Wikisource:Scriptorium/2010

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Preferences-system.svg
Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Balance icon.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.

Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets communautaires (2019) - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Sommaire


Janvier 2010[modifier]

Identité nationale[modifier]

Bonjour,

Je profite de la validation de Qu’est-ce qu’une nation ? d'Ernest Renan pour vous signaler la bibliographie proposée dans le cadre du débat français sur l'identité nationale [1].

Wikisource dispose de 7 des 17 textes indiqués.

PS : bonne année 2010 à tous ainsi qu'au projet Wikisource. Pyb 1 janvier 2010 à 09:57 (UTC)

Même 10 en fait... pour débuter 2010. Les Hugo et le Jaurès étaient un peu cachés. Bonne année tout le monde ! Enmerkar 1 janvier 2010 à 15:55 (UTC)
Je me permets de préciser (ce n’est pas forcément évident) au sujet de la source de cette liste que le lien donné ci-dessus pointe vers le Ministère de l’Immigration, de l’intégration, de l’identité nationale et du développement solidaire (voir © au bas de chaque page). --Zyephyrus 18 janvier 2010 à 09:52 (UTC)

Ajoutons néanmoins quelques auteurs anti-nationalistes, pour faire pendant :

(liste non exhaustive). --Serged/ 3 janvier 2010 à 09:58 (UTC)

Ajoutons également :

--Kalki101 17 janvier 2010 à 23:35 (UTC)

Projet communautaire de janvier[modifier]

Le projet de décembre a dépassé et de loin, les 20 validations visées : 36 au total. Bravo les wikisourciens !

Que choisissons-nous pour janvier ? Rappel de quelques propositions : la liste des auteurs fêtés cette année, le dictionnaire de Trévoux, la liste ci-dessus concernant l’identité nationale, ou reprendre des poèmes, ou d’autres idées encore ? --Zyephyrus 1 janvier 2010 à 17:10 (UTC)

L'identité nationale me plairait pour ouvrir l'année 2010. Ajouter les textes qui manquent encore. Pour Condorcet, Internet Archive a presque tout (Google réservé aux USA et numérisations d'universités), notamment la collection de la Bibliothèque de l'homme public où les Cinq mémoires sur l’instruction publique sont parus (pas le temps de m'en occuper aujourd'hui, je pars en voyage). --Wuyouyuan - D - C 3 janvier 2010 à 22:08 (UTC)
Suite: Les cinq mémoires : http://books.google.com/books?id=ntIYAQAAIAAJ oeuvres complètes édition de 1804 tome 9. Avec ensuite le rapport à la Législative avril 1792 page 407, projet de décret page 525. --Wuyouyuan - D - C 9 janvier 2010 à 08:19 (UTC)
Je pense que la liste ci dessus est une bonne idée (cela me semble plus urgent et plus dans l'air du temps que le Trévoux, désolé pour les Jésuites). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 janvier 2010 à 18:14 (UTC)
Bien, en route donc pour l’Identité nationale. --Zyephyrus 5 janvier 2010 à 21:30 (UTC)
@Wuyouyuan : entre temps j’ai créé cet index, édition Didot 1847, fait-il double emploi avec l’édition 1804 que tu indiques ? --Zyephyrus 9 janvier 2010 à 10:06 (UTC)
Ca m'avait échappé. C'est bien la même chose. Et comme l'édition de 1804 n'est pas non plus du vivant de l'auteur, l'édition Didot est aussi bien (l'original dans "Bibliothèque de l'homme public" a un OCR à problème). Pour ceux que le sujet passionne, lire l'analyse de Jaurès (La Législative/Le mouvement économique et social en 1792 page 1135 et suivantes). --Wuyouyuan - D - C 9 janvier 2010 à 21:25 (UTC)


Lettres anciennes[modifier]

Bonjour. Je suis fasciné par les modèles com {{Σ}} et autres, mais je vois que c'est à peine utilisé. P.ex. Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/34. Y at-il des problèmes techniques qui aconseillent de ne pas utiliser les Modèles pour bibliophiles? Je ne suis pas sûr si était un problème a La Princesse de Clèves ou si est OK. Dans tous les cas, je hauriais de transcrire les anciennes lettres, ou les modèrnes? Excuse-moi si vous avez déjà discuté cette question et pour la traduction sémi-automatique ;) Merci. -Aleator 2 janvier 2010 à 18:34 (UTC)

Il fait quoi au juste ce modèle ? De plus pas facile à utiliser avec un clavier français standard... --Serged/ 3 janvier 2010 à 09:48 (UTC)
ce modèle rend le source des pages illisible. utilise plutôt le gadget "caractères spéciaux" ThomasV 3 janvier 2010 à 09:57 (UTC)
Modèle non documenté, fortement compliqué, apparemment peu utile voire inutile ({{Σ|&}} donne &, quel intérêt ?), voire dommageable, on supprime ? Le gadget me semble infiniment plus pratique. Cdlt, VIGNERON * discut. 3 janvier 2010 à 11:16 (UTC)
Je pense qu'il effectue les opérations suivantes: nous transcrivons en caractères anciens dans le namespace page, mais vous lisez les caractères modernes dans le transclusion. P.ex., regardez "le Connestable de Montmorency, et le Marêchal" dans La_Princesse_de_Clèves/Première_partie et dans Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/34. Mais la transcription est trés compliquée (une modèle pour chaque lettre!) -Aleator 3 janvier 2010 à 15:37 (UTC)
je suis d’accord pour supprimer ce modèle. nous avons deux gadgets javascript pour les caractères anciens : un pour la saisie, un pour leur conversion. ThomasV 3 janvier 2010 à 15:41 (UTC)

Je suis en train de retirer les utilisations de ce modèle. Je veux bien de l'aide ;) (surtout que toutes les utilisations ne semble pas automatiquement listées !). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 janvier 2010 à 14:54 (UTC)


Accent dans le titre[modifier]

Comment peut-on mettre des lettres accentuées dans le titre d'un fichier lilypond ?

Les commandes classiques tex  : \'e et \`e ne fonctionnent pas . 
Merci d'avance.  lemaire

—Ce commentaire non signé a été déposé par Lemaire (d)

La balise <math> ne propose (à mon grand dam) pas tout les fonctionnalités du TeX. Cependant, on peut faire un accent avec \acute : (ah ben tiens non, bizarre, ça fonctionne sur la Wikipédia ! j'ai rien dit). Par contre, je vois pas le rapport avec un fichier lilypond (et encore moins avec la Wikisource). Il faudrait peut-être directement demander sur un site spécialisé dans le TeX et/ou Lilypond. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2010 à 14:00 (UTC)

Accueil[modifier]

Petit sondage / prise de température sur le nom de la page d'accueil et plus précisément : doit-on laisser la page d'Accueil l'espace de nom principal ? (pour information, on vient de la déplacer sur la Wikipédia et c'est déjà fait sur le wiktionnaire). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2010 à 14:04 (UTC)

je ne vois pas d’inconvénient à la déplacer vers Wikisource:Accueil ThomasV 14 janvier 2010 à 19:46 (UTC)
Oui, pour faire simple ce serait simplement un renommage de Accueil en Wikisource:Accueil.
Le but est de ranger les choses « proprement » : actuellement, la page d'accueil est dans l'espace principal (donc avec les livres !). Même si pour l'instant le cas ne s'est pas présenté (contrairement au Wiktionnaire), il existe très certainement des livres ou des pèmes qui portent ce nom.
Cdlt, VIGNERON * discut. 15 janvier 2010 à 14:36 (UTC)

Pas d'oppositions, d'objections ? Je considère que « qui ne dit mot consent » ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 janvier 2010 à 08:33 (UTC)

Va-z-y :) --Acer11 18 janvier 2010 à 18:08 (UTC)
Il faut que ce soit un admin qui le fasse, avis aux bonnes âmes du projet. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2010 à 19:30 (UTC)
fait ThomasV 22 janvier 2010 à 19:41 (UTC)

Nouveaux livres de wikibooks sur Wikinews[modifier]

Bonjour à tous, sur Wikinews on vient de créer ce nouveau modèle, qui permet à Wikinews d'annoncer les nouveaux livres publiés sur Wikibooks. L'annonce est aussi faite sur le système de microblogging de Wikinews. Nous aimerions faire la même chose avec Wikisource. Néanmoins, il nous faut l'extension dynamicpagelist si la communauté de wikisource est d'accord, nous pourrons demander aux développeurs de vous l'installer. Merci de procéder à un sondage pour ce faire. Cordialement, Otourly 14 janvier 2010 à 12:26 (UTC)

le sondage sera clôturé le 22 janvier à 13h (UTC) Otourly 15 janvier 2010 à 10:54 (UTC)
  1. Je sais pas où on va voter, ni quelles seront les modalités précises mais je suis complètement Pour Pour ! (noter que le nouveau livre proposé par WB vient juste d'être validé sur WS Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 janvier 2010 à 16:10 (UTC)
  2. je suis également pour. Cet extension permet de générer automatiquement des listes d'articles. On peut s'en servir pour présenter les nouveautés d'un portail. On pourra également gérer automatiquement {{Nouveautés}}. Pyb 14 janvier 2010 à 17:25 (UTC)
  3. Je n'y vois que des avantages et aucun inconvénient, donc clairement pour. Tout ce qui peut mettre en lien les différents wikiprojets et/ou faire des annonces/améliorations automatiquement est un gain pour tous ! --Acer11 14 janvier 2010 à 18:28 (UTC)
  4. Pour Pour Plus durable et respectueux que Mediawiki:Sitenotice. JackPotte 14 janvier 2010 à 18:34 (UTC)
  5. Pour Pour Kelson 14 janvier 2010 à 18:36 (UTC)
  6. Pour Pour Avis partagé.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 14 janvier 2010 à 19:42 (UTC)
  1. question : quel est le lien entre cette extension et le modèle Nouveaux livres de wikibooks ? ThomasV 14 janvier 2010 à 19:56 (UTC)
    L'extension se trouve sur Wikibooks; elle génère cette liste: b:Accueil/Nouveautés. Un robot scrute la liste de Wikibooks, afin de modifier le modèle n:Modèle:Nouveaux Wikilivres qui se trouve sur Wikinews. Cette extension permet ne ne pas oublier de nouveaux livres (qui ont un modèle sur wikibooks.) Pour wikisource, je pense qu'on pourrait s'appuyer sur la catégorie Catégorie:100% ou Catégorie:75%... Otourly 14 janvier 2010 à 20:49 (UTC)
merci pour l’explication. je suis pour l’installation. ThomasV 15 janvier 2010 à 13:58 (UTC)
Pour les catégories 100%, 75%, faire attention : souvent, un "livre" est composé de "chapitres". Certains chapitres peuvent être complets, sans que le livre le soit... Plutôt se baser sur Modèle:Nouveautés. --Serged/ 18 janvier 2010 à 17:29 (UTC)
Le modèle nouveauté est remplit à la main, il faut donc chercher un système automatique basé sur des catégories. A moins que la communauté wikisource adopte un modèle catégorisant les livres terminés... Otourly 21 janvier 2010 à 17:25 (UTC)
Pour information: [2] Otourly 24 janvier 2010 à 10:11 (UTC)
On peut faire plusieurs listes, non ? Bug vu, j'ai voté. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 15:49 (UTC)

Discussion sur l’utilisation de l’extension[modifier]

Je pense en effet que cette extension pourra être très utile.aussi à Wikisource. Je en sais pas encore comment présenter les catégories 75% et 100% d’une part, Textes corrigés et Textes terminés (validés avec mode page) d’autre part : toutes sont assez lisibles pour faire découvrir un texte, (c’est un apport majeur à ne pas laisser perdre) ; faut-il préciser d’emblée, et sous quelle forme, que toutes ne sont pas également vérifiables : comment présenter tout cela ? La solution qui consiste à détruire des textes ne me satisfait pas, on doit pouvoir trouver mieux en restant simples. Des idées ? --Zyephyrus 15 janvier 2010 à 11:08 (UTC)
Je n'ai pas regardé l'extension de près mais je pense qu'il doit être possible de faire deux listes (et donc de reprendre les systèmes existants comme Modèle:Nouveautés).
Je ne vois pas pourquoi tu parles de détruire des textes. Il s'agit juste de lister des textes, au pire on « détruit » leur visibilité, ce qui est dommage mais pas catastrophique, ni irréversible. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 janvier 2010 à 14:44 (UTC)
Entre détruire les textes et détruire seulement leur visibilité, je vois la même différence qu’entre tuer quelqu’un et seulement le bâillonner, le ligoter, le loger dans des oubliettes et empêcher le public de savoir qu’il existe… Le deuxième solution n’est pas non plus souhaitable à mon avis ; en plus de ses autres inconvénients, je pense aussi aux risques sérieux qu’on ne sache plus rouvrir les oubliettes le jour où quelqu’un désirera y accéder, pour peu que les technologies aient évolué entre temps. Les «archéologues du numérique » et autres informaticiens pas nés de la dernière pluie en connaissent un rayon sur ces pertes d’informations, me semble-t-il.
Sans rire, Vigneron, je cherche des solutions qui ne détruisent pas les textes et qui ne détruisent pas non plus leur visibilité. (N’est-ce pas aussi ce que tu cherches ?) Et c’est pour cela que je me demande comment nous pourrions nous y prendre. Comme le dit le proverbe anglais, « deux têtes valent mieux qu’une » ; est-ce que nous ne résoudrons pas mieux ce problème en nous y mettant tous ensemble que si chacun essaie d’agir isolément dans son coin ? --Zyephyrus 15 janvier 2010 à 15:32 (UTC)
Oublions cette « destruction » potentielle, cela dramatise inutilement et tout le monde semble (plus ou moins) d'accord sur le fait qu'il faille donner de la visibilité à ces textes.
Pour y voir plus clair, je vais lister différentes solutions possibles (mais pas forcément souhaitable). En gros, je vois deux cas possibles :
  • tous les nouveaux textes sur une seule page (on pourrait utiliser les icônes pour pouvoir tout de même distinguer les différents types de textes),
  • une page pour chaque type de nouveaux textes.
Actuellement, on a (uniquement ?) Nouveautés sans la moindre indication sur l'état de ces textes.
Une autre question est la question du remplissage de cette ou ces pages. De façon automatique par un robot (le plus simple à mon avis) ou bien à la main par un humain ? Et quel(s) humain(s) et/ou quel bot ? Ensuite les critères de remplissage : on se contente de reprendre la structure existante ou bien on peut la modifier (bien que je ne vois pas de raison de changer ce qui semble plutôt bien fonctionner).
Comme le dit Zyephyrus, plus on aura d'avis mieux ce sera. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 janvier 2010 à 08:31 (UTC)

Mes deux centimes, sous forme de questions:

  • la mise en place de la liste des nouveautés Wikisource sur Wikinews nécessite-t-elle cette extension, ou les deux questions (mise en place de la liste et automatisation de {{Nouveautés}}) sont-elles indépendantes ?
  • les avancements à la 75%/100%/... ne sont-ils pas « en sursis » ? (en tout cas pour les textes en mode page)
  • ne peut-on pas installer l’extension, et tester la page générée dans un coin pendant un certain temps en comparant régulièrement avec celle maintenue à la main, afin de voir les faux positifs/faux négatifs/inconvénients non prévus ?

Mon avis à priori : parmi les textes que j’ai publiés, une solution entièrement automatique ne me satisferait pas. Publier un texte dans les nouveautés, pour moi, est un signal fort de « j’ai relu & fini de travailler dessus », et ce n’est pas nécessairement corrélé au niveau de validation (même si cela l’est certes dans la majorité des cas). Un texte pris d’une source fiable, je le met généralement à 100% directement (mais peut-être est-ce une erreur de ma part ? Il me semble que Pyb (d · c · b) m’avait dit que c’était OK, mais je n’arrive pas à retrouver son message…), tout en attendant de l’avoir totalement relu pour le mettre en nouveauté. À l’inverse, il m’est arrivé une fois de mettre en nouveauté (texte relu) et 75% (il manquait quelques points de mise en forme) un texte (non, je ne sais plus lequel c’était).

Sloonz 18 janvier 2010 à 08:46 (UTC)

Mes deux centimes, sous forme de réponse :
  • les deux questions pourraient être indépendantes, mais la mise en place de l'extension entraine la remise en question de la liste des nouveautés (automatique ou pas). Ceci dit, remise en question ne veut pas forcément dire évolution : l'extension pourrait aussi tout simplement reprendre le modèle {{Nouveautés}} sans aucun autre changement (cela serait même un très bonne solution temporaire).
  • je ne sais pas trop, plus ou moins, là c'est encore une autre question (surtout que l'on retombe sur l'épineuse question du devenir de textes qui ne sont pas en mode page).
  • plutôt oui. On peut même installer l'extension et ne pas s'en servir Clin d'œil. L'automatisation est pas obligatoire, ni même urgente ; on pourrait très bien resté indéfiniment à la main (je pense juste qu'un robot pourrait être très utile dans ce cas mais ne sachant pas bien créer un robot si personne d'autres n'en fait, il n'y en aura pas).
L'automatisation suppose effectivement que l'on soit cohérent et rigoureux sur la validation en amont. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 janvier 2010 à 08:59 (UTC)

Méthode de gestion des livres multilingues[modifier]

Voici un exemple de livre en 4 langues : Livre:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu Il possède 4 pages d’index, sur les domaines fr: de: ru: et en:

J’ai créé le modèle iwpage pour transclure (avec ajax et l’api) les pages des autres domaines. Ceci permet d’afficher les pages qui ne sont pas en français. Si les pages ne s’affichent pas correctement, pensez à recharger la page pour mettre à jour votre javascript.

Il est aussi possible d’inclure une section de page (voir p36 pour un exemple de lst).

ThomasV 18 janvier 2010 à 17:15 (UTC)


option : texte modernisé[modifier]

Ce lien est actuellement affiché pour tous les textes, qu’ils comportent des termes anciens ou non, ce qui est ridicule, car 99% des textes n’en ont pas besoin. Je propose de n’afficher ce lien que pour les textes comportant un <div id="modernisations"></div> (qui pourra être vide si le Wikisource:Dictionnaire suffit à moderniser la page). Ceci nous permettra de n’afficher ce lien que pour les textes dont la version modernisée a été vérifiée, et d’alléger la présentation des pages pour la très grande majorité des textes. ThomasV 19 janvier 2010 à 09:35 (UTC)

ok Sapcal22 19 janvier 2010 à 11:59 (UTC)
Effectivement, c'est ridicule de toujours l'afficher, donc Pour Pour.
Par contre le critère d'affichage pourrait être différent, non ? Je pense notamment à une catégorisation par langue (fr, frm, fro) ou mieux par année (via une balise ou une catégorisation). En plus, cela permettrait de faire appel à différents dictionnaires (mais là, je me rends bien compte que ce serait plus compliqué).
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 janvier 2010 à 13:35 (UTC)
fait dans l’espace principal; j’ai laissé le lien dans l’espace page. ThomasV 20 janvier 2010 à 22:17 (UTC)

Des listes de livre 'interressantes'[modifier]

Je propose que l'on mette des liste de livres sur la wikisource avec un lien a partir de la page d'accueil.

En même temps cela peut donner des objectifs pour trouver des livres ( qu'on ne connaissait pas forcément). ( ou l'intégrer dans des projets : pardon si je ne suis pas au courant de tout ...)

Je me permet de donner un avis : le site est pas "vendeur" ( je ne dis pas que j'aime ce qui est commercial ) : peut être que des liste comme proposé est un compromis pour diriger "un peu" le lecteur qui se promène a la découverte et pour le plaisir de découvrir ...

Les autres projets de la fondation doivent le comprendre : wikipedia est visible sur le net, les gens tombent dessus : les autres projets doivent être un peu plus gentils - avec plus de navigation pour l'utilisateur. Je n'irai pas jusqu'a dire qu'il faut un site comme inlibrovéritas. ( mais ca peut donner à réflechir, en terme de fonctionnalité et de possibilité ihm ... )

Vous prenez mon avis et vous en faites ce que vous voulez ( de toute manière ) : mais peut être que c'est constructif ... --Kalki101 20 janvier 2010 à 22:06 (UTC)

Je comprends ce que tu veux dire par « vendeur », moi je dis « sexy » en général.
Effectivement, le site est pas toujours très attrayant/attractif et il y aurait beaucoup de chose à améliorer. Ceci dit la page d'accueil est pas mal.
Par contre, je suis pas trop chaud pour ces listes. Déjà la deuxième concerne des livres récents donc plutôt sans rapport avec la wikisource. Ensuite, je sais pas si ces listes sont vraiment à leur place sur la Wikipédia (à vrai dire, j'hésite à les supprimer).
Par contre, on pourrait avoir ce genre de listes (celles-là ou d'autres) sur la Wikisource. On a déjà Wikisource:Documents remarquables. Par contre trop de listes ou des listes trop longues tue les listes donc il faut faire attention à ce que l'on met en avant.
Au niveau de la navigation, on pourrait aussi développer le moteur de recherche (je pense notamment à une recherche par auteur ou date, ce qui serait plus sexy que les catégories) ou les pages d'homonymie (Catégorie:Homonymie est relativement vide). Après, on est aussi forcément limité par le logiciel (pour le meilleur et pour le pire).
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 janvier 2010 à 14:08 (UTC)
Une liste n'est pas appropriable si je ne m'abuse , elle ne peut être soumise à droit d'auteur. de plus pour la première il n'y en fait pas de classement réel d'après les organisateurs.

Enfin disons pour expliquer à un autre niveau : c'est ce genre de méta-information que les gens cherchent et que les sites "commercial" utilisent. Cela reste neutre selon moi, ce n'est pas comme une publicité ou du marketing. Une partie de la population ( sinon toutes parfois ) cherchent à être guidé , en tout cas il y a ce type de visiteur, ou parfois on aime aller à la découverte mais bien accompagné . Vous allez me dire maintenant ca se fait de bouche à oreille les blog, réseaux sociaux (qui n'existe et n'existera pas a priori de manière forte sur les sites de la fondation): oui enfin pourquoi ne pas rationaliser un peu tout de même. ( je ne force pas a prendre ces listes : c'est pour proposer de revoir la navigation, et les infos proposées aux utilisateurs : mais pour ça il faut aussi des bonnes informations sur lesquels se baser - donc ce genre de liste - et ou peut être des informations du genre les livres les plus lus - mais ca me gène : le dictat du nombre. Ces propositions peuvent valoir pour tous les sites de la fondation, wikipedia c'est un autre problème). --Kalki101 22 janvier 2010 à 00:31 (UTC)

Malheureusement si, une liste peut être soumise à droit d’auteur et il se trouve que ce genre de liste sont en plein dedans.
Je suis complètement d’accord avec toi, les listes et les portails son des moyens d’accès très important (que ce soit pour attirer le lecteur, pour l’aider dans sa navigation, etc.) et la Wikisource est pas forcément très forte sur ce point (j’en discutais d’ailleurs récemment avec une personne du musée de Bretagne).
Je te propose de continuer cette discussion sur Discussion:Accueil et/ou de faire une proposition de nouvelle page d’accueil.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 janvier 2010 à 19:24 (UTC)
Dernier mot : j'ai lu ( et je rechercher ou exactement - mais une bonne source ) que les listes ne peuvent être soumis à droit d'auteur. Merci de m'éclaircir si vous avez des sources.

Mais en même temps le droit d'auteur c'est compliqué n'est ce pas ? Le fait qu'une microsociété, et des individus se pose eux même des règles a suivre , pour un idéal ou des rêves: (wikipedia) ca va faire des thèse de droits et de sociologie.

Ma position est clair aussi sur ce point (dans la partie d'échec) : nos classes supérieurs ont augmenté le durée du domaine public : et ils vont surement encore le faire ( ou changer complètement pour le stopper complétement ) car ils se rendent compte que les informations produites récemment sont incommensurable et suffiraient pour toutes personnes, et tous domaines pour toute sa vie : ou est passé la révolution française ? Loin ? Les licences libres sont des moyens de continuer la libération de l'information ? Oui mais serait ce suffisant et, pourraient ils bloquer et interdire ces licences : oui, également. Comme on déplace le domaine public aux oubliettes : et on interdit la' libération' de certaines œuvres.

C'est là qu'il faudra tous se prendre en main et faire un holà, avec courage : ce que l'on devrait faire depuis longtemps.

L' "avenir" se joue peut être dans la liberté ou non de l'information, des informations. Ou vaut il mieux un avenir contrôlé qui nous rappel des cauchemars ? Il fallait au moins en parler, ce n'est pas a "wikisource" de faire quelque chose : c'est à nous.

--Kalki101 22 janvier 2010 à 23:12 (UTC)

Quand même la disparition du domaine publique et de la licence libre n'est pas à l'ordre du jour. non ? VxD 23 janvier 2010 à 14:27 (UTC)
Qu'est ce qui n'est pas a l'ordre du jour ? la liberté ? Que l'on perd et qu'on pleurera quand il sera trop tard ? (on : certain qui n'arrivent pas a suivre ce qui se passe dans la société : domaine public : acta)
Qu'est ce qui n'est pas 'politique' ? Tout est politique : on est en démocratie ou on n'y est pas : on est citoyen ou on est mouton content de son lopin de terre avec un peu de verdure.

Au fait question a 1 million d'euro : quand est ce que "wikisource" acceptera de mettre des œuvres avec des licences livres , de qualité ? Les moeurs changent si le format papier disparait ou si il y a d'autre média qui émergent : et si sur ces médias il y a des licences libres : pourquoi ne pas en intégrer ? selon leur qualité , et leur popularité (ca demande un laps de temps de jugement mais c'est faisable). --Kalki101 25 janvier 2010 à 11:21 (UTC)

Wikisource accepte déjà la publication de livres contemporains placés sous licence libre (CC-BY, CC-BY-SA ou GFDL). Par exemple, Français, reprenez le pouvoir ! de Nicolas Dupont-Aignan. Seule obligation : l'ouvrage doit avoir été publié dans une maison d'édition et non à compte d'auteur. ILV est un cas particulier. Mais je doute que les livres qu'ils publient soient acceptés sur Wikisource. Pyb 25 janvier 2010 à 11:27 (UTC)
Pour les listes, tout œuvre de l'esprit est par défaut soumise au droit d'auteur (même un tache de café sur une nappe). De plus, il existe aussi une protection spécifique pour les bases de données. Donc une liste de chiffre ou construit selon une logique automatique (sans réel travail de l’esprit) ne peut effectivement pas être protégée (ce qui est logique puisque n'importe qui peut la refaire, même par hasard), ce n'est pas le cas pour une sélection de livres.
Une "licence livre" ??
Certains livres de ILV sont plus destinés à Wikibooks (on trouve déjà b:L’Astucieux LINUX par exemple) qu'à Wikisource mais sur le principe rien n'interdit qu'ils soient aussi ici (sauf peut-être le mode page) mais comme Pyb je doute qu'ils le soient.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 janvier 2010 à 08:42 (UTC)
Une liste de course par exemple (c'est une "oeuvre de l'esprit") : n'est pas copyrightable :). Enfin je recherche des sources et celle que j'ai lu : donner ces avis ne vaut pas (grand chose). Il y a des exceptions : il y a pas de règles a suivre au pied de la lettre(qui doit suivre les lois ? qui fait les lois ? qui peut déroger aux lois ?) --Kalki101 26 janvier 2010 à 09:12 (UTC)

SUL account usurpation[modifier]

Hi! Sorry I am writing here but I don't speak French and I haven't found a proper place. My SUL name on allmost all wikis is Electron. My main accont is on Polish Wikisource, also on Polish Wikipedia and Commons (I made a few thousand edits from these acconts). I want to be know here as Electron, too, but the name is already taken. It was registered near 7 novembre 2007 and from this account no one edit was done after that day. So I think the account is abandoned and I want to usurp this name here and join it to my SUL account. I need it to make small edits eg. putting interwiki links. Regards. 87.96.127.20 20 janvier 2010 à 23:07 (UTC) Electron (on Polish Wikisource).

Please go to Wikisource:Bureaucrates. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 janvier 2010 à 10:52 (UTC)
Thanks for the link. I have asked Zyephyrus for help, yet. Regards 212.160.172.70 22 janvier 2010 à 08:30 (UTC) Electron (on Polish Wikisource).

Racagni a`professé pets. dent trente ans avec zèle et succès ;[modifier]

La Biographie Universelle Ancienne et Moderne est un véritable champ de ruines (je parle de la partie en mode texte) :

Après avoir effacé à la main une dizaine de coquilles vides je pense qu’il vaudrait mieux effacer toutes les pages de la BUAM. Plus généralement, il me semble farfelu d’accepter qu’un contributeur se lance tout seul dans un projet d’une telle envergure. ThomasV 22 janvier 2010 à 21:08 (UTC)

Moi y en a pas d'accord avec ça écrit au-dessus. Le seul argument pour supprimer quelque chose de monté correctement serait qu'on manque de place (est-ce le cas ? ). Bien sûr, il faudra des années et/ou une hausse de l'effectif des contributeurs pour que tout soit mis en forme. Tel qu'il est, l'ouvrage est un gisement d'informations, que les contributeurs de Wikipedia, par exemple, viendront exploiter. L'index de la lettre E donne la liste du contenu, et rend le travail déja fait presque utilisable. Il n'y a que 26 lettres dans l'alphabet. Si j'en crois mon sondage dans l'historique, il y a toujours, depuis 2007, des gens qui travaillent dessus. Les "coquilles vides" sont faites pour être remplies. Vaut-il mieux rien du tout qu'un texte non-mode-page dont les images de pages originales sont à portée de la main ? --Wuyouyuan - D - C 22 janvier 2010 à 22:40 (UTC)
et bien moi j’en ai marre que Wikisource soit une poubelle. il est inacceptable de laisser traîner des déchets pareils dans l’espace principal pendant des années. ThomasV 22 janvier 2010 à 22:48 (UTC)
À mon avis ces « déchets » ont leur place sur Wikisource, quoique pas sur les mêmes étagères que les beaux livres tout neufs validés après passage par le mode page.
Parce qu’un brouillon de la main de Victor Hugo est un « déchet ». Même le brouillon de la 10e symphonie de Beethoven, s’il a jamais existé, était un « déchet » et il a pu être perdu par celui qui a rangé. Je ne plaide pas en faveur du désordre, je dis seulement que ranger n’est pas détruire et que lorsqu’on détruit il vaut mieux savoir ce qu’on fait.
Pour la BUAM, je ne sais pas ce qu’elle contient, et pour Aristote je le sais mal, même ayant beaucoup travaillé dessus (il était plus abîmé que ce que tu montres ci-dessus), je le découvre peu et lentement mais assez pour que tout le travail fourni pour le sauver de la destruction ait un sens.
Je pense qu’il est souhaitable que ces « déchets » restent accessibles au public, même si ce n’est pas au même endroit que les livres terminés, et je crois comprendre que ce n’est pas du tout impossible de leur trouver une place. --Zyephyrus 23 janvier 2010 à 03:02 (UTC)
Je suis d'accord sur ce point avec Thomas. Des pages en si mauvais état ne devraient pas être présentées au public, du moins pas sans un avertissement. Soit on les déplace vers des sous-pages utilisateurs, soit on leur appose le bandeau "en chantier". Et il faudrait faire de même, à mon avis, avec l'ensemble des catégories 00% et 25%. Enmerkar 23 janvier 2010 à 14:10 (UTC)


Vous savez au sujet du désordre ou de la vision de bibliothèque bien rangé : je plaide pour le chaos: la liberté : mais avec un bon système : il y a la liberté dans le chaos , et le chaos c'est la liberté : les choses émergent naturellement : rien ne sert de controller, ou de bien catégoriser : c'est une érreur fondamentale de notre vision du monde ( et c'est prouvé).
 : les catégories sont limitatives , il faut voir les catégories comme des tag : pour permettre les liaisons , les transciplines, les similitude.
ou quand le système d'information est intelligible : et répond aux besoins : et plus intelligent qu'une bibliothèque très bien catégorisé : trop bien catégorisé !--Kalki101 23 janvier 2010 à 10:02 (UTC)
Pour construire le système d’information intelligible dont tu parles, je serais assez pour le bandeau d’avertissement proposé par Enmerkar, «OCR brut » (plus précis que « En chantier ») et ce qui me plairait encore plus serait de nous inspirer du système de la BnF qui annonce le pourcentage de mots reconnus par l’OCR (serait-ce très compliqué à faire calculer par des bots sur un échantillon de chaque texte ?). Cela permettrait de ne pas prendre l’initiative de confisquer le texte, mais le lecteur serait prévenu de ce qui l’attend. Est-ce que cela vous paraîtrait une solution praticable ?
Quant à l’aspect esthétique (pas forcément vilain en soi mais qui s’intégrait mal dans le reste de Wikisource, sauf que je ne trouvais pas comment réparer cela) il me semble que Sapcal22 propose une solution simple qui donne à ces index un air beaucoup plus en harmonie avec les autres. Vos avis ? --Zyephyrus 24 janvier 2010 à 12:47 (UTC)
La BUAM malgré les informations datées qu'elle propose est néanmoins une source très intéressante. La question de la forme est secondaire, la présentation est toujours améliorable, les pages d'OCR assez mauvaises sont gênantes (lors de recherches de coquilles elles remontent systématiquement) mais sans plus et sont elles si nombreuses par rapport aux articles déjà corrigés. Il m'a été difficile de créer un article qui m'intéressait ici, pour plusieurs raisons. Je n'arrive pas à délimiter l'article dans la page avec les balises proposées et n'ait pas voulu les modifier dans une seule page. Ce qui rend aussi difficile la création de ces articles, c'est la complexité du bandeau des articles, qui diffère d'ailleurs en fonction des contributeurs, un modèle permettrait l'harmonisation. La qualité des scans n'est pas toujours excellente Sapcal22 24 janvier 2010 à 15:48 (UTC)
Il y avait un problème avec les sections, voir mes corrections dans l'article et le mode page. Ceci dit mon intention n'était pas de créer les pages à la main mais de la faire avec un robot, c'est pourquoi le nom des sections dans les Page:* doit être le même que le nom de l'article qui sera créer, le robot devra utiliser les sections à la fois pour connaitre les limites d'articles et déduire le nom des articles. - phe 25 janvier 2010 à 08:29 (UTC)
Solution simple : supprimer tout ce que fait Pibewiki (d · c · b) ainsi que sous IP et le bannir de Wikisource. Pyb 24 janvier 2010 à 16:16 (UTC)
Bannir cet utilisateur me semble excessif. En revanche, je ne vois pas à quoi ça sert de présenter au public des pages contenant de l’ocr brute, que personne n’a voulu corriger depuis qu’elles ont été créées il y a des années. Il serait bon de mettre en place un mécanisme pour éviter que cette situation ne se reproduise. ThomasV 24 janvier 2010 à 17:54 (UTC)
Je suppose, Thomas, que tu seras également d'accord pour supprimer, dans quelques années, toutes les pages non corrigées du mode "page" - celles qui n'auront pas été corrigées depuis plus de deux ans -. Histoire de ne pas présenter au public des pages contenant de l’ocr brute.
A ce moment-là, tu me verras m'y opposer. Comme maintenant. François 24 janvier 2010 à 21:24 (UTC)
Dans certain cas oui, il le faudra bien, certains scans sont de très mauvaise qualité et les pages d'ocr on été créé par des robots à partir de ces scans, quand un meilleur scan le remplace, avec une couche texte de meilleur qualité, il faut les détruire (ou les écraser avec la nouvelle version), conserver les anciennes ne ferait que faire perdre du temps au contributeur. - phe 25 janvier 2010 à 08:29 (UTC)
Tiens, au hasard, on en fera quoi de celui-là dans deux ans ? Et de celui-là dans un an ? François 24 janvier 2010 à 21:46 (UTC)
Page créé par un robot, à l'époque c'était une bonne idée car il n'y avait pas de support pour le chargement automatique de la couche texte, de nos jours il faut vraiment éviter de créer ce type de page sans les corriger. Personne ne peut prévoir si une couche texte de meilleur qualité ne va pas être apporté, et si c'est fait, les pages existantes et non corrigé sont une gène et une perte de temps pour les contributeurs. - phe 25 janvier 2010 à 08:32 (UTC)
La BUAM est un ensemble de 45 volumes d’environs 700 pages chacun. Sa mise en ligne a été commencée en mode texte par Pibewiki, qui s’est assez rapidement lassé (tiens donc? je suppose qu’il a appris à compter entre-temps). Ce dernier a, pendant son bref passage sur Wikisource, créé pour l’essentiel des pages contenant du texte d’OCR non corrigé. Le nombre de pages concernées est actuellement de 687.
La BUAM en mode page a été importée par Phe, bien après le "travail" de Pibewiki. Phe a corrigé intégralement le tome 1. Le texte corrigé n’est pas, à l’heure actuelle, visible dans l’espace principal, car la transclusion n’a pas été faite. Effectuer cette transclusion reviendrait, d’ailleurs, à effacer le travail de Pibewiki. Etant donné l’envergure du projet, et la bonne qualité du format des pages créées par Phe, je pense que le meilleur moyen de procéder serait de programmer un robot pour créer les pages du tome 1, comme je l’ai fait pour les tomes de l’Encyclopédie. On peut aussi le faire manuellement, mais c’est à mon avis une perte de temps. Comme l’a indiqué Wuyouyuan, il existe une version payante des autres tomes [3], ce qui veut dire qu’ils ont déjà été corrigés. Il est donc possible de tous les importer depuis ce CDROM avec un robot. Je ne dis pas que je vais le faire, car j’ai peu de temps; mais c’est possible; j’ai programmé il y a quelques années un robot pour importer tous les volumes de l’Encyclopédie, en mode page.
Quoi qu’il en soit, si nous mettons en ligne la BUAM en mode page, les pages créées par Pibewiki ne serviront à rien; les rares articles qu’il a pris la peine de corriger sont principalement présents dans le tome 1, que Phe a corrigé de son côté.
En attendant, laisser ces articles dans l’espace principal revient non seulement à donner une image déplorable de Wikisource, mais aussi à inciter les utilisateurs à corriger ces pages (et donc à perdre leur temps, car l’édition en mode page ne profitera pas de ce travail de correction). Si des utilisateurs corrigeaient ces textes (rassurez-vous ce n’est pas le cas, personne ne s’y est mis depuis 2 ans), ce serait aussi une perte de temps pour Wikisource, car ils feraient mieux de corriger d’autres textes, qui en ont vraiment besoin.
Qu’est-ce qui peut donc pousser François, Sapcal22 et Zyephyrus à vouloir conserver les pages créées par Pibewiki ? Peut-être qu’ils souhaitent que la version finale de la BUAM proposée par Wikisource ne soit pas en mode page. En effet, si on voulait aboutir à une édition "texte nu", alors il serait intéressant de se servir des pages créées par Pibewiki, et de les améliorer (en supposant qu’ils ne sont pas au courant de l’existence du CDROM). Justement, ces utilisateurs ont toujours été les principaux opposants au mode page. C’est à cause d’eux que le wikisource francophone n’a jamais réussi à instaurer d’obligation de fournir des fac-similés avec les textes. Je supppose donc que leur attachement aux pages créées par Pibewiki a quelque chose à voir avec leur opposition au mode page.
ThomasV 24 janvier 2010 à 23:51 (UTC)
Je ne peux pas répondre pour le compte de Sapcal et de François mais je peux répondre (et suis même la seule personne à pouvoir répondre) concernant les opinions que tu me prêtes et qui sont assez éloignées de la réalité. (Et c’est précisément ce qui m’inquiète, que tous, nous voulions prendre des décisions en nous estimant plus compétents que les autres alors que nous ne voulons pas tenir compte des aspects des réalités qui nous échappent, ce qui fait que si nous persévérons dans cette voie nos décisions quelles qu’elles soient seront mauvaises et nous nous casserons la figure.)
Donc humblement je vais essayer d’expliquer ce que je vois, en sachant bien que c’est partiel, mais en sachant aussi que cette partie n’a pas plus de raison que les autres d’être écrasée.
Ce que j’essaie de sauver n’est pas Pibewiki.
Ce à quoi j’essaie de m’opposer n’est pas le mode page.
J’essaie de sauver des textes. Ce à quoi je m’oppose est la destruction de textes.
Ce qui rend le dialogue difficile est que ce qui me porte n’est aucune des raisons suivantes :
Je ne cherche pas à gagner de l’argent. Il m’arrive de parler d’argent quand je crois, à tort ou à raison, que c’est ce qui intéresse mon interlocuteur.
Je ne cherche pas à sauver la liberté. Je suis pour la liberté, certes, mais ce n’est pas la liberté que je prends en charge quand je m’investis dans Wikisource. Je pense seulement que ceux qui la prennent en charge doivent faire partie de l’équipe au même titre que les autres. De plus la définition de ceux qui la prennent en charge me paraît multiple, et certainement pas restreinte à des étiquettes.
Je ne cherche pas à faire des beaux livres -- quoique j’avoue que je prends un très grand plaisir à en faire. Mais si ce plaisir doit détruire des textes ce n’est pas le plaisir que je choisis mais les textes.
Ce n’est pas des principes, quels qu’ils soient, qui me font chercher à sauver des textes. Des principes peuvent me guider ou non dans d’autres domaines mais ici cela n’a rien à voir avec la force qui me conduit ici.
Ce n’est pas non plus l’obéissance qui me détermine. Je suis plutôt docile et souple par tempérament, j’essaie de m’adapter et de faire plaisir, mais je ne cède sur rien de ce qui me paraît essentiel et je ne représente personne.
Mais alors me direz-vous, Zephyrus, alors, qu’est-ce qui te guide ? tu représentes quoi ?
Je ne sais pas si je représente quelque chose. Ce qui me guide c’est heu… l’amour.
Est-ce que vous comprenez cela : les textes que je défends sont des amis.
Ceux pour qui les textes ne sont pas des amis auront bien du mal à me comprendre.
Tous les textes ?
Non, pas du tout. Beaucoup de textes que je ne connais ou comprends pas encore m’inspirent seulement de la bienveillance en attendant de les connaître et de les comprendre. Comme les hommes. C’est d’ailleurs le cas de la BUAM car je la connais peu. --Zyephyrus 25 janvier 2010 à 07:26 (UTC)
En effet, je pense que j’ai eu tort de te mettre dans le même sac que François et Sapcal; tu n’es pas opposé au mode page. Mais ton intégrisme de la préservation est quand même assez dangereux. Je rappelle que Wikisource a vocation à publier des textes ayant fait l’objet d’une publication papier, et non pas des brouillons. La publication de textes bruts d’OCR n’est pas une fin en soi. Quant à l’amour… Un bon jardinier, qui aime son jardin et ses plantes, sait aussi en retirer les mauvaises herbes, tailler les branches qui ne poussent pas dans la bonne direction. ThomasV 25 janvier 2010 à 14:12 (UTC)
Au risque de te décevoir, ThomasV, je ne suis pas opposé au mode "page". Tu n'as qu'à regarder mes dernières contributions non administrateur pour t'en rendre compte. Et mon objectif est, qu'à terme, il n'y ait que le minimum de texte sans scan.
Cependant, l'histoire de Wikisource fait que le mode "page" n'est pas apparu de suite, et qu'un certain nombre de contributions ont été faites sans utilisation de ce mode. Ces textes sont plus ou moins finalisés, et font partis de la richesse de Wikisource.
Maintenant, si de nouvelles contributions d'un même texte, mais en mode page, amène à améliorer la qualité des textes déjà présents sur Wikisource, alors oui, il me semble normal de remplacer l'ancienne version par la nouvelle. En conservant dans l'historique le travail fait auparavant. C'est ce qu'à fait par exemple Zyephyrus et d'autres sur Les Misérables. Par contre, je n'accepte pas la suppression d'anciens textes sous unique prétexte qu'ils ne sont pas en mode "page". Quel que soit leur état actuel.
Concernant les nouveaux textes, je suis convaincu qu'une grande majorité de nouveaux contributeurs utiliseront assez rapidement le mode "page". Il est donc inutile, et même néfaste, d'essayer de l'imposer, car le risque est que ces nouveaux contributeurs n'osent pas faire le premier pas devant la plus grande "complexité" d'édition.
Enfin, sur le sujet précis de la BUAM, et puisque celui-ci semble être en phase de "migration", en tout cas pour le tome 1, il serait préférable d'indiquer alors par un bandeau l'existence de cette migration, pour que d'éventuels contributeurs dépensent leur temps sur cette migration plutôt que sur la version en mode "texte". Il faut bien sûr que cette migration soit réelle, et non fictive. Si le tome 1 en mode "page" fait par Phe est effectivement de meilleure qualité que celui effectué par Pibewiki, je ne vois pas en quoi on ne pourrait pas faire la transclusion - manuellement ou par robot -. En permettant à tout un chacun de voir, autant que faire ce peut, les contributions de Pibwiki dans l'historique. François 25 janvier 2010 à 17:44 (UTC)
Je procéderais plutôt comme Wuyouyuan qui a proposé à la destruction tout ce qu'à fait user:Sixsous (Wikisource:Pages à supprimer#Introduction aux Mémoires historiques de Se-ma Ts’ien) sans que cela ne dérange personne. Ce qu'a fait Pibewiki n'est pas réutilisable. 27 janvier 2010 à 17:11 (UTC)
Réaction tardive, mais comment tout lire tous les jours: Sixsous avait fait un début de mise en ligne de l'introduction aux mémoires de Se-ma Ts'ien en texte repris de Classiques des sciences sociales. Devenu caduc avec l'ouvrage complet Mémoires historiques/Introduction en mode page. J'ai demandé la suppression après. Par contre, l'autre travail de Sixsous, Shiji, projet de traduction avec affichage parallèle du texte chinois, ne doit pas être supprimé, même si c'est un début, en panne depuis deux ans (et les compétences linguistiques pour le reprendre sont rares). --Wuyouyuan - D - C 8 février 2010 à 13:11 (UTC)
La BUAM est selon moi l'exemple même de sources qui ne pourront être archivés que par un travail méticuleux de collaboration (ou par des robots trés sophistiqués) et reste aujourd'hui une folie à affronter seul, alors même si ça nécessite de le mettre de côté un temps, ou est-ce qu'un travail collaboratif de qualité sera possible ailleurs que sur wikisource ? Au fait il n'y aurait pas un moyen pour naviguer de page en page, plutôt qu'avoir à retourner à l'index à chaque fois ? VxD 25 janvier 2010 à 08:51 (UTC)
@VxD : Aide ici. Est-ce qu’elle répond à ta question ? --Zyephyrus 26 janvier 2010 à 12:47 (UTC)
@François :Il ne s’agit pas d’effacer ces textes parce qu’ils ne sont pas en mode page. Il s’agit de les effacer parce que ce sont, pour l’essentiel, des pages brutes d’ocr et des coquilles vides. Si tu as une meilleure solution pour ces textes (par exemple, si tu veux apposer un bandeau sur ces pages, ou bien effectuer la transclusion), je te prie de la mettre en application assez rapidement, au lieu d’expliquer aux autres ce qu’ils doivent faire. C’est une bonne chose de faire des suggestions, mais encore faudrait-il qu’il y ait des volontaires pour les mettre en oeuvre. En ce qui me concerne, j’ai proposé d’effacer ces pages avec un robot; ce n’est pas une promesse en l’air, je m’engage à le faire si aucune autre solution n’est trouvée. Si quelqu’un a l’intention de mettre en oeuvre une autre solution, j’attends de lui qu’il s’engage clairement, et pas qu’il me dise ce que je peux/dois faire avec un robot. Si personne ne se propose pour régler le problème, je ne vois pas pourquoi ces pages devraient rester visible du public pendant encore des années. ThomasV 25 janvier 2010 à 18:26 (UTC)
Si nous nous bornons à donner un lien vers ce texte au prix de 150 euros, il me semble que cela sera perçu comme une provocation à l’égard du public, après tout le travail gratuit que celui-ci a généreusement fourni pour contribuer à Wikisource. Mais surtout, si plusieurs d’entre nous ne sont pas d’accord pour que Thomas efface ces pages avant que l’OCR (quand même souvent illisible) des nouvelles pages ait été corrigée, je ne pense pas que la décision de les effacer puisse être prise abruptement, bien que je trouve aussi comme l’a dit Pyb que cette solution aurait le mérite d’être simple et que la situation actuelle assurément ne l’est pas. Sur le fond, je pense qu’il est normal que nous entreprenions des chantiers vastes, et qu’il est dangereux d’interdire à tort et à travers aux contributeurs de faire ceci ou de faire cela alors que nos jugements individuels sont limités. Je suis d’accord avec ce que tu as dit du jardin, Thomas, et je trouve que c’est une très belle image, et très juste ; ce dont je rêve, ce serait d’obtenir un jardin où tout le monde se sente accueilli et respecté, pour que les magnifiques outils que tu conçois aient un cadre à leur mesure. Je ne pense pas que ce soit impossible. --Zyephyrus 26 janvier 2010 à 10:13 (UTC)

Oh non, Zephyrus, ce n’est pas impossible. Mais pour y arriver, il faudrait que tu évolues un petit peu… Tu voudrais que tout le monde se sente accueilli et respecté ? Mais qui cherches-tu à respecter, lorsque tu exiges que Wikisource continue à servir un texte qui nous dit que "Racagni a`professé pets " ? Les lecteurs, qui raffolent de ce genre d’erreurs ? Pibewiki, qui n’a pas pris la peine de corriger les pages qu’il a déposées sur Wikisource? ou bien Racagni lui même, dont la biographie est sans nul doute améliorée par les fautes d’OCR ? En parlant de respecter Pibewiki, est-ce respecter quelqu’un que de tout accepter de sa part ? curieuse notion de respect de la part d’un enseignant… tu devrais apprendre que le respect commence par la franchise, et non pas par l’acceptation béate de tout ce que fait un élève. ThomasV 26 janvier 2010 à 10:47 (UTC)

Pourcentage simple. Que cent chercheurs dans le monde soient en train de chercher sur Internet qui était Racagni, je viens de chercher et ne vois que deux cas de figure possibles.
Ou bien ce texte, avec ses coquilles, est encore là. Croyez-vous vraiment qu’il y aura beaucoup moins de 100 % de chercheurs qui après l’avoir lu pourront dire qui était Racagni ?
Ou bien ce texte ayant été effacé le pourcentage de chercheurs qui sauront qui était Racagni tombe à zéro pour cent. Les Racagni avec e-mail et téléphone étant exclus, Google ne trouve aucune information sur Racagni.
J’admets que c’est le hasard, mais je ne crois pas qu’il soit dénué de toute signification. N’effaçons pas les textes. --Zyephyrus 26 janvier 2010 à 20:42 (UTC)
Ne confondons pas les roles de wikipedia et de wikisource. Nous devons donner des textes provenant d’œuvres publiées et dans le cas de Racagni, il faut être expert es wikisource pour vérifier la source dans l’état actuel de l’article. Si on veut une reférence google, il faut créer un article Racagni sur wikipédia. andre 26 janvier 2010 à 21:52 (UTC)
Zephyrus, j’aimerais que tu répondes quand je te pose une question. Je t’ai demandé en quoi le fait de conserver ces pages, qui sont dans un état lamentable, contribue à ce que "tout le monde se sente respecté", comme tu l’as dit toi même. J’en ai assez de t’entendre déblatérer des inepties sans lien logique les unes avec les autres, dans le seul but de noyer le poisson. Merci d’avoir un minimum de suite dans les idées et de développer tes arguments sur le respect. Ça te permettra de respecter tes interlocuteurs.
Merci aussi à ceux qui veulent garder ces pages de m’expliquer pourquoi la mission de Wikisource consisterait désormais à publier et préserver des résultats d’OCR (je n’ose pas appeler ça des textes) que personne ne corrige pendant des années. Quels que soient leurs arguments, ils sont irrecevables dès lors qu’ils sont incompatibles avec la mission de Wikisource, qui est, je le rappelle, de publier des textes fidèles à une source papier, et non pas des borborygmes d’ordinateur que jamais un être humain n’a pris la peine de lire.
ThomasV 26 janvier 2010 à 23:03 (UTC)
Le fait de supprimer ces pages n’est pas une manifestation de respect bien apparente, ne t’en déplaise. Mais bon, une fois de plus je te ferai confiance, puisque depuis que je te connais l’expérience a prouvé à mes yeux d’une part que tu as souvent eu raison et d’autre part que tu étais capable d’une certaine écoute. Pour ma part j’en resterai là. --Zyephyrus 27 janvier 2010 à 09:04 (UTC)
fait. ThomasV 27 janvier 2010 à 17:29 (UTC)
Supprimer des coquilles vides ou supprimer des pages uniquement brutes OCR comme tu le dis, cela ne me gêne pas, car il n'y a pas eu de travail effectif dessus. Supprimer des pages déjà corrigées, c'est manquer de respect vis à vis de celui qui y a contribué. Comment peux-t-on savoir qu'un contributeur qui n'a rien fait depuis des mois est réellement parti ? Pourquoi se donnerait-on le droit d'effacer ce qu'il a fait, à partir du moment où lorsqu'il l'a fait, il a tout à fait respecté les règles de Wikisource ? Oui, il y a irrespect à détruire un travail. Il y a respect à l'améliorer.
La mission de Wikisource n'est pas de présenter des textes uniquement lorsqu'ils sont fidèles à une version papier, sinon on s'appelerait "eBooksLibresEtGratuits". Elle consiste à permettre à des volontaires de publier, à leur rythme, et de manière collaborative, des textes du domaine public que d'autres auront le plaisir de lire. Or, que l'on soit en mode texte ou en mode page, il n'a jamais été demandé à quiconque de ne mettre en ligne que quelque chose de fini. Si l'on fait cela, on perd d'une part le côté collaboratif de Wikisource - la base du projet, quoi -, et l'on risque de "personnaliser" le travail fourni sur une oeuvre donnée.
Voilà pourquoi je souhaite que les pages correctes réalisées par Pibewiki restent. Si on ne veut pas ou ne peut pas faire le tri, on n'efface rien.
C'est simplement un respect du "contrat moral" passé entre Wikisource et Pibewiki à l'époque.
Sinon, cela signifie que, à tout moment, parce que cela ne plait pas à X ou à Y, le travail que le volontaire lambda fait peut être supprimé du jour au lendemain. Super motivant !
Enfin, Thomas, quand tu me dis : Il ne s’agit pas d’effacer ces textes parce qu’ils ne sont pas en mode page et que je lis, au début, comme une des raisons d'effacer : Aucun article n’utilise le mode page, j'ai du mal à te croire. Je pense que le même livre, en mode page avec des "pages OCR" comme tu les appelles, n'aurait pas fait l'objet d'une demande de suppression. François 27 janvier 2010 à 17:30 (UTC)
Thomas, je te pris de restaurer toutes les pages correctes. Et de faire une demande de suppression via [[Wikisource::Pages à supprimer]], de laisser les gens choisir si oui ou non ils souhaitent la suppression de ces pages pendant au moins quinze jours. Je considère que pour l'instant tu as commis un abus de pouvoir d'administrateur. François 27 janvier 2010 à 17:43 (UTC)
@Zyephyrus : Je viens de voir ta réponse, merci c'est bien utile, j'ai loupé beaucoup de choses car j'utilisais la bêta Açai. VxD 28 janvier 2010 à 09:50 (UTC)


François, j’ai jugé que le problème méritait d’être discutée dans le Scriptorium car il est important, et pour lui donner une plus grande visibilité. Le fait que j’ai utilisé le Scriptorium au lieu des Pages à supprimer pour faire ma demande ne t’a posé aucun problème pour y répondre dans les temps. Inutile donc de t’estimer lésé et de nous montrer ton côté procédurier, qui a si bien servi à dissuader Faager d’organiser un vote il y a trois mois.
Tout contributeur est libre de travailler à son rythme. Mais quand un contributeur cesse de contribuer à un projet pendant deux ans, projet qu’il a laissé dans un état catastrophique, je considère qu’il est envisageable que d’autres que lui prennent le relais. C’est ce que j’ai fait, et j’estime que la BUAM est dans un meilleur état après mon passage qu’avant. Personne n’a le droit de réclamer qu’une œuvre reste à l’état de brouillon pendant deux ans sous prétexte qu’il faut laisser travailler à son rythme leur auteur. Et surtout pas toi, qui ne participes presque plus à Wikisource depuis que nous utilisons le mode page, sauf pour donner des conseils et des leçons. Quant au "contrat moral", c’est une idée amusante; c’est toi qui l’a rédigé ?
ThomasV 28 janvier 2010 à 10:21 (UTC)
Autre chose : tes arguments n’ont aucune cohérence. Plus haut, tu as écrit Je suppose […] que tu seras également d'accord pour supprimer, dans quelques années, toutes les pages non corrigées du mode "page" - celles qui n'auront pas été corrigées depuis plus de deux ans. Et maintenant tu viens d’écrire que le même texte en mode page n’aurait pas fait l’objet d’une demande de suppression. Peu importe si ces deux arguments sont complètement contradictoires : Il s’agit uniquement de me dénigrer, dans le premier cas en faisant peur ("Attention, il veut tout effacer!"), dans le deuxième cas en suggérant qu’il y a deux poids et deux mesures. Je réponds quand même : le fait qu’une page dans l’espace page soit à l’état de brouillon ne me dérange pas, sauf si on remet à jour la couche texte du djvu avec un ocr de meilleure qualité. Mais ce sont là des termes techniques, et peut-être que tu ne sais pas de quoi il s’agit, vu que tu n’a jamais utilisé cet outil. ThomasV 28 janvier 2010 à 10:34 (UTC)
Sans prendre parti sur la dissension entre François et toi (car vos points de vue me paraissent l’un et l’autre respectables), je défendrai le mien de mon côté en te rappelant, Thomas, que lorsque j’ai désiré suivre l’avis d’André, que je trouve très bon, en créant un article Racagni sur Wikipédia, je n’ai pas pu le faire, car tu viens d’effacer la seule source d’informations que j’avais à son sujet. J’ai bien conscience que tes intentions étaient excellentes, et il me paraît vrai qu’après ton passage notre BUAM sera en effet bien améliorée par rapport à ce que Pibewiki nous a laissé ; cela me désolerait qu’on te fasse partir ; mais pour que tu puisses tenir compte de tous les éléments il faut bien qu’on te les dise, comment les devinerais-tu autrement ? --Zyephyrus 28 janvier 2010 à 12:53 (UTC)
Zephyrus, je n’ai pas effacé la seule source d’information que tu avais au sujet de Racagni, et tu le sais très bien : Page:Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1843 - Tome 35.djvu/29. Je rappelle que toute la BUAM est disponible en mode page avec couche texte. Bien sûr il y a des fautes d’ocr, mais à la différence des pages laissées par Pibewiki, ici les fautes sont faciles à corriger car on a accès direct au scan. Je n’ose imaginer que tu ne le savais pas. Je me permets d’ajouter que sans le scan, tu aurais été bien en peine pour écrire une page sérieuse sur Racagni, car il t’aurait été impossible de savoir avec certitude si il a "professé pets" ou bien dans un autre domaine. ThomasV 28 janvier 2010 à 13:11 (UTC)
Je pense que Thomas ne peut pas mesurer la différence entre ce qu’il a effacé et ce qu’il a laissé, car étant donné qu’il programme il ne passe pas énormément de temps à corriger des textes et c’est bien normal puisque il ne peut pas tout faire. L’OCR au bout du lien proposé ci-dessus me paraît si peu claire que personnellement si je créais cet article, et si j’avais accès à l’image, je copierais à la main le texte de cette image (ce que je faisais au début avec les traductions d’Horace par Raoul, certains wikisourciens s’en souviennent peut-être) ; alors que l’OCR qu’avait laissée Pibewiki ne comportait, je ne sais si mon souvenir le déforme, que deux ou trois coquilles qui n’empêchaient pas de le comprendre sans difficulté. Je ne sais pas combien d’êtres humains aujourd’hui ont accès aux textes mais pas aux images et il me paraît très important que nous obtenions des réponses à cette question, mais pour l’instant je reste sur l’idée que nous avons parmi nos lecteurs des gens qui pour des raisons diverses n’ont pas accès aux images et que c’est pour que ceux-là aient aussi accès aux informations que nous travaillons (corrigez-moi si je me trompe à ce sujet). Si la représentation que je m’en fais correspond à une réalité, il nous faut n’effacer les textes qu’avec la plus grande prudence. Peut-être que je n’avais pas expliqué cela assez clairement. J’espère que ce que je voulais dire est maintenant plus compréhensible. Cela ne signifie pas, bien évidemment, que je plaiderais en faveur des pets, et je pense que c’est bien compris par tout le monde :), et cela signifie encore moins que je veuille critiquer ou dévaloriser les outils que Thomas nous apporte. --Zyephyrus 28 janvier 2010 à 15:00 (UTC)

J'ai restauré un article relu et corrigé sur Jean Baudoin et supprimé par ThomasV. J'espère que le reste des contributions de ThomasV ne sont pas de cet acabit, il va falloir les vérifier toutes ou je reverse comme lui sans regarder ce qui a été fait. Contribuer de manière médiocre est excusable mais supprimer le travail des autres même s'il n'avait pas été bien fait ne l'est pas, alors là où il est en plus finalisé... c'est le pompom. Sapcal22 28 janvier 2010 à 22:31 (UTC)

Il n'y avait clairement pas concensus pour supprimer le travail effectué sur la BUAM, j'ai restauré plus de 10 articles corrigés et il est très difficile de savoir si ce qui a été supprimé est un brouillon ou un article parfaitement lisible. Je pense que ThomasV a très largement outrepassé les droits de l'admin sur cette suppression en masse. Sapcal22 28 janvier 2010 à 23:45 (UTC)
Comme oublie de le dire Sapcal, et comme le prouve l’historique, j’ai proposé d’effacer toutes les pages de la BUAM le 22/01, et Sapcal22 a créé l’article sur Jean Baudoin le 23/01, c’est à dire immmédiatement après ma proposition. On peut donc supposer qu’il y a un lien de cause à effet entre ma proposition du 22 et la création le 23 par Sapcal d’un article "relu et corrigé". Qui plus est, Sapcal a pris la peine de créer cet article en mode page; c’est assez curieux et inhabituel, de la part de quelqu’un qui déclare publiquement être "en grêve du mode page"! Je trouve que c’est une manoeuvre assez mesquine, surtout si ça a été fait dans le but de m’accuser par la suite d’avoir effacé cet article, ce qui semble être le cas. Mais peut-être que c’était un pur hasard ?
Il n’y avait pas consensus, mais majorité. De plus, le nombre d’articles de la BUAM que j’ai rendus disponibles par transclusion (le tome 1 intégralement corrigé par Phe, soit 1675 articles) est très largement supérieur au nombre d’articles que j’ai effacés. Enfin, pour ce qui est de trier manuellement les articles corrigés de la BUAM de ceux qui étaient non corrigés et des coquilles vides, c’est une très bonne chose. C’est exactement le genre de proposition que j’attendais pour ne pas les effacer toutes. Mais personne ne s’est proposé pour le faire. Peut-être que tu aurais pu signaler que tu avais l’intention de t’y mettre avant que je ne les efface ? Là encore, il est difficile de ne pas croire à de la mauvaise foi.
L’avenir nous dira si ton intérêt pour la BUAM est motivé par autre chose que le seul désir de me contredire.
ThomasV 29 janvier 2010 à 18:00 (UTC)
Quel ego ; « le désir de te contredire » LOL. Tout ici se ferait en fonction de ThomasV, tu n'existe que comme le vert de la pomme, heureusement wikisource portent de très nombreux fruits. Mon intérêt pour wikisource ou la BUAM ne regarde personne, seules les actions (textes créés) et le degré de finalité qu'il recouvre importe. Supprimer un texte pour en ajouter un de meilleure qualité est un plus, remplacer par rien est un crime. Sapcal22 30 janvier 2010 à 10:10 (UTC)
Oh oui, Monsieur ThomasV a un ego surdéveloppé. Tout ce qui pourrait "salir" son œuvre, que dis-je, Le Chef-d'Œuvre du siècle qu'est le mode page, doit être sur le champ mis à la poubelle.
Et pour cela, utilisons des méthodes radicales, où la courtoisie n'est pas.
Par exemple, dénigrons systématiquement tout travail qui n'est pas à la hauteur de Son Chef-d'Œuvre : c'est nul, ça ne vaut rien, c'est inutilisable, ça salit, etc. Dénigrons, dénigrons, il en restera toujours quelque chose ! Principe politique bien connu. Pour cela, petite subtilité, mélangeons bien ce qui est correct (ne pas le montrer bien sûr) de ce qui est non terminé (le mettre en évidence bien sûr).
Comme des incompétents, rétrogrades, stupides, indigents, que sais-je, osent protester, dénigrons-les aussi. Ainsi, on va accuser les uns de stalinien, ou supposer que les autres ont, volontairement, de mauvaises intentions : ainsi, Monsieur sait mieux que moi que si mes contributions ont diminué sur Wikisource, c'est parce que j'ai peur ou que je ne sais pas, ou même que je suis trop ignare pour comprendre le mode page. Par contre, le fait qu'il y ait là uniquement des raisons personnelles et qui ne le regarde en rien ne lui est pas venu à l'esprit - à moins que Monsieur, tel un Big-Brother, souhaiterait savoir tout ce qui passe chez moi ? - Un autre jour, on va dénigrer Sapcal, Zyephyrus, ou tout autre individu qui oserait penser différent. Et qui en plus, comble du comble, ne réponde pas aux questions posées par Monsieur ! (Zephyrus, j’aimerais que tu répondes quand je te pose une question (sic) ) Dénigrons, dénigrons, il en restera toujours quelque chose !
Alors, trois-quatre jours après avoir commencé à en parler, et en contradiction totale avec les règles définies par Wikisource, On prend sa hache et On abat. On s'invente une majorité à défaut de consensus, en déformant la vérité (après le dénigrement, car On n'est pas à ça près). Car si majorité il y a, c'est uniquement sur la suppression des coquilles vides ou des pages non modifiées, et non sur celle des pages modifiées.
Et surtout, On commet un abus de pouvoir en supprimant des pages sans aucun accord de la communauté. Mais oui, bien sûr, pourquoi donc se priver, puisque, grâce au Chef-d'Œuvre, On est la communauté à soi tout seul !
ThomasV, si dans une semaine les pages corrigées par Pibewiki n'ont pas été restaurées - et que donc l'abus de pouvoir que tu as effectué ne soit annulé -, je demanderai à la communauté de statuer sur cet abus de pouvoir, et proposerait que tes droits d'administrateur te soit supprimé. François 31 janvier 2010 à 10:03 (UTC)


Inutile d’attendre une semaine, je ne reviendrai pas en arrière. À moins que ce délai d’une semaine ne soit destiné à te permettre de te calmer; le ton de ton message suggère que tu en as bien besoin. Quant à l’orthographe, elle se passe de commentaire, comme d’habitude.
Notez que j’ai restauré les listes alphabétiques (45 pages) à la demande de Wuyouyuan, car il a l’intention de travailler dessus. La restauration de ces pages n’a donc strictement rien à voir avec les réclamations de François (qui n’a absolument pas l’intention de faire quoi que ce soit lui-même pour améliorer les pages en question), et ne doit pas être interprétée comme telle. François réclame la restauration de ces pages au nom du principe selon lequel quelqu’un (d’autre!) va forcément les corriger un jour. C’est grâce à ce principe que Wikisource accumule de plus en plus de déchets, bien au delà de notre capacité à les corriger.
Si tout effacement de page doit faire l’objet d’un consensus, comme le réclame François, alors je ne vois pas trop comment Wikisource va pouvoir continuer à fonctionner. Pas tant que certains utilisateurs réclament le droit de laisser des déchets traîner sur Wikisource pendant des années.
ThomasV 31 janvier 2010 à 11:37 (UTC)
Je n'ai pas envie d'intervenir dans ce débat, mais là je signale juste que la courtoisie qui devrait exister entre les participants(je ne vais dénoncer personne, ça n'aiderait pas à un retour au calme) est en train de s'effacer au profit d'attaques personnelles vraiment agressives, je trouve. Je vous remercierai à tous de revenir à un ton plus cordial et à ne pas préjuger de ce qu'est l'autre et de ce qu'il pense.--Y▬Spirine@causer 31 janvier 2010 à 15:41 (UTC)

classes text, lefttext, etc[modifier]

Il y a quelques semaines j’ai unifié les classes "text, lefttext, centertext, prose". Un autre problème est apparu récemment : le nom de classe "text" est utilisé par MediaWiki. Ceci cause des interférences, notamment si on positionne le texte à gauche : Par exemple les liens externes se mettent à afficher une marge, car ils appartiennent aussi à la classe "text".

Je suppose qu’il faut donc cesser d’utiliser la classe "text", et considérer que ce nom est réservé, et qu’il faut aussi remplacer toutes ses occurences par un autre nom, avec un robot. Tant qu’on y est, on peut aussi remplacer les autres : lefttext, centertext, prose. La question est : quel nom choisir ?

ThomasV 23 janvier 2010 à 13:50 (UTC)

Je n’ai pas d’opinion précise à ce sujet, pourvu qu’on se mette d’accord sur l’un de ces termes. Est-ce que centertext n’est pas le plus représentatif de ce que nous obtenons ? --Zyephyrus 23 janvier 2010 à 14:29 (UTC)

Demande de statut de bot pour CaBot (d · c · b)[modifier]

Bonjour,

Je viens demander ici le statut de bot suite à une discussion sur la PDD de Zyephyrus (lien).

  1. Processus ? Traîtement de tout type de requêtes, en commençant par celles que m'a demandé Zyephyrus
  2. Fréquence ? 6 edit / min
  3. Difficultés rencontrées ? Aucune, mis à part lors de mes débuts sur Wikipedia, quand mon bot était encore quelque peu instable.
  4. Interactions avec les autres robots ? Non
  5. Peut-on lui demander un service particulier propre à Wikisource ? Oui, pas de problème. Demandez-le moi sur ma PDD Clin d'œil
  6. Mon bot a déja le statut de bot sur Wikipedia, Wiktionary, Wikinews et Wikibooks.

Bon week-end à tous ! -- Quentinv57 24 janvier 2010 à 10:23 (UTC)


  • contre : Je ne vois pas en quoi la requête faite par Zephyrus justifie l’attribution d’un flag robot. ThomasV 24 janvier 2010 à 17:45 (UTC)
    "Traîtement de tout type de requêtes". Ce n'est pas parceque je commencerai par traîter la demande de Zephyrus que je compte m'y limiter. Cela dit, si tu m'accueilles ainsi, je risque de changer d'avis rapidement... -- Quentinv57 24 janvier 2010 à 20:45 (UTC)
Il est toujours préférable, à mon avis, de connaître les spécificités du projet avant d'y faire des requêtes automatiques. Car il y a toujours le risque que tu ne comprennes pas bien la requête demandée... ou que celui qui l'a demandée n'ait pas forcément vu toutes les conséquences possibles.
Il est également rassurant, pour tous ceux qui patrouillent sur la RC, de connaître un peu le dresseur du bot avant de le laisser agir. C'est humain ! Ne sois donc pas vexé si tu ressens une certaine réticence de certain(s).
Pour ces raisons, je suis plutôt partisan d'attendre, en espérant découvrir ta participation "classique" au projet. François 24 janvier 2010 à 21:04 (UTC)

Ah, vous avez besoin d'aide sur Wikisource ? Il fallait le dire plutôt ;-) -- Quentinv57 25 janvier 2010 à 07:58 (UTC)

Ajout taoïsme[modifier]

Pourrait on ajouter la catégorie taoïsme dans religion et la page d'accueil. La page taoïsme de wikipedia est une des plus lu.

Je ne sais pas comment faire pour séparer les auteurs.

Merci.

--Kalki101 25 janvier 2010 à 11:26 (UTC)

Catégorie ajoutée, à toi de la remplir maintenant.
La page w:taoïsme ne fait pas partie des 1000 pages les plus lues de la Wikipédia (cf. cette liste ici). Avec 9334 visite en décembre, elle est même étonnament peu lue (pour comparaison : 34865 pour Bouddhisme).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 janvier 2010 à 14:00 (UTC)
Pour les auteurs, il faut créer une section à part "Auteurs Taoïstes" ou "Taoïstes", qui sera elle-même catégorisée dans "Taoïsme". Cependant, attention à ne pas catégoriser des auteurs ou des textes ne se rapportant que de loin, indirectement ou en partie, à un sujet. Enmerkar 25 janvier 2010 à 15:00 (UTC)

Je me référais a cette liste. Pour la catégorie socialisme et taoïsme également , je me suis également référé a la bibliographie de la page socialisme, et les trois canons taoïste : bien sur a continuer.--Kalki101 25 janvier 2010 à 15:38 (UTC)

Administrateurs globaux[modifier]

Je n'ai pas tout à fait suivi la discussion en cours sur Wikipédia, mais, si je ne me trompe, cela concerne, en partie du moins, des pouvoirs partiels d'administrateurs donnés à des contributeurs « chevronnés », particulièrement dans le but de lutter contre les vandalismes. Je ne veux pas rouvrir un débat sur l'opportunité de laisser les IPs éditer Wikisource alors que son but, à la différence de Wikipédia, n'est pas de devoir ou pouvoir être constamment édité, mais, sachant que ce côté "ouvert à tous les vents" de Wikisource est un de ses points faibles, plus nombreux nous serons pour surveiller mieux ce sera. Enmerkar 25 janvier 2010 à 15:00 (UTC)

les admins globaux n'interviennent que sur les wikis qui n'ont pas beaucoup d'admins. fr.ws ne rentre pas dans ce cas. Pyb
Cela n'exclue pas qu'ils ont tout de même les droits d'administrateurs sur ce wiki -- Quentinv57 25 janvier 2010 à 15:26 (UTC)
fr.ws a trop d'admins pour qu'un admin global puisse intervenir
« By default, global sysop would be enabled for every project that meets one of the following criteria:
  • fewer than ten administrators exist; or
  • fewer than three administrators have made a logged action within the past two months. » (source) Pyb 25 janvier 2010 à 18:20 (UTC)
Sur les 16 admins, deux sont des bots, quatre ne sont plus ici pour le moment (BeatrixBelibaste, LaosLos, Marc, Philippe), deux ont annoncé qu'ils seraient absent pendant un temps indéterminé, et d'autres sont là par intermittences. Cela fait bien moins de dix. Je ne sais pas si ce truc d'administrateurs globaux est une solution et s'il est applicable à Wikisource, mais je crois que, dans le principe, il serait bon de donner aux principaux contributeurs la possibilité de surveiller au mieux les interventions d'IPs. Il n'y a pas de raison, sur Wikisource, cela soit le seul fait des admins, puisque la plus grande partie (une plus grande partie que sur Wikipédia, en tout cas) de ces interventions sont des vandalismes. Enmerkar 25 janvier 2010 à 21:53 (UTC)
Si tu regardes la décision, des critères précis sont énoncés pour distinguer un admin actif d'un admin inactif. Si malgré tout, tu as un doute, on peut très bien refuser ces admins ici (l'option opt-out a apparemment été prévue).
Note aussi que ces admins globaux ne sont pas vraiment des admins (ils ont des droits différents).
On en parlait récemment, je relance donc le sujet : c'est l'occasion d'élire de nouveaux admins.
Pour d'autres outils, il y a aussi les statuts de contributeurs confirmés et/ou de patrouilleurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 janvier 2010 à 08:33 (UTC)

Le rêve du contrôle dans un système qui se complexifie, (ah ah) plus avance plus la chère ouverture, on veut la contrôler: plus on controle moins c'est un système ouverte : plus on veut que ce qui est complexe soit simple et plus on se trompe. L'administrateur globale répond a un besoin espérant que certain ne se prendront pas supérieur aux autres : réaction encore une fois psychologiquement répandu dans ces conditions. Pour le bien financier de la fondation par exemple saura t"elle résister a l'envie : quand des cons lui soufflent de suivre l'économie de marché (car il ne connaissent que ca : ca veut dire quoi le libre ?),et capitaliste (avec risque de controle sur l'information et la manque de nneutralité ) : alors que le problème est technique : nous avons besoin d'une solution technique : un http (p2p) : il faut distribuer les sources : et que les sources maintiennent le tout : il faut un http 6 qui supporte la distribution de contenu : la création d'un réseau avec chaque utilisateur partageant (au minimum) le contenu lourd : les images, voir meme le cache, selon les options de la page. --Kalki101 26 janvier 2010 à 12:54 (UTC)

? pardon ?? Même sans les fautes d'orthographe et de syntaxe, je vois mal de quoi tu parles. Désolé.
De toute façon, la Wikisource francophone n'est pas concernée (on a 16 admins dont 10 "actifs" cf.) par cette mesure. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 13:49 (UTC)
la forme influe sur le fond : le fait de donner des cadres : d'organiser : fait apparaitre ou fera tous les mauvais coté de l'organisation. (qqch qui se veut toujours plus bien pensant : conforme : normal : loin d'un système ouvert et libre : c'est ce que je veux dire : beaucoup de personne n'accepte pas ce qui les déranges ! et moi ca me gène : en plus de neutralité : il faut ouverture et pas utiliser des fausses raisons : mais utiliser des fausses raison c'est humain : c'est encore pour cela qu'il ne faut pas donner trop de pouvoir.)--Kalki101 27 janvier 2010 à 17:19 (UTC).

L'Argent : Charles Péguy[modifier]

Bonjour est ce que quelqu'un a un fac-similé de l'Argent de Charles Péguy, ou peut être ou le trouver.

Merci. --Kalki101 26 janvier 2010 à 11:21 (UTC)

Les œuvres complètes sont sur Internet Archive, mais, comme par un fait exprès, il manque les volumes 3 et 7, avec L'Argent et Eve entre autres. Ce n'est pas sur GoogleLivres non plus. Enmerkar 26 janvier 2010 à 11:49 (UTC)
Définitivement des œuvres pour wikisource.--Kalki101 26 janvier 2010 à 12:11 (UTC)
Ève n'a pas de fac-similé mais il est présent sur wikisource, faudrait pouvoir simplement relire et corriger, les références de l'édition choisie sont en page de discussion de Ève.--Fabrice Hologne 28 janvier 2010 à 14:03 (UTC)

Georg Lukács[modifier]

Auteur:Georg Lukács, Comment ça se passe pour son œuvre de 1921 ? 50 ans après sa mort : il y a t'il possibilité de le mettre sur wikilivre ?--Kalki101 26 janvier 2010 à 22:37 (UTC)

si le texte a été publié en 1921 il peut être publié sur Wikisource; la limite est 1923. ThomasV 26 janvier 2010 à 23:22 (UTC)
vérification faite, il s’agit d’une traduction récente. ThomasV 27 janvier 2010 à 13:57 (UTC)
Georg Lukács (1885 – 1971) est mort depuis moins de 50 ans donc ses œuvres ne sont pas dans le domaine public pour la plupart des pays du monde.
Mais pas au USA (où 1923 est la date limite). Si tu es joueur, tu peux donc mettre ce livre sur la Wikisource selon la loi américaine (avec le modèle ad hoc {{DP-EU}}, tu peux aussi lire en:Help:Public domain). Cela ne marche évidemment pas avec les traductions (il faut prendre la publication de la traduction ou la date de décès du traducteur).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 14:00 (UTC)
Au pire je lance une traduction. C'était pas la peine d'éffacer l'auteur.--Kalki101 27 janvier 2010 à 14:14 (UTC)
Comment fait on pour remettre une page effacé ? --Kalki101 27 janvier 2010 à 14:16 (UTC)
DOnc, est ce que je peux me baser sur la anglaise (ou allemande) ? --Kalki101 27 janvier 2010 à 14:20 (UTC)


Euh, est-ce que tu as vraiment la capacité de traduire le texte toi-même ? comme le fait remarquer vigneron, le français ne semble pas être ta langue natale. ThomasV 27 janvier 2010 à 14:22 (UTC)
Au cas ou la remarque ne serais pas de l'ironie, je pense que si sa langue natale était l'allemand on devrais arriver à travailler ensemble sur une traduction de Auteur:Georg Lukács.VxD 27 janvier 2010 à 14:43 (UTC)
1. légalement, je ne sais pas si ça tiens vraiment (déjà : le livre a-t-il vraiment été publié avant 1923 au USA ?).
2. "politiquement", je ne suis pas sur qu'il faille encourage les traductions personnelles sur la Wikisource (plutôt sur Wikibooks -?-).
3. littérairement, une traduction n'est jamais facile et il faut une certaine expérience pour s'y lancer (et au moins en technique wiki, tu manque clairement d'expérience).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 14:48 (UTC)
Ce n’était pas de l’ironie : les fautes de français faites par cet utilisateur ne ressemblent pas à celles que ferait un "native speaker". Je préfère éviter qu’un contributeur perde son temps, et c’est le cas si il fait un travail de mauvaise qualité qui doit par la suite être effacé.
J’ai restauré la page de l’auteur, puisque vous semblez souhaiter vous lancer dans une traduction Wikisource du texte. Merci de signaler qu’il s’agit d’une traduction Wikisource, et d’apposer le bandeau {{Traduction en cours}}. Il serait bon de déposer le texte original sur de.ws.
ThomasV 27 janvier 2010 à 14:53 (UTC)
Même si Kalki101 ne fait pas de traduction, je ne vois pas de problème à garder la page sur l'auteur.
Je plussoie : il vaut mieux commencer par le texte original (ne serait-ce que pour acquérir de l’expérience).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 14:59 (UTC)
@Vigneron : sur le principe, je suis d’accord avec toi, mais les statuts de Wikisource stipulent que Wikisource accepte les traductions collectives (et non pas personnelles). On pourrait demander à ce que les traductions au sein de Wikimedia aillent sur Wikibooks au lieu de Wikisource (si wikibooks est d’accord), mais dans ce cas il faudrait le faire pour toutes les traductions présentes ici, et pas juste pour celle-là. En tout cas je serais plutôt pour, car il vaut mieux regrouper des communautés qui effectuent un travail similaire. Le travail de traduction d’un texte est fort différent du travail de retranscription, qui constitue 99% de l’activité de Wikisource, et ressemble bien plus au travail effectué sur Wikibooks, car il constitue une production de contenu. bref, si tu as l’intention de proposer cela, je te suis. ThomasV 27 janvier 2010 à 15:04 (UTC)
C'est un autre sujet, je ne vais donc pas m'apesantir dessus. Fondamentalement, cela ne change pas grand'chose que ce soit ici (sur WS) où là-bas (sur WB). Actuellement, WB et WV sont en grande réflexion sur le sujet de leurs champs d'admissibilité (discussion ici), ton avis (auquel j'adhère complètement) y serait le bienvenue.
Cela ne change rien pour Kalki101, si la traduction est commencé ici on pourra toujours l'importer là-bas si on change d'avis (le travail ne sera pas perdu). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 15:09 (UTC)
Je pense que ça change quelque chose de fondamental : Si tu traduis un texte sur wikibooks et pas sur wikisource, tu y rencontreras plus de gens susceptibles d’être intéressés par ce travail, et susceptibles de le corriger; il y aura moins de gens qui font un travail complètement différent du tien, que tes edits dans les RC gênent plus qu’autre chose, et qui ne feront aucun effort pour t’aider. Bref, il vaut mieux que les utilisateurs qui partagent le même type de travail soient sur le même wiki, car ça permet de meilleures interactions. Ceci dit, je ne me sens pas trop d’aller porter la bonne parole sur le sujet; trop de travail en ce moment. En attendant, on pourrait aussi créer un espace de nom consacré aux traductions. Ca permettrait de les identifier aisément, et de programmer une interface de saisie similaire au mode page, qui affiche le texte original en regard de la traduction. ThomasV 27 janvier 2010 à 15:25 (UTC)
Effectivement. Ceci dit la traduction est pas non plus la spécialité sur Wikibooks (certes plus que la Wikisource mais de peu).
Faute de porter la bonne parole, puis-je au moins te citer ? (je trouve ça plutôt bien tourner).
Pour le moment, on en est juste au niveau des discussions. Il faut aussi que les Wikisourciers soit d'accord pour "voir partir" cette catégorie de textes. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 15:48 (UTC)
bien sûr tu peux me citer :-). pour ce qui est de voir partir cette catégorie de textes, je pense que personne ne s’y opposera, car il n’existe pas ici de communauté de traducteurs. rien n’empêche, une fois les traductions transférées ailleurs, de laisser les liens vers ces traductions sur les pages d’auteur de wikisource. ThomasV 27 janvier 2010 à 15:54 (UTC)
oui du réductionnisme, séparons, séparons : ca devient de plus en plus bêtes vraiment je dois vous le dire ( et il faut que quelqu'un arrette votre vision qui sépare a un moment: science : sci : séparer : réduire couper : je crois que l'on recoller maintenant ! Lier !). Pourquoi ne pas rassembler : c'est bien l'informatique : il suffirait de pouvoir faire des requêtes interwiki : ce ne sont que des bases de donnée mince ! C'est bien de séparer pour la clarte d'esprit : mais oui il faut lier : et ce qui gène dans le liens hypertexte : c'est que c'est un lien : une page en plus dans la navigation de l'utilisateur. Techniquement : tout le site de la fondation sont sur les memes bases techniques : si on mettait en place de l'interwiki. (voir un service web : gratuit pour les sites internes)
Une traduction est une œuvre plus difficilement collaborative: je crois que c'est seulement faisable par une personne ( ou petit groupe ).
Je propose également une autre œuvre majeur du domaine public pas encore traduise en français : From Dictatorship to Democracy. ( All material appearing in this publication is in the public domain and may be reproduced without permission from Gene Sharp. Citation of the source is appreciated. ) Pourquoi pas encore en français ? Parcequ'ils n'ont pas encore eu le besoin de faire une révolution colorée en france ( et si la france se préparait et comprenait se ce que c'est ? ).
Une question bête également : est ce que la langue française ne se sent pas trop embourgeoisé ? Intellectualisé ? Intellectuel dans la tour d'ivoire : et qui y tient a ses règles : et qui a du mal a accepter les diffèrences et la nouveauté. pardon je conçois la langue comme un outil : et la plupart des langues officiel sont bien ambigu dans leurs constructions. Enfin jusqu'a ce que mes enfants apprennent autre chose.

--Kalki101 27 janvier 2010 à 16:57 (UTC)

Vraiment bete cette vision : c'est de l'information libre d'accord : et la première chose que l'on fait c'est reséparer et ca recrée des problèmes car les gens n'osent meme plus de faire de copie interwiki ! (exemple wikisource, wikibook | wikiversité ! c'est RIDICULE !! ). Chassez le naturel il revient au galop : et bien il faut remettre une couche de liberté, d'ouverture ! Arrettez de faire vos clans ( ne faite pas semblant de ne pas me comprendre ).--Kalki101 27 janvier 2010 à 17:24 (UTC)
Je ne comprends pas vraiment pourquoi une traduction d'oeuvre d'auteur se trouverait sur wikibooks ? J'ai moi même commencé ici même une traduction de l'anglais (d'ailleurs je n'ai pas dis que j'allais participer à une traduction de Georg Lukács, je n'aurais pas le temps.) et ce n'est pas en contradiction avec le fait que je veux aussi participer à la retranscription et l'archivage des sources imprimé, pour moi c'est complémentaire et même indispensable (pour mon exemple, william morris, à part News from nowhere n'a jamais été traduit en français). Je parlais du principe ou j'imagine que plus tard des groupes de travail puisse traduire tout les textes qui ne soit pas encore existant. Ce n'est aujourd'hui pas possible de regrouper tant de monde que ce soit sur wikisource ou books. Je ne suis pas un angliciste et encore moins capable de reproduire l'esprit littéraire à l'identique, mais je suis motivé à m'améliorer et à travailler de manière collaborative plutôt que dans mon coin (améliorer le texte plutôt que mon amour propre). Même si aujourd'hui je commence seul car il n'y a pas de véritable groupes de "traducteurs wikimédia" existant. Sinon bien que ce soit de manière un peu maladroite, à l'adresse de personne ici en plus, et une remarque légère sur l'embourgeoisement du français, je crois que Kalki101 exprime ce risque qu'il y'aurait à trop séparer ou fractionner les contenues et complexifier l'organisation. Pour ma part je ne suis pas sûr que wikisource et wikibooks ne finiront pas par ne former qu'un au final, car la partie "recherche inédite" à migré vers la wikiversité.VxD 27 janvier 2010 à 20:09 (UTC)
Euh, Kalki101 et VxD, vous semblez plus ou moins bien connaître les projets, en tout cas vous dites quelques erreurs. Il s'agit autant de séparer ici que de réunir là-bas. Les liens interwiki existent déjà (et sont assez fort entre certains projets). Et sinon, on peux aussi aller contribuer sur un autre wiki (wikilivres par exemple semble correspondre à ton idéologie) ou créer un wiki ailleurs. Enfin Wikisource et Wikibooks ne feront probablement jamais un, et la partie "inédite" reste et restera sur Wikibooks (même la rediscussion des critères en ce moment ne remets pas cela en cause). Au passage, une traduction est un "travail inédit" dont quand bien même il y aurait fusion, les traductions ne serait pas acceptables.
La question est simple : quelle est le meilleur endroit pour quel contenu. La majorité des contenus ici sont des textes publiés (et souvent avec fac-simile) et les traductions Wikisource sont minoritaires. La question de la pertinence de leur présence se pose donc forcément. On a donc deux solutions envisageable : soit développer un groupe de traducteurs (FYI : il y en a un très bon groupe sur la Wikipédia) pour développer les textes ici, soit déplacer ces textes.
Pour le moment, rien n'est décidé. Moi et ThomasV remarquons juste que ce type de texte serait plus à sa place là-bas. Parce que là-bas les textes sont plus appelés à être modifiés, parce que la communauté a plus l'habitude de faire des traductions (de peu mais quand même), parce que justement ils sont en train de (re)définir leurs critères d'admissibilités, etc.
Un exemple tout bête : ici sur WS on a Notices sur les rues de Rennes 1883 (le livre original) et sur WB, on a Notices sur les rues de Rennes (le même livre mais que je retravaille, illustre, mets à jour, etc.). Pour moi, une traduction se rapproche plus de la deuxième version que de la première.
Au final, aucun besoin de partir sur de grande discussion. Kalki101 tu peux tout-à-fait commencer ta traduction ici et maintenant. Tu peux aussi mettre la version originale (anglophone ou germanophone d'ailleurs ?) et travailler dessus.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 08:46 (UTC)
Ma remarque concernant la future unité de wikisource et wikibooks à été un peu rapide et sans véritable analyse, mes yeux sont tournés sur wikisource depuis le début mais je connais trés peu wikibooks, donc je me suis trop avancé. Merci pour les informations, je vais me renseigner pour savoir si transferer mon travail de traduction collaboratif vers wikilivres.info est plus approprié. Cdlt. VxD 28 janvier 2010 à 09:18 (UTC)
Nous avons des livres bilingues et des traductions Wikisource d'auteurs ont parfaitement leur place ici, sur wikisource. Il ne s'agit pas de discourir sur le texte, ajouter un appareil de notes, mais de donner une traduction du texte. Je ne suis pas spécialiste de wikibook ou wikiuniversité mais ils font des ouvrages pédagogiques sur les auteurs ou leurs œuvres mais pas de traductions des œuvres d'auteurs publiés. Pour ma part, sachant que certaines œuvres de Jane Austen n'ont pas de traduction du domaine public et ayant presque fini de mettre le reste de ses œuvres à disposition sur wikisource (ce qui n'existait pas sur internet avant que je ne m'y mette il y a deux trois ans et oui il faut commencer et qu'on laisse les gens commencer et les encourager pour qu'ils parviennent à faire quelque chose et à faire mieux, et non pas décourager/stopper toutes les initiatives), je pense m'attaquer prochainement à une traduction du reste de son œuvre. Une traduction n'a pas pour but d'illustrer, annoter, enjoliver un texte mais d'en donner une version la plus fidèle possible à l'original (évidemment il y a mille façons de traduire une phrase mais si l'on en trouve déjà 1 de fidèle, sans contre-sens ce sera déjà une victoire surtout pour un auteur aussi fin et difficile que Jane Austen) Sapcal22 29 janvier 2010 à 00:35 (UTC)
J'imagine que traduire de manière collaborative (même une oeuvre littéraire) pourrait permettre de rester au plus proche du texte par des choix consensuel sur une phrase plutôt qu'une autre. Une traduction qui respecte mieux l'auteur et non un travail inédit au service du traducteur. Quelqu'un qui veut faire à la façon de Baudelaire sur Poe peut le faire sur son blog. VxD 29 janvier 2010 à 08:28 (UTC)

En-tête et numérotation[modifier]

Bonjour,

J'ai remarqué deux choses :

  1. les en-têtes sont peu utilisées,
  2. elles ne servent qu'à placer le modèle {{numérotation}} (ou presque, il y a aussi la balise <div class="pagetext">).

Je me demandais donc si il ne serait pas possible de placer automatiquement ce modèle dans l'en-tête ? (comme la balise justement) Cela permettrait de gagner de temps et de faciliter la tâche. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 15:14 (UTC)


Oui et non. j’ai programmé une option de ProofreadPage qui permet d’indiquer un header/footer par défaut depuis la page d’index, mais je ne l’ai pas activée car elle me semblait trop risquée. j’avais l’intention de programmer une meilleure solution, mais j’avoue que je me suis désintéressé de la question depuis. je regarderai ce week-end ThomasV 27 janvier 2010 à 15:30 (UTC)
Aucune urgence, juste une idée comme ça.
Je préfère que ça soit fait lentement mais bien. Surtout que l'en-tête est une partie "annexe" du texte.
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 janvier 2010 à 15:57 (UTC)

Petit bonjour[modifier]

Je voulais juste que vous sachiez que je lis souvent ici, mais je ne fais pas beaucoup de modifications. J'ai ajouté des centaines des mots en ancien/moyen français sur en:wikt:, donc merci de ne pas renommer les pages et supprimer les redirection, sinon vous perdez des lecteurs. Mglovesfun 28 janvier 2010 à 00:19 (UTC)

Je ne me rendais pas compte que ces renommages pouvaient casser des liens externes. Voilà un avertissement qui vient au bon moment. Merci, Mglovesfun, de nous l’avoir signalé à temps. J’apprécie aussi le ton courtois de ton intervention. --Zyephyrus 28 janvier 2010 à 01:39 (UTC)
Salut Martin, content de te voir ici aussi ;) Moi aussi je me sers souvent de la Wikisource comme source de citations et d'attestations (HS : typiquement, connaissiez-vous le mot "escopateur" ?).
Même si pour le moment, je n'ai eu aucun problème, garder les redirections est en effet très important (j'ai un peu le même problème avec les images sur Commons).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 08:54 (UTC)

Revues, droits d'auteur et Commons[modifier]

Où importer les numéros des revues qui s'approchent de 1922, sachant qu'il y a de plus en plus de chances pour que certains des auteurs soient décédés après 1939 ? Par exemple, je veux importer un numéro d'une revue de 1914. Ici ou Commons ? Si ici, à partir de quand vaut-il mieux les mettre ici à votre avis ? 1900 ? Enmerkar 28 janvier 2010 à 19:52 (UTC)

1. Soit tu as le nom des auteurs et tu sais qu’ils sont tous dans le DP. Dans ce cas : Commons
2. Soit tu as juste la date de publication : en local.
3. Tu as quelques informations. Et là, ça dépend des informations. Cela dépend aussi du type de revue. Si c’est une œuvre collective (au sens du L.113-2 al.3 du CPI) alors seul la date de mort du « chef » compte.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 21:23 (UTC)
Je crois que personne n'a envie de faire une recherche sur les trente auteurs que peut compter une revue. Je pense donc faire ainsi : les revues du XIXe siècle chez Commons, celles du XXe chez nous. Enmerkar 29 janvier 2010 à 10:29 (UTC)
Désolé pour la question de candide, mais, qu'elle est la différence, en terme de droit d'auteur, entre wikisource et wikicommons ?VxD 29 janvier 2010 à 11:10 (UTC)
C'est loin d'être candide, car c'est assez embrouillé. Commons, qui doit gérer des fichiers provenant de tous les coins du monde (et bien que situé également aux États-Unis ?) est plus frileux sur l'application du "domaine public pour tout ce qui est publié avant 1923" américain. Il faut donc verser ces fichiers parus avant 1923 et dont les auteurs sont décédés après 1939 ici, sur la Wikisource francophone. La question se pose juste pour les revues approchant 1923, qui ont de fortes chances de contenir quelques auteurs post-1939. Enmerkar 29 janvier 2010 à 11:40 (UTC)
Légalement, et du point de vue français, les deux sites sont équivalents et doivent respecter les lois des pays francophones (donc a priori pas de pré-1923, ni ici ni sur Commons). Commons, doit en plus légalement respecter la législation de tout les pays du monde.
Évidemment ces positions sont difficiles à tenir (surtout pour Commons). Du coup, on essaye de faire au mieux. Commons se doit donc d'être plus strict. Donc pas de pre-1923. Ici, on se le permet (ou plutôt les personnes qui importe ce genre de fichier prennent le "risque").
Le mieux est évidemment d'importer tout les fichiers sur Commons.
@Enmerkar : de quelle revue s'agit-il ? Je peux faire un peu de recherche si tu veux (si les scans sont accessibles, je peux déjà assez facilement voir si c'est une œuvre collective ou pas, ce qui n'est pas négligeable). Cdlt, VIGNERON * discut. 29 janvier 2010 à 16:40 (UTC)
Il s'agit de "La Société nouvelle/L'Humanité nouvelle", disponibles sur Gallica. Des dizaines de numéros et des dizaines d'auteurs différents. Enmerkar 31 janvier 2010 à 13:29 (UTC)
Malheureusement, cela ressemble à une œuvre collective. Je regarde ça de plus prêt et je te redirais quoi.
Cdlt, VIGNERON * discut. 31 janvier 2010 à 13:51 (UTC)
Y a-t-il des revues qui sont "œuvres collectives" et d'autres qui ne le sont pas ? Cela me surprend. Enmerkar 31 janvier 2010 à 13:55 (UTC)
Oui, justement. Et la beauté de la chose est que pour ce que le droit français nomme une œuvre collective, seul la date de la mort du contributeur principal compte.
La définition est la suivante : « l’œuvre créée sur l’initiative d’une personne physique ou morale qui l’édite, la publie et la divulgue sous sa direction et son nom, (qui assume la conception, la réalisation et la diffusion de l’œuvre) et dans laquelle la contribution personnelle des divers auteurs participant à son élaboration se fond dans l’ensemble en vue duquel elle est conçue, sans qu’il soit possible d’attribuer à chacun d’eux un droit distinct sur l’ensemble réalisé » (article L.113-2 al.3 du CPI).
Les dictionnaires sont souvent des œuvres collectives (mais pas L'Encyclopédie par exemple), certains revues aussi. En gros, il faut regarder si chaque article est signé ou attribué.
Pour la Société Nouvelle, je vois une liste d'auteur à la fin. On pourrait faire une liste avec les dates de morts quelque part (en page de discussion).
De toute façon, on peut toujours mettre sur la Wikisource puis importé sur Commons (avec le même nom). Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2010 à 08:26 (UTC)
Contre exemple, la revue NRF n'est pas une oeuvre collective. Chacun des textes est signé par l'auteur, ce qui est souvent une indication du statut juridique. Yann 2 février 2010 à 11:53 (UTC)
Effectivement.
Ce point mériterait une page d'aide. Yann, tu te sens assez "expert" pour la créer (moi pas trop, mais à deux on devrait y arriver). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 14:29 (UTC)

Statistiques[modifier]

Bonjour,

J'ai bien visité les Wikisource:Statistiques, mais je n'ai pas trouvé un outil permettant de vérifier la visite de pages en particulier de Wikisource, seulement des statistiques globales.

Est-ce qu'un tel outil existe ? Khayman 30 janvier 2010 à 17:30 (UTC)

Sur les Médiawiki classiques c'est écrit en bas de page à gauche, mais ici il faut se fier à la presse spécialisée ou aux outils d'estimation (21 372 visites par jour c'est pas mal). JackPotte 31 janvier 2010 à 04:40 (UTC)
Ici pour Hernani, en janvier. Enmerkar 31 janvier 2010 à 13:29 (UTC)
@JackPotte : Les 21 372 visites par jour concernent quelle page ? Une page en particulier ou s’agit-il du site entier ? @Enmerkar : le Hernani dont tu parles, est-ce la page de Wikisource ou celle de Wikipédia ? --Zyephyrus 31 janvier 2010 à 14:15 (UTC)
3 418 272 visites pour Accueil de Wikipédia en janvier 2010, et 54 801 pour Accueil de Wikisource : j’ai la réponse. Merci Enmerkar ! --Zyephyrus 31 janvier 2010 à 14:22 (UTC)
attention au renommage d'Accueil en Wikisource:Accueil. Pyb 31 janvier 2010 à 14:32 (UTC)

Ah, bon ; alors j’essaie ceci avec startbrain :

FR.WS : 21 372 visits per day
EN.WS : 24 053 visits per day
FR.WP : 1 615 762 visits per day
EN.WP : 3 964 720 visits per day
Commons : 3 959 792 visits per day

Ces réponses peuvent nous donner un ordre de grandeur. Il en ressort qu’avec beaucoup moins d’utilisateurs inscrits et beaucoup moins de contributeurs, nous avons proportionnellement beaucoup de visites, si je ne me trompe pas dans les chiffres.--Zyephyrus 31 janvier 2010 à 15:17 (UTC)

@JackPotte : Je ne vois pas de statistiques sur la fréquentation d'une page « en bas à gauche ».
Il semblerait que je me sois mal expliqué. Je cherche un outil semblable à http://stats.grok.se/, mais adapté à Wikisource et qui pourrait me donner, par exemple, les statistiques de fréquentation de Abrégé de la Vie de Hyacinthe Rigaud, ou de Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations.
Avoir un tel outil pourrait éventuellement me permettre de régler un conflit entre Wikisource et Les Classiques des sciences sociales, de faire retirer le texte concernant les Wikiprédateurs et, éventuellement, de coordonner les efforts des bénévoles de ces deux bibliothèques numériques.
L'opération est délicate et je crois pouvoir m'en sortir si j'arrive à trouver un moyen d'avoir les statistiques de fréquentation de pages particulières de Wikisource. Ces statistiques, concernant les œuvres transférées sur Wikisource à partir des Classiques, pourraient être jointes dans le rapport annuel de l'OSBL qu'est Les Classiques et constituer une « consolation » des bénévoles de cette bibliothèque. Cela leurs permettraient de comprendre que la présence de leur travaux sur Wikisource ne peut que renforcer la visibilité de ces derniers, ce qui est une bonne chose. Khayman 31 janvier 2010 à 15:59 (UTC)
stats.grok.se semble fonctionner. Il ne faut pas se servir du module de recherche mais écrire l'url.
http://stats.grok.se/fr.s/201001/Recherches_sur_la_nature_et_les_causes_de_la_richesse_des_nations
http://stats.grok.se/fr.s/201001/Abr%C3%A9g%C3%A9_de_la_Vie_de_Hyacinthe_Rigaud
stats.grok.se est accessible en page d'historique, comme cela se fait sur wikipédia. Pyb 31 janvier 2010 à 16:09 (UTC)
Merci ! Je vais bientôt mettre à jour Wikisource:Classiques des sciences sociales dès que j'en aurai parlé à Jean-Marie Tremblay. Khayman 31 janvier 2010 à 16:50 (UTC)

Paul Féval et Paul Féval[modifier]

Bonjour,

Pour le moment, on a juste Auteur:Paul Féval qui correspond au père. Comment créer la page sur le fils ? Je vois deux possibilités :

Cdlt, VIGNERON * discut. 31 janvier 2010 à 13:33 (UTC)

Voir l’auteur des Trois Mousquetaires et l’auteur de La Dame aux camélias : même nom, père et fils, pour adopter une méthode unique. --Zyephyrus 31 janvier 2010 à 13:40 (UTC)
Oui, pour Alexandre Dumas, la première solution a été choisi. Je ne sais pas si c’est une bonne idée, une pratique à généralisée ou non, etc. C’est pourquoi je demande des avis ici Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 31 janvier 2010 à 13:48 (UTC)
L’expression « Alexandre Dumas fils » n’est elle pas adoptée partout ? On a l’habitude de le retrouver sous ce nom dans les encyclopédies et dictionnaires de noms propres, catalogues de bibliothèques et autres listes d’auteurs, cette forme serait plutôt à conserver me semble-t-il. D’autres avis ? --Zyephyrus 31 janvier 2010 à 14:06 (UTC)
Bonjour fils me parait une bonne solution dans ce cas aussi car il me semble que la notoriété est surtout celle du père. C'est le parti pris sur wikipédia (mais l'article n'est qu'une ébauche w:Paul Féval fils. Dans un exemple beaucoup moins important (Marius Michel, c'est au fils que revient la notoriété du milieu... il a cosigné avec son père l'ensemble de ses ouvrages). Albert Le Grand, nous avons fait varier la majuscule. Pour des homonymies de personnes n'étant pas de la même famille, le deuxième prénom, les dates... Sapcal22 31 janvier 2010 à 17:51 (UTC)
Ok, j'opte donc pour fils. On peut considérer que l'on doit toujours faire ainsi ou bien ? Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2010 à 13:46 (UTC)
Par contre, avec ou sans parenthèses ? Auteur:Paul Féval (fils) ou Auteur:Paul Féval fils ? Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 14:26 (UTC)
Je pense qu’on peut se passer de parenthèses sans dommage en ce cas, contrairement aux textes homonymes : tout le monde comprend ce que signifie Alexandre Dumas fils, non ? Et si quelqu’un ne le comprenait pas, ce quelqu’un comprendrait-il mieux Alexandre Dumas (fils) ? Cela me semble peu sûr. La forme sans parenthèses me paraît satisfaisante. --Zyephyrus 3 février 2010 à 14:41 (UTC)
Fait Yes check.svg Il reste plus qu'à mettre les Ouest-Eclair correspondants (et pas ceux de Gallica qui sont tout crade). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 février 2010 à 11:00 (UTC)

Nommage des livres[modifier]

Autre problème de nommage : livres à renommer dans la liste janvier 2010 de Wikisource:Promotion/Ws infos. Le Grand Meaulnes et de nombreux autres ouvrages n’y sont pas bien placés parce que le titre du livre ne commence pas par un nom d’auteur. Ce serait bien que chacun (y compris moi) rectifie ses propres titres ; je me chargerai de ceux de Yann qui n’est pas disponible actuellement. Ce qu’il faut faire ? Remplacer par exemple

« La Petite Dorrit »

par

« Dickens - La Peitte Dorrit »

et le remettre à « D » (de Dickens) dans la liste alphabétique, ou simplement remettre le tiret quand il est manquant :

« Benoît L Atlantide »

sera renommé en

« Benoît - L’Atlantide »

ou ajouter les espaces quand nécessaire :

« Blanc-Quelques vérités économiques »

sera renommé en

« Blanc - Quelques vérités économiques »

ou encore des virgules, par exemple

Mallarmé - Album de vers et de prose 1888

seera renommé en

Mallarmé - Album de vers et de prose, édition 1888

et

Mallarme - L'Apres-midi d'un faune (1876)

sera renommé en

Mallarmé - L'Après-midi d'un faune, édition 1876

s’il s’agit bien des dates des éditions.

(Précisions ici sur le nommage des livres dans l’espace Livre.)

Voici cette liste :

Allard - Des causes de l’infériorité de l’agriculture française
Alletz - Discours sur la république de Venise
Ampère - Mémoires Électromagnétisme Électrodynamique (1921)
Anatole France - Balthasar
Anatole France - L'Artiste, avril 1870
Anatole France - Le Lys rouge
Anatole France - Nos enfants
Ausset - Application de l’électricité dynamique à la thérapeutique
Austen - Les Cinq filles de Mrs Bennet
Benoit L Atlantide
Bertreux - De l’origine de la peste bovine
Blanc-Quelques vérités économiques
Borel - Gottfried Wolfgang, 1941
Borel - L’Obélisque de Louqsor, 1836
Claudel - Trois poëmes de guerre
Comte de Lautréamont - Poésies I
Comte de Lautréamont - Poésies II
Déclaration des Droits de l'Homme
Doyle - La Marque des quatre
Doyle - La Vallée de la peur
Doyle - Le Ciel empoisonné
Doyle - Les Aventures de Sherlock Holmes
Doyle - Un crime étrange
Doyle Chien des Baskerville
Explications sur le droit de propriété
Ferry Jules - Le centenaire de la Révolution française (1889)
Forneret - L’Infanticide, 1856
Ghazels - Ferté
Gouges - Testament (1793)
Guyot - Le Boulangisme
Herold La Vie du Bouddha
Hugo - Les Misérables Tome I (1890)
Jaurès - Les Preuves
Jaures - Poemes
Joe 20091227 0002.pdf
Jules Verne - L’Île mystérieuse
L Idiot 2
L Idiot
La Morale anarchiste
La Petite Dorrit
La Vie de saint Alexis
Lamarck - Discours (1806)
Le Grand Meaulnes
Le Procurateur de Judée
Leblanc - Arsène Lupin gentleman-cambrioleur
Louis Esquieu - Cahier de chansons populaires
Lusson - Projets de trente fontaines pour l’embellissement de la ville de Paris
Mallarmé - Album de vers et de prose 1888
Mallarme - L'Apres-midi d'un faune (1876)
Martinet - De la situation économique et de la mortalité de l’espèce bovine
Meyerson - Réel et déterminisme dans la physique quantique.pdf
Notices sur les rues de Rennes 1883
Paul Marchot - Les Gloses de Cassel
Pensées de Gustave Flaubert 1915
Quatremère de Quincy - Notice historique sur la vie et les ouvrages de M. Chalgrin, architecte
Reclus 1865
Renan - Qu'est-ce qu'une nation ?
Résurrection trad Wyzewa
Rimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895
Rimbaud - Une saison en enfer
Robida - Ali-baba
Romains - Les Copains
Rousseau - Du contrat social 1762a
Stendhal - D’un nouveau complot contre les industriels, 1825
Tableau de la france géographie physique politique et morale 1875
Tolstoï - Religion et morale
Tolstoï - Souvenirs
Valéry - La Soirée avec M. Teste, 1919
VasseMemoire
Vian - Montesquieu. Bibliographie de ses œuvres, 1872
Vigny - Le Trappiste, 1823
Vivien - Brumes de fjords

Des questions ? --Zyephyrus 1 février 2010 à 09:13 (UTC)

Oui, moi m’sieur : il y en a qui sont bien nommés dans cette liste, non ? (typiquement, je vois pas le problème avec les trois derniers de la liste). Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2010 à 13:46 (UTC)
Oui, c’est la liste complète des livres validés en mode page, que les titres en soient ou non corrects. --Zyephyrus 1 février 2010 à 15:30 (UTC)
Ah ok, je me disais. Quelques détails qui me chifonnent :
  • Pour les dates : entre parenthèses ou pas ?
  • Pour les prénoms, après le nom ou pas ?
PS : je suis admin sur Commons, si besoin. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 15:27 (UTC)
je suppose qu’il s’agit de renommer les liens vers ces livres, pas les fichiers sur commons. ThomasV 2 février 2010 à 15:31 (UTC)
Oui, renommer tous les fichiers djvu, tous les livres et toutes les pages serait bien lourd et il me semble que cela peut attendre puisque en renommant les liens, on peut présenter une liste propre. --Zyephyrus 2 février 2010 à 16:30 (UTC)

Début de mise en ordre :[modifier]


Livres validés vérifiables en fac-similé sur Wikisource :

  1. link=Index:{{{1}}} Notices sur les rues de Rennes 1883 2009-11-19 (19 novembre 2009)
  2. link=Index:{{{1}}} Ghazels 2008-12-04 (4 décembre 2008)
  3. link=Index:{{{1}}} Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen 2008-11-27 (27 novembre 2008)
  4. Alain-Fournier link=Index:{{{1}}} Le Grand Meaulnes 2009-12-31 (31 décembre 2009)
  5. Allard link=Index:{{{1}}} Des causes de l’infériorité de l’agriculture française 2009-03-14 (14 mars 2009)
  6. Alletz link=Index:{{{1}}} Discours sur la puissance et la ruine de la République de Venise 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  7. Ampère link=Index:{{{1}}} Mémoires sur l’électromagnétisme et l’électrodynamique 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  8. Ausset link=Index:{{{1}}} Application de l’électricité dynamique à la thérapeutique 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  9. Austen link=Index:{{{1}}} Les Cinq Filles de Mrs Bennet 2009-09-30 (30 septembre 2009)
  10. Balzac link=Index:{{{1}}} Madame Firmiani 2009-06-15 (15 juin 2009)
  11. Balzac link=Index:{{{1}}} Le Chef-d’œuvre inconnu 2009-12-05 (05 décembre 2009)
  12. Balzac link=Index:{{{1}}} Le Bal de Sceaux 2009-05-21 (21 mai 2009)
  13. Balzac link=Index:{{{1}}} La Vendetta 2009-06-15 (15 juin 2009)
  14. Balzac link=Index:{{{1}}} La Maison du chat-qui-pelote 2009-04-28 (28 avril 2009)
  15. Balzac link=Index:{{{1}}} La Bourse 2009-05-31 (31 mai 2009)
  16. Balzac link=Index:{{{1}}} Eugénie Grandet 2008-04-14 (14 avril 2008)
  17. Baudelaire link=Index:{{{1}}} Petits Poèmes en prose 2009-01-09 (9 janvier 2009)
  18. Baudelaire link=Index:{{{1}}} Les Fleurs du mal (Revue des Deux Mondes) 2009-06-14 (14 juin 2009)
  19. Benoit link=Index:{{{1}}} L’Atlantide 2008-12-15 (15 décembre 2008)
  20. Bertreux link=Index:{{{1}}} De l’origine de la peste bovine 2009-12-16 (16 décembre 2009)
  21. Bjørnson link=Index:{{{1}}} Chemin de fer et cimetière 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  22. Borel link=Index:{{{1}}} L’Obélisque de Louqsor 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  23. Borel link=Index:{{{1}}} Gottfried Wolfgang 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  24. Chamfort link=Index:{{{1}}} Maximes et Pensées 2009-12-31 (31 décembre 2009)
  25. Claudel link=Index:{{{1}}} Trois poëmes de guerre 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  26. Corneille link=Index:{{{1}}} L’Illusion comique 2009-11-16 (16 novembre 2009)
  27. Des Marets link=Index:{{{1}}} Glossaire du patois rochelais 2009-09-19 (19 septembre 2009)
  28. Descartes (pdf) Règles pour la direction de l’esprit]] 2008-06-05 (5 juin 2008)
  29. Dickens link=Index:{{{1}}} L’Ami commun tome 1 2009-09-30 (30 septembre 2009)
  30. Dickens link=Index:{{{1}}} La Petite Dorrit tome 1 2009-09-30 (30 septembre 2009)
  31. Dostoïevski link=Index:{{{1}}} L’Idiot 2009-03-24 (24 mars 2009)
  32. Doyle link=Index:{{{1}}} Un crime étrange 2009-04-01 (1 avril 2009)
  33. Doyle link=Index:{{{1}}} Les Hêtres pourpres 2008-02-29 (29 février 2008)
  34. Doyle link=Index:{{{1}}} Les Aventures de Sherlock Holmes 2009-09-30 (30 septembre 2009)
  35. Doyle link=Index:{{{1}}} Le Seigneur du Château-Noir 2009-03-20 (20 mars 2009)
  36. Doyle link=Index:{{{1}}} Le Ciel empoisonné 2009-03-20 (20 mars 2009)
  37. Doyle link=Index:{{{1}}} Le Chien des Baskerville 2009-03-20 (20 mars 2009)
  38. Doyle link=Index:{{{1}}} La Vallée de la peur 2009-03-20 (20 mars 2009)
  39. Doyle link=Index:{{{1}}} La Marque des quatre 2009-03-20 (20 mars 2009)
  40. Eschyle link=Index:{{{1}}} Promètheus enchaîné 2008-03-20 (20 mars 2008)
  41. Eschyle link=Index:{{{1}}} Les Suppliantes 2008-03-20 (20 mars 2008)
  42. Eschyle link=Index:{{{1}}} Les Sept contre Thèba 2008-06-13 (13 juin 2008)
  43. Esquieu link=Index:{{{1}}} Cahier de chansons populaires recueillies en Ille-et-Vilaine 2009-07-02 (2 juillet 2009)
  44. Ferry link=Index:{{{1}}} Le Centenaire de la Révolution française : discours prononcé au banquet commémoratif du 17 juin 1889 2009-07-02 (2 juillet 2009)
  45. Flaubert link=Index:{{{1}}} Pensées, éd. 1915 2008-08-10 (10 août 2009)
  46. Flaubert link=Index:{{{1}}} Bouvard et Pécuchet 2008-10-28 (28 octobre 2008)
  47. Forneret link=Index:{{{1}}} L’Infanticide (Forneret) 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  48. France link=Index:{{{1}}} Nos enfants 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  49. France link=Index:{{{1}}} Le Lys rouge 2009-03-04 (4 mars 2009)
  50. France link=Index:{{{1}}} Balthasar 2008-09-12 (12 septembre 2008)
  51. Gouges link=Index:{{{1}}} Testament politique 2009-07-02 (2 juillet 2009)
  52. Horace link=Index:{{{1}}} Satires, II, 6 Traduction Raoul 2009-08-28 (28 août 2009)
  53. Hugo link=Index:{{{1}}} Éviradnus 2009-07-10 (10 juillet 2009)
  54. Hugo link=Index:{{{1}}} L’An neuf de l’Hégire 2009-07-10 (10 juillet 2009)
  55. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre VIII : Contre-coup 2008-07-04 (4 juillet 2008)
  56. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre VII : L’affaire Champmathieu 2008-07-02 (2 juillet 2008)
  57. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre VI : Javert 2008-06-30 (30 juin 2008)
  58. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre V : La Descente 2007-12-30 (30 décembre 2007)
  59. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre IV : Confier, c’est quelquefois livrer 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  60. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre III : En l’année 1817 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  61. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre II : La Chute 2007-08-31 (31 août 2007)
  62. Hugo link=Index:{{{1}}} Les Misérables, tome I, livre I : Un juste 2007-07-04 (4 juillet 2007)
  63. Hugo link=Index:{{{1}}} Le Sacre de la femme 2009-07-02 (2 juillet 2009)
  64. Hugo link=Index:{{{1}}} La Rose de l’Infante 2009-06-25 (25 juin 2009)
  65. Hugo link=Index:{{{1}}} La Conscience 2009-06-28 (28 juin 2009)
  66. Jaurès link=Index:{{{1}}} Les Preuves 2009-12-05 ( décembre 2009)
  67. Jaurès link=Index:{{{1}}} Histoire socialiste 2009-12-05 (31 décembre 2009)
  68. Kropotkine link=Index:{{{1}}} La Morale anarchiste 2009-07-01 (1er juillet 2009)
  69. La Fontaine link=Index:{{{1}}} Fables, Livre IV Édition originale 2008-10-31 (31 octobre 2008)
  70. La Fontaine link=Index:{{{1}}} Fables, Livre III Édition originale 2008-10-03 (6 octobre 2008)
  71. La Fontaine link=Index:{{{1}}} Fables, Livre II Édition originale 2008-10-03 (3 octobre 2008)
  72. La Fontaine link=Index:{{{1}}} Fables, Livre I Édition originale 2008-10-03 (3 octobre 2008)
  73. Lafargue link=Index:{{{1}}} Le Droit à la paresse 2008-01-15 (15 janvier 2008)
  74. Lamarck link=Index:{{{1}}} Discours d’ouverture du cours de 1806 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  75. Leblanc link=Index:{{{1}}} Arsène Lupin gentleman-cambrioleur 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  76. Loti link=Index:{{{1}}} L’île de Pâques 2009-07-03 (3 juillet 2009)
  77. Lusson link=Index:{{{1}}} Projets de trente fontaines pour l’embellissement de la ville de Paris 2010-01-20 (20 janvier 2010)
  78. Mallarmé link=Index:{{{1}}} Album de vers et de prose 2009-12-05 (05 décembre 2009)
  79. Marchot link=Index:{{{1}}} Les Gloses de Cassel 2009-10-24 (24 octobre 2009)
  80. Marchot link=Index:{{{1}}} La Numération ordinale en ancien français 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  81. Martinet link=Index:{{{1}}} De la situation économique et de la mortalité de l’espèce bovine 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  82. Meyerson link=Index:{{{1}}} Réel et déterminisme dans la physique quantique 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  83. Michelet link=Index:{{{1}}} Tableau de la France : géographie physique, politique et morale 2009-07-03 (3 juillet 2009)
  84. Perse link=Index:{{{1}}} Satire 1 2007-12-30 (30 décembre 2007)
  85. Poe link=Index:{{{1}}} Le Corbeau (traduit par Stéphane Mallarmé) 2008-01-21 (21 janvier 2008)
  86. Proudhon link=Index:{{{1}}} Explications présentées au ministère public sur le droit de propriété 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  87. Quincy link=Index:{{{1}}} Notice historique sur la vie et les ouvrages de M. Chalgrin, architecte 2010-01-20 (20 janvier 2010)
  88. Reclus link=Index:{{{1}}} Étude sur les dunes 2008-12-09 (9 décembre 2008)
  89. Renan link=Index:{{{1}}} Qu’est-ce qu’une nation ? 2010-01-01 (1 janvier 2010)
  90. Romains link=Index:{{{1}}} Les Copains 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  91. Rousseau link=Index:{{{1}}} Du contrat social 2009-08-10 (10 août 2009)
  92. Schiller link=Index:{{{1}}} Sémélé (traduction Marmier) 2009-12-31 (31 décembre 2009)
  93. Shakespeare link=Index:{{{1}}} Le Phénix et la colombe 2007-03-18 (18 mars 2007)
  94. Simon link=Index:{{{1}}} Lettres de Sainte-Beuve à Victor Hugo et à Madame Victor Hugo 2009-10-28 (28 octobre 2009)
  95. Stendhal link=Index:{{{1}}} D’un nouveau complot contre les industriels 2009-11-29 (29 novembre 2009)
  96. Stevenson link=Index:{{{1}}} Markheim 2007-12-30 (30 décembre 2007)
  97. Tolstoï link=Index:{{{1}}} Souvenirs 2009-12-05 (31 décembre 2009)
  98. Tolstoï link=Index:{{{1}}} Résurrection 2009-12-05 (31 décembre 2009)
  99. Tolstoï link=Index:{{{1}}} Religion et morale 2009-12-05 (05 décembre 2009)
  100. Tolstoï link=Index:{{{1}}} Dernières Paroles 2009-12-05 (05 décembre 2009)
  101. Tsiolkovski link=Index:{{{1}}} Sur la Lune 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  102. Valéry link=Index:{{{1}}} La Soirée avec monsieur Teste 2009-12-05 (05 décembre 2009)
  103. Vasse link=Index:{{{1}}} Mémoire à l’Assemblée nationale, pour démontrer aux François les raisons qui doivent les déterminer à admettre les Juifs indistinctement aux droits de Citoyens 2009-01-17 (17 janvier 2009)
  104. Verne link=Index:{{{1}}} L’Île mystérieuse 2009-10-01 (01 octobre 2009)
  105. Vigny link=Index:{{{1}}} Le Trapiste (1823) 2009-12-04 (04 décembre 2009)
  106. Virgile link=Index:{{{1}}} Les Géorgiques (traduction Jacques Delille) 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  107. Vivien link=Index:{{{1}}} Brumes de fjords 2009-10-02 (2 octobre 2009)
  108. Whistler link=Index:{{{1}}} Le « Ten O’Clock » 2009-10-28 (28 octobre 2009)


Livres validés en mode texte

  1. Beaumarchais Le Mariage de Figaro 2007-10-31 (31 octobre 2007)
  2. Beltjens Le Condor captif 2008-01-18 (18 janvier 2008)
  3. Cervantès L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche 2007-03-18 (18 mars 2007)
  4. Coppée Le Passant 2008-05-15 (15 mai 2008)
  5. Corneille Le Cid 2007-06-30 (30 juin 2007)
  6. Danton La Patrie en danger 2009-03-13 (13 mars 2009)
  7. Demay Le Blason d’après les sceaux du Moyen-Âge 2008-04-27 (27 avril 2008)
  8. Florian Le Vacher et le Garde-Chasse 2008-06-13 (13 juin 2008)
  9. Gautier Deux Acteurs pour un rôle 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  10. Goethe Prométhée 2006-08-12 (12 août 2006)
  11. Goethe Achilléide 2006-08-24 (24 août 2006)
  12. Guenée Les Entomologistes peints par eux-mêmes 2008-01-18 (18 janvier 2008)
  13. La Fontaine Fables, Livre IV Collinet Folio 2008-12-12 (12 décembre 2008)
  14. La Fontaine Fables, Livre III Collinet Folio 2008-11-15 (15 novembre 2008)
  15. La Fontaine Fables, Livre II Couton Gallica mode texte 2008-05-17 (17 mai 2008)
  16. La Fontaine Fables, Livre II Collinet Folio 2008-11-15 (15 novembre 2008)
  17. La Fontaine Fables, Livre I Couton Gallica mode texte 2008-04-30 (29 avril 2008)
  18. La Fontaine Fables, Livre I Collinet Folio 2008-05-17 (27 mai 2008)
  19. Lamartine L’Isolement 2007-07-27 (27 juillet 2007)
  20. Lamartine Le Vallon 2007-07-27 (27 juillet 2007)
  21. Lamartine Le Lac 2007-07-27 (27 juillet 2007)
  22. Leconte Homme ! Regarde en bas !... 2008-02-29 (29 février 2008)
  23. L’Arioste Roland furieux 2008-06-08 (8 juin 2008)
  24. Mallarmé Poésies : Salut 2006-08-05 (5 août 2006)
  25. Mallarmé Poésies : Brise marine 2008-03-14 (14 mars 2008)
  26. Marivaux Le Père prudent et équitable 2007-03-18 (18 mars 2007)
  27. Molière Tartuffe ou l’Imposteur 2007-05-29 (29 mai 2007)
  28. Molière Sganarelle ou le Cocu imaginaire 2007-03-18 (18 mars 2007)
  29. Molière Monsieur de Pourceaugnac 2007-08-31 (31 août 2007)
  30. Molière L’Avare 2007-06-16 (16 juin 2007)
  31. Molière L’Amour Médecin 2007-07-27 (27 juillet 2007)
  32. Molière Les Précieuses ridicules 2007-06-05 (5 juin 2007)
  33. Molière Le Médecin volant 2007-06-05 (5 juin 2007)
  34. Molière Le Médecin malgré lui 2007-06-05 (5 juin 2007)
  35. Molière Le Bourgeois gentilhomme 2007-06-05 (5 juin 2007)
  36. Molière La Jalousie du barbouillé 2007-06-05 (5 juin 2007)
  37. Molière La Critique de L’École des femmes 2007-03-18 (18 mars 2007)
  38. Molière George Dandin ou le Mari confondu 2007-06-14 (14 juin 2007)
  39. Molière Dom Juan 2007-10-31 (31 octobre 2007)
  40. Molière Dom Garcie de Navarre 2007-07-09 (9 juillet 2007)
  41. Molière Amphitryon 2007-07-04 (4 juillet 2007)
  42. Mérimée La Vénus d’Ille 2007-04-15 (15 avril 2007)
  43. Nerval Les Chimères 2008-02-12 (12 février 2008)
  44. Parny Chansons madécasses 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  45. Rimbaud Sensation (validé dans le cadre de la relecture de Poésies) 2007-03-21 (21 mars 2007)
  46. Schiller Ballades : L’Image voilée de Saïs (tr. Régnier) 2006-08-12 (12 août 2006)
  47. Verne Deux Ans de vacances 2007-09-23 (23 septembre 2007)
  48. Vigny La Mort du loup 2007-06-30 (30 juin 2007)
  49. Vigny La Maison du berger 2007-10-31 (31 octobre 2007)

--Zyephyrus 13 février 2010 à 15:19 (UTC)


Dictionnaires et ouvrages de référence[modifier]

Bonjour,

Voici un nouvel outil pour l’affichage d’entrées de dictionnaire. Je l’ai utilisé pour le tome 1 de la BUAM : Biographie universelle ancienne et moderne/Tome 1. L’intérêt est de ne pas devoir créer des centaines de pages très courtes, puisqu’une page de dictionnaire contient souvent des dizaines de définitions.

Pour utiliser cet outil il faut définir un "div" nommé "dynamic_links". La page d’index associée est donnée par le champ "title" du div. Les entrées du dictionnaire sont affichées dans un autre div, qui doit s’appeler "dict_entry". Il est possible de faire un lien direct vers une entrée du dictionnaire comme ceci : exemple. Cette syntaxe fonctionne aussi depuis les autres wikis.

Je souhaite utiliser cette technique afin de restaurer les listes d’articles de L’Encyclopédie. En effet, les articles de l’Encyclopédie ne sont plus accessibles depuis que les pages ont été converties du format jpeg au format djvu. Par exemple, sur le premier volume, seulement 16 entrées sont accessibles, et à partir du volume 2 les liens sont faux car la numérotation a changé lors du passage du format jpeg au format djvu. La modification que je propose implique de modifier environ 15.000 pages de l’espace Page, et d’effacer les quelques transclusions déjà effectuées.

ThomasV 31 janvier 2010 à 16:08 (UTC)

J’ai ajouté la balise « dynamic links » à l’aide-mémoire de la Trousse à outils. --Zyephyrus 31 janvier 2010 à 17:57 (UTC)
...S’il y a 15 000 pages à modifier, faut-il recruter 15 000 contributeurs pour que chacun d’entre eux modifie une page ? Les robots peuvent-ils nous aider ? --Zyephyrus 2 février 2010 à 07:14 (UTC)
Est-ce de l’ironie ? je proposais de le faire avec un robot. ThomasV 2 février 2010 à 13:45 (UTC)


Aïe, message d'erreur : votre javascript n’est pas à jour. J'ai rechargé la page de départ mais je tombe encore et toujours sur Wikisource:Liens dynamiques (redirigé depuis DL.

Tu va dire que je te harcèle mais encore une fois, un page d'aide/documentation serait fortement la bienvenue.

Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 14:37 (UTC)

sous Firefox, il ne suffit pas de recharger la page : il faut faire control-shift-R et pas control-R ThomasV 2 février 2010 à 15:10 (UTC)
C'est ce que j'ai tenté sans succès (pour diverses raisons, j'ai Firefox 2.0.0.7 et je ne peux pas en changer. Cela vient peut-être de là ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 15:20 (UTC)
est-ce que javascript est activé ? peux-tu me dire si la console d’erreur de javascript affiche un message ? ThomasV 2 février 2010 à 15:22 (UTC)
Javascript est activer (quand même, tu me prends pour un n00b ? Clin d'œil).
La console d'erreur me dit :
Erreur : document.getElementsByClassName is not a function
Fichier source : http://wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:MatchSplit.js&action=raw&ctype=text/javascript
Ligne : 68
Ce qui ne me semble pas avoir de rapport direct avec mon problème (je ne sais pas si tu fais appel à un getElementsByClassName pour ton gadget). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2010 à 15:37 (UTC)
si, désactive le gadget Match&Split. ThomasV 2 février 2010 à 15:55 (UTC)
Gadget désactivé, problème toujours là. Le message d'erreur est toujours là (mais la fonction problématique est utilsée ailleurs) :
Erreur : document.getElementsByClassName is not a function
Fichier source : http://wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript
Ligne : 35
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2010 à 14:20 (UTC)


ok, je viens d’enlever getElementsByClassName de tous les gadgets. tu peux essayer à nouveau ? ThomasV 3 février 2010 à 14:45 (UTC)
Cela fonctionne, merci beaucoup ! (surtout que maintenant, je me rends compte que cet outil est génial ! Seul bémol : ça met un peu de temps à s'afficher, mais ça ça doit venir de mon ordinosaure…).
Juste une question con : si ça fonctionne sans ce getElements, pourquoi l'avoir utilisé ? (ou formuler autrement : quel est le coût du retrait de cet éléments ? je voudrais pas pénaliser tes scripts :S )
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2010 à 15:15 (UTC)
je n’ai pas évalué le coût lié à la non-utilisation de cette commande. Le délai que tu observes vient du chargement des pages. ThomasV 3 février 2010 à 15:20 (UTC)

Si j'ai bien suivi, pour le contributeur moyen, il est dans les conventions que le texte de chaque page d'un item de la liste doit être enfermé entre des section begin= et section end= avec le nom de l'item. Je remarque aussi qu'il y a un appel d'affichage de note de bas de page sous-entendu à la fin. Probable problème sur ALEXANDRE le grand (413-426 = 397-410 en pagination du livre): l'affichage s'arrête en butant sur une page sans section, et on est privé des pages correctes qui suivent. Ai-je bien suivi ? --Wuyouyuan - D - C 4 février 2010 à 07:57 (UTC)

pour ALEXANDRE le Grand, le problème se trouve page 414 ThomasV 4 février 2010 à 08:39 (UTC)
ALEXANDRE le Grand est réparé, les pages illisibles de Gallica suppléées par Google. Les notes en ref /ref sont particulièrement confondantes, avec le texte d'une note sur une autre page que le texte annoté. J'aurais bien fait ça en notes explicites (Refa/Refl) mais ce n'est pas encore compatible avec la présentation du tome 1 de la biographie universelle. --Wuyouyuan - D - C 7 février 2010 à 10:14 (UTC)


Février 2010[modifier]

Projet communautaire de février[modifier]

Le projet de janvier a abouti à une liste de 22 textes, avancement marqué par des icônes, n’hésitez pas à vérifier que je n’ai pas fait d’erreurs et à modifier les icônes à votre idée. Merci ![1].

Transclusion

Source : Wikisource:Scriptorium/Janvier 2010



  1. Rappel du sens des icônes :
    - À évaluer : En projet
    - Texte incomplet : Incomplet
    - Texte complet non-formaté : Apparemment complet mais sans garantie
    - Texte complet et formaté, à relire : Corrigé sans édition de référence
    - Relu et corrigé : Garanti conforme à une édition de référence par au moins un contributeur expérimenté
    - Texte validé : Garanti conforme à l’édition de référence par au moins deux contributeurs expérimentés.
    -link=Index:{{{1}}}  : fac-similé présent sur Wikisource.

Que faisons-nous maintenant ?

Propositions : Yeats ? Le Trévoux ? Autre ? --Zyephyrus 2 février 2010 à 20:40 (UTC)

Transclusion

Source : Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois

Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois


Firefox 3.6 et copier-coller[modifier]

Question purement technique, mais...

Depuis que je suis passé (récemment) de Firefox 3.5 à Firefox 3.6, le "copier coller" est totalement farfelu. Il me reformatte n'importe comment les en-têtes de chapitres ({{chapitreNav}} et autres joyeusetés) copiés-collés depuis le chapitre précédent. Quelqu'un connait le réglage pour que ça colle comme avant ? Précision: je suis sous Linux. --Serged/ 7 février 2010 à 09:09 (UTC)

Le problème provient plutôt de la nouvelle interface Açai/Babaco et/ou de fonctionnalités expérimentales activées dans Spécial:Préférences > Fenêtres de modifications. Pyb 7 février 2010 à 19:05 (UTC)
Effectivement, cette nouvelle interface Açai a quelques problèmes... Déjà, j'avais pas trouvé la manière de renommer une page, ni le raccourci <nowiki>... Les développeurs lisent les remarques que l'ont met quand on quitte la "beta Açai", et ils les corrigent ? --Serged/ 9 février 2010 à 09:48 (UTC)
Créer un projet Dialogue avec les développeurs Açai/Babaco comme nous avons déjà un Dialogue avec la BnF ? Serait-ce utile ? Cela permettrait de regrouper ce qu’on leur a dit. --Zyephyrus 9 février 2010 à 11:10 (UTC)
Certains utilisateurs du Wiktionnaire ont déclaré des constatations analogues avec quelques solutions. JackPotte 10 février 2010 à 00:51 (UTC)

Liens vers différentes éditions d'un poème[modifier]

(suite de Discussion utilisateur:Maltaper#Brise Marine et Discussion utilisateur:Greatcharm#Brise marine (Stéphane Mallarmé))

Serait-il possible de clarifier l'appartenance d'un poème à une édition particulière, par exemple en mettant un bandeau avec un lien vers Brise marine (Stéphane Mallarmé) pour les éditions qui n'ont pas le même texte ? Google m'avait, lui, envoyé vers Brise marine (Stéphane Mallarmé) (Le Parnasse contemporain), et ça ne m'a pas traversé l'esprit qu'il puisse y avoir d'autres éditions du texte sur Wikisource. C'est gênant parce qu'il semble y avoir un consensus pour le vers "Sont-ils de ceux qu’un vent..." plutôt que pour "Sont-ils ceux que le vent..." (cf Google), donc un lecteur qui ne connaîtrait pas le texte "habituel" ne se rendrait pas compte qu'il est en fait en train de lire une version "rare".

Par exemple Brise Marine est présent sur de nombreuses pages, au minimum :

Même les noms de pages ne sont pas vraiment en rapport les uns avec les autres, donc l'avertissement et le travail de regroupement sont d'autant plus nécessaire... Il faut aussi se poser la question de savoir s'il faut mettre un lien:

  1. vers toutes les pages contenant le poème, mais ce n'est pas très utile pour le lecteur car plusieurs pages peuvent contenir exactement le même texte
  2. seulement vers les pages qui ont des éditions différentes, mais ça demande du travail pour identifier quelles éditions sont identiques (et il y a un risque d'erreur si la personne qui vérifie ne remarque pas qu'il y a une majuscule ou une virgule en plus ou en moins, donc ce serait peut-être mieux d'automatiser la vérification à l'aide d'un bot)
  3. uniquement vers la version la plus "standard"

Dans un premier temps la dernière solution m'a l'air la plus simple, surtout qu'une personne motivée peut facilement trouver les autres éditions à partir de l'édition "standard" grâce aux pages liées. --Greatcharm 8 février 2010 à 08:17 (UTC)

Je m'étais moi-même posé la question de la forme des titres et de la gestion des homonymies (notamment pour Brise marine (Les Trophées)). J'avais aussi lancé (au moins) une discussion similaire sur le scriptorium Wikisource:Scriptorium/Mai 2009#Comment nommer une sous-page ? sans que l'on arrive vraiment à une solution.
De moins point de vue, pour le nommage de titre, autant je reconnais que la barre oblique est pas forcément une bonne idée, autant je trouve que les doubles parenthèses sont vraiment une mauvaise idée. (Stéphane Mallarmé, 1887) remplacerait avantageusement (Stéphane Mallarmé) (1887).
Ensuite au niveau de la navigation, effectivement il faudrait mettre des liens. Soit vers la page d'homonymie Brise marine soit des liens directs de navigation entre versions (comme pour les fables de la Fontaine), en tout cas pas vers une (ou des) version(s) standard(s) (choix difficile et chronophage, de plus on ne peut pas deviner ce qu'attend le lecteur).
Se pose aussi la question de l'intérêt des doublons. Cela ne me gène pas (au contraire) d'avoir plusieurs éditions différentes mais je pense qu'il faut une raison pour cela (et pas juste cumuler les livres pour cumuler). Si deux versions sont strictement identiques, j'avoue ne pas voir l'intérêt (mais je peux évidemment me tromper).
Cdlt, VIGNERON * discut. 8 février 2010 à 13:43 (UTC)
Le problème des éditions multiples est un des plus délicats que Wikisource ait à gérer. Il y a longtemps, en créant le Parnasse contemporain, j'avais mis un message stupide : « les liens renvoient vers la version des poèmes parue dans les recueils de l'auteur »... Non, il faut créer chaque poème existant dans chaque livre publié par l'auteur ; ne serait-ce parce qu'il peut y avoir une différence d'un mot ou même d'une virgule. Le problème est qu'un poème appartient à un livre et que le lien ne peut donc renvoyer à un poème d'un autre livre. Le problème se posera surtout si Wikisource édite des anthologies X Y et Z...
Pour l'homonymie, il existe cette page : Brise marine, qui recense du coup les différentes éditions du Mallarmé. Sur les pages même des poèmes, même si c'est sans doute peu visible pour les lecteurs noon habitués, on peut mettre un lien "interwiki", exemple : Le Corbeau (traduit par Maurice Rollinat), qui envoie vers Baudelaire et Mallarmé. Pour ce qui est du nommage, la solution de la virgule (Mallarmé, 1887) est évidemment préférable aux doubles parenthèses. Enmerkar 9 février 2010 à 10:10 (UTC)
Tout à fait d’accord. --Zyephyrus 9 février 2010 à 10:56 (UTC)
Il y a déjà une version "standard", pour Brise marine c'est Brise marine (Stéphane Mallarmé) ; d'ailleurs c'est la seule version dont l'édition ne soit pas précisée sur la page elle-même mais sur la page de discussion (le raisonnement est sans doute que puisque c'est la version "standard" le lecteur lambda se fiche du détail de l'édition, et d'ailleurs elle est probablement parue à l'identique dans plusieurs recueils).
Le fait que la page d'homonymie répertorie les différentes éditions du poème n'est pas spécialement utile : il serait plus utile d'avoir une page qui se contente de "désambiguifier" sans rentrer dans le détail de toutes les éditions de chaque poème et que les autres versions du poème soient répertoriées dans le poème lui-même plutôt que dans la page d'homonymie. Surtout que quand il n'y a pas de problème d'homonymie on veut quand même accéder aux différentes éditions. Et de même on veut pouvoir accéder aux différentes éditions à partir d'un lien qui pointe spécifiquement vers Brise marine de Mallarmé. Enfin ça évite d'avoir à maintenir trop de listes...
Je propose donc cette solution :
  • déplacer la liste des éditions depuis les pages d'homonymie vers la page du poème standard (et la mettre en forme avec un nouveau modèle) ;
  • et dans chaque édition du poème ajouter un bandeau spécial ou un argument supplémentaire à ChapitreNav pour avertir de l'existence d'une page "standard" qui pointe vers toutes les éditions de ce poème.
Est-ce que c'est raisonnable ? --Greatcharm 9 février 2010 à 19:57 (UTC)
euh, avant de proposer un nouveau modèle, as-tu regardé ce qui existe déjà ? voir {{éditions}} ThomasV 9 février 2010 à 20:04 (UTC)
Surtout, dans ce cas, la page d'homonymie sert en premier lieu à préciser qu'il y a homonymie entre Heredia et Mallarmé. Enmerkar 9 février 2010 à 21:29 (UTC)

Avertissement Javascript pour les fac-similés[modifier]

Lorsqu'un utilisateur n'a pas Javascript activé, une page telle que Page:Le Parnasse contemporain, I.djvu/172 s'affiche avec juste le texte transcrit et le bandeau affirmant que la transcription est correcte. Mais, il n'a aucun moyen de se rendre compte que s'il activait Javascript il pourrait voir un fac-similé et vérifier ou améliorer la transcription !

Zyephyrus a rajouté une petite mention sur la page d'aide, mais je ne crois pas que ça soit suffisant : l'utilisateur n'imaginera même pas que le fac-similé est disponible et n'ira donc pas voir la page d'aide. Comment pourrait-on ajouter sur ces pages une balise de type <noscript> pour avertir un utilisateur n'ayant pas Javascript que le fac-similé existe ? --Greatcharm 8 février 2010 à 08:25 (UTC)

La suggestion de Greatcharm me paraît appropriée en effet : experts wikisourciens, qu’est-ce qui serait techniquement possible ? Détecter si les préférences de l’utilisateur ont activé ou non js dans son navigateur ? Faire apparaître un message automatique si js n’est pas activé ? --Zyephyrus 9 février 2010 à 11:01 (UTC)
il faudrait l’ajouter à l’extension. ThomasV 9 février 2010 à 21:27 (UTC)

Découpage en chapitres[modifier]

Bonjour à tous,

Je m'interroge actuellement sur le choix de l'organisation d'un texte dans l'espace principal. Je viens en effet de mettre en place la page d'index de La femme pauvre de Léon Bloy et je commence la relecture. L'organisation est assez simple : deux parties d'environ 200 pages et chaque partie est découpée en environ 30 chapitres de 8 pages. Ma question est la suivante : dois-je organiser le texte dans l'espace principal par parties, et donc avoir des pages très longues à lire, ou plutôt favoriser un découpage par chapitres, ce qui donnera lieu à une multitude de petites pages et donc à une table des matières très chargée. Je constate que dans l'édition sur laquelle je travaille, le choix est fait de ne faire figurer que les 2 parties dans la table des matières (les chapitres n'ayant pas de titres). J'ai essayé de trouver un cas similaire sur wikisource, mais je n'ai pas trouvé (même si cela doit être assez fréquent je pense). Cordialement, Zaran (Discuter) 11 février 2010 à 10:14 (UTC)

Il n'y a (à ma connaissance) pas de règles strictes, tous au plus des habitudes.
On peut aussi parfaitement faire les deux (cf. Les Trophées) : ou l'on trouve les poèmes séparemment et le texte entier (de nombreux livres disposent d'un livre entier Catégorie:Textes entiers).
Personnellement, j'aime bien les livres entiers (les gros pavés ne me dérangent pas et c'est plus facile à imprimer ou à faire lire par un logiciel). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 février 2010 à 12:47 (UTC)
Même avis que Vigneron. En offrant d’une part les chapitres page par page, d’autre part le texte entier sur une page, on répond à des demandes diversifiées ; or, grâce au système inventé par Thomas, il est facile de faire l’un et l’autre en combinant différemment les transclusions à partir des pages. --Zyephyrus 11 février 2010 à 13:29 (UTC)
Merci de vos réponses, je comprends mieux maintenant. J'ai commencé l'organisation de La Femme pauvre dans l'espace principale en tenant compte de vos remarques. Cela donne une structure de pages un peu complexe, mais j'espère qu'on ne s'y perd pas trop. Zaran (Discuter) 12 février 2010 à 02:30 (UTC)
Perso, je préfère le mode "chapitres séparés". Plus facile à corriger. Au fait, pourquoi on ne dispose pas chez Wikilivre de l'outil "créateur un livre" disponible sur Wikipédia, qui serait très approprié ! --Serged/ 12 février 2010 à 09:54 (UTC)
Chacun ses préférences. C'est pour cela que le mieux est de présenter les livres sous les deux formes.
Euh, c'est pas ça que tu veux [4] ? (présent sur Wikibooks aussi [5]).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2010 à 14:00 (UTC)
Il n'est pas accessible directement. Il faudrait le mettre un peu plus visible dans l'interface non ? (même plus visible que sur wikipédia) Ce serait vraiment un plus de wikisource ! --Serged/ 15 février 2010 à 16:48 (UTC)
Si cela se passe mieux que les précédents déboires (voir résumé et voir détails ici et ici), pourquoi pas ? À condition que cette fois-ci l’outil soit convenablement adapté à Wikisource, que les textes ne soient pas déformés, en transclusion surtout, et que les attributions respectent le droit moral des contributeurs sur le travail qu’ils ont fourni. --Zyephyrus 15 février 2010 à 17:21 (UTC)

Extraction pdf[modifier]

Je suis à la recherche d'un logiciel pour Windows capable d'extraire les pages d'un pdf et de rogner les marges pour en faire un Djvu. Quelqu'un pourrait-il m'aider ? Merci d'avance, Tpt 13 février 2010 à 18:07 (UTC)

La page d'aide donne déjà quelques informations à ce sujet. Le seul problème est que sous windows, il n'existe pas de solutions simples pour rogner en masse les marges de centaines d'image en une seule fois. A mon avis le plus simple est d'utiliser imagemagick, mais la démarche n'est pas (encore ?) expliquée en page d'aide. En attendant, tu peux mettre un lien vers le pdf en question et quelqu'un qui passe par ici pourrait s'en occuper (par exemple moi...). Zaran (Discuter) 13 février 2010 à 18:31 (UTC)
J'ai Tiff éditor comme recommandé sur l'aide, comment détourer les pages automatiquement sur ce logiciel (imagemagick plante à l'ouverture) ? Tpt 14 février 2010 à 07:39 (UTC)
J'ai réussit ! Tpt 14 février 2010 à 17:35 (UTC)
Bravo ! --Zyephyrus 15 février 2010 à 09:50 (UTC)

Pointillés[modifier]

Bonjour, il n'est pas rare de voir un texte à l'intérieur duquel l'on doive retranscrire une série de pointillés couvrant toute une ligne (voir plusieurs, ou du dernier mot écrit jusqu'à la fin de la ligne, etc). Je n'ai pas réussi à découvrir de solution pour le faire proprement sous wikisource. Existe-t-il un modèle ? --Bgeslin 14 février 2010 à 16:12 (UTC)

{{séparateur de points|25}}
donne
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
ou bien encore
{{table|titre=|page=}}
donne
 
--Zyephyrus 14 février 2010 à 16:40 (UTC)
{{séparateur de points|25}}
Merci beaucoup, cela correspond à peu près ce qu'il me fallait dans le cas présent. Par contre souvent c'est plus un modèle qui ferait : "écrire un caractère point (ou point + espace) répété de la position actuel jusqu'à la fin de la ligne" qui me serait utile...--Bgeslin 14 février 2010 à 17:05 (UTC)
Même si il est initialement prévu pour les tables de matières, {{table}} permet de faire cela. 

Cdlt, VIGNERON * discut. 15 février 2010 à 11:09 (UTC)

Intéressant, je vais y regarder de plus près.--Bgeslin 15 février 2010 à 21:28 (UTC)

Pb de transclusion avec les titres[modifier]

Bonjour, sur cette page : Les Œuvres/Vers spirituels, les titres de paragraphes placés en haut des pages ont une erreur dans leur affichage sur l'espace principal. Comment faire pour résoudre le problème ? Tpt 14 février 2010 à 17:34 (UTC)

Je pense que le plus efficace est, dans l’espace principal, d’activer les liens vers les pages dans le menu à gauche de l’écran, si ces liens ne sont pas déjà activés ; puis cliquer sur ces liens pour aller dans l’espace page afin de déplacer les == et les remettre de part et d’autre des titres. D’autres suggestions ? --Zyephyrus 15 février 2010 à 09:46 (UTC)
Les == sont à la bonne place sur l'espace page et s'affichent correctement sur cet espace mais pas sur le principal. Comment faire ? Tpt 15 février 2010 à 18:14 (UTC)
En ajoutant un <br /> en haut de la page comme ici. Je croyais ce bug résolu, il est apparemment toujours là. Pas grave puisque le remède est semble-t-il simple. --Zyephyrus 15 février 2010 à 18:28 (UTC)
Merci, Tpt 15 février 2010 à 19:39 (UTC)

Gallica[modifier]

Je viens de voir pour la première fois la nouvelle présentation de Gallica. La recherche est égale à elle-même, mais en noir et blanc orné de vert reposant et apaisant ; le visualiseur (avec chargement de Flash) permet enfin de faire défiler les pages ; et l'ergonomie est toujours aussi mystérieuse. Pour aider: sur l'affichage de la page de titre du livre obtenu, le lancement du visualiseur est à gauche sur la barre (icône avec un carré), et le téléchargement en face à droite (icône avec une feuille de papier et une flèche). La tentative de téléchargement a abouti à un plantage de Firefox, mais c'est peut-être seulement chez moi. Bientôt nous profiterons de la rigueur de la BnF avec le confort de Google. Mon coeur de contribuable se réjouit, autant que mon cerveau d'usager. --Wuyouyuan - D - C 15 février 2010 à 11:15 (UTC)

Au fait, avons-nous des nouvelles du partenariat avec la BnF ? On m'avait dit qu'il se passerait des choses à la rentrée 2009, mais je n'ai rien vu. --Kipmaster 24 février 2010 à 09:10 (UTC)
Cela devrait arrivé très rapidement.
Côté BnF les fichiers textes et images sont disponibles (mais pas forcément facilement disponibles), il ne reste plus qu’à les importer (plusieurs wikimédiens s’occupent de le faire).
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 février 2010 à 16:51 (UTC)

Boîtes déroulantes[modifier]

Existe-t-il sur wikisource un modèle analogue à celui-ci : Boîte déroulante. Cela pourrait être utile dans certains cas : par exemple sur la page Les_Misérables_TI_L2 pour réduire la liste des chapitres (dans le cas présent la liste n'est pas trop longue, mais on pourrait imaginer des listes beaucoup plus longues...). Zaran (Discuter) 15 février 2010 à 13:48 (UTC)

Importé {{boîte déroulante}}
Syntaxe : {{boîte déroulante|titre=TITRE|contenu=CONTENU}}
À utiliser avec parcimonie. Philippe était très réticent à ce sujet. Néanmoins dans certains cas je pense qu’on peut effectivement s’en servir. --Zyephyrus 16 février 2010 à 09:13 (UTC)
J'ai fait un test ici : La Femme pauvre/Partie 1/Texte entier, mais ça ne fonctionne pas, il doit manquer quelque chose dans l'import : étant donné qu'il s'agit d'une fonctionnalité javascript, il doit falloir également importer un script javascript quelque part... Mais ce n'est pas fondamental, on peut effectivement très bien s'en passer. Zaran (Discuter) 16 février 2010 à 11:40 (UTC)
Si les wikisourciens compétents me donnent le feu vert, je veux bien recopier cela dans Mediawiki:Common.js. Est-ce ce qui manque ?:
Est-ce ce qu’il faut faire ? --Zyephyrus 16 février 2010 à 13:26 (UTC)
C'est visiblement le bon code, transfère le dans commons.js et contrôle si sa marche. En cas de problème contacte les experts du w:projet:javascript de wikipédia. Tpt 16 février 2010 à 17:50 (UTC)
Fait Yes check.svg. Merci Tpt ! --Zyephyrus 17 février 2010 à 08:01 (UTC)
…mais il doit manquer encore quelque chose car je n’ai pas réussi à le faire marcher. --Zyephyrus 17 février 2010 à 08:21 (UTC)
Heureusement qu’un magicien est passé par là. Merci Phe ! --Zyephyrus 17 février 2010 à 10:46 (UTC)

Comme Philippe, je suis contre les boîtes déroulantes (autant sur le fond/l’idée que sur la forme/technique). Surtout qu’il y a toujours moyen de faire mieux sans. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2010 à 13:51 (UTC)

@Zaran : voici ce que donne ton test. --Zyephyrus 19 février 2010 à 17:23 (UTC)
Merci, le modèle fonctionne parfaitement maintenant. Par contre, pour l'exemple ci-dessus, j'ai pensé qu'il était prérérable de ne pas utiliser de boîte déroulante. Dans tous les cas, le lecteur devra faire défiler la page s'il veut lire le texte. La boîte n'aurait servi qu'à faire économiser un mouvement de doigt... Zaran (Discuter) 19 février 2010 à 19:22 (UTC)
Pour l'apparence, il serait bien de copier-coller ceci dans commons.css pour éviter les blanc avant et après le titre. Tpt 20 février 2010 à 15:19 (UTC)
Fait Yes check.svg. --Zyephyrus 20 février 2010 à 15:25 (UTC)
Merci, n'est ce pas que c'est mieux comme cela ? Tpt 20 février 2010 à 17:02 (UTC)
Oui, harmonieux et discret :) --Zyephyrus 20 février 2010 à 22:20 (UTC)

TOC, centrage des titres et [modifier][modifier]

Bonsoir,

Si je centre les titres de chapitres qui ont les balises wiki pour générer automatiquement la TOC, il y a un bouton [modifier] qui s'y ajoute et qui décentre le titre. C'est assez laid et [modifier] parasite le texte (c'est bien utile dans wikipedia, mais pas forcément dans wikisource). Est-ce qu'il est possible de masquer par défaut et pour tous les visiteurs ce [modifier]. Où alors y a-t-il une autre technique pour générer automatiquement la TOC à partir de titres de chapitres qui resteraient parfaitement centrés ?--Bgeslin 15 février 2010 à 21:45 (UTC)

Oui, il existe un « mot magique », commençant et finissant par deux caractères de soulignement et qui masque le « modifier » :
__NOEDITSECTION__
--Zyephyrus 16 février 2010 à 07:31 (UTC)

Précisions sur les corrections du Trévoux...[modifier]

Le script que sous la conduite de Phe j'essaye de mettre au point ne doit empêcher personne de travailler. Sachez d'ores et déjà que quand le script est passé sur une page, les améliorations futures du script ne corrigeront que peu de fautes supplémentaires à l'échelle d'une page. Donc toute page déjà "scriptée" est à corriger manuellement sans crainte de perdre du temps... Si on veut finir le tome 1 pour l'AG, faut y aller ! bon courage. --Acer11 16 février 2010 à 09:58 (UTC)

Pour trouver les pages où le script a été passé (et en supposant que c’est Acer11 qui a passé le script), je pense me baser sur la liste des contributions d’Acer et y chercher celles qui comportent à la fois « script » et « dernière » : quand nous en corrigeons une, l’indication « dernière » disparaît automatiquement. Cette démarche vous paraît-elle correcte ou voyez-vous une façon plus simple de procéder ? --Zyephyrus 16 février 2010 à 11:07 (UTC)
Quand je passe le script, je m'efforce de le mentionner au moins la première fois dans le commentaire. Si une page vous tente, un coup d'œil sur l'historique devrait vous dire si "j'y ai scripté". Normalement toutes les pages commencées mais non validées dans la première centaine a été scripté. --Acer11 16 février 2010 à 11:51 (UTC)
Vigneron et moi on utilise aussi ce script et pas uniquement sur le Trévoux. Je ne vois pas vraiment la nécessité de lister les pages où ce script est utilisé (par exemple, on ne liste pas les pages où l’OCR est utilisé). Cdlt, Pymouss |Parlons-en| 16 février 2010 à 12:24 (UTC)
Pourquoi j’essaie de savoir si le script est passé ou non ? Il me semble que si on ne le sait pas on risque de faire un travail que le script pourrait couvrir, et que cela représente une perte de temps et d’efforts un peu inutile. Mais si une autre organisation est meilleure, je la suivrai très volontiers. --Zyephyrus 16 février 2010 à 13:06 (UTC)
D’abord, on voit presque tout de suite si le script est passé ou non. Ensuite, il y a toujours l’historique. Inutile de créer encore une usine à gaz pour pas grand’chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2010 à 13:48 (UTC)

Pour mon plaisir personnel, j'ai voulu lire le Dictionnaire plus confortablement qu'en tournant les pages du :Livre. J'ai donc réparti le tome 1 en fascicules de 10 pages, sans faire attention à rien. Le résultat est ici. Si ça plait, il faudra qu'une bonne volonté habille plus décemment la présentation. --Wuyouyuan - D - C 17 février 2010 à 06:07 (UTC)

Cette façon de présenter le texte me paraît très appréciable, et je trouve aussi qu’elle donne en effet confort et aisance pour la lecture à l’écran. --Zyephyrus 17 février 2010 à 07:54 (UTC)
Comme je le disais quelques sections plus haut, plusieurs mises en forme peuvent parfaitement cohabiter. À ta place, je déplacerais ces textes dans le domaine principal, ils peuvent être utile à d’autres. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2010 à 13:48 (UTC)
Je me suis permis de brancher ma construction, une fois déplacée dans le domaine principal, sur la page d'entête. Si ça ne plait pas, il est toujours possible de l'enlever. --Wuyouyuan - D - C 19 février 2010 à 02:35 (UTC)
Excellente initiative. --Acer11 19 février 2010 à 07:43 (UTC)

Pb script[modifier]

J'ai restauré une version de mon script qui a marché (Utilisateur:Acer11/Trévoux.js), mais qui ne marche plus, y'a qq'un qui bidouille qqpart ? ? ? --Acer11 17 février 2010 à 09:48 (UTC)

Le problème ne venait pas de ce script mais de MediaWiki:Common.js, c'est réparé - phe 17 février 2010 à 10:34 (UTC)
Merci Phe ! --Acer11 17 février 2010 à 15:28 (UTC)

Version imprimable ?[modifier]

Lien : Version imprimable ? Quelqu’un sait pourquoi les wikisourciens francophones ne l’ont plus dans leur menu à gauche de l’écran ? Wikipédia francophone et anglophone et les autres wikisources l’ont toujours, il n’y a semble-t-il que nous à l’avoir perdu depuis quelques jours. Remèdes ? --Zyephyrus 17 février 2010 à 13:11 (UTC)

après vérification, le lien "version imprimable" est désormais à l’intérieur de la boîte créée par l’extension collection, boîte que j’ai rendue invisible suite aux protestations qui ont eu lieu lorqu’elle a été introduite. ThomasV 17 février 2010 à 13:43 (UTC)
j’ai rétabli ce lien, ainsi que le lien vers la version PDF ; seul le lien "créer un livre" est désormais désactivé; c’est celui qui posait le plus de problèmes. ThomasV 17 février 2010 à 13:49 (UTC)
il reste pas mal de choses dans la version imprimable qui mériteraient d’être affichées de façon moins voyante, voire pas du tout : le sous-titre "la bibliothèque libre", les informations en pied de page. ThomasV 17 février 2010 à 13:54 (UTC)
je viens de cacher le sous-titre, ainsi que l’url ThomasV 17 février 2010 à 14:12 (UTC)
Il suffit d'imprimer bêtement la page (ou faire un "aperçu avant impression") dans votre navigateur préféré. S'il ne date pas du siècle précédent, les feuilles de style d'impression donnent une page tout à fait correcte pour l'impression. --Serged/ 17 février 2010 à 14:26 (UTC)

Arrière Plan fichier DJVU[modifier]

Les pages des vieux fac-similés sont souvent jaunies comme par exemple dans Livre:Bloy - Sueur de sang.djvu. Les bons lecteurs de fichiers djvu permettent de désactiver l'affichage de l'arrière plan (on a alors le texte en noir sur fond BLANC), ce qui facilite la relecture. Est-ce possible de faire cela sur Wikisource, ou alors faut-il enlever l'arrière-plan avant de téléverser le fichier sur Wikimedia Commons? Zaran (Discuter) 25 février 2010 à 13:58 (UTC)

une faute dans un texte[modifier]

si on repère une faute dans un texte... que doit-on faire ? la corriger directement comme sur le wiki classique, la signaler ici, la signaler sur la page de discussion du texte, etc. ? Je dis cela car le texte à l'air d'être fait en français normal mais il se peut aussi qu'il y ait par exemple des mots volontairement en français anciens, ou avec une coquille dans l'édition originale... Dans mon cas, c'est un "monumens" là où devrait se trouver un "monuments". Merci --Ampon 26 février 2010 à 22:23 (UTC) Comme je ne sais pas quand je reviendrais... voici la page : Vandalisme en France, lettre à M. Victor Hugo et le texte : « A Avignon, la ville papale, la ville aux mille clochers, la ville sonnante, comme l'appelait Rabelais, on voyait d'innombrables monumens (...) » se situe dans le 4eme bloc après « 1° Le gouvernement et la liste civile. »

Il semble que c'est l'orthographe "d'époque". De même dans la première phrase : « ...pour ne pas vous consacrer mes insignifians efforts ... ». On a le fac-similé sur Google-Book [6], et je confirme. --Serged/ 27 février 2010 à 17:18 (UTC)
Je confirme : voir à ce sujet w:Réforme de l'orthographe française de 1835. --Kipmaster 28 février 2010 à 00:43 (UTC)

Orphée[modifier]

Orphée n'est pas un auteur mais un mythe. On pourrait en faire une page d'homonymie pour les textes sur Orphée ? Sapcal22 28 février 2010 à 20:53 (UTC)
A quoi ressemble une vraie page d'homonymie ? A mon avis, l'Orphée que désire Sapcal22 ressemblerait plutôt à un portail, un tableau des textes qui parlent d'Orphée. Mais alors on créerait un nouvel objet: le personnage littéraire. Barbe Bleue réclamerait sa page, Zarathoustra et Zeus,, Napoléon peut-être aussi, et d'autres dont je n'ai pas idée en ce moment. --Wuyouyuan - D - C 1 mars 2010 à 14:46 (UTC)


Mars 2010[modifier]

Démission des statuts d’administrateur et de bureaucrate[modifier]

Bonjour à tous.

Ma situation personnelle ne m'a pas permis de participer à Wikisource depuis plusieurs mois. Aussi, faute de règle établie, je viens de demander à ce qu'on me retire les droits d'administrateur et aussi ceux de bureaucrate. Je pense qu'il n'est pas bon de laisser des droits "traîner" lorsqu'un contributeur devient inactif. J'invite tous les administrateurs qui seraient dans le même cas à y réfléchir.

Bien que Wikisource soit pour l'instant loin de mon clavier, vous restez tous très proches par l'esprit et le cœur.

En espérant vous retrouver bientôt, bon courage, amicalement, – Philippe – 1 mars 2010 à 16:08 (UTC)

Tu sais combien nous apprécions tes apports et ton bon sens, Philippe ; quant au wikistylisme, on peut dire que c’est toi qui l’as inauguré ici quand ton Armorial nous a fourni une première idée de ce que pouvait devenir la présentation des livres sur Wikisource ; aussi espérons-nous de tout cœur que tu pourras revenir bientôt parmi nous.--Zyephyrus 1 mars 2010 à 20:36 (UTC)
Tu nous manquais déjà avant, alors que dire maintenant... J'espère que tu reviendras œuvrer avec nous bientôt. Enmerkar 1 mars 2010 à 22:15 (UTC)
Merde (désolé mais c’est le seul mot qui me vient à l’esprit).
L’honnêteté de cette démission est tout à ton honneur.
Tu nous manqueras cruellement (personnellement, j’aurais bien travaillé sur l’armorial).
En espérant que tu reviennes un jour (sait-on jamais). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 mars 2010 à 16:41 (UTC)

ligne de points[modifier]

Désolé pour ce message, mais je n’arrive pas à trouver le modèle – qui doit sûrement exister – qui formerait une ligne pointillée. Je transcris la page Page:Dickens_-_Olivier_Twist.djvu/86. Merci. Sebdelprat 1 mars 2010 à 20:22 (UTC)

{{Séparateur de points|25|50%}}
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Je l'ai trouvé sur la page Catégorie:Modèle d’édition. --Kipmaster 1 mars 2010 à 20:45 (UTC)

Samedi 13 mars 2010[modifier]

Samedi 13 mars a lieu, sur Paris, l'assemblée générale de l'association Wikimedia France. La soirée peut être l'occasion de se faire un petit resto. Le nombre de personnes présentes est potentiellement très important. Il va donc falloir trouver un restaurant rapidement. Je précise que tout le monde est convié adhérent comme non-adhérent. Merci à tous de vous inscrire ici. Date limite d'inscription : samedi 6 mars.

Remédier au manque d'administrateurs ?[modifier]

Le départ de Philippe comme administrateur, et le fait, tout à fait compréhensible, que certains autres sont assez peu présents m'amènent à craindre que le nombre d'administrateurs soit trop faible et que certains passent en douce. Wikisource n'est pas Wikipédia ; elle ne repose pas sur le principe d'élaboration continue du contenu qui, en théorie, est achevé. Je crois que la question de ne plus donner l'impression que Wikisource est ouverte à tous les vents est essentielle pour son avenir et sa crédibilité. Plus des trois quarts d'interventions d'IP, sans doute, étant soit des vandalismes purs et simples, soit des interventions bien intentionnées qui pensent que l'orthographe correcte à une époque ancienne est une erreur, je propose deux solutions, dont je n'ai aucune idée de la faisabilité technique :

- La révocation automatique, au bout d'un temps à déterminer, de toutes les modifications anonymes non marquées comme vérifiées.

- L'extension du pouvoir de vérification et de révocations à tous les contributeurs importants et réguliers.

Si rien de cela n'est possible, je suis prêt à reprendre le statut d'administrateur, mais cela serait de toute façon insuffisant. Il faudrait recruter, parmi les bons contributeurs souvent présents, un ou deux autres volontaires. Enmerkar 3 mars 2010 à 17:27 (UTC)

Je suis d’accord avec ton constat, il y a trop peu d’admin et cela devient un peu inquiétant.
Pour la première solution, aucun idée.
Pour la seconde, il existe plusieurs outils disponibles (les rollbackers comme sur Commons, les editors sur de.wikipedia, les patrouilleurs sur fr.wikipedia ou fr.witkionary).
Si tu te représente, je vote pour tout de suite (je serais même plutôt favorable à ne pas repasser par un vote).
Cdlt, VIGNERON * discut.
En l'absence de confirmation ou d'infirmation quant à l'aspect technique de la première proposition, je pense me représenter au poste. Mais ce serait loin d'être suffisant ; je pense que toi, Vigneron, pourrait également devenir administrateur, ainsi que, parmi les excellents contributeurs, Camelinat, Wuyouyuan et beaucoup d'autres... Toutefois, si le système des Wiktionnaire:Patrouilleurs pouvait être importé ici, je crois que nous aurions une solution déjà satisfaisante. Avis aux administrateurs et techniciens. Enmerkar 5 mars 2010 à 15:39 (UTC)
Puisqu'on parle de moi: je ne me vois pas encore en administrateur. Par contre, je crois que l'idée "patrouilleurs" me conviendrait bien. Un peu de temps consacré à la collectivité, en échange du plaisir de s'occuper des textes. Mais il faut un outil, je ne me vois pas en train de rafraîchir la liste des modifications récentes toutes les 5 minutes quand je suis en ligne. --Wuyouyuan - D - C 6 mars 2010 à 10:54 (UTC)
Honnêtement, j’y pense mais j’ai déjà plusieurs droits sur plusieurs projets. Je ne suis pas sur d’avoir suffisamment de temps pour être admin ici. Et puis, je considère que c’est un peu trop tôt (ah déjà 4200 éditions, euh, à voir). Je me verrais plutôt patrouilleur dans un premier temps.
Wuyouyuan, je te vois bien admin par contre Clin d'œil. Je ne connaissais pas Camelinat (d · c · b) mais je voterais plutôt pour aussi. Sinon, on devrait pouvoir trouver du monde parmi les 161 contributeurs actifs (Spécial:ActiveUsers).
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 mars 2010 à 13:08 (UTC)
Les patrouilleurs sont une bonne idée. Pour le macro-vandalisme l'extension AbuseFilter (w:Aide:AbuseFilter) en cour d'installation sur WP est intéressante. Je ne suis pour l'instant pas très impliqué sur wikisource mais je peut le devenir plus (en abandonnant WP). Je suis donc candidat patrouilleur si l'on en a besoin et pourquoi pas admin quand je serait plus compétant... Tpt 13 mars 2010 à 19:41 (UTC)
Un consensus semble se dégager en faveur du système des patrouilleurs. Avantages et inconvénients de différents systèmes, lien vers les lieux où déposer la demande : voir ici. Vos opinions ? --Zyephyrus 16 mars 2010 à 12:44 (UTC)
Demande à ajouter ici pour savoir comment en faire bénéficier les patrouilleurs et pas seulement les admins (qui l’ont déjà). --Zyephyrus 16 mars 2010 à 12:47 (UTC)

Aide, mise en page[modifier]

Bonjour, j'ai créé cette page Histoire de la pomme de terre/Préface. Cette préface compte en fait 5 pages, n'étant pas familier des procédures, je voudrais savoir s'il faut créer une page pour chaque page du livre. Merci de votre aide. Spedona 5 mars 2010 à 13:03 (UTC)

Félicitations, Spedona, pour ce beau travail. Je suis en train de créer le fac-similé de ce livre dans l’espace page ; pendant ce temps tu pourrais continuer à récupérer le texte comme tu l’as fait pour la préface, car le découpage face aux pages en fac-similé, puis la reconstitution du texte corrigé dans l’espace principal de Wikisource, peuvent être ensuite faits automatiquement.Tu peux le recueillir sur une ou plusieurs pages au choix, ce qui t’arrange le mieux, car la réorganisation du texte et sa répartition sera simple à faire par la suite comme tu le verras. Merci encore de tes contributions ! --Zyephyrus 5 mars 2010 à 14:15 (UTC)

Christophe Colomb - histoire de sa vie et de ses voyages[modifier]

I upload this books:

There are spanish and italian translations, i have some transcripts for spanish version. I hope you find it useful to transcribe, Shooke 5 mars 2010 à 18:29 (UTC)

A part le fait que l'oeuvre existe dans une quantité de langues, et que c'est un témoignage sur le style de l'époque, je m'interroge sur l'intérêt littéraire et historique d'un texte comme celui-ci. Mais je suis mauvais public. --Wuyouyuan - D - C 6 mars 2010 à 11:01 (UTC)
J'ai deux objections à faire. Tout d’abord, je ne pense pas que Wikisource soit uniquement destinée à publier des textes à « intérêt littéraire ». On y trouve par exemple des dictionnaires en tout genre (par exemple le Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle paru la même année). De plus, à lire la préface de l’auteur, il s'agirait là d’un travail sérieux sur la vie de de Christophe Colomb qui manquait jusqu’à la parution de cet ouvrage. Mais peut-être existe-t-il des textes beaucoup plus intéressants sur Christophe Colomb? En tout cas j'ai créé les deux pages d'index : Tome I et Tome II. Zaran (Discuter) 6 mars 2010 à 12:10 (UTC)
Ce n'est qu'un mouvement d'humeur, dû à la lecture de pages que Flaubert aurait précieusement recueillies pour le dossier de Bouvard et Pécuchet. L'espace sur Wikisource est illimité, et si quelqu'un se consacre à l'établissement de ce texte, qu'il y prenne son plaisir. Je signale que l'exemplaire original de Google Books (université d'Oxford) a un OCR excellent, et un fichier .EPUB dont on peut extraire un texte de très bonne qualité, débarrassé des fins de ligne et des titres courants. --Wuyouyuan - D - C 6 mars 2010 à 13:49 (UTC)
Je n'avais malheureusement pas vu cette édition disponible sur Google Books. Peut-être aurait-il été préférable de travailler directement sur cette édition (le scan semble être de meilleur qualité). L'avantage de l'édition de archive.org est qu'elle contient déjà une couche texte. Je pense donc importer le texte depuis Google Books dans l'espace principal et faire un match & split sur l'édition de archive.org (celle qui est en ligne sur wikimedia). Sauf si quelqu'un à une meilleure idée ? Zaran (Discuter) 6 mars 2010 à 13:59 (UTC)

Aide: Note latérale droite[modifier]

Bonsoir, quelqu'un pourrait-il faire que l'utilisation de {{Note latérale droite}} a les pages comme Page:D’Archiac - Introduction à l’étude de la paléontologie stratigraphique - Tome 1.djvu/11 ne se chevauchent pas avec la image? A en.source est résolu (l'image se déplace vers la droite), mais je ne sais pas comment... en:Page:The Solar System - Six Lectures - Lowell.djvu/20. Merci! -Aleator 7 mars 2010 à 17:23 (UTC)

Meilleure pensée, ce n'est pas important, car il est une "page de travail", une zone d'édition de taille variable en fonction des paramètres de l'utilisateur, et ce qui importe est la transclusion final. À bientôt! -Aleator 9 mars 2010 à 23:41 (UTC)

Rafle du Vel d'Hiv[modifier]

Pour ceux qui serait intéréssé, Il y a un pdf de la [circulaire n°173-42 de la préfecture de police du 13 juillet 1942 circulaire n°173-42 de la préfecture de police du 13 juillet 1942]. Sur ce blog des lecteurs on fait une retranscritpion intéressante, peut être un point d'entrée intéressant pour mettre le texze sur wikisource. Info depuis le blog de Pierrot le chroiqueur. --Chandres 10 mars 2010 à 12:15 (UTC)

Suppression massive de textes[modifier]

La récente suppression massive de textes, suite à cette demande, est scandaleuse pour deux raisons : parce que nous n'avons pas été avertis une seconde qu'il y avait cette demande de la part de Gallimard, et parce qu'il s'agit d'une destruction à l'aveugle et sans distinction.
Laissons de côté les "DP-EU", point sur lequel Wikimédia n'a pas même apparemment tenté de lutter, pour parler des "Morts pour la France". Il se trouve que Alain-Fournier, mort pour la France, vient de passer dans le domaine public : [7] les droits d’auteurs ont été protégés durant 50 ans (loi d’avant 1997), plus 30 ans en tant que mort pour la France, plus 6 ans et 152 jours du fait de la Première Guerre mondiale, plus 8 ans et 119 jours du fait de la seconde. Soit 94 ans et 272 jours. Le Grand Meaulnes est ainsi dans le domaine public. Gallimard même le reconnaît, puisqu'il n'y a pas de demande de leur part d'effacement de ce roman. Il s'agit donc, j'imagine, d'une jurisprudence. En vertu de ces 94 ans et 272 jours, Mirmont, mort pour la France le 28 novembre 1914, appartient au domaine public depuis septembre 2009, Péguy depuis juin 2009 et Pergaud depuis février 2010.
En ce qui concerne Giono, je croyais qu'il avait renoncé à ses droits sur L'homme qui plantait des arbres...
Les textes au moins de Mirmont, Péguy et Pergaud sont à rétablir. Wikimédia a clairement été manipulé par Gallimard, qui a dû lancer une liste au hasard et doit se frotter les mains de voir que la fondation a platement obéi sans se poser aucune question. Enmerkar 11 mars 2010 à 08:30 (UTC)

Pour moi je proposerais aux éditions Gallimard, ou aux propriétaires de ces poèmes quels qu’ils soient, de saisir l’occasion de se faire une magnifique publicité en redonnant au public quelques accès gracieux : la Chanson du Mal-Aimé, le Pont Mirabeau... C’est leur intérêt que ces poèmes restent connus et admirés. Dans le monde entier on parlera de leur image ; on parlera aussi de l’image de la France. Ayant donné l’exemple, ils seront probablement (mais moins adroitement) imités ; mais ils auront s’ils font ce choix une longueur d’avance que rien ne pourra leur faire perdre. --Zyephyrus 11 mars 2010 à 08:56 (UTC)
Autant, j’apprécie l’efficacité avec l’affaire a été réglée (il est vrai que l’on a joué avec le feu, DP-EU est bien gentil mais ne tient pas juridiquement). Je sais que Cary ou DerHexer font du bon boulot par ailleurs.
Autant, je déteste le fait que cela ce soit fait en « secret » (probablement pour éviter les remous, mais je trouve cela plutôt lâche), sans même laisser un mot a posteriori !
Certains textes me semble effectivement à restaurer (notamment Giono pour lequel il n’y a aucun doute), sans même avoir à demander l’autorisation de Gallimard. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mars 2010 à 09:06 (UTC)

Pour Victor Segalen, mort pour la France rétroactivement (décision de 1934) alors qu'il est mort accidentellement en 1919, on se contentera de consulter ses oeuvres sur différents sites français qui ont échappé à la vigilance de Gallimard (pas d'URL, sait-on jamais). Quand même, ça prouve que Wikisource est au premier plan dans le paysage. Et à quand l'effacement des Protocoles des Sages de Sion à la demande d'une association vertueuse ? Apparemment, Wikimedia a acquuis les réflexes de l'hébergeur prudent, qui efface un contenu à la première réquisition de qui a l'air d'un ayant-droit, quitte à se rétracter après. Histoire de sourire: la demande de Gallimard pour les auteurs qui sont vraiment dans le domaine public serait un délit si les serveurs de Wikimedia étaient en France. Article 6.I alinéa 4 de la loi du 21 juin 2004 (LCEN): " 4. Le fait, pour toute personne, de présenter aux personnes mentionnées au 2 un contenu ou une activité comme étant illicite dans le but d'en obtenir le retrait ou d'en faire cesser la diffusion, alors qu'elle sait cette information inexacte, est puni d'une peine d'un an d'emprisonnement et de 15 000 € d'amende. " Gallimard plaiderait l'ignorance. --Wuyouyuan - D - C 11 mars 2010 à 12:42 (UTC)

Bonjour, Je vais demander à Mike des éclaircissements et des précisions, en partiulier à propos des auteurs morts en 1914 et 1915. Yann 11 mars 2010 à 20:19 (UTC)


il y a 373 textes dans Catégorie:Œuvres dans le domaine public aux États-Unis, qui n'ont pas été supprimés. Peux-tu demander si nous pouvons les garder ? si le DP-EU n'est pas accepté par la Fondation, il est curieux qu'ils n'aient pas tout supprimé. est-ce que cette suppression ne concernait que des textes indiqués par Gallimard ? ThomasV 11 mars 2010 à 20:37 (UTC)

Gallimard n'a en effet demandé la suppression que de textes lui "appartenant" (ou, pour certains, qui lui "appartenaient"). Le point important est qu'ils n'ont pas demandé la suppression du Grand Meaulnes, alors qu'Alain-Fournier est exactement dans le même cas que Péguy, Mirmont et Pergaud. Quant à la catégorie DP-EU, la supprimer serait une terrible erreur, car elle peut regrouper des textes ayant des cas très différents : des traductions de moins de 70 ans dont la trace du traducteur est introuvable et dont l'éditeur a disparu, des discours étant en fait dans le domaine public, etc. Enmerkar 12 mars 2010 à 09:49 (UTC)
Est-ce que c’est Le Grand Meaulnes qui est un trop grand chef d’œuvre pour être détruit, Le Pont Mirabeau étant moindre, ou est-ce que c’est le contraire ? Comment interpréter cette inégalité de traitement ? --Zyephyrus 12 mars 2010 à 10:14 (UTC)
Le cas d'Apollinaire est délicat. Le Grand Meaulnes est dans le domaine public maintenant, et tout le monde le sait ; Gallimard n'a pas voulu y toucher, et a demandé la suppression de quelques autres qui ont fait moins de bruit. Enmerkar 12 mars 2010 à 11:01 (UTC)

La cour de Cassation a, en 2007 ( Boldini Monet ), dit que la loi du 8 septembre 1997 qui faisait passer la durée ordinaire de 50 à 70 ans après la mort de l'auteur a "absorbé" les rallonges dues aux périodes de guerre (arrêts cités dans la discussion de février 2007, et qui concernaient des reproductions de tableaux). Voir l'analyse de la SCAM (musique, mais peu importe), de mai 2007. Reste à savoir si la rallonge de 30 ans des "morts pour la France" s'ajoute à la durée en vigueur quand la loi l'a définie en 1951 (50 ans + 30 ans = 80 ans), ou à la durée de la loi actuelle (70 + 30 = 100). L'interprétation "Grand Meaulnes" citée plus haut opine pour le 50 + 30. Mais Libération n'est pas renommé pour son expertise juridique. Conforté par l'Express. Une opinion d'expert (avocat en propriété intellectuelle), publiée en mai 2006, avant les arrêts de la cour de cassassion, aboutit à 94 ans au plus haut (50 droit commun avant 1997 + 30 mort pour la France+ 14 périodes de guerre) et conforte l'opinion 50 ans + 30 ans. L'article de Wikipedia w:Prorogations de guerre est dubitatif entre 50+ et 70+, soulignant que la cour de cassation ne s'est pas encore prononcée. --Wuyouyuan - D - C 12 mars 2010 à 00:41 (UTC)

Ceux qui sont allés voir sur la page de discussion de DerHexer, qui a opéré les suppressions, ont appris que la décision a été prise par Cary Bass, permanent de la fondation, sur avis de l'avocat Mike Godwin. Celui-ci doit n'avoir qu'une idée confuse de la loi française, et a donné le conseil qui couvre (j'aurais fait pareil à sa place). Quant à Gallimard, la société pourrait prouver sa bonne foi en montrant qu'elle continue aujourd'hui (et jusqu'en 2018) de verser des droits d'auteur aux héritiers de Guillaume Apollinaire; ça m'étonnerait fort. Les experts dont l'avis est en ligne sont tous d'accord: les "morts pour la France" de la guerre 1914-1918, qui avaient droit à 94 ans si on considérait les 14 années de guerre, ou 80 ans depuis le choix de la cour de cassation, mais sûrement pas 114 ans (70 + 30 + 14), ont droit à 80 ans (50 + 30). Tous nos morts à la guerre sont dans le domaine public, depuis un petit nombre d'années. Le cas de ceux qui sont morts après 1939 (Jacob, Desnos, Valéry, Gide, Eluard) est non moins clair, dans l'autre sens. --Wuyouyuan - D - C 12 mars 2010 à 14:09 (UTC)
Précision, ce n'est pas Cary Bass qui a pris la décision, mais Mike Godwin, l'avocat de WMF. Cary n'est que l'exécuteur de la décision. Yann 12 mars 2010 à 16:59 (UTC)
J'espère qu'à la fondation, comme ailleurs, les décisions sont prises par les responsables, après avis de l'avocat si besoin. Mon opinion (non autorisée) est que c'était la bonne décision pour l'immédiat, sachant que c'est réversible. Travaillons donc pour la faire changer, et que les textes qui sont dans le domaine public soient à nouveau en ligne, après dissipation du nuage d'encre de Gallimard. Souvenir (Yann est au courant): dans un autre monde (le Canada, qui est resté à 50 ans malgré les insistances des USA-Disney), Jean-Marie Tremblay et son université se sont cramponnés à leur droit quand les Presses Universitaires de France les ont menacés de procès; ils ont trouvé des appuis, et PUF a reculé. Là, il s'agissait de l'équivalent de la doctrine DP-EU. --Wuyouyuan - D - C 13 mars 2010 à 08:18 (UTC)

Voir la suite sur Discussion Wikisource:Demande des éditions Gallimard du 15 février 2010. Yann 13 mars 2010 à 16:42 (UTC)


CDU[modifier]


Bonjour,

Est-ce qu’il ne serait pas intéressant d’utiliser la classification CDU pour catégoriser nos œuvres ? De ce que j’en sais, elle est utilisé dans la quasi-totalité des bibliothèques existantes ainsi que sur Wikibooks (b:Wikilivres:CDU). Cdlt, Pymouss |Parlons-en| 12 mars 2010 à 12:51 (UTC)

Vous trouverez un système de repères et d'explications que je trouve pratique personnellement ici. J’apprécie entre autres le passage instantané d’une langue à l’autre en cliquant sur la boîte déroulante en haut à droite de l’écran.--Zyephyrus 12 mars 2010 à 13:27 (UTC)
Voici la liste recopiée de WP si vous préférez :
--Zyephyrus 12 mars 2010 à 14:07 (UTC)
Euh, je ne vois pas le rapport entre ta réponse et sa question, c’est normal ? Ceci dit, je ne connaissais pas cette ressource donc merci pour le lien. Ce site est mis à jour régulièrement ?
Cela me semble une excellente idée, cela ferait plus professionnel, non ? En plus, il suffit de copier ce que fait Wikibooks.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 mars 2010 à 14:09 (UTC)
Je ne connaissais pas cette classification qui me semble assez efficace. Mais cela ne ferait-il pas double emploi avec l'organisation en catégories ? Zaran (Discuter) 12 mars 2010 à 14:14 (UTC)
Bonne question. Actuellement, on a des catégorisations : par genre, par époques, par courants, par thèmes, etc. (cf la page d’accueil ou Catégorie:Principale). Certains point se recoupent, d’autres pas du tout (typiquement par époques, par lieux, ou par droits). J’ai l’impression que globalement, les catégories actuelles concernent plus le support de l’œuvre que l’œuvre elle-même. La CDU concerne (à ma connaissance) uniquement l’œuvre elle-mêm. On peut donc envisager de remplacer/fusionner une partie des catégories actuelles et d’en créer de nouvelles.
De toute façon, il y aurait un peu de ménage à faire (par exemple, que fais Catégorie:Loisirs dans Catégorie:Localisation dans le temps).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 mars 2010 à 15:29 (UTC)
Raisonnement : du temps de loisir… Et toi, où la mettrais-tu ? --Zyephyrus 12 mars 2010 à 16:08 (UTC)
Je pense aussi qu'utiliser une classification comme la CDU serait une très bonne chose. Yann 12 mars 2010 à 17:09 (UTC)
+1 Tpt 13 mars 2010 à 20:15 (UTC)
ben… la bibliothécaire/documentaliste que je suis (eh oui) pense que la CDU (ou la Dewey d'ailleurs) ne conviennent pas particulièrement pour le projet WS. En effet, leur objet n'est pas d'indexer (créer des mots clés permettant de rechercher et regrouper des documents similaires) mais de classer (mettre en ordre de rangement, sur des rayonnages) - Autrement dit, l'objet de la Classification décimale est d'attribuer UNE cote (et une seule) à un document, pour déterminer où il sera rangé dans les rayons. Les catégories utilisées ici sont beaucoup plus appropriées, l'objet étant de décrire et regrouper avec le plus de précision possible les documents.
évidemment, ça ne signifie pas qu'on ne peut pas améliorer les catégories existantes, ni d'ailleurs qu'on ne peut pas s'inspirer des dénominations de la CDU - mais ces appellations sont surtout destinées à des bibliothécaires professionnels, et ne sont pas de la plus grande clarté pour le "grand public" (tous les bibliothécaires ayant eu à orienter un lecteur vers le bon rayon vous le confirmera). :) --Hsarrazin (d) 15 mai 2011 à 23:03 (UTC)


Discours de Phnom Penh[modifier]

Bonjour. Je viens de créer la page Discours de Phnom Penh et je voudrais avoir confirmation que le texte des discours est toujours libre. Par ailleurs, dois-je indiquer dans un modèle ou en page de discussion d'où provient le texte ? Camatha 12 mars 2010 à 17:26 (UTC)

Autre question : le texte n'est pas exactement le même que celui prononcé en vrai (voir la vidéo sur le site de l'ina). De Gaulle a fait des légers changements par rapport à ce qui était prévu. Doit-on publier le discours prononcé ou le texte prévu initialement ? Est-ce que c'est possible de le signaler sur la page (par un modèle par exemple) ? Camatha 12 mars 2010 à 20:34 (UTC)
Nous publions souvent des versions différentes d’un même texte en indiquant à chaque fois la source. Il faut que le lecteur sache quelle était la dernière version révisée par l’auteur telle que celui-ci souhaitait qu’elle soit publiée, et que le lecteur puisse choisir s’il le désire de ne voir que cette version-là. Mais lui laisser aussi la possibilité de voir les versions antérieures ou différentes telles qu’elles ont été publiées fait aussi partie de notre projet ; il faut bien sûr à chaque fois s’appuyer sur une édition de référence précise et donner tous les éléments qui permettront de scanner celle-ci.
Les textes sur papier sont reproduits sur Wikisource, y compris les transcriptions de discours prononcés si elles sont elles-mêmes sur papier, avec indication là aussi de la source ; et les documents sonores ou visuels ou audiovisuels correspondants, quand on a la chance de les avoir, se mettent sur Commons. --Zyephyrus 13 mars 2010 à 06:59 (UTC)
Merci. J'ai essayé de remplir le modèle que tu as rajouté en page de discussion. J'essaierai de faire une retranscription du discours réel si j'en ai le temps. Comme le discours date de 1966, je ne pense pas que la vidéo soit libre et acceptée sur Commons. Camatha 13 mars 2010 à 10:05 (UTC)
Le texte des discours n'est jamais libre. Il existe une exception au droit d'auteur qui permet de reproduire librement les discours politiques à titre d'information d'actualité (un discours de Sarkozy peut être reproduit librement sur wikinews dans les jours qui suivent). 1966 ce n'est plus de l'actualité !!! Tous ces textes de de Gaulle doivent être supprimés de wikisource. Teofilo 24 mars 2010 à 11:02 (UTC)

Question de droit d’auteur… dans l’autre sens ![modifier]

Bonjour à tous,

je suis en contact avec quelqu’un qui souhaiterait utiliser certains textes sur Wikisource (dont je suis le contributeur principal) pour refaire une édition papier d’un auteur relativement oublié. Ces textes sont bien sûr dans le domaine public (puisqu’ils sont ici). Cela ne me pose aucun problème, mais les questions que je me pose sont :

  • La numérisation d’œuvres donne-t-elle certains droits ?
    • Non, la numérisation seule ne donne pas de droits. Les corrections pour que le texte soit conforme à l'original ne donnent pas de droits. Yann 14 mars 2010 à 03:48 (UTC)
  • La fondation wikimedia dispose-t-elle de certains de ces droits (s’ils existent) ou de la totalité ? Ou ces droits sont-ils conservés par le contributeur ?
    • cf. ci-dessus.
  • Quid des contributeurs secondaires, s’il y en a (il faudra que je vérifie si j’étais seul sur ces textes ou non) ? Les robots ? -- Sloonz 13 mars 2010 à 20:43 (UTC)
    • La mise en page pourrait éventuellement donner des droits, mais elle n'est de toute façon pas reprise pour une publication papier. Yann 14 mars 2010 à 03:48 (UTC)
Merci ! merci pour ta réponse -- Sloonz
Juste une précision sur le dernier point : ce serait quand même mieux si toi et la Wikisource étiez crédité (et cela même si il n’y a aucune obligation). Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mars 2010 à 23:46 (UTC)
Il y comptait bien ;) Sloonz 18 mars 2010 à 12:03 (UTC)

Match & Split[modifier]

Bonjour,

Le script semble avoir du mal avec certains mots de fin de chapitre lors du découpage de cette page : Croquis parisiens. Je n'ai pas trouver la rubrique d'aide qui explique comment forcer la tolérance ou résoudre le problème d'une autre manière (en gros, comment faire lorsque ça bloque : faut-il faire un split partiel, compléter avec des instructions à la main ; faut-il mieux effacer les marques de chapitrages, etc.). Quelqu'un peut-il aller y voir ? --Bgeslin 14 mars 2010 à 15:03 (UTC)

Pour résoudre ce problème, il faut marquer sans texte les pages intermédiaires sans texte et indiquer au robot il doit reprendre son travail : pour cela tu insères, à l’endroit où il doit reprendre, une nouvelle commande Match.Je t’en ai remis une en page 89 et une autre en page 153. Le texte est maintenant entièrement découpé. Tu peux en corriger les inexactitudes et erreurs éventuelles, puis passer au Split. --Zyephyrus 14 mars 2010 à 16:19 (UTC)
Merci beaucoup --Bgeslin 14 mars 2010 à 17:20 (UTC)

Projet communautaire (suite)[modifier]

Voir en page du projet.. Des propositions ? --Zyephyrus 15 mars 2010 à 20:04 (UTC)

Assemblée générale de Wikimédia France[modifier]

Bonjour à tous,

Juste à titre informatif, je vous informe des dernières activités de l'association Wikimédia France.

Nous avons tenu notre assemblée générale annuelle samedi dernier 13 mars, à la FPH. L'AG a été suivie d'une journée et demi de travaux au sein de l'association, dont le compte-rendu sera bientôt disponible.

L'association a élu son nouveau conseil d'administration :

  • Adrienne Alix (Serein), présidente
  • Julien Fayolle ((:Julien:)), vice-président
  • Pierre Baudoin (Pyb), trésorier
  • Thierry Coudray (TCY), trésorier adjoint
  • Nicolas Vigneron (VIGNERON), secrétaire
  • Florence Devouard (Anthere)
  • Christophe Henner (schiste)
  • Rémi Bachelet (Ofol)
  • Rémi Mathis (Remi Mathis)

Nous avons pas mal de projets en cours, dont nous pourrons mettre au courant les wikisourciens si vous le souhaitez au fur et à mesure. Avec l'arrivée dans l'association de notre premier permanent (Bastien Guerry), ainsi qu'une levée de fonds très fructueuse fin 2009, l'association a les moyens de progresser à grande vitesse... Pour mémoire, l'association a pour objectif de promouvoir et soutenir les projets Wikimédia en France. Toute proposition ou idée de projet intéressante est donc la bienvenue Sourire. Vous pouvez également adhérer à l'association, c'est une bonne manière de participer, d'une autre manière, à la pérennité et au développement des projets !

--Serein [blabla] 15 mars 2010 à 22:50 (UTC)

Merci, Serein, de ce compte-rendu immédiat. Bienvenue au nouveau bureau ; nous ne manquerons pas de lui demander de l’aide chaque fois que possible :) --Zyephyrus 15 mars 2010 à 23:31 (UTC)

Patrouilleurs[modifier]

Je reprends la discussion lancée plus haut :

__

Un consensus semble se dégager en faveur du système des patrouilleurs. Avantages et inconvénients de différents systèmes, lien vers les lieux où déposer la demande : voir ici. Vos opinions ? --Zyephyrus 16 mars 2010 à 12:44 (UTC)
Demande à ajouter ici pour savoir comment en faire bénéficier les patrouilleurs et pas seulement les admins (qui l’ont déjà). --Zyephyrus 16 mars 2010 à 12:47 (UTC)

__

Sans doute serait-il bon de procéder à un vote. Qui se prononce pour la mise en place ici d'un système de "Patrouilleurs" pour renforcer le nombre assez faible d'administrateurs, c'est-à-dire de contributeurs confirmés (choisis par les administrateurs) qui disposeraient d'un outil leur permettant de voir les modifications douteuses non vérifiées, de les révoquer si nécessaire et de les marquer comme vérifiées ? Enmerkar 16 mars 2010 à 14:51 (UTC)


Pour

  1. Pour Pour. Enmerkar 16 mars 2010 à 14:51 (UTC)
  2. Pour Pour. Camelinat 16 mars 2010 à 15:08 (UTC)
  3. Pour Pour. Kipmaster 16 mars 2010 à 22:59 (UTC)
  4. Pour Pour. Zaran (Discuter) 16 mars 2010 à 23:28 (UTC)
  5. Pour Pour. VIGNERON * discut. 16 mars 2010 à 23:40 (UTC)
  6. Pour Pour. Yann 17 mars 2010 à 03:51 (UTC)
  7. Pour Pour. Tpt 17 mars 2010 à 06:03 (UTC)
  8. Pour Pour. Sloonz 17 mars 2010 à 10:22 (UTC)
  9. Pour Pour Pymouss |Parlons-en| 17 mars 2010 à 13:13 (UTC)
  10. Pour Pour --Wuyouyuan - D - C 18 mars 2010 à 11:40 (UTC)

Contre

Autres idées

Question / Remarque

Ce qui me semble aussi intéressant c'est que les contributions de ces "utilisateurs de confiance" (ou patrouilleurs) soient automatiquement marquées comme patrouillées. Je pense que c'est inclus dans l'extension, mais je voulais confirmation. --Kipmaster 17 mars 2010 à 15:42 (UTC)

C'est un point très important, mais j'imagine que c'est inclus... Le consensus s'étant dégagé, est-ce que quelqu'un maîtrisant l'anglais (si l'anglais est obligatoire, et si tout est clair pour tout le monde) voudrait déposer la demande sur Bugzilla, sur le modèle de celle pour le wiktionnaire ? Enmerkar 17 mars 2010 à 23:15 (UTC)
Les utilisateurs de confiance peuvent aussi faire des erreurs. Pour ma part, même si j’étais « utilisateur de confiance », ça me rassurerait si mes modifications étaient marquées comme « vérifiées » par un être humain, et pas automatiquement. Sloonz 18 mars 2010 à 12:02 (UTC)
Suffit-il que je recopie le script ci-dessous en remplaçant wikiversiity par wikisource ?
--Zyephyrus 18 mars 2010 à 12:24 (UTC)
Je ne sais pas. Ne suffit-il pas de faire une demande en bonne en due forme ? Enmerkar 18 mars 2010 à 13:36 (UTC)
Zyephyrus, tu n'as pas les droits pour ajouter cette option toi-même (bureaucrate ça ne suffit pas), il faut être développeur je pense. --Kipmaster 18 mars 2010 à 14:36 (UTC)
J'ai déposé la demande sur bugzilla. --Kipmaster 18 mars 2010 à 14:56 (UTC)

Détail d'implémentation[modifier]

Avec la demande, j'ai posé la question si les patrouilleurs sont automatiquement marqués comme patrouillés, et la réponse c'est qu'on a le choix entre :

  1. les contributions des patrouilleurs sont automatiquement marqués comme patrouillés.
  2. on peut définir une "white list" des utilisateurs qui sont automatiquement marqués comme patrouillés.

Sur bugzilla, on m'a dit que l'option 1 est de loin la plus utilisée. Est-ce qu'on organise un vote aussi à ce propos ? --Kipmaster 18 mars 2010 à 19:05 (UTC)

J'imagine que cela provient des variations du mode d'élection des patrouilleurs. Certains wikis donnent la possibilité automatique à tous les anciens de pouvoir "vérifier", mais leurs propres contributions restent marquées. Ici, nous sommes a priori d'accord pour que les patrouilleurs soient élus par les administrateurs ; cela veut dire qu'ils sont connus et de confiance, et donc que leurs contributions peuvent être marquées comme vérifiées. A moins que quelqu'un n'exprime un désaccord, je pense qu'il n'y a pas besoin de vote sur ce point. Enmerkar 18 mars 2010 à 19:16 (UTC)
Je suis d'accord avec Enmerkar, l'option 1 semble beaucoup la plus cohérente. Zaran (Discuter) 18 mars 2010 à 21:36 (UTC)
Je suis d’accord pour les deux options, qui ne me paraissent pas incompatibles. De cette façon, beaucoup de contributeurs de confiance qui auront refusé d’être patrouilleurs pourront être mis sur « liste blanche » et éviter aux patrouilleurs de nombreuses vérifications inutiles. Y voyez-vous des inconvénients ? --Zyephyrus 18 mars 2010 à 23:20 (UTC)
La deuxième option est très intéressante. Quand je l'avais évoquée, on m'avait traité d'"élitiste"... Mais je pense qu'il faut d'abord mettre en place les "Patrouilleurs", et voir ce que cela donne. Enmerkar 19 mars 2010 à 08:45 (UTC)
Ok, j'ai donc demandé l'option 1. On peut toujours demander la "white list" plus tard si on en ressent le besoin. --Kipmaster 21 mars 2010 à 12:28 (UTC)
Merci Kipmaster. Enmerkar 21 mars 2010 à 12:35 (UTC)


Voilà, c'est implémenté. Les administrateurs peuvent donner (et enlever ?) les droits de patrouilleurs à la page Spécial:Permissions. Je ne sais pas par qui commencer...
En pratique, comment fait-on pour décider de qui devient patrouilleur ? Personnellement je pense que la méthode "veux-tu être patrouilleur ? - oui ! alors hop !" suffit. --Kipmaster 22 mars 2010 à 12:57 (UTC)
Vous trouverez une page de présentation de la fonction Patrouille ici, adaptée de celle de Wikipédia. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 14:39 (UTC)
J’ai entré les trois candidats déclarés ci-dessus (Wuyouyuan, Vigneron, Tpt), dans la nouvelle liste, en attendant qu’ils se présentent comme administrateurs quand ils se sentiront mûrs pour cela (bientôt, j’espère). --Zyephyrus 22 mars 2010 à 15:43 (UTC)
Je dépose également une candidature officielle au poste de patrouilleur.
Il serait peut-être bon, sur la page dédiée, de préciser la mission des Patrouilleurs : non seulement de surveiller les contributions qui sont des vandalismes évidents, mais aussi celles d'anonymes qui pensent corriger des fautes alors qu'il s'agit d'une orthographe d'époque, ou, encore, cas fréquent, de contributeurs qui, ayant une certaine édition d'un texte sous les yeux, modifient ce texte en fonction de leur édition sans comprendre que Wikisource présente une édition différente, avec des variations. Tout ceci est désormais assez facile à vérifer avec GoogleLivres... Enmerkar 22 mars 2010 à 19:10 (UTC)
Je dépose ma candidature en tant que patrouilleur : j'ai toujours un œil sur les rapports de modifications sur le #fr.wikisource. Le statut de patrouilleur me permettra, je l'espère, d'être plus réactif. Zaran (Discuter) 22 mars 2010 à 22:01 (UTC)
Marquage en panne ? Fonctionne-t-il pour vous ? Les pages que j’ai marquées ce matin comme patrouillées continuent à s’afficher comme non patrouillées. Est-ce un bug à signaler ? --Zyephyrus 9 avril 2010 à 07:21 (UTC)
Pour moi, cela fonctionne. Zaran (Discuter) 9 avril 2010 à 09:15 (UTC)
Il y a également le problème du marquage automatique comme "vérifiées" des modifications que les Patrouilleurs ont défait, chose que nous avons oublié de demander, et qui serait un gain de temps non négligeable. Enmerkar 9 avril 2010 à 15:57 (UTC)

Votre avis ?[modifier]

Bonjour à tous,

il y a un petit moment que je me demandais comment présenter sur Wikisource le contenu des tomes 2 et 7 des œuvres complètes de Frédéric Bastiat (de préférence en respectant le souhait énoncé par l’éditeur au début du tome 7). J’ai enfin eu le déclic (au passage, merci à Jacques de Guénin pour me l’avoir fourni, même si le résultat est différent de sa proposition), et j’ai donc tenté une présentation sous le titre Le libre-échange et autres écrits. Si vous avez deux minutes, pourriez-vous jeter un œil et me faire part de vos remarques ?

Merci de votre attention :)

Sloonz 17 mars 2010 à 11:14 (UTC)

Ce tableau me paraît en effet très utile. Bravo, Sloonz ! Sa place me paraît cependant être plutôt sur la page auteur, ou sur la page de discussion de l’auteur (je ne sais pas laquelle des deux serait préférable), ou même sur la page de discussion de la source ; car dans l’espace principal le lecteur doit tomber sur une reproduction de la source, avec par ailleurs la possibilité pour le lecteur de visualiser le texte pur (celui de l’auteur dépouillé de toute note et de tout commentaire). Des idées pour organiser tout cela ? --Zyephyrus 17 mars 2010 à 12:57 (UTC)
Déjà, sur la page de l’auteur, ça me semble hors de question. Le but de faire une page "fourre-tout", c’était précisément de décharger la page de l’auteur de tous les textes des tomes 2 et 7 (qui, relativement à ses autres écrits, sont plutôt anecdotiques). Sur la page de discussion de l’auteur, pourquoi pas ; mais un simple lecteur ira-t-il voir la page de discussion ?
Pour la reproduction exacte de la source, est-ce aussi indispensable de le faire dans l’espace principal pour le sommaire ? J’ai du mal à voir l’intérêt… Sloonz 18 mars 2010 à 15:40 (UTC)

Encyclopédie de Diderot : copyvio de ARTFL ?[modifier]

En consultant http://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Encyclop%C3%A9die/Volume_12#POIDS, je tombe sur :

ARTFL Project, The University of Chicago. Copyright &copy ; 2001 All rights reserved. PhiloLogic Software, Copyright &copy ; 2001 The University of Chicago.

Hum hum. Il semblerait que la transformation en texte ait été copiée de ARTFL ? Est-ce voulu ? Est-ce qu'il y a un accord ? Est-ce légal ? Quels sont les tenants et aboutissants de cette histoire ? Cordialement --Jean-Christophe BENOIST 17 mars 2010 à 17:33 (UTC)

Oui c'est légal. Retranscrire un scan sous forme de texte ne donne pas de droit à un copyright. Par exemple, si je recopie un livre de Victor Hugo, ça ne me donne pas le droit d'interdire aux autres d'en faire autant (ou de recopier mon travail), même si j'y ai passé du temps.
Seule éventuellement la mise en page pourrait donner des droits d'auteur, mais nous n'avons pas copié la mise en page.
Je vais virer le copyright ci-dessus. --Kipmaster 17 mars 2010 à 21:10 (UTC)
Pourquoi ne pas dire systématiquement d'où vient le texte, si ce ne sont pas des contributeurs de Wikisource qui l'ont établi ? Même la modeste revendication de l'ABU s'est fait cracher dessus, qualifier d'abusive. Souvenir: il y en avait aussi qui oubliaient de dire qu'ils avaient mis en html un texte établi par Les classiques des sciences sociales (j'ai contribué à y remédier). Puisque c'est légal, autant que ce soit moral aussi (mais le contenu du mot moral varie selon les personnes). Il y a des anciens qui avaient donné l'exemple. --Wuyouyuan - D - C 17 mars 2010 à 23:47 (UTC)
Il ne me semble pas que ce soit par manque de sens moral que certains désiraient ne pas redonner la liste des contributeurs car pour autant que je m’en souvienne ces contributeurs eux-mêmes ne voulaient pas qu’on rende hommage à eux personnellement de leur travail non plus ; ils voulaient s’effacer devant les textes qu’ils remettaient au jour dans un anonymat plutôt digne d’admiration à mon sens. Il me semble que ceux qui ont délibérément voulu s’attribuer le travail des autres ont été tout compte fait assez rares ; peut-être que je me trompe sur ce point. En tout cas, j’ai donné publiquement la source de l’ARTFL dès que je l’ai découverte. --Zyephyrus 18 mars 2010 à 00:58 (UTC)
Cette discussion rend un compte plus exact de nos sources qu’une référence à la seule ARTFL, même si au bout du compte nous avons choisi cette dernière. --Zyephyrus 18 mars 2010 à 01:34 (UTC)
Ma remarque était moins sur le fait de citer ou non les sources/contributeurs, que sur la notion de copyright violé. Donc le copyright qu'appose ARTFL sur ces textes est abusif, et n'a pas de fondement juridique ? --Jean-Christophe BENOIST 18 mars 2010 à 10:09 (UTC)
Si on a réutilisé le texte qui est dans le domaine public, pas de copyright ni de droit d'auteur. Si on a aspiré et mis en ligne ailleurs le site avec sa présentation, circulation, mise en page etc ... on a copié une base de données, oeuvre de l'esprit sous droit d'auteur. La reprise du texte dans la présentation Wikisource est légale (heureusement, car sinon les deux tiers des textes seraient comme les oeuvres de Péguy à l'heure qu'il est). --Wuyouyuan - D - C 18 mars 2010 à 11:10 (UTC)

Aveux d'incompétence[modifier]

Quelqu'un pourrait-il créer des liens sur les pages wikipédia vers wikisource concernant les œuvres de Dostoïevski figurant sur cette dernière, car ça je ne saurais le faire, voir l'article sur wikipédia ici : [8] qui vous renverra aux œuvres ayant un article sur wikipédia: Merci--Le ciel est par dessus le toit 18 mars 2010 à 10:37 (UTC)

Quel type de lien souhaites-tu exactement ? Si tu regardes en bas de l'article w:Fedor Dostoïevski sur wikipedia tu verras qu'il y a un lien Fedor Dostoïevski sur Wikisource, n'est-ce pas suffisant ? Zaran (Discuter) 18 mars 2010 à 10:46 (UTC)
Un peu fatigué en ce moment, ce que je désirais, existe déjà, désolé pour le dérangement --Le ciel est par dessus le toit 18 mars 2010 à 18:08 (UTC)

Extraire le texte d'un pdf[modifier]

Quelqu'un saurait-il extraire le texte de ce pdf ? Le mieux que j'arrive à obtenir est un texte « brut » et dont, pour une raison obscure, tous les traits-d'union sont absents. Idéalement, il est peut-être possible d'obtenir le texte complet avec les marques de mise en forme wiki ? Sinon je me contenterai du texte sans traits d'union, c'est toujours mieux que l'ocr de archive.org. Zaran (Discuter) 18 mars 2010 à 11:15 (UTC)

Le problème est résolu ici : Discussion Livre:Bloy - Exégèse des Lieux Communs, Mercure de France, 1902.djvu grâce à Enmerkar. Zaran (Discuter) 18 mars 2010 à 15:23 (UTC)

Idées en vrac[modifier]

Voici quelques idées qui me sont venues au cours de la semaine :

  • Suite à un problème posé plus haut, je me suis dit qu'il serait bon d'ajouter de façon systématique sur les pages wikipedia des auteurs et de leurs œuvres un lien vers les pages wikisource correspondantes. Comme par exemple dans l'article Les Fleurs du mal ou dans l'article Baudelaire. Ceci pourrait être automatisé et donnerait plus de visibilité à wikisource.
  • Pour les nouveaux arrivants, le système de transclusion n'est pas facile à comprendre. Je pense qu'il faudrait ajouter un bandeau d'aide au dessus de la zone d'édition pour les pages contenant un contenu transclus. Le message d'aide pourrait être de ce type :
Une partie du contenu de cette page est obtenu par Transclusion et n'est donc pas directement modifiable. Vous devez d'abord activer les Liens vers les pages dans le menu à gauche puis cliquer sur le numéro de la page que vous souhaitez modifier. Lire l'Aide détaillée
  • Enfin, quelques remarques sur l'organisation de la page d'accueil :
    • L'organisation de la partie gauche de la page est thématique : Littérature, Sciences humaines, Sciences exactes. Dans ce cas, je ne trouve pas très logique de mettre une rubrique Époques dans la section Littérature. En effet, si on clique sur XVIIIe siècle, on tombe sur toutes les œuvres du XVIIIe siècle, littéraires ou non. Je pense donc qu'il faut garder une organisation thématique, et améliorer l’organisation « par listes » de la partie de droite : Index des auteurs, Textes par période, Auteurs par période
    • La section Autres Formats de textes me semble mal placée. Je pense qu'on pourrait la supprimer et ajouter un lien vers le projet Wikisource sonore dans la section Projets en cours.
    • La section Projet actif à droite fait double emploi avec la boîte Participez au projet communautaire sous la liste des projets. Je pense qu'il faudrait également la retirer.

Ainsi, sans les deux sections Autres formats de texte et Projet actif, la liste des nouveautés serait visible sans avoir à faire défiler la page, ce qui est préférable à mon avis.

Ces quelques points ne sont que quelques humbles suggestions probablement très contestables. J'attends vos remarques, critiques et commentaires. Zaran (Discuter) 19 mars 2010 à 19:24 (UTC)

1.Suite à un problème posé plus haut, je me suis dit qu'il serait bon d'ajouter de façon systématique sur les pages wikipedia des auteurs et de leurs œuvres un lien vers les pages wikisource correspondantes. Comme par exemple dans l'article Les Fleurs du mal ou dans l'article Baudelaire. Ceci pourrait être automatisé et donnerait plus de visibilité à wikisource.
Oui, je pense aussi que ce serait souhaitable. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 17:19 (UTC)
2. Pour les nouveaux arrivants, le système de transclusion n'est pas facile à comprendre. Je pense qu'il faudrait ajouter un bandeau d'aide au dessus de la zone d'édition pour les pages contenant un contenu transclus. Le message d'aide pourrait être de ce type :

Une partie du contenu de cette page est obtenu par Transclusion et n'est donc pas directement modifiable. Vous devez d'abord activer les Liens vers les pages dans le menu à gauche puis cliquer sur le numéro de la page que vous souhaitez modifier. Lire l'Aide détaillée

D’accord en ce qui me concerne. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 17:19 (UTC)
Appel aux wikistylistes pour harmoniser ce bandeau avec le reste : dimensions ? couleur ? --Zyephyrus 24 mars 2010 à 08:16 (UTC)


Zaran (Discuter) 25 mars 2010 à 00:52 (UTC)

Il suffit que le message apparaisse au moment où un contributeur essaie de modifier la page et se trouve dérouté devant la transclusion, non ? Comment faire en sorte qu’il ne se produise que dans ce cas-là, mais qu’il ne pollue pas la page pour les lecteurs qui désirent se concentrer sur le texte, le texte seul, sans autres message ni distraction ? Est-ce faisable ? --Zyephyrus 25 mars 2010 à 10:19 (UTC)
Je pense qu'il faut que le message apparaisse uniquement au-dessus de la boîte d'édition pour les pages contenant la balise <pages/> (avis à ThomasV pour la faisabilité de cette option). Par ailleurs, les utilisateurs confirmés qui ne souhaitent pas être distraits pas ce bandeau pourront le désactiver en modifiant leur Monobook.css (par exemple en ajoutant display:none pour la classe concernée). Zaran (Discuter) 25 mars 2010 à 10:25 (UTC)
Un jour où Thomas n’aura rien à faire (!) ce serait bien qu’il nous crée un bouton tout simple comme il sait en inventer : d’un clic on afficherait le seul texte dépouillé de tout le reste, et on pourrait basculer pour revenir aux outils, aux notes, liens (faut-il parler d’« apparat wikisourcien » ou simplement de « palette multiple » ? ) --Zyephyrus 25 mars 2010 à 10:40 (UTC)


3. Enfin, quelques remarques sur l'organisation de la page d'accueil :
o L'organisation de la partie gauche de la page est thématique : Littérature, Sciences humaines, Sciences exactes. Dans ce cas, je ne trouve pas très logique de mettre une rubrique Époques dans la section Littérature. En effet, si on clique sur XVIIIe siècle, on tombe sur toutes les œuvres du XVIIIe siècle, littéraires ou non. Je pense donc qu'il faut garder une organisation thématique, et améliorer l’organisation « par listes » de la partie de droite : Index des auteurs, Textes par période, Auteurs par période…
Pour moi j’aime bien la présentation actuelle de cette partie de la page, il me semble que tous ces liens servent souvent et qu’il serait souhaitable qu’ils restent tous très accessibles. Peut-être que j’ai mal compris ce que tu proposes. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 17:19 (UTC)
o La section Autres Formats de textes me semble mal placée. Je pense qu'on pourrait la supprimer et ajouter un lien vers le projet Wikisource sonore dans la section Projets en cours.
Je pense que les formats sont une information, pas un projet. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 17:19 (UTC)
Il y a très peu de texte et d'activité liée à ces formats, je pense aussi qu'on peut les mettre moins en visibilité, et même supprimer. Sapcal22 23 mars 2010 à 21:20 (UTC)
o La section Projet actif à droite fait double emploi avec la boîte Participez au projet communautaire sous la liste des projets. Je pense qu'il faudrait également la retirer.
Ainsi, sans les deux sections Autres formats de texte et Projet actif, la liste des nouveautés serait visible sans avoir à faire défiler la page, ce qui est préférable à mon avis.
Que la liste des nouveautés soit entièrement visible me paraît une bonne idée ; il me semble cependant que la visibilité du projet communautaire est importante aussi.
Autre point : je ne serai personnellement d’accord pour des modifications que si l’aspect visuel et esthétique de la nouvelle page est à la hauteur de la qualité du contenu proposé. Cela représente, hélas, un nombre d’heures de travail faramineux ; avons-nous un(e) wikistyliste prêt(e) à s’y atteler ? --Zyephyrus 22 mars 2010 à 17:19 (UTC)
En règle général, je ne propose pas d'énormes bouleversements de la page d'accueil ; au niveau de l'apparence, je trouve la version actuelle à la fois élégante et attrayante. Mes suggestions consistent simplement à changer l'emplacement de certains liens. Je suis également pour garder les liens des textes par époque, mais le seul problème est qu'ils ne devraient pas être placés dans la partie Littérature car ils ne concernent pas seulement la Littérature. Un exemple vaut mieux qu'un long discours. J'ai commencé une démonstration sur ma page personnelle : Test d'accueil. N'hésitez pas y faire des tests… Zaran (Discuter) 22 mars 2010 à 23:13 (UTC)
Je trouve que la page gagne en lisibilité, mais la couleur est peut être trop tranchée (sous période....) et cela déborde sur deux lignes (abréger siècle, diminuer la police ...?.) Sapcal22 23 mars 2010 à 21:20 (UTC)
Merci de ces remarques (et de tes modifications sur cette page). J'ai essayé de choisir des couleurs plus neutres. A suivre. Zaran (Discuter) 24 mars 2010 à 00:37 (UTC)
Pour moi, le tableau s'affiche sur une seule ligne, mais j'ai une large résolution d'affichage (1440px) et j'utilise une police assez petite sur mon navigateur. Si cela s'affiche sur deux lignes pour la majorité des personnes, il faudra mettre les titres des lignes du tableau sur deux lignes, comme tu l'avais essayé. Zaran (Discuter) 24 mars 2010 à 09:52 (UTC)

Outils d'antivandalisme[modifier]

Bonjour, vous connaissez sans doute dans wp le mini-logiciel de EDUCA33E LiveRC qui permet de voir les dernières modifications et de les révoquer facilement. Pourquoi ne pas lui demander de pourvoir l'utiliser sur wikisource ? Cela faciliterai le travail. Pour ceux qui ne le connaitrai pas voici son lien : w:Utilisateur:EDUCA33E/LiveRC. Tpt 22 mars 2010 à 17:30 (UTC)

PS : J' essayerai de me montrer digne de mon statue de patrouilleur. Mon orthographe déplorable me contraint à rester fidèle au texte ! Une question, dans un cas comme celui là : Avril, poéme de Remy Belleau, je mes un message sur "pages à supprimer" ou je prend la peine de la mettre en forme ? Tpt 22 mars 2010 à 17:42 (UTC)

Ce logiciel paraît très intéressant. Comment est-ce qu’on s’en sert, y a-t-il un mode d’emploi ?
Pour Rémy Belleau les deux solutions sont acceptables à mon avis, donc je pense que tu peux choisir. Pour moi je ne mets en forme un texte que s’il me plaît ou parfois pour aider quelqu’un (ce n’est pas une obligation) ; bref, notre rôle est de soigner les textes qui comptent à nos yeux, et aussi de protéger les textes qui ne comptent pas pour nous mais comptent pour d’autres. --Zyephyrus 22 mars 2010 à 19:51 (UTC)
Voici la documentation : w:Utilisateur:EDUCA33E/LiveRC/Documentation. Il est codé en javascript et fonctionne comme un gadget. Merci pour le conseil, j'ai besoin d'apprendre ! Tpt 22 mars 2010 à 20:02 (UTC)
Je viens de le tester sur WP : oui, je serais tout à fait pour le demander aussi pour Wikisource. Même s’il ne servait à rien je l’aurais choisi pour l’esthétique, alors comme par surcroît il est utile, d’autant plus ! À propos d’esthétique j’ai admiré ton portail égyptien sur WP :) --Zyephyrus 23 mars 2010 à 11:14 (UTC)
Je n’ai rien contre son implémentation ici.
Par contre, je tiens à indiquer que sur la Wikipédia, cet outil a été l’objet de dérive (certains ne faisaient plus que de la chasse aux vandales et avec un peu trop de zèle). De plus, les vandalismes sont assez calmes ici (pour le moment, je croise les doigts pour que cela continue).
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 mars 2010 à 13:36 (UTC)
C'est vrai qu'il y a eut des problèmes sur wp. Mais sur wikisource : 1 il n'y a pas assez de modifs pour que quelqu'un qui ne fasse que cela ne s'ennuie pas. 2 L'excès de zèle est faisable même avec les modifs récentes, donc moins de problème. Perso, je ne m'en servirai qu'une fois par jour pour voir vite fait le macro vandalisme et ne pas perdre de temps (ip écrivant n'importe quoi). Pour le reste, il faut toujours vérifier avec le fac-similé quand celui-ci existe. En passant, pour en finir avec ce macro-vandalisme, l'extension AbuseFilter mise en place sur wp peut nous aider (w:Aide:AbuseFilter). Tpt 23 mars 2010 à 20:03 (UTC)
Une remarque : Je me permet de blanchir les pages à supprimer lors de mes patrouilles. Si un admin peut passer sur Spécial:Pages courtes et les supprimer de temps à autres. Merci d'avance, Tpt 28 mars 2010 à 14:46 (UTC)
Je demande à son créateur de le transférer ? Tpt 29 mars 2010 à 16:52 (UTC)
On laisse quelques temps de réflexion ? Une semaine, cela me paraît un peu court pour une décision de cette importance. Qu’en disent les autres patrouilleurs ? L’ont-ils testé sur WP ? Veulent-ils de l’aide pour l’installer (sur WP) et voir ce que c’est ? --Zyephyrus 29 mars 2010 à 17:01 (UTC)
Je demande à son propriétaire d'installer Live RC ? (ce n'est qu'un gadget javascript que l'on est pas obligé d'utiliser et qui n'engage à rien). Tpt 7 avril 2010 à 19:05 (UTC)

Textes du Vatican[modifier]

Les textes du catéchisme (et autre) du Vatican, sont-ils utilisables et comment ? --ThierryNicollin 26 mars 2010 à 09:41 (UTC)

A priori, je dirais non pour ces textes en particulier. Surtout quand je lis « Source Pas disponible » en bas de la page.
Par contre, il existe d’autres catéchisme que tu peux utiliser : [9] par exemple.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 mars 2010 à 12:55 (UTC)

Mise à jour de la page d'accueil[modifier]

Suite à la discussion ci-dessus, le projet de page d’accueil s’affiche tel qu’il est actuellement. Vous pouvez le comparer avec la version précédente. Qu’en pensez-vous ? Sur le fond et sur la forme, n’hésitez pas à proposer des corrections ! Merci de votre aide. --Zyephyrus 27 mars 2010 à 08:45 (UTC)

Une remarque : est-il nécessaire de placer le projet du mois en tête de la colonnes de droite ? Le cadre est écrasé sur les petits écrans et ce n'est pas une information hyper importante pour le lecteur. Une simple mention (peut-être sans le cadre) dans le paragraphe "contribuer" serait, je pense, mieux. Tpt 27 mars 2010 à 20:51 (UTC)
Pour Projet en cours, le mettre en visibilité, aide normalement à avoir plus de contributeurs et/ou renforcer la collaboration entre les membres, en tout cas ce sont les objectifs (et a eu du succès sur d'autres wikisource). Mais si cela dénature la page, l'objectif risque d'être plus difficile à atteindre. On peut améliorer avec une image plus petite peut-être, ou le texte sous l'image (en mettant des espaces insécables dans le titre) ...? J'ajouterais bien entre la fin des auteurs et Littérature un espace plus grand, pour la transition. Sapcal22 28 mars 2010 à 10:09 (UTC)
Pouvez-vous faire ce que vous proposez l’un et l’autre ? Je crée une page de projet : Accueil sur Wikisource --Zyephyrus 28 mars 2010 à 12:34 (UTC)
Ce serait plutôt l'un ou l'autre car les deux propositions semblent contradictoires (sauf pour l'espace sous le tableau). Mais c'est vrai qu'il faut réfléchir sérieusement à la présentation du Projet en cours. Car la participation en dépendra beaucoup. Pour l'instant, le projet en cours en a gagné en visibilité, mais pas en lisibilité. Par ailleurs, j'avais déjà réduit la taille de l'image, la présentation du Projet en cours est-elle toujours cassée sur les petits écrans ? Zaran (Discuter) 28 mars 2010 à 12:45 (UTC)


Catalogue sommaire des marbres antiques du Louvre[modifier]

Bonjour les Wikisourciens. Je viens de découvrir qu'Étienne Michon, auteur du Catalogue sommaire des marbres antiques du musée du Louvre, avait quitté cette vallée de larmes à l'âge de 74 ans et surtout en 1939. Son ouvrage est donc dans le domaine public. Sauf erreur, on ne le trouve pas sur le Web. Est-ce qu'il a sa place sur Wikisource ?

Deuxième question, je possède un exemplaire qui tombe en lambeaux et dont je regretterai peu la mort si elle doit servir le bien commun. Quelle est la méthode recommandée pour scanner un ouvrage ? Jastrow 27 mars 2010 à 19:59 (UTC)

Il a bien sûr tout à fait sa place sur wikisource ! J'ai trouvé une version pdf sur le site de l'INHA (ici). Pour scanner, il vaut mieux numériser chaque page en image noir et blanc avec le logiciel du scanner, les détourer avec XnView (si tu est sous windows) puis créer un djvu avec Djvu Solo. C'est la solution que je trouve la plus simple et la plus économique. Tpt 27 mars 2010 à 21:01 (UTC)
J'ai la version pour pauvres, sans les illustrations et simplement brochée, ce qui explique qu'elle se délite. Est-ce qu'on peut reprendre la version de l'INHA ici ou est-ce qu'il vaut mieux que je scanne mon exemplaire ? N'importe quel scanner suffit-il, même d'entrée de gamme ? Des recommandations ? Jastrow
Bonjour, avoir la page de titre en couleur, ou le plan du musée dans une meilleure résolution peut-être un plus. C'est toujours mieux d'avoir plusieurs versions/éditions du livre scanné, s'il y a des erreurs d'éditions, un mauvais scan d'une page. Il faut compter 1 heure et demi, 2 heures de scan proprement dit. Pour les travaux de mise en forme qui prennent aussi de l'ordre d'une heure supplémentaire (détourage des pages, ocr et création du djvu), il est possible de te faire aider. Sapcal22 28 mars 2010 à 09:31 (UTC)
La règle est la même que sur la Wikipédia : n’hésite pas ! Pymouss a du refaire deux ou trois fois son premier djvu avant d’avoir un résultat parfait ;)
De plus, une fois sur le scan sur Commons, on pourra t’aider et t’indiquer plus précisément quoi/comment faire. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mars 2010 à 22:08 (UTC)

Merci des réponses. Comme je n'ai pas de scanner, je m'interroge : dois-je en acheter un ? Je pourrai en faire profiter les Wikisourciens sur Paris. Est-ce que je me contente de prendre les pages en photo ? Jastrow 30 mars 2010 à 19:07 (UTC)

As-tu essayé avec des photos ? Je n’ai aucune expérience en la matière ; il me semble qu’il serait intéressant de tester ce qu’on peut obtenir, sauf si cela présente des inconvénients que je n’imagine pas pour l’instant. Wikisourciens, qui a essayé ? Des résultats satisfaisants ? --Zyephyrus 30 mars 2010 à 19:48 (UTC)

Plutarque[modifier]

Comme je mets sur mon site, le texte des vies parallèles de Plutarque (traduction Pierron, si quelqu'un pouvait mettre le texte des 4 volumes sur WS, je remplirai les pages à partir de mon site.

Les livres se trouvent sur

http://books.google.fr/books?q=editions:BSBBSB10238965&id=kbE-AAAAcAAJ

--Remacle 28 mars 2010 à 00:18 (UTC)

Tu veux que quelqu'un crée les pages d'index pour ces livres, c'est bien ça ? Je peux m'en occuper, par contre je pense que tu préfères avoir une couche texte pour pouvoir utiliser le gadget match & split. Donc il faut d'abord les transférer sur www.archive.org. Zaran (Discuter) 28 mars 2010 à 07:49 (UTC)
Fait Yes check.svg pour le premier tome Livre:Plutarque - Vies des hommes illustres, Charpentier, 1853, Tome 1.djvu , les autres à venir dans les jours qui viennent. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 21:29 (UTC)
Fait Yes check.svg pour le second tome Livre:Plutarque - Vies des hommes illustres, Charpentier, 1853, Tome 2.djvu, les deux autres ce soir normalement. Zaran (Discuter) 31 mars 2010 à 09:43 (UTC)

Disclaimer de wikisource/ licence des oeuvres[modifier]

Bonjour, il y a eu récemment une discussion sur la liste de discussion de l'association de Wikimédia France,
où certaines personnes se sont plaint(e)s d'une forme d'appropriation du domaine public par le disclaimer de fr.wikisource, que je cite partiellement:

Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité - partage à l’identique des conditions initiales ; d’autres conditions peuvent s’appliquer.

Cela poserait aussi problème potentiellement si des textes sont sous une licence incompatible avec la CCBYSA (telle que la GFDL 1.2).

Il me semble que ce disclaimer devrait être clarifié, ne serait que pour dire que la licence créative Commons concerne le layout et les contributions de type 'wiki' du site.
Il me semble aussi que la licence exacte d'un texte devrait aussi être précisé séparément, de manière similaire à la version anglaise de wikisource. (ex: ici)
Ce pour éviter toute confusion entre le disclaimer et la licence réelle d'une œuvre.
Ce lien donne les licences possibles utilisées par la version anglaise, je pense que déjà un bandeau de licence pour le domaine public et la licence ccbysa serait utile.

Je ne prétend pas que ce que je suggère soit la solution à adopter, je ne fais que retranscrire le problème soulevé sur la liste ici.
Esby 28 mars 2010 à 02:58 (UTC) PS: Il faudrait aussi probablement modifier le bandeau précisant la licence des contributions lorsqu'on édite une page d'œuvre (celui précisant actuellement GFDL+CCBYSA), en disant que le contributeur s'engage à ce que la licence de contribution soit compatible avec la licence originale du texte, la licence du texte d'origine pouvant être domaine public ou une licence libre quelconque issue d'une traduction ou du choix de l'auteur originel.. Esby 28 mars 2010 à 10:23 (UTC)

Mise en forme d'une note de bas de page[modifier]

Bonjour,

Je ne sais pas que faire pour mettre en forme les différents paragraphes d'une note de bas de page : quelle est la syntaxe à utiliser pour faire les retraits de début de paragraphe, automatiques dans le reste du texte ? voir ici la page qui me pose problème.
Merci, --Acélan 28 mars 2010 à 11:28 (UTC)

c’est corrigé ThomasV 28 mars 2010 à 11:33 (UTC)
Merci ! --Acélan 28 mars 2010 à 12:02 (UTC)

Wikimania Scholarships[modifier]

Dantzig

Pour la rencontre Wikimania prévue du 9 au 11 juillet 2010 à Dantzig (Pologne), le dépôt des demandes de bourses de compensation des frais de voyage, d’hébergement et d’enregistrement, qui seront offertes à des participants sélectionnés, est maintenant ouvert. Dépôt des demandes : voir ici et ici. Pour de plus amples renseignements, voir ici et les FAQ. Bien à vous, Cary Bass, Coordinateur volontariat de la Wikimedia Foundation [1]

La Fontaine livres I - VI terminés, qui peut créer le djvu de la suite ?[modifier]

Voici les fables de l’édition originale (Livres I à VI) présentées en édition Wikisource : mode page, conformité au fac-similé, bouton de modernisation typographique dans la marge gauche sous le lien vers les pages. Est-ce que quelqu’un pourrait détourer les images de la suite de l’édition originale : livre VII, et éventuellement créer le djvu ? --Zyephyrus 28 mars 2010 à 13:03 (UTC)

Pas de problème pour le détourage et la création du djvu. Faut-il également une couche texte ? Zaran (Discuter) 28 mars 2010 à 13:18 (UTC)
J’ai copié-collé le texte en français moderne et l’ai rendu conforme à l’édition ancienne en le transformant à la main ; j’imagine que c’est aussi ce qu’ont fait auparavant LaosLos et Philippe : mais si une solution avec texte était possible (ou un script de conversion inverse de celle du Trévoux), il me semble que ce serait très intéressant de le tester ! Merci, Zaran, avec ou sans texte. --Zyephyrus 28 mars 2010 à 14:03 (UTC)
Index créé Livre:La Fontaine - Fables choisies - Tome 3.djvu, pages détourées sans ocr pour l'instant. Il reste à attendre l'ocr de archive (qui est pour l'instant meilleur que l'ocr spécial textes anciens sur lequel je travaille). J'ai l'impression qu'on doit pouvoir procéder ainsi. :
1. « démoderniser » le texte en français moderne (au moins pour les s longs, ça devrait être assez facile).
2. Faire un match & split quand l'ocr sera fini.
3. Enfin, finir de corriger.
Mais comme je n'ai jamais travaillé sur les fables, je ne me rends pas trop compte. Par ailleurs, es-tu bien sûr que le tome indiqué est bien la suite des précédents ? Il semble faire partie d'une autre série. Je ne comprends pas trop le découpage en tomes et en parties, et on trouve des dizaines de versions différentes entre archive, gallica et google books. Zaran (Discuter) 28 mars 2010 à 22:25 (UTC)
Voir les images de l’illustrateur François Chauveau que Philippe avait scannées et déposées sur Commons. Il les décrit comme suit : Illustrations pour les « Fables choisies mises en vers par M. de la Fontaine », Claude Barbin et Denys Thierry, Paris, 1668 (premier recueil) 1678-79 (deuxième recueil) 1694 (troisième recueil). Selon toute apparence il s’agit bien de l’édition que nous cherchons. Zaran, grand merci ! --Zyephyrus 28 mars 2010 à 23:40 (UTC)
Heu non, tu avais raison : c’était bien le livre VII mais il correspond au livre XII dans la nouvelle numérotation. Il va falloir imaginer une présentation claire pour que les lecteurs puissent se repérer dans tout cela. Voici ce que proposait Philippe --Zyephyrus 29 mars 2010 à 12:34 (UTC)
Donc il faudrait trouver et téléverser les livres VII à XII c'est bien ça ? En tout cas, si tu as besoin d'un détourage ou d'une manipulation quelconque, n'hésite pas à me demander. Cet édition wikisource des Fables est une merveille, le lien pour moderniser les textes est vraiment une spécificité de wikisoure qui donne une grosse valeur à cette édition. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 12:45 (UTC)
Avant de renommer les différents tomes, il nous faut décider si nous gardons la numérotation en cinq (six) volumes telle qu’elle est proposée ici :
Transclusion

Source : Discussion:Fables (La Fontaine) Barbin & Thierry


et en profiter pour appliquer les conventions de nommage de Wikisource, si un bot peut se charger de renommer tout cela. --Zyephyrus 29 mars 2010 à 12:52 (UTC)
D'accord, je comprends mieux maintenant. Donc finalement le tome que j'ai détouré et téléversé correspond au tome 5. L'organisation en 5 volumes me semble assez bonne. Il faudrait donc que Vigneron renomme File:La_Fontaine_-_Fables_choisies_-_Tome_3.djvu en remplaçant le 3 par 5, et que je finisse de détourer et téléverser les autres fichiers (à ce propos l'ocr est en cours sur archive pour le tome 5). J'attends la convention de nommage choisie avant tout nouveau téléversement. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 13:02 (UTC)
Il faudrait à mon avis les renommer tous :
  • [[:File:La_Fontaine_-_Fables_choisies_-_Tome_1.djvu]] en [[:File:La_Fontaine_-_Fables_choisies,_Barbin_1668,_tome_1.djvu]]
  • [[:File:La_Fontaine_-_Fables_choisies_-_Tome_2.djvu]] en [[:File:La_Fontaine_-_Fables_choisies,_Barbin_1668,_tome_2.djvu]]
et continuer sur le même principe, en mettant 1678 pour le deuxième recueil et 1694 pour le troisième.
Mais cela suppose de renommer aussi toutes les pages. D’autres idées ? --Zyephyrus 29 mars 2010 à 17:14 (UTC)
L'ocr d'archive est fini, j'ai mis à jour le fichier File:La_Fontaine_-_Fables_choisies_-_Tome_3.djvu, la qualité de l'ocr n'est pas très bonne pour les vieux textes, mais c'est suffisant pour faire un match & split. Par ailleurs le renommage que tu proposes me semble cohérent, il reste donc à trouver quelqu'un qui puisse faire un renommage de masse. Zaran (Discuter) 30 mars 2010 à 08:25 (UTC)

Pages à renommer : aide robots possible ?[modifier]

Dresseurs de robots, qui peut se charger des renommages des pages ?
Transclusion

Source : Wikisource:Livres disponibles en mode page/Autres
Merci à qui pourra le faire ! --Zyephyrus 30 mars 2010 à 13:43 (UTC)
J'ai renommé le fac-similé du tome 5 sur Commons et le livre correspondant sur Wikisource, puisque les pages n'étaient pas commencées. --Zyephyrus 30 mars 2010 à 18:47 (UTC)


Attention : les quatre premiers tomes sont de 1692 et non de 1668 et 1678 (bien qu'il n'existe pas de certitude pour le tome 4). Utiliser ces deux dernières dates serait une erreur d'édition. – Philippe – 30 mars 2010 à 18:46 (UTC)

Ah, merci Philippe ! Je corrige. --Zyephyrus 30 mars 2010 à 18:49 (UTC)

Contributeur religieux[modifier]

Est-ce que quelqu'un a idée de qui est 92.102.152.153 qui apporte des textes sur la liturgie catholique et l'enseignement chrétien ancien, depuis février 2010 ? Il est en France, probablement abonné Numéricable ou Darty (Completel). Il a quelque chose à voir avec l'abbaye de Port-Valais. Le texte de Lavement des pieds - Jean Chrysostome est le texte brut de Google avec les mêmes fautes (voir en discussion). Il n'indique pas ses sources mais elles sont faciles à trouver. La qualité du travail est tout à fait inégale. Les anciens connaissent-ils ce genre de contributeur ? --Wuyouyuan - D - C 28 mars 2010 à 13:43 (UTC)

En regardant ses contributions sur la Wikipédia, il semblerait que ce soit Salamandre (d · c · b) (après pourquoi il a jamais utilisé son compte, bizarre et aucune idée). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mars 2010 à 21:42 (UTC)
En effet. Son grand oeuvre en cours Podonipsia est impressionnant. J'ai vu que Sapcal22 va l'aider à ranger ses textes pour qu'ils deviennent accessibles. Comme Rédacteur Tibet et d'autres, il doit croire que Wikisource est un réceptacle, le Commons des textes. --Wuyouyuan - D - C 29 mars 2010 à 00:57 (UTC)
Ce en quoi il n’a pas fondamentalement tort, Wikisource est un peu le Commons pour les textes. Par contre, il faudrait lui signaler la bonne méthode (Wikisource, comme Commons d’ailleurs, possède des règles et des habitudes). Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mars 2010 à 11:24 (UTC)

Gallimard (suite)[modifier]

Ce qui doit arriver arrive. Quelqu'un vient de créer le poème de Guillaume Apollinaire Il y a, édition posthume sauf erreur. Les 14 jours ne sont pas encore écoulés. Que dit l'avocat ? --Wuyouyuan - D - C 29 mars 2010 à 01:07 (UTC)

Les démarches sont encore en cours mais ça prend du temps (entre WMfr et WMF, entre WMFr et Gallimard, WMF et Gallimard, sans oublier les avocats de tout ce beaux monde).
Pour le poème d’Apollinaire, il faudrait le supprimer (surtout que l’ajout est d’une IP, et qu‘aucune source n’est indiquée).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mars 2010 à 11:19 (UTC)
Fait. --Zyephyrus 29 mars 2010 à 12:39 (UTC)

J’ai recopié un morceau d’ Un souvenir d'enfance de Léonard de Vinci, édité chez Gallimard et trouvé dans le Hors-Série Le Monde, Sigmund Freud La révolution de l’intime. J’espère que ce n’est pas un copyvio. Cordialement. -- Perky ♡ 31 mars 2010 à 07:42 (UTC)

Internet archive et djvu[modifier]

Bonjour j'aimerai retravailler un djvu d'internet archive avant de l'importer sur wikisource mais quand je l'ouvre dans Djvu solo 3.1 il me dit : « Djvu decoder : Cannot decode djvu files with version >=25 ». Comment faire ? Si quelqu'un pouvait m'aider. Tpt 29 mars 2010 à 05:21 (UTC)

Bonjour, il faut savoir que le format djvu a évolué depuis a création. Comme les logiciels, les formats de fichiers ont plusieurs versions successives. La version 25 date de mai 2003, la version actuelle est la version 27 qui date de juin 2006. Visiblement, ton logiciel est trop ancien pour ouvrir les documents d'une version supérieure à la 24. Il me semble que Djvu solo n'est plus mis à jour depuis quelques temps, donc il faut utiliser un autre logiciel (pour ma part je suis sous linux donc je ne connais pas trop les logiciels disponibles pour windows). En espérant que ça éclaire un peu la situation. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 11:50 (UTC)
J'ai réussit à magouiller avec Pdf To Djvu GUI qui convertie automatiquement les pdf en djvu. Un très bon logiciel ! Tpt 30 mars 2010 à 05:00 (UTC)

"Parce que c’était lui, parce que c’était moi"[modifier]

Bonjour tous le monde, je cherchais le fac-similé de ces mots (et le reste de la page) "En l’amitié de quoi je parle, elles se mêlent et confondent l’une en l’autre, d’un mélange si universel, qu’elles effacent et ne retrouvent plus la couture qui les a jointes. Si on me presse de dire pourquoi je l’aimais, je sens que cela ne se peut exprimer qu’en répondant « Parce que c’était lui, parce que c’était moi », Michel de Montaigne dans Essais, Livre I [10], XXVIII, De l’amitié. Pas trouvé le fac-similé [11], ni là [12]. On a pas la photo ? Merci de votre attention. Cordialement. -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 13:08 (UTC)

Hum, en cherchant « Par ce que c'estoit luy; par ce que c'estoit moy », on le trouve tout de suite... Mais je pense en effet que tu poses une question de fond que nous devons résoudre : il n’est pas acceptable que la recherche que tu as faite n’ait pas pu aboutir. --Zyephyrus 30 mars 2010 à 14:13 (UTC)
De plus on constate que dirigé vers l’espace principal, le visiteur qui n’a jamais contribué peut ne pas savoir qu’il faut cliquer sur l’option « Lien vers les pages » pour activer ces liens, puis cliquer sur le lien pour accéder au fac-similé… --Zyephyrus 30 mars 2010 à 14:22 (UTC)
Merci de la réponse ;) Mais là [13], je ne vois pas l’option « Lien vers les pages ». Oo. En revanche, j’ai vu des pages Montesquieu (de travail ?) où il y avait le fac-similé à côté, ça fait moins propre mais c’est bien de pouvoir comparer et c’est bien aussi de pouvoir voir l’original et le trouver ;-). Amicalement. -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 16:37 (UTC)
Au passage : on n'a pas trouvé une version plus propre des scans ? (sans les graffitis ;-) ) --Kip 30 mars 2010 à 14:28 (UTC)
Ayé, j’ai trouvé [14] en passant par wikiquote [15] Une usine à gaz ! -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 17:00 (UTC)
Ce serait intéressant de déchiffrer les graffitis (et leur date) aussi. ;-) -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 17:07 (UTC)
Kip plaisantait, les « graffitis » sont les ajouts et corrections de Montaigne lui-même, ils rendent ce manuscrit très précieux ; mais ce qui m’étonne est que tu n’aies pas de liens vers les pages à l’adresse que tu donnes. Tu as bien cliqué sur l’option « Liens vers les pages » dans le menu à gauche de l’écran, au dessus de deux autres options : « couche B » et « couche C », pour activer cette option, et les liens vers les pages ne s’affichent pas à gauche du texte ? Qu’en est-il pour les autres visiteurs ? Pour moi ces liens s’affichent normalement. --Zyephyrus 30 mars 2010 à 17:31 (UTC)
Ayé j’ai compris maintenant, et la raison pour laquelle il était difficile de trouver aussi, en plus de l’option « Liens vers les pages » dans le menu à gauche de l’écran qui ne coule pas de source pour la première venue ;-) C’est que « Par ce que c'estoit luy; par ce que c'estoit moy. » est manuscrit, en plus ! Personnellement, je trouve que c’est plus riche avec le fac-similé en face du texte final, directement, sans avoir a passer par des manips. C’est plus attractif, directe, à la vue de tous, àmha. Couche C, c’est avec les grafitis ? -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 18:18 (UTC)
Oui, la couche C affiche les derniers ajouts de Montaigne. --Zyephyrus 30 mars 2010 à 18:43 (UTC)
Et c’est là, presque invisible que sont couchés les mots "Parce que c’était lui, parce que c’était moi" que c’est beau. -- Perky ♡ 30 mars 2010 à 19:04 (UTC)

Problème couche texte djvu[modifier]

J'ai un problème avec la couche texte de ce djvu : Livre:Plutarque - Vies des hommes illustres, Charpentier, 1853, Tome 2.djvu ; elle n'apparait pas en mode page. Pourtant elle est bien présente dans le fichier. J'ai pensé qu'il puvait s'agir du bug connu, qui décale la couche texte quand il y a certains caractères dans la couche texte (je ne sais pas si ce bug a été résolu), mais ça ne peut pas être ça, puisque que j'ai fait les modifications nécessaires :

    $outxt =~ s/"(?=\s*\))//g;
    $outxt =~ s/\\/\\134/g;
    $outxt = encode("ascii", $outxt, sub { sprintf "\\%03o", shift; });
    $outxt =~ s/([\001-\037\177"])/escape($1)/ge;

et le problème persiste. J'espère que quelqu'un aura une idée. Zaran (Discuter) 31 mars 2010 à 10:13 (UTC)



Notes


Bonjour,

Il est dit concernant le droit d'auteur que :

"Les œuvres dont le ou les auteurs et, éventuellement, le ou les traducteurs sont morts depuis plus de 70 ans peuvent être publiées sur Wikisource."

Lorsqu'il est question d'une oeuvre conséquente d'un auteur contemporain, peut-on éditer sur Wikisource si la personne qui détient les droits moraux de l'oeuvre nous donne légalement et contractuellement son accord pour éditer sur Wikisource les ouvrages déjà publiés.

Merci de m'éclairer à ce sujet

Pehadrita

DROIT MORAL D'UNE OEUVRE[modifier]

Bonjour,

Il est dit concernant le droit d'auteur que :

"Les œuvres dont le ou les auteurs et, éventuellement, le ou les traducteurs sont morts depuis plus de 70 ans peuvent être publiées sur Wikisource."

Lorsqu'il est question d'une oeuvre conséquente d'un auteur contemporain, peut-on éditer sur Wikisource si la personne qui détient les droits moraux de l'oeuvre nous donne légalement et contractuellement son accord pour éditer sur Wikisource les ouvrages déjà publiés.

Merci de m'éclairer à ce sujet

Pehadrita

Bonjour, c'est possible, il faut que l'auteur/texte soit publiable sur Wikisource (éditions papiers, ...) et ensuite, il y a la procédure de wikipedia à lire ici. Il faut proposer un mail adapté aux ayant-droits (w:Aide:Republication/Courriel puisqu'ici il s'agit de publier une oeuvre dans son intégrité et non de créer un article wikipedia) et que l'ayant droit envoie un mail d'autorisation à permissions-fr@wikimedia.org donnant la liste des éditions qu'il autorise à la publication, les conditions... Je ne peux pas dire le temps que prend la procédure et comment wikipedia vérifie que c'est bien l'ayant droit (les ayants droits) qui sont à l'origine du message. Sapcal22 3 avril 2010 à 21:52 (UTC)


Avril 2010[modifier]

Wikisourciens partis pêcher le poisson d’avril et se donnant les uns aux autres directives, avis, recettes et explications en tous genres.

Mise en forme de titres de paragraphes, de chapitres...[modifier]

Bonjour,

J'ai du mal à savoir quand il faut utiliser les différents formatages type sous-titre et titre de paragraphe, les modèles de titre de chapitre, etc. Faut-il les utiliser en mode page, ou faut-il préférer des balises standard ? L'aide n'est pas toujours claire, ou c'est moi qui ne sait pas chercher, et quand je regarde les textes déjà mis en forme, je vois des pratiques différentes, et je ne sais pas laquelle il est préférable d'adopter.

Par ailleurs, quand un texte est intégralement corrigé, même s'il n'est pas validé, comment faire pour le découper, afin qu'on puisse naviguer en mode texte de chapitre en chapitre ?

merci d'avance, et désolée pour mes questions de novice, --Acélan 1 avril 2010 à 15:52 (UTC)

Pour ta première question, la politique suivie jusqu’ici sur Wikisource a été de décider au cas par cas des modèles à employer, et de rassembler les consignes proposées dans la boîte de choix éditoriaux créée dans la page de discussion de l’index des pages. . (Tu atteins l’espace Livre en cliquant dans l’espace principal sur l’onglet « source ».). Il suffit de recopier les modèles qui t’ont paru jolis dans des textes terminés.Tu recopies le bout de page concerné (par exemple un titre), et tu remplaces le titre de la page recopiée par le titre que tu veux mettre. Cette manière de faire te pose-t-elle un problème ?
Pour la deuxième question, la meilleure solution est de demander de l’aide pour un texte précis, et de voir alors comment s’y prend la personne qui vient à ton secours. Quel texte choisis-tu pour commencer ?
Nous nous entraidons tous, je ne crois pas qu’on puisse faire autrement sur Wikisource, puisque chacun d’entre nous a des choses à apprendre.--Zyephyrus 1 avril 2010 à 16:37 (UTC)
Merci pour tes réponses. Cette manière de faire ne me pose pas de problème, c'est d'ailleurs celle que j'ai suivie jusque-là, mais je me demandais s'il y avait certaines préconisations.
Pour la deuxième question, le texte que je voudrais découper en chapitres est ici. Comme j'ai corrigé toutes les pages sauf 2, je me demandais s'il était d'usage de mettre en forme également ce type de pages, qui ne font pas partie du texte à proprement parler (ce sont les pages qui apparaissent en rose en vue "livre"). --Acélan 1 avril 2010 à 16:49 (UTC)
1. D’abord, pour créer les chapitres, tu crée des liens à partir de la table des matières. Modèle à employer {{table}} comme ceci :

{{table|titre=[[Le Petit Pierre/1|''INCIPE, PARVE PUER, RISU COGNOSCERE MATREM'']]|page= [[Page:Anatole_France_-_Le_Petit_Pierre.djvu/15|1]]}}

Exemple de page faite de cette façon ici.
Dès que tu as fini, on t’indique la suite ;-)
Félicitations pour tout ce que tu as déjà fait ! --Zyephyrus 1 avril 2010 à 17:23 (UTC)
Merci pour tout ! je regarde tout ça demain. À bientôt pour la suite de mes questions. --Acélan 1 avril 2010 à 20:50 (UTC)
Voilà, j'ai modifié la table des matières ; comment je procède pour la suite ? C'est bon, je viens de voir ta modification, je pense savoir maintenant comment procéder. Encore merci pour ton aide et tes encouragement ! à bientôt sans doute pour d'autres questions. --Acélan 2 avril 2010 à 13:19 (UTC)

Livre:Leibniz - Die philosophischen Schriften hg. Gerhardt Band 1.djvu[modifier]

C'est tout en allemand et en latin. Ne faudrait-il pas le déplacer vers de.wikisource ? --Kip 1 avril 2010 à 17:40 (UTC)

Le livre a également pages en français (Briefwechsel zwischen Leibniz und Malebranche). Pages en allemand dans de.source, pages en latin dans la.source, et dans fr.source utiliser {{iwpage}} avec paramètre "de" o "la". Ex.: Livre:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu (et de:Index:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu, etc.)-Aleator 1 avril 2010 à 23:44 (UTC)
Achso ok ! Je recopie l'info en page de discussion du livre. --Kip 3 avril 2010 à 16:55 (UTC)

Pages manquantes[modifier]

Bonjour, j'ai remarqué qu'il manquait deux pages scannées entre Page:Description du royaume du Cambodge, traduction Rémusat.djvu/103 et Page:Description du royaume du Cambodge, traduction Rémusat.djvu/104. J'ai trouvé le texte manquant sur books.google, ça ne me pose donc pas de problème pour compléter. En revanche, est-ce qu'on doit renommer Page(...)/104 en Page(...)/106 (de même pour les suivantes) afin d'insérer les pages manquantes ? De plus les deux pages rajoutées n'auront pas de scan (à moins que quelqu'un sache les récupérer de books.google et que ce soit autorisé). Camatha 1 avril 2010 à 21:58 (UTC)

Je peux insérer les pages manquantes depuis Google Books dans le djvu. Par contre, je ne trouve pas le livre sur Goolge Books, et je ne sais pas non plus si c'est légal. Zaran (Discuter) 1 avril 2010 à 22:10 (UTC)
http://books.google.com/books?id=MSsNAAAAYAAJ Pour ce qui est de la légalité, l'auteur est mort il y a 700 ans, Abel-Rémusat le traducteur sinologue est mort en 1832, et l'édition sur Google Books date de 1819. Domaine public ou bien c'est à désespérer. --Wuyouyuan - D - C 2 avril 2010 à 12:17 (UTC)
D'accord, j'ajouterai les pages manquantes ce soir. D'ici là, il ne faut pas éditer les pages qui suivent (sinon, après insertion des pages manquantes, les textes seront décalées). Zaran (Discuter) 2 avril 2010 à 12:28 (UTC)
Aïe, j'ai créé Page:Description du royaume du Cambodge, traduction Rémusat.djvu/104 avant de lire ton message. Est-ce possible de renommer les pages djvu ? Camatha 2 avril 2010 à 13:19 (UTC)
Fait Yes check.svg. Pour la page que tu avais créée entre temps, j'ai simplement déplacé le texte (pour une seule page c'est encore faisable à la main Clin d'œil). J'ai également importé le texte des deux pages en question depuis google books. Zaran (Discuter) 2 avril 2010 à 21:59 (UTC)
Merci. Camatha 3 avril 2010 à 09:01 (UTC)

Pages choisies[modifier]

Maintenant que le travail est fait, j'ai une inquiétude au sujet de la légalité (voir au dessus) de ma mise en ligne du Coup d'oeil sur l'état des missions de Chine. Non pas le texte lui-même, l'auteur est mort en 1853, mais les scans sont ceux de pages choisies dans un livre imprimé en 1999, où son oeuvre est reprise avec un autre texte dont l'auteur est vivant (et n'a pas l'intention de changer la situation dans un avenir proche). J'ai acheté le livre avec mon argent, ce qui me donne une conscience tranquille, mais quels sont les droits de l'éditeur ? --Wuyouyuan - D - C 2 avril 2010 à 12:37 (UTC)

Hum, je pense que c'est 20 ou 30 ans la partie propre à l'éditeur... (à partir de la publication sur les notes, la mise en page...) mais il faudrait y regarder de plus prêt. Il est possible de conserver le texte mais a priori pas le Djvu. Ce serait bien de trouver une édition d'époque :-( Sapcal22 2 avril 2010 à 22:26 (UTC)
Je ne retrouve pas d'information concrète sur le sujet :-( Sapcal22 2 avril 2010 à 22:59 (UTC) ... ce ne serait pas les 70 ans pour une "oeuvre collective" après la date d'édition ?
L'édition d'époque (1848) est une rareté, sortie par une imprimerie de Poissy; probablement même pas de dépôt légal. Il ne reste plus qu'à espérer dans les scans de la bibliothèque municipale de Lyon (qui ont commencé à sortir). Le texte a été repris plusieurs fois récemment. La réédition que j'ai utilisée est sans notes ni maquette digne d'intérêt, et je n'ai pas reproduit les autres textes. Anecdotiquement, j'ai repéré le livre de 1999 grâce à Google Books, dans une bibliothèque d'université américaine, affichage d'extraits, avant de l'acheter. Et Antoine Gallimard qui va faire un procès à Google pour avoir scanné et mis en ligne (texte non consultable) les productions de sa société ! --Wuyouyuan - D - C 3 avril 2010 à 02:15 (UTC)
Dans Wikisource:Questions_légales, il est fait mention de droit sur la mise en page... d'une réédition, mais pas la durée des droits créés. Sapcal22 3 avril 2010 à 22:30 (UTC)

Quelque chose de complètement différent: je cherche une bonne volonté pour transformer en .djvu le volume relié des Annales de la propagation de la foi, années 1847 - 1848 d'où j'ai tiré les textes de Joseph Gabet : http://books.google.com/books?id=pyoVAAAAIAAJ . Any2Djvu ne fournit pas pour un fichier aussi gros (900 pages). Je pourrais faire un :Livre avec le .PDF , mais les grands anciens me le reprocheraient. --Wuyouyuan - D - C 3 avril 2010 à 02:25 (UTC)

Pourquoi te le reprocherait-on ? Si, en toute bonne foi, il n'y a vraiment aucun moyen de transformer un pdf en djvu, pourquoi ne pas utiliser directement le pdf ? Le pdf semble très bien pris en charge désormais. Enmerkar 3 avril 2010 à 10:29 (UTC)
Les pdf de Google Books ne contiennent pas de couche texte. Donc l'idéal dans ce cas serait de convertir en djvu en ajoutant une couche texte. Le plus simple pour cela est de le faire faire par Archive (leur ocr est d'assez bonne qualité). Je peux m'occuper du transfert quand j'aurai un moment. Zaran (Discuter) 3 avril 2010 à 11:57 (UTC)
Grosse irritation de cette solution: l'OCR de Internet Archive est très médiocre (quand il est bon, c'est qu'il a été fait avant d'être mis sur IA, par exemple les scans de l'université de Toronto, payés par Microsoft au temps où Bill avait des projets), comparé à celui de Google, dont on peut profiter en rebrassant le fichier téléchargeable .epub quand il existe. Donc ma pratique est maintenant de déverminer le texte issu du .epub avant de le remettre dans les pages du :livre pour finition et mise en ligne. Ou bien, mauvaise pratique, quand le texte est de bonne qualité, le mettre en ligne avec renvoi à l'index de fac-simile, en me promettant de finir, un jour, par le mettre en mode page. --Wuyouyuan - D - C 3 avril 2010 à 14:32 (UTC)
Merci de préciser ce point. J'ignorais que l'OCR des fichiers sur archive n'étais pas toujours fait par archive. Je comprends mieux maintenant les variations de qualité dans les textes ocrisés que j'avais remarquée. Effectivement, le mieux serait sans doute d'extraire le texte des fichiers .epub de Google. Zaran (Discuter) 3 avril 2010 à 15:05 (UTC)
Je ne veux pas mépriser le travail d'Internet Archive. Simplement, pour ce que je peux observer, l'OCR est optimisé pour l'anglais, et donc le français ne peut pas être très bon. Google (et Gallica, qui sait même les bons jours reconnaître les s hauts d'avant le 19e siècle) tiennent compte de la langue. --Wuyouyuan - D - C 4 avril 2010 à 06:57 (UTC)
En cherchant un peu, je me suis rendu compte que les gens n'utilisaient pas les fichiers epub de Google Books, mais recopiaient à la main (5 pages par 5 pages) le texte brut ocrisé de google. C'est dommage car les fichiers epub ne sont que des fichiers xml et css compressés en zip et renommés en .epub. On doit donc pouvoir facilement convertir un epub en code wiki. Je n'ai rien trouvé de très satisfaisant pour l'instant, mais c'est techniquement facilement réalisable. Je vais chercher de mon côté, je ne sais pas si quelqu'un s'est déjà posé la question ? Zaran (Discuter) 4 avril 2010 à 15:25 (UTC)

Calibre, la machine à transformer n'importe quoi en nourriture pour liseuse, fait aussi la conversion depuis EPUB vers .TXT , .DOC , et autres, avec quelques douleurs concernant la codification des lettres accentuées (il faut trouver le truc). Et c'est gratuit (donnez pour encourager l'auteur, c'est vraiment très réussi). Mais ça ne produit pas le texte Wiki en direct. Remarque: dans la spécif de EPUB, il y a la possibilité de noter dans le texte la pagination originale (affiché en très petit sur la droite dans la liseuse pour PC de Adobe); Google Books fournit; on pourrait donc même générer les adresses de pages pour le SPLIT. --Wuyouyuan - D - C 4 avril 2010 à 15:43 (UTC)

C'est intérssant, on peut également convertir en rtf. Après il existe de nombreux de conversion depuis doc ou rtf vers code wiki. On doit pouvoir les personnaliser pour ajouter les adresses de split. A suivre. Zaran (Discuter) 4 avril 2010 à 15:57 (UTC)
Merci Wuyouyuan et Zaran, les merveilleux outils que vous nous concoctez seront TRÈS appréciés ;-) --Zyephyrus 4 avril 2010 à 16:16 (UTC)
@ Wuyouyuan PDF To Djvu GUI, logiciel libre, fait la conversion du pdf au djvu, au moins pour les images.

Notes en mode texte[modifier]

Re-bonjour,

Comment fait-on pour faire apparaître les notes chapitre par chapitre, en mode texte ? j'ai voulu intégrer {{Références}} dans chaque chapitre, et ça a fonctionné dans un cas, mais pour la suite, quand je prévisualise, c'est le bazar dans la page, donc ça ne doit pas être la bonne solution. Merci d'avance --Acélan 2 avril 2010 à 15:32 (UTC)

Il suffit d’un seul <references /> à la fin du texte reconstitué pour que toutes les notes, renumérotées automatiquement, s’y affichent. --Zyephyrus 2 avril 2010 à 15:44 (UTC)
Excuse-moi, je crois que je n’ai pas compris ta question. Tu parles des pages à un chapitre par page, ou de la page où on reconstitue le texte entier ?
Pour le texte entier, c'est bon ; mais quand on navigue chapitre par chapitre, ça ne s'affiche pas, et <references /> donne des choses bizarres. --Acélan 2 avril 2010 à 15:55 (UTC)
Les modifications que tu as faites sur les pages ont réglé le problème. Merci ! --Acélan 3 avril 2010 à 06:29 (UTC)

Deux projets, l'un annuel, l'autre mensuel ?[modifier]

Transclusion

Source : Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois

Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois


Partenariat avec la BNF[modifier]

Bonjour, je vais travailler sur l'aspect technique de l'importation des pages des 1400 livres scannés par la BNF. Seb35 a déjà fait la partie technique qui transforme les données reçues par la BNF en DjVu. Nous avons maintenant les XML Alto, résultat de l'OCR à transformer en texte. Je vais sans doute me charger de ça. Je ne suis pas wikisourcien et, même si j'ai lu les pages d'aides par ici, j'ai pas mal de questions à poser. J'aimerais discuter avec quelqu'un au téléphone si possible pour essayer de comprendre comment on peut faire ça au mieux. En effet, 1400 bouquins, il va falloir automatiser énormément de choses pour être efficace, et faire la fourmi aux gros bras. Parmi mes questions, j'ai "quel format pour le texte à inclure dans le DjVu", "quel format pour les pages un peu stylisée à inclure dans Wikisource", "quel outils pour automatiser l'import du DjVu et la copie des pages" etc. etc.
Si quelqu'un connaît bien le domaine, je serais ravi de discuter avec lui par téléphone. Qu'il/elle n'hésite pas à me contacter par email : Special:Emailuser/Plyd.
Merci à bientôt ! Plyd 4 avril 2010 à 22:36 (UTC)

À moins que je ne sois à côté de la plaque sur le sujet de la discussion, la réponse est simple : il faut mettre le résultat de l’OCR dans la couche texte du Djvu. Pour cela, tu peux t’inspirer du script Perl sur Aide:Créer_un_fichier_DjVu, notamment ceci :
# create_text_layer(djvu file, text):
#   Add text to the hidden text layer of the first page of the djvu file.
#   Create and destroy a temporary file called (djvu file).dsed
sub create_text_layer {
	my $djvu = shift;
	my $text = shift;
	my ($max_x, $max_y) = ($1-1, $2-1) if `djvudump "$djvu"` =~ /DjVu (\d+)x(\d+)/;
	my $dsed = "$djvu.dsed";
	
	# Workaround for MediaWiki bug #21526
	# see https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=21526
	$text =~ s/"(?=\s*\))//g;
	
	$text =~ s/\\/\\134/g;
	$text = encode("ascii", $text, sub { sprintf "\\%03o", shift; });
	$text =~ s/([\001-\037\177"])/escape($1)/ge;
	
	open DSED, ">", $dsed;
	print DSED "(page 0 0 $max_x $max_y \"$text\")";
	close DSED;
	
	system "djvused", $djvu, "-e", "select 1; set-txt '$dsed'", "-s";
	unlink $dsed;
}
Si tu as des questions sur ce bout de code, idem, n’hésite pas à m’envoyer un mail ;)
Sloonz 5 avril 2010 à 22:48 (UTC)

Wikisource content in the French language targets the French public (Gallimard société anonyme's lawyer speaking) (suite)[modifier]

14 jours se sont écoulés depuis le 19 mars. J'ai ajouté quelque chose sur la page de discussion. --Wuyouyuan - D - C 5 avril 2010 à 01:11 (UTC)

Prononciations du français[modifier]

Nous cherchons un pro du français pour fusionner les 2 pages de prononciation du Wiktionnaire, chacune en cours d'arbitrage. Je pense qu'il s'agit d'une journée de travail : il faut ajouter wikt:Wiktionnaire:Phonétique française dans wikt:Annexe:Prononciation/français en contentant leurs pages de discussion. JackPotte 5 avril 2010 à 18:44 (UTC)

Typographie de l’ancien français — quelques questions[modifier]

J’ai commencé les Principes de la philosophie naturelle, et je dois admettre ne pas être à l’aise avec la typographie de l’époque… Commençons doucement donc, par la page 7.

  • traduction: caractère bizarre ; qu’est-ce donc ? J’ai bien trouvé un st' dans la table de caractères unicode, mais rien qui ressembe à un ct ligaturé.
  • Philosophie naturelle: est-ce juste un ſ italique, ou encore un caractère différent ? (tombe plus bas que le simple ſ)
  • Le t a systématiquement sa patte supérieure de supprimée ; est-ce juste la police d’écriture, ou encore un caractère ?
  • La marque du pluriel est un s (Parties, des) (pas un ſ) mais me semble en italique. Alors, autre caractère ? s en italique ? s sans italique ?
  • ſuperſlu: le ſl semble ligaturé, mais pas trouvé de caractère pour ça (alors que existe)
  • ſoupçonner: le ç existait-il en ancien français ? je n’arrive pas à me décider s’il s’agit d’une tâche due à la numérisation ou bien à un véritable ç

Merci aux vétérans de l’ancien français de m’éclairer de leurs lumières ;) -- Sloonz 5 avril 2010 à 22:35 (UTC)

Je ne suis pas un spécialiste de l'ancien français, mais voici tout de même quelques éléments de réponse :
  • dans traduction il s'agit bien d'une ligature entre le c et le t, elle était assez courante à l'époque. Par contre, il me semble que le caractère n'existe pas en unicode.
  • dans Philosophie, il s'agit bien du ſ (s long). en italique, il a toujours cette forme allongée (parfois avec une barre au milieu).
  • dans les polices de l'époque, le t a une patte supérieure (au dessus du trait horizontal) très courte. Elle a tendance à disparaître avec la perte de qualité due à la numérisation.
  • la ligature fl existe bien en unicode, voici le caractère : fl
  • le ç existait déjà à cette époque.

En règle générale, transcrire toutes les ligatures serait trop long. Je ne pense pas que ce soit très utile de transcrire les ſt ou autres st. Si tu veux vraiment le faire, en voici quelques autres qui pourraient être utiles : fi , fl , ff , ffl , ffi . Zaran (Discuter) 5 avril 2010 à 22:53 (UTC)

Merci pour cette réponse. Je viens également de voir sur la FAQ Unicode : « The existing ligatures exist basically for compatibility and round-tripping with non-Unicode character sets. Their use is discouraged. » Donc, de toute manière, on ne devrait pas utiliser les ligatures, c’est le travail du font renderer de gérer ça. Sloonz 5 avril 2010 à 23:04 (UTC)
Pour les ligatures, il faut éviter les entités Unicode pré-combinés. Si tu veux vraiment faire ces ligatures, tu peux utiliser le modèle {{ligat}} (qui bricole la police et tout et tout).
Pour info, le « s long » (ſ) ne se trouve jamais en fin de mot.
Sinon, ce n’est pas de l’ancien français mais juste du français classique et presque du français moderne (en ancien français, on trouve des m tildés, des q cédilles, etc. la paléographie devient alors vraiment acrobatique).
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 avril 2010 à 08:44 (UTC)


Nouvelle interface de Wikimedia Commons[modifier]

La nouvelle interface, appelée Vector, vient d'être activée sur Commons. Si vous êtes perdu et souhaitez revenir à l'interface Monobook :

  • Méthode n°1 : cliquez sur New situé à côté de votre pseudo en haut à droite
  • Méthode n°2 : Sélectionnez Monobook dans Mes préférences/Apparence

Pour en savoir plus : http://blog.wikimedia.fr/changement-d-habillage-1470 Pyb 6 avril 2010 à 09:24 (UTC)

Inversement, vous pouvez tester Vector sur la Wikisource via le lien à gauche de votre nom tout en haut de la page.
Pour information, Vector est la future interface par défaut donc autant s’y mettre dès maintenant. Par contre, il se peut que certains fonctionnalité ne fonctionne pas… (pas encore pour les nouvelles ou bien incompatibilité pour les anciennes).
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 avril 2010 à 10:46 (UTC)
Un problème : les flèches de navigation de l'espace page plantent sous vector : elles sont rejetés dans le menue déroulant des onglets. Avis à son génial programmeur pour qu'il corrige le problème. La liste de signes est d'un seul tenant mais son homologue de wp ne connait pas ce problème, si un admin pourrait s'en occuper ? Tpt 6 avril 2010 à 13:44 (UTC)

Alice au pays des merveilles‎[modifier]

Il faudrait retrouver le nom du traducteur. Si quelqu'un a le courage de s'en occuper ;) Pyb 7 avril 2010 à 09:41 (UTC)

Ce n'est pas Henri Bué (édition Macmillan 1869) http://books.google.com/books?id=x8EEAQAAIAAJ , ni probablement Michel Laporte ou Laurent Bury qui sont d'aujourd'hui. Je parie pour Jacques Papy (Gallimard), qui travaillait déja en 1950 et a traduit Ambrose Bierce et Lovecraft, ou Henri Parisot (Flammarion) dont la traduction date d'avant 1945. Source. Le risque qu'ils soient toujours de ce monde ou pas morts depuis longtemps est grand. Les traductions du premier chapitre sont étudiées dans Relations discursives et traduction, Michel Ballard, 1995, Presses universitaires de Lille; si quelqu'un a le livre, le doute sera levé. --Wuyouyuan - D - C 8 avril 2010 à 07:22 (UTC)
Gagné, c'est Jacques Papy chez Gallimard. Grâce à la phrase si le plaisir de tresser une guirlande de pâquerettes vaudrait la peine de se lever et d'aller cueillir les pâquerettes. La puissance de Google est presque infinie. --Wuyouyuan - D - C 8 avril 2010 à 07:41 (UTC)
confirmé par [16]. --Kip 8 avril 2010 à 16:54 (UTC)
Si quelqu'un est trop triste de la perte de ce texte, il existe une traduction dans le domaine public [17]. --Kip 8 avril 2010 à 17:15 (UTC)
A signaler à Ebooks libres et gratuits qui possèdent le même texte... Tpt 8 avril 2010 à 17:40 (UTC)
Fait Yes check.svg Pyb 8 avril 2010 à 17:41 (UTC)

Nouvelle publication. Traduction Henri Bué 1869. Moins légère que celle de Jacques Papy, mais domaine public. Texte obtenu en convertissant le fichier .epub de Google, plus une heure de relecture pour rétablir les traits d'union et quelques rares erreurs. Résultat quelconque, mais très économe en temps. --Wuyouyuan - D - C 12 avril 2010 à 14:23 (UTC)

BNF : Publication du communiqué de presse[modifier]

Bonjour,

Le communiqué de presse (CP) concernant le projet Wikisource-BNF a été envoyé à la presse. Voici déjà un article sur le sujet : http://www.actualitte.com/actualite/18228-livres-numerises-BnF-Wikisource-correction.htm D'autres vont suivre. Je n'ai pas encore de copie du CP. J'ai préféré vous prévenir dès que possible. Pyb 7 avril 2010 à 10:48 (UTC)

voilà le CP http://www.wikimedia.fr/wikim%C3%A9dia-france-signe-un-partenariat-avec-la-bnf Pyb 7 avril 2010 à 12:50 (UTC)
Le communiqué est disponible sur http://www.bnf.fr/documents/cp_wikimedia.pdf et a aussi été repris sur http://www.heise.de/newsticker/meldung/Franzoesische-Nationalbibliothek-und-Wikimedia-schliessen-Partnerschaft-972450.html
Sinon le premier livre de la BnF est Fichier:Vinet - Boutmy - Quelques idées sur la création d'une faculté libre d'enseignement supérieur.djvu, est-ce que des gentils Wikisourciers pourraient commencer à s'en occuper ?
D'autres suivront un peu plus tard, mais il faut encore travailler un peu pour extraire l'OCR fourni par la BnF et l'inclure dans les DjVu. ~ Seb35 [^_^] 7 avril 2010 à 15:27 (UTC)
Acer11, tu es là ? --Zyephyrus 7 avril 2010 à 16:04 (UTC)
Les gentils wikisourciens ne manquent pas :) --Zyephyrus 7 avril 2010 à 17:24 (UTC)
De nombreux sites d’actualité ont maintenant repris la nouvelle \o/
Le premier livre* est (déjà) presque fini mais vu que c’est le premier, n’hésiter pas à passer et repasser dessus (pour avoir une qualité parfaite, tester d’éventuels problèmes, etc.). Les autres devraient suivre assez rapidement (disons une quinzaine de jours). (* premier sans compter les autres premiers ? Clin d'œil )
Cdlt, VIGNERON * discut. 7 avril 2010 à 21:41 (UTC)

Problème de transclusion[modifier]

Bonjour
Je ne sais pas comment opérer pour afficher une partie du sommaire d'un ouvrage d'œuvres complètes. Mon problème concerne les lettres à Falconet, qui font partie du tome XVIII des œuvres de Diderot. J'ai apparemment trouvé comment ne pas afficher le début du sommaire, mais je ne sais pas comment masquer la suite. Je suppose que, par le même moyen, je pourrai ensuite afficher lettre par lettre.
Merci d'avance, --Acélan 7 avril 2010 à 14:59 (UTC)

ABC

DEF

Tu veux afficher ABC mais pas DEF : tu crées des sections étiquetées.

<section begin=s1 />ABC<section end=s1 />

<section begin=s2 />DEF<section end=s2 />

Quand tu veux afficher une des sections étiquetées et pas l’autre, tu utilises une des méthodes expliquées ici. Ces explications sont-elles compréhensibles ou serait-il souhaitable de les développer ? --Zyephyrus 7 avril 2010 à 15:12 (UTC)
C'est ce que j'ai fait, mais seule la balise de début de la section est prise en compte ; la balise de fin est ignorée ; je n'ai sans doute pas utilisé la bonne syntaxe, mais je ne sais pas où est l'erreur. --Acélan 7 avril 2010 à 15:24 (UTC)
Il faut que les sections soient étiquetées page par page. Tu auras ensuite à transclure chaque page avec l’indication du nom de section. --Zyephyrus 7 avril 2010 à 15:41 (UTC)
C'est bon, j'ai compris (grâce aux modifs que tu as faites directement dans les pages : merci, c'est ce qu'il y a de plus parlant.). Une dernière question concernant ce sujet : il me semble que la balise de fin n'est pas obligatoire si la fin de la section correspond à la fin d'une page. Est-ce exact ? --Acélan 7 avril 2010 à 15:48 (UTC)
À ma connaissance, il faut TOUJOURS fermer les balises. Je crois avoir compris que cela aide les programmeurs quand on fait autre chose que ce qui était prévu au départ, mais je me doute bien que cette explication est plutôt déficiente ;-) . Je dis ce que j’ai compris… --Zyephyrus 7 avril 2010 à 15:58 (UTC)
Je confirme : il est très important de fermer les balises, tout simplement pour que le sens (la sémantique) du langage soit respectée. En effet, si la balise n'est pas fermée, il y a alors une ambiguïté dans la façon d'interpréter le code. Dans les cas très simples, les navigateurs peuvent rectifier ou interpréter correctement, mais à la moindre perturbation, on peut arriver à des résultats aberrants. Zaran (Discuter) 7 avril 2010 à 21:34 (UTC)
C'est bien noté. Mais je peine un peu. Au début, ça collait bien, et maintenant, c'est décalé ; pour avoir le début de cette lettre, j'ai dû indiquer comme début la page précédente ; et je n'arrive pas à avoir la fin (ou alors, j'ai carrément la suite). Je ne comprends visiblement pas vraiment la logique de cette syntaxe. --Acélan 8 avril 2010 à 08:24 (UTC)
Au début de la lettre, j’ai enlevé le sectionnement puisque cette page est à transclure entièrement ce n’est plus une section de page. Quant à la fin de la lettre, ce qui bloquait était les espaces en trop dans la syntaxe : <section begin= /> et <section end= /> sans espace avant et après le signe « égal »[2]. C’est réparé. --Zyephyrus 8 avril 2010 à 09:20 (UTC)
C'est très clair, merci. --Acélan 8 avril 2010 à 09:28 (UTC)

  1. Traduction Zyephyrus du texte anglais : The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages: Yours very truly, Cary Bass
    Volunteer Coordinator
    Wikimedia Foundation
  2. Par contre je laisse une espace devant le slash /> afin qu’il se voie mieux en étant détaché.

Mise en page aberrante + titre dans l'en-tête[modifier]

Re-bonjour,
J'ai des problèmes de mise en page que je ne m'explique pas, sur cette page. C'est vraisemblablement lié à cette page-ci, mais je ne trouve pas comment corriger le problème.

Par ailleurs, y a-t-il moyen de n'afficher dans l'en-tête en mode texte, ici par exemple, Lettres à Falconet plutôt qu’Œuvres complètes de Diderot ?

C'est tout pour aujourd'hui ; avec les réponses précédentes, je devrais commencer à devenir à vpeu près autonome ;-)

Merci, --Acélan 7 avril 2010 à 19:53 (UTC)

Merci beaucoup, Zyephyrus ! --Acélan 7 avril 2010 à 20:18 (UTC)

Projet communautaire (suite)[modifier]

Transclusion

Source : Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois

Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois


MERCI
[modifier]

MERCI

à ceux qui ont rendu le partenariat Bnf-Wikisource possible,

pour leur engagement,

pour leur efficacité,

pour leur dévouement à la cause,

pour leur participation au rayonnement de la langue française,

pour leur universalisme convaincant.


MERCI

à toutes les petites mains qui donnent leur temps,

souvent en restant dans l'ombre,

pour enrichir, corriger,

améliorer la divulgation de ces textes.


MERCI

de nous donner du travail pour les 50 prochaines années.


Tout à coup,

même si mes contributions sont modestes,

je me sens fier d'appartenir à ce projet communautaire,

Merci aussi pour ça.


Je sais que ce message peut sembler naïf,

voire niais,

mais ça m'émeut,


ainsi je voulais rendre témoignage à la communauté pour le travail accompli.


A tous, bon courage !


--Le ciel est par dessus le toit 8 avril 2010 à 10:28 (UTC)
Et bien moi, je te remercie (pour tes contributions, pour ton engagement sur ce projet, pour ton adhésion à WMfr, pour tout). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 avril 2010 à 11:30 (UTC)

2 questions sur les notes[modifier]

Bonjour,

  • Lorsqu'une note s'étend sur plusieurs pages, faut-il la reporter tout entière sur la page de départ, ou y a-t-il une astuce comme pour les tirets ?
    • C'est ce que je fais personnellement. Yann 8 avril 2010 à 17:22 (UTC)
  • Comment fait-on lorsqu'on a une note dans une note ? Voir ici, par exemple. Cordialement, --Acélan 8 avril 2010 à 17:16 (UTC)
    • Je ne sais pas, je n'ai pas encore rencontré ce cas. Yann 8 avril 2010 à 17:22 (UTC)

Je fais cela :

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Nulla nisi magna, eleifend non, egestas placerat, porta id, augue. Nam porta semper elit. Vestibulum feugiat, augue aliquam tempus interdum, tellus dolor suscipit eros, vitae tempor arcu ante in mauris. Nunc pretium turpis. Duis dolor mauris, volutpat sit amet, iaculis ut, viverra ut, orci. Donec ac nunc. Nullam nec dolor at felis dignissim ullamcorper. Quisque dui magna, vestibulum nec, consectetuer non, volutpat vestibulum, tortor. Sed interdum elit et lacus. Nam ac eros vel nibh mollis rutrum. Curabitur sapien. Fusce viverra mollis lacus. Vestibulum lacinia ligula sodales nunc. Donec rutrum rhoncus est. Curabitur ultricies imperdiet metus. Suspendisse mollis, orci convallis accumsan convallis, mi lacus mattis risus, ut suscipit dolor lectus mattis risus. Suspendisse metus neque, tincidunt at, tincidunt sed, gravida ut, leo[1].

  1. Etiam nec velit. Suspendisse potenti. Etiam condimentum elit et lorem. Etiam justo. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Sed auctor, tortor nec pellentesque luctus, lacus arcu consectetuer est, sit amet ultrices lacus pede malesuada metus. Sed vitae velit. Mauris rhoncus egestas felis. Integer urna. Integer non nisl in dolor pulvinar consequat. Sed ullamcorper. Mauris dolor. Donec in turpis a massa commodo ullamcorper. Vestibulum gravida ligula sed sapien. Nulla pulvinar erat eu tortor. Maecenas ultrices rhoncus ligula. Aliquam enim sapien, laoreet nec, ornare malesuada, adipiscing sed, nunc.*
*. Morbi placerat, lorem quis pharetra interdum, quam libero lacinia risus, in semper pede orci malesuada erat. Sed eu est. Morbi sem velit, convallis sit amet, consectetuer vel, fringilla sed, enim. Sed egestas, risus sed nonummy cursus, orci velit elementum eros, vitae accumsan justo mi id lacus. Aenean velit. Nunc neque nibh, eleifend quis, faucibus nec, mattis id, eros. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Ut sed quam vitae leo tristique ullamcorper. Ut rhoncus feugiat nunc. Donec mollis, nisi sed porttitor eleifend, quam erat malesuada erat, non mattis lorem nunc at est. Fusce eget ante. Nunc vel eros sed ipsum pellentesque aliquam.


Exemple : Page:Smith - Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations, Blanqui, 1843, II.djvu/41. Pyb 8 avril 2010 à 17:40 (UTC)

Merci à tous les deux. Pyb, ta solution est vraiment élégante, mais je ne vais pouvoir l'appliquer qu'à moitié : comme il y a pas mal de notes qui sont dans ce cas dans mon texte, il vaut mieux que je les garde à l'intérieur des notes elles-mêmes, sinon, je vais avoir une guirlande d'astérisques à la fin, et ça va devenir illisible. --Acélan 8 avril 2010 à 20:54 (UTC)

On parle de Wikisource...[modifier]

...dans le Monde et ailleurs. 90.25.150.98 8 avril 2010 à 18:47 (UTC)

Transclusion

Source : Wikisource:Revue de presse
…et si vous voyez d’autres liens, ajoutez-les ici. --Zyephyrus 9 avril 2010 à 16:27 (UTC)
Ils sont où "les 13 000 contributeurs de Wikisource" ? ;-) --Kip 10 avril 2010 à 10:43 (UTC)
Probablement là : Spécial:Liste des utilisateurs (13587). Mais il aurait été plus intéressant de prendre ça : Spécial:Utilisateurs actifs (205). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2010 à 15:00 (UTC)

mise à jour[modifier]

une mise à jour du code a eu lieu aujourd’hui.

  • nouveau zoom, qui permet de sélectionner une région de l’image à agrandir
  • les compteurs de Special:IndexPages sont maintenant corrigés. Il reste nécessaire de purger les pages d’index qui ont un compteur incorrect.
  • un nouveau bug avec la barre d’outil en mode page. En attendant qu’il soit corrigé, il est possible d’y échapper en choisissant l’affichage par défaut des headers/footers.
  • la syntaxe de la commande <pages/> a légèrement changé : il faut indiquer "from" ou "to" si on veut transclure des pages. ceci permet d’utiliser la commande pour afficher un header sans pages.


ThomasV 9 avril 2010 à 16:08 (UTC)

Bug corrigé : barre d’outils intacte pour moi, y compris tous les boutons ajoutés. Merci Thomas, de cet équipement que des gens bien plus riches que les wikisourciens pourraient cependant leur envier. --Zyephyrus 9 avril 2010 à 17:21 (UTC)
Je n'ai pas très bien suivi cette mise à jour. Est-ce normal que le zoom à la roulette ne fonctionne plus ? Zaran (Discuter) 10 avril 2010 à 13:35 (UTC)
En cliquant sur l’image à droite, le curseur prend la forme d’une croix et permet en le déplaçant en carré de sélectionner la zone à agrandir ; celle-ci est très nette, même très grossie. Seul ennui pour moi (sous Linux) : je n’ai pas trouvé ensuite comment revenir à une taille normale, sinon en passant à l’affichage horizontal et revenant à l’affichage côte à côte ; y a -t-il un retour possible en un seul clic pour parfaire ce luxueux outil ? --Zyephyrus 12 avril 2010 à 08:56 (UTC)
Merci, je n’avais toujours pas compris qu’il fallait d’abord cliquer sur l’image pour accéder aux fonctions de zoom ! Du coup j’ai maintenant la réponse à ta question : après un clique sur l’image, on peut non seulement sélectionner une zone à agrandir, mais également utiliser le zoom à la roulette (donc un coup de roulette vers l’arrière pour dézoomer). Sinon il y a aussi un bouton dans la barre d’outil, entre le bouton zoom avant et zoom arrière, pou revenir à la taille normale. Zaran (Discuter) 12 avril 2010 à 09:23 (UTC)
Le Trévoux étant sur deux colonnes, on clique sur le fac-similé, on ajuste le carré aux dimensions d’une colonne (un clic le fige), puis on a le choix de faire défiler le texte soit avec la roulette, soit en maintenant enfoncé le bouton de la souris pendant qu’on la déplace. Pour revenir à la taille normale, je fais comme Zaran dit : cliquer sur le bouton de la barre d’outils entre le + et le —. C’est plutôt rare qu’une réalisation soit mieux que le rêve, la plupart du temps c’est l’inverse, mais là, je trouve que c’est encore mieux que ce que j’imaginais qu’on pouvait obtenir. Thomas, comment te remercier ? --Zyephyrus 12 avril 2010 à 14:11 (UTC)

modèle lang|he (en particulier sur le Trévoux)[modifier]

j'ai vu Gribeco préciser un paramètre dir=rtl (Page:Dictionnaire_de_Trévoux,_1771,_I.djvu/140). C'est important, indispensable ? Il faut l'ajouter dans les pages déjà corrigées où il n'a pas été précisé ? --Acer11 10 avril 2010 à 08:47 (UTC)

Euh, je sais que les préconisations sur rtl ont changées. Je croyais que c’était automatiquement géré mais je n’en suis pas sur et je pense que Gribeco (d · c · b) sais ce qu’il fait. Vois directement avec lui, il saura mieux te dire.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2010 à 09:12 (UTC)
J'ai vu le modèle en sélectionnant la palette "hébreu" dans l'aide à l'édition, et je l'ai utilisé tel quel. Je ne sais pas pour qui "dir=rtl" est important. --Gribeco 10 avril 2010 à 16:38 (UTC)
« dir=rlt », ça veut dire « direction de lecture right to left ». C’est (c’était) utilisé pour les langues comme l’hébreu et l’arabe. Cela sert (servait) notamment au robot et lecteur d’écran pour s’y retrouver dans le sens de lecture (mais ils le font peut-être automatiquement maintenant, ce qui serait logique, ces langues sont toujours rtl). Je demande à Lgd qui est plus spécialiste de la question que moi. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2010 à 14:48 (UTC)
Bonjour,
Le signalement des changements de sens de lecture de la langue n'est plus demandé par les normes internationales d'accessibilité Web que dans un cas particulier décrit dans cette technique : lorsque par exemple, dans la page en français, on a un passage en hébreu qui contient lui-même un terme à lire de gauche à droite et non de droite à gauche (donc un changement de sens de lecture à l'intérieur même du texte hébreu, et non le seul changement de sens occasionné par le texte en hébreu). Ce cas est rare.
Cela dit, le préciser par défaut ne crée aucun problème. Cordialement, --Lgd 11 avril 2010 à 15:06 (UTC)

Modèles Auteur et Titre[modifier]

Je repasse ici après un moment (pour corriger plusieurs mauvais bugs sur {{table}}), et j'ai vu que les modèles {{titre}} et {{auteur}} n'ont pas encore évolué. Les versions Utilisateur:Faager/Modèle:Auteur et Utilisateur:Faager/Modèle:Titre sont rétro-compatibles et comportent certains avantages (notamment les paramètres nommés). Si vous voulez les utiliser, faites-moi signe, sinon ce n’est pas grave :-). Faager 10 avril 2010 à 13:47 (UTC)

Moi oui, je les trouve très bien, j’aimerais bien les adopter ; qu’en pensent les wikisourciens ? --Zyephyrus 10 avril 2010 à 17:39 (UTC)
Le modèle titre que tu proposes me semble bien, et les paramètres nommés sont plus agréables à utiliser. Pour le modèle auteur, j’ai quelques remarques et question. Tout d’abord, j’ai un peu peur qu’il soit un peu « tassé ». Pourquoi ne pas garder un bandeau sur toute la largeur ? Par exemple, dans l’exemple que tu proposes, le lien vers les Fac-similés est à la ligne (c’est à dire, pas sur la même ligne que l’icône en forme de livre). De même, le titre Voir aussi est sur deux lignes, et la deuxième ligne est trop collée à la première (le line-height70% n’est pas assez pour cette taille de caractères je pense). Enfin, le séparateur de points me semble trop collé aux dates de l’auteur. Par contre, c’est une très bonne idée de prévoir l’ajout d’une image. Enfin, j’ai peur qu’adopter ces deux modèles pourrait entraîner des incohérences dans le style graphique de wikisource. En effet, la plupart des autres modèles utilisent les teintes marron-beiges. Il faudrait donc mettre à jour tous les modèles (ChapitreNav et autres).
Même si mon message semble très critique, je suis tout à fait pour l’adoption de ces modèles, mais en envisageant peut-être une mise à jour plus global du style graphique. Zaran (Discuter) 10 avril 2010 à 18:03 (UTC)
Pour ce qui est de la hauteur, chez moi cela rendait bien, mais tu as raison, je n'ai pas testé avec une police plus grande...
Je vais tester une largeur plus grande, faut voir...
Pour la couleur, évidemment on peut la changer, ce n'est pas un problème du tout. Faager 10 avril 2010 à 19:02 (UTC)
C'est fait, j'ai fait les quelques ajustements demandés. J'ai aussi vérifié sous IE8, Webkit et avec Opera, cela rend moins bien qu'avec Firefox (pas assez d'espace entre l'auteur et les dates), mais malgré tout correctement. Faager 10 avril 2010 à 19:43 (UTC)
Je préfère de beaucoup ainsi. Maintenant je soutiens totalement l’adoption de ces deux modèles. Zaran (Discuter) 10 avril 2010 à 20:21 (UTC)
Merci. D'autres remarques? Faager 10 avril 2010 à 21:37 (UTC)
Ces deux modèles sont très bien mais pour le modèle titre on pourrait utiliser la parser fonction {{ #ifexist: <nom de la page> | <si la page existe> | <si la page n'existe pas> }} (ne marche qu'à l'intérieur du wiki) pour le lien vers l'auteur ou vers le texte intégral. On éviterai deux paramètres. Ensuite je pense que, pour l'auteur, il serait mieux d'utiliser le paramètre "upright" au lieu de "image_l" et "image_h" pour la taille de l'image, on éviterai des déformations. Il vaut mieux, enfin, placer un "if" qui englobe la ligne du tableau avec le modèle échappatoire "!" que d'utiliser style="display:none;" qui ne fait que la cacher à l'affichage. On allège avec ça beaucoup le modèle. Si tu veux, j'apporte ces améliorations. Tpt 11 avril 2010 à 05:10 (UTC)
Bonjour, C'est une très bonne idée de mettre à jour les modèles. Sur le modèle auteur, la partie gauche ne me semble pas encore très harmonieuse, mais il faut que je réfléchisse pour proposer des modifications. Peut on avoir les catégories, Naissance en 1820, Décès en 1932... de généré automatiquement ? Je repasserai plus tard. Sapcal22 11 avril 2010 à 06:31 (UTC)
Cela me semble une très bonne idée d'utiliser des paramètres nommés. Cela permet les bots de faire des mise à jour utiles. Pour la couleur, l'idéal serait que cela puisse être ajusté pour chaque utilisateur via CSS. Yann 11 avril 2010 à 07:12 (UTC)
Je me suis permis de compléter l’exemple sur le modèle titre. En effet, j’indique toujours l’édition utilisée dans le titre (et beaucoup d’autres wikisourciens font de même l me semble). Le paramètre remarques me semble assez adapté, sinon il faudrait peut-être créer un paramètre pour cela. Par ailleurs, je remarque que le lien vers Texte entier est un peu décalé. Enfin comment se fait-il que ce lien apparait alors que l’exemple n’utilise pas le paramètre Texte entier. Ce ne sont que des petits détails, mais je n’ai pas vraiment le temps de regarder en détail ce qui ne va pas. Zaran (Discuter) 11 avril 2010 à 09:45 (UTC)
J’ai mis quelques idées en vrac en page de discussion. --Zyephyrus 11 avril 2010 à 10:29 (UTC)

Du point de vue technique, j'ai pris en compte les remarques de Tpt (upright, liens, display:none).

Sapcal, j'attends tes remarques.

Le problème du "texte_entier" est réglé.

Pour ce qui est du CSS, je ne peux pas le faire moi-même (admin) mais ce n'est pas une mauvaise idée.

Faager, tu étais cité dans les nominations dès septembre dernier. --Zyephyrus 11 avril 2010 à 12:11 (UTC)

Zyephyrus, mon modèle ne fait (presque) que reprendre les paramètres actuels ("remarques" est la nouvelle version du troisième paramètre non nommé actuel), si on ne veut une rétro-compatibilité, il faut garder cette possibilité. Faager 11 avril 2010 à 10:53 (UTC)

Entendu, merci, j’en tiendrai compte. --Zyephyrus 11 avril 2010 à 12:11 (UTC)
Je viens d'ajouter le rudiment d'une catégorisation automatique par siècle avec la date de naissance et/ou de décès. Ça fonctionne, mais je ne sais pas si c'est vraiment utile (on pourrait aussi imaginer d'autres méthodes -- moyenne pondérée ? -- que celle que j'ai utilisée pour identifier le siècle "principal" pour un auteur entre deux siècles) mais en tout cas c'est faisable. Faager 11 avril 2010 à 12:06 (UTC)
J'aurais bien aimé un essai sans les icones des autres projets, avec les flèches et puces de l'ancien modèle, pour allèger ? et supprimer le trait de séparation ? On peut essayer sur ton modèle ou tu préfères faire toi même ? Plutôt que le siècle (mais qui est utile aussi) je pensais directement créer les catégories Naissance en 1899, Décès en 1902... pour gérer de manière optimum le domaine public. Pour les siècles, normalement on met les deux siècles ... mais perso je ne mets pas si l'auteur n'a pas atteint 15-20 ans dans l'ancien siècle. Je ne sais pas quelle est la règle. Sapcal22 11 avril 2010 à 13:23 (UTC)
Ok pour les catégories naissance et décès, c'est facile à faire. Pour le moment, pour catégoriser les siècles, j'ai mis un minimum de 20 ans après naissance et 5 ans avant décès pour que le siècle soit ajouté (cela peut aussi faire deux siècles différents).
Si tu veux changer le style, n'hésite pas à le faire. Faager 11 avril 2010 à 13:54 (UTC)
Les catégories sont faites. J'ai aussi ajouté le bandeau {{DP-EU-Auteur}} pour les auteurs morts il y a moins de 71 ans (marge d'un an de précaution). On pourrait aussi mettre un avertissement plus harmonieux avec le reste... à voir. Faager 11 avril 2010 à 14:10 (UTC)

Pour Pour le changement : les modèles sont un peu vieillot et pas toujours adaptés. Sur la forme, peu m’importe. Sur le fond, je ne vois rien de choquant. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2010 à 14:53 (UTC)

Je ne sait pas si des catégories à l'année près de naissance et décès sont vraiment nécessaire. On pourrait par contre créer une catégorie caché des auteurs décédés il y a moins de 70 ans ou ceux morts en 14-18... Tpt 11 avril 2010 à 15:48 (UTC)
PS : Je vous invite à lire mon nouveau message en bas de la page (« Rendre les pages intelligentes ??? »).

Vous pouvez voir la version qui colle plus (à mon goût un peu trop) au modèle actuel ici, l'ancienne . Qu'en pensez-vous ? Faager 14 avril 2010 à 14:46 (UTC)

Personnellement je préfère la nouvelle (je veux dire par là la version vraiment nouvelle, pas celle qui essaie de ressembler à l’ancienne). Par ailleurs qu’attend-on encore pour adopter ces modèles. Faut-il organiser un vote ?
Faager, peux-tu nous montrer à nouveau ta version bleue (la première que tu as proposée) ? Il me semble qu’elle me plaisait bien aussi. --Zyephyrus 16 avril 2010 à 06:42 (UTC)
La "bleue" est ici, mais elle n'avait pas toutes les améliorations que j'ai faites depuis (sur la "jaune" ). La couleur est modifiable vraiment très facilement, donc ce n'est pas un problème de la changer. La question est le syle: ancien ou nouveau. Je préfèrerais un consensus (une discussion ici) plutôt qu'un vote. Faager 17 avril 2010 à 12:43 (UTC)
Voici la bleue :

Utilisateur:Zyephyrus/modèle:auteurbleu... et la jaune : Utilisateur:Zyephyrus/modèle:auteurjaune

Je veux juste rapeller que ce modèle ne comporte pas les améliorations/ajustements faits depuis la semaine dernière, qui sont discutés auparavant. Faager 17 avril 2010 à 13:59 (UTC)
Wikipédia/Wikisource contient déjà beaucoup de bleu ; est-ce la peine d'en ajouter encore ? Pourquoi ne pas reprendre tout simplement la couleur du bandeau actuel ? J'apprécie le nouveau modèle proposé, mais la phrase Wikipédia me semble superflue ; "poète et écrivain français (1802 – 1885)" suffit. Enfin, il vaut mieux que le bandeau s'étende sur toute la largeur de la page. Enmerkar 17 avril 2010 à 14:24 (UTC)
Sans opinion encore, car je tâtonne et fais des essais, j’en suis à tester l’importance à donner à l’image. Voir ici. Je voudrais réussir à obtenir que l’image donne vraiment une idée de l’auteur, pour ceux qui parcourront les pages sans connaître le français ; c’est difficile, je le sais ; mais cela me paraît important. Ne me dites pas que c’est perdu d’avance, je préfère ne pas le savoir ! Et puis sur le fond je pense qu’à force de travailler et de nous donner du mal nous y arriverons : nous sommes un wiki, c’est notre force, et nous sommes nombreux. --Zyephyrus 17 avril 2010 à 14:39 (UTC)
Je suis pour le passage au nouveau modèle, qu'il soit proche ou pas du look de l'ancien... il apporte des améliorations notables. L'objectif que j'aurais poursuivi, c'est la sobriété pour le bandeau, l'essentiel étant normalement en dessous... la séparation du modèle auteur en deux parties de couleurs différentes et les icônes des autres projets attirent un peu trop l'œil à mon gout... Puisque Faager a fait le travail, qu'il choisisse à sa préférence Sapcal22 21 avril 2010 à 22:41 (UTC)

Pour ma part, (puisque je l'ai fait) je ne peux que préférer la version plus moderne (avec les ajustements récents), mais il est évident que je ne peux pas choisir pour la communauté. Faager 1 mai 2010 à 17:42 (UTC)

Note[modifier]

Bonjour,

Sur la page Le Cabaretier de Trianon, un contributeur inscrit de ce matin a ajouté une note (la 2), corrigeant visiblement une erreur factuelle du texte. Ce n'est donc pas hors sujet mais cela parasite le texte d'origine puisque la note se retrouve au milieu de celles de l'auteur. Que faut-il faire dans un tel cas ? --Bgeslin 10 avril 2010 à 15:41 (UTC)

Wikisource reproduit l’édition de référence (en n’adaptant que la typographie), mais en principe n’ajoute pas de notes, sauf cas tout à fait exceptionnel (par exemple pour signaler qu’un texte attribué à un auteur est un faux ou un cas douteux). Il a été discuté de publier des éditions commentées sur Wikibooks, il me semble cependant que ce n’est qu’à l’état de projet, je ne sais pas s’il sera développé. --Zyephyrus 10 avril 2010 à 17:47 (UTC)
Oui mais rien n'empêche un contributeur de signaler des erreurs ou d'apporter des précisions en page de discussion... Ou je me trompe ? --Bgeslin 10 avril 2010 à 18:38 (UTC)
La page de discussion me parait la bonne solution dans ce cas. Sapcal22 11 avril 2010 à 13:13 (UTC)

Sur Je crois en Dieu, symbole de Nicée, une IP polynésienne s'obstine à insérer un commentaire théologique à côté du consubstantialem patri. Pour ne pas lui faire croire que nous sommes d'un avis contraire, j'ai mis son commentaire en page de discussion. Est-ce une bonne pratique ? --Wuyouyuan - D - C 12 avril 2010 à 13:49 (UTC)

Pour les amateurs de Nietzsche, la quasi-intégrale[modifier]

J'ai importé les derniers arrivés des livres numérisés par Google et Gallica (pas Internet archive, dommage) : Livre:Nietzsche - Aurore.djvu, Livre:Nietzsche - L’Origine de la Tragédie.djvu, Livre:Nietzsche - Humain, trop humain (1ère partie).pdf, Livre:Nietzsche - Humain, trop humain (2ème partie).djvu, Livre:Nietzsche - Le Crépuscule des idoles.djvu avec Wagner et l’Antéchrist, Livre:La Société nouvelle, année 11, tome 1, 1895.pdf (première publication de la traduction de l'Antéchrist), Livre:Nietzsche - Par delà le bien et le mal.djvu, Livre:Mercure de France, novembre-décembre 1908.pdf contenant Ecce Homo (la fin, publiée en janvier 1909, est en partie manquante), Livre:Nietzsche - La Volonté de puissance, t. 2.djvu (le tome 1 est manquant). J'ai posté certains ocr en page de discussion des livres ; ne pas hésiter à me demander pour les autres. Pour ceux qui seraient intéressés, il faudrait d'abord savoir si les textes jadis travaillés par Marc correspondent aux scans proposés, ou s'il faut tout recommencer... Enmerkar 10 avril 2010 à 17:40 (UTC)

J’ai jeté un coup d’œil sur les cinq derniers de la liste :
Seul des cinq, Considérations inactuelles a une couche texte et peut être « Match/Splitté ». La commande « Match » a bien fonctionné ; mais je ne sais si c’est lié à la mise à jour ci-dessus, l’onglet « Split » n’apparaît plus. Et pour vous, c’est pareil ? --Zyephyrus 10 avril 2010 à 22:34 (UTC)
corrigé. c’était à cause du modèle ’index’ présent en bas de page ThomasV 11 avril 2010 à 06:25 (UTC)


Rendre les pages intelligentes ???[modifier]

Bonjour, j'ai découvert l'extension pour mediawiki Sementic Media Wiki (site) qui permet d'ajouter des informations aux pages et de les utiliser dans la recherche. Ainsi si on place une propritété "titre" et une autre "date" dans chaque page principale de livre, on pourrait rechercher les numéros de la Revue des deux mondes parus avant 1900, par exemple, ou lister automatiquement dans la page des auteurs la liste de leurs œuvres sur wikisourcs. Pourquoi ne pas réfléchir à cette fonctionnalité ? On pourrait créer un site de travail (je peut le mettre en place à la demande) pour réfléchir à son usage, à l'inclusion de propriétés dans le modèle titre, par exemple, et à la création d'un moteur de recherche avancé meilleur que celui de Gallica. Pour cette dernière étape, il faudrait un programmeur compétant. Tpt 11 avril 2010 à 07:19 (UTC)

D'après ce que j'ai compris (en survolant), l'extension SMW servirait surtout hiérarchiser du texte dans un article (en signalisant des statistiques comme telles dans le texte), dans un modèle (comme {{titre}}), les informations sont en quelque sort déjà classées. Il est possible que cette nouvelle forme classification ouvre de nouvelles possibilités... Mais il faut voir la mise en place pratique (il y a plusieurs extensions de ce type, laquelle et comment installer etc.)Faager 11 avril 2010 à 21:19 (UTC)
Cette extension me semble intéressante. La prise en compte de la sémantique dans l’organisation et la recherche des données numériques n’est pas encore assez répandue et trouverait une application parfaite sur un site tel que wikisource. Elle compléterait avantageusement le système des catégories (les multiplier à l’infini n’est pas une solution satisfaisante). Par contre l’adoption de cette extension va demander un gros travail de réflexion et d’organisation. Il faudrait sans doute créer un projet. Zaran (Discuter) 11 avril 2010 à 22:18 (UTC)
L’extension est là mw:Extension:Semantic MediaWiki.
Je connais cette extension depuis un certain temps et je la trouve effectivement très intéressante. Sur les modèles comme Titre et Auteur, elle pourrait être extrêmement puissante. Elle pourrait peut-être aussi remplacée DynamicPageList.
Par contre, son installation est assez lourde je crois. De plus, en ce moment, les devs MW et WMF sont tous occupés par Vector et Açaï ou le nouveau Commons.
Donc je suis pour, mais il faudrait que quelqu’un s’en occupe sérieusement (ce pour quoi je n‘ai malheureusement ni le temps, ni les compétences). Tpt si tu peux déjà faire un site test ce serait un excellent début.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 avril 2010 à 10:18 (UTC)
Voici l'adresse : test.wiki.free.fr. J'ai des problèmes liés au serveur mais cela marche globalement bien. Voici un exemple pour le titre : Les Misérables en reprenant le modèle en cour de discussion plus haut. Quand on prévisualise, le tableau des propriétés sémantiques s'affiche. Je remet un message dès qu'il y a du nouveau. Si quelqu'un pouvait créer un projet, on continuerait les discussion là-bas. Tpt 12 avril 2010 à 19:33 (UTC)
Ce sera le projet 41. Comment faut-il l’appeler ? Des propositions ? Est-ce un développement du projet 17 : Recherche dans Wikisource ? Ou serait-il utile de l’appeler : Projet 41 : Semantic Mediawiki ? --Zyephyrus 13 avril 2010 à 09:22 (UTC)
On peut réinitialiser le projet 17 dont le titre convient bien mais qui s'orientait vers un tout autre but ou créer un nouveau projet "recherche intelligente". J'ai aussi crée un exemple avec les principaux ouvrages de Victor Hugo (la page auteur) avec la page de l'auteur qui liste automatiquement tout ses ouvrages sur le site triés par date : un petit exemple de la puissance du logiciel. Tpt 13 avril 2010 à 16:32 (UTC)
Projet n° 41 « Recherche intelligente » créé. --Zyephyrus 13 avril 2010 à 17:50 (UTC)
Merci. Tpt 13 avril 2010 à 19:43 (UTC)


BnF : titre des fichiers[modifier]

Bonsoir, pour la partenariat avec la BnF, il faudrait figer le titre exact de chaque livre à créer (le fichier DjVu). Est-ce que des Wikifourmis wikisourciennes pourraient s'occuper de ça sur Wikisource:Dialogue BnF/Liste de textes fournis ?

J'ai pré-rempli le champ "Titre DjVu" avec Auteur - Titre, Cote.djvu, mais il faudrait vérifier ça, voir changer ceux qui ne vont pas. S'il est possible de faire ça de façon presque automatique, ça peut être préférable.

~ Seb35 [^_^] 11 avril 2010 à 22:26 (UTC)

Il vaut mieux éviter les titres trop longs pour les djvu, sinon on se retrouve avec des titres de deux lignes quand on corrige les pages. ThomasV 12 avril 2010 à 19:56 (UTC)
Voici une idée que j’aurais testée si j’informatisais une bibliothèque de dimensions modestes et si mes erreurs ne risquaient pas ensuite d’empoisonner la vie de millions ou de milliards de personnes ;-) . En me basant sur ce que je connais, par exemple les lettres de Madame de Sévigné, j’aurais donné en titre court Sévigné1, Sévigné2… etc. J’aurais tenté de respecter l’ordre d’une série de volumes quand c’est possible ; mais de toutes façons maintiendrais en même temps (à mon échelle) une table de correspondances : sévigné1 = tel volume, tel éditeur… Je ne me rends pas compte si ce serait ou non praticable à l’échelle où tu travailles. --Zyephyrus 13 avril 2010 à 09:07 (UTC)
Donc, est-ce qu'il serait possible que vous donniez un coup de main ? vérifier par exemple 100 ou 200 titres, j'ai découpé la page en 4 pour pouvoir bosser à plusieurs sans se marcher dessus
Je commence à m'y mettre sérieusement, mais il y en a plusieurs dont je ne sais pas trop quel titre donner : quand l'auteur est entre crochets, ou quand il y a un pseudonyme ("Agoult (pseud. Daniel Stern)"), ou pour les noms à particule. ~ Seb35 [^_^] 22 avril 2010 à 20:35 (UTC)
Solutions apportées (provisoirement ?) lors de discussions antérieures lorsque nous avons créé les pages auteurs : Madame de Sévigné, appelée Madame de Sévigné parce que c’est le nom sous lequel on la désigne couramment, classée à Sévigné (son nom exact était Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné) ; Madame de La Fayette, pareil, classée à L pour La Fayette (nom exact : Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, comtesse de La Fayette) ; nous avons une entrée Erckmann-Chatrian (deux auteurs ensemble, un pseudonyme) ; des entrées séparées pour les frères Goncourt ou les frères Michaud, bien qu’ils aient écrit ensemble ; ces choix sont-ils à conserver ? De même, alignons-nous les titres des œuvres sur ceux de Wikisource et de Wikipédia ? Et les crochets, que signifient-ils ? --Zyephyrus 23 avril 2010 à 20:12 (UTC)
Pour les prochaines fois, une idée : faire 3-4 pages, je n'ai pas une vieille bête, ni un fringant coursier, mais elle peine à afficher la page. Sapcal22 22 avril 2010 à 21:14 (UTC)
Oups - J'avais pas vu la découpe... Sapcal22 22 avril 2010 à 21:18 (UTC)
Pour marquer une entrée comme vérifiée, vous pouvez employer le modèle {{vérifié}}, qui donne Vérifié. D’autre part j’ai voulu faire une en-tête pour les quatre pages et la transclure, mais je ne trouve pas la bonne syntaxe. C’est impossible de mettre en transclusion un haut de tableau, ou est-ce la façon dont je l’ai fait qui était fausse ? --Zyephyrus 23 avril 2010 à 11:57 (UTC)
C'est bon, il fallait retirer les noinclude. ~ Seb35 [^_^] 23 avril 2010 à 17:17 (UTC)
Ah, merci Seb35 ! --Zyephyrus 23 avril 2010 à 19:42 (UTC)
Pour ceux qui se servent des outils Edittools sous la fenêtre d’édition, j’ai mis le modèle {{vérifié}} à droite de {{formatnum:}}. --Zyephyrus 23 avril 2010 à 19:44 (UTC)
Un guide pour les capitalisations dans les titres : ici. --Zyephyrus 25 avril 2010 à 15:04 (UTC)

Quand l’auteur est anonyme ou collectif, est-ce que ce label doit figurer dans le titre du fichier djvu (ex : « Anonyme - J’ai hacké wikisource.djvu ») ou non (ex : « J’ai hacké wikisource.djvu ») ? on trouve pour le moment les deux cas sur Wikisource. andre 10 mai 2010 à 20:00 (UTC)

Je pense que non. Eventuellement, on peut mettre l'editeur, pour différencier deux ouvrages avec le même nom (dictionnaires). Yann 11 mai 2010 à 06:13 (UTC)
Je suis d’accord avec Yann, et ce qu’avait dit je crois Thomas il y a longtemps, qu’il est souhaitable de rester au plus près des termes que les gens sont susceptibles de chercher. Donc cela peut être l’éditeur, l’année, voire les deux, ou autre, par exemple « Trévoux » ne devrait-il pas être dans le titre ? --Zyephyrus 11 mai 2010 à 07:58 (UTC)

Encore un problème de sommaire[modifier]

Bonjour,
Zyephyrus m'avait aidée à débrouiller mes problèmes de sommaire pour ce livre. Mais sans que j'y ait rien changé, voilà que les marques de section apparaissent dans le sommaire affiché en mode livre, et que le sommaire a disparu en mode page. Je suppose que c'est lié, je ne sais pas à quoi c'est dû et donc je n'arrive pas à le corriger. Merci de me venir en aide... Cordialement, --Acélan 13 avril 2010 à 13:53 (UTC)

J’ai réussi à enlever l’affichage en question en allant à la ligne, mais je ne réussis pas pour l’instant à joindre les morceaux entre eux. Qui trouve une solution ? --Zyephyrus 13 avril 2010 à 14:28 (UTC)
J'ai fait un nouvel essai et ça fonctionne. Merci pour ton aide sur l'affichage du sommaire. --Acélan 13 avril 2010 à 19:57 (UTC)

Faire une bibliographie automatiquement[modifier]

Bonjour

Lorsqu'on fait une page texte, on renseigne une boîte modèle dans laquelle on inscrit le nom de l'auteur.

  • Y a t'il une boîte modèle qui fasse l'inverse, c'est à dire qui liste toutes les page-textes attribués à un auteur donné ?

Car je constate que dans les pages auteur, la liste des œuvres est renseignée à la main. Donc,

  • rien ne permet d'être certain qu'il n'y a pas dans le système un texte orphelin : un texte écrit par Tartempion mas pas listée sur la page de Tartempion.
  • ça augmente la charge de travail des contributeurs

L'alternative est de créer une catégorie pour cet auteur est d'attribuer cette categ à tous ces textes. Est-ce acceptable ?

Du coup, la page catégorie fait doublon avec la page auteur. Dunwich

C'est tout à fait faisable grâce à l'extension du logiciel Sementic Mediawiki dont je propose plus haut l'adoption (paragraphe "recherche intelligente ???"). Voici un exemple de liste automatique : Victor Hugo. Mais ce n'est pas forcément une bonne idée car on ne peut pas indiquer les livres qui ne sont pas sur wikisources, les autres infos, les différentes éditions, des liens vers les fac-similés... Tpt 13 avril 2010 à 16:26 (UTC)
Bon, j'ai lu. J'en déduis que la réponse est non, Il n'y a pas actuellement de moyen de faire bibliographie automatiquement, mais c'est en projet.
En attendant, je me rend compte qu'on peut cliquer sur 'pages liées' et trouver une liste qui ressemble à une biblio automatique.
Je vais me contenter de ça pour l'instant. Dunwich 14 avril 2010 à 15:38 (UTC)

Le fugitif[modifier]

Pourquoi le poème "le fugitif" de Schiller et traduit dans une édition de 1854 a-t-il été supprimé à la demande de Gallimard ? http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Le_Fugitif&action=edit&redlink=1 Bzhqc

Apparemment, il y a eu une confusion avec le poème "Le Fugitif" de Paul Éluard. J'ai restauré, et rajouté Schiller dans le titre pour être sûr. --Kip 14 avril 2010 à 08:08 (UTC)

Livres publiés en France pour la première fois après 1922[modifier]

Tous ces livres sont (sauf exception comme non-renouvellement d'un copyright enregistré) toujours sous copyright aux Etats-Unis, où ils sont protégés 95 ans après leur première publication : voir ce lien. Ne pensez-vous pas qu'il faudrait les supprimer ?

Je liste ci-dessous les contenus des catégories a priori concernées. Des ouvrage d'auteurs non français comme Le pouvoir "soviétique", son présent et son avenir bien que listés ci-dessous peuvent ne pas être concernés si l'année indiquée n'est pas celle d'une première publication en France. J'ai limité ma recherche à 1926-1979. Teofilo 14 avril 2010 à 06:22 (UTC)

Note 1 (16 avril 2010 à 06:29 (UTC)) : Je rajoute les livres publiés de 1923 à 1925, mais il faut regarder au cas par cas si leur auteur est mort avant le 1er janvier 1926 auquel cas l'ouvrage serait dans le domaine public aux USA. (durée de protection de 70 après la mort de l'auteur selon la directive européenne 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993, donc non protégées en France au 1er janvier 1996).

Note 2 (16 avril 2010 à 07:48 (UTC)) : Je raye de la liste les oeuvres posthumes publiées avant le 1er janvier 1946 (durée de protection de 50 ans selon la loi du 11 mars 1957 relative aux droits d'auteur, donc non protégées en France au 1er janvier 1996).

Teofilo 14 avril 2010 à 06:22 (UTC)

Étant donné que des livres français sont accessibles gratuitement aux Américains et pas aux Français (je me trompe ?), je ne vois pas pourquoi certains livres français devraient ne pas être accessibles aux Français parce qu’ils ne sont pas accessibles aux Américains. Le but est-il que le moins de gens possible puisse lire ces livres ? --Zyephyrus 14 avril 2010 à 08:33 (UTC)
Je crois que tu te trompes. Un livre d’un pays n’est normalement accessible qu’aux citoyens dudit pays. Depuis, Internet a tout changé et les lois ne sont pas « à jour ».
Pour moi, le but est avant tout de rester dans la légalité (condition sine qua none, un juge pourrait faire fermer le site sinon ! Wikiquote a été supprimé par la Foundation pour cette raison aussi).
Suite aux problèmes avec Gallimard, je serais plutôt pour supprimer ces textes (enfin pas tous, à vérifier, notamment les discours à fin). Quitte à les restaurer ensuite (rien n’est jamais perdu sur un wiki).
D’autres sites, géolocalise l’IP du lecteur et affiche (ou non) les textes correspondants à la législation du pays. Pourrais-t-on faire pareil ?
Je pense vraiment qu’il faudrait que l’on prenne un décision claire sur ce que l’on accepte ou pas, car le problème revient régulièrement (cf. aussi les traductions « maisons »).
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 avril 2010 à 12:57 (UTC)
D'après w:en:Copyright Act of 1909 il s'agirait de 28 ans renouvelable une fois, donc 56 ans maximum (après 1954). Je pense sinon qu'on peut mettre une notice comme {{DP-EU}} mais dans "l'autre sens".
Tout ce qui est discours officiel devrait aussi être dans le DP (c'est comme ça en Allemagne, Royaume-Uni, etc.), mais c'est à voir plus en détail. Je ne pense pas en tout cas que ce soit un véritable problème. Faager 14 avril 2010 à 15:22 (UTC)
PS Depuis quand Wikiquote est supprimé ? Surtout qu'il y a des exceptions pour les citations justement, non ? Faager 14 avril 2010 à 15:28 (UTC)
Un peu de réponse pour tout le monde ;-)
@Zyephyrus: il faudrait savoir. D'un côté, on dit qu'on a des serveurs aux USA et donc on peut appliquer la loi des copyright des USA. De l'autre côté, on dit qu'on peut appliquer la loi française quand ça nous arrange parce qu'on a des lecteurs français, mais pas quand c'est des oeuvres Gallimard... (car là évidemment, c'est la loi US qui s'applique ?).
Je pense qu'il faut choisir un camp (la loi française ou la loi US, pas un mélange des deux) et s'y maintenir. De préférence, la fondation nous dit quoi faire. Peut-être que l'issu du procès avec Gallimard va éclaircir un certain nombre de choses déjà.
@Vigneron: D'accord avec toi. L'idée de filtrer par IP me tente aussi pas mal (éventuellement, ça ne doit pas être difficile de développer une extension MediaWiki qui fait ça). Par contre, je me pose la question des administrateurs qui sont censés avoir accès à tous les textes (ou bien ?), mais qui sont soumis aux mêmes lois que les autres.
@Faager: Wikiquote, c'était en 2006 [18]. On a fermé le projet en entier, tout effacé et recommencé de zéro. --Kip 14 avril 2010 à 17:36 (UTC)
Ah parce que la fondation est en procès avec Gallimard ? ç'aurait été sympa de prévenir ?--Le ciel est par dessus le toit 14 avril 2010 à 17:53 (UTC)
Emmelemment de pinceaux, il faut lire "conflit"... --Kip 14 avril 2010 à 18:53 (UTC)
Vigneron, tu dis que rien n’est jamais supprimé sur un wiki, c’est vrai en un sens ; mais pour un lecteur il y a une énorme différence entre un livre qui lui est accessible et un livre auquel il n’a pas la possibilité d’accéder. J’apprécie la franchise de ceux qui n’affectent aucun chagrin quand ils parlent de supprimer des livres : au moins ne font-ils pas hypocritement semblant d’être affligés quand ils ne le sont pas. Mais ont-ils pensé que supprimer des livres, c’est parfois (et plus souvent qu’ils ne l’imaginent) supprimer à des orphelins des pères et des mères ? Quant à ceux qui veulent choisir à la place des lecteurs à quoi ceux-ci doivent avoir droit, il ne faudra pas qu’ils se demandent après pourquoi d’autres réussissent dans leurs entreprises et pourquoi eux-mêmes échouent. Il ne me paraît pas souhaitable que Wikisource prenne ce chemin.
Ceci dit, je comprends qu’on doive éviter de se mettre des procès sur les bras. Mais comme le dit Faager, une grande partie de la liste ci-dessus doit pouvoir en toute légalité rester accessible.
Kip, tu aimerais savoir quelle loi je veux appliquer, moi aussi…. Je pense que même les wikimédiens les plus ferrés en droit y compris ceux de la Foundation sont obligés d’engager des avocats qui ont passé pendant des années huit ou dix heures par jour à étudier le droit, or, même pour eux il est difficile d’arriver à une réponse simple. En tout cas la simplicité qui consiste à effacer des livres ne me satisfait pas, c’est pourquoi je tente l’effort de chercher des solutions complexes si elles permettent d’offrir des livres entiers et pas des hachis de livres avec des grands trous à ceux qui n’en ont pas. --Zyephyrus 14 avril 2010 à 19:21 (UTC)
Je me demande si ce sujet n'est pas fait pour créer une polémique. Il y a des textes qui n'ont pas été mis sur wikisource car aux US ils sont sous copyright mais pas dans les pays appliquant le domaine public à 70 ans après la mort de l'auteur (exp : Conan Doyle), donc c'est bien le droit US que nous avons essayé d'appliquer. Par contre, comme il est dit dans la première phrase du sujet (non-renouvellement d'un copyright enregistré, alors avez-vous vérifié ce non renouvellement ici ? il doit être inexistant pour 99% des cas), mais bon a priori ce n'est même pas cet item qui s'applique. Il faut lire jusqu'à la fin, le copyright term et trouver un spécialiste du droit qui puisse expliquer et chercher au cas par cas les règles et autres cas spéciaux qui s'appliquent... à 19:54 (UTC). Je vous rappelle qu'au temps de nos chers rois, pour contourner la censure, les livres étaient imprimés à l'étranger et qu'ils voyageaient plus que de nos jours... ce n'est pas internet qui a inventé le passage des frontières. Il ne serait pas inutile de clarifier, les règles si les juristes pouvaient aider et éventuellement migrer des textes au Canada... Sapcal22 14 avril 2010
  • Hum et que fait Berne dans tout cela ? Sapcal22 14 avril 2010 à 20:14 (UTC)

Je ne suis pas un spécialiste du droit mais que ce soit clair : le fait que le droit applicable soit celui des USA parce que les serveurs s’y trouvent est une énorme légende. Des juges français ont déjà jugé des entreprises dont les serveurs ne se trouvaient en France (cf. l’affaire Yahoo et les objets nazis). Des juges étrangers (notamment aux USA) ont déjà appliqués la loi française lors de procès à l’étranger. En gros, dès que cela concerne la France, - un juge français peut se déclarer compétent (idem pour tout les autres pays), même si un texte étranger est publié sur Internet par un citoyen étranger sur un site étranger sur des serveurs étrangers, etc (il suffit que l’une des occurrences de « étranger » soit remplacée par « français »). Donc théoriquement, la situation est en fait assez claire : on devrait respecter presque toutes les juridictions du monde (et donc ne pas publier grand’chose…, en gros @Sapcal22 depuis le temps des rois, les juristes se sont « améliorés »). A priori, vu que tous nos textes sont en français et que la plupart de nos auteurs sont Français, il me semble logique de respecter la loi française (sans parler de législation, cela me semble de toute façon plus morale et éthique). Si vous voulez vraiment jouer avec la loi, il existe de nombreux autres sites pour cela !

Comme le dit Zyephyrus, ce n’est pas simple et je préfère être prudent (je vous rappelle que dans le dernier rebondissement de l’affaire Gallimard, un contributeur a été explicitement mis en cause, personnellement je n’ai pas assez d’argent ni de temps pour ce genre de chose, c’est un peu lâche mais ainsi va le monde).

@Zyephyrus : quand je dis que rien n’est vraiment supprimé, c’est dans l’espoir (un peu naïf, certes) que les textes soit restauré ultérieurement (soit en attendant quelques années, soit en négociant, soit avec une système de filtrage de l’IP).

Cdlt, VIGNERON * discut. 14 avril 2010 à 22:28 (UTC)


Juste pour répondre à Faager : la loi de 1909 était valide en son temps mais elle a été modifiée plusieurs fois depuis depuis. Pour connaître l'état du droit américain en 2010 la page http://www.copyright.cornell.edu/resources/publicdomain.cfm que j'ai indiquée est une page très sérieuse sur le site d'une prestigieuse université. Ce lien est vraiment "la référence" en matière de durée de copyright aux Etats-Unis. Teofilo 15 avril 2010 à 05:00 (UTC)
Pour répondre à Sapcal22, qui dit "doit être inexistant pour 99% des cas" : ce qui est inexistant quand un livre est très rare et qu'aucun éditeur n'a essayé de le publier aux Etats-Unis c'est l'enregistrement, et un livre jamais enregistré aux Etats-Unis mais toujours protégé en France ou en Europe au 31 décembre 1995 sera automatiquement protégé 95 ans même si ni enregistrement ni a fortiori renouvellement n'ont été faits durant les époques où de telles formalités étaient indispensables. Les exceptions qui sont mentionnées sur http://www.copyright.cornell.edu/resources/publicdomain.cfm concernent les oeuvres qui ont bénéficié d'un premier enregistrement, sans que cet enregistrement n'ait été renouvellé durant la période cruciale où la loi américaine imposait un renouvellement périodique. Lorsqu'une oeuvre n'a jamais été enregistrée, lire ce qui est dit pour "Solely published abroad, without compliance with US formalities" sur ce même lien. Teofilo 15 avril 2010 à 05:10 (UTC)
Pour répondre à Sapca22 qui demande "Hum et que fait Berne dans tout cela ?" : le problème de Berne c'est que Berne protège les auteurs et les ayants-droits mais pas le public. En gros, Berne interdit à un pays de ne pas protéger pendant une période minimum les oeuvres étrangères, mais Berne n'interdit pas de les protéger plus longtemps. Donc les Etats-Unis respectent Berne lorsqu'ils protègent les oeuvres françaises plus longtemps que la loi française ne le fait elle-même. Teofilo 15 avril 2010 à 05:23 (UTC)
Notez que j'ai fait commencer la liste à 1925, mais qu'il faudrait la démarrer en juillet 1909 pour tenir compte de ce qui est dit pour les Etats d'Alaska, Arizona, Californie, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Washington, Guam, Iles Marianes du Nord, où la barrière du 1er janvier 1996 est inexistante. Teofilo 15 avril 2010 à 05:40 (UTC)

Si ce que tu dis était vrai, il faudrait d'urgence supprimer des centaines de milliers d'images de commons, utilisées sur tous les sites wikimédia, voir fermer ce site qui est massivement dans l'illégalité la plus complète... Voir commons:Template:PD-old. —Ce commentaire non signé a été déposé par Pouetpouet (d) 15 avril 2009 à 08:29 (UTC)

D'une part ce n'est pas moi qui le dis, mais la page ressource d'une prestigieuse université américaine ; d'autre part le point concernant les oeuvres publiées entre juillet 1909 et 1925 ne concerne que les oeuvres écrites dans une langue autre que l'anglais. La plupart des images sur Commons ne sont pas des oeuvres écrites. Pour ce qui est des images européennes publiées après 1925, elles sont marquées de commons:Template:Not-PD-US-URAA qui indique que les discussions sur quoi faire de ces images sont toujours en cours. Pour l'instant il n'y a pas de suppression massive parce qu'il n'y a pas de consensus, donc la décision traine, mais on n'a pas non plus décidé qu'on allait garder ces images, et qu'on n'allait pas finalement prendre la décision de les supprimer. Teofilo 15 avril 2010 à 10:31 (UTC)
Donc en somme, en vertu d'un argument d'autorité, il faut selon toi supprimer des livres. J'ai vu mieux comme raisonnement.... Ensuite, si je comprends, cela ne s'applique pas à commons mais en fait cela s'y applique : c'est ce qui ressort de ton message. Enfin, je suis médusé de constater cette obsession de la destruction des livres et du travail d'autrui, quand RIEN dans le droit n'interdit à un site d'être sous deux licences incompatibles, pourvu que des avertissements soient apposés convenablement pour distinguer nettement les cas. C'est ce que fait Gutenberg.org et bien d'autres sites. C'est possible ET légal. Mais la première solution qui t'est venue à l'esprit a été de « bruler » des livres... Moi qui ai découvert récemment Wikisource en tant que lecteur il y a peu, je trouve ton comportement, comme celui de Gallimard, assez glaçant. Pouetpouet 16 avril 2010 à 08:38 (UTC)
Mais non, rien n'est brûlé ! On va les récupérer, ces livres. Rien n'est perdu. Ils sont simplement conservés en réserve hors des yeux du public pendant quelques années. Ceux de 1923 seront réaffichés le 1er janvier 2019, ceux de 1924 le premier janvier 2020 etc... Teofilo 16 avril 2010 à 13:19 (UTC)
Ben voyons, et tu tu lis ce que l'on écrit dès fois, où tu as décidé déjà du haut de ton expertise juridique que les choses devaient être comme tu l'as décidées ? Pouetpouet
Je pense que ton interprétation est légèrement erronée : pour le domaine public aux Etats-Unis, la date à prendre en compte est 1923. Je ne sais pas où tu as trouvé cette date de 1925. Le jugement Twin Books v. Walt Disney Co. (date 1909) n'est en fait appliqué nulle part. Il faut lire les notes en entier. Yann 15 avril 2010 à 15:47 (UTC)
Je rajoute donc les oeuvres de 1923, 1924 et 1925, mais parmi elles peuvent se glisser des oeuvres d'auteurs morts avant le 1er janvier 1926 qui sont parfaitement libres aux Etats-Unis puisque non protégées en France au 1er janvier 1996. Ces trois années relèvent d'un traitement un peu différent pour cette raison. Par exemple pour "Le Diable au corps" de Radiguet mort en 1923 il n'y a aucun problème. Teofilo 16 avril 2010 à 06:33 (UTC)
Le jugement Twin Books v. Walt Disney Co. (date 1909) n'est en fait appliqué nulle part : vraiment ? On ne doit pas traduire de la même façon la phrase the decision is currently applicable in all of the 9th Judicial Circuit (Alaska, Arizona, California, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Washington, and Guam and the Northern Mariana Islands), and it may apply in the rest of the country (note 12), alors. La date de la décision est 1996. Teofilo 16 avril 2010 à 06:58 (UTC)
Tu ne lis vraiment que ce qui t'arranges ? Relis la note 12 en entier : The Copyright Office as well ignores the Twin Books decision in its circular on restored copyrights. (La décision Twin Books est ignorée, y compris par le Copyright Office, bureau du gouvernement fédéral, dans sa circulaire sur les droits d'auteur rétabli.) Tu as une propension à exagérer les problèmes liés aux droits d'auteur, et cela sur tous les projets Wikimedia. Je suis bien placé pour savoir quand il y a un problème, et quand il n'y en a pas. Yann 16 avril 2010 à 15:04 (UTC)
Sauf que le copyright office c'est une simple administration chargée de faire de la paperasserie administrative sans le moindre pouvoir judiciaire. Que cette administration oublie de parler de la chose dans sa documentation ne règle pas la question. Les Etats-Unis entrent progressivement dans le régime du traité de Berne où le droit d'auteur est protégé sans qu'il ne soit besoin de faire de paperasserie. Teofilo 17 avril 2010 à 06:35 (UTC)
Cas particulier de La Pensée et le mouvant de Bergson : il est dans le domaine public nulle part : ni en France (pas avant le 1er janvier 2012 = 1941 + 70 + 1) parce que l'auteur est mort en 1941, ni aux USA (pas avant le 1er janvier 2019 = 1923 + 95 + 1) car il a été publié en 1923. Teofilo 16 avril 2010 à 13:27 (UTC)
Le livre est composé d'articles publiés en revue bien avant 1923. Ceci est lisible sur la première page du livre... Pouetpouet 17 avril 2010 à 07:28 (UTC)

Personnellement, j'ai des réserves sur les discours. Il y a probablement un copyright sur la plupart des discours. Yann 16 avril 2010 à 15:07 (UTC)

Toujours plus: Remplacer le texte (sous copyright quelque part) par un lien vers une publication sur le Web (donc illégale d'après les raisonnements ci-dessus), est-ce violer la loi ? Exemple: indiquer au monde que les oeuvres de Guillaume Apollinaire (auteur sous droit d'auteur en France) sont en ligne sur le serveur de la bibliothèque de l'Etat d'un pays quelconque est-il illégal ? Je me demande pourquoi on se préoccupe à ce point de la question. Il me parait plus sain de mettre en ligne un texte dont on peut croire raisonnablement qu'il est libre, et si quelqu'un se plaint, alors seulement retirer le texte si c'est justifié; c'est l'esprit de la loi sur les hébergeurs et les contenus, aussi bien aux USA qu'en France. --Wuyouyuan - D - C 17 avril 2010 à 04:51 (UTC)

Parfois je me dis qu'une petite synthèse de toute les discussions sur le sujet délicat des droits d'auteur mériterait une petite synthèse, car moi là je ne comprends plus rien, quelqu'un peut-il m'expliquer qu'elle est la hiérarchie des normes : (merci de complété avec des liens précis en langue françoise si possible:
  1. Convention et traité internationaux : Convention de Berne (question subsidaire qui sot les signataires de cette convention ?)...
    cf. Convention de Berne (la plupart des pays sont signataires). Yann 19 avril 2010 à 04:25 (UTC)
  2. Convention et traité de l'Union Européenne :
  3. Règlement, directive de l'Union Européenne :
  4. Convention et Traité plurinationaux et binationaux :
  5. Lois, règlements, décrets des principaux pays francophone :
  • France
  • Canada
  • Belgique
  • Suisse
  • Etc.
  1. Législation des Etats-Unis

La même chose pour les règles concernants les hébergeurs internet.

Ainsi on verra sans doute un faisceau d'indices pour avoir une politiques sur les textes à diffuser ou pas. Qu'en pensez-vous ?--Le ciel est par dessus le toit 18 avril 2010 à 21:17 (UTC)

La Convention de Berne définit des règles minimum à respecter (copyright par défaut, 50 ans après la mort de l'auteur). De nombreux pays alongent la durée. Le problème est que les législations des différents pays, et en particulier celles de la France et des Etats-Unis, divergent sur de nombreux points. Conséquence : de nombreux textes sont dans le domaine public dans un pays et pas dans l'autre, ou inversement. Et il n'y a aucune autorité supra-nationale en ce qui concerne le droit d'auteur qui indiquerait ce qu'il faut faire en cas de divergence. En particulier, aucun tribunal ne s'est jamais prononcé sur l'application du droit français aux Etats-Unis (affaire Yahoo, en anglais, the extent — indeed the very existence — of such an extraterritorial right under the First Amendment is uncertain. / l'ampleur - l'existence même - d'un tel droit extraterritorial en vertu du Premier amendement est incertaine.). Yann 19 avril 2010 à 04:25 (UTC)

Débutant[modifier]

Bonjour à tous,

Je viens de relire et corriger les dix premières pages de L’Affaire Lerouge avec mise à jour des pages de discutions. Comme il s'agit de mes toutes premières corrections, j'aimerais avoir un retour de votre part, histoire de savoir si ça convient, où s'il y a quelque chose à rectifier, avant de continuer. Merci, --LeBret 14 avril 2010 à 20:34 (UTC)

Cela me semble très bien (mais je ne suis pas un spécialiste absolu). Tu manies déjà avec dextérité tous les modèles d’édition, corrections, informations d’édition. Pas mal pour un débutant ! Deux remarques cependant :
  • Si tu indiques dans les choix éditoriaux la modernisation des très-, ce n’est peut-être pas nécessaire de les reporter en correction sur chaque page, car cela prends beaucoup de temps.
  • Sur cette page, tu considères le tiret de dialogue comme une erreur typographique ? Il est vrai que son emploi au milieu d'un paragraphe, pour une seule réplique, n’est pas très canonique. Mais je me demande si on peut vraiment considérer cela comme une erreur. Zaran (Discuter) 14 avril 2010 à 20:50 (UTC)
Pour paraphraser Voltaire (ou pas) : « Je ne suis pas d'accord avec ce que tes choix, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le faire. » Chacun voit midi à son quatorze heure.
Personnellement, je suis partisan de respecter au maximum le texte (accessoirement, cela m’évite des mots de tête - comme faut-il laisser ce tiret ou non ; ou « une de leur voisine » qui me semble être une figure de style acceptable, ou pas - ou bien d’utiliser des modèles exotiques) mais tes choix sont parfaitement justifiés et justifiables.
Je dirais donc félicitations, pour un début tu t’en sors très bien (et même mieux que moi avec lesdits modèle exotiques). Bonne continuation ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 avril 2010 à 22:10 (UTC)
Merci pour vos commentaires et vos encouragements. Je vais reprendre ces pages à la lumière de vos conseils.--LeBret 19 avril 2010 à 18:16 (UTC)

Discussion modèle:Projet communautaire du mois[modifier]

Transclusion

Source : Discussion modèle:Projet communautaire du mois

Le fonctionnement de ce modèle est bizarre, sur la page d'accueil, je ne vois pas le Trévoux comme précédent projet mais celui encore avant. Sapcal22 9 avril 2010 à 18:51 (UTC)

Le Trévoux passe en projet annuel ; il va figurer sur la page d’accueil à ce titre, et donc ne peut pas figurer deux fois. Modèle à refaire pour intégrer dans le cadre projet du mois / projet de l’année / projets antérieurs : voir les progrès. Appel aux wikistylistes : qui a des idées ? --Zyephyrus 9 avril 2010 à 23:39 (UTC)
Je pense plutôt que c'est tout simplement que ce modèle n'est pas utilisé sur la page d'accueil... cela doublonne les informations à mettre à jour. Sapcal22 10 avril 2010 à 14:42 (UTC)
Oui, c’est de ma faute. A l’époque où je travaillais sur le style de la page d’accueil, je n’utilisais pas le modèle Projet communautaire en me disant qu’il faudrait le changer une fois le bon style trouvé. Donc maintenant, il faudrait changer le modèle Projet communautaire, en intégrant la double information : Projet annuel et Projet du mois, et en faisant attention au fait que le modèle est maintenant utilisé dans la colonne de droite, donc qu’il faut prévoir un modèle qui supporte une largeur assez faible. Il y a donc assurément un travail de wikistylisme à faire. Zaran (Discuter) 10 avril 2010 à 20:26 (UTC)
Comme personne n’a l’air de se proposer pour reprendre ce modèle, je vais m’en occuper. Je pense que je vais faire un modèle avec un argument optionnel compact. La version compacte du modèle sera incluse dans la colonne de droite de la page d’accueil. La version non compacte sera incluse partout ailleurs. Par contre pensez-vous qu’il faille à tout prix une image dans la version compacte ? Cela prend beaucoup de place et n’est pas forcément nécessaire, ou alors un image dans la longueur au-dessus, mais je ne trouve rien de très satisfaisant. Des idées ? Zaran (Discuter) 15 avril 2010 à 21:53 (UTC)
Tu proposes, Zaran, si j’ai bien compris, de reprendre le moteur antérieur de Billinghurst (la guirlande faisant défiler huit titres par vingt-quatre heures) moteur amélioré par toi pour que l’ordre des textes varie chaque jour, mais de ne pas reprendre le modèle tel que l’avait créé Sherurcij et qui ne convient pas dans un espace déjà très chargé. D’autre part, comme le dit Sapcal, nous avons besoin d’un seul modèle, à remplir en un seul endroit, et qui puisse être transclus partout où on a besoin qu’il s’affiche. De plus il faut qu’il soit reconnaissable d’une place à l’autre, avec ou sans image ; et attrayant et beau (sur tous ces points j’admirais beaucoup le travail de Sherurcij, c’est la raison pour laquelle je l’avais repris ; mais je suis d’accord qu’en esthétique il ne suffit pas d’afficher la Joconde quelque part pour que ce quelque part devienne beau…). Pour aboutir à la page d’accueil telle qu’elle est actuellement, esthétiquement parlant, Yann, puis Marc, puis Philippe, ont passé des centaines d’heures (pour le travail de Philippe j’étais témoin) ; je ne pense pas qu’il faille bousculer les « wikistylistes » qui ne donnent pas de réponse en trois jours. Donc la question me semble être : que faisons-nous en attendant, si le moteur est prêt et les wikistylistes ne sont pas prêts ? Qu’en pensent les wikisourciens ? Afficher le modèle avant qu’il soit joli, ou attendre qu’il soit joli pour l’afficher ? --Zyephyrus 16 avril 2010 à 06:16 (UTC)
Il me semble qu’il y a une petite confusion entre deux points qui ne sont pas spécialement liés :
  • Le code de rotation des textes que j’ai amélioré : il est spécifique aux projets de type « guirlandes » et ne concerne pas le style du modèle : je pense qu’il n’y a aucun mal à l’adopter car il améliore objectivement la visibilité des textes du projet et ne modifie en rien l’esthétique du modèle (il influe simplement sur l’ordre d’affichage des textes). D’ailleurs ce code est déjà en place (à la fois sur la page d’accueil et dans le modèle Projet communautaire).
  • La modification du style de modèle Projet communautaire : je propose un travail sur ce modèle. En effet, pour donner plus de visibilité au projet du mois, j’avais voulu le placer en tête de la colonne de droite lors du remaniement de la page d’accueil que j’avais proposé. Il se trouve malheureusement que ce modèle est fait pour être affiché en longueur et ne tenait pas dans la colonne de droite. J’avais donc comme solution temporaire recopié le code de ce modèle en le modifiant un peu pour qu’il prenne moins de largeur. La solution actuelle n’est pas bonne car le modèle n’est pas utilisé en page d’accueil, et donc les informations doivent être modifiées à deux endroits différents. Il y a donc définitivement un travail à faire. Par contre je comprends tes craintes concernant ce travail. Je suis conscient des heures de travail nécessaire pour aboutir à un style à la fois simple, élégant et cohérent et je suis tout à fait prêt à attendre qu’un wikistyliste plus compétent s’en occupe.
Donc au final le dilemme auquel tu sembles faire face n’a pas réellement lieu d’être. Le moteur de rotation des textes peut être adopté indépendamment du style du modèle Projet communautaire. J’espère avoir clarifié mes propos sur ce problème. Peut-être faudrait-il mettre un lien vers cette page dans le scriptorium ? Zaran (Discuter) 16 avril 2010 à 07:35 (UTC)
Je transclus cette discussion et rappelle ou ajoute les questions posées, ce qui n’empêche pas de donner vos avis sur des questions qui n’auraient pas été posées, cela va de soi ;-)
1. Êtes-vous d’accord pour faire passer le Trévoux en projet annuel ? (Rappel : avis tous favorables, aucune opposition, plus de 30 personnes dont au moins un anonyme [1][2] y ont déjà contribué.)
2. Êtes-vous d’accord pour utiliser un même modèle « Projet communautaire » à différents endroits, modèle suffisamment étroit pour tenir dans la colonne de droite de la page d’accueil, mais qui intègre la double information « projet annuel » et « projet du mois » ; avec ou sans image mais visuellement reconnaissable d’une place à l’autre ? (ce qui est, je le rappelle, la définition même d’un modèle)
3. Qui veut participer au travail sur une image ou une icône « Projet communautaire », ou sur le modèle « Projet communautaire » tout entier ? (Voici l’état actuel du modèle, qui ressemble encore beaucoup à ce qu’avait fait Sherurcij au départ)
4. D’autres questions ou d’autres idées sont bien sûr toujours bienvenues, n’hésitez pas ! --Zyephyrus 16 avril 2010 à 08:18 (UTC)



  1. Le message « 404 not found » était une plaisanterie : en effet, la page corrigée était bien la page 404…
  2. L’anonyme veut bien ne plus l’être… [À travailler trop lentement, j’avais été déconnecté.] Désolé pour la blague, c’était trop tentant.


Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines[modifier]

Bonjour à tous. Je suis tombé par hasard sur ce site. Il s’agit visiblement d’une initiative de l’université Toulouse II-Le Mirail de mettre en ligne un/des texte(s) anciens(s) scanné(s), et d’offrir une recherche « plein-texte » en le faisant OCRisé. Voyant que sur wikisource, ce fameux Dictionnaire des antiquités grecques et romaines en est au point mort, etc., je me demandais si le lien ne devrait être tenté. Bon, donc dans l’ordre :

  1. cette initiative est-elle déjà connue ?
  2. faut-il les contacter ?
  3. si oui², y a-t-il déjà des lettres-type ?
  4. si non³, en disant quoi ?

Nemoi a parlé ici le 20 avril 2010 à 15:58 (UTC).

L’initiative, tu veux dire, celle du Miral, non, pas de moi en tout cas. Il existe de nombreux sites similaires éparpillés sur l’Internet difficile de se tenir au courant.
Pourquoi pas mais aucune obligation (le texte est dans le DP donc sa transcription fidèle aussi normalement)
Pas que je sache.
Ben si on les contacte pas, rien à dire, non ?
Sinon, si je ne me trompe pas tu es sur Toulouse. Ce serait intéressant de savoir plus précisément qui est derrière ce site. Je n’ai rien dit : contact. Maintenant, on sait qui contacter (voire rencontrer).
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 avril 2010 à 09:19 (UTC)

Ouvrage sur plusieurs volumes et navigation[modifier]

Bonjour,
Je viens à nouveau solliciter vos lumières pour les lettres de Diderot. Les Lettres à Sophie Volland sont à cheval sur deux volumes d'œuvres complètes, les volumes 18 et 19. Je voudrais que, quand on arrive à la dernière lettre du tome 18, on ait le lien pour aller directement à la première lettre du tome 19, mais je n'ai aucune idée sur la façon de procéder. Merci d'avance, --Acélan 27 avril 2010 à 13:51 (UTC)

Fait Yes check.svg. andre 27 avril 2010 à 14:34 (UTC)
Merci ! --Acélan 27 avril 2010 à 14:43 (UTC)

La Petite Sirène[modifier]

Il se passe des choses amusantes sur ce texte célébrissime d' Andersen, par ailleurs proposé à la suppression. Un contributeur IP s'est mis à rectifier la rédaction de la traduction (et j'ai annulé ses rectifications après avoir retrouvé un original et vérifié). Mais je n'ai pas retrouvé le nom du traducteur, qui n'est pas un des grands anciens du XIXe siècle, Ernest Grégoire et Louis Moland, ou Soldi. Or c'est cette traduction, du moins ce qu'elle était sur Wikisource avant les modifications de Pierrot Lunaire, pistée grâce à une phrase caractéristique, qu'on retrouve partout, sur ebooks-gratuits, sur le réservoir de textes pédagogiques de l'académie de Lille (où il est attribué à Grégoire & Moland), page 46 de la réimpression de Bibliobazaar qui est spécialiste du domaine public, etc. Voir ici. Est-ce que quelqu'un sait d'où vient cette traduction ? --Wuyouyuan - D - C 27 avril 2010 à 15:45 (UTC)

Je vais me faire taper mais si on a pas de source, pourquoi ne pas supprimer ?
Les modifications de l’IP sont peut-être valides et correspondent à une autre source (mais si personne ne le précise, on va pas avancer).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2010 à 13:23 (UTC)
Il y a une source: le fac-simile d'une édition papier de l'intégralité des contes d'Andersen en deux volumes que deux éditeurs spécialistes de la réimpression ont sorti en 2008-2009 (Echo-library volume 1, Bibliobazaar volume 1, Bibliobazaar volume 2), et que Google Books a diligemment numérisée. Auparavant, en 2004, le projet Gutemberg et ebooks-gratuits réunis avaient mis en ligne le même texte, distribué dans les mêmes deux volumes. La plupart des contes mis en ligne par Marc en avril 2005 viennent de là. J'ai vérifié pour La Reine des neiges. Je suppute qu'il s'agit de l'édition du Mercure de France, 1937, traducteur Pierre Georget La Chesnais (1865-1948). La Petite Sirène contient une coquille, fidèlement reproduite par tous ceux qui l'ont exploitée, ce qui permet de mesurer la vaste diffusion du texte. La plus récente édition de La Chesnais serait chez 1000 soleils (Gallimard). Si quelqu'un l'a chez lui, il pourra vérifier.
Autre lumière sur le même texte: l'avis motivé de Pierrot Lunaire sur le style du traducteur. Après avoir lu ça, je remets le texte dans sa version originale. --Wuyouyuan - D - C 29 avril 2010 à 01:59 (UTC)
Je rectifie ce que j'ai dit plus haut: les réimpressions de Bibliobazaar et de Echo-library ne sont pas typographiquement semblables, et celle de Echo-library sort certainement d'un traitement de texte peu évolué. Serait-ce une mise en page sans fatigue du texte brut de Gutemberg (comme Gallimard l'avait fait pour fournir à Nintendo A la recherche du temps perdu) ? On en revient au même point qu'avant: où est le vrai papier ? --Wuyouyuan - D - C 29 avril 2010 à 06:09 (UTC)

Traductions d'auteurs antiques[modifier]

Bonjour,

je viens d'arriver ici et j'ai vu passer une page sur les traductions faites dans le cadre de Wikisource, mais je n'arrive pas à la retrouver, donc je m'excuse d'avance si je ne pose pas ma question au bon endroit. En plus, il y a fort à parier que vous me répondrez que ce n'est vraiment rien par rapport à l'ensemble du projet Wikisource et vous auriez raison, mais :

les traductions de textes antiques que vous proposez sont vraiment très vieilles, ce qui n'est pas étonnant, étant donné que ce sont les seules dans le domaine public. Le problème, c'est que, au XIXème siècle, on ne traduisait pas comme maintenant et, en particulier, on préférait un texte "joli" à un texte précis, qui traduise ce que l'auteur a écrit et rien d'autre (pour vous donner un exemple, la traduction du "Catilina" de Salluste est un exposé positiviste pur jus, ce qui ne correspond ni au texte, ni à la pensée de l'auteur).

Je suis en étudiante en M2 à la fac de Nanterre et à Normale Sup', j'ai eu l'agrèg' l'an dernier, donc j'ai un peu de compétence dans ce domaine (sans être infaillible, bien sûr) et je me suis dit que je pourrais éventuellement retraduire certains textes, à côté des traductions déjà existantes, histoire qu'il y en ait quand même une qui soit un peu plus récente. Je pense notamment à la "Vie d'Agricola" de Tacite et aux "Vies des douze Césars" de Suétone, sur lesquelles j'ai travaillé en M1 et M2, donc que je commence à bien connaître.

Est-ce que quelqu'un y voit une objection majeure ? Et, surtout, est-ce qu'il y a déjà un groupe qui travaille là-dessus ?

Merci et encore désolée si ce n'était pas là que je devais parler de ça !--LinaKigali 27 avril 2010 à 15:59 (UTC)

Nous pensons probablement tous comme toi qu’une traduction jolie et inexacte est aussi trompeuse que son contraire, la traduction exacte et pas jolie, qui doit aussi déformer le texte original si ce dernier n’était pas lui-même laid. Oui, Wikisource a plusieurs « projets » qui pourraient t’intéresser : Wikisource:Traductions, Wikisource:Éditions bilingues mais attention, ce que tu as traduit ne t’appartient plus : d’autres peuvent retravailler et modifier ce que tu as fait, et la traduction reste collective. À toi de voir si travailler collectivement et non individuellement te convient. Tu peux aussi peut-être essayer de négocier pour obtenir d’autres conditions ; je ne sais pas si elles seront ou non acceptées. -Zyephyrus 27 avril 2010 à 17:47 (UTC)
Merci de la réponse et des liens ! Pas de problème pour la question du travail collectif : ce n'est pas parce que je connais bien ces textes que j'aurais toujours raison et, surtout, plus on est à s'y mettre et plus on peut avancer, en confrontant nos idées de traduction pour arriver à un meilleur résultat. C'est d'ailleurs pour cela je demandais s'il existait déjà des projets de ce type. Je vais regarder comment fonctionnent les autres projets et voir comment on pourrait en monter un pour des oeuvres antiques. Encore merci !--LinaKigali 27 avril 2010 à 23:02 (UTC)
Les pages suivantes :
Vie d’Agricola : Texte latin - Espace de traduction - Texte français 10%
sont à ta disposition ; Vigneron réussira peut-être à améliorer le système avec lequel nous avons travaillé jusqu’à présent. J’ai recopié le texte latin sur la première page et ton début de traduction sur la troisième, qui sera donc une traduction Wikisource. La deuxième page te permet de voir texte et traduction côte à côte, et de les faire défiler avec des ascenseurs. D’autre part j’ai ramené la traduction Panckoucke à la dernière version qui correspondait à cette traduction ; cette page sera renommée Vie d’Agricola, traduction Panckoucke, et nous pouvons espérer lui trouver un scan dans un avenir plus ou moins proche. Et maintenant, bravo LinaKigali et bon courage ! --Zyephyrus 28 avril 2010 à 21:48 (UTC)
Bonne initiative merci Zyephyrus. Par contre, je la trouve un peu maladroite.
@ : il faut absolument garder la version traduite par Panckoucke (même si elle est datée et imparfaite, elle garde un intérêt en tant que tel). La traduction wikisourcienne peut et doit exister mais sur une autre page (en gros, on ajoute de l’information, on ne « détruit » pas celle qui existe). Je vais voir à améliorer le système demain.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2010 à 22:45 (UTC)
Tout ceci est excellent. L'activité de traduction est un peu "à part" dans la pratique de WS, mais cette activité est également nécessaire. Bravo LinaKigali, et bon courage ! --Acer11 29 avril 2010 à 04:55 (UTC)


il me semble nécessaire de mieux encadrer cette activité, qui à l’heure actuelle se fait sans aucun contrôle. Certaines traductions faites par des utilisateurs sont indignes, et nuisent à la crédibilité de Wikisource. (voir par exemple la version française du Discours du Sportpalast) ThomasV 29 avril 2010 à 05:42 (UTC)
ThomasV ne renonce jamais quand il s'agit de la langue allemande. Quand on a quitté explicitement le principe Reproduire un texte qui a été publié, il faut renoncer à l'idée de contrôle (qui contrôlera le contrôleur ?). Il faut seulement mettre bien en évidence que c'est une création. Suggestion modeste: mettre obligatoirement traduction wikisource dans le nom de la page, ainsi l'information ne risque pas de s'envoler au hasard des modifications. --Wuyouyuan - D - C 29 avril 2010 à 06:19 (UTC)
Merci beaucoup de l'aide ! J'avoue que j'ai été un peu embêtée hier, quand je m'y suis mise : vu l'ampleur du remaniement, c'était effectivement plus une re-traduction qu'une révision... Je me suis dit qu'on pourrait toujours rétablir le texte original, mais quand même, surtout que je suis plutôt de l'avis de Vigneron : la version de Panckoucke a, en elle-même, une valeur historique et je peux imaginer que certaines personnes préfèrent une traduction dont ils sont sûrs qu'elle a été publiée, même si, quand elle est ancienne, cela ne garantit rien du tout. Quant à ce que dit ThomasV, c'est vrai qu'il faudrait trouver un moyen de garantir une traduction qui tienne suffisamment la route pour ne pas décrédibiliser Wikisource, mais il est difficile de vérifier la compétence de tout le monde. On pourrait peut-être imaginer qu'une personne de l'équipe de traducteurs, dont on sait qu'elle est compétente dans cette langue, soit comme une sorte de "référent", que contacteraient les personnes voulant participer et qui vérifierait que ce qui est mis en ligne ne contient pas d'erreurs...? Je peux le faire pour la "Vie d'Agricola", par exemple, si d'autres sont intéressés.LinaKigali 29 avril 2010 à 06:30 (UTC)
Je suis d’accord sur le fait qu’il faut mettre en évidence le fait qu’il s’agit d’une traduction Wikisource, mais cette obligation existe déjà et n’est pas toujours respectée…
Mon objection n’a rien à voir avec la langue allemande… ce qui me dérange c’est qu’on se serve de Wikisource pour publier ses propres oeuvres (une traduction est une oeuvre), surtout si ces oeuvres sont de qualité très médiocre. Faut-il renoncer à l’idée de contrôle ? c’est une très bonne question. C’est même LA question.
Si nous renoncons à toute idée de contrôle, qui va m’empêcher de modifier une traduction faite par cette utilisatrice, normalienne et agrégée, pour y apporter des "améliorations" du niveau de Pgauthier71 ? Sans contrôle, qui va choisir entre son texte et le mien ? (@LinaKigali : Ne le prends pas mal, c’est juste un exemple imaginaire.)
Je pense qu’une forme de contrôle est nécessaire.
ThomasV 29 avril 2010 à 06:46 (UTC)
Je le prends d'autant moins mal que je suis d'accord avec toi (d'accord aussi sur la signalisation "Wikisource") et que j'ai aussi conscience que ce n'est pas parce que je suis normalienne et agrégée que je ne suis pas sujette à faire des erreurs et que quelqu'un d'autre n'est pas susceptible de trouver de meilleures formules. C'est pour cela que je proposais une sorte de référent de groupe. Je suis aussi modératrice sur un forum d'aide à la traduction[19], où tout le monde peut participer, quel que soit son niveau, et où ceux qui sont plus compétents vérifient que les autres ne disent pas n'importe quoi (pour les phrases destinées à être tatouées, par exemple, c'était franchement nécessaire) : ça pourrait peut-être représenter un début de solution.
Mais ça pose aussi la question de comment procéder au moment de la mise en place d'un projet de traduction : que faire si c'est une personne peu qualifiée, mais pleine de bonne volonté, qui traduit tout le texte ? On pourrait demander aux contributeurs de se signaler quand même dans la page de discussion, pour que les gens puissent avoir une idée de qui a traduit, même si le résultat est collectif et anonyme...? LinaKigali 29 avril 2010 à 07:18 (UTC)
Je ne vais pas rentrer dans les débats de contrôle ou du Sportpalast (texte qui en passant, avait un problème de droit d’auteur en plus).
Pour les textes, actuellement on a :
Vie d’Agricola, Vie d’Agricola (Tacite), traduction Wikisource, Wikisource:Traductions/Vie d’Agricola (Tacite) (latin), Wikisource:Traductions/Vie d’Agricola (Tacite) (bilingue)
Je propose de renommer, respectivement :
Vie d’Agricola (Panckoucke) (je vais chercher le djvu), Vie d’Agricola (traduction Wikisource) (avec un bandeau et tout le toutim, éventuellement le nom des traducteurs), de le supprimer si possible (le latin n’a rien ici, ThomasV : on ne peut pas faire des transclusions entre langues ?), idem la commande match de l’URL me semble suffisante.
Qu'en pensez-vous ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2010 à 08:04 (UTC)
@LinaKigali : Les contributeurs sont visibles dans l’historique (exemple), ainsi que les contributions récentes sur les pages liées (exemple). Il y a aussi l’infoédit rempli à la main, un système qui me paraît bon pour compléter l’historique, en attendant que quelqu’un nous programme un bot qui sache présenter automatiquement de façon lisible et esthétique qui a fait quoi.
Quant au contrôle, il risque de rapetisser l’intelligence collective aux dimensions de l’intelligence des contrôleurs à mon avis ; j’y vois des dangers, surtout si le contrôleur ne les voit pas. Quand les contrôleurs commencent à percevoir un peu chacun ses limites et comprendre ou au moins donner une chance de s’appliquer à d’autres points de vue que les leurs, les résultats me paraissent presque toujours supérieurs à ceux qui ont été obtenus en éliminant tout ce que le contrôleur n’a pas compris. Mais j’admets que ce raisonnement peut s’appliquer précisément à la nécessité de mettre en place des contrôleurs même si je ne comprends pas cette nécessité !
@:Vigneron : je suis d’accord avec tes propositions ; de plus Thomas a créé de nouveaux outils qui nous donneront des possibilités que nous n’avons pas encore explorées.--Zyephyrus 29 avril 2010 à 08:25 (UTC)
Oui, c'est vrai qu'il y a l'historique ; désolée, je n'ai pas encore le réflexe. Sinon, bien sûr qu'il faut que les contrôleurs n'agissent pas de manière autoritaire et demandent d'abord aux contributeurs d'expliquer comment ils en sont arrivés à traduire comme ça, avant de supprimer quoi que ce soit ; il s'agirait de vérifier, pas d'imposer son point de vue en n'en supportant pas d'autres. Je suis tout à fait d'accord sur le fait que c'est dans ce cas-là qu'on a les meilleures conditions pour parvenir à un résultat particulièrement satisfaisant. Ces échanges pourraient avoir lieu sur la page de discussion de l'espace de traduction, afin d'essayer de parvenir à une position commune.
@Vigneron : merci, c'est une excellente idée, comme ça on ne risque pas de confondre les deux. LinaKigali 29 avril 2010 à 08:42 (UTC)


Le "contrôle" dont je parlais n’implique pas forcément de désigner des "contrôleurs". Ce n’est pas ce que je voulais dire…
Sur Wikipedia, le contrôle de la qualité d’un article est effectué par la communauté. Le contenu d’un article est lu, relu et discuté, en général par un nombre suffisant de contributeurs pour assurer qu’il ne reste pas trop de bêtises dans l’article. Même si ce type de contrôle a ses faiblesses, il fonctionne a peu près. Le problème, à mon sens, est que ce contrôle, qui fonctionne sur Wikipedia, ne fonctionne pas sur Wikisource.
Pourquoi? La raison tient à notre force de travail: sur Wikisource, on trouve énormément de textes, qui sont souvent très longs, et relativement peu de contributeurs. À l’inverse, sur Wikipedia on trouve des articles relativement courts, qui sont accédés souvent, et beaucoup de contributeurs prêts à les améliorer.
Ainsi, un article sur Wikipedia possède bien souvent des dizaines de contributeurs différents, qui ont discuté du sujet et abouti à un consensus. À l’inverse, une traduction effectuée sur Wikisource a relativement peu de chances d’être relue et améliorée. De plus, un contributeur qui désire effectuer des traductions va typiquement vouloir traduire un nouveau texte, plutôt que de relire et corriger les traductions effectuées par les autres (et de risquer d’entrer en conflit avec eux).
Par exemple, j’ai protesté il y a quelques semaines contre la qualité insuffisante de la traduction du Discours du Sportpalast. Suite à mes protestations, un utilisateur a commencé à corriger les fautes de Pgautier71. Malheureusement, le texte est très long, bien plus long qu’un article de Wikipedia, et la correction s’est arrêtée au bout de quatre paragraphes. Depuis, le texte a l’air présentable, car les fautes les plus visibles (celles qui étaient dans la boîte titre et dans les premiers paragraphes) ont été corrigées. Mais ce n’est que la partie émergée de l’iceberg : personne n’a pris la peine de revoir le texte dans son intégralité.
Pour qu’un contrôle communautaire fonctionne, il faudrait qu’une véritable communauté se forme autour du projet de traduction de textes, et aussi que la masse de textes à traduire ne soit pas trop grosse par rapport à la taille de cette communauté. Malheureusement, il est peu probable qu’une communauté de ce type se crée sur wikisource, car l’immense majorité des contributeurs actifs ici effectuent des retranscriptions, ce qui fait que les contributions des traducteurs sont très "diluées". Pour créer une telle communauté, je pense qu’il serait préférable que les traductions se fassent sur un wiki séparé de Wikisource, de préférence multilingue, afin de rassembler sur un même projet les contributeurs qui effectuent des traductions. Ceci permettrait aux traducteurs de voir leurs contributions scrutées par d’autres traducteurs, alors que sur Wikisource leurs contributions sont noyées dans la masse des transcriptions. Et ceci ne se ferait pas au détriment de l’accessibilité des textes ainsi traduits: en effet, il resterait possible d’afficher sur Wikisource les textes traduits sur ce wiki. La création d’un wiki séparé servirait à rassembler les contributeurs qui effectuent le même type de travail, pas à rendre inaccessible leur travail. Enfin, un wiki séparé permettrait à cette communauté de véritablement évaluer la masse de travail en cours, et de savoir combien de projets elle peut gérer.
ThomasV 29 avril 2010 à 12:28 (UTC)
Globalement, je suis plutôt d’accord avec toi sauf que :
Parmi les projets Wikimedia existants, Wikisource est encore ce qu’il y a de mieux (avec Wikibooks éventuellement, quoique).
Créer un nouveau projet “Wikitrad” est pas facile (c’est la Foundation qui décide de cela, et elle dit régulièrement non, rien que pour la Wikisource en grec ancien ça traine depuis des mois/années !). Faire une scission est pas forcément une bonne idée (cf. les débats actuels entre les Wikibooks et la Wikiversité).
On peut toujours commencer ici et faire les importations ailleurs ensuite. Selon moi, c’est ce qu’il y a de mieux à faire (surtout que si l’on peut prouver à la Foundation que le projet Traduction dans Wikisource est suffisament important pour « voler de ses propres ailes » cela facilitera la création d’un éventuel nouveau projet).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2010 à 15:29 (UTC)
Je consonne tout à fait avec le pragmatisme de VIGNERON. Ça fait des années que j'attends ici qq'un avec qui collaborer pour de la traduction de textes bibliques à partir de l'hébreu (en l'occurrence des psaumes). Je peux faire seul, mais je suis venu sur WS pour de la traduc collaborative... Y'a pas encore de quoi (ou « de qui » plutôt) faire un WikiTrad. Bon, y'a de quoi s'occuper autrement. --Acer11 6 mai 2010 à 08:35 (UTC)
Belle initiative ! VxD 9 mai 2010 à 10:36 (UTC)

latin[modifier]

@ThomasV : je viens de retrouver le modèle {{iwpage}} qui fonctionne super bien (je viens justement de le tester sur la:Liber:Cornelii Taciti - Agricola.djvu/de:Index:Cornelii Taciti - Agricola.djvu, ça fonctionne parfaitement), il existe la même chose pour des textes ? (ce serait pour transclure dans Wikisource:Traductions/Vie d’Agricola (Tacite) (bilingue) pour éviter d’avoir Wikisource:Traductions/Vie d’Agricola (Tacite) (latin) en local).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2010 à 15:29 (UTC)
oui, il faudrait effacer la version en latin de fr.ws, et utiliser les liens interwiki.
à part ça, je vois que tu viens de faire l’expérience de la légendaire hospitalité allemande; ils n’apprécient pas trop que l’on ajoute un livre sans demander la permission :-)
ThomasV 29 avril 2010 à 15:37 (UTC)
Effectivement… Ceci dit ce n’est pas la partie en allemand qui m’intéresse, donc whatever.
Je te laisse faire la suppression et les liens qui vont bien. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2010 à 18:52 (UTC)
euh, je viens de constater que les liens bilingues ne fonctionnent pas avec vector, ce qui explique sans doute ta question. je vais faire le nécessaire. ThomasV 29 avril 2010 à 15:51 (UTC)
Oui, malheureusement il y a pas mal de truc qui buggent encore sous Vector (ceci dit, c’est un bêta donc normal et wait and see). Si tu pouvais déjà corriger ça, ce serait génial. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2010 à 18:52 (UTC)

Téléchargement en PDF[modifier]

Bonjour!

Excusez-moi si ma question a déjà été répondu auparavant, mais j'ai de la dificulté en télécharger en PDF quelques oeuvres comme par exemple Germinal, Madame Bovary, L'Éducation sentimentale et L'illusion comique. Qu'est-ce qu'on doit faire pour les avoir sur PDF? Merci d'avance pour toute aide à ce sujet.

--ValJor 28 avril 2010 à 01:58 (UTC)

Cette fonctionnalité ne fonctionne malheureusement pas sur Wikisource. Pyb 28 avril 2010 à 05:07 (UTC)
??? J'ai déjà pris plusieurs livres sur PDF ici comme Anna Karénina, La Chartreuse de Parme, Thaïs, Thérèse Raquin et Le malade imaginaire, par exemple. Cette fonctionnalité fonctionne très bien ici. C'est seulement quelques oeuvres qui ont un problème quelconque. J'aimerais savoir quel est ce problème et comment le résoudre.
--ValJor 28 avril 2010 à 08:44 (UTC)
Euh, de quels PDF parle-t-on ? Ceux d’origine/d’entrée ou bien ceux de sortie (générés à partir des textes validés) ?
En entrée, il existe deux formats possibles : djvu et pdf. Le premier est majoritaire (et à préférer je pense). Ces fichiers sont généralement sur Commons (dans l’idéal, ils devraient tous y être)
En sortie, il y a uniquement des pdf (malheureusement) générés par la page Spécial:Livre. Cette page fonctionne assez mal mais fonctionne tout de même (selon les besoins cela peut suffire mais personnellement je ne recommanderais pas son utilisation − au contraire). Il existe une page d’aide qui peut peut-être répondre à la question : w:Aide:Livres.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2010 à 12:11 (UTC)
Je parle de la fonction "Télécharger comme PDF" (à gauche, dans la boîte "imprimer/exporter"). Quand je clique sur cette fonction, le système me dit que mon fichier est disponible. Pour Le malade imaginaire, quand je clique sur "Télécharger le fichier", il y a vraiment le texte, mais pour Germinal, il y a seulement la structure du fichier mais pas de texte.
--ValJor 28 avril 2010 à 13:02 (UTC)
Ok, c’est ce que j’appelle la « sortie ».
Pour Le Malade imaginaire, le texte est directement dans la page alors que pour Germinal, le texte se trouve en sous-page. À partir de là, je vois deux solutions différentes :
  • activer le créateur de livre et y ajouter chacune des sous-pages dans le livre
  • créer un livre entier (je m’en charge fait : Germinal/Texte entier)
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2010 à 13:16 (UTC)
Merci pour vos efforts, mais votre version "Texte entier" a le même problème que la version "normale": elle me donne seulement la structure du livre, pas le texte quand je fais le téléchargement comme PDF.
--ValJor 28 avril 2010 à 13:27 (UTC)
Arf effectivement, j’avais pas vérifié, désolé. L’extension utilisée par le gadget ne reconnait pas la balise pages (du coup, ça invalide aussi ma première solution, zut). Ce qui est très dommage et dommageable car cette balise est l’« idéal » vers lequel doivent tendre tout les textes du sites.
Du coup, comme solution, je ne vois que copier-coller le texte dans un créateur de PDF (Word ou OpenOffice).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2010 à 13:39 (UTC)
Argh! Copier-coller était ma "solution finale", si tout le reste ne fonctionnait pas... :-( Eh, bien, tout de même, merci beaucoup pour votre aide.
--ValJor 28 avril 2010 à 15:18 (UTC)
J’avais déjà remarqué que l’outil "Télécharger comme PDF" ne fonctionnait pas pour des textes obtenus par transclusions (le pdf contient les balises pages mais pas leur contenu). Une solution possible : utiliser une substitution. Exemple : {{subst:Page:Zola - Germinal.djvu/1}}{{subst:Page:Zola - Germinal.djvu/2}}… (en générant automatiquement la liste de toutes les pages à susbtituer). Pour le contenu substitué, l’exportation en pdf fonctionne. Zaran (Discuter) 2 mai 2010 à 22:57 (UTC)
Effectivement, avec une substitution cela fonctionne. Sauf que c’est notre « fonctionnement habituel » qui ne fonctionne plus en remplaçant la transclusion par une substitution. Même validé, un texte peut encore présenter une coquille. Du coup, avec la subst, il faudrait faire deux corrections là où la trans permet de n’en faire qu’une. De plus, la susbt augmente considérablement et inutilement la mémoire nécessaire en doublant la mémoire nécessaire pour un texte !
Le mieux serait donc de réparer l’extension (et d’en profiter pour ajouter d’autres formats : ePub, simple html, xml, Daisy, doc, Mobipocket, eReader, Sony Reader, Plucker, QiOO, etc. ce que propose déjà la plupart de nos « concurrents »)
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 mai 2010 à 17:24 (UTC)
Oui, je suis conscient que la substitution n’est pas utilisable à la place d’une transclusion, je proposais cela simplement comme une solution ponctuelle (par exemple en substituant dans une page de test utilisateur) pour obtenir un pdf. Ce n’est effectivement pas une solution à garder à long terme. Zaran (Discuter) 3 mai 2010 à 23:43 (UTC)


Mai 2010[modifier]

Modèle:Utilisateur Vector skin[modifier]

Modèle:Utilisateur Vector skin J'ai le plaisir de vous annoncer la naissance de ce modèle (Pompé sur le Wiktionnaire, mais c'est moi l'auteur, pas de pb.)

Pour les catégorisations ici sur Wikisource, je ne suis pas très au fait des usages ici, alors de l'aide serait bienvenue. Merci d'avance. --ArséniureDeGallium 1 mai 2010 à 04:17 (UTC)

Grand merci, Arséniure ! Il faudrait que je me crée un modèle (provisoire, je l’espère) : « cet utilisateur adore l’habillage Vector mais n’a pas réussi à y adapter l’affichage de la grande barre d’outils de Wikisource ». De l’aide serait ici aussi bienvenue ! --Zyephyrus 1 mai 2010 à 07:16 (UTC)

Lettre Ouverte d'un Auteur à la Junte Argentine, de Rodolfo Walsh[modifier]

Le texte en question a été créé vers le 21 mai 2009 et supprimé le 8 avril 2010 après une très brève discussion. L'auteur, Rodolfo Walsh, journaliste d'investigation en Argentine au temps de la Junte militaire, a été assassiné en 1977, peu de temps après avoir diffusé son texte.

L'original est sur Wikisource en espagnol et une traduction complète sur Wikisource en anglais. Une traduction partielle en français a été publiée en mars 2007 par la revue Cultures et conflits; voir aussi le texte d'introduction à la même date.

Depuis sa suppression, une IP d'Argentine proteste sur la page de discussion que la raison invoquée (droit d'auteur) n'est pas valable, ce texte étant une lettre ouverte d'un militant, destinée à être diffusée.

Je suis du même avis, et je trouve dommage que ce texte, qui a eu un très grand retentissement dans les pays hispanophones (voir le sondage sur une phrase significative), ne soit pas sur Wikisource en français. la revue Culture et conflits a publié sa traduction partielle sous creative commons sans se soucier d'ayant-droit, d'ailleurs difficile à identifier.

Il est certain, à mon avis, que l'intention de l'auteur était la même que celle de Giono (mort en 1970) pour L'homme qui plantait des arbres (page créée en 2006, supprimée en mars 2010 suite à la revendication de Gallimard) qui avait écrit sa nouvelle pour qu'elle soit répandue partout. J'ai vérifié avec Kipmaster que le texte n'était pas celui de Culture et conflits. Cette suppression me semble fondée sur une application puriste du droit d'auteur. La solution de Wikipedia anglais, qui souligne qu'il y a un problème sur l'original, et met la traduction sous licence libre, me parait équilibrée. Je propose donc que le texte soit rétabli, avec un commentaire adéquat. --Wuyouyuan - discuter 3 mai 2010 à 09:54 (UTC)

La licence de ce texte est floue et cela me gêne de la mettre sous Commons (déjà que cela me gêne un peu de mettre Victor Hugo sous CC alors qu’il est DP, mais passons).
Le texte est présent sur deux autres wikisource dont celle de la langue originale. De plus, une traduction libre existe.
Je ne me souviens plus des détails, mais je me souviens que l’Argentine a une politique différent sur le droit d’auteur (genre 20 après la première publication et 25 ans après la création ou un truc comme ça, mais je me souviens plus si cela concerne tout ou bien juste les photos. Si quelqu‘un a le temps de lire la loi du 28/09/1933…).
La protection de droit commun en Argentine est de 70 ans après le 1e janvier de l'année qui suit la mort de l'auteur (article 5 de la loi; le texte en ligne a été rajeuni avec les lois récentes); ça ne change rien. --Wuyouyuan - discuter 4 mai 2010 à 05:13 (UTC)
La volonté de l’auteur est assez claire mais trop imprécise pour pouvoir appliquer une licence (pourquoi CC-BY-SA et pas CC-BY-NC par exemple ?). Le problème est le même avec Giono…
Pour info, cette personne a eu (au moins) une fille qui est donc l’ayant-droit. Il serait peut-être bon de la contacter pour avoir son avis.
Si le texte est rétabli (je ne m’y oppose pas, mais je n’y participerais pas), il faudrait un gros bandeau bien voyant en haut de la page.
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 mai 2010 à 16:23 (UTC)
Parti à la recherche d'arguments, je tombe sur la lettre de Guy Moquet, texte historique disponible partout mais non publiable sur Wikisource parce que son auteur n'est pas mort depuis assez longtemps. Je crois que je vais abandonner; j'avais fait erreur sur la vocation de Wikisource. Pour mon enrichissement personnel, y a-t-il moyen de me faire parvenir le texte de la traduction par email ? --Wuyouyuan - discuter 4 mai 2010 à 05:47 (UTC)

Pas de portails ?[modifier]

Bonjour,

Je rêve ou bien il n’existe pas de véritables portails sur la Wikisource ?

En effet, je naviguais dans les espaces de noms quand j’ai eu la mauvaise surprise de remarquer qu’il n’y avait apparemment pas d’espace de noms pour les portails. Quelqu’un pourrait-il me confirmer cela et éventuellement y remédier ? (via bugzilla ??).

Cdlt, VIGNERON * discut. 3 mai 2010 à 17:14 (UTC)

Tu rêves ;-) Wikisource:Portails -; Catégorie:Portails -Zyephyrus 3 mai 2010 à 17:29 (UTC)
Non il ne rêve pas, il manque bien l'espace de nom "Portail" en tant que tel, et en effet il faut le demander sur bugzilla (par exemple [20], [21]).
Je veux bien faire la demande, mais je pense qu'il vont demander un truc qui ressemble à un vote avant de l'activer. --Kip 3 mai 2010 à 17:34 (UTC)
Êtes-vous pour ou contre la création d’un espace dédié aux portails ? Qui est pour ? Qui est contre ? Arguments de part et d’autre ? --Zyephyrus 3 mai 2010 à 20:50 (UTC)

vote[modifier]

  • Pour Pour, je ne vois pas tellement d’arguments contre, étant donné que les pages sont déjà nommées avec le préfixe « Portail: », il me semble que ça ne peut être que bénéfique.Zaran (Discuter) 3 mai 2010 à 23:39 (UTC)
  • Pour Pour l’activation, il s’agit juste d’entériner une situation existante. Accessoirement, cela évitera que les portails soient comptés comme des pages ;) Cdlt, VIGNERON * discut. 4 mai 2010 à 06:42 (UTC)
  • Pour Pour (pardon Zaran & VIGNERON pour avoir modifié un peu votre mise en page) andre 4 mai 2010 à 07:12 (UTC)
  • Pour Pour --Kip 4 mai 2010 à 07:26 (UTC)
  • Pour Pour Même si je ne comprends pas de quoi on parle, je ne vais pas faire le malin, ("fais pas le malin, fais pas le malin, fais pas le malin", il à dit) et me faire remarquer en m'opposant à cette proposition.--Le ciel est par dessus le toit 4 mai 2010 à 07:46 (UTC)
  • Pour Pour Effectivement, cela peut permettre à des utilisateurs de s’y retrouver plus facilement s’ils ont des intérêts particuliers. --Camelinat 4 mai 2010 à 08:49 (UTC)
  • Pour Pour ThomasV 4 mai 2010 à 12:07 (UTC)

demande sur Bugzilla[modifier]

J'ai déposé la demande . --Kip 5 mai 2010 à 09:40 (UTC)

Merci Kip. --Zyephyrus 5 mai 2010 à 21:39 (UTC)
C’est fait ici. Zaran (Discuter) 8 mai 2010 à 20:51 (UTC)
Sauf que je ne vois toujours pas l'espace de nom "Portail" dans les listes. Quelqu'un d'autre peut-il vérifier ? --Kip 9 mai 2010 à 10:38 (UTC)
Effectivement, je me suis réjoui un peu vite. Je ne vois pas non plus l’espace de nom "Portail" dans la liste déroulante pour les recherches. Zaran (Discuter) 9 mai 2010 à 13:16 (UTC)
Ok, j'ai protesté sur bugzilla, et ça marche maintenant. :-) --Kip 10 mai 2010 à 11:10 (UTC)
Bizarre, je vois un nouveau namespace (n° 106, et n°107 pour son espace de discussion associé) mais quand je vais sur Spécial:Toutes les pages, il ne trouve aucune page dans cette espace ! En fait, je n’arrive à retrouver aucun des portails dans Catégorie:Portails. Très bizarre, je suppose que c’est du à une mise à jour et que le problème est temporaire. dlt, VIGNERON * discut. 10 mai 2010 à 11:15 (UTC)
Les liens rouges sur la page d’accueil sont du plus beau effet…andre 10 mai 2010 à 12:31 (UTC)
Hmm pourtant je leur avait dit de faire attention à cela. On peut attendre un jour voir si c'est une histoire de synchro, puis râler encore. Y a-t-il un volontaire, histoire que ça ne soit pas toujours le même qui se plaigne ? ;-) (sinon je veux bien le faire aussi) --Kip 10 mai 2010 à 12:46 (UTC)


Oh oui, sois ambassadeur des Wikisourciens, nous t’en remercions beaucoup, si personne ne s’y oppose. Que dire aux visiteurs ? J’ai mis une petite phrase d’avertissement sur la page d’accueil :

Les portails sont en cours de transition vers un nouvel espace qui leur sera réservé sur Wikisource, d’où une série de liens devenus momentanément rouges : la transition peut demander quelques heures ou quelques jours.

Pensez-vous qu’elle convienne sous cette forme ? --Zyephyrus 10 mai 2010 à 19:33 (UTC)

La phrase d’avertissement me paraît bonne. Sinon Kipmaster, je trouve que tu t’y prends très bien pour les rapports de bug, donc autant continuer Clin d'œil. Zaran (Discuter) 10 mai 2010 à 21:42 (UTC)
Ok, j'ai reopenifié (réouvert?) le bug. Ils vont me haïr :D --Kip 11 mai 2010 à 08:18 (UTC)
Si je peux me permettre, il y a des méthodes à suivre pour créer un nouvel espace : Dealing with existing pages. Somerset 11 mai 2010 à 08:58 (UTC)
Oui, tu peux te permettre, merci :-). Comme il faut être un dev dans les trois cas, j'ai rajouté le lien sur la demande bugzilla. --Kip 11 mai 2010 à 09:38 (UTC)
ça avance, les portails sont là, mais les pages de discussions n'ont pas été déplacées... Je pense que c'est un peu plus complexe car le nom doit être changé. À suivre. --Kip 11 mai 2010 à 11:24 (UTC)
Merci, Somerset, et merci, Kip ! J’ai sauvé tout ce que j’ai pu retrouver dans les caches de Google : environ 80% du total (il y a quelques pages que je n’ai pas pu récupérer car elles n’avaient pas de caches) ; espérons quand même que cette précaution n’aura pas à servir. --Zyephyrus 11 mai 2010 à 12:08 (UTC)
Les pages de discussion n’ont toujours pas été déplacées. Le « Done now » de Kattouw sur Bugzilla porte à croire que les développeurs pensent avoir fini le travail. Il s’agit donc sans doute encore d’un oubli. Peut-être faudrait-il que Kip intervienne un dernière fois Clin d'œil.
J’ai collé ce que j’ai pu récupérer, croyant ces pages perdues : c’était trop tôt ? Faut-il les supprimer ? --Zyephyrus 12 mai 2010 à 14:49 (UTC)
Hmm, j'ai pas eu le temps de m'en occuper jusque là. La liste des pages manquantes est là [22] (note: le "Discussion:Portail:bla" devient maintenant "Discussion Portail:bla"). Tu penses en avoir récupéré beaucoup ? Je pense que ça va poser problème dans la base de donnée pour les pages que tu as recréées, même si tu les effaces, donc laisse-les. Je vais essayer de tchatter avec Kattouw sur IRC, ils ne sont pas très causants sur bugzilla... --Kip 12 mai 2010 à 21:34 (UTC)
Heu, voici la liste :

11 mai 2010 à 17:01 (diff | hist) N Discussion Portail:Politique ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:51 (diff | hist) N Discussion Portail:Sciences humaines ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:45 (diff | hist) N Discussion Portail:Littérature russe ‎ (texte récupéré)
11 mai 2010 à 16:39 (diff | hist) N Discussion Portail:Religions et Croyances ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:32 (diff | hist) N Discussion Portail:Textes médiévaux ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:29 (diff | hist) N Discussion Portail:Littérature de langue anglaise ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:16 (diff | hist) N Discussion Portail:Romantisme ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:13 (diff | hist) N Discussion Portail:Les Lumières ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:08 (diff | hist) N Discussion Portail:Le Baroque ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 16:03 (diff | hist) N Discussion Portail:Le Classicisme ‎ (texte récupéré) (dernière)
11 mai 2010 à 15:59 (diff | hist) N Discussion Portail:La Renaissance ‎ (texte récupéré) (dernière)

...mais ce que j’ai récupéré est moins joli (adresses des images au lieu des images elles-mêmes) et il n’y a plus d’historique. Ce serait bien s’il y avait moyen de faire mieux. --Zyephyrus 13 mai 2010 à 00:14 (UTC)

Ma tentative d'IRC et de contact direct par e-mail n'ont rien donné de concret, j'ai donc réouvert encore une fois le bug zilla. --Kip 17 mai 2010 à 14:13 (UTC)
Je suis tombé sur des incompétents, ils ne savent pas faire et ne prennent même pas le temps de lire ce que je dis en entier. --Kip 18 mai 2010 à 06:36 (UTC)
Ah non, l'affaire n'est pas fini, il y a une "investigation" en cours pour réparer le problème (le bug a été réouvert...). Moi qui pensais que ça prendrait 5 minutes... --Kip 18 mai 2010 à 18:10 (UTC)
« Patience et longueur de temps… » Tu as obtenu qu’ils essaient, je trouve que c’est déjà très bien ; ils y arriveront peut-être. --Zyephyrus 18 mai 2010 à 18:32 (UTC)
Ok, c'est fait. Pour les pages de discussions déjà créées, ils n'ont pas pu, mais ils les ont renommé en "Discussion Portail:blabla--DUP", donc on peut les déplacer à la main. Cf. les pages Discussion Portail. --Kip 18 mai 2010 à 21:02 (UTC)
Fait Yes check.svg andre 19 mai 2010 à 08:09 (UTC)
Merci ! merci à tous les sauveteurs ! --Zyephyrus 19 mai 2010 à 09:41 (UTC)

Aux bonnes âmes de wikisource[modifier]

J'ai commencé le correction du Journal d’un écrivain de Dostoïevski (les 70 premières pages environ) mais je commence aussi à me lasser... ainsi pour me redonner du peps quelques contributeurs pourraient-ils relire ce que j'ai fais et valider les pages corrigées, ce qui me permettrait de constater les erreurs que je fais en typographie, de mise en page, entre autres, et ainsi apprendre à mieux maitriser les outil de wikisource. Merci par avance.

PS : Depuis que j'utilise la bêta, je ne me repère plus, comment fait-on pour mettre des liens interne par exemple.--Le ciel est par dessus le toit 4 mai 2010 à 09:21 (UTC)

Pour insérer un lien, tu cliques sur l’icône qui représente une double chaîne : elle ouvre une boîte de dialogue avec des cases à cocher proposant au choix lien interne ou lien externe. --Zyephyrus 5 mai 2010 à 21:37 (UTC)
J'ai regardé quelques pages, et j'ai noté que certaines ont été validées sans correction de l'apostrophe courbe (’) ni des majuscules accentuées. Yann 8 mai 2010 à 12:31 (UTC)
J'ai également constaté l'absence de transformation des points de suspension ... --Pilpilip 17 mai 2010 à 11:02 (UTC)
J'ai regardé une page validée (Page:Journal d un ecrivain.djvu/7)et j'ai trouvé 8 erreurs de transcription du texte (pluriels manquant, ...). Loïc Mottier (d)

Documentation de pagelist[modifier]

Bonjour,

Je n’ai pas pu mettre la main sur une documentation précise de la commande pagelist. Quelqu’un pourrait-il me l’indiquer si elle existe, ou le cas échéant expliciter chacun de ses paramètres (j'avoue être un peu perdu avec des <pagelist 7=1 23=1 1to6=- 7to21="roman" 22to22=- 391to396=- />…).

C’est dans le cadre du partenariat BNF.

Merci d’avance, Jean-Fred 5 mai 2010 à 21:09 (UTC)

Le message original de ThomasV est ici : Wikisource:Scriptorium/Février_2008#fonction_pagelist. Je précise un peu
  • from et to pour indiquer l’intervalle des pages à lister
  • ensuite on peut modifier la numérotation des pages :
  • par exemple 7=1 signifie que la page 7 du document sera numérotée 1, et les suivantes seront numérotées à partir de celle-ci : c’est à dire 8 sera numérotée 2, 9 sera numérotée 3…
  • on peut aussi changer le style d’un intervalle de page, par exemple 1to6="-" signifie que les pages 1 à 6 seront numérotées avec un tiret (donc sans numéros). "roman" signifie que l’intervalle sera numéroté en chiffres romains. "highroman" pour les chiffres romains majuscule.

En espérant avoir été clair. Zaran (Discuter) 5 mai 2010 à 21:25 (UTC)

Comme d’hab, c’est une fois qu’on a demandé qu’on trouve ! Merci pour l’explication, avec ces deux sources on devrait s’en sortir :-) Jean-Fred 5 mai 2010 à 21:35 (UTC)

Demande de rectification[modifier]

...dois je demander cette rectification ? je ne sais ! je suis assez mal à l'aise avec le language internet encore et je n'ai pas une grande intelligence ,comme un débutant ,d'ou mes maladresses bien que je ne demande qu'à mieux comprendre .Je n'ai pas encore fait l'inscription à ce que vous appelez "un compte" mais je me presente comme vous me le demandez :

Je suis maintenant à la retraite ,je m'appele A... F... ,adresse email: foullonmathy_at_aol_dot_com ,et sans etre un professionnel dans la partie puisque j'etais dans une profession de santé ,j'avais débuté une généalogie pour ma fille (issue de vieilles familles):Tableaux fait à l'ancienne ,à la main (papiers ou ordi.).vous me demandez si j'ai une adresse IP (si vous parlez d'un site ou des WWW...)je n'en ai pas sauf mon adresse Email ;j'ai été dans des bibliothèques et sur internet et j'ai recolté des renseignements avec lesquels j'ai fait syntheses et compilations ,d'ou mes listes dont je n'ai pas toujours relevé les ref.que je peux retrouver ,mais je n'ai rien inventé :c'est avec le plus de serieux possible que je les ai faites sans ometre rien car la mémoire du passé ,énigmatique ,légendaire ou mythologique est ce qu'elle est mais avant tout :patrimoine de l'humanité, et si on a l'esprit un tant soit peu scientifique ,on ne doit rien mépriser pour le seul fait que ça n'est pas évident ,mais au contraire on doit consigner dans l'etat pour transmettre ce qui est arrivé jusqu' à nous et aussi ,car derriere les legendes il y a toujours une tres grande part de vérité ;verité que je tente de mettre au jour .En cherchant ,on a cité votre site comme un ébergement et je me suis precipité ,peut etre un peu trop vite et spontanément en me disant qu' en contribuant avec mes listes cela pourraient interesser ,mais apparement j'ai fait des bétises de procedures et j'ai mis la charue avant les boeufs ou bien je me suis trompé du tout au tout en m'adressant à vous ...toujours est il que ça a tres mal débuté :rejets ,bloccages , éffacements de mes données,accusations à mon égard ,impossibilité de vous écrire ! n'en jettez plus ! je n'en méritais pas tant !vous ai je fait si peur ? ...mais si d'avoir le courage de converser avec moi vous prend , je suis toujours pret à etre initié aux procédés compliqués de votre site !(ils le sont si on ne les connais pas je suppose! ).J'ai un doute :je ne sais si je fais bien de venir m'éberger chez vous et si ma démarche est adéquate ;ce serait à vous de me le dire en me repondant par email!...apres des années de recherches , que quelqu'un me traite d'un nom d'oiseau et vienne éffacer mes données sans me laisser le temps de défendre ou de justifier mon travail par ce qu'il n'est pas d'accord ,on ne sait pourquoi , sans respect aucun pour mon travail (si je me suis trompé j'ai toujours su le reconnaitre ,mais qu'on me laisse le temps de faire des recherches dans un sens ou dans un autre pour confirmer ou rectifier le tir sans condamner tout mon travail et l'injurier ! n'est ce pas frappé au coin du bon sens ?)Cet arbitraire ,je l'avoue me fait peur et à mon age , me battre sur des dualités toujours illusoires et stériles ne m'interesse guere !je sais d'éxperience que meme si on a le bon sens de son coté ,de toutes façons on a quand meme tord pour l'autre qui a l'impression de perdre la face s'il reconnait s'etre trompé ,ce qui est éxactement le contraire en fait et cela n'est vivable pour personne ce genre de bloccage. Toute ma vie a été dirigée de part mon métier dans le sens du respect et de l'attention pour les autres et si c'est l'inverse que vous me proposez ,je ne crois pas que je pourrais m'y faire et dans ce cas ,ayant par avance la peur au ventre pour l'épée de Damoclès des reactions intempestives et d'un petit clic fatal des dieux de l'olympe !pourquoi alors m'inscrire si c'est pour apres en faire l'annulation ? ecrivez moi librement pour me dire ce que vous en pensez;je ne juge personne et n'ai fait que de me poser des questions tout haut sur les reactions tres négatives que j'ai pu provoquer sans le savoir ! A l'inverse du petit renard pour le petit Prince ,je ne suis rien pour vous actuelement et suis sans importance pour ce monde !tout site comme le votre doit etre une aventure vécu par ses membres ,fraternellement liés ,naviguant comme l'Arche de Noé dans les tempètes ,mais vous etes des gens d'importance et non comme Noé qui avait acceuilli toute la création et j'ai conscience que vous n'etes pas obligé de faire de meme et qu'un vieux chien mouillé comme moi ça ne doit pas etre votre tasse de thé !Je joint ci dessous le petit mot que je vous ai écrit hier:

le 06-05-10

Je suis vraiment désolé ,j' ai cafouillé ,et je n' ai pas réalisé qu'il fallait s'inscrire ;j'ai été embalé par votre site et j'ai voulu y mettre le fruit de mes recherches qui contrairement a ce qu' a cru un de vos administrateur n' a rien de faux ! je peux prouver nom apres nom tout ce que j' ai découvert , recherché d'ailleurs pour une petite part sur votre site ,mais mes listes généalogiques (les trois que j'ai pu mettre)ont tout de suite été bloquées et suprimées sans aucune éxplication et il m'était de plus impossible de vous écrire et de vous éxpliquer que je n'avais aucune intention mauvaise mais que je voulais vous faire partager mes travaux généalogiques ,je fus maladroit et je m'en éxcuse humblement ,je ne suis pas tres habitué à l'ordinateur,tant pis pour moi ;la ref.du bloccage intempestif est Zeyephyrus N°84-102-217-205 blocage 12O3 ;J'avais plus besoin d'éxplications pour procéder que ce refus à mon avis ! il y a un probleme : le nouveau venu n'a aucun moyen de vous poser des questions et de vous parler ,si ce sont des personnes qui s'averaient apres tres interessantes pour vous vous perdez ainsi beaucoup d'opportunités à enrichir votre site ! mais ça n'est peut etre pas votre but ! ce que j'en dit ! ,c'est pour vous .Mon adresse email est:foullonmathy_at_aol_dot_com (repondez moi) ; bien à vous ,A... F....

Bonjour, les recherches généalogiques motivent beaucoup de gens et sont un travail en soi, qui peut intéresser tout un chacun à une période de sa vie ou de manière permanente, c'est donc un travail respectable et qui jusqu'ici demande souvent des inscriptions à des "associations", des échanges de points, des logiciels à télécharger.... et je n'ai pas jusqu'ici trouvé l'équivalent d'une communauté ouverte de wiki qui le permette. Je précise que je n'ai pas non plus investi beaucoup de temps sur le sujet étant plutôt une passionnée de romans. Néanmoins wikisource est là pour déposer des livres "publiés" par un éditeur et ne prend pas de recherche originale, déjà des conflits de frontières existent sur la traduction d'oeuvres publiées… . Chaque wiki a des limites et Wikisource n'a pas vocation à accueillir des recherches généalogiques (cf. les conditions d'utilisation en lien et pointées par Zephyrus). Il existe des wikis qui semblent dédiés à ce type de travail, comme http://fr.rodovid.org/wk?title=Accueil mais il a sans doute ses contraintes (fiches, listes ??....) qu'il s'agira de découvrir mais comme le besoin des autres utilisateurs sera le même que le votre vous devriez y trouver un meilleur accueil[1]. Sapcal22 7 mai 2010 à 17:44 (UTC)

Ah!enfin un etre vivant ,quelqu'un d'humain qui me repond !(c'est une qualité superieure d'etre humain et non pas une faiblesse comme certains le pense ,ou alors la faiblesse est superieure à tout ! un bébé le prouve!il ne suffit pas de faire des travaux intelectuels ,si le reste est mort ça ne sert à rien et le travail est vain !)...enfin une parole un peu humaine "dans ce monde de bruts" (de l'informatique ),MERCI cher SAPCAL 22 !en passant je vous souhaite tous mes voeux de réussites pour vos éxamens ,et merci pour le tuyau ,je vais tenter ma chance ...(écrivez moi si vous avez d'autres idées à mon adresse email ,car ici c'est difficile pour moi de retrouver ou les pages se trouvent :c'est le labyrinthe antique pour moi ,ou l'on clique toujours au mauvais endrois ,un nouveau travail d'Ercule en quelque sorte !vous vous protégez sous des pseudo d'anonymat et je le comprend ,à notre époque !mais il est difficile pour moi de ne pas vivre avec une certaine confiance en l'autre ,je suis d'une autre époque ;Merci encore de votre reponse , bien à vous ,Alain Foullon

Bonjour, Vous devriez regarder http://fr.rodovid.org/wk/Accueil : un wiki sur la généalogie. Cordialement, Yann 8 mai 2010 à 12:50 (UTC)

  1. NB : j'ai lu votre texte en diagonale car ilest un peu long et il faut que j'aille faire à manger :-).

Chapitres avec liens[modifier]

Je travaille sur Page:Dickens_-_Olivier_Twist.djvu/423 pour mettre le livre en mode page. Mais comment fait-on pour couper un lien sur 2 pages et qu'il soit ensuite correctement interprété lors de l'import sur la page ? Merci. Sebdelprat 8 mai 2010 à 19:11 (UTC)

En s’amusant avec les balises noinclude et includeonly. Il y a plus simple… ne mettre le lien que sur le numéro du chapitre et non sur tout le titre. andre 8 mai 2010 à 20:27 (UTC)

Livraison BnF : tout a-t-il sa place chez nous ?[modifier]

Profitant d’un dimanche après-midi maussade, je me suis mis à vérifier la liste des textes fournis par la BnF. En parcourant d’un regard distrait la liste des ouvrages, je suis tombé sur les Scritti vari de Roberto Ardigò, un ouvrage entièrement rédigé et annoté en italien ([23]). Quand le fichier DJVU aura été chargé sur Commons, je pense que ce n’est pas à la Wikisource francophone d’accueillir cet ouvrage mais plutôt à nos cousins transalpins. Du coup, il serait peut-être bon de créer quelque part une page pour signaler les ouvrages provenant de la BnF mais placés dans d’autres Wikisources ?

Pymouss |Parlons-en| 9 mai 2010 à 15:19 (UTC)

Créer une page ou des modèles qui classeraient les textes concernés dans des catégories ad hoc ? --Zyephyrus 10 mai 2010 à 10:27 (UTC)
Pour une page méta ou même commons (puisque les scans sont sur commons, et que commons est plus visité) Otourly 11 mai 2010 à 08:43 (UTC)

FYI, j’ai crée Catégorie:Ouvrages issus du partenariat avec la BnF (qui ne contient pour le moment que les fichiers tests). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mai 2010 à 14:30 (UTC)

Je viens aussi de laisser un message sur it:Wikisource:Bar. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 mai 2010 à 13:25 (UTC)

Candidature au poste d’administrateur[modifier]

Bonjour,

Je viens de postuler : Wikisource:Administrateurs/VIGNERON. Vos avis sont les bienvenues.

Cdlt, VIGNERON * discut. 10 mai 2010 à 18:48 (UTC)

Pour voter, c’est par ici ! --Zyephyrus 11 mai 2010 à 12:25 (UTC)
Merci à tous ceux qui ont voté pour moi. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mai 2010 à 09:32 (UTC)

Le Vicaire de Wakefield[modifier]

Bonjour,
Il reste 3 pages à valider, que je ne peux valider moi-même ; pour la page de titre, j'ai un souci avec l'image, qui semble ne pas exister, et que je ne sais comment faire apparaître. Quelqu'un peut-il m'aider ? Merci d'avance, --Acélan 11 mai 2010 à 05:56 (UTC)

Miracle ? Au moment de tenter de m’en occuper je découvre qu’elle est là… ;-) (Merci, Philippe Remacle !)--Zyephyrus 11 mai 2010 à 12:11 (UTC)
Merci à Remacle, Zyephyrus et Somerset, le texte est désormais complètement validé. --Acélan 11 mai 2010 à 13:26 (UTC)

Modèles d'édition de théâtre[modifier]

Je me demande, pour cette page, si le modèle d'édition de théâtre est bien pertinent. A propos de ces modèles, d'ailleurs, quelle est leur fonction ? en général, on essaie d'effectuer une mise en page qui ressemble à celle du texte d'origine ; dans ce cas-là seulement, la mise en page diffère beaucoup. Merci pour vos avis éclairés. --Acélan 11 mai 2010 à 16:54 (UTC)

Toujours plus: sertir la réplique et la didascalie dans un modèle:Centré, et ainsi réconcilier les modèles théâtraux et la mise en page. Pour les gens qui aiment les modèles, bien sûr. Je me suis permis d'en faire la démonstration sur la même page. Pour le modèle:Acteurs, ça semble sans espoir; choix incompatible de l'italique. --Wuyouyuan - discuter 12 mai 2010 à 04:45 (UTC)
Les modèles sont des outils, ils font gagner du temps. (Illustration : le modèle {{copyvio}} peut orienter cinquante contributeurs différents vers l’explication de ce qu’est une violation de copyright, plutôt que de laisser cinquante wikisourciens le réexpliquer à cinquante newbies, multipliant par cinquante le temps passé pour le même résultat). Nous avons donc à nous poser d’abord la question de nos objectifs, ce que nous voulons obtenir ; la réalisation des modèles vient ensuite.
La position de Wikisource jusqu’à présent a été simple, que ce soit sur la présentation des textes de théâtre ou sur d’autres choix d’importance comparable : accepter tout travail sérieux offrant un texte complet, lisible et respecté, quels qu’en aient été les choix éditoriaux (c’est pourquoi les contributeurs qui commencent à travailler sur un texte remplissent le modèle {{choixEd}} pour accorder les choix éditoriaux, parce que justement ils ont le choix) ; or, les motivations des contributeurs et le résultat qu’ils veulent obtenir peuvent être d’une grande variété. Le consensus sur Wikisource tend à servir cette variété le plus possible, et à exclure le moins possible de contributeurs. (Cela ne veut pas dire qu’on laisse écrire n’importe quoi. L’objectif du mode page est de donner à tout contributeur et à tout lecteur le moyen de contrôler la fidélité au texte).
La fidélité au texte n’est pas la même chose que la fidélité à une mise en page quand celle-ci n’est pas de l’auteur ; par contre, il est raisonnable de s’appuyer sur le savoir-faire des techniciens de la mise en page dont nous reprenons les travaux. Ma réponse sera d’autant plus nuancée que je pense qu’il faudra un jour ou l’autre poursuivre le travail de wikistylisme commencé par Philippe et nous faire des modèles aussi neutres et discrets, mais aussi jolis, que ce qui a été fait sur l’habillage Vector : ces modèles existeront pour le théâtre aussi, mais je pense qu’il y aura un long chemin à parcourir pour les créer, la simplicité n’étant pas un premier jet mais le résultat d’un long travail. C’est pourquoi il me semble que chacun d’entre nous est assez bien placé pour évaluer ce qu’il réussira personnellement le mieux entre les différents choix possibles, et de quelle façon il croit pouvoir le mieux servir les générations futures ; j’essaie en ce qui me concerne de laisser l’éventail de ces choix aussi ouverts qu’il m’est possible.
Je t’ai résumé de mon mieux ce qui me paraît être le consensus actuel, et je remercierai les autres wikisourciens de compléter ce qui manque. --Zyephyrus 12 mai 2010 à 08:30 (UTC)
Qu’on me pardonne mes visions utilitaristes héritées d’un usage excessif de LaTeX, mais je suis persuadé qu’un des avantages de la numérisation est de rajouter des informations dans un texte ; pour cela, il faut entre autres séparer fond et forme. L’utilisation de modèles est un moyen efficace pour cela, a fortiori si on y gagne en cohérence de présentation. Les modèles facilitent la réutilisation, car il suffit de remplacer l’implémentation effective de la représentation du modèle (= son code) pour changer l’apparence d’un document en trois lignes de code. En ce sens, les modèles font partie du wiki sémantique dont il a été question précédemment. À mon sens, un document sémantique vaut beaucoup plus qu’un texte nu (particulièrement pour les documents techniques comme les dictionnaires). Une fonction dont j’ai toujours rêvé pour Wikisource serait de pouvoir définir des modèles locaux à une œuvre, ou alors à pouvoir redéfinir localement des modèles globaux (ce qui serait la solution optimale ici). Pmx 12 mai 2010 à 10:55 (UTC)
Merci, Pmx, de ta contribution à l’« intelligence collective », pour moi ce que tu dis apporte un autre éclairage dont je n’avais pas trop conscience et que je trouve très précieux. --Zyephyrus 12 mai 2010 à 15:04 (UTC)
Merci à tous trois pour vos réponses. D'accord avec toi, Pmx, sur l'utilité d'un document sémantique ; et quelles que soient les réserves que j'ai envers ces modèles, d'un point de vue purement formel, je les ai utilisés pour le théâtre ; le fait d'avoir un document qui se présente formellement comme une pièce, mais qui n'en est pas une au sens strict, m'a amenée à me poser ces questions sur leur utilisation. Quant aux fonctions dont tu rêves, ce serait l'idéal, en effet. --Acélan 12 mai 2010 à 16:01 (UTC)
Sans que ce soit exactement la situation rêvée par Pmx (rêve auquel je souscrit), il est toujours possible d’ajouter des paramètres à un modèle pour le rendre plus souple d’utilisation. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 mai 2010 à 17:38 (UTC)
Oui ; je ne remercierai jamais assez Thomas des outils qu’il a inventés, surtout celui qui permet d’accéder à la fois au texte original nu de La Fontaine, à l’orthographe modernisée pour le comprendre, puis à nouveau au texte original nu ; et aussi le mode page, qui permet de basculer du texte physique au texte logique et vice-versa, là encore, d’un seul clic. Il a réussi à faire tout cela sans jamais déformer aucun texte. Les futurs enfants de la terre (et des autres planètes ?) pourront recevoir de nous, si rien ne les écrase en route, des trésors intacts :) --Zyephyrus 12 mai 2010 à 18:43 (UTC)

Le Revizor[modifier]

Gogol's Le Revizor seems blank, but there are Le Révizor/1, Le Révizor/2 etc. Should be renamed Le Revizor to Le Révizor? -- Sergey kudryavtsev 13 mai 2010 à 09:19 (UTC)

MediaWiki:Newarticletext[modifier]

Cette page devrait proposer nos modèles ou catégories pour accélérer les créations de pages. Par exemple en:wikt:MediaWiki:Newarticletext apparait en fonction du namespace (comme dans cette page vide). Alors je propose d'afficher une boite déroulante contenant une sélection de nos modèles. JackPotte ($) 13 mai 2010 à 17:06 (UTC)

Euh… pardon ? quels modèles ? (j’ai un doute : tu t’es pas trompé de projet et confondu WS et WT ? sur WT ce serait une bonne idée si tu parles des modèles patrons, par contre sur WS, je vois pas) Cdlt, VIGNERON * discut. 13 mai 2010 à 19:21 (UTC)
Je ne suis pas sûr d’avoir bien compris, mais il me semble que JackPotte parle de pré-remplir automatiquement les pages dans les différents espaces de noms avec les modèles adéquats. Par exemple mettre automatiquement le modèle auteur quand on crée une page dans l’espace auteur, le modèle ChoixEd dans l’espace Discussion Livre… Même si ce n’est pas ce dont parlait JackPotte, cela pourrait être relativement utile. Je dis « relativement » car ce n’est pas tellement plus long de cliquer sur le lien situé sous la fenêtre d’édition pour insérer le modèle Auteur. Zaran (Discuter) 13 mai 2010 à 19:42 (UTC)
Vu l’utilisation du « nos », je pense plutôt pour une confusion WS/WT. Ceci dit, en y repensant une deuxième fois et malgré la confusion, pourquoi pas effectivement (au fait Zaran, quand est-ce que tu lance le nouveau modèle auteur ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 mai 2010 à 19:46 (UTC)
Après la confusion (probable) entre WT et WS, il y a maintenant la confusion entre Faager et moi-même Clin d'œil. C’est en effet Faager qui avait proposé de nouveaux modèles. Malheureusement, il ne montre plus de signes de vie depuis quelques temps. C’est dommage car les wikisourciens semblaient globalement pour ces nouveaux modèles. Pour rappel, la discussion se trouve ici. Zaran (Discuter) 13 mai 2010 à 21:12 (UTC)
Pour en revenir à la proposition de JackPotte, de préremplir les espaces avec les modèles les plus utiles, et à la remarque de Zaran, que cliquer sur un modèle dans l’edittools (certains, dont moi, préféreraient peut-être remplacer certains boutons peu utilisés de la barre d'outils par de nouveaux boutons insérant ces modèles), cela fait me semble-t-il trois possibilités :
  • 1. Modèles insérés automatiquement lors de la création de la page ;
  • 2. Modèles ajoutés à l’edittools sous la fenêtre d’édition, en en retirant peut-être d’autres qui servent moins ;
  • 3. Modèles ajoutés à la barre d’outils, éventuellement en allégeant celle-ci.
Qu’en pensez-vous ? Et avez-vous d’autres propositions ? --Zyephyrus 14 mai 2010 à 07:50 (UTC)
PS A propos de barre d’outils, qui a réussi à intégrer des boutons via son monobook dans le nouvel habillage Vector ? Quelqu’un peut-il expliquer la marche à suivre ? --Zyephyrus 14 mai 2010 à 08:00 (UTC)
J'y ai passé des heures sans succès (remarque je ne savais pas le faire sous monobook). JackPotte 15 mai 2010 à 08:39 (UTC)
Pour vector, les modifs ça passe par Spécial:Ma Page/vector.js et Spécial:Ma Page/vector.css, c'est pour ça que ça ne marchait pas ;)(j'ai eu le même problème sur wp)--Y▬Spirine@causer 15 mai 2010 à 12:00 (UTC)
Finalement j'ai créé un gadget pour ajouter certains boutons quelque soit l'apparence. JackPotte 15 mai 2010 à 18:38 (UTC)

Wikimania 2010[modifier]

English: Wikimania 2010, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is accepting submissions for presentations, workshops, panels, and tutorials related to the Wikimedia projects or free content topics in general. The conference will be held from July 9-11, 2010 in Gdansk, Poland. For more information, check the official Call for Participation. Az1568 3 mai 2010 à 19:33 (UTC)

français: Wikimania 2010, c'est un évènement global annuel dédié aux projets Wikimédia dans le monde, elle accepte les inscriptions pour les présentations, boutiques, panneaux, et tutoriels relatifs aux projets Wikimedia ou aux contenus libres en général. La conférence se tiendra du 9 au 11 juillet 2010 à Gdansk, Pologne. Pour plus d'informations voir la page officielle. JackPotte 3 mai 2010 à 20:16 (UTC)

Tri des livres[modifier]

Bonjour à tous,

J'aime bien aller sur Wikisource et j'apprécie d'avoir la bibliothèque à portée de main... Mais le truc c'est que pour trouver un livre intéressant il faut déjà le connaitre... On peut certes chercher par époques, mais si je veux un livre sur la littérature classique que je n'ai pas lu, je crois que j'ai pas beaucoup de solution de recherche malheureusement... Otourly 14 mai 2010 à 09:30 (UTC)

Ce n’est peut-être pas parfait mais il existe aussi les portails : Portail:Le Classicisme par exemple (ils ont un petit problème de changement d’espace de nom en ce moment mais cela devrait être réglé bientôt). Je ne crois pas qu’il existe de catégorie, cela pourrait être une piste à améliorer. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 mai 2010 à 12:22 (UTC)

Dimitri Roudine by Turgenev[modifier]

Hello! Please, check Dimitri Roudine translation, it has a stange chapters divisions: the Russian original has 12 chapters and Epilog, but french translation has 13 chapters and Epilog. So Dimitri Roudine/13 textually corresponds to Рудин (Тургенев)/Глава 12. -- Sergey kudryavtsev 17 mai 2010 à 07:57 (UTC)



Publier sur Wikisource une traduction originale signée, est-ce possible ?[modifier]

Transclusion

Source : Discussion utilisateur:Alain.delorme

Cas des traductions[modifier]

Bonjour à tous

Tout cela me semble un peu embrouillé. Essayons d'être clair :

1) Oui ou non, peut-on publier sur Wikisources des textes originaux non édités? 2) Je comprends bien que Wikisources ne puisse pas accepter de publier n'importe quoi les yeux fermés. Mais un texte ne peut-il pas être admis après examen ? j'ai la faiblesse de penser que mon texte de Dante en octosyllabes rimés ou assonancés a quelque valeur littéraire et s'écarte un peu des sentiers (de traductions) battus. 3) Les notes font partie du texte et en sont indissociables. Pourquoi faudrait-il les publier ailleurs ? 4) J'accepte que Wikisource prenne cette traduction à son compte, mais je veux voir mon nom ou, mieux, mon adresse e-mail apparaître quelque part. Je ne veux pas que mon texte soit modifié sans mon accord.

Amicalement —Ce commentaire non signé a été déposé par Alain.delorme (d) 17 mai 2010 à 07:10

Je me permets de publier ton message sur le scriptorium de Wikisource, afin que l’ensemble des contributeurs et administrateurs puisse te répondre. --Zyephyrus 17 mai 2010 à 09:57 (UTC)


Il me semble que ce que demande Alain Delorme, quelle que soit la valeur littéraire de sa traduction, n’est pas possible : en effet, les wikisourciens ont une mission qui leur prend déjà beaucoup d’énergie et de temps, et assez difficile pour en faire un travail qu’ils ne peuvent faire seuls et qui exige un effort collectif : sauver les textes de la destruction, en vérifier la conformité aux éditions papier. Leur donner à évaluer la pertinence ou non de telle ou telle publication ou traduction, c’est leur donner un travail supplémentaire qui mord sur le temps déjà restreint qu’ils peuvent consacrer à la mission essentielle qu’ils se sont choisie. C’est pourquoi je suis d’accord avec la proposition de Thomas de ne pas publier dorénavant ce genre de texte. Il me paraît très souhaitable qu’un autre projet de la Wikimedia Foundation les prenne en charge. Vos avis ? --Zyephyrus 17 mai 2010 à 10:08 (UTC)
1) globalement non et surtout pas n’importe quel texte originaux. Une production complètement original est inacceptable, il y a Wikipen et tout l’Internet pour cela. Par contre, pour un traduction personnelle, là plutôt oui (mais la communauté n’a pas encore vraiment statué sur ce point, pour le moment elles sont plutôt « juste tolérées »).
2) là encore plutôt non, on n’a ni le temps ni les compétences pour examiner et juger de la valeur d’un texte (d’ailleurs qui peut vraiment juger d’une œuvre, même la Joconde -à l’époque de sa création- n’était pas particulièrement appréciée). Tant qu’il n’y a pas d’erreurs grossière, pour moi, c’est bon. Donc votre traduction de Dante me semble acceptable.
3) il ne faut pas les publier ailleurs (pourquoi le faudrait-il ?). Sauf si par « ailleurs » on parle des balises et des modèles de mise en forme ad hoc (mais ce n’est pas « ailleurs » au contraire, je dirais plutôt « autrement »).
4) là cela ne va pas du tout et surtout cela ne correspond pas à la philosophie des projets Wiki. En ce qui concerne la paternité (BY), elle est inaliénable est droit français donc le nom de l’auteur doit forcément être disponible (donc ok sur sur ce point). Par contre, tout texte publiée doit pouvoir être améliorer par n’importe qui et ce sans l’accord explicite de l’auteur primaire (ou plus précisément, tout auteur de texte publié sur la Wikisource le fait sous la licence CC-BY-SA qui contient l’accord de modifier a priori).
Digression : on dispose déjà de texte de Dante, celui ci apporte-t-il vraiment un plus ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2010 à 11:28 (UTC)

Changement de typographie en cours de route[modifier]

Bonjour, Je me suis attaqué à la validation de Boule_de_Suif depuis un certain temps maintenant. J'ai constaté que l'édition de référence change de typographie à partir de la page 41 : Mme et Mlle deviennent Mme et Mlle. A mon sens, il s'agit d'une erreur typographique de l'éditeur. Par soucis d'homogénéité, j'ai continué d'écrire Mme et Mlle à chaque occurrence de Mme ou de Mlle. Ai-je fait le bon choix ? Si oui, dois-je indiquer ce parti pris quelque part ?

D'autre part, la version que je corrige étant un recueil de nouvelles, les termes de Mme et de Mlle réapparaissent dans d'autres nouvelles (écrits Mme et Mlle). Il m'a également paru plus pertinent de les modifier (j'ai considéré l'homogénéité de l'œuvre dans sa globalité et non les nouvelles au cas par cas). Ma décision vous paraît-elle appropriée ? --Pilpilip 17 mai 2010 à 10:34 (UTC)

Je ne sais pas si c’est la meilleur solution mais cela me parait logique en tout cas.
Quand on effectue la validation, on a souvent des choix à faire (modernisation ou non, respectée au plus près ou non, ſ ou s, etc.). Pour moi, le plus important n’est pas tant de faire le choix que de l’indiquer sur Discussion Livre:Maupassant - Boule de suif.djvu (pour que les autres personnes sachent à quoi s’en tenir et évite de recorriger les corrections).
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2010 à 11:16 (UTC)
Le conseil me paraît juste et j'ai donc créé la page de discussion. Merci d'avoir été si prompt à répondre. --Pilpilip 17 mai 2010 à 19:09 (UTC)

Utilisateur:BnFBoT[modifier]

Bonjour,

Je viens de créer ce gentil bot (basé sur Pywikipedia, c'est Plyd qui créé le code spécifique) qui servira à initialiser les pages de l'espace Livre: pour les livres fournis par la BnF (essentiellement auteur, titre, année, lien djvu, pagelist). Je ferai quelques tests cette après-midi si j'ai le temps ou d'ici ce week-end.

Sinon, les djvu comporteront la couche texte issue de l'OCR de la BnF, mais on a la possibilité aussi d'initialiser également les pages correspondantes de l'espace Page: avec du texte mieux formaté que celui inclus dans la couche texte. J'indique ci-dessous les avantages et inconvénients que je vois à une telle initialisation :

  • Pour :
    • ça évite de devoir traiter tous les retours à la ligne (d'un même paragraphe) et les césures d'une même page (exemple de page non initialisée
    • les entêtes seraient déjà correctement formatés (inclus dans des noinclude)
    • on sera pas référencé sur google si on initialise pas les pages
    • (ou contre?) ça va faire bondir le compteur de pages (espace Page:) de 500 000+ pages
  • Contre :
    • ça crée des liens bleus -> plus difficile de suivre les pages non vérifiées (à moins de trouver un autre système - pageQuality?)

Kèskevouzendites ?
~ Seb35 [^_^] 19 mai 2010 à 13:21 (UTC)

Pour Pour évidemment (par contre, pourquoi est-ce que je ne peux pas m’empêcher de penser aux wikisourciers germanophones Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 13:37 (UTC)
Pour Pour utilité manifeste. Pymouss |Parlons-en| 19 mai 2010 à 13:42 (UTC)
{{ben vaut voir}}. D’abord, il serait souhaitable de faire une demande ici et que le vote y ait lieu. Ensuite je ne suis pas encore convaincu de l’utilité de charger un demi million de pages surtout si la qualité de l’ocr n’est pas très bonne. Les deux premiers points cités sont des optionnels (à part la césure mais ne pourrait-elle pas être directement corrigée au niveau de la couche texte du djvu ?). Le référencement google sur les pages O_o. Franchement … le compteur ? je ne suis pas un taxi … J’aimerais voir un exemple dans le meilleur et le pire des cas pour pouvoir juger.
Par contre, le chargement des livres dans l’espace du même nom n’est pas trivial. Tous les champs seront remplis convenablement ? Le décalage entre pagination réelle et pagination djvu sera-t-il pris en compte ? etc. andre 19 mai 2010 à 14:05 (UTC)
Pour un exemple, cela devrait arriver dans les heures/jours à venir (on a déjà Raoul de Cambrai mais on a pas utilisé la couche texte BnF je crois).
Le nombre de pages cela m’importe assez peu aussi (mais ce n’est pas un point négatif non plus. Pour le référencement, je suis assez neutre aussi, par contre pour la BnF ou la Wikisource en général, ça peut être une bonne chose.
Le pagelist est généré à partir des données BnF et prend donc en compte la pagination en chiffre arabe ou romain, les pages non paginées (ça je sais). On a vérifier quelques livres, les données BnF semblent être toutes bonnes.
Les champs sont remplies au mieux avec les données BnF qui ne sont pas toujours toutes présentes mais selon moi tout est bon à prendre.
Je suis pas chaud pour passer par un vote 1. parce que ça prend du temps et que l’import est prêt (ou presque), et les serveurs ça coute de l’argent, donc qui dit plus de temps dit plus d’argent… 2. parce que le « botage » est temporaire, dans un mois, ce bot ne servira plus à rien.
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 14:25 (UTC)
Le vote malheureusement me semble inévitable. Les accords entre wikimedia-france et bnf sont une chose, les règles internes à wikisource une autre. Il fallait faire la demande avec un peu d’avance. Et puis il suffit de faire un peu de pub pour éviter que le vote ne dure trop longtemps. Je veux savoir aussi ce que pensent les utilisateurs confirmés de cette opération. Pour ma part, si la qualité des pages est similaire à ceci, je suis contre le chargement massif de ces pages sur wikisource. andre 19 mai 2010 à 14:41 (UTC)
Ok (voir infra).
Si tu regardes Wikisource:Dialogue BnF/Liste de textes fournis, tu remarqueras que le taux n’est que de 88.47 %. Vu que ce texte est en ancien français ceci explique cela, ce n’est pas un exemple représentatif. De toute façon, la couche texte présente n’est pas celle de la BnF mais celle de Zaran (à l’époque la couche n’avait pas encore été intégrée). Donc c’est définitivement un mauvais exemple. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 15:30 (UTC)
D'après ce que j'ai pu voir, la qualité de l'OCR est en général pas trop mauvaise, sauf pour quelques livres. Pour les césures, ce n'est pas possible de le mettre dans le DjVu, qui contient strictement l'OCR (~= texte). Pour le remplissage des métadonnées livre, c'est strictement ce que donne la BnF, ça peut être à revoir légèrement mais ça fait toujours une base initiale (donc pas à refaire/réinventer). ~ Seb35 [^_^] 19 mai 2010 à 16:19 (UTC)
Ce que vous faites avec ce projet est vraiment trop vague et vous avez un gros problème de communication. Qu’est ce que cela veut dire en général ? utilisez vous le scan bnf (dans ce cas 33,51% des livres ont un taux inférieur ou égal à ce que donne le livre cité plus haut) ou bien autre chose (tesseract ??) ? Dans ce cas comment mesurez vous la qualité de ce nouvel ocr ? Si les pages sont de mauvaises qualités, Combien de temps cela prendra-t-il à la minuscule communauté wikisource-fr pour corriger ce demi million de pages ? Nous aurons donc en ligne des centaines de milliers de pages dans un état lamentable pour pas mal de temps. Ceci ne fera pas ni de la pub pour wikisource, ni pour la bnf. andre 19 mai 2010 à 16:32 (UTC)
Je suis désolé de ne pas avoir fait de statistiques précises sur la qualité de l'OCR, j'ai autre chose à faire (pour info par exemple j'ai pris une journée de congé aujourd'hui pour me consacrer à ce projet, et je crois que j'ai encore à boire et à manger pour ce week-end). Quand je dis en général, c'est que en parcourant les livres pour diverses tâches, je n'ai pas souvent vu de grosses fautes d'OCR -- de la BnF -- (après, je n'ai effectivement pas tout regardé). Sinon, que les pages soient initialisées ou non par le bot, le texte sera le même que dans la couche texte, mis à part pour les césures/fin de lignes/entêtes, ça fera juste un peu plus de travail par page que ce soit un humain qui s'occupe des césures/fins de lignes/entêtes. ~ Seb35 [^_^] 19 mai 2010 à 17:01 (UTC)
@andre : désolé, mais on avait vraiment autre chose à faire que des compte-rendus sur nos avancées à la communauté WS. On a trimé pendant un mois, là on arrive à une échéance, on présente des résultats préliminaires et demande à la communauté WS les moyens d’aller vite pour pouvoir terminer dans nos temps. La communauté s’y oppose. Soit. Pas la peine de crier au scandale, on aurait bien évidemment pas lancé un bot sur 500 000 pages sans vous demander votre avis. On a toujours voulu faire un test upload de cinq-dix bouquins, pour vous permettre de juger sur du concret. Jean-Fred 19 mai 2010 à 22:17 (UTC)
Je ne suis pas contre la présence des livres associés au projet BNF, au contraire. Je suis seulement très sceptique quant à l’utilité d’initialiser toutes les pages des livres chargés avec l’ocr contenu dans la couche texte du djvu. On ne le fait pas en général et je ne comprends pas pourquoi il faudrait le faire automatiquement avec les livres du projet bnf. Les arguments de Vigneron, de seb35 et de Jean-Fred ne me convainquent pas. Je serais d’accord dans le cas d’un ocr de très bonne qualité mais je suis certain que tesseract ne donnera pas un bon résultat sur tous les livres. Donc, le chargement dans l’espace page doit se faire en fonction des cas et non de manière massive.
Quand au problème de communication, je suis désolé si vous vous sentez offensé par mon accueil mais je répète : Wikisource n’est pas wikimedia-france. Les obligations que vous avez pris sont envers wikimedia-fr et la bnf. Wikisource, au sens de sa communauté, n’a pas été consultée. Il fallait prendre le temps de le faire et cela aurait du, à mon avis, faire partie de votre table de marche. Mais il n’est jamais trop tard pour y remédier…
Au moins maintenant je sais que vous voulez faire un test upload de cinq-dix bouquins, pour vous permettre de juger sur du concret. De quels livres s’agit-il ? quels sont vos critères de choix ? andre 20 mai 2010 à 08:02 (UTC)
Quelques petites corrections :
BnFBot ne fait pas que créer la page avec la couche texte, il met en forme et utilise quelques données des serveurs BnF.
Inutile de parler de Tesseract, il n’intervient à aucun moment dans cette affaire (sauf peut-être pour le fichier test créer par Zaran pour Raoul de Cambrai mais c’était disons une « erreur »). Les OCR sont uniquement ceux fournis par la BnF.
Wikimedia France n’a pris aucun engagement *ferme* avec la BnF (dans l’accord du partenariat, on retrouve beaucoup de formules du genre « sous réserve d’acceptation par la communauté etc. »).
Si tu as des préférences pour les fichiers tests, n’hésite pas à les formuler. Sinon, je propose de simplement prendre les quelques fichiers sélectionnés par la communauté (et éventuellement, quelques fichiers extrêmes pour tester les limites du processus).
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 mai 2010 à 14:37 (UTC)
Mea culpa pour Tesserac. J’estime avoir le droit de me tromper vu que je suis obligé de deviner ce que vous voulez faire. J’attends toujours des explications précises sur ce qui va être fait avec ce bot. « BnFBot ne fait pas que créer la page avec la couche texte ». Ce qui veut dire ? Il va créer les 1400 pages dans l’espace livre et puis ? J’aimerais le savoir par avance. J’ai mis sur la page que j’avais prise en exemple (ici) l’ocr bnf. Il est vrai que je l’ai choisie complètement au hasard mais supposons qu’elle soit représentative de la qualité ocr déclarée, cela veut dire que plus cent cinquante mille des page-textes ocr que vous voulez importer sont de qualité inférieure ou au mieux égale à celle-ci.
Pour les essais il est selon moi impératif d’échantillonner la dispersion sur la qualité pour décider d’un seuil au cas où la communauté décide d’effectivement charger les textes ocr dans l’espace page. Il y a sûrement aussi des critères liés à l’espace livre, mais comme on ne sait pas ce que vous faites, on ne peut pas vous aider… Seulement commenter après coup en espérant ne pas avoir à passer la serpillière. andre 20 mai 2010 à 17:58 (UTC)
Errare humanum est, cela vaut pour tout le monde, toi comme nous.
Pour les explications précises, demande à Plyd et Seb35 (il devrait même pouvoir te fournir le code si besoin, moi je ne suis que « conseiller Wikisource » dans l’affaire). En gros, le script prend l’OCR BnF et y applique quelques détails de mise en forme (cf. supra). Pas grand’chose mais toujours ça de moins à faire pour les humains.
Tu remarqueras que l’OCR BnF est supérieur à celui de Tesseract (d’ailleurs il faudrait mettre à jour Tesseract sur le Toolserver, mais c’est un autre sujet).
Fourni une liste si tu veux être sur que cela te convienne. On peut effectivement choisir de ne créer que les pages dont le taux est supérieur à X %. Ceci dit, je te laisse définir ledit seuil (selon moi tout texte est bon à prendre et sera de toute façon, in fine pris).
Autant pour les pages, je peux concevoir tes réticences (sans y adhérer) mais je ne vois pas le problème à créer les livres (ce ne sont que 1400 pages et on a déjà de nombreux index « vides» ).
Si il y a besoin de « passer la serpillière » je pourrais aider Clin d'œil.
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 mai 2010 à 18:26 (UTC)
Bon, on va pas se disputer là-dessus, mais rapidement : je pense que nous avons procédé comme il fallait. La question n’était pas tant "Qu’est-ce que WS veut que nous fassions avec les bouquins BNF" que "Qu’est-il possible de faire avec les bouquins BNF" (malheureusement, pour WS comme pour Wm-Fr). Nous avons étudié les données dont nous disposions grâce à la BnF, et avons travaillé à en tirer le maximum (et nous avons dialogué avec la communauté WS, Seb Plyd et moi-même, ici sur le Scriptorium, sur IRC ou ailleurs). Maintenant qu’on sait ce qui est possible, on vous consulte (c’est là tout l’objet de cette section) : on propose, tu disposes. A te lire, on a l’impression qu’on vous met un couteau sous la gorge et qu’on vous force la main avec les Pages ; alors que le but de cette section est justement que vous vous prononciez à ce sujet…
Après, je veux bien croire qu’on s’explique pas forcément hyper bien, mais suffit de nous demander, et on se ré-explique. Le message initial de Seb n’était pas un communiqué de presse auquel il fallait dire Amen, mais une invitation à la discussion… Jean-Fred 20 mai 2010 à 20:20 (UTC)
J’ai lancé le vote, merci d’y participer : Wikisource:Bots#Utilisateur:BnFBoT. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 15:30 (UTC)
Pour Pour avec <pagequality level="1" /> ~ Seb35 [^_^] 19 mai 2010 à 16:19 (UTC)
Je confirme ce que dit Vigneron plus haut, l’exemple de Raoul de Cambrai n’est pas du tout représentatif, car c’est de l’ancien français. Je m’étais occupé de découper les marges de ce djvu et d’ajouter la couche texte. De plus, je crois que c’était avec une ancienne version de tesseract (la version de développement actuelle est bien meilleure). Voir Wikisource:Bots#Utilisateur:BnFBoT pour mon avis sur le BnFBoT. Zaran (Discuter) 19 mai 2010 à 16:24 (UTC)
{{pour}} A propos de pourcentages de reconnaissance de caractères : parfois l’OCR ou l’image sont médiocres mais si la source est irremplaçable je pense qu’il ne faut pas la jeter. Dans le même ordre d’idées, nous offrirons certaines versions plus modernes ou plus lisibles de certains textes, mais en prenant bien garde à ne pas jeter pour autant les éditions originales ou les manuscrits moyen-âgeux auxquels on peut se reporter pour vérification. Donc je préfère les 98,5 % aux 87,3 %, mais je préfère dans certains cas les 87,3 % à une absence de référence, lorsqu’il s’agit de contribuer à éclairer des cas litigieux. --Zyephyrus 19 mai 2010 à 16:36 (UTC)
{{contre}} après l'avis de ThomasV : si la création de pages empêche toute amélioration ultérieure de la qualité de l'OCR, n'est-il pas souhaitable d'océriser les pages au fur et à mesure des besoins plutôt que de le faire à l'avance ? Seb35, est-il possible d’adapter ton gentil Bot pour qu’il traite les pages à la demande ? --Zyephyrus 20 mai 2010 à 19:13 (UTC)
Ce n’est pas ce que je comprends de l’avis de ThomasV : il dit que les versions "améliorées" spécial Page sont à mettre dans les DjVu. Il aurait raison, si ces améliorations ne tenaient pas uniquement de la mise en page WS, qu’il n’est pas possible ni souhaitable de mettre dans un DjVu.
Par ailleurs, je ne comprends pas ce que tu veux dire par « empêcher toute amélioration ultérieure de la qualité de l'OCR » : les pages de WS pourront bien sûr être améliorées (c’est le but, non ? Clin d'œil) ; quant aux DjVu, il ne sera pas possible d’y réinjecter les pages corrigées de WS sans perdre toutes les informations de localisation du texte.
D'ailleurs, question là-dessus : généralement, les DjVu sur lesquels vous vous basez ne sont pas mis à jour sur Commons une fois le bouquin corrigé et validé, si ? Jean-Fred 20 mai 2010 à 20:20 (UTC)
Non, ils ne sont à ma connaissance pas mis à jour. Si vous pouvez programmer un bot qui le fasse cela permettrait à Wikisource et à la BnF de redonner à l’éventail de services offerts un « plus » appréciable. Peux-tu préciser quelles informations de localisation du texte seraient perdues en cas de réinjection du texte corrigé dans le djvu ?
Quand tu dis que « les pages de WS pourront bien sûr être améliorées », est-ce que tu penses aux améliorations apportées à la main par les correcteurs wikisourciens, ou à des améliorations apportées par les progrès des OCR toujours plus performantes qui leur faciliteront de plus en plus la tâche ? --Zyephyrus 20 mai 2010 à 20:47 (UTC)
Une page DjVu ce n’est pas simplement une image et du texte : à chaque mot sont associées des coordonnées délimitant la zone dans laquelle il se trouve (ainsi que chaque ligne et chaque paragraphe). Or nous disposons de ces données dans les OCR de la BnF (à quelques acrobaties matheuses près), donc nous générons une couche texte très clean. (Bien sûr, il est possible de remplir la couche texte des DjVu à l’arrache en mettant tous le texte dans une seule grosse boîte, mais ce n’est pas du tout classe ni très exploitable pour des gens reprenant les DjVu sur Commons.) Le wikitexte est beaucoup moins riche de ce point de vue là : les mots n’ont pas de position associée. A partir de là, il est quasi-impossible de mettre à jour le DjVu proprement (comment déterminer que tel pâté infâme de l’OCR originel doit être remplacé par tel mot corrigé ?)
Je pensais aux améliorations à la main. Sur les progrès des OCR : imaginons une page WS initialisée avec l’OCR de la BnF (supposons ! Clin d'œil), esseulée jusqu’à une époque où Tesseract (ou autre outil disponible sur WS) soit devenu un killer, je ne vois ce qui empêcherait de s’aider de cet outil pour la correction du texte (au coup par coup ou +/- automatiquement, d’ailleurs). Jean-Fred 20 mai 2010 à 21:36 (UTC)

Récapitulatif et proposition :

Corrigez-moi si je me trompe, mais j’ai l’impression que tout le monde est à peu près d’accord sur l’idée que les Livre: soient initialisés par BnFBoT. Le gain en terme de métadonnées est en effet appréciable (type, titre, auteur, année, pagelist).

Pour les pages : dès que notre process est opérationnel, je propose que comme annoncé BnFBoT initialise toutes les pages d’un bouquin donné (de votre choix). Sur cet exemple, la communauté WS juge si le gain de mise en forme est suffisamment intéressant pour justifier l’idée d’une initialisation massive des pages (à côté des arguments "politiques"). Parallèlement, on continue la réflexion entamée par André plus haut sur d’éventuels critères pour une initialisation massive sélective.

Qu’en pensez-vous ? Jean-Fred 20 mai 2010 à 21:36 (UTC)

La proposition me paraît intéressante. Sur une page comme celle-ci qui correspond à cette image quelles améliorations seraient apportées par le bot ? est-il possible de faire un premier test sur une seule page ? --Zyephyrus 20 mai 2010 à 22:54 (UTC)

Je pense aussi préférable de ne pas créer les pages avec le bot. Du moment que les pages sont remplies automatiquement avec le texte extrait du DJVU, il vaut mieux laisser les pages vides. Une fois les pages créées, il devient difficile de renommer l'index, entre autres. Pour Pour la création des index, par contre. Je vais essayer de corriger et compléter la liste des auteurs, bien que ma connexion soit lente et intermittente. Désolé de ne pouvoir être plus efficace. Yann 21 mai 2010 à 04:43 (UTC)

Pour Pour la création des index, et pour un bouton qui fasse ce que Seb35 a dit ci-dessus : « traiter tous les retours à la ligne (d'un même paragraphe) et les césures d'une même page ». Est-ce que vous pouvez nous mettre en place ce bouton (qui rectifierait aussi les apostrophes et les tirets quand on corrigerait quelque chose à la main, ce qui éviterait une autre perte de temps plutôt importante) ? --Zyephyrus 21 mai 2010 à 07:08 (UTC)
Houlà, il y a maldonne sur ce coup : ce n’est pas du tout comme cela que ça marche. Le processus est le suivant : lors de l’analyse syntaxique des OCR de la BnF, nous construisons d’un côté la couche texte des DjVu et de l’autre du wikitexte. C’est fait par le Python à partir de données qui existent dans les OCR et pas dans les DjVu. Si 100% des infos des XML OCR pouvaient être transférées dans le DjVu et envoyées par ce biais sur WS, on ne se serait pas cassé la tête à générer en plus du wikitexte Clin d'œil.
Donc un tel bouton n’est pas envisageable, car la "plus-value" que nous proposons n’est rendu possible que grâce aux données BnF, dont on ne disposera pas indéfiniment. Jean-Fred 21 mai 2010 à 18:00 (UTC)
C'est différent de ce que j'avais tout d'abord compris. Il me semble évidemment qu'on ne peut se permettre de perdre des informations. Si les informations ne peuvent pas être inclues dans le DJVU, alors il est préférable de créer les pages avec le bot. Mais j'ai du mal à comprendre quelles informations sont récupérées de la BNF qui ne peuvent être inclues dans le DJVU. Yann 22 mai 2010 à 11:02 (UTC)

Coupure arbitraire[modifier]

Transclusion

Source : Wikisource:Bots


Je me suis permis de transclure ici certains arguments avancés sur la page Wikisource:Bots et qui me semblent importants pour le débat. Je me rends compte aussi que lorsque j’avais donné mon avis plutôt favorable, j’avais mal mesuré toutes les implications de ce qui était proposé. Ce qui me met assez mal à l’aise, c’est que le débat est conditionné par l’état actuel des moyens que nous avons à notre disposition. Par exemple, un des arguments pour la création des pages et que cela réaliserait déjà une partie de la mise en forme wikisource comme les en-têtes ou les tirets de fin de page (ces mises en forme en wikicode n’ont aucune raison d’être incluse dans la couche texte d'un fichier djvu). On oppose à cela, que ces mises en forme pourrait être fait automatiquement en javascript, « à la volée », lors de l’initialisation de la page (pour l’instant la couche texte est reportée de façon brute dans la zone d’édition). Ceci nous renvoie donc à la question de l’amélioration des outils déjà présents sur wikisource.

La question est donc difficile, car on raisonne en se disant que les outils vont être amenés à évoluer, la qualité des logiciels d’OCR va augmenter, etc… alors que ce transfert de la BNF est bien actuel. Peut-être n’est-ce pas aussi grave, car rien (ou presque rien) n’est définitif dans un wiki, et si les outils évoluent un jour, il sera toujours temps de mettre à jour les livres créés au moment du transfert. J’en profite pour résumer : 1. tout le monde semble d’accord pour la création des pages d’index 2. la mise en forme wikisource (wikicode) ne doit pas être incluse dans la couche texte des djvu, mais pourrait être faite « à la volée », cf #Autre point lié à la BnF mais liés. Je pense donc qu’il faut attendre que la situation s’éclaire un peu, et de voir le résultat du test annoncé plus haut avant de donner un avis définitif. Zaran (Discuter) 23 mai 2010 à 16:57 (UTC)

Euh, je ne vois vraiment pas pourquoi on devrait s’interdire de mettre du wikitexte dans la couche texte d’un Djvu. C’est un péché ? ThomasV 23 mai 2010 à 17:18 (UTC)
Ce n’est pas vraiment un péché, mais les deux raisons suivantes avancées par Jean-Fred plus haut me semblent valables :
1. les fichiers djvu devrait pouvoir être réutilisable ailleurs : imaginons quelqu’un qui télécharge le fichier djvu depuis commons et qui souhaite en extraire tous le texte. S’il désirait avoir tout le texte du livre, et seulement le texte du livre, peut-être sera-t-il déçu de devoir commencer par enlever tous les {{tiret}} et <noinclude> avant d’avoir un texte lisible.
2. normalement, la syntaxe des couches textes de fichiers djvu contient pour chaque mot l'information de position dans la page, cela ne me semble pas compatible avec par exemple l’ajout de balises <noinclude> autour des mots correspondant à l’entête de la page. Zaran (Discuter) 23 mai 2010 à 17:25 (UTC)
En effet, un fichier djvu placé sur commons devrait être réutilisable ailleurs. Et alors ? Est-ce que le fait d’y inclure du wikitexte le rend inutilisable pour autant ? Et surtout, est-ce que nous sommes supposés donner la priorité aux autres usages qui pourraient être faits de ces fichiers, même si cela nous oblige à créer un demi million de pages ? Je rappelle que nous ne sommes nullement obligés de placer sur commons les fichiers DjVu que nous utilisons sur Wikisource. Nous avons pris l’habitude de placer sur commons nos fichiers sources, mais si les admins de commons veulent donner priorité aux autres usages possibles de ces fichiers, alors rien ne nous empêche d’avoir une version locale de ces fichiers, avec une couche texte adaptée à ce que nous voulons en faire.
Autre question: est-ce que quelqu’un a pris la peine de calculer le temps nécessaire à un robot pour créer un demi million de pages ? bien sûr, on peut toujours dire que nous sommes sur un wiki, et que donc rien n’est définitif. C’est vrai en théorie seulement. En pratique, ça cesse d’être vrai quand il faut programmer un robot pour revenir en arrière, et quand la tâche à accomplir est si lourde que ce robot mettra plusieurs mois à charger toutes les pages. Dans ce cas, le mot "réversible" prend un tout autre sens…
Enfin, ce qui me dérange par dessus tout, c’est que toutes ces pages vont rester en chantier pendant des années. Le jour où on s’apercevra qu’on a besoin de les renommer, d’en améliorer l’OCR, ou bien d’en modifier la syntaxe, alors il est fort probable que le créateur du robot ne sera plus disponible pour offrir son aide, pas plus que ceux qui auront approuvé sa décision. J’ignore si je serai encore actif sur Wikisource dans dix ans, et je me méfie des promesses qui s’étendent sur une durée pareille. En d’autres termes, vous vous apprêtez à lancer un chantier qui est destiné à durer bien plus longtemps que votre passage sur Wikisource, sans vous soucier des conditions dans lesquelles il sera mené à son terme. D’autres que vous vont devoir supporter les conséquences des décisions que vous prenez maintenant. Je trouve que ce n’est pas responsable. Il vaudrait mieux que ce travail soit divisé en chantiers plus petits, à taille humaine.
ThomasV 23 mai 2010 à 18:33 (UTC)
Oui, pourquoi pas inclure le wikitexte dans la couche texte des djvu, même si on perd un peu en universalité, on peut envisager avoir une version wikisource et une version non wikisource des fichiers. Par contre, tu ne réponds pas au point 2, penses-tu que l’on puisse conserver les informations relatives à la position des mots dans la couche texte tout en insérant du wikicode et des balises telles que <noinclude> ? Cela semble difficile, mais peut-être que je me trompe. On peut aussi considérer que pour une version wikisource des djvu, ces informations ne sont pas nécessaires.
Ensuite, tu sembles légèrement irrité dans ton message précédent, ce que je comprends. Moi-même, j’écrivais plus haut, que je me sentais mal à l’aise car on parle de quelque chose qui va s’étaler au moins sur 10 ans, et qu’il faut donc prendre en compte les évolutions futures. Par contre, je trouve ton accusation d’irresponsabilité plutôt injustifiée, car j’essayais justement de soulever ces questions. Il est vrai que l’on peut résoudre ce problème en ne créant les pages qu’au cas par cas. C’est probablement la solution la plus prudente. Il faudrait donc dans ce cas s’assurer que toutes les mises en forme qui devaient être faites dans l’initialisation des pages puissent bien être insérées dans la couche texte. De plus, cela va demander aux personnes s’occupant de ce transfert quelques modifications dans leur code… A suivre.
Zaran (Discuter) 23 mai 2010 à 18:53 (UTC)
Non, rassure-toi je ne suis pas irrité; j’essaie d’expliquer ce qui me dérange. Le meilleur moyen de prendre en compte les évolutions futures est de confier la création des pages à celui qui a l’intention de les corriger. Pour ton point 2 : il n’est pas obligatoire de donner la position des mots dans la couche texte d’un djvu; pour Wikisource ça a peu d’intérêt. ThomasV 23 mai 2010 à 19:05 (UTC)
Vous parlez de ceux qui supporteront les conséquences de nos décisions : je trouve comme vous que nous devons tous fournir un effort, chacun à notre façon, pour imaginer ces conséquences. Or chacun de nous voit des dangers différents (je pense pour mon compte qu’il faut les envisager tous). Pour moi j’appréhende que des décideurs zélés ferment des chemins et des entrées en fonction de leur vision d’un moment et d'un espace alors que nos points de vue aussi sont transitoires. Oui, je suis bien d’accord que des chantiers peuvent être décourageants et peuvent dissuader d’entrer dans une bibliothèque. Oui, je vise moi aussi des bibliothèques ordonnées, balisées, aménagées en fonction des goûts de leurs visiteurs ; mais d’autre part je ne suis pas d’accord avec l’exclusion d’un grand nombre de textes qui un jour ne satisfont pas tel critère, un autre jour tel autre, et qui aboutissent à la loi de décideurs qui ne sont pas forcément les plus tolérants ni forcément les plus intelligents, ni forcément les plus honnêtes. Rien qu’en mettant ces décisions là ensemble, que de livres exclus déjà. Et si on y ajoute les décisions d’ordre esthétique, financières, politiques, que sais-je, à quoi finit-on par arriver ? Je suis d’accord avec vos points de vue, j’y ajoute aussi celui-là, j’aimerais qu’il y en ait encore beaucoup d’autres.
Pour en revenir aux suggestions que vous avez faites, il me semble (c’est peut-être excès d’optimisme) que tout cela n’est pas incompatible, peut-être parce que sur ce point je manque d’imagination. Ne peut-on avoir à la fois des pages créées par un bot en tâche de fond pendant plusieurs mois une fois qu’on aura abouti à une programmation et une qualité d’OCR qui donne au projet une chance de réussir ; et en même temps constituer des équipes autour de divers chantiers plus petits et à taille humaine, avec nos propres versions de Djvu dans certains cas comme le suggère Thomas ? Est-ce que c’est incompatible ? --Zyephyrus 23 mai 2010 à 19:49 (UTC)
Il est possible de sauvegarder l'ensemble des wikitextes-OCR et de les ressortir quand on s'attaque à un livre. On doit rendre le serveur en location fin juin, mais on peut sauvegarder ces textes sur un autre serveur pérenne (toolserver), et peut-être dire au bot d'importer au livre par livre ces fichiers. Ça suppose un peu de programmation Python-JavaScript pour l'extraction, un peu comme le bot de Phe sauf que le texte ne vient pas d'un programme OCR mais un texte statique (lui-même issu d'un OCR).
Je ne suis pas trop chaud pour faire une autre version DjVu, car ça duplique l'information entre Commons et Wikisource (overwrite local) ainsi que les images (et leur poids) (outre le fait que je trouve pas propre l'intégration de wikitexte dans un DjVu, <troll>pourquoi pas l'Alto plus complet avec les styles ?</troll>), et surtout ça fait un import massif en plus : Commons a l'habitude de reçevoir 100+ Gio de fichiers, Wikisource non. ~ Seb35 [^_^] 24 mai 2010 à 20:42 (UTC)
Je vois que la discussion a un peu avancée. Il me semble que la meilleure solution est effectivement de stocker ces textes sur un autre serveur pérenne, pourquoi pas Wikisource ou Commons ? Il me semble aussi préférable de ne pas dupliquer les fichiers DJVU. Yann (d) 25 mai 2010 à 17:20 (UTC)
va pour de l’Alto dans la couche texte, si ça peut éviter de créer un demi million de pages. Je ne connais pas ce format, mais je suppose qu’il est possible de le convertir en wikitexte à la volée, à l’aide d’un outil javascript ? ThomasV (d) 25 mai 2010 à 17:39 (UTC)
Quelqu’un peut-il me donner un lien vers la description du langage Alto. De plus, d’après ce que dit Seb, ce langage permet de gérer les styles. En quoi est-il préférable au XHTML/CSS. Zaran (Discuter) 25 mai 2010 à 20:59 (UTC)
Seb doit avoir une documentation quelque part… En attendant, avec Google, rapidement, j’ai trouvé ça.
XML ALTO et HTML sont différent et pas du tout créer dans le même but. ALTO contient notamment une information sur la position de chaque mot dans la page (ce qui est inutile et même sans objet en HTML). ALTO est donc plutôt inutile pour la Wikisource mais il important pour les djvus (c’est plus propre, plus professionnel, plus pérenne, etc. il ne faut pas oublier que si les djvus sont d’abord pour la Wikisource, ils doivent pouvoir être aussi utile à d’autres, ne serait-ce que la Wikisource de demain qui aura probablement des standards différents de ceux d’aujourd’hui).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2010 à 22:13 (UTC)
Il n’y a pas de doc, le site que tu as trouvé est le seul site (intéressant) qui parle de l’Alto en dehors du site officiel (XSD = meilleure description ) et de celui de la BnF. ~ Seb35 [^_^] 27 mai 2010 à 21:38 (UTC)
En fait, la section que j’ai mis entre balises <troll> était un p’tit troll et non un truc à prendre au sérieux. On a déjà fait cette transformation. Je donne un exemple :

XML ALTO :

<TextBlock ID="PAG_5_TB000008" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="831" VPOS="1120" HEIGHT="651" WIDTH="897">
 <TextLine ID="PAG_5_TL000011" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="832" VPOS="1223" HEIGHT="41" WIDTH="894">
  ...
  <String ID="PAG_5_ST000056" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="1628" VPOS="1225" HEIGHT="30" WIDTH="17" WC="0.99" CONTENT="à"/>
  <SP ID="PAG_5_SP000046" HPOS="1645" VPOS="1232" WIDTH="11"/>
  <String ID="PAG_5_ST000057" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="1656" VPOS="1232" HEIGHT="31" WIDTH="70" WC="0.99" CONTENT="pro-" SUBS_TYPE="HypPart1" SUBS_CONTENT="propos."/>
  <HYP HPOS="1726" VPOS="1263" WIDTH="30" CONTENT="-"/>
 </TextLine>
 <TextLine ID="PAG_5_TL000012" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="831" VPOS="1275" HEIGHT="41" WIDTH="894">
  <String ID="PAG_5_ST000058" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="831" VPOS="1284" HEIGHT="31" WIDTH="64" WC="0.99" CONTENT="pos." SUBS_TYPE="HypPart2" SUBS_CONTENT="propos."/>
  <SP ID="PAG_5_SP000047" HPOS="895" VPOS="1275" WIDTH="19"/>
  <String ID="PAG_5_ST000059" STYLEREFS="TXT_4" HPOS="914" VPOS="1275" HEIGHT="31" WIDTH="76" WC="0.99" CONTENT="C'est"/>
  ...
 </TextLine>
</TextBlock>

Couche texte DjVu (coordonnées non contractuelles, c'est qqch genre x 3508-y-h x+w 3508-y à qq détails près dûs à l'élimination des marges blanches) :

(para 831 1491 1482 2388
 (line 832 1391 873 2285
  (word 1628 2253 1645 2283 "à")
  (word 1656 2245 1726 2276 "propos."))
 (line 1284 2192 1348 2233
  (word 914 2202 990 2233 "C’est")))

Couche texte DjVu lue par Wikisource :

à propos.
C’est

Wikitexte (qui peut être initialisé par BnFBoT, sans coupure de lignes mais avec saut pour les changements de paragraphes) :

à propos. C’est

Voilà. Pour info, les styles ne sont pas vraiment utilisables, ils ne comportent que la fontfamily et la fontsize, ce que les Wikisourciers font très bien sans avoir besoin de cette info, qui n’est utile que dans la page de titre, et qu’il serait difficile d’inclure dans le wikitexte automatique (quelle taille est la taille standard du livre ? etc.).

Finalement, maintenant, on se disait avec Jean-Fred que ça n’est peut-être pas la peine d’initialiser les pages vu le peu d’apport (seulement fins de lignes+entête, puisque les césures sont dans le DjVu), le problème du renommage, d’avoir beaucoup de pages non revues pendant un temps long. ~ Seb35 [^_^] 27 mai 2010 à 21:38 (UTC)

(conflit d'édit, rendant mon message inutile :-p)
@Zaran : Voir le site de la BnF.
Pour la couche texte : DjVu est dédié à contenir du texte brut, pas des dialectes XML ou autre chose. Quant à générer les DjVu en double, je rejoins Seb : processus de création plus lourd, duplication du contenu, import massif sur une plate-forme non-adaptée.
Je confirme ce que dit Seb : le gain nous apparaît trop faible pour les désagréments soulevés. Jean-Fred (d) 27 mai 2010 à 21:50 (UTC)
Merci à vous trois pour vos réponses sur l’Alto. Donc visiblement, la tendance se dessine plutôt pour une simple création des pages d’index sans initialisation des pages. En tout cas c’est maintenant mon point de vue (contrairement à mon vote initial beaucoup trop irréfléchi). Dans ce cas la discussion initiée par Vigneron : #Autre point lié à la BnF mais liés concernant la mise en place d'un outil de mise en forme automatique des césures (+ éventuellement de quelques ajustements typographiques) est à poursuivre sérieusement. Zaran (Discuter) 27 mai 2010 à 23:19 (UTC)

Autre point lié à la BnF mais liés[modifier]

Le projet BnF fait remonter à la surface divers points qui n’y pas directement liés. Je note deux points qui serait facilement améliorable :

  • celui de Yann : « Une fois les pages créées, il devient difficile de renommer l'index, entre autres. » Actuellement, c’est vrai mais il suffirait d’activer le renommage des sous pages et on pourrait renommer toute les pages d’un livre en un clic.
    • Pour autant que je sache, ça fonctionne dans l'espace principal, mais pas pour les pages d'un livre. Yann 22 mai 2010 à 04:12 (UTC)
      • Oui pour le moment, mais je crois que c’est juste une question de réglage. Cdlt, VIGNERON * discut.
  • celui de Zyephyrus : la mise en forme automatique. Un gadget développé par Phe et Acer fait déjà cela pour le Trévoux. Toute une partie est spécifique au Trévoux mais la partie correction de césures et de la typo de base pourrait être reprise et grandement faciliter l’édition.

Quelqu’un pourrait-il s’en charger (pour le premier point, je pense que cela doit être fait par un dev : ThomasV pourrais-tu regarder ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 mai 2010 à 10:08 (UTC)

Pour le second point, j’utilise pour ma part la fonction suivante :
function typo(str){
    str = str.replace(/(- *)?\n/g, "");
    str = str.replace(/'/g, "’");
    str = str.replace(/\.\.\./g, "…");
    return str;
}

qui peut ensuite être liée à un bouton quelconque. Cette fonction pourrait être grandement affinée pour réaliser un certain nombre de corrections de base. Zaran (Discuter) 27 mai 2010 à 23:28 (UTC)

P. S. : je reproduis ici la partie réutilisable du script de Phe et Acer pour le Trévoux :
     "([^'])['‘]([^'])", "$1’$2",
     "[.][.][.][.]*", "…",
     "[ ]([,.])", "$1",
     "([^ \s])([;:!?])", "$1 $2",
     "([