2012 à 09:50
  1171. Livre:La Revue de Paris A11 T6 A12 T1 Lettres à Victor Hugo.djvu
  1172. Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1904-1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1173. 700 o (170 mots) - 20 janvier 2012 à 09:10
  1174. La Religion des Celtes
  1175. Bibliographie 2 Avant-Propos 3 Chapitre I. — Les sources 4 Auteurs grecs et latins. — Inscriptions. — Monuments
  1176. 171 o (196 mots) - 26 août 2010 à 09:50
  1177. Livre:Encyclopédie moderne - 1823, T01
  1178. Titre Avancement Fichier source défectueux
  1179. 47 o (7 mots) - 20 mars 2014 à 21:35
  1180. Livre:Géhin - Gérardmer à travers les âges.djvu
  1181. sommaire 3 § II. Les origines de Gérardmer. 48 Sources de l’Histoire — Les Origines de Gérardmer. — Origine certaine. — Premiers
  1182. 819 o (809 mots) - 31 août 2014 à 20:28
  1183. L’Encyclopédie/1re édition/SALINES
  1184. premieres sources qui sont à 17 degrés, rendront après l’évaporation, 17 liv. de sel ; & par la même raison, 100 liv. des quatre dernieres sources, ou petites
  1185. 485 o (31 644 mots) - 5 décembre 2013 à 21:04
  1186. Livre:Plotin - Ennéades, t. I.djvu
  1187. deuxième Ennéade 444 Livre i. Du Ciel 444 Sources auxquelles Plotin a puisé 444 Mentions et citations qui
  1188. 817 o (1 725 mots) - 11 janvier 2015 à 11:38
  1189. Livre:Souza - Où nous en sommes, 1906.djvu
  1190. par M. A. Dorchain. — Parallèle. — Citation de M. Albert Sorel 148 Les sources étrangères de notre poésie du moyen-âge, citation de Gaston Paris. — Littérature
  1191. 14 Kio (1 962 mots) - 27 décembre 2011 à 23:34
  1192. Lettres (Baudelaire)/Correspondances aux lettres
  1193. 1841-1866 CORRESPONDANCES AUX LETTRES — Livres et articles cités aux sources. Correspondance de C.-A. Sainte-Beuve (1822-1865). Paris, Calmann Lévy
  1194. 1 Kio (162 mots) - 17 août 2009 à 08:29
  1195. Le Colibri
  1196. fines, Comme un frais rayon s’échappe dans l’air. Il se hâte et vole aux sources voisines Où les bambous font le bruit de la mer, Où l’açoka rouge, aux
  1197. 196 o (167 mots) - 21 octobre 2013 à 05:59
  1198. Livre:Alexis de Tocqueville - De la démocratie en Amérique, Pagnerre, 1848, tome 3.djvu
  1199. modifié la langue anglaise. 125 Chapitre XVII. — De quelques sources de poésie chez les nations démocratiques. 139 Chapitre XVIII
  1200. 1 Kio (1 008 mots) - 13 décembre 2014 à 21:11
  1201. Livre:Balzac - Une rue de Paris et son habitant, 1845.djvu
  1202. Paris Année d’édition 1916 (réédition de 1848) Bibliothèque Université d’Ottawa Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1203. 220 o (43 mots) - 27 décembre 2011 à 23:16
  1204. Livre:Revue de bibliographie analytique, 1845, p929-932, Pericaud.djvu
  1205. bibliographie analytique Volume 1845 Année d’édition 1845 Publication originale 1845 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation Série 1
  1206. 150 o (24 mots) - 5 octobre 2013 à 17:25
  1207. La Géologie et la Minéralogie dans leurs rapports avec la théologie naturelle/Chapitre 22
  1208. sous la forme de sources perpétuelles, constituent l’alimentation ordinaire des rivières. À peine sortie de terre, l’eau des sources reprend son chemin
  1209. 174 o (4 820 mots) - 12 juillet 2012 à 16:54
  1210. La Distribution géographique des huiles minérales
  1211. distillation du bitume. Les sources bitumineuses sont connues depuis la plus haute antiquité ; celles de l’Euphrate, de la Judée, les sources de naphte de Bakou
  1212. 236 o (639 mots) - 26 septembre 2013 à 20:14
  1213. Livre:La Sicotière - L’Association des étudiants en droit de Rennes.djvu
  1214. Sicotière Maison d’édition V. Forest et E. Grimsud Année d’édition 1883 Bibliothèque Internet Archive Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1215. 416 o (112 mots) - 5 novembre 2012 à 18:00
  1216. Livre:Lepetit - Dictées avec corrigés, 1860.djvu
  1217. de Jérusalem 6 La Religion des Francs 8 La Source de la Seine 10 L’Hirondelle 12 Pierre l’Ermite
  1218. 615 o (774 mots) - 5 juillet 2012 à 21:15
  1219. Livre:La Revue de Paris A12 T1 Première présidence Roosevelt.djvu
  1220. Viallate Maison d’édition La Revue de Paris Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1221. 215 o (51 mots) - 20 janvier 2012 à 09:10
  1222. Le Vœu (Heredia)
  1223. ou la mauve. Aujourd’hui, comme aux jours d’Iscitt et d’Ilixon, Les sources m’ont chanté leur divine chanson ; Le soufre fume encore à l’air pur des
  1224. 180 o (154 mots) - 16 mars 2012 à 18:20
  1225. Livre:Horace - Art Poétique en juxtalinéaire, 1900.djvu
  1226. Horace Traducteur Édouard Sommer Maison d’édition Hachette Lieu d’édition Paris Année d’édition 1900 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1227. 463 o (119 mots) - 10 mai 2012 à 16:09
  1228. Livre:Revue des Deux Mondes - 1857 - tome 8.djvu
  1229. littéraire - 14 avril 1857 937 Essais et Notices. — D’Une Source nouvelle de Produits alimentaires, par M. PAYEN, de l’Institut 952
  1230. 544 o (1 565 mots) - 19 mai 2014 à 22:41
  1231. Deutéronome 8
  1232. ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d’eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ; pays
  1233. 3 Kio (540 mots) - 22 juillet 2006 à 08:02
  1234. Contes et nouvelles/La Source
  1235. dit : – C’est là un bon conseil. La source coule sans arrêt, elle va loin, elle recueille l’eau d’autres sources, elle devient une grande rivière. L’homme
  1236. 2 Kio (303 mots) - 12 février 2011 à 20:45
  1237. Livre:Leconte de Lisle - Phalya-Mani, 1876, RDL.djvu
  1238. Lisle Maison d’édition La République des Lettres Année d’édition 15 octobre 1876 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1239. 127 o (25 mots) - 28 décembre 2011 à 00:08
  1240. Livre:Kern - Histoire du bouddhisme dans l’Inde, tome 2.djvu
  1241. 136-245 Objets du culte. Reliques. Différentes sortes de reliques. Sources de l’histoire des reliques et des sanctuaires. 137 Reliques
  1242. 936 o (1 193 mots) - 23 avril 2014 à 07:22
  1243. Livre:Boyer d’Argens - Lettres juives, 1754, tome 2.djvu
  1244. Lieu d’édition La Haye Année d’édition 1754 Bibliothèque Google Books Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1 — 2 — 3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 8
  1245. 2 Kio (378 mots) - 28 décembre 2011 à 11:17
  1246. Livre:Maupassant - Le Docteur Héraclius Gloss.djvu
  1247. Auteur Guy de Maupassant Maison d’édition La Revue de Paris Année d’édition 1921 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1248. 262 o (68 mots) - 28 décembre 2011 à 00:25
  1249. Livre:Des Essarts - Paris nouveau, 1857.djvu
  1250. Essarts Maison d’édition De Soye et Bouchet, imprimeurs Lieu d’édition Paris Année d’édition 1857 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1251. 195 o (47 mots) - 28 décembre 2011 à 00:22
  1252. Suidae Lexicon Teubner 1928 (section Editions et sources)
  1253. Suidas Lexicon graecum 1928 1e Lexicon graecum Première édition de Chalcondyle 1499, Suidas, Non paginé ca 1000 p., édition de Mediolani, Demetrii
  1254. 6 Kio (426 mots) - 19 octobre 2012 à 13:34
  1255. L’Enfant Eros
  1256. 113-114 Enfant Éros qui joues à l’ombre des surgeons Et bois aux sources claires, Toi qui nourris ainsi qu’un couple de pigeons L’amour et la colère
  1257. 130 o (120 mots) - 3 décembre 2014 à 18:41
  1258. Description de la Grèce (catégorie Textes sans source scannée)
  1259. Pausanias Description de la Grèce traduction française de M. Clavier, éditée à Paris, en 1821. - Livre V, chapitre I - Livre V, chapitre II
  1260. 4 Kio (235 mots) - 9 août 2011 à 20:41
  1261. Livre:Tolstoï - La Puissance des tenebres.djvu
  1262. Traducteur Ely Halpérine-Kaminsky Maison d’édition Perrin Lieu d’édition Paris Année d’édition 1887 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1263. 1 Kio (271 mots) - 18 mai 2014 à 07:40
  1264. Livre:Visan - L’Attitude du lyrisme contemporain, 1911.djvu
  1265. poète. — L’impressionnisme de Fumerolles. — L’idéalisme constructeur de Sources vers le Fleuve. — Son mètre et son rythme. — III. Les conditions sociales
  1266. 12 Kio (1 893 mots) - 17 février 2012 à 12:25
  1267. Livre:Montesquieu - Esprit des Lois - Tome 2.djvu
  1268. l’établissement de la monarchie. Chap. I. Des loix féodales, 271 Chap. II. Des sources des loix féodales, 272 Chap. III. Origine du vasselage, 275 Chap. IV. Continuation
  1269. 1 Kio (3 284 mots) - 29 mars 2013 à 03:18
  1270. L’Estomac et le Corset
  1271. devient-il donc toujours l’artisan de ses maux et parvient-il à changer en sources de maladies les moyens simples qui devaient entretenir la santé ! Qu’on
  1272. 258 o (263 mots) - 16 décembre 2013 à 15:43
  1273. Livre:Hugo - Lucrèce Borgia, Dessau, 1833
  1274. |Annee=1833 |Publication= |Bibliotheque=Google (Yxo6AAAAcAAJ) |Clef= |BNF_ARK= |Source= |Image=1 |Avancement=MS |Pages=Erreur : le fichier n'a pas été trouvé
  1275. 357 o (44 mots) - 6 mars 2014 à 21:31
  1276. Livre:Hugo - Le Roi s amuse.djvu
  1277. Maison d’édition J. Hetzel - A. Quantin Lieu d’édition Paris Année d’édition Entre 1880 et 1926 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1278. 2 Kio (464 mots) - 15 juillet 2012 à 19:30
  1279. La Source (Louise Michel)
  1280. quelques tyrans la capture, Burlesque et naïf à la fois. De toutes les sources du monde, La seule que rien ne trahit, Qui, par bouillons, s’élance et
  1281. 2 Kio (305 mots) - 21 août 2009 à 11:52
  1282. La Vie de Jésus
  1283. Dédicace i Introduction, où l'on traite principalement des sources de cette histoire iii I. Place de Jésus dans l'histoire
  1284. 335 o (322 mots) - 23 octobre 2013 à 20:02
  1285. Livre:Holbach - Système de la nature, 1770, tome 1.djvu
  1286. CHAPITRE XVI. Les idées fausses sur le bonheur sont les vraies sources des malheurs de l’espece humaine. Des vains remedes qu’on a voulu leur
  1287. 808 o (719 mots) - 30 décembre 2014 à 15:27
  1288. Livre:Dandelin-1822.pdf
  1289. l'Académie Royale des Sciences et Belles-Lettres de Bruxelles, T. II. Année d’édition 1822 Fac-similés pdf Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1290. 200 o (45 mots) - 28 décembre 2011 à 00:19
  1291. Livre:Buache - Exposé d’un plan hydrographique de la ville de Paris.djvu
  1292. des sciences Année d’édition 1742 Bibliothèque Bibliothèque nationale de France Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1293. 224 o (45 mots) - 27 décembre 2011 à 23:39
  1294. Les Chauves-souris (catégorie Source manquante)
  1295. Robert de Montesquiou Les Chauves-souris 1892 Hymne à la nuit
  1296. 65 o (11 mots) - 6 octobre 2011 à 12:42
  1297. Livre:FRAD006 G 1229 visite Msgr Godeau Gattieres 1649.pdf
  1298. Godeau, évêque de Vence Année d’édition 1649 Bibliothèque Archives départementales des Alpes-Maritimes Fac-similés pdf Avancement Fichier source défectueux
  1299. 134 o (28 mots) - 2 mars 2014 à 22:29
  1300. Livre:Du Camp - Paris, tome 6.djvu
  1301. serait nécessaire. — La saponification. — Méphitisme. — La nappe d’eau. — Sources sulfureuses. — La crémation. — Opposition de l’Église. — Respect des vieilles
  1302. 2 Kio (4 218 mots) - 5 septembre 2014 à 14:25
  1303. Le Secret des troubadours (Péladan) (catégorie Textes sans source scannée)
  1304. Joséphin Péladan Le Secret des troubadoursDe Parsifal à Don Quichotte Paris E. Sansot1906 TABLE DES MATIÈRES Argument I L’esprit du Moyen Âge
  1305. 1 Kio (37 mots) - 6 janvier 2014 à 13:46
  1306. Livre:Maupertuis - Accord de différentes loix de la Nature.djvu
  1307. l'Académie Royale des Sciences de Paris Auteur Pierre Louis Moreau de Maupertuis Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1308. 581 o (50 mots) - 2 janvier 2015 à 10:20
  1309. Livre:Glaser - Le Mouvement littéraire 1907, 1908.djvu
  1310. org/details/lemouvementlitt04glasuoft Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série 1904, 1905, 1906, 1907, 1908, 1909, 1910, 1911, 1912
  1311. 2 Kio (449 mots) - 13 mars 2013 à 11:57
  1312. Essais/édition de Bordeaux, 1595
  1313. Chapitre 12 - De la physionomie. … 459 Chapitre 13 - De l'expérience. … 470 [Sources] : Chapitre 01 De l'Utile et de l'Honneste Chapitre 02 Du Repentir Chapitre
  1314. 576 o (892 mots) - 30 septembre 2013 à 20:52
  1315. Livre:Austen - Catherine Morland.djvu
  1316. Titre Catherine Morland Auteur Jane Austen Traducteur Félix Fénéon Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1317. 1 Kio (203 mots) - 7 janvier 2015 à 12:21
  1318. L’Encyclopédie/1re édition/THERMAE
  1319. Thermæ, ainsi que Therma, a été donné à quelques lieux où se trouvoient des sources d’eau chaude. C’est ainsi que les géographes ont nommé Thermæ, non seulement
  1320. 343 o (150 mots) - 22 novembre 2013 à 14:08
  1321. Robespierre et la « Mère de Dieu » (catégorie Textes sans source scannée)
  1322. G. Lenotre Robespierre et la « Mère de Dieu » Le Mysticisme révolutionnaire Paris Librairie académique Perrin et Cie1926 TABLE DES MATIÈRES Chapitre
  1323. 2 Kio (53 mots) - 24 novembre 2013 à 18:21
  1324. Livre:Fermat - Livre 1
  1325. Fermat Éditeur P. Tannery et C. Henry Maison d’édition Gauthier Villars Lieu d’édition Paris Année d’édition 1841 Avancement Fichier source défectueux
  1326. 2 Kio (486 mots) - 28 décembre 2011 à 00:39
  1327. Évocations (Vivien)/Lamentation
  1328. LAMENTATION L’été brûle, la voix des fleuves se lamente, La voix des sources pleure, et la voix des torrents Gémit, car le Soleil boit les flots transparents
  1329. 112 o (134 mots) - 22 novembre 2011 à 21:21
  1330. Des délits et des peines/47
  1331. Chap. xxxix. — De l’esprit de famille ► Chap. xxxviii. — De quelques sources générales d’erreurs dans la législation book Des délits et des peines
  1332. 175 o (855 mots) - 29 avril 2012 à 17:39
  1333. L’Encyclopédie/1re édition/THERMA
  1334. Bithynie. Etienne le géographe dit qu’on les appelloit therma pythia. Ces sources d’eau chaude étoient apparemment au voisinage d’Astacum ; car le même géographe
  1335. 336 o (185 mots) - 22 novembre 2013 à 14:08
  1336. La Muse allemande
  1337. si haut, et se répand si loin. Voilà pourquoi ce chant sonore, issu des sources du cœur, se répand à larges flots et brave la contrainte des règles.
  1338. 111 o (166 mots) - 11 février 2012 à 12:56
  1339. Livre:Revue des Deux Mondes - 1910 - tome 56.djvu
  1340. Lieu d’édition Paris Année d’édition 1910 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série Périodes : Initiale (1829-) - Nouvelle (1849-) - 2 (1856-)
  1341. 516 o (1 624 mots) - 11 novembre 2013 à 09:17
  1342. L’Encyclopédie/1re édition/YSSEL, l’
  1343. qui a ses deux principales sources au pays de Munster & dans le duché de Cleves. La plus septentrionale des deux sources, entre dans le comté de Zutphen
  1344. 340 o (260 mots) - 26 novembre 2013 à 18:02
  1345. Une nuit au Luxembourg (catégorie Source manquante)
  1346. Remy de Gourmont Une nuit au Luxembourg 1906 Préface Une nuit au Luxembourg Note finale
  1347. 481 o (15 mots) - 4 novembre 2009 à 13:28
  1348. Livre:Revue des Deux Mondes - 1848 - tome 24.djvu
  1349. autobiographie, par M. Eugène Forcade. 471 Poésie. — La Source éternelle, par M. V. De Laprade. 495 Chronique de la quinzaine
  1350. 11 Kio (1 747 mots) - 31 juillet 2013 à 20:20
  1351. Victor Persat ou Mémoires d’un faux dauphin (catégorie Textes sans source scannée)
  1352. Marc de VissacVictor Persat Victor Persat ou Mémoires d’un faux dauphin À RiomChez Ulysse Jouvet, Imprimeur-Éditeur 1899 TABLE DES MATIÈRES Victor
  1353. 1 Kio (60 mots) - 12 octobre 2013 à 18:17
  1354. Manuel bibliographique de la littérature française moderne/I
  1355. 5. Études littéraires et critiques 144 6. Sources 145 7. Versification et musique 146
  1356. 132 o (1 365 mots) - 21 février 2014 à 07:21
  1357. Jésus-Christ d’après Mahomet
  1358. Arabie jusqu’à la fin du VIème siècle de l’ère chrétienne 13 Ch. II. Les sources des notions chrétiennes de Mahomet 25 Ch. III. La vie de Jésus d’après
  1359. 173 o (95 mots) - 23 octobre 2013 à 01:33
  1360. Lexicon Universale (section Sources)
  1361. Ce texte est en cours d’édition. Sa présentation n’est pas terminée, il est possible qu’il contienne des fautes d’orthographe ou de typographie, et il
  1362. 3 Kio (357 mots) - 25 janvier 2013 à 06:54
  1363. Astronomie populaire (Arago)/XXXII/08
  1364. totalité par la plaque de verre traversées. La chaleur obscure qui émane des sources terrestres, outre ce que nous venons de rapporter, jouit de quelques propriétés
  1365. 310 o (689 mots) - 15 août 2012 à 16:43
  1366. Livre:L’Illustration - N° 3720 - 13 juin 1914.djvu
  1367. L’Illustration Volume N° 3720 Éditeur René Baschet Lieu d’édition Paris Année d’édition 1914 Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1368. 440 o (35 mots) - 3 octobre 2014 à 11:36
  1369. Les Symphonies(Laprade)/La Source Éternelle
  1370. Muses ► La Source Éternelle book Œuvres poétiques de Victor de Laprade Victor de Laprade Alphonse Lemerre, éditeur 1878 Paris V La Source Éternelle
  1371. 154 o (902 mots) - 4 septembre 2014 à 18:46
  1372. Les Frères Karamazov (trad. Henri Mongault) (catégorie Textes sans source scannée)
  1373. Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski Les Frères Karamazov Traduit par Henri Mongault 1880, traduction 1923. À Anna Grigorievna Dostoïevski. En
  1374. 4 Kio (571 mots) - 14 septembre 2012 à 16:53
  1375. Livre:Suarès - Sur la mort de mon frère.djvu
  1376. mer 89 XIV. — La rose du néant 92 XV. — La source 96 XVI. — Dialogue sur une belle tombe 102 SOUPIR
  1377. 487 o (533 mots) - 27 décembre 2011 à 23:36
  1378. Livre:Rudder - Anton Bruckner.pdf
  1379. Maison d’édition Le Guide musical Lieu d’édition Bruxelles-Paris Année d’édition 1903 Fac-similés pdf Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1380. 98 o (20 mots) - 15 décembre 2012 à 15:18
  1381. Le Déséquilibre du monde/Livre III. Le déséquilibre financier et les sources de la richesse
  1382. reconstituer leurs capitaux perdus. De quelles sources, dans l’avenir, dérivera pour eux la richesse ? Ces sources, de nature diverse, seront toutes dominées
  1383. 56 Kio (8 308 mots) - 4 décembre 2011 à 14:10
  1384. Le Roman et ses sources dans l’Europe moderne
  1385. roman et ses sources dans l’Europe modernePhilarète ChaslesRevue des Deux Mondes 4ème série, tome 30, 1842 DU ROMAN ET DE SES SOURCES DANS L’EUROPE
  1386. 384 o (9 780 mots) - 15 juillet 2013 à 16:28
  1387. Genèse 7
  1388. le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s’ouvrirent. La pluie
  1389. 3 Kio (532 mots) - 30 janvier 2008 à 23:33
  1390. Géographie de la Sarthe/5
  1391. existe à Vion une source nommée la Fontaine-sans-Fond, d’où sort à certaines époques une grande quantité de poissons. Les sources salées sont assez nombreuses
  1392. 1 Kio (217 mots) - 27 septembre 2009 à 14:29
  1393. Livre:Ramsay - Les Mesures de quantités infinitésimales de matières.djvu
  1394. française de Physique Lieu d’édition Paris Année d’édition 1911 Bibliothèque HAL Fac-similés djvu Avancement Source incomplète: extrait ou compilation
  1395. 331 o (57 mots) - 17 juillet 2013 à 22:31
  1396. Livre:Ruskin - Les Matins à Florence.djvu
  1397. traductrice Eugénie Nypels Maison d’édition Renouard Lieu d’édition Paris Année d’édition 1908 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1398. 1 Kio (318 mots) - 15 avril 2014 à 19:12
  1399. Histoire de Juliette, ou les Prospérités du vice (catégorie Textes sans source scannée)
  1400. Donatien Alphonse François de Sade Histoire de Juliette, ou les Prospérités du vice Première édition : 1801 Première Partie Deuxième Partie Troisième
  1401. 873 o (28 mots) - 1 février 2015 à 23:44
  1402. Une officine royale de falsifications (catégorie Textes sans source scannée)
  1403. Adolphe Lanne Une officine royale de falsifications Préfacepar Albert Savine ParisDujarric et Cie 1903 TABLE DES MATIERES Préface par Albert Savine
  1404. 921 o (30 mots) - 5 mars 2014 à 14:47
  1405. Souvenirs, promenades et rêveries (Radiguet) (catégorie Textes sans source scannée)
  1406. Max Radiguet Souvenirs, promenades et rêveries PARIS TYPOGRAPHIE DE Mme Ve DONDEY-DUPRÉ 1856 À S*** R*** SAPIENTI SAT ! PHYSIONOMIE DE QUELQUES
  1407. 1 Kio (65 mots) - 21 août 2014 à 13:48
  1408. Dents et dentistes à travers l’histoire/Tome 1 (catégorie Textes sans source scannée)
  1409. Augustin Cabanès Dents et Dentistes à travers l'histoire Tome premier Paris Laboratoires Bottu 1928 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE PREMIER HISTORIQUE
  1410. 1 Kio (63 mots) - 11 juillet 2014 à 18:42
  1411. Tu peux bien ne pas revenir
  1412. arrêté. A perdu le chemin des roses Il n’est de loin pas de retour. Les sources claires sont taries Où tu mirais ton pauvre amour… Les petites fleurs
  1413. 69 o (116 mots) - 12 décembre 2010 à 19:25
  1414. L’Encyclopédie/1re édition/USEN
  1415. plusieurs sources d’eau minérale de cette montagne : les unes sont froides, & les autres sont chaudes ; la plus fréquentée de ces sources est celle qu’on
  1416. 282 o (219 mots) - 26 novembre 2013 à 16:12
  1417. Livre:Say - Catéchisme d’économie politique.djvu
  1418. l’industrie 96 III Chapitre XVII. De la Propriété 102 Chapitre XVIII. De la Source de nos Revenus 111 Chapitre XIX. De la distribution de nos Revenus 115 Chapitre
  1419. 984 o (231 mots) - 30 mars 2013 à 20:46
  1420. Études sur les Travaux publics - Les Aqueducs et la distribution des eaux dans les villes
  1421. les sources, chargées de sels terreux et minéraux, sont quelquefois impropres à la boisson et aux usages domestiques ; ailleurs il n’y a ni sources ni
  1422. 266 o (12 528 mots) - 25 mars 2014 à 17:24
  1423. Dents et dentistes à travers l’histoire/Tome 2 (catégorie Textes sans source scannée)
  1424. Augustin Cabanès Dents et Dentistes à travers l'histoire Tome II Paris Laboratoires Bottu 1928 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE VI ANOMALIES DENTAIRES
  1425. 1 Kio (58 mots) - 11 juillet 2014 à 18:42
  1426. Livre:Revue critique d'histoire et de littérature, 1870, 2e sem.djvu
  1427. de l’Angleterre par les Normands (R. Reuss) 117 22 Gisi, Sources de l’histoire de Suisse (X. Mossmann) 6 141 Grossmann, Dernières
  1428. 680 o (1 267 mots) - 23 décembre 2013 à 19:12
  1429. L’Encyclopédie/1re édition/PUISARD
  1430. l’aqueduc de Maintenon. Puisards de sources, ce sont certains puits qu’on fait d’espace en espace pour la recherche des sources, & qui se communiquent par des
  1431. 388 o (232 mots) - 21 novembre 2013 à 01:30
  1432. Urbs
  1433. Louve dans l’ombre allaite les Jumeaux. N’as-tu pas bu comme eux aux sources de la vie Le désir d’être seul qui les rendit rivaux Jusques au sang
  1434. 143 o (176 mots) - 25 août 2011 à 12:13
  1435. Les Crimes de l’amour, Nouvelles héroïques et tragiques (catégorie Textes sans source scannée)
  1436. Donatien Alphonse François de Sade Les Crimes de l'amour, Nouvelles héroïques et tragiques Première édition : 1799 An VIII Commencer à lire Une Idée
  1437. 1 Kio (93 mots) - 1 février 2015 à 23:44
  1438. Aline et Valcour (catégorie Textes sans source scannée)
  1439. Donatien Alphonse François de Sade Aline et Valcour, ou le Roman philosophique Manuscrit : 1788 - Première édition : 1795 Commencer à lire Frontispice
  1440. 7 Kio (482 mots) - 1 février 2015 à 23:38
  1441. L’Encyclopédie/1re édition/MEIN
  1442. (Géog.) en latin Mœnus, grande riviere d’Allemagne. Il prend ses deux sources au marquisat de Culmbach sur les confins de la Bohème, dans les mêmes montagnes
  1443. 421 o (219 mots) - 1 septembre 2013 à 20:46
  1444. Livre:Garros - De la diète au point de vue thérapeutique.djvu
  1445. De Mauvezin (Gers). Le mépris du régime, l’oubli de ses lois, voilà la source d’une infinité de maladies. Bourgelat. THÈSE pour le diplôme de médecin-vétérinaire
  1446. 647 o (128 mots) - 2 février 2013 à 23:20
  1447. Paysage (Poèmes antiques)
  1448. resplendissant darde ses belles flèches Qui, par endroits, plongeant au fond des sources fraîches, Brisent leurs pointes d’or contre les durs graviers. Dans l’air
  1449. 207 o (343 mots) - 31 août 2011 à 22:57
  1450. Dictionnaire philosophique/Garnier (1878)/Avertissement
  1451. à la portée du grand nombre ; et si l’auteur ne cite pas toujours les sources où il a puisé, comme étant assez connues des doctes, il ne doit pas être
  1452. 267 o (196 mots) - 24 octobre 2014 à 10:26
  1453. Livre:Ramuz - Aline, 1905.djvu
  1454. Ramuz) Maison d’édition Perrin et Cie, libraires-éditeurs Lieu d’édition Paris Année d’édition 1905 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1455. 702 o (246 mots) - 20 mars 2015 à 07:31
  1456. La Source éternelle (Revue des Deux Mondes)
  1457. La source éternelleVictor de LapradeRevue des Deux Mondes T.24 1848 En vain ton corps palpite et parle avec cent voix, Ils disent l’ame absente
  1458. 195 o (854 mots) - 17 novembre 2010 à 11:19
  1459. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/Kannstadt, Kanstadt ou Cannstadt
  1460. chlorurées, sodiques, ferrugineuses et gazeuses de Kannstadt émergent par 33 sources d’un terrain dont le fond parait être du muschelkalk recouvert de boues
  1461. 1 Kio (183 mots) - 16 octobre 2012 à 22:06
  1462. Livre:Novalis - Les Disciples à Saïs, 1895.djvu
  1463. Bruxelles Année d’édition 1895 (2e éd.) Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série meilleur édition : Livre:Novalis - Les Disciples à Saïs
  1464. 2 Kio (361 mots) - 28 décembre 2011 à 00:47
  1465. Livre:Roussel - La Vue, 1904.djvu
  1466. 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 np np - - - - - Table I. La Vue 1 II. Le Concert 117 III. La Source 179
  1467. 501 o (270 mots) - 31 mars 2015 à 08:23
  1468. Livre:Hugo Hernani 1889.djvu
  1469. Titre Hernani Auteur Victor Hugo Maison d’édition Hetzel Lieu d’édition Paris Année d’édition 1889 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux
  1470. 466 o (255 mots) - 11 février 2015 à 12:25
  1471. Livre:Derème - La Verdure dorée, nouv. éd.djvu
  1472. blanche en se posant sur un platane 258 Univers, bois, coteaux et les sources! Je suis 151 Un visage, une phrase, un merle, ce fruit d’if 128 Va! tu
  1473. 8 Kio (1 620 mots) - 16 juillet 2013 à 15:48
  1474. Livre:Revue philosophique de la France et de l'étranger, II.djvu
  1475. Lieu d’édition Paris Année d’édition 1876 Fac-similés djvu Avancement Fichier source défectueux Série I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI -
  1476. 10 Kio (1 540 mots) - 28 décembre 2011 à 00:27
  1477. Si tu veux, prenons un fiacre
  1478. simulacre Des gens urf qui vont au Bois. Les taillis sont pleins de sources Fraîches sous les parasols : Viens ! nous risquerons aux courses Quelques
  1479. 90 o (130 mots) - 19 mars 2011 à 08:14
  1480. Les Nuages
  1481. Les morts vont vite. BURGËR. I Du front des sources qui, sans trêve, Se lamentent sous les gazons, Vers le ciel bleu des horizons Ils sont remontés,
  1482. 2 Kio (269 mots) - 17 août 2009 à 02:42
  1483. Fables d’Ésope/La Guêpe et le Serpent (catégorie Textes sans source scannée)
  1484. Une guêpe, posée sur la tête d'un serpent, le tourmentait, le piquer sans relâche avec son aiguillon. C'est éperdu, incapable de se venger de ses ennemis
  1485. 309 o (54 mots) - 13 avril 2012 à 10:13
  1486. Dictionnaire universel des sciences, des lettres et des arts (section Editions et sources)
  1487. Marie-Nicolas Bouillet (1798-1865) Dictionnaire universel des sciences, des lettres et des arts 1854-1908 1854 Dictionnaire universel des sciences
  1488. 3 Kio (211 mots) - 14 octobre 2012 à 18:47
  1489. Naissance de Linux
  1490. que demander de plus ?). Les sources complètes du noyau sont fournies, car rien du code de minix n'a été utilisé. Les sources des bibliothèques ne sont que
  1491. 9 Kio (1 497 mots) - 9 octobre 2013 à 06:47
  1492. Genèse 36
  1493. Voici les fils de Tsibeon : Ajja et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son
  1494. 5 Kio (762 mots) - 21 août 2007 à 10:09
  1495. Phidylé
  1496. est molle au soleil sous les frais peupliers, Aux pentes des sources moussues Qui, dans les prés en fleurs germant par mille issues, Se
  1497. 173 o (320 mots) - 31 août 2011 à 22:59
  1498. Les Nuits attiques (catégorie Source manquante)
  1499. Aulu-Gelle Les Nuits attiques Nouvelle édition, revue avec le plus grand soin, par M. Charpentier,... et M. Blanchet,... 511 p. Garnier frères, 1918
  1500. 197 o (34 mots) - 25 février 2012 à 19:58
  1501. Patrimoine et Identité/Conclusion
  1502. Pays de Vilaine. Les promenades, les fougerêtais et les archives : les sources du patrimoine des Fougerêts et leurs critiques. Les problèmes et les avantages
  1503. 5 Kio (619 mots) - 7 novembre 2009 à 21:07

Fin de citation



Merci de votre aide !

--Zyephyrus (d) 1 avril 2015 à 06:42 (UTC)

Moi, j’ai recherché "poissons", c’est pas mal non plus, mais mon arrivage sent la marée ! --Marceau (d) 1 avril 2015 à 16:23 (UTC)
Cette question, vu la date, était-elle un poisson Howtodraw-cartoon-shark nevit 075.svg ? mais non, ceux qui le croient se trompent, c'est une réalité, car le travail des wikisourciens a fourni les réponses du moteur de recherche interne sur « sources » le 1er avril 2015 : mille mercis, dix-mille mercis, à tous ceux à qui l'on doit ces 24 675 accès vers tant de textes et tellement variés !!! (Vous avez parcouru la liste obtenue ?)
Merci, Marceau :)
--Zyephyrus (d) 1 avril 2015 à 16:51 (UTC)
Oui, mais maintenant qu'ils sont tous répertoriés comme éléments sous Wikidata, sans aucune description ni propriétés et quel qu’en soit l’état d’avancement, il va falloir les renseigner là-bas ( voir "Textes transférés sur wikidata par un bot" ci-dessus).
Je ne sais pas si un autre robot peut aider à renseigner l'immense dépôt qui a été fait par le robot de GZWDer, sinon à la main, c’est un boulot de fou. --Marceau (d) 1 avril 2015 à 18:20 (UTC)

Image sur wikisource ou wikicommons ?[modifier]

Bonjour,

y a-t-il une raison particulière pour laquelle certaines images comme Fichier:Dioptrique figure 11.jpg soient sur wikisource au lieu d'être stockées sur wikicommons pour être disponible pour tous les autres wiki ? HB (d) 2 avril 2015 à 07:56 (UTC)

Notification HB : On en parle ici, ça peut peut-être aider à comprendre. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 avril 2015 à 08:55 (UTC)
Diable! Diable. j'avais pourtant fait une recherche avant de poser ma remarque mais visiblement pas avec les bon mots clés. Si je comprends bien, tant qu'un robot ne se charge pas du transfert automatique, cela reste de l'initiative des contributeurs (à condition de vérifier la licence et toussa. Merci.HB (d) 2 avril 2015 à 12:04 (UTC)
PS: N'empêche, s'il y avait un outil pour transférer directement de wikisource à wikicommon sans être obligé de télécharger l'image sur mon ordi cela serait-ce plus simple... À moins qu'un tel outil n'existe? HB (d) 2 avril 2015 à 12:48 (UTC)
HB : L'outil existe : Assistant de transfert sur Commons (aussi appelé CommonsHelper et Move-to-commons assistant). La procédure est plutôt simple, mais assurez-vous de répondre à toutes les questions, sinon il y aura échec et vous devrez peut-être recommencer au début. Bon succès, — Cantons-de-l'Est discuter 6 avril 2015 à 00:46 (UTC)
Merci pour l'info (avec du retard). L'outil est vraiment très pratique bien que j'éprouve quelque inquiétude à autoriser un robot à effectuer des opérations à ma place de manière définitive. J'aurais préféré que l'autorisation soit donnée ponctuellement à chaque utilisation volontaire de l'outil. HB (d) 11 avril 2015 à 06:41 (UTC)

Besoin d'un peu d'aide[modifier]

Bonjour à tous. Quelqu'un aurait-il de meilleurs yeux que les miens capables de lire la première partie de la description de l'image sur cette page ? Je lis quelque chose comme C??ve?clos ?tard. Merci d'avance pour votre aide. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 2 avril 2015 à 08:30 (UTC)

Notification Reptilien.19831209BE1 :je crois comprendre ceci, sans certitude : Gravé chez rtard --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 avril 2015 à 08:59 (UTC)
Notification Reptilien.19831209BE1 : Ne serais-ce pas le même graveur que celui de cette figure ? --Marceau (d) 2 avril 2015 à 09:28 (UTC)
oh, bien vu ! Merci à tous les deux. À quelle adresse dois-je envoyer la boîte de chocolats ? :-) R [CQ, ici W9GFO] 2 avril 2015 à 11:11 (UTC)

Nouveaux tutoriels proposés[modifier]

Bonjour à tous,

Aide:Ma première correction et Aide:Corriger un texte : Etape 2.

Veski a fourni la « part du lion » dans ce travail considérable. (Cantons-de-l'Est, Marceau, Weft, et moi y avons, ainsi qu'une IP, épisodiquement participé).

Bravo et merci aux enrichisseurs des pages d'aide !

Vos encouragements, et vos suggestions si vous en avez ?

--Zyephyrus (d) 2 avril 2015 à 12:57 (UTC)

Serait-il possible de rajouter quelque chose sur le traitement des fautes d’orthographe, de ponctuation ou des "mastics" trouvés dans le fac-similé ?
c'est-à-dire : savoir utiliser les modèles {{Corr}}, {{CorrBandeau}} et {{CorrDiscussion}}, et les placer au bon endroit, ou simplement signaler leur existence et mettre un lien vers la page Signaler une erreur/Corriger une erreur dans l’espace Page . --Marceau (d) 2 avril 2015 à 18:27 (UTC)
Bravo ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 avril 2015 à 19:01 (UTC)
Merci à vous tous pour l'aide apportée et vos encouragements. En fait, pour les deux premiers épisodes, je me suis dépêchée de noter (avant de les oublier) les questions que je m'étais posées en découvrant WS. C'est avant tout, une plaque tournante vers des articles d'aide qui existent déjà, en graduant les difficultés.
Le 3ème épisode sera plus technique et, concernant en particulier les modèles "qui ne sont pas évidents mais qui sont bien utiles", je suis preneuse ! (merci à Le ciel est par dessus le toit qui m'en a signalés le mois dernier).
Autre thème (plus technico-relationnel) qu'il faudrait développer : "dialoguer/échanger" : votre expérience de "répondeur" serait précieuse.--Veski (d) 3 avril 2015 à 10:57 (UTC)
Donc sont signalées les demandes suivantes : des explications sur le modèle {{corr}} et ses « acolytes » ; un moyen d'agrandir suffisamment les images d'illustration pour les rendre lisibles ; le développement des possibilités de dialogue ; d'autres points à ajouter ? (Est-ce que le problème que Le ciel est par dessus le toit a signalé le mois dernier a été résolu ?) --Zyephyrus (d) 5 avril 2015 à 15:01 (UTC)
Notification Zyephyrus : Si cela concerne le lecteur audio, pour l’instant je n’ai noté aucun changement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 avril 2015 à 15:32 (UTC)
Notification Veski : excellente initiative, et beau travail.
J'ai corrigé deux points de détail, tu verras si tu es d'accord.
Dans les articles connexes, plutôt que de renvoyer vers l'antisèche de Wikipedia, j'aurais plutôt mis un renvoi vers son équivalent wikisourcien, le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs --Acélan (d) 9 avril 2015 à 13:34 (UTC)
Notification Acélan : En fait, j'ai mis l'"anti-sèche" car c'est un outil simple, et j'avais gardé le "Memo" en réserve pour un futur 3ème palier, car, étant beaucoup plus complet, il aborde des points (par ex. la syntaxe de transclusion) qu'il ne faut pas présenter trop tôt à ceux qui abordent WS, afin de ne pas les submerger (c'est là qu'il y avait un problème dans la documentation). Finalement, j'ai ajouté cette référence, car je lambine un peu sur la rédaction de ladite 3ème étape. De toute façon, arrivé à ce stade, le néo-WSourcien-qui-en-veut-plus est autonome (c'était le but) et peut trouver les informations pointues (celles qui donc existent déjà) par ses propres moyens. En tout cas, grand merci pour la remarque Sourire.--Veski (d) 1 mai 2015 à 17:46 (UTC)

À propos du modèle P[modifier]

J’ai lancé une discussion sur le modèle {{P}}, sur sa page de discussion. Vos avis sont les bienvenus. Si personne ne s'y oppose je tenterais la modification du modèle d’ici quelques jours (ou demanderais à plus compétent que moi si je n’y parvient pas). Miniwark (d) 2 avril 2015 à 14:13 (UTC)

Traduction[modifier]

Bonjour chers wikisourciens/wikisourciennes,

J'ai eu l'idée, saugrenue diront certain, de vouloir proposer une traduction - que je comptais commenter - de la constitution de l'État de Yap, l'un des quatre états des w:fr:États fédérés de Micronésie. Et oui cet état existe ! La constitution tel que je l'ai traduite et sans beaucoup d'explications du contenu pour le moment : w:fr:Constitution de l'État de Yap. Il m'a été répondu que ce genre de texte n'avait pas sa place sur wikipedia mais sur wikidata. Les arguments et contre-arguments sont disponibles w:fr:Discussion Projet:Droit#Constitution de l'Etat de Yap et w:fr:Wikipédia:Le_Bistro/1_avril_2015#Texte_d.27une_constitution_sur_Wikip.C3.A9dia_.3F#Texte d'une constitution sur Wikipédia. J'ai regardé aussi attentivement que possible le guide du contributeur et je n'ai pas l'impression que les traductions soient acceptées sur Wikisource ! Ferais-je une erreur ? Le texte original est disponible sur internet : http://www.fsmsupremecourt.org/WebSite/yap/constitution/index.htm

--Girart de Roussillon (d) 2 avril 2015 à 16:00 (UTC)

Les traductions sont acceptées sur wikisource, voir Lady Susan par exemple, et les constitution aussi voir Constitution de la France de 1958 donc a priori, je ne vois pas où serait l’objection pour votre traduction, le seul souci, c’est que nous n’aurons pas de Fac Similé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 avril 2015 à 16:47 (UTC)
Très bien, je pensais que le travail que j'avais fait était condamné à disparaître en grande partie. Est-ce qu'une impression d'écran du texte de la page du site internet officiel retouché avec photoshop (enlèvement de ce qui n'a rien à voir avec le texte et mise en place d'un fond blanc) peut convenir ? --Girart de Roussillon (d) 2 avril 2015 à 17:11 (UTC)
Je pense que l’insertion d’un lien en page de discussion suffira amplement.--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 avril 2015 à 17:30 (UTC)
Merci pour votre réponse. --Girart de Roussillon (d) 2 avril 2015 à 17:38 (UTC)

Projets de la semaine: BAnQ[modifier]

Bonjour à tous! Merci à tous les collaborateurs qui se sont joints à moi pour compléter un nouveau volume de la collection nationale de Bibliothèque et Archives nationales du Québec. L’Algonquine, de Rodolphe Girard (1910) est désormais disponible en ligne et en format ePub. Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi

Notification M-le-mot-dit, Miniwark, VIGNERON et JLTB34 : Merci ! merci --Ernest-Mtl (d) 4 avril 2015 à 03:07 (UTC)

Wikimania 2015, plus que quelques jours[modifier]

Bonjour à tous,

Wikimania 2015 se déroulera à Mexico du 15 au 19 juillet. Wikimédia France distribuera des bourses afin de permettre à des contributeurs francophones de s'y rendre. Pour plus d'informations, veuillez visiter la page m:Wikimédia France/Bourses Wikimania 2015.

Si vous avez déjà candidaté auprès de la Fondation (qui, elle aussi, propose des bourses, de manière complémentaire à Wikimédia France), je vous invite à le faire également ici.

Merci. Elfix discuter 3 avril 2015 à 19:53 (CEST)

Atelier Wikisource à Rennes[modifier]

Bonjour à tous,

Pour information, samedi prochain (le 11 avril donc), de 14h à 18h, se tiendra un atelier Wikisource à la bibliothèque des Champs Libres à Rennes (ce genre d'animation a lieu mensuellement programme). Cet atelier sera spécifiquement sur Wikisource et en lien avec Les Tablettes rennaises, le site du fond patrimonial numérisé de ladite bibliothèque.

Ce site est le seul en France à placer ses numérisations explicitement dans le domaine public, n'hésitez donc pas à récupérer les ouvrages et images qui vous intéressent, vous pouvez voir quelques exemples d'images déjà importées sur Category:Media from the Tablettes rennaises et d'un livre sur Livre:L’Evénement Rennais - n°1, 1903-06-18.djvu. Si vous voyez des ouvrages particulièrement intéressants qui pourraient servir d'exemples ou de supports samedi prochain, n'hésitez pas à me les signaler.

Cdlt, VIGNERON * discut. 7 avril 2015 à 08:31 (UTC)

Et voilà, c’est fini.
Résultat, trois ouvrages en cours : Livre:Plan d'une histoire de la ville de Rennes.pdf, Livre:Affiches de Rennes - 17901126.pdf, Livre:Hévin - Fondation de l'église collégiale de la Magdelaine de Uitré.pdf et beaucoup de discussions et d’échanges entre les cinq personnes présentes.
C’est fini mais cela ne fait que commencer ! Si vous voulez aider à relire ces ouvrages ou si vous voulez en commencer d’autres n’hésitez pas. Une fois les ouvrages terminées, on réfléchit à la possibilité de faire un lien depuis le site des Tablettes rennaises vers Wikisource et d’y reverser le texte corrigé (voir plus mais on réfléchit encore).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2015 à 17:03 (UTC)

The same page?[modifier]

I think that Traité de Moscou (1990) and Traité de Moscou are the same and should be merged, aren't they? --Superchilum (d) 9 avril 2015 à 09:39 (UTC)

It is, thank you. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 avril 2015 à 18:50 (UTC)

Stewards confirmation rules[modifier]

Hello, I made a proposal on Meta to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --MF-W 10 avril 2015 à 16:12 (UTC)

Article de revue Livre:Boucher - Wikisource, le défi d'une bibliothèque virtuelle bénévole, 2015.djvu[modifier]

Bonjour... La Revue Argus publiée par la Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec m'a demandé en octobre dernier d'écrire un article pour leur revue pour parler des défis et enjeux de Wikisource afin de promouvoir la distribution et la gratuité des ouvrages du domaine public comme nous le faisons sur le projet Wikisource. La revue vient tout juste d'être publiée et ils ont acceptés que mon article soit reproduit CC-BY-SA (OTRS pending — toute la démarche des permissions a été effectuée telle qu'il se doit et le courriel expédié à OTRS) afin qu'il soit ajouté sur Commons et Wikisource (et ultérieurement lorsqu'il sera validé sur la page de Wikimédia Canada).

J'ai donc ajouté l'article dans l'espace livre ici-même étant donné qu'il s'agissait d'un article d'une revue publiée et que nous en avions d'autres malgré que les revues habituellement datent de siècles antérieurs.

  1. premièrement, je veux donc m'assurer que je pouvais ajouter l'article ici en premier lieu ;
  2. deuxièmement, je ne suis pas auteur, donc est-ce que je laisse mon nom dans la section Livre:, sans lien vers une page d'auteur, ou si je dois quand même créer une page d'auteur à mon nom ?

Merci de me diriger... Je ne voudrais pas faire de mauvais pas... --Ernest-Mtl (d) 13 avril 2015 à 13:04 (UTC)

...bénéfices financiers, si je comprends bien, avec définition d'une stratégie attribuée à Google ayant pour but (pour seul but ?) que Google s'enrichisse... Pas très valorisant pour l'image de Google me semble-t-il.
Littéralement, l'article remplit je crois les conditions pour être publié ici, sauf si l'image de Wikisource est en jeu. L'est-elle ? Et est-ce que Google peut lui aussi nous attaquer pour atteinte à son image ? Ce sont les questions que je me pose un peu. D'autres avis ? --Zyephyrus (d) 13 avril 2015 à 15:52 (UTC)
Salut Notification Zyephyrus :... Non, au contraire, dans l'article, je félicite Google pour son initiative de digitalisation mais que devant les pressions exercées par des éditeurs indépendants (du moins l'espère-t-on!), Google ne voulant pas s'engager dans des luttes juridiques, retire les livres sur simple demande d'un éditeur qui republie un volume... Je ne comprends pas pourquoi Google nous attaquerait de les féliciter sur le projet initial! :) --Ernest-Mtl (d) 13 avril 2015 à 16:24 (UTC)
Re-Bonjour Notification Zyephyrus :! Comme un contributeur a validé le tout, (Merci ! merci Notification Cantons-de-l'Est :), est-ce que j'ajoute l'article dans les nouveautés et dans les dernières validations également ou non? Tout à coup, je me sens timide, vu que c'est mon article! lol --Ernest-Mtl (d) 14 avril 2015 à 01:59 (UTC)
On peut ajouter les nouveaux textes dans les Nouveautés dès que leur fiabilité a été vérifiée et leur typographie mise aux canons wikisourciens ; les livres validés, eux, sont les textes dont la conformité à un fac-similé publiquement accessible sur le site a été vérifiée deux fois pour chaque page-source. Il est donc à mon avis normal que ton article figure dans les deux listes. Félicitations à l'auteur :-) --Zyephyrus (d) 14 avril 2015 à 07:45 (UTC)

Il y a un problème sur la page auteur d'Ernest : il est catégorisé d'office dans les auteurs français, sûrement sur la foi du paramètre "langue" du modèle {{Auteur}}. Paradoxal : justement Ernest contribue en priorité pour donner de la visibilité aux auteurs canadiens de langue française. Notification Rical :, est-ce que ce cas sera mieux géré dans la nouvelle version du modèle Auteur ? Et d'ailleurs, est-ce tu avances sur ton dev ? --LBE (d) 16 avril 2015 à 14:13 (UTC)

Actuellement il n'y a qu'un paramètre langue (natale), mais dans la nouvelle version il y aura aussi un argument langues pour toutes les autres langues parlées. J'espère finir bientôt mais il reste quelques bugs qui me donnent du fil à retordre. --Rical (d) 16 avril 2015 à 19:26 (UTC)

Nominations are being accepted for 2015 Wikimedia Foundation elections[modifier]

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg

Greetings,

I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have published letters describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is accepting nominations for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process.

This year, elections are being held for the following roles:

Board of Trustees
The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at the board elections page.

Funds Dissemination Committee (FDC)
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at the FDC elections page.

Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud
The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at the FDC Ombudsperson elections page.

The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki.

Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery on behalf of the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee, 05:03, 21 April 2015 (UTC) • TranslateGet help

Préface de Les Orientales[modifier]

Bonjour, j'aimerai bien mettre un lien à la préface de Les Orientales (1829) de Victor Hugo sur l'article de la Casamaures que je suis en train d'écrire, mais je ne l'ai pas trouvé. Il y a-t-il une motivation ou j'ai mal cherché? Cordialement,--Patafisik (d) 21 avril 2015 à 09:25 (UTC)

Bonjour Patafisik,
La raison est simple, personne ne s’en occupé pour le moment.
C’est bien cette préface que tu cherches : Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome I.djvu/629. Si oui, je la mets dans l’espace principal dans la semaine.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 avril 2015 à 12:19 (UTC)
Bonjour Patafisik, c’est fait : Les Orientales/Préface de l’édition originale et Les Orientales/Préface de février 1829.
Si quelqu’un aurait le temps de faire le match & split du reste de l’ouvrage, un grand’merci davance.
Cdlt, VIGNERON * discut. 30 avril 2015 à 16:10 (UTC)
Merci, vraiment merci! :-)--Patafisik (d) 1 mai 2015 à 22:49 (UTC)

Crowdfunding Thalie Envolée - Opus Romantique[modifier]

Bonjour !

Il vous reste jusqu'à ce soir minuit (heure de Paris) pour participer à la levée de fonds de Thalie Envolée consacrée aux poètes romantiques. Il y a de chouettes contreparties à recevoir Sourire !

Quoi qu'il en soit, les enregistrements audio résultants de cette levée de fond devraient enrichir les projets (et tout particulièrement Wikisource) d'ici juillet !

À bientôt ! --Thalie Envolée (d) 21 avril 2015 à 09:45 (UTC)

1 million et demi[modifier]

Depuis hier, nous avons dépassé le million et demi de pages créées sur la Wikisource française. Bravo à tous !

Prochaine étape, avoir plus de pages relues (jaunes ou vertes) que non-corrigées (roses). Au rythme actuel, on devrait y arriver d'ici à cet été.

--LBE (d) 21 avril 2015 à 10:36 (UTC)

Wow, ça mérite bien un post sur Facebook [6]. Au passage, le 19 avril a été atteint les 200 000 pages validées sur la Wikisource en anglais. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 avril 2015 à 10:34 (UTC)

Recherches arithmétiques, de Gauss[modifier]

Bonjour. Je viens de constater que la présentation du livre est dégradée, probablement depuis quelques heures seulement :

  • La page d’index contient un message d’erreur : « Erreur : une valeur numérique est attendue » et ne donne plus accès aux djvu.
  • Les pages djvu ne présentent plus les fac-similés ni les boutons d’accès aux pages Précédente et Suivante ou à l’onglet Modifier.

Merci d’aider à la restauration de la situation. Cordialement. Fabrice Dury (d) 24 avril 2015 à 06:38 (UTC)

Suis dans le même cas pour plusieurs des ouvrages où je m'implique. (Otlet, traité de documentation, Dickens, Pickwick Club). Cela est apparu aux environs de 07h30 (h. Bruxelles/Paris). Pour info, la page du "Pickwick Club" n'a plus été modifiée depuis octobre 2013 ! On peut aussi favoriser le phénomène en allant sur la page principale du livre et en demandant de "purger le cache"... Cependant tous ne sont pas atteints Livre:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t3.djvu résiste à la purge ! ;-) --JLTB34 (d) 24 avril 2015 à 07:57 (UTC)
Pour moi non plus, les accès aux djvu ne se font plus, ni en visualisation ni en création.
Sur Commons on ne peut plus les voir mais on peut les télécharger.
Je n'ai pas le problème de l'erreur sur la valeur numérique dans la page d'index.
Je vais essayer de continuer, car j'ai les djvu et un Abbyy reader local pour les reprendre. --Marceau (d) 24 avril 2015 à 08:13 (UTC)
PS : ça y est, chez moi, c'est redevenu normal ! --Marceau (d) 24 avril 2015 à 08:17 (UTC)
Pour moi aussi tout est redevenu normal - Merci à tous ceux qui sont intervenus... --JLTB34 (d) 24 avril 2015 à 09:07 (UTC)
Symptômes disparus, donc problème réglé… mais que s’était-il passé ? Fabrice Dury (d) 26 avril 2015 à 06:18 (UTC)

Projets communs (Projets de la semaine)[modifier]

Un gros Merci ! merci aux participants réguliers des projets de la semaine... Grâce à l'effort commun d'une page par jour, les livres avancent bon train...

Pour ceux et celles qui ne connaissent pas ces projets de groupe, vous les trouverez à la page d'accueil, au bas complètement... L'idée générale de ces projets est de prendre quelques minutes à chaque fois que l'on vient travailler nos projets et livres respectifs sur Wikisource pour traiter une page seulement dans l'un ou l'autre (ou tous! lol) des projets sélectionnés. Il y a en permanence un livre proposé par BnF (France), un proposé par BAnQ (Québec) et un par Mondaneum (Belgique). De plus, nous présentons un livre qui n'a besoin que d'être validé pour être complété.

Ces projets communs permettent de concentrer nos efforts en commun pour permettre une rotation rapide de ces ouvrages. Si 50 wikisourciens ne font qu'une seule page par jour dans un de ces ouvrages, facile de croire qu'en quelques jours seulement, nous pourrons assurer un flot constant de nouveautés... Alors imaginez l'impact qu'auraient 100 ou encore 150 wikisourciens qui ne font qu'une seule page par jour dans ces livres!!! Les nouveautés dévaleraient les pentes à toute vitesse! :)

Alors voilà... Vous avez quelques minutes à votre disposition ? Pensez aux projets communs ! --Ernest-Mtl (d) 25 avril 2015 à 14:16 (UTC)

Auteurs et Autorités[modifier]

Je viens de finir une passe complète sur les auteurs de wikisource sans élément wikidata ou sans autorité dans wikidata. Les derniers qui restent ne semblent pas être référencés dans les référentiels d'autorité. En passant , il me semble intéressant d'ajouter les références à la base Léonore (les personnes qui ont eu la légion d'honneur) et à la base Canadiana (pour nos amis québécois en particulier) dans le Module:Autorité.

Par ailleurs, je me permet de signaler que le bouton + du gadget "importation de données d’autorité depuis VIAF" ne fonctionne plus. Merci Toto256 (d) 25 avril 2015 à 21:50 (UTC)

Toto256 : Merci pour le message. — Cantons-de-l'Est discuter 4 mai 2015 à 13:27 (UTC)
Pour information, les références Léonore et Canadiana ont été ajoutés au Module:Autorité. Les auteurs canadiens et auteurs québécois peuvent donc avoir leur identifiant ajouté dans wikidata. Toto256 (d) 5 mai 2015 à 10:08 (UTC)

Notes en affichage mobile : typographie indistincte[modifier]

Bonjour les Wikisourciens,

En attendant que la typographie permette à nouveau de différencier les notes par rapport au texte (voir les copies d'écran ci-dessous), j'ai affiché sans elles l'extrait de la semaine. --Zyephyrus (d) 26 avril 2015 à 21:22 (UTC)






Zyephyrus : J'ai observé la même chose, mais je pensais qu'il s'agissait du rendu habituel ou d'un bogue ancien, pas d'un bogue récent. Merci. — Cantons-de-l'Est discuter 4 mai 2015 à 13:29 (UTC)

Flavius Josèphe, Les Antiquités judaïques[modifier]

Bonjour,

Au cas où ça vous intéresserait : File:Flavius Josèphe, Les Antiquités judaïques.pdf, manuscript de 646 pages en vieux français. Cordialement, Yann (d) 28 avril 2015 à 20:43 (UTC)

Somptueux, et bien plus accessible que quand il était enfoui dans les profondeurs de Gallica. Mais la vie est courte. Et puisque j'ai ici un maître des mystères de la Bibliothèque Nationale, je rève de voir le Xiru Ermu zi (西儒耳目資) de Nicolas Trigault. J'ai pu jeter un coup d'oeil dessus lors d'une exposition en ligne, il y a des années, et depuis il a disparu. Les agents de la BN m'avaient répondu que le scan existait toujours et serait mis en ligne un jour.--Wuyouyuan - discuter 29 avril 2015 à 16:25 (UTC)
bonjour Notification Wuyouyuan :,
j'ai bien trouvé une version imprimé sur Internet Archive, d'ailleurs transférée sur Commons il y a quelques mois File:西儒耳目資(一).pdf, mais pour le moment, rien dans Gallica :(
l'exposition où tu l'avais vu, elle portait sur quoi ?, c'était celle-là ?
PS : j'espère que c'est le bon, parce que, pour moi, tout ça, c'est du chinois Mort de rire - bon, pardon, elle est un peu facile, celle-là... --Hsarrazin (d) 3 mai 2015 à 10:06 (UTC)
C'est bien le Xiru Ermuzi, mais ce n'est pas ce que je crois me rappeler avoir vu, qui était une page en couleur. Ici c'est une édition xylographique faite en Chine, difficile de savoir quand, tirée de la bibliothèque de l'université de Péki, Beida. Ce n'est pas moins intéressant. Elle est tout à fait lisible et je vais peut-être voir comment Trigault a expliqué la prononciation. Quant à faire quelque chose dans Wikisource, la vie est courte. --Wuyouyuan - discuter 4 mai 2015 à 12:28 (UTC)
C'était une autre exposition. Celle-ci est à la gloire de l'écriture chinoise (avec par ci par là une planche couchée, mais ça arrive à des gens très bien). De mémoire, c'était à la gloire des manuscrits de la BN, pas spécialement du chinois. Elle n'est plus en ligne. --Wuyouyuan - discuter 4 mai 2015 à 12:48 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Ce n'est pas dans [7] ? Cordialement, Yann (d) 20 mai 2015 à 19:30 (UTC)
Non plus. Mais je vois dans la liste la lettre du RP Trigault sur son voyage maritime http://gallicalabs.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86082637/f5.image somptueusement reproduite en couleurs. Dommage qu'il n'y ait pas d'OCR, c'est un texte digne d'être repris. --Wuyouyuan - discuter 21 mai 2015 à 01:47 (UTC)

Projet Mundaneum[modifier]

Bonjour à tous !

Le projet Mundaneum lancé début 2015 arrive à son terme : Le Traité de documentation a été entièrement relu et corrigé.

Merci à JLTB34, M0tty, Ernest-Mtl, VIGNERON, Calvinius, Evey37, Lfurter, RaphaeleCornille, Symac, David9684, Hsarrazin, Taba1964, Thedeuff, Saltmarsh, qui ont collaboré à cette réussite.

Pour ceux qui le souhaitent, il reste encore de nombreuses pages à valider !

À très bientôt ! --M0tty (d) 1 mai 2015 à 09:57 (UTC)

Wow, wow, et re-wow! Bravo aux collaborateurs... Tout un ouvrage qui vient de se terminer!!! Une bonne main d'applaudissements à tous! --Ernest-Mtl (d) 1 mai 2015 à 15:26 (UTC)
Wow ! Le mot est faible. Le scan est pâle et la page, large. Bravo pour l'effort. — Cantons-de-l'Est discuter 4 mai 2015 à 13:32 (UTC)
Excellent, bravo ! À propos de ce qui reste à faire, est-ce qu'on peut être d'une aide quelconque pour les validations ? (= est-ce que vous considérez le projet comme terminé - "entièrement relu et corrigé" - ou est-ce qu'il y a encore du travail ? --Calvinius (d) 5 mai 2015 à 13:51 (UTC)
Entièrement relu et corrigé, c'est le plus gros du travail (et bravo pour ce travail !), mais il reste un bon paquet de pages (424, à l'heure présente) à valider ; donc non, ce n'est pas terminé. --Acélan (d) 5 mai 2015 à 21:02 (UTC)



Mai 2015[modifier]

Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections 2015[modifier]

Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson. Questions and discussion with the candidates for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson will continue during the voting. Nominations for the Board of Trustees will be accepted until 23:59 UTC May 5.

The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled.

The FDC Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. Click here to vote. Questions and discussion with the candidates will continue during that time. Click here to ask the FDC candidates a question. Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 FDC election page, the 2015 FDC Ombudsperson election page, and the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 03:45, 4 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

Livres à problème(s)[modifier]

Si quelqu’un pouvait voir ce qui ne va pas :

  1. Livre:Broglie_-_La_morale_évolutioniste.djvu
  2. Livre:Lermontov_-_Un_héros_de_notre_temps,_Stock,_1904.djvu
  3. Livre:Lorrain_-_Modernités,_1885.djvu
  4. Livre:Saigey_-_Les_Sciences_au_XVIIIe_siècle.djvu
  5. Livre:Froger_-_À_genoux,_1878.djvu
  6. Livre:Kotzebue_-_Supplement_au_theatre_choisi.djvu
  7. Livre:18830325_Journal_des_débats.pdf

--Le ciel est par dessus le toit (d) 4 mai 2015 à 11:30 (UTC)

Bonjour Le ciel est par dessus le toit. Pour chaque livre, le message "Erreur : une valeur numérique est attendue" disparaît après purge de la page. Du moins chez moi. Cdlt, --*j*jac (d) 4 mai 2015 à 12:01 (UTC)
Exact, je n’avais pas pensé à ça. Merci Notification *j*jac :. --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 mai 2015 à 12:06 (UTC)
voui, voui, voui... j'ai eu aussi des problèmes sur des articles de la Revue des Deux Mondes... message "mauvais intervalle de pages" - enfin, c'est le sens, je n'ai pas le message sous la main :/
une purge résoud aussi le problème, de même qu'un dummy edit... problème avec une version récente de MW ? --Hsarrazin (d) 6 mai 2015 à 07:03 (UTC)

Rencontre le 15 août à Genève[modifier]

Pour info: vous êtes en Suisse, voulez venir en Suisse, et êtes Wikimédien? Le 15 août prochain se tiendra la rencontre annuelle organisée par la cabale romande: tout le monde est bienvenu, et les détails sont exposés ici. Popo le Chien ouah 5 mai 2015 à 08:08 (CEST)

Nouvelle présentation de la page d’accueil[modifier]

Wikisourcien

Bonjour wikisourciens, wikisourciennes,

J’imagine que la nouvelle présentation a fait l’objet d’un débat et je suis conscient du travail réalisé, aussi je m’excuse de livrer ici ma déception. J’utilise un habillage Monobook par défaut qui se trouve abîmé par les nouvelles couleurs, lesquelles se marient fort mal au logo. Et Quid de l’image historique du scribe wikisourcien ! Sa disparition tragique m’attriste profondément :(

À mon humble avis, la présentation de la page d’accueil devrait rester la plus neutre possible afin de profiter pleinement de l’habillage. Il existe je crois un habillage moderne pour ceux qui aiment les couleurs qui flashent… On devrait laisser ce choix là aux utilisateurs… genium ⟨✉⟩ 5 mai 2015 à 14:33 (UTC)

bonjour à tous,
désolée, je n’ai pas été très présente ces dernier temps.... et je passe rarement par la page Accueil, ce qui fait que je n’y avais pas fait attention ;D
ceci dit, je suis triste aussi de la disparition du scribe, qui est pour moi l'image même qui caractérise notre travail... il n'y aurait pas moyen de le glisser dans le coin, au dessus des Nouveautés ? --Hsarrazin (d) 6 mai 2015 à 07:06 (UTC)
Je crois que le nouvel habillage de la page, léger et non-culturel, est incompatible avec le graphisme antique XIXe du Scribe. Sauf à créer un Scribe-logo en ligne claire ou équivalent (et en couleurs douces). Mais tout cela est de peu d'importance. Ce qui est intéressant, ce sont les textes. --Wuyouyuan - discuter 10 mai 2015 à 14:30 (UTC)
Ce scribe est plus un symbole des wikisourciers que de Wikisource. Du coup, sa disparition de la page d’accueil ne me choque pas spécialement ; sa place me semble plus sur Wikisource:Accueil de la communauté. Après, je ne suis pas totalement contre sa présence en page d’accueil mais avec un compromis comme le suggère Wuyouyuan, par exemple quelque chose comme File:Amanutondo3.png ou File:Amanuense-modificato.png.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 mai 2015 à 18:44 (UTC)
Puisqu'on invoque mon autorité: Non, même rhabillé, le scribe garde sa qualité Viollet-le-Duc. Il faut autre chose, plutôt dans l'esthétique de cet exemple (pas libre)--Wuyouyuan - discuter 11 mai 2015 à 00:15 (UTC)
je suis d'accord avec VIGNERON, effectivement, le scribe est plus l'emblème de la Communauté que du site. le relookage en tondo est pas mal, et sans doute plus facilement intégrable dans une page, plus fluide, moins rigide... alors ? --Hsarrazin (d) 28 mai 2015 à 16:22 (UTC)
Wuyouyuan (d · c · b) : le fichier que tu donne en lien n'est pas libre, mais il y a des équivalents libres, eg. File:Douris Man with wax tablet.jpg. Après, je ne suis pas fan du scribe grec : déjà parce que dans l'imaginaire collectif « scribe » et « grec » ne sont pas naturellement associés, ensuite parce qu'il représente moins bien le « travail de bénédictin » des wikisourciers.
Dans tout les cas, pour être intégrer au mieux au site (qui doit pouvoir s'adapter à de multiples supports, notamment les liseuses), il faut re-dessiner l'image. Je me propose de le faire (mais plutôt en juillet, là je manque sévèrement de temps).
Si le scribe a disparu de la page d'accueil, est-il toujours présent en page de titre des exports ePub (et désormais des nouveaux formats). Notification Ernest-Mtl et Tpt : ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mai 2015 à 14:50 (UTC)
Salut Notification VIGNERON :... Tous les formats d'export, excepté le TXT et RTF qui sont en format texte seulement, contiennent toujours le scribe... --Ernest-Mtl (d) 29 mai 2015 à 15:15 (UTC)
Bonjour à tous,
Il y aurait celui-ci
Le Scribe accroupi
 : il regarde et écoute et a l'air accueillant. Mais il n'écrit pas. Cela n'irait pas non plus.
Il me semble que l'image que nous choisirons devra dans tous les cas être retravaillée pour exprimer ce que nous offrons.
Le scribe grec dans l'exemple que propose Wuyouyuan pourrait être retravaillé pour devenir non un scribe grec mais un wikisourcien ; d'autre part, confortablement assis sur un large siège celui qui fait attendre le pauvre visiteur qu'on laisse debout sans l'honorer du moindre regard, dans l'image qui est libre de droits, me paraît aussi requérir des adaptations : grec, latin, ou moderne peu importe, je trouve qu' il nous dévaloriserait inutilement et nous représenterait mal si nous le laissions tel quel.
--Zyephyrus (d) 30 mai 2015 à 12:21 (UTC)

Wikimedia Foundation : élections[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens,
Je résume ce que je crois avoir compris sur les élections à assurer en mai par les Wikimédiens :

  • Cinq membres du Comité de répartition des fonds à élire pour un mandat de deux ans.
  • Un Médiateur du Comité de répartition des fonds à élire pour un mandat de deux ans.

Onze candidats en lice :

    1. Snezhana Shtrkovska (Violetova)
    2. Tanweer Morshed (Tanweer Morshed)
    3. Shawn Chen (Chsh)
    4. Itzik Edri (Itzike)
    5. Mike Peel (Mike Peel)
    6. Peter Ekman (Smallbones)
    7. Felix Nartey (Flixtey)
    8. Liam Wyatt (Wittylama)
    9. Ad Huikeshoven (Ad Huikeshoven)
    10. Lorenzo Losa (Laurentius)
    11. Michał Buczyński (Aegis Maelstrom)

Ils rejoindront les quatre membres précédemment élus dont le mandat court encore :

Anne Clin (Risker) en-5, fr-2 Canada
Matanya Moses (Matanya) en-N, he-N Israel
Osmar Valdebenito (B1mbo) es-N, en-3 Santiago, Chile
Dumisani Ndubane (Thuvack) ts-N, en-5 South Africa

Vous trouverez la présentation de ces onze candidats sur cette page.

Pour chacun des onze candidats, la grille de vote vous offrira les choix suivant :

Pour PourContre ContreNeutre Neutre

De même pour les deux candidats à la fonction de Médiateur :

    1. Kirill Lokshin (Kirill Lokshin)
    2. Mykola Kozlenko (NickK)




Vous pourrez voter jusqu'au 10-05-2015 à 23:59 (UTC)


  • A ce premier vote succéderont les élections au Conseil d'administration de la Wikimedia Foundation, qui auront lieu du 17 au 31 mai 2015 : trois membres à élire pour un mandat de deux ans.

Corrigez-moi si j'ai fait des erreurs. Merci !

A vous de jouer :) --Zyephyrus (d) 5 mai 2015 à 21:09 (UTC)

nouveau livre à valider de la semaine[modifier]

Encore une fois, bravo à tous les participants aux projets de la semaine... Le livre Le Petit Pierre a été validé en totalité et est maintenant achevé. La nouvelle sélection cette semaine, un livre où il reste un peu moins que 170 pages à valider : Livre:Paine - Théorie et pratique des droits de l homme (1793).djvu... Le travail de validation fait jusqu'ici semblent être de valider une transcription stricte, mais en ajoutant des majuscules aux noms propres.

Merci ! merci à tous ceux qui participent activement aux projets de la semaine... 1 seule page par jour par contributeur fait toute la différence!!! --Ernest-Mtl (d) 6 mai 2015 à 12:45 (UTC)

bonsoir,
afin d'éviter des différences de pratique, puis-je suggérer l'emploi du modèle {{ChoixEd}}, qui permet de préciser en page de Discussion d'un livre les choix faits, concernant les majuscules et autres...
très amicalement, --Hsarrazin (d) 6 mai 2015 à 16:08 (UTC)
Bonsoir Notification Hsarrazin :... en effet, ce serait très utile. Je n'avais pas remarqué qu'il ne l'avait pas quand j'ai ajouté le livre... Et comme je ne suis pas celui qui avait débuté le volume, je n'ai pas osé en ajouter un par moi-même... J'avais remarqué dans les pages déjà validées que les noms propres avaient été capitalisés et j'ai donc continué, même si ce n'était pas précisé dans un choixed... --Ernest-Mtl (d) 16 mai 2015 à 19:40 (UTC)

Wikidata: Access to data from arbitrary items is coming[modifier]

Hey folks :)

Sorry for writing in English.

When using data from Wikidata on Wikipedia and other sister projects there is currently a limitation in place which hinders some use cases. Data can only be accessed from the corresponding item. So for example the article about Berlin can only get data from the item about Berlin but not from the item about Germany. This had technical reasons. On Monday we will remove this limitation on the first wikis. This will be Dutch Wikipedia and French Wikisource. (More will follow over the next weeks. We hope to have it rolled out nearly everywhere by the end of June.) We invite you to play around with this new feature if you are one of the people who have been waiting for this for a long time. If you have technical issues/questions with this you can come to d:Wikidata:Contact the development team.

A note of caution: Please be careful with how many items you use for a single page. If it is too many page loading might get slow. We will have to see how the feature behaves in production to see where we need to tweak and how.

How to use it once it is enabled:


Cheers Lydia Pintscher (WMDE) (d) 6 mai 2015 à 19:33 (UTC)

Finalement, le tant attendu arbitrary access arrive. En gros, cela permet d'accéder désormais à toutes les informations de Wikidata (et pas seulement celles de l’élément lié à la page où l'on se trouve).
Ceci dit, j'ai l'impression que l’on n'utilise quasiment pas Wikidata sur la Wikisource francophone. Serait-ce une erreur d'appréciation de ma part ? (et si oui, quels modèles utilise Wikidata ? typiquement je pensais que le modèle {{Auteur}} serait déjà passé à Wikidata, voire au Lua, depuis le temps ; pour info, sur la Wikisource brittophone j'ai utilisé les images de Wikidata pour le modèle équivalent)
Cdlt, VIGNERON * discut. 7 mai 2015 à 13:26 (UTC)
Notification VIGNERON, Tpt et Rical :
oui, effectivement, le modèle {{Auteur}} est en cours de refonte, mais on n'a pas de nouvelles depuis un bon moment…
alors, quand est-ce qu'on peut espérer coller un modèle et récupérer un max d'infos depuis wikidata (le travail de transfert desdites données sur Wikidata est à peu près terminé depuis longtemps pour les Auteurs).
pour le reste, je serais effectivement intéressée de savoir les projets, vu que je travaille à l'injection des données dans wikidata Clin d'œil --Hsarrazin (d) 15 mai 2015 à 08:10 (UTC)
I just do it, you can see the result in Nelson_Mandela then search "Wikidata pour cette page", just below there are 2 tests about other authors. The arbitrary access works fine.
Je viens de le faire. Le code était prêt depuis longtemps, j'ai juste masqué le bug que j'avais demandé le 2013-06-19 et adapté le test.
Voir Nelson_Mandela et chercher "Wikidata pour cette page", juste dessous il y a 2 tests pour d'autres auteurs et ça marche. Dans le code chercher import_wikidata et wd_elem.
J'ai commencé il y a 2.5 ans car le modèle Auteur est aussi multilingue et permet de rendre multilingue n'importe quel autre module, vérifie les arguments, etc. Quand il sera en service, il faudra pouvoir corriger les 3 modules sans risquer de tout casser. J'en suis à finaliser une aide à la gestion des versions de modules. --Rical (d) 15 mai 2015 à 09:47 (UTC)


Hey folks :) We've now enabled this here. Please let me know if you run into any issues. I hope you'll build great things with this. --Lydia Pintscher (WMDE) (d) 11 mai 2015 à 14:12 (UTC)

I updated and debug the test. The arbitrary access works fine as defined now. See Auteur:Nelson_Mandela and search "arbitrary access". For a more complete service in case of errors see Phab:T73117. --Rical (d) 10 juin 2015 à 22:34 (UTC)
Merci Rical. C'est une super nouvelle. Maintenant qu'il y a l'arbitrary access, pourrais-tu éviter d'utiliser des pages de l'espace Auteur: comme lieu de test ? Ce serait pas mal afin d'éviter que des lecteurs tombe sur ces pages qui sont assez surprenantes. Tpt (d) 11 juin 2015 à 02:35 (UTC)
N'osant pas toucher à cette page je propose de la remplacer pour l'instant par une ébauche relativement présentable, en attendant qu'une autre solution se dessine. Il suffit peut-être de réverter mon ajout quand le besoin s'en présente, ou est-ce que cela rend les tests impossibles ? Et grand merci à tous ceux qui amélioreront et enrichiront cette page auteur actuellement rudimentaire :-) --Zyephyrus (d) 11 juin 2015 à 08:13 (UTC)

Éclairages sur Wikimédia, mars 2015[modifier]

Faits marquants du blog de Wikimedia pour le mois de mars 2015 contenant une sélection d'activités de la Wikimedia Foundation et d'autres événements du mouvement Wikimedia.
Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg
About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 9 mai 2015 à 02:37 (UTC)

Quelqu'un a-t-il un problème avec le gadget LibreOffice 3.4 tango icon lc graphicfiltertoolbox.png ?[modifier]

Depuis hier soir, il ne fonctionne plus chez moi, et en particulier pour récupérer le {{tiret2}} de la page précédente, que ce soit automatiquement à la création de la page ou en le lançant par l'icône. --Marceau (d) 9 mai 2015 à 08:12 (UTC)

Ça m'a fait la même chose... :( --Ernest-Mtl (d) 9 mai 2015 à 15:31 (UTC)
Idem chez moi ! --*j*jac (d) 9 mai 2015 à 18:21 (UTC)
Ça devrait fonctionner maintenant. — Phe 9 mai 2015 à 21:43 (UTC)
En effet ! Merci Phe. Cdlt, --*j*jac (d) 10 mai 2015 à 05:48 (UTC)
Pour moi aussi, c'est OK, merci Phe --Marceau (d) 10 mai 2015 à 08:06 (UTC)

Hackathon[modifier]

À quelques jours du Hackathon de Lyon, n'oubliez pas de donner vos avis s'il y avait des fonctionnalités, outils, gadgets, etc... qui vous seraient utiles sur wikisource...

J'y serai présent avec Coren, du Tool Labs de la fondation qui sera présent exprès pour Wikisource!!! Ne manquons pas le train!

Pages où sont abordés certains sujets:

--Ernest-Mtl (d) 9 mai 2015 à 15:30 (UTC)

J’ai apporté ma maigre contribution (après, je ne me rends pas trop compte si mes ajouts sont réalistes/réalisables dans le cadre du Hackathon − sans doute pas dans le cas de VE − n’hésitez pas à modifier mes ajouts). VIGNERON * discut. 10 mai 2015 à 09:43 (UTC)
Salut Notification VIGNERON :... On ne sait jamais ce qui peut arriver... des fois, les idées peuvent débloquer et apporter des superbes outils... Mieux vaut en avoir plus que pas assez... :) --Ernest-Mtl (d) 10 mai 2015 à 19:42 (UTC)

Problème de pagination[modifier]

Bonjour,

J'ai beau cherché, je ne comprend pas pourquoi la pagination du livre suivant (Dictionnaire de l’argot des typographes 1883) s'arrête à 35, ce qui a aussi pour effet de mettre une note de bas de page à cet endroit.

Bien cordialement,

--Girart de Roussillon (d) 11 mai 2015 à 22:53 (UTC)

Bonjour Girart de Roussillon. Je me suis permis de modifier les bornes de la transclusion. J'espère que cela te convient... Cordialement, --*j*jac (d) 11 mai 2015 à 23:40 (UTC)
Merci, j'avais oublié que la première ligne vide posait problème. --Girart de Roussillon (d) 12 mai 2015 à 01:02 (UTC)

Bouton Typo[modifier]

Pourquoi l’icône du bouton typo a-t-elle changé ? je trouve l’actuelle moins lisible. --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 mai 2015 à 10:28 (UTC)

Quelques boutons qu'on pourrait peut-être envisager : seraient-ils repérables ?



D'autres idées ? --Zyephyrus (d) 12 mai 2015 à 22:25 (UTC)
J'aurais choisi pour ma part le bonhomme de neige (icône 17) ; mais l'icône 16 (top) ou l'icône 11 (le robot) seraient peut-être plus appropriés ? --Zyephyrus (d) 12 mai 2015 à 23:13 (UTC)
Aucun des logos présentés ne me semble très mnémonique, en plus certains sont difficiles à identifier. Puisque de toute façon c'est une convention, je proposerai , le caractère wen qui signifie langue écrite et aussi civilisation et d'autres choses favorables. Voir ici quelques images dont on peut faire une icône. --Wuyouyuan - discuter 13 mai 2015 à 04:16 (UTC)
L'ancien bouton faisait bien l'affaire, et avait le mérite de pouvoir être désigné rapidement aux nouveaux contributeurs. --Acélan (d) 13 mai 2015 à 05:21 (UTC)
+1 avec Acélan --Le ciel est par dessus le toit (d) 13 mai 2015 à 08:19 (UTC)
Dans la série proposée par Wuyouyuan, il me semble que celui-ci : 文-red.png pourrait se lire « T balayeur » ; sa couleur le ferait aussi remarquer facilement. :-) --Zyephyrus (d) 13 mai 2015 à 11:25 (UTC)
+1 avec Acélan, la précédente icône était très bien, et cohérente d'un point de vue graphique avec Vector et les autres icônes. Cordialement. --M0tty (d) 13 mai 2015 à 18:29 (UTC)
+1 avec Acélan, Le ciel est par dessus le toit et M0tty… le "T" avait l'avantage de la lisibilité et de la sobriété... --Hsarrazin (d) 13 mai 2015 à 19:57 (UTC)
J'ai construit celui-ci
T-Test Button.svg

comme solution alternative tenant compte de toutes vos remarques ; mais je ne trouve pas que ce soit une réussite ; ok donc pour l'ancien bouton. --Zyephyrus (d) 13 mai 2015 à 23:01 (UTC)

Une erreur de ma part, j'avais inversé les icônes pour la toolbar classic et la nouvelle, est-ce que ça va maintenant ? — Phe 15 mai 2015 à 11:35 (UTC)

C'est parfait, merci ! --Acélan (d) 18 mai 2015 à 09:34 (UTC)

crowdsourcing[modifier]

Un article de Libération, qui me conforte que wikisource est l’un des plus beau projet sur ce sujet, si quelqu’un à une idée sur l’entreprise française qui met en place le même principe qu’Amazon, ça m’interresse, non pas pour lui faire de la pub, mais pour le dénoncer. --Le ciel est par dessus le toit (d) 13 mai 2015 à 08:17 (UTC)

Je partage ton indignation. De plus en plus de grosses entreprises mettent Internet sur le trottoir pour en faire leur "gagneuse". --Marceau (d) 13 mai 2015 à 12:16 (UTC)
je suis scandalisée aussi… après une petite recherche, je vois "Foulefactory", mais je ne leur ferai pas l'honneur d'un lien :(( --Hsarrazin (d) 14 mai 2015 à 11:42 (UTC)

Editer Hitler ?[modifier]

Something completely different: Après avoir lu l'article qui suscite l'intérêt de Le ciel est par dessus le toit (d), je suis resté sur Liberation.fr pour lire l'article sur Mein Kampf (Mon Combat, aux Nouvelles Editions Latines, 1934) qui va tomber dans le domaine public le 1e janvier 2016. L'auteur est mort en avril 1945. J'ai un exemplaire du texte numérique, de bonne qualité (Bibliothèque du Québec). Est-ce qu'on le mettra sur Wikisource, ou y a-t-il une objection morale ?--Wuyouyuan - discuter 13 mai 2015 à 13:01 (UTC)

Il y a une erreur de ma part. Le traducteur André Calmettes n'étant mort qu'en 1983, le texte français n'est pas dans le domaine public avant 2054. Voir wikipedia]. Mais je me demande quelle réponse nos confrères de de.wikisource donnent à la question.--Wuyouyuan - discuter 14 mai 2015 à 06:48 (UTC)
Il n'est pas encore certain que l'Allemagne laisse Mein Kampf tomber dans le domaine public. Pyb (d) 15 mai 2015 à 09:04 (UTC)
On en discutait justement récemment sur Wikisource:Questions légales#Adolf Hitler : Mein Kampf. Par contre, j’avais une entrée dans le domaine public en 2055 et non 2054 ; dans les deux cas, on a le temps de voir venir et de réfléchir. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2015 à 13:02 (UTC)
Pour ce qui est d'avoir accès au texte de Mein Kampf, pas de problème, on le trouve un peu partout, plus ou moins bien présenté (la bibliothèque du Québec a retiré la traduction en français, qui avait été en ligne très longtemps, dommage, la mise en page est impeccable). Et si on pense que celui qui a financé la première édition de 1934 avait un but, non pas commercial, mais de propagande anti-nazie, le raisonnement sur les délais devient fragile, au moins du point de vue de la morale. Aussi bien, le jugement de 1934, tout en donnant raison à Hitler écrivain sur le fond (violation du droit d'auteur), ne condamne l'éditeur qu'à 1 franc de dommages-intérets et n'interdit pas la diffusion considérée comme étant d'intérêt public pour les citoyens français. Mais bon, à Wikisource ce n'est pas comme ça qu'on raisonne (sinon quelques autres textes mis en ligne auraient échappé à la destruction). --Wuyouyuan - discuter 19 mai 2015 à 09:45 (UTC)

Valider 160 pages d’un coup ?[modifier]

J'ai relu La Double Maîtresse en entier, et les pages 274-432 peuvent donc être marquées validées. Il y a-t-il une manière un peu plus efficace que de modifier chaque page individuellement ? Merci. --Eric Y Muller (d) 15 mai 2015 à 04:27 (UTC)

Bonjour,
la correction/validation page à page est la seule méthode qui permette d'assurer (à peu près) la conformité au fac-simile.
Si une méthode de validation en paquet existait, il n'y aurait pas autant de page en attente de validation Clin d'œil
Par ailleurs, un outil de validation "globale serait assez risqué Sourire --Hsarrazin (d) 15 mai 2015 à 09:21 (UTC)
Je comprends tout à fait qu'il serait dangereux d'avoir une méthode très accessible pour marquer un paquet de pages validées.
J'espère aussi que vous ne mettez pas en doute le fait que j'ai validé toutes les pages (mais au cas où, vous pouvez observer que j'ai fait plus de 50 corrections). La question est donc seulement d'enregistrer ce fait. Je n'ai pas très envie de faire 4 x 160 clicks. --Eric Y Muller (d) 15 mai 2015 à 15:31 (UTC)
Bonjour Eric Y Muller,
non, je ne mets pas du tout en doute que tu les aies corrigées Sourire
en fait, moi, je les aurais validées… en faisant les corrections Clin d'œil - à ma connaissance, à part un bot, il n'y a pas de manière rapide de modifier l'état d'une série de pages… je compte normalement 3 clics par page (aurais-je oublié une opération ?) Mort de rire
de manière générale, pour valider, ma technique personnelle (mais non exclusive Mort de rire), est la relecture page à page, en mode édition… et validation au fur et à mesure… Sourire
très amicalement, et merci pour le travail… --Hsarrazin (d) 16 mai 2015 à 09:30 (UTC)
PS : par contre, pour les clics, j'utilise pas mal les Raccourcis clavier, ce qui me fait gagner du temps (je trouve, mais ça peut être une impression personnelle) ;)
d'ailleurs, il n'y a pas de raccourci-clavier pour activer "marquer comme corrigée" et "marquer comme valider", c'est un peu dommage, ça oblige à repasser à la souris… si un de nos chers développeurs pouvait y remédier, ça serait absolument super Sourire --Hsarrazin (d) 16 mai 2015 à 09:48 (UTC)
Grand utilisateur des raccourcis claviers, je plussoie la demande de Hsarrazin. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2015 à 13:20 (UTC)

Projet de la semaine BnF[modifier]

Bonjour è tous et félicitations pour votre implication dans le projet de la semaine BnF Livre:Binet - Les Idées modernes sur les enfants.djvu... Quelqu'un a une idée ou une suggestion pour le prochain? Je n'ai aucune idée dans la sélection des ouvrages issus du paartenariat avec la BnF qui pourrait intéresser la communauté francophone de Wikisource... :)

Merci ! merci à Notification Manseng, Miniwark, Ernest-Mtl, Toto256, Nyapa, Girart de Roussillon, Hepsema, Tubezlob, M-le-mot-dit et Vieux têtard : Notification Acélan, Natireland, Kokin, Bécarre, Aquilae, ManuD, Bzhqc, Sapcal22, Cantons-de-l'Est et Wikeien : Notification Aristoi et Nonox : qui ont participés à cet ouvrage.


Au plaisir de vous voir à Lyon la semaine prochaine! J'ai rencontré plusieurs de vos représentants de WMFR à Berlin où je suis en ce moment et vous avez une équipe formidable... --Ernest-Mtl (d) 16 mai 2015 à 19:46 (UTC)

Pourquoi pas : Livre:Arlincourt - Charlemagne ou La Caroléide, tome 1.djvu ou Livre:Huysmans - Trois églises et trois primitifs.djvu ? (pour le second, une première passe a déjà été faite simplifiant ainsi grandement le travail) Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2015 à 13:18 (UTC)

Éclairages sur Wikimédia, avril 2015[modifier]

Faits marquants du blog Wikimedia pour le mois de mars 2015.
Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg
About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 17 mai 2015 à 05:57 (UTC)

Espace Livre et gestion des éditions[modifier]

Bonjour,

Actuellement, il n’existe pas grand’chose pour gérer les différentes éditions d’une œuvre dans l’espace Livre:

Je n’ai pas de solutions mais quelques idées que je vous propose :

  • créer un champ « numéro d’édition » (pas difficile et très pratique) ;
  • créer un champ « œuvre » pour lier vers la page d’homonymie-édition (qv. Spécial:Pages_liées/Modèle:Éditions) si elle existe (pas difficile à créer, sans doute un peu compliqué à gérer mais Wikidata pourrait sans doute aider à terme) ;
  • améliorer le modèle {{doublon}} ou créer un modèle spécifique pour les éditions
    • actuellement ce modèle n’est pas très subtil et est utilisé qu’il s’agisse de doublon véritable ou bien de différentes différentes. Je vois plusieurs possibilités :
      • soit on retire ce modèle quand il s’agit d’éditions différentes (mais sans autre modèle pour le remplacer, on perd une information importante),
      • soit on modifie ce modèle pour pouvoir y ajouter un paramètre.
  • de manière connexe, quelqu’un pourrait-il étudier la possibilité technique de générer automatique les pages Spécial:Pages_liées/Modèle:Éditions à partir de Wikidata ? (la structure des données y a été défini, mais je ne sais pas dans quelle mesure les données elles-même sont dans Wikidata et surtout cela fait appel à la technique de l’arbitrary items mentionnée ci-dessus).

Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2015 à 13:51 (UTC)

Wikimedia Foundation Board of Trustees elections 2015[modifier]

Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Questions and discussion with the candidates for the Board will continue during the voting.

The Wikimedia Foundation Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. Click here to vote. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 17:20, 17 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

Wikimedia Foundation : élections (suite)[modifier]

1) Vote 1, résultats : ont rejoint le Comité de distribution des fonds (FDC) :

Médiateur

Source

Félicitations et bonne chance !

2) Vote 2, pour le Conseil d'administration de la Wikimedia Foundation : jusqu'au 31 mai 2015, minuit moins une. Vingt candidatures pour trois postes :

  1. Houcemeddine Turki (Csisc)
  2. Sailesh Patnaik (Saileshpat)
  3. Dariusz Jemielniak (pundit)
  4. Mohamed Ouda (Mohamed Ouda)
  5. Josh Lim (Sky Harbor)
  6. David Conway (Smerus)
  7. Francis Kaswahili Kaguna (Francis Kaswahili)
  8. Cristian Consonni (CristianCantoro)
  9. Peter Gallert (Pgallert)
  10. María Sefidari (Raystorm)
  11. Phoebe Ayers (phoebe)
  12. Denny Vrandečić (Denny)
  13. Ali Haidar Khan (Tonmoy) (Ali Haidar Khan)
  14. Nisar Ahmed Syed (అహ్మద్ నిసార్)
  15. James Heilman (Doc James)
  16. Tim Davenport (Carrite)
  17. Samuel Klein (Sj)
  18. Syed Muzammiluddin (Hindustanilanguage)
  19. Edward Saperia (EdSaperia)
  20. Mike Nicolaije (Taketa)

--Zyephyrus (d) 17 mai 2015 à 20:44 (UTC)

Projet de la semaine Bnf.[modifier]

Je me suis permis de mettre en projet de la semaine Livre:Huysmans - Trois églises et trois primitifs.djvu comme l’avait suggéré VIGNERON --Le ciel est par dessus le toit

Le Projet de la semaine Banq est corrigé reste à le mettre en epub, une bonne volonté ?(d) 19 mai 2015 à 18:20 (UTC)

Merci ! merci Notification Le ciel est par dessus le toit :! Je n'ai pas toujours accès à l'internet et je suis souvent en réunion... Superbe pour le nouveau BnF... Pour la BAnQ, je dois terminer les index généraux car ce ne sont pas toutes les pages d'index qui ont leurs modèles lp qui pointent au bon endroit... Donc, la génération du epub n'est pas encore adéquate... J'y travaille à temps perdu... on peut voir les lettres déjà effectuées car je les ai mises en caractères gras dans la page du livre... :) --Ernest-Mtl (d) 20 mai 2015 à 09:54 (UTC)
Merci déjà à tous ceux qui ont participé. Notification Le ciel est par dessus le toit et Ernest-Mtl : pour cette semaine, je propose dans un format plus court, deux textes très différents : Livre:Bertrand - Arago et sa vie scientifique.djvu et Livre:Benserade - La Mort d’Achille et la dispute des armes.djvu (ou bien Livre:Barni - Manuel républicain.djvu). Je vous laisse choisir. Cdlt, VIGNERON * discut. 26 mai 2015 à 07:10 (UTC)
Notification VIGNERON : Pourquoi changer de titre, alors que celui-ci n’est pas totalement corrigé ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 mai 2015 à 07:44 (UTC)
Il n'est pas encore totalement corrigé mais cela devrait bientôt être le cas, non ? de plus la « semaine » est techniquement écoulée. Et surtout en attendant d'oublier, je fais quelques propositions (qui ne sont que des propositions) pour la prochaine « semaine ». Cdlt, VIGNERON * discut. 26 mai 2015 à 11:22 (UTC)

File:Watriquet de Couvin - Dits.pdf[modifier]

Watriquet de Couvin - Dits.pdf

Bonjour, Voilà un nouveau manuscrit du 14e siècle. Ça me semble lisible. Cordialement, Yann (d) 21 mai 2015 à 06:17 (UTC)

Pour vérifier la transcription, certes dans une version un peu différente, on peut utiliser, tout au moins pour les premières pages : Tournoi des dames ou les Paraboles de vérité. Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 mai 2015 à 08:09 (UTC)
Je ne sais pas ce que dit le texte (je n'en ai aucune idée) mais quelles images d'une beauté extraordinaire ! Un splendide travail en perspective ! je me dis avec émerveillement que la diversité des compétences des Wikisourciens va trouver à s'exercer :-) --Zyephyrus (d) 21 mai 2015 à 08:19 (UTC)
Notification Zyephyrus : Un début de réponse sur le contenu, en attendant que je développe un peu plus, ce trouve Ici --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 mai 2015 à 08:31 (UTC)
Un ouvrage de toute beauté!!!! --Ernest-Mtl (d) 21 mai 2015 à 08:33 (UTC)
Merci Notification Le ciel est par dessus le toit : pour l'histoire et la définition du contenu et les liens ; je les ai trouvés utiles en effet et très joliment faits.
Cependant ce n'est pas le texte, c'est pourquoi je trouve que cela devrait figurer dans un espace à part, séparé du texte lui-même, avec lequel nous n'avons vu que trop de fois déjà un embrouillamini de texte et de commentaires de toutes époques, comme plus récemment lors du passage à l'affichage mobile.
Qu'il soit bien clair pour toi que je n'en admire pas moins ton magnifique travail, et que je t'en remercie très vivement. :-) --Zyephyrus (d) 23 mai 2015 à 15:36 (UTC)
Notification Zyephyrus : désolé je n’ai pas compris ce que tu voulais dire; le début du livre est bien Tournois des dames etc, simplement la transcription n’est pas la même, où alors tu voulais dire autre chose…? --Le ciel est par dessus le toit (d) 25 mai 2015 à 16:54 (UTC)
Merci Yann pour avoir signalé ce texte. Par rapport à ceux de son époque, il est plutôt lisible mais cela reste quand même très difficile à lire. Sinon Zyephyrus pour connaître le contenu, tu as le titre rubrique :P Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mai 2015 à 09:38 (UTC)
Merci VIGNERON ; quand nous bénéficierons d'accès au texte avec outils de modernisation et/ou d'explications et retour au texte original ce sera merveilleux ; je trouve comme toi que pour l'instant on ne peut que très relativement accéder au texte. Mais quand même offrir le texte original complet et exact est déjà un merveilleux pas en avant vers cet idéal :-) Merci, un immense merci, à tous ceux qui travaillent pour ouvrir cet accès. --Zyephyrus (d) 24 mai 2015 à 14:23 (UTC)
Bon, c’est vraiment laborieux à retranscrire. Quelqu’un pour m’aider ? (j’ai pleins de questions mais peu de réponses).
Quelqu’un pourrait-il importer cette version imprimé ce serait plus accessible pour le lecteur (et cela permettra de sourcer et de mettre au propre Tournoi des dames ou les Paraboles de vérité dont parlais Le ciel est par dessus le toit). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2015 à 09:59 (UTC)
Fichier:Watriquet de Couvin - Dits, édition Scheler, 1868.djvu. Oups, coquille. Peux-tu, VIGNERON, le renommer en corrigeant Ditd en Dits ? Je ne suis plus admin sur Commons. --