Aller au contenu

« Livre:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 2.djvu » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
PagesPages
Ligne 30 : Ligne 30 :
<pagelist from=278 to=287 278=256 />
<pagelist from=278 to=287 278=256 />
{{t|''L’incendie du Khândava''|70}}
{{t|''L’incendie du Khândava''|70}}
<pagelist from=288 to=334 288=266 />
<pagelist from=288 to=332 288=266 />


{{t|'''Le SABHA-PARVA'''|95}}
{{t|'''Le SABHA-PARVA'''|95}}


<pagelist from=335 to=348 335=313 />
<pagelist from=333 to=348 333=311 />
{{t|''Épisode du palais des gardiens du monde''|70}}
{{t|''Épisode du palais des gardiens du monde''|70}}
<pagelist from=349 to=388 349=327 />
<pagelist from=349 to=388 349=327 />

Version du 1 janvier 2016 à 00:59

TitreLe Mahâbhârata
Volumetome 2
TraducteurHippolyte Fauche Voir l'entité sur Wikidata
BibliothèqueHathitrust
Fac-similésdjvu
AvancementÀ corriger
SérieTrad. Hippolyte Fauche :  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 
Trad. Louis Ballin :  1  2 

Pages

Titre

Un mot avant d'entrer en matière.

Le Djatougriha

La mort de Hidimba

La mort de Vaka

Le Tchâitraratha

Le Swayamvara

Le Mariage

Le Voyage de Vidoura

L’obtention d’un royaume

L’habitation d’Arjouna dans les bois

Le rapt de Soubhadrâ

Les présents de noces donnés et reçus'

L’incendie du Khândava

Le SABHA-PARVA

Épisode du palais des gardiens du monde

Le Râdjasoûya

La mort de Djarâsandha

La conquête des quatre points du monde

La célébration du râdjasoûya

L’hommage de l’arghya

La mort de Çiçoupala

Le jeu

Erratum

Table des matières

LE
MAHA-BHARATA
POÈME ÉPIQUE
DE KRISHNA-DWAÎPAYANA
PLUS COMMUNÉMENT APPELÉ
VÉDA-VYASA
c’est-à-dire le compilateur et l’ordonnateur des védas
Traduit complètement pour la première fois du sanscrit en français
par
HIPPOLYTE FAUCHE
Traducteur du Râmâyana, des Œuvres complètes de Kâlidâsa, etc.
Abréviateur du Râmâyana.

DEUXIÈME VOLUME.


1864


TABLE DES MATIÈRES


Pages.



fin de la table des matières.